audio
audioduration (s)
0.72
33.6
age
stringclasses
30 values
gender
stringclasses
2 values
speaker_id
stringclasses
202 values
duration
stringclasses
147 values
pdp_score
stringlengths
7
7
utterance_id
stringlengths
4
4
disfluency
bool
2 classes
text
stringlengths
3
69
typos
bool
2 classes
split
stringclasses
1 value
22
male
001
3.12
-0.6875
0001
false
ulwazi oluthile mayelana
false
train
22
male
001
4.44
-1.0125
0003
false
sithathwe yiningi lamalunga
false
train
22
male
001
3.36
-0.6563
0004
false
umuntu oyedwa onolwazi
false
train
22
male
001
4.32
-0.7635
0005
false
okumele athole imali
false
train
22
male
001
4.20
-0.9309
0007
false
lokhu kuzobonelela izidingo
false
train
22
male
001
4.08
-0.7698
0008
false
okugcinwe kuyona igugu
false
train
22
male
001
4.68
-0.6910
0009
false
wentela uzobe esegcwalisa
false
train
22
male
001
4.20
-0.9395
0010
false
lombhalo aluluhle kahle
false
train
22
male
001
4.92
-0.6563
0015
false
isicelo somyalo wentela
false
train
22
male
001
4.20
-0.4489
0016
false
ebeka izizathu zokuthi
false
train
22
male
001
3.60
-0.7440
0018
false
ethola ingeniso okumele
false
train
22
male
001
3.84
-1.0009
0019
false
kungathatha isikhathi eside
false
train
22
male
001
4.20
-0.5462
0020
false
kubantu abathathe umhlalaphansi
false
train
22
male
001
4.08
-0.4166
0022
false
umenzi wesicelo eneminyaka
false
train
22
male
001
5.52
-0.7922
0023
false
echazwe kwibalazwe isakhiwo
false
train
22
male
001
3.00
-0.9776
0024
false
bheka ngenhla ikheli
false
train
22
male
001
5.40
-0.7621
0026
false
wezokubusa ngokubambisana nezindaba
false
train
22
male
001
5.04
-0.8066
0027
false
ngqongqoshe wegatsha eliphethe
false
train
22
male
001
3.12
-0.8634
0029
false
army air forces
false
train
22
male
001
3.84
-0.9688
0031
false
afana nalawo awokuqala
false
train
22
male
001
4.80
-0.6462
0032
false
isitatimende esisayinelwe esivela
false
train
22
male
001
3.84
-1.0367
0033
false
yesikhashana ekhishwe yigatsha
false
train
22
male
001
4.92
-0.9685
0035
false
lobu bunzima buhlangane
false
train
22
male
001
5.64
-0.7621
0037
false
esiteshini sokuvivinya esiseduze
false
train
22
male
001
3.48
-0.7794
0038
false
unomphela kumele afakele
false
train
22
male
001
4.20
-0.7006
0040
false
elisebenza ngezindaba zomphakathi
false
train
22
male
001
3.00
-0.8209
0041
false
abegcis ngeke bafakwa
false
train
22
male
001
3.12
-0.7939
0042
false
desk yokusizana nawe
false
train
22
male
001
4.44
-0.9539
0043
false
isimo sakho sezentela
false
train
22
male
001
4.20
-1.0780
0044
false
amazinga emsebenzini wezomnotho
false
train
22
male
001
3.96
-0.4829
0045
false
wendawo yalapho umhlaba
false
train
22
male
001
4.08
-0.4159
0046
false
amafomu entela yengeniso
false
train
22
male
001
4.80
-0.7444
0047
false
ebese ulifakela ehhovisi
false
train
22
male
001
3.48
-0.3251
0048
false
lolu lwazi olulandelayo
false
train
22
male
001
3.36
-0.5840
0049
false
odinga isiphesphelo angenza
false
train
22
male
001
5.04
-0.7842
0050
false
njengamathekisthi abhaleke ahleleka
false
train
22
male
001
4.08
-0.5745
0054
false
ukukhetha nokuhlola izihloko
false
train
22
male
001
3.60
-0.8974
0055
false
imali ebekiwe yesondlo
false
train
22
male
001
3.96
-1.0409
0057
false
kwendawo enomlando yepulazi
false
train
22
male
001
4.44
-0.7109
0058
false
abhale incwadi ecela
false
train
22
male
001
4.20
-0.7427
0059
false
kwezinqumo ezithathwe ezinkantolo
false
train
22
male
001
4.08
-0.3557
0060
false
kolunye uhlobo ase
false
train
22
male
001
3.96
-0.3160
0061
false
ekhaya kumele asayiniwe
false
train
22
male
001
3.84
-0.6338
0062
false
abuye akhethe ulwazimagama
false
train
22
male
001
3.84
-0.5242
0063
false
indawo okwakulwelwa kuyona
false
train
22
male
001
3.00
-0.7624
0064
false
ngobani abangenza isicelo
false
train
22
male
001
3.48
-0.9818
0065
false
okuqoqayo kunikeza isithombe
false
train
22
male
001
3.00
-0.5252
0067
false
isikhalazo ongaba naso
false
train
22
male
001
3.96
-0.8879
0068
false
okwenziwa izinhlelo ezingenisa
false
train
22
male
001
4.20
-0.5229
0069
false
yabafundi abaxolelwa ekukhokheni
false
train
22
male
001
3.60
-0.4649
0072
false
ukukhosela ngesikhathi isicelo
false
train
22
male
001
4.92
-0.9939
0073
true
womnyango wezamaminerali neeneji
false
train
22
male
001
3.00
-0.5431
0077
false
lakho lokubona ingane
false
train
22
male
001
4.68
-0.7519
0079
false
lendlu yesishayamthetho kuzwelonke
false
train
22
male
001
4.32
-0.9958
0080
false
indlu yokudlela yaseold
false
train
22
male
001
4.32
-0.8950
0081
false
sokusungula imikhandlu yezingxoxo
false
train
22
male
001
3.00
-0.3276
0082
false
ulwazi lungelona iqiniso
false
train
22
male
001
4.44
-0.3967
0083
false
ikhophi nekhophi yomthethosisekelo
false
train
22
male
001
3.96
-0.6039
0085
false
eziqephini kubhekwe izindaba
false
train
22
male
001
3.60
-0.7261
0086
false
yokufaka isicelo ingu
false
train
22
male
001
3.84
-0.8728
0087
false
athunyelwa odwa angahambi
false
train
22
male
001
4.92
-0.7762
0088
false
ngokwanele imiqondo nemisebenzi
false
train
22
male
001
3.24
-0.6739
0089
false
othola ingeniso lezimali
false
train
22
male
001
3.84
-0.6730
0090
false
lenqubo ibonakala sengathi
false
train
22
male
001
4.32
-0.5971
0091
false
atholakala emahhovisi abaphethe
false
train
22
male
001
4.80
-0.7797
0092
false
ukukhethwa kwamagama isakhiwo
false
train
22
male
001
3.72
-1.0819
0093
false
izigaba zinemiqondo ezwakalayo
false
train
22
male
001
3.12
-0.7008
0094
false
ngeke bakhipha umyalelo
false
train
22
male
001
3.00
-0.7436
0095
false
ohlezi kulowo mhlaba
false
train
22
male
001
3.00
-0.9874
0096
false
ukufaka isicelo sokubika
false
train
22
male
001
4.68
-0.8481
0099
false
isitifiketi sakwadokodela esingadluli
false
train
22
male
001
3.96
-0.9945
0100
false
okwesikhashana inikezwa abantu
false
train
22
male
001
4.44
-0.8774
0101
false
nezimpawu zokuloba kusetshenziswe
false
train
22
male
001
4.08
-0.6813
0102
false
olugculisayo ngohlobo lo
false
train
22
male
001
3.96
-0.8840
0103
false
umuntu owemukela isondlo
false
train
22
male
001
3.24
-0.6897
0104
false
muni kula magama
false
train
22
male
001
4.08
-0.3309
0106
false
abakhokhi bentela banikezwa
false
train
22
male
001
4.80
-0.7501
0108
false
zokufakela ulwazi ngokushintsha
false
train
22
male
001
6.12
-0.5426
0109
false
esibhekene nezindleko zokwelashwa
false
train
22
male
001
3.24
-0.8945
0111
false
centrally planned economy
false
train
22
male
001
4.44
-0.5214
0113
false
kwezinyanga ezine zilandelana
false
train
22
male
001
4.92
-0.5973
0115
false
wentela uzosebenzisa ikhodi
false
train
22
male
001
4.20
-0.7727
0116
false
imibhalo ezethula ulwazi
false
train
22
male
001
3.84
-0.5435
0117
false
gqwalisa ifomu lokufaka
false
train
22
male
001
4.80
-0.7674
0118
false
njengenyathelo lokuqala lobudelwane
false
train
22
male
001
3.12
-0.3412
0120
false
bakwazi ukuthatha izinqumo
false
train
22
male
001
3.48
-0.4561
0121
false
wase ningizimu afrika
false
train
22
male
001
5.16
-0.7644
0122
false
izokwenza umyalelo wokuthi
false
train
22
male
001
5.28
-0.6509
0123
false
isitifikedi sokushona yidokhumende
false
train
22
male
001
3.00
-0.9954
0127
false
ph uphawu lokubhala
false
train
22
male
001
4.68
-0.5705
0128
false
ukusebenzisa izinhlobo ezahlukehlukene
true
train
22
male
001
3.84
-0.8855
0129
false
mthetho ubizwa ngomthetho
false
train
22
male
001
5.40
-0.5862
0131
false
uzokwamukelwa njengosebenzisa lenqubo
false
train
22
male
001
3.96
-0.3406
0135
false
ezenkonzo yamaphoyisa aseningizimu
false
train
22
male
001
3.24
-0.5857
0137
false
angakhetha uuthi avume
true
train
22
male
001
3.36
-0.9681
0139
false
kweminye iminyaka emithathu
false
train
22
male
001
3.48
-0.9562
0140
false
umuntu igunya lokushayela
false
train
22
male
001
4.32
-0.8801
0142
false
amaakhawunti othola izitatimende
true
train
22
male
001
3.96
-0.3567
0143
false
usuku okuyosungulwa ngalo
false
train
22
male
001
3.36
-0.8462
0145
false
ulwazi ngena kwabomnyango
false
train

NCHLT Speech Corpus -- isiZulu

This is the isiZulu language part of the NCHLT Speech Corpus of the South African languages.

Language code (ISO 639): zul

URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/275

Licence:

Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0): http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Attribution:

The Department of Arts and Culture of the government of the Republic of South Africa (DAC), Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) and North-West University (NWU).

Citation Information:

@inproceedings{barnard2014nchlt,
  title={{The NCHLT speech corpus of the South African languages}},
  author={Barnard, Etienne and Davel, Marelie H and Van Heerden, Charl and De Wet, Febe and Badenhorst, Jaco},
  booktitle={Workshop Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU)},
  year={2014}
}
Downloads last month
3