Datasets:
audio
audioduration (s) 0.84
41.6
| age
stringclasses 34
values | gender
stringclasses 2
values | speaker_id
stringclasses 201
values | duration
stringclasses 335
values | pdp_score
stringlengths 7
7
| utterance_id
stringlengths 4
4
| disfluency
bool 2
classes | text
stringlengths 3
104
| typos
bool 2
classes | split
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.8404 | 0001 | false | ulumko ukuba uza | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.8347 | 0002 | false | omnye ngaphandle kwesizathu | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.6804 | 0003 | false | yakokwethu iinkomo zakokwethu | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.4411 | 0004 | false | lo mfana athanda | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.72 | -0.5770 | 0006 | false | eminye imizekelo yombabazo | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.68 | -0.8163 | 0008 | true | utyiswa namasi ukaze | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.3732 | 0009 | false | ukuba sisiphi na | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.8235 | 0010 | false | yinto entle mpelele | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8339 | 0014 | true | asekwe phezu kwaloo | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.8207 | 0016 | false | nalo ke eli | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.6890 | 0017 | false | wokugqibela wengcambu yesenziwa | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.20 | -0.9922 | 0019 | false | kuhlamba ngantelezi nasidlo | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.9039 | 0020 | false | uneendawo ezifuna ukushiywa | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -0.3475 | 0021 | false | zona zafika iimini | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.5260 | 0022 | false | nakho icuba kwakumnyama | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.12 | -0.3828 | 0023 | false | kaloku kulapho be | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -1.0759 | 0024 | false | kuba umfi uphumile | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.08 | -0.8668 | 0025 | false | ongezelelekileyo kuba thina | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.4860 | 0026 | false | ngayo esithi akamthembi | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8184 | 0027 | false | kakhulu lanela nje | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.72 | -1.0424 | 0030 | false | okokuqala emhlabeni uba | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8387 | 0031 | false | loo mingxuma iba | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -1.0214 | 0035 | false | asiwa esibhedlele onke | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.8913 | 0036 | false | wakha wadinwa kukulungisa | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -0.5359 | 0037 | false | ezinye zathi kanti | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8542 | 0038 | false | ungakhupha kakuhle amaphepha | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -1.1415 | 0039 | false | national football team | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.96 | -0.6580 | 0040 | false | aphelela ke amafelandawonye | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.40 | -1.1128 | 0041 | false | monti | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.8861 | 0042 | false | yokuhlola kufuneka zibonwe | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.8305 | 0043 | false | bengalindelanga sasuka saxinga | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.36 | -0.9327 | 0045 | false | ntsasana yaza yaphatha | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.4003 | 0046 | false | nto usuke uthi | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -0.4568 | 0047 | false | kuba umfana esindise | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.9460 | 0048 | false | united states supreme | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -1.1016 | 0051 | false | phepha leendaba ngathi | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -0.5782 | 0053 | false | ekhangela abasebe nzi | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -1.0695 | 0054 | false | izulu nasemehlweni akho | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -1.0210 | 0055 | false | waye aye emke | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.36 | -0.8247 | 0056 | false | zema mpondomise kubalwa | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -0.4369 | 0057 | false | lobuqondisi | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.12 | -0.6876 | 0062 | false | kukho bani uzalusileyo | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.20 | -0.8074 | 0064 | false | aba nemvakalozwi ebuphakama | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.36 | -0.4668 | 0065 | false | okokuba ndizinikele ngokupheleleyo | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.68 | -0.5399 | 0067 | false | zezasendlwini ezaphandle zezaphandle | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -0.7744 | 0068 | false | into engenani nokuba | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.96 | -0.8926 | 0069 | false | umamcira efika evela | true | train |
|
20 | female | 001 | 4.20 | -1.1432 | 0075 | false | neegusha ebezisitya ezihlahleni | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.08 | -0.9172 | 0076 | false | kaloku ibhayibhile isixelela | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -1.0751 | 0077 | true | nomfo wakuqumbu owayetolika | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.9809 | 0079 | false | iimpawu ezicacileyo zokuba | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.9148 | 0080 | false | eziaweni nizidumis iinkosi | true | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.9854 | 0081 | false | ngoku umsebenzi wabadikoni | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -0.6600 | 0082 | false | kumzi wonke okanye | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.08 | -1.1364 | 0083 | false | likhe lisetyenziswe nasekubalisweni | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -0.4115 | 0084 | false | ne mpahla emfutshane | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -1.0431 | 0086 | false | ibandla limjonge lanele | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -0.8923 | 0087 | false | kungawa amadoda amaninzi | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.28 | -0.9429 | 0089 | false | kuba esi sithethe | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8317 | 0090 | false | inkosi ekulindele kubo | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.8363 | 0093 | false | ushiye oonyana neentombi | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.88 | -0.8719 | 0094 | false | emva kwahlala uxalisa | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.36 | -1.1411 | 0095 | false | umzi kuba kwakungasaziwa | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.36 | -0.9980 | 0096 | false | nangaphandle koko kungaqondani | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.7916 | 0098 | false | nje lokuba ulale | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.28 | -0.6071 | 0101 | false | kulula kumntu onen | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.32 | -0.9721 | 0102 | false | isimanga apho saba | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -0.4481 | 0103 | false | aze kutsho la | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.72 | -0.9118 | 0106 | false | iinkumbi zilitshabalalisile ilizwe | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -0.3634 | 0107 | false | lubasa umlilo zothe | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -0.8305 | 0108 | false | ubabini akavuma ukuyikhupha | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.24 | -1.1200 | 0109 | false | kuyo nayiphina intlanganiso | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.12 | -1.1013 | 0111 | false | uba mnandi ngakumbi | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.72 | -0.6429 | 0112 | false | yaba ngumhla omkhulu | false | train |
|
20 | female | 001 | 1.80 | -0.7006 | 0113 | false | le nto yamenza | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.3969 | 0116 | false | umfazi uyavuya kuba | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.72 | -0.9400 | 0123 | false | uyise ngento cmehleleyo | true | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.8583 | 0126 | false | msanqa nasenkosini ubume | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.8226 | 0128 | false | ukuba uphumelele uya | false | train |
|
20 | female | 001 | 1.92 | -0.9887 | 0129 | false | isebe | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.92 | -1.0897 | 0130 | false | abonelele ngobunkokheli nembono | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.7492 | 0131 | false | oko ucoceko yenye | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.64 | -0.5874 | 0132 | false | karhulumente | false | train |
|
20 | female | 001 | 4.20 | -0.5517 | 0134 | false | njengokuba wasebenzayo kusakhanya | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.76 | -0.8271 | 0136 | false | yedwa umdaka omenyiweyo | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.16 | -0.3864 | 0140 | false | apho aya khona | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.16 | -0.3863 | 0141 | false | elo cebo lakhe | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.28 | -0.9747 | 0142 | false | noko athe ezivuma | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.12 | -0.5689 | 0143 | false | kuphuhlisa ezinye izikhokelo | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -0.5169 | 0144 | false | ezinye bada nabaninizo | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.4017 | 0146 | false | uya kuziphatha ngendlela | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.7373 | 0147 | false | ukafa isitya amahashe | true | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -0.7565 | 0148 | false | ukuba umut ongawazivo | true | train |
|
20 | female | 001 | 2.16 | -1.1474 | 0152 | false | aba boba ngoo | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.60 | -1.0023 | 0156 | false | ngaphezu silandelwa sisi | false | train |
|
20 | female | 001 | 3.00 | -0.8301 | 0157 | false | iza kuba ngumdakasholwana | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.40 | -0.8930 | 0158 | false | wazi loo nto | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.52 | -0.5832 | 0159 | false | engafuma neki lula | false | train |
|
20 | female | 001 | 2.28 | -0.4199 | 0164 | false | wathi akunakuya wedw | true | train |
|
20 | female | 001 | 3.48 | -0.7044 | 0167 | false | uyeva akuseva ngakuxelelwa | false | train |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
NCHLT Speech Corpus -- isiXhosa
This is the isiXhosa language part of the NCHLT Speech Corpus of the South African languages.
Language code (ISO 639): xho
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/279
Licence:
Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0): http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Attribution:
The Department of Arts and Culture of the government of the Republic of South Africa (DAC), Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) and North-West University (NWU).
Citation Information:
@inproceedings{barnard2014nchlt,
title={{The NCHLT speech corpus of the South African languages}},
author={Barnard, Etienne and Davel, Marelie H and Van Heerden, Charl and De Wet, Febe and Badenhorst, Jaco},
booktitle={Workshop Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU)},
year={2014}
}
- Downloads last month
- 0