audio
audioduration (s)
0.72
50.3
age
stringclasses
18 values
gender
stringclasses
2 values
speaker_id
stringclasses
189 values
duration
stringclasses
195 values
pdp_score
stringlengths
7
7
utterance_id
stringlengths
4
4
disfluency
bool
2 classes
text
stringlengths
4
66
typos
bool
2 classes
split
stringclasses
1 value
24
male
001
9.72
-0.6950
0013
false
ahlalahlale sikhashana kulemoto
false
train
24
male
001
2.40
-0.9944
0038
false
lenhle
false
train
24
male
001
3.48
-0.9378
0047
false
uma utsenga kumave
false
train
24
male
001
5.40
-0.8865
0057
false
sicelo semvumo yesikhashane
false
train
24
male
001
5.16
-0.8920
0062
false
ematinyo ekufakwa ensimbi
false
train
24
male
001
4.08
-0.7976
0063
false
letindlela letilandzelako tekufaka
false
train
24
male
001
3.48
-0.3035
0065
false
abe ngulobhalisiwe kute
false
train
24
male
001
5.64
-0.5223
0067
false
ngabe nguyiphi indzawo
false
train
24
male
001
4.32
-0.5985
0070
false
kukhokhiswa intsela lengasiyo
false
train
24
male
001
4.20
-0.5152
0073
false
lamafomu ekufaka sicelo
false
train
24
male
001
2.40
-0.5798
0083
false
mdluli
false
train
24
male
001
3.72
-0.7635
0089
false
abuye achaze umehluko
false
train
24
male
001
3.96
-0.9028
0090
false
tizatfu tekufaka sicelo
false
train
24
male
001
4.08
-0.9605
0091
true
kukhokhela kwakho kusitatimende
false
train
24
male
001
3.84
-0.8358
0094
false
esihlokweni kodvwa umcondvo
false
train
24
male
001
3.12
-0.6167
0096
false
kantsi futsi uma
false
train
24
male
001
5.28
-0.8086
0102
false
inyama kulamanye emave
false
train
24
male
001
2.40
-0.2773
0103
false
bacelwa
false
train
24
male
001
3.72
-0.7618
0104
false
tindzawo kodvwa indzaba
false
train
24
male
001
4.56
-0.7895
0108
false
kuba ngulekumele akhokhe
false
train
24
male
001
6.36
-0.8084
0110
false
lamaphutsa lamanyenti avele
false
train
24
male
001
3.00
-0.8243
0114
false
emamaki esigaba c
false
train
24
male
001
3.36
-0.8202
0116
false
ibhodi yemalunga lengamele
false
train
24
male
001
3.84
-1.0017
0128
false
a imibuto mitsatfu
false
train
24
male
001
5.04
-0.8625
0132
false
lwabohulumende
false
train
24
male
001
6.48
-0.8449
0141
false
temibhalo lengemaciniso nalesuselwe
false
train
24
male
001
4.92
-0.9024
0142
true
fundza lenkondlo lengentasi
false
train
24
male
001
4.20
-0.8525
0143
false
netimiso telulwimi ngalokufanele
false
train
24
male
001
2.64
-0.9022
0146
false
asasemahushu
false
train
24
male
001
5.52
-0.4066
0148
false
west african states
false
train
24
male
001
4.20
-0.8668
0150
true
tekuvisisa luhlobo lwetemibhalo
false
train
24
male
001
6.60
-0.9056
0152
false
kutfolelwa imvume yaphambilini
false
train
24
male
001
4.20
-0.9628
0157
false
indzaba yona iyevakala
false
train
24
male
001
5.52
-0.6259
0158
false
emhlabeni wonkhe jikelele
false
train
24
male
001
5.88
-0.8532
0159
false
sitifiketi sekutfumela setjwala
false
train
24
male
001
8.40
-0.6853
0161
false
tekufakwa tangekhatsi netangephandle
false
train
24
male
001
4.20
-0.9584
0164
false
bachaze ngalokugcwele nobe
false
train
24
male
001
5.16
-0.6509
0167
true
emaphutsa lamanyentana nanobe
false
train
24
male
001
3.84
-0.5202
0169
false
linye nobe ngetulu
false
train
24
male
001
5.28
-0.6901
0171
false
kunebufakazi bekuvisisa luhlobo
false
train
24
male
001
4.32
-0.9442
0172
false
kukhetfwa kwemagama kuyehluka
false
train
24
male
001
2.76
-0.7967
0176
false
wawo kantsi futsi
false
train
24
male
001
2.52
-0.7561
0178
false
munye nobe ngetulu
false
train
24
male
001
4.08
-0.8069
0180
false
nobe ngaphansi kwalomtsetfo
false
train
24
male
001
8.40
-0.9616
0181
false
kwendzima yekufundza yetilwimi
false
train
24
male
001
4.92
-0.6948
0182
false
cinisekisa kushada kwakho
false
train
24
male
001
2.40
-0.6077
0183
false
latalelwa
false
train
24
male
001
4.80
-0.9550
0193
false
lesicinile sekufundza tilwimi
false
train
24
male
001
5.40
-0.7615
0195
false
iphosta lehlotjiswe ngemibalabala
false
train
24
male
001
4.44
-0.6099
0196
false
yemkhandlu wemagama etindzawo
false
train
24
male
001
3.36
-0.8781
0200
false
tavelonkhe
false
train
24
male
001
3.60
-0.6032
0201
false
lomhlaba utfolakala khona
false
train
24
male
001
3.96
-0.6499
0207
false
kuto tonkhe tilwimi
false
train
24
male
001
4.56
-1.0079
0208
false
lwati lolusecophelweni
false
train
24
male
001
8.04
-0.7223
0210
false
efasitelweni lelihhovisi lakhe
false
train
24
male
001
6.12
-0.7551
0213
false
lemcoka ngekufundza tihloko
false
train
24
male
001
4.44
-0.9976
0215
false
tintfo letibaluleke kakhulu
false
train
24
male
001
5.52
-0.8136
0218
false
atsatse bomagazini lababili
false
train
24
male
001
4.08
-0.5622
0219
false
kuliciniso yini kutsi
false
train
24
male
001
5.04
-0.9456
0221
false
nekucecesha jikelele
false
train
24
male
001
3.72
-0.9825
0223
false
nekuvikela
false
train
24
male
001
3.96
-0.5044
0225
false
bese ulungisa emaphutsa
false
train
24
male
001
5.28
-0.4475
0229
false
sitifiketi sekufa lesifinyetiwe
false
train
24
male
001
5.52
-0.9840
0236
false
indzaba uyicondzise kulesitfombe
false
train
24
male
001
4.20
-0.4014
0237
false
tinombolo temakhasi nobe
false
train
24
male
001
6.60
-0.8061
0243
false
lwembhalo nenkondlo ngalokuncomekako
false
train
24
male
001
5.28
-0.7158
0245
false
imphendvulo ayinalo lisasasa
false
train
24
male
001
5.04
-0.6606
0246
false
siphakamiso sekulawulwa kwesikhatsi
false
train
24
male
001
3.00
-0.3929
0248
false
njengenkhosi
false
train
24
male
001
5.04
-0.7567
0251
false
leminyenti yesekela sihloko
false
train
24
male
001
5.52
-0.8882
0252
false
kulenye inkampani lehlobene
false
train
24
male
001
7.68
-1.0101
0253
true
kanye nematinyo emahlatsi
false
train
24
male
001
6.24
-0.4849
0256
false
kubikwe ehhovisi lelincusa
false
train
24
male
001
4.68
-0.4512
0258
false
emave ngaphandle nangabe
false
train
24
male
001
6.00
-0.5878
0261
false
ahlele umbhalo ngekutfola
false
train
24
male
001
9.48
-0.8872
0262
false
ibumbene ngalokulingene nalokucuketfwe
false
train
24
male
001
6.00
-0.5994
0266
false
umkhakha lilunga umuntfu
false
train
24
male
001
5.40
-0.5627
0267
false
kufaka sicelo seselekelelo
false
train
24
male
001
3.96
-0.7068
0268
false
sci fi channel
false
train
24
male
001
5.64
-0.6870
0269
false
ekugcineni kwaleso sigaba
false
train
24
male
001
4.44
-0.9134
0274
false
liphuzu umbono emamaki
false
train
24
male
001
4.68
-0.9256
0275
false
sicelo semsakato wemsindvo
false
train
24
male
001
5.76
-0.6473
0276
false
uve kukhala makhalekhukhwini
false
train
24
male
001
3.48
-0.3811
0277
false
kuto tonkhe tifundza
false
train
24
male
001
3.12
-0.9877
0279
false
yini lebangele sonkondlo
false
train
24
male
001
4.32
-0.7233
0286
false
kufaka sicelo semininingwane
false
train
24
male
001
5.52
-0.5663
0288
false
sicelo sekubhalisa njengemkhokhi
false
train
24
male
001
5.64
-0.8410
0289
false
sicelo sekukhululwa ekubhadaleni
false
train
24
male
001
4.68
-0.9718
0293
true
nato tonkhe letimfuneko
false
train
24
male
001
4.32
-0.6069
0295
false
lamatsatfu kodvwa bahlolwa
false
train
24
male
001
4.80
-0.6587
0296
false
sigaba samondliwa lesigcwalisiwe
false
train
24
male
001
6.48
-0.8399
0297
true
likhadi lesimemo umeme
false
train
24
male
001
3.12
-0.9157
0302
false
nava
false
train
24
male
001
5.16
-0.8316
0309
false
nerejista kwetfulwe ngelicophelo
false
train
24
male
001
4.56
-0.7511
0312
false
umfundzi utawukwati kufundza
false
train
24
male
001
5.28
-0.9270
0316
false
eposini lelidvute nobe
false
train
24
male
001
3.12
-0.4955
0319
false
kuhlela kwakha luhlaka
false
train
24
male
001
4.20
-0.9818
0322
false
phasi umsebenti wahulumende
false
train
24
male
001
4.44
-0.6181
0323
false
lapho aya khona
false
train
24
male
001
3.72
-0.9010
0328
false
letilandzelako bese uphendvula
false
train

NCHLT Speech Corpus -- siSwati

This is the siSwati language part of the NCHLT Speech Corpus of the South African languages.

Language code (ISO 639): ssw

URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/271

Licence:

Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0): http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode

Attribution:

The Department of Arts and Culture of the government of the Republic of South Africa (DAC), Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) and North-West University (NWU).

Citation Information:

@inproceedings{barnard2014nchlt,
  title={{The NCHLT speech corpus of the South African languages}},
  author={Barnard, Etienne and Davel, Marelie H and Van Heerden, Charl and De Wet, Febe and Badenhorst, Jaco},
  booktitle={Workshop Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU)},
  year={2014}
}
Downloads last month
3