text
stringlengths 5
133
|
---|
401 Á degi íslenskrar tungu eru margir viðburðir. á degi íslenskrar tungu eru margir viðburðir
|
402 Ég horfði á hann. ég horfði á hann
|
403 Talaðu við hana. talaðu við hana
|
404 Ég heyri ekki í ykkur. ég heyri ekki í ykkur
|
405 Heyriði í mér? heyriði í mér
|
406 Það er ekkert á milli þeirra. það er ekkert á milli þeirra
|
407 Má ég koma með þér? má ég koma með þér
|
408 Viljiði koma með mér? viljiði koma með mér
|
409 Ég var hjá henni í marga daga. ég var hjá henni í marga daga
|
410 Komdu til mín. komdu til mín
|
411 Farðu úr henni. farðu úr henni
|
412 Þú fórst frá mér. þú fórst frá mér
|
413 Hún fór til hans. hún fór til hans
|
414 Hann fór frá honum. hann fór frá honum
|
415 Ég hlustaði á þá. ég hlustaði á þá
|
416 Bróðir minn er íþróttafréttamaður. bróðir minn er íþróttafréttamaður
|
417 Systir mín vinnur í Utanríkisráðuneytinu. systir mín vinnur í utanríkisráðuneytinu
|
418 Hún er forsætisráðherra Íslands. hún er forsætisráðherra íslands
|
419 Loftið er heitt í Vaðlaheiðargöngum. loftið er heitt í vaðlaheiðargöngum
|
420 Þau fóru á nýjan grænmetisveitingastað. þau fóru á nýjan grænmetisveitingastað
|
421 Eyjafjallajökull sést frá Hvolsvelli. eyjafjallajökull sést frá hvolsvelli
|
422 Flúðir eru í Hrunamannahreppi. flúðir eru í hrunamannahreppi
|
423 Raufarhöfn er á Melrakkasléttu. raufarhöfn er á melrakkasléttu
|
424 Við ætlum til Svartfjallalands næsta sumar. við ætlum til svartfjallalands næsta sumar
|
425 Viljiði koma með í ísbíltúr? viljiði koma með í ísbíltúr
|
426 Hann er hugbúnaðarverkfræðingur. hann er hugbúnaðarverkfræðingur
|
427 Ég keypti nýjan snjallsíma í gær. ég keypti nýjan snjallsíma í gær
|
428 Framburðaræfingarnar eru skemmtilegar. framburðaræfingarnar eru skemmtilegar
|
429 Í gær lærði ég nýtt lýsingarorð. í gær lærði ég nýtt lýsingarorð
|
430 Hann fer á morgun. hann fer á morgun
|
431 Penninn er á borðinu. penninn er á borðinu
|
432 Ég fer í fyrramálið. ég fer í fyrramálið
|
433 Hún stundar nám við háskólann. hún stundar nám við háskólann
|
434 Þeir fóru til Edinborgar. þeir fóru til edinborgar
|
435 Ég er að fara til mömmu. ég er að fara til mömmu
|
436 Ég fer úr peysunni. ég fer úr peysunni
|
437 Ása er frá Akureyri. ása er frá akureyri
|
438 Við förum úr skónum. við förum úr skónum
|
439 Síðan förum við aftur í skóna. síðan förum við aftur í skóna
|
440 Ég ætla að fara heim. ég ætla að fara heim
|
441 Viljiði elda kjúkling í kvöld? viljiði elda kjúkling í kvöld
|
442 Við spjölluðum lengi í gærkvöldi. við spjölluðum lengi í gærkvöldi
|
443 Ég ætla að fara þangað á morgun. ég ætla að fara þangað á morgun
|
444 Nú, vissir þú það? nú vissir þú það
|
445 Nei! Það kom mér svolítið á óvart! nei það kom mér svolítið á óvart
|
446 Æi, hættu þessu bara. æi hættu þessu bara
|
447 Ég skil þetta ekki alveg. ég skil þetta ekki alveg
|
448 Já, þetta var nú aðeins betra, ha! já þetta var nú aðeins betra ha
|
449 Ég bara skil ekki hvað er í gangi. ég bara skil ekki hvað er í gangi
|
450 Jæja, þetta er orðið gott. Förum. jæja þetta er orðið gott förum
|
451 Það vissi ég alls ekki. það vissi ég alls ekki
|
452 Góðan og blessaðan daginn, Maggi minn. góðan og blessaðan daginn maggi minn
|
453 Já, við gerum það. Bless. já við gerum það bless
|
454 Hittumst klukkan hálfsjö. hittumst klukkan hálfsjö
|
455 Mig langar að fara til Nýja-Sjálands. mig langar að fara til nýjasjálands
|
456 Mér fannst þetta bara svo ótrúlega spennandi. mér fannst þetta bara svo ótrúlega spennandi
|
457 Bless í bili. bless í bili
|
458 Þýskaland – íslenska – lýsa þýskaland íslenska lýsa
|
459 vinna – synda vinna synda
|
460 ágúst – Lára ágúst lára
|
461 austur – laust austur laust
|
462 lært – ætla lært ætla
|
463 læra – kæra læra kæra
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.