sentence
stringlengths 4
988
| unsandhied
stringlengths 4
908
|
---|---|
Și totuși , nu făcu așa ceva , fiindcă știa că nu avea sens . | și totuși , nu face așa ceva , fiindcă ști că nu avea sens . |
Chiar și numai așa , pipăind -o , și- ar fi recunoscut -o dacă ar fi văzut -o . | chiar și numai așa , pipăi el , sine avea fi recunoaște el dacă avea fi vedea el . |
În acel moment , îi fulgeră prin minte că nu știa ce culoare aveau ochii ei . | în acel moment , el fulgera prin minte că nu ști ce culoare avea ochi lui . |
Probabil căprui , deși cei cu părul negru au uneori ochii albaștri . | probabil căprui , deși acela cu păr negru avea uneori ochi albastru . |
Ca să se întoarcă și să se uite la ea ar fi fost o nebunie de neconceput . | ca să sine întoarce și să sine uita la el avea fi fi un nebunie de concepe . |
Cu mâinile strânse una în alta , nevăzuți în mijlocul gloatei de corpuri , stăteau și se uitau amândoi fix înainte ; în loc de ochii fetei , ochii prizonierului cel bătrân se întâlniră cu ai lui Winston de sub șuvoaiele de păr cărunt . | cu mână strâns unul în altul , nevăzut în mijloc gloată de corp , sta și sine uita amândoi fix înainte ; în loc de ochi fată , ochi prizonier cel bătrân sine întâlni cu al lui Winston de sub șuvoi de păr cărunt . |
Winston o apucă pe drumul brăzdat de lumini și umbre călcând în pete de aur ori de câte ori crengile se despărțeau . | Winston el apuca pe drum brăzda de lumină și umbră călca în pată de aur oară de cât oară creangă sine despărți . |
Sub copacii de pe partea stângă , pământul era acoperit cu clopoței . | sub copac de pe parte stâng , pământ fi acoperi cu clopoțel . |
Aerul parcă -i săruta pielea . | aer parcă el săruta piele . |
Era în ziua de 2 mai . | fi în zi de 2 mai . |
De undeva , din inima pădurii , se auzea gânguritul unor hulube . | de undeva , din inimă pădure , sine auzi gângurit un hulubă . |
Fie că scria JOS FRATELE CEL MARE , fie că nu scria , era totuna . | fie că scrie jos frate acela mare , fie că nu scrie , fi totuna . |
Ajunsese ceva mai devreme . | ajunge ceva mai devreme . |
Călătoria nu -i pusese nici o problemă , iar fata era evident atât de experimentată încât îi era mai puțin frică decât i- ar fi fost în mod normal . | călătorie nu el pune nici un problemă , iar fată fi evident atât de experimentat încât el fi mai puțin frică decât el avea fi fi în mod normal . |
Probabil că , dacă găsea ea un loc sigur , puteai avea încredere în ea . | probabil că , dacă găsi el un loc sigur , putea avea încredere în el . |
În general , nu erai cu nimic mai în siguranță la țară decât la Londra . | în general , nu fi cu nimic mai în siguranță la țară decât la Londra . |
Nu existau tele-ecrane , desigur , dar se putea oricând să existe microfoane ascunse care să -ți înregistreze vocea și să fii recunoscut după aceea . | nu exista tele-ecran , desigur , dar sine putea oricând să exista microfon ascuns care să tu înregistra voce și să fi recunoaște după acela . |
În afară de asta , era greu să călătorești de unul singur fără să atragi atenția . | în afară de acesta , fi greu să călători de unul singur fără să atrage atenție . |
Pentru distanțe sub 100 de kilometri nu aveai nevoie de viză pe pașaport , dar , uneori , erau patrule care se învârteau prin gări , controlau actele fiecărui membru al Partidului pe care -l întâlneau și puneau întrebări indiscrete . | pentru distanță sub 100 de kilometru nu avea nevoie de viză pe pașaport , dar , uneori , fi patrulă care sine învârti prin gară , controla act fiecare membru al partid pe care el întâlni și pune întrebare indiscret . |
Nu apăruse , însă , nici o patrulă , iar pe drumul dinspre gară se asigurase , aruncând priviri atente în urmă , că nu se ținea nimeni după el . | nu apărea , însă , nici un patrulă , iar pe drum dinspre gară sine asigura , arunca privire atent în urmă , că nu sine ține nimeni după el . |
Trenul era plin de proli care , din cauza vremii văratice , se simțeau ca în vacanță . | tren fi plin de prol care , din cauză vreme văratic , sine simți ca în vacanță . |
În vagonul în care călătorise el , băncile de lemn erau supraaglomerate de o singură familie imensă , de la o străbunică știrbă până la un copil de o lună : se duceau cu toții la țară , la niște neamuri , să petreacă o după-amiază și , așa cum îi explicaseră lui Winston , deși el nu -i întrebase , ca să facă rost de niște unt pe sub mână . | în vagon în care călători el , bancă de lemn fi supraaglomera de un singur familie imens , de la un străbunică știrb până la un copil de unu lună : sine duce cu tot la țară , la niște neam , să petrece un după-amiază și , așa cum el explica lui Winston , deși el nu el întreba , ca să face rost de niște unt pe sub mână . |
Fie că -și ținea jurnalul în continuare , fie că -l lăsa baltă , era același lucru . | fie că sine ține jurnal în continuare , fie că el lăsa baltă , fi același lucru . |
Drumul se lăți și , după un minut , ajunse la cărarea de care îi spusese fata , o potecă pentru vite care se înfunda în lăstăriș . | drum sine lăți și , după un minut , ajunge la cărare de care el spune fată , un potecă pentru vită care sine înfunda în lăstăriș . |
Nu avea ceas , dar încă nu putea fi ora cincisprezece . | nu avea ceas , dar încă nu putea fi oră cincisprezece . |
Sub picioarele lui , clopoțeii erau atât de mulți încât nu putea să nu calce pe ei . | sub picior lui , clopoțel fi atât de mult încât nu putea să nu călca pe el . |
Se așeză în genunchi și se apucă să culeagă câțiva ca să mai omoare timpul , dar și cu sentimentul tulbure că i- ar fi plăcut să aibă un buchețel să i- l ofere fetei când venea . | sine așeza în genunchi și sine apuca să culege câtva ca să mai omorî timp , dar și cu sentiment tulbure că el avea fi plăcea să avea un buchețel să el el oferi fată când veni . |
Culesese deja cam de- un buchet și acum voia să le simtă mirosul slab și bolnăvicios când , deodată , auzi în spate un zgomot și înlemni : era trosnetul tipic al unor vreascuri sub picior . | culege deja cam de un buchet și acum voi să el simți miros slab și bolnăvicios când , deodată , auzi în spate un zgomot și înlemni : fi trosnet tipic al un vreasc sub picior . |
Continuă să culeagă clopoței , fiindcă nu putea face altceva . | continua să culege clopoțel , fiindcă nu putea face altceva . |
Poate că era fata , dar poate că , totuși , îl urmărise cineva . | poate că fi fată , dar poate că , totuși , el urmări cineva . |
Dacă se uita în jur , ar fi părut vinovat . | dacă sine uita în jur , avea fi părea vinovat . |
Smulse un clopoțel , apoi altul . | smulge un clopoțel , apoi altul . |
O mână i se așeză ușor pe umăr . | un mână el sine așeza ușor pe umăr . |
N- avea grijă , sunt de partea ta ! | nu avea grijă , fi de parte tău ! |
Poliția Gândirii avea să pună mâna pe el oricum . | poliție gândire avea să pune mână pe el oricum . |
Se uită în sus . | sine uita în sus . |
Comisese deja - ar fi comis -o oricum , chiar dacă n- ar fi scris niciodată nimic pe hârtie - crima esențială care le conținea în sine pe toate celelalte . | comite deja - avea fi comite el oricum , chiar dacă nu avea fi scrie niciodată nimic pe hârtie - crimă esențial care el conține în sine pe tot celălalt . |
Crimăgândit , așa se numea . | crimăgândit , așa sine numi . |
Crimăgânditul nu era ceva ce puteai ascunde la infinit . | crimăgândit nu fi ceva ce putea ascunde la infinit . |
Te puteai eschiva cu succes o vreme , poate chiar câțiva ani , dar , mai devreme sau mai târziu , tot puneau ei mâna pe tine . | tu putea eschiva cu succes un vreme , poate chiar câtva an , dar , mai devreme sau mai târziu , tot pune el mână pe tu . |
Întotdeauna noaptea - arestările aveau loc invariabil în toiul nopții . | întotdeauna noaptea - arestare avea loc invariabil în toi noapte . |
Câte o mână brutală te smulgea deodată din somn , scuturându -ți umărul , o lumină îți orbea ochii , în jurul patului vedeai un cerc de fețe de piatră . | câte un mână brutal tu smulge deodată din somn , scutura tu umăr , un lumină tu orbi ochi , în jur pat vedea un cerc de față de piatră . |
În marea majoritate a cazurilor nu se făcea proces și nici raport de arestare . | în mare majoritate al caz nu sine face proces și nici raport de arestare . |
Oamenii dispăreau pur și simplu , întotdeauna noaptea . | om dispărea pur și simplu , întotdeauna noaptea . |
Numele îți era scos din arhive , orice urmă a tot ce făcuseși vreodată era ștearsă , existența însăși îți era negată și pe urmă uitată . | nume tu fi scoate din arhivă , orice urmă al tot ce face vreodată fi șterge , existență însuși tu fi nega și pe urmă uitat . |
Pe urmă , acea scânteie de inteligență dispăruse , iar fața lui O'Brien devenise tot atât de impenetrabilă ca și a tuturor celorlalți . | pe urmă , acel scânteie de inteligență dispărea , iar față lui O'Brien deveni tot atât de impenetrabil ca și al tot celălalt . |
Erai abolit , anihilat : vaporizat era termenul uzual . | fi aboli , anihila : vaporiza fi termen uzual . |
O vreme fu cuprins de un fel de isterie . | un vreme fi cuprinde de un fel de isterie . |
Începu să scrijelească neîngrijit , în grabă : | începe să scrijeli neîngrijit , în grabă : |
Se lăsă pe spate în scaun , cam rușinat și puse tocul jos . | sine lăsa pe spate în scaun , cam rușinat și pune toc jos . |
În clipa următoare tresări violent . | în clipă următor tresări violent . |
Cineva bătea la ușă . | cineva bate la ușă . |
Au și venit ! | avea și veni ! |
Rămase nemișcat ca un șobolan , cu speranța deșartă că respectivul , oricine ar fi fost , avea să plece după o singură încercare . | rămâne nemișcat ca un șobolan , cu speranță deșert că respectivul , oricine avea fi fi , avea să pleca după un singur încercare . |
Dar nu , bătaia se repetă . | dar nu , bătaie sine repeta . |
Cel mai rău lucru de pe lume era să întârzii . | cel mai rău lucru de pe lume fi să întârzia . |
Asta fusese tot și deja nu mai era sigur că se petrecuse cu adevărat . | acesta fi tot și deja nu mai fi sigur că sine petrece cu adevărat . |
Inima îi duduia ca o tobă , dar fața , dintr- o lungă obișnuință , era , probabil , imobilă . | inimă el dudui ca un tobă , dar față , dintru un lung obișnuință , fi , probabil , imobil . |
Rămâi în picioare unde te afli , zise vocea . | rămâne în picior unde tu afla , zice voce . |
Fața la ușă ! | față la ușă ! |
Nici o mișcare ! | nici un mișcare ! |
Omul fără bărbie se conformă . | om fără bărbie sine conforma . |
Fălcile enorme și fleșcăite îi tremurau necontrolat . | falcă enorm și fleșcăit el tremura necontrolat . |
Ușa se deschise făcând clang . | ușă sine deschide face clang . |
Ofițerul cel tânăr intră și făcu un pas într- o parte , lăsând să intre , din spatele lui , un gardian scund și butucănos , cu brațele și umerii enorme . | ofițer acela tânăr intra și face un pas întru un parte , lăsa să intra , din spate lui , un gardian scund și butucănos , cu braț și umăr enorm . |
Se opri în fața omului fără bărbie și , la un semn al ofițerului , îi slobozi un pumn înspăimântător , ajutat de toată greutatea corpului , exact în gură , atât de violent încât parcă îl săltă de la pământ . | sine opri în față om fără bărbie și , la un semn al ofițer , el slobozi un pumn înspăimântător , ajuta de tot greutate corp , exact în gură , atât de violent încât parcă el sălta de la pământ . |
Omul fu proiectat de-a curmezișul celulei și se propti la baza latrinei . | om fi proiecta de-a curmezișul celulă și sine propti la bază latrină . |
Asemenea incidente nu aveau niciodată nici cea mai mică urmare . | asemenea incident nu avea niciodată nici cel mai mic urmare . |
În prima clipă , rămase acolo , buimăcit , iar din gură și din nas îi țâșni un sânge negru . | în prim clipă , rămâne acolo , buimăcit , iar din gură și din nas el țâșni un sânge negru . |
Se auzi și ceva ca un geamăt foarte slab , sau un scheunat , în tot cazul era involuntar . | sine auzi și ceva ca un geamăt foarte slab , sau un scheunat , în tot caz fi involuntar . |
Pe urmă , se întoarse și se ridică nesigur în patru labe . | pe urmă , sine întoarce și sine ridica nesigur în patru labă . |
O dată cu șuvoiul de sânge și salivă , din gură îi căzură cele două jumătăți ale unei proteze dentare . | un dată cu șuvoi de sânge și salivă , din gură el cădea cel doi jumătate al un proteză dentar . |
Prizonierii rămăseseră nemișcați , cu mâinile încrucișate pe genunchi . | prizonier rămâne nemișcat , cu mână încrucișa pe genunchi . |
Omul fără bărbie se târî la locul lui pe bancă . | om fără bărbie sine târî la loc lui pe bancă . |
Pe o parte a feței , carnea i se înnegrea . | pe un parte al față , carne el sine înnegri . |
Gura i se umflase și se transformase într- o masă informă de culoarea cireșei , cu o gaură neagră în mijloc . | gură el sine umfla și sine transforma întru un masă inform de culoare cireașă , cu un gaură negru în mijloc . |
Din când în când , i se scurgeau câteva picături de sânge pe pieptul salopetei . | din când în când , el sine scurge câtva picătură de sânge pe piept salopetă . |
Ochii cenușii tot îi mai navigau de la unul la altul , mai vinovați ca niciodată , ca și cum ar fi vrut să afle cât de mult îl disprețuiau ceilalți pentru umilința îndurată . | ochi cenușiu tot el mai naviga de la unul la altul , mai vinovat ca niciodată , ca și cum avea fi vrea să afla cât de mult el disprețui celălalt pentru umilință îndurat . |
Tot ce făceau era să mențină vie în el credința - sau speranța , mai degrabă - că și alții , afară de el , erau dușmanii Partidului . | tot ce face fi să menține viu în el credință - sau speranță , mai degrabă - că și altul , afară de el , fi dușman partid . |
Ușa se deschise din nou . | ușă sine deschide din nou . |
Ofițerul făcu un gest scurt spre omul cu fața de schelet și zise : | ofițer face un gest scurt spre om cu față de schelet și zice : |
Camera o sută unu ! | cameră unu sută unu ! |
Winston simți lângă el un icnet și agitație . | Winston simți lângă el un icnet și agitație . |
Omul , care se aruncase de-a dreptul în genunchi , pe jos , cu mâinile încleștate , strigă : | om , care sine arunca de-a drept în genunchi , pe jos , cu mână încleștat , striga : |
Tovarășe ! | tovarăș ! |
Locotenente ! | locotenent ! |
N- aveți nevoie să mă duceți acolo ! | nu avea nevoie să eu duce acolo ! |
Nu v- am spus deja totu' ? | nu tu avea spune deja tot ? |
Ce mai vreți să știți ? | ce mai vrea să ști ? |
Poate că totuși zvonurile despre marile comploturi ilegale erau adevărate - poate că Frăția chiar exista ! | poate că totuși zvon despre mare complot ilegal fi adevărat - poate că frăție chiar exista ! |
Mărturisesc orice , indiferent ce . | mărturisi orice , indiferent ce . |
Spuneți -mi numai ce anume și mărturisesc pe loc , aici . | spune eu numai ce anume și mărturisi pe loc , aici . |
Puneți pe hârtie și semnez - absolut orice . | pune pe hârtie și semna - absolut orice . |
Da' nu Camera o sută unu ! | dar nu cameră unu sută unu ! |
Fața omului , care și așa era foarte palidă , căpătă o culoare pe care Winston nu ar fi crezut -o posibilă : în mod cert și inconfundabil , era o nuanță de verde . | față om , care și așa fi foarte palid , căpăta un culoare pe care Winston nu avea fi crede el posibil : în mod cert și inconfundabil , fi un nuanță de verde . |
Făceți -mi orice ! răcni el . | face eu orice ! răcni el . |
De săptămâni întregi nu mi- ați dat nimic de mâncare . | de săptămână întreg nu eu avea da nimic de mâncare . |
Mergeți până la capăt și lăsați -mă să mor . | merge până la capăt și lăsa eu să muri . |
Împușcați -mă , spânzurați -mă , dați -mi douăș'cinci de ani . | împușca eu , spânzura eu , da eu douăzecișicinci de an . |
Era imposibil , în ciuda nenumăratelor arestări , mărturisiri și execuții , să fii sigur că Frăția nu era numai un mit . | fi imposibil , în ciudă nenumărat arestare , mărturisire și execuție , să fi sigur că frăție nu fi numai un mit . |
Subsets and Splits