translation
dict | image
stringlengths 9
15
| sentence
stringlengths 1
28.4k
|
---|---|---|
{
"de": "Doch nach den Ausführungen des Herrn Kommissar bin ich etwas beunruhigt, was die Vereinbarung anlangt, der die Dienststellen der Kommission im Haushaltsausschuß zugestimmt haben.",
"en": "I do, however, have one small concern, when I hear the Commissioner on the subject of the commitments made by their services in the Committee on Budgets."
}
|
wmt/6600.png
|
Doch nach den Ausführungen des Herrn Kommissar bin ich etwas beunruhigt, was die Vereinbarung anlangt, der die Dienststellen der Kommission im Haushaltsausschuß zugestimmt haben.
|
{
"de": "Es war ganz klar vereinbart worden - ich sage jetzt nicht, daß das richtig oder falsch war, es war aber eine Vereinbarung - es war ganz klar zwischen den Dienststellen der Kommission und dem Haushaltsausschuß vereinbart worden, daß bezüglich der Änderungsanträge 4 und 7 Übereinstimmung bestand; d. h. man war sich einig, die Freigabe der zweiten Tranche der Makro-Finanzhilfe davon abhängig zu machen, ob die Geber vorher ihren Verpflichtungen nachgekommen sind.",
"en": "There was a clear agreement, good or bad I will not say, but there was a contract. There was a clear understanding between the Commission services and the Committee on Budgets that there was agreement on Amendments 4 and 7, i.e. on the idea of linking the mobilisation, the implementation, of the second tranche of macrofinancial aid to the condition that donors should first have fulfilled their relative obligations in terms of payment."
}
|
wmt/6601.png
|
Es war ganz klar vereinbart worden - ich sage jetzt nicht, daß das richtig oder falsch war, es war aber eine Vereinbarung - es war ganz klar zwischen den Dienststellen der Kommission und dem Haushaltsausschuß vereinbart worden, daß bezüglich der Änderungsanträge 4 und 7 Übereinstimmung bestand; d. h. man war sich einig, die Freigabe der zweiten Tranche der Makro-Finanzhilfe davon abhängig zu machen, ob die Geber vorher ihren Verpflichtungen nachgekommen sind.
|
{
"de": "Und jetzt glaube ich den Worten von Herr Solbes entnommen zu haben, daß diese Abmachung so nicht mehr gelten soll.",
"en": "But, if I understand what Mr Solbes Mira says correctly, then this undertaking was only a tentative one."
}
|
wmt/6602.png
|
Und jetzt glaube ich den Worten von Herr Solbes entnommen zu haben, daß diese Abmachung so nicht mehr gelten soll.
|
{
"de": "Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.",
"en": "Commissioner, an agreement is an agreement."
}
|
wmt/6603.png
|
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.
|
{
"de": "Ich frage Sie: Können Sie die mit Ihren Dienststellen im Haushaltsausschuß erzielte Vereinbarung bestätigen oder verzichten Sie auf diese Konditionalität, was dem Bruch einer mit uns geschlossenen Vereinbarung gleichkäme?",
"en": "Can you confirm the agreement made by your services in the Committee on Budgets, yes or no? Or are you going to drop this proviso, thus breaking the undertaking made to us?"
}
|
wmt/6604.png
|
Ich frage Sie: Können Sie die mit Ihren Dienststellen im Haushaltsausschuß erzielte Vereinbarung bestätigen oder verzichten Sie auf diese Konditionalität, was dem Bruch einer mit uns geschlossenen Vereinbarung gleichkäme?
|
{
"de": "Nein, Herr Bourlanges, ich glaube, es geht hier um Grundsätzliches.",
"en": "No, Mr Bourlanges, I think it is a substantive problem."
}
|
wmt/6605.png
|
Nein, Herr Bourlanges, ich glaube, es geht hier um Grundsätzliches.
|
{
"de": "Das Problem ist folgendes: Wie sollen wir den von uns akzeptierten Kompromiß konkret umsetzen?",
"en": "The problem is how in practical terms to implement the compromise which we accepted."
}
|
wmt/6606.png
|
Das Problem ist folgendes: Wie sollen wir den von uns akzeptierten Kompromiß konkret umsetzen?
|
{
"de": "Mein Vorschlag an Sie, den ich hier nochmals wiederhole, besteht darin, daß die Kommission in der Entscheidung des Rats eine Erklärung abgibt, und zwar in folgendem Sinn:",
"en": "What I proposed to you, and what I still say, is that the Commission will make a statement, in the Council Decision, something like this:"
}
|
wmt/6607.png
|
Mein Vorschlag an Sie, den ich hier nochmals wiederhole, besteht darin, daß die Kommission in der Entscheidung des Rats eine Erklärung abgibt, und zwar in folgendem Sinn:
|
{
"de": "Über den genauen Betrag und den Zeitpunkt der Ausführung der zweiten Tranche wird zu gegebener Zeit entschieden, wobei die Entwicklung des externen Finanzbedarfs des Kosovo sowie die Beiträge anderer bilateraler Geber zu berücksichtigen sind.",
"en": "The exact amount and timing of implementation of the second tranche will be decided in due course taking into account developments in Kosovo' s external financing needs and contributions from other bilateral donors."
}
|
wmt/6608.png
|
Über den genauen Betrag und den Zeitpunkt der Ausführung der zweiten Tranche wird zu gegebener Zeit entschieden, wobei die Entwicklung des externen Finanzbedarfs des Kosovo sowie die Beiträge anderer bilateraler Geber zu berücksichtigen sind.
|
{
"de": "Damit halten wir uns durchaus an das, was vereinbart war.",
"en": "With this, we believe that we are totally in line with what we agreed."
}
|
wmt/6609.png
|
Damit halten wir uns durchaus an das, was vereinbart war.
|
{
"de": "Ich möchte die Kommission nur bitten, vor der Freigabe der zweiten Tranche den Haushaltsausschuß davon zu unterrichten.",
"en": "I am simply asking the Commission to come and inform the Committee on Budgets before implementing the second tranche."
}
|
wmt/6610.png
|
Ich möchte die Kommission nur bitten, vor der Freigabe der zweiten Tranche den Haushaltsausschuß davon zu unterrichten.
|
{
"de": "Einverstanden, das werden wir tun.",
"en": "I agree, absolutely. We shall do so."
}
|
wmt/6611.png
|
Einverstanden, das werden wir tun.
|
{
"de": "Die Aussprache ist geschlossen.",
"en": "The debate is closed."
}
|
wmt/6612.png
|
Die Aussprache ist geschlossen.
|
{
"de": "Die Abstimmung findet morgen um 11 Uhr statt.",
"en": "The vote will take place at 11 a.m. tomorrow."
}
|
wmt/6613.png
|
Die Abstimmung findet morgen um 11 Uhr statt.
|
{
"de": "Altener",
"en": "ALTENER"
}
|
wmt/6614.png
|
Altener
|
{
"de": "Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0011/2000) von Herrn Langen im Namen der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft - Altener (C5-0333/1999 - 1997/0370(COD)).",
"en": "The next item is the report (A5-0011/2000) by Mr Langen, on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council decision adopting a multiannual programme for the promotion of renewable energy sources in the Community - Altener (C5-0333/1999 - 1997/0370(COD))"
}
|
wmt/6615.png
|
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0011/2000) von Herrn Langen im Namen der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft - Altener (C5-0333/1999 - 1997/0370(COD)).
|
{
"de": "Herr Präsident, ich danke Kollege Langen - obwohl er selbst nicht anwesend ist - für die Arbeit, die er geleistet hat, um das Programm sowohl im Parlament als auch im Rat durchzubringen.",
"en": "Mr President, I would like to thank Mr Langen - although he is not actually here - for the work he has done to carry through the programme both in Parliament and in the Council."
}
|
wmt/6616.png
|
Herr Präsident, ich danke Kollege Langen - obwohl er selbst nicht anwesend ist - für die Arbeit, die er geleistet hat, um das Programm sowohl im Parlament als auch im Rat durchzubringen.
|
{
"de": "Das Projekt war lang und schwierig.",
"en": "The project has been long and problematic."
}
|
wmt/6617.png
|
Das Projekt war lang und schwierig.
|
{
"de": "Die Studie zur Erfassung der Nutzung erneuerbarer Energieträger muß auch künftig ein großes Gewicht erhalten.",
"en": "In future too, there will be a need to invest heavily in research into the use of renewable energy sources."
}
|
wmt/6618.png
|
Die Studie zur Erfassung der Nutzung erneuerbarer Energieträger muß auch künftig ein großes Gewicht erhalten.
|
{
"de": "Obwohl die neue Richtlinie viel Positives enthält, hat sie jedoch auch Mängel.",
"en": "Although there is much that is good about the new directive, it is nonetheless not without its defects."
}
|
wmt/6619.png
|
Obwohl die neue Richtlinie viel Positives enthält, hat sie jedoch auch Mängel.
|
{
"de": "Ein Beispiel dafür ist die Verwendung von Torf.",
"en": "One example is the use of peat."
}
|
wmt/6620.png
|
Ein Beispiel dafür ist die Verwendung von Torf.
|
{
"de": "Torf darf nicht in die gleiche Gruppe wie fossile Brennstoffe eingestuft werden.",
"en": "Peat cannot be classified as belonging in the same group as fossil fuels."
}
|
wmt/6621.png
|
Torf darf nicht in die gleiche Gruppe wie fossile Brennstoffe eingestuft werden.
|
{
"de": "Wenn Torf nicht direkt als erneuerbarer, nichtfossiler Energieträger klassifiziert werden kann, muß für ihn besonders angesichts der Umweltsteuer eine eigene Klasse definiert werden.",
"en": "If peat cannot be classified directly as a renewable, non-fossil energy source, it must form its own class, especially as far as the issue of environmental taxation is concerned."
}
|
wmt/6622.png
|
Wenn Torf nicht direkt als erneuerbarer, nichtfossiler Energieträger klassifiziert werden kann, muß für ihn besonders angesichts der Umweltsteuer eine eigene Klasse definiert werden.
|
{
"de": "Torf darf nicht mit dem gleichen Maß gemessen werden wie zum Beispiel Steinkohle.",
"en": "It is not right that peat should be judged according to the same criteria as, for example, coal."
}
|
wmt/6623.png
|
Torf darf nicht mit dem gleichen Maß gemessen werden wie zum Beispiel Steinkohle.
|
{
"de": "Die Entwicklung erneuerbarer Energieträger ist eine Teillösung, um die Abhängigkeit von Energieeinfuhren der Union zu beenden.",
"en": "The development of renewable energy sources is a partial solution to ending the Union' s dependence on imported energy."
}
|
wmt/6624.png
|
Die Entwicklung erneuerbarer Energieträger ist eine Teillösung, um die Abhängigkeit von Energieeinfuhren der Union zu beenden.
|
{
"de": "Die Forschung spielt eine besonders große Rolle auch in bezug auf die nächste Erweiterungsrunde der EU.",
"en": "Research is particularly essential with regard also to the EU' s next round of enlargement."
}
|
wmt/6625.png
|
Die Forschung spielt eine besonders große Rolle auch in bezug auf die nächste Erweiterungsrunde der EU.
|
{
"de": "Die Abhängigkeit von Energieeinfuhren betrifft in erster Linie die osteuropäischen Länder am härtesten, deren Wirtschaftsstrukturen nach wie vor unter der während der Sowjetzeit geschaffenen Abhängigkeit von der russischen Energie leiden.",
"en": "Dependence on imported energy affects worst of all many Eastern European countries, whose economic structure is still suffering from the dependence created in the times of the Soviet Union on Russian energy."
}
|
wmt/6626.png
|
Die Abhängigkeit von Energieeinfuhren betrifft in erster Linie die osteuropäischen Länder am härtesten, deren Wirtschaftsstrukturen nach wie vor unter der während der Sowjetzeit geschaffenen Abhängigkeit von der russischen Energie leiden.
|
{
"de": "Die EU muß am Klima-Abkommen von Kyoto festhalten.",
"en": "The EU must adhere to the Kyoto Protocol on climate."
}
|
wmt/6627.png
|
Die EU muß am Klima-Abkommen von Kyoto festhalten.
|
{
"de": "Wir machen uns doch alle um die Umwelt und die Zukunft unserer Kinder Sorgen.",
"en": "We are all concerned about the environment and our children' s future."
}
|
wmt/6628.png
|
Wir machen uns doch alle um die Umwelt und die Zukunft unserer Kinder Sorgen.
|
{
"de": "Der Anteil erneuerbarer Energieträger an der Gesamtenergieerzeugung ist zu erhöhen, aber in vernünftiger Weise.",
"en": "The share that renewable energy sources have in total energy production must be increased, but it has to be done in a rational manner."
}
|
wmt/6629.png
|
Der Anteil erneuerbarer Energieträger an der Gesamtenergieerzeugung ist zu erhöhen, aber in vernünftiger Weise.
|
{
"de": "Wir dürfen nicht vergessen, daß wir den Hauptteil unserer Energieerzeugung nicht mehr lange auf erneuerbare Energieträgern aufbauen können.",
"en": "We have to remember that our basic energy production cannot be based on renewables for a long time to come."
}
|
wmt/6630.png
|
Wir dürfen nicht vergessen, daß wir den Hauptteil unserer Energieerzeugung nicht mehr lange auf erneuerbare Energieträgern aufbauen können.
|
{
"de": "Dazu brauchen wir eine klimaschonende Energie, die Atomenergie.",
"en": "For that we need a form of energy production that does not harm the climate: nuclear energy."
}
|
wmt/6631.png
|
Dazu brauchen wir eine klimaschonende Energie, die Atomenergie.
|
{
"de": "Herr Präsident, für die SPE-Fraktion begrüße ich es, daß wir zu einem Ergebnis im Vermittlungsverfahren zum Altener II-Programm gekommen sind.",
"en": "Mr President, on behalf of the PSE Group, I welcome the fact that we have reached an end result in the conciliation procedure for the ALTENER II Programme."
}
|
wmt/6632.png
|
Herr Präsident, für die SPE-Fraktion begrüße ich es, daß wir zu einem Ergebnis im Vermittlungsverfahren zum Altener II-Programm gekommen sind.
|
{
"de": "Zunächst möchte ich mich aber bei dem Berichterstatter, dem Kollegen Langen, für seine wirklich gute Arbeit an diesem Bericht herzlich bedanken.",
"en": "Firstly, however, I would like to extend warm thanks to the rapporteur, Mr Langen, for the truly excellent work he has done on this report."
}
|
wmt/6633.png
|
Zunächst möchte ich mich aber bei dem Berichterstatter, dem Kollegen Langen, für seine wirklich gute Arbeit an diesem Bericht herzlich bedanken.
|
{
"de": "Ich möchte mich auch bei dem Leiter der Delegation im Vermittlungsausschuß, dem Kollegen Provan, bedanken.",
"en": "I would also like to thank the leader of the delegation in the Conciliation Committee, Mr Provan."
}
|
wmt/6634.png
|
Ich möchte mich auch bei dem Leiter der Delegation im Vermittlungsausschuß, dem Kollegen Provan, bedanken.
|
{
"de": "Denn wie Herr Langen es eben schon sagte, es war wirklich ein harter Kampf im Vermittlungsausschuß.",
"en": "For as Mr Langen said just now, we certainly had a tough fight on our hands in the Conciliation Committee."
}
|
wmt/6635.png
|
Denn wie Herr Langen es eben schon sagte, es war wirklich ein harter Kampf im Vermittlungsausschuß.
|
{
"de": "Aber wir können heute sehen, daß das Vermittlungsergebnis durchaus ganz deutlich auch die Handschrift des Europäischen Parlaments zeigt.",
"en": "However, we can see today that the conciliation end result quite clearly bears the trademark of the European Parliament throughout."
}
|
wmt/6636.png
|
Aber wir können heute sehen, daß das Vermittlungsergebnis durchaus ganz deutlich auch die Handschrift des Europäischen Parlaments zeigt.
|
{
"de": "Herr Langen hat darauf hingewiesen, daß eine Reihe von inhaltlichen Punkten und Forderungen des Parlaments übernommen wurde, und bei dem wichtigsten Konfliktpunkt mit dem Rat, der Finanzausstattung dieses Mehrjahresprogramms zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft, haben wir uns - das wurde bereits gesagt - mit dem Rat immerhin fast auf der Hälfte treffen können.",
"en": "Mr Langen mentioned that a series of Parliament' s demands and points it had to make relating to content were adopted and - as has already been mentioned - we were almost able to meet the Council halfway on even the most contentious point, that of the financing for this multiannual programme for the promotion of renewable energy sources in the Community."
}
|
wmt/6637.png
|
Herr Langen hat darauf hingewiesen, daß eine Reihe von inhaltlichen Punkten und Forderungen des Parlaments übernommen wurde, und bei dem wichtigsten Konfliktpunkt mit dem Rat, der Finanzausstattung dieses Mehrjahresprogramms zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft, haben wir uns - das wurde bereits gesagt - mit dem Rat immerhin fast auf der Hälfte treffen können.
|
{
"de": "Das ist nicht zufriedenstellend, das möchte ich auch sehr klar sagen.",
"en": "This is not satisfactory - I would like to make that quite clear."
}
|
wmt/6638.png
|
Das ist nicht zufriedenstellend, das möchte ich auch sehr klar sagen.
|
{
"de": "Aber wir sind diesen Kompromiß eingegangen, weil es uns wichtig war, daß dieses Programm jetzt wirklich schnell gestartet werden kann.",
"en": "However, we agreed to this compromise because it was important to us to enable this programme to be launched very soon indeed."
}
|
wmt/6639.png
|
Aber wir sind diesen Kompromiß eingegangen, weil es uns wichtig war, daß dieses Programm jetzt wirklich schnell gestartet werden kann.
|
{
"de": "Denn in den nächsten Jahren soll der Anteil erneuerbarer Energieträger am Energieverbrauch auf mindestens 12 % verdoppelt werden.",
"en": "For in the course of the next few years, the proportion of renewable energy sources is to double, accounting for at least 12% of energy consumption."
}
|
wmt/6640.png
|
Denn in den nächsten Jahren soll der Anteil erneuerbarer Energieträger am Energieverbrauch auf mindestens 12 % verdoppelt werden.
|
{
"de": "Das ist das erklärte Ziel der Europäischen Union.",
"en": "This is the European Union' s declared aim."
}
|
wmt/6641.png
|
Das ist das erklärte Ziel der Europäischen Union.
|
{
"de": "Dabei kommt dem Altener-Programm als dem einzigen EU-Programm mit der ausschließlichen Zielsetzung der Förderung erneuerbarer Energieträger nun wirklich eine Schlüsselrolle zu.",
"en": "That being the case, since ALTENER is the only EU programme to have the exclusive aim of promoting renewable energy sources, it will certainly be have a key role."
}
|
wmt/6642.png
|
Dabei kommt dem Altener-Programm als dem einzigen EU-Programm mit der ausschließlichen Zielsetzung der Förderung erneuerbarer Energieträger nun wirklich eine Schlüsselrolle zu.
|
{
"de": "Mit diesem neuen Fünf-Jahres-Programm müssen zum einen die Aktionen aus dem Altener I-Programm ausgeweitet werden.",
"en": "In the first place, this new five-year programme will entail extending the actions in the ALTENER I programme."
}
|
wmt/6643.png
|
Mit diesem neuen Fünf-Jahres-Programm müssen zum einen die Aktionen aus dem Altener I-Programm ausgeweitet werden.
|
{
"de": "Dazu gehören unter anderem die Vertiefung des Informations- und Erfahrungsaustausches von Akteuren im Bereich erneuerbarer Energiequellen, unter anderem der Ausbau lokaler, regionaler Energieagenturen, der Aufbau neuer und die Förderung bestehender Netze. Das sind nur einige Beispiele.",
"en": "This will include extending the exchange of information and expertise between operators in the renewable energy sources sector, developing local and regional energy agencies, and establishing new networks for approving financial support, to name but a few examples."
}
|
wmt/6644.png
|
Dazu gehören unter anderem die Vertiefung des Informations- und Erfahrungsaustausches von Akteuren im Bereich erneuerbarer Energiequellen, unter anderem der Ausbau lokaler, regionaler Energieagenturen, der Aufbau neuer und die Förderung bestehender Netze. Das sind nur einige Beispiele.
|
{
"de": "Besonders wichtig im Altener II-Programm sind aber - so finde ich - die neuen Aktionen zur Erleichterung der Marktdurchdringung der erneuerbaren Energien und die neuen Aktionen zur Umsetzung, Begleitung und Überwachung der Gemeinschaftsstrategie und des gemeinschaftlichen Aktionsplanes.",
"en": "To my mind though, what is particularly important about the ALTENER II programme are the new actions for relieving market saturation by renewable energies and those for implementing, supporting and monitoring the Community strategy and the Community action plan."
}
|
wmt/6645.png
|
Besonders wichtig im Altener II-Programm sind aber - so finde ich - die neuen Aktionen zur Erleichterung der Marktdurchdringung der erneuerbaren Energien und die neuen Aktionen zur Umsetzung, Begleitung und Überwachung der Gemeinschaftsstrategie und des gemeinschaftlichen Aktionsplanes.
|
{
"de": "Wir haben jetzt ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen für eine Kampagne für den Durchbruch vorliegen, die ja ein wesentlicher Bestandteil dieser Gemeinschaftsstrategie ist.",
"en": "We now have available to us a working paper from the Commission' s services on a breakthrough campaign, which is in fact a crucial element of this Community strategy."
}
|
wmt/6646.png
|
Wir haben jetzt ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen für eine Kampagne für den Durchbruch vorliegen, die ja ein wesentlicher Bestandteil dieser Gemeinschaftsstrategie ist.
|
{
"de": "Geplant sind hier Förderung in allen wesentlichen Bereichen erneuerbarer Energieträger.",
"en": "It contains plans for financial support for all the main renewable energy sources sectors."
}
|
wmt/6647.png
|
Geplant sind hier Förderung in allen wesentlichen Bereichen erneuerbarer Energieträger.
|
{
"de": "Dieses Altener-Programm muß wirklich diese Kampagne begleiten, sie unterstützen.",
"en": "It is very important for this ALTENER programme to go hand in hand with this campaign and to support it."
}
|
wmt/6648.png
|
Dieses Altener-Programm muß wirklich diese Kampagne begleiten, sie unterstützen.
|
{
"de": "Auf ca. 30 Milliarden Euro sind die Gesamtinvestitionskosten für diese Kampagne veranschlagt.",
"en": "The overall investment costs for this campaign are estimated to be approximately EUR 30 billion."
}
|
wmt/6649.png
|
Auf ca. 30 Milliarden Euro sind die Gesamtinvestitionskosten für diese Kampagne veranschlagt.
|
{
"de": "Davon sollen 75 % - 80 % aus privaten Quellen kommen, und dazu kommen öffentliche Mittel aus den Mitgliedstaaten, aus den Regionen.",
"en": "75%-80% of this is to come from private sources, and this will be supplemented by public funds from the Member States and from the regions."
}
|
wmt/6650.png
|
Davon sollen 75 % - 80 % aus privaten Quellen kommen, und dazu kommen öffentliche Mittel aus den Mitgliedstaaten, aus den Regionen.
|
{
"de": "Hier kann das Altener-Programm wichtige neue Anreize für Investitionen geben, Investitionen erleichtern und uns helfen, daß wir unser Ziel wirklich erreichen im Sinne des Umweltschutzes, im Sinne der Ökonomie und neuer Arbeitsplätze.",
"en": "In this respect, the ALTENER programme will be able to create new incentives and smooth the way for investment, and help us to realise our ambition, in the interests of environmental protection, the economy and creating new jobs."
}
|
wmt/6651.png
|
Hier kann das Altener-Programm wichtige neue Anreize für Investitionen geben, Investitionen erleichtern und uns helfen, daß wir unser Ziel wirklich erreichen im Sinne des Umweltschutzes, im Sinne der Ökonomie und neuer Arbeitsplätze.
|
{
"de": "Herr Präsident, Frau De Palacio! Auch ich möchte Herrn Langen für die gute Arbeit danken, die er in dieser wichtigen Angelegenheit geleistet hat.",
"en": "Mr President, Commissioner, I would like to thank Mr Langen for his excellent work in this important matter."
}
|
wmt/6652.png
|
Herr Präsident, Frau De Palacio! Auch ich möchte Herrn Langen für die gute Arbeit danken, die er in dieser wichtigen Angelegenheit geleistet hat.
|
{
"de": "Das endgültige Ergebnis, das der Vermittlungsausschuß in bezug auf das Altener-Programm vorgelegt hat, ist nach all den schwierigen Phasen zumindest befriedigend.",
"en": "The conclusion reached regarding conciliation with regard to the Altener programme as put forward by the Conciliation Committee is, after all the difficult phases it has been through, at least satisfactory."
}
|
wmt/6653.png
|
Das endgültige Ergebnis, das der Vermittlungsausschuß in bezug auf das Altener-Programm vorgelegt hat, ist nach all den schwierigen Phasen zumindest befriedigend.
|
{
"de": "Die meisten Änderungen des Parlaments sind berücksichtigt worden, und die Aufstockung des Finanzrahmens auf 77 Millionen Euro ist positiv zu werten.",
"en": "Most of Parliament' s amendments have been taken into account and the fact that the programme has seen its total funding rise to EUR 77 million must be seen as positive."
}
|
wmt/6654.png
|
Die meisten Änderungen des Parlaments sind berücksichtigt worden, und die Aufstockung des Finanzrahmens auf 77 Millionen Euro ist positiv zu werten.
|
{
"de": "Bei der zunehmenden Nutzung erneuerbarer Energien hat sich die Union ehrgeizige Ziele gesetzt.",
"en": "The Union has ambitious goals with regard to increasing the use of renewable energy."
}
|
wmt/6655.png
|
Bei der zunehmenden Nutzung erneuerbarer Energien hat sich die Union ehrgeizige Ziele gesetzt.
|
{
"de": "Angesichts dieser Ziele sind die Mittel jedoch sehr gering.",
"en": "There is very little in the way of appropriations to meet these targets, however."
}
|
wmt/6656.png
|
Angesichts dieser Ziele sind die Mittel jedoch sehr gering.
|
{
"de": "Sie müssen für Pilotprojekte, Studien, die Verbreitung von Informationen und auch für die Entwicklung von positiven Haltungen gegenüber der Nutzung von erneuerbaren Energien eingesetzt werden.",
"en": "The appropriations are needed for pilot projects, research, information exchange and also to cultivate more positive attitudes towards the use of renewable energy."
}
|
wmt/6657.png
|
Sie müssen für Pilotprojekte, Studien, die Verbreitung von Informationen und auch für die Entwicklung von positiven Haltungen gegenüber der Nutzung von erneuerbaren Energien eingesetzt werden.
|
{
"de": "Die Hauptverantwortung bei der zunehmenden Verwendung erneuerbarer Energien lastet auf den Schultern der Mitgliedstaaten.",
"en": "The main responsibility for increasing the use of renewables is to be borne by the Member States."
}
|
wmt/6658.png
|
Die Hauptverantwortung bei der zunehmenden Verwendung erneuerbarer Energien lastet auf den Schultern der Mitgliedstaaten.
|
{
"de": "Hoffentlich veranlaßt dieses Programm die Mitgliedstaaten, sich entschlossen für die verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien einzusetzen.",
"en": "This programme will hopefully encourage Member States to act with greater determination to increase the use of renewable energy."
}
|
wmt/6659.png
|
Hoffentlich veranlaßt dieses Programm die Mitgliedstaaten, sich entschlossen für die verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien einzusetzen.
|
{
"de": "In Zukunft muß aber auch die Union ihren Beitrag zur Förderung erneuerbarer Energien verstärken und sicherstellen, daß sie ungehindert auf den Markt gelangen.",
"en": "However, in the future, the Union will also have to increase its own input in promoting the use of renewable energy and ensuring that renewable energy is launched without obstacles on the market."
}
|
wmt/6660.png
|
In Zukunft muß aber auch die Union ihren Beitrag zur Förderung erneuerbarer Energien verstärken und sicherstellen, daß sie ungehindert auf den Markt gelangen.
|
{
"de": "Die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energien ist für die Umwelt von besonderer Bedeutung.",
"en": "Promoting the use of renewables is especially important for the environment."
}
|
wmt/6661.png
|
Die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energien ist für die Umwelt von besonderer Bedeutung.
|
{
"de": "Die Union kann ihre Umweltziele nur erreichen, wenn sie den Einsatz erneuerbarer Energien aktiv unterstützt.",
"en": "The Union cannot achieve its environmental goals unless the use of renewables is actively stepped up."
}
|
wmt/6662.png
|
Die Union kann ihre Umweltziele nur erreichen, wenn sie den Einsatz erneuerbarer Energien aktiv unterstützt.
|
{
"de": "Die erneuerbaren Energieträger verringern die Abhängigkeit von Energieimporten und ihr zunehmender Einsatz erhöht die Wettbewerbsfähigkeit.",
"en": "Renewable energy sources lower dependency on imported energy and their increased use boosts competitiveness."
}
|
wmt/6663.png
|
Die erneuerbaren Energieträger verringern die Abhängigkeit von Energieimporten und ihr zunehmender Einsatz erhöht die Wettbewerbsfähigkeit.
|
{
"de": "Europa kann auch eine Führungsposition in der Industrie einnehmen, die die erforderlichen Ausrüstungen liefert.",
"en": "Europe will also be able to achieve a leading position in the industry that supplies equipment needed for the exploitation of renewable energy."
}
|
wmt/6664.png
|
Europa kann auch eine Führungsposition in der Industrie einnehmen, die die erforderlichen Ausrüstungen liefert.
|
{
"de": "Wir dürfen auch nicht vergessen, daß sich die Verwendung erneuerbarer Energien positiv auf die regionale Entwicklung und Beschäftigungslage auswirkt.",
"en": "We should also remember that the use of renewable energy sources has a positive impact on regional development and employment."
}
|
wmt/6665.png
|
Wir dürfen auch nicht vergessen, daß sich die Verwendung erneuerbarer Energien positiv auf die regionale Entwicklung und Beschäftigungslage auswirkt.
|
{
"de": "Auch ich erlaube mir, noch den Torf zu erwähnen.",
"en": "May I also venture to raise the matter of peat?"
}
|
wmt/6666.png
|
Auch ich erlaube mir, noch den Torf zu erwähnen.
|
{
"de": "In der Liste der erneuerbaren Energieträger ist Torf nicht aufgeführt.",
"en": "Peat is not mentioned in the list of renewable energy sources."
}
|
wmt/6667.png
|
In der Liste der erneuerbaren Energieträger ist Torf nicht aufgeführt.
|
{
"de": "Dennoch ist er zumindest in Finnland ein wichtiger, nachhaltig verwendeter, sich langsam erneuernder Energieträger.",
"en": "However, it is important, at least in Finland, as a sustainably used, slowly renewable energy source."
}
|
wmt/6668.png
|
Dennoch ist er zumindest in Finnland ein wichtiger, nachhaltig verwendeter, sich langsam erneuernder Energieträger.
|
{
"de": "Ich hoffe, daß er in Zukunft in die Liste der erneuerbaren Energieträger aufgenommen werden kann.",
"en": "I hope that in the future it can be included in the list of renewables."
}
|
wmt/6669.png
|
Ich hoffe, daß er in Zukunft in die Liste der erneuerbaren Energieträger aufgenommen werden kann.
|
{
"de": "Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz freut sich über die erzielte Einigung und dankt allen, die über einen Änderungsantrag, deren Verfasser eigentlich die Grünen waren, so gut verhandelt haben.",
"en": "Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance are pleased with the agreement which has been found, and their thanks go to all those who negotiated so well in favour of an amendment which the Greens were almost the authors of."
}
|
wmt/6670.png
|
Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz freut sich über die erzielte Einigung und dankt allen, die über einen Änderungsantrag, deren Verfasser eigentlich die Grünen waren, so gut verhandelt haben.
|
{
"de": "Für mich als Neuling im Parlament ist es interessant, festzustellen, daß im Haushalt pro Jahr Hunderte von Millionen Euro für den Tabakanbau vorgesehen sind.",
"en": "It is interesting for me, as a new Member of Parliament, to see that the budget provides for hundreds of millions of euros annually for tobacco cultivation."
}
|
wmt/6671.png
|
Für mich als Neuling im Parlament ist es interessant, festzustellen, daß im Haushalt pro Jahr Hunderte von Millionen Euro für den Tabakanbau vorgesehen sind.
|
{
"de": "Dabei handelt es sich um einen Wirtschaftssektor, der fast keine Arbeitsplätze schafft, der global betrachtet nicht wettbewerbsfähig ist.",
"en": "This is a limited sector of the economy which creates hardly any jobs and is not competitive on the world scale."
}
|
wmt/6672.png
|
Dabei handelt es sich um einen Wirtschaftssektor, der fast keine Arbeitsplätze schafft, der global betrachtet nicht wettbewerbsfähig ist.
|
{
"de": "Im Vergleich dazu sehe ich mir an, welche Beträge für erneuerbare Energien, die nicht nur ökologisch sind, sondern die auch ein beträchtliches wirtschaftliches Wachstumspotential in sich bergen, eingestellt wurden.",
"en": "In contrast with that, I see the amounts allocated for renewable energies, which are not only an ecological element but which look set to undergo considerable economic expansion."
}
|
wmt/6673.png
|
Im Vergleich dazu sehe ich mir an, welche Beträge für erneuerbare Energien, die nicht nur ökologisch sind, sondern die auch ein beträchtliches wirtschaftliches Wachstumspotential in sich bergen, eingestellt wurden.
|
{
"de": "Wenn man dabei die Marktanteile betrachtet, die kleine Länder wie Dänemark gewonnen haben, weil sie die ersten waren, die sich da heranwagten, dann stimmt mich dies nachdenklich. Ich meine, daß langfristig wirklich mehr Mittel für erneuerbare Energien bereitgestellt werden müssen.",
"en": "Seeing the market share that small countries such as Denmark have been capable of acquiring in this field, because they were the first ones to develop that area, gives one food for thought, I feel, and I think that in the long term it will ultimately be necessary to actually increase the budgets for renewable energies."
}
|
wmt/6674.png
|
Wenn man dabei die Marktanteile betrachtet, die kleine Länder wie Dänemark gewonnen haben, weil sie die ersten waren, die sich da heranwagten, dann stimmt mich dies nachdenklich. Ich meine, daß langfristig wirklich mehr Mittel für erneuerbare Energien bereitgestellt werden müssen.
|
{
"de": "Abschließend noch ein paar Worte zum Programm selbst: Ich halte es für sehr wichtig, daß die erneuerbaren Energien in den Regionen verwurzelt sein müssen, um langfristig die Entwicklung dieser Techniken dort sicherzustellen, wo sie die Wirtschaft stärken und Arbeitsplätze schaffen.",
"en": "One last word regarding the programme. I think it very important for renewable energies to be firmly established in the regions so that they can develop in the long term and so that they can contribute to the economy and to job creation there."
}
|
wmt/6675.png
|
Abschließend noch ein paar Worte zum Programm selbst: Ich halte es für sehr wichtig, daß die erneuerbaren Energien in den Regionen verwurzelt sein müssen, um langfristig die Entwicklung dieser Techniken dort sicherzustellen, wo sie die Wirtschaft stärken und Arbeitsplätze schaffen.
|
{
"de": "Wenn man erreichen will, daß 50 % oder mehr des Energiemix aus erneuerbaren Energiequellen stammen, darf man sich nicht mit einigen hot spots begnügen, die auf kurze Sicht wirtschaftlicher sind.",
"en": "In order to ensure that at least 50% of the energy mix comes from renewable energy sources, it is not enough to deal with a few hot spots that will be more profitable in the short term."
}
|
wmt/6676.png
|
Wenn man erreichen will, daß 50 % oder mehr des Energiemix aus erneuerbaren Energiequellen stammen, darf man sich nicht mit einigen hot spots begnügen, die auf kurze Sicht wirtschaftlicher sind.
|
{
"de": "Herr Präsident, gestatten Sie mir, zunächst einmal Herrn Langen zu seiner Arbeit zu gratulieren.",
"en": "Mr President, may I commence by complimenting Mr Langen on his work."
}
|
wmt/6677.png
|
Herr Präsident, gestatten Sie mir, zunächst einmal Herrn Langen zu seiner Arbeit zu gratulieren.
|
{
"de": "Dank der Aktivitäten des Programms ALTENER werden erneuerbare Energieträger gefördert, und ich meine, daß solche Programme in der Entwicklungsphase eine finanzielle Unterstützung verdienen, da sie enorme kommerzielle Möglichkeiten in der Zukunft bieten.",
"en": "The activities of the ALTENER programme will promote renewable energy sources and I believe that such programmes merit financial support at the developmental stage as they offer enormous commercial potential in the future."
}
|
wmt/6678.png
|
Dank der Aktivitäten des Programms ALTENER werden erneuerbare Energieträger gefördert, und ich meine, daß solche Programme in der Entwicklungsphase eine finanzielle Unterstützung verdienen, da sie enorme kommerzielle Möglichkeiten in der Zukunft bieten.
|
{
"de": "Aus diesem Grund freue ich mich ganz besonders, daß das Geld in erster Linie für Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen bestimmt ist.",
"en": "For this reason, I am particularly pleased to see the monies focussed on projects by small and medium-sized enterprises."
}
|
wmt/6679.png
|
Aus diesem Grund freue ich mich ganz besonders, daß das Geld in erster Linie für Projekte von kleinen und mittleren Unternehmen bestimmt ist.
|
{
"de": "Die international vereinbarten Ziele zum Abbau von Emissionen können nicht allein durch diese Programme erreicht werden, wobei auch daran zu erinnern ist, daß die Energiepolitik nach wie vor in die nationale Zuständigkeit fällt.",
"en": "The internationally agreed objectives for reducing emissions cannot be achieved by these programmes alone. In this regard, it must be remembered that energy policy remains within the national remit."
}
|
wmt/6680.png
|
Die international vereinbarten Ziele zum Abbau von Emissionen können nicht allein durch diese Programme erreicht werden, wobei auch daran zu erinnern ist, daß die Energiepolitik nach wie vor in die nationale Zuständigkeit fällt.
|
{
"de": "Es ist unabdingbar, daß die Regierungen der einzelnen Staaten die Verbesserung der Energieeffizienz und die Förderung der erneuerbaren Energieträger voll und ganz unterstützen.",
"en": "It is imperative that national governments lend their full support to improving energy efficiency and developing renewables."
}
|
wmt/6681.png
|
Es ist unabdingbar, daß die Regierungen der einzelnen Staaten die Verbesserung der Energieeffizienz und die Förderung der erneuerbaren Energieträger voll und ganz unterstützen.
|
{
"de": "Ich freue mich, daß Irland vor kurzem angekündigt hat, daß es 125 Millionen Pfund in die Entwicklung eines umweltfreundlichen und nachhaltigen Energiesektors investieren will.",
"en": "I am pleased that Ireland has recently announced that it is going to spend £125 million on the development of an environmentally sustainable energy sector."
}
|
wmt/6682.png
|
Ich freue mich, daß Irland vor kurzem angekündigt hat, daß es 125 Millionen Pfund in die Entwicklung eines umweltfreundlichen und nachhaltigen Energiesektors investieren will.
|
{
"de": "Ich hoffe, daß die Unterstützung durch ALTENER zu noch mehr Initiativen führen wird.",
"en": "I would hope that the contribution of ALTENER would lead to more initiatives."
}
|
wmt/6683.png
|
Ich hoffe, daß die Unterstützung durch ALTENER zu noch mehr Initiativen führen wird.
|
{
"de": "Wie es in dem endgültigen Text zu recht heißt, können Maßnahmen wie diese eine Rolle bei der Verringerung der regionalen Unterschiede spielen.",
"en": "As the final text rightly states, actions such as these can play a role in reducing regional disparities."
}
|
wmt/6684.png
|
Wie es in dem endgültigen Text zu recht heißt, können Maßnahmen wie diese eine Rolle bei der Verringerung der regionalen Unterschiede spielen.
|
{
"de": "Ich kann mich dafür verbürgen, daß in meinem Wahlkreis Leinster, von dem ein großer Teil in die Ziel-1-Region Irlands fällt, bereits lebhaftes Interesse am Programm ALTENER bekundet wurde.",
"en": "I can vouch that I have already received significant interest in the ALTENER programme from my own constituency of Leinster, a significant portion of which falls within Ireland' s only Objective I region."
}
|
wmt/6685.png
|
Ich kann mich dafür verbürgen, daß in meinem Wahlkreis Leinster, von dem ein großer Teil in die Ziel-1-Region Irlands fällt, bereits lebhaftes Interesse am Programm ALTENER bekundet wurde.
|
{
"de": "Ich unterstütze alle Bemühungen, mit denen Mängel bei der wirtschaftlichen Entwicklung im Bereich der Infrastruktur, einschließlich des Energiesektors, beseitigt werden sollen.",
"en": "I support all efforts to close the gap in economic development in infrastructural provisions, including the energy sector."
}
|
wmt/6686.png
|
Ich unterstütze alle Bemühungen, mit denen Mängel bei der wirtschaftlichen Entwicklung im Bereich der Infrastruktur, einschließlich des Energiesektors, beseitigt werden sollen.
|
{
"de": "Kurz gesagt, sehen wir uns einer großen Herausforderung gegenüber, wenn wir unseren Verpflichtungen zur Begrenzung der Treibhausgasemissionen nach dem Kyoto-Protokoll gerecht werden und gleichzeitig das Wachstum unserer Wirtschaft fördern wollen.",
"en": "In short, we face a major challenge in meeting our commitments on limiting greenhouse gas emissions from the energy sector under the Kyoto Protocol, while at the same time promoting growth in our economies."
}
|
wmt/6687.png
|
Kurz gesagt, sehen wir uns einer großen Herausforderung gegenüber, wenn wir unseren Verpflichtungen zur Begrenzung der Treibhausgasemissionen nach dem Kyoto-Protokoll gerecht werden und gleichzeitig das Wachstum unserer Wirtschaft fördern wollen.
|
{
"de": "ALTENER wird einen wertvollen Beitrag zu den gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten leisten.",
"en": "ALTENER will make a valuable contribution to the combined efforts of the Member States."
}
|
wmt/6688.png
|
ALTENER wird einen wertvollen Beitrag zu den gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten leisten.
|
{
"de": "Herr Präsident, Herr Berichterstatter, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie unser Berichterstatter ausführte, sind wir am Ende einer langen und schwierigen Vermittlungsrunde mit dem Rat über das Altener-Programm angelangt.",
"en": "Mr President, Mr Langen, ladies and gentlemen, as our rapporteur mentioned, we are coming to the end of a long and difficult process of conciliation with the Council on the ALTENER programme."
}
|
wmt/6689.png
|
Herr Präsident, Herr Berichterstatter, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie unser Berichterstatter ausführte, sind wir am Ende einer langen und schwierigen Vermittlungsrunde mit dem Rat über das Altener-Programm angelangt.
|
{
"de": "Der Berichterstatter hat daran erinnert, daß die vom Rat vorgeschlagene Mittelausstattung zu Beginn bei 74 Millionen Francs lag, während die Kommission 81,1 Millionen veranschlagt hatte, einen Betrag, den das Europäische Parlament mitgetragen hatte.",
"en": "Mr Langen mentioned that the implementation budget proposed by the Council was initially FF 74 million, whereas the Commission proposed 81.1 million, a figure which the European Parliament supported."
}
|
wmt/6690.png
|
Der Berichterstatter hat daran erinnert, daß die vom Rat vorgeschlagene Mittelausstattung zu Beginn bei 74 Millionen Francs lag, während die Kommission 81,1 Millionen veranschlagt hatte, einen Betrag, den das Europäische Parlament mitgetragen hatte.
|
{
"de": "Ein erster Vermittlungsversuch war gescheitert, weil der Rat damals lediglich eine Erhöhung von 1,9 Millionen Euro akzeptiert hatte.",
"en": "An initial conciliation meeting was not successful, because the Council would not at that time accept an increase of EUR 1.9 million."
}
|
wmt/6691.png
|
Ein erster Vermittlungsversuch war gescheitert, weil der Rat damals lediglich eine Erhöhung von 1,9 Millionen Euro akzeptiert hatte.
|
{
"de": "Einem derartigen Vorschlag, der die Befugnisse des Europäischen Parlaments in Frage gestellt hätte, konnten wir nicht zustimmen.",
"en": "We could not agree with a proposal like this, which challenged the authority of the European Parliament."
}
|
wmt/6692.png
|
Einem derartigen Vorschlag, der die Befugnisse des Europäischen Parlaments in Frage gestellt hätte, konnten wir nicht zustimmen.
|
{
"de": "Die zweite Vermittlung brachte eine weitere Aufstockung um 1,1 Millionen Euro, was letztendlich zum Kompromiß von 77 Millionen geführt hat.",
"en": "A second round of conciliation achieved an increase of EUR 1.1 million in order to reach this compromise figure of 77 million."
}
|
wmt/6693.png
|
Die zweite Vermittlung brachte eine weitere Aufstockung um 1,1 Millionen Euro, was letztendlich zum Kompromiß von 77 Millionen geführt hat.
|
{
"de": "Trotz einer Steigerung um 3 Millionen im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag, bedaure ich persönlich einmal mehr, daß die Finanzausstattung den ehrgeizigen Vorhaben nicht gerecht wird und daß die Bemühungen des Rats ' hier Einsparungen zu erzielen, in krassem Widerspruch zu den bekannten Äußerungen zur Versorgungssicherheit im Energiebereich, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Umweltschutz stehen - auch das sind Herausforderungen, die wir annehmen müssen.",
"en": "In spite of an increase of 3 million in relation to the initial proposal, personally, once again I deplore the fact that the funds allocated do not match up to the ambitions expressed and that the concern to save money displayed by the Council in this situation is in rude contrast to its declarations in favour of the safety of the energy supply, job creation and environmental protection, challenges that are just as significant which we must face up to."
}
|
wmt/6694.png
|
Trotz einer Steigerung um 3 Millionen im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag, bedaure ich persönlich einmal mehr, daß die Finanzausstattung den ehrgeizigen Vorhaben nicht gerecht wird und daß die Bemühungen des Rats ' hier Einsparungen zu erzielen, in krassem Widerspruch zu den bekannten Äußerungen zur Versorgungssicherheit im Energiebereich, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Umweltschutz stehen - auch das sind Herausforderungen, die wir annehmen müssen.
|
{
"de": "Und der Bereich der erneuerbaren Energien ist unbestritten ein Mittel, um diese Ziele zu erreichen.",
"en": "In fact, renewable energies unquestionably provide a way of achieving these objectives."
}
|
wmt/6695.png
|
Und der Bereich der erneuerbaren Energien ist unbestritten ein Mittel, um diese Ziele zu erreichen.
|
{
"de": "Dennoch und trotz meiner Vorbehalte bezüglich der spärlichen Mittelausstattung unterstütze ich den Kompromiß aufgrund des Programminhalts, zu dem das Parlament aktiv beigetragen hat, weil seit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags für diesen Bereich das Verfahren der Mitentscheidung gilt.",
"en": "However, in spite of the reservations I am expressing on the paucity of the financial allocation, I personally support the compromise, by virtue of the programme' s content, to which the European Parliament made an active contribution as, following the entry into force of the Amsterdam Treaty, this sector become subject to codecision."
}
|
wmt/6696.png
|
Dennoch und trotz meiner Vorbehalte bezüglich der spärlichen Mittelausstattung unterstütze ich den Kompromiß aufgrund des Programminhalts, zu dem das Parlament aktiv beigetragen hat, weil seit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags für diesen Bereich das Verfahren der Mitentscheidung gilt.
|
{
"de": "Es steht quasi fest, daß wir mit den vorgeschlagenen Maßnahmen und Aktionen in die Nähe des Ziels von 12 % erneuerbarer Energien bis 2010 kommen - das entspricht einer Verdoppelung -, wenn sämtliche Mittel, auch die staatlichen Mittel, zur Verfügung stehen.",
"en": "It is practically certain that, with the raft of proposed measures and actions, it should be possible to approach the objective of a 12% renewable energy share by 2010, doubling the current rate, as long as the appropriations including state appropriations are made available."
}
|
wmt/6697.png
|
Es steht quasi fest, daß wir mit den vorgeschlagenen Maßnahmen und Aktionen in die Nähe des Ziels von 12 % erneuerbarer Energien bis 2010 kommen - das entspricht einer Verdoppelung -, wenn sämtliche Mittel, auch die staatlichen Mittel, zur Verfügung stehen.
|
{
"de": "In Verbindung mit dem SAVE II-Programm und der Aufnahme von Umweltaspekten in die Energiepolitik schafft dieses Programm die Grundlagen einer echten gemeinschaftlichen Strategie für eine saubere Form von Energie unter gleichzeitiger Verringerung unserer Abhängigkeit.",
"en": "This programme, together with the SAVE II programme, integrating the environmental aspect into energy policy, establishes a foundation for a real Community strategy to achieve clean energy while reducing our dependence."
}
|
wmt/6698.png
|
In Verbindung mit dem SAVE II-Programm und der Aufnahme von Umweltaspekten in die Energiepolitik schafft dieses Programm die Grundlagen einer echten gemeinschaftlichen Strategie für eine saubere Form von Energie unter gleichzeitiger Verringerung unserer Abhängigkeit.
|
{
"de": "Abschließend, Herr Präsident, möchte ich unterstreichen, daß über die vorgeschlagenen Maßnahmen hinaus auch gesetzgeberische Schritte und insbesondere die entsprechenden Haushaltsmittel notwendig sind, um die angestrebte Politik mit flankierenden Maßnahmen zu unterstützen.",
"en": "And, in conclusion, Mr President, let me also insist upon the fact that, in addition to the measures proposed, there are also legislative measures and, most especially, adequate budget allocations to back up these political initiatives."
}
|
wmt/6699.png
|
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich unterstreichen, daß über die vorgeschlagenen Maßnahmen hinaus auch gesetzgeberische Schritte und insbesondere die entsprechenden Haushaltsmittel notwendig sind, um die angestrebte Politik mit flankierenden Maßnahmen zu unterstützen.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.