text
stringlengths 2
458
|
---|
dürüst bir adamı aldatamazsınız |
dürüst bir adamı aldatamazsınız ama lionel dolby gibi bir adam |
dürüst hata sadece bana parayı geri ver ve her şey affedilecek |
bunu yapamam |
bunu yapamam |
dostum bu bir işti ayrıca daha fazla mürettebatınız var sonra sen varsın |
dostum bu bir işti ayrıca daha fazla mürettebatınız var sonra sen varsın |
parayı ve faizi geri alacağım senin için dolandırıcılığa gidiyorum sen bir kedi alırsın ben pay alırım ve kare alıyoruz |
benden neye ihtiyacın var i̇zin gitmek onu iki milyona dolandırabiliyorsan yap evlat |
bana kazık atmana ihtiyacım var |
bu bana zaten borçlu olduğunuzdan daha fazla bunu bok edersen ne olur |
hiçbir şeye cesaret edemedik hiçbir şey kazanmadık |
kendine bak seni sıska pislik |
bebek yağını patlatıp beni ovalamaya falan başlamayacaksın değil mi |
bu ipucu işinize yaramadı mı arkadaşlar |
bahşiş iyiydi jake fedi biraz daha merak ettik |
özel ajan gunther moonan bir çan çalmak |
günter mi sanırım bir gunther hatırlardım |
kennedy uluslararası terminal siyah bavullu gordo moonanı kontrol altına aldın mı |
moonan için endişelenme onu koruduk ne zaman bu o idi bu gece bir sevkiyat geliyor |
tabii ki jake sizi görmek güzel |
şey bu kesinlikle bir tesadüf tüm yerlerden burası bayan lewis nasıl |
seni bostondan aşağı indiren nedir jake uzun hafta sonundan yararlanmak mı |
karım ve ben sadece küçük bir tatil yapıyoruz |
i̇şimiz var çok öder yaşlı adamlar seni neşelendirirken cüzdanları kaldırarak zengin olmayı düşünmediğin sürece |
oooh şımarık beni kimin heyecanlandırdığı seni ne ilgilendiriyor jake bir şekilde devam etmedikçe oldu mu jake gidiyor musun |
pekala gecikmek sen kazandın i̇şe kabul edildin |
teşekkürler artık atlamak için o köprüyü bulmam gerekmiyor |
anlaşmanızın ne olduğunu görmemiz gerekiyordu ben sadece biraz batıl inançlıyım |
i̇şte benim anlaşmam vaktimi boşa harcamayın zaten beni ne için istiyorsun beni tanımıyorsun bile |
hey sadece gezmeye hazır değilim bu yüzden daha sonra daha küçük bir kesintiyle ilgili saçmalıklar duymak istemiyorum |
derin bir nefes alın erkek arkadaşından yeni ayrılmış gibi konuşuyorsun |
bana saçımı değiştirmemi söyledin |
buna ne dersin bunun ne anlama geldiğine dair bir fikrin var mı bizi öldürdün biz öldük |
kabloya iniyoruz görünüşe göre başka bir şirketin şu anda argede benzer bir ürünü var bizi yenerlerse |
kayıt dışı yardımcı olacaksa birini olaya dahil etmeye çok yaklaştım |
kendine bak gitmek istiyorsun |
ne için birkaç yüz dolar mı |
ne için birkaç yüz dolar mı |
bence bunu bedavaya yaparsın neredeyse salya akıyorsun aceleyi seviyorsun |
bence bunu bedavaya yaparsın neredeyse salya akıyorsun aceleyi seviyorsun |
yaptığım şey bu bu benim işim |
yaptığım şey bu bu benim işim |
neden annen seni emzirmiyor falan mı |
neden annen seni emzirmiyor falan mı |
kanıtlayacak bir şeyim olup olmadığını mı soruyorsun |
kanıtlayacak bir şeyim olup olmadığını mı soruyorsun |
her neyse ama sen her şeyi yoluna koyabileceğin hissine kapılıyorum peki bu neden |
her neyse ama sen her şeyi yoluna koyabileceğin hissine kapılıyorum peki bu neden |
bunda iyiyim yalan söylemek hile yapmak manipüle etmek bu işte iyiyim |
bunda iyiyim yalan söylemek hile yapmak manipüle etmek bu işte iyiyim |
yani bu benim rolüm müydü gülümse ve kıçımı salla |
yani bu benim rolüm müydü gülümse ve kıçımı salla |
hayır başka bir parçan var mı ne yapacağınızı bileceksiniz |
gerçekten çok yumuşak elleriniz var bebek gibi |
bunu benim için mahvetme |
biz arkadaştık ona güvendim garip olduğunu bilmeliydim ama yine tuhaftım |
sizler yakalandınız bu harika bir boyun |
hayır ona güvendin daha yeni anlaşmaya çalışıyordun |
bunu sana neden söyledim biliyor musun jake çünkü ben de sana güveniyorum |
bazen çok çılgın bir korkak oluyorsun |
hey bir kez seviştik tatlım bu sizi iyi bir karakter yargıcı yapmaz ve senin de bununla ilgili bir şeyler yaptığını bilmediğimi sanma |
i̇şte orada kaşınman gereken o büyük kaşıntın var her şey kahrolası parayla ilgili ne istiyorsun özür mü |
hayır payımı istiyorum |
ne aldın lily bulucu ücreti çünkü her şey parayla ilgili değil mi |
beni sattın benim sana güvendiğim gibi sen de bana güvenmeliydin berbat ettin büyük sıçtın |
onlara masalı anlatıyorsunuz |
ne istiyorsun özür |
sigorta istiyor muyuz sadece soruyorum |
sadece hastaneye postalayın bay king lütfen bir muhasebe sorunuyla ilgili evet doğru nerede olduğunu biliyorum bu iyi olacaktır teşekkür ederim |
acele etsen iyi olur polis her an burada olabilir bununla motivasyonumu gerçekten anlamıyorum neden bardak yıkıyorum |
artık bir cinayetin suç ortağısın kontrolünüzde olduğunu sandığınız her şey pencereden uçup gitti ya da bacağınızdan aşağı damlıyor |
hayır büyük kon bir bez bir paçavra ve tüm bunların altından çıkacağız ama başka bir shille ihtiyacımız var |
başka bir shille ne için ihtiyacımız var |
o zaman ne yapmak istiyorsun miles koşmak |
daha önce bununla ilgili bir sorunumuz olmadı |
daha önce bununla ilgili bir sorunumuz olmadı |
koşmak için biraz yaşlanıyoruz |
koşmak için biraz yaşlanıyoruz |
evet albany eyalet hapishanesi için hâlâ biraz genciz al için kızgın mısın ben de sinirlendim ama “hayata yirmi beş” gibi kızmadım |
ama kötü şanstan bahsetmek istemiyorsanız |
hangi cehennemde o |
bugün şanslı hissediyorum miles bir peni buldum dikkat binamın hemen dışında boş bir taksi vardı her yeşil ışığa çarptık |
ve kızıl kafadan kurtulduk |
afedersiniz pearson altında benden çok bir şey tuttuğuna inanıyorum |
biletin var mı |
üzgünüm pearson altında hiçbir şey |
emin misin bu tam bir felaket |
karım için bir yüzük bunun gibi çok aslında o biriydi |
sorun değil stoklarımızda var |
bütün bunlar bittiğinde bana kralın ala kimi koyduğunu söyleyeceksiniz |
zamanın olacak mı |
king bundan hoşlanmayacak |
endişelenme patronunla hesaplaşacağım henüz şehir dışına çıkmadık |
sizinle güvenle konuşabilir miyim |
ha ah o iyi |
birkaç şey bu fedi etrafa baktırdılar ve kız birdenbire ayrıldı |
federal mi o yakın mı |
buradaki diğer insanların yarısı da öyle hangisi olduğunu nasıl bilebilirim |
anladım banyolu bir şeyi var gümrükten geçerse tuvalete gidiyor olacak |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.