text
stringlengths 2
458
|
---|
otobüs hangi güzergahta seyahat ediyor
|
keşke sana yardım edebilseydim ama otobüs sistemi hakkında hiçbir şey bilmiyorum
|
keşke sana yardım edebilseydim ama otobüs sistemi hakkında hiçbir şey bilmiyorum
|
sadece telefon defterimi kontrol edeceğim birçok iyi bilgiye sahip
|
sadece telefon defterimi kontrol edeceğim birçok iyi bilgiye sahip
|
bu konuda size yardımcı olamadığım için üzgünüm
|
kiralık daire hakkında bana daha fazla bilgi verebileceğinizi umuyordum
|
kesinlikle deneyebilirim
|
kesinlikle deneyebilirim
|
dairenin yanından otobüs veya tren geçiyor mu
|
dairenin yanından otobüs veya tren geçiyor mu
|
yemin edemem ama sanırım birkaç blok ötede bir otobüs durağı var
|
yemin edemem ama sanırım birkaç blok ötede bir otobüs durağı var
|
otobüs sizi nereye götürüyor
|
otobüs sizi nereye götürüyor
|
seni yanlış yönlendirmek istemiyorum çevrimiçi kontrol etmelisiniz
|
seni yanlış yönlendirmek istemiyorum çevrimiçi kontrol etmelisiniz
|
komşum otobüse biniyor bilip bilmediğini ona soracağım
|
komşum otobüse biniyor bilip bilmediğini ona soracağım
|
otobüs hattı bilgilerini bulmak oldukça kolay olmalı
|
bana daire hakkında biraz daha bilgi verebilir misiniz
|
tabii eğer yapabilirsem ne bilmek istiyorsun
|
tabii eğer yapabilirsem ne bilmek istiyorsun
|
dairenin yakınında otobüs veya tren sistemi var mı
|
dairenin yakınında otobüs veya tren sistemi var mı
|
sadece birkaç blok ötede bir otobüs durağı olduğundan oldukça eminim
|
sadece birkaç blok ötede bir otobüs durağı olduğundan oldukça eminim
|
orada hangi otobüslerin durduğunu biliyor musunuz
|
orada hangi otobüslerin durduğunu biliyor musunuz
|
eminim size yardımcı olabilecek bir 800lü numara veya bir web sitesi vardır
|
eminim size yardımcı olabilecek bir 800lü numara veya bir web sitesi vardır
|
bilgisayarım yok sadece telefon rehberime bakacağım
|
bilgisayarım yok sadece telefon rehberime bakacağım
|
otobüs hattı bilgilerini bulmak oldukça kolay olmalı
|
dairenizi nasıl buldunuz
|
yerel barınma için okuldaki duyuru panolarından kontrol edebilirsiniz
|
yerel barınma için okuldaki duyuru panolarından kontrol edebilirsiniz
|
ya bir oda arkadaşına ihtiyacım olursa
|
ya bir oda arkadaşına ihtiyacım olursa
|
sizi bir oda arkadaşıyla buluşturabilecek web siteleri var
|
sizi bir oda arkadaşıyla buluşturabilecek web siteleri var
|
buralarda daire fiyatları ne kadar
|
buralarda daire fiyatları ne kadar
|
ne istediğinize bağlı bir veya iki yatak odalı bir daire ister misiniz
|
ne istediğinize bağlı bir veya iki yatak odalı bir daire ister misiniz
|
sadece tek yatak odalı bir daireye ihtiyacım var
|
sadece tek yatak odalı bir daireye ihtiyacım var
|
bu muhtemelen size ayda yaklaşık bin iki yüz dolara mal olacak
|
bu muhtemelen size ayda yaklaşık bin iki yüz dolara mal olacak
|
dairelere bakmak için benimle gelir misiniz
|
dairelere bakmak için benimle gelir misiniz
|
sizinle dairelere bakmaktan mutluluk duyarım
|
bir daireye ihtiyacınız olduğunda nerede ararsınız
|
okulumuzun web sitesinde daireler için bir bağlantı bulunmaktadır
|
okulumuzun web sitesinde daireler için bir bağlantı bulunmaktadır
|
bir daireyi biriyle paylaşabilir miyim
|
bir daireyi biriyle paylaşabilir miyim
|
gazetedeki bazı ilanlar oda arkadaşı arayan insanlara ait
|
gazetedeki bazı ilanlar oda arkadaşı arayan insanlara ait
|
bu şehirde daireler pahalı mı
|
bu şehirde daireler pahalı mı
|
tek bir daireye mi ihtiyacınız var yoksa bu iki kişilik mi
|
tek bir daireye mi ihtiyacınız var yoksa bu iki kişilik mi
|
i̇ki yatak odalı bir daire istiyorum
|
i̇ki yatak odalı bir daire istiyorum
|
bu tür bir daireyi ayda yaklaşık bin beş yüz dolara alabilirsiniz
|
bu tür bir daireyi ayda yaklaşık bin beş yüz dolara alabilirsiniz
|
benimle dairelere bakmak için vaktin olur mu
|
benimle dairelere bakmak için vaktin olur mu
|
apartman aramayı seviyorum seninle gitmekten mutlu olacağım
|
bana bir daire aramanın en iyi yolunu söyleyebilir misiniz
|
yerel gazetede konut ilanları var
|
yerel gazetede konut ilanları var
|
aynı daireyi paylaşacak bir oda arkadaşı bulmanın bir yolu var mı
|
aynı daireyi paylaşacak bir oda arkadaşı bulmanın bir yolu var mı
|
bazen bir oda arkadaşına ihtiyacın olduğunu söyleyen bir ilan verebilirsin
|
bazen bir oda arkadaşına ihtiyacın olduğunu söyleyen bir ilan verebilirsin
|
ev sahipleri kira için ne kadar ücret alıyor
|
ev sahipleri kira için ne kadar ücret alıyor
|
sadece kendin için bir daire mi istersin yoksa iki kişi için mi ihtiyacın var
|
sadece kendin için bir daire mi istersin yoksa iki kişi için mi ihtiyacın var
|
i̇ki kişiyiz ama sadece tek yatak odalı bir daireye ihtiyacımız var
|
i̇ki kişiyiz ama sadece tek yatak odalı bir daireye ihtiyacımız var
|
bunu ayda bin iki yüz dolara kolayca bulabilmelisin
|
bunu ayda bin iki yüz dolara kolayca bulabilmelisin
|
benimle gelip dairelere bakarsan çok sevinirim
|
benimle gelip dairelere bakarsan çok sevinirim
|
elbette ne zaman istersen seninle birlikte dairelere bakarım
|
bugün nasılsın
|
harika sorduğunuz için teşekkürler
|
harika sorduğunuz için teşekkürler
|
taşınma konusunda yardımımızı ister misiniz
|
taşınma konusunda yardımımızı ister misiniz
|
evet aslında yapardım
|
evet aslında yapardım
|
sizin için ne taşımamızı istersiniz
|
sizin için ne taşımamızı istersiniz
|
mobilyalarımı taşımana ihtiyacım var
|
mobilyalarımı taşımana ihtiyacım var
|
mobilyaları nasıl bir konuttan alacağımız hakkında bilgi verir misiniz
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.