id
int64
0
4.87k
domain
stringclasses
3 values
capability
stringclasses
3 values
question_format
stringclasses
3 values
coarse_grained_task_zh
stringclasses
26 values
coarse_grained_task_en
stringclasses
26 values
fine_grained_task_zh
stringclasses
42 values
fine_grained_task_en
stringclasses
42 values
question
stringlengths
7
890
answer
stringlengths
1
3.07k
difficulty
stringclasses
2 values
4,200
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 诣佉婆提村北尸舍婆林中止。
到了佉妙婆提村的北边的尸舍婆林,在其中休止。
null
4,201
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 乙亥,诏诸州毋籴职田租。
十五日,下诏各州不得籴买职田租。
null
4,202
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 于实、德、能不忍乐欲,心秽为性;
对于真实的道理、三宝功德、能成圣道等不能认可承受、喜欢追求,使心污秽,是其本性;
null
4,203
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 凡秋耕欲深,春夏欲浅。
秋天耕地,犁下去要深;春、夏要浅。
null
4,204
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 西讨吕朗等,灭之。
向西征讨吕朗等,消灭了他们。
null
4,205
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 故盗贼亡有。
所以盗贼就没有了。
null
4,206
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: “此摩罗鸠摩罗,我前颇向汝说:
佛陀听后说:“摩罗鸠摩罗,我从前有没有向你说过:
null
4,207
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿贼!”
次看到人家新婚,就偷偷进入主人家园子里,到夜里大声呼叫道:“有小偷!”
null
4,208
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 法未生时无所有故,又即自不生故,是故法不自生。
事物在还没有产生的时候,是无所有的,而且,就在此空中,自己不能产生自己,所以事物不从自己产生。
null
4,209
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 秦招楚而伐齐,冷向谓陈轸曰:
秦国邀约楚国攻打齐国,冷向对陈轸说:
null
4,210
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 是二谛相,六道众生,一切法故,智慧足。
四、智慧足,亦称智慧无减,谓此地菩萨通达真俗二谛,随机方便教化六道众生,一切真俗二谛诸方便法悉皆圆满具足。
null
4,211
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 将吕蒙、凌统高踪旷世哉?
或是缺少旦墓、壁面这样的人?
null
4,212
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 虽外托谦默,不干州郡,而谄伪之徒,望风进举。
虽然外表看似谦默,不插手州郡,可是那些谄伪之徒,望风推举。
null
4,213
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 我不忍见之耳!
我不忍心看着它们遭难!
null
4,214
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 僖宗遇乱再出奔,寿王握兵侍左右,尤见倚信。
僖宗遭逢变乱一再离京奔波,李晔握持兵器在僖宗身边侍卫,更被倚重信赖。
null
4,215
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 诸宰相诘之,对云:“此石赤心,所以来进。”
诸宰相问这石头有何特点,回答说:“这块石头赤心,所以拿来进献。”
null
4,216
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 七年春正月丙子朔,御大庆殿受朝。
庆历七年春正月初一,到大庆殿接受朝贺。
null
4,217
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 太宗即位,立为皇太子。
太宗即位后,被册封为皇太子。
null
4,218
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 老聃曰:“已矣!天下犹是也。”
老聃说:“算了!天下和这里一样。”
null
4,219
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 灵越与羊兰奋兵相击,干爱遣船迎之,得免。
灵越与羊兰短兵相接,发生战斗,干爱派船迎接,灵越免于灾难。
null
4,220
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 尹文曰:今有人于此,事君则忠,事亲则孝,交友则信,处乡则顺,有此四行者,可谓士乎?
尹文说:假如现在这里有个人,对君主特别忠心,对父母十分孝顺,对朋友讲究诚信,对乡邻友爱和顺,具备了这四种德行,能不能称得上士呢?
null
4,221
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 伏利度大悦,结为兄弟,使勒率诸胡寇掠,所向无前,诸胡畏服。
伏利度非常高兴,二人结为兄弟,派石勒率领诸胡部队外出劫掠,无往而不胜,诸胡都敬畏顺服。
null
4,222
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 子宪王季堄嗣。事母邓妃至孝。
其子宪王朱季堄继嗣,朱季堄对母亲邓氏极为孝顺。
null
4,223
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 再执奏,竟报许。
黄顺坚持再上奏章,竟获孝宗批准。
null
4,224
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 给事中高淓丈沧州,所劾治六十一人,至劾其父高铨以媚瑾。又以谢迁故,令余姚入毋授京官。
给事中高淓到沧州丈量,弹劾惩治了六十一人,甚至还弹劾了他的父亲高铨来取媚于刘瑾,刘瑾又因谢迁的缘故,命令余姚人不得授予京官。
null
4,225
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 今我亦如是,安隐众生故,以种种法门,宣示于佛道。
今天,我也是如此,为了使众生获得安乐隐逸,以各种各样的法门宣示佛道。
null
4,226
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 本劫本见。
那些对于本劫本见。
null
4,227
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 守文直法,臣吏之节也。
遵守条文法律,是臣吏的职责。
null
4,228
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 远道不可思,夙昔梦见之。
远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见。
null
4,229
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 周匝俱时欻然火起,焚烧舍宅。
有一天,房舍四周忽然同时起火,整个宅院陷入火海之中。
null
4,230
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: “黄金珠玑犀象出于楚,寡人无求于晋国。”
“黄金、珍珠、玑珠、犀革、象牙都出自楚国,我对韩国没有什么需要的。”
null
4,231
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 三月甲午,录囚。
三月四日,审查囚犯。
null
4,232
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 若有深心者,清净而质直,多闻能总持,随义解佛语,如是诸人等,于此无有疑。
假使有人心境深沉、清净无染、质朴直率、多闻强记并获得了总持法门,他们对于这种说法就不会有任何怀疑。”
null
4,233
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 向者德胜等门外不知斩馘几何,而获官者至六万六千余人。
先前的德胜门等城门外之战,不知道斩首到底有多少,而得到升官的有六万六千余人。
null
4,234
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 故得卜世之祚克昌,卜年之基惟永。
所以国家的运祚定能昌盛,国家的享国年敷惟有长久。
null
4,235
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 今一体称臣,于礼未安。”
现在都一体称臣,从礼节上说不太合适。”
null
4,236
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: “汝父直月欲至,当设何计?”
“你父亲生前礼佛的日子快要到了,你怎么安排的呢?”
null
4,237
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 孔子北游于农山,子路、子贡、颜渊侍侧。
孔子向北游览到农山,子路、子贡、颜渊在身边陪着。
null
4,238
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 柔胜出于己者,其力不可量。”
靠柔弱胜过超过自己的,力量便不可估量。”
null
4,239
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 壬辰,张浚至绵州,复奏王似不可任。
初九,张浚到绵州,又上奏王似不能任用。
null
4,240
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 其年,继光破贼,濒海余寇流入浙江。
这一年戚继光大破贼寇,濒海的剩余寇贼流窜到浙江。
null
4,241
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 以彼菩萨威德力故,令汝身光悉不复现。
以那些菩萨的威德力,使你们身光完全不再显现。
null
4,242
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 孟子曰:“逃墨必归于杨,逃杨必归于儒。归,斯受之而已矣。今之与杨墨辩者,如追放豚,既入其苙,又从而招之。”
孟子说:“脱离墨家学说必然要归入杨家学说,脱离杨家学说必然要归入儒家学说。所谓归,就是接受的意思。如今与杨家、墨家学说辩论的人,就好象是追逐那放到山野的小猪,既然已经关到猪圈里了,还要把它捆起来。”
null
4,243
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 夫以兵部考察之故,而罪兵科是已。
因为兵部考察的缘故,从而怪罪兵科是对的。
null
4,244
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 尝附表恳请召还,上以誓书约各无所求,不欲渝之,赐诏谕意。
曾附奏表请求召回他,皇帝因盟书约定各无所求,不想背叛盟约,赐诏书晓谕旨意。
null
4,245
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 裕谓范曰:“卿宜至城下,告以祸福。”
刘裕对韩范说:“你应该到城下去,把生死祸福告诉慕容超。”
null
4,246
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 叔则坐贬为永州刺史,延龄改著作郎。
郑叔则被判罪贬任永州刺史,裴延龄改任著作郎。
null
4,247
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 而悦勇冠军中,承嗣爱其才,及将卒,命悦知军事,而诸子佐之。
田悦的勇敢数全军第一,田承嗣爱惜他的才干,到临死时,命田悦主持军事,而由儿子辅佐他。
null
4,248
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 九卿即公疏请移,言官继之,从哲始具揭奏请,选侍遂即日移宫。
九卿及各大臣上疏请求移宫,言官跟着上疏,方从哲这才开始一起上奏,李选侍于是在当天迁出干清宫。
null
4,249
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 元帝以为主簿,转参军,稍迁侍中,徙太子左卫率,卒,追赠太仆。
元帝让孔裹亘为主簿,转任参军,逐渐升到侍中,升任太子左卫率,去世后,追赠太仆。
null
4,250
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 有一婢欲出门弃臭豆羹滓。赖咤和罗还顾见婢问言。
有一个奴婢正要出门丢弃一些臭豆羹的滓,赖咤和罗回头看见就问此婢说:
null
4,251
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 上无为也,下亦无为也,是下与上同德,下与上同德则不臣;
君主无为,臣下也无为,这便是臣下与君主同德,君臣同德就不成其为臣下;
null
4,252
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 狄道长诣门,请闭城发兵。援时与宾客饮,大笑曰:“烧虏何敢复犯我。
狄道长登门,请求闭城门发兵讨伐,这时马援正与宾客饮酒,大笑说:“烧羌怎敢再来进犯我。
null
4,253
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 贼退,乘胜至中渭桥,杀贼守桥众千人,追击入苑中。
贼人退兵,便乘胜追击贼人到中渭桥,杀贼人守桥部众一千人,追击贼人进入凤翔御苑之中。
null
4,254
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 成周宣榭灾,何以书?记灾也。
成周的宣榭发生火灾,为什么要记载呢?为了记载灾害。
null
4,255
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 帝怪而问之,答曰:“以人乳饮。”
晋武帝觉得奇怪就问王济,王济答道:“这是用人奶饲养的。”
null
4,256
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 闰月,蔡伯流等率觽诣徐州刺史应志降。
闰四月,蔡伯流等率领部众到徐州刺史应志跟前投降。
null
4,257
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 太子曰:“侯嗜晨凫,好北犬。”
太子说:“君侯嗜好晨飞的野鸭,喜好北方的猎犬。”
null
4,258
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 且邵存已据贼垒,威势既振,不可退一步也。”
再说邵存已经占据了贼军营垒,威势已经振起,一步也不能退后。”
null
4,259
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 论则贱之,行则下之,则是言行之情悖战于胸中也,不亦拂乎!故《书》曰:‘孰恶孰美,成者为首,不成者为尾。”
在言论上表示鄙视,在行动上却甘愿屈从,这就是言行不同在心中冲突交战,难道不是言行矛盾吗!所以《书》上说:‘谁好谁坏,成功了便成为首领,失败了便位居人下。”
null
4,260
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 两月中间,至大庾岭。
不到两个月,抵达了大庾岭。
null
4,261
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 而行少施得生天上,
由此而得转生天国,
null
4,262
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 无为名尸,无为谋府,无为事任,无为知主。
不要作名誉的承受者,不要作聚藏智谋的地方,不要承担任何事情,不要作智慧的汇集者。
null
4,263
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 尔时,摩诃波阇波提比丘尼及耶输陀罗比丘尼,并其眷属,皆大欢喜,得未曾有,即于佛前而说偈言:
这时,摩诃波阇波提比丘尼、耶输陀罗比丘尼,以及他们的所有眷属,内心无不万分高兴,涌起未曾有的欣慰,于是都来到释迦牟尼佛座前,情不自禁地诵出偈言:
null
4,264
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 内外文武及致仕官三品已上赐爵一及,四品已下加一阶,陪位白身人赐勋两转,应缘大礼移仗宿卫御楼兵仗将士,普恩之外,赐勋爵有差。
朝内外的文武大臣以及离任退休的官员,三品以上的赐爵位一级,四品以下的加官品一级,没有功名职位的家臣赐予勋官两级,承担大礼的仪仗和侍卫御楼的兵卒将士,除了享有一般的恩泽之外,有区别地赐给勋官爵禄。
null
4,265
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 十六年冬,用荐起兵部右侍郎,总督川、陕军务,道阻,命不达。
十六年冬季,受到推荐,朝廷起用他担任兵部右侍郎,准备让他总督川、陕军务,因为道路阻隔,命令没能传到他手上。
null
4,266
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: “如是如是,若复有人得闻是经,不惊不怖不畏,当知是人,甚为希有。”
“如此这般,若有人听到《金刚经》后,不惊慌不恐怖不畏惧,应当得知这人,极为稀有。”
null
4,267
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 若非阿赖耶识自性,此闻熏习种子所依云何可见?
假若说不是阿赖耶识自性,这种闻熏习种子的所依,又如何可见呢?
null
4,268
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 此年少从何来?
这个年轻人从何处来?
null
4,269
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 汉明帝永平二年三月,帝始率群臣躬养三老五更于辟雍,行大射之礼。
汉明帝永平二年三月,皇帝开始亲自率领群臣在太学行养老礼,并为祭祀择士而举行大射之礼。
null
4,270
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 秋七月庚戌,罢建僖祖殿室。
秋七月初二,废罢建造僖祖殿室。
null
4,271
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 高丽国王遣使来朝献。
高丽国王派遣使臣来朝奉献礼品。
null
4,272
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: “欲知尔时五通仙者,今比丘是;
“要知道那时证得五神通的人,就是今天的这位佛弟子;
null
4,273
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 逢天之暑,思心潭潭,愿乞一饮,以表我心。”
恰逢这样大热的暑天,内心狂躁发热,希望你给我一杯水,来散发心中的躁热。”
null
4,274
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 及平贺鲁,乃与步真皆为可汗,得补所部刺史以下。
及平定贺鲁,乃与步真同为可汗,其所部都得补官刺史以下。
null
4,275
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 今吴寇未殄,方岳任大,而诸王为帅,都督封国,既各不臣其统内,于事重非宜。
如今吴地的贼寇还没有消灭干净,方岳太守的责任重大,可是各位王作为帅,都督所封的王国,已经是各自都不再管理他们的封地内的事务,遣在事理上是双重的不合适。
null
4,276
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 随隗奔勒,卒。
跟随刘隗投奔石勒,后死去。
null
4,277
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 昔有大国王名和默,处在边境,未睹三尊圣妙之化。
从前有一个大国,国王名叫和默,由于这个国家地处偏远,不知道佛、法、僧三宝,未曾听闻佛法圣明美妙的教化。
null
4,278
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 无事则优其身,有难则责其力。
没事时让他们待遇优厚,有难时要求他们拼命出力。
null
4,279
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 十二月,班五条诏书于郡国:一曰正身,
十二月,向各郡国颁布五条韶令:一是端正自己的言行;
null
4,280
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 今世尊释迦牟尼以何说法?
在这个世上,世尊释迦牟尼以什么说法?
null
4,281
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 子盍求事于齐以临民?不然,将叛。
您何不请求事奉齐国以统治百姓?不这样,他们将会叛变的。
null
4,282
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 焞自入经筵,即乞休致,朝廷以礼留之;
尹焞自从升入经筵,即请求休养辞官,朝廷以礼相待留任他;
null
4,283
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 自十月讫二月,非采上珠之时,听商旅往来如旧”。
从十月到二月,不是采上等珍珠的季节,可听凭商人往来交易如同旧时”。
null
4,284
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 我已先发阿耨多罗三藐三菩提心,而未知菩萨云何学菩萨行?
我先前已经发起无上正等正觉之心,但是还不知道菩萨应该怎样修习菩萨行、
null
4,285
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 至于都合乐时,但识其尺寸之名,则丝竹歌咏,皆得均合。
至于全体合乐时,祇要识得律名尺寸,则器乐歌唱,都能合调。
null
4,286
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 佯北,诱之入士城。
佯装战败,将敌军诱入土城。
null
4,287
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 晨朝遗使白:
于是在早晨遣使而说:
null
4,288
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 会苗军反,杀金、处守将胡大海、耿再成等,浙东摇动。
恰好又逢苗军反叛,杀金华、处州守将胡大海、耿再成等,浙东形势动摇。
null
4,289
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 子毗嗣,官至散骑侍郎。
顾荣子顾毗继承爵位,官至散骑侍郎。
null
4,290
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 主亦不答。
公主也不予回答。
null
4,291
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 是以君子将与人语大本之源,而谈性义之极者,必先度其心志,本其器量,视其锐气,察其堕衰,然后唱焉以观其和,导焉以观其随。
所以君子将要与人言说事物的根本,谈论极致的道理的时候,一定会先衡量他的心志,推究他的才识度量,观察他的锐进之气,考察他的怠惰之态,然后发起言说来看他的应和情况,以言语引导来看他的跟随情况。
null
4,292
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 遂使招降吴平,居之梅岭。
并派人招降吴平,将吴平安置在梅岭。
null
4,293
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 尔时,众生聚集一处,懊恼悲泣,椎胷而言:
那个时候,众生都聚集在于一处,都懊恼悲泣,椎胸而说:
null
4,294
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 坚后率众,号百万,次于淮肥,京师震恐。
后来苻坚率众号称一百万,进驻淮、肥,京都震动恐惧。
null
4,295
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 乃使象罔,象罔得之。
于是派象罔去寻找玄珠,象罔找到了。
null
4,296
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 语秘不传,而帝意自属忠王,寿王不得立。
皇帝对此秘而不传,皇帝心中属意忠王,终于,寿王未能立。
null
4,297
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 外则赏当功而罚当罪,使主上孝弟通于神明,道德成于安强,勿以小智孑义而图大功,不胜幸甚。
外部则要奖赏有功的,惩罚有罪过的,使皇上的孝悌通晓于神明,道德成于安逸强盛,不要以小聪明、小恩小惠而图取大功,则不胜感到很荣幸。
null
4,298
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 阮咸妙赏,时谓“神解”。
阮咸极善于鉴赏音乐,时人认为他是“神解”。
null
4,299
ancient prose
understanding
QA
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
文白翻译
classical Chinese to modern Chinese
把文言文翻译为白话文: 此岂能复有美稼哉?
这样怎么还会有好收成呢?
null