flatten_chunked_text
stringlengths 1
33.5k
|
---|
Friarevisa 1873. Men tager du dig en stolt Hon svingar och hon svansar Hon flätar sitt hår uti kransar Akta dig väl för den! Men tager du dig en from Hon sitter in i kammaren Och fruktar Gud och gör sin bön Men tagom dig väl den. Efter Boel från Hunnestad, Skårby sn. Jag har endast två verser. J B-m En barndans 1873 i Högestad. Kom lille! Kom snälle! Kom för mig i dans För dig vill jag gifva en gyllene krans. Den gyllene kransen törs jag ej ta emot Förrän jag fått frågat min fader och mor. Ja fråga din fader så mycket du vill För dig och ditt hjärta, det hörer mig till. Slut. En barndans i Högestad 1875. Ja, jungfrun går i dansen med röda guldband Det binder hon om sin kärastes arm Ack kära du min jungfru, bind inte så hårt Jag ämnar ej att resa långt bort De sköto efter henne med femton gevär Si, vill ni mig något så är jag nu här Nu har jungfrun blifvit gifter, nu har hon fått man Den vackraste gossen som finns i vårt land. Slut. På ett brydegille 1875 i Wasatorp, Sövestad sn, Dansade drängarna en dans fram och tillbaka: Din gamla tosa, lefver du inu, din gamla tosa, lefver du inu En två tre, en två tre (en två tre fyra fem sex sju), efter Klamret en sväng runtom. När ångan kom upp hette det först: Din gamle djävel lever du inu osv Slutligen blev detta enformigt och sedan blev det: Din gamle satan lever du inu osv Drängarna hjälpte med sång fiolspelet. J B-m 1870 när en glänta (glada) flög öfver gässen i HögeStads mosse, sjöngo barnen: Gla gla glänta I måren ska du hänga På fire o tjyve stränga Med lefver o med lunga Med tarma o med tunga Fly te Nybro, där ligger en döer ko Hacka på den, din gamla gässlingatjyv. Slut. |
afse formen, ty just detta behöfdes i första rummet. Han använde sålunda med stor förtjenst och framgång de antika rytmernas konstfulla qvantitetslagar. Han införde de moderna tonvigtsformerna, alexandrinen och sonetten (»klingdikten»). Men hos honom fanns ej blott formarbetets energi utan äfven innehållets skapareförmåga. »Herkules» uppstod, en hesiodisk produkt, som var ensam i sitt slag inom hela den då varande europeiska litteraturen, och äfven innefattade komiska vändningar af stor originalitet. Derefter kommo de af blandad vers och prosa uppbygda allegoriserande »Upptågen» samt hans »Baletter», hvaraf »Den fångne Cupido» i antika rytmer och »Parnassus triumfans» i moderna rim, samt slutligen »Bröllops besvärs ihågkommelse», der redan hexametern är ledigare och det hela enklare och friskare. En ton af antik själssundhet och genomsvensk patriotism genomgår dessa dikter. Man kan lätt tänka sig, med hvilken förtjusning de emottogos, och hvilken anklang de uppväckte. Tyvärr kunde ej ens hos Stjernhjelm, de fel undvikas, som vidlåda hvarje jätteföretags början. Det talrika och onaturliga användandet af antika namn, det prosodiska experimenterandet med rim till och med i slutet och midten af en hexameter, den osmakliga leken med lika ljudande ordformer, den understundom skeende förändringen från svindlande flykt till platt trivialitet, slutligen den något trånga uppfattningen af ett poesins nödvändiga utile dulci, alla dessa fel öfvergingo i större och farligare mått från mästaren till lärjungarne och efterföljarne. Slutligen måste Stjernhjelms karakter äfven i sina öfverdrifter inverka på flera kommande skalder. Den store man, som hade sådana valspråk som »Bonæ mentis comes est paupertas», »Aut philosophum aut divitem oportet vivere» eller »Vixit, dum vixit, laetus», kunde lätt karrikeras af en beundrande mindre lärjunge. Emellertid har Stjernhjelm inom vår svenska kultur en plats, |
[2704] karne vid dessas omvirande med grönt TCJpör en snäll, anspråkslös och barnsilkespapper. (Forts.) kär flicka ej under 20 år, med i^ * n vermländska, med godt lynne, god uppfostran, kunnig i husliga görohar flyttat till ' önskar plats i vänlig familj i mål, linnesömnad, om möjligt äfven Till en praktisk och billig väska till förStockholm som sällskap och hjälp. Svar barnkläder, som kan undervisa den varing af proviant, handarbete, mossa, afvaktas till » 20 », Iduns byrå. I [" 2710J Husmödrar! E E Ét, Handarbeten. S Plats i en god familj F amilj i Vesterbergslagen Doktor A. Carl piensburg Lilla Vattugatan 1 4. Behandlar företrädesvis Doktor Per Johansson 12540] IMrlagar il. Tandläk. Roland Martin Drottninggatan 15, Stockholm. Skafferiet. Sockerärter (ärtskidor) snoppas och T Soppor. Jordärtskocksoppa. Man rensar jordärtskockor — ej fullt så mycket som man brukar taga potatis till potatissoppa — skär dem i bitar och fräser dessa 15 minuter i smör, hvarpå man påhäller vatten och kokar dem fullkomligt möra. Soppan silas och röres genom hårsikt och får ett uppkok med salt. I soppskålen vispas äggulor med söt grädde, öfver hvilket den anrättas och serveras med stekta brödtärningar. Stenia. At borttaga rostfläckar ur linne. Ett stycke tvål skafves fin och kokas med regnvatten till en tjock gröt. Med denna gröt bestryker man fläcken, beströr den därpå med pulvriserad pottaska och lägger tyget 24 timmar ute på gräset, där det, om vädret är torrt, ofta bör påblötas med regnvatten. Sedan man tvättat tyget väl, äro fläckarne färsvunna. Holländska Magasinets lokal. 45 Vesterlånggatan 4<5 * På samma sätt framställer man aflånga fo-a / teervietter, hvilka äfven äro särdeles att rekommendera. Stenia. rekommenderas. Butiker: Observera: Staden: Vesterlånggatan Söder: och 722. |
Han svarade att när man firar denna speciella mässa har tiden upphört, det är i själva verket denna mässas särskilda mirakelverkan, och det kommer att göra den ovanligt användbar, sa han, men just nu börjar den delen av ceremonin som innebär nackspärr göra sig påmind, och i detsamma öppnades fönstret i nedervåningen; hon kunde inte höra vad hon sa därnere, men Hans Emanuel svarade med ett skratt att det sedan mer än hundra år varit vanligt i universitetsstäderna att uppvakta sitt hjärtas dam med kvartettsång men eftersom de andra tre i just denna kvällskvartett tyckte att det var dåligt med nedkastade mynt så fick han klara det hela på egen hand och han hoppades att han inte hade stört utan kanske istället bidragit till denna senvinterliga kvälls allmänna trevnad och att hon skulle försöka minnas detta unika ögonblick den dag hon sannolikt skulle komma att skriva sina vetenskapliga memoarer, särskilt den delen som skulle heta Minnen från Lundaåren, och Linnéa sa från sin höjd att han kunde komma upp. Vi har talats vid tidigare, sa hon och reste sig och satte sig på nytt när han gjorde en gest mot soffan i ljust trä. Eller ringer mig, sa Terese. Det är knappast något nytt. Du använder " vanmakt " på ett oriktigt sätt. Den är säkert värd bortåt hundratio hundrafemton tusen, men jag kunde också säga att den är ovärderlig. Hon skyndade nedför trappan utan att räkna stegen som hon alltid gjorde, och sa till honom att uppföra sig, medan hon böjde sig över honom och försökte lyfta honom men förmådde inte utan blev tvungen att dra honom, släpa honom tillbaka in över tröskeln. Linnéa skakade på huvudet. Hon rörde generat med skeden i kaffekoppen. |
Hon följde dem till Ryglinge, åderlät Olof och gned honom med en salva av björnister, dödskallemossa, bävergäll, snokblod, getträck och väl många andra ingredienser. Härunder tycktes Olof vilja uppgiva andan, varför Aron i hemlighet sände bud till prosten, att han skulle komma med sakramentet. Men när prostinnan blev varse sin man i dörren, föste hon honom baklänges ut och ropade: ”Vänd du tillbaka med Herrens lekamen, gossens sköter jag.” Därefter framtog hon ur barmen ett det starkaste arkanum. ”Detta,” sade hon, ”bryggde jag natten efter min första kommunion. Var jag i den stunden oskyldig och utan annan synd än arvsens, vilket jag väl tror, så kan jag därmed väcka en död.” Hon bände upp den sjukes mun med skedskaftet, drog ut tungan och hällde därpå några droppar. Genast slog Olof upp ögonen och begärde att dricka. Från den stunden var han helbrägda. Vad prostinnans arkanum innehöll, vet man icke. Dock tros det, att däri bland mycket annat ingått långfingret av en galghängd tjuv. Och skall den, som släppt till fingret, icke ha varit någon annan än prästen, salig herr Marcurell. För salva och åderlåtning tog prostinnan någon ersättning. Men elexiret gav hon till skänks, emedan hela Ryglinge icke vägt upp de dropparna. Hade hon icke i ivern gått salighetsed på att bota Olof, så hade han som syskonen fått nöja sig med salvan. De dogo nu så tätt, att man med något uppskov kunde begrava två åt gången. |
Tha noe war fäm hundrath aar/ tha födde han thre sönir/ säm/ cham/ oc iaphet Nw sidhan mennene wäxto marghe oc qwindith i wärldinne/ tha wäxte wärldin syndogh Thz är oc scriffwith at adam |
" Av livet allting. " " Var är hon nånstans? " Den skulle frakta en tjuv lika gärna som ägaren varthelst han ville komma. " Känner ni honom väl? " Och därmed lutade hon sig fram och tryckte sina ljuva, saltsmakande läppar mot hans. " Som du själv känner det? " " Vet inte kocken att jag inte tycker om kalvbräss? " Jag kan bara få honom att känna sig fri, jag kan få honom att upptäcka sig själv. Hon kanske inte var där. " Jag måste övertala någon att sälja, mr Potter. " Jag är sömnig ", sade hon. " Fråga inte mig ", svarade Dane. Tack så mycket, sir. " " Slå dig ner, Henry ", sade Dane lättvindigt. " Bra. " Ethel tyckte inte om tjocka tjänare, och för resten måste den man hon anställde passa till uniformerna som hon höll honom med. Henry smuttade på konjaken och lät den rulla över tungan, han kände värmen sippra ner i kroppen ända ut i fingertopparna och tårna. Jag leder dem leder dem men bara så fort som de förmår. " Ja, mr Potter, men ni vet väl att Potters dotterbolag har styrelsesammanträde. " " Jag väntar på att Aubrey ska tala om för mig att jag får rollen. " Det blev han ögonblickligen medveten om, men han var för rättvis för att säga det. " Det var en herre som ringde, mr Potter. Jag sa att jag visste att han hade massor av kvinnor och att jag ville att han skulle älska mig som kvinna och inte som en liten flicka. " Ja på succé ", upprepade Dane vimmelkantig. Hon satt orörlig och svarade inte. Det syntes inga tecken till bekymmer i hennes ansikte, som var gåtfullt och nu i morgondagern rent av vackert. " Skönt! " Hon är nyckelpersonen. " Du menar inte att du har skrivit en teaterpjäs? " Han var trött på att vara Henry Potter. Att riskera pengar var ingenting. " Även till priset av att jag drar mig ur projektet? " " Jag kan se dig för mig vid frukosten, käraste ", skrev hon. Nästa! " " Den är så skön ... och st. .. stor ", snyftade hon. " Ni är underbar, mr Potter så här tidigt på morgonen! " Han trodde inte på snillen, men kvällen måste fördrivas på vedertaget sätt. |
Haller åtog sig att underrätta polismästaren och af honom skaffa den erforderliga hjälpen, hvilken nu visserligen kunde tyckas öfverflödig, men som i alla fall kunde vara bra att ha! » Hvarför jag egentligen skrifver till dig i dag, det förstår jag inte själf, men jag är så ängslig till mods och känner mig mycket öfvergifven. – Jag hoppas det, sade Satan och log förnöjdt och egenkärt. – Härligt! Det var på en gång förnämt och lättsinnigt, sorglöst och inbundet. Så känns det åtminstone. – Fast jag vet, att hon bedragit, att hon kommer att bedraga mig, att hon skall förstöra mitt lif! – Jag förstod inte hvad mor mente, när hon sa till Augusta. Du var inte upptagen af ditt arbete. Och i detta ögonblick ropade inom hans fattiga själ röster, mot hvilka rosslandet ur den kolossala månglerskans strupe var ett intet att höra på. – Nå-å? – Men det skall vara gjordt före morgondagens kväll, annars tar jag hand om ’ et, det lofvar jag dig. Och de talade sakta till hvarandra: – Hvad gäller det? Mill väckte dem och befallde dem att följa med ut i skjulet, där hundarne och slädarne blifvit inlåsta. Hvarför skulle hon, som utsått så mycket gift, ensam stå utom räckhåll af lagens straffande arm? – Nu är han färdig, herr baron! När den gamle målaren, som hade lägenheten bredvid – han var halt och gällde för att vara en lustigkurre – mötte den unga frun om morgnarne, när hon gick ut för att göra sina uppköp på torget, smålog han så menande, när han helsade, att hon fick slå ned ögonen och rodna. Följande floden mot norr färdades de under tystnad de första timmarne. Åtminstone skulle man väl vara trygg för honom i hufvudstaden. frågade han saktmodigt. Jag har inte varit inne hos syster Bertha, men jag har hört henne gråta och jämra sig. fortsatte den gamle smeden sin monolog. Dess slemmiga täcke har samma färg som glömskan; och när det sjunker mot sensommar, blottar det en svart vattenyta. |
Undertecknad, som lidit af skrifsjuka I hög grad, vill med nöje ät Magda rekommendera samma kur, som jag sjelf undergått: massage och galvanism en längre tid å armen samt dessutom friskgymnastik 3 timmar i veckan. FINSKA. Undertecknad, som varit husmoder på landet I 24 är, finner «Fru Annas » matsedel ofullständig och delvis ej användbar, bvarföre en matsedel insändes, huru tjenarne bruka få i ett mindre hushåll i Stockholms län. Långpraktik behöfves ej, förrän man finner, att det ställer sig för dyrt att enligt Fru Annas matsedel gifva tjenarne » fläskkorf med kroppkaka, makaroner, bruna bönor samt stekt hafregrynsgröt », isynnerhet om hushållet består af 5 å G drängar och dito tjenarinnor. På morgnar och eftermiddagar gifveskaflé. Dopp endast söndagsoch helgdagsmorgnar. Till frukost under vintern, söckendagarna, stekt sill eller strömming, kokt potatis och mjölkvälling, men om sommaren mjölk. Söndag: frukost, presssylta med potatis samt mjölk. Middag: färskt eller salt kött, fruktsoppa, om qvällen, ugnspannkakor, lingonsylt samt mjölk. Pannkakorna gräddas, under det middagen anrättas, och värmas sedan till qvällen. Till frukost och aftonvard gifves alltid till hvarje tjenare en skifva smör, om vintern bytes hvar ADNAN gång med istersmör. Måndag middag: stufvade gröna ärtor och vattlagd sill, stekt I panna. Köttsoppa, kokt af spadet å köttet sedan föregående dag. Tisdag middag: fläsk och potatis samt någon soppa. Onsdag middag: kabiljo eller annan fisk, vintern kål, sommaren mjölk. Bland de mycket talrika medarbetarne äro FLERE AF LANDETS BÄSTA PENNOR. TidningeD, som har ett VÅRDADT INNEHÅLL, lemnar dessutom INTRESSANT och OMVCXLANDE L Ä S N I N G FÖR FAMILJEKRETSEN, för hvilken den under de långa vinterqvällarne blir MYCKET VÄLKOMMEN. Den 1 Dec. börjas NY, INTRESSANT FÖLJETONG. ), hvartill kommer postafgiften 20 öre. franko. |
om icke enkian måtte få tillträda sin pant dher han finnes, nembl. hoos Jacob Anderson, och han åther taga dhe uthpantade saker af Skutehans. Dn. Vereli«/ och flera mente contrarium, att hwar sökie sin man när godset icke är stulit uthan laglig handfångit. Omsider voterades och dher efter resolv. Emädan denna saak är tillförenne skiärskodat in Consistorio, och hon enkian dher på gådt till kemners camwaren hwaräst hon hafwer fått dom på sin fångesman Skutehans, och execution i hans egendom sig till betalningh, ty kunna wij icke see medh hwad skiäl hon nu söker immediate bekom m sin ring af Jacob Anderson. Rector tyckte här uthi wore ännu mera att considerera men låter beroo wid pluralitatem votorum. 7. Petter Pråål inkom moot smedzdrengen om sin förra klagomål. Hustru Ingri Oluffzdotter Anders Anderson[s] inkom, verificerandes sin attest sub dam 26 Sept. medh eedh, att smedzdrengen hafwer kallat Petter Pråls hustru en oährlig hustru medh sådanna ordh: Dhet lögh du som ingen ährlig hustru. Resol. Anders smedz drengen böter för oterugt ordh åå m. Petter Pråls hustru 6 mk sö\lwerm:xx. efter det 31 cap. § 2 RådstB. 8. Erik Root inkom emot drengen Joen Swenson som kastade stenen, dher af han stoor skade hafwer tagit af wärk i sitt hufwudh och convulsion på ögonen, så att fara är om synen. Consistorium påminte sigh om sakens beskaffenheet, och hwad fara medh Roten i förstonne war, för hwilken skull drengen så länge i fengelse hållin war till dess man finge see hwart uth dhet wille medh Rotens lijf. Sedan |
Samtidigt står iakttagelsen av kvinnors ambivalenta hållningar i spänning till de i inledningen refererade tidningsartiklarna om kvinnor som använder orden kall / kallelse på ett positivt och kraftfullt sätt. Moi, Toril. Detta kan uppfattas vara det som är Josefs förebildlighet. Som förebild för kvinnorna framhölls bl.a. diakonissorna som stod till tjänst i fornkyrkan. Även om hon kritiserade Luther och den lutherska kyrkan, var hon lojal lutheran. 334 161 us, carrying us with Her, transcending our boundaries – crossing over among us, connecting each to all, wherever She goes, now and forever !337 Detta är en Gudsuppfattning som förflyttar uppmärksamheten från den enskilda individen, till en makt som ständigt ger gemensamt liv och håller samman sin skapelse. Jesus svar i dialogen är inte villkorat av den andras underkastelse eller anpassning till andra förhållanden. Här är det hennes handling som är god, vilket åtminstone i förhållande till lärjungarna är oväntat. Möjligen används kallelse något mer i avsikt att markera religiös betydelse. Kvinnor övertog ansvar för större eller mindre hushåll, skötte lantbruk och handel, skog och underhåll.171 Vi ska återkomma till tolkningsutrymmet mellan historisk situation och teologiska tolkningar i en närmare analys av debatten om kvinnans kall under 1800-talet. Kvinna och konstnär i 1800talets Sverige (Lund: Bokförlaget Signum). I texten betonas å ena sidan tilltalet, genom upptrappningen av dialogen mellan Jesus och den unge mannen. En tolkning som likställer Petrus och kvinnans bekännelse och lyfter fram perspektivet av lidande och död, leder till en tolkning av Jesus uppdrag att vara Messias. Hur relationen mellan Jesus och brödraparen uppfattas är både beroende av tolkningen av vem Jesus är, och av hur man förstår hans uppmaning. Det innebär att när männen bejakar kallelsen dvs. Hon har arbetat i gränsöverskridande samarbeten mellan kyrka och samhälle bl.a. som skolpräst och sjukhuspräst. Efter mötet med ängeln, möter kvinnorna Jesus. De tar med sig schabloner från tidigare samtal och överför dem utan hänsyn till sammanhang. Det understryks också av lärjungarnas upprördhet över vad som händer. (1991), Brown, Jeannine K. |
I nästa kapitel kan vi se att den i dag etablerade och dominerande tolkningsrepertoaren om teori och praktik som ett gap i stort sett betraktas som ett axiom. Sanning förstås vanligtvis som en produktion av frihet och inte som ett resultat av makt, men Foucault vill visa på hur produktion av sanning styrs utifrån komplexa maktförhållanden. 495 Spitzer & Perrenoud (2006a:164). Bourbannais, F. F., Langford S. Vårdhögskolor, Kvalitet, Utveckling, Huvudmannaskap. 59 Mats Beronius, Genealogi och sociologi. Diskursen om akademisering och högskolemässighet rymmer således ett för forskarna kunskapsteoretiskt teori-teoripraktik gap och ett vetenskapsteoretiskt och vetenskapsfilosofiskt ideologiskt dilemma mellan logik och sanning respektive konstruktion och retorik. Vägvisaren behöver hålla sig i rörelse, vara medveten om sin omgivning, ha tålamod och ha förståelse för att utveckling kan ta tid. Då den kartläggande enkätstudien är genomförd, är det nu aktuellt med en intervjustudie. Urvattna inte evidensbegreppet. (Liber: Stockholm, 2009). Kanske är det så att ett brobyggande från verksamhet till utbildning framhålls av de fackligt aktiva? I den latenta, icke uttryckta ideologin finns en spontan bild av verkligheten. Det tjänar syftet att identifiera subjektet och sanktionera lärarfunktionen som något normalt och önskvärt, genom att det uppfattas som allmänt förekommande, allmänt känt och legitimeras av de som innehar positioner som associeras med makt och vetande. Ideological dilemmas. Här saknas bl. Vårdfacket 9 (31), 2007:14. omvärlden? ” och ” Omvårdnadsevidens når inte sjuksköterskorna ” 391, vilket inrättandet av kliniska lektorat och professurer ska åtgärda392. (Statens Skolverk: Stockholm, bildningen ska iscensättas under början av 80-talet är Ingela Josefsson en av de första som avser att formulera sjuksköterskors yrkeskunnande med hjälp av begreppet förtrogenhetskunskap.35 Sjuksköterskeutbildning och lärarutbildning har utbildningsstrukturella likheter i form av akademiförlagdoch verksamhetsförlagd utbildning. |
7 § Om en behörig myndighet i ett annat land underrättat Finansinspektionen om att ett värdepappersbolag överträtt föreskrifter som gäller i det landet för bolaget, skall inspektionen vidta de åtgärder som anges i 1, 2 och 4-6 §§ mot bolaget, om det föreligger någon omständighet som avses där. Inspektionen skall underrätta den behöriga myndigheten om vilka åtgärder som vidtas. Straffavgift 8 § Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation har meddelats beslut om anmärkning eller varning enligt 1 § eller varning enligt 5 § första stycket 1 och 5 jämfört med andra stycket, får Finansinspektionen besluta att företaget skall betala en straffavgift. Avgiften tillfaller staten. 9 § Straffavgiften skall uppgå till lägst 5 000 kronor och högst 50 miljoner kronor. Avgiften får inte överstiga tio procent av företagets omsättning närmast föregående räkenskapsår. Om överträdelsen har skett under företagets första verksamhetsår eller om uppgifter om omsättningen annars saknas eller är bristfälliga, får den uppskattas. För värdepappersinstitut får avgiften inte vara så stor att institutet därefter inte uppfyller kraven i 8 kap. 3 § denna lag eller 6 kap. 1 § lagen (2004:297) om bankoch finansieringsrörelse. 10 § När straffavgiftens storlek beslutas, skall särskild hänsyn tas till hur allvarlig den överträdelse är som har föranlett anmärkningen eller varningen och hur länge överträdelsen har pågått. Förseningsavgift 11 § Om ett svenskt värdepappersinstitut, en börs eller en svensk clearingorganisation inte lämnar de upplysningar som föreskrivits med stöd av 23 kap. 15 § 1 i tid, får Finansinspektionen besluta att företaget skall betala en förseningsavgift med högst 100 000 kronor. Avgiften tillfaller staten. Ingripande mot utländska värdepappersföretag 12 § Finansinspektionen får förelägga ett utländskt värdepappersföretag som hör hemma inom EES och som driver verksamhet från filial i Sverige, att göra rättelse om det överträder någon av följande bestämmelser eller föreskrifter som meddelats med stöd av dem eller överträder bestämmelser i genomförandeförordningen som hänför sig till någon av följande bestämmelser: - uppföranderegler m.m. i 8 kap. 1, 12 och 22-33 §§, - hantering av limitorder i 9 kap. 1 §, - systematiska internhandlare i 9 kap. 2-8 §§, - information efter handel i 9 kap. 9 §, - dokumentation i 10 kap. 2 §, eller - rapportering av transaktioner i 10 kap. 3 och 4 §§. |
Kunde modrars instinktiva omhet och offervillign karlek ersfitta denna pii ansvar grnndade kiinsla for de sm8, dB skplle resultatet 18nge sedan hafva visat sig i ' e n lner rationell och sund ornvArdnad om barnens fysiska och andliga formogenheter. Alltsi: hvad vi forst ' miste striifvs efter iir vkckande af ansvarskansla for barnen. Hvar och en, hos hvillren den ar lefvande, bor soka sprida den till andra, till dess den vunnit krnften af en opinion. Denne skall i sinom tid som mogen frukt frambringa de d t t ocll steg, hvilka, allt efter som frlgan blir genomdisknterad, visa sig kmpliga. Det synes mig ej omojligt, att i flicksko~orna .- Atininstone i de hogre - bredvid eller p& bekostnad af onskvarda men bestamdt mindre vilrtigcz laroamnen, iigrades nfigon tid At den grannlaga uppgiften att Bibringa de blifvande modrarna insikt eller Mrninstone nlgot begrepp om detta kall, som dock vantar flertalet af dem. Om folkskolans alulnner anses for unga for att denna friga sl~nlle kunna med fordel vidroras - niigot som jag fijr min del kanner mig benagen att tvifla p l - s l iiterstiir dltid folkhogskolan, hvilkens fosterlandskn nppgift synes direkt h anvisa till ett uppt; agande nf detta amne i undervisningsplanen. Harifriin kunde i vida kretsar bland v i r t folk spridas knnslsap och begar efter lnunslrap i barnaviird och barnauppfostrcn. Mojligen skall man iuvanda att hithorande amnen iiro af den beskaffenhet, eller forutsatta upplysuingar af den beskaffenhet, s t t de endast @ na sig .att meddelas i hemmet. Fara 81: att j sii fall allt blir vid det gamh. |
Även Svensk reumatologisk förening riktar stark kritik mot det nuvarande förslaget till specialitetsindelning. är några av de omdömen som det nuvarande förslaget till ny specialitetsindelning får. Inom EU är Socialmedicin erkänd som en egen specialitet, med några få undantag. Länk mellan klinik och samhälle Reumatologi föreslås bli grenspecialitet till basspecialiteten allmän internmedicin. Vi är redan något av en » främmande fågel « i dessa sammanhang, och upphör vi som en egen specialitet blir vi helt marginaliserade, säger Bo Burström. Föreningen befarar bland annat att tillgången på nyutbildade reumatologer kommer att minska kraftigt, och att även möjligheten till kompetensuppbyggnad för andra delar av sjukvården minskar till följd av att det blir svårare att anlita reumatologer för dessa ändamål. Liksom företrädarna för socialmedicin hänvisar reumatologerna till situationen i övriga europeiska länder, i vilka de flesta reumatologi står som en egen medicinsk specialitet. de arbetar med. - Det förslag som nu ligger innebär en katastrof för oss. Reumatologi är ett mycket expansivt kunskapsområde, och patientgruppen är växande. Reumatologutbildningens nuvarande internmedicinska innehåll anser vi är tillräckligt. Kolleger i Europa har också reagerat på det förslag som nu lagts fram, bland annat har professor Sian Griffiths, ordförande för brittiska Faculty of Public Health Medicine, i ett brev framfört kritik mot förslaget. Även detta faktum bidrar till svenska socialmedicinares förvåning, eftersom översynen ska leda till en större harmonisering med andra länder. I stort sett samtliga 15 specialiteter, som i den pågående översynen föreslås upphöra som egna medicinska specialiteter, har protesterat mot det nuvarande förslaget. Vi ska bidra till en sjukvård som är uppbyggd utifrån patienternas behov och erbjuds på lika villkor. För dem som nu riskerar att förlora statusen som egen medicinsk specialitet upplevs förslaget i flera fall som ett dråpslag. Här undersöker läkaren Thomas Mandl patienten Solvie Wiberg på Universitetssjukhuset MAS / Malmö. Utbildningen blir onödigt lång, och att profilera sig inom reumatologi under basspecialiteten internmedicin innebär att man blir halvsulad som reumatolog. För socialmedicin finns över huvud taget inget förslag till nyordning annat än att den ska upphöra som egen specialitet. Från socialmedicinarnas synvinkel är befolkningen som helhet den » patient « Det handlar bland annat om epidemiologiska studier som sedan ligger till grund för planeringen av sjukvården i stort, liksom om att bevaka svaga gruppers behov av sjukvård. |
Foto: IBL Bildbyrå Medusas flotte från 1819 är Théodore Géricaults mest kända verk. I en våldsam blandning av realism och romantik kämpar de sista överlevande på skeppet Medusas räddningsflotte mot stormen och de höga vågorna. Skadorna vållade honom stor smärta och plågade honom svårt. Vid ett tillfälle visades tavlan i London där den gjorde stor succé. Dessa visade sig senare bli de sista verken i konstnärens korta men produktiva liv. Endast 15 personer fanns då vid liv, alla i mycket dåligt skick. Bland dessa fanns en läkare som förmodligen var konstnären till stor hjälp vid avbildandet av de sjuka och döende. Många berördes starkt av dess uttrycksfullhet och nära verklighetsanknytning. Betraktaren möter de skeppsbrutna fångade i ett verklighetens ögonblick då de befinner sig hjälplösa i havets våld, blottande både kropp och själ i sin kamp mot döden. Théodore Géricaults intresse för att avbilda utsatta och fragila människor drev honom också till att påbörja en serie målningar av annat slag. Bland dem ligger avlidnas kroppar, några hängande halvvägs överbord. De mystiska och dova färgnyanserna på duken får tavlan att fullkomligt skälva i sitt samspel med varandra. Margareta Munkert Karnros, frilansskribent, fil kand i konstvetenskap, Stockholm Géricaults brytning med vad som vid tiden ansågs vara god smak var också en orsak till att målningen fick en stor publik. Här kunde han i lugn och ro studera färger och utseende på döende och döda. Han avled i kallbrand en vinterdag 1824, 33 år gammal. Efter att ha avslutat dessa målningar råkade Géricault ut för en rad svåra ridolyckor som skadade honom så illa att han blev bunden vid sängen fram till sin död. Tavlan blev mycket omdiskuterad av olika orsaker. Speciellt för dessa verk är hur Géricault med känsliga penseldrag lyft fram människan framför sjukdomen. Originalverket, som omfattar en imponerande yta, sju meter bred och fem meter hög, finns idag att betrakta på Louvren i Paris. Sjuka och döende trängs om utrymmet på den illa tilltygade farkosten. Ibland lånade han till och med med sig kroppsdelar till sin ateljé för att fortsätta studera dem där. |
Hon hade redan vid middagen blifvit underrättad om förlofningen, men för Stenmans var den, och för Wifténs skulle den låtsa vara en nyhet, hvilken gumman sjelf med ett glas bischoff i handen ville förkunna: – Mina vänner – sade hon, – för första gången i mitt lif vill jag hålla tal, men jag är också så glad, att jag ville taga hela verlden i famn. Hans hufvud, som pryddes af en röd peruk, var litet och nästan klotrund, såsom på ett djur af kattslägtet, han var mycket väl rakad, och den krokiga näsan var försedd med ett par glasögon med messingsbågar. – Det är ingen magisterhed längre, utan K. Till och med damerna måste medgifva, att hon var särdeles vacker och förde sig med en utmärkt grace, hvilka uttryck, af fruntimmer sagda om en dansös, kunna anses såsom ett fullkomligt erkännande af hennes triumfer. Ett frieri bör derföre ske ledigt och otvunget, på samma gång det dock förorsakas af ett inre tvång; man talar, emedan man icke kan tiga. Hans fru hade såsom direktris för en flickskola tillvunnit sig bifall af stadens damer, och den gamla mamsellen, som förut varit så hätsk emot henne, återtog högtidligt på en kaffebjudning hos kapten Appelbaums, uppgiften, att hennes bror skulle dött på ett hospital. Förr skulle jag söka medlidande och hjelp hos en hyena, ty nu känner jag er. Hon talade med välvilja och beundran om den nya acqvisition för baletten, som han gjort, hon smickrade hans smak, hon sade sig hafva hört, att mamsell Elvira Hilder var fattig, beklagade henne derför, sade sig önska att kunna vara henne till någon tjenst och slutade med att fråga, hvar hon bodde. Resan till Stockholm gick denna gång mycket fort, ty jag hade ett särdeles godt och underhållande sällskap: mina tankar. Utan tvifvel hade det från början varit hans uppriktiga mening att göra Elvira till sin maka, men sedan hade han öfvergifvit den tanken. |
Han gick genom flere rum, utan att finna henne. Så fick han se henne vid salsfönstret, der hon satt och stirrade ut på de matta gaslågorna på den folktornma gatan. » Fröken Ebba, jag kommer för att säga farväl, » sade han. Hon såg upp. » Går ni redan? » » Ja, jag går, » svarade han, men] utan att låta handling följa på beslut, ty han stod fortfarande stilla och betraktade henne. » Önskar ni något? » frågade Ebba. » Nej nej! Ja, det vill säga. att jag. » Han afbröt sig och satte sig midt emot henne. » Fröken Ebba, » sade han tvärt, » hvarför ser ni så bedröfvad ut? » » Jag är alldeles icke bedröfvad, » svarade hon kallt. Han reste sig och gick mot dörren. » Nej naturligtvis, en segervinnare sörjer icke. » » Men jag har ju icke vunnit! » utropade hon i en förtviflad ton, i det hon dolde ansigtet i händerna. Edgar kom till baka till fönstret något fortare, än han kommit derifrån. Inom en minut låg han på knä framför henne och öfverhöljde hennes händer me.l kyssar. » Ni älskar mig då! » H o n nickade småleende. » Det är då sant, » utropade han, utom sig af glädje. » Hvad står på? » frågade Louise och stannade bestördt i dörren. tion ske ä närmaste postanstalt. — Bidrag från alla områden f ö r qvlnllg verksamhet mottagas med tacksamhet. Endast en sida af papperet bor » Ingenting annat än att vi förlorat komplotten, » sade Ebba skrattande. » Nej är det sant? » frågade Nils och stack fram sitt hufvud bakom portiéren. » Ja, komplotten har jag ' förlorat ', » svarade Edgar med en strålande blick på Ebba, » men jag har vunnit det, som är mera värdt än alla komplotter i verlden. » Och han tog Ebbas hufvud mellan sina båda händer och kysle henne. Adrian. Om att väga barn. J å en ung fru af mina bekanta, strålande af fröjd, visade mig sitt endast några få veckor gamla barn, bedröfvades jag vid åsynen af dess magra lilla ansigte, som dertill hade ett trött uttryck; den klena kroppen motsvarade till omfång hufvudet. |
Signalen anger att en väg är Gult blinkande ljus delvis avstängd eller för att förstärka en anvisning som ges genom någon annan anordning. Signalen används där en väg är Antalet ljusöppningar och deras placering är anpassade till förhållandena på platsen. Signalen kan användas fristående eller tillsammans med en anordning som avger ljud för att ge anvisning för gående om korsande spårvagn eller buss. Ljudfyr eller motsvarande. En ljudfyr avger tonstötar Signalen anger lämplig plats för gående att korsa en körbana. 4 kap. Vägmarkeringar Indelning av vägmarkeringar 1 § Vägmarkeringar delas in i 1. längsgående markeringar, 2. tvärgående markeringar, och 3. övriga markeringar. 2 § Vägmarkeringar används för att reglera trafiken eller för att varna eller vägleda trafikanter, antingen separat eller tillsammans med vägmärken eller andra anordningar. 3 § Vägmarkeringar är vita om inte annat anges. Vägmarkeringar kan vara förstärkta eller utförda med vägbanereflektorer eller motsvarande. Vägmarkeringar kan vara utförda i gul färg om det vid ett tillfälligt behov, på grund av vägarbete eller motsvarande, finns anledning att utföra markeringar som gäller i stället för ordinarie markeringar. Längsgående markeringar 4 § Brutna linjer är följande. Markering Närmare föreskrifter M1 Mittlinje eller körfältslinje körfält avsedda för färd i motsatta färdriktningar. Mittlinje anger gränsen mellan Körfältslinje anger gränsen mellan körfält för färd i samma riktning. Markeringen har längdförhållandet 1:3 eller 1:1 mellan dellinje och mellanrum. Mittlinje kan även ange en cykelbanas mitt och har då längdförhållandet 1:1 mellan dellinje och mellanrum. M2 Kantlinje yttre gräns. Markeringen anger en körbanas Markeringen har längdförhållandet 1:2 mellan dellinje och mellanrum. M3 Varningslinje informera om att linjen är olämplig att överskrida på grund av trafikförhållandena. Markeringen anger gränsen mellan körfält avsedda för färd i motsatta färdriktningar. Varningslinje används för att Markeringen har längdförhållandet 3:1 mellan dellinje och mellanrum. M4 Ledlinje färdväg för trafik i komplicerade korsningar. Markeringen anger lämplig Markeringen används även i andra fall där det finns behov av ledning. Markeringen har längdförhållandet 1:1 mellan dellinje och mellanrum. M5 Cykelfältslinje mellan ett cykelfält och ett annat körfält. |
Malin kände sig som en riktig världsdam, när hon visade fram det nya svarta silkessammetslifvet, som kunde knäppas i ryggen, spetsfichuen och pariserskorna, som varit alltför små både till moster Agnes och Mary Charlotte stack de utspetade fingrarna in under öfverlädret och kunde inte se sig mätt på dem, under det mamma lät förstå, att innan hon blef gift och sluppit gå dagen i ända i kök och källare och trappor, hade hon haft ovanligt nätta fötter, både mindre och smalare än syster Agnes ’ – Det var då för väl! Julidagen – litet disig – bröt redan fram. Men hon höll hufvudet så djupt nedböjdt, att han blott såg hattbrättet och nedre delen af ansiktet med den lilla allvarsamt slutna munnen. » Du har rätt, » sade Malin enkelt. Och hon tog lättad ett par steg framåt trappan. Hon hade aldrig kunnat förstå det, när hon hörde det – nu tyckte hon liksom att hon skymtade meningen Henrik och Malin märkte det icke; – liksom efter tyst öfverenskommelse vände de tillbaka, hvar gång de kommo till slutet af allén, och fortforo att gå upp och ned. Hon var icke kokett – icke i afton. Denna utgjordes endast af tjänstfolket, hos hvilka » grebban », som de kallade Malin, alltid var en gunstling – både för sitt utseendes skull, för det att hon var så » lefvandes rödklar », och för det att hon var så » märkeligt kloker, att hon visst aldrig kunde lefva ». Hennes far var ledsen öfver, att han icke haft råd att följa sin lilla flicka på resan, men Malin försäkrade sturskt, att hon nog skulle » reda sig » – hvem kunde väl göra henne något ondt? Hon tog sin bångstyriga flicka på armen och ville bära ut henne. Hon hade sagt namnet alldeles mekaniskt utan någon som helst rörelse. » Men sådan som den är, » återtog han lifligt, med värme – » är den i alla fall så sällsynt och så svår att få blott en enda skymt af, att det är en blodig synd både mot oss själfva och andra, om vi af blyghet eller blott konventionalism resa än ytterligare barrièrer mellan den och oss. » |
Det var allt hon sa, men fröken Lauritzen nickade vänligt. Det fanns många sådana bodar längs kusten och i de flesta hade han en omgång kläder och skor, som låg tillreds om de någon gång skulle behövas. Nu hände det helt andra saker, främmande och förbluffande, under hennes förkläde. Tilda hade tillåtit sig att slarva. Bettys tålamod brast. Seså, iväg! Hon kände sig alldeles varm igen. Men tös! Jag tänker inte skämma ut mig med att komma för sent. Hon kände väl till det tal som gått om hans far också, den de kallat Sjörövaren och om hans mor, Elna Antonsdotter från Hagestad. Hennes små klara fågelögon tittade visserligen nyfiket från mor till dotter, men hon sa ingenting. Hon hade lämnat den i sorg och förtvivlan, men hennes stolthet hade hjälpt henne att tiga. Han stod där och väntade ut Elna en gång på tiden; jag var här redan då. När de var försvunna, när de sista gett sig av söderut, då visste man att vintern inte var långt borta. Men sitt sitt här. Hon skakade som i frossa. En ljus, striphårig flicka med runda blå ögon, ögon som inte såg annat än det de brukade se och inte lade märke till någonting därutöver. Men guhjälpe den som var ung och som ännu visste så lite om livet. Han skaffade en liten båt, en fiskebåt bara, inte större. Ja, det är inga fel på den blå heller. Detta var en skatt, så Gud sig förbarme, en skatt större än någon någonsin bragt ur sjön. Elna såg ut över sjön och visste att hon själv skulle haft svårt att stanna i land, att det främmande, oprövade lockade också henne. Han borde inte tala på det sättet, inte göra sig obetydlig och ödmjuk inför henne. Pigan såg på henne men aktade sig att säga något. Ingar fick styrsel på sina skälvande knän. Och nog visste hon att deras fäder i sin tur kommit med framstötar till Lars vad de nu väntade sig att han skulle ha att säga till om! Han sneglade upp på holländaren. Nu kände hon det med ens, som om hon aldrig förut råkat honom. En duk, som glidit lite på sned. Hon har haft mer än nog. Han kom hem nu. tänkte Ingar ond. |
— Ni går här oph, lew ert dränkande och overkliga liv som en kvinna — 4 * OPH * * " Då lönar det inte, att jag beskri ver något gräl ", sad«; Paul., " Riktigt; begripa saken kan euda.«; !. en fiiekman. en smed. " Han måste höja rösten. Rummet var nu fyllt av ett väsen, som kunde sp ' rähga väggarna. Den blinda Kar la, säm druckit tre glas bi er. hade kastat sig baklänges i stolen högt " skrattande médän en eharmäd ' stackafe kittlade henne med en fjäder än under hakan än i öronen. Sabiner-Lotta dansade en menuett fram för ' Vilhelm den bedrovade ', medan hon berättade att hön dansat samma menuett i balettkåren på teatern. ' Detta tyekte Kryck-Jakob vara så trevligt att han spände av sitt träben, skyldrade med det som en skilt vakt och figurerade mot henne. Och allt jämt: matades j^usikautoniaten med! kopparmynt och den knarrade sin grammpfonmusik ut i allt skriket och larmet, (f. Och jnitt igenom denna bacchan - tigkt vilda skara gled Svarta Julia med automatiskt lugna rörelser. Döt var just hennes sätt; så snart afto nen skred och lustigheten steg i Pathoffs källare, förstenades hon till den Ett smakfullt hårt bröd för höjer måltiden. Bergmans En k as Stkh m Delikatessbrödsorter rekommenderas Eder. Sälj es i väls. Spec. aff. i Gbg. I p. tel. 40928, 10837. ja, som en kvinna, en oåtkomlig kvinna — och bygger ett altare åt det heliga löftet — Hon gjorde en rörelse och han hej dade sig brådstörtat: — Icke åt löftet, sade hon. — Jo, åt löftet, upprepade han, eller åt det, som ni kallar kärleken, edra drömmar. |
Till forntidens trollverld må ock räknas lindormen, om hvilken många sägner och sånger finnas. I de hedniska sagorna nämnes väl icke hvad färg han hade, men i senare tid hör man honom gemenligen kallas hvita ormen. Denna må ingalunda förblandas med den hvita tomtormen, som i södra orterna räknas bland goda gårdsrån och välvilligt matas utaf den gårdens invånare, der han behagar taga under golfven sin bostad. Den här menade hvita ormen visar sig högst sällan, somliga mena hvart hundrade år, och blott i stora ödemarker. Trollqvinnorna sökte honom begärligt och kokade honom i sina kryddblandningar till erhållande af trolldrycker och djup visdom i naturkrafternas hemligheter; ty såsom slingrande sig omkring i jordens för dagsljuset undangömda innandöme, kring bergens och stenarnes rötter, trädens och växternas djupaste fibrer, troddes han hafva insugit deras förborgade krafter och meddela dem åt den, af hvilken han lät sig finna. Om någon fann hvita ormen, skulle han genast gripa midt om hans lif, hvarvid han lemnade sitt skinn. Att blott slicka på detta troddes öppna den menniskans inre syn att utan all föregående lärdom känna örternas, jordarternas och stenarnes krafter, att läka sår och bota allehanda sjukdom och krankhet. Det kallades “att blifva klok“. En liten fattig vallgosse – så berättas – hade i ödebygden farit vilse från sin led och kom slutligen till en liten stuga i skogen, der en sådan klok gumma och ormkokerska bodde. Hon var, då gossen inträdde, icke hemma, men en stor kittel stod sjudande på elden å hällen: der var ormkokning å färde. Gossen var hungrig, och seende bröd på bordet och ett tjockt fett skumma i kitteln, trodde han något fläsk koka der, tog brödet och doppade det i kitteln och åt. Då gumman kom in, märkte hon straxt hvad som skett; men som hon visste att gossen deraf väl skulle blifva visare än andra menniskor, men icke öfvergå henne, ej heller kunna tillfoga henne någon skada, lät hon honom oskadd gå bort och följde honom, till dess han kom på sin rätta stråt, samt undervisade honom mycket under vägen huru han skulle använda den undergåfva, han nu var i besittning af. Den namnkunniga “kloka gubben“ i Enekulla i Westergötland, hvilkens son i förra århundradet ännu söktes af sjuka och hjelpsökande fjerran ifrån, sades på detta sätt ha fått sin kunskap. Om Sven i Bragnum i samma landsort, hvilken var så namnkunnig, att han fick ett besök af vår store naturforskare Linné, går der i bygden den sägen, att han funnit hvita ormen och slickat dess afdragna hud, hvaraf han blifvit klok. |
De ' Honorine Hermelin visar en Stockholm (inberäknat årets hus) c:a äro icke endast odugliga som avelsdjur, 100,000,000 kr. Göteborg c:a 11,300,000 de fä e j heller neddraga det tyska äktenfast linje mellan samhällets s s Ur elva årgångar av Tidevarvet. I (Forts. fr. sid. 3). - I sänka kr. Malmö c:a 6,246,000 kr. Norrköping c:a 1,678,000 kr. Sundbyberg c:a 740,000 Östersund c:a 683,000 kr,; Västerås c:a 602,000 kr., Enköping c:a 300,000 kr. Halmstad c:a 300,000 kr. Lidköping c:a 280,000 kr. Därjämte har H. S. B.-företag bildats i Borås, Borlänge-Domnarvet, Falköping, Falun, Hudiksvall, Huskvarna, Hälsingborg, Jönköping, Kalmar, Karlshamn, Karlskrona, Karlstad, Kristinehamn, Kö- ping, Landskrona, Linköping, Lysekil, Motala, Nyköping, Oskarshamn, Sandvikr. ken, S k a r a, Skellefteå, Skövde, Sollefteå, Uppsala, Vänersborg, Växjö, Ystad, skapet genom att komma in i detta stand. Hit höra sinnessjuka, prostituerade, återfallsförbrytare och utom äktenskapet födda flickor av okänd härkomst. Ar fadern känd tillämpas fyrdelningen även på den. Har man väl genomfört den här indelningen så menar författaren att ur den tyska arvsmassan kan filtreras ut det bästa blodet till avelsgårdarne där Adelfrun förutom alla förekommande syss lor - skall sprida äkta adlig sedlighet Man skulle kunna tro att detta är en Åmål och Örebro. Med all säkerhet kommer åtminstone ett 50-tal av de nybildade organisationerna att redan 1934 börja sin byggnadsverksamhet; tomter finnas och lägenhetsteckningen pågår som bäst. Det är endast att hoppas, att byggnadskonflikten blir löst, si att de av riksdagen beviljade bostadsbyggnadslånen kan komma till användning och därmed sundare och bättre bostäder beredas åt tusentals familjer i landet. Som uttryck för det allmänna intresse på bostadsfrågans område, som är si? |
Enrique Bustos, psykolog och terapeut, skriver om flyktingarnas första år i Sverige. Ett område som gärna kunnat ingå är förståelsen av trauma och dess samband med ohälsa och sjukdom. Det är troligen så bland vissa grupper, men det finns inga heltäckande studier om invandrarnas ohälsa och således inte heller några säkra kunskaper. Tre bidrag är mer vetenskapliga. Det som saknas i Sverige är att de olika delarna integreras och sätts i ett sammanhang. Antologin har flera bra, engagerat skrivna och informativa avsnitt, men är inte pedagogiskt upplagd och lämpar sig inte som lärobok. Tre kapitel handlar om sexualitet och samlevnad. Psykiater Riyadh Al-Baldawi nämner i » Rökheroin - en ny missbrukartrend » Bokens layout är bra, men valet av omslagsbild med en naken mans lymfatiska system är förbryllande. I stället visar den att det finns behov av en vetenskapligt och kliniskt grundad bok om sociala faktorer, kultur, livsstil och hälsa. Anna Rydmark-Venegas, barnmorska, skriver om invandrarmödrar, och Julio Fuentes, sociolog, berättar om de funktionshindrade invandrarnas situation. Hon beskriver också invandrarnas och den svenska sjukvårdens olika sjukdomssyn, » illness belief ». Statsvetaren Welat Songürs bidrag handlar om de äldre invandrarnas hälsa. - Vilka har kunskaper om invandrare och hälsa? I antologin talas mest om utomeuropeiska invandrare. Wuokko Knocke är sociolog och forskare vid Arbetslivsinstitutet. I svenskan används begreppen hälsa, välbefinnande och livskvalitet både synonymt och vart och ett för sig. Gudrun Perssons » Socialstyrelsens rapport om invandrares hälsa » visar att chilenare, iranier, polacker och turkar har sämre hälsa än svenskar. Recensent: Leena M Johansson, med dr, överläkare, leg psykoterapeut, Psykiatricentrum, Karolinska sjukhuset, Stockholm. Redaktören Kurdo Baksi hävdar att » kunskapsbristen inom den svenska hälsovården beträffande invandrare är markant ». invandrare enbart i förbigående. En antologi. Blandade bidrag av skiftande kvalitet Det finns omfattande erfarenheter om flyktingar och invandrare inom socialoch hälsovården. Kurdo Baksi, red. Antologins sinsemellan mycket olika delar är av skiftande kvalitet. För att lyckas med en sådan angelägen uppgift behövs substans, analys och reflektion, annars kan resultatet bli kontraproduktivt. |
Keyser, Stockholm, herr Ågot Sörvik, På falt, som förr så fjärran l å g. Sälg — karl — oj! Göteborg, fr. Sara Schmidt, Uppsala, Ut — söt — Hjo. Begynnelsebokstäfverna bilda namSyster och Bror, Hernösand, fru Beda En herre grann med fjädrar på. Peppar — så. Sju — tidig — finne. Uppgiften kan j u lösa.s på flere sätt, derström, Stockholm, och fröken M. Hvarpå plär läkaren ge akt? Din — mor — sex — varm. — Hvad en dans ps ej vara bör. Ta — u — skrattade. uppställning och af dem h a d e utHvad man blott alltför ofta gör. Infall — tom. mycket korrekta. De kasserade listorsköld, Stockholm. figurerna Hampus Frölik och Dans land. senaro tagits för Lovisa Petterkvist. utan tillsatser lätt intagligt äfven af En insändare h a r affattat sin lösbarn är Vasens (f. d. Nordstjernans) ning på vers, tyvärr var en uppgift järnpreparat " Ferrol ", organiskt lättfelaktig, hvarför den poetiske uttysmält preparat. 0.97 % järn. På Vårt hela ä r ej blomma daren gick miste om e t t pris. alla apotek till 2 kr. fl. talet figurer identifierats, ger e t t glädDrottninggatan 4 2, Sthlm. Små slingerrankor bär Nybyggdt. Gedigen komoch säkra kännedom om sitt lands fort. Facila priser. Som helst u t i skymundan förnämligare skönlitteratur från olika Ett verkligt famlljehotell. En väg sig utåt leta. skeden. Rik » Talar. O. I l l Och dessa rankor växa Allm. ' Telef. K. Anderson, til LOGOGRYF. Kapten Anckarström i » Anckarström » af Sofie Elkan. i. Hampus Frölik i » De tolf söndagarna » af Ludvig Nordström. Aurora Königsmarek i » Svenska bilder » af Carl Snoilsky. Ysail i » Ysail » af Henning Berger. Fröken Juliana i » Fröken Juliaana:), A. M. Lenngrens skaldeförsök. Mäster-Sara i » Den stora vreden » af Olof Högberg. |
I förstone ville onkeln uppröra himmel och jord för att efterspana och återföra den obetänksamma flickan, men då fru och döttrar syntes, om just icke med nöje, dock ganska likgiltigt anse den händelse, som gjort dem fria från en ung person, som nästan odeladt fästade allas uppmärksamhet, lemnade han saken derhän. Ett rykte spreds ut, att Constance som sällskap åtföljde en förnäm dam af deras bekanta, på dess resa till det italienska Sweitz. Som grefve * * * allt fortsatte sina besök i huset, och alldeles förträffligt spelade rolen af en olycklig älskare till den förlofvade fröken, kunde ingen skymt af misstanke falla på honom; om man också ej varit öfvertygad att hennes bref innehöll sanning. Den lyckliga Constance bar redan första panten af deras kärlek på sina armar, när grefven åtföljde en ärofull beskickning till ett fremmande hof. Skilsmessan var lika smärtsam för dem båda, och varade i tvenne år; men nästan hvarje postdag erhöll Constance de mest kärlekslågande bref, och allt hvad hon behöfde i öfverflöd. Grefvens bankier var den som besörjde brefvexlingen. Hon och Dublance lefde tyst och stilla under antagna namn, undvikande hvarje bekantskap; de besökte endast kyrkan, och någon gång de mindre theatrarne, af farhåga att igenkännas. Grefven återkom ännu mera intagen i sin unga fru, som syntes honom ännu skönare. Gossen öfverhopade han med en ömhet, som förtjuste den unga modern. Han skänkte dem hvarje stund han kunde göra sig lös från göromål och den verld, i hvilken han lefde. Så förgingo några år, under hvilken tid grefven ofta reste bort, men frånvaron var aldrig långvarig; under tiden blef Constance moder till en dotter, och när den lilla Anna var två och Konstantin sju år, dog mamsell Dublance, som en längre tid varit sjuklig. Ehuru Constance, under en närmare bekantskap och kännedom af hennes åsigter om lifvet, ej kunde skänka Dublance sin fulla aktning, var hon dock hennes enda sällskap, ett slags beskydd inför verlden. Grefven hade under guvernantens sista sjukdom varit bortrest; återkommen |
Föregifwer hon sigh hafwande wara, och synes det eij straxt å henne, så ställe borgen för sigh om hon af boo oskiffto sitt uppehälle niuta will; kan det sedan pröfwas att hon sådant falske [lige] n föregifwit eller föder hon barnet senare än att det för mannens arfwinge räknas må, så giälde åther hwad hon af mannens andehl i boet till sin födo nutit eller försatt hafwer, och böte som för annat bedrägerij. Cap. Om den må ärfwa som annan dräper. Ingen må annan sig till arfz dräpa, utan ware den som drap med alle des anhörige af nederstigande linie som för hans skull elliest kunde komma att ärfwa skilde ifrån alt arf effter den döde, der icke klarl [igen] bewijses att dråpet igenom full wåda, och alldeles utan dråparens upsåth eller någon hans bråtzlige tillskyndan timat ähr hafwe då hwarken för sig heller sine samma arf förwärckat. Döör någon och lemnar effter sig hustrun hafwande, blifwer hon eller fostret, eller och både hon och fostret af mannens arfwingar dräpne eller förgiorde, eller hon elliest illa handterader så att fostret derigenom förgås, och kan det klarl [igen] bewijsas, så ärfwe barnet sin fader och modren barnet och hennes arfwingar henne. Men mannens arfwingar ware skilde derifrån, eller bäre det tillbakars om modren i owetenheet af dhet att hon hafwande war arfwet utgifwit hade. |
Lantmäteriet stämmer därefter av underlaget med berörd beredare och en gemensam planering för det kommande informationsmötet skapas. När Roger kort beskrivit sin bakgrund och hur han kom in i projektet så börjar han berätta hur hans vardag ser ut och vilka arbetsuppgifter som ingår i det dagliga arbetet. Durkheim, Emile (1933), ” Division of Labour in Society ”, New York: The Free Press. 1976:325) Enligt Van de Ven et al. Därtill kommer löpande mötesdeltagande samt drygt två och en halv veckors observationer. Det teoretiska ramverket utgör således en bra utgångspunkt men räcker dock inte till för att (självständigt) förklara samordningens dynamik. På dessa möten behandlas exempelvis uppstarten av nya fronter, allmänna rutiner, ändringar, eventuella förseningar av material, semestrar och sjukdom. Gittell, Jody Hoffer (2002), “ Relationships between service providers and their impact on customers ”, Journal of Service Research, Vol. När beredningarna inte utarbetades med tillräcklig framförhållning så ledde detta till att delar av upphandlingen måste ske utan (eller med bristfälliga) underlag. Henrik Linderoth Från Vision till Integration. - Vad upplever du att det finns för utmaningar och problem - både i projektet och i förhållande till ditt arbete? Han berättar hur diskussioner fördes i projektets startskede kring att eventuellt satsa på en gemensam webbplattform, intranät eller liknande tekniska lösningar. Vidare behandlas (vid det specifika möte jag närvarar på) det besparingskrav i form av omstrukturering av genomförandet som Jämtkraft gått ut med i samband med finanskrisen. De externa aktörerna är de som kontrollerar och tillhandahåller den information som senare ligger som underlag och stöd för planen, utförandet samt planering av eventuella förändringar eller justeringar. Franz förklarar: ” När vi började få in de intressanta anbuden från olika anbudsgivare så började samverkanstanken bli aktuell. Själva inköpet av material får entreprenörerna dock sköta själva. 9 Från koordination till samordning Följande teorikapitel har som tidigare nämnts en integrerade ansats. Det senare förklarar han med att den inbyggda funktionaliteten i projektnätverken inte, från användarnas sida, anses utgöra några fördelar. En central del av detta arbete är att sammanställa de olika individernas (ibland olika och varierande) syn på projektet till ett sammanhållet narrativ. Villkor för integration De fyra villkoren för integration som presenterades i det teoretiska ramverket var ansvarsskyldighet, förutsägbarhet, orientering och gemensam förståelse. |
A '., efter rösträt tens genomförande ombildade sig till en avdelning av den alla partirikt ningar omslutande amerikanska Li gan av kvinnliga väljare, antogs som dess valspråk det här ovan anförda uttalandet. Mrs Charlotta Boalt skriver i an slutning därtill: " Detta hat mot den gamla lumpna metoden att föra kampanj är djupt rotat hos kvinnan — men kvinnorna böra vara på sin vakt mot de för såtliga viskningarna i deras öron från den gamle ormen, det hänsynsoch samvetslösa partisinnet. De måste komma ihåg, att det gamla sättet att få fram en kandidat genom att ned sätta hans medtävlare ej är den kvinn liga metoden. Det borde åtminstone inte vara det — och naturligtvis ej den manliga heller. Kvinnorna ha nu en chans att starta på det rätta sättet, och vi äro förvissade om, att i alla händelser de båda kvinnor, som redan blivit inval da i Förenta staternas senat, skola föregå med gott exempel. Kanhända, om kvinnorna stadigt fasthålla den " kvinnliga metoden " att ej smutskas ta motståndaren, skola manliga kan didater, som anse sig behöva använ da dylika metoder, bli påverkade där av i god riktning. Tvivlerskan. Från en svensk skriftställarinna, sedan ett par år på resande fot utom lands, mottogo vi härom dagen en ar tikel. I det åtföljande brevet läses bl. a.: " A r i djärva kvinnovägbrytare, hur har er pioniärtidning det egentligenf Ni vet jag är skeptisk mot kvinno solidariteten. Jag ville den funnes, men jag kan ej se den! " Det är oss en glädje att kunna sä ga att vi icke dela detta tvivel. " Kvinnornas Tidning " har funnit stor förståelse, ett kraftigt stöd i form av prenumeration och betydande hjälp av intresserade genom rekommenda tion åt andra. Vi tacka! Den duktiga frun har fått en ny lantlig jungfru, som bland sina för sta uppgifter får ett golv att skura. Hon skurar så som det nu för ti den brukas. Den duktiga frun mis ter tålamodet, övertar skurattiral jen och skurar med känsla och ef tertryck halva golvet. — Så skall Josefina skura!! |
varefter elever dagligen mottagas. Prospekt på begäran. I Utmärkta organ | = = för annonsering i lantisorten äro följande tidningar: = Arvika Tidning. lysekii: Lysekils-Posten. Borås: Borås Ti d ni n g. Malmö: Skånska Aftonbladet R. T. Före 10 september är adressen Asarum, Blekinge. Riks Karlshamn 300. Engelholm: Engelholms Tidning. Norrköping: Östergötlands Dagblad. börjar d. Gefe; Befie-Posten. Begär prospekt 1 Norrteije: Norrtelje Tidning. Stockholm. Hallandsposten. Sköfde: Skaraborgs Läns Annonsblad,; ~ V Kurser fr. d. till d. 1915 o. fr. d. till d. Bildade flickor mottagas å Nobynäs Herrgård, hel. på småländska höglanHelsingborg: Helsingborgs Dagblad. Sundsvall: Sondsvalls-Poston. Doktor Bjerkes Ögonklinik det i härlig trakt. Grundlig undervisning i hushåll, väfnad m. m. meddelas af skickliga, exam. lärarinnor. Godt hem och den bästa omvårdnad. Närmare Hernosand: Hemösands-Pnstsn. LINKÖPING. Söderhamn: medd. föreståndar., Fru E. von Kothen, Nobynäs, Frinnaryd, Ö Stb. Rikstel. Hudiksvall; Hudi k sval l s post e n. Södertelje: SödBi-telje-Sötertiri spistii. Uppsala: Uppsala. S. Allégatan 2 A, Rt. ~ hårstärkande vattnet. " Husmoderskurs pä 1 termin. — .Längre och kortare kurser i matl., bakn., Gifver grått hår dess ursprungliga färg. konserv., Lirmesömn. m. m. — Obs.! Äfven kurser för fruar. Prosp. på begäran. Kalmar: Barometern. vastervik: Västerviks Veckoblad. Borttager mjäll. Hindrar håret att falla af. Elvira Friborg. Hildegard Friborg. Mirket grund. Beg. end. fl. Västerås: Westmanlands Allehanda. Rtyal » Windsor Perfecttonnt ». En alltjämnt •tig. försäljn. samt 30 års succés gar. Royal Karlstad: Nya Wermlands-Tidningtn. Växiö: Smålandsposten. |
I sin dagbok för den 1 juni 1897 berättar Strindberg om sitt möte i Lund med medicine licentiaten Emanuel af Geijerstam, en av psykoanalysens pionjärer i Sverige, och liksom tidigare nämnde Strömstedt senare verksam i Göteborg. Brand uppmuntrade Strindberg att besöka nämnda kloster, vilket han också gjorde, men han övergick aldrig till katolicismen. Om orsaken till krisen har de lärda tvistat i 100 år. Eliassons begravning vars död anges bero på att han själv (!) som gör honom till ett nationellt hatobjekt. Sålunda menade Strindberg att » jag aldrig i hela mitt liv lyckats få rätt. Strindberg fruktade för syfilis men kunde lugnas att det var psoriasis som sköttes med salvor och omslag. Och ännu året före sin död drömde han om att flytta till Lund » en gård med stor trädgård i - sjelfva Lund, mot full söder «. Ett slags fängelse. Relativt snart anser Strindberg att även doktor Eliasson är fiende till honom och att denne vill mörda honom. Under ett anfall av paranoia flyr han genom fönstret i nattsärken genom Ystads gator för att uppsöka stadsläkaren, tillika teosof. Från början var det läkare August Strindberg ville bli. Strindberg flyr panikslagen till en av sina trognaste beundrare och understödjare, läkaren Anders Eliasson i Ystad, med vilken han tidigare brevväxlat och som nu bjudit in Strindberg i hans nöd och även betalat resan. han ångrar sitt förflutna, som ej kan repareras och som dock icke är sämre än alla andras. « Under drygt ett år fick han bo i dr Lamms familj där han sannolikt kände sig mer sedd och uppskattad än i sitt eget barndomshem. » Människor hata mig därför att jag kan skryva så djefligt bra! Dessa tuktoandar uppleves alltmer som vänligt sinnade med avsikt att leda in på den rätta och försoningens väg. Han ansåg dock att kvinnor inte borde bli läkare och frågade sig om » något yrke kunde vara mindre lämpat för deras natur, vare sig vi nu tar hänsyn till hälsa eller smak «. Ingen dödsmask får tas, inga fotografier. Han lär också ha uppfört ett hus i Västergötland till Strindberg, som dock aldrig flyttade dit. Förutom att försöka framställa guld vill han bevisa att jod, fosfor och svavel inte äro enkla ämnen, utan kolföreningar. |
Thæt vari allom mannom veterlikt at vi magnus j biristum ok Eleff j biristum kiænnomps oppe [n] barlika medh thæsso brewe os hawa saalt skiælikom manne Cristiærne domara aa sila vij ørtogh land joord j øffra wallum ok ix. pæningxland jord j ytra æleby hwilka jord vi hanom latit hawom medh allom hænna tillaghum vato ok thørro næær ok fiærran ligiænde ængo nakromlundom vndan takno medh fastum ok vidherwarændismannom allaledhis æpter thy lagh til sighia ok thenna joørd laghlika jnnan naat ok aar opbudin var medh ij vidherwarandis mannom som var niclis j lundby ok laurins j klohambre medh xij fastom som var hidhimunder j øffrawallum. Eriker j odhinseke niclis j vidhby biorn j wallum Rangwalder j jætne haldin j hwitinge olaff stamp j Eneby vlff i Eneby Rangwaldær j vangum karl j vangum Niclis j læggistum ok holmwaster j smidhistum ok affhandom vi oss ok varom arwom thæssa joord ok til eeghnom hona thæssom førnæmpda Cristiærne ok hans arwom til awardlika ægho [. |
Även Läkartidningen har publicerat en felaktig artikel av Jon Sudbø. Det blev början till slutet för Jon Sudbøs dittills mycket framgångsrika forskarkarriär. Kommissionen har granskat Jon Sudbøs forskning och hans vetenskapliga publikationer, medan frågan om skadliga konsekvenser inte ägnats samma djup, enligt Anders Ekbom. Reglerna, antagna av International Committee of Medical Journal Editors, innehåller kriterier för författarskap, medförfattarskap, manuskripthantering med mera. Den norska motsvarigheten till Cancerfonden har dock avslagit ansökningar från Sudbø. Det här kommer naturligtvis att förfölja oss, säger Anders Ekbom. Han ber också om förlåtelse för det han har orsakat kolleger i USA och hemma i Norge. Huvuddelen av hans avhandling liksom senare forskning har gällt prognostiska faktorer för vilka förändringar som utvecklas till cancer i munhålan, och det är hela denna forskning kritiken gäller. Kan man undvika att sådant här händer igen? Men universitetens och forskningsinstitutionernas normala reaktionsmönster hittills vid misstanke om eller konstaterat fusk har varit att släta över eller dölja, säger han. Forskningsfusk har förekommit också här. God vetenskaplig sed ska följas i all vetenskaplig forskning. Han doktorerade 2001 och har fått originalartiklar publicerade i flera välrenommerade vetenskapliga tidskrifter. För norska NRK P2 berättade han den 21 juni att han efter avslöjandet i januari blev intagen på akutpsykiatrisk klinik och att han har » en psykiatrisk diagnos som bland annat kännetecknas av humörsvängningar och konstant högt tempo «. De tre artiklarna utgör hälften av hans avhandling. J Clin Oncol. 2005; 23:1927-33. J Clin Oncol. 2002; 20:456-62. Skurkar får vi då och då. - Kännetecknande för hans forskning är att den inte är prövad i någon etiknämnd eller datainspektion, det har inte funnits mekanismer för det. - Absolut. Han började skapa samband som inte fanns. - Man tar säkert allvarligt på det men bedömer att skadan blir större om det kommer ut. - Det är naturligtvis hans arbetsgivare (Rikshospitalet-Radiumhospitalet), forskningsledaren och institutionen (Universitetet i Oslo) som inte sett till att regler, förordningar och normer följts. - Det är viktigt att inte överreagera och skapa hinder för kreativiteten. |
henne ett ögonblick uppmärksamt från sidan, vände sig derpå om och helsade. »Mamma?» »William?» De skakade hand som ett par bekanta, hvilka helt oförmodadt träffat på hvarandra. »Du kände inte igen mig», sade han. »Nej. Skägget förändrar.» »Jag har droska derute.» De gingo i sällskap mot utgången och mulattskan följde efter med reseffekterna. »Du tar väl in på Grand?» fortsatte sonen konversationen, medan de väntade på bagaget. »Nej, ett billigare.» »Brunkebergs torg då», sade han åt kusken i det han steg in i vagnen och tog plats vid moderns sida. Den svarta tjensteanden hade redan slagit sig ner på framsätet. De två unga männen från vestibulen vandrade i sällskap uppåt staden. »Hvem var det Wille Zimmermann tog emot?» frågade den sist ankomne, ett långbent exemplar med glosögon och en mun som hade svårt att räcka till om tänderna, hvilket kom honom att gå omkring i verlden med ett uttryck af stereotyp förvåning. »Sin mor?» »Sin mor? Har Wille någon mor? Det visste jag inte.» »Det är mycket, som du inte vet.» »Så-å. Hon såg för resten märkvärdig ut.» »Ja, du menar naturligtvis negressen.» »Nej, men hvarför reser hon med en sådan fågelskrämma», fortfor glosögat utan att på ringaste sätt generas af den andres sarkasmer. »Fågelskrämma? Du är ingen bildad karl, Pelle, som inte kan se, att det här var ett ovanligt distingueradt negerexemplar.» »Nej, men du är väl bildad, du?» »Jag är hungrig. Jag kunde ha lust att slagta dig om du inte var så rå.» »Åh, hvad råheten beträffar...» »Ja, och så tycker jag inte om fårhufvud.» »Inte? Du som är så egenkär.» »Nej. Det är det värsta jag vet. Har du aldrig märkt det?» »Jo, när det är frågan om mat. Annars är du inte nogräknad. När det inte syns.» »Men det gör det.» Han tittade hastigt åt sidan med en menande blick. |
Eljes erforo Grelsmännen äfven den frestelsen att i patronaktig ro, sittande på kontoret i stora peruker, formera sitt goda under ett hårdt och dådlöst ocker efter rike öfversåtars vanliga sed i orten. Men Herren skulle nådeligen frälsa dem från deras hjärtans dåraktiga slemhet, och hela deras egen vilja var alldeles dömd att komma på skam. Huru nu döddoktorn från Galgbacken och hans unge fosterson gingo där i gården och redde varma örtbad, så kunde domicellan efter fjorton dagar, halfsittande i sin bädd, mottaga folk, talför, redig, glad och kry, endast något maktlös ännu. Och de människor hon tog emot nu i första hand voro ortens bästa byggmästare, timmermän, snickare och murare. Efter allvarliga öfverläggningar fingo dessa i uppdrag att fortast möjligt och i alla händelser före nästa höstdagjämning uppföra tjugufyra rymliga arbetshem i skilda trakter af de norra länen, såsom tillflykt för arbetsföre och vanföre armodsbarn efter vägarna. Folk spådde genast hennes undergång. Det kunde väl vara uppförandet, men sedan återstode ock underhållet. Mäster-Sara log åt dessa farhågor ... Hon visste hvad hon själf hade på hand och hvad hon kunde taga ur andras händer, i godo hälst, om det gick an, men ock i ondo ej ogärna, om det kräfdes. Efter hand begynte äfven annat folk än yrkesmän att besöka Udden. Det var tanter, som kunde vara bäfsamt nyfikna att höra, huru det stod till i själfva afgrunden, eller präster, som ville rannsaka, på hvad väg hon vunnit friden, eller ock var det andra. En dag efter bjudning trädde Grelsmännen, ovana i sina nykläder, in till domicellan, där hon satt uppe i länstol med främmande å öppen trädgårds-svale inåt solglittrande Hernö-sundets varma bris. Och hvem fingo de där se, om icke den helt oväntade Herr-Manel tillsammans med gamle Gisler och unge Lars. |
Läkarförbundet måste fortsätta hävda vikten av mångfald och professionaliseringen av vården. Våra gemensamma läkaretiska regler anger med stor tydlighet vikten av läkarens goda relation till patienten. Läkare och andra medarbetare ges bättre förutsättningar att driva nödvändigt förändringsoch utvecklingsarbete. En stark och med den svenska hälsooch sjukvården integrerad forskningsverksamhet är den medicinska kunskapsutvecklingens motor. Morgondagens » goda « arbetsliv kommer att kräva lösningar med stor acceptans för flexibilitet och olikheter. Ett pris, som våra patienter tyvärr fått betala, för det starka genomslag som den naturvetenskapligt grundade medicinska kunskapen har haft inom hälsooch sjukvården är att läkekonsten, bemötandet och omhändertagandet, fått stå tillbaka i patient-läkarmötet. Framtidsfrågorna är många och spänner över hela det breda uppdrag som kåren alltid gett organisationen. Det beskrivs på ett utmärkt sätt i vår jubileumsbok » Ett sekel med läkaren i fokus «, som nyligen skickats ut till samtliga medlemmar. Även jourarbetet har för många läkare blivit ett påtagligt arbetsmiljöproblem. Därför måste den naturvetenskapligt grundade medicinska kunskapen fortsatt vara hälsooch sjukvårdens kärnverksamhet. Fortsatt individuell medlemsservice inom ett brett område är en självklar uppgift, liksom återkommande utveckling av vår gemensamma läkaretik, men vilka fackliga och professionella frågor måste Läkarförbundet fortsatt arbeta med för att på bästa sätt värna läkarnas yrkesvillkor? Därför måste vi alltid hävda tid och rum för vårdens viktigaste möte. Läkarförbundets uppfattning är att det inte skall finnas formella krav på någon specifik yrkesutbildning för att vara chef i hälsooch sjukvården. Läkarförbundet driver och ser positivt på mångfald i vården, med olika producentansvariga och organisatoriska lösningar. Vår historia ger mycket stimulans till tankar om framtiden och Läkarförbundets kommande uppgifter. Därför måste Läkarförbundet under överskådlig framtid vara aktiv och drivande där den framtida medicinska forskningens resurser diskuteras och beslutas. Även om systemet är modernt tillämpas det i en på olika sätt omodern organisation. Läkarförbundets krav på » 30 miljarder mer till vården eller lägst 9 procent av BNP « är idag välkända begrepp inom hälsooch sjukvårdssektorn. Det inte bara stärker patienternas och läkarnas villkor utan ökar också deras valfrihet mellan olika vårdgivare respektive arbetsgivare. Centralstyrelsen kommer därför snarast att inleda arbetet med att ta fram förslag till den framtida svenska sjukvårdens struktur och bästa finansieringsformer, inom ramen för en solidarisk finansiering. Flera statliga initiativ tas nu för att förändra den svenska sjukvårdsstrukturen. De flesta anställda läkare har, sedan nuvarande system med individuell och differentierad lönesättning startade, erhållit en bättre löneutveckling än med tidigare tarifflönesystem. Därför måste vi fortsätta med att kontinuerligt utveckla vårt avtal. |
Patrik Ernfors tilldelas priset för sina banbrytande studier av nervsystemets tillväxtfaktorer, och Claes Gustafsson belönas för sina viktiga upptäckter av faktorer som kontrollerar genuttryck. Professor Patrik Ernfors och docent Claes Gustafsson, båda verksamma vid Karolinska institutet i Stockholm, har utsetts till mottagare av 2004 års nordiska Anders Jahres medicinska pris till yngre forskare. Pristagarna får dela på 400 000 norska kr. |
Fru Fanny B jörk-n framförde Ploingren, advokat Mathilda Stael en inb j udan f rån Norrköpingskretseh. von Holstein, frökeh A. Thorstenson, .att hålla nästa årsmöte i Norrköping. fru G. Törnell och .dr ~aroli ' na WiMan hade tankt sig att en utfärd till. derström samt nyvaldes rektor M. Rimforsa skulle kunna: kombineras Aspman (förutv. ' suppleant). Under med årsmötet,. och särskilt med tanke omval stående ordinarie icke-Stockpå detta inskade man. row, Hälsingborg, E. Quensel, Malmö, exempe1vi.s i början av juni. Inbjud-. och fröken I. öquid; Umeå, åtem-alningen antogs med tacksamhet. avgå ur ' styrelsen. ~n utredning terstrom, fru K. Fjällbäck-~olm~ren, hade verkställts genom förbundsby-. fröken .E. fiöberg, d r G. Pauli, ad. rån sa att man kunde beräkna huru. vokat. R. Stjernstedt, .fru Maja föndelningen i genomsnitt skulle stals Strandb.erg och rektor. A. Sörensen la. sig. Styrelsen h g e inte tagit nå- ' ' omvaldes, likas %, suppleanterna fru A. gonstallning tiii friigan. Förslaget Levisson, Göteborg, fröken M. Grönavslogs med stor majoritet d & man vall, Örebro, och frni G. Rodhe, Visby. mycket allmänt anshg att det inte Från fru ' A. ~ e r r l i n Lund, hade avmed fördel kunde praktiskt anpas5as sägelse ingått, och efter henne och på för F.-B.-F.-kretsarna i stort taget. Till revisorer omvaldes fröken H.. Resolutionen, som enhalS. Nissvandt. med anlediung .av N. F:s ordinarie förStjernstedt, fröken A .. Thorstenson bundsmötes ' beslut den 26 september 1931 och fru G.. Törnell och i Herthas re' am återupptaga frågan om gift kvinnas na.daktionskornrnitté fru '. K. Fjällbacktionalitet till förnyad behandling vid N. |
Hon nickade muntert när hon gick, och sjuklingen blef ensam igen. Han låg och betraktade kirurgbrickan der borta, med alla dess blåa burkar och krökta glasrör, alla dess slangar och ballonger, som första gången han såg dem fylt honom med ett slags döfvande skräck, emedan han var okunnig om deras bruk. Och så gled hans blick öfver till trädkronorna, som sakta vajade nedanför fönstret, och till det höstliga solskenet, som kastade en sned gullstrimma genom fönstret. Det kom ett uttryck af hungrande längtan i hans ögon, en brännande åtrå efter att känna lifvet, att vara ung och stark, handla och njuta. – Och så den dofva pinande känslan att vara stäld utom regeln! Obotlig – hvad ville det säga? Ung och ändå gammal. Ung, och afsäga sig ungdomens privilegier! Ung – och intet att hoppas! Gammal – och intet att minnas! Han hade hört olyckskamraternas träben stöta i golf och trappor der ute; – fattigmans barn, ditsända af socknen. Hvarför inte han så väl som de? Derför att han icke ville resignera! Derför att han kommit till lifvet för att lemna ett spår efter sig, slå sig en väg, bryta igenom! Derför att det i hans sinne jäste ett kaos af obundna krafter. Der var det icke sjukdomens slappa ro. Det var strid mellan anden och materien. Det var den dömde, som reste sig upp emot rättvisan och skriade: du har ingen rätt till det! Framtidsplaner, förhoppningar, äregirighet... skulle det grusas allt, innan det hunnit resas ett hvarf på dess stolta byggnad! Det kom ett drag af seg, brådmogen viljekraft i hans ansigte. Kallt och hårdt strök det hän deröfver och gjorde det beherskadt som en mans. »Quand même, quand même», upprepade han tyst och tänderna betos tillhopa. Kunde lifvet neka honom hvad det gaf alla andra? Han ville gripa det för strupen. Möjligheterna måste det gifva honom, han begärde ju inte mer... bara de möjligheter andra kastade bort! Resten berodde af honom sjelf. De fina läpparne krökte sig i trots. |
Skulle någon trott, att kälken kunde skutta i väg på detta sätt uppför skogsstigen! Han hoppar som en tosing genom drivorna. Det är Malins skull, hon borde sitta på, men det är ingen ordning med Malin i kväll. Hon skyller på brännvinet, det har gjort henne galen i huvudet, säger hon — tro om hon icke orkade löpa till staden och hem igen? Då kan Gustav Hök icke längre hålla fågeln inom sig i styr. Vinden har saktat och över grantopparna stiger den gula månen, och plötsligt börjar Hök sjunga. Först helt varligt, ty det är länge sedan sist, och han har glömt att hålla tonen. Men ju högre upp det bär, däss fastare ekar det genom den vita skogen. FONTANA DI TREVI. |
– Deri tror jag ock, att du har fullkomligt rätt. Om vi tänka oss en serie af innehållsmomenter, A, B, C, D, o. s. v., och en motsvarande serie af tidsmomenter, A, B, C, D, o. s. v., och om vi tänka oss begge dessa serier oändliga åt begge sidor, så ha vi en bild af det, som du kallar naturen eller all verklighet. Ville man nu i någon af dessa jemnlöpande serier omflytta momenterna, så att t. ex. C finge platsen före B, så finge ju det hela ett helt annat utseende eller vore ett annat. A, C, B, D är aldrig alldeles detsamma som A, B, C, D, om ock begge dessa serier sedan å ömse sidor i oändlighet utsträckas. Nu skall enligt dina förutsättningar naturen vara den fullständiga verkligheten eller inbegreppet af all fullkomlighet, d. v. s. naturen är på det bästa tänkbara sätt. Men mer än ett sätt kan omöjligen vara det bästa möjliga. Är nu naturen = den oändliga tidsserien A, B, C, D o. s. v., sammanlagd med den jemnlöpande oändliga innehållsserien A, B, C, D o. s. v., så innebär detta, att icke mer än en enda bestämd anordning af A, B, C, D o. s. v. såväl inom tidsserien som inom innehållsserien kan för naturen vara den bästa eller den, som naturen fordrar, om hon på grund af sitt väsen skall fordra något. Och då naturen, såsom fullkomlig, icke allenast på grund af sitt väsen måste fordra det bästa utan ock måste vara hvad hon vill och fordrar; så måste naturen också verkligen i sig äga den bestämda, af sitt väsen fordrade tidsmomenternas och innehållsmomenternas anordning, och ingen annan. Vi måste derföre antaga, att, såvida naturen är den fullständiga och fullkomliga verklighet, som du vill att hon skall vara, så måste hvarje moment af den oändliga tidsserien vara fyldt just med det innehåll, som naturen fordrar, och af intet annat. Förhåller det sig deremot icke så, då är naturen icke längre den fullkomlighet, som hon skulle vara. Erkänner du detta? – Jag måste väl. |
när kvinnan själv kan vara i tvivel om vem som är far till hennes barn. Detta må ha skett inom eller utom den av samhället stadgade formen för sexuellt sam febr. sitt årsmöte under fru ekla Krikortz ordförandeskap. Styrelse och revisionsberättelse föredrogs och ansvarsfrihet beviljades styrelsen. Av styrelseberättelsen framgick att föreningen under det förflutna arbetsåret haft 6 ordinarie och 4 styrelsesammanträden. Mötena ha va rit väl och intresset för de vid dlade frågorna livligt. för det nya arbetsåret valdes Tekla Krikortz, Til styrelse Elsa Lön gvist fru fru Ellen Det är inte endast kvinnosak utan Lönngvist v. ordf .. människosak, inte bara feminism utan Jenny Stéhn, sekr., fröken Elhumanism Och vi må icke glömLilja, Nilsson, kassör, fröken Karin ma, att en vuxen normal människa alsekr., Suppleanter blevo drig har några rättigheter utan motfruarna vice Agnes Stave och Lisa Dahl svarande skyldigheter. valdes fruarna Alma Man hör ofta folk säga, att politik är något allt för ruttet för hederligt fruarna folk att giva sig i n i ja. kan man Andesson, Åresmötet angenämt vänta, att det skall bliva annat, om hederligt folk drar sig ur det och lämnar fältet fritt åt lycksökare och yrsamkväm kespolitici. Kunde man lita på, att de höga intelligenserna, de som förstå och vilja det helas väl, togo hand om Lilja fruarna Olsson och Alma Johansson och Agnes — Tjuvheder Till mn av Stockholms mera tända advokater kom en dag upp en stackars us lin^. Han ville be om ett råd för hans ” hushållerska " hade blivit ” haffad ” a h förd t i l l Landskrona och nu ville han veta, hur han skulle h i n sig åt för att få ut henne igen. pengar har jag men jag vet inte, vart ska avsevärt — Eriksson nu är den vederhäftige man tidningarna göra honom till, jag skall vända mig? — Men vill ni verkligen offra pengar så kunde han väl valt en lämpligare väg för hennes skull då? än rena rama förrädereriets. Han förstod Ja, man har välan tjuvheder, vetja! tydligen ganska snart vilken missdådare hade att göra med. Nog kunde han Tjuvheder! |
Skulle någon specifik lusta hos dig att göra mig litet obehag förefinnas, så kan du välja andra sätt, än sådana som drabba hårdast dem som intet förskyllt. I all vänlighet Nore d: 18 Juni 1889. August Strindberg. Som nu mitt hushåll befinner sig under afveckling för att icke genom våldsamma förtidiga brytningar skada de oskyldiga, och vi endast vänta på yngsta barnets snara afvänjande från sköterskan för att sakta upplösa institutionen ber jag att icke få bli störd i detta grannlaga och ömtåliga värf, och när jag sökte härute få gömma mitt elände, visste jag ej att Du skulle bli granne. Hjalmar Branting, |
Tabellen avser de som har svarat på frågan i Göteborgs kommun 2004 och totalt antal svarande är 1035st. Pressen kan dock inte anses modern eftersom det fortfarande inte fanns någon tidning som förenade opinions-, informations och underhållningsfunktioner (Hadenius och Weibull, 1999:44). Det är också troligt att de förställningar människor har om de allvarligaste hoten mot den egna tryggheten också är det som de faktiskt oroar sig för. Individualister tenderar att se risker som möjligheter och minde farliga (Rippl, 2002:149-150). När det gäller otrygghet som kan förklaras av graden av kontroll är det enligt den kriminologiska forskningen om rädslan för brott troligare att de som upplever en låg grad av faktisk eller föreställd kontroll över sitt liv eller sina levnadsförhållanden är mer rädd för brott än andra. Hale skriver att det är få studier som har undersökt utsattheten för en specifik typ av brott och utsattheten för motsvarande typ av brott. Kultivationsteorin belyser ett möjligt scenario till hur vår medieerfarenhet kan påverka våra föreställningar, som kan medföra att vi blir mer rädda eller otrygga i stadsrummet. Ett annat intressant mönster som har vissa likheter med kvinnors är att gemensamt för de rum som främst högutbildade upplever som otrygga är att de inte entydigt kan karakteriseras som befolkade. En liknande förklaring gäller den personliga erfarenhetens effekter efter exponeringen för stadens innehåll av hot och risker. I Krimskys och Goldings (1992) numera klassiska antologi Social Theories of Risk skriver Ortwin Renn om riskbegreppets olika klassifikationer att begreppet inom den psykologiska forskningen kring personlighetstyper antar att ett värdesystem ligger till grund för riskperceptionen (Renn, 1992:65). Det betyder att medierna, med kontroll för de två andra erfarenhetsvägarna har effekt på den uppelvda otryggheten i stadsrummet. Detta eftersom det bidrar till resonemang kring om det är hoten och riskerna, dess konsekvenser eller förhållandet mellan de båda som uppvisar störst likhet med människors otrygghet i stadsrummet. Eftersom folkomröstningen om kärnkraften inföll i närheten av mars 1980 valde jag år 1979 istället. Göteborg: Institutionen för journalistik och masskommunikation (JMG), Göteborgs universitet. |
" Han har ett mycket trevligt gods som råkar ligga just en timmes resa från London ... " " N-n-nej ", sade jag. " Du kysste mig ju när vi steg av liften i förmiddags? " " Clara har det bra ", fortsatte Henry. " Hur kommer det sig? " Han satte på sig glasögonen igen. Ännu i döden gav det ett intryck av kraft och myndighet. " Nå, vad tycker du? " Folk man känner och umgås med. Eunice. Jag hade jobbat i hotellbranschen tillräckligt länge för att veta att döden var något som det gällde att dölja för gästerna. " Samma här ", sade jag till kyparen som stod vid vårt bord. Efter den där första, stingsliga kvällen hade han och Evelyn nått fram till ett slags uppgörelse sig emellan. Fadern hade varit en lägre tjänsteman på en liten skofabrik i Lowell, Massachusetts, och Fabian själv var född i denna stad. Och när jag sade det, kände jag hur blodet började pulsera genom ådrorna igen och aptiten återvände. Pysslar med gamla mästare. " Varför skulle du göra det? " " Hur har de det nuförtiden? När Evelyn kommit in igen med bringare och glas, plockade han en hel del med sin mustasch, tydligt illa till mods, och bara låtsades njuta av drinken. Men allt jag svarade var: " Ja. " Hon var klädd i ytterligt tajta gröna långbyxor och en tröja som i hög grad framhävde hennes generöst tilltagna och det erkänner jag villigt mycket välskapta barm. J-j-jag far härifrån. " Jag kämpade ner illamåendet som steg inom mig, gick ner på ena knät och lade örat mot mannens bröst. Jag beställde fem kostymer. De uppförde sig som om de trodde att jag gömde fanskapet eller något i den stilen. " Han måste ha ätit gott i hela sitt liv, den gamla geten. Vi var åtta personer i det lilla visningsrummet. Och de vräker ut vägsalt på vägarna så att de här idioterna från New York skall kunna köra med hundratrettio i timmen upp till Stowe och Mad River och Sugarbush, och när sen snön smälter rinner saltet ner i alla dammar och vattendrag. Han sade knappt ett ord ens förrän vi kört genom den enorma tunneln och kommit ut på bergskedjans sydsluttning. " Och vad innebär det? " Jag tog på mig en av hans skjortor. |
smet han, i ett obevakadt ögonblick, ner Men det gjorde jag inte. Utan då ryskan och hennes familj flyttat portföljen, med den halfva miljonen och en skrifvelse som han satt upp. Att i fa ll de till Stockholm och de en dag höll en glad blefve upptäckta, så ville han endast med middag för mig, så talade jag, idiotiskt nog, dela att innehafvarinnan var fullkom om det där om den halfva miljonen. Hvilket hade till följd att ryskans far blef ligt okunnig om att pengarna fanns där. alldeles rasande öfver att jag på detta sätt Och så reste de. På alla ställen — jag minns inte alls hvad vågat spela med hans dotters lif so m insats. de hette — dä r visitation ägde rum, bad han Ty d en där skrifvelsen jag lade i ko rgen, på den vackra ryskan att vara så intagande hon stod han, att ingen skulle ha fästat minsta någonsin kunde mot alla de där tulloch miafseende vid. Och det tror jag med, sedan jag kommit litärherrarna, medan han, Roberts, fick hen nes nycklar och skötte om Visitationen till att få veta att den lilla häxan själf smugglat öfver familjens förmögenhet och att det var sammans med betjäningen. För förtjusande kunde hon vara som ingen hennes plan att skylla på mig om hon blifvit annan, liflig, e ldig och kvick så att det spra fast. Det var för den skull det var så ange läget att få mig till ka valjer. kade om henne, tillade han. Nå, allt gick lyckligt och väl till den allra Men sedan gubben hämtat sig lite, låt sista gången, då den lilla tjuserskan var så sades han att hans vrede bara var skämt bedårande, att myndigheterna förklarade att och hela familjen behandlade mig med den hennes saker inte behöfde undersökas alls. allra största vänlighet hela tiden. Hvilket inte — Ja, där stod jag vackert, sade Roberts, hindra ' de att — genast jag möttes af den för hur t — n skulle jag komma åt min port falska angifvelsen på andra sidan gränsen följ, om jag inte fick tag i hennes nycklar. — jag förstod att det var deras verk. |
Riksdagen 1789 och dess statshvälfning är den närmaste följden af denna tilldragelse i konungens lif. Han genomdref, som en utländsk historiker skrifvit, i själfva verket »en militärdiktatur, som motsvarade landets nationella intressen». Detta får man dock icke glömma. Det gällde fosterlandets väl eller ve – det gällde, om han skulle se upprifvet sitt lifsverk, allt det, som han drömt som ung och utfört och sökt befästa under sina mannaår. I sina anteckningar öfver 1789 års riksdag citerar Adlerbeth en följd af samtal mellan honom och konungen. Af dessa får man icke blott intryck af det formellt riktiga i oppositionens åtgärder som fastmer af det nödtvungna i konungens. För hans milda natur lågo våldsgärningar icke nära till hands, och han var, som han uttrycker sig, icke »couleur de rose» öfver att nödgas taga dem. »Men för honom var annars ingenting visst utom fasan af allt och nödvändigheten att bryta sig igenom med starka medel.» Efter 1789 följer ett mörkt skifte i Gustafs lif. Brytningen med adeln hade genom riksdagshändelserna fullständigats, och hans slottsrum stodo tysta, öfvergifna af den lysande krets af kavaljerer och damer, i hvilkas midt han älskade att lefva. Från sin egen familj var han i det närmaste skild. Hans »lever» besöktes blott af »ämbetsmän, partigängare och lycksökare». Courer kunde icke gifvas, ty inga damer skulle infinna sig, och på börsassembléerna funnos »endast fruntimmer till två kadriljer». Och de litterära vännerna voro också de afvogt stämda, doktrinärt frihetskära, som de voro på 1700-talets vis. |
Så hämtar man liksom kraften och börjar bygga från sig själv och därför är den här grundläggande tron på sig själv så himla viktig. Den största gemensamma nämnaren är alltså enbart, som jag ser det, att alla delfrågor involverar interaktion med okända människor. Detta utesluter naturligtvis inte att intervjupersonerna själva känner igen sig, eller att någon anhörig eller den som förmedlat kontakten känner igen dem. Att ha olika ålder och att befinna sig i olika livsfaser kan vidare tänkas vara uttryck för andra faktorer såsom olika typer av ekonomiska, kulturella och sociala resurser. Däremot studerar jag inte uttryckligt hur tillit förändras i samhället över tid, eftersom mitt material har ett tvärsnittsupplägg. Föräldrar och barn samt syskon För majoriteten av de intervjuade framstår förtroendet för de egna föräldrarna som något självklart. Generellt tycks det finnas en enkättrötthet i Sverige på grund av ett stort antal enkäter som medborgarna hela tiden förväntas besvara (Nilsson 2009, s. 455). Vidare visar sig ålder ha ett positivt samband som kvarstår även om man för in de övriga oberoende variablerna. Med detta menar jag att de tillitsforskare som ställer frågor till vuxna människor spårar (framför allt den generaliserade) tilliten till barndomen som ett sätt att göra sig av med det problem det innebär att inte alltid kunna se kopplingar mellan erfarenheter och tillit. Med detta som utgångspunkt illustreras och tolkas i kapitel 7 några av de tidigare konstaterade sambanden med hjälp av intervjumaterialet samt kompletteras med ytterligare mönster jag identifierat. Vid första anblick är det heller inte förenligt med sfärlogiken att upplevelsen av att ha blivit kränkt från myndighetssida även korrelerar negativt med tillit till okända och normativa tillitsföreställningar. Holtz, Geoffrey T. Tillit som en maxim, en levnadsregel, uppvisar givetvis starka paralleller till generaliserad tillit och moralisk tillit (Uslaner 2002). I SOM-enkäten finns en fråga om människors förtroende för dagspressen som visar liknande nivåer, samt en om radio och teve där omkring hälften av de tillfrågade visade sig ha förtroende. Samhällsvetenskapliga metoder. Därigenom menar jag stärks min argumention för att det är möjligt att tala om förekomsten av en livscykeleffekt. Det var ju jättehemskt. I den sammanfattande analysen jämförs resultaten med tidigare forskning. Det är svårt att avgöra om hon avser olika samhälleliga faktorer i sin helhet såsom institutioners fungerande och en kultur av laglydighet (jfr. Stockholm: Ungdomsstyrelsen. |
Ty hvar och en som kämpar, han hafver återhåll i all ting; de deruppå, att de skola få en förgängelig krono; men vi en oförgängelig. Men jag löper icke såsom till något ovisst; så kämpar jag icke, såsom den som hugger i vädret; Utan jag späker min lekamen, och underkufvar honom; på det jag icke predikar androm, och varder sjelfver straffelig. Käre bröder, jag vill icke dölja för eder, att våre fäder voro alle under skyn, alle gingo de genom hafvet; Och alle vordo de under Mose döpte, i skynom, och i hafvet. Och hafva alle enahanda andelig mat ätit; Och alle enahanda andelig dryck druckit; ty de drucko af den andeliga klippan, som dem medföljde; hvilken klippa var Christus. Men månge af dem voro icke Gudi behagelige; ty de vordo nederslagne i öknene. Men detta är oss skedt till exempel; att vi icke skole hafva begärelse till det ondt är, såsom de begärelse hade. Varer icke heller afgudadyrkare, såsom somliga af dem, som skrifvet är: Folket satte sig ned att äta och dricka, och stodo upp till att leka. Låter oss icke heller drifva horeri, såsom somlige af dem besmittade sig med horeri; och föllo på en dag tre och tjugu tusend. Låter oss ock icke fresta Christum, såsom somlige af dem frestade honom; och vordo dräpne af ormar. Knorrer ock icke, såsom somlige af dem knorrade; och vordo dräpne af förderfvarenom. Allt sådant verderfors dem till ett exempel; men det är oss skrifvet till en förvarning, på hvilka verldenes ände kommen är. Derföre, den som låter sig tycka han står, han se till, att han icke faller. Eder hafver ingen frestelse ännu påkommit, utan den mennisklig är; men Gud är trofast, som icke låter eder frestas öfver edra förmågo; utan gör med frestelsen en utgång, så att I kunnen dragat. Derföre, mine käreste, flyr ifrån afgudadyrkan. |
(Ridå). Fjärde akten. (Scenen densamma som i föregående akt; morgonen därpå Baron kommer jaktklädd in och väljer sig hvisslande ett gevär ur vapensamlingen. Ser sig sedan om efter någon; när ingen kommer kastar han sig på liggsoffan med en tidning, sträcker sig och gäspar). SEGERSTEDT. (kommer in något blek af vaka och orolig) God mo rgon! Är du u ppstigen? J ag trodde att jag var ensam på fötter i huset. BARON. Jag är inte häller på fötter, jag är på rygg. Men du ser mig inte u t att h a sofvit godt på ditt goda samvete från i går. Du hedrade dig, ska jag säga. SEGERSTEDT. Och ändå var alla miss nöjda med mig... BARON. Inte jag . Jag räknar inte dig till mina valmän. BARON. SEGERSTEDT. Ja, s å mycket u rskiljning måste till och med en fennoman ha. Men säg nu själf , hvad tj änar det till att bära sig stiligt åt? SEGERSTEDT. Man k änner sig likasom litet öfverl ägsen. Mina valmän ville j ag skulle tvåla om g eneralen, de. BARON. Dina valmän är ett pac k och du är sinnessvag , som vill bara bulvan för dem. SEGERSTEDT. Nå, nå! BARON. (ifrigt) Ja, hv ad hj älper det di g att jag till exempel tror bättre om dig? För all a andra sk a du framstå som dina v almäns bulvan, och så beh andlar de dig själfva också... Det v ar för deras skull gubben farbror ville stuka dig i går. Stuka dig inför dem, begriper du? Eljes hade han ingen trefnad haf t af hela det folknöjet. SEGERSTEDT. Han måtte väl ha större intressen! Det är klent med de stora intressena nu för tiden. Du, som försöker ha sådana, hvad kan du göra fö r dem? Det är j ust dina stora intressen, som gör att du inte s er att du själf bli r en bulvan för de andras små intressen. SEGERSTEDT. BARON. Nog ser j ag det. |
Ty vad betyder glosan? En ovanligt flitig man? I så fall ett beröm av hög kvalitet. Men det kan också betyda en man utan sinne för annat än sina kontorsgöromål. Det blir då ett eventuellt klander, som strax förvandlas till absolut, när det följer på en förebråelse för bristande hyfsning. I de rika, unga lättingarna Bourmaisters mun kan det även bli ett »socialt» klander — »en fattig fan som är dömd att slava, utan möjlighet att höja sig till högre intressen». Alltså en inskränkt, ouppfostrad, fattig fan. Nåväl. Kaptenen brukade säga: Den rikes högmod är synd, den fattiges är skam. En maxim plockad bland nässlorna på en sophög! Om nu den inskränkte, ouppfostrade, fattige ynglingen går omkring och spanskar sig, ser ned på folk, säger »de där» om människor, som äro världsberömda för snille — vad ska man då kalla honom? Väl närmast den rena, skära idioten! Så långt det pinsamma, nu det vidriga. Är det alltså en dylik individ, som den högt stående fröken Bourmaister älskar? Utan tvivel. Om man nämligen med kärlek menar kättja och ingenting annat. Några andliga band kan icke tänkas knutna mellan henne och den ouppfostrade, inskränkte mannen. Och vidare: Är det mindre ohyfsat att kyssa och nafsa en dam i benet än att gäspa? Kanske — ifall damen är av samma sort som den, vilken nu hostar och jämrar sig på scenen! Helen hade förebrått honom gäspningen, icke kyssarna, icke bettet. I ny belysning ser han den framräckta handen, ögonglöden, ansiktets krampaktiga muskelspel. Resultat: en sensuell, ung dam som roar sig med en inskränkt, ohyfsad men ståtlig pojke, eggar sin sinnlighet med honom för att slutligen suga sig fast ur stånd att släppa honom. Och detta är hans Helen? |
nu är trons ocfj fantasiens som gråa sinnen upp ur stoffet ocfj manar fram uti en fjuf en fjimmefssyn, stund, tvingar sekund ett Brus af fjvifa ö, affa trötta fjjärfan, i vintermörkret jutens för er vi sfråfa i påtats för er, som fröjdens, som i under vingar. kväff Biden, ocfj fjäff — ocfj för er, som tiden! ERNST HÖGMAN. Den var stor och stygg med hår som borst, uddhvassa tänder och klo på lillfingret, men trollkäringen trodde förstås, att det inte kunde finnas ett vackrare barn. Bäst som trollet gick, kom det till ett ställe, där skogen glesnade en smula. Det var en väg, som löpte fram, gropig och kal af trädrötter, som snodde sig öfver den likt ett knutet nät. Och på vägen kommo en bonde och hans hustru ridande. Trollkäringen ämnade först fly tillbaka inåt skogen för att ingen skulle se henne, men så råkade hon lägga märke till att bondhustrun höll ett barn på armen, och därvid kom hon på andra tankar. H o n smög närmare vägen och kröp ned bakom en hasselbuske. » Jag vill se, om människobarnet kan vara lika vackert som mitt, » tänkte trollet. Men i ifvern sträckte det sig för långt fram ur busken, och då de ridande närmade sig, fingo hästarne syn på det stora, svarta trollhufvudet. D e blefvo skrämda, reste sig på bakbenen och satte af i sken. Bonden och hans hustru hade så när blifvit afkastade. D e skreko till, böjde sig framåt för att gripa tag i tyglarna och borta voro de på ett ögonblick. Trollkäringen grinade af förargelse. Men med ens blef hon grufligt belåten, för där låg ju barnet rätt framför henne nere på marken. Det hade blifvit nedkastadt från bondhustruns arm, då hästen ryckte till. Det skrek högt af förfäran öfver fallet, men då trollkäringen lutade sig öfver det, blef det så förnöjdt öfver den förvånande synen, att det tystnade och log och sträckte upp handen för att rycka henne i hennes svarta skägg. |
När uppå parad, och hela härligheten Äntligt blifvit slut och hemåt man skall gå Rider generalen till öfversten i täten Säger mycket vänligt ungefär som så: Herr öfverste, Hm! Hm! Ert sista kompani Det kunde ha marscherat Med långt mera pli. 2 Öfversten i sadeln sträcker uppå benen Sporrar så sin märr och rider i ett nu Fram till kompaniet och säger till kaptenen: Herr kapten, hör hit Det duger inte ju Marschen som ni haft Var dålig hela dan Laga att ert folk Kan gå som folk för fan. 3 Herr kaptenen springer rytande och snörflar: Löjtnant, hvad i herrans namn har ni för gång? Hela er pluton den går omkring och snörflar Som en massa apor i en kotiljong. Öfva då för tusan De skall kunna gå Som en oljad blixt Med en propell' uppå. 4 Kula!, skriker löjtnanten till korporalen Bomber, donnerwetter, sablar och honnör! Är ni tokig rakt eller har ni blifvit galen? Era karlar hela vår armé förstör! Trafva då för tusan Trafva, trafva på Lär de pojkarna en gång Ordentligt kunna gå. 5 Himmel!, skriker Kula, krafter i naturen Attan, tusan, fan och belsebub också Hjälp mig sätta pli uti de himla djuren Hjälp mig få de oxarna en gång att gå! Men innan dess Skall jag va lugn för det Marschera med er Ända in i helfvetet. Frieriet i Myrstacken Frieriet i Myrstacken 1 En månskenskväll jag gångade Uppå en stig och sångade Jag myggor såg och fångade Och känslorna var mångade Jag svor och sjöng och sjöng och svor Att falskhet hos hvar flicka bor Jag nös därpå bestämt jag tror Och blef i själen fasligt stor |
Tyvärr finns det nästan inga sådana relationer mellan landstingens / kommunernas monopolinrättningar och deras underleverantörer i den privata sektorn. Ja, han har i många år forskat i infrastrukturens förädling, som enligt honom är välståndets » siamesiska tvilling » i historiens utvecklingsförlopp. De vill helst omvandla den mänskliga kunskapen till paketerad information. Dessvärre är det svårt att utnyttja sådana konkurrensfördelar i det svenska sjukvårdssystemet, som är en form av producentkartell och som i viss mån är ett offentligt styrt monopol. Gammaldags produktion Fast fördelen med en mera frigjord överföring av kunskap och information borde vara uppenbar för alla. Hela hans vuxna liv har varit en enda lång benchlearning. Ta patentet som exempel. Han är förvånad över oviljan att kreativt utnyttja den strukturella instabilitet som är samhällskonstruktionens ständiga följeslagare, och som nu accentueras i förändringens släptåg. Med origami kan man göra ett stort antal möjliga föremål, som viks ihop av ett kvadratiskt papper med ett fåtal förvikta linjer. Dagens vårdcentraler och distriktsläkare har ofta svårt att klara denna uppgift. Han stämplar producentfixeringen i vården som » stalinism ». (som expanderar frivilligt underifrån) och den växande andelen av kundarbete i all tjänsteproduktion (diagnostiska hjälpmedel som patienterna själva kan sköta är ett exempel). - Gatekeeping-sjukhus eller Dörrvakten till systemet. |
När det gäller kontroll av husdjurs och skadedjurs fortplantning kan dessutom ovarialförändringar som ger en livslång sterilitet i många fall vara lämpliga. Ett vaccin mot fertilitet skulle vara ett bra hjälpmedel för att erhålla en antikonception som är billig, lätt att distribuera och lätt att utföra. Detta visar nämligen att det bland övriga antikroppar även finns sådana som detekterar ytantigener på spermierna. |
Du övergav mig när jag hade det som svårast. Det är precis vad jag gör och därför tänkte jag bjuda dig på en kopp te på konditoriet härborta. Just nu ville Thea ingenting veta om oron borta i Asien, hon vägrade se sanningen i ögat då den för stunden skrämde henne till den grad. Tiden hade fjärmat människan från skapelsen, fått människan att bryta sig ur skapelsen i stället för att gå in i den organiska helhet som allt det som lever och växer bildar. Men hennes väsen var också någonstans laddat av liv, nog levde i henne en brinnande låga av liv och passion? Revolutionär? Fem minuter över kom Walter, insvept i sin fars gamla svarta fårskinnspäls. Kanske hette den smärta, eller kanhända offer, eller hette den svek friheten att svika och den extatiska glädjen över att sedan vara fri. Vid det tillfälle då upprustningen av huset förestod hade Walter sökt intala henne att söka ett ombyggnadslån i banken då detta skulle göra livet för dem både bekvämare och mer lönsamt de skulle låna i banken och sedan dra av dessa lån i deklarationen helt i enlighet med hur deras skattesystem nu en gång var konstruerat. Walter hade förlåtit henne utan att förstå, men Walter hade närmre till förlåtelsen än till förståelsen då han inte kunde begripa sig på människor som promt måste förstå för att förlåta. Harald hade inga barn och han hade heller aldrig varit gift. Han älskade att cykla på sin ärvda svarta herrcykel, under tidiga, klara höstmorgnar, genom skogen, bort över åkrarna, ner mot sjön. Under samtalets gång hade Marianne bit för bit lagt sin mask av arrogans åt sidan medan hennes vita kinder började fläckas av rodnande friskhet. Han skruvade på radion igen: Verdi. Jasså. I en andhämtning var Thea kvinna. Över vattenpussarna låg en hinna av tunnaste is. Cellon växte i hans händer de gånger han gick på stadens gator, den svällde och svällde tills han till slut inte syntes bakom den. Vi fick värma oss i kyrkan. Han hade inte blivit den cellist han en gång lovat sig själv, han hade inte gift sig med Thea som han förespeglat, han hade inte gett henne det barn de talat om, han hade skickat sin mor till ålderdomshemmet fastän han bedyrat att hon skulle få dö i egen säng. Walter var förnekelse och bejakelse i samma svindlande ögonblick. |
Och trots att hon inte får något svar av rabbinen, känner hon sig i slutraderna underligt lätt om hjärtat. I boken finns namnet på en rabbin. Eva Ströms nya bok » Bröd », är en brevroman. » I Kärleken till matematiken », diktsamlingen från 1989, kommer den i dagen: Hur ser min religion ut? Min gissning har jag velat antyda med titeln på min anmälan - Elisas fråga är den grundläggande, finns det en gud och kan han hjälpa mig? Den 43-åriga Elisa hittar en judisk kalender på ett slarvigt städat hotellrum i Stockholm. Han för Elisa in i böckernas värld, det är högtidsstunder när han läser högt för barnen och när han ställer till med gåsfest. Rabbinen svarar på de första breven med några vykort, men under resans gång får hon inga svar, trots att hon noggrant uppger var i USA hon befinner sig. Men det är också en bok där sökandet efter religionen ständigt finns med, även om svaret inte blir mycket tydligare än frågan som ställdes i » Kärleken till matematiken ». Hon reste, trodde hon, till USA men kom tillbaka till barndomen, till Födelsehuset - och Födelsekyrkan - och Betlehem? Minns så mycket som varje vuxen kan återkalla i minnet och som varje barn har upplevt, i en eller annan form. Här finns barnet som lär mot den vuxna människan som söker. Stockholm: Bonniers 1999. Sökande efter religionen som den ständigt bättre vetande äldre Gisela anförtrodde henne. |
skillnaden ändå mera bjärt. Gustav var svensk och bergslagsman, något ursvensk, som höll på det fosterländska men med reservationer, under det Henrik såsom exotisk icke kunde känna svenskt, vilket han icke rådde för. Vid en diskussion om förfädrens minne, kunde också Henrik ge sin replik åt brodern som så här: Jag tycker det för mig vara lika falskt annektera era anor som vårt adelskap varit. Min svarta morfars far dansade kring en kanelbrasa vid ekvatorn, och han kunde omöjligt ha firat Carl XII, lika litet som en skåning kan med själ och hjärta deltaga i en Gustav Adolfs fest, emedan Skåne var danskt vid trettioåriga krigets tid. Broderns svar uteblev icke, och det var stående: Lützen. Varför fira vi våra nederlag och vår vanära? invände då Henrik. Er konung (han sa aldrig vår!) stupade vid Lützen, och katolikerna firade segern; spelet är ju vunnet när kungen är matt, och Wallenstein blev icke slagen. Efter Lützen förnyade svenskarne förbundet med kardinal Richelieu och inlockade franska trupper i Tyskland. Därför är svenska namnet förbannat av tyskarne efter Lützen. Tänk er också att framkalla en fransk invasion; att dra in urfienden gallern i landet, som ju skulle vara vår vän! Därför upprör det mig att läsa ert avguderi av den råa busen Banér, som härjade Sachsen och brandskattade Böhmen, men är mest berömd för sina återtåg. Då tog Gustav eld. Carl XII hade han slopat, men Gustav Adolf och Johan Banér fick man icke röra vid. Är du svensk du? skrek han. Nej, jag är världsborgare! röt Henrik. Gustav tog ner ett Wredes-gevär från väggen, och Henrik drog blank en Upplands-dragon-sabel och så skämdes de; slöto fred till ett härnäst, som snart nog infann sig. Men det fanns andra differenser och mera djupgående. Gustav arbetade på förnyelse av det gamla, men Henrik verkade för framtiden. Det nuvarande gamla är så ruttet att det håller inte ta i. Det här med monarki och tillbehör är ju bara nådår för ancien régime; den skall multna ner själv och bilda strö åt det nya att växa i; den kan icke |
(Se den förträffliga framställningen af hans person och den värdefulla karaktäristiken af hans diktning i Schiicks ofvannämnda arbete.) Den historiske Wivallius är knappast skapad till hjälte för en serie lyriska dikter — det är alls ej att undra på, att Bååth med skaldens rätt tecknat honom sådan han gjort. Det är för öfrigt aldrig förringande för en skald, att han sett sitt ämne, sin modell med egna ögon, framställt honom efter eget hufvud. W. Hoflever&ntör. Norrlandsgatan N:r 17, Stockholm. 1892 » Ack j o! » svarade Lilly o c h sträckte ut sig på soffan, » jag skall ligga o c h tänka under tiden. » » På morgondagen? » » Ja, » svarade hon sorgset, » Gud gifve den vore öfver! » » Det önskar jag med, » sade Agnes sakta o c h lämnade rummet. När hon årerkom med tebrickan, sof Lilly så djupt, att hon ej nändes väcka henne, o c h att hon tänkt på allt annat än det som varit ledsamt, syntes på uttrycket i hennes ansikte. Agnes lutade sig ned o c h tryckte en kyss på hennes panna. » Gud hjälpe dig till allt godt! » hviskade hon o c h satte sig på pallen vid hennes fötter. Utanför tjöt vinden o c h kastade smattrande vattenfloder m o t rutan, men hon visste, att det skulle så vara. Återigen gingo hennes tankar tillbaka till den svunna sommarhärligheten! Hon hade ofta tänkt, att hon ej lefvat förrän då, när h o n fri o c h obunden solade sig i skönhet och lycka samt kände n y a kraftiga tankar spira likt frodig vårgrönska — o c h nu frågade hon sig, hvilket s o m egentligen var lifvet — antingen detta jublande lyckliga eller arbetet för andra — plikten? Hvilket? Det fanns icke mer än ett svar. Sin plats i lifvet skulle hon fylla till det yttersta; men på samma gång kände hon, att ingenting dör bort med stunden eller försvinner, utan att lämna spår efter sig — antingen till ondt eller godt. |
romanen spelar den en framträdande roll. Ett Henning Berger'skt vemod är den luft, som sveper kring den lilla bokens lika entoniga som omväxlande händelseförlopp. Hörnfelt är berättelsen om en stockholmsgrabb, som försöker sig som kontorist i fädernestaden, emigrerar till Amerika, sliter ondt i Chicago, återvänder till hemlandet och blir direktör och rentier, för att därpå flacka Europa rundt på bantåg. Det är nästan punkt för punkt händelsernas gång i Bendel-cykeln. Öfverensstämmelserna gå i detalj: så är t.ex. Johan Hörnfelts barndomsmiljö densamma som Helge Bendels. Med Hörnfelt har Berger gifvit en kortfattad repetitionskurs i Bendels historia till bruk för dem, som inte ha tid för den vidlyftigare framställningen. I Hörnfelt finnes intet, som icke funnes i Bendel-serien, och blott det som saknas gör en skillnad. Det är det väsentliga som saknas, det fängslande som är borta. Stockholmsvyerna tecknas samvetsgrant, ljusreklamerna och bakgårdsparfymerna i Chicago beskrifvas med omsorg, reskoffertar karakteriseras, kläder studeras och analyseras, och vi få lyssna till den hotellportiervolapük hvars talande bereder rentier Hörnfelt en af de få vällusterna i hans trista lyxtrainstillvaro. Ett par små ansatser till humor förekomma. En och annan vacker stämning finnes, fylld af den resignerade uppgifvelsen hos en människa, som inte kan kvarhålla något, därför att hon lefver i intrycken, hvilka strömma emot henne och glida bort. Men detta allt har inte gestaltats. Det har inte heller af sig själft blifvit till något, och ur den tragiska död af vällefnad, som på sistone ändar rentier Hörnfelts på pröfningar rika lefnad, ger sig inte ens ett komiskt intryck. Tragikomiken låg på lur i stoffet, ironien låg och väntade i uppställningen ett par tag har författaren lockat fram dem. Men han har blott sporadiskt förverkligat dessa impulser. Var John Claudius' äfventyr den oafsiktliga parodien på Henning Bergers impressionistiska berättarteknik, så ger Hörnfelt frånsidan af hans stämningsmåleri |
Att dylika förkortningar svårligen låter sig förenas med den i förordet uttryckta ambitionen att ordboken också skulle kunna användas av dem som » någorlunda wilja lära » sig svenska (jfr 2.2) visar nog bara hur halvhjärtad och snabbt förbleknad denna ambition var; fyrspråkigheten till trots utgör också 1708 års ordbok i grund och botten en latinordbok för svenskar, något som även den uteblivna uppdelningen av artikeln Aurora på rectosidan vittnar om. En Höfwidzman och Magister, tri, equitum. Titelsidan är – frånsett det avslutande » […] på Trycket vthgången. Redan 1708 hade här den förra artikelns ekvivalenter genom en kombination av förkortning och sättningsfel blivit Siukdom / Siuka / Kanckh. Förändringarna i makrostrukturen, när det gäller uppsättningen av artiklar, liksom tilläggen i de svenska artikelfälten möter till allra största delen redan i den andra utgåvan 1683, och i de tre sista utgåvorna i huvudfåran, 1740, 1754 och 1771, rör det sig mestadels bara om förändringar i stavningen. Att tryckeriernas typförråd inte alltid ville räcka till är ett ofta omvittnat faktum, och fullt möjligt är att vissa av de till synes godtyckliga ortografiska förändringarna i ordboksutgåvorna har en sådan bakgrund. A., 1790: Lexicon Latino-Svecanum, Latinsk och Svensk Ord-Bok, på Konungens befallning, utgifven af Academien i Upsala. 2.7 Salvius utgåvor 1754 och 1771 Efter att Horrn avlidit 1741 gifter sig hans änka följande år med Lars Salvius som därmed också övertar tryckeriet och inleder en mycket framgångsrik kar15 Antagligen hade dessa omformuleringar sin grund i att utgivaren av 1733 års ordbok hur som helst var tvungen att ändra i förordet. NLO= Nordisk leksikografisk ordbok, 1997. 6 Eftersom de finska (och tyska) vokabulärerna knappast alls berörs i artikeln har jag i den löpande texten valt att endast återge de latinska och svenska artikelfälten. |
Sydneys många holmar och halvöar får det att se ut som om landmassorna flyter som gröna, frodiga pontoner i en värld av vatten. Det verkar som om det strider mot den kollektiva fåfängan inom varje civilisation att acceptera att man bara är en delpost i det stora kosmiska räknestycket. Flickan kliver in i den, öppnar handskfacket och Ö hoppsan, en orm. Annika snörde åt överdelen av säcken med en liten tamp. Osborne stod med ryggen till och såg ut över trädgården och havet. Hon ruskade lite i den. Mike började hosta våldsamt, medan han envist försökte få liv i båten. Oj, sade mannen. Verkar det inte galet att ge sig ut och segla nu? Inte på slutet Ö Att först i det ögonblick vi skickar en lätt gammaskur ner i mörkret vet vi om elektronen är där. Snabbt tog hon boken och slog upp den. Dit och inte en centimeter längre. Gaias blick for från Annika till byggnaden och från byggnaden tillbaka till Annika. Hon lät huvudet sjunka och försökte pressa några klara tankar ur det. Annika kastade en sista blick på monitorn, koksaltlösningen och det intravenösa droppet, och när hon var säker på att allt hade gjorts för att rädda flickans liv, slet hon sig loss efter att ha utdelat ytterligare några instruktioner. Jacobsens översättning av Darwin till danska, den antikvariska utgåvan i fjorton band av Goethes verk med förord av P.A. Den flickan kan skruva både puls och hjärtslag upp och ner som det passar henne. Det verkar som om hon tillhörde hans klientel. Från miljöministeriet skickades varje år strax före påskhelgen till Sydneys invånare ut en varning om att fyrtio olika arter av giftormar nu började hamstra mat som en förberedelse till vintern. Något man kunde angripa med tvivlet, en svag punkt där man kunde skjuta in sina frågor. Några reser sig. Annika och Mike såg den ofta när de dök utanför klipporna vid Camp Cove invid segelinfarten till Sydney Harbour. Jag antar att det måste skyllas på din far? Några med relaterade gener, andra helt utan. Han kände svindel. Annika? Och efter ett litet tag drog de sig ifrån varandra och satte sig på var sin sida av bordet. De låg för ankar 30 sjömil från Brisbane. Men förhållandet var helt platoniskt? Och jag vill komma iväg en bra bit innan du försöker med nåt. |
Men hwarken nämde fogden professorskan eller bonden at något fattes på bygg naden , mindre begiärte någon husesyn ther på, har altså professorskan ingen orsak at beswära sig öfwer at then tiden ingen husesyn blef hållen efter hon then ey begiärdt. Huru husen wid Walskog til en dehl blifwit medfarne, har jag fuller efter frågat, och genom rättaren som bor i samma by låtit förmana bonden som ther bodt, at them rätt skiöta, kunnandes ock intet annat tänckt än thet och skolat skie. Angående öfwerbyggnaden för sal. Ring[iu]s arfwingar på Walskog, så har jag wäl påmint om slut ther öfwer och welat thet indraga, kunnandes jag intet föra thet på secretms h:r Lillieblads löhn, så länge icke allenast intet slut fallit, utan andre gofwo och förslag, at annorledes giöra samma öfwerbyggnad betalt. Academiens beställningar så många mig blifwit committerade har jag med flit sökt at förrätta, som jag i min förra förklarning af d. 1 Octob. nästlin ödmiukel. berättat, skal och här efter thet giöra efter yttersta förmågo (etc.). Elliest såsom ingen min antecessor har någonsin upburit humlegårdstaxan, utan genom then som warit fogde här wid Upsala, och jag intet kunnat finna något i the Kongl. förordningar som pålägger Räntemäst:n at siälf upbära någon ränta utan genom fogdarne, ty sökte jag gierna at undbedia mig thet beswäret, som således wille transporteras ifrån fogden in på mig; men som H:s Magni ficens tå swarade, at Ven. Consist:m intet behöfde fråga mig ther om, så lät jag mig nöja och ther wid stanna, til thess Ven. Consist:m behagade thet ärendet widare öfwerlägga. Förmodar altså at Ven. Consistorium intet lärer uptaga thet för någon tröghet i mitt ämbetes förrättande. Skulle något af alt thet som emot mig inkommit behöfwa någon widare för |
Förordning (2010:649) om utlämnande av sekretessbelagda uppgifter vid samarbete med utländsk myndighet 1 § Uppgift för vilken sekretess gäller enligt 15 kap. 2 § offentlighetsoch sekretesslagen (2009:400) får av Försvarsmakten, Försvarets materielverk och Totalförsvarets forskningsinstitut lämnas ut till en utländsk myndighet som deltar i ett samarbete inom Försvarsdepartementets verksamhetsområde enligt en sådan överenskommelse som avses i 10 kap. 1 § regeringsformen, om överenskommelsen har ingåtts av 1. regeringen, eller 2. en förvaltningsmyndighet efter uppdrag från regeringen enligt 10 kap. 2 § regeringsformen. En uppgift får lämnas ut endast om det enligt den utlämnande myndighetens prövning är nödvändigt för att genomföra samarbetet. Myndigheten får inte lämna ut uppgift som är av synnerlig betydelse för rikets säkerhet eller som kan ge underlag för utveckling av motmedel mot Sveriges försvarssystem. Ändringar och övergångsbestämmelser Ansvarig myndighet Försvarsdepartementet Ikraft 2010-08-02 SFS-nummer 2010:649 Omfattning ändr. |
Man kan icke misstaga sig om att invektiven gällde den engelska arméns yrkesmilitärer, som enligt Churchills mening sökte tillämpa regler, som för länge sedan utformats på grundvalen av kolonialkrigens erfarenheter. Tills vidare fick han emellertid stanna på sin post. Han skulle emellertid komma i konflikt icke bara med vad han själv betraktade som gammal yrkesmässig slentrian utan också med den friska syn, som representerades av hans gamle vän och medarbetare, amiral Fisher. » How can I fight Tirpitz if every moment has to be spent in watching Churchill? » var ett betecknande ord av den gamle amiralen i denna situation. Nederlaget vid Gallipoli gjorde deras förhållande olidligt och Churchills ställning omöjlig (maj 1915). Han övertog ett föga betydande ämbete, men med bibehållande av sin plats i krigskabinettet. Balfour, hans gamle motståndare från seklets början, blev hans efterträdare i amiralitetet. Då han efter någon tid fick lämna även krigskabinettet, övergav han ministären och fick sitt befäl på västfronten (november 1915). Han föll offer för det krig mellan militärer av facket och politiker, som pågick inom den engelska statsstyrelsen under en stor del av världskriget — och som ännu pågår. Och han ville icke kvarstå i en » väl avlönad sysslolöshet », när så stora ting hände. Med ett stort och framsynt tal försvarade han sin politik i underhuset och avreste därefter som major till Frankrike. Denna rang hade han uppnått redan 1902. Att han icke kunde få ett högre befäl var en ny, svår besvikelse. Den offentliga opinionen måste komma på avstånd från Gallipoli, innan Churchill på nytt kunde användas i en engelsk regering. Till sist, i juli 1917, vågar Lloyd George, hans vän i många strider, taga in Churchill i kabinettet som ammunitionsminister, Hans krigsprogram är nu att bekämpa u-båtarna och att f. ö. förhålla sig avvaktande till dess amerikanarna voro tillräckligt starka på västfronten. Så hade även Churchill, sitt temperament till trots, kommit fram till ett i huvudsak defensivt program. Kriget går mot sitt slut — och till sist kan Churchills departement nedläggas. |
Offentligt inför hundratals åskådare, och i dåvarande Råa tid rent av betraktades såsom ett slags folknöje. Den siste som på denna plats fick låta sitt liv för bödelsyxan Var en torpareson vid namn Mårten Bram från Willie Församling. Ifrågavarande person hade jämte sin fader År 1852 besökt sommarmarknaden i Ystad och båda Två hade under dagens lopp intagit riklig förtäring Samt grundligen berusat sig. Under hemfärden skulle De hava blivit oense, varför fadern ensam körde hem Till sitt i Willie församling belägna torp, som hette Nordanskog, medan sonen fick komma efter. Då sonen Mårten slutligen kom hem, överföll och mördade han Sin fader. För brottet blev han efter tidens sed dömd Att halshuggas, varvid folket i trakten uppbådades att Bilda s k spetsgård kring avrättsplatsen. Därefter blev Brottslingen enligt dåtida bruk begravd på avrättningsPlatsen, varom en fördjupning å den numera odlade Backen ännu bär vittnesbörd. Traditionen förtäljer Att Mårten Bram blev jordad med påsittande såväl Handsom fotbojor p g a dåtida vidskepliga föreställNingar, samt möjligen även p g a sina hotfulla uttalanden Att han efter sin död skulle hämnas på ett av vittnena Till hans fällande samt bli orsak till dennes död. Mårten Bram skall ha varit den siste inom vår provins, Som blivit offentligt på galgbacken avrättad. Talesätt Man "mår som en prins i ett ärtaland" Eller Man "mår som en prinsessa på ett skitehus" Min mor berättar: Skogsnuvan Om man hörde någon kalla på sig i en skog, skulle man Inte svara "Ja" utan "Hoj" eller dyl, i den händelse att Det var skogsnuvan som kallade. Tur Om katten lade sig på ett nytt plagg, blev där tur Med det. Gengångare För att hindra någon att gå igen, skulle Man sätta en stoppnål i kistan vid likets fötter. ÄvenLedes skulle man slå en skopa vatten efter kistan, då Den bars ut. Klåda i handen Om man känner klåda i högra handen, Betyder det ett oväntat "tack för sist". Känner man klåda i vänstra handen, Betyder det brev eller pengar. Ordspråk |
Desscz voro, att flickan cj bol * de liira att sy ticligt, ty fijljden blefve, att hon toges i ansl~rdl; fiir att hjiilpa lnoilern i lummet, och hon Boin ~Alulncln att fil 111indl.e friliet fiir sin egen atveckling och blef frBu biirjan ofordelaktigare stiillcl iin gossen; dcssi~iorn vore Iruu~slcapen af ring& betydelse, ty fiir fa1) riksflickan vore clct hilligare att] cop fardign kliider iin att sy dem sjiilf. Iivarfiir iclie, tiinlrte jag, folja den ntveclsling, son1 giir sig giillancle i Svcrigt~, att I&ta tihen gossen efter ' fiirmBga hjiilya till riled utfiiranrlet af hcmiuets sysslor, och hvarfiir fiirhise, att fliclran f r ~ m s t l~iir iltvt~cklas ntt skota plikterna som malca och mor. Fal~riksflicknns lif Ar icke den vi onska v8r svenska lrvinlign uu~gdom. fra~nt~id Att, shorn jag fiirut framhiillit, clet iir avirt att samla intrycken frBn Bonferehsen %r naturligtvis i viss mAn beroende af att sH mBnga, ja allt for mBnga iimnen upptagits till behandling sanlt dkaf, att foredragen sH ofta borjade med en ofversikt. Man visste, att nmn talade infor ett internationellt auditorium, som sakiiacle f orntls8ttlningar t ~ t t f orstH en frHgas nuvarande stindpunkt, om man ej berorde dess foregHende historia. |
Har en begäran om registerutdrag enligt 10 § datalagen (1973:289) kommit in innan denna lag träder i kraft men har utdraget inte expedierats före ikraftträdandet, skall framställan anses som en ansökan om information enligt 26 § personuppgiftslagen (1998:204). Bestämmelsen om skadestånd skall tillämpas endast om den omständighet som yrkandet hänför sig till har inträffat efter det att denna lag har trätt i kraft för den aktuella behandlingen. Hänvisningar i denna lag till socialtjänstlagen (2001:453) skall till utgången av år 2001 i stället avse motsvarande bestämmelser i socialtjänstlagen (1980:620). Förarbeten Prop. 2002 / 03:142 Omfattning upph. 5 §; ändr. närmast före 7 a § Ikraft 2003-07-01 Rubrik Lag (2003:136) om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten SFS-nummer 2003:136 Förarbeten Prop. 2006 / 07:213 Omfattning ändr. 2, 7 a §§ Ikraft 2008-01-01 Rubrik Lag (2007:607) om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten SFS-nummer 2007:607 Förarbeten Prop. 2008 / 09:237 Omfattning ändr. 8 § Ikraft 2009-06-30 Rubrik Lag (2009:497) om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten SFS-nummer 2009:497 Förarbeten Prop. 2009 / 08:259 Omfattning ändr. 7 a § Ikraft 2010-01-01 Rubrik Lag (2009:601) om om ändring i lagen (2001:454) om behandling av personuppgifter inom socialtjänsten SFS-nummer 2009:601 Förarbeten Prop. Denna lag träder i kraft den 1 december 2010. |
En dag åt sällskapet från Edsberg middag vid Hagalund, dit man åkte i tre olika slags åkdon. Carin Stapelmohr åkte i en calèche som Lasse Silfverstolpe bad att få köra, och Manderström åkte ensam i sin schäs. Från Stockholm mötte Cederströmarna, Brelin m. fl. Dagen var glad och rolig och man återvände kl. 8 på aftonen till Edsberg i det gudomligaste sommarväder. Manderström och Brelin sågo litet flata ut, då Malla uppsteg i calèchen med Silfverstolpe, som bedt att få köra för henne på hemfärden. Men Manderström hade nog roligt, då Carin Stapelmohr åkte med honom i schäsen. Brelin satt ensam i sin mörkröda schäs med svarta och hvita ornament i etruskstil. Lasse Silfverstolpes samtal, gladt, lätt, lifligt och skämtsamt, så olikt Brelins sentimentala, hemlighetsfulla språk och Manderströms öfverdrifvet passionerade uttryck var en hvila för Malla. De skrattade, språkade, körde ömsom i fullt sträck, ömsom gående för att beundra den sköna aftonen och höra fågelsången i skogen. Malla körde, som mycket roade henne. Silfverstolpe var sig alltid lik; aldrig sentimental eller öfverdrifvet artig mot någon, men glad och uppmärksam mot alla fruntimmer. Brelin kom snart åter till Edsberg. Han läste högt för sällskapet »Raphael de Aquilas» af Klinger från tyska på svenska med en lätthet och ett behag, som gaf denna slags öfversättning en frisk liflighet. Malla satt bredvid och såg i boken och lärde sig på detta sätt mera tyska än genom de Helvigska lektionerna. Fru Rudbeck var mycket road häraf. Brelin var outtröttlig att läsa och anhöll om titel af hennes »lecteur». |
I dagarna publicerades en studie som sannolikt tvingar oss att ändra uppfattning om sambandet mellan fett och bröstcancer [1]. Den studie som nu publiceras [1] grundas på en lång arbetsprocess och på data som insamlats under nära två decennier. Hos många väcktes förhoppningar att det till sist blivit möjligt att förebygga bröstcancer, en vanlig, ofta dödlig sjukdom, men Cancerkommitténs bedömning vilade på bräcklig vetenskaplig grund [3]. De senaste åren har den så kallade medelhavsdieten uppmärksammats, ett kostmönster som, utan att vara strikt definierat, har flera typiska särdrag: relativt hög fettkonsumtion dominerad av olivolja, lågt intag av mättat fett, rikligt intag av frukt, grönsaker, fullkornsbröd, pasta och vin, men begränsad köttkonsumtion. Särskilda beräkningar kunde göras för kvinnor vilkas energiintag från fett varierade från mindre än 15 procent till mer än 45 procent; man kunde då inte urskilja någon trend, ingenting tydde heller på att mycket låg fettkonsumtion har en skyddande effekt. År 1984 fastslog Cancerkommittén i sitt betänkande att det inte vore » orimligt att omkring hälften av tarmoch bröstcancerfallen skulle kunna ha för högt fettintag och / eller därmed associerade kostfaktorer som orsak » [2]. Redan två år tidigare hade Nature [4] i en ledare såsom » faddish infatuation » (ungefär » trendig fix idé ») betecknat föreställningen att fett är roten till all » dietary evil ». Det kommer därför att krävas extraordinär vetenskaplig dokumentation innan den läggs åt sidan för att - i bästa fall - lämna plats för mer lovande hypoteser. Problemet undviks i prospektiva studier där information om kostvanor samlas innan personerna insjuknar. Separata analyser gjordes också, dels för animaliskt och vegetabiliskt fett, dels för mättat, enkelomättat och fleromättat fett samt för kostkolesterol. Dessa frågor söker man nu besvara både i den svenska delstudien [Wolk och medarbetare, opublicerade data] och i den samlade prospektiva studie [1] som kanske får oss att överge hypotesen om ett samband mellan totalt fettintag och bröstcancer. Man kan till exempel notera att den 40-procentiga ökningen av bröstcancerincidensen i USA under den senaste femtioårsperioden sammanfaller med en ökning av mängden producerat och importerat fett sammantaget. |
Men det måste stå klart för både läkare och patient att i de situationer där läkaren fungerar som en myndighets förlängda arm är det inte fråga om den traditionella patient-läkarrelationen. Men det moderna samhället önskar att läkaren också skall bistå myndigheterna med medicinska bedömningar som kan få vittgående följder för patienten. Både historien och samtiden ger många varnande exempel på vad en sådan attityd kan leda till. Med renodlingen följer också respekt för varandras uppdrag: Försvarsadvokaten kan naturligtvis vara missnöjd när domen går emot hans klient, men han tycker inte principiellt att domaren därmed är oetisk eller okollegial. Är det inte läkarens uppgift att stå på patientens sida och i varje situation lyfta fram de omständigheter som kan ge patienten en förmånlig behandling? Tack vare den snabba ekonomiska utvecklingen efter det andra världskriget har många yrkesgrupper (inte minst politiker) kunnat ägna sig åt den trevliga uppgiften att fördela det växande välståndet. De internationella etiska deklarationer som har tillkommit under efterkrigstiden ger vägledning på många - men inte alla - punkter. Det gäller inte bara prioriteringar inom den direkta hälsooch sjukvården - vilket är svårt nog - utan också avgöranden inom de sociala trygghetssystemen, t ex bedömning av arbetsförmåga som underlag för beslut om förtidspension eller ersättning vid arbetsskada. Kort sagt: det är styggsidan som kommer fram, och det är naturligtvis inte roligt. Det behövs åklagare och domare också, och dessa yrken betraktas inte som oetiska ens utanför juristkretsar. Försäkringsöverläkaren Rikard Morawski betonar där (uppenbarligen på förekommen anledning) att den kliniskt verksamma läkaren i dessa ärenden inte är beslutande utan rådgivande. Inte heller försäkringsöverläkaren är beslutande, även om hans eller hennes försäkringsmedicinska bedömning väger tungt för försäkringskassans avgörande. Om läkarna vägrar att bidra med sin kunskap och erfarenhet, kommer samhällets beslut att bli godtyckliga och slumpartade. Frågorna är högst berättigade, och de kompliceras av att läkarens uppdrag och beslutskompetens i dessa sammanhang inte har gjorts tillräckligt tydliga. Det är många yrken som har både en snällsida och en styggsida. Inte minst jurister har sedan länge fått leva med detta faktum. Mot den bakgrunden är det inte orimligt att ställa krav på att läkarna medverkar också i obehagliga, men ofrånkomliga, beslut. Därtill behövs det en levande etisk debatt i läkarkåren och en kritisk installing i vardagsarbetet. |
Om manlig tjänsteman innehar sidan befattning, itnjuter han samma avlöning. Denna kan genom den s. k. uppbördsprovisionen ganska väsentligt ökas, i medeltal för 7:e gradens kommissarier med 450 kr., för 6:e gradens med 790, för 5:e gradens med 1,300 om iret. I enstaka fall kan den höja hela den i r - liga inkomsten till inemot 5,000 kr. vederlag av 1,200 kr., fanns någon skillnad i manliga och kvinnliga tjanstinnehavares löner uttryckligen stipulerad i avlöningsreglementet. Vid statens järnvägar. liksom vid telegrafen växte de kvinnliga tjänstemännens antal emellertid hastigt. Och det visade sig snart nog, att man alls inte behövde någon nådig taxa för att gripa sig an med att tillämpa lagre löner för kvinnliga än för manliga kontorsskrivare, Ty medan de senare år 1895 kunde komma till en slutlön av 2,400 kr., hade kvinnorna ' fått stanna vid 1,800 kr. 1 .Befa ' ttnIng Begynnel. seiön Slutlön Kr. Kr. Efter ett par olika löneregleringar, vid vilka, försök ej, saknats att ' ytterligare nedpressa de. kvinnliga kontorsskrivarnas löner och varvid uttryckligen fastställts lagre avlöningar för kvinnliga än för manliga innehavare av samma s1,ags befattning, te. sig nu avlöningarna enligt nedanstående tabell. De kvinnliga kontorsskrivarnas antal uppgick å r 1913 till 228, varav 179 ordinarie: ok håll art jans te rna äro endast l l, varför befordringsutsikterna just ej äro stora. Kontorsbitradena utgöra ' tillsammans 49, varav 27 ordina', Utbildnin. I Styrelsen: e. o. kvinnlig kontors skrivare , e. o., manlig kontors skrivare,. ord. kvinnlig kontors. Daglig arbeistid tlmmar Semester Löneförbillanden vid siukdom. Pension Kr. - Extra f6rminer ' realskola skrivare . ord. manlig kontorsskri. vare L,. kvinnliga bokhillare .-. manliga . I) Vid distrikten: e. o. kvinnlig kontors, skrivare . e. o. manlig kontors skrivare ord. kvinnl. kontorsskri, vare. ord. e. o. kvinnligt kontors. |
9 § När rätt till litterärt eller konstnärligt verk eller annat sådant ej får utmätas, får ej heller rätt till vederlag för utnyttjande av rättigheten utmätas innan denna har utnyttjats så som förutsätts för att vederlag skall utgå och vederlaget kan beräknas. 10 § Om förbud mot utmätning i vissa andra fall gäller särskilda föreskrifter. 11 § Beträffande utmätning av lön och vissa andra förmåner finns bestämmelser i 7 kap. 12 § Medel som ej får utmätas medan de innestår hos annan får ej heller sedan de har betalats ut utmätas förrän dagen efter utbetalningen. Pantsatt egendom m.m. 13 § Bestämmelserna om förbud mot utmätning i 1-9 §§ hindrar ej att egendom som avses där utmäts för fordran som är förenad med panteller retentionsrätt i egendomen. Nämnda bestämmelser hindrar ej heller utmätning av egendom som har belagts med kvarstad för fordran eller tagits i anspråk genom betalningssäkring. Förfarandet vid prövningen 14 § Gäldenären skall lämna de uppgifter som är tillgängliga för honom och som behövs för kronofogdemyndighetens prövning av vad som bör undantagas från utmätning. Myndigheten skall förfara efter vad som är känt eller kan utrönas utan omgång. 15 § Anvisar gäldenären viss egendom till utmätning, hindrar bestämmelserna om förbud mot utmätning i 1-12 §§ ej att egendomen utmäts, om den kan överlåtas och utmätning ej uppenbart strider mot vad som är påkallat av hänsyn till gäldenärens eller hans familjs behov. 6 kap. Säkerställande av utmätning Lös egendom 1 § Utmätning av lös egendom skall säkerställas enligt vad som sägs i detta kapitel. Säkerställande enligt 2-8 §§ skall ske utan dröjsmål. Utmäts här i riket registrerat skepp eller luftfartyg trots att hinder föreligger mot att säkerställa utmätningen, skall säkerställande ske utan dröjsmål sedan hindret har bortfallit. När registrerat skepp, registrerat luftfartyg eller intecknade reservdelar till luftfartyg enligt 4 kap. 27 § anses utmätta, skall åtgärd för säkerställande ej utan särskilt yrkande vidtagas innan försäljning har begärts. 2 § Pengar samt löpande skuldebrev och annan handling, vars uppvisande utgör villkor för rätt att kräva betalning eller begära att någon annan förpliktelse fullgörs, ska tas i förvar. |
Efter några hostningar och skrapningar med fötterna, framstammade ändtligen Nils: “ Då är det kanske krämare från andra länder “, menade Björn. Med välbehag inandades den stackars flyktingen den rena helsobringande vårmorgonens friska luft. “ Jag är hvarken rik eller mäktig “, svarade Gustaf sorgsen. För den skull upplyfte han med mildt våld den unga flickans i blekheten ännu vackrare ansigte, lade hennes hufvud mot sitt bröst och sade: “ Jaså, du skall ha Karin du “, tänkte han för sig sjelf ocn hans ansigte uttryckte i detsamma alla de djuriskt låga passioner, som glödde inom honom. I villervallan ombord märkte ingen att fregatten långsamt vände stäfven mot en liten klippa, som ynglingens skarpa blickar upptäckt på afstånd. “ För se, jag känner mitt värde “, tillade han alltid på slutet. “ Ja, det gör han nog “, inföll hans präktiga hustru. “ Visserligen, men det skulle fördröja tiden alltför mycket. “ Torgils Knutsson. “ Se dit ned “, fortfor han och skadeglädjen lyste ur hans ögon. Slutet derpå blef en samfäld förbannelse öfver konung Gustaf och de män, som hade sitt sinne öppet för de religiösa sanningarne. Detta lyckades. ” Och du kom helskinnad undan? ” “ Sten “ sade Mårten och stannade framför tjenaren, “ jag begriper inte hvarför jag är så orolig i dag? “ “ Så ämnar han väl göra det nu i stället “, inföll Johan förnumstigt. Så många har han inte bespetsat sig på att ta emot i kulan. “ En dödlik blekhet betäckte hennes kinder, och med fast stämma utropade hon: “ Sannerligen, om jag någonsin glömde den uppoffring du gjort för mig, då vore det bättre om jag aldrig blifvit född. “ “ I detsamma hördes ett starkt hojtande, blandadt med danska svordomar på sidan om Engelbrekt. ” De skola snart vara här “, inföll Josephus. Men, en dag var Gustaf mera sorgsen än vanligt. “ Med benen uppåt “, proponerade en af Dackes underbefälhafvare. “ Här “, svarade Anders och trädde fram. |
sov; eller hade hon dött, då hon gav honom livet, omgiven av främmande människor, vilkas elände kvävde medlidandet för hennes barn. Genom samtal sådana som dessa växte förtroligheten mellan Klemens och Eusebia hastigt. Han hade hitintills icke funnit det svårt att uppfylla det stränga bud, som hans levnadsregler ålade honom: att sky och fly blotta åsynen av en kvinna, såvida icke kristlig barmhärtighet eller hans plikt som präst nödgade honom nalkas henne. Ett sådant tillfälle hade nu fört honom i Eusebias grannskap. Han kunde, utan att göra sig förebråelser, sitta vid Eusebias sida och låta henne trycka hans hand. Hans önskan att äga en syster hitintills den enda längtan, som hans inbillningskraft förenat med en kvinna var uppfylld. Huru lycklig han kände sig häröver! Vilka hitintills icke anade känslor, som detta väckte till liv i hans barm! Han hade aldrig föreställt sig syskonkänslan så skön. Medan samtalet fortgick, släppte Eusebia liksom tillfälligtvis hans hand. Det var då nästan, som om han förlorat henne, fastän hon satt vid hans sida. Klemens fattade den tillbakadragna handen och tryckte den emellan sina. Tillfällen att förnya besöken hos Eusebia tillbjödo sig för Klemens lättare än han väntat, och han lät intet enda slippa sig ur händerna. Varken Petros eller Eufemios tycktes ana något. Med Klemens hade en förändring inträffat. Nyss skulle han stämplat som ett brott emot de heligaste plikter att äga en hemlighet för sin fosterfader; nu fägnade det honom, att denne icke framställde någon fråga, vars besvarande skulle nödgat honom till åtminstone en antydan om sitt förhållande till Eusebia. Hemligheten, som omgav det, ökade dess behag. Men något sådant beräknade Klemens icke. Måhända fanns hos honom en aning, att biskopen skulle ogillat hans förtrolighet med Annжus Domitius' maka; men själv övertalade sig Klemens, att hans enda bevekelsegrund var ren och oklanderlig. Eusebia gjorde allvar av sin föresats att välja Klemens till sin biktfader. Han var ju en from yngling, som icke eftersträvade något högre än helgonglorian, hon däremot en stor synderska; vad betydde då de tio år, som biktbarnet var äldre än biktfadern? Denna skillnad i |
Just drarna, som behöva upplysningar, de sig raskt, smidigt och påpassligt Största urval moderna min, ett ord till tack stryka till sig som hon är färdigklädd, kommer hon varningar; föräldrarne skola uppfost mellan borden, syntes helt gå upp 1 likviden och den rikliga extra dusör att tänka på lillan inne i barnkam ras till att uppfostra sina barn. Tänk sitt arbete och taga det som självfal gästen lämnar dem för besväret. maren och beslutar att visa sig i all på fadern i Geijerstams " Erik Gra let, att de skulle göra sitt allra ypper Vilket starkt obehag erfar icke den sin härlighet för henne. ne ' " på modern i Wedekinds " Den sta. på detta sätt betjänade, vilken anti Vid vårt bord stod en av dem. — Nå, vad säger du om din mam vaknande våren. " De äro ohyggliga pati känner han icke mot hela stället, Hennes person, hennes sätt sade: ma? frågar hon. företeelser i sin idiotiska passivitet äveti om allt annat därinne är först Lillan ser storögd på henne: — Ja och feghet — men de ha många li " Jag står till er tjänst, mina damer, klassigt och ägnat att behaga och ver för att ge er en utmärkt uppassning. " O. s. v. så mamma ska gå å bada. kar. ka tilldragande! Man tänker: " Jag — Hennes ton underströk detta ytter I Tyskland är frågan sedan flera skall icke gå hit igen, och jag skall år aktuell. Man började också ropa ligare, när hon lämnade några be varna andra! " Vilken harm och leds på sexualundervisning i skolorna, redvilliga upplysningar om matsedeln nad känner man icke, som kvinna, men det blev förstås mer eller mindre och om vad som var just det bästa över att kvinnor visa denna brist (mest mer!) fiasko. Så försökte man för (jagen. på förståelse för vad de äro skyldiga Ilon kom, med soppan och ville en vandrande utställning: " tdor och det valda levnadskallet, över att de jQW. DETALJ •• • Ö. Hamng. barn. " Materialet var från början servera mig först. Jag hänvisade hen på detta enfaldiga sätt misskredite Göteborg. Palladium. enkelt och lärorikt. |
idrottsforum.org låter i denna uppdatering fyra idrottsforskare analysera och kommentera händelsen och dess kända och förmodade konsekvenser. http://www.idrottsforum.org/articles/gustafsson_svensson/gustafsson_svensson041026.html Se Tore Nilsson, ” Landslaget Tre Snapsar ”, Ishockeyboken 1947-48, s 74-77. Hur kunde det hända? Det var også Graham James, som betalte nogle af sine spillere for at have sex med intetanende piger, mens han optog dem på video. Except for the quotation of short passages for the purposes of criticism and review, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the author. Man får snart veta att de vuxna ser hockeyn som ungdomarnas räddning från att hamna i problem. ” It is impossible to disassociate violence against women from aspects of masculinity. Därtill kommer, som redan tangerats, det faktum att många idrottspersonligheter är så pass uppburna att de i det närmaste står över alla misstankar. En annan faktor är att ishockey länge uppfattats som en ” machosport ” och att det kanske finns föreställningar om att det snarare var ett ” när ” än ett ” om ” en händelse av denna typ skulle bli verklighet. Vad som kan sticka i ögonen är däremot att en del mediarepresentanter gärna skyndar sig att peka finger när det väl står klart att Kejsaren är naken. Pigen plejede at gå i kirke, hun var jomfru og kæmpede med indlæringsvanskeligheder. Sagen blev rejst for at ansvarliggøre de idrætsledere, som havde fornægtet og fortiet overgrebene velvidende, at Graham James er pædofil. Især en historie om en pædofil ishockeytræner nåede efterfølgende dag forsiderne. |
Han har befriats från mitt sociala arv och en ond cirkel har brutits. Knappt medveten om fostermors ogillande blickar gav jag honom den ena kakan efter den andra för att i det längsta få erfara lyckan av att ha honom i min famn. " Ja, men nu får du vara tyst ", sa Linus, " annars kan jag inte tänka. " De berättade gärna om sig själva eller drog till med någon rolig historia. Den senaste tiden hade Sjurdur varit tystlåten och en aning blek. Åtta månader gammal. De bara rann och gick inte att hejda längre. Ibland på lediga stunder läste jag högt för någon gammal tant ur Freuds " Drömtydning ". Man vet nu att varken medgång eller motgång är något som man gjort sig förtjänt av och därmed kan man för alltid ta farväl av såväl högfärd som skuldkänslor. Antingen får du sy in dig eller göra som jag. Så följde han mig till dörren, och jag visste som vanligt inte vad jag skulle säga. Mårten väckte mig med en vänlig klapp och undrade om jag månne var trött. Sedan man väl blivit tokig av en eller annan anledning föreligger alltid risk för att man hamnar på dårhus. Men klockan var sju och socialt anpassade människor förväntades vara alerta. Det var rent förfärligt. En människa är identisk med sin situation, tänkte jag frenetiskt där jag rullade ihop mig i en källare för natten. Det var med knapp nöd att jag fick med mig min kappa. Men han hade ju ett ansvarsfullt arbete att tänka på och dessutom familj. Då kan man räkna med att få kontakt med andra människor igen. Men de som sitter där och bestämmer är förmodligen mindre suicidalbenägna än jag själv. Hon höll någonting bakom ryggen och plötsligt höjde hon armen och min barndoms ljusblå hopprep ven genom luften. För övrigt hade det säkert varit helt meningslöst. Cecilia är utåtriktad och temperamentsfull. Men det lyckades emedan Josef utvecklat en viss vana vid att manövrera sitt fordon i halvt medvetslöst skick. Det lyckades mig inte ens att få ögonkontakt med dem. " Snälla far, älska mig och bry dig om mig, annars dör jag ", har jag gått omkring och sagt hela livet. " Jag kan diska ", vädjade jag som om jag hade haft en bödelsyxa hängande över mig. Av någon anledning blev jag ännu lugnare än förut och torkade munnen på den stärkta linneservetten. |
Men Lilian lade huvudet på sned, och hennes ögon strålade. Från det dunkla hörn, där hon gömt sig för att höra på sången, följde hon med blicken väninnans rörelser. Hon var helt förtrollad av henne. Den andra tog alltmera makten ifrån henne. Det låtsades Lilian ej ens märka, eller hon brydd. sig icke om det. Efter det fröken Alexandra VindFrijs flyttat till Stockholm, det kunde nu vara en tre, fyra år sedan hon kommit resande från Skåne, styrde icke Lilian längre själv sitt hushåll. Den andra bodde på bara några få minuters avstånd, snett över Nybroviken vid Strandvägen, och var ständigt hos henne. Hon kom flera gånger dagligen, hennes mun var fylld av visa råd. Hon betraktade den fyrtiofemåriga Lilian som en barnslig varelse, fastän hon var nästan på dagen lika gammal som fröken Alexandra själv. Lilian ansåg hon för en blomma, en dyrbar sak, som skulle aktas. Och Lilian hade fallit in i den roll, som tilldelats henne. Alexandra sade till att hon skulle gå och vila sig på sängen ett par timmar efter lunchen. Lilian gjorde det. Alexandra följde Lilian till sömmerskan och modisten, bestämde snittet på hennes klänning och aigretten i hennes hatt, och som hon var mycket förmögnare än Lilian, gav hon henne också presenter. Hon körde bort hennes jungfrur och skaffade nya: allvarsamma, stränga typer voro mest i hennes smak. Peter var slagen ur brädet, på ett mera effektivt sätt till och med än om den tuktiga och korrekta fru Lilian tagit sig en älskare. Och när fröken Alexandra Vind-Frijs sjöng som nu, satt Lilian där borta i sitt hörn och varken såg eller hörde någon annan. Hon gav inte ens sin egen dotter Paula en blick. Fröken Alexandra Vind-Frijs sjöng den ena sången efter den andra. När hon själv hoppade ur takten, gav hon den arma Paula ett par hätska ögon för att visa vem det var som misskötte sig. Inte var det fröken Alexandra Vind-Frijs. Gästerna tycktes snart förstenade. Allas ansikten buro ett uttryck av bister hopplöshet. En tjänstflicka gläntade förskrämt i dörren till salen för att säga till att supén var serverad, men Lilian vinkade endast otåligt avböjande till henne. Peter gjorde en komisk grimas. Han längtade efter varm mat ovanpå den iskyla fröken Alexandra Vind-Frijs blåst över salongen. |
Denna är helt och hållet beroende af de tillfällen, då de afses att begagnas. Hos frukostkoppen är det en dygd att vara stor och djup. Kopparne för förmiddagens och aftonens tebord skola vara mindre, men ej små. Af ven om koppen rymmer ganska mycket och skall serveras en tevän, bör den ej fyllas till brädden, utan är det i förtroligt lag långt trefligare, om den fylles ånyo, efter att först blifvit sköljd med hett vatten. Då te kringbjudes med fina småbröd och är inledningen till en elegantare tillställning, böra kopparne vara små, utan att därför kunna misstänkas för kaffekoppar. I viss grad äro kopparne ett kännemärke på värdinnans smakriktning. I medvetande om sina goda kakor, sitt delikata, doftande bröd, bjuder en huslig värdinna en rymmande kopp, på det att » doppet » må hedras. En med mera ideela intressen bjuder drycken mera som en förfriskning och hennes koppar äro hvarken stora eller tunga samt bestämdt till sitt yttre ej skrikande. Hos den ena som den andra kan » allt vara lika hjärtinneligt undt ». Till slut en anekdot. Fru G. meddelade fru Z. efter ett besök hos fru X. sin förmodan att denna ledde sitt ursprung från tarfligt folk, » ty, » slöt hon, » om hennes mor och mormor haft tjänare, skulle inte så mycket dyrbart porslin funnits kvar åt arfvingarne. » Den, som vet ined sig att ha kommit åstad sveda i plånboken för att bestå sig glädjen att ha fina, läckra koppar, bör känna sig manad af anekdoten och, för att rätt vårda sin dyrt förvärfvade skatt, alltid låta undanställa kopparne, tills hon själf hinner tvätta dem. På Stockholmsutställningens ryska afdelning funnos fina, rikt utsydda, smala handdukar, dessa lära på det ryska tebordet ha sin plats bredvid samovaren, för att af värdinnan, som vid bordet genast sköljer sina koppar, användas vid dessas torkande. Under vårt århundrades ton-år och tredje decennium har jag hört att, i vissa kretsar, detta ock var stockholmsk sed. |
Hon slickade läpparna och gav honom en beslöjad blick som en siren i någon trettiotalsfilm, SÌ, kom till mig, querido, Warren var nästan framme nu, lusta och girighet och glad förvåning speglades i Juanitos ögon när han tog några kliv mot henne i ösregnet. Var gjorde dom av det? " " Ja, han sa att han tittat på den. " Mot slutet av februari har hon sexhundra dollar kvar och lusläser de annonser som efterlyser deltidsservitriser eller värdinnor eller kassörskor eller trädgårdsarbetare eller ... Glasögonen med svarta bågar gav honom ett intellektuellt utseende, och det passade väl eftersom han hade varit redaktör för Law Review på U Mich och hade gått ut som trea i sin klass. Det hon inte " Vi skulle garantera produktens kvalitet. " Även fotgängare ibland. " " Protest. " Han undrade om det alltid såg så här jävligt ut, eller om det bara var en tillfällighet. Baddräkten visade förresten betydligt mer än något nattlinne hon någonsin burit privat i sitt sovrum eller några underkläder hon haft på sig. När var er födelsedag? " S:Han sa att det kunde hjälpa honom att vinna målet. En matchande blå papperskorg av plast var inklämd i det trånga utrymmet mellan handfatsskåpet och toalettstolen. " Jag frågade vad hon hette och hon sa att hon hette Lainie Commins och att hon kommit för att möta mr Toland. " Så ni hörde skottlossning bortifrån Tolands båt? " " Löst hängande? " Lägg av, Frank. " Fröken ", sa han och vinkade på en söt liten kinesiska i grön sidenklänning som var uppslitsad till låret. " I något annat syfte än vad som anges i paragraf 787.01 ", som var kidnappningsparagrafen. Han hade ansat sin svarta mustasch och renrakat resten av ansiktet. " Satt det nån i den? " Con la boca, le cuesta diez. " Ja ... ja, det var det väl. Det är många som var med där som fortfarande ser saker på nätterna. Från Tolands båt räknat alltså. " Nej, det hade han inte. " Eller en cape? " Konturerna av Brett Tolands kropp var antydda med krita på mattan vid sidan av sängen. |
missbelåten min skyndade förbi honom. Croft följde efter, tämligen brydd huru han skulle förklara den lilla damens uppförande, och marterade sin hjärna med att utgrunda på hvad sätt han kunnat såra henne. Han blef snart upplyst därom. Sedan hon slagit sig ned i åkdonets bortersta vrå tilltalade hon åter sin syster på ungerska, medan hennes ögon sprutade eld och hela hennes gestalt darrade af förbittring: Margot, jag är färdig att dö af blygsel! Han följer med oss. Hvad kom åt dig att stiga in just i hans kupé, då hela tåget stod till vårt förfogande? Hvarför skulle jag inte det? svarade Margot och spärrade upp ögonen. Man kan ingenting anmärka mot den unga mannen, hvarför skulle vi då undvika honom? John Croft kunde blott med möda återhålla en tacksam blick. Ja, hvarför i all världen hade den där oförnuftiga varelsen värkligen fattat en sådan motvilja mot honom? Han var däremot fullkomligt redo att visa sig ytterst älskvärd. Och det kan du värkligen fråga? sade Valérie knytande sina små händer. Såg han inte i London, att vi stego upp i en tredje klassens kupé? Jag såg huru han gaf akt på oss, medan du dröjde så länge borta för att köpa den där lilla, dumma tidningen. Hela vår plan är förfelad! Vi hade lika gärna hela vägen kunnat fara på tredje klassen, nu kommer han att berätta åt alla människor, att han såg, det vi på sista stationen bytte om vagn; jag märkte, att han såg ut, då du kom med biljetterna. Det är inte det minsta lik dig, Margot! Han är den ende på tok som kommer hit, och då väljer du just hans kupé. Kupédörren stod händelsevis öppen, min hjärtunge, svarade Margot blidkande. Var nu inte så olycklig, jag tror bestämdt, att han icke allt lade märke till oss fast det föreföll dig så. Tala inte med mig! utropade Valérie. Han såg också, att vi bytte om handskar; jag märkte, att han gaf akt på oss. Han smålog bakom sin tidning. Det var värkligen ett olyckligt sammanträffande, svarade Margot så nedslaget, att Croft tykte sig vara ett riktigt odjur af falskhet och brottslighet. Om de hade anat, att han hade reda på alla deras små |
Bilderna från dessa förgångna tider sysselsatte honom så, att han mekaniskt vek in i den sidogränd, som förde bort från stadens mera fashionabla delar, han gick framåt och vek af och snuddade om hörn nästan som en sömngångare, till dess en klockas ljud väckte honom. Tamburklockans gälla pinglande ljud; han måtte dragit hårdt i strängen, ty den ville aldrig sluta att pingla. Han såg sig omkring med en yrvaken blick. Hvar befann han sig, hvarför hade han klättrat upp för alla dessa branta trappor, den ena brantare än den andra? Hvad betydde detta handskrifna visitkort? Bakom sig hade han en vindsdörr. Genom ett hastigt våld på sig själf kom han tillbaka till nutiden och den verkliga världen, som han hade glömt. Och så stod han där och väntade. Kom hon då aldrig, hans spellärarinna? Fick han då aldrig börja sin lektion. Han hade andra saker att tänka på nu, han, som fått en ansvarsfull och väl lönad befattning. Han blef otålig, han ringde om igen. I samma ögonblick visade sig ofvanför glasdörrarnas jalusier ansiktet af en helt ung dam, som måste hafva höjt sig på tåspetsarna för att nå upp. Han tog med en tämligen tafatt rörelse åt hatten. " Jaså, är det ni, " sade hon därinnanför, " vänta litet, jag kommer på ögonblicket, " och ansiktet försvann. Men han hade sett nog, sett mer än någonsin förr. Såg hon så ut, det hade han alOch nu skulle han också sluta med lektiodrig märkt förut. Nej, men att hon var så nerna, som han börjat för ett år sedan af en vacker! Det var då besynnerligt, att han aldrig sett det på samma sätt som nu. Men tillfällighet. På en supé hade han ombedts att sjunga, han hade en vacker röst, men mudet var ju på det hela inte så underligt. Han siken hade han slutat med för länge sedan, hade ju alltid suttit litet framför henne, när då han icke kom sig för att skaffa sig ett han spelade upp, och litet bakom henne, när piano. En ung flicka hade ackompanjerat hohon lät honom höra, hur stycket skulle låta. När de pratat, var det under musikackompanjenom. Det gick förträffligt. Då sången var mang. |
bastun och under en halvtimme lyssnat på den påklädde skulle kommentera händelsen. Trots att luften förefaller hög och man ser långt är det kylan man minns när man väl kommer inomhus. Jag sitter bara här och smuttar på en öl för att få tiden att gå. Det har jag också hört talas om nu när ni säger det. Jag hade gått genom en park och över en stor gata och sen hade jag gått i skuggan på en mindre gata och hela tiden hade jag försökt vissla på Hoagy Carmichaels In the Cool, Cool, Cool of the Evening som jag antog att jag gick och visslade på nittonhundrafemtiotre. Är du rädd, frågade hon. I nordvästra Skåne mellan Ängelholm och Hallandsåsen har bönderna just volmat sitt hö. Undrar ni, sa jag, hur det känns att bli skjuten för sina åsikter. Hur jag skulle känna mig i sammanhanget hör inte hit. Röntgenplåtarna visar sextiotre års verkstadsförgiftning i lungorna. Han rev sönder bilden på julskinkan och kastade den i papperskorgen. Så gediget som vi har byggt våra mjölkbord och som vi bara använder dom till att sitta på, så sitter vi naturligtvis på dom. Förstår du att det här är det enda jag kan? Romantik är konst. De som bodde på landsbygden kunde nu köpa sig radioapparater och det är mycket möjligt att det första de fick höra ur radioapparaterna var hur tråkigt dom hade det. Det säger alla. I nuet för framtiden Och så tänker man på det och förlorar tidsbegreppen. Man stuvar inte svamp till en gammal man i magplågor. En nödvändig inbillning. Men just nu är det vår och fan är lös. Men varför är du här, sa Scherley till mig. Eftersommaren är obegriplig. För att det ska se trevligt ut när man sitter på en trappa ska trappan vara stor som Konserthusets eller Dramatens trappor. i magen och teveprogrammen ska visst bli alldeles förskräckligt dåliga. Min fru har hört det i affären. Jag har gått och tänkt på det där mottot men jag visste inte om du skulle gilla det. Hur det går i allsvenskan det vet man redan och hur ishockeyn artar sig är ännu inte intressant. Skogsrået får syn på en där man står och hon kommer fram till en och hon talar. Skatteverket kan se att bara en mycket liten del av inkomsterna från min bok under denna period har gått till mig själv. |
Det är också angeläget att det tilltagande bruket av sedativa och sömnmedel hos barn och ungdomar hejdas. Detta skulle kunna förklara varför barn kan bli tillvanda efter det att de under lång tid stått på metylfenidat [10]. Resultaten är därför svårbedömda. Frekvensen biverkningar, såsom avskärmning, eufori, ängslan och sömnsvårigheter bedömd enligt » The Barkley Side Effect Questionnaire «, ansågs inte vara anmärkningsvärt hög [15]. I ett annat brev till Science motsätter sig psykiatern Breggin behandling av » so-called attention deficit hyperactivity disorder « med metylfenidat med hänsyn till att den saknar farmakologisk grund [20]. De skilda reaktionsmönster som framkallas av kokain respektive metylfenidat kan bero på att svaret på DA-nivån kommer inom sekunder efter injicerat eller inhalerat kokain under det att det dröjer någon timme innan effekt erhålls av peroralt tillfört metylfenidat. Den brett upplagda MTA-studien kommenterades av den brittiska barnpsykiatern Taylor, som bl a påpekade att indikationerna för centralstimulerande medel varierar högst betydligt inom olika behandlingscentra, och att 10-30 gånger fler barn behandlas på detta sätt i USA än i Storbritannien [14]. Det råder dock ännu oklarhet beträffande denna risk [11]. Om sådan inte leder till önskad effekt bör lägsta möjliga dos av metylfenidat uttitreras samtidigt som påbörjad beteendebehandling bibehålls. Eftersom det dock råder stor osäkerhet om verkningsmekanismen för dessa centralstimulerande medel och om deras långtidseffekt på barn, hos vilka hjärnans funktioner utvecklas under hela uppväxttiden, är denna ökning alarmerande. Våra kunskaper om hur olika behandlingstyper påverkar långtidsprognosen vid ADHD är otillräckliga. Även andelen amerikanska förskolebarn som står på Ritalina ökar snabbt; för närvarande 2 procent av alla 4-åringar. Även om flera studier tyder på att behandling av ADHD med centralstimulantia kan ge goda resultat, inger den under de senaste åren snabbt ökande förskrivningen oro. Eftersom DAT kontrollerar den extracellulära koncentrationen av dopamin (DA) genom att snabbt transportera transmittorn till cytoplasman [6] anses ADHD kunna bero på en förändrad DA-balans. Sannolikt erhåller därför flertalet barn en adekvat behandling. |
J., Svenska statens trofésamling ... 20 Rexius, Gunnar, Parlamentarismen och svensk tradition ... 181 » Förstakammarfrågan ... 253 Rosenblad, Carl, Underbefälsfrågan ... 111 Sederholm, G., Vår lifsmedelsfråga och landtmännen ... 564 Stridsberg, Gustaf, Persiska viken och freden utan annexioner ... 471 Sylwan, Eilif, Bankernas rätt till aktieförvärf ... 493 Söderberg, Verner, Den stora omhvälfningen i Ryssland och Finland ... 205 » Omhvälfningens fortgång i Ryssland och Finland ... 260 » » Den primitiva nyskapelsens hvirflar » ... 354 » Den ryska mobiliseringen i juli 1914 ... 482 Söderhielm, E., Försvarskraf ... 194 Taube, Carl, G., Peking åter under drakflaggan ... 393 Törngren, Adolf, Finlands själfständighet och den socialistiska landtdagsmajoriteten ... 431 Litteratur. Ur bokmarknaden. (Sigfrid Siwertz: Eldens återsken. Bengt Berg: En german. Henning Berger: Gulaschbaronerna. Elin Wägner: Släkten Jerneploogs framgång. Ludvig Nordström: Idyller från kungariket Öbacka. Einar Smith: Britt-Marie Colstrup. Gustaf Ullman: Det stulna porträttet och annat. Ossian Nilsson: Prästens barn. Martin Koch: Guds vackra värld. Fabian Månsson: Rättfärdiggörelsen genom tron. ) O. Wieselgren ... 54 En aktivistbok. (Sven Lidman: Det lefvande fäderneslandet. ) Herman Brulin ... 145 Memoarer och personhistoria. (Fritz von Dardel: Dagboksanteckningar 1873 — 1976. Pehr Ehrenheim: Några minnen. Signe Taube: Gunnar Wennerberg, del III. Ellen Key: Minnen af och om Emil Key, del II: 1. Nils Erdmann: Amiral Carl Tersmedens memoarer, del III. |
Den högsta flödeshastigheten under systole (peak systolic velocity, PSV) har visats korrelera väl med angiografiskt uppmätta stenosgrader, förutsatt att dopplervinkeln mot kärlet (insonationsvinkeln) beaktas [17]. Snabb och effektiv utredning av patienter med symtomgivande höggradig karotisstenos är därför mycket viktig, och i idealfallet skall en symtomgivande karotisstenos vara opererad inom två veckor efter de initiala symtomen [21]. Resultaten var signifikanta vid såväl stenosgrad < 80 procent, 80-89 procent som 90-99 procent. Karotisendarterektomi är en verksam och underutnyttjad form av sekundärprevention av slaganfall vid symtomgivande höggradig karotisstenos. Ett ökat antal riskfaktorer för ateroskleros ökar slaganfallsrisken men har ingen effekt på komplikationsfrekvensen efter kirurgi [12]. I allt större utsträckning görs operationen i lokalanestesi. En upphävd autoregulation i hjärnans kärl leder till att det ökade blodflödet inte kan kompenseras utan orsakar (fokala) ödem och eventuellt en hjärnblödning. Efter i genomsnitt 3,3 års uppföljning var absolut riskreduktion (ARR) 5,4 procent [2P < 0,00001) avseende slaganfall eller perioperativ död och 2,4 procent (2P < 0,01) avseende letalt eller handikappande slaganfall eller perioperativ död hos dem som randomiserats till kirurgi jämfört med dem som randomiserats till utebliven kirurgi. Nyttan av en operation är därför störst om denna utförs i så nära anslutning till symtomtillfället som möjligt [19, 21]. För att räknas som symtomgivande skall stenosen genom embolisering ha givit upphov till TIA eller lindrig hjärninfarkt (minor stroke) inom karotisterritoriet, amaurosis fugax eller retinal kärlocklusion. Den positiva effekten av kirurgi ökar med ökande patientålder utan att komplikationsrisken ökar [12, 19]. Om en nuvarande eller framtida mera effektiv medicinsk behandling kommer att minska nyttan av kirurgi återstår att utvärdera. |
Polismyndigheten skall lämna den hjälp som behövs för tillträde enligt första stycket. Straff 1 § Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet inte fullgör sin skyldighet enligt 4 kap. 3 § döms till böter eller fängelse i högst ett år. Har gärningen medfört avsevärt men för totalförsvaret eller är den av någon annan anledning att anse som grov döms till fängelse, i lägst sex månader och högst fyra år. 2 § Till böter döms den som uppsåtligen eller av oaktsamhet bryter mot någon föreskrift som meddelats med stöd av 2 kap. 4 §. Överklagande m.m. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. 3 § Beslut enligt 1-7 kap. som meddelas under höjd beredskap skall gälla omedelbart om inte något annat bestäms i beslutet. Ändringar och övergångsbestämmelser Förarbeten Prop. Denna lag träder i kraft den 1 september 2006. Bestämmelser i denna lag om ägare till fastighet tillämpas även på den som innehar fastighet med fideikommissrätt. För underhåll av skyddsrum som inrättats med stöd av 6 kap. 13 § lagen (1994:1720) om civilt försvar gäller fortfarande 6 kap. 11-16 §§ i den upphävda lagen (1994:1720) om civilt försvar. Ett föreläggande som utfärdats enligt 6 kap. 8, 11, 12, 14, 15 och 18 §§ och 7 kap. 3 § i den upphävda lagen (1994:1720) om civilt försvar skall anses som ett föreläggande enligt denna lag. I fråga om ersättning som bestämts före ikraftträdandet av denna lag gäller 6 kap. 20-22 §§ i den upphävda lagen (1994:1720) om civilt försvar. Förarbeten Prop. 2009 / 10:366 Omfattning ändr. |
Vi vill gärna också hänvisa till den senaste utgåvan av » Psykiatrifonden informerar «, april 2001, bifogad Läkartidningen och återgiven på ovannämnda webbplats, där professor Jan Wålinder i kraftfulla ordalag ger oss sitt fulla stöd. Det är svårt att förstå att Rydelius och Zetterström, som sagt sig vara väl inlästa på arbetena från Göteborgsgruppen, fortsätter att referera till Mannheimstudien med dess uppenbara och grovt felaktiga beräkningar och undermåliga sätt att återge och referera våra resultat. Här ges en auktoritativ analys av den idé- historiska, politiska och ideologiska bakgrunden till den våldsamma kritik som på sistone framförts mot neuropsykiatrisk verksamhet och forskning. Den referens de anger som stöd (Gillberg, 1985) hänför sig, vad vi kan förstå, till en muntlig föredragning och inte till någon av de i avhandlingsarbetena ingående deluppsatserna! Det visar sig att Schmidt och medarbetare - på motsvarande sätt som vi själva extrapolerat siffran för förekomst av DAMP i våra stickprov till populationen PEDER RASMUSSEN docent, överläkare; båda vid barnneuropsykiatriska enheten vid Drottning Silvias barnoch ungdomssjukhus; avdelningen för barnoch ungdomspsykiatri, institutionen för kvinnors och barns hälsa, Göteborgs universitet, Göteborg [email protected] Det skall medges att det tog en liten stund att lista ut hur de kunnat komma fram till dessa för oss helt verklighetsfrämmande siffror. Av samma skäl har vi själva heller aldrig presenterat prevalenssiffror för ADD och MPD enbart. Mot bakgrund av denna dundertabbe redan i inledningen har vi haft svårt att ta Schmidts och medarbetares arbete på allvar. kombinationen ADD och MPD. |
mig en bentand för en guldtand! " bliva vänsterhänt. _ Innan det lades till Forcera icke marschen i början — Det första kryp, som anträffades modersbröstet, skulle det hava något bakslaget kommer osvikligt i form av på barnet, skulle dödas på en kittelsurt att äta, ty eljes blev det " grät stark och förtidig trötthet, utan håll botten, för att barnet skulle få klar tet " (kinkigt). Första linnet upp hela tiden en lagom takt. brändes, ty askan, som då erhölls, Oroades barnet av nattgråt, tog röst. Aldrig fick barnet äta och läsa Efter slutad dagsmarsch bör genast dugde sedan att bota med. Före do man ett av dess linnen, krängde det på samma gång, ty då glömde det snart vad det lärt. Ej heller fick det fottvättning äga rum med ombyte av pet fick elden i rummet ej släckas, över ett klappträ och satte det bak äta svansen av ett djur, ty då blev strumpor och skodon. liksom en psalmbok och ett eggjärn om förstugudörren, sägande: " Roa det ej större än det var. Samma öde lades i vaggan av fruktan för, att dig nu med detta pyske och låt mitt •Undvik att dricka under marschen. drabbade det, om det snurrade runt Låter sig detta icke utan obehag göra barnet eljes skulle bliva " bortbytt ". barn vara i fred! " Ägde detta rum, märktes det ej ge Vaggan fick man ej sätta i rörelse, på hälen eller någon gick omkring så använd kallt té som det yppersta nast, men en " bortbyting " blev alltid då hon var tom, ty då blev barnet det. Bot härför var att snurra lika törstsläckande medlet. sedan dåsig och fånig. Varje barn, otåligt. — Fick barnet tidigt tänder, många slag i omvänd riktning eller som på ett eller annat sätt var vanansågs det snart vänta syskon efter nödga den andre, att gå lika många lytt, ansågs för en " bortbyting ". sig. Då den första tanden fälldes, varv tillbaka. |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830 / 2003 av den 22 september 2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001 / 18 / EG. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882 / 2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foderoch livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396 / 2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91 / 414 / EEG. Grundförordningar som kompletteras av lagen om foder och animaliska biprodukter i de delar som anges i det följande 10. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999 / 2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati, när det gäller - artikel 2, i den del som faller inom tillämpningsområdet för lagen om foder och animaliska biprodukter, - artikel 7, - artikel 6, i de delar som gäller åtgärder efter testning som utförs på slakteri och som avser kvarhållande i avvaktan på negativt provsvar av varor som inte är avsedda att användas som livsmedel, - artikel 8, i de delar som faller inom tillämpningsområdet för lagen om foder och animaliska biprodukter, - artikel 16, i de delar som faller inom tillämpningsområdet för lagen om foder och animaliska biprodukter, och - bilaga XI, i de delar som inte avser livsmedel. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160 / 2003 av den 17 november 2003 om bekämpning av salmonella och vissa andra livsmedelsburna zoonotiska smittämnen, när det gäller - artikel 3.2, i den del bestämmelsen avser foder, - artikel 7, i den del bestämmelsen avser foder, och - artikel 12, i den del bestämmelsen avser foder. |
Detaljerna får vi ta senare, sa Dina affärsmässigt. Hon skrattade till, överraskad. Den här hade ingen uniform. Det var så naket. Så satt de där och såg på något långt ute i havsglittret. Hon andades tungt och kavade med armen efter ställningen med trasorna. Snabbt gjorde de en ställning av ståltråd så att trasorna inte skulle komma nära sårytorna. Men på kvällen var det han som hjälpte henne i säng. För det andra var inte redaktören den som folk omedelbart förknippade med köttets svaghet och det onämnbara. Handen krökte sig inuti hans. Och kan vi inte det får vi flytta. sa Anna. Hanna hade letat fram Dinas alla nothäften. I varje fall lika god. För hon hade absolut inte varit där! Han hade stor frånvaro som han inte kunde redogöra för på annat vis än att han inte hade skor, inte hade mat eller inte fick skjuts. Efter en stund kom hon med pappas tidskrift och lade ner den i hans väska. Att segla över villande hav i veckor! Det tog en evighet innan hinken slog mot brunnskanten. Sa hon att det var sant? Anders gav till ett bittert skratt och började tala om vad som fordrades för att en blind skutskeppare skulle bli klippfiskgreve. Farfar och Hanna. Och tvingades medge att det nog var så han också hanterade livet. Folk måste följa med. Du, Wilfred, är mannen! Då rodde man ut från handelsboden. Och han ville ha det! Prosten skulle tala med skolnämnden. Innan kvällen kom kunde man tro att där bodde folk året om. Han lade in årorna och satte sig till rors. Är du rädd? Han hade vetat det hela tiden. När de flyttade till doktorsgården tog man med skåpet och ställde det i finrummet. Och det har du inte kunnat anförtro någon? Antingen var det bara småsaker de kom för eller också var de så fulla av allt möjligt att ingen läkedom fanns. Jag studerade Hannas modejournaler och var ängslig för att du skulle förlisa. Ja, det händer. Några invändningar? Folk sa att hon var litet konstig och föll omkull i kramper rätt som det var. Man kom inte undan. Ifall han på hedersord inte i sin tur berättade det för någon. En liten underton av smärta? Varit så rädd för vad du skulle tyckaÖ tänkaÖ Jag har planerat i detalj vad jag skulle säga till dig. |
Two of them solve the strained time schedule by neglecting housework, especially cleaning, on behalf of doing a good job and spending time with the family; one chooses indirect tactics of distraction and claiming incompetence, without openly rejecting responsibility for the chores. Piotr kallar henne skämtsamt och överseende för det svarta fåret i familjen. Som sina kamrater i studenthemmet levde han snålt, åt frukost och lunch i den billiga matbespisningen och fick matvaror hemifrån. Adams far hade alltid varit intresserad av samhällsverksamhet och politik, men beroende på sin fars komprometterade ställning fick han länge nöja sig med att bli en ” genomsnitslig agitator ”, säger Adam och passar på att argumentera mot beskrivningarna av den tidiga efterkrigstiden: 67 [Farsan] var med i Polska Ungdomsförbundet [ZMP]. Jag tror att far fick en rad nederlag i livet, bland annat materiella sådana, för att han helt enkelt inte passade in i ett vardagsliv där alla gjorde skumma affärer. [Obotlig sjukdom] är det största problemet, alla andra går att lösa. ” Alla i familjen skulle följa vissa umgängeskoder. Han har gjort familjeberättelserna till sina och låter gärna sig själv omfattas av ett ” vi ” med både anförvanterna och nationen. Händelser i livet talar inte för sig själva. ” Vad, skulle inte jag hoppa? ” säger han då förnärmad och går omedelbart mot dörren. Vissa av Folkrepublikens epoker gestaltas som relativt bättre, vilket ofta samspelar med erfarenheterna i det egna privatlivet. Omkring 1962 stävjades detta, och alla de som inte fattade galoppen i god tid stävjades också. Forskare, författare och journalister påpekar vikten av historiska minnen och omtolkningar i den polska kulturen, och deras politiska undertoner 44. Katarzyna: Varför gick hon in? Då ska ni veta att ni får gömma er hos mig om det behövs (skrattar). Början på Anias arbetsliv sammanföll med murens fall, och hon menar att under Folkrepubliken hade hon lättare kunnat få en tjänstelägenhet i någon stad, eftersom lokala Partimyndigheter på så sätt lockade utbildade skådespelare; under transformationen blev det svårare. Här understryker Adam sin kapacitet att producera bra texter enligt den litterära konstens alla regler. |
Sen får hon gastera vid Dansk scen i höst, så har jag räddat henne undan de Svenska lushundarne också, och så slippa mina barn, som nu ha förstånd, komma hem från Humlegården med glåpord till pappa och mamma (som det har händt!) Du skall säga att jag har rätt! vännen Strind. och flyttar visst till Schweitz! Du Lars kan icke direkt hjelpa mig, men du kan släppa en viss insekt i örat på Lamm (Nilsson duger inte med grönt band!) Är icke min stil så luftig som Guy de Maupassants? Jag vet man anser det omöjligt, men jag har nu läst och skrifvit Franska i 25 år! Har man inte förföljt mig, min hustru och (jag skäms att tala om det) mina barn! Då blir det lycksökeri och öfverlöperi och allt det der! Tack för din hogkomst och helsa din snälla hustru och lyckönska allt framgent till välbefinnande för den 1:a resan! Det var roligt att Vallgren sätter bysten på salongen! Vi bli troligen i Danmark i sommar der min hustru har snälla slägtingar som hjelpa med barnen, såvida icke Kymendölängtan blir för stark. De ha ju tvungit mig derhän! Det som de göra till skandal i Sverge, det gör jag till litteratur i Frankrike! Sen hjelper jag mig sjelf! Det var dumt att jag så sent fick tillsägelse att skrifva i Eder tidning! Har man icke drifvit ut mig? Det borde dock ta något, och den som lärt på Kinesiska (15 timmar om dan) den kan också lära sig skrifva Franska! gosse!) Hon är väl icke rädd för den! Och bli mina kära landsmän lika oförskämda som de varit, så skall jag en vacker dag släppa ut min bok på Franska med förbud att öfversätta den! Men det var ju ingen profskrifning! Jag har några äppelträn på Kymendö och två vinrankor, det är alltihop, men jag vet inte om icke den skälmen Eriksson har låtit dem frysa bort i vinter i förlitande på någon tidningsnotis att jag var död eller satt på dårhus, såsom hände året förut, då man på en historia i Figaro bröt sig in i ett kontor och slet våra och barnens kläder, begagnade vårt husgeråd m. m, som sedan hittades i spillror kring backarne! |
Gick att bryta qvast ur skogen. Löf till qvastar ifrån träden, Bröt så en qvast åt min fader, Bröt en annan åt min moder, Skulle bryta tredje qvasten Åt min allräyngsta broder, Steg då Osmonen från dälden, Kalevainen ifrån mossan: Flicka, väx med mig i hågen, Tänk på andra yngre män ej, Väx i nätt tillskurna kläder, Uti yllne kjortlar granna, Lef af limpans bästa bitar, Utaf hvetebrödets skifvor." "Flicka, var ej alls bekymrad, Frukt utaf din moder, sörj ej, Gå i boden uppå backen, Skynda dig, spring ut på gården. Bodar tre på backen finnas, Öppna allrabästa boden; När dig der ett år af smöret, Mer än andra blir du frodig; Lef af kött det andra året, Mer än andra blir du liflig; Ät piroger tredje året, Mer än andra blir du vacker. Der står kista uppå kista, Ena skrinet vid det andra, Öppna allrabästa kistan, Lyfta upp det granna locket. Gyllne gördlar sex der finnas, Finnas sju blå kjortlar äfven. Kläd uppå dig allt det bästa, Tag det grannaste om halsen, På ditt bröst det prydligaste, Det mest lysande på kroppen." Flickan går så bort och gråter, Kommer snyftande på gården, Gråter aftnarna i fönstret, Morgnarna på bodens tröskel, Hela dagar uppå gården, Månader vid tågens öppning. Höjde nu sin röst och sade, Talade med dessa orden: "Också jag var icke fordom Svartare än andra flickor, Blekare än vattnets fiskar, Blef nu svartare än andra, Blekare än vattnets fiskar." Modren gick att henne skåda, Sedan trenne nätter vikit: "Hvarför gråter du, min flicka, Klagar tidigt födda dotter?" "Har jag icke skäl att gråta, Sorger, hvilka tårar pressa? Derför gråter jag, o moder! Ville ej till gubben komma, För att den utgamle värna, För att stöda skröplig gubbe, Hafva vård om ugnens granne. Hellre ginge jag i hafvet, Djupt inunder vida fjärdar, För att blifva sikens syster, |
såldt är, eller och igenlösett effter panthebreffwetts inneholdh. [57] Och hwadh thett tilkommer, att fömänvpnde her Engelbrecht och Laße Engelbrechtz söner wele rÿgge köpett för Hans Lehusens skuldh, äre de icke theß mechtige, tÿ köp bör gå fram och icke tilbake, och synnerligen effther de icke allenest haffwe på samme köp vthgiffwitt sitt breff, hwilkett vdi stadzens tenckebok inschriffwitt är, vthenn haffwe och her vpå rådhusett in för sittiende rettenn samme hus lagligen vpbuditt och medh hond och mundh iffrå sig leffwererett. 9 martij. Skottedt. Höltz almenneligh rådzstuffwe och förmanthes den menighe mann, så well borgere som köpswäner, att hwar och en skulle medh thet förste vthgöre sitt skott och ingelunde fördriste sig att behollett inne medh sig widh straff, som lagh förmälle, och bleffwe theße efftherscAn//ne förordnede samme skott vpbäre: Gÿnthe Olßon råd man, Morthenn Anderßon, Jacob Bengtßon och Anders Olßon Grönskalie. Hans Monßow om förlickningen på dråpet. Samme dagh kom för retten Oluff Erichßon i Kulla sochnn i Lagundh, hustru Margitt Peer Matzsonns i J vdi Simtuna sochnn och heredt på sÿne egne wegne och Thomes Ingemarßon i Kärbo sochnn i Siende heredt, knecht vnder Heden Joenßons fhenike, Nils Halffwarßon, boendes i Eneköpingh, vnder Oluff Gudmundsons fhenike, Oluff Jönßon i Lille Täby vdi Bÿrkestadh s[ochn], alle tre på sÿne hustrurs wegne, och Oluff Nilßon, en vng drengh, giffwendes tilkenne, att de hade inlatidt sig vdi förlykningh medh Hans Monßon, tagendes aff honom en christelig mandzbooth för sin brÿllingz och sÿslingz Anders Larßons lÿff, som han her på Norre malm aff daga tagitt hade. Och bekende de sigh haffwe anammett och vndfongitt aff samme Hans Monßon till godh och fulle nöye i kläde och rede peninger tili 30 daler och lothe sig medh samme mandzbooth alldeles well åthnöye och rechte honom handen |
Han kände att hon genomskådade honom och att hon märkte den skran ka som nu var rest emellan dem och som icke funnits där förut. Lilith gick rakt på sak. — Vad berättade han er — om oss om murr Mallory sökte se obesvärad ut. — Om er? Det kan jag verkligen icke erinra. Hon ryckte otåligt på skuldrorna. — Låtsa icke som om ni glömt det — det har ni icke! Mallory betänkte sig. Därpå såg han hastigt upp och mötte modigt hennes blick. — Sir George Paradine har gjort sig skyldig till ett märkligt misstag med avseende på er. Jag sade ho nom också detta. Han trodde sig ha träffat er tidigare, men förväxlade er tydligen med någon annan. Lilith log föraktligt. — Vad sade han om mig — eller om en annan? frågade hon. — Han talade om en bruten för lovning, vari den unga flickan varit klandervärd. Liliths ögon uttryckte överrask ning, lättnad och slutligen tvivel. — Berättade han icke något an nat? — Han nämnde även mannens namn — Eric Horley. Varken Mallory eller Lilith sökte längre giva sig sken av att tro att KVINNORNAS A.-Bol. NYA BIKUPAN iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Göteborg. " Vitvaru& Brud utstyrselsafFär BARN& BABYKLÄDER RIT. & RÅB. HANDARBETEN Telefon 5107 Varje förståndig husmoder användei Pellerins Margarin i hushållet KFruar! Vill Ni glädja Edra mån sd köp SPISBRÖD från Göteborgs Ångbageri ty det är främst i skörhet o. smak har sällan trampat Guds gröna jord. Dottern hade fått något av hennes skönhet i arv och tyvärr även något av hennes sinne. Men dylikt ligger icke genast i öppen dag. Så kom han — mannen. Det var en yngling som du, vinnande, vac ker >och sorglös. Han vann aldrig faderns förtroende, men snart nog dotterns hjärta. Med mans oförvil lade blick på man och isynnerhet med en fars skärpta blick för den som närmar sig det enda och dyrba raste han äger, förblev fadern reser verad, uppmärksam, avundsjukt vak sam. Han anade — ja, egentligen vet jag knappt vad han anade. |
Det gäl-, med sig massor av böcker och bilder till ler främst att fä människor att tro på Hon är livlig och gasskydd även om denna tro är falsk. geografilektionerna. Det var det intryck en åhörare fick, fast, glad. Och kamraterna säger, fulla av föreläsaren ej uttalade satsen. häpnad: Tänk, vad Kajsa har tagit sig! Det som hjälpt henne liksom flera av Sista dagen behandlades i närvaro av en stor publik av traktens befolkning ämbarnen, är framför allt eurytmien (rytnet Gränsproblem i en diskussion som inleddes av seminarierektor och misk rörelsekonst enligt dr Steiner). överlärare K.E. Sandström, båda från Blyga, skygga barn, liksom bundna i sin Haparanda. ' Bägge inledarna voro ense egen kropp, lösas genom eurytmien ur därom att problemet vid vår nordgräns sin stelhet. I de vackra rörelserna till ej är ett politiskt problem utan ett prakmusik eller dikt träder deras väsen fram. tiskt språkproblem och att skolorna i De lever med i glädje och andakt, glömdessa bygder böra vara tvåspråkiga. Dessförinnan hade tidigare påpå dagen mer sig själva lär sig behärska sin kropp rektor Honorine Hermelin hållit sitt föreövervinner sin skygghet och blir glada, drag om Demokratiens livsvillkor, vilket frimodiga barn, som lättare kan ta itu av mötesordföranden, överlärare Ingvard med svårigheterna. Tenertz Nielsen mötets klimax Till N:r 31 ligt instämde. Detta föredrag var i sin helhet återgivet i ett föregående nummer av Tidevarvet. Den fullkomligt eniga uppfattningen, som tog sig uttryck vid kursveckans slut var det, att den givit rikt utbyte i form av kunskap och goda impulser för kommande arbete på samma gång den varit en verkligt rolig vecka under glad, otvungen samvaro, vid vilken gammal vänskap stärkts och nya vänskapsband knutits. Frida Härner. En blandad klass med många skilda begåvningstyper blir rik Och skiftande livet sjäIvt De intellektuellt begå- vade barnen ger färg och glans at klassen och väcker problem, som blir intressanta för allesammans att försöka lösa. Andra barn har fatt gåvor av annat slag. De är duktiga i sport och gymnastik, de ritar bra eller hör kanske till Frökens duktigaste hjälpredor. Svagt begåvade barn har ofta en rik fond av hjärtats värme. |
Det går snart upp för dem att därmed betecknas icke blott de ohederliga, elaka, giriga och råa, utan främst de, som fallit, som det heter, eller begått ett " felsteg " samt de, som lefvat eller jj " - Z - Numera är det jämförelsevis få, som besväras af mjäll, - •medan det Hr ganska allmänt kändt att originalfabrikatet Salubrin vid rätt användning är ett ofelbart medel mot mjäl ', skäggsvamp ro. fl. hårsjukdomar. Som alla hårsjukdomar äro ytlefva i en icke laglig förbindelse — alldeles oafsedt deras karaktär eller uppförande föröfrigt. Men de hålla nog icke tillgodo med denna lärdom. De se den grymhet och den själfrättfärdighet, som följa med dess tillämpning, och den gränslösa inkonsekvensen. Och skulle de börja reflektera öfver det faktum, att hvad som nu upphöjes som gudomlig sedelag ofta på ett egendomligt sätt sammanfaller med hvad som är eller har varit socialt opportunt och hvad som betingats af förhållanden, hvilka icke längre existera, bli de nog tveksamma om samma sedelags giltighet. Exempelvis: på den tid då en ogift kvinna icke ens kunde försörja sig själf, var det naturligtvis socialt sedt högst olämpligt att hon blef mor, och helt visst har detta faktum sin del i att det så småningom kom att betraktas som ett svårt brott mot gudomlig och mänsklig lag. Numera äro förhållandena annorlunda, och om nu en kvinna anser sig kunna ekonomiskt ansvara inför samhället för sitt barn, bör det väl åtminstone få bli en ' sak mellan henne och hennes samvete, om hon utanför äktenskapet skulle påtaga sig modersplikterna. Utifrån den nya moralens ståndpunkt ställas också kraf och fällas också domar, men efter andra grunder. Äktenskapet är här icke skyddadt för kritik, har intet sedlighetsmonopol: det blir därför osedligt att sälja sig in i ett äktenskap, osedligt om personer med ärftlig sjukdom, t. ex. epilepsi, bringa barn tilll världen, mera osedligt af en lastbar person att dra in en ofördärfvad i ett aldrig så lagligt förhållande än att lefva i fria förbindelser med sedligt likställda. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.