id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:13205
|
is féidir leat tuilleadh eolais a fháil ar shábháilteacht an táirge ar an láithreán gréasáin GNT agus ar shuíomh gréasáin an Choimisiúin Eorpaigh .
|
you can find more information on product safety on the NCA website and on the European Commission website .
|
eclr:13206
|
1 , 2 & 3 Sráid Westmoreland Baile Átha Cliath 2 Baile Átha Cliath 2 Éire
|
1 , 2 & 3 Westmoreland Street Dublin 2 Ireland
|
eclr:13207
|
2-5 Plás Warrington Baile Átha Cliath 2 Éire
|
2-5 Warrington Place Dublin 2 Ireland
|
eclr:13208
|
ní mór cóip den teastas a eisítear a thaispeáint ar feadh 10 soicind ar a laghad díreach roimh tús an scannáin .
|
a copy of the Certificate must be shown for at least 10 seconds immediately before the film is shown .
|
eclr:13209
|
cuirtear an chéad chosc ar thréimhseachán ar feadh 3 , 6 nó 12 mí ag brath ar cé chomh minic a chuirtear i gcló é .
|
a first prohibition order on a periodical is for 3 , 6 or 12 months , depending on how often it is published .
|
eclr:13210
|
cuirtear gach gearán a bhreathnaíonn an UCE air ar fáil don phobal , ainm an ghearánaí san áireamh .
|
all complaints considered by the BAI are made publicly available , including the name of the complainant .
|
eclr:13211
|
bíonn gach cinneadh a dhéanann an UCE curtha ar fáil don phobal .
|
all decisions of the BAI are made available to the public .
|
eclr:13212
|
ní mór do chraoltóirí uilig ceadúnaithe neamhspléach raidió agus teilifíse poiblí in Éirinn cloí le rialacha an UCE , bíodh siad ag craoladh ar bhonn áitiúil , réigiúnach nó náisiúnta .
|
all licensed Irish Independent and public radio and television broadcasters are bound by the BAI ' s rulings , whether they broadcast on a local , regional or national basis .
|
eclr:13213
|
is féidir le foilsitheoir tréimhseacháin achomharc a dhéanamh in aghaidh coisc ar thréimhseachán nó is féidir le aon chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh .
|
an appeal against the prohibition of a periodical may be made by the publisher of the periodical or by any five members of the Oireachtas acting jointly .
|
eclr:13214
|
seirbhísí Ceadúnais An Post
|
an Post Consumer Services
|
eclr:13215
|
is féidir le duine achomharc a lorg má dhiúltaítear scannán a dheimhniú nó le rangú an scannáin a athrú .
|
any person can make an appeal against a refusal to certify a film or an appeal for a change in the classification of a film .
|
eclr:13216
|
is féidir le duine ar bith den lucht féachana nó lucht éisteachta gearán a dhéanamh leis an gCGC maidir le clár nó fógra a craoladh ar sheirbhís chraolacháin cheadúnaithe taobh istigh den Stát .
|
any viewer or listener can make a complaint to the BAI about a programme or advertisement broadcast on a broadcasting service that is licensed within the State .
|
eclr:13217
|
achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc Is féidir leis an údar , foilsitheoir nó duine de chúigear bhall den Oireachtas atá ag feidhmiú lena chéile achomharc a dhéanamh maidir le ordú coisc .
|
Appealing against a prohibition order To appeal against a prohibition , you must be either the author , the publisher or one of five members of the Oireachtas acting together .
|
eclr:13218
|
má bhíonn cosc ar díol agus dáileadh foilseacháin faoi leith ciallaíonn sin go bhfuil sé in aghaidh an dlí an leabhar sin a cheannach , a dhíol nó a dháileadh ar fud na tíre .
|
a prohibition on the sale and distribution of a particular publication means that it is illegal for this book to be bought , sold or distributed around the country .
|
eclr:13219
|
Tagann deireadh le ordú coisc ar leabhar ar an 31 Nollaig tar éis tréimhse 2 bhliain déag a thosnaíonn ar an dáta a thagann an t-ordú i bhfeidhm .
|
a prohibition order on a book ceases on the 31 December following a period of 12 years beginning on the date of the order coming into effect .
|
eclr:13220
|
má bhíonn an dara chosc nó ceann eile ina dhiaidh sin curtha ar thréimhseachán is cosc buan a bhíonn ann .
|
a second or subsequent prohibition order on a periodical is permanent .
|
eclr:13221
|
nuair a bhíonn an tseirbhís teilifíse analógach múchta , beidh do gléas teilifíse analógacha gá le sraith bosca-barr a fháil teilifíse digití .
|
as the analogue television service is switched off , your analogue television set needs a set-top box to receive digital television .
|
eclr:13222
|
déantar achoimre ar an gcomhfhreagras ar fad a dhreachtú .
|
a summary of all the correspondence is drafted .
|
eclr:13223
|
teastas atá ann a dhearbhaíonn go bhfuil an táille chuí íoctha agat leis an rialtas agus síntiús íoctha agat leis an gcostas a bhaineann le craolachán na seirbhíse poiblí in Éirinn .
|
a television licence is a certificate that states that you have paid the appropriate fee to the government and contributed to the cost of public service broadcasting in Ireland .
|
eclr:13224
|
Siúlán Blackhall Margadh na Feirme Baile Átha Cliath 7 Éire
|
Blackhall Walk Smithfield Dublin 7 Ireland
|
eclr:13225
|
is féidir cosc a chur ar leabhair agus ar thréimhseacháin má chreideann an Bord go spreagann siad ginmhilleadh nó bealaí le gin a mhilleadh .
|
both books and periodicals may be prohibited if the Board considers that they advocate abortion or ways of carrying out abortions .
|
eclr:13226
|
Cúigear ball atá ar an mBord um Chinsireacht Foilseachán agus ar an mBord Achomhairc .
|
both the Censorship of Publications Board and the Appeals Board consist of five members each .
|
eclr:13227
|
Bord Achomhairc um Chinsireacht Scannán Is féidir le duine achomharc a lorg ar chinneadh a rinne an Cinsire Scannáin chuig an mBord Achomhairc um Chinsireacht Scannán .
|
Censorship of Films Appeal Board A person may appeal a decision of IFCO to the Classification of Films Appeal Board .
|
eclr:13228
|
digiteach athrú Tá cinneadh déanta ag an AE nach mór do gach ballstáit stad craolacháin teilifíse analóige faoi dheireadh na bliana 2012 .
|
digital switchover The EU decided that all member states must stop broadcasting analogue television by the end of 2012 .
|
eclr:13229
|
conas Iarratas a dhéanamh Is féidir íoc as ceadúnas teilifíse ag aon oifig an phoist le hairgead tirim , seic , cárta dochair nó cárta creidmheasa .
|
Failure to have a television licence where this is required can result in penalties .
|
eclr:13230
|
is féidir daoine a bhfuil fíneáil gearrtha orthu agus ordú cúirte , a thug treoir dóibh ceadúnas teilifíse a cheannach , briste acu a chur chuig an bpríosún .
|
Failure to produce evidence of a television licence to an inspector can result in a court appearance and on conviction , you can receive a substantial fine .
|
eclr:13231
|
má tá cosc le cur ar leabhar ní mór do ar a laghad triúr ball a bheith ar aon intinn maidir leis an gcinneadh agus duine amháin a bheith ar mhalairt tuairim .
|
for a book to be prohibited , at least three members must agree with the decision and only one can dissent ( i.e. , disagree ) .
|
eclr:13232
|
mar shampla , má bhí cosc curtha ar leabhar i mBealtaine 1991 tiocfaidh deireadh leis an gcosc sin ar an 31 Nollaig 2003 .
|
for example , a book that was prohibited in May 1993 will cease to be prohibited on 31st December 2005 .
|
eclr:13233
|
an Post Seomra 2-123 Ard Oifig an Phoist Saorphost Dublin 1 Ireland
|
G.P.O FREEPOST O ' Connell Street Dublin 1 Ireland
|
eclr:13234
|
cúiseanna le cosc a chur ar leabhair nó tréimhseacháin in Éirinn Cuirtear cosc ar leabhair má chreideann an Bord um Chinsireacht Foilseachán go bhfuileadar mígheanasach nó gáirsiúil .
|
grounds for banning a books or periodicals in Ireland Books are prohibited if the Censorship of Publications Board considers them to be indecent or obscene .
|
eclr:13235
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.anpost.ie
|
Homepage : http : / / www.anpost.ie Email : customer.services @ anpost.ie
|
eclr:13236
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.bai.ie / R-phost : info @ bai.ie
|
Homepage : http : / / www.bai.ie / Email : info @ bai.ie
|
eclr:13237
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.ifco.ie R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.ifco.ie Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:13238
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship R-phost : info @ ifco.gov.ie
|
Homepage : http : / / www.justice.ie / en / JELR / Pages / Publications _ censorship Email : info @ ifco.gov.ie
|
eclr:13239
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.presscouncil.ie R-phost : info @ presscouncil.ie
|
Homepage : http : / / www.presscouncil.ie Email : info @ presscouncil.ie
|
eclr:13240
|
láithreán Gréasáin : http : / / www.pressombudsman.ie R-phost : info @ pressombudsman.ie
|
Homepage : http : / / www.pressombudsman.ie Email : info @ pressombudsman.ie
|
eclr:13241
|
mar sin féin , ní mór an ríomhaire a bheith in ann a fháil comhartha dháileadh ag líonraí craolacháin teilifíse traidisiúnta , mar shampla , cábla , satailíte nó aerga .
|
however , the computer must not be able to receive a signal distributed by conventional television broadcasting networks , for example , cable , satellite or aerial .
|
eclr:13242
|
má tá scrúdú déanta ag an mBord um Chinsireacht Foilseachán ar fhoilseachán agus muna bhfuil ordú coisc i bhfeidhm faoi láthair ina choinne , ní bhaineann an tAcht um Pornagrafaíocht Leanaí 1998 leis .
|
if a publication has been examined by the Censorship of Publications Board and a prohibition order is not at present in force against it , then the Child Trafficking and Pornography Act 1998 does not apply to it .
|
eclr:13243
|
ní gá don Chinsire Scannán an rangú céanna a thabhairt do fístéip / DVD leis an bpríomhscannán agus is féidir fístéip agus DVD a rangú éagsúil óna chéile má bhíonn ábhar difriúil iontu .
|
IFCO is not obliged to give a video / DVD the same classification as the feature film and a video and DVD may be classified differently from each other if they contain different material .
|
eclr:13244
|
is féidir leis an gCinsire freisin rialú nach mór píosaí faoi leith a bhaint as scannán sular féidir teastas a thabhairt dó .
|
IFCO may also rule that certain parts of a film must be removed before it can be certified for viewing .
|
eclr:13245
|
muna gcuireann an craoltóir aon fhreagra ar fáil ar do litir , iarrfaidh an UCE taifead den chraoladh le staidéar a dhéanamh orthu agus cinneadh a ghlacadh .
|
if the broadcaster chooses not to respond to your letter , the BAI will request a tape of the broadcast for consideration and decision .
|
eclr:13246
|
muna mbíonn tú sásta leis an bhfreagra ón gcraoltóir , ba cheart duit scríobh chuig an UCE .
|
if the broadcaster does respond , the BAI will forward the response to you for consideration .
|
eclr:13247
|
má dhéantar cosc a chur ar an bhfoilseachán beidh feidhm leis an gcosc chomh luath agus a bhíonn sé fógraithe in Iris Oifigiúil - ( Iris oifigiúil Stáit na hÉireann ) .
|
if the prohibition is passed , it comes into effect as soon as it is announced in Iris Oifigúil ( Ireland ' s official State gazette ) .
|
eclr:13248
|
má tá tú os cionn 70 , is féidir leat ceadúnas teilifíse saor in aisce a fháil .
|
if you are aged over 70 , you can receive a television licence free of charge .
|
eclr:13249
|
má chionntaítear tú as foilseacháin atá faoi chosc a bheith i do sheilbh , d ' fhéadfaí fíneáil de 63.49 euro nó sé mhí sa phríosún a ghearradh ort .
|
if you are convicted of possessing prohibited publications , you may be liable for a fine of 63.49 euro or six months imprisonment .
|
eclr:13250
|
mura bhfaigheann tú freagra laistigh d ' achar réasúnta ( thart faoi coicís ) nó mura bhfuil tú sásta leis an bhfreagra , féadfaidh tú gearán a dhéanamh chuig Ombudsman an Phreasa
|
if you do not get a response within a reasonable amount of time ( about 2 weeks ) or if you are not happy with the response , you can make a complaint to the Press Ombudsman .
|
eclr:13251
|
má ghlactar le do ghearán cuirfidh Ombudsman an Phreasa cóip de do ghearán chuig eagarthóir an fhoilseacháin agus déanfaidh sé / sí iarracht do ghearán a réiteach trí phróiseas réitigh .
|
if your complaint is accepted , the Press Ombudsman sends a copy of your complaint to the editor of the publication and tries to resolve your complaint by a process of conciliation .
|
eclr:13252
|
má bhaineann do ghearán le dhá chraolachán nó níos mó nach bhfuil aon cheangal eatarthu , ní mór é a sheoladh taobh istigh de 30 lá ón dáta ar craoladh an chéad chraolachán .
|
if your complaint relates to two or more unrelated broadcasts , it must be sent within 30 days of the date of the earlier or earliest broadcast .
|
eclr:13253
|
Taifid coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán Tá cláir éagsúla , nach bhfuil ar fad coinnithe ar ríomhaire , coinnithe in Oifig an Chinsire Scannán .
|
if you see this happening , you should report the offence to your local Gardai and they will initiate proceedings under the Censorship of Films Acts .
|
eclr:13254
|
is féidir fístéip nó DVD : a rangú feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith Nó A rangú mífheiliúnach le breathnú air .
|
in Ireland , a video or DVD can be : classified as being suitable for a specific age group Or Classified as not suitable for viewing .
|
eclr:13255
|
in Éirinn , níl aon rannóg rochtana teoranta - déantar foilseachán a chosc nó gan é a chosc .
|
in Ireland , there is no category of restricted access - a publication is either prohibited or it is not prohibited .
|
eclr:13256
|
Rataí Cosnaíonn ceadúnas teilifíse do theilifís € 160 .
|
in other words , an individual licence must be held for each separate flat , apartment or other dwelling .
|
eclr:13257
|
tá athbhreithniú dhá dhéanamh faoi láthair ar na fíneálacha a bhaineann le sárú na nAchtanna .
|
( in other words , if someone under 18 is allowed view a film for over 18 ' s ) .
|
eclr:13258
|
Ainmníonn an Rialtas baill an UCE agus bíonn siad in oifig ar feadh tréimhse cúig bliana .
|
members of the BAI are nominated by Government and hold office for a period of five years .
|
eclr:13259
|
tá tuilleadh eolais ar fáil ag saorview.ie.
|
more information is available at saorview.ie.
|
eclr:13260
|
is féidir íoc as do cheadúnas teilifíse freisin tríd úsáid a bhaint as stampaí coigiltis speisialta do cheadúnas teilifíse .
|
moving to Ireland from another jurisdiction It is not possible to transfer a television licence from another jurisdiction to Ireland .
|
eclr:13261
|
Oifig an Ombudsman Preasa
|
Office of the Press Ombudsman
|
eclr:13262
|
ós cionn 18 : daoine atá ós cionn 18 amháin a mbeidh cead acu breathnú ar an scannán seo .
|
over 18 : only people over the age of 18 may attend a screening of this film .
|
eclr:13263
|
más main leat íoc as an gceadúnas teilifíse le seic ní mór an seic a chrosnú agus a bheith iníoctha le An Post .
|
penalties Conviction for non-payment of a television licence ( first offence ) is a fine of up to € 1,000 .
|
eclr:13264
|
is féidir cosc a chur ar thréimhseacháin freisin má tá an Bord den tuairim go mbaineann go leor den ábhar iontu le coireanna .
|
periodicals may also be prohibited if the Board is of the opinion that they have given an unduly large proportion of space to matters relating to crime .
|
eclr:13265
|
seirbhísí cuimsitheacha raidió agus teilifíse atá saor le cláracha siamsaíochta , oideachasúla agus eolais a chraoladh a fheileann do chuile dhuine is brí le craolachán na seirbhíse poiblí in Éirinn .
|
public service broadcasting in Ireland means comprehensive radio and television services that are free to transmit programmes that entertain , educate , inform and cater for all members of the community .
|
eclr:13266
|
RataíNí mór d ' údar nó do fhoilsitheoir táille de 6.35 euro a íoc as achomharc a dhéanamh i gcoinne ordaithe coisc .
|
rates There is a fee of 6.35 euro to be paid by an author or publisher lodging an appeal against a prohibition order .
|
eclr:13267
|
RialachaBíonn gach fístéip / DVD rangaithe feiliúnach d ' aoisghrúpa faoi leith ach amháin sa chás go bhfuil cosc curtha air faoi Mhír 3 ( 1 ) den Acht um Thaifeadtaí Fístéipe , 1989 .
|
RulesEach video / DVD is classified as being suitable for a specific age group unless it is prohibited under Section 3 ( 1 ) of the Video Recordings Act , 1989 .
|
eclr:13268
|
rialacha Má tá teilifís nó trealamh gur féidir leis comhartha teilifíse a fháil i do theach , gnó nó institiúid tá dualgas dleathúil ort ceadúnas teilifíse a bheith agat .
|
rules If your household , business or institution possesses a television or equipment capable of receiving a television signal , you are required by law to have a television licence .
|
eclr:13269
|
RialachaDéanfaidh an Bord um Chinsireacht Foilseachán scrúdú ar aon leabhar nó tréimhseachán a chuireann oifigeach Custaim agus Máil faoina bhráid agus aon leabhar a chuireann ball den phobal faoina bhráid .
|
rules The Censorship of Publications Board will examine any book or periodical referred to it by a Customs and Excise officer and any book referred to it by a member of the public .
|
eclr:13270
|
Saorsát , seirbhís satailíte , rochtain ar fháil ar na hÉireann saor go haer chainéil teilifíse digití agus seirbhísí dóibh siúd nach bhfuil in ann a fháil Saorview .
|
Saorsat , a satellite service , provides access to Irish free-to-air digital television channels and services for those unable to receive Saorview .
|
eclr:13271
|
is é Saorview an saor-go-haer teilifís digiteach trastíre ( DTT ) seirbhís a cuireadh in ionad teilifíse analógacha in Éirinn .
|
Saorview is the free-to-air digital terrestrial television ( DTT ) service which replaced analogue television in Ireland .
|
eclr:13272
|
is é an dara beart a dhéanann Acht 1998 ná seilbh , priontáil nó taispeáint na pornagrafaíochta leanaí a chur ina gcion freisin .
|
second , the 1998 Child Trafficking and Pornography Act also makes it an offence to possess , print , publish or show child pornography .
|
eclr:13273
|
bhí athraigh an tseirbhís teilifíse analóige in Éirinn amach ar an 24 Deireadh Fómhair 2012 .
|
the analogue television service in Ireland switched off in October 2012 .
|
eclr:13274
|
is féidir leis an UCE iarraidh ar an gcraoltóir nithe áirid a bhain leis an gcinneadh ar ghearán a fhoilsiú ar bhealach aontaithe idir é féin agus an craoltóir atá i gceist .
|
the BAI can request a broadcaster to publish particulars of a decision on a complaint in a manner agreed between it and the broadcaster concerned .
|
eclr:13275
|
ní minic go gcuireann an Bord cosc ar fhoilseacháin , agus i mblianta faoi leith , ní chuirtear cosc ar rud ar bith .
|
the Board does not prohibit publications very often , and in some years , nothing is prohibited .
|
eclr:13276
|
bíonn cruinnithe rialta ag an mBord le plé a dhéanamh ar na foilseacháin a cuireadh faoina bhráid .
|
the Board has regular meetings to discuss publications referred to it .
|
eclr:13277
|
tá dhá chuspóir ag an Acht um Gháinneáil ar Leanaí agus Pornagrafaíocht Leanaí ( Leasú ) 2004 i ndáil le cinsireacht na bhfoilseachán .
|
the Child Trafficking and Pornography ( Amendment ) Act 2004 has two purposes in relation to censorship of publications .
|
eclr:13278
|
Maireann tréimhse an Bhoird um Chinsireacht Foilseachán reatha ar feadh cúig bliana agus beidh deireadh le téarma oifige na mball i mí na Samhna 2006 .
|
the current Censorship of Publications Board lasts for five years and its members ' term of office will expire in November 2006 .
|
eclr:13279
|
ní féidir dul thar cinneadh an Bhoird Achomhairc ach is féidir an scannán a chur ar ais faoi bhráid an Chinsire tar éis seacht mbliana .
|
the decision of the Appeal Board is final , but the film may be re-submitted to IFCO after seven years .
|
eclr:13280
|
ní ghearrtar táille ar dháileoir má cheapann an Cinsire gur scannán oideachasúil atá i gceist .
|
the fee for receiving a copy of IFCO ' s decisions under Section 8 ( 2 ) of the Censorship of Films Act 1923 is € 20 .
|
eclr:13281
|
is é 50 euro an táille a ghearrtar nuair is réamhthaispeántas atá san fhístéip de shaothar fístéipe níos mó .
|
the fee is € 50 for a video work that is an advertisement .
|
eclr:13282
|
tá buneolas ar fáil ar Chlár na Scannán maidir le gach scannán agus sliocht bolscaireachta a scrúdaíodh , an teastas a bronnadh san áireamh .
|
the fines for breaches of the Acts are under review at present .
|
eclr:13283
|
is féidir barántas cuardaigh a chur ar fáil do na Gardaí má chreideann siad go bhfuil leabhair nó tréimhseacháin a bhfuil cosc orthu dhá choinneáil ina áit ar bith le díol nó le dáileadh .
|
the Gardai may be issued with a search warrant if they suspect that prohibited books or periodicals are being kept anywhere for sale or distribution .
|
eclr:13284
|
cuireann Oifig Ombudsman an Phreasa fóram neamhspleách ar fáil chun gearáin a dhéanann an pobal in aghaidh an phreasa a réiteach go tapa , saor in aisce agus ar bhealach nach gá dul chun cúirte fúthu .
|
the Office of the Press Ombudsman provides an independent forum for resolving complaints by the public against the press , quickly and free of charge , without having to go to court .
|
eclr:13285
|
ní féidir le hOmbudsman an Phreasa déileáil ach amháin le gearáin lóisteáil laistigh de 3 mhí ó am an fhoilsithe nó an eachtra .
|
the Press Ombudsman can only deal with complaints about articles or incidents where you lodge your complaint within 3 months of the publication or incident .
|
eclr:13286
|
is féidir an t-eolas thuasluaite a scrúdú in Oifig an Chinsire Scannán .
|
there is also an Accounts and Payments Register .
|
eclr:13287
|
tá siad sin leagtha amach sa Cód Cleachtais le haghaidh Nuachtán agus Tréimhseachán a chuireann Oifig Ombudsman an Phreasa agus Comhairle Preasa na hÉireann i bhfeidhm .
|
these professional standards and behaviors are set out in a Code of Practice for Newspapers and Periodicals and enforced by the Office of the Press Ombudsman and the Press Council of Ireland .
|
eclr:13288
|
Bailíonn An Post táille an cheadúnais teilifíse ar son an Aire Cumarsáide , Fuinnimh agus Acmhainní Nádúrtha ag a bhfuil cúram an pholasaí chraolacháin in Éirinn .
|
the television licence fee is collected by An Post on behalf of the Minister for Communications , Energy and Natural Resources , who has responsibility for broadcasting policy in Ireland .
|
eclr:13289
|
Baineann sé seo le nuachtáin náisiúnta , cúige agus réigiúnacha .
|
this applies to national , provincial and regional newspapers .
|
eclr:13290
|
níl aon táille le n-íoc ar leasuithe ( i.e. , athrú seolta ) a dhéanamh ar cheadúnais teilifíse reatha .
|
this is the case even if this is not your main residence and you already hold a licence for your main address .
|
eclr:13291
|
tá cláracha raidió agus teilifíse i gceist chomh maith le fógraí a chraoltar ar gach stáisiún raidió agus teilifíse poiblí , trachtála agus pobail sa Stát .
|
this material includes radio and television programmes and advertisements broadcast by all public , commercial and community radio and television broadcasters in the State .
|
eclr:13292
|
d ' fhéadfadh sé sin suas le 6 seachtaine a thógáil .
|
this may take up to 6 weeks .
|
eclr:13293
|
nuair a athnuachan tú é ag deireadh na tréimhse sin , tá an ceadúnas nua i bhfeidhm ar feadh 12 mhí .
|
when you renew it at the end of that period , the new licence remains in force for 12 months .
|
eclr:13294
|
má mheastar go bhfuil ábhar suntasach ag baint le do chás nó go bhfuil sé an-chasta d ' fhéadfaí é a chur os comhair Chomhairle Phreasa na hÉireann le cinneadh a dhéanamh faoi .
|
where your case is considered to have some significance or to be complex it may be referred to the Press Council of Ireland for a decision .
|
eclr:13295
|
féadfaidh tú gearán a dhéanamh freisin faoi iompar iriseora a mheasann tú a sháraigh an cód .
|
you can also make a complaint about the behaviour of a journalist which you feel breaches the code .
|
eclr:13296
|
is féidir breathnú ar an gClár , saor in aisce , san Oifig um Chinsireacht Foilseachán agus cuirtear an Clár i gcló ó am go chéile .
|
you can consult the Register for free in the Censorship of Publications Office and the Register is occasionally published .
|
eclr:13297
|
is féidir leat teacht ar eolas maidir le conas a gearán a dhéanamh ar a láithreán gréasáin .
|
you can find information on how to complain on its website .
|
eclr:13298
|
ní gá duit ceadúnas teilifíse mór breathnú ar an teilifís ar do ríomhaire nó ar an bhfón póca .
|
you do not require a television licence to watch television on your computer or mobile phone .
|
eclr:13299
|
ní mór duit freisin cóip den leabhar a sheoladh isteach nó trí eagrán deireanacha den tréimhseachán .
|
you must also send in a copy of the book or three recent issues of the periodical .
|
eclr:13300
|
caithfidh tú do ghearán a dhéanamh le heagarthóir an nuachtáin nó na hirise atá i gceist agus a mhíniú cén fáth a gceapann tú gur sáraíodh an cód .
|
you must first make your complaint to the editor of the newspaper or magazine in question , explaining why you think the code has been breached .
|
eclr:13301
|
ní mór duit d ' achomharc a lóisteáil laistigh de 2 sheachtain ó am an chinnte .
|
you must lodge your appeal within 2 weeks of the decision .
|
eclr:13302
|
ní mór duit do ghearán a lóisteáil le hOmbudsman an Phreasa laistigh de 3 mhí ón dáta ar foilsíodh an t-alt nó ar tharla an teagmhas .
|
you must lodge your complaint with the Press Ombudsman within 3 months of the date of publication of the article or occurrence of the incident .
|
eclr:13303
|
ní mór an t-achomharc a dhéanamh ar an bhfoirm chuí , atá ar fáil ón Oifig um Chinsireacht Foilseachán .
|
you must make the appeal on the proper form , which is available from the Office of Censorship of Publications .
|
eclr:13304
|
Dearbhófar do gléas teilifíse analógacha a cheangal go fóill ar cheadúnas teilifíse , le nó gan bosca leagtha-barr .
|
your analogue television set , with or without a set-top box , still requires a television licence .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.