paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 2 | 2 | {
"answer": 900,
"paragraph": 13,
"question": 159
} | 0 | 0.880893 | 0.942362 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 7 | 7 | {
"answer": 901,
"paragraph": 13,
"question": 159
} | 1 | 0.880893 | 0.942362 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after returning to Nuremburg did Durer 's father die ? | กี่ปีหลังจากกลับไปที่ Nuremburg พ่อของ Durer ตาย? | 7 years | 7 ปี | {
"answer": 902,
"paragraph": 13,
"question": 159
} | 1 | 0.880893 | 0.942362 | 0.943304 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 8 | 8 | {
"answer": 903,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 1495 years after his workshop opened | 1495 ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเปิด | {
"answer": 904,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.815058 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 1502 | ค.ศ. 1502 | {
"answer": 905,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.868002 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | Almost 8 years | เกือบ 8 ปี | {
"answer": 906,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 0.907765 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 6 | 6 | {
"answer": 907,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 0 | 0.880893 | 0.888468 | 1 |
On his return to Nuremberg in 1495 , Durer opened his own workshop ( being married was a requirement for this ) . Over the next five years his style increasingly integrated Italian influences into underlying Northern forms . Durer 's father died in 1502 , and his mother died in 1513 . His best works in the first years of the workshop were his woodcut prints , mostly religious , but including secular scenes such as The Men 's Bath House ( ca . 1496 ) . These were larger and more finely cut than the great majority of German woodcuts hitherto , and far more complex and balanced in composition . It is now thought unlikely that Durer cut any of the woodblocks himself ; this task would have been performed by a specialist craftsman . However , his training in Wolgemut 's studio , which made many carved and painted altarpieces and both designed and cut woodblocks for woodcut , evidently gave him great understanding of what the technique could be made to produce , and how to work with block cutters . Durer either drew his design directly onto the woodblock itself , or glued a paper drawing to the block . Either way , his drawings were destroyed during the cutting of the block . | เมื่อเขากลับมาที่ Nuremberg ในปี ค.ศ. 1495 Durer เปิดการประชุมเชิงปฏิบัติการของเขาเอง (การแต่งงานเป็นข้อกำหนดสำหรับเรื่องนี้) ในอีกห้าปีข้างหน้าสไตล์ของเขารวมอิทธิพลของอิตาลีมากขึ้นในรูปแบบภาคเหนือ พ่อของ Durer เสียชีวิตในปี ค.ศ. 1502 และแม่ของเขาเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1513 ผลงานที่ดีที่สุดของเขาในปีแรกของการประชุมเชิงปฏิบัติการคืองานพิมพ์ไม้ของเขาส่วนใหญ่เป็นศาสนา แต่รวมถึงฉากฆราวาสเช่นบ้านอาบน้ำของผู้ชาย (แคลิฟอร์เนีย 1496) สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่าและถูกตัดอย่างประณีตกว่าไม้แกะสลักส่วนใหญ่ของเยอรมันมาก่อนและซับซ้อนและมีความสมดุลในการจัดองค์ประกอบ ตอนนี้เป็นความคิดที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่ Durer ตัดบล็อกไม้ตัวเอง งานนี้จะดำเนินการโดยช่างฝีมือผู้เชี่ยวชาญ อย่างไรก็ตามการฝึกฝนของเขาในสตูดิโอของ Wolgemut ซึ่งทำให้แท่นบูชาแกะสลักและทาสีจำนวนมากและทั้งการออกแบบและตัดบล็อกไม้สำหรับไม้แกะสลักอย่างเห็นได้ชัดทำให้เขาเข้าใจอย่างมากเกี่ยวกับเทคนิคที่สามารถสร้างได้และวิธีการทำงานกับเครื่องตัดบล็อก Durer วาดการออกแบบของเขาลงบนบล็อกไม้โดยตรงหรือติดกาวกระดาษวาดลงในบล็อก ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดภาพวาดของเขาถูกทำลายในระหว่างการตัดบล็อก | How many years after Durer 's workshop opened did his father die ? | กี่ปีหลังจากการประชุมเชิงปฏิบัติการของ Durer เปิดพ่อของเขาตายหรือไม่? | 7 years | 7 ปี | {
"answer": 908,
"paragraph": 13,
"question": 160
} | 1 | 0.880893 | 0.888468 | 0.943304 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | Alcohol | แอลกอฮอล์ | {
"answer": 910,
"paragraph": 14,
"question": 161
} | 1 | 0.88026 | 0.775248 | 0.860292 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | The Secret use of what kind of stimulants was a Martial equivalent for women ? | การใช้ความลับของสารกระตุ้นแบบไหนที่เทียบเท่ากับการต่อสู้สำหรับผู้หญิง? | " charny " | "Charny" | {
"answer": 911,
"paragraph": 14,
"question": 161
} | 1 | 0.88026 | 0.775248 | 0.869483 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | Is " charny " forbidden for women ? | ห้าม "Charny" สำหรับผู้หญิงหรือไม่? | No | ไม่ใช่ | {
"answer": 917,
"paragraph": 14,
"question": 163
} | 0 | 0.88026 | 0.828223 | 0.899971 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | Is " charny " forbidden for women ? | ห้าม "Charny" สำหรับผู้หญิงหรือไม่? | Yes | ใช่ | {
"answer": 918,
"paragraph": 14,
"question": 163
} | 1 | 0.88026 | 0.828223 | 0.887465 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Brandy or Geneva | บรั่นดีหรือ Geneva | {
"answer": 919,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 0.731179 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | For everyone | สำหรับทุกคน | {
"answer": 920,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.881232 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Haschisch | Haschisch | {
"answer": 921,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Alcohol | แอลกอฮอล์ | {
"answer": 922,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.860292 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Only for men | สำหรับผู้ชายเท่านั้น | {
"answer": 923,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 0 | 0.88026 | 0.826908 | 0.841694 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What was the luxury intoxication of Europe ? | ความมึนเมาที่หรูหราของยุโรปคืออะไร? | Bhang | Bhang | {
"answer": 924,
"paragraph": 14,
"question": 164
} | 1 | 0.88026 | 0.826908 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | Martialist | นักต่อสู้ | {
"answer": 925,
"paragraph": 14,
"question": 165
} | 1 | 0.88026 | 0.748892 | 0.6765 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | Martian | ชาวอังคาร | {
"answer": 926,
"paragraph": 14,
"question": 165
} | 1 | 0.88026 | 0.748892 | 0.771194 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | European | เกี่ยวกับยุโรป | {
"answer": 927,
"paragraph": 14,
"question": 165
} | 0 | 0.88026 | 0.748892 | 0.69354 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is her racial origin ? | ต้นกำเนิดทางเชื้อชาติของเธอคืออะไร? | British | ชาวอังกฤษ | {
"answer": 928,
"paragraph": 14,
"question": 165
} | 0 | 0.88026 | 0.748892 | 0.882206 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Poison | พิษ | {
"answer": 929,
"paragraph": 14,
"question": 166
} | 0 | 0.88026 | 0.872236 | 0.76384 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe | Haschisch to the Turk ความคลั่งไคล้ที่ดุเดือดของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นของบรั่นดีหรือ Geneva ในการแข่งขันของยุโรปเหนือ | {
"answer": 930,
"paragraph": 14,
"question": 166
} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 0.79389 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Spirits | วิญญาณ | {
"answer": 931,
"paragraph": 14,
"question": 166
} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 0.781597 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What are some of the comparisons used for " charny " as a drug ? | การเปรียบเทียบอะไรบ้างที่ใช้สำหรับ "Charny" เป็นยาเสพติด? | Brandy | Brandy | {
"answer": 934,
"paragraph": 14,
"question": 166
} | 1 | 0.88026 | 0.872236 | 1 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Good | ดี | {
"answer": 935,
"paragraph": 14,
"question": 167
} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.911597 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Bad | แย่ | {
"answer": 937,
"paragraph": 14,
"question": 167
} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.791111 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | How does she feel about taking the drug ? | เธอรู้สึกอย่างไรกับการใช้ยา? | Happy | มีความสุข | {
"answer": 939,
"paragraph": 14,
"question": 167
} | 0 | 0.88026 | 0.823103 | 0.7032 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | -charny- | -Charny- | {
"answer": 941,
"paragraph": 14,
"question": 168
} | 1 | 0.88026 | 0.894403 | 0.864478 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Illusions | ภาพลวงตา | {
"answer": 942,
"paragraph": 14,
"question": 168
} | 0 | 0.88026 | 0.894403 | 0.793032 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | Europe | ยุโรป | {
"answer": 943,
"paragraph": 14,
"question": 168
} | 0 | 0.88026 | 0.894403 | 0.910494 |
These incoherent words threw the first glimpse of light on the meaning of her distress and penitence . I doubt if the best woman in Christendom would so reproach and abase herself , if convicted of even a worse sin than the secret use of those stimulants for which the " charny " is a Martial equivalent . No Martialist would dream of poisoning his blood and besotting his brain with alcohol in any form . But their opiates affect a race addicted to physical repose , to sensuous enjoyment rather than to sensual excitement , and to lucid intellectual contemplation , with a sense of serene delight as supremely delicious to their temperament as the dreamy illusions of haschisch to the Turk , the fierce frenzy of bhang to the Malay , or the wild excitement of brandy or Geneva to the races of Northern Europe . But as with the luxury of intoxication in Europe , so in Mars indulgence in these drugs , freely permitted to the one sex , is strictly forbidden by opinion and domestic rule to the other . A lady discovered in the use of " charny " is as deeply disgraced as an European matron detected in the secret enjoyment of spirits and cigars ; and her lord and master takes care to render her sufficiently conscious of her fault . | คำพูดที่ไม่ต่อเนื่องกันเหล่านี้ทำให้แสงแวบแรกของแสงสว่างเกี่ยวกับความหมายของความทุกข์และการสำนึกผิดของเธอ ฉันสงสัยว่าผู้หญิงที่ดีที่สุดในคริสตจักรจะประณามและลดตัวเองถ้าถูกตัดสินว่าเป็นบาปที่เลวร้ายยิ่งกว่าการใช้ความลับของสารกระตุ้นเหล่านั้นซึ่ง "Charny" นั้นเทียบเท่ากับการต่อสู้ ไม่มีนักต่อสู้จะฝันที่จะวางยาพิษเลือดของเขาและทำให้สมองของเขามีแอลกอฮอล์ในทุกรูปแบบ แต่พวกเขามีผลกระทบต่อการแข่งขันที่ติดอยู่กับการพักผ่อนทางกายภาพเพื่อความบันเทิงที่อ่อนไหวมากกว่าที่จะตื่นเต้นไปกับความตื่นเต้น ความคลั่งไคล้ของ Bhang ไปยังมาเลย์หรือความตื่นเต้นในป่าของบรั่นดีหรือ Geneva ไปยังเผ่าพันธุ์ของยุโรปเหนือ แต่เช่นเดียวกับความหรูหราของความมึนเมาในยุโรปดังนั้นในการปล่อยตัวของดาวอังคารในยาเหล่านี้ได้รับอนุญาตอย่างอิสระในการมีเพศสัมพันธ์อย่างอิสระจึงถูกห้ามโดยความเห็นและการปกครองในประเทศอย่างเคร่งครัด ผู้หญิงที่ค้นพบในการใช้ "Charny" นั้นน่าอับอายอย่างมากเหมือนแม่บ้านในยุโรปที่ตรวจพบในความลับของวิญญาณและซิการ์; และท่านลอร์ดและอาจารย์ของเธอดูแลให้เธอตระหนักถึงความผิดของเธออย่างเพียงพอ | What is the name of the drug used in Mars ? | ยาเสพติดที่ใช้ในดาวอังคารชื่ออะไร? | " charny " | "Charny" | {
"answer": 945,
"paragraph": 14,
"question": 168
} | 1 | 0.88026 | 0.894403 | 0.869483 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Gonzalez | Gonzalez | {
"answer": 946,
"paragraph": 15,
"question": 169
} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Lewin | Lewin | {
"answer": 947,
"paragraph": 15,
"question": 169
} | 1 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Daniel Lewis | Daniel Lewis | {
"answer": 948,
"paragraph": 15,
"question": 169
} | 1 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Atta | Atta | {
"answer": 949,
"paragraph": 15,
"question": 169
} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What was the name of the person who Betty Ong reported as having been stabbed at 8:19 ? | บุคคลที่ Betty Ong มีชื่ออะไรว่าถูกแทงที่ 8:19? | Omari | โอมารี | {
"answer": 950,
"paragraph": 15,
"question": 169
} | 0 | 0.879616 | 0.808444 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | They lost the key | พวกเขาสูญเสียกุญแจ | {
"answer": 952,
"paragraph": 15,
"question": 170
} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.862684 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The FAA required that the doors to the cockpit be closed and locked during flight | FAA ต้องการให้ปิดประตูห้องนักบินและล็อคระหว่างเที่ยวบิน | {
"answer": 953,
"paragraph": 15,
"question": 170
} | 1 | 0.879616 | 0.673072 | 0.874345 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | To stop police | เพื่อหยุดตำรวจ | {
"answer": 954,
"paragraph": 15,
"question": 170
} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.877341 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The doors were locked | ประตูถูกล็อค | {
"answer": 955,
"paragraph": 15,
"question": 170
} | 1 | 0.879616 | 0.673072 | 0.853827 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why would the hijackers have to jam their way in ? | ทำไมจี้ถึงต้องติดขัดในทางของพวกเขา? | The door was stuck | ประตูติดอยู่ | {
"answer": 956,
"paragraph": 15,
"question": 170
} | 0 | 0.879616 | 0.673072 | 0.766053 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 4 | 4 | {
"answer": 957,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 1 | 1 | {
"answer": 958,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 2 | 2 | {
"answer": 959,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | May be two | อาจเป็นสอง | {
"answer": 960,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 0.77591 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 7 | 7 | {
"answer": 961,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 0 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | Three | สาม | {
"answer": 962,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 1 | 0.879616 | 0.819193 | 0.901693 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How many people were stabbed on the flight ? | มีกี่คนที่ถูกแทงบนเที่ยวบิน? | 3 | 3 | {
"answer": 963,
"paragraph": 15,
"question": 171
} | 1 | 0.879616 | 0.819193 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Betty Ong | Betty Ong | {
"answer": 964,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The airline workes | สายการบินทำงาน | {
"answer": 965,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.865435 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The Cabin Crew | The Cabin Crew | {
"answer": 966,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Passengers | ผู้โดยสาร | {
"answer": 968,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.831164 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The terrorists | ผู้ก่อการร้าย | {
"answer": 969,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 1 | 0.879616 | 0.81652 | 0.819943 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | The pilot and stewardesses | นักบินและพนักงานเสิร์ฟ | {
"answer": 971,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.742879 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who jammed their way into the plane 's cockpit ? | ใครติดขัดเข้าไปในห้องนักบินของเครื่องบิน? | Robbers | โจรปล้น | {
"answer": 972,
"paragraph": 15,
"question": 172
} | 0 | 0.879616 | 0.81652 | 0.667673 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They tricked the pilot | พวกเขาหลอกนักบิน | {
"answer": 973,
"paragraph": 15,
"question": 173
} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.837887 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They jammed their way in | พวกเขาติดขัดในทางของพวกเขา | {
"answer": 974,
"paragraph": 15,
"question": 173
} | 1 | 0.879616 | 0.72618 | 0.666519 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | They used a key | พวกเขาใช้กุญแจ | {
"answer": 975,
"paragraph": 15,
"question": 173
} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.882814 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | How does Ong suspect the hijackers gained access to the cockpit ? | Ong สงสัยว่านักจี้ที่เข้าถึงห้องนักบินได้อย่างไร | Put the pilot under gun | ใส่นักบินใต้ปืน | {
"answer": 978,
"paragraph": 15,
"question": 173
} | 0 | 0.879616 | 0.72618 | 0.819943 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Betty Ong | Betty Ong | {
"answer": 979,
"paragraph": 15,
"question": 174
} | 1 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Nydia Gonzalez | Nydia Gonzalez | {
"answer": 980,
"paragraph": 15,
"question": 174
} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Gonzalez | Gonzalez | {
"answer": 981,
"paragraph": 15,
"question": 174
} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Ong | ong | {
"answer": 982,
"paragraph": 15,
"question": 174
} | 1 | 0.879616 | 0.840351 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who took action outside of her training ? | ใครเป็นคนดำเนินการนอกการฝึกอบรมของเธอ? | Omari | โอมารี | {
"answer": 984,
"paragraph": 15,
"question": 174
} | 0 | 0.879616 | 0.840351 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Gonzalez | Gonzalez | {
"answer": 985,
"paragraph": 15,
"question": 175
} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Lewin | Lewin | {
"answer": 986,
"paragraph": 15,
"question": 175
} | 1 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Ong | ong | {
"answer": 987,
"paragraph": 15,
"question": 175
} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Daniel Lewin | Daniel Lewin | {
"answer": 988,
"paragraph": 15,
"question": 175
} | 1 | 0.879616 | 0.806668 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who was seated in the row behind two of the terrorists ? | ใครนั่งอยู่ข้างหลังผู้ก่อการร้ายสองคน? | Omari | โอมารี | {
"answer": 989,
"paragraph": 15,
"question": 175
} | 0 | 0.879616 | 0.806668 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Suqami | Suqami | {
"answer": 990,
"paragraph": 15,
"question": 176
} | 1 | 0.879616 | 0.798791 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Satum Al Suqami | satum al Satum Al Suqami | {
"answer": 991,
"paragraph": 15,
"question": 176
} | 1 | 0.879616 | 0.798791 | 0.850607 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Atta | Atta | {
"answer": 992,
"paragraph": 15,
"question": 176
} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Ong | ong | {
"answer": 993,
"paragraph": 15,
"question": 176
} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 0.695349 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which hijacker do they suspect stabbed a passenger who served 4 years as an officer in the Israeli Military ? | พวกเขาสงสัยว่านักจี้คนใดแทงผู้โดยสารที่รับใช้ 4 ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล? | Omari | โอมารี | {
"answer": 995,
"paragraph": 15,
"question": 176
} | 0 | 0.879616 | 0.798791 | 0.665643 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The co - pilot | นักบินร่วม | {
"answer": 996,
"paragraph": 15,
"question": 177
} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.806456 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The passengers | ผู้โดยสาร | {
"answer": 997,
"paragraph": 15,
"question": 177
} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.838563 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | The flight attendant | พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน | {
"answer": 998,
"paragraph": 15,
"question": 177
} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.711339 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Who claimed there was a bomb on the plane ? | ใครอ้างว่ามีระเบิดบนเครื่องบิน? | Pilots | นักบิน | {
"answer": 999,
"paragraph": 15,
"question": 177
} | 0 | 0.879616 | 0.868631 | 0.766205 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | Iraq | Iraq | {
"answer": 1001,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 0 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | United States | United States | {
"answer": 1002,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 0 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | US | US | {
"answer": 1003,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 0 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | India | India | {
"answer": 1004,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 0 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | Israel | Israel | {
"answer": 1005,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 1 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | For what country was the stabbed man a part of the military ? | ผู้ชายที่ถูกแทงเป็นส่วนหนึ่งของกองทัพสำหรับประเทศใด? | Pakistan | Pakistan | {
"answer": 1006,
"paragraph": 15,
"question": 178
} | 0 | 0.879616 | 0.782666 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why might Lewin have been stabbed ? | ทำไม Lewin อาจถูกแทง? | He tried to get into the cabin | เขาพยายามเข้าไปในห้องโดยสาร | {
"answer": 1008,
"paragraph": 15,
"question": 179
} | 0 | 0.879616 | 0.824534 | 0.766534 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why might Lewin have been stabbed ? | ทำไม Lewin อาจถูกแทง? | He tried to stop the terrorists | เขาพยายามหยุดผู้ก่อการร้าย | {
"answer": 1009,
"paragraph": 15,
"question": 179
} | 1 | 0.879616 | 0.824534 | 0.867863 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why might Lewin have been stabbed ? | ทำไม Lewin อาจถูกแทง? | He engaged in a fight with hijackers | เขามีส่วนร่วมในการต่อสู้กับจี้ | {
"answer": 1010,
"paragraph": 15,
"question": 179
} | 0 | 0.879616 | 0.824534 | 0.680464 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why might Lewin have been stabbed ? | ทำไม Lewin อาจถูกแทง? | He tried to call 911 | เขาพยายามโทร 911 | {
"answer": 1011,
"paragraph": 15,
"question": 179
} | 0 | 0.879616 | 0.824534 | 0.92694 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Why might Lewin have been stabbed ? | ทำไม Lewin อาจถูกแทง? | He tried to kill Ong | เขาพยายามฆ่า ong | {
"answer": 1012,
"paragraph": 15,
"question": 179
} | 0 | 0.879616 | 0.824534 | 0.790607 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What did Betty Ong report on her emergency call ? | Betty Ong รายงานการโทรฉุกเฉินของเธออย่างไร | That they were lost | ว่าพวกเขาหายไป | {
"answer": 1013,
"paragraph": 15,
"question": 180
} | 0 | 0.879616 | 0.87553 | 0.789101 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What did Betty Ong report on her emergency call ? | Betty Ong รายงานการโทรฉุกเฉินของเธออย่างไร | The cockpit was n't answering , someone had been stabbed in business class , Mace had been sprayed , the flight had been hijacked , and flight attendants had been stabbed | ห้องนักบินไม่ตอบมีใครบางคนถูกแทงในชั้นธุรกิจ Mace ถูกฉีดพ่นแล้วเที่ยวบินได้ถูกแย่งชิงและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินถูกแทง | {
"answer": 1014,
"paragraph": 15,
"question": 180
} | 1 | 0.879616 | 0.87553 | 0.788879 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What did Betty Ong report on her emergency call ? | Betty Ong รายงานการโทรฉุกเฉินของเธออย่างไร | Hijackers put bomb on the flight | จี้วางระเบิดบนเที่ยวบิน | {
"answer": 1015,
"paragraph": 15,
"question": 180
} | 0 | 0.879616 | 0.87553 | 0.664504 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What did Betty Ong report on her emergency call ? | Betty Ong รายงานการโทรฉุกเฉินของเธออย่างไร | That the engine was malfunctioning | ว่าเครื่องยนต์ทำงานผิดปกติ | {
"answer": 1018,
"paragraph": 15,
"question": 180
} | 0 | 0.879616 | 0.87553 | 0.782467 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | What did Betty Ong report on her emergency call ? | Betty Ong รายงานการโทรฉุกเฉินของเธออย่างไร | A passenger was ill | ผู้โดยสารป่วย | {
"answer": 1019,
"paragraph": 15,
"question": 180
} | 0 | 0.879616 | 0.87553 | 0.737481 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which passenger made an attempt to stop the hijackers ? | ผู้โดยสารคนไหนที่พยายามหยุดจี้? | Gonzalez | Gonzalez | {
"answer": 1020,
"paragraph": 15,
"question": 181
} | 0 | 0.879616 | 0.662111 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which passenger made an attempt to stop the hijackers ? | ผู้โดยสารคนไหนที่พยายามหยุดจี้? | Lewin | Lewin | {
"answer": 1021,
"paragraph": 15,
"question": 181
} | 1 | 0.879616 | 0.662111 | 1 |
We do not know exactly how the hijackers gained access to the cockpit ; FAA rules required that the doors remain closed and locked during flight . Ong speculated that they had " jammed their way " in . Perhaps the terrorists stabbed the flight attendants to get a cockpit key , to force one of them to open the cockpit door , or to lure the captain or first officer out of the cockpit . Or the flight attendants may just have been in their way . At the same time or shortly thereafter , Atta - the only terrorist on board trained to fly a jet - would have moved to the cockpit from his business - class seat , possibly accompanied by Omari . As this was happening , passenger Daniel Lewin , who was seated in the row just behind Atta and Omari , was stabbed by one of the hijackers - probably Satam al Suqami , who was seated directly behind Lewin . Lewin had served four years as an officer in the Israeli military . He may have made an attempt to stop the hijackers in front of him , not realizing that another was sitting behind him . The hijackers quickly gained control and sprayed Mace , pepper spray , or some other irritant in the first - class cabin , in order to force the passengers and flight attendants toward the rear of the plane . They claimed they had a bomb . About five minutes after the hijacking began , Betty Ong contacted the American Airlines Southeastern Reservations Office in Cary , North Carolina , via an AT&T airphone to report an emergency aboard the flight . This was the first of several occasions on 9/11 when flight attendants took action outside the scope of their training , which emphasized that in a hijacking , they were to communicate with the cockpit crew . The emergency call lasted approximately 25 minutes , as Ong calmly and professionally relayed information about events taking place aboard the airplane to authorities on the ground . At 8:19 , Ong reported:"The cockpit is not answering , somebody 's stabbed in business class - and I think there 's Mace - that we ca n't breathe - I do n't know , I think we 're getting hijacked . " She then told of the stabbings of the two flight attendants . At 8:21 , one of the American employees receiving Ong 's call in North Carolina , Nydia Gonzalez , alerted the American Airlines operations center in Fort Worth , Texas , reaching Craig Marquis , the manager on duty . Marquis soon realized this was an emergency and instructed the airline 's dispatcher responsible for the flight to contact the cockpit . At 8:23 , the dispatcher tried unsuccessfully to contact the aircraft . | เราไม่ทราบว่านักจี้ได้รับการเข้าถึงห้องนักบินอย่างไร กฎของ FAA ต้องการให้ประตูยังคงปิดและล็อคระหว่างเที่ยวบิน Ong สันนิษฐานว่าพวกเขา "ติดขัดในทางของพวกเขา" บางทีผู้ก่อการร้ายแทงพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเพื่อรับกุญแจห้องนักบินเพื่อบังคับให้พวกเขาคนหนึ่งเปิดประตูห้องนักบินหรือล่อลวงกัปตันหรือเจ้าหน้าที่คนแรกออกจากห้องนักบิน หรือพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินอาจมาขวางทาง ในเวลาเดียวกันหรือหลังจากนั้นไม่นาน Atta - ผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวที่ได้รับการฝึกฝนให้บินเจ็ท - จะย้ายไปที่ห้องนักบินจากที่นั่งในชั้นเรียนของเขา - อาจมาพร้อมกับโอมารี เมื่อสิ่งนี้กำลังเกิดขึ้นผู้โดยสาร Suqami Lewin ซึ่งนั่งอยู่แถวหลัง Lewin และ Omari ถูกแทงโดยนักจี้คนหนึ่ง เบื้องหลัง Mace Betty รับใช้สี่ปีในฐานะเจ้าหน้าที่ในกองทัพอิสราเอล เขาอาจพยายามหยุดยั้งนักจี้ต่อหน้าเขาโดยไม่รู้ว่าอีกคนหนึ่งกำลังนั่งอยู่ข้างหลังเขา จี้ได้รับการควบคุมอย่างรวดเร็วและฉีดพ่น Ong สเปรย์พริกไทยหรือระคายเคืองอื่น ๆ ในห้องโดยสารชั้นแรก - เพื่อบังคับให้ผู้โดยสารและพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไปทางด้านหลังของเครื่องบิน พวกเขาอ้างว่าพวกเขามีระเบิด ประมาณห้านาทีหลังจากการจี้เริ่มขึ้น Cary North ติดต่อสำนักงานจอง American Airlines Southeastern ใน Carolina, Ong reported:"The ผ่านทางอากาศ AT&T เพื่อรายงานฉุกเฉินบนเที่ยวบิน นี่เป็นครั้งแรกของหลายครั้งในวันที่ 9/11 เมื่อพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินดำเนินการนอกขอบเขตของการฝึกอบรมซึ่งเน้นว่าในการจี้พวกเขาต้องสื่อสารกับลูกเรือห้องนักบิน การโทรฉุกเฉินใช้เวลาประมาณ 25 นาทีเช่นเดียวกับ ONG อย่างสงบและส่งข้อมูลอย่างมืออาชีพเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเครื่องบินไปยังเจ้าหน้าที่บนพื้นดิน เมื่อเวลา 8:19, Mace Ong ใน North Carolina, Nydia Gonzalez ได้รับการแจ้งเตือนศูนย์ปฏิบัติการของ American Airlines ใน Fort Worth, Texas, ถึง Craig Marquis ผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติหน้าที่ Marquis ในไม่ช้าก็รู้ว่านี่เป็นเหตุฉุกเฉินและสั่งให้ผู้ส่งของสายการบินรับผิดชอบเที่ยวบินเพื่อติดต่อห้องนักบิน เมื่อเวลา 8:23 น. Dispatcher พยายามติดต่อเครื่องบินไม่สำเร็จ | Which passenger made an attempt to stop the hijackers ? | ผู้โดยสารคนไหนที่พยายามหยุดจี้? | Atta | Atta | {
"answer": 1022,
"paragraph": 15,
"question": 181
} | 0 | 0.879616 | 0.662111 | 1 |
Subsets and Splits