paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
These contradictory orders , and even letters of recall , reached Law on his march , but though he sent back M. Sinfray with letters to M. Bugros and Coja Wajid -- which the latter afterwards made over to Clive -- he continued his march to Patna , where he arrived on the 3rd of June , and was well received by Raja Ramnarain , and where he was within four or five days ' march or sail from Sooty , the mouth of the Murshidabad or Cossimbazar river , and therefore in a position to join the Nawab whenever it might be necessary . In the mean time fate had avenged Law on one of his lesser enemies . This was that Ranjit Rai , who had insulted him during his interview with the Seths . The latter had pursued their old policy of inciting the English to make extravagant demands which they at the same time urged the Nawab to refuse . To justify one such demand , the English produced a letter in the handwriting of Ranjit Rai , purporting to be written at the dictation of the Seths under instructions from the Nawab . The latter denied the instructions , and the Seths promptly asserted that the whole letter was a forgery of their agent 's . | คำสั่งที่ขัดแย้งกันเหล่านี้และแม้แต่จดหมายเรียกคืนถึง Law ในเดือนมีนาคมของเขา แต่ถึงแม้ว่าเขาจะส่งกลับ M. Sinfray พร้อมตัวอักษรถึง M. Bugros และ Coja Wajid หลังจากนั้นก็เข้ามาที่ไคลฟ์ - เขาเดินขบวนไปที่ปัฏนาต่อไปซึ่งเขามาถึงในวันที่ 3 มิถุนายนและได้รับการตอบรับอย่างดีจาก Raja Ramnarain และที่ซึ่งเขาอยู่ภายในสี่หรือห้าวันมีนาคมหรือแล่นเรือ จาก Sooty ปากของแม่น้ำ Murshidabad หรือ Cossimbazar และอยู่ในตำแหน่งที่จะเข้าร่วม Nawab เมื่อใดก็ตามที่มันอาจจำเป็น ในช่วงเวลานั้นชะตากรรมได้ล้างแค้น Law ในศัตรูที่น้อยกว่าคนหนึ่งของเขา นี่คือ Ranjit Rai ผู้ดูถูกเขาในระหว่างการสัมภาษณ์กับ Seths หลังได้ดำเนินการตามนโยบายเก่าของพวกเขาในการยุยงภาษาอังกฤษเพื่อเรียกร้องความต้องการฟุ่มเฟือยซึ่งพวกเขาในเวลาเดียวกันกระตุ้นให้มหาเศรษฐีปฏิเสธ เพื่อแสดงให้เห็นถึงความต้องการดังกล่าวอย่างหนึ่งภาษาอังกฤษได้สร้างจดหมายในการเขียนด้วยลายมือของ Ranjit Rai โดยอ้างว่าจะเขียนตามคำสั่งของ Seths ภายใต้คำแนะนำจาก Nawab หลังปฏิเสธคำแนะนำและ Seths ยืนยันทันทีว่าจดหมายทั้งหมดเป็นของปลอมของตัวแทนของพวกเขา | Who wrote the letter ? | ใครเขียนจดหมาย ? | The English | ภาษาอังกฤษ | {
"answer": 7294,
"paragraph": 118,
"question": 1391
} | 1 | 0.922051 | 0.842863 | 0.856119 |
These contradictory orders , and even letters of recall , reached Law on his march , but though he sent back M. Sinfray with letters to M. Bugros and Coja Wajid -- which the latter afterwards made over to Clive -- he continued his march to Patna , where he arrived on the 3rd of June , and was well received by Raja Ramnarain , and where he was within four or five days ' march or sail from Sooty , the mouth of the Murshidabad or Cossimbazar river , and therefore in a position to join the Nawab whenever it might be necessary . In the mean time fate had avenged Law on one of his lesser enemies . This was that Ranjit Rai , who had insulted him during his interview with the Seths . The latter had pursued their old policy of inciting the English to make extravagant demands which they at the same time urged the Nawab to refuse . To justify one such demand , the English produced a letter in the handwriting of Ranjit Rai , purporting to be written at the dictation of the Seths under instructions from the Nawab . The latter denied the instructions , and the Seths promptly asserted that the whole letter was a forgery of their agent 's . | คำสั่งที่ขัดแย้งกันเหล่านี้และแม้แต่จดหมายเรียกคืนถึง Law ในเดือนมีนาคมของเขา แต่ถึงแม้ว่าเขาจะส่งกลับ M. Sinfray พร้อมตัวอักษรถึง M. Bugros และ Coja Wajid หลังจากนั้นก็เข้ามาที่ไคลฟ์ - เขาเดินขบวนไปที่ปัฏนาต่อไปซึ่งเขามาถึงในวันที่ 3 มิถุนายนและได้รับการตอบรับอย่างดีจาก Raja Ramnarain และที่ซึ่งเขาอยู่ภายในสี่หรือห้าวันมีนาคมหรือแล่นเรือ จาก Sooty ปากของแม่น้ำ Murshidabad หรือ Cossimbazar และอยู่ในตำแหน่งที่จะเข้าร่วม Nawab เมื่อใดก็ตามที่มันอาจจำเป็น ในช่วงเวลานั้นชะตากรรมได้ล้างแค้น Law ในศัตรูที่น้อยกว่าคนหนึ่งของเขา นี่คือ Ranjit Rai ผู้ดูถูกเขาในระหว่างการสัมภาษณ์กับ Seths หลังได้ดำเนินการตามนโยบายเก่าของพวกเขาในการยุยงภาษาอังกฤษเพื่อเรียกร้องความต้องการฟุ่มเฟือยซึ่งพวกเขาในเวลาเดียวกันกระตุ้นให้มหาเศรษฐีปฏิเสธ เพื่อแสดงให้เห็นถึงความต้องการดังกล่าวอย่างหนึ่งภาษาอังกฤษได้สร้างจดหมายในการเขียนด้วยลายมือของ Ranjit Rai โดยอ้างว่าจะเขียนตามคำสั่งของ Seths ภายใต้คำแนะนำจาก Nawab หลังปฏิเสธคำแนะนำและ Seths ยืนยันทันทีว่าจดหมายทั้งหมดเป็นของปลอมของตัวแทนของพวกเขา | Who wrote the letter ? | ใครเขียนจดหมาย ? | Ranjit Rai as dictated by the Seths | Ranjit Rai ตามที่กำหนดโดย Seths | {
"answer": 7295,
"paragraph": 118,
"question": 1391
} | 1 | 0.922051 | 0.842863 | 0.946791 |
These contradictory orders , and even letters of recall , reached Law on his march , but though he sent back M. Sinfray with letters to M. Bugros and Coja Wajid -- which the latter afterwards made over to Clive -- he continued his march to Patna , where he arrived on the 3rd of June , and was well received by Raja Ramnarain , and where he was within four or five days ' march or sail from Sooty , the mouth of the Murshidabad or Cossimbazar river , and therefore in a position to join the Nawab whenever it might be necessary . In the mean time fate had avenged Law on one of his lesser enemies . This was that Ranjit Rai , who had insulted him during his interview with the Seths . The latter had pursued their old policy of inciting the English to make extravagant demands which they at the same time urged the Nawab to refuse . To justify one such demand , the English produced a letter in the handwriting of Ranjit Rai , purporting to be written at the dictation of the Seths under instructions from the Nawab . The latter denied the instructions , and the Seths promptly asserted that the whole letter was a forgery of their agent 's . | คำสั่งที่ขัดแย้งกันเหล่านี้และแม้แต่จดหมายเรียกคืนถึง Law ในเดือนมีนาคมของเขา แต่ถึงแม้ว่าเขาจะส่งกลับ M. Sinfray พร้อมตัวอักษรถึง M. Bugros และ Coja Wajid หลังจากนั้นก็เข้ามาที่ไคลฟ์ - เขาเดินขบวนไปที่ปัฏนาต่อไปซึ่งเขามาถึงในวันที่ 3 มิถุนายนและได้รับการตอบรับอย่างดีจาก Raja Ramnarain และที่ซึ่งเขาอยู่ภายในสี่หรือห้าวันมีนาคมหรือแล่นเรือ จาก Sooty ปากของแม่น้ำ Murshidabad หรือ Cossimbazar และอยู่ในตำแหน่งที่จะเข้าร่วม Nawab เมื่อใดก็ตามที่มันอาจจำเป็น ในช่วงเวลานั้นชะตากรรมได้ล้างแค้น Law ในศัตรูที่น้อยกว่าคนหนึ่งของเขา นี่คือ Ranjit Rai ผู้ดูถูกเขาในระหว่างการสัมภาษณ์กับ Seths หลังได้ดำเนินการตามนโยบายเก่าของพวกเขาในการยุยงภาษาอังกฤษเพื่อเรียกร้องความต้องการฟุ่มเฟือยซึ่งพวกเขาในเวลาเดียวกันกระตุ้นให้มหาเศรษฐีปฏิเสธ เพื่อแสดงให้เห็นถึงความต้องการดังกล่าวอย่างหนึ่งภาษาอังกฤษได้สร้างจดหมายในการเขียนด้วยลายมือของ Ranjit Rai โดยอ้างว่าจะเขียนตามคำสั่งของ Seths ภายใต้คำแนะนำจาก Nawab หลังปฏิเสธคำแนะนำและ Seths ยืนยันทันทีว่าจดหมายทั้งหมดเป็นของปลอมของตัวแทนของพวกเขา | Who wrote the letter ? | ใครเขียนจดหมาย ? | The Seths | Seths | {
"answer": 7296,
"paragraph": 118,
"question": 1391
} | 0 | 0.922051 | 0.842863 | 0.968846 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Oceans | มหาสมุทร | {
"answer": 7298,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 1 | 0.853477 | 0.851677 | 0.829192 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Houses | บ้านเรือน | {
"answer": 7299,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.830141 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Day length | ความยาวของวัน | {
"answer": 7300,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.892084 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Season | ฤดูกาล | {
"answer": 7303,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.82277 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Distance from the equator | ระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | {
"answer": 7304,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 1 | 0.853477 | 0.851677 | 0.748483 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | The stars | ดวงดาว | {
"answer": 7305,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.825697 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Moutains | Moutains | {
"answer": 7306,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 1 | 0.853477 | 0.851677 | 1 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Mountains , ocean , longitude , latitude | ภูเขา, มหาสมุทร, ลองจิจูด, ละติจูด | {
"answer": 7307,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 1 | 0.853477 | 0.851677 | 0.802262 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Cars | รถ | {
"answer": 7308,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.755022 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Mountains | ภูเขา | {
"answer": 7310,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 1 | 0.853477 | 0.851677 | 0.905312 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Football stadiums | สนามฟุตบอล | {
"answer": 7311,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.831198 |
Should places at the same distance from the equator have the same climate ? You might think they should . Unfor- tunately , you would not be correct to think this . Climate types vary due to other factors besides distance from the equator . So what are these factors ? How can they have such a large impact on local climates ? For one thing , these factors are big . You may wonder , are they as big as a car . Think bigger . Are they bigger than a house ? Think bigger . Are they bigger than a football stadium ? You are still not close . We are talking about mountains and oceans . They are big features and big factors . Oceans and mountains play a huge role in climates around the world . You can see this in Figure above . Only one of those factors is latitude , or distance from the equator . | สถานที่ที่อยู่ในระยะไกลจากเส้นศูนย์สูตรควรมีสภาพภูมิอากาศเหมือนกันหรือไม่? คุณอาจคิดว่าควร โดยไม่ตั้งใจคุณจะไม่คิดสิ่งนี้ ประเภทสภาพภูมิอากาศแตกต่างกันไปเนื่องจากปัจจัยอื่น ๆ นอกเหนือจากระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร แล้วปัจจัยเหล่านี้คืออะไร? พวกเขาจะมีผลกระทบอย่างมากต่อภูมิอากาศในท้องถิ่นได้อย่างไร? สำหรับสิ่งหนึ่งปัจจัยเหล่านี้มีขนาดใหญ่ คุณอาจสงสัยว่าพวกเขามีขนาดใหญ่เท่ากับรถยนต์ คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าบ้านหรือไม่? คิดให้ใหญ่ขึ้น พวกเขาใหญ่กว่าสนามฟุตบอลหรือไม่? คุณยังไม่ปิด เรากำลังพูดถึงภูเขาและมหาสมุทร พวกเขาเป็นคุณสมบัติที่ยิ่งใหญ่และปัจจัยใหญ่ มหาสมุทรและภูเขามีบทบาทอย่างมากในภูมิอากาศทั่วโลก คุณสามารถเห็นสิ่งนี้ในรูปด้านบน มีเพียงหนึ่งในปัจจัยเหล่านั้นคือละติจูดหรือระยะทางจากเส้นศูนย์สูตร | Name at least one factor of climate | ตั้งชื่อสภาพภูมิอากาศอย่างน้อยหนึ่งปัจจัย | Same climate | สภาพภูมิอากาศเดียวกัน | {
"answer": 7312,
"paragraph": 119,
"question": 1392
} | 0 | 0.853477 | 0.851677 | 0.824783 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who made the following remark : '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away . " | ใครเป็นคนทำข้อสังเกตต่อไปนี้: '' ถ้าคุณไม่ได้มากับเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป " | Rep. Charles Geveden | ตัวแทน Charles Geveden | {
"answer": 7315,
"paragraph": 120,
"question": 1393
} | 1 | 0.932855 | 0.85234 | 0.763823 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What did KBA President Stephen Catron say legal aid has been to a lot of people in the state ? | ประธานาธิบดี KBA Stephen Catron กล่าวว่าความช่วยเหลือทางกฎหมายคืออะไรกับผู้คนจำนวนมากในรัฐ? | Legal services to people in need | บริการทางกฎหมายแก่ผู้ที่ต้องการ | {
"answer": 7319,
"paragraph": 120,
"question": 1394
} | 0 | 0.932855 | 0.8906 | 0.813099 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who made the following statement : '' A lot of poor people are not going to get served . '' | ใครเป็นคนที่ทำคำพูดต่อไปนี้: '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับใช้ '' | Charles Geveden | Charles Geveden | {
"answer": 7320,
"paragraph": 120,
"question": 1395
} | 0 | 0.932855 | 0.74638 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who made the following statement : '' A lot of poor people are not going to get served . '' | ใครเป็นคนที่ทำคำพูดต่อไปนี้: '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับใช้ '' | Stephen Catron | Stephen Catron | {
"answer": 7321,
"paragraph": 120,
"question": 1395
} | 0 | 0.932855 | 0.74638 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who made the following statement : '' A lot of poor people are not going to get served . '' | ใครเป็นคนที่ทำคำพูดต่อไปนี้: '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับใช้ '' | Jamie Hamon , | Jamie Hamon | {
"answer": 7323,
"paragraph": 120,
"question": 1395
} | 1 | 0.932855 | 0.74638 | 0.885606 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What organization has endorses the measure to increase legal aid fees ? | องค์กรใดบ้างที่รับรองมาตรการเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมความช่วยเหลือทางกฎหมาย | KBA | KBA | {
"answer": 7325,
"paragraph": 120,
"question": 1396
} | 1 | 0.932855 | 0.733644 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What organization has endorses the measure to increase legal aid fees ? | องค์กรใดบ้างที่รับรองมาตรการเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมความช่วยเหลือทางกฎหมาย | Legal aid backers | ผู้สนับสนุนความช่วยเหลือทางกฎหมาย | {
"answer": 7326,
"paragraph": 120,
"question": 1396
} | 0 | 0.932855 | 0.733644 | 0.762079 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What organization has endorses the measure to increase legal aid fees ? | องค์กรใดบ้างที่รับรองมาตรการเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมความช่วยเหลือทางกฎหมาย | The Kentucky Bar Association | สมาคมบาร์เคนตักกี้ | {
"answer": 7327,
"paragraph": 120,
"question": 1396
} | 1 | 0.932855 | 0.733644 | 0.838218 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What organization has endorses the measure to increase legal aid fees ? | องค์กรใดบ้างที่รับรองมาตรการเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมความช่วยเหลือทางกฎหมาย | Kentucy Bar Association | สมาคมบาร์ Kentucy | {
"answer": 7328,
"paragraph": 120,
"question": 1396
} | 1 | 0.932855 | 0.733644 | 0.940071 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | What organization has endorses the measure to increase legal aid fees ? | องค์กรใดบ้างที่รับรองมาตรการเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมความช่วยเหลือทางกฎหมาย | Appalachian Regional Defense Fund | กองทุนป้องกันภูมิภาค Appalachian | {
"answer": 7329,
"paragraph": 120,
"question": 1396
} | 0 | 0.932855 | 0.733644 | 0.91453 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who sponsored the bill to increase court filing fees in Kentucky ? | ใครเป็นผู้สนับสนุนการเรียกเก็บเงินเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky? | Charles Geveden | Charles Geveden | {
"answer": 7330,
"paragraph": 120,
"question": 1397
} | 1 | 0.932855 | 0.883645 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who sponsored the bill to increase court filing fees in Kentucky ? | ใครเป็นผู้สนับสนุนการเรียกเก็บเงินเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky? | Rep. Charles Geveden | ตัวแทน Charles Geveden | {
"answer": 7331,
"paragraph": 120,
"question": 1397
} | 1 | 0.932855 | 0.883645 | 0.763823 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who sponsored the bill to increase court filing fees in Kentucky ? | ใครเป็นผู้สนับสนุนการเรียกเก็บเงินเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky? | Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe | ตัวแทน Charles Geveden, D - Wickliffe | {
"answer": 7332,
"paragraph": 120,
"question": 1397
} | 1 | 0.932855 | 0.883645 | 0.850557 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who sponsored the bill to increase court filing fees in Kentucky ? | ใครเป็นผู้สนับสนุนการเรียกเก็บเงินเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky? | Stephen Catron | Stephen Catron | {
"answer": 7333,
"paragraph": 120,
"question": 1397
} | 0 | 0.932855 | 0.883645 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who sponsored the bill to increase court filing fees in Kentucky ? | ใครเป็นผู้สนับสนุนการเรียกเก็บเงินเพื่อเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky? | Jamie Hamon , | Jamie Hamon | {
"answer": 7334,
"paragraph": 120,
"question": 1397
} | 0 | 0.932855 | 0.883645 | 0.885606 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would increase court filing fees in what state ? | ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจากตัวแทน Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลในรัฐอะไร? | It did n't say | มันไม่ได้พูด | {
"answer": 7335,
"paragraph": 120,
"question": 1398
} | 0 | 0.932855 | 0.83355 | 0.761827 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would increase court filing fees in what state ? | ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจากตัวแทน Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลในรัฐอะไร? | Texas | Texas | {
"answer": 7336,
"paragraph": 120,
"question": 1398
} | 0 | 0.932855 | 0.83355 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would increase court filing fees in what state ? | ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจากตัวแทน Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลในรัฐอะไร? | Kentucky | Kentucky | {
"answer": 7337,
"paragraph": 120,
"question": 1398
} | 1 | 0.932855 | 0.83355 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who said legal services will go away if funding is not increase ? | ใครบอกว่าบริการทางกฎหมายจะหายไปหากเงินทุนไม่เพิ่มขึ้น? | Rep. Charles Geveden | ตัวแทน Charles Geveden | {
"answer": 7338,
"paragraph": 120,
"question": 1399
} | 1 | 0.932855 | 0.808203 | 0.763823 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who said legal services will go away if funding is not increase ? | ใครบอกว่าบริการทางกฎหมายจะหายไปหากเงินทุนไม่เพิ่มขึ้น? | Stephen Catron | Stephen Catron | {
"answer": 7339,
"paragraph": 120,
"question": 1399
} | 0 | 0.932855 | 0.808203 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who said legal services will go away if funding is not increase ? | ใครบอกว่าบริการทางกฎหมายจะหายไปหากเงินทุนไม่เพิ่มขึ้น? | Jamie Hamon | Jamie Hamon | {
"answer": 7341,
"paragraph": 120,
"question": 1399
} | 0 | 0.932855 | 0.808203 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Who said legal services will go away if funding is not increase ? | ใครบอกว่าบริการทางกฎหมายจะหายไปหากเงินทุนไม่เพิ่มขึ้น? | Gevden | Gevden | {
"answer": 7342,
"paragraph": 120,
"question": 1399
} | 1 | 0.932855 | 0.808203 | 1 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Under the new measure , how much would the portion that goes to legal aid increase ? | ภายใต้มาตรการใหม่ส่วนที่จะเพิ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มขึ้นเท่าไหร่? | It would increase to $ 25 | มันจะเพิ่มเป็น $ 25 | {
"answer": 7344,
"paragraph": 120,
"question": 1400
} | 0 | 0.932855 | 0.788214 | 0.860813 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Under the new measure , how much would the portion that goes to legal aid increase ? | ภายใต้มาตรการใหม่ส่วนที่จะเพิ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มขึ้นเท่าไหร่? | $ 1.3 million | $ 1.3 ล้าน | {
"answer": 7345,
"paragraph": 120,
"question": 1400
} | 0 | 0.932855 | 0.788214 | 0.98074 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Under the new measure , how much would the portion that goes to legal aid increase ? | ภายใต้มาตรการใหม่ส่วนที่จะเพิ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มขึ้นเท่าไหร่? | It would increase to $ 10 | มันจะเพิ่มเป็น $ 10 | {
"answer": 7346,
"paragraph": 120,
"question": 1400
} | 1 | 0.932855 | 0.788214 | 0.861063 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Under the new measure , how much would the portion that goes to legal aid increase ? | ภายใต้มาตรการใหม่ส่วนที่จะเพิ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มขึ้นเท่าไหร่? | $ 5 for district $ 10 for circuit | $ 5 สำหรับเขต $ 10 สำหรับวงจร | {
"answer": 7347,
"paragraph": 120,
"question": 1400
} | 1 | 0.932855 | 0.788214 | 0.882895 |
Backers of Legal Aid services for the poor are pushing a measure that would increase court filing fees in Kentucky to raise money for the program , which faces steep funding cuts . The proposed bill , sponsored by Rep. Charles Geveden , D - Wickliffe , would double the portion of the fee that goes to Legal Aid -- in district court to $ 10 from $ 5 and in circuit court to $ 20 from $ 10 . Kentucky 's current fee for filing a case in district court is $ 50.50 , and in circuit court $ 108 . The increase still would leave Kentucky 's filing fee costs below those of surrounding states and would raise about $ 1.3 million a year -- almost enough to replace what Legal Aid is losing from federal and other sources , said Jamie Hamon , executive director of the Access to Justice Foundation , a state poverty law resource center in Lexington . Geveden said his measure appears to be the only potential source of money for the program , which is being forced to lay off workers and close offices around the state . Geveden said he 's concerned because federal funding has n't increased in recent years , and states with increased poverty are taking a greater share of the money . '' If you do n't come up with the money somewhere , legal services to people in need will diminish or go away , '' he said . Hamon said the proposed bill has attracted a number of co - sponsors , and Legal Aid backers are hoping to get it passed in the upcoming legislative session . Hamon said she knows fee increases are n't popular with lawmakers but hopes they realize the crisis Legal Aid is facing . '' A lot of poor people are not going to get served , '' she said . The measure has the endorsement of the Kentucky Bar Association . The association 's board of governors voted unanimously last month to back the bill , said KBA President Stephen Catron , a Bowling Green lawyer . Legal Aid '' has been a godsend to a great number of people in this state , '' Catron said . '' We simply must find a way to provide those services to the public . '' Larry York , executive director of Appalachian Regional Defense Fund , which provides Legal Aid services in 37 Eastern Kentucky counties and is a KBA board member , said he hopes the measure is approved . '' It would really offset the current cuts , '' he said . | ผู้สนับสนุนบริการช่วยเหลือทางกฎหมายสำหรับคนจนกำลังผลักดันมาตรการที่จะเพิ่มค่าธรรมเนียมการยื่นศาลใน Kentucky เพื่อหาเงินบริจาคให้กับโปรแกรมซึ่งต้องเผชิญกับการลดเงินทุนที่สูงชัน ใบเรียกเก็บเงินที่เสนอซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก Rep. Charles Geveden, D - Wickliffe จะเพิ่มส่วนของค่าธรรมเนียมที่ไป Legal Aid Kentucky - ในศาลแขวงถึง $ 10 จาก $ 5 และในศาล ถึง $ 20 จาก $ 10 ค่าธรรมเนียมปัจจุบันของ Kentucky สำหรับการยื่นฟ้องในศาลแขวงคือ $ 50.50 และในรอบศาล $ 108 การเพิ่มขึ้นของการเพิ่มขึ้นจะทำให้ค่าธรรมเนียมการยื่นของ Legal ต่ำกว่าค่าใช้จ่ายของรัฐโดยรอบและจะเพิ่มขึ้นประมาณ 1.3 ล้านเหรียญต่อปี - เกือบพอที่จะแทนที่สิ่งที่ Aid Jamie กำลังสูญเสียจากรัฐบาลกลางและแหล่งข้อมูลอื่น ๆ เจมี่> Hamon ผู้อำนวยการบริหารของมูลนิธิการเข้าถึงความยุติธรรมศูนย์ทรัพยากรกฎหมายความยากจนของรัฐใน Lexington Geveden กล่าวว่ามาตรการของเขาดูเหมือนจะเป็นแหล่งเงินที่มีศักยภาพเพียงอย่างเดียวสำหรับโปรแกรมซึ่งถูกบังคับให้เลิกจ้างคนงานและปิดสำนักงานทั่วรัฐ Geveden กล่าวว่าเขากังวลเพราะเงินทุนของรัฐบาลกลางไม่ได้เพิ่มขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาและรัฐที่มีความยากจนเพิ่มขึ้นกำลังมีส่วนแบ่งเงินมากขึ้น '' ถ้าคุณไม่ได้เกิดเงินที่ไหนสักแห่งบริการทางกฎหมายให้กับผู้ที่ต้องการจะลดน้อยลงหรือหายไป '' เขากล่าว Hamon กล่าวว่าการเรียกเก็บเงินที่เสนอนั้นได้ดึงดูดผู้สนับสนุนจำนวนหนึ่งและ Legal Aid ผู้สนับสนุนหวังว่าจะได้รับมันผ่านในช่วงการออกกฎหมายที่จะเกิดขึ้น Hamon กล่าวว่าเธอรู้ว่าการเพิ่มขึ้นของค่าธรรมเนียมไม่ได้รับความนิยมจากฝ่ายนิติบัญญัติ แต่หวังว่าพวกเขาจะตระหนักถึงวิกฤตการณ์ Legal Aid กำลังเผชิญอยู่ '' คนจนจำนวนมากจะไม่ได้รับการรับใช้ '' เธอกล่าว มาตรการดังกล่าวได้รับการรับรองจาก Kentucky Bar Association คณะกรรมการผู้ว่าการของสมาคมลงมติเป็นเอกฉันท์เมื่อเดือนที่แล้วเพื่อสนับสนุนการเรียกเก็บเงินประธาน KBA Stephen Catron ทนายความโบว์ลิ่งสีเขียวกล่าว Legal Aid '' เป็นสวรรค์ของผู้คนจำนวนมากในรัฐนี้ '' Catron กล่าว '' เราเพียงแค่ต้องหาวิธีที่จะให้บริการเหล่านั้นแก่สาธารณชน '' Larry York ผู้อำนวยการบริหารกองทุนกลาโหมภูมิภาคแอปพาเลเชียนซึ่งให้บริการช่วยเหลือด้านกฎหมายใน 37 Eastern Kentucky มณฑลและเป็นสมาชิกคณะกรรมการ KBA กล่าวว่าเขาหวังว่ามาตรการจะได้รับการอนุมัติ '' มันจะชดเชยการตัดปัจจุบันจริงๆ '' เขากล่าว | Under the new measure , how much would the portion that goes to legal aid increase ? | ภายใต้มาตรการใหม่ส่วนที่จะเพิ่มความช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มขึ้นเท่าไหร่? | $ 10 for district $ 20 for circuit | $ 10 สำหรับเขต $ 20 สำหรับวงจร | {
"answer": 7348,
"paragraph": 120,
"question": 1400
} | 0 | 0.932855 | 0.788214 | 0.885013 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What country revived extradition treaty with the United States ? | ประเทศใดที่ฟื้นฟูสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนด้วย the United States? | Peru | Peru | {
"answer": 7350,
"paragraph": 121,
"question": 1401
} | 0 | 0.914356 | 0.832457 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What country revived extradition treaty with the United States ? | ประเทศใดที่ฟื้นฟูสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนด้วย the United States? | Virgilia Barco | Virgilia Barco | {
"answer": 7351,
"paragraph": 121,
"question": 1401
} | 0 | 0.914356 | 0.832457 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What country revived extradition treaty with the United States ? | ประเทศใดที่ฟื้นฟูสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนด้วย the United States? | Virgilia Barco | Virgilia Barco | {
"answer": 7352,
"paragraph": 121,
"question": 1401
} | 0 | 0.914356 | 0.832457 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What country revived extradition treaty with the United States ? | ประเทศใดที่ฟื้นฟูสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนด้วย the United States? | Bolivia | Bolivia | {
"answer": 7353,
"paragraph": 121,
"question": 1401
} | 0 | 0.914356 | 0.832457 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Mr. Barco and President Bush | Mr. Barco และประธานาธิบดี Bush | {
"answer": 7354,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 0 | 0.914356 | 0.87522 | 0.942476 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Jose Abello Silva , Leonidas Vargas | Jose Abello Silva, Leonidas Vargas | {
"answer": 7355,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 1 | 0.914356 | 0.87522 | 0.996652 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Leonidas Vargas | Leonidas Vargas | {
"answer": 7356,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 1 | 0.914356 | 0.87522 | 0.999999 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia | Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora จาก Bolivia | {
"answer": 7357,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 0 | 0.914356 | 0.87522 | 0.932212 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Jose Abello Silva | Jose Abello Silva | {
"answer": 7358,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 1 | 0.914356 | 0.87522 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What are the names of the two people most recently arrested in the drug trade ? | ชื่อของคนสองคนที่ถูกจับกุมเมื่อเร็ว ๆ นี้ในการค้ายาเสพติดคืออะไร? | Jose Abello Silva and Leonidas Vargas | Jose Abello Silva และ Leonidas Vargas | {
"answer": 7359,
"paragraph": 121,
"question": 1402
} | 1 | 0.914356 | 0.87522 | 0.992935 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is going to be extradited to the U.S ? | ใครจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S? | Jose Abello Silva | Jose Abello Silva | {
"answer": 7360,
"paragraph": 121,
"question": 1403
} | 0 | 0.914356 | 0.760598 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is going to be extradited to the U.S ? | ใครจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S? | Alan Garcia | Alan Garcia | {
"answer": 7361,
"paragraph": 121,
"question": 1403
} | 0 | 0.914356 | 0.760598 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is going to be extradited to the U.S ? | ใครจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S? | President | ประธาน | {
"answer": 7362,
"paragraph": 121,
"question": 1403
} | 0 | 0.914356 | 0.760598 | 0.891472 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is going to be extradited to the U.S ? | ใครจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S? | Jose Abello Silva , | Jose Abello Silva | {
"answer": 7363,
"paragraph": 121,
"question": 1403
} | 1 | 0.914356 | 0.760598 | 0.884396 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is in need of some reassurance ? | ใครต้องการความมั่นใจบ้าง? | The colombian president | ประธานาธิบดีโคลอมเบีย | {
"answer": 7366,
"paragraph": 121,
"question": 1404
} | 0 | 0.914356 | 0.692666 | 0.822175 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is in need of some reassurance ? | ใครต้องการความมั่นใจบ้าง? | The Peruan Press | กดเปรู | {
"answer": 7367,
"paragraph": 121,
"question": 1404
} | 0 | 0.914356 | 0.692666 | 0.785383 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Virgilia Barco is the president of which country ? | Virgilia Barco เป็นประธานของประเทศใด | Peru | Peru | {
"answer": 7368,
"paragraph": 121,
"question": 1405
} | 0 | 0.914356 | 0.904458 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Virgilia Barco is the president of which country ? | Virgilia Barco เป็นประธานของประเทศใด | an extradition treaty | สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน | {
"answer": 7369,
"paragraph": 121,
"question": 1405
} | 0 | 0.914356 | 0.904458 | 0.726271 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Virgilia Barco is the president of which country ? | Virgilia Barco เป็นประธานของประเทศใด | Colombia | Colombia | {
"answer": 7370,
"paragraph": 121,
"question": 1405
} | 1 | 0.914356 | 0.904458 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Virgilia Barco is the president of which country ? | Virgilia Barco เป็นประธานของประเทศใด | Bolivia | Bolivia | {
"answer": 7371,
"paragraph": 121,
"question": 1405
} | 0 | 0.914356 | 0.904458 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Fidel Castro is said to have ties to what cartel in Columbia ? | Fidel Castro กล่าวกันว่ามีความสัมพันธ์กับพันธมิตรใน Columbia? | Medellin drug cartel | Medellin กลุ่มยาเสพติด | {
"answer": 7372,
"paragraph": 121,
"question": 1406
} | 1 | 0.914356 | 0.777004 | 0.811181 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Fidel Castro is said to have ties to what cartel in Columbia ? | Fidel Castro กล่าวกันว่ามีความสัมพันธ์กับพันธมิตรใน Columbia? | The drug lords in Colombia | ขุนนางยาใน Colombia | {
"answer": 7373,
"paragraph": 121,
"question": 1406
} | 0 | 0.914356 | 0.777004 | 0.819214 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Fidel Castro is said to have ties to what cartel in Columbia ? | Fidel Castro กล่าวกันว่ามีความสัมพันธ์กับพันธมิตรใน Columbia? | Medellin cartel | Medellin พันธมิตร | {
"answer": 7375,
"paragraph": 121,
"question": 1406
} | 1 | 0.914356 | 0.777004 | 0.740201 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Fidel Castro is said to have ties to what cartel in Columbia ? | Fidel Castro กล่าวกันว่ามีความสัมพันธ์กับพันธมิตรใน Columbia? | M-19 drug cartel | พันธมิตรยา M-19 | {
"answer": 7376,
"paragraph": 121,
"question": 1406
} | 0 | 0.914356 | 0.777004 | 0.685207 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Fidel Castro is said to have ties to what cartel in Columbia ? | Fidel Castro กล่าวกันว่ามีความสัมพันธ์กับพันธมิตรใน Columbia? | Colombian drug cartel | กลุ่มยาเสพติดโคลอมเบีย | {
"answer": 7377,
"paragraph": 121,
"question": 1406
} | 1 | 0.914356 | 0.777004 | 0.769776 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | President of Bolivia | ประธานาธิบดี Bolivia | {
"answer": 7378,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 1 | 0.914356 | 0.913059 | 0.967007 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | President Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia | ประธานาธิบดี Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora จาก Bolivia | {
"answer": 7379,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 1 | 0.914356 | 0.913059 | 0.91394 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | To discuss the drug problem | เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด | {
"answer": 7380,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 0 | 0.914356 | 0.913059 | 0.79368 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | President Alan Zamora | ประธานาธิบดี Alan Zamora | {
"answer": 7381,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 0 | 0.914356 | 0.913059 | 0.958208 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | President of Colombia | ประธานาธิบดี Colombia | {
"answer": 7382,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 1 | 0.914356 | 0.913059 | 0.955343 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia | Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora จาก Bolivia | {
"answer": 7383,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 1 | 0.914356 | 0.913059 | 0.932212 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | Fidel Castro | Fidel Castro | {
"answer": 7384,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 0 | 0.914356 | 0.913059 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | The fourth ranking cartel | พันธมิตรอันดับที่สี่ | {
"answer": 7385,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 0 | 0.914356 | 0.913059 | 0.722513 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | In the response to the Panama fiasco , who has President Bush agreed to meet with within 90 days to offer some reassurance ? | ในการตอบสนองต่อ Panama Fiasco ใครมีประธานาธิบดี Bush ตกลงที่จะพบกับภายใน 90 วันเพื่อเสนอความมั่นใจ? | Jose Abello Silva | Jose Abello Silva | {
"answer": 7386,
"paragraph": 121,
"question": 1407
} | 0 | 0.914356 | 0.913059 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who said the cartel must not succeed in blackmailing the Colombian authorities into negotiations ? | ใครบอกว่าพันธมิตรจะต้องไม่ประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจา? | Former US Attorney | อดีต US ทนายความ | {
"answer": 7390,
"paragraph": 121,
"question": 1409
} | 1 | 0.914356 | 0.724532 | 0.853768 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who said the cartel must not succeed in blackmailing the Colombian authorities into negotiations ? | ใครบอกว่าพันธมิตรจะต้องไม่ประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจา? | President Bush | ประธานาธิบดี Bush | {
"answer": 7391,
"paragraph": 121,
"question": 1409
} | 0 | 0.914356 | 0.724532 | 0.94105 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who said the cartel must not succeed in blackmailing the Colombian authorities into negotiations ? | ใครบอกว่าพันธมิตรจะต้องไม่ประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจา? | The Journal 's David Asman | The Journal's David Asman | {
"answer": 7392,
"paragraph": 121,
"question": 1409
} | 0 | 0.914356 | 0.724532 | 0.995057 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who said the cartel must not succeed in blackmailing the Colombian authorities into negotiations ? | ใครบอกว่าพันธมิตรจะต้องไม่ประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจา? | Fidel Castro | Fidel Castro | {
"answer": 7393,
"paragraph": 121,
"question": 1409
} | 0 | 0.914356 | 0.724532 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who said the cartel must not succeed in blackmailing the Colombian authorities into negotiations ? | ใครบอกว่าพันธมิตรจะต้องไม่ประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจา? | Robert Merkel | Robert Merkel | {
"answer": 7394,
"paragraph": 121,
"question": 1409
} | 1 | 0.914356 | 0.724532 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What is the Colombian press in need of ? | สื่อโคลัมเบียที่ต้องการอะไร? | They will need some reassurance . Sent 12 : Certainly | พวกเขาจะต้องมีความมั่นใจ ส่ง 12: แน่นอน | {
"answer": 7395,
"paragraph": 121,
"question": 1410
} | 1 | 0.914356 | 0.691928 | 0.728994 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What is the Colombian press in need of ? | สื่อโคลัมเบียที่ต้องการอะไร? | Arrest Jose Abello Silva | Arrest Jose Abello Silva | {
"answer": 7397,
"paragraph": 121,
"question": 1410
} | 0 | 0.914356 | 0.691928 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What is the Colombian press in need of ? | สื่อโคลัมเบียที่ต้องการอะไร? | A good idea | ความคิดที่ดี | {
"answer": 7398,
"paragraph": 121,
"question": 1410
} | 0 | 0.914356 | 0.691928 | 0.835639 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | What is the Colombian press in need of ? | สื่อโคลัมเบียที่ต้องการอะไร? | The Colombian press is much in need of that | สื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | {
"answer": 7399,
"paragraph": 121,
"question": 1410
} | 1 | 0.914356 | 0.691928 | 0.737583 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | Second - ranking cartel leader | ครั้งที่สอง - ผู้นำกลุ่มการจัดอันดับ | {
"answer": 7400,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 0 | 0.914356 | 0.715332 | 0.756838 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | The fourth - ranking cartel leader | ผู้นำกลุ่มที่สี่ - อันดับ | {
"answer": 7401,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 1 | 0.914356 | 0.715332 | 0.804183 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | Refused U.S. troops | ปฏิเสธ U.S. กองทหาร | {
"answer": 7402,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 0 | 0.914356 | 0.715332 | 0.749179 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | Mr. Barco | Mr. Barco | {
"answer": 7403,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 0 | 0.914356 | 0.715332 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | Fifth - ranking cartel leader | อันดับที่ห้า - ผู้นำกลุ่ม | {
"answer": 7404,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 0 | 0.914356 | 0.715332 | 0.793293 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who is probably going to be extradited to the U.S. for trial under President Barco 's revised extradition treaty ? | ใครบ้างที่อาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้สนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดนของประธานาธิบดี Barco | Jose Abello Silva | Jose Abello Silva | {
"answer": 7405,
"paragraph": 121,
"question": 1411
} | 1 | 0.914356 | 0.715332 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who was arrested ? | ใครถูกจับ? | President Barco | ประธานาธิบดี Barco | {
"answer": 7406,
"paragraph": 121,
"question": 1412
} | 0 | 0.914356 | 0.80304 | 0.94536 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who was arrested ? | ใครถูกจับ? | Jose Abello Silva | Jose Abello Silva | {
"answer": 7407,
"paragraph": 121,
"question": 1412
} | 1 | 0.914356 | 0.80304 | 1 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who was arrested ? | ใครถูกจับ? | The fourth - ranking cartel leader | ผู้นำกลุ่มที่สี่ - อันดับ | {
"answer": 7408,
"paragraph": 121,
"question": 1412
} | 1 | 0.914356 | 0.80304 | 0.804183 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who was arrested ? | ใครถูกจับ? | Leonidas Vargas | Leonidas Vargas | {
"answer": 7409,
"paragraph": 121,
"question": 1412
} | 1 | 0.914356 | 0.80304 | 0.999999 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | Who was arrested ? | ใครถูกจับ? | Leonidas Vargas | Leonidas Vargas | {
"answer": 7410,
"paragraph": 121,
"question": 1412
} | 1 | 0.914356 | 0.80304 | 0.999999 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | As the struggle against the drug lords in Colombia continues , who was arrested with 1,000 pounds of dynamite ? | เมื่อการต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia ยังคงดำเนินต่อไปใครถูกจับกุมด้วยไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์? | A low - ranking drug trafficker | ผู้ค้ายาเสพติดอันดับต่ำ | {
"answer": 7411,
"paragraph": 121,
"question": 1413
} | 0 | 0.914356 | 0.815913 | 0.824963 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | As the struggle against the drug lords in Colombia continues , who was arrested with 1,000 pounds of dynamite ? | เมื่อการต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia ยังคงดำเนินต่อไปใครถูกจับกุมด้วยไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์? | The fourth - ranking cartel leader | ผู้นำกลุ่มที่สี่ - อันดับ | {
"answer": 7413,
"paragraph": 121,
"question": 1413
} | 0 | 0.914356 | 0.815913 | 0.804183 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | As the struggle against the drug lords in Colombia continues , who was arrested with 1,000 pounds of dynamite ? | เมื่อการต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia ยังคงดำเนินต่อไปใครถูกจับกุมด้วยไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์? | Leonidas Vargas | Leonidas Vargas | {
"answer": 7414,
"paragraph": 121,
"question": 1413
} | 1 | 0.914356 | 0.815913 | 0.999999 |
In Colombia , the drug - financed guerrillas trying to seize the country and destroy democracy include M-19 , which Castro has clearly backed . Robert Merkel , a former U.S. attorney handling drug indictments in Florida , does n't think for a minute that Castro 's much publicized trials of high officials engaged in the drug trade mean he has broken off with the Medellin drug cartel . " If the cartel succeeds in blackmailing the Colombian authorities into negotiations , the cartel will be in control and Fidel can exploit his past relationships with them , " he told the Journal 's David Asman recently . The struggle against the drug lords in Colombia will be a near thing . This week , the government arrested Jose Abello Silva , said to be the fourth - ranking cartel leader . He will probably be extradited to the U.S. for trial under an extradition treaty President Virgilia Barco has revived . Later , another high - ranking trafficker , Leonidas Vargas , was arrested and 1,000 pounds of dynamite seized . Mr. Barco has refused U.S. troops or advisers but has accepted U.S. military aid . President Bush has agreed to meet within 90 days with Mr. Barco , President Alan Garcia of Peru and President Jaime Paz Zamora of Bolivia to discuss the drug problem . It might not be a bad idea to do that sooner , rather than later . After the Panama fiasco , they will need some reassurance . Certainly , the Colombian press is much in need of that . | ใน Colombia ยาเสพติด - กองโจรที่ได้รับการสนับสนุนทางการเงินพยายามที่จะยึดประเทศและทำลายประชาธิปไตยรวมถึง M -19 ซึ่ง Castro ได้รับการสนับสนุนอย่างชัดเจน Robert Merkel อดีต U.S. ทนายความจัดการคำฟ้องยาเสพติดใน Florida ไม่คิดว่าสักครู่ที่การทดลองที่ได้รับการเผยแพร่อย่างมากของเจ้าหน้าที่ระดับสูงของ Castro ปิดด้วยยาเสพติด Medellin “ หากพันธมิตรประสบความสำเร็จในการแบล็กเมล์เจ้าหน้าที่โคลอมเบียในการเจรจาพันธมิตรจะอยู่ในการควบคุมและ Fidel สามารถใช้ประโยชน์จากความสัมพันธ์ที่ผ่านมาของเขากับพวกเขาได้” เขาบอกกับวารสาร David Asman เมื่อเร็ว ๆ นี้ การต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia จะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกัน สัปดาห์นี้รัฐบาลจับกุม Jose Abello Silva กล่าวว่าเป็นผู้นำกลุ่มที่สี่ เขาอาจจะส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยัง U.S. สำหรับการพิจารณาคดีภายใต้ประธานาธิบดีสนธิสัญญาส่งผู้ร้ายข้ามแดน Virgilia Barco ได้ฟื้นขึ้นมาแล้ว ต่อมาผู้ค้ามนุษย์ระดับสูงอีกคนหนึ่ง Leonidas Vargas ถูกจับกุมและถูกจับเป็นไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์ Mr. Barco ปฏิเสธ U.S. กองทหารหรือที่ปรึกษา แต่ได้รับการยอมรับ U.S. ความช่วยเหลือทางทหาร ประธานาธิบดี Bush ได้ตกลงที่จะพบกันภายใน 90 วันกับ Mr. Barco ประธานาธิบดี Alan Garcia จาก Peru และประธานาธิบดี Jaime Paz Zamora ของ Bolivia เพื่อหารือเกี่ยวกับปัญหายาเสพติด อาจไม่ใช่ความคิดที่ไม่ดีที่จะทำเช่นนั้นเร็วกว่าในภายหลัง หลังจากความล้มเหลว Panama พวกเขาจะต้องมั่นใจ แน่นอนว่าสื่อมวลชนโคลอมเบียต้องการสิ่งนั้นมาก | As the struggle against the drug lords in Colombia continues , who was arrested with 1,000 pounds of dynamite ? | เมื่อการต่อสู้กับขุนนางยาเสพติดใน Colombia ยังคงดำเนินต่อไปใครถูกจับกุมด้วยไดนาไมต์ 1,000 ปอนด์? | A high - ranking drug trafficker | ผู้ค้ายาเสพติดอันดับสูง | {
"answer": 7415,
"paragraph": 121,
"question": 1413
} | 1 | 0.914356 | 0.815913 | 0.833269 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.