paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | Elder Law Clinic | คลินิกกฎหมายอาวุโส | {
"answer": 25099,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 1 | 0.892675 | 0.858163 | 0.849014 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | Civil Rights Law | กฎหมายสิทธิพลเมือง | {
"answer": 25100,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 0 | 0.892675 | 0.858163 | 0.809019 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | UM law school | โรงเรียนกฎหมายอืม | {
"answer": 25101,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 1 | 0.892675 | 0.858163 | 0.743249 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | Attorney Training | การฝึกอบรมทนายความ | {
"answer": 25102,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 0 | 0.892675 | 0.858163 | 0.905578 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | Criminal Law | กฎหมายอาญา | {
"answer": 25103,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 0 | 0.892675 | 0.858163 | 0.885458 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Where is Kilgore 's niche ? | ช่องของ Kilgore อยู่ที่ไหน? | Corporate Law | กฎหมายขององค์กร | {
"answer": 25104,
"paragraph": 416,
"question": 4725
} | 0 | 0.892675 | 0.858163 | 0.824896 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | North Mississippi | นอร์ทมิสซิสซิปปี | {
"answer": 25105,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 1 | 0.892675 | 0.902804 | 0.763041 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Florida | Florida | {
"answer": 25106,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Montana | Montana | {
"answer": 25107,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Arkansas | Arkansas | {
"answer": 25108,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Georgia | Georgia | {
"answer": 25109,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Alabama | Alabama | {
"answer": 25110,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Mississippi | Mississippi | {
"answer": 25111,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 1 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Louisiana | Louisiana | {
"answer": 25112,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Catherine V Ginny Kilgore is an attorney offering legal services in what state ? | Catherine V Ginny Kilgore ทนายความที่ให้บริการด้านกฎหมายในรัฐอะไร | Michigan | Michigan | {
"answer": 25113,
"paragraph": 416,
"question": 4726
} | 0 | 0.892675 | 0.902804 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | Yorke Prize | รางวัล Yorke | {
"answer": 25114,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 0.909673 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | Brandeis Medal | Brandeis Medal | {
"answer": 25115,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | Helmuth - James - von - Moltke - Preis | Helmuth - James - von - Moltke - Preis | {
"answer": 25117,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | University of Mississippi School of Law 's 2005 Public Service Award | รางวัลการบริการสาธารณะของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยมิสซิสซิปปีปี 2548 | {
"answer": 25118,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 0.901147 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | University of North Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award | รางวัลการบริการสาธารณะของโรงเรียนนอร์ทมิสซิสซิปปีในปี 2545 | {
"answer": 25119,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 0.803608 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award | รางวัลการบริการสาธารณะของโรงเรียนกฎหมายมหาวิทยาลัยมิสซิสซิปปีปี 2545 | {
"answer": 25120,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 1 | 0.892675 | 0.782319 | 0.89764 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | Nobel Peace Prize | รางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ | {
"answer": 25121,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 0.851212 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | What did Ginny Kilgore receive at a dinner as recognition for laboring with little or no compensation to residents in the 39 north Mississippi counties ? | Ginny Kilgore ได้รับอะไรในงานเลี้ยงอาหารค่ำเพื่อรับรู้ถึงการทำงานหนักโดยมีค่าตอบแทนน้อยหรือไม่มีเลยสำหรับผู้อยู่อาศัยในมณฑล 39 North Mississippi | University of Mississippi School of Law 's 2012 Public Service Award | รางวัลการบริการสาธารณะ 2012 ของ University of Mississippi School of Law | {
"answer": 25122,
"paragraph": 416,
"question": 4727
} | 0 | 0.892675 | 0.782319 | 0.966576 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Catherine Kilgore | Catherine Kilgore | {
"answer": 25123,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 1 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Barack Obama | Barack Obama | {
"answer": 25124,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Donald Trump | Donald Trump | {
"answer": 25125,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Catherine V. " Ginny " Kilgore | Catherine V. " Ginny " Kilgore | {
"answer": 25126,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 1 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Cathy P. " Mini " Menon | Cathy P. " Mini " Menon | {
"answer": 25127,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Catherine of Oxford | Catherine ของ Oxford | {
"answer": 25128,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 1 | 0.892675 | 0.888297 | 0.977463 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Michelle Obama | Michelle Obama | {
"answer": 25130,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | George Bush | George Bush | {
"answer": 25131,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Cathy | Cathy | {
"answer": 25132,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 0 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | Who entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 ? | ใครเข้าสู่การปฏิบัติกฎหมายเอกชนในอ๊อกซฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 1978? | Kilgore | Kilgore | {
"answer": 25133,
"paragraph": 416,
"question": 4728
} | 1 | 0.892675 | 0.888297 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | UM Law School | โรงเรียนกฎหมายอืม | {
"answer": 25135,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 1 | 0.892675 | 0.801662 | 0.750225 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | LSU | LSU | {
"answer": 25137,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 0 | 0.892675 | 0.801662 | 1 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | Oxford Law School | โรงเรียนกฎหมายออกซ์ฟอร์ด | {
"answer": 25139,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 0 | 0.892675 | 0.801662 | 0.821387 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | Harvard | ฮาร์วาร์ด | {
"answer": 25140,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 0 | 0.892675 | 0.801662 | 0.718144 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | MM Law School | โรงเรียนกฎหมาย MM | {
"answer": 25141,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 0 | 0.892675 | 0.801662 | 0.892669 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | University of Mississippi | มหาวิทยาลัยมิสซิสซิปปี | {
"answer": 25142,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 1 | 0.892675 | 0.801662 | 0.788879 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | After her undergraduate and post - graduate degrees , where did Kilgore attend law school ? | หลังจากระดับปริญญาตรีและโพสต์ของเธอ - ปริญญาตรีคิลกอร์เข้าเรียนที่โรงเรียนกฎหมายที่ไหน? | VM Law School | โรงเรียนกฎหมาย VM | {
"answer": 25143,
"paragraph": 416,
"question": 4729
} | 0 | 0.892675 | 0.801662 | 0.889202 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | She hates it | เธอเกลียดมัน | {
"answer": 25151,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 0 | 0.892675 | 0.885599 | 0.782131 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | She enjoys it | เธอสนุกกับมัน | {
"answer": 25152,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 1 | 0.892675 | 0.885599 | 0.825833 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | It is boring to her | มันน่าเบื่อสำหรับเธอ | {
"answer": 25154,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 0 | 0.892675 | 0.885599 | 0.776052 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | It is just a job | มันเป็นเพียงงาน | {
"answer": 25155,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 0 | 0.892675 | 0.885599 | 0.867851 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | Proud | ภูมิใจ | {
"answer": 25156,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 1 | 0.892675 | 0.885599 | 0.73443 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | She loves it | เธอชอบมัน | {
"answer": 25157,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 1 | 0.892675 | 0.885599 | 0.794126 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | Honored | มีเกียรติ | {
"answer": 25158,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 1 | 0.892675 | 0.885599 | 0.852317 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | Disappointed | ที่ผิดหวัง | {
"answer": 25159,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 0 | 0.892675 | 0.885599 | 0.732119 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | She feels she has found her niche , that it is important work , and she says she enjoys it | เธอรู้สึกว่าเธอพบช่องของเธอว่ามันเป็นงานที่สำคัญและเธอบอกว่าเธอสนุกกับมัน | {
"answer": 25160,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 1 | 0.892675 | 0.885599 | 0.730835 |
Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford , an attorney with North Mississippi Rural Legal Services , has been recognized for her dedication to serving the indigent . Kilgore - who oversees delivering legal services to the disabled and elderly in 39 north Mississippi counties - is recipient of the University of Mississippi School of Law 's 2002 Public Service Award . The award was announced recently at a dinne r , held in Kilgore 's honor and hosted by law school Dean Samuel M. Davis , who presented her with an engraved plaque . " Ginny Kilgore is a public servant in the truest sense , " said Davis . " Her selection continues the tradition of this award in recognizing those who have labored in the trenches , with little or no compensation but with great professional and personal satisfaction in helping to bring justice and equality to those who need it most . " " This award means a great deal to me , " Kilgore said , pointing to others so honored . " The work of those who received the award before me has been so important ; I feel very honored . " After earning bachelor 's and master 's degrees in education and a few years teaching , Kilgore enrolled at the UM law school . Upon graduation in 1975 , she entered private law practice in Oxford , joining NMRLS in 1978 . Since then , she has earned promotions from managing attorney , senior attorney , then director of the Council on Aging project . Since 1990 , she has worked in the Administrative Law Unit and Resource Development , and directed the Elder Law Project , serving the northern half of the state . She also is an adjunct professor in the UM law school 's Civil Law Clinic . She held a similar post a few years ago in the school 's Elder Law Clinic . Kilgore says she 's found her niche . " I 've always thought it was important to do work to help people . I really enjoy it . The issues I 've dealt with through the years have been on the side of helping people maintain the basics of life - home , healt h care , jobs and family . " She says her desire to serve others was sparked early , growing up in a single - parent home , aware that her widowed mother faced certain challenges as she supported her four children through public school and college . | Catherine V. " Ginny " Kilgore of Oxford ทนายความที่มีบริการทางกฎหมายในชนบทของ North Mississippi ได้รับการยอมรับจากการอุทิศตนเพื่อรับใช้ผู้ยากไร้ KILGORE - ผู้ดูแลการให้บริการทางกฎหมายไปยังผู้พิการและผู้สูงอายุใน 39 North Mississippi มณฑล - เป็นผู้รับรางวัล Public Public Service ของ University of Mississippi School of Law รางวัลนี้ได้รับการประกาศเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ Dinne R ซึ่งจัดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ Kilgore และเป็นเจ้าภาพโดยโรงเรียนกฎหมาย Dean Samuel M. Davis ซึ่งนำเสนอแผ่นโลหะแกะสลัก "Ginny Kilgore เป็นข้าราชการสาธารณะในความหมายที่แท้จริง" Davis กล่าว "การเลือกของเธอยังคงเป็นประเพณีของรางวัลนี้ในการตระหนักถึงผู้ที่ทำงานในสนามเพลาะโดยมีค่าตอบแทนเพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลย แต่ด้วยความเป็นมืออาชีพและความพึงพอใจส่วนตัวในการช่วยนำความยุติธรรมและความเท่าเทียมมาสู่ผู้ที่ต้องการมากที่สุด" เป็นเรื่องที่ดีสำหรับฉัน "คิลกอร์กล่าวชี้ไปที่คนอื่น ๆ ที่ได้รับเกียรติอย่างมาก "ผลงานของผู้ที่ได้รับรางวัลก่อนหน้าฉันมีความสำคัญมากฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก" หลังจากได้รับปริญญาด้านการศึกษาและปริญญาโทและการสอนสองสามปี Kilgore ลงทะเบียนเรียนที่โรงเรียนกฎหมาย UM เมื่อสำเร็จการศึกษาในปี 2518 เธอเข้าสู่การฝึกฝนกฎหมายเอกชนในออกซ์ฟอร์ดเข้าร่วม NMRLS ในปี 2521 ตั้งแต่นั้นมาเธอได้รับการเลื่อนตำแหน่งจากการจัดการทนายความทนายความอาวุโสจากนั้นผู้อำนวยการของสภาโครงการอายุ ตั้งแต่ปี 2533 เธอได้ทำงานในหน่วยกฎหมายการบริหารและการพัฒนาทรัพยากรและกำกับโครงการกฎหมายผู้สูงอายุซึ่งให้บริการครึ่งทางเหนือของรัฐ เธอยังเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ในคลินิกกฎหมายแพ่งของโรงเรียนกฎหมาย UM เธอจัดโพสต์ที่คล้ายกันเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมาในคลินิกกฎหมายอาวุโสของโรงเรียน Kilgore บอกว่าเธอพบช่องของเธอ "ฉันคิดเสมอว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำงานเพื่อช่วยเหลือผู้คนฉันสนุกกับมันจริงๆปัญหาที่ฉันจัดการตลอดหลายปีที่ผ่านมาได้ช่วยให้ผู้คนรักษาพื้นฐานของชีวิต - บ้าน งานและครอบครัว "เธอบอกว่าเธอปรารถนาที่จะรับใช้ผู้อื่นถูกจุดประกายเร็วเติบโตขึ้นมาในบ้านพ่อแม่เดี่ยวรู้ว่าแม่ที่เป็นม่ายของเธอต้องเผชิญกับความท้าทายบางประการขณะที่เธอสนับสนุนลูกสี่คนของเธอผ่านโรงเรียนของรัฐและวิทยาลัย | How does Kilgore feel about her work | Kilgore รู้สึกอย่างไรกับงานของเธอ | Regret | เสียใจ | {
"answer": 25161,
"paragraph": 416,
"question": 4731
} | 0 | 0.892675 | 0.885599 | 0.729417 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | How many U.S members of Congress visited Iraq before Hall ? | สมาชิกสภาคองเกรสจำนวน U.S มาเยี่ยม Iraq ก่อน Hall กี่คน? | One | หนึ่ง | {
"answer": 25162,
"paragraph": 417,
"question": 4732
} | 1 | 0.895412 | 0.912125 | 0.8288 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | How many U.S members of Congress visited Iraq before Hall ? | สมาชิกสภาคองเกรสจำนวน U.S มาเยี่ยม Iraq ก่อน Hall กี่คน? | Only one . U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico | เพียงหนึ่งเดียว U.S. Rep. Bill Richardson จาก New Mexico | {
"answer": 25163,
"paragraph": 417,
"question": 4732
} | 1 | 0.895412 | 0.912125 | 0.955498 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | How many U.S members of Congress visited Iraq before Hall ? | สมาชิกสภาคองเกรสจำนวน U.S มาเยี่ยม Iraq ก่อน Hall กี่คน? | 1 | 1 | {
"answer": 25164,
"paragraph": 417,
"question": 4732
} | 1 | 0.895412 | 0.912125 | 1 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | How many U.S members of Congress visited Iraq before Hall ? | สมาชิกสภาคองเกรสจำนวน U.S มาเยี่ยม Iraq ก่อน Hall กี่คน? | 2 | 2 | {
"answer": 25165,
"paragraph": 417,
"question": 4732
} | 0 | 0.895412 | 0.912125 | 1 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | How many U.S members of Congress visited Iraq before Hall ? | สมาชิกสภาคองเกรสจำนวน U.S มาเยี่ยม Iraq ก่อน Hall กี่คน? | None | ไม่มี | {
"answer": 25166,
"paragraph": 417,
"question": 4732
} | 0 | 0.895412 | 0.912125 | 0.77279 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To visit hospitals and other facilities | เพื่อเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ | {
"answer": 25167,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 0 | 0.895412 | 0.927683 | 0.815315 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble | เพื่อช่วย U.S. Oilmen ที่มีปัญหาทางการทูต | {
"answer": 25168,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 0 | 0.895412 | 0.927683 | 0.794589 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , and to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems | เพื่อประเมินวิกฤตด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 และเพื่อค้นหาความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ | {
"answer": 25169,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 1 | 0.895412 | 0.927683 | 0.852209 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To assess an economic crisis | เพื่อประเมินวิกฤตเศรษฐกิจ | {
"answer": 25170,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 0 | 0.895412 | 0.927683 | 0.908748 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems | เพื่อค้นหาความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ | {
"answer": 25171,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 1 | 0.895412 | 0.927683 | 0.767111 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 | เพื่อประเมินวิกฤตด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 | {
"answer": 25172,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 1 | 0.895412 | 0.927683 | 0.886035 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is U.S. Rep. Tony Hall visiting Iraq ? | เหตุใด U.S. ตัวแทน Tony Hall การเยี่ยมชม Iraq | To assess a humanitarian crisis | เพื่อประเมินวิกฤตด้านมนุษยธรรม | {
"answer": 25173,
"paragraph": 417,
"question": 4733
} | 1 | 0.895412 | 0.927683 | 0.859504 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Political problems | ปัญหาทางการเมือง | {
"answer": 25174,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 0 | 0.895412 | 0.726968 | 0.919238 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Economic sanctions | การลงโทษทางเศรษฐกิจ | {
"answer": 25175,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 1 | 0.895412 | 0.726968 | 0.863986 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Destroyed medical infrastructure | ทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ | {
"answer": 25176,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 1 | 0.895412 | 0.726968 | 0.823957 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Medical problems | ปัญหาทางการแพทย์ | {
"answer": 25177,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 1 | 0.895412 | 0.726968 | 0.945824 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | malnutrition | การขาดสารอาหาร | {
"answer": 25178,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 0 | 0.895412 | 0.726968 | 0.67022 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Inflation | เงินเฟ้อ | {
"answer": 25179,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 0 | 0.895412 | 0.726968 | 0.798061 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Which other problem is affecting Iraq apart from malnutrition ? | ปัญหาอื่นใดที่ส่งผลกระทบต่อ Iraq นอกเหนือจากการขาดสารอาหาร | Diplomatic problems | ปัญหาทางการทูต | {
"answer": 25180,
"paragraph": 417,
"question": 4734
} | 0 | 0.895412 | 0.726968 | 0.773151 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | To take another flight directly to Iraq | เพื่อใช้เที่ยวบินอื่นโดยตรงไปยัง Iraq | {
"answer": 25181,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 0 | 0.895412 | 0.932874 | 0.873335 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | To go back to Washington | กลับไปที่ Washington | {
"answer": 25182,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 0 | 0.895412 | 0.932874 | 0.857671 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | He 'll spend the night there before driving to Iraq | เขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq | {
"answer": 25183,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 1 | 0.895412 | 0.932874 | 0.867781 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | Flights are not permitted into Iraq | ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq | {
"answer": 25184,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 1 | 0.895412 | 0.932874 | 0.938264 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | There are no flights into Iraq | ไม่มีเที่ยวบินใน Iraq | {
"answer": 25185,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 1 | 0.895412 | 0.932874 | 0.859657 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | He 'll spend the night in Amman before driving to Iraq because flights are not permitted into Iraq | เขาจะใช้เวลาทั้งคืนใน Amman ก่อนขับรถไป Iraq เนื่องจากเที่ยวบินไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าสู่ Iraq | {
"answer": 25186,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 1 | 0.895412 | 0.932874 | 0.901191 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is Hall flying to Amman ? | เหตุใด Hall บินไป Amman? | To spend the night there | เพื่อใช้เวลาทั้งคืนที่นั่น | {
"answer": 25187,
"paragraph": 417,
"question": 4735
} | 0 | 0.895412 | 0.932874 | 0.690691 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | Because flights are not permitted into Iraq | เนื่องจากเที่ยวบินไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าสู่ Iraq | {
"answer": 25188,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 0 | 0.895412 | 0.753626 | 0.875633 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | Because of economic sanctions | เนื่องจากการลงโทษทางเศรษฐกิจ | {
"answer": 25189,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 1 | 0.895412 | 0.753626 | 0.797786 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | The Gulf War destroyed much of the medical infrastructure | สงครามอ่าวทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ส่วนใหญ่ | {
"answer": 25190,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 1 | 0.895412 | 0.753626 | 0.788537 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | Iraq has been under economic sanctions since the gulf war , and there is a humanitarian crisis because of the Gulf war | Iraq อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจมาตั้งแต่สงครามอ่าวและมีวิกฤตด้านมนุษยธรรมเนื่องจากสงครามอ่าว | {
"answer": 25191,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 1 | 0.895412 | 0.753626 | 0.866297 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | Because the Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure | เพราะสงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ | {
"answer": 25192,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 0 | 0.895412 | 0.753626 | 0.771759 |
Washington The Iraqi government has agreed to let U.S. Rep. Tony Hall visit the country next week to assess a humanitarian crisis that has festered since the Gulf War of 1990 , Hall 's office said Monday . The Dayton Democrat , who has traveled to other crisis points including Sierra Leone and North Korea , will spend three days visiting hospitals and other facilities to seek understanding why aid has been ineffective in stemming malnourishment and other medical problems . Iraq has been under economic sanctions since the war ended , which some say have thwarted the country 's ability to recover from the devastation of the bombing campaign . The Persian Gulf War destroyed much of the country 's medical infrastructure , according to a report by the World Health Organization . In 1996 the WHO found that much of the population existed in a state of ` ` semi - starvation . '' Hall will be only the second member of Congress to travel in Iraq since the war , according to Hall 's office . The last visitor was then - U.S. Rep. Bill Richardson of New Mexico , who went to help a pair of U.S. oilmen in diplomatic trouble . Hall flies to Amman , Jordan , on Friday , where he 'll spend the night before driving to Iraq . Flights are not permitted into Iraq . Hall is to return to Washington on April 22 . Story Filed By Cox Newspapers | Washington รัฐบาลอิรักได้ตกลงที่จะปล่อยให้ U.S. ตัวแทน Tony Hall เยี่ยมชมประเทศในสัปดาห์หน้าเพื่อประเมินวิกฤตการณ์ด้านมนุษยธรรมที่เกิดขึ้นตั้งแต่สงครามอ่าวปี 1990 เดย์ตันเดโมแครตที่เดินทางไปยังจุดวิกฤตอื่น ๆ รวมถึงเซียร์ราลีโอนและ Hall North จะใช้เวลาสามวันในการเยี่ยมชมโรงพยาบาลและสิ่งอำนวยความสะดวกอื่น ๆ เพื่อขอความเข้าใจว่าทำไมความช่วยเหลือจึงไม่ได้ผลในการขาดสารอาหารและปัญหาทางการแพทย์อื่น ๆ Korea อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลงซึ่งบางคนบอกว่าขัดขวางความสามารถของประเทศในการกู้คืนจากการทำลายล้างของการวางระเบิด สงครามอ่าวเปอร์เซียทำลายโครงสร้างพื้นฐานทางการแพทย์ของประเทศส่วนใหญ่ตามรายงานขององค์การอนามัยโลก ในปี 1996 ผู้ที่พบว่าประชากรส่วนใหญ่มีอยู่ในสถานะของความอดอยากกึ่ง '' ฮอลล์จะเป็นเพียงสมาชิกคนที่สองของสภาคองเกรสที่จะเดินทางใน Iraq ตั้งแต่สงครามตามสำนักงานของฮอลล์ ผู้เข้าชมคนสุดท้ายคือ - Iraq ตัวแทน U.S. Bill Richardson จาก New Mexico ซึ่งไปช่วย U.S. Oilmen ในปัญหาทางการทูต ฮอลล์บินไปที่ Amman, Jordan, ในวันศุกร์ที่ซึ่งเขาจะใช้เวลาทั้งคืนก่อนขับรถไป Iraq ไม่อนุญาตให้ใช้เที่ยวบินใน Iraq ฮอลล์จะกลับไปที่ Washington ในวันที่ 22 เมษายน เรื่องราวที่ยื่นโดยหนังสือพิมพ์ Cox | Why is the population in a state of semi - starvation ? . | ทำไมประชากรในสภาวะกึ่งอดอยาก? . | Because Iraq has been under economic sanctions since the war ended | เพราะ Iraq อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจตั้งแต่สงครามสิ้นสุดลง | {
"answer": 25193,
"paragraph": 417,
"question": 4736
} | 1 | 0.895412 | 0.753626 | 0.839207 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Are portraits of famous people the inspiration for the play ? | ภาพบุคคลที่มีชื่อเสียงเป็นแรงบันดาลใจในการเล่นหรือไม่? | No | ไม่ | {
"answer": 25194,
"paragraph": 418,
"question": 4737
} | 1 | 0.878873 | 0.808371 | 0.940028 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Are portraits of famous people the inspiration for the play ? | ภาพบุคคลที่มีชื่อเสียงเป็นแรงบันดาลใจในการเล่นหรือไม่? | Yes | ใช่ | {
"answer": 25195,
"paragraph": 418,
"question": 4737
} | 0 | 0.878873 | 0.808371 | 0.887465 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Are portraits of famous people the inspiration for the play ? | ภาพบุคคลที่มีชื่อเสียงเป็นแรงบันดาลใจในการเล่นหรือไม่? | He never did portraits of famous people ; | เขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง | {
"answer": 25196,
"paragraph": 418,
"question": 4737
} | 1 | 0.878873 | 0.808371 | 0.797531 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Are portraits of famous people the inspiration for the play ? | ภาพบุคคลที่มีชื่อเสียงเป็นแรงบันดาลใจในการเล่นหรือไม่? | Yes- " Caaptured moments " was based on his realistic portraits of famous people | Yes- " Caaptured ช่วงเวลา" ขึ้นอยู่กับภาพบุคคลที่มีชื่อเสียงที่สมจริงของเขา | {
"answer": 25197,
"paragraph": 418,
"question": 4737
} | 0 | 0.878873 | 0.808371 | 0.824127 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Is Emiliano Malaquez 's work abstract ? | Emiliano Malaquez 's เป็นบทคัดย่องานหรือไม่? | No- he does life - size scenes | ไม่ - เขาทำฉากขนาดชีวิต | {
"answer": 25198,
"paragraph": 418,
"question": 4738
} | 1 | 0.878873 | 0.875389 | 0.8886 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Is Emiliano Malaquez 's work abstract ? | Emiliano Malaquez 's เป็นบทคัดย่องานหรือไม่? | No | ไม่ | {
"answer": 25199,
"paragraph": 418,
"question": 4738
} | 1 | 0.878873 | 0.875389 | 0.940028 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Is Emiliano Malaquez 's work abstract ? | Emiliano Malaquez 's เป็นบทคัดย่องานหรือไม่? | Yes | ใช่ | {
"answer": 25200,
"paragraph": 418,
"question": 4738
} | 0 | 0.878873 | 0.875389 | 0.887465 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | Is Emiliano Malaquez 's work abstract ? | Emiliano Malaquez 's เป็นบทคัดย่องานหรือไม่? | He accents the illusion of reality and as such are abstract | เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริงและเป็นนามธรรมเช่นนี้ | {
"answer": 25201,
"paragraph": 418,
"question": 4738
} | 1 | 0.878873 | 0.875389 | 0.770017 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | What do Tasha and Bernardo fight about ? | Tasha และ Bernardo ต่อสู้กับอะไร? | His art | ศิลปะของเขา | {
"answer": 25202,
"paragraph": 418,
"question": 4739
} | 1 | 0.878873 | 0.928493 | 0.88858 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | What do Tasha and Bernardo fight about ? | Tasha และ Bernardo ต่อสู้กับอะไร? | Tasha said that Bernardo steals from life for art and he will impoverish himself | Tasha กล่าวว่า Bernardo ขโมยจากชีวิตเพื่อศิลปะและเขาจะทำให้ตัวเองไม่ดี | {
"answer": 25203,
"paragraph": 418,
"question": 4739
} | 1 | 0.878873 | 0.928493 | 0.88875 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | What do Tasha and Bernardo fight about ? | Tasha และ Bernardo ต่อสู้กับอะไร? | Tasha wants more recognition for her work | Tasha ต้องการการยอมรับมากขึ้นสำหรับงานของเธอ | {
"answer": 25204,
"paragraph": 418,
"question": 4739
} | 0 | 0.878873 | 0.928493 | 0.867718 |
Search " Emiliano Malaquez " and you 'll find he 's a master of the " captured moment " school of sculpture . Even The Terran Times has only praise for his work . To compare his pieces to those of others is to compare mannequins to living models . He accents the illusion of reality --I paraphrase his entry in La Enciclopedia Humanica --by doing life - size scenes in " The full round , " never the easier frontal or three - quarters view . Moreover , he never did portraits of famous people ; his works were therefore the reality and could never be compared to it . As is typical of his school , his pieces are sealed in stopboxes . The shimmer of light on their surfaces always reminds us that we 're looking at an instant snatched from under the hooves of time . They say the cubes will outlast planets and suns , that when the universe dies , the works of Malaquez and his followers will be the last things seen in the final wink of God 's eye . Yes , Self , I am also bothered that this observation ignores half - eaten cheese sandwiches , incomplete insect collections , and locks of infants ' hair , forgotten in closets , basements , and warehouses . You see the inspiration for my latest play , " Captured Moments . " The mindwipe will take its creation from my future self --but time too often does that without aid . The play 's second act concludes with the last fight between Tasha and me . I have disguised us in the play , and deleted one brief melodramatic interchange . Now I will mention it , in case I / You decide to restore it . Shortly before she left , Tasha said , " You steal from life for art , Bernardo . You 'll impoverish yourself . " I only snarled at her and -- My story leaps ahead of itself . Let me retreat and retrench : One night during N'apulco 's mild winter , Tasha returned to The Flamingo , saying , " Nardo ! Nardo ! Guess what ? " | ค้นหา "Emiliano Malaquez" และคุณจะพบว่าเขาเป็นอาจารย์ของโรงเรียนประติมากรรม "ช่วงเวลาที่จับได้" แม้แต่ Terran Times ก็ยังได้รับการยกย่องจากงานของเขาเท่านั้น การเปรียบเทียบชิ้นส่วนของเขากับผู้อื่นคือการเปรียบเทียบหุ่นกับนางแบบที่มีชีวิต เขาเน้นภาพลวงตาของความเป็นจริง -ฉันถอดความรายการของเขาใน La Enciclopedia Humanica -โดยการทำฉากขนาดชีวิตใน "The Full Round" ไม่เคยดูหน้าผากที่ง่ายขึ้นหรือสามมุมมอง ยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยถ่ายภาพบุคคลที่มีชื่อเสียง ผลงานของเขาจึงเป็นความจริงและไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ตามปกติของโรงเรียนของเขาชิ้นส่วนของเขาถูกผนึกในกล่องหยุด แสงระยิบระยับบนพื้นผิวของพวกเขามักจะเตือนเราว่าเรากำลังมองดูการฉีกขาดทันทีจากภายใต้กีบของเวลา พวกเขากล่าวว่าลูกบาศก์จะอยู่ได้นานกว่าดาวเคราะห์และดวงอาทิตย์ว่าเมื่อจักรวาลตายงานของ Malaquez และผู้ติดตามของเขาจะเป็นสิ่งสุดท้ายที่เห็นในดวงตาสุดท้ายของดวงตาของพระเจ้า ใช่ตัวเองฉันยังใส่ใจว่าการสังเกตนี้ไม่สนใจครึ่งหนึ่ง - กินแซนวิชชีสคอลเลคชั่นแมลงที่ไม่สมบูรณ์และล็อคผมของทารกลืมในตู้เสื้อผ้าชั้นใต้ดินและคลังสินค้า คุณเห็นแรงบันดาลใจสำหรับการเล่นครั้งล่าสุดของฉัน "ช่วงเวลาที่จับได้" Mindwipe จะนำการสร้างจากตัวเองในอนาคต -แต่เวลาบ่อยเกินไปทำอย่างนั้นโดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ การแสดงครั้งที่สองของบทละครจบลงด้วยการต่อสู้ครั้งสุดท้ายระหว่าง Tasha กับฉัน ฉันปลอมตัวเราในการเล่นและลบการแลกเปลี่ยน melodramatic สั้น ๆ หนึ่งครั้ง ตอนนี้ฉันจะพูดถึงมันในกรณีที่ฉัน / คุณตัดสินใจที่จะกู้คืน ไม่นานก่อนที่เธอจะจากไป Tasha พูดว่า "คุณขโมยมาจากชีวิตเพื่อศิลปะ Bernardo คุณจะทำให้ตัวเองไม่ดี" ฉันแค่พูดกับเธอและ - เรื่องราวของฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ให้ฉันถอยและตัดทอน: คืนหนึ่งในช่วงฤดูหนาวที่ไม่รุนแรงของ N'apulco Tasha กลับไปที่ฟลามิงโกพูดว่า "Nardo! Nardo! เดาอะไร?" | What do Tasha and Bernardo fight about ? | Tasha และ Bernardo ต่อสู้กับอะไร? | Tasha feels Bernando steals life from art | Tasha รู้สึกว่าเบอร์นันโดขโมยชีวิตจากศิลปะ | {
"answer": 25205,
"paragraph": 418,
"question": 4739
} | 1 | 0.878873 | 0.928493 | 0.771094 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | Go back to the drawing board | กลับไปที่กระดานวาดภาพ | {
"answer": 25207,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 1 | 0.925216 | 0.830665 | 0.827305 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | We are finally winning the battle | ในที่สุดเราก็ชนะการต่อสู้ | {
"answer": 25209,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 0 | 0.925216 | 0.830665 | 0.808592 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | It 's time to go back to the drawing board | ถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ | {
"answer": 25210,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 1 | 0.925216 | 0.830665 | 0.828186 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | We must cut costs | เราต้องลดค่าใช้จ่าย | {
"answer": 25211,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 0 | 0.925216 | 0.830665 | 0.809395 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | We have work to do | เรามีงานต้องทำ | {
"answer": 25212,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 0 | 0.925216 | 0.830665 | 0.81339 |
Responding to a wave of public dismay over the first designs for rebuilding Lower Manhattan , Gov. George Pataki has sent word that it 's time to go back to the drawing board . It is the right message , sent while it is still early enough to do something constructive about the disappointing quality of the work so far . The governor , like Mayor Michael Bloomberg , now seems committed to creating a better mix of uses for ground zero , and a 24 - hour community in Manhattan 's downtown . While rethinking the plans will delay the original rebuilding schedule slightly , it does not need to stall progress if the governor keeps the pressure on the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority of New York and New Jersey . New York can not afford to have a gaping hole that mocks the city and its process for rebuilding what was destroyed . Pataki openly questioned the Port Authority 's requirement that any plan for the site replace all the office , hotel and retail square footage lost in the attack on Sept. 11 . More than anything else , that specification limited the designs to the undistinguished options presented two weeks ago . Renegotiating that issue with the World Trade Center leaseholders should begin immediately . Opening the process to other designers , both here and internationally , will help separate this urban plan from the ordinary . The city also needs to begin openly discussing what happens underground , in particular with the transportation network . At this point , planners have focused on short - term repair of PATH and subway lines , with medium - range proposals being shopped in Washington that could untangle the disorganized web of subway lines downtown . Within the next few weeks the Lower Manhattan Development Corp. and the Port Authority should offer some bigger ideas about how to connect the downtown area better to the rest of the region . Lowering West Street alongside the World Trade Center site and building a park or esplanade on top is another option that has been popular with those reviewing the first six public proposals . But it would be expensive , and the governor , the mayor and their friends in Washington will have to look at long - range ways to pay the bill . Pataki 's recent remarks are a sign that he understands how central the rebuilding of Lower Manhattan will be to his own political legacy . Now he needs to follow through with action , to keep demonstrating that his core concern is coming up with the best possible plan , not simply keeping the issue on hold until after this fall 's election . | การตอบสนองต่อคลื่นของความกลัวสาธารณะในการออกแบบครั้งแรกสำหรับการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างใหม่รัฐบาล George Pataki ได้ส่งคำว่าถึงเวลากลับไปที่กระดานวาดภาพ มันเป็นข้อความที่ถูกต้องส่งในขณะที่ยังเร็วพอที่จะทำสิ่งที่สร้างสรรค์เกี่ยวกับคุณภาพที่น่าผิดหวังของงานจนถึงตอนนี้ ผู้ว่าราชการเช่นนายกเทศมนตรี Michael Bloomberg ตอนนี้ดูเหมือนจะมุ่งมั่นที่จะสร้างการผสมผสานที่ดีขึ้นสำหรับการใช้งาน Ground Zero และชุมชน 24 ชั่วโมงในตัวเมืองของ Manhattan ในขณะที่การคิดใหม่แผนจะชะลอตารางการสร้างใหม่เล็กน้อย แต่ก็ไม่จำเป็นต้องหยุดชะงักหากผู้ว่าราชการรักษาแรงกดดันต่อการพัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือแห่งนิวยอร์กและ New Jersey New York ไม่สามารถที่จะมีช่องโหว่ที่เยาะเย้ยเมืองและกระบวนการของมันในการสร้างสิ่งที่ถูกทำลาย Pataki ตั้งคำถามอย่างเปิดเผยถึงข้อกำหนดของ Port Authority ว่าแผนใด ๆ สำหรับไซต์แทนที่สำนักงานทั้งหมดโรงแรมและพื้นที่ค้าปลีกสี่เหลี่ยมจัตุรัสหายไปในการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายน ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดข้อมูลจำเพาะนั้น จำกัด การออกแบบไปยังตัวเลือกที่ไม่แยกแยะนำเสนอเมื่อสองสัปดาห์ก่อน การเจรจาใหม่ปัญหานั้นกับผู้ให้เช่าเวิลด์เทรดเซ็นเตอร์ควรเริ่มต้นทันที การเปิดกระบวนการให้กับนักออกแบบคนอื่น ๆ ทั้งที่นี่และระดับสากลจะช่วยแยกแผนเมืองนี้ออกจากสามัญ เมืองยังต้องเริ่มพูดคุยอย่างเปิดเผยว่าเกิดอะไรขึ้นใต้ดินโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเครือข่ายการขนส่ง เมื่อมาถึงจุดนี้นักวางแผนได้มุ่งเน้นไปที่การซ่อมแซมระยะสั้นของเส้นทางและรถไฟใต้ดินโดยมีข้อเสนอช่วงกลางที่ถูกซื้อใน Washington ซึ่งอาจทำให้หายไปจากเว็บที่ไม่เป็นระเบียบของสายรถไฟใต้ดิน ภายในไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า บริษัท พัฒนาแมนฮัตตันที่ต่ำกว่าและหน่วยงานท่าเรือควรเสนอแนวคิดที่ใหญ่กว่าเกี่ยวกับวิธีการเชื่อมต่อพื้นที่ใจกลางเมืองให้ดีขึ้นกับส่วนที่เหลือของภูมิภาค การลด West Street ข้างเว็บไซต์ World Trade Center และสร้างสวนสาธารณะหรือ Esplanade อยู่ด้านบนเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่ได้รับความนิยมจากผู้ที่ตรวจสอบข้อเสนอสาธารณะหกข้อแรก แต่มันจะมีราคาแพงและผู้ว่าราชการนายกเทศมนตรีและเพื่อนของพวกเขาใน Washington จะต้องดูวิธีระยะยาวเพื่อชำระบิล คำพูดล่าสุดของ Pataki เป็นสัญญาณว่าเขาเข้าใจว่าการสร้างศูนย์กลางของแมนฮัตตันตอนล่างจะเป็นมรดกทางการเมืองของเขาเองอย่างไร ตอนนี้เขาต้องติดตามด้วยการกระทำเพื่อแสดงให้เห็นว่าความกังวลหลักของเขากำลังเกิดขึ้นกับแผนการที่ดีที่สุดที่เป็นไปได้ไม่ใช่เพียงแค่รักษาปัญหาไว้จนกว่าจะถึงการเลือกตั้งในฤดูใบไม้ร่วงนี้ | What did Gov. George Pataki say that it was time to do due to the public dismay from the disappointing work on rebuilding Lower Manhattan ? | Gov. George Pataki บอกว่าถึงเวลาที่ต้องทำอะไรเนื่องจากความผิดหวังของสาธารณชนจากงานที่น่าผิดหวังในการสร้างแมนฮัตตันตอนล่างขึ้นมาใหม่? | Retire | เกษียณอายุ | {
"answer": 25213,
"paragraph": 419,
"question": 4740
} | 0 | 0.925216 | 0.830665 | 0.668188 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.