Unnamed: 0.2
int64 0
61.2k
| Unnamed: 0.1
int64 0
61.2k
| Unnamed: 0
int64 1
128k
| article
stringlengths 108
12.9k
| positive_sample
stringlengths 3
4.97k
|
---|---|---|---|---|
1,500 | 1,500 | 73,074 | - Pakistans statsminister Nawaz Sharif hyllet sitt første en-til-en-møte tirsdag med Indias nyvalgte statsminister Narendra Modi som en "historisk mulighet" for de to nasjonene. Et fast, men enkelt håndtrykk hadde mandag sendt en melding til verden om at lederne av India og Pakistan var klare til å snakke. Og snakke de holdt på tirsdag, i et møte i Hyderabad House, et tidligere palass i New Delhi, som varte i nesten 50 minutter. Sharif orienterte journalister etter møtet og beskrev møtet som "godt og konstruktivt" og "holdt i en varm og hjertelig atmosfære." Sharif sa at begge land burde jobbe for å overvinne deres gjensidige mistillit, og at regional fred og stabilitet var nøkkelen til å nå deres felles utviklingsmål. Sharif sa at han hadde til hensikt å "plukke opp trådene" i Lahore-erklæringen, med henvisning til et løfte som begge landene ga i 1999 om å samarbeide tettere for å lette spenningene. Den pakistanske premieren sa også at anklager og motanklager ikke er produktive - en kommentar til den vanlige politiske frem og tilbake mellom deres to nasjoner. "Vi ble enige om at møtet vårt skulle være en historisk mulighet for begge våre land," sa han. Han la til at han var "veldig fornøyd" med å være i New Delhi på Modis invitasjon, etter å ha fløyet inn til hans motparts innvielse på mandag. Sharif var en del av den største samlingen av sørasiatiske ledere som noen gang er samlet for en indisk statsministers ed. Følelsesmessig respons. I en serie tweets postet etter mandagens innvielsesseremoni, avslørte Modi at de to hadde utvekslet bemerkninger. Sharif "delte noen veldig emosjonelle ting," sa Modi, før han fortalte en ganske merkelig historie Sharif fortalte ham om hvordan moren hans ble emosjonell mens hun så på TV-bilder av Modis egen mor som tilbød ham søtsaker. I et intervju med den indiske TV-stasjonen NDTV ble Sharif rapportert å ha beskrevet hans oppmøte ved Modis innvielse som en "stor mulighet, et flott øyeblikk." "Han sa at dette sterke mandatet frigjør ledere på begge sider ... til å faktisk snu en ny side i historien til India og Pakistan," sa NDTVs Barkha Dutt. Lang tvist. Forholdet har vært anstrengt mellom de to landene siden 1947, året da det asiatiske subkontinentet delte seg inn i islamsk Pakistan og India med hinduistisk flertall da det fikk uavhengighet fra britisk styre. I tiårene siden har de utkjempet en rekke kriger og sammenstøt over Kashmir, en region på 86 000 kvadratkilometer i nord. Arbeidet med å bli enige om en fredsavtale tok et stort skritt tilbake i 2008 da pakistanske militante angrep den indiske byen Mumbai og drepte mer enn 160 mennesker i en serie koordinerte angrep. I 2011 ble de to landene enige om å gå tilbake til forhandlingsbordet og siden har forholdet fortsatt å tine. I 2012 ble tidligere president Asif Ali Zardari den første pakistanske lederen som besøkte India på syv år. Han holdt samtaler med daværende Indias statsminister Manmohan Singh, som kom fra det 30 minutter lange møtet og sa at begge nasjonene var villige til å finne "praktiske og pragmatiske" løsninger på forskjellene deres. Zardari beskrev samtalene som «fruktbare». Sharif skal ha uttrykt samme optimisme for landenes forhold i sitt intervju med NDTV mandag. "Begge regjeringer har et sterkt mandat. Dette kan hjelpe til med å snu en ny side i forholdet vårt," sa Sharif til NDTV. "Vi bør fjerne frykt, mistillit og bekymringer om hverandre. Begge land bør befri regionen for ustabilitet og sikkerhet som har plaget oss i flere tiår." Modis møte med Sharif er et av en serie bilaterale møter som er planlagt med regionale ledere på hans første dag som Indias 15. statsminister. | NYTT: Pakistans Nawaz Sharif sier at møte med Indias Narendra Modi var varmt, konstruktivt. Nytt: De to statsministrene vil prøve å overvinne mistillit og samarbeide, sier Sharif. NYTT: Sharif: "Vi ble enige om at vårt møte skulle være en historisk mulighet for begge landene våre" lederne håndhilste på mandag ved Modis innvielse. |
1,501 | 1,501 | 107,462 | Av. Rob Cooper. PUBLISERT:. 11:08 EST, 20. juni 2012. |. OPPDATERT:. 12:07 EST, 20. juni 2012. En frekk bestemor som utløste en mengde fornærmelser mot naboen etter at han trimmet en av hortensiaplantene hennes, har fått en fellesskapsordre. Den stygge munnen Margaret Perry, 87, stemplet sin irske nabo som en "trussel" og fortalte ham at han skulle reise tilbake til sitt eget land under en 20-minutters rant i Cheam, Surrey. Hun skrek "b**** up your a***" og fortalte Brian Kelly at han ikke kunne snakke "riktig engelsk" etter å ha mistet besinnelsen. Rant: Margaret Perry, 87, sa til sorenskriveren i dag at "dette er blodig latterlig" da hun ble dømt. Bestemoren, som innrømmet trakassering ved en tidligere høring, ble i dag dømt til seks måneders samfunnsstraff. På spørsmål om hun hadde noe å si. Perry sa til sjefsdommer Keith Sillitoe: 'Dette er blodig. latterlig, det er sløsing med min tid, og sløsing med din. Mr Kelly hevdet at han bare kuttet. plante tilbake etter at den hadde vokst inn i hagen hans og sa at den blokkerte. sollys fra tomatene hans. Men Perry mistet besinnelsen da hun så ham i hagen hennes trimme hennes "stolthet og glede", hørte Croydon Crown Court. Ved å snakke med Kelly hadde bestemoren brutt et besøksforbud som ble ilagt i fjor etter at hun hadde stjålet en av plantepottene hans. Fury: Perry hevdet at naboene hennes hadde trimmet hortensiaene hennes, og kalte blomstene hennes 'stolthet og glede' (lagerbilde) Perry erkjente seg skyldig i trakassering i mars, men siden den gang har retten hørt hvordan hun hadde kastet en toalettrull. inn i naboens hage. Under høringen ga retten Perry tillatelse til å stå ved siden av aktor Terry Curtis fordi hun er tunghørt. Mr Curtis sa til sorenskriverne: 'The. ofre, som selv er eldre, føler at fru Perry er motivert i henne. trakassering av rasemessige fordommer.' Ved å dømme Perry til seks måneder. samfunnsorden og beordrer den tidligere ansatt i Greater London Council. å betale £75 i omkostninger, sa sjefsdommer Keith Sillitoe: «Det har vi. behandlet deg så mildt vi kan Mrs Perry. Du må ikke ta kontakt. dem igjen, ellers finner du deg selv tilbake her inne.' Perry truet også med å kutte henne. naboens internettkabel som hun hadde forvekslet med et vannrør,. Croydon magistrates' domstol hørte i mars. Bestemoren, en tidligere Greater. London Council-ansatt nektet for å ha ropt vold mot naboen, men. innrømmet at han spurte ham hva han gjorde med hortensiaen hennes, dermed. brudd på ordren. Krangel mellom naboer: Margaret Perry, hvis leilighet har nåletrær utenfor, er viklet på rad med naboen i Cheam. | "Dette er alt blodig latterlig, det er bortkastet tid," forteller den foul-munnen pensjonist Margaret Perry til sorenskrivere når hun er dømt. Hun kalte sin irske nabo for en trussel og sa at han skulle dra tilbake til sitt eget land i løpet av en 20 minutters løp. |
1,502 | 1,502 | 123,769 | Av. James Rush. PUBLISERT:. 07:16 EST, 25. februar 2013. |. OPPDATERT:. 09:09 EST, 25. februar 2013. Politiet har mistet oversikten over nesten 140 pedofile, noe som vekker frykt for at mange kan ha forlatt landet, har det blitt avslørt. Offentlige tall viser at totalt 137 seksualforbrytere av barn har forsvunnet etter å ha signert seksualforbryterregisteret, som krever at de informerer politiet om hvor de befinner seg eller endringer i detaljene deres. Sjokktallene viser at Metropolitan Police har mistet desidert flest pedofile, med 40 på flukt fra myndighetene i London. Mangler: Dette kartet viser hvor mange seksualforbrytere som er på flukt fra hver politistyrke over hele landet. Styrken med det nest høyeste tallet på rømmen er Greater Manchester, som har tapt syv, mens Sussex har tapt seks, ifølge The Mirror. West Midlands, Derbyshire, Kent og Lancashire har alle fem seksualforbrytere som de leter etter. De 137 pedofile på flukt inkluderer Stephen Clare, som har vært utenfor Northumbria-politiets radar siden 2002. Han ble fengslet for seksuelle overgrep mot en fem år gammel jente og ta usømmelige bilder på 1990-tallet. Gled gjennom nettet: Serievoldtektsmannen Peter Chapman (til venstre) hadde vært av. politiradaren da han gikk over til å voldta og drap sykepleierelev. Ashleigh Hall, 17 (til høyre) Han sonet 18 måneder og ble løslatt fra fengselet i 1998, da han flyttet til Brighton. I mellomtiden,. et annet eksempel på en lovbryter som forsvant var serievoldtektsmannen Peter. Chapman, som var utenfor politiets radar i syv måneder etter hans. overvåkingsnivået ble nedgradert av myndighetene. Han fortsatte med å voldta og myrde den 17 år gamle sykepleierelev Ashleigh Hall etter å ha kontaktet henne på Facebook. På flukt: Stephen Clare har vært utenfor radaren siden 2002. Han ble fengslet for seksuelle overgrep mot en fem år gammel jente og ta usømmelige bilder på 1990-tallet. Chapman poserte som tenåring på internett for å lokke sykepleiereleven til døden. Han ble fengslet på livstid i 2010. Veldedighet for barn, NSPCC, har bedt om et system som gjør det umulig for seksualforbrytere å "forsvinne". Jon Brown, leder for programmer for seksuelle overgrep ved NSPCC, sa: "Dette er en ekstremt bekymringsfull situasjon, ettersom alle som har begått en seksualforbrytelse mot et barn må betraktes som en pågående risiko. «Å holde oversikt over bevegelsene deres må være en prioritet for myndighetene fordi vi ikke kan spille med sikkerheten til sårbare barn. «Vi må virkelig ha et system der ingen med en oversikt over denne typen lovbrudd bare kan forsvinne. Det er ikke akseptabelt og er en alvorlig grunn til bekymring.' En talsmann for innenriksdepartementet sa: «Vi har noen av de tøffeste tiltakene i verden for å håndtere voldelige og seksualforbrytere. «Vi er fast bestemt på å gjøre alt vi kan for å beskytte publikum, og det er grunnen til at vi i fjor introduserte nye tiltak for å styrke og utvide kontrollen av de som er underlagt seksualforbryterregisteret. "Enkeltpersoner som bryter deres vilkår er underlagt tøffe straffer, og politiet og andre lokale instanser bør håndheve verktøyene og kreftene som er tilgjengelige for dem." | Tallene viser at storbypolitiet har mistet 40 kjønnsforbrytere. Frykt mange lovbrytere av barnes sex kan ha forlatt landet. Hjemmekontor sier at det bruker noen av de tøffeste tiltakene i verden. |
1,503 | 1,503 | 60,772 | - Tjenestemenn ved Princeton University skulle møtes i løpet av helgen for å bestemme om de skulle tilby studenter en vaksine mot hjernehinnebetennelse etter at syv tilfeller av den potensielt dødelige sykdommen oppsto på campus. "Vi vil diskutere det med tillitsmennene våre denne helgen," sa skolens talsmann Martin Mbugua fredag. Verdens eneste meningokokkvaksine som retter seg mot meningitt gruppe B heter Bexsero og er produsert av Novartis. Selv om den er godkjent i Europa og Australia, er den ikke godkjent for bruk i USA. "Vi har sendt inn en ny undersøkelsessøknad for vår MenB-vaksine i USA, men har ennå ikke kommet til enighet om en vei til lisens for denne vaksinen med regulatoriske myndigheter," sa Novartis-talskvinne Elizabeth Power til CNN lørdag i en e-post. . Likevel har selskapets tjenestemenn koordinert med tjenestemenn ved Princeton, Centers for Disease Control og State Department of Public Health om å få en vaksine til skolen, sa hun. – Vi tok skrittet for å tillate muligheten til å vaksinere studentene, men beslutningen om å gjøre det er ikke tatt ennå, sa CDC-talskvinne Barbara Reynolds til CNN fredag. Gruppe B meningitt er en stamme av bakterieformen av sykdommen som er sjelden i USA. Symptomer kan inkludere stiv nakke, hodepine, feber, oppkast, utslett, lysfølsomhet og forvirring. Ubehandlet kan sykdommen føre til komplikasjoner som hørselshemming, hjerneskade, amputasjoner av lemmer og død. Det behandles med antibiotika. Hva er meningitt? "Vanligvis, når du ser denne typen hjernehinnebetennelse på campus, er det meningitt C," sa Dr. William Schaffner, professor i forebyggende medisin ved Vanderbilt University, i et telefonintervju med CNN. "Dette er veldig, veldig uvanlig." Schaffner la til at i USA rammer gruppe B hjernehinnebetennelse vanligvis spedbarn, og bare sjelden ungdom og unge voksne. Selv om mekanismen som er nødvendig for helsepersonell for å administrere en ikke-godkjent vaksine i USA er "veldig forseggjort", ville det være berettiget i dette tilfellet, sa han. "Hvis jeg satt rundt bordet med forstanderskapet, ville jeg mildt oppmuntret dem til å gjøre dette." Princetons første rapporterte tilfelle utviklet seg hos en student som hadde returnert til campus etter vårferien i mars, ifølge statens helseavdeling. To måneder senere, etter at seks studenter og en besøkende hadde fått sykdommen, ble et utbrudd erklært. Alle har kommet seg, bortsett fra det siste tilfellet, en mannlig student som forblir innlagt på sykehus etter å ha blitt diagnostisert 8. november. Ingen felles sammenheng er identifisert blant tilfellene, sa helsetjenestemenn i New Jersey. CDC: Forklarer av bakteriell meningitt. Hjernehinnebetennelse kan spres via utveksling av spytt og andre luftveissekreter gjennom kyssing, hosting, deling av drinker og bo nært, for eksempel i sovesaler, ifølge helseavdelingen. Bakteriene kan ligge i flere måneder bak i halsen før de forårsaker symptomer, sa Schaffner. Men sykdommen er ikke helt forstått. Tilfeller av meningokokksykdom generelt - inkludert gruppe B - har falt de siste årene til de laveste nivåene siden 1930-tallet. "Ingen vet hvorfor," sa han. Og tilfeller forekommer noen ganger oftere i Oregon. — Vi har aldri forstått det heller. New Jersey-utbruddet er også forvirrende. "Hvorfor dette skjer er ikke klart, men trikset alle jobber med er hvordan man kan stoppe det, hvordan man kan forhindre ytterligere tilfeller," sa han. Hvis styret bestemmer seg for å tilby vaksinen, kan så mange som 8000 studenter og hovedfagsstudenter ved skolen bli tilbudt vaksinen. Meningitt-vaksiner ble oppfordret før NYC Pride-arrangementer. CNNs Miriam Falco bidro til denne rapporten. | Syv tilfeller av hjernehinnebetennelse er rapportert på New Jersey -campus. Universitetsfunksjonærer for å diskutere å tilby vaksine. Feds OK Bruk av vaksine som ikke er godkjent i USA. |
1,504 | 1,504 | 5,860 | En tidligere bombeekspert har vunnet kampen mot bulen etter å ha mistet halve kroppsvekten etter å ha gjennomgått en gastrisk bypass-operasjon. Steve Tempest-Mitchell, fra Bradford, West Yorkshire, mistet hele 16. etter operasjonen for 14 måneder siden, noe som førte til at magen hans krympet til størrelsen på en tennisball. 56-åringen sa at han bestemte seg for å gå gjennom operasjonen etter å ha slått 32 og slitt med å kontrollere type 2-diabetes. Rull ned for video. Slank og trim: Steve Tempest-Mitchell sier at han har fått et nytt liv etter å ha slanket seg fra 32. til 16. plass. "Det var et tilfelle av å gå inn for operasjonen og håpe å komme ut på den andre siden," sa trebarnsfaren. Dette var en livsforandrende og livstruende avgjørelse for meg å ta. «Da jeg var 32 år gammel, var det ikke en lett avgjørelse siden jeg hadde fått avslag på operasjonen to og et halvt år tidligere. «Det hadde kommet til et punkt hvor noe måtte gjøres fordi jeg sakte tok livet av meg. Jeg ventet bare på at noe forferdelig skulle skje og trengte til og med psykiatrisk hjelp.' Selv om han aldri henga seg til overstadig spising, sier Tempest-Mitchell at han spiste mindre porsjoner med jevne mellomrom og drakk rundt åtte bokser cola om dagen. Men den tidligere bombeeksperten hadde ikke alltid vært stor, og han forteller at han i oppveksten levde en aktiv livsstil, spilte regelmessig rugby og konkurrerte i bryting. Tilbakeblikk: Herr Tempest-Mitchell sa at han nesten var eneboer da han var på sitt største (over) Etter hvert som han ble eldre, begynte han å slite med vekten takket være en livsstil med langdistanseflyvninger, forretningsmøter og sprudlende kvelder tilbrakt underholdende klienter. Tempest-Mitchell måtte også slite med noen svært stressende situasjoner mens han jobbet som bombeekspert mellom 1996 og 2005 i Irak og Afghanistan, hvor han ble ansatt som entreprenør i Forsvarsdepartementet. Ved å bruke høytrykksvannteknologi satte han i gang den dystre oppgaven med å uskadeliggjøre bomber. «Det var en veldig stressende situasjon,» forklarer han. «Du må ikke bare håndtere situasjonen med å desarmere trusselen fra bomben, men du er også på farlig territorium under vakthold fra soldater. Hjelpende hånd: Den tidligere bombeeksperten sa at han måtte dyttes i rullestol for å gå om bord i et fly. "Vi var veldig heldige da en av basene vi var stasjonert på ble angrepet av en rakettkaster bare uker etter at vi dro." Herr Tempest-Mitchell, som nå er forretningsutviklingssjef i et rivnings- og asbestfjerningsfirma, sa ettersom årene gikk, krøp vekten hans opp. "Jeg hadde en veldig aktiv livsstil før balansen mellom jobb og liv ble forstyrret, og jeg begynte å ikke ha tid til å spise riktig," sa han. «Jeg var aldri en av de menneskene som spiste enorme mengder mat der du blir overrasket over mengden, men jeg spiste små porsjoner regelmessig. «Helt siden jeg var barn, har jeg alltid drukket cola. På et tidspunkt hadde jeg mellom seks til åtte bokser om dagen. Jeg har måttet kutte cola helt ut av livet mitt så vel som andre brus. Jeg har ikke noe imot at jeg aldri har en igjen. Trebarnsfaren sa at vekten hans påvirket hans selvtillit og aktelse. Som et resultat av vektøkningen ble Mr. Tempest-Mitchell nesten hjemmebundet på sitt tyngste og ble tvunget til å planlegge hver tur. Vektproblemene hans påvirket til og med arbeidslivet hans, så vel som hans selvtillit og selvtillit. «Jeg ble tvunget til å parkere bilen så nærme som mulig dit jeg skulle, hvis jeg ikke kunne, måtte jeg snu og gå hjem,» husker han. «Jeg var nesten i ferd med å bli en eneboer ettersom jeg ikke var i stand til å besøke nettsteder for arbeidet mitt, så jeg jobbet hjemmefra. Jeg ble en byrde for familien min, spesielt da vi prøvde å reise på ferie. Jeg måtte bli tatt med til flyet med en buggy eller rullestol.' Lei, tok han steget og valgte operasjon – en avgjørelse som falt sammen med at han fant ut at han var i ferd med å bli bestefar. Begge døtrene hans, 26 og 36 år, ventet babyer. "Min ene datter kom for å se meg mens jeg var i ferd med å komme meg etter operasjonen og ga nyheten om at hun var gravid," sa Mr Tempest-Mitchell, som også har en 34 år gammel sønn. Selv om han aldri unnet seg å spise for mye snacks, sa han at han ville drikke opptil åtte bokser med cola om dagen. "Jeg var så begeistret da jeg visste at suksessen til operasjonen ville tillate meg å være mer aktiv og nyte å tilbringe tid med dem mens de vokser opp." I tillegg til å miste mer enn en stein i måneden, har han også sett midjen krympe fra 66 tommer til 42 tommer og brystet gå ned fra 66 tommer til 48 tommer. «Nå føler jeg at jeg er en ny mann,» sa han. "Jeg har energien til å leke med barnebarna mine, som begge er nesten ett, noe jeg ikke ville ha klart før." | Steve Tempest-Mitchell hadde en gastrisk bypass-operasjon for å krympe magen. 56-åringen tok drastiske tiltak etter å ha vippet vekten til 32. Bradford trebarnsfar slet med å kontrollere diabetes. Nesten hjemmebundet og konsumerte åtte bokser med brus om dagen. Måtte hjelpes opp på fly i rullestol eller spesialvogn. |
1,505 | 1,505 | 111,469 | Av. Julian Gavaghan. PUBLISERT:. 08:05 EST, 14. august 2012. |. OPPDATERT:. 03:11 EST, 15. august 2012. Savnet: Rebecca Weiss, som eide to virksomheter sammen med mannen sin, skal ha forsvunnet under dykking. En savnet forretningskvinne har utløst et hektisk havsøk etter å ha forsvunnet mens hun fridykket alene på et luksuriøst feriested. Rebecca Weiss, 50, dro ut om morgenen, men klarte ikke å komme hjem innen avtalt avspasering klokken 17, ifølge ektemannen Alan Weiss. Klærne hennes og andre eiendeler ble funnet i nærheten av BMW X5, som sto parkert på feriestedet Terennea på Palos Verdes-halvøya, nær Los Angeles, California. Mr Weiss, som eier to dagligvareforretninger sammen med sin kone, som beskrives som 5 fot 5in høy og asiatisk, sier at han brukte fire timer på å lete etter henne. Han meldte henne savnet ved 23-tiden lørdag, og i dag er hun fortsatt offisielt savnet. Forsvinningen til fru Weiss, som sist ble sett da hun forlot leiligheten sin i bilen sin, blir etterforsket av Los Angeles Sheriff Departments Homicide Bureau. Weiss fortalte LA Weekly-bloggen at hans kone var "veldig erfaren" i fridykking, en disiplin som ikke involverer bruk av dykkeutstyr og er avhengig av evnen til å holde pusten i opptil tre minutter. De som utøver det risikerer å bli mørklagt på grunn av å bli andpusten, og sporten er ekstremt farlig uten tilsyn. Skjønnhetsstedet Palos Verdes, som ligger en kort kjøretur fra hjemmet hennes i Marina Del Rey, er kjent for å være svært utfordrende, selv for de med betydelig ekspertise. Farested: Palos Verdes-halvøya er et risikabelt sted å dykke på grunn av sterk strøm og glatte steiner. Fantastisk: En luftfoto av Point Vicente fyrtårn i nærheten av der fru Weiss sies å ha dykket. En gjennomgang av området på California Diving News advarer dykkere om farene ved inn- og utstigning. Den. lyder: 'De to hovedinngangspunktene, Long Point og Marineland Cove. krever erfaring, dyktighet og litt flaks inn over glatta. steinblokker og brosteinsstrand i stadig endring. «Et favorittinngangspunkt kan vaskes bort med neste høyvann. Se på bølgesettene. Det kreves små trinn for å komme inn og ut av vannet for å unngå fall.' Et kystvakthelikopter, en responsbåt og en kutter fikk selskap av et Baywatch Cabrillo-mannskap og et LASD-helikopter i et søk over natten. Luksus: Terranea Resort, hvor fru Weiss parkerte BMW X5 før hun tilsynelatende satte kursen i vannet. Vista: Nettstedet til Terranea, som beskrives som å ha Stillehavskystens stil med middelhavsånd. Fire dykkere med Baywatch Marina Del Rey har startet søk under overflaten på søndag og fortsatte i går. De fortsetter igjen i dag. Ifølge Shareen Ghabrial, som bor over søkeområdet, fortalte en sherifffullmektig ved Vanderlip Park til naboer at kvinnen var en hyppig snorkler. «Den første natten ... var det litt av et sted,» sa hun til Marina Del Rey Patch. «Hjemene våre her var fullt opplyst. av helikoptrene og de hektiske lydene fra arbeiderne i båtene deres. rett under oss. Det var veldig travelt her og veldig intenst. «Det hadde fortsatt gjennom natten med bare en kort pause i stillheten tidlig om morgenen.» Komfortabel leilighet: Leiligheten i Marina Del Rey hvor fru Weiss bor sammen med ektemannen Alan. Beliggenhet: Den forrevne Palos Verdes-halvøya inkluderer en rekke fantastiske klipper og strender. Fru Weiss og henne. mann er registrert som driver flere virksomheter, inkludert Alan L. Weiss Inc og. Specialty Grocery Inc. Terannea-feriestedet, som ligger på kanten av en klippe, er ifølge nettstedet full av elegansen til en klassisk middelhavseiendom, den uformelle energien til kystnære Sør-California og utallige måter å tilbringe dagene på. – alt knyttet sammen med autentisk, ekte gjestfrihet og en dyp respekt for denne uerstattelige omgivelsen ved havet.' Det inkluderer gjesterom, suiter, bungalower, casitas og villaer, samt restaurant, spa og ni-hulls golfbane. | Rebecca Weiss rapporterte savnet av mannen etter at hun ikke klarte å reise hjem. Bilen og klærne hennes ble funnet i nærheten av feriested på Palos Verdes Peninsula. Kystvakter har brukt tre dager på å søke etter 5ft 5in kvinne. Skjønnhetssted er farlig selv for erfarne gratis dykkere, sier eksperter. Regelmessig dykker fru Weiss medeier to virksomheter med mannen sin. |
1,506 | 1,506 | 40,844 | Los Angeles, California (CNN) -- Jeg veileder en elev som er senior på en videregående skole med dårlige resultater. Rundt 50 prosent av elevene ved skolen hans slutter, mens under 25 prosent går på høyskole. Foreldrene hans ble ikke uteksaminert fra videregående, og faren tjener rundt 14 000 dollar i året. Karaktergjennomsnittet hans er godt nok til å kvalifisere ham for opptak ved noen få skoler ved University of California. Foreldrene hans har tydeligvis ikke råd til å betale, så hvor mye gjeld bør han pådra seg for å få en høyskoleutdanning? Og hvor mange skattekroner bør gå til å støtte den utdanningen? Slike spørsmål var på hodet til de tusenvis av studenter som i forrige uke demonstrerte mot kutt i offentlig utdanningsfinansiering i California. Ettersom delstatsregjeringen har slitt med å balansere budsjettet sitt – den står overfor et underskudd på 20 milliarder dollar i løpet av de neste 18 månedene etter å ha kuttet et enda større beløp de siste to årene – har studentavgiftene fortsatt å stige. I fjor høst godkjente UC-regentene en avgiftsøkning på 32 prosent for innkommende førsteårsstudenter fra UC. Undervisningen vil være mer enn $10 000 neste år. Kostnadene for en utdanning ved et campus ved California State University eller en community college har også økt betydelig. De protesterende studentene mener disse budsjettbalanseringsforsøkene har skadet offentlig utdanning og gjort det enda vanskeligere for studenter som den jeg veileder å ta utdanning. Jeg er ikke sikker. For 50 år siden, da kassen var flush, utviklet California en masterplan for høyere utdanning som gjorde det mulig for alle som ønsket en høyskolegrad å få en, for det meste på skattebetalernes regning. Antakelsen var at en høyskolegrad ikke bare var gunstig for den enkelte som fikk den (bedre jobbutsikter), men også for staten som subsidierte den (en utdannet arbeidsstyrke som ville sikre økonomisk vekst). Femti år senere er staten blakk. Kostnadene for å drive Californias høyere utdanningssystem har økt kraftig. Noen kritikere sier at dette er fordi universitets- og høyskoleadministrasjoner er for oppblåste og nyter for mange fordeler. Andre, inkludert forrige ukes studentdemonstranter, retter sin vrede mot lovgiveren og guvernøren for ikke å være mer støttende for studenter og fakulteter. Det ingen ser ut til å akseptere, er imidlertid at hele systemet er ødelagt. Californias skattebetalere ønsker ikke å betale høyere skatt. I møte med mindre inntekter, vil lovgiveren fortsette å kutte budsjettet for høyere utdanning der den kan. Resultatet: Synkende påmeldinger, færre klassetilbud, permisjoner for lærere, permitteringer og kvalitetsnedgang. Californias høyere utdanningskrise kommer på et kritisk tidspunkt i historien. President Obama har gjentatte ganger bemerket at USA ikke lenger er blant de fremste industrialiserte nasjonene når det gjelder høyskoledeltakelse og graduering. For å snu nedgangen sier han at landet må legge til 1 million flere høyskoleutdannede i året. For California betyr det å uteksaminere rundt 100 000 flere studenter i året i løpet av de neste 10 årene. Men det offentlige utdanningssystemet anslår en nedskjæring på 300 000 studenter på grunn av alle budsjettkuttene. Så, hvordan kan California bidra med sin andel av å øke antallet høyskolekandidater? Hvis velgerne fortsetter å motsette seg høyere skatter, må studentavgiftene og skolepengene fortsette å øke. Å øke avgiftene for å matche den reelle prisen på en UC- eller Cal State-utdanning er ikke nødvendigvis dårlig hvis enkeltpersoner som ikke har råd til å betale for college mottar stipend og lån. Alle som får en høyskolegrad bør være villig til å akseptere en viss gjeldsbelastning, men ikke så mye at han eller hun er alltid belastet. Studenten jeg veileder vil fortsatt få stipend for å gå på en UC-institusjon, men lånene hans kommer også til å øke. Han er nølende, men villig, til å akseptere den gjelden. Men hvor mye mer skal han måtte akseptere? Det som imidlertid virker sprøtt, er å holde høyskolekostnadene under markedskostnadene. Det gir faktisk rabatter til de individene som har råd til å betale. De fleste individer, for eksempel, antar at UC Berkeley og Stanford er likeverdige institusjoner, men kostnadene for undervisning, rom og kost i år er omtrent $25.000 på Berkeley og $50.000 på Stanford. Hvorfor skal noen som har råd til kostnadene ved Stanford få prisavslag for å gå på skole i Berkeley? Californians kan ikke ha det begge veier. Hvis de vil ha et system som effektivt subsidierer en gratis høyskoleutdanning for alle som kvalifiserer for en, trenger det en skattestruktur som betaler for det. Hvis velgerne ikke er villige til å heve skatten, bør de som har råd til å betale for college, og knappe skattekroner gå til de som ellers ville blitt blokkert fra å delta. Studenten jeg veileder bør få økonomisk hjelp til å gå på college, og han vil ha godt av å ha en høyskoleutdanning fordi han vil tjene høyere inntekter. Staten vil også tjene på det fordi han skal betale høyere skatt. Det er en masterplan for det 21. århundre. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de av William G. Tierney. | Studentene har protestert på økning i offentlig universitetsavgift. William Tierney sier at skattebetalere slår seg til å betale mer for å finansiere høyskoler. Han sier at det betyr at mer velstående studenter må betale mer. Hvorfor skal gebyrer for velstående studenter være så mye lavere på Berkeley enn på Stanford? |
1,507 | 1,507 | 113,748 | Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 10:32 EST, 3. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 13:41 EST, 3. oktober 2012. Bare dager etter å ha stirret ham ned i retten, har Lottie Spencer Blatz snakket ut om marerittet livet hennes ble etter at Waseem Daker drepte venninnen hennes og knivstukket vennens sønn. Daker ble fredag dømt for 11 tilfeller av grov drap, innbrudd, falsk fengsling, grov vold, grov vold og forsøk på grov forfølgelse, for den kvelende døden til Karmen Smith og knivstikkingen av Miss Smiths sønn, Nick, i 1995. Mrs. Blatz og Mr. Smith er fast bestemt på å gå forbi tragedien som har hjemsøkt dem i mer enn to tiår, da hun stolt proklamerte "Han har ingen makt over meg." Rull ned for video. Tårer: Bare dager etter å ha stirret ham ned i retten, har Lottie Spencer Blatz snakket ut om marerittet livet hennes ble etter at Waseem Daker drepte vennen hennes og vennens sønn. Smerte: Daker, venstre, ble fredag dømt for en liste over 11 forbrytelser han begikk i 1995, som inkluderer drapet på Karmen Smith og knivstikkingen av frøken Smiths sønn, Nick, til høyre. "Han knuste meg ikke," sa en følelsesladet Mr Smith til 20/20. Daker ble dømt for å ha knivstukket Smith 18 ganger da han var bare fem år gammel. "Jeg føler meg bare litt mer fri enn jeg gjorde før," la han til. Både fru Blatz og Smith måtte møte Daker i retten, da forbryteren fungerte som hans egen advokat, og kryssforhørte ofrene hans. Mrs Blatz sa at hun ikke ønsket å møte ham for rettssaken, men Smiths mot inspirerte henne. «Jeg fortsatte bare å tenke på at stakkars Nick må konfrontere mannen som knivstukket ham atten ganger og myrdet moren hans,» sa hun. "Og hvis han skal gjøre det, må jeg være sterk for ham, for å vise ham at vi kan gjøre det." Fru Blatz sa at hun slet med å komme overens med det som skjedde den tragiske dagen. «Dette er helt klart noe jeg har holdt inne så lenge at bare noen få nære, kjære venner er klar over hva jeg opplevde i hendene på Waseem Daker,» sa hun gråtende. Skadet: Daker ble dømt for å ha knivstukket Smith 18 ganger da han var bare fem år gammel. Gladere tider: Karmen Smith er avbildet med Nick på et udatert familiebilde. Under rettssaken ga både Smith og fru Blatz følelsesmessige vitnesbyrd da de ble avhørt av Daker. På et tidspunkt sa Daker at fru Blatz sine uttalelser var upassende, og hun svarte: "Det er virkelig upassende at du forfølger meg og trakasserer meg, og du sitter her og stiller meg spørsmål, og jeg må komme tilbake med deg og svare på spørsmål, det er vanskelig for meg! «Han har ingen makt over meg.» Lottie Spencer Blatz. Smith reagerte på samme måte da Daker konfronterte ham om uttalelser han kom med fra sykehussengen etter angrepet, da han fortalte politiet at morens mors øyne var blå. "Jeg var på sykehuset og hadde blitt knivstukket gjentatte ganger av deg, så jeg tror egentlig ikke det var et veldig bra tidspunkt å stille slike spørsmål til en 5-åring," sa han og så Daker i øynene . Juryen nær Atlanta begynte. behandlet avgjørelsen kort før kl. 10 fredag og returnerte en. skyldig dom mot Waseem Daker på mindre enn fem timer. De. 35-åringen ble tiltalt på 11 punkter, inkludert ondsinnet handling og forbrytelse. drap, innbrudd, falsk fengsling, grov vold, grovt. batteri og forsøk på grov forfølgelse. Dømt: Daker fungerte som sin egen advokat under rettssaken. Daker er siktet for drapet 23. oktober 1995 på Karmen Smith i hennes hjem i Cobb County. Daker drepte frøken Smith og angrep sønnen hennes fordi han var besatt av Lottie Spencer Blatz, som bodde ovenpå dem, sa påtalemyndigheten. Daker ble dømt for å ha forfulgt fru Blatz i 1996. Myndighetene hadde lenge mistenkt Daker, men kunne ikke koble ham til drapet før ny DNA-test knyttet ham til Miss Smiths død i 2009. Daker reagerte ikke da dommen mot ham ble lest, The Marietta Daily Journal rapporterte. Følelsesmessig: Karmen Smiths sønn, Nick, avbildet mens han vitnet i retten under rettssaken, ble knivstukket flere ganger under angrepet i 1995, men overlevde. Scene: På tidspunktet for drapet hennes bodde Karmen Smith i kjellerleiligheten, avbildet, i huset på Old Hunter's Trace der Loretta Blatz bodde i Marietta, Georgia. Men flere av Miss Smiths slektninger og venner viste lettelse, inkludert Mrs Blatz og Nick Smith, rapporterte The Atlanta Journal-Constitution. Både fru Blatz og Smith hadde vitnet mot Daker. Jurymedlemmene ba dommeren under overveielser om tillatelse til å spille av en del av opptakede telefonsamtaler som angivelig fant sted mellom Daker og fru Blatz 13. og 14. oktober, omtrent en uke før drapet, og en del av et båndet intervju Daker hadde med Cobb County Police. Detektiv Brad McIntyre etter drapet. Daker protesterte mot at juryen bare skulle høre deler av båndene, og ville at de skulle høre hele greia, men høyesterettsdommer Mary Staley overstyrte innvendingen. | Waseem Daker, 35, ble dømt for å ha drept Karmen Smith og knivstukket sønnen Nick, 5, 18 ganger. Daker hadde allerede tilbrakt 10 år i fengsel for å forfølge Miss Smiths nabo, Lottie Spencer Blatz. Både fru Blatz og Mr Smith har uttalt seg om å leve med frykten for Daker og kunnskapen om hans forferdelige handling. |
1,508 | 1,508 | 60,267 | -- Forsvar eller angrep? Finnes det en foretrukket måte å vinne den engelske Premier League-tittelen på? Arsenal og Manchester City, de to tittelrivalene i aksjon lørdag, viste motsatt taktikk da begge registrerte seire. Angste Arsenal-fans måtte vente på at London-klubben skulle slå rivalene Fulham og holde fast i sin engelske Premier League-ledelse med ett poeng fra City. Den spanske midtbanespilleren Santi Cazorla slo til to ganger i rask rekkefølge i andre omgang for å sikre en 2-0-seier til Arsene Wengers lag. Men Arsenal-manageren var raskt ute med å berømme det defensive grunnfjellet til laget, som hadde gjort det bra å nekte Dimitar Berbatov og Ashken Dejagah i første omgang og Pajtim Kasami sent. "Denne stabiliteten er avgjørende for oss," sa Wenger til Sky Sports etter kampen. "Vi var seriøst defensive i 90 minutter i dag. Forsvarerne våre fortjener ære." Det var en annen historie lenger nord i Manchester der gratisscorende City kjørte inn til en 4-2-seier over Cardiff. Edin Dzeko scoret Citys 100. mål for sesongen – en pen prestasjon så tidlig i kampanjen – da han åpnet scoringen med 14 minutter på klokken. Det sprudlende målet ble bekreftet av mållinjeteknologi, og debuterte i EPL denne sesongen, da et elektronisk signal sendt til dommer Neil Swarbricks klokke bekreftet at ballen hadde krysset linjen. Selv om Cardiff dro tilbake en overraskende utligning takket være Craig Noone, var City ikke avskrekket og Jesus Navas satte dem raskt foran. I andre omgang koblet Yaya Toure og den hjemvendte Sergio Aguero sammen for å hjelpe hverandre med å score og sette spillet utenfor Cardiff. Citys angrepsspill hadde gjort nok til å holde EPL-mesterne i 2011/2012 i gang med Arsenals ankler, men manager Manuel Pellegrini følte at laget hans fortjente mer. "Skåringen gjenspeiler ikke kampen," sa han til Sky Sports. "Det var en av kampene hvor vi gikk glipp av flere sjanser til å score. "Det er veldig viktig å score 100 [mål] fordi dette øyeblikket i sesongen har laget en klar spillestil og vi fortsetter akkurat det vi gjør så langt ." Chelsea, tredje på tabellen, inviterer de forsvarende mesterne Manchester United til Stamford Bridge på søndag når Swansea også er vert for Tottenham. Denne sesongen er Premier League hardt konkurransedyktig, ikke bare på toppen av tabellen, men gjennom hele 20 lag. De 10 nederste lagene er atskilt med bare fem poeng. En sen 1-0-seier for Crystal Palace mot Stoke hjalp sør-London-klubben til å rykke opp til 16. mens slitende Sunderland også scoret sent for å berge uavgjort 2-2 mot Southampton. Real Madrid var på farten i den spanske La Liga da de satte fem mål forbi bunnklubben Real Betis for å slutte seg til Atletico Madrid og Barcelona på toppen av tabellen på 50 poeng. Cristiano Ronaldo beviste hvorfor han ble valgt til å motta den prestisjetunge Ballon d'Or t uken hans da han satte Real på vei med et stilig langdistanseangrep. Gareth Bale seilte inn et frispark til 2-0 før Karim Benzema slo inn sitt 100. mål for Madrid. Angel di Maria og Alvaro Morata rundet av scoringen i andre omgang. "Ronaldo, Bale og Benzema var veldig effektive," sa trener Carlo Ancelotti til journalister. "Hele laget ga dem mange sjanser til å score fordi vi spilte raskt foran. "Denne kampen var viktig fordi vi prøvde å komme inn på førsteplassen. Det er kanskje bare for én natt, men vi vil sove godt i natt.» Barcelona og Atletico har en sjanse til å klare seg søndag når de kommer tilbake til hjemlig kamp. I Italia dro Juventus åtte poeng unna rivalene Roma på toppen av tabellen da de krysset av for sin 12. strake seier i Serie A lørdag. Arturo Vidal scoret to ganger - én gang fra straffemerket etter at han ble slått ned i boksen - mens Fernando Llorente og Paul Pogba også fant nettet for å forsegle en 4- 2 seier over et hardt lag fra Sampdoria. Tidligere hadde Roma slått Livorno 3-0 for å sende dem tilbake til bunnen av Serie A. | Mål i andre omgang hjelper Arsenal til 2-0 seier over Fulham. Victory ser London Club henge på den engelske Premier League -ledelsen med ett poeng. Manchester City slo Cardiff 4-2 for å holde seg nær Arsenal på andreplass. Real Madrid blir med Barcelona og Atletico Madrid på toppen av La Liga etter 5-0-seier. |
1,509 | 1,509 | 14,054 | -- Den sviktende økonomien tar en bit av føderale skolemåltidssubsidier ettersom flere elever drar nytte av gratis eller rimelig frokost og lunsj, sier ernæringsfysiologer i en rapport som ble utgitt torsdag. Omtrent 425 000 flere elever deltar i det nasjonale skolelunsjprogrammet, rapporterer en gruppe. School Nutrition Association undersøkte mer enn 130 skoleernæringsdirektører fra 38 stater for å produsere sin rapport, "Saved by the Lunch Bell: As Economy Sinks, School Nutrition Program Participation Rises." Den ideelle organisasjonen sa at rundt 425 000 flere elever deltar i det nasjonale skolelunsjprogrammet og skolefrokostprogrammet i 2008-09 enn i forrige skoleår. Det representerer en gjennomsnittlig økning på 2,5 prosent fra 2007-08, heter det i rapporten. Disse tallene stemmer til tross for en liten nedgang i antall elever som er påmeldt offentlige skoler dette skoleåret, ifølge studien. Mer enn tre fjerdedeler av de undersøkte distriktene rapporterte om en økning i antall studenter som spiser gratis måltider under US Department of Agriculture-programmet, heter det i rapporten. Mange av de ansatte i skoledistriktet som overvåker matprogrammene klager over at de føderale subsidiene kommer langt under de økende kostnadene. Ifølge foreningen er den estimerte gjennomsnittlige kostnaden for å tilberede et skolemåltid $2,90, men den føderale refusjonen er $2,57. Skolelunsjprogrammer opplever et potensielt tap på minst 4,5 millioner dollar per skoledag, basert på 30 millioner skolelunsjer, sier gruppen. Den gode nyheten, ifølge foreningens president Katie Wilson, er at "i år, når sult er mer vanlig, er flere elever i stand til å spise et balansert, næringsrikt måltid på skolen." Måltider som serveres under USDA-programmene må oppfylle ernæringsretningslinjer basert på kostholdsretningslinjene for amerikanere. Til lunsj betyr det at ikke mer enn 30 prosent av kaloriene kan komme fra fett og færre enn 10 prosent fra mettet fett. | Antall studenter som spiser subsidierte måltider stiger 2,5 prosent, sier ideelle organisasjoner. Bruk av USDA -programmer stiger selv når påmeldingen faller, rapporterer rapportnotater. Skoler klager over at USDA ikke dekker full kostnad for måltider. School Nutrition Association undersøkte 130 skolematdirektører i 38 stater. |
1,510 | 1,510 | 50,530 | -- Når den hellige måneden Ramadan nærmer seg, prøver advokater for fire fanger i Guantanamo Bay å avslutte tvangsfôring ved det amerikanske interneringsanlegget på Cuba. Shaker Aamer, Ahmed Belbacha, Nabil Hadjarab og Abu Wa'el Dhiab søker en rask høring for å få klagen sin behandlet fordi Ramadan begynner om kvelden 8. juli. Tidspunktet er presserende fordi muslimer som observerer Ramadan faster daglig fra daggry til solnedgang. Advokatene til de fire anla det føderale søksmålet i Washington søndag. Den amerikanske distriktsdommeren Gladys Kessler satte en frist til 12.00 ET onsdag for regjeringen å svare. Marinekaptein Robert Durand fra Joint Task Force Guantanamo sa at det ville være "upassende å kommentere den aktuelle rettssaken på dette tidspunktet." Gitmo sultestreikende: 'Hva mer kan de gjøre med meg?' Han tok for seg de religiøse kravene til muslimer under Ramadan, og sa: "vi snur i hovedsak tidsplanen vår for å imøtekomme disse religiøse praksisene, inkludert ufrivillig mating." Søksmålet sier at Aamer er en saudisk statsborger og britisk statsborger godkjent av Obama-administrasjonen for løslatelse i 2009. Belbacha og Hadjarab, som er algeriske statsborgere, ble først godkjent for løslatelse i 2007 under Bush-administrasjonen og reautorisert for løslatelse av Obama-administrasjonen i 2009, heter det i drakten. Dhiab er en syrisk statsborger godkjent for løslatelse i 2009, heter det i søksmålet. Council on American-Islamic Relations, nasjonens største muslimske borgerrettighets- og advokatorganisasjon, gjentok mandag sin oppfordring om å stanse tvangsmatingen av sultestreikende fanger ved Guantanamo Bay. Dagliglivet på Gitmo: Sultestreik, sprut av skitt. Ibrahim Hooper, den nasjonale kommunikasjonsdirektøren ved rådet, sa at praksisen med tvangsmating alltid er feil og er spesielt støtende under Ramadan. "Vi har bedt om at tvangsmatingen skal stoppes i alle fall... Det sender et veldig negativt budskap til den muslimske verden." På grunn av sikkerhetstiltak på plass, er det vanskelig å fastslå hvor mange internerte som er i sultestreik. På tirsdag var 166 fanger på Guantanamo. Durand sa at 106 av dem blir sporet som sultestreikende. Av disse blir 45 matet gjennom rør direkte til magen eller tarmkanalen, sa han. Tallet kan være høyere: Joint Task Force kommenterer ikke de 15 «høyverdifangene» som holdes i en egen leir på Guantanamo. Noen av dem kan også være i sultestreik. Mer om fangene ved Guantanamo Bay. CNNs Devon Sayers bidro til denne rapporten. | Advokater for fire internerte ved Guantanamo Bay innleverer et føderalt søksmål. De ber om en rask høring som islams fastende måned med Ramadan -tilnærminger. De søker en slutt på tvangsfôring av fangene som er på sultestreik. |
1,511 | 1,511 | 24,389 | - Fire amerikanere ble drept i en liten flyulykke i det nordvestlige Mexico, sa presidenten for frivillige organisasjonen Flying Samaritans lørdag. Flyet hadde vært på vei på et medisinsk oppdrag i den meksikanske delstaten Baja California og mistet radiokontakten med bakken fredag ettermiddag, sa Flying Samaritans-president Victor Jones. Vraket av et Beechcraft A36-fly og likene til de fire frivillige ble oppdaget lørdag "etter et omfattende søk på bakken, i luften og vann," sa Jones i en uttalelse lørdag. Vraket var lokalisert i ulendt terreng omtrent 30 mil sør for Ensenada, Mexico - en by på stillehavskysten - hvor flyet hadde gått fredag ettermiddag på vei til San Quintin, Mexico. Jones sa at meksikanske myndigheter fant fire kropper i vraket. Radiokontakten med flyet ble tapt kort tid etter at piloten rapporterte til Ensenada-flyplassen fredag da den var omtrent 10 mil sør for flyplassen, sa Jones. Han identifiserte ofrene som: James Thornton, en plastikkirurg; Graciela Sarmiento, en lege; Andrew Theil, en ikke-medisinsk støttemedarbeider; og Roger Lyon, piloten. Flying Samaritans frakter medisinsk personell og støttepersonell til klinikker i Baja California – som ligger like sør for California, den amerikanske staten – hvor de tilbyr gratis medisinske tjenester og forsyninger til de som mangler medisinsk behandling. CNNs Chuck Johnston bidro til denne rapporten. | Radiokontakt med flyet gikk tapt fredag ettermiddag. Ofre er frivillige som var på medisinsk oppdrag. Vrak og kropper blir oppdaget i det nordvestlige Mexico. |
1,512 | 1,512 | 111,193 | Av. Amy Oliver og Louise Eccles. PUBLISERT:. 09:25 EST, 26. juli 2012. |. OPPDATERT:. 10:21 EST, 27. juli 2012. Det er ikke ofte Storbritannia trenger hjelp for å få regn til en stor sportsbegivenhet, men denne ukens solfylte vær betyr at OL-åpningsseremoniens direktør Danny Boyle kan trenge å utplassere de falske skyene sine. Prognoser sa at det bare er 10 prosent sjanse for byger i kveld. Tordenvær kommer sannsynligvis til London i løpet av ettermiddagen, men det antas at de vil ha ryddet opp i god tid før "pre-show" starter kl. 20.12. Søkelys skinner over Olympiastadion under en øvelse for åpningsseremonien: Falsk regn kan være nødvendig tross alt, hvis prognosene viser seg å stemme. Det betyr at Boyle kanskje må oppfylle. hans løfte om å produsere "falsk regn" fra skyer hang over OL. stadion. Han har tidligere sagt at han ønsket seg en typisk brite. regnskyll til funksjon under seremonien og hadde skapt kunstig. skyer som backup. Mr Boyle sa forrige måned: "Skyene vil gi regn på kvelden, bare i tilfelle." I går kveld, en spåmann med. Meteogruppen sa at det bare var en "5 til 10 prosent sjanse for regn" om kvelden, mens en Met Office-prognosemann sa at det var en "slank". sjanse for regn. Få mest mulig ut av det jenter: Nittenåringer. Nicole Drinkwater, venstre og Alu Rodrigues fra Cheltenham slo til. Bournemouth-stranden i går morges før været ble stygt på. helg. Det bør bli nok en varm dag, med temperaturer som når opp til 27C (81F) i sør og 22C (72F) i nord. Det vil forbli varmt om kvelden. svever rundt 21C (70F). Helgen blir kjøligere, med. temperaturer så lave som 19C (66F) på lørdag. Imidlertid bør det forbli tørt for den. landeveisløp for menn i Surrey, der den britiske rytteren Mark Cavendish er. forventet å vinne en gullmedalje. Det blir våtere på søndag, når kvinneløpet går av stabelen, med omfattende byger over hele landet. Nok en dag på stranden: Bournemouth-stranden var fullpakket igjen ved lunsjtid, men vil sannsynligvis være mindre travel neste uke når kjøligere vær rammer Storbritannia. Slapp av: Åtteåringene Ben Jones, høyre og Ben Simons, til venstre nyter det varme været på Markeaton Park, Derby. Varmt og vilt: En grunnmann vanner de ville blomstene i Olympic Park i Stratford, øst i London, mens forberedelsene til OL i London 2012 fortsetter. Meteogruppe-spåmann Gareth Harvey. sa: «Det er fare for noen få tordenbyger i løpet av dagen, så. folk på vei til Olympiastadion kan bli litt våte. «Men disse burde ha ryddet i tide til åpningsseremonien. Det vil føles ganske fuktig om kvelden.' Inn i neste uke, den første fulle. uke av OL, vil været bli kjøligere, og nå toppene på 21C. (70F) i sør og 18C (64F) i nord. Minimumstemperaturer forventes å. fall til enkelttall mandag kveld, med minimum 8C i nord. områder, men bør stige senere i uken. Mandag blir betydelig mildere, med temperaturer på 18C (64F) i sør og 17C (63F) i nord. Omvendt regndans: En indianer-apache-stamme utførte en hellig dans for å holde regnet borte under London 2012-lekene. Fra mandag og resten av. i uken forventes været å være en blanding av solskinn, skyer. og spredte byger. De er mer kjent for. danse i håp om å bringe regn, men en gruppe Apache-dansere. opptrådte i London i dag i håp om å gjøre det motsatte. British Airways fløy. gruppe på fem indianere fra Yellow Bird Indian Dancers fra. Arizona over spesielt for dansen. De gjorde sine ting i nærheten av Tower Bridge i et forsøk på å påvirke. vær under OL og holde solen skinne over hovedstaden. Holder på: Gruppen på fem indianere fra Yellow Bird Indian Dancers fra Arizona gjorde sitt nært Tower Bridge i et forsøk på å påvirke været under OL. Rask dusj: Keeper Dean Ward sprayer Homer the Emu med forfriskende kjølig vann i Shepreth Wildlife Park, Cambs når temperaturene stiger til 29C. ...For ikke å overgås: Keeper Andy Hemmings smører solkrem på grisen Rita i Shepreth Wildlife Park, Cambs. De fremførte en tradisjonell dans for å be 'Skaperen' om å holde været mildt til lekene. Sjef. Ken Duncan, som leder gruppen, sa: «I løpet av den siste uken har jeg begynt. daglige bønner og forespørsler til Skaperen, og ber ham om å snakke med. regn på våre vegne. 'Jeg har. besøkte og ba mine åndelige eldste fra forskjellige stammer om å be. med meg. Mange vil være med meg i ånden når jeg nærmer meg regnet, og den. bønner vil fortsette til jeg kommer tilbake til Arizona. Soltilbedere: 19-åringene Elizabeth Lewis, venstre, og Hannah Thomas, slapp av til høyre og nyt det varme været og solskinnet på Aberavon Beach i Port Talbot, Sør-Wales. Brennende: Owen Padmore, seks, til venstre, nyter været på Markeaton Park, Derby, mens Yvette Levray, venstre, og Sarah Ann Dixon til høyre nyter solen i Green Park, London. Nyter du ferien? Fra venstre til høyre, McKenzie Clarke, fem, Millie Clarke, åtte, Owen Padmore, seks og Chole Padmore, åtte, nyter været i Markeaton Park, Derby. Gjør deg klar til lekene: Folk nyter solen i St James' Park, London i forkant av åpningsseremonien i morgen. 'Jeg ber regnet om å se på langveis fra og se de mange menneskene fra de mange landene komme sammen og spille som ett.' De uoppgjorte forholdene er satt til. fortsette neste uke, med temperaturer som bare klarer 17C (63F) ved. helg og fare for torden på lørdag. Barry Gromett, fra Met Office. sa: 'For øyeblikket har vi høytrykk som kommer opp fra det kontinentale. Europa, derav klar himmel og varmt vær i sør. Neste uke,. vi kommer tilbake til en blanding av solskinn, byger og kjøligere. temperaturer.' Fint vær for gjess: Kanadiske gjess så ut til å være flere enn mennesker i Markeaton Park, Derby i dag. Hilsen til solen: Folk deltar i en gratis yogatime på Primrose Hill, London mens solen går ned. På hodet: En gutt sparker fotball rundt i Markeaton Park, Derby mens andre leser avisen i skyggen. Langtidsvarselet tegner også et deprimerende bilde. Det sier en talsmann fra Met Office. de skrev ikke sommerfri ennå, men forklarte at a. lange perioder med varmt, solfylt vær over hele landet ser ut. usannsynlig for august. Talsmannen sa at været i august ville "forbli skiftende". 'Sør og øst er kanskje mest sannsynlig å se. best av noe tørt, lyst og til tider varmt vær,» sa de. Det nest beste ved stranden: Folk samles for å nyte det varme været i Markeaton Park, Derby. Uteservering: Et par legger seg til en piknik i solskinnet i Markeaton Park, Derby. Hundedag ettermiddag: En gutt, en kvinne og hunden deres tråkker en båt over vannet i Markeaton Park, Derby. Seiler fremover: En fjernkontrollert dampbåt seiler forbi de kanadiske gjessene ved en dam i Markeaton Park, Derby mens folk nyter det varme været. Den første uken i august ser foreløpig ut til å bli en utvasking. Talsmannen sa: «Samlet sett vil temperaturene være under. normalt og det vil føles mye kjøligere enn de siste dagene. 'Det er. muligheten for noen lengre tørre perioder over sørlige deler. av Storbritannia senere i perioden, med temperaturer som kanskje vender tilbake til. nesten normalt i tørt og solrikt vær. Men den kjølige og dusjende. forholdene vil ha en tendens til å vedvare andre steder.' I dag har temperaturene allerede nådd 28,2 C i Hampshire, men spådommere sier at de neppe vil slå gårsdagens 31 C. Gårsdagens temperatur slo. forrige dag med en brøkdel av en grad og var enda høyere enn i Rio de Janeiro, Brasil, hvor temperaturen nådde bare 27C (81F). For et rot: Tusenvis sydde på Brighton-stranden. onsdag, på det som var årets varmeste dag så langt. Dette var. scene som møtte søppelplukkere i går morges. Ingen plass å bevege seg: En fullsatt Brighton-strand i går. I Bournemouth traff 100.000 mennesker. strendene. Ansatte ved en iskremkiosk ved sjøen regnet med å hente. firedobling sammenlignet med de siste ukene. På nærliggende Poole, hele stranden. møbler hadde blitt leid ut innen kl. 11.00 da anslagsvis 30.000. solsøkere ankom. På Isle of Wright ble en vei stengt i mellomtiden da det begynte å bli blemmer og smelte i varmen. Ikke alle nyter herlig. vær, men med Skottland og Nord-Irland som ser temperaturer. på ikke mer enn 19C (66F) så langt denne uken. | Bare 10 prosent sjanse for dusjer for åpningsseremoni i kveld. Prognoser som spår at Merkur vil falle til lave 60 -tallet innen lørdag. Apache -dansere. Utfør omvendt regndans i London. Met Office sier lang trylleformulering av varmt, solfylt vær over hele landet. usannsynlig for august. Ikke glem å hente kopien av dagens Daily Mail for din guide til OL. |
1,513 | 1,513 | 63,664 | -- David Thompsons Bangkok-restaurant nahm er nå offisielt Asias beste restaurant, men den undervurderte australskfødte kokken sier han er sur. "Jeg har tapt penger. Jeg satser mot meg selv," sier Thompson. "Jeg hadde flere innsatser, og det varierte fra to flasker saus med Sriracha, en flaske fiskesaus, til ganske mange hundre dollar. Jammen," sier han. Med retter som spenner fra røkt fisk, peanøtt- og tapiokaboller, til saltet trådfinneabbor med ingefær, chili og grønn mango på betelblader, blir nahms brennende meny hyllet som et lysende eksempel på god thaimat. Thompson rykker opp fra tredjeplassen ved fjorårets første S. Pellegrino & Acqua Panna Asias 50 beste restaurantpriser, og håper at æren som ble tildelt ved gårsdagens glitrende seremoni på Capella på Sentosa-øya i Singapore, vil gi et positivt løft under det som har vært en urolige måneder i Thailand. "Bangkok, som du vet, går gjennom en litt vanskelig tid," sier han. "Forhåpentligvis vil dette bidra til å opprettholde oss, men også vise at thailandsk kultur fortsatt fortsetter til tross for de politiske forstyrrelsene som skjer for øyeblikket." Listen over Asias 50 beste restauranter feirer utmerket mat og de beste kokkene i regionen, og er en utspring fra den prestisjetunge World's 50 Best Restaurant Awards, en av de høyeste utmerkelsene i bransjen. "Det høres kanskje innlysende ut fordi vi er i Asia, men det har vært mye vestlig innflytelse, spesielt i den fine dining-enden av markedet, mye europeisk innflytelse," sier William Drew, prisarrangør og redaktør av UK's Restaurant magazine . "Men jeg tror det kanskje er i ferd med å avta og det asiatiske kjøkkenet skaper en sterkere identitet internasjonalt." Tilbake til røttene våre. Drew sier at de beste kokkene omfavner sin unike historie og bruker dem som grunnlag for å lage moderne, innovative retter. Et eksempel er mottakeren av The Diners Club Lifetime Achievement Award som gikk til Ivan Li, kjøkkensjef og medeier av Family Li Imperial Cuisine, i Beijings Shunyi-distrikt. Li følger i fotsporene til oldefaren hans, som hadde tilsyn med det keiserlige kjøkkenet i den forbudte by under Qing-dynastiet, og gjengir delikat oppskriftene som ble gitt videre gjennom familien hans i fire generasjoner over en ovnsbrann. "Asiatisk mat er veldig unik," sier Li. "Men vi har også mistet mye av tradisjonene i matkulturen. Nå prøver vi å gjenoppdage og gjenskape noen av tradisjonene." Mer enn 900 globale mateksperter, inkludert kokker, restauratører, matskribenter, matkritikere og andre godt reiste gourmander, har bedømt prisene, og har valgt hver sin topp syv restauranter. "Vi gir dem ingen kriterier. Det er helt opp til dem," sier Drew. "Så en dommer kan være ute etter den perfekte tallerkenen med mat, en annen dommer kan være mer påvirket av atmosfæren og stemningen og hele opplevelsen. "Vi sier ikke at det trenger å handle om noe annet enn den generelle nytelsen av restauranten ," sier han. I år leder Japan Asias 50 beste restauranter med 10 av sine spisesteder på listen. Singapore og Hong Kong har begge åtte restauranter på topp 50 og Fastlands-Kina har syv, inkludert Robuchon au Dome i Macau. Taiwan er representert på listen for første gang med Taichung Citys Le Moût som ble nummer 24, og kokken Lanshu Chen kåret Veuve Clicquot Asias beste kvinnelige kokk. Lanshu blander de lokale påvirkningene og ingrediensene hun vokste opp med, med de franske kulinariske tradisjonene hun senere studert i utlandet. Korea er også representert for første gang på listen, med Jungsik i Seoul kåret som nr. 20. Topp 10 restauranter i Asia 2014. 1. nahm, Bangkok. David Thompsons brennende og spreke meny er basert på cen gamle kokebøker av thailandske matriarker. nahm, første etasje, Metropolitan Hotel, 27 South Sathorn Road, Bangkok; +66 2 625 3388. 2. Narisawa, Tokyo. Yoshihiro Narisawa ble kåret til fjorårets beste asiatiske restaurant, og unner middagsgjestene retter inspirert av sesongens råvarer. En rett som serveres sent på høsten består av burdock rot sautert med jorda som fortsatt klamrer seg til den, purert med kildevann. Narisawa, Minami Aoyma 2-6-15, Minato-ku, Tokyo; +81 3 5785 0799. 3. Gaggan, Bangkok. Indisk mat redefinert med modernistiske teknikker - eksperimentell, eventyrlig og morsom. Gaggan Anands oppfinnsomme retter inkluderer "Green with Envy", der grønn pepperkorn kyllingkebab er kombinert med korianderskum. Gaggan, 68/1 Soi Langsuan, Ploenchit Road, Lumpini, Bangkok; +66 2 652 1700. 4. Amber, Hong Kong. Moderne, fantasifull og grunnleggende fransk mat. Kråkebolle i hummergele, med blomkål, kaviar og sprø sjømatvaffel er en av kjøkkensjef Richard Ekkebus sine signaturretter. Amber, The Landmark Mandarin Oriental Hotel, 15 Queen's Road, Central, Hong Kong; +852 2132 0066. 5. Nihonryori RyuGin, Tokyo. Kokken Seiji Yamamoto kombinerer urfolks ingredienser med de nøyaktige teknikkene japanske kokker har finpusset gjennom århundrer. Menyen på denne sagnomsuste Roppongi-destinasjonen endres daglig. Nihonryori RyuGin, 1. etasje, 7-17-24 Roppongi, Minato, Tokyo; +81 3 3423 8006. 6. Restaurant André, Singapore. Kokken André Chiang blir veiledet av kunst og filosofi når han unnfanger rettene sine. Han ble også kåret til vinneren av årets Chefs' Choice Award av sine jevnaldrende. Restaurant André, 41 Bukit Pasoh Road, Singapore; +65 6534 8880. 7. Waku Ghin, Singapore. Tetsuya Wakudas plysjrestaurant Marina Bay Sands er privat, personlig og tilbyr herligheter, inkludert hel abalone med aonori (tang) og filet av Tasmansk gressmatet storfekjøtt med wasabisennep. Waku Ghin, Atrium 2, Level 2, Marina Bay Sands, 10 Bayfront Avenue, Singapore; +65 6688 8507. 8. Ultrafiolett av Paul Pairet, Shanghai. I et gammelt nabolag i Shanghai blir Ultraviolet omtalt som den første restauranten i sitt slag som forsøker å forene mat med multisensoriske teknologier. Bare 10 middagsgjester per natt serverer en 20-retters meny, inkludert retter som er like uvanlige som en velsmakende sjokoladefoie gras-tartine. Ultraviolet av Paul Pairet, c/o Bund 18, 6/F, 18 Zhongshan Dong Yi Lu, Shanghai; +86 021 6323 9898. 9. Lung King Heen, Hong Kong. Hong Kongs mest ærverdige kantonesiske restaurant ledes av Chan Yan Tak, den første kinesiske kokken som fikk tre Michelin-stjerner, og kjent for å verdsette tekstur like mye som smak. Lung King Heen, Four Seasons Hotel, 8 Finance Street, Central, Hong Kong; +852 3196 8880. 10. 8½ Otto E Mezzo Bombana, Hong Kong. Elegant matopplevelse som spesialiserer seg på hjemmelaget pasta og andre italienske retter. Forrettene inkluderer hummersalat og oscietra-kaviar med sellerigelé. 8½ Otto E Mezzo Bombana, Butikk 202, Landmark Alexandra, 18 Chater Road, Central, Hong Kong; +852 2537 8859. Full liste over Asias topp 50 beste restauranter her. De andre 40. 11. Herr og fru Bund, Shanghai. 12. Iggy's, Singapore. 13. Caprice, Hong Kong. 14. Les Amis, Singapore. 15. Bo Innovation, Hong Kong. 16. Ishikawa, Tokyo. 17. Jaan, Singapore. 18. L'atelier De Joel Robuchon, Hong Kong. 19. Fook Lam Moon, Hong Kong. 20. Jungsik, Seoul, Korea. 21. Sra Bua av Kiin Kiin, Bangkok, Thailand. 22. Quintessence, Tokyo. 23. Tippling Club, Singapore. 24. Le Moût Restaurant, Taichung, Taiwan. 25. L'Effervescence, Tokyo. 26. Fu1015, Shanghai, Kina. 27. Bukhara, New Delhi. 28. Bo.Lan, Bangkok. 29. Indian Accent, New Delhi. 30. Dum Pukht, New Delhi. 31. Issaya Siamese Club, Bangkok, Thailand. 32. Varq, New Delhi. 33. Hubin Road 28, Hangzhou, Kina. 34. Takazawa, Tokyo. 35. Shinji av Kanesaka, Singapore. 36. Wasabi, Mumbai, India. 37. Eat Me, Bangkok, Thailand. 38. Sukiyabashi Jiro, Tokyo. 39. Robuchon Au Dôme, Macau, Kina. 40. Imperial Treasure Super Peking Duck, Singapore. 41. Sawada, Tokyo. 42. Hajime, Osaka, Japan. 43. Sushi Saito, Tokyo. 44. Nihonbashi, Colombo, Sri Lanka. 45. Yardbird, Hong Kong. 46. Familien Li Imperial Cuisine, Shanghai, Kina. 47. Sarong, Bali, Indonesia. 48. Franck Bistro, Shanghai, Kina. 49. Karavalli, Bangalore, India. 50. Tenku Ryugin, Hong Kong. | Bangkoks Nahm Restaurant vinner andre utgave av Asias 50 beste restauranter priser. Bangkok, Japan og Singapore har alle to påmeldinger i Topp 10, Hong Kong har tre. Koreas første oppføring på listen kommer inn på nr. 20 - Jungsik i Seoul. |
1,514 | 1,514 | 110,383 | Av. Kerry Mcdermott. PUBLISERT:. 04:12 EST, 20. juli 2012. |. OPPDATERT:. 09:56 EST, 20. juli 2012. En butikkarbeider som ble tvunget til å dumpe bilen hennes i Devon da flomvann gjorde veiene ufremkommelige, kom tilbake for å finne en parkeringsbot på 50 pund som ble slått til frontruten hennes. Mandy O'Donnell, 55, fra Sidbury, kjørte hjem fra jobb i en kooperativ butikk i styrtregn da stigende flomvann stoppet henne i sporene hennes. Fru O'Donnell parkerte raskt på en kommunalt drevet parkeringsplass - med hensikt å komme tilbake når forholdene var tryggere - men ble rasende over å oppdage boten da hun kom tilbake mindre enn to timer senere. Vantro: Mandy O'Donnell ble forbløffet da hun fant straffetiltalen på frontruten hennes etter at stigende flomvann tvang henne til å droppe bilen i Devon. Hun har nå fått avslått anke på straffen. «Jeg kunne bare ikke tro det,» sa hun. «Det var ingen måte jeg kunne komme meg hjem. Jeg trodde jeg gjorde det rette ved å parkere den et sted utenfor veien og komme tilbake når det var tryggere.' Fru O'Donnell prøvde alternative ruter for å komme seg hjem fra tidlig morgenskift i Co-op-butikken i Sidmouth den 7. juli, og kjørte gjennom Manstone og kom så langt som til Sidford før hun til slutt innrømmet nederlag og parkerte oppe på Vauxhall Corsa. «Jeg hadde ingen penger med meg fordi jeg hadde vært på jobb og du har ikke lov til å bære kontanter,» sa hun. «Så jeg kunne ikke kjøpe billett. «Jeg trodde at på grunn av oversvømmelsen ville jeg klare meg der i et par timer.» Torrential: Oversvømmelsene som tvang fru O'Donnell til å forlate bilen hennes så også at elven Exe sprakk sine bredder, da Devon ble rammet av en flom av kraftig regn. Men en forbipasserende trafikkvakt valgte tydeligvis ikke å ta værforholdene i betraktning, og ga fru O'Donnell en bot på 50 pund. Butikkarbeideren hadde parkert rundt klokken 10.45 på dagen for flommen. Hun ble tilbudt skyss av en kvinne i 4x4 og gikk tilbake til bilen mindre enn to timer senere, da flomvannet hadde trukket seg tilbake. Fru O'Donnell anket til East Devon District Council, men den lokale myndigheten opprettholdt boten. Hun ble fortalt: 'Etter nøye vurdering av omstendighetene har vi ikke funnet grunnlag for å kansellere siktelsen.' | Torial Rain betydde at Devon Shop -arbeider Mandy O'Donnell, 55, hadde "ingen vei hjem" -bilen hadde vært på rådets parkeringsplass mindre enn to timer da boten ble utstedt. Lokal myndighet har nektet å frafalle straffen. |
1,515 | 1,515 | 10,001 | Hvor lang tid folk bruker på å lytte til BBC-radio har sunket til sitt laveste nivå noensinne, har selskapets sjef innrømmet. Tall viser at mens millioner fortsatt stiller inn, lytter de etter mye kortere serier. Den gjennomsnittlige lytteren brukte bare ti timer i uken på å stille inn på BBC-radio de siste tre månedene av 2014, ifølge offisielle tall. Tiden folk bruker på å lytte til BBC-radio har sunket til sitt laveste nivå noensinne, viser tall. Dette var 14 prosent lavere enn et tiår tidligere, da lytterne i snitt økte 11,6 timer i uken. Referatet fra BBC Trusts februarmøte, publisert i går, avslørte at generaldirektør Tony Hall fremhevet fallet. "Han bemerket ... at tiden brukt på å lytte til BBC-radio hadde sunket til det laveste nivået noensinne," heter det i dokumentene. Kilder ga den nedadgående trenden skylden på at folk lever raskere liv enn tidligere, og en endring i vaner blant unge mennesker. Lord Tony Hall, BBCs generaldirektør, fremhevet nedgangen til BBC Trust, ifølge referatet fra februarmøtet. Mange mennesker som pleide å lytte til radio som en daglig vane, henvender seg nå til strømmetjenester på nettet som Spotify for å fikse musikken. Det problemet vil sannsynligvis vokse, ettersom Apple utvikler sin strømmetjeneste som lenge rykter om. En BBC-talsmann sa: «Antall mennesker som lytter til BBC-radiostasjoner og publikumsverdi er like høyt som noen gang. «Men tid brukt på å lytte har uunngåelig blitt påvirket av digital konkurranse og ettersom folk «tuner inn» på nye, digitale måter. "[Disse måtene] gjenspeiles ikke i de tradisjonelle lyttetallene som er sitert her - som å se videoer fra radioprogrammer eller lytte til podcaster." BBC-radio når fortsatt 65 prosent av befolkningen hver uke, ifølge det siste settet med tall tilgjengelig fra RAJAR, organisasjonen som måler radiopublikum. Men selv om det tallet føles relativt sunt etter dagens standarder, har det likevel falt mer i løpet av det siste tiåret. I de siste tre månedene av 2004 lyttet 66 prosent av folk i Storbritannia til BBCs nettverksradio hver uke. Lord Hall brukte også BBC Trust-møtet til å merke seg den sterke ytelsen til BBC Radio 6, den digitale musikkstasjonen som Corporation på et tidspunkt hadde planlagt å skrote. "Han rapporterte at de siste RAJAR-tallene viste at 6Music hadde blitt den første digitale stasjonen som nådde to millioner lyttere," heter det i referatet. Tidligere denne måneden sa Matthew Postgate, BBCs teknologisjef, at selskapet ville ta i bruk en ny "digital first"-strategi, for å hjelpe den målrette mot en ny generasjon brukere. Han sa at organisasjonen trengte å "lære leksjoner" hvis de ønsker å "konkurrere med organisasjoner som ble født i den digitale tidsalderen". | Tall viser at mens millioner fortsatt stiller inn, lytter de etter kortere serier. Gjennomsnittlig lytter brukte ti timer i uken på å stille inn de tre siste månedene av 2014. Dette var 14 % lavere enn ti år tidligere, da folk stilte inn i 11,6 timer. BBC Trust har ryddet veien for firmaer til å kjøpe seg inn i livsstilsprogrammer på World News-kanalen i et produktplasseringseksperiment. Forlag kan for eksempel betale for å få bøkene sine anmeldt på Talking Books. BBC Trust vil vurdere ordningen om et år. |
1,516 | 1,516 | 72,752 | -- Mens medlemmer av kongressen navigerer i den skiftende politiske sanden til gjeldstakkrisen, tyr mange av dem til en digital plattform som er mer assosiert med å dele personlige oppdateringer og morsomme videoer om katter: Facebook. De siste dagene har lovgivere svermet det populære sosiale nettverket for å legge ut videoer som skisserer deres posisjoner, gjennomføre meningsmålinger, nå nye velgere og be om tilbakemelding. "I løpet av den siste uken har teamet vårt sett en markant økning i antallet medlemmer av kongressen som snakker direkte til velgerne gjennom deres offisielle Facebook-sider," sa Andrew Noyes, sjef for offentlig kommunikasjon for Facebook. Antall innlegg inkludert video- eller radiosnutter har også økt den siste uken ettersom lovgivere søker å engasjere følgerne sine på nye måter, la Noyes til. Ettersom flere medlemmer snakker foran C-SPANs kameraer, sa han, "vi forventer fullt ut å se tempoet i disse innleggene øke." Alle House Speaker John Boehners Facebook-innlegg de siste to ukene har artikulert hans holdninger til gjeldskrisen. Det er ikke klart om de dytter til opinionen, men de vekker dialog: En melding fra Boehner på mandag trakk mer enn 15 000 kommentarer. I mellomtiden har kongressdemokrater brukt Facebook for å samle motstand mot Boehners gjeldstaksregning. Den demokratiske pisken Steny Hoyer, D-Maryland, la ut et C-SPAN-klipp av kommentarene hans fra salen, mens senator Mark Udall, D-Colorado, ba Facebook-brukere om å signere hans nettbaserte petisjon som oppfordrer kongressen til å vedta en "fornuftig" topartisan. løsning. Observatører sier at politikere har omfavnet sosiale medieplattformer som Facebook og Twitter fordi de lar dem kommunisere direkte med velgere uten å få endret budskap. "Du kan formidle følelser i en Facebook-oppdatering eller en YouTube-video. Det gir en autentisitet," sa Brad Fitch, president for Congressional Management Foundation, en partipolitisk gruppe dedikert til å forbedre innbyggernes engasjement i Kongressen. "De [lovgivere] lar ikke dialogen skapes av noen andre. De skaper dialogen," sa Fitch. "Og de er veldig glade for å unngå de irriterende mediene." Noen medlemmer av kongressen er avhengige av den umiddelbare tilbakemeldingen de får på Facebook og Twitter, sa Fitch. "Politikere lengter etter offentlig reaksjon, og de lengter etter å bli elsket," sa han. Kongressmedlemmer bruker også Facebook og Twitter for raskt å motbevise publiserte rapporter eller motstanderes påstander de er uenige i. En utfordring med å kommunisere gjennom ufiltrerte sosiale medier – spesielt om politiske spørsmål med høye knapper – er at kommentarer kan utarte til navngjerninger eller verre. På fredag måtte rep. Bobby Schilling, R-Illinois, minne Facebook-fansen om at profane, truende eller upassende kommentarer ville bli slettet. Så påvirker all denne sosiale mediemeldinger fra Kongressen virkelig opinionen? Sannsynligvis ikke, sier Nick Judd, assisterende redaktør for Personal Democracy Forum, et nettsted om skjæringspunktet mellom politikk og teknologi. "Det ser ut til at mens befolkningen av amerikanere på sosiale medier er stor og vokser, er folk som snakker politikk på sosiale medier allerede polarisert. Du kan tenke på det litt som å være på en stor fest hvor de politiske narkomane er sammenkrøpet i et bakre hjørne, snakker seg imellom," sa han. "Hvor mye som kommer fra den gruppen til deres apolitiske venner, vet jeg ikke - men en rådende teori nå er at Facebook spesielt gjør det vanskelig å bryte den barrieren." Judd siterte en fersk bok, Eli Parisers "The Filter Bubble", som hevder at Facebook har en tendens til å omgi brukere med likesinnede venner og skjerme dem fra motsatte synspunkter. Det hindrer ikke politikere i å henvende seg til det sosiale nettverket for å få ut budskapet sitt. En fersk undersøkelse blant kongressansatte fra Congressional Management Foundation fant at nesten 75 % mener Facebook er "noe eller veldig viktig" for å kommunisere medlemmenes synspunkter, tett fulgt av YouTube og mindre så av Twitter. "Facebook har blitt en kritisk kanal for offentlig kommunikasjon," sa Noyes. "Politikere blir bare mer kreative med sosiale medier ettersom debatten om gjeldstaket og andre viktige offentlige politiske spørsmål fortsetter." | De siste dagene har lovgivere svermet Facebook for å skissere sine posisjoner på gjeldskrisen. Et innlegg denne uken av husets speaker John Boehner trakk 15.000 kommentarer. Facebook -talsmann: "Politikere blir mer kreative med sosiale medier" |
1,517 | 1,517 | 62,271 | - En 84 år gammel nonne ble tirsdag dømt til 35 måneders fengsel for å ha brutt seg inn i et kjernefysisk anlegg, sa advokaten hennes. I mai fant en føderal jury i Knoxville, Tennessee, søster Megan Rice; Greg Boertje-Obed, 57; og Michael Walli, 63, skyldig i å ha ødelagt amerikanske myndigheters eiendom og forårsaket mer enn $1000 i skade på føderal eiendom. Det var ikke umiddelbart klart hva dommene ble for de to andre fredsaktivistene. Hendelsen begynte før daggry 28. juli 2012, da de tre skar gjennom et kjettinggjerde rundt Y-12 National Security Complex i Oak Ridge, Tennessee. De gikk deretter nesten en kilometer, skar gjennom tre gjerder til og brøt det som skulle være det tettest sikrede uranbehandlings- og lagringsanlegget i landet. Det var ikke før timer senere at en vakt endelig konfronterte aktivistene som da hadde heist bannere, spraymalt meldinger og sprutet menneskeblod på en bygning som huser høyt anriket uran. "De er i fred om dette. De er fredsstiftere, og de visste at de risikerte dette," sa Joe Quigley, advokat for Walli, til CNN-tilknyttede WATE i mai etter rettssaken deres. "Ingen er glade for å gå i fengsel, men de forstår." Som svar på hendelsen har Kongressen holdt en rekke høringer og gitt sikkerhetsanbefalinger til Department of Energy og National Nuclear Security Administration, som driver Y-12 og syv andre atomvåpensteder. I mars vitnet viseenergisekretær Daniel Poneman for House Energy and Commerce Committee at Energidepartementet hadde tatt "flere store handlinger ... for å forbedre sikkerheten" siden bruddet, inkludert ledelsesendringer og uavhengige sikkerhetsgjennomganger. CNNs Tricia Escobedo bidro til denne rapporten. | Søster Megan Rice, 84, ble funnet skyldig i å ha skadet og ødelagt regjeringens eiendom. Hun og to andre fredsaktivister ble arrestert i 2012 for å ha brutt seg inn i kjernefysisk anlegg. Uranbehandlings- og lagringskomplekset skulle visstnok ha blitt tett sikret. |
1,518 | 1,518 | 22,314 | - NASA planlegger å lansere neste uke den første av 17 planlagte flyvninger for å studere endringer i Antarktis is og samle inn data som kan hjelpe forskere bedre å forutsi konsekvensene av disse endringene, sa tjenestemenn torsdag. Antarktis Larsen Ice Shelf, sett fra NASAs DC-8-fly i 2004, er et mål for operasjonen i 2009. Den første flyturen over Antarktis er planlagt å ta av 15. oktober fra Punta Arenas, Chile, ifølge en NASA-uttalelse og forskere involvert i prosjektet. Flyvningene er en del av «Operation Ice Bridge», en seksårsplan beskrevet som den største luftbårne undersøkelsen av is på jordens poler noensinne. "Vi har operert i Antarktis noen ganger tidligere ... men disse undersøkelsene skrapet knapt overflaten," sa William Krabill fra NASAs Wallops Flight Facility til journalister på en telefonkonferanse torsdag. Flygingene vil bli utført av en DC-8 utstyrt som et spesielt luftbårent laboratorium med laserkartleggingsinstrumenter, ispenetrerende radar og gravitasjonsinstrumenter. Flygningene vil kunne samle informasjon som en satellitt ikke kan. "Problemet med satellitter er at vi ikke kan se gjennom isdekket med satellitter," sa Robin Bell, en forsker ved Columbia Universitys Lamont-Doherty Earth Observatory som også er involvert i prosjektet. Hun sa at teknologien som bæres på flyet vil gi forskere en sjanse til å ta opp spørsmål om hvorfor innlandsisen endrer seg. "Vi ønsker virkelig å vite hvor mye vann som er under innlandsisen," sa hun. Teknologien vil tillate forskere å oppdage det vannet og se hvor mye som er tilstede under isen. Den informasjonen, ifølge NASA-uttalelsen, kan bidra til å forutsi hvordan endringer i isdekket vil bidra til en potensiell global økning i havnivået. Men tjenestemenn sa at flyvningene også vil tjene som en delvis erstatning for én satellitt: NASAs Ice, Cloud og Land Elevation Satellite, kjent som ICESat. Den nåværende ICESat har vært i bane siden 2003 og nærmer seg slutten av sin levetid. Den neste satellitten, ICESat-II, skal tidligst lanseres i 2014. Uten flymålingene ville «vi vært blinde» for endringer i isdekket, sa oppdragslederen, Seelye Martin ved University of Washington i Seattle. Han var også på torsdagens samtale. I NASA-uttalelsen sa Tom Wagner, kryosfæreprogramleder ved NASA-hovedkvarteret, "En bemerkelsesverdig endring skjer på jorden, virkelig en av de største endringene i miljøforhold siden slutten av istiden. Det er ikke en lett ting å observere , enn si forutsi hva som kan skje neste gang. Studier som "Ice Bridge" er nøkkelen." "Cryosphere" refererer til områdene på jordens overflate der is dominerer. Fordi flyreiser ikke kan dekke hele det antarktiske kontinentet, har forskere valgt viktige steder å studere som er mest utsatt for endring, sa NASA. – Sjøismålinger vil bli samlet inn fra Amundsenhavet, der lokal oppvarming antyder at isen kan bli tynnere, heter det i uttalelsen. "Isdekke- og isbrestudier vil bli fløyet over den antarktiske halvøya og Vest-Antarktis, inkludert Pine Island Glacier, et områdeforskere mener kan gjennomgå raske endringer." | Første flytur over Antarktis planlagt å ta av 15. oktober fra Punta Arenas, Chile. Teknologi ombord vil bidra til å svare på hvorfor isen endrer seg. Data vil bidra til å forutsi hvordan endringer kan bidra til en global økning i havnivået. |
1,519 | 1,519 | 73,079 | - Costa Ricanske tjenestemenn kartla skadene onsdag etter et stort jordskjelv raste landets nordvestkyst. Skjelvet med en styrke på 7,6 var «et av de sterkeste jordskjelvene» som noensinne har rammet den sentralamerikanske nasjonen, sa president Laura Chinchilla. Presidenten berømmet beboernes svar og sa at det ikke var rapporter om store fysiske skader fra skjelvet. «Costa Ricans visste hvordan de skulle reagere,» sa hun. Skjelvet rammet Costa Ricas Nicoya-halvøy onsdag morgen, på stillehavskysten omtrent 137 mil vest for hovedstaden San Jose. Den var sentrert mer enn 28 miles dyp. Skoler i de hardest rammede områdene vil være stengt torsdag og fredag mens ingeniører inspiserer bygninger for skader, sa Chinchilla. Tjenestemenn ga motstridende rapporter om hvorvidt noen hadde blitt drept. Sen onsdag sa Chinchilla at det ikke var «ingen menneskelige tap», men tidligere beredskapsmyndigheter sa at minst én person hadde dødd av et hjerteinfarkt påført under skjelvet. "Det begynte ganske mildt, men så kom det virkelig i gang," sa Bill Root, eier av et hotell i Samara, også nær episenteret. "Det var et veldig kraftig jordskjelv. Alt falt fra hyllene og bakken rullet." Costa Ricas nasjonale nødkommisjon rapporterte rusk på veier, strømbrudd og noen strukturelle skader i hjemmene, spesielt på Nicoya-halvøya, omtrent 14 kilometer fra episenteret. Røde Kors-ambulanser evakuerte pasienter fra to skadede sykehus, sa Enrique Guevara, en talsmann for Røde Kors i Amerika. Timer etter jordskjelvet kansellerte myndighetene alle tsunamivarsler og klokker. CNN-tilknyttede Teletica viste folk strømme ut av bygninger da jordskjelvet rammet. Telefontjenesten ble slått ut i byer nær episenteret, rapporterte Teletica. Stasjonen viste bilder sendt inn av seere av en delvis kollapset bro over Rio Sucio og et jordskred på en motorvei. Andre bilder viste gulv strødd med varer inne i butikker og hjem med mindre skader. "Det er urovekkende når solid betong under deg rister fra side til side. Det var ganske skummelt," sa David Boddinger, redaktør for engelskspråklige Tico Times i San Jose. Seismologer har spådd et kraftig skjelv i dette området i mange år nå, og costaricanere lurte på om dette var det store, sa han. CNNs Catherine E. Shoichet, Antoinette Campbell og Christine Theodorou bidro til denne rapporten. | NYTT: Costa Ricas president sier at skjelvet er en av de sterkeste å treffe landet. NYTT: Tjenestemenn tilbyr motstridende rapporter om hvorvidt det har vært omkomne. Skjelvet var på Costa Ricas Nicoya -halvøy, på Stillehavskysten. CNN -tilknyttet Teletica viser folk som strømmer ut av bygninger etter skjelvet. |
1,520 | 1,520 | 52,413 | – Minst seks mennesker ble drept torsdag da et kraftig jordskjelv rammet kysten av Honduras, sa president Jose Manuel Zelaya til CNN en Español torsdag. Torsdagens skjelv etterlater en del av en bro skadet over elven Ulua i El Progreso, Honduras. Ytterligere 17 personer ble skadet, sa Jose Reyes, en talsmann for COPECO, Honduras regjeringsorgan som reagerer på naturkatastrofer. To av ofrene - en 15 år gammel gutt og en 2 år gammel jente fra Morazan - døde etter at en vegg kollapset på dem, sa Reyes, og la til at traumer fikk skylden for de fleste omkomne. En 9 år gammel gutt døde, og et hjerteinfarkt viste seg å være dødelig for en mann fra Tela, Honduras, sa byrået. En kvinne fikk hjertestans. Den 15 år gamle guttens bror fikk lettere skader, sier Dilcia Fernandez, ordfører i La Lima, der gutten døde. La Lima ligger omtrent 200 km nord for hovedstaden Tegucigalpa. Åtti hjem ble ødelagt og ytterligere 175 skadet, inkludert 16 skoler, ni kirker, åtte offentlige bygninger, syv fabrikker, tre broer, to hoteller, et sykehus, en flyplass og et drikkevannssystem, sa Reyes. Se hvordan skjelvet skadet en bro ». Skjelvet på 7,1, som rammet klokken 03:24 og var sentrert omtrent 320 km nord for hovedstaden, ifølge US Geological Survey. En halvtime senere rammet et etterskjelv med en styrke på 4,8 omtrent 250 km nord for Tegucigalpa. Zelaya sa at møtet 2.-3. juni i Organisasjonen av amerikanske stater vil bli holdt som planlagt i nærliggende San Pedro Sula, hvor han sa at en bygning hadde blitt skadet av skjelvet. Jordskjelvet var sentrert, ifølge US Geological Survey, 27 miles (43 km) fra Roatan, den største av Honduras Bay Islands og et populært reisemål for dykking og snorkling. Området – kjent for sine hvite sandstrender, klare vann og rike havrev – er populært blant budsjettbevisste reisende. "Folk ble skremt. De begynte å gå, løpe, og gjorde alt de kunne for å komme seg til høyere terreng omtrent to mil unna," sa Ron Cummins, som eier et feriested der. "Jeg har vært på øya i 14 år, dette er det verste jeg har sett." iReport.com: Følte du skjelvet? Del bilder, video. Ressie Bodden Saphrey sa at hun sov da huset hennes begynte å riste. "Det var mørkt overalt," sa Saphrey, som jobber på et hotell i Roatan. Fat og flasker krasjet i gulvet, sa hun. Hun og hennes 19 år gamle datter pakket passet, medisiner, flaskevann, hermetikk og en lommelykt i tilfelle de skulle få beskjed om å evakuere. De holdt seg inne i det tre-etasjes betonghuset deres, selv om mange mennesker i Roatan vandret rundt i gatene i mørket, sa hun. En TV-stasjon i Honduras, Channel 8, rapporterte om skade på flere bygninger. Katastrofeberedskapsbyrået i Honduras oppfordret folk til å beskytte alle viktige dokumenter og lagre mat og vann de kunne ta i en hast, ifølge Channel 8. Carol Frazier, som ferierte i Roatan, sa at jordskjelvet slo ut strømmen i sameiet hennes og sølt vann fra svømmebassenget. "Alt beveget seg. TV-en falt i bakken," sa hun. Vanskeligheten var at vi ikke en gang kunne bevege oss. "Jeg trodde virkelig det var en tsunami eller noe. Det var egentlig vår første bekymring," sa hun. "Vi gikk tom." Ron Bobbette, som driver et hotell i West End Roatan, sa at strømmen var gjenopprettet de fleste steder og at panikken hadde avtatt. "Alt er tilbake til det normale," sa hun. Bobbette sa: "Jeg har nettopp gått rundt hotellet og det er ingen synlige strukturelle skader." CNNs Mark Bixler, Faith Karimi og Tom Watkins bidro til denne rapporten. | Åtti hjem ødela, ytterligere 175 skadet, sier offisielle. Den opprinnelige skjelvet sentrert rundt 320 km nord for hovedstaden, sier USGS. Quake sentrert fra 43 km fra Roatan, populær dykkerdestinasjon. |
1,521 | 1,521 | 9,978 | Når solen går ned på Saharas ørken, kaster fargene en glød på de enorme sanddynene som får regnbuelyset til å danse over landskapet. Og Nasa har fanget hvordan dette fantastiske showet ser ut fra verdensrommet ved hjelp av Landsat 7-satellitten. Den viser "bånd" av sand og mønstrede striper kjent som lineære sanddyner i Erg Chech, et øde sandhav i det sørvestlige Algerie - men den eksakte årsaken til disse langsgående strukturene er ikke kjent. Lineære sanddyner, som disse fanget av Nasas Landsat 7-satellitt, er rette rygger av sand som har vært kjent for å måle så lange som 99 miles (160 km). Dette bildet viser "bånd" av sand og mønstrede striper i et område kjent som Erg Chech, et øde sandhav i det sørvestlige Algerie - men den eksakte årsaken til disse langsgående strukturene er ikke kjent. Bildet ble oppdaget av io9 og fargene ble forårsaket da solstråler traff sanden og ble reflektert. Lineære sanddyner er rette rygger av sand som har vært kjent for å måle så lange som 99 miles (160 km). Rytter er kategorisert som lineære når de er betydelig lengre enn de er brede, og de forekommer på isolerte rygger av sanddyner, så vel som, mer vanlig, som sett med parallelle rygger atskilt av miles med sand og grus. Lineære sanddyner er rette rygger av sand som har vært kjent for å måle så lange som 99 miles (160 km). Rytter er kategorisert som lineære når de er betydelig lengre enn de er brede, og de forekommer på isolerte rygger av sanddyner, så vel som, mer vanlig, som sett med parallelle rygger atskilt av miles med sand, grus. Sanddynene har også vært kjent for å smelte sammen og danne såkalte 'Y-formede sammensatte sanddyner', og dannelsen av disse mønstrene er forårsaket av vind og bevegelse av sand. Men nøyaktig hvordan denne vindbevegelsen danner strukturene er omstridt. Sanddynene har også vært kjent for å smelte sammen og danne såkalte 'Y-formede sammensatte sanddyner', og dannelsen av disse mønstrene er forårsaket av vind og bevegelse av sand. Men nøyaktig hvordan denne vindbevegelsen danner strukturene er omstridt. En teori, foreslått av Steven Hanna i 1969 i hans Formation of Longitudinal Sand Dunes by Large Helical Eddies in the Atmosphere paper, er at lineære sanddyner skapes av spiralformede rullevirvler. Dette er lange luftruller som spiraler, eller roterer én vei før de roterer en annen. De er ofte sett i skyer, og skaper det som er kjent som "skygater" som fremstår som skyer av typen cumulus. Når vinden beveger seg og skifter retning, får sanden til å bevege seg tilsvarende og skaper spor og rygger i sanden. "Sanddynene er justert i retning av den rådende vinden og er plassert 2 km fra hverandre", forklarte professor Hanna. 'Observasjoner i atmosfæren og i laboratoriet indikerer at dominerende former for bevegelse i grenselaget til atmosfæren er motroterende spiralformede rullevirvler rettet langs vinden. 'De nødvendige betingelsene for dannelsen av disse rullevirvlene er oppfylt over store ørkener og avstandene deres stemmer overens med de observerte avstandene til sanddynene.' En teori, foreslått av Steven Hanna i 1969, er at de lineære sanddynene er skapt av spiralformede rullevirvler (illustrert til venstre). Dette er lange luftruller som spiraler, eller roterer én vei før de roterer en annen. De er ofte sett i skyer, og skaper det som er kjent som "skygater" som ser ut som skyer av cumulus-typen som er på linje med vinden (illustrert til høyre). I sin bok, Geomorphology of Desert Dunes, argumenterer Nicholas Lancaster fra Desert Research Institute. at denne teorien har sine feil. Han sa at professor Hanna sammenlignet data om avstanden mellom lineære sanddyner med de forventede dimensjonene til spiralformede rullevirvler i subtropiske ørkenområder, og konkluderte med at deres "sannsynlige bølgelengde var 1,9 miles til 3,7 miles (2 km til 6 km)." Men målte dimensjoner av rullevirvler indikerer deres bølgelengdeområder mellom mindre enn 50 meter og 31 miles (15 km). "Den observerte skalaen til spiralformede rullevirvler er i mange tilfeller mye større enn gjennomsnittlig sanddyneavstand, noe som tyder på at lineære sanddyner ikke er et produkt av slike atmosfæriske bevegelser," forklarte Lancaster. «Bevis for eksistensen av spiralformede rullevirvler i lineære sanddynelandskap er små. Teorien er attraktiv, men det er lite empiriske data som støtter den i sanddyneområdet.' Rytter er kategorisert som lineære når de er betydelig lengre enn de er brede, og de forekommer på isolerte rygger av sanddyner samt sett med parallelle rygger atskilt av miles med sand og grus. Lineære sanddyner i Namib Naukluft nasjonalpark, Namibia er vist. Sanddynene har også vært kjent for å smelte sammen og danne såkalte 'Y-formede sammensatte sanddyner', og mønstre er forårsaket av vind og bevegelse av sand. En annen teori mener Barchan-evolusjon kan spille en rolle. 'Barchans' er halvmåneformede sanddyner (øverst til venstre) som dannes i områder der det er nesten ensrettet vind. Hvis vindblåst sand kommer fra én retning, vil en sanddyne være en halvmåneformet barchan, men hvis vinden skifter retning sesongmessig blir de lineære (avbildet til venstre i midten og i Marokko til høyre) Mens i 'dannelsen av de komplekse lineære sanddynene i den sentrale Taklimakan-sanden hav, Kinas studie, sa den kinesiske forskeren Xunming Wang og hans kolleger at i tilfellet med "komplekse" lineære sanddyner - som er en kombinasjon av to former - kan teorien om Barchan-evolusjon spille en rolle. 'Barchans' er halvmåneformede sanddyner som dannes i områder der det er nesten ensrettet vind. Formene avhenger av vindens retning, og hvis vindblåst sand kommer fra én retning, for eksempel, vil en sanddyne være en halvmåneformet barchan, men hvis vinden skifter retning sesongmessig - kommer fra sørvest i halve året og fra sørøst for andre halvdel, for eksempel - denne sanddynen vil være lineær. Hvis vindretningen er mer variert, vises stjerneformede sanddyner. Erg Chech har både sammensatte og komplekse lineære, samt stjernedyner. Erg' kommer fra det arabiske ordet for 'felt med sanddyner' Wang sa: 'Kompleks lineær sanddyneformasjon er vist å ha fem stadier. «Analyse viser tydelig at under kontroll av vindregime, sandtilførsel og andre faktorer, beveger de enkle lineære sanddynene seg sidelengs mens de utvikler seg. ' Evolusjonsprosessene til komplekse lineære sanddyner i regionen støtter delvis teorien om 'barchan-evolusjon', men støtter ikke hypotesene 'rull-virvel' og 'bimodalt vindregime'.' Forskerne fortsatte at etter at de komplekse lineære sanddynene har utviklet seg, antyder lokale vindmønstre og mengden sand at det er mulig for dem å opprettholde sin lineære form, i stedet for å utvikle seg til for eksempel stjerneformer, selv når vindretningen endres. Erg Chech har både sammensatte og komplekse lineære, samt stjernedyner. | Bildet av de mønstrede stripene i Sahara-ørkenen ble tatt av Nasas Landsat 7-satellitt. De er eksempler på lineære, eller langsgående, sanddyner i Erg Chech – et øde sandhav i det sørvestlige Algerie. 'Erg' kommer fra det arabiske ordet for 'felt med sanddyner' og årsaken til slike former er ikke kjent. Teorier inkluderer spiralformede rullevirvler - ruller med roterende og spiralformet luft - og sesongmessige endringer i vindretningen. |
1,522 | 1,522 | 63,880 | -- Med verdens befolkning satt til å nå syv milliarder milepælen senere i år har utfordringen med å mate planeten vår aldri vært mer presserende. Men den utfordringen kan bli enda større ettersom dagens modeller forutsier at befolkningen vår kan nå ni milliarder innen 2050. Er det umulig å mate disse ekstra to milliarder menneskene? Ikke ifølge studie publisert i januar av de franske forskningsbyråene National Institute for Agricultural Research (INRA) & Agricultural Research for Development (CIRAD). Den resulterende rapporten med tittelen "Agrimonde" konkluderer optimistisk med at det er mulig å mate fremtiden bærekraftig, selv om intet mindre enn en revolusjon innen matproduksjon, distribusjon og forbruk kreves for å gjøre det. De fleste spådommer i feltet grenser til det apokalyptiske, og advarer om ekstrem mangel på mat og utbredt sult i en raskt voksende befolkning. Uttømmende naturressurser, landforringelse, naturkatastrofer og virkningen av fortsatte klimaendringer treffer også ofte overskriftene. "Denne frykten er sterkt knyttet til periodene med volatilitet i matvareprisene i 2007, 2008 og i dag," sier Sandrine Paillard, nestleder med ansvar for fremsyn ved INRA. "(De) opprettholdes også av aktører som har interesser i å holde våre agroindustrielle oppdrettssystemer uendret, i å fokusere på målet om å øke avlingene selv på bekostning av bevaring av miljøet og naturressursene." FNs mat- og landbruksorganisasjon har spådd at vi må øke matproduksjonen med 70 % innen 2050. Argimonde foreslår imidlertid et alternativt scenario som vil trenge en økning på bare 35 %. Det antyder at økt matproduksjon fra bærekraftige forbedringer og endring av forbruksvanene i den utviklede verden ville være nok til å nå dette målet. Agrimondes forfattere antyder at ved å konsumere 25 % mindre i utviklede land, kan utviklingsregioner, som Afrika sør for Sahara, øke forbruket med 30 %. En nøkkel til å oppnå Agrimondes forslag er å overbevise folk i rike land om å begrense avfalls- og kjøttforbruket og skape jevnere fordeling av animalske produkter i dietter rundt om i verden. "Det betyr selvfølgelig ikke at det som kan "spares" i de rike landene direkte kan brukes til å brødfø befolkningen i utviklingsland, forklarer Paillard. "Det betyr at spredning av matforbruksmønsteret vårt over hele verden vil ha en dramatisk innvirkning på naturressurser og vår evne til å mate planeten i fremtiden." Opptak av mer radikale innovasjoner, som tørkebestandige GM-avlinger, er en annen løsning for å øke matproduksjonen, foreslår Agrimondes rapport. – Hovedutfordringen vil ligge i rask oppskalering av disse erfaringene, gjennom kunnskapsformidling og sterk offentlig politikk, spesielt i utviklingsland, sier Paillard. "Vi må gjøre et paradigmeskifte, og dette møter alltid motstand fra samfunnet og fra økonomiske aktører som finner fordeler ved å holde mat- og landbrukssystemet uendret." | Den globale befolkningen er spådd å nå ni milliarder innen 2050. FN sier at matproduksjonen vil måtte øke med 70% for å dekke behov. Fransk rapport antyder et lavere mål, men revolusjon innen matproduksjon og forbruk som trengs. |
1,523 | 1,523 | 118,628 | Av. James Rush. PUBLISERT:. 06:38 EST, 27. desember 2012. |. OPPDATERT:. 09:08 EST, 27. desember 2012. En bobil satt igjen med forferdelige skader etter at en gryte med kokende bakte bønner ble blåst oppå henne av en sterk vind under en familietur. Barnemor Sarah Conner ble tvunget til å tilbringe tre uker på et spesialist forbrenningssenter og gjennomgikk fire hudtransplantasjoner, etter at den brennende blandingen av kokende vann og skoldende bakerbønner landet på henne. Sarah, fra Anna, i Texas, har nå beskrevet hvordan hun kunne se huden hennes "flaskes bort" da klærne hennes ble fjernet etter at den "lava-lignende blandingen" dekket bena, armene, ryggen, siden og baken, og svidd av huden hennes. et øyeblikk. Smiler igjen: Sarah er nå i stand til å nyte livet igjen etter å ha kommet seg etter de grusomme brannskadene. På bedringens vei: Sarah med et «bli snart frisk»-kort fra nevøene. Ulykken etterlot den 35 år gamle tidligere turntreneren, som nettopp hadde begynt på et undervisningskurs på ulykkestidspunktet, i Parkland Memorial Hospital's Burn Centre, i Dallas, i tre uker. Deretter brukte hun ytterligere seks uker på å bli tatt hånd om av familien før hun var frisk nok til å reise hjem. Men hun sa at den opprivende opplevelsen har endret livet hennes til det bedre, og oppmuntret henne til å gå tilbake til gymnastikk og sette henne på veien til en ny karriere innen radiologi. Hun sa: «Så mye som arrene påvirker meg, kunne jeg ikke forestille meg å ikke ha dem nå. «Begrensningene i mobiliteten min og arrdannelsen jeg har hatt, har gjort meg til en overlevende mens jeg bare levde før. «Før gikk jeg på skolen og levde bare livet mitt, men ulykken har fått meg til å se på livet så annerledes. Helbredelsesprosess: En-barnsmoren legger nå ut bilder av arrene sine på nettet for å hjelpe andre brannskader. «Alt kan bli tatt fra deg, og hele din eksistens kan endres i løpet av et par sekunder. 'Alt jeg gjør nå må ha mening, og jeg er fokusert på å forandre andres liv til det bedre.' Sarah hadde feiret Labor Day weekend i september i fjor med kjæresten Randy Dinsmore (39), som har to sønner fra et tidligere forhold, med familie og venner ved Lake Texoma, ved Red River mellom Oklahoma og Texas. Operasjon: 35-åringen satt igjen med alvorlige skader og trengte fire hudtransplantasjoner etter marerittulykken. Hun hadde begeistret fortalt henne. ledsagere om hennes nye lærerkurs da et vindkast blåste over. campingplassen deres, og velte potten med bakte bønner til fru Conner. Hun sa: 'Randys søster, Debbie, har førstehjelpstrening og umiddelbart ba hun alle om å ta av meg klærne mine. «De kledde meg helt naken, og da de tok av meg klærne mine, kunne jeg se at huden min ble av med dem. «Jeg så ned og det var bare ingenting der - bare blod og svart, brent kjøtt. «Da de tok av shortsen min, slapp huden min bokstavelig talt av med dem foran øynene mine, det var som å se en skrekkfilm. «Det var da jeg begynte å innse at det var ille og at jeg var såret. 'De. smerten begynte å komme og det var som ingenting jeg noen gang hadde opplevd. det var en bankende, stikkende, pulserende smerte som var nådeløs. og stadig intensivere.' For å øke forferdelsen hennes innså Sarah at oppstyret hadde tiltrukket seg en mengde tilskuere, så hun klarte å klatre, naken, inn i en nær bobil. Hun ble deretter pakket inn i laken dynket i isvann og kroket bak på en SUV da den kjørte til Texoma medisinske senter. Etter at legene tok en titt på brannskadene, ble hun fraktet til brannsårspesialisten i Dallas, hvor hun de neste fire dagene led grufulle mareritt som familien hennes hadde blitt fortalt at hun allerede hadde dødd og at hun ble torturert i hemmelighet og utsatt for smertefulle eksperimenter. Da hun våknet fire dager senere, så hun ansiktet til søsteren Rachel, 31, ved sengen hennes. Hun sa: «Så snart jeg så henne, visste jeg at det var ekte. Men det neste jeg tenkte var at hvis det var ekte, kunne jeg overleve det. "Jeg kunne komme meg ut derfra og jeg skulle klare meg." Brannskader: Sarahs hud ble hardt skadet av den kokende maten som landet på armene, bena, ryggen, siden og baken. Helbredt: Men hun har siden kommet seg og erfaringen hennes har tatt henne videre til et annet kurs i livet. Etter tre uker i brannskadeavdelingen ble Sarah satt i omsorgen for moren Nadine, 53, hjemme hos henne i Kansas mens Randy kom hjem for å passe på datteren, Carlene-Marie, 20, og sønnene hans, Joe, 17, og Nick, 18. Hun klarte ikke å kle seg eller vaske seg og trengte 24-timers omsorg. Sarah trengte også daglig massasje og fysioterapi for å hjelpe til med å helbrede hudtransplantasjonene og gjenvinne bevegeligheten i den oppstramte huden. Over tid fikk Sarah tilbake mobiliteten og tok til og med opp sin tidligere lidenskap for gymnastikktrening igjen, da det hjalp henne med fleksibilitet. Mens hun kom seg, revurderte hun også veien i livet og bestemte seg for at undervisning ikke var noe for henne. I stedet meldte hun seg på et kurs for å studere radiologi i håp om å jobbe sammen med medisinske fagfolk som de som fikk henne på bena igjen. Sarah er også fast bestemt på å nå ut til andre overlevende brannskader via sosiale medier i håp om at de kan hente litt inspirasjon og oppmuntring fra hennes reise til bedring. Hun sa: «Jeg la ut noen bilder av skadene mine på Facebook, og reaksjonen jeg fikk fra andre mennesker som hadde fått brannskader var utrolig. «Mange sa at hvis jeg var modig nok til å vise arrene mine, så følte de seg ikke så dårlige med å vise sine egne. «De er intime bilder – ikke bare bena eller armene mine – og de er personlige for meg. "Men å vite at de har inspirert andre overlevende etter brannskader har gitt meg selvtilliten til å vise dem til verden." | Sarah Conner satt igjen med skader etter at moms med bakte bønner ble blåst videre til henne. Mamma-av-en trengte fire hudtransplantasjoner og to operasjoner etter drama. 35-åringen har nå kommet seg og snakket om traumene hennes for å hjelpe andre. |
1,524 | 1,524 | 16,701 | LONDON, England (CNN) – Britiske lovgivere krevde svar torsdag etter at en avis rapporterte at en britisk tabloid ulovlig hacket telefonene til tusenvis av offentlige personer, inkludert Gwyneth Paltrow, George Michael og Elle MacPherson. Den britiske tabloiden News of the World er i sentrum for anklagene om telefonhacking. Aktor sa at de ville se igjen på påstander om påstått telefonhacking fra News of the World. Politiet sa imidlertid at de ikke ville gjennomføre en ny etterforskning av påstandene fra avisen Guardian. Metropolitan politiassistent John Yates sa at offiserer ikke hadde sett ytterligere bevis siden den siste etterforskningen. Tidligere torsdag rapporterte The Guardian at mobiltelefonene til "flere tusen offentlige personer" ble hacket inn av journalister og ansatte ved tabloid News of the World i løpet av en måned i 2006. Offentlige personer som Guardian utpekte som ofre for telefonhackene inkluderer lovgiver John Prescott, som da var visestatsminister; Tessa Jowell, som var statssekretær for kultur, ansvarlig for media; og London-ordfører Boris Johnson, som på den tiden var det konservative partiets talsmann for høyere utdanning. The Guardian sa at skuespillerinnen Gwyneth Paltrow, modellen Elle MacPherson, skuespilleren Jude Law, sangeren George Michael, kjendiskokken Nigella Lawson, kjendis-PR-agenten Max Clifford og skuespillerforeningen Equity også var ofre for hackingen. – Påstandene – hvor enormt det er – er bare utrolig, sa Prescott til BBC torsdag morgen. – Jeg synes det er opprørende, sa tidligere innenriksminister Charles Clarke, som ikke ble nevnt blant de angivelige ofrene, til BBC. "Jeg tror vi trenger handling umiddelbart." Torsdagens avsløringer i The Guardian kommer fra en sak i fjor der Gordon Taylor, lederen av Professional Footballers' Association, saksøkte News of the World for ulovlig avlytting av meldinger på mobiltelefonen hans. Tabloiden betalte Taylor mer enn £400.000 ($800.000 på den tiden) for å avgjøre saken, sa Guardian. Saksmappen var forseglet, men avisen sa at den innhentet de undertrykte bevisene. Disse bevisene, sa Guardian, viser at journalister som jobber for News of the World betalte privatetterforskere for ulovlig å hacke mobiltelefonene til flere tusen offentlige personer. Personalet betalte deretter for informasjonen etterforskerne fikk, sa Guardian. News International, morselskapet til News of the World forsvarte sine journalister og sa at det ikke ville "unnlate å kraftfullt forsvare vår rett og riktige rolle for å avsløre forseelser." I en uttalelse sa News International, det britiske datterselskapet til News Corporation, at det ble forhindret av "konfidensialitetsforpliktelser fra å diskutere visse påstander fremsatt i avisen Guardian i dag." Men uttalelsen understreket at de ansatte har blitt fortalt at de må operere innenfor loven og bransjens etiske retningslinjer. Politi og påtalemyndighet kom også under lupen i Guardians rapport. Den sa at Metropolitan Police var klar over hackingene og raidet kontoret til noen av de private etterforskerne, men informerte ikke de hvis telefoner angivelig var målrettet. Avisen sa også at påtalemyndigheten bestemte seg for ikke å ta noen rettslige skritt for påstandene. Prescott krevde å få vite hvorfor – hvis disse påstandene er sanne – ble han ikke fortalt at telefonen hans angivelig var blitt hacket. "Jeg skriver til politimesteren for å spørre ham og Met-myndighetene, visste du at mange av telefonene våre ble avlyttet? Har du fortalt det til statsadvokaten? Sa aktor da 'ingen ytterligere handling'?" Det sier Prescott til BBC. "Jeg kan ikke tro at slike juridiske myndigheter - på så alvorlige anklager, hvis disse påstandene er riktige - ikke gjorde noe, og jeg vil vite fra dem." En talskvinne for Jude Law sa at skuespilleren ikke kommenterte Guardians rapport. Andre kjendiser kontaktet av CNN hadde ingen umiddelbare kommentarer. En talsmann for Equity sa at forbundet skrev til kommissæren for Metropolitan Police for å be om bevis som fulgte med påstandene. The Guardian rapporterte at Equity ble målrettet som en måte å få skuespillernes adresser på. "Vi har ingen bevis som støtter påstandene i dagens Guardian-historie om at Equity ble lurt til å gi ut informasjon, og vi har ikke mottatt noen klager fra noen av våre medlemmer om at detaljene vi har på deres vegne har blitt feilaktig tilgang til," heter det i Equitys brev. "Vi tar imidlertid påstandene svært alvorlig. Vi vil undersøke det påståtte bruddet på sikkerheten vår." | Guardian Newspaper: Mobiltelefoner av "flere tusen offentlige personer" hacket. Kjendiser inkluderer Gwyneth Paltrow, George Michael og Elle Macpherson. Påstander mot nyheter om verdenspersonalet i løpet av en måned i 2006. Londons Metropolitan Police utelukker en ny etterforskning. |
1,525 | 1,525 | 91,855 | -- Skjebnen til 29 kullgruvearbeidere og entreprenører fra New Zealand er fortsatt et mysterium mer enn 20 timer siden sist de var over bakken, med redningsmenn som venter på beskjed om at forholdene er trygge å følge de fangede mennene. En eksplosjon rystet Pike River-gruven, på New Zealands vestkyst mellom Greymouth og Reefton, rundt klokken 16 fredag New Zealand-tid. To menn gikk ut med lettere skader, men kollegene deres - i alderen 17 til 62 - ble fanget så mye som 2,2 kilometer (1,4 miles) fra tunnelens åpning og har ikke blitt hørt fra siden. For nå overvåker myndighetene resultatene fra en serie tester for å avgjøre om luftkvaliteten under jorden er trygg nok til å sende inn hjelp. De fire testene som er utført så langt, med fokus på karbonmonoksidnivåer, har vært "utydelige," sa Pike River Coal-sjef Peter Whittall på en pressekonferanse lørdag ettermiddag. Redningsmennene er selv gruvearbeidere, ifølge Gary Knowles, superintendent for Tasman politidistrikt, som leder redningsinnsatsen. Foreløpig gjennomfører de øvelser og er klare til å gå inn på et øyeblikks varsel. "Sikkerhet er viktigst for meg," sa Knowles. "Når muligheten byr seg, vil de være klare til å gå. De vil redde kollegene sine." Gruvearbeidernes familier er i mellomtiden i en Røde Kors-hall i Greymouth, omtrent en time fra stedet, hvor de får oppdateringer fra gruveselskapet og nødredningspersonell. Whittall sa at slektningene er borte fra gruvestedet, nær byen Atarau omtrent 90 mil nordvest for Christchurch, fordi "det ikke tilfører noen verdi til redningsaksjonen, og det gir dem heller ikke verdi." Akkurat nå får de stort sett vente. "Det er 29 menn der nede. Og det er 29 familier. Og det er 29 forskjellige sett av omstendigheter," sa Whittall. "Og alle takler det på hver sin måte." De to overlevende, hvorav den ene har en bror fanget under jorden og hvis far er gruvens sikkerhetssjef, tilbrakte fredag kveld på et lokalt sykehus etter å ha fått moderate eksplosjonsskader før de ble løslatt lørdag. De har begge snakket med myndighetene, som fortsatt ikke vet hva som forårsaket eksplosjonen eller den nåværende tilstanden til gruven. Det er drikkevannskilder under jorden, sa Whittall, og arbeiderne tok sannsynligvis med seg noe mat. Selv om ingen kontakt har blitt tatt, håper tjenestemenn at de fangede mennene fant tilflukt nær en ventilasjonssjakt og kan få frisk luft fra et ødelagt kompressorrør. Situasjonen i New Zealand er forskjellig fra Chile, der redningsmenn lykkes med å frigjøre 33 menn som satt fast under jorden i en kobber- og gullgruve i 69 dager. Det er to ruter ut av gruven, sa Whittall. I motsetning til den chilenske gruven, der 33 gruvearbeidere ble reddet i midten av oktober, har Pike River-gruven bratt terreng, og sjaktene går horisontalt inn i bakken, ikke vertikalt ned i bakken. "Dette er ikke Chile. Det er en helt annen type min," sa Knowles. Likevel, som i Chile, sa regjeringen og redningsmyndighetene at de har fått tilbud om hjelp fra hele regionen og verden. Gasstestutstyr har blitt fløyet inn fra Australia for å hjelpe til med redningsaksjonen, med ingeniør- og helseeksperter klare til å bistå. En Facebook-side viet til redningsarbeidet hadde tiltrukket seg over 9500 støttespillere lørdag ettermiddag fra folk som ønsket gruvearbeiderne lykke til, holdt bønner og ba om informasjon. New Zealands statsminister John Key, som snakket kort på slutten av lørdagens pressekonferanse, sa at han har mottatt tilbud om hjelp fra mange grupper og mennesker, inkludert en e-post fra prins William om at hans hjerte gikk ut til gruvearbeiderne. "Fra regjeringens perspektiv gjør vi alt vi kan for å sikre at disse 29 modige mennene blir tatt ut av gruven," sa Key. "Det er en vanskelig tid for alle." | Redningsmenn venter på at sikkerhetstester i luftkvalitet skal gå etter fangede gruvearbeidere. Prins William sender melding til statsminister. Myndighetene har møtt familiemedlemmer til 29 fangede menn. De som er fanget kan være så langt som 2,2 km fra 1,4 miles) fra gruveinngangen. |
1,526 | 1,526 | 55,362 | Washington (CNN) – Unge illegale innvandrere kan begynne å søke 15. august om to års utsettelse fra deportasjonen, men vil måtte betale 465 dollar i avgifter, kunngjorde en topp immigrasjonstjenestemann fredag. Kunngjøringen ga de første detaljene om Obama-administrasjonens policyendring kunngjort 15. juni som gir noen illegale innvandrere som kom til USA som barn en vei til et arbeidstillatelseskort uten frykt for å bli deportert. I henhold til den nye politikken kan personer under 30 år som kom til USA før de fylte 16 år, ikke utgjør noen kriminell eller sikkerhetstrussel, og som var vellykkede studenter eller tjenestegjorde i militæret, få to års utsettelse fra deportasjon, samt en arbeidstillatelseskort. Deltakerne må kunne bevise at de har bodd kontinuerlig i USA siden 15. juni 2007 – fem år før endringen ble kunngjort – og må ha kommet inn i landet uten inspeksjon eller fått lovlig immigrasjonsstatus utløpt. Unge innvandrere forbereder seg på ny amerikansk deportasjonspolitikk. Alejandro Mayorkas, direktør for US Citizenship and Immigration Services, sa at søknadsprosessen vil omfatte å gi biometrisk informasjon og gjennomgå en bakgrunnssjekk. Søkere som begår svindel i søknadsprosessen, utgjør en sikkerhetstrussel eller har blitt dømt for alvorlige forbrytelser, vil ikke være kvalifisert og underlagt tiltale, sa han. I alle andre tilfeller vil opplysninger som sendes inn i søknadsprosessen ifølge Mayorkas ikke bli brukt til immigrasjonshåndhevelse. En høytstående embetsmann i administrasjonen fortalte journalister på bakgrunn av at målet er å maksimere deltakelsen av kvalifiserte unge illegale innvandrere, så en sterk personvernpolicy er viktig. Andre detaljer kunngjort fredag gjorde det klart at selv om vellykkede søkere ville unngå utvisning i to år, er det ingen mekanisme involvert som vil fremskynde eller lette veien til fullt statsborgerskap. Konservative kritikere av den nye politikken sa at det utgjorde en "bakdør"-amnesti fra Obama-administrasjonen for å blidgjøre latinamerikanske tilhengere som er sinte over mangelen på omfattende immigrasjonsreform siden presidenten tiltrådte. Politikkendringen var i hovedsak et administrativt skritt for å etterligne noen bestemmelser i DREAM Act støttet av Obama og demokrater som ble blokkert av republikanere i kongressen. Mening: Indiana blir ekte på immigrasjon. I kunngjøringen av endringen 15. juni sa Obama at den vil gjøre immigrasjonspolitikken «mer rettferdig, mer effektiv og mer rettferdig». Obama la merke til at barn av illegale innvandrere «studerer på skolene våre, leker i nabolagene våre, blir venn med barna våre, lover troskap til flagget vårt», sa Obama at «det gir ingen mening å utvise talentfulle unge mennesker som for all del er amerikanere. ." Obama og andre embetsmenn i administrasjonen sa imidlertid at Kongressen fortsatt må vedta DREAM Act og takle immigrasjonsreformen fordi politikkendringen i juni var utformet for å møte et umiddelbar behov, i stedet for å være en permanent løsning. Endringen var en del av en innsats for Department of Homeland Security for å målrette ressursene mot ulovlige innvandrere som utgjør en alvorlig trussel, for eksempel kriminelle og de som prøver å komme inn i landet nå, sier tjenestemenn. Ved å stanse deportasjoner av yngre innvandrere som ikke utgjør noen trussel, håper avdelingen å rydde opp et etterslep på 300 000 immigrasjonssaker. I tillegg fikk valgåret mye ros av spansk-amerikanske ledere, hvorav mange tidligere kritiserte Obama for en generell økning i deportasjoner av ulovlige romvesener siden han tiltrådte. I 2011 fjernet US Immigration and Customs Enforcement 396 906 illegale immigranter, det største antallet i byråets historie. Den spansk-amerikanske avstemningen er avgjørende for Obamas sjanser til å vinne gjenvalg i november. I telefonkonferansen fredag med journalister sa den øverste administrasjonsfunksjonæren at gebyrene som belastes for søknader er ment å dekke kostnadene ved å implementere policyendringen. Ingen generell gebyrfritak eksisterer, men unntak kan gis i unntakstilfeller, for eksempel hjemløshet eller funksjonshemninger, sa tjenestemannen. Tjenestemannen advarte også folk om at søknader bare vil bli akseptert fra og med 15. august, og advarte om at alle som tilbyr seg å fremskynde prosessen eller starte den tidligere, ville være uautorisert og sannsynligvis kjøre en svindel. Ikke deporter 'tamale-damen' CNNs Tom Cohen bidro til denne rapporten. | Amerikanske tjenestemenn kunngjør noen detaljer om politikkendring om unge illegale innvandrere. Forespørsler om to-års utsettelse av deportasjon kan sendes inn fra og med 15. august. Søkere må også søke samtidig for et arbeidsgodkjenningskort. Informasjonen vil ikke bli brukt til innvandringshåndhevelse, bortsett fra i spesifikke tilfeller. |
1,527 | 1,527 | 3,436 | Real Madrid-manager Carlo Ancelotti er fast bestemt på at laget hans kan klare seg uten den skadde trioen Luka Modric, Gareth Bale og Karim Benzema når de møter byrivalene Atletico onsdag kveld. De to lagene møter hverandre i andre etappe av kvartfinalen i Champions League på Santiago Bernabeu, med målløse mål etter det første møtet 14. april. Real-sjef Carlo Ancelotti kan starte Isco, Jese og Javier Hernandez i kampen. fravær av nøkkeltriumveratet Modric, Bale og Benzema - noe som ikke skremmer italieneren. Real Madrid-sjef Carlo Ancelotti har hyllet spillerne sine som de beste i verden foran deres neste kamp. Ancelotti ser på spillerne sine under treningsøkten foran den avgjørende Champions League-kampen. Real Madrid-back Fabio Coentrao (til høyre) og Lucas Silva kjemper om besittelse på en treningsøkt. Sergio Ramos (til høyre) kommer inn med en sterk utfordring på Jese under Real Madrids treningsøkt. (Venstre til høyre:) Daniel Carvajal, Marcelo Vieira og Sami Khedira trener i forkant av kampen med Atletico Madrid. Cristiano Ronaldo (til venstre) og Silva (til høyre) blir satt gjennom tempoet på trening før neste kamp. Real Madrid-keeper Iker Casillas varmer opp under treningsøkten i forkant av Atletico-kampen. Ancelotti er overbevist om at siden kan klare seg uten den skadde trioen Luka Modric, Gareth Bale og Karim Benzema. Den spanske internasjonale Isco har spilt tungt for de spanske gigantene denne sesongen i en overveiende angrepsrolle, men Ancelotti er sikker på at Reals nr. 23 kan sitte foran forsvaret akkurat som Modric vanligvis gjør. – Vi mangler noen viktige spillere, men det er umulig for oss å være mer motiverte enn vi er. Vi må leve med skader. Vi gjorde det tidligere, og det vil ikke skade selvtilliten vår, sa Ancelotti på en pressekonferanse. Real Madrid-sjef Ancelotti kan henvende seg til spissen Javier Hernandez i deres fravær mot Atletico Madrid. Isco og Jese vil også håpe på å starte Champions League-oppgjøret mot sine Madrid-rivaler. Real Madrid vil være uten den tidligere Tottenham Hotspur-midtbanespilleren Modric for deres Champions League-oppgjør. Ancelottis Real Madrid-lag må også klare seg uten angrepsduoen Bale og Benzema mot Atletico. Isco har spilt i Modrics posisjon før, og han gjorde det veldig bra der. Vi har mange alternativer selv uten Bale og Benzema. Det er James, Jese og Chicharito. James har gjort det bra, både på høyresiden og på midtbanen. Chicharito er i fin form også, både fysisk og mentalt. «Jeg vil velge den best mulige oppstillingen. Jeg vil velge spillere som vil hjelpe laget til å spille som vi gjorde i den første etappen. Jeg har det beste laget i verden etter min mening. | Real Madrid møter rivalene Atletico i Champions League onsdag. Kvartfinale uavgjort andre etappe er fint balansert da første etappe endte 0-0. Luka Modric, Gareth Bale og Karim Benzema er alle ute skadet. |
1,528 | 1,528 | 9,204 | Jakten på journalister for å betale offentlige tjenestemenn lå i ruiner i går kveld etter at påtalemyndigheten la ned en rekke saker. Direktør for offentlige påtalemyndigheter Alison Saunders ble tvunget til en ydmykende klatretur etter at en jury kastet ut enda en Old Bailey-sak. Hun forlot rettssakene mot ni journalister anklaget for ulovlig å betale offentlige tjenestemenn for informasjon, og innrømmet til slutt at det var liten appetitt blant publikum for journalister som avslører saker av offentlig interesse for å bli fengslet. Tidligere Mirror-reporter Graham Brough snakker med media mens han forlater Old Bailey-domstolen i London etter at han og tre andre tabloidjournalister ble frikjent for å betale offentlige tjenestemenn for historier. Avgjørelsen hennes utløste et stygt skyldspill da arkitektene bak den "politisk motiverte heksejakten" på 20 millioner pund snudde seg mot hverandre. Aktor og politi pekte på Leveson-undersøkelsen og parlamentsmedlemmer for å ha pisket opp en storm av hysteri over pressens arbeid. Og Scotland Yard fremhevet hvordan deres henvendelser var mulig kun takket være millioner av konfidensielle e-poster utgitt av News International. Mannen som var ansvarlig ved starten av den smussede Met Police-undersøkelsen av tabloidjournalister – Operasjon Elveden – var tidligere DPP og nå Labours parlamentariske kandidat Keir Starmer. Kampanjer i går kveld stilte spørsmål ved hvorfor Crown Prosecution Service (CPS) fortsatt satte tre journalister i sak for de samme antatte lovbruddene. En seniorperson sa "nok er nok", og la til: "Det var alltid galt av journalister å ha blitt tiltalt for å ha gjort jobben sin." Den landemerke U-svingen kom i går etter at en jury kastet saken mot tre Sun-journalister og en tidligere Daily Mirror-reporter. Lucy Panton, tidligere News of the World-kriminalreporter, fikk sin domfellelse opphevet av lagmannsretten etter å ha vært den første som ble funnet skyldig. Brandon Malinsky, Neil Millard og Tom Wells, samt deres Fleet Street-rival Graham Brough, ble renset for konspirasjon for å begå uredelig oppførsel i et offentlig kontor. De ble anklaget for å ha sendt penger til offentlige tjenestemenn i bytte mot lekkasjer fra noen av Storbritannias sikreste fengsler. Men juryen fant ut at det ikke var en forbrytelse å avsløre hvordan skattebetalernes penger ble kastet bort på bingospill for ulovlige innvandrere og ødsel på barnemorderen Jon Venables. I løpet av timer kastet CPS inn håndkleet på ni andre saker, inkludert nye rettsforfølgelser og nye rettssaker. Avgjørelsen fulgte etter en gjennomgang utløst av lagmannsretten som opphevet domfellelsen av den første journalisten som ble dømt. Det kan nå avsløres for første gang at tidligere News of the World-krimredaktør Lucy Panton ble funnet skyldig i å bestikke tjenestemenn bare for at hennes domfellelse skulle bli omgjort. Noen av de høyeste dommerne i landet kritiserte hvordan den arkaiske loven om uredelig oppførsel i offentlige embeter – som ble anlagt for rettsforfølgelse – hadde blitt brukt, noe som dødelig undergravde andre saker. CPS-trekket etterlater Operasjon Elveden i filler. Av de 27 journalistene som er siktet, har 23 blitt frikjent, fått saken henlagt eller sett domfellelsen opphevet eller grunnlegger ved lagmannsretten. I tillegg ble 14 journalister etterforsket, inkludert mange som ble stående på kausjon i mange måneder, men ikke tiltalt. Tre Sun-journalister – nyhetsredaktør Chris Pharo, kriminalreporter Anthony France og reporter Jamie Pyatt – står fortsatt for retten. En avgjørelse må tas innen en uke om hvorvidt Tom Wells skal prøves på nytt på en siktelse som juryen ikke kunne komme til en dom på. Derimot er 21 av de 28 offentlige tjenestemennene – inkludert politi, fengselsbetjenter og ansatte i forsvarsdepartementet – siktet under etterforskningen blitt dømt. Påtalemyndigheten møtte et rasende angrep i kjølvannet av gårsdagens avgjørelse. Mediekommentator Roy Greenslade sa at det var "bemerkelsesverdig" at påtalemyndigheten fortsatt forfølger tre Sun-journalister, og la til: "Nok er nok." Sun-avisens reporter Tom Wells (til venstre) forlater Old Bailey-domstolen sammen med kollega Neil Millard (til høyre) The Suns nattnyhetsredaktør Brandon Malinsky (til venstre) fikk saken henlagt i dag. Juryen kunne ikke ta stilling til én enkelt sak mot tidligere tjenestemann i Serco immigrasjonssenteret Mark Blake (til høyre) I en tale utenfor Old Bailey sa Malinsky at han hadde tålt "to år med tortur". Han la til: «Jeg synes politiet og CPS har vært en skam å bringe saken min og andre saker for retten. Det er en skammelig sløsing med offentlige penger. De ni journalistene hvis kommende saker har blitt henlagt inkluderer eks-Mirror-reporteren Greig Box-Turnbull og Stephen Moyes fra News of the World. Tidligere News of the World-redaktør Andy Coulson og kongelig redaktør Clive Goodman vil ikke møte rettssaker fordi påtalemyndigheten sa at det ikke lenger var i allmennhetens interesse. Sun-reporter Vince Soodin, tidligere assisterende nyhetsredaktør Ben O'Driscoll og tidligere Sun-sjefredaktør Graham Dudman vil heller ikke bli tiltalt. De to siste reporterne som blir fortalt at de ikke står overfor noen ytterligere handling er Panton og Ryan Sabey, som er dømt, men har permisjon til å anke, noe CPS sa at de ikke vil bestride. Fru Saunders sa at den opprinnelige politietterforskningen var "uunngåelig" og ga påtalemyndighetene en "plikt" til å handle. Beklager, vi godtar for øyeblikket ikke kommentarer til denne artikkelen. | Saker med ni av 12 journalister som venter på rettssak ble henlagt i dag. Haster gjennomgang av saker etter at Lucy Pantons domfellelse ble opphevet. Tidligere News of the World-reporter ble først funnet skyldig i saken. Oppfordringer utenfor Old Bailey for å slutte å "forfølge uskyldige journalister" |
1,529 | 1,529 | 28,628 | -- Faren til kvinnen som ble dratt bort av tjenestemenn lojale mot Libyas leder Moammar Gaddafi etter å ha fortalt journalister at noen av troppene hans hadde slått og voldtatt henne, sa mandag at datteren hans er i Qatar. Eman al-Obeidy, som fikk verdensomspennende oppmerksomhet for sine vokale anklager mot Gaddafis regime, hadde fortalt CNN at hun flyktet fra Libya i frykt for sin sikkerhet. Faren hennes nektet å gi flere detaljer om hvor hun befant seg, men sa at han snakket med henne mandag og at hun fortalte ham at hun er i Qatar. Al-Obeidy fortalte CNN i et tidligere intervju at hun dro over til Tunisia torsdag med hjelp av en avhoppet militæroffiser og hans familie. Hun sa at hun forlot Tripoli i en militærbil, iført et hodedeksel som skjulte alt unntatt ett øye. Al-Obeidy sa at hun gikk inn ved Dahibah-grenseovergangen forkledd «på lokal måte» og ble ikke utfordret. Hun beskrev turen fra Tripoli som «veldig slitsom». Langs veien til Tunisia ble bilen hun satt i stoppet flere ganger ved sjekkpunkter, sa al-Obeidy. Militæroffiseren ville vise sin tillatelse og de ville få fortsette, sa hun. Al-Obeidy sa at hun var i stand til å krysse ved å bruke et flyktningdokument. Europeiske diplomater kjørte henne fra grenseregionen til Tunis, og ga henne et fristed mens hun vurderte fremtiden hennes, ifølge vestlige diplomatiske kilder. Hun sa at hun var redd hun ble fulgt og fortsatt kunne være i fare, og la til at hun håpet at hun kunne få beskyttelse fra en vestlig regjering. "Jeg vet fortsatt ikke hva jeg skal gjøre. Selvfølgelig vil jeg gjerne se familien min," sa hun i Tunisia. Al-Obeidys mor fikk vite om datterens rømning etter å ha sett nyhetsreportasjer på TV, fortalte faren hennes til CNN fra familiens hjemby Tobruk, Libya, søndag. Atiq Al-Obeidy sa at kona hans ringte ham, og begge foreldrene var overlykkelige. Atiq Al-Obeidy innrømmet at han "ikke var optimistisk" om at datteren hans ville være i stand til å forlate Libya trygt, og trodde at krefter lojale mot Gaddafi "ville gjøre det verste mot henne, gitt hans fortid." "Jeg er ekstremt glad, og jeg vil se frem til mer informasjon om hvordan hun klarte å rømme," sa kvinnens far søndag. Eman al-Obeidy fikk verdensomspennende oppmerksomhet 26. mars, da hun braste inn på Rixos Hotel i Tripoli mens internasjonale journalister som bodde der spiste frokost. Hun fortalte journalister at hun hadde blitt tatt fra et sjekkpunkt øst for Tripoli og holdt mot sin vilje i to dager mens hun ble slått og voldtatt av 15 menn. I et intervju med CNN forrige måned sa hun at hun følte seg beseiret og levde i frykt for at hun ville bli straffet alvorlig for ordene sine. "Jeg blir vanligvis trakassert når jeg må vise identifikasjonskortet mitt til myndighetspersoner et sted og de finner ut hvem jeg er og at jeg har fremmet klager mot Gaddafis folk," sa hun. "De ydmyker meg til et punkt hvor andre mennesker samles rundt og begynner å si at det er skammelig å behandle en libysk kvinne på den måten." Rettssaken i voldtektssaken hennes har ikke gått langt, sa hun forrige måned. Hun hadde heller ikke kunnet reise hjem. CNNs Khalil Abdallah, Nic Robertson, Amir Ahmed og Sara Sidner bidro til denne rapporten. | Eman Al-Obeidy anklaget libyske sikkerhetsstyrker for voldtekt i mars. Hun krysset inn i Tunisia torsdag, forteller hun til CNN. Hun håper på beskyttelse mot en vestlig regjering. Faren sier at hun nå er i Qatar, og avviser å gi mer detaljer. |
1,530 | 1,530 | 47,499 | London, England (CNN) - En stor protest fant sted lørdag i London mot krigen i Afghanistan, med arrangører som sa at tusenvis fra hele landet ville delta. Demonstranter marsjerte fra Speakers Corner i Hyde Park til Trafalgar Square, hvor det var planlagte taler fra Labour-politiker Tony Benn, tidligere London-ordfører Ken Livingstone, to medlemmer av parlamentet og andre. Londons Metropolitan Police sa at mer enn 5000 mennesker var forventet å delta. Den tidligere britiske soldaten Joe Glenton var en av dem som marsjerte. Han tjenestegjorde i Afghanistan og ble fengslet da han nektet å reise tilbake, og fredag ga han tilbake veteranmerket han mottok da han forlot de væpnede styrkene. "Det er en virkelig oppgang av støtte, og det er noe som kommer," sa han til CNN om anti-krigsstemningen han ser i Storbritannia. Også på protesten var Mandy Sylvester, som sa at sønnen hennes har vært i Afghanistan i fire uker med det britiske fallskjermjegerregimentet. Mens demonstranter bak henne holdt skilt med «Kutt krig, ikke velferd», sa Sylvester til CNN at krigen koster for mye og er ikke lenger rettferdiggjort. "Grunnen til at vi er der har endret seg tre ganger, så vidt jeg vet," sa hun. "Grunnen til at vi er der nå er fordi vi er der." Stop the War Coalition organiserte demonstrasjonen sammen med Campaign for Nuclear Disarmament (CND) og British Muslim Initiative. Afghanistan står øverst på agendaen for lørdagens møte med NATO-ledere i Lisboa, Portugal, hvor de ble enige med den afghanske regjeringen om å forlate internasjonale styrker der i mange år etter en planlagt militær overgang i 2014. Demonstranter ba lørdag om at troppene skulle komme hjemme, med en som sa at de bare «forverrer situasjonen» ved å være i Afghanistan. "Enhver utvikling som har skjedd har ikke vært for det afghanske folket," sa demonstranten Chaz Singh. "Det har bare vært for virksomhetene som har kommet fra Amerika, Storbritannia og Europa." CNNs Craig Johnston bidro til denne rapporten. | Demonstranter holder rally på Trafalgar Square. Det sammenfaller med lørdagens NATO -møte på Afghanistan. Demonstranter sier krigen koster for mye og ikke er berettiget. |
1,531 | 1,531 | 4,805 | Det er vanligvis Steffon Armitage som utløser det, men denne gangen er det Nick Abendanons gjerning. Han spilte så bra for Clermont Auvergne forrige helg – igjen – at Englands politikk mot å velge spillere basert i utlandet er tilbake i fokus. For femtende gang blir RFU og Stuart Lancaster oppfordret til å påberope seg "eksepsjonelle omstendigheter"-klausulen. Det er en antakelse fra mange hold at, da dette er et verdenscupår, er det på tide å forlate alle prinsipper og gjøre det som trengs for å sikre at enhver engelskmann, uansett hvor han er, er tilgjengelig for utvelgelse. Vel, her er et alternativt forslag. Skrote klausulen. Nå. Det viser seg å være mer problem enn det er verdt. Lancaster, hans assistenter og hans arbeidsgivere blir forfulgt av oppfordringer om at Armitage skal kalles inn i den nasjonale troppen, som det sømmer seg for hans suverene bedrifter for Toulon. Men det er å ignorere trenernes forbehold, og erkjennelsen av at nedfallet fra et skifte i politikken vil få langsiktige konsekvenser. Tidligere Bath-back Nick Abendanon var enestående for Clermont da de rev Saracens i filler. Toulon-flanken Steffon Armitage har vært en av de fremstående spissene i Europa de siste sesongene. Harlequins direktør for rugby, Conor O'Shea, mener den "eksepsjonelle" klausulen kan forårsake store problemer. Den engelske hookeren Tom Youngs tror også klausulen kan skape spenning i det nåværende internasjonale oppsettet. Dette er ikke for å fordømme en kvalitetsflanker som har utmerket seg blant Galacticos i klubben sin, men denne situasjonen kan ikke fortsette. England blir holdt som gissel av sitt eget påbud, så hvorfor ikke bare droppe "eksepsjonell"-klausulen og avslutte ropet? Kritikere av forbundets holdning overser konsekvensene for klubbspillet her i landet dersom det ikke er noen begrensning på plass. Denne spalten er enig med Conor O'Shea, som sa: 'Det er ren populisme å si at det er verdensmesterskapsår og vi bør gjøre alt vi kan, for i det øyeblikket du bryter den (politikken), bryter du demningen. Det er alltid eksepsjonelle omstendigheter. Så blir det neste og neste og neste.' Leicesters England-hoker, Tom Youngs, la til: «Jeg vet ikke hvor godt det vil gå ned med laget. Stuart har bygget en kultur med denne gruppen spillere. Vil han forstyrre det? Den "eksepsjonelle" klausulregelen har fortsatt å legge press på Stuart Lancaster og hans trenerstab. Godt poeng. Fortell spillerne at de må bli for å bli vurdert, og utfør deretter en helomvending i den 11. timen og velg eksil; det er vel en snarvei til uro? Dette er heller ingen handelsbegrensning – de som ønsker å reise til utlandet kan gjøre det fritt, men avsmittende effekten er klar. Vel, det er rimelig klart. Det ville være enda klarere hvis RFU og England virkelig hadde motet til sin overbevisning og avskaffet klausulen fullstendig. Sam Burgess sin hardt granskede konvertering til rugbyunion vil ta en spennende vri fredag kveld, når han starter på blindsideflankeren for Bath mot Newcastle på Kingston Park. Han har forsøkt å gjøre inntrykk på midtbanen i fire måneder, men klubbens hovedtrener, Mike Ford, insisterte for lenge siden på at bakre rad ville være hans ultimate hjem. Det er potensielle implikasjoner for Burgess sin søken etter å få en plass i Englands VM-lag, ettersom Lancaster ser på ham som en kandidat til å spille på indresenter. Sam Burgess sin rugby-evolusjon fortsetter på fredag da han starter på blindsideflankeren mot Newcastle. Men til tross for utbredte bekymringer om det tidligere ligaikonets bedrifter til dags dato i den nye koden hans, vil han bli inkludert i Englands treningslag som annonseres neste måned, forutsatt at han er i form. Det er gitt. I tillegg vil ytterligere tvil om Manu Tuilagis helse ytterligere øke Burgesss utsikter til å komme seg til verdensmesterskapet – som en kraftig ballbærer som kan bryte taklinger og laste av. De engelske trenerne vil støtte seg selv for å forme ham til deres visjon, gitt tre måneder til å gjøre det. Til slutt gir eksperimentet på bakre rad fornuftig. Burgess trenger ballen i hendene mer for å gjøre hans tilstedeværelse følt, så å ha på seg nr. 6 adresserer det. Når det kommer til kampdagsstemning, er Stade Marcel Michelin vanskelig å slå. Det er godt dokumentert at engelske klubber ikke kan konkurrere med sine franske rivaler når det kommer til innflytelse på overgangsmarkedet, men de blir også overskygget i atmosfæren. Forrige helg var kakofonien på Stade Marcel Michelin – for Clermont vs Northampton – på et annet nivå enn alt som er opplevd her. Etter denne observatørens mening var støyen og fargen på Stade Felix Mayol dagen etter, da Wasps tok på seg holderen Toulon, lik, om ikke fullt så nådeløst hes. Mange Premier League-baner er fulle, men de mangler konstant bedlam som finnes på de beste galliske arenaene. Millennium Stadium når en stor test er i gang, tar litt juling, mens Thomond Park, Limerick, er supporterfanatismens åndelige hjem, tett fulgt av Ravenhill når Ulster spiller under lys. Munsters hjemmestadion Thomond Park er en annen festning som skaper en unik atmosfære. Men Clermont leder ligatabellen for atmosfære. Det er ikke nødvendigvis et flott sted å gå for å støtte dødsdømte besøkende, men de som ikke har vært det bør prøve det som nøytrale, for en stor fransk topp 14-sammenstøt. Stedet produserer en episk begivenhet basert på inderlig borgerstolthet. CORBISIEROS KAMP VEKER TILL. Når enkelte spillere går ned i smerter og trenger behandling på banen, er det en spesiell følelse av varsler. Alex Corbisiero er i den kategorien. Northampton-støtten spilte ikke for England under de siste seksnasjonene og ble tvunget ut under Saints' dunkende nederlag på Clermont forrige helg, og fikk tilsynelatende ubehag i høyre kne – som har vært et problemområde før. Nylig ble Lions løshodet lagt lavt med en skulderskade, og han kunne ses bøye det leddet på Stade Marcel Michelin. Corbisiero har ikke startet en test for England på 28 måneder. Klubben hans insisterer på at dette siste tilbakeslaget er "bare et blåmerke", men det vil være alvorlig tvil om denne verdensklassespillerens evne til å nå høyden igjen, helt til han spiller regelmessig uten uhell. Northampton-propp Alex Corbisiero har ikke startet en kamp for England på nesten to år. Saints og England-låsen Courtney Lawes er i tvil om lagets oppgjør med Exeter på søndag. Courtney Lawes har det Northampton kaller en "dårlig skulder" og er kanskje ikke med i søndagens oppgjør med Exeter. Det var bedre nyheter for Saracens på torsdag, ettersom Jacques Burger vil være tilgjengelig for Champions Cup-semifinalen deres mot Clermont, etter å ha slapp unna med en kamps utestengelse for å slå Maxime Machenaud fra Racing Metro. SISTE ORD. Nå som han er behørig bekreftet som en av de 12 dommerne som er utnevnt til verdenscuppen, bør Nigel Owens bare gå videre og bestille rommet sitt i Twickenham-området for finalen 31. oktober. Waliseren er nær ved å være en shoo-in for den spektakulære anledningen, med mindre hans sak blir knust av at Warren Gatlands landslag kommer ut av 'dødsbassenget' og går ett skritt lenger enn de gjorde for fire år siden. Det er ingen tilfeldighet at Owens har ledet mange av de største møtene på test- og klubbnivå de siste årene. Nigel Owens (til venstre) er frontløperen når det gjelder å dømme verdenscupfinalen, med mindre Wales klarer seg der selvfølgelig. Hans empati, kommunikasjonsstil og ønske om å la spillet flyte betyr at han er respektert over hele verden. Han har fått en høy profil, men det gjør ingenting for å trekke profesjonaliteten hans ned. Heldigvis kan ikke årets turnering skjemmes av de oppmerksomhetssøkende krumspringene til Alain Rolland og Steve Walsh, som begge har trukket seg. Dommerne er der for å overvåke, dømme og tilrettelegge, ikke prøve å oppgradere lagene og spillerne. | Nick Abendanon var sublim i Clermonts 37-5 seier mot Northampton. Abendanon er ikke kvalifisert for England fordi han spiller i utlandet. Toulon-flankeren Steffon Armitage er i samme knipe. RFU kan påberope seg en "eksepsjonell" klausul for å velge utenlandske spillere. Men denne klausulen kan skape spenning i England-leiren. |
1,532 | 1,532 | 49,189 | (CNN Student News) -- 15. februar 2013. Last ned et PDF-kart relatert til dagens show:. Mobile, Alabama; Atlanta, Georgia. Klikk her for å få tilgang til utskriften av dagens CNN Student News-program. Vær oppmerksom på at det kan være en forsinkelse mellom tidspunktet da videoen er tilgjengelig og når transkripsjonen publiseres. | Daily Transcript er en skriftlig versjon av hver dags CNN Student News -program. Bruk dette transkriptet for å hjelpe studenter med leseforståelse og ordforråd. Bruk den ukentlige Newsquiz for å teste kunnskapen din om historier du så på CNN Student News. |
1,533 | 1,533 | 21,646 | -- En frivillig tilbakekalling har blitt utstedt for mer enn 40 reseptfrie legemidler for barn, inkludert Tylenol og Motrin, fordi de ikke oppfyller kvalitetsstandarder. "Denne tilbakekallingen blir ikke utført på grunnlag av uønskede medisinske hendelser," sa McNeil Consumer Healthcare i en uttalelse fredag. "Men som et forholdsregel bør foreldre og omsorgspersoner ikke administrere disse produktene til barna sine." FDA-kommissær Margaret Hamburg ga en lignende anbefaling i en uttalelse lørdag, og sa, "vi vil være sikre på at forbrukere slutter å bruke disse produktene," selv om hun kalte sjansen for alvorlige helseproblemer "fjern." "Noen produkter i tilbakekallingen kan ha en høyere konsentrasjon av aktiv ingrediens enn spesifisert, mens andre kan ha inaktive ingredienser som ikke oppfyller testkravene, sa selskapet. Selskapet sa at det utstedte tilbakekallingen etter å ha konsultert med Food and Drug Administration. De berørte merkene inkluderer: Tylenol Infants' Drops, Children's Tylenol Suspensions, Children's Tylenol Plus Suspensions, Motrin Infant Drops, Children's Motrin Suspensions, Children's Zyrtec Liquids in Bottles og Children's Benadryl Allergy Liquids in Bottles. Legemidlene ble laget i USA og distribuert i USA. til Canada, Den dominikanske republikk, Dubai, Fiji, Guam, Guatemala, Jamaica, Puerto Rico, Panama, Trinidad og Tobago og Kuwait. "Det finnes en rekke andre produkter på markedet, inkludert generiske versjoner av de tilbakekalte produktene, som er beregnet for bruk hos spedbarn og barn og er ikke berørt av tilbakekallingen," sa FDA lørdag i utstedelse av veiledning til foreldre. Flere detaljer er tilgjengelig ved å ringe 1-888-222-6036 eller besøke McNeils nettsted. | Barns Motrin, Tylenol blant medisiner som blir tilbakekalt for ikke å oppfylle kvalitetsstandarder. Husk ikke basert på ugunstige helseeffekter, sier selskapet. Narkotika ble laget i USA, distribuert til andre land. |
1,534 | 1,534 | 28,931 | New York (CNN) – En reklametavle i New York som utelukkende fokuserte på afroamerikanske abortrater ble fjernet på grunn av bekymringer for offentlig sikkerhet, sa Hal Kilshaw, talsperson for Louisiana-baserte Lamar Advertising, torsdag. Reklametavlen ble satt opp av gruppe motstandere av abort. Reklametavlen var festet til en bygning som huser restauranten Lupe's Kitchen. Noen av servitørene, sa Kilshaw, ble trakassert av lånetakerne som protesterte mot reklametavlen. I tillegg skapte en planlagt protest fredag fra folk som var motstandere av reklametavlen bekymringer for offentlig sikkerhet, noe som førte til selskapets beslutning. Kilshaw sa at kontroversen rundt reklametavlen ikke tok hensyn til selskapets beslutning om å fjerne den. "Vi godtok kopien i samsvar med våre retningslinjer," sa Kilshaw. "Vi tror på folks rett til å annonsere, [vi] trodde det [kopien] var OK, [og] vi står bak den avgjørelsen," sa Kilshaw. Skiltet, betalt av organisasjonen Life Always, lyder: «Det farligste stedet for en afroamerikaner er i livmoren». Reklametavlen, omtrent en halv kilometer fra et Planned Parenthood-anlegg i Manhattans Soho-område, inneholdt en afroamerikansk jente. "De angriper kvinner for å velge abort, samtidig som de ødelegger familieplanlegging," sa en talskvinne Mary Alice Carr fra NARAL Pro-Choice America før reklametavlen ble tatt ned. "Deres hykleri er like stort og like motbydelig som denne reklametavlen." Men Stephen Broden, en pastor og Life Always styremedlem, sa til journalister på en pressekonferanse onsdag at «det er vanskelig å feire Black History Month» med abort «hengende over samfunnet vårt». "Abort overgår livet i samfunnet vårt", og han sa at reklametavlens budskap er ment å være en "provoserende" måte å illustrere problemet på. Afroamerikanere har høye abortrater sammenlignet med andre demografiske grupper, ifølge Rebecca Wind, en talskvinne for Guttmacher Institute, et New York-basert forskningssenter for seksuell og reproduktiv helse. Ulikheten tilskrives delvis en "mangel på tilstrekkelige tjenester" i mange svarte samfunn, som "har resultert i flere utilsiktede graviditeter," sa Wind. I følge Life Always-nettstedet er flyttingen et forsøk "å øke offentlig bevissthet om livsspørsmål gjennom reklame og heve sannheter om livsspørsmål for å utdanne og styrke enkeltpersoner." Skiltet var en del av en nasjonal kampanje der flere reklametavler vil vises i løpet av de neste par månedene over hele landet, sa Life Always talskvinne Marissa Gabrysch. Calls to Life Always og NARAL Pro-Choice America ble ikke returnert torsdag kveld etter at nyheten om at reklametavlen ble fjernet. Bill Donahue, president i den katolske ligaen, ga ut en uttalelse torsdag til støtte for reklametavlen. "Life Always sier at det ønsker å øke offentlig bevissthet om Planned Parenthoods krig mot svarte mennesker. Bra for dem," sa han. Kritikere mener budskapet er misvisende. "Problemet er her de gjør en kampanje, retter seg mot en gruppe kvinner og får dem til å føle seg skyldige og skamfulle over familievalg de tar," sa Carr. "Du kan ikke ta en kvinne og løfte henne ut av opplevelsen." Men pastor Derek A. McCoy, et annet styremedlem i Life Always, sa til journalister at noe må gjøres med abort i det svarte samfunnet, og at dette "kaller oppmerksomhet til en dramatisk hendelse." "Dette er en sannhet og tragedie," sa han. Broden sa "Barnet (på reklametavlen) ble valgt for hennes uskyld." | Billboard på afroamerikansk abortpriser ble satt opp over Soho-restauranten. Den sto: "Det farligste stedet for en afroamerikaner er i livmoren" Lamar-reklame sa at det ble tatt ned av offentlige sikkerhetsmessige årsaker. |
1,535 | 1,535 | 58,885 | -- Advokaten til en kvinne som anklaget Florida State University quarterback Jameis Winston for å ha voldtatt henne ba fredag om en statlig undersøkelse av hvordan myndighetene håndterte den nå lukkede etterforskningen av hennes påstander. På en pressekonferanse fredag anklaget advokat Patricia Carroll Tallahassee-politiets detektiv som håndterte saken for å bruke tid og ressurser på å etterforske klienten hennes i stedet for Winston. "Jeg vil karakterisere etterforskningen generelt som en etterforskning av et voldtektsoffer i motsetning til en voldtektsmistenkt," sa Carroll. Hun sa at mer enn halvparten av de 248 sider lange etterforskningsfilmyndighetene som ble gitt ut til henne, besto av poster relatert til hennes klients telefon, sosiale medier og andre poster. Hun sa at bare 11 av sidene inneholder referanser til Winston, og sa at noen av filene som ble utgitt av myndighetene skilte seg fra dem som kvinnens familie fikk tak i. Carroll stilte også spørsmål ved hvordan etterforskere håndterte og testet bevis i saken, og sa at etterforskerne ikke klarte å få ordre til å undersøke videoovervåking, Winstons leilighet og andre potensielle bevis som kunne ha vist seg avgjørende for saken. "Du har et voldtektssett, du har fysiske bevis, du har blod i undertøyet, du har sæd, du har merker og blåmerker, du har en forstuet rygg, noen riper på føttene," sa Carroll til journalister. "Så du har skader, identifikasjon, du har en umiddelbar rapport ... og han (detektiven) utsteder ikke sannsynlige årsaker til å få en ransakingsordre for Mr. Winstons DNA. I stedet utsteder han en ransakingsordre i offerets telefon rekorder," sa hun. I forrige uke kunngjorde Willie Meggs, statsadvokaten for 2nd Judicial Circuit, som inkluderer Leon County og Tallahassee, at han ikke ville reise tiltale mot Winston, som kvinnen anklaget for voldtekt i desember 2012. Meggs' avgjørelse fulgte etter en politietterforskning som kvinnens familie har påstått inkludert unødig vektlegging av Winstons rolle som en ledende spiller på landets topprangerte fotballag. Han er også finalist for Heisman Trophy, som hedrer landets mest fremragende fotballutøver på college. På det tidspunktet avfeide Meggs slik kritikk og sa at det ikke var nok bevis selv til å arrestere Winston, langt mindre anklage ham for en forbrytelse. Winston har sagt gjennom sin advokat, Tim Jansen, at han hadde sex med kvinnen. Carroll sa fredag at det hun kalte en feilaktig etterforskning fortjener oppmerksomhet fra eksterne etterforskere "fordi hvis ofre kontinuerlig blir utsatt for det dette offeret har vært utsatt for, er dette et alvorlig problem i delstaten Florida." Floridas statsadvokat Pam Bondi har snakket med sjefen for Florida Department of Law Enforcement om muligheten for en henvendelse, men ingen formell forespørsel er mottatt, sa talsmann Jenn Meale til CNN fredag. David Northway, Tallahassee Police Departments offentlige informasjonsoffiser, sa: "Saken er avsluttet av statens advokatkontor, og avdelingen fortsetter å støtte ham i alle hans bestrebelser." Ifølge politiets dokumenter fortalte kvinnen etterforskerne at hun hadde drukket med venner på en tallahassee-bar kalt Potbelly's. Hun sa at en ukjent mann ga henne et glass væske før de forlot baren. Hun sa at hun ikke husket mye av det som skjedde etterpå, men fortalte etterforskerne at hun husket at hun havnet i en leilighet i første etasje, hvor en mann tok av seg klærne hennes og hadde sex med henne til tross for hennes innvendinger. Hun rapporterte det påståtte overgrepet til campuspolitiet den kvelden. Kvinnen kom frem en måned etter å ha gitt sin første rapport for å anklage Winston, men Tallahassees midlertidige politisjef Tom Coe sa forrige uke at hun "brøt kontakten" med etterforskere i februar og sa at hun ikke ønsket å gå videre med saken. Kvinnens familie har sagt at en detektiv hadde advart advokaten hennes om at Tallahassee er en "stor fotballby" og at livet hennes kan bli elendig hvis hun forfulgte saken. Carroll sa at kvinnen ikke vurderer noen sivil søksmål og fokuserer på å fullføre avsluttende eksamener ved Florida State under spesielle innkvarteringer laget av skolen. Hun sa at kvinnens selskap har blitt utsatt for trusler og har fått noen dekk kuttet. CNNs Marlena Baldacci, Devon Sayers og Tristan Smith bidro til denne rapporten. | Advokat for påstått offer sier at politiet fokuserte på hennes klient. Patricia Carroll vil at statsadvokatens kontor skal undersøke. Aktorene nektet å siktet Florida State Star -quarterback i saken. Winston har sagt gjennom sin advokat at han hadde samtykke sex med kvinnen. |
1,536 | 1,536 | 59,510 | (Foreldreoppdrag) -- Med mine 3 år gamle tvillinger på slep, navigerte jeg flere bratte tunnelbanetrapper, klarte fire togoverføringer og kom trygt til Museum of Natural History på Manhattan. Jeg tok bilder av dem foran det gigantiske Apatosaurus-skjelettet og formidlet (sannsynligvis feil, men hvem bryr seg?) fakta om juratiden. Jeg er den beste. Mor. Noen gang! For å toppe den spesielle dagen bestemte jeg meg for å unne dem en pedagogisk leke i gavebutikken. Sønnen min Theo ville ha en astronaut, så jeg tok ham med til romutstillingen og lot ham velge mellom tre ting med astronauttema (jeg er så smart å gi førskolebarnet mitt en følelse av kontroll ved å tilby ham et valg!). "Nei, astronaut!" han begynte å sutre. «Dette er en astronaut», sa jeg lyst og pekte på en av lekefigurene med hjelm. "Nei!" Så slo han alle gjenstandene ut av hånden min og begynte å skrike. Ti minutter senere, etter at Theo hadde trampet på et dusin pakker med frysetørket is, stakk jeg en gutt under hver arm og vaklet ut. Jeg er den verste moren noensinne, sa jeg til meg selv, flau, utslitt og nær tårer. 5 raserianfallstoppere som faktisk fungerer. Det viser seg at scenen på museet ikke var min feil, og det betyr ikke at gutten min er "dårlig" heller. Michael Potegal, Ph.D., en pediatrisk nevropsykolog ved University of Minnesota, i Minneapolis, har brukt den siste delen av sin profesjonelle karriere på å studere raserianfall og hvordan og hvorfor små barn har så brutalt følelsesmessige eksplosjoner. Og hva har han lært på den tiden? At utbruddene deres er en like normal biologisk respons på sinne og frustrasjon som et gjesp er på tretthet. Faktisk så normalt at du kan lage en vitenskap ut av utviklingen av et raserianfall og forutsi en ned til den andre. Barn fra omtrent 18 måneder til 4 år er ganske enkelt hardwired til å oppføre seg dårlig, sier han. Og det betyr at "pleie" (dvs. du) ikke alltid har skylden. 8 disiplinfeil foreldre gjør. Mosen bak galskapen: Din tots tøff. La oss ta en rask omvisning i den menneskelige hjernen, og stoppe ved en liten klatt av grå substans bak øyenbrynene kalt prefrontal cortex (PFC). Dette er den delen av hjernen som regulerer følelser og kontrollerer sosial atferd. Det er også det siste området av hjernen som utvikles; den har bare så vidt begynt å modnes i en alder av 4. At umodenhet – like vanskelig som det gjør foreldreskap til småbarn eller førskolebarn – kan tjene en viktig utviklingsrolle i tilegnelsen av språk (det viktigste sosiale verktøyet mennesker har), sier en ny rapport fra University of Pennsylvania. Forfatterne hevder at den underutviklede PFC er det som lar små barn mestre et nytt språk mye lettere enn voksne. Enkelt sagt kan barnas mer ubehagelige oppførsel være en evolusjonær avveining av hensyn til menneskelig kommunikasjon. Hvor grovt er det? Dine mest bakterielle situasjoner analysert. Ok, så de har disse grøtaktige hjernedelene som gjør dem utsatt for utbrudd og irrasjonelle visninger av følelser, men det er en annen faktor som spiller inn i småbarnet/førskolebarnets ofte vanskelige oppførsel: stress. "Barn i denne alderen tenker magisk, ikke logisk," forklarer Gina Mireault, Ph.D., professor i psykologi ved Johnson State College, i Vermont. "Hendelser som er vanlige for oss er forvirrende og skremmende for dem. De forstår ikke at badekaravløpet ikke vil svelge dem eller at onkelen deres ikke kan rive nesen deres." Og hvis du ikke er sikker på om et enkelt bad vil ende i din bortgang eller ikke, unødvendig å si, kommer du til å føle deg ganske forvirret og utsatt for angst - på daglig basis. Hvordan si farvel til mammaskyld. Denne følelsen av økt opphisselse får kroppene våre til å frigjøre kortisol, kjent som "fight or flight"-hormonet. Kanskje det bør kalles "tantrum juice:" Kortisol øker blodtrykket, øker pustefrekvensen og kan føre til forvirret eller uklar tenkning (høres ut som noen du kjenner?). Denne angsten er utviklingstypisk i moderate mengder, men kronisk angst eller stress -- Kommer den utstoppede Tiggeren til å bli levende og spise meg? -- er ikke; det kan gjøre barn om til virtuelle bunter med tennvarer som kan tennes ved den minste provokasjon. Hvordan håndtere en tasmansk tot. Neste gang barnet ditt har en episode, anbefaler Potegal å spørre deg selv "Hvilken funksjon har denne upassende oppførselen?" Hvis din tyke leter etter oppmerksomhet eller en "håndgripelig" (leketøy, mat eller annen godbit), er den beste responsen å ignorere oppførselen og opprettholde din egen følelsesmessige ro. Min venn Mana Heydarpour fra New York City lærte denne leksjonen på den harde måten: Da hun fortalte sin viljesterke 3-åring, Ella, at hun ikke kunne se favoritt-TV-programmet hennes, skrek hun: "Jeg liker ikke du! Jeg er så skuffet over deg!" "Det fikk blodet mitt til å koke så mye at jeg ikke kunne la være å rope tilbake til henne," sier Heydarpour. Som et resultat varte Ellas anfall i en halvtime. Potegal kaller dette sinnefellen. "Hvis du blir like sint og irrasjonell som barnet ditt, er det som å kaste gass på bålet," sier han. Hvordan være en ta ansvar mamma. Men han advarer mot en annen felle også: Tristhetsfellen. "Når du trøster et barn midt i et raserianfall, forsterker du atferden. Si i stedet "Jeg beklager at du er lei deg. Når du roer deg ned, gir jeg deg en klem og vi kan snakke om det som skjedde .'" På denne måten tilbyr du støtte og sympati samtidig som du viser babyen din hvordan han skal regulere følelsene sine. "Siden den nedsmeltingen har jeg lært å si 'Jeg snakker ikke til deg mens du oppfører deg slik'," sier Heydarpour. "Ella komponerer seg så mye raskere når jeg klarer det." Men den ovennevnte strategien gjelder ikke for et raserianfall: et barn som blir gale fordi han ikke vil gjøre det du vil (rydde opp, sitte ved bordet osv.). I dette tilfellet gir det å ignorere ham det han vil: Du krever ikke lenger at han skal ha på seg frakken sin, eller hva det nå er som må gjøres. Å sette ham i en time-out-stol går heller ikke, siden det er på tide han ikke tar på seg jakken. "Hvert sekund han ikke overholder, vinner han," sier Potegal. Fortell i stedet barnet ditt at hvis han ikke kler på seg på fem sekunder, kommer du til å legge hendene på hans og gjøre det sammen. Hvis den lille rebellen din ikke beveger seg etter at de fem sekundene er gått, noe han ikke vil med det første, ta hendene hans i dine og tving forsiktig på frakken. "Det er ikke ment å være hyggelig," innrømmer Potegal, men det bør aldri inkludere fysisk skade. Hvis barnet ditt begynner å klapse eller bite deg, fortsett å ta på frakken og sett ham i time-out (eller ta fra deg et privilegium, hvis det er din standard disiplintaktikk). På den måten ser barnet ditt at han fortsatt må bruke kåpen (så protestene hans var ineffektive) og har nå en ekstra konsekvens for sin uakseptable oppførsel. Småbarn er en bokstavelig naturkraft som forvirrer selv de mest rolige og forberedte. Men disse årene fylt med flop og flaks har en fornøyelse: Akkurat som barn raskt kan skli inn i sinne og tristhet, kan de også skli ut av dem. Gjennomsnittlig raserianfall varer i omtrent tre minutter, ifølge Potegals forskning. Det er derfor, kort tid etter et raserianfall, er barnet ditt tilbake til å leke som om ingenting hadde skjedd, mens du fortsatt skjelver etter arrangementet en halv time senere. Hans umodne PFC (den grøtaktige delen som er ansvarlig for sosiale signaler) lar ham gå videre uten å dvele ved tidligere sår. "Småbarn kan overgangen fra triste til glade og fra sinte til rolige utrolig lett," sier Potegal. Så nyt den post-freak-out-kosen, og fest deg til neste runde. Livet til et raserianfall. En minutt-for-minutt oversikt over hva som skjer når babyen din blåser toppen. 0 SEK. UH oh. Dagligvarebutikk-nedsmeltning i midtgang 3. 30 SEK. Fottramping på dette tidspunktet betyr at det blir kort. 90 SEK. Skrik og spark: Hans sinne har nådd toppen. 3,5 MIN. Og akkurat sånn er det over. Han leter nå etter trøst. 6 MIN. Wow. Han oppfører seg som om ingenting har skjedd. 10 MIN. Hvis anfallene hans alltid varer så lenge, snakk med legen din. Få 2 GRATIS ÅR med Foreldremagasinet - Abonner nå!! Copyright 2011 Foreldregruppen. Alle rettigheter forbeholdt. Reproduksjon helt eller delvis uten tillatelse er forbudt. | Det gjennomsnittlige raserianfallet varer omtrent tre minutter, ifølge Potegals forskning. Du kan forutsi et raserianfall ned til sekundet. Barn fra omtrent 18 måneder til 4 år er rett og slett koblet til å oppføre seg feil. |
1,537 | 1,537 | 99,596 | Det har blitt synonymt med glamouren og overskuddet på slutten av syttitallet. Men folk som har beholdt klare minner fra Studio 54, den legendariske nattklubben i New York som definerte en æra, er få og langt mellom. Tod Papageorge, den amerikanske fotografen, er en av disse. Og ikke bare kan han huske klubben - han har en samling fantastiske bilder som beviser det. Nå slippes disse bildene i en ny bok, "Studio 54". Det første opplaget er allerede utsolgt; en andre "sølvutgave" vil være tilgjengelig 23. desember. "Som så mange gode ting, var mitt engasjement med Studio 54 et lykketreff," forteller Papageorge til CNN over telefon fra New York. - Kjæresten min på den tiden var fotograf og hadde tilgang til Studio 54. De spurte meg om jeg ville være interessert i å fotografere der, og hvem ville takke nei til det? Jeg var veldig heldig, og utnyttet det." SE: New York på syttitallet. Det kuleste stedet på jorden. På slutten av syttitallet var Studio 54 sannsynligvis det kuleste stedet på jorden. Det ble startet av sosialistene og gründerne Steve Rubell og Ian Schrager, og var lokalisert på 254 West 54th Street på Manhattan. Bygningen hadde opprinnelig vært et teater, noe som gjorde det til et imponerende festlokale. Og da New York State Liquor Authority raidet lokalene en måned etter at den åpnet for salg ulisensiert alkohol, ryktet for glamour bare økte. Vanlige besøkende inkluderte Elizabeth Taylor, Andy Warhol, Mick Jagger, Michael Jackson, Calvin Klein, Truman Capote, Cher, John Travolta, Tina Turner, Elton John og Salvador Dali. For å nevne noen få "Stedet var som ingenting jeg noen gang hadde sett før," minnes Papageorge. "Det var en ekstraordinær situasjon, og jeg visste at den aldri ville bli gjentatt, selv ikke øyeblikk for øyeblikk. "Folk rundt meg holdt på å bli gale, og jeg prøvde å være lidenskapelig, men forbli kul nok til å ta bilder som ville være klare og overbevisende." SE: 'Bronx er et magisk sted' Et magisk øyeblikk i historien. Intensiteten til stedet, sier Papageorge, hadde noe å gjøre med det faktum at alle innså at de opplevde et kort øyeblikk med magi. Tross alt, i sin opprinnelige form var det bare åpent i fire år, fra 1977 til 1981 (på avslutningsfesten opptrådte Diana Ross for et publikum som inkluderte Richard Gere, Jack Nicholson og Sylvester Stallone). "Det var en felles erkjennelse av at dette var spennende, bemerkelsesverdig, unikt," sier Papageorge. "De gjenkjente det alle sammen. Danserne danset vilt, kjendisene gikk inn i de hemmelige rommene for kokain eller sex, og den generelle følelsen var ladet med den typen elektrisitet som du aldri kunne finne noe annet sted." Ved en anledning, på en nyttårsfest, ble det dumpet fire tonn glitter fra taket, og dannet et fire-tommers lag over hele gulvet. Eieren, Ian Schrager, sammenlignet det med å "stå på stjernestøv", selv om gjestene klaget over at glitteret ikke forlot klærne deres på flere måneder. "Det var liksom samlet på balkongen, og kom inn i alles øyne," husker Papageorge. "Men jeg var så konsentrert om det jeg skapte at jeg hadde et slags kraftfelt som motsto glitteret." Ved en annen anledning ble et nett med gaveesker fulle av godbiter fra motehus sluppet over mengden. Musikkens kraft. "For meg var det delvis musikken som satte scenen," sier Papageorge, "den bankende disco-beaten. Dels var det arkitekturen på stedet, det hadde veldig høye tak og en spesiell geometri. Men stort sett var det menneskene - - Det var mange veldig vakre og velkledde mennesker, spesielt kvinnene." Studio 54 var faktisk en av de mest utilgjengelige nattklubbene i verden. Ifølge Papageorge ønsket eierne en «salat» av folk i klubben, bestående av en blanding av rike, kjente, unge og vakre. Dørvaktene ble siktet for å lage denne kombinasjonen, og de utsatte hver ambisiøse klubbbesøker for streng gransking. Ifølge Papageorge var dette en «uttrukket og vanskelig» prosess. "Folk ventet ute i timevis," sier han, "venter på å bli dømt. Hoveddørvakten var Mark Benecke, som nå er programleder på radio. I disse dager er han en veldig kjekk middelaldrende mann, men den gang var han en vakker ung mann. Etter noen standarder bare kjent av ham og de andre dørvaktene, ble det bestemt hvem som skulle komme inn i klubben." En gang inne var imidlertid alle like. Som Andy Warhol berømt sa: "Nøkkelen til suksessen til Studio 54 er at det er et diktatur for døren og et demokrati på dansegulvet." Gripende minner. Selv om noen av Papageorges bilder hadde vært utstilt tidligere, hadde de aldri vært samlet i en eneste samling. For to år siden gikk han inn i arkivet sitt, dro frem sine «gule Kodak-bokser» med utskrifter og negativer, og startet prosessen med å bringe Studio 54 til live igjen. "Med tiårenes inngripen så jeg bildene igjen med andre øyne, og de var faktisk bedre enn jeg husket," sier han. "Jeg synes de ser utrolige ut. Etter å ha latt dem sitte der i 35 år, har jeg fortjent retten til å være entusiastisk for dem igjen. For meg holder de seg veldig godt." Å huske storhetsdagene til Studio 54 er ikke uten gripende krefter. Klubben representerte de siste øyeblikkene i en verden før AIDS, og begynnelsen av en ny, mer kynisk tidsalder. "Det var en forferdelig overgangsmarkør," sier Papageorge. "Det var på en måte som det siste gisp av det romerske imperiet som gikk ned. Eierne ble siktet for skatteunndragelse, og sommeren 1981 var det en lang artikkel i New York Times om denne mystiske sykdommen som påvirker det homofile miljøet. i New York."En god prosentandel av personene på disse bildene døde senere av AIDS. Det var ikke en mer uskyldig tid -- du kan knapt kalle det uskyldig. Men det var en ureflektert, ukontrollert, herlig, stampende tid. Det vil aldri skje igjen." Usett bilder av Astaire, Garbo, Churchill og andre. Dødelig skjønnhet i det ville vesten: Tiffany & Cos sjeldne, juvelbelagte showpistoler. Den tapte kunsten til den amerikanske pin-upen. | Sjeldne bilder som fanger de vanvittige festene i Studio 54, den legendariske nattklubben i New York, vil bli utgitt i bokform. Kjendiser som Michael Jackson, Cher, Mick Jagger og Tina Turner var kjent for å hyppige klubben. I sin opprinnelige form var klubben bare åpen mellom 1977 og 1981, men den er fortsatt innflytelsesrik til i dag. |
1,538 | 1,538 | 71,239 | FN (CNN) – Tre flere regioner i Somalia har nå blitt rammet av hungersnød, inkludert hovedstaden Mogadishu, kunngjorde FN onsdag. Mogadishu, Afgooye-korridoren og Shabelle-regionene vest for hovedstaden er de siste som «har sklidd inn i hungersnød», sa FNs talsmann Martin Nesirky til journalister onsdag ettermiddag. Erklæringen "reflekterer den massive tilstrømningen av mennesker til byen de siste to månedene," sa han. "Denne siste informasjonen bekrefter også alvoret i problemet internt fordrevne mennesker i Mogadishu står overfor, som krever vår umiddelbare og samordnede reaksjon," sa han. FN utstedte en hungersnøderklæring for to distrikter i Sør-Somalia i juni. Hele Afrikas Horn-region står overfor en omfattende tørke som har gjort at mer enn 12 millioner har behov for bistand. Hjelpearbeidet i Somalia har blitt hindret av den pågående kampen mellom islamistiske opprørere og Somalias overgangsregjering, som har liten innflytelse utover Mogadishu. Antallet underernæring i Somalias opprørskontrollerte sør er den høyeste i verden, og nærmer seg halvparten av befolkningen, rapporterer FN-tjenestemenn. Rundt 100 000 mennesker som er fordrevet av kampene har strømmet til Mogadishu de siste ukene, ifølge FNs kontor for koordinering av humanitære anliggender. Mer enn 3,7 millioner somaliere har behov for hjelp, inkludert rundt 1,3 millioner barn «med akutt behov for livreddende intervensjoner». Av disse er rundt 640 000 akutt underernærte, melder kontoret. Opprørsbevegelsen Al-Shabaab startet en Ramadan-offensiv mandag midt i den spredte hungersnøden med kraftige kamper rapportert i den nordøstlige delen av byen, ifølge tjenestemenn i Den Afrikanske Union. To soldater fra AUs fredsbevarende misjon i Mogadishu ble drept under en skuddveksling med opprørerne, der soldater drepte to tilsynelatende selvmordsbombere kledd i somaliske uniformer før de var i stand til å detonere bomber festet til kroppene deres. - Midt i en hungersnød som griper Somalia, velger ekstremistene å fokusere på å drepe, ikke å redde liv, sier oberstløytnant Paddy Ankunda, en talsmann for fredsbevarende oppdraget. "Ekstremistene bruker desperate tiltak for å nå sine mål gjennom sin vilje til å bruke brutal vold under den hellige måneden Ramadan." Midt i krisen oppfordret en høytstående FN-tjenestemann somaliske utlendinger til å støtte fredsarbeid og bidra til hjelpearbeid onsdag. "Dette er en tid med stor krise, men også med sjeldne muligheter. Det er en tid for alle å trekke seg sammen for å hjelpe de som lider og for å jobbe mot en bedre fremtid for alle," sa Augustine Mahiga, FNs spesialrepresentant for Somalia, i et brev adressert til somaliere i utlandet. | Nytt: Omtrent 100 000 mennesker ankommer nylig til Mogadishu med behov for hjelp, sier U.N.. U.N. -talsmann: Somaliere trenger "vår umiddelbare og samordnede svar" FN erklærte først en hungersnød i juni. Hjelpearbeidet kompliseres av landets borgerkrig. |
1,539 | 1,539 | 80,079 | -- Når Irak-krigsveteranen Angela Peacock er i dusjen, lukker hun noen ganger øynene og kan ikke la være å gjenoppleve dagen i Bagdad i 2003 som presset henne nærmere kanten. Sgt. Angela Peacock blir sett i 2004, etter at hun kom tilbake til USA fra tjeneste i Irak. Mens hun trakk sikkerhetsdetaljene for en hærkonvoi som satt fast i trafikken, kom Peacocks kjøretøy sammen med en varebil full av irakiske menn som «begynte å rope at de skulle drepe oss,» sa hun. En mann i bilen var spesielt truende. "Jeg kan huske øynene hans så på meg," sa hun. "Jeg satte fingeren på avtrekkeren og rettet våpenet mitt mot fyren, og sjåføren min skriker til meg om å stoppe." "Jeg var veldig nær ved å skyte på dem, men det gjorde jeg ikke." Nå hjemme i Missouri, er Peacock, 30, arbeidsledig – bor i en venns hjem i North St. Louis County uten leiekontrakt og betaler minimal husleie. Hun peker på Bagdad-konfrontasjonen som en viktig bidragsyter til hennes kamp med narkotikamisbruk og posttraumatisk stresslidelse, eller PTSD. Hun sier hun er ett skritt unna å bo på gaten. Se detaljer om veterinærer, inkludert hjemløse ». Kort tid etter utskrivningen i 2004, sa Peacock, at hun utviklet en avhengighet av smertestillende piller. Etter at mannen hennes forlot henne, ble hun kastet ut av leiligheten, noe som hun sa gjorde det umulig for henne å få en leiekontrakt eller et boliglån. Hun brukte de neste årene på "sofasurfing" fra venn til venn, slektning til slektning. Se hvordan Los Angeles hjelper sine 15 000 hjemløse veterinærer ». "Jeg kan bli kastet ut av dette huset når som helst," sa hun. Eksperter sier at Peacocks profil er lik profilen til mange kvinnelige veteraner som returnerer fra krigene i Irak og Afghanistan. Faktisk øker antallet kvinnelige hjemløse veterinærer i USA, ifølge den føderale regjeringen og grupper som tar til orde for hjemløse. US Department of Veterans Affairs definerer PTSD som en type angst som påvirker mennesker som har opplevd en spesielt traumatisk hendelse som skaper intens frykt, hjelpeløshet eller redsel. "Du sitter på sofaen din og hører en bil kjøre nedover gaten, og du tror den kommer til å komme gjennom huset ditt - så du katastroferer ting automatisk," sa Peacock. "Det er ting vanlige folk ikke gjør, men hvis du er i en kampsone på konvoier hele tiden, kan du ikke la være å gjøre det." Folk i Peacocks liv "skjønner det bare ikke," sa hun, "så du bare isolerer deg." PTSD kan utløse depresjon, sier eksperter, som fører til tap av jobb og en rask nedadgående spiral mot hjemløshet. Mange ganger har disse nylig hjemløse kvinnene også barn å ta seg av, sier talsmenn. For å gjøre saken verre, har Peacock og andre hjemvendte veterinærer fra Irak og Afghanistan blitt hamret av en vanskelig økonomi og skyhøye arbeidsledighetstall. Arbeidsløshetsraten for veteraner etter 9/11 er høyere enn den samlede amerikanske raten og har nesten doblet seg det siste året til 11,3 prosent, ifølge Bureau of Labor Statistics. I tillegg hadde rundt 1,5 millioner veteraner - 6,3 prosent - inntekter under den føderale fattigdomsgrensen, ifølge en kongressanalyse fra 2005 av folketellingstall. Med den amerikanske hæren nå på 15 prosent kvinner, og flere kvinner gir støtteroller i kampsoner, blir kvinnelige veterinærer hjemløse i en raskere hastighet enn menn, sa talsmann Pete Dougherty for Department of Veterans Affairs. Konservative anslag teller rundt 131 000 hjemløse veteraner i USA, de fleste av dem fra Vietnamkrigstiden. VA har identifisert 3717 hjemløse veteraner fra Irak og Afghanistan, men det landsomfattende totalen kan være så mange som det dobbelte - omtrent 7400, sa han. VA anslår at rundt 10 prosent av alle hjemløse veteraner er kvinner, noe som gjør det estimerte antallet hjemløse kvinnelige veteraner fra Irak-Afghanistan til rundt 740. Dougherty sa at tallet er økende. Peacock klandrer hennes PTSD på mange hendelser i løpet av hennes tid i militæret, inkludert "en haug med små nestenulykker, som snikskytterild på en konvoi, og å vente på at noen skal kaste en IED over, og den konstante frykten for at jeg kommer til å dø." Hun sier også at hun ble voldtatt av en underoffiser mens hun var utplassert i Sør-Korea i 2001. Hun sa at etter råd fra en soldat som rangerte henne, rapporterte hun aldri offisielt om voldtekten. "Han sa at hvis du forteller det, kommer de til å stille deg for retten og få deg til å se ut som en festjente," sa hun. Peacock sa at hæren tok kontakt med henne for å undersøke voldtektsanklagen, men hun nektet å samarbeide fordi hun ikke trodde etterforskningen ville gjøre noe godt. CNN.com kontaktet hæren om Peacocks historie og har ennå ikke mottatt et offisielt svar på påstandene hennes. Kjent i rekkene som MST, er militære seksuelle traumer en annen faktor som hjemløse talsmenn peker på som en mulig årsak til PTSD. For å bekjempe problemet utvikler noen lokalsamfunn oppsøkende systemer for å fange hjemløse kvinnelige veterinærer før de faller for langt. Å spore veteraner og tidlig avgjøre når de har mistet jobben og er i ferd med å miste boligen har vært en viss suksess, sa Steve Berg, visepresident for programmer og politikk i National Alliance to End Homelessness. Utsatte veterinærer ville få umiddelbar hjelp, sa Berg, for eksempel hjelp til å forhandle med en utleier eller finne en ny jobb eller kortsiktig økonomisk bistand. iReport.com: Spør en veteran om hans eller hennes største bekymringer. En annen idé som har hatt en viss suksess, ifølge Berg, kalles den raske gjenhusningsmetoden - å identifisere veteraner når de først dukker opp på et krisesenter for hjemløse. "Hvis du hjelper dem med å komme rett tilbake i bolig, får du bedre resultater enn hvis du lar folk være hjemløse i lang tid og deretter prøve å fikse dem," sa Berg. Nå leder VA Eric Shinseki, hærens firestjerners general som gikk av med pensjon i 2003, kort tid etter å ha irritert noen Bush-administrasjonstjenestemenn ved å fortelle et senatpanel at flere tropper var nødvendig for å berolige Irak etter invasjonen. Shinseki har lovet å få slutt på hjemløshet blant veteraner innen fem år. Midler på til sammen 75 millioner dollar fra VA og Department of Housing and Urban Development i 2008 gjorde kuponger tilgjengelig for 10 000 enheter permanent bolig for hjemløse veterinærer i alle 50 stater. Shinseki har annonsert ytterligere 75 millioner dollar i juni med sikte på å skaffe ytterligere 10.000 boliger. "Det er gode programmer," sa Berg, "men de har ikke stor nok kapasitet." Teoretisk sett, hvis 75 millioner dollar i året får 10 000 veteraner bort fra gatene og inn i hjemmene, kan det være mulig å huse alle 131 000 hjemløse veteraner med rundt 975 millioner dollar, sa Dougherty. Senatet vurderer lovgivning for å gi omsorg og tjenester til hjemløse veteraner med barn. Med sponsor av senator Patty Murray, D-Washington, ville regningen godkjenne 50 millioner dollar i VA-tilskudd for spesielle behov over fem år. Peacock, som ikke har barn selv, sier hun har vært edru i tre år. Fast bestemt på å "helbre demonene sine," sier hun at hun jobber med et 12-trinns avhengighetsprogram og mottar timelange økter hver uke med en VA-terapeut. Peacock sa også at hun deltar i et yrkesrehabiliteringsprogram i VA som har gitt henne en hund hun kalte GI Joe. "Vel - navnet hans var allerede Joe - jeg la til 'GI'," lo hun. Etter hvert planlegger hun å gå tilbake til college, bli en "transpersonlig psykolog" og hjelpe andre med PTSD. "Det er som åndelig psykologi," forklarte Peacock. "Du utforsker din plass i verden og din plass i livet." Hennes plan er "å redde meg selv først, og så kan jeg hjelpe noen andre." "Jeg kommer dit," sa Peacock. "Det går litt tregt, men jeg er ren og edru og jeg har en ny støttekrets og er i hjembyen min igjen. Det er definitivt bedre, og jeg er ikke ferdig ennå." | VA: Prosentandel av hjemløse kvinnelige veteraner som vokser raskere enn mannlige veteraner. Kvinnelig Irak-krigsveterinær beskylder krigstraumer for sin PTSD og nesten hjemmeløshet. Arbeidsledigheten blant veterinærer etter 9/11 er nesten doblet seg, til 11,3 prosent. VA -sekretær lover å avslutte hjemløshet blant veterinærer på fem år. |
1,540 | 1,540 | 122,977 | Av. Associated Press og Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 18:45 EST, 18. februar 2013. |. OPPDATERT:. 01:15 EST, 19. februar 2013. Russiske myndigheter hevder at en 3 år gammel gutt ble drept av sin adopterte amerikanske mor som skal ha misbrukt ham og gitt ham psykiatriske stoffer, ble det avslørt i dag. Russlands etterforskningskomité sa i dag at den hadde åpnet en. etterforskning av dødsfallet 21. januar til 3 år gamle Maxim Kuzmin i det som kan være det siste i en pågående kamp mellom Russland og Amerika om adopsjoner. De. Komiteen sier den har informasjon om at gutten ble misbrukt og utsatt for "umenneskelig behandling." Tragedie: Max Shatto, 3, døde forrige måned etter å ha blitt adoptert av en familie i Texas. Russiske myndigheter hevder at han ble misbrukt. "Umenneskelig behandling": Russiske myndigheter sier også at Maxim ble gitt psykiatrisk medisin og krever å spille en rolle i etterforskningen. Maxim ble født i byen Pskov, nær Russlands vestlige grense til Estland. Gutten bodde hos en familie i Gardendale, Texas med familien før han døde. «Tre år gamle Maxim ble slått. ifølge etterforskerne, av hans adoptivmor, som matet ham. psykoaktive stoffer over lang tid, og sa at han hadde noen. psykiatrisk sykdom,» sa Pavel Astakhov, de russiske barnerettighetene. Kommissær påstår, ifølge The Telegraph. Han sa at pjokk hadde mange blåmerker på kroppen og skader på organer. «Våre konsuler må få se materialet i saken og ta del i utformingen av påtalemyndigheten,» la han til. Foreldre: Guttens adopterte foreldre, Alan og Laura Shatto, nektet for å vite om anklagene fra russiske myndigheter. Ingen arrestasjoner er foretatt. Texas Child Protective Services talsmann Patrick Crimmins bekreftet. byrået hadde mottatt melding 21. januar om dødsfallet til en 3-åring. kalt Max Shatto, og at Ector County Sheriff's Office i West. Texas undersøkte saken. Crimmins sa at CPS hadde mottatt anklager om fysisk mishandling og. forsømmelse, men hadde ikke bestemt om disse påstandene var sanne. Sgt. Gary Duesler, talsmann for Ector County Sheriff's Office, sa. ingen arrestasjoner er foretatt og myndighetene venter på obduksjon. resultater. En nekrolog for Max Shatto publisert 26. januar av Midland. Reporter-Telegram sier at han ble født 9. januar 2010 i byen. Pskov, nær Russlands vestlige grense til Estland. Gutten bodde sammen med en. familie i Gardendale, omtrent 550 mil vest for Dallas, før hans død. den 21. januar, ifølge nekrologen. Da han ble nådd på telefon, sa Shatto til Telegraph: «Vi er ikke klar over hva noen russisk utsending har sagt. Vi kommer ikke med noen kommentarer. Anklager: Pavel Astakho har påstått at Maxim ble slått i hjel av sin amerikanske mor. Amerikanske myndigheter har ikke bekreftet at påstandene fortsatt etterforskes. På begravelsesbyråets nettside skrev foreldrene til Max: 'Max, du var ikke lenge nok hos oss til å sette fingeravtrykk på veggene, men du satte fingeravtrykk på hjertene våre. 'Når vi kommer til himmelen, vet vi at vi vil høre din søte stemme synge sammen med englene. Vi elsker deg og vil alltid savne deg.' Dødsfallet kommer uker etter at Russland kunngjorde at de forbyr alle amerikanske. adopsjoner som gjengjeldelse for en ny amerikansk lov rettet mot angivelig russisk. menneskerettighetsbrytere. Forbudet gjenspeiler også dvelende harme over. de 60 000 russiske barna adoptert av amerikanere de siste to. tiår, hvorav minst 19 har dødd. Det russiske utenriksdepartementets tjenestemann Konstantin Dolgov sa i en uttalelse at guttens død var «nå et tilfelle av umenneskelig behandling av et russisk barn adoptert av amerikanske foreldre». Duesler sa at han ikke umiddelbart kunne bekrefte eller avkrefte russiske anklager om overgrep. Dolgov anklaget også det amerikanske utenriksdepartementet for ikke å hjelpe russiske konsulære tjenestemenn med å etterforske dødsfallet. Kjærlighetens utseende: Alan Shatto omfavner sønnen Maxim på dette bildet. Foreldrene til Max skrev i nekrologen hans: 'Når vi kommer til himmelen, vet vi at vi vil høre din søte stemme synge med englene. Vi elsker deg og vil alltid savne deg' Timing: Max' død kommer uker etter at russiske myndigheter kunngjorde at de forbyr all adopsjon av amerikanere. En tjenestemann i utenriksdepartementet sa at regjeringen er klar over saken og "tar velferden til barn på alvor, spesielt barn som har blitt adoptert fra andre land." «Vi vil fortsette å hjelpe den russiske ambassaden og konsulattjenestemenn med å komme i kontakt med de aktuelle myndighetene i Texas,» sa utenriksdepartementets tjenestemann, som uttalte seg på betingelse av anonymitet fordi personen ikke var autorisert til å uttale seg om saken. Crimmins sa at det russiske konsulatet hadde kontaktet barnevernet. | Maxim Shatto, 3, døde 21. januar etter å ha blitt adoptert av familien i Texas. Russiske myndigheter hevder at han ble misbrukt og gitt psykiatriske medisiner. Siste i pågående kamp mellom to fylker om adopsjoner og død kommer uker etter at russere forbød alle adopsjoner til amerikanere. Amerikanske myndigheter som etterforsker krav, men det er ikke foretatt noen arrestasjoner. |
1,541 | 1,541 | 95,145 | En bevæpnet mann åpnet ild utenfor en terminal på Manilas hovedflyplass på fredag, og drepte borgermesteren i en by i Sør-Filippinene, to medlemmer av hans familie og et lite barn, sa myndighetene. Angrepet rammet midt i travelheten før jul, og såret fem personer og forårsaket panikk blant passasjerer fanget i kaoset. Våpenkriminalitet og politisk vold forekommer med dyster hyppighet på Filippinene. Men skytingen fredag ved terminal 3 på Ninoy Aquino internasjonale lufthavn virket spesielt frekk. De første rapportene antydet at skytingen kan ha blitt utført av mer enn én angriper. Men politiet sa at de tror en ensom våpenmann sprayet kuler på ordføreren og hans følge før han flyktet til fots og ble plukket opp av en medskyldig på en motorsykkel. De døde inkluderer Ukol Talumpa, ordføreren i Labangan, en by i det sørlige Filippinene, og hans kone og 28 år gamle niese, sa Supt. Jose Erwin Villacorte, direktør for Manila-regionens sørlige politidistrikt. Et 18 måneder gammelt barn, som antas å ha blitt truffet av en forvillet kule, ble også drept, sa Villacorte. Myndighetene sa at skytingen fant sted rundt klokken 11:20 ved terminalens lasterom, et område utenfor flyplassens sikkerhetskontroll av passasjerer. Det var en travel tid på flyplassen, som håndterer både innenlands- og utenlandsflyvninger. Politiet tror at ordføreren, som angivelig har overlevd tidligere attentatforsøk, var målet for angrepet, sa Villacorte. Talumpa og familien hans hadde fløyet fra de sørlige Filippinene til Manila, hvor de planla å tilbringe juleferien, sa Villacorte. Ordførerens sikkerhetsdetalj, hvorav minst én ble såret, hadde ennå ikke tatt tilbake våpnene sine etter flyturen, så de var ubevæpnet da angrepet fant sted, sa han. Jose Angel Honrado, daglig leder for Manila International Airport Authority, sa at flyreiser ikke har blitt forstyrret og at flyplassen fungerer som normalt, bortsett fra det spesifikke området der skytingen skjedde. Personene som ble såret i angrepet er ført til et medisinsk senter for behandling, sa han. Villacorte sa at politiet fortsatt samler inn informasjon i etterforskningen av saken. Det offisielle nyhetsbyrået på Filippinene rapporterte at Talumpa tidligere hadde overlevd et attentat i Manila i 2010 og et granatangrep i 2012 i Zamboanga del Sur, provinsen der Labangan ligger på den sørlige øya Mindanao. Filippinene er plaget av politisk vold. Noen politiske klaner kontrollerer private hærer. Det dødeligste utbruddet av politisk motivert vold i nyere historie fant sted i 2009 i Maguindanao-provinsen på Mindanao. Kona og søsteren til en politisk kandidat og 30 journalister var blant dusinvis av ofrene som ble skutt og gravlagt i en massegrav. Filippinske myndigheter sier at det var mer enn 1,2 millioner registrerte skytevåpen i landet i fjor, og anslår at det var ytterligere 600 000 ulisensierte skytevåpen i omløp over hele landet. Filippinene er for tiden anslått å ha en befolkning på rundt 106 millioner mennesker. | Politiet sier at de tror skytingen ble utført av en ensom skytter. Et 18 måneder gammelt barn er blant de døde, sier de. Ordføreren i en sørlig filippinsk by, hans kone og niese ble også drept. Fem personer ble såret i angrepet utenfor flyplassterminalbygningen. |
1,542 | 1,542 | 99,982 | Georgia-tenåringen Kendrick Johnson, som ble funnet død i en sammenrullet treningsmatte på videregående skole i januar, døde som et resultat av "uforklarlige, tilsynelatende ikke-tilfeldige traumer med stump kraft," ifølge en nylig utgitt, uavhengig obduksjonsrapport . Rapporten, innhentet eksklusivt tirsdag av CNN, motsier direkte funnet av en obduksjon utført av Georgia Bureau of Investigation som fastslo at Johnsons død var et resultat av posisjonskvelning. Lowndes County Sheriff's Office fastslo at hans død var tilfeldig. Johnson, 17 og en idrettsutøver, ble funnet 11. januar med hodet først i en rullet brytematte på et treningsstudio i Lowndes County High School i Valdosta, Georgia. Uoverensstemmelser i offisielle rapporter om tilstanden til Kendricks kropp har fått familien og samfunnet til å stille spørsmål ved den offisielle årsaken til hans død. Familiens advokat, Chevene King, har sendt den uavhengige obduksjonsrapporten til US Department of Justice Civil Rights Division, Georgia Bureau of Investigation, USA. Advokat for Georgia's Middle District og Lowndes County Coroner for gjennomgang. Rettsmedisineren kan innkalle en rettsundersøkelse, en prosess som ligner en storjury. Etter å ha gjennomgått bevis og vitnesbyrd, ville en jury avgjøre dødsårsaken, selv om funnene alene ikke ville ha noen sivile eller kriminelle konsekvenser. "Løsningsundersøkelser er ikke noe du gjør hver dag. Jeg kan ikke fortelle deg sist gang en rettsmedisinsk undersøkelse ble utført på dette kontoret," sa Bill Watson i Lowndes County. "Jeg ønsker å gjøre det rette av folket og fylket og alle berørte; jeg er bare ikke sikker på at vi har nok informasjon. Jeg er ikke i ferd med å tilbakevise noens funn fordi jeg ikke er lege," sa Watson. 1. mai innvilget en dommer familien Johnsons anmodning om å grave opp sønnens kropp med det formål å gjennomføre en uavhengig obduksjon på deres bekostning. Den obduksjonen, utført 15. juni, fant stump kraft traumer til høyre hals og bløtvev, "forenlig med påført skade." Det ble utført av Dr. William R. Anderson med Forensic Dimensions i Heathrow, Florida. "Dette er uforklarlig - høyst, veldig sannsynlig påført, i motsetning til noe han selv forårsaket, påført av en annen - og må derfor etterforskes som en åpen drapsetterforskning," sa Anderson. "Jeg har aldri hatt en sak som jeg kan huske hvor påtalemyndigheten faktisk ble fortalt at dette godt kan være et drap - påtalemyndigheten er staten, politiet og så videre - og så brydde de seg ikke om å straffeforfølge. Det er mystifiserende," la han til. Andersons funn støtter fortellingen om den første pasientbehandlingsrapporten, skrevet av EMTs med South Georgia Medical Center Mobile Healthcare Service 11. januar, dagen da Johnsons kropp ble oppdaget. Den rapporten sa, "blåmerker notert til høyre sidekjeve." En rapport fra 25. januar fra Valdosta - Lowndes County Regional Crime Laboratory siterte imidlertid "ingen tegn til stump kraft traumer på Johnsons ansikt eller kropp." Obduksjonsresultatene utgitt av Georgia Bureau of Investigation 2. mai identifiserte «ingen betydelige skader». En talsperson for Georgia Bureau of Investigation sa at byrået står ved sin rapport etter å ha gjennomgått funnene fra den uavhengige obduksjonen. USAs advokat Michael Moore gjennomgår saken, men har ikke startet en formell etterforskning. "Vi har jobbet med dette en stund," sa han. "Jeg er sikker på at jeg på riktig tidspunkt vil snakke med patologen hans." "Det er noen medlemmer av samfunnet som stiller spørsmål ved resultatet," fortsatte Moore. "Jeg vil sørge for at medlemmer av samfunnet og familien og alle involverte har tillit til arbeidet mitt og avgjørelsen min." Talsmannen for Civil Rights Division har ennå ikke svart på spørsmål om den nye rapporten. | Ny obduksjon: Tenåringens død forårsaket av "tilsynelatende ikke-tilfeldig, sløv krafttraume" Kendrick Johnson, 17, ble funnet første gang i en sammenrullet gymmatte på videregående skole. Lovhåndhevelse i Georgia sa at hans død var tilfeldig, forårsaket av posisjonsmessig asfyksi. Kendricks familie krevde eksamen utenfor etter rettshåndhevelsesfunn. |
1,543 | 1,543 | 76,209 | LONDON, England (CNN) - Botanikere tror de har oppdaget en av verdens største kjøttetende planter i Sørøst-Asia. Nepenthes northiana - den kjøttetende krukkeplanten forbereder seg på å putte seg inn i en rotte. De gigantiske muggeplantene ble lokalisert på Mount Victoria i Palawan, sentrale Filippinene av et team ledet av den britiske botanikeren Stewart McPherson. Den nest største arten, nå kalt Nepenthes attenboroughii, har blitt navngitt til ære for Storbritannias verdenskjente naturhistorieformidler Sir David Attenborough. Det nye funnet måler opptil 30 centimeter i diameter og er dannet av en ranke som blåses opp til en stor koppformet felle. McPherson sa til CNN: "Rundt munningen av muggen er det sekresjoner av nektar som tiltrekker seg insekter og små dyr. Kanten har mange voksaktige nedoverpekende rygger som hjelper byttedyr med å falle direkte ned i muggen. "Kannene er halvfulle av væske. bestående av syrer og enzymer som hjelper til med å bryte ned byttet.» Det insektetende, noen ganger kjøttetende kostholdet er avgjørende for plantenes overlevelse, sier McPherson. «Disse plantene vokser i veldig tøffe områder der jordkvaliteten er svært dårlig – ofte ren grus eller sand . Å fange insekter lar planten forsterke næringsstoffer som den ellers ikke ville ha tilgang til." McPherson har sammen med kollegene Alastair Robinson og Volker Heinrich oppdaget mer enn 20 nye varianter av krukkeplanter i de siste ekspedisjonene og har også gjort to gjenoppdagelser. En. av disse gjenoppdagelsene, Nepenthes deaniana, ble først registrert i 1907, men ble senere tapt da Philippine National Herbarium i Manila ble bombet mot slutten av andre verdenskrig. McPherson og teamet hans mener de er de første oppdagelsesreisende som observerte planten i naturen på over et århundre. Nepenthes deaniana produserer en spektakulær, rød krukke på størrelse med fotball som er stor nok til å fange insekter og små dyr. I mange av fellene fant McPhersons team gigantiske tusenbein og 10 centimeter lange edderkopper. The Botanical Society of America sier at det er rundt 600 arter av krukkeplanter. Mest kjent er kanskje Venus Flytrap. Men større arter som Nepenthe s attenboroughii, Nepenthes northaina og verdens største kjente krukkeplante, Nepenthes rajah er i stand til å fange dyr så store som rotter, som man tydelig kan se på bildet ovenfor. "Disse plantene har utviklet seg til å fange insekter. Men i sjeldne tilfeller fanger de rotter og mus. De første rapportene om at disse plantene fanger rotter ble laget på 1800-tallet av en britisk oppdagelsesreisende kalt Spenser St John," sa McPherson. | Botanikere mener de har oppdaget en av verdens største kjøttetende planter. Nepenthes Attenboroughii er oppkalt etter naturpresentant Sir David Attenborough. Pitcher -planter kan fange mus og rotter og deretter fordøye dem. |
1,544 | 1,544 | 23,483 | New York (CNN) - Flyvertinnen hvis dramatiske avgang fra et JetBlue-fly på en flyplass i New York City har forvandlet ham til en folkehelt for noen vil ha jobben hans tilbake, sa advokaten hans til journalister torsdag. "Det er hans liv," sa Steven Slaters rettshjelpsadvokat Howard Turman til journalister utenfor hans klients hjem i Queens, nær John F. Kennedy internasjonale lufthavn, hvor Slaters utgang via en nødskli fikk ham til nasjonal oppmerksomhet. "Faren hans var pilot, moren hans var flyvertinne. Det ligger i blodet hans. Det er det han liker å gjøre." Hvorvidt Slater kan gjenvinne vingene var uklart. "Vi gjennomfører en intern etterforskning angående hans status som ansatt hos JetBlue," sa flyselskapets talskvinne Jenny Dervin, som la til at Slater har blitt fjernet fra tjenesten i påvente av utfallet av den interne undersøkelsen. Hun beskrev Slaters oppførsel som ulik den til det New York-baserte flyselskapets andre 2300 flyvertinner. "Jeg vil si at dette er veldig unikt," sa hun. Men et internt notat sendt torsdag av JetBlue Executive Vice President og Chief Operating Officer Rob Maruster og innhentet av CNN beskriver et selskap som ser ut til å være usannsynlig å tilgi. «Forsettlig armering og utplassering av en evakueringssklie for noe annet enn det uttrykkelige formålet å beskytte sikkerheten til vårt mannskap og kunder er uakseptabelt», heter det. "Det vil ikke, og kan ikke, tolereres." Under forsvarsadvokatens bemerkninger sto den 20 år lange flyvertinnen ved hans side og smilte av og til, men kom med bare en kort bemerkning: «Tusen takk alle sammen», sa han. "Det har vært fantastisk - støtten og kjærligheten og alt som har blitt brakt til meg og gitt til meg av samfunnet mitt og vennene mine og industrien for øvrig. Det har vært helt fantastisk." Hendelsen virket kanskje ikke så fantastisk da den begynte å utspille seg mandag morgen på Pennsylvanias Pittsburgh internasjonale lufthavn, hvor Slater ifølge JetBlue-talskvinne Dervin var en av to flyvertinner ombord på en Embraer 190-flyvning som var planlagt å ha avgang klokken 10:35 og kommer 84 minutter senere til JFK. Problemer begynte før flyturen, med en full last på 100 passasjerer, lettet. "En rekke passasjerer konkurrerte om områder for håndbagasje," sa Turman, Slaters advokat. "Med store vanskeligheter dyttet de posene rundt og forsøkte å få den inn. Steven kom bort for å hjelpe, og enten posen eller overhead (beholderdøren) traff ham i hodet og på det tidspunktet fikk han en skade." Turman ga en mer grafisk beskrivelse av hendelsene på onsdag, da han sa at en kvinne "begynte å banne og - basert på informasjonen - slo bagasjeboksen over hodet på ham." Så sa kvinnen «F--- du» til Slater, sa Turman. Etter at flyet landet på JFK, henvendte Slater seg til kvinnen da hun forsøkte å hente vesken sin fra søppelkassen mens flyet fortsatt dro til gate, ifølge en kilde kjent med hendelsen. Passasjerer er pålagt å bli i setene med sikkerhetsbeltene festet til piloten har nådd porten og gir klarsignal. "Vi hører Slater på intercom, 'Vil folk på midtgangen vær så snill å sette seg ned? Vi er på en aktiv rullebane'," husket passasjer Howard Deneroff, en leder i Westwood One-radionettverket. Så kom Slater med en ny kunngjøring, sa Deneroff til CNN. "Vennligst sett deg ned og lukk den overliggende beholderen. Vi kan ikke flytte dette flyet mens du står." Passasjeren forbannet Slater igjen, sa Turman onsdag. Raseriet hennes vokste etter å ha lært at hun måtte vente ved bagasjeutlevering for å hente bagasje hun hadde blitt tvunget til å sjekke ved porten i Pittsburgh, sa han. På det tidspunktet kom Slater på flyets høyttaleranlegg. Passasjer Phil Catelinet skrev på bloggen sin at Slater sa: "Til passasjeren som nettopp kalte meg en mor-----: f--- deg. Jeg har vært i denne bransjen i 20 år, og jeg har hatt det. " Flyet ble blokkert inn i porten klokken 12:07, åtte minutter forsinket. Etter å ha kommet med en uttalelse fylt med kunngjøring, hadde Slater en konfrontasjon med et annet besetningsmedlem, ifølge passasjer Gib Mendelson fra Cape Elizabeth, Maine. "Vi ser ham ta tak i rullebagen som alt flypersonell bruker. Han kastet den ut av høyre dør på flyet," sa Mendelson, en semi-pensjonert advokat, til CNN. "Han kranglet med enten piloten eller co-piloten. Jeg la merke til mye blått; det var mye bevegelse i bysseområdet." Slater tok deretter litt øl fra drikkevognen før han satte ut nødsklien og dro. Flybesetningen rapporterte utplasseringen av lysbildet klokken 12:12, ifølge Marusters notat. Turman benektet skarpt en JetBlue-passasjers påstand publisert torsdag om at flyvertinnen startet konfrontasjonen. "Det er ikke slik," sa Turman. "Noen ganger er noen mennesker i samfunnet vårt ikke høflige og er utålmodige," sa Turman. "I 20 år har Steven vært veldig tålmodig, har håndtert passasjerene i hvert av flyselskapene han jobbet for på en effektiv og høflig og høflig måte. Noen ganger kan det punktet utnyttes av andre." Han la til: "Hvis du tror det er lett for flyvertinnene å sette seg på et fly hver dag og være bekymret for sikkerheten til hver eneste passasjer - uten spenning, uten stress - lurer du deg selv." Slater har erkjent seg ikke skyldig på siktelser for hensynsløs fare og kriminell ugjerning - begge forbrytelser - og kriminell overtredelse. Hvis han blir dømt, kan han risikere maksimalt syv års fengsel. Men Turman sa torsdag at han hadde snakket med distriktsadvokatens kontor, "og jeg tror det vil bli et gunstig resultat for min klient som burde tilfredsstille alle parter i denne saken." En talskvinne for aktor svarte ikke direkte på Turmans uttalelser. "Vi vil prosedere denne saken i retten," sa Meris Campbell ved distriktsadvokatens kontor. "Vi kommer ikke til å svare på hver pressekonferanse advokaten holder." Slater har en rettsoppmøte berammet til 7. september. I mellomtiden hadde Slater samlet mer enn 191 000 "fans" på en offentlig Facebook-side torsdag kveld. CNNs Allan Chernoff og Tom Watkins bidro til denne historien. | NYTT: JetBlue Memo viser at ledelsen kan være uvillig til å tilgi. JetBlue -flyvertinnen Steven Slater er siktet for to forbrytelser. Han foretok en dramatisk utkjørsel fra nødsklien fra et fly mandag. Advokaten hans sier at han er optimistisk om et oppgjør med påtalemyndigheter. |
1,545 | 1,545 | 117,642 | Av. Anna Edwards. PUBLISERT:. 04:56 EST, 7. desember 2012. |. OPPDATERT:. 11:29 EST, 7. desember 2012. Max Clifford har i dag sverget å rense navnet hans etter at han ble arrestert på mistanke om seksuelle lovbrudd av politiet som etterforsker Jimmy Savile-misbruksskandalen. PR-guruen fortalte pressen utenfor hjemmet hans i Surrey at anklagene er «absolutt uten grunnlag» og sa at han hadde tilbrakt 12 timer i en celle og blitt avhørt. Han sa: 'Det er en forferdelig opplevelse, men du må innse disse tingene. De (påstandene) er totalt uten grunnlag og totalt usanne. 'JEG. var der i ca 12 timer og satt i celler, stilte spørsmål. i timevis, så jeg var ikke akkurat en bunt av glede. Rull ned for video. Hold deg oppegående: PR-guru Max Clifford forlater hjemmet sitt i Surrey i dag etter å ha blitt arrestert av politiet i går. Max Clifford snakket med pressen om arrestasjonen hans da han forlot hjemmet sitt i en Rolls Royce i dag. Max Clifford, som ble sett forlate hjemmet sitt på 3 millioner pund i dag i Surrey, fortalte pressen at han brukte 12 timer på å sitte i en celle og bli avhørt. I sentrum av sitt eget mediesrum: Publicisten snakket med pressen om arrestasjonen hans og sa at påstandene var usanne. «Men jeg kom ut og møtte kameraene og snakket med alle (pressen) fordi jeg absolutt ikke har noe å skjule. Den kjente publisisten brukte mesteparten av. i går på en sentral politistasjon i London mens offiserer ransaket hans. 3 millioner pund herskapshus i Surrey og hans London-kontor. 69-åringen sa at han ville prøve å gjøre livet "så normalt som jeg overhodet kan", og sa at han fortsatt var innstilt på å snakke på forskjellige veldedige arrangementer. «Det var en forferdelig ting å skje med noen, men jeg er gammel nok og stygg nok til å vite at jeg burde innse det og ordne opp. Max Clifford, sett i Rolls Royce, sa at han ville prøve å komme seg videre med livet sitt som normalt, og hadde til hensikt å snakke på veldedighetsarrangementer. Max Clifford forlater en kafé med venner i nærheten av hjemmet sitt i Surrey i dag. Han beskriver anklager om seksuelle overgrep som "skadende og totalt usanne" Max Clifford, avbildet med sin andre kone Jo Westwood, ble arrestert og deretter løslatt mot kausjon torsdag i forbindelse med den pågående operasjonen Yewtree. – Anklagene er kommet, politiet må se på det, det er det de må gjøre. "Jeg må svare på spørsmålene deres og forhåpentligvis vise dem og alle andre klart og tydelig at det er absolutt ingen sannhet i noe av dette." Publisisten sa at en påstand stammer fra 1977, og en annen til noen år etterpå. Han ble kausjonert for å møte på en dato senere denne måneden. Da han forlot Belgravia politistasjon i London sentrum i går kveld, sa han: 'Disse påstandene er skadelige og. helt usant. På et personlig nivå er de veldig plagsomme for. meg selv, min kone, min familie og mine kjære. «Alle som virkelig kjente meg alle disse. år siden, og de som har kjent meg siden vil ikke være i tvil om at jeg aldri ville handle på den måten som jeg i dag er blitt anklaget for. Jeg har. ikke noe mer å legge til.' På spørsmål om når påstandene stammer fra, svarte han: '1977, 35 år.' Han bekreftet senere at det var to påstander, selv om det ikke er kjent om de er knyttet til to forskjellige personer. Kilder nær Clifford sa at han var sikker på at han ikke hadde noe å bekymre seg for. Han er den femte mistenkte som blir arrestert – og den sjette personen som blir avhørt – i forbindelse med Operasjon Yewtree, politiets etterforskning som ble opprettet etter at avdøde Top Of The Pops-programleder Savile ble avslørt som en serieovergriper. Det er tre tråder til Yewtree. operasjon - to involverer Savile, og en tredje kalt 'Andre'. Clifford. faller inn under denne tredje kategorien, noe som betyr at han ikke ble avhørt. om alt knyttet til Savile. Han ble arrestert i en lavmælt. operasjon klokken 07.40, da to umerkede politibiler og to hvite transitt. varebiler ankom hans tre-etasjes hjem på en eksklusiv inngjerdet eiendom i Surrey-børsmeglerbeltet. Holdt på mistanke om seksuallovbrudd, sa Clifford at anklagene går tilbake til 1977. Den britiske publisisten Max Clifford går ut av en politistasjon i London sentrum torsdag kveld etter å ha blitt løslatt mot kausjon. Senere kunne man se offiserer legge svarte poser som antas å inneholde gjenstander fra huset hans bak i varebilene, mens blink ved de store vinduene antydet at offiserer tok bilder inni. En nabo som så bilene ankomme sa: «Arrestasjonen har kommet som et massivt sjokk, siden han er godt respektert i lokalsamfunnet. Påstandene er totalt ute av karakter.' Clifford har vært en vokal kommentator på Savile-skandalen, og sa i forrige måned at mange gamle stjerner var bekymret for å bli dratt inn i etterforskningen fordi de hadde dukket opp på Top Of The Pops eller Jim'll Fix It og bare hadde posert for fotografier med jenter og Savile. Max Clifford, sett med to av hans tidligere klienter Rebecca Loos (til venstre) og Vanessa Perroncel (til høyre). Det er ikke noe som tyder på at noen av hans klienter på noen måte er involvert i saken. Tidligere kunder inkluderer:. Reality TV-stjerne Rebecca Loos. Tidligere Harrods eier Mohamad Al-Fayed. Sangerinnen Cheryl Cole. Avdøde realitystjerne Jade Goody. Musikkmogul Simon Cowell. Sanger Kerry Katona. «Det er en situasjon som lett kan. bli til en heksejakt; mange store stjerner er redde, sa han. ITVs Daybreak. 'Hvor skal det ende? Jeg håper de (politiet) konsentrerer seg om å finne folk som Jimmy Savile som manipulerte. jenter.' Han hevdet minst 15 store navnstjerner. fra 1960- og 70-tallet hadde kontaktet ham fordi de hadde bodd en. hedonistisk livsstil hvor unge jenter kastet seg over dem men de. "Aldri bedt om noens fødselsattest". Clifford har vært i bransjen for. nettstedet hans har representert de rike og berømte i 40 år, og. han regnes for å være nesten like kjent som de han representerer. Cliffords første kone, Liz, døde av. kreft i 2003 og han giftet seg på nytt, med sin tidligere PA Jo Westwood, i 2010. Det var ingen tegn til henne i går. Clifford har en datter fra ham. første ekteskap, Louise, 41. Han er den sjette mistenkte. spurte. Det har sangeren Gary Glitter og komikeren Freddie Starr. tidligere blitt arrestert og kausjonert under Operasjon Yewtree i. streng klassifisert som 'Savile og andre'. DJ Dave Lee Travis og en mann i hans. 70-årene ble arrestert og løslatt i november som en del av operasjonen. klassifisert som 'Andre'. En mann i 80-årene fra Berkshire ble intervjuet under varsomhet på grunn av mistanke om seksuallovbrudd som ikke er direkte relatert til Savile. Alle benekter enhver forseelse. En talsmann for Metropolitan Police sa:. «Offiserer som jobber med operasjon Yewtree har i morges arrestert en mann. i 60-årene i forbindelse med etterforskningen. Mannen fra Surrey. ble pågrepet klokken 07.40, mistenkt for seksuallovbrudd og har blitt det. tatt inn på en sentral politistasjon i London. Arrestasjon: Politi utenfor hjemmet til PR-guru, Max Clifford, 69, torsdag. Politiet ransaket hjemmet til PR-guruen Max Clifford etter at han ble arrestert torsdag morgen. Herr Clifford skal etter planen arrangere en veldedighetsmiddag med svart slips til fordel for en veldedighetsorganisasjon for barn neste uke. De. £90-a-head do, kalt 'Max Clifford avslører hemmelighetene til de rike og. berømt', er planlagt å finne sted på det luksuriøse femstjerners. Pennyhill Park Hotel and Spa i Bagshot, Surrey, neste mandag til fordel for. Caudwell Children's Charity og Help Numan Walk-appell. Den selvutnevnte PR-guruen har vært i bransjen med å representere de rike og berømte i 40 år, hans. nettstedet skryter av, og han anses å være nesten like kjent som de han. representerer. Han ble kastet ut i offentligheten i 1986, da han oppfant en historie om en av klientene hans, Freddie Starr - som også har blitt arrestert som en del av Operasjon Yewtree - som fortalte journalister at tegneserien hadde spist en kvinnes hamster. Deretter ga han et svar på påstandene som skapte en annen historie - og fikk komikerens oppmerksomhet for hans da kommende turné - og innrømmet senere at det var en oppspinn. Gary Glitter har blitt arrestert og kausjonert av politiet som en del av Operasjon Yewtree. Politiet ser på anklagene mot avdøde DJ Jimmy Savile og andre. Dave Lee Travis, den tidligere Radio 1 DJ-en (til venstre) og komikeren Freddie Starr har begge blitt arrestert og kausjonert som en del av. en nasjonal undersøkelse. Hans tidligere klienter spenner fra mangemillionærer til reality-tv-stjerner som er friske ut av programmene sine. Clifford er den sjette mistenkte som blir avhørt etter at en mann, i 80-årene og fra Berkshire, ble intervjuet under varsomhet på grunn av mistanke om seksuallovbrudd. Mannen i 80-årene ble behandlet som en del av etterforskningen som ikke gjør det. direkte forhold til Saviles lovbrudd. Han ble intervjuet under varsomhet mistenkt for seksuallovbrudd i fem timer av. offiserer som jobber med operasjon Yewtree og politiet ransaket en eiendom i Berkshire lørdag 24. november. Seks arrestasjoner hadde vært. gjort som en del av den nasjonale etterforskningen Operation Yewtree, av. påståtte seksuelle krenkelser fra Savile og andre. Gary Glitter og komikeren Freddie. Starr ble arrestert og kausjonert under Operasjon Yewtree i strandkanten. klassifisert som 'Savile og andre'. DJ Dave Lee Travis og en mann i 70-årene ble arrestert og løslatt i november as. del av operasjonsdelen klassifisert som "andre". Alle benekter enhver forseelse. Skottland. Yard leder etterforskningen og har sagt at offiserer for tiden arbeider. med rundt 450 potensielle ofre, hvorav de aller fleste hevder de. falt byttet for Savile. I forrige måned sa styrken at de hadde å gjøre med rundt 450 potensielle ofre, hvorav de aller fleste hevdet at de hadde blitt offer for Savile. Offiserer ser på tre tråder i etterforskningen: krav mot Savile, de mot Savile og andre, og de mot andre. Beklager, vi kan ikke godta kommentarer av juridiske årsaker. | PR -guruen beskrev påstandene fra 1977 som 'skadelig og helt usant' tilbrakte 12 timer i en celle og svarte på politiets spørsmål. Clifford ble holdt som en del av Operation Yewtree, etterforskningen av påstander om sexmisbruk rundt. Skammet tidligere DJ Jimmy Savile. Clifford ble arrestert i forbindelse med påståtte lovbrudd av 'andre' og ikke koblet til Savile. Han sa at beskyldningene var 'veldig urovekkende for meg selv, min kone, min familie og kjære' |
1,546 | 1,546 | 125,496 | Av. Jill Reilly. PUBLISERT:. 10:23 EST, 15. mars 2013. |. OPPDATERT:. 10:23 EST, 15. mars 2013. Sammenklemt med armene rundt hverandre ser disse små apene mer enn gjerne ut til å posere for kameraet. De bedårende bildene av trioen ble tatt i Jigokudani Monkey Park i Japan. Attraksjonen er et hotspot for turister som besøker parken i hopetall for å se snøapene – også kjent som japanske makaker – bade i parkens naturlige varme kilder. Still en positur: Disse små apene ligger sammen med armene rundt hverandre og ser mer enn gjerne ut til å posere for kameraet. Klare for nærbildet vårt: De bedårende bildene ble tatt i Jigokudani monkey Park i Japan – et hotspot for turister som besøker parken i hopetall for å se snøapene bade i parkens varme kilder. Og det ser ut til at primatene har blitt det. vant til at bildet deres ble tatt, er de nå naturlige foran. kamera, etter å ha perfeksjonert positurene sine. Så når mann-og-kone Chinping og. Yihfang Goh fra Reading, Storbritannia, dro for å fotografere snøapene kl. parken de var mer enn glade for å tvinge. Trekanten hadde armene viklet rundt hverandre og presset de små lodne ansiktene sammen til bildet. De blir trukket til det innbydende vannhullet for å varme seg opp om vinteren. Rask kos: Det ser ut til at primatene har blitt så vant til at bildene deres blir tatt, at de nå er naturlige foran kameraet, etter å ha perfeksjonert positurene sine. Gruppen går ned fra bratten. klipper og skog å sitte i det varme vannet i onsen - varme kilder -. før du går tilbake til skogens sikkerhet om kveldene. Jigokudani er lokalisert i a. fjellområde i det sentrale Japan og på 850 meters høyde er det en. tøft miljø der snø dekker bakken for en tredjedel av. år. Den heter Jigokudani, Hell's Valley, på grunn av det skumle opptoget med kokende vann og damp som stiger opp fra de bratte klippene. | Snaps ble tatt på Jigokudani Monkey Park i Japan. Snø aper som bader i parkene Hot Springs er et stort trekkplaster for turister. |
1,547 | 1,547 | 19,705 | -- All-time store rekordholder Jack Nicklaus tror at Tiger Woods vil returnere til golfbanen i tide til å dukke opp i neste måneds Masters. Woods, 34, har vært ute av spillet siden avsløringer om privatlivet hans ble offentliggjort sent i fjor, men Nicklaus er av den oppfatning at hans medamerikaner vil ønske å spille på Augusta ettersom han har som mål å legge til tallet på 14 major. seire. I en snakk til media før denne ukens Honda Classic PGA-turnering sa Nicklaus, som er fire foran Woods med 18 store seire: "Det ville overraske meg om han ikke spilte på Augusta. Min gjetning, som golfspiller, er at han vil. "Hans personlige liv er hans personlige liv. Han er en profesjonell golfspiller og han er en sensasjonell golfspiller. Han er en stor idrettsutøver, og han vil finne ut av sine egne problemer." I mellomtiden har Woods' caddie Steve Williams fortalt New Zealands 60 Minutes-program at han ville ha snakket ut om verdens nummer éns påståtte saker hvis han hadde visst om dem "I noens oppfatning er jeg involvert i det og jeg har begått en forbrytelse eller jeg har gjort galt," sa Williams. "Sannheten er at jeg ikke visste noe om hva som skjedde." "Det har vært det vanskeligste tiden i livet mitt fordi hver enkelt person trodde at jeg burde vite det, eller visste det, eller hadde noe med det å gjøre. "Hvis jeg hadde visst at noe var på gang, ville det blitt blåst i fløyta. "Selvfølgelig er jeg sint på ham. Jeg er nær med kona hans -- han har to nydelige barn og han har sviktet dem. Men når en fyr har det tøft, er det ikke opp til meg å slå ham med en kjepp. | Jack Nicklaus mener Tiger Woods vil komme tilbake til golf i tide for å vises i Masters. Woods er fremdeles fire seire under Nicklaus 'rekord med 18 store seire. Caddy Steve Williams har snakket om Woods 'problemer på New Zealand TV. |
1,548 | 1,548 | 102,430 | Av. Claire Bates og Sophie Borland. Sist oppdatert kl. 10:32 den 28. september 2011. Et lotterispill som starter neste uke gir for lite til veldedighet, ble det hevdet i går kveld. Helselotteriet er satt opp som en rival til det nasjonale lotteriet med kontanter også til gode formål. Billetter vil koste £1, hvorav 20,3p vil gå til prosjekter som takler helseulikheter. Det vil fungere som en serie på 51. lotterier, som hver representerer et kommuneområde. Hver vil ta den. på sin side være mottaker av trekningen. Lansering: Venstre til høyre, Melinda Messanger, Kate Lawlor, Gail Porter, Eamonn Holmes, Donna Air og Joanna Louise Page. Det nasjonale lotteriet donerer imidlertid. 40 prosent mer – 28p fra hver £1 billett. Lokale utlodninger typisk. gi bort mer enn halvparten av overskuddet. Richard Desmond, som er verdt en. estimert 950 millioner pund og eier X-rangerte TV-kanaler samt Channel 5. og flere aviser, står bak satsingen. Lotteriets arrangører. si at de ikke vil røpe hvilke gode formål som kommer til nytte før neste gang. måned, men rundt 50 millioner pund vil gå til veldedighet det første året. Prosjekter vil sannsynligvis inkludere. midler til spesialsykepleiere i demens og rådgivning til unge omsorgspersoner. Kritikere anklager Desmond for å drive vinning på bakgrunn av veldedige organisasjoner og. undergrave mer sjenerøse lotterier. Acevo-sjef Sir Stephen Bubb stemplet Mr Desmond som en "skam" og sa: "Han gir bare 20p av et pund til veldedighet - ikke 28p som National Lottery gjør. «Så hvis folk bytter til Desmond fra National Lottery, vil veldedige organisasjoner tape. "Jeg ber ham om å øke den til 28p hvis han faktisk bryr seg om veldedige organisasjoner." Billetter til The Health Lottery legges ut for salg denne torsdagen, og det gir en topppremie på £100 000 for å matche fem tall. Det er ingen tak på hvor mange som kan gjøre krav på denne premien. Personer som matcher fire tall vil vinne £500, mens tre tall vil bli tildelt £50. Trekningen vil bli vist under annonser på ITV og på Channel 5 hver lørdag og vil bli arrangert av Eamonn Holmes. Sir Stephen Bubb: Oppfordrer Richard Desmond til å øke beløpet som gis til veldedighet til 28 %. Mr Desmond har registrert mer enn 40 000 forhandlere for å selge billetter til helselotteriet hans - 12 000 flere enn antallet butikker som selger billetter til National Lottery. Sir Stephen sa til Mail Online: «Hvis han (Mr Desmond) setter opp helselotteriet som en direkte konkurrent - og det ser ut som han er det - vil veldedige organisasjoner tape. 'Det vil være å rane veldedighet Peter å betale veldedighet Paul.' Han kritiserte også Desmond for å ha satt opp en egen ny administrativ maskin for det nye helselotteriet. "Det er å kaste bort penger som kan gå til gode formål," sa han. «The Big Lottery Fund gjør allerede dette effektivt og har en sterk merittliste når det gjelder å gi tilskudd. "Det støtter også veldedige organisasjoner på tvers av sektoren, fra helse til kunst til sport." Garth Caswell, fra Hospice Lotteries Association, som driver ukentlige lotterier for å samle inn penger til 115 hospices, advarte om at satsingen utgjorde en stor trussel mot lokale veldedige organisasjoner. Han la til: "Det er potensielt å lede enorme mengder penger bort fra lokal hospice omsorg i en tid da veldedige organisasjoner allerede mister inntekter som følge av den økonomiske nedgangen. Det nye helselotteriet vil bli lisensiert av Gambling Commission. Fordi det er et 'samfunnslotteri' vil det ikke måtte betale 12 prosent lotteriavgift til regjeringen, som Camelot må betale. Helselotteriet skal etter reglene gi minst 20 prosent av inntektene fra billettsalg til gode formål. Resten kan brukes til premier og operatørens utgifter. Helselotteriets administrerende direktør Martin Hall forsvarte beslutningen om å gi minimumsbeløpet og sa: 'Det nasjonale lotteriet gir mindre penger i premier, vi gir mer. Så hvis vi gir mer i premier er det mindre å gi bort.' Han la til: «The Health Lottery-spillet er et ferskt nytt alternativ som har én enkelt god sak i hjertet – helse. "Vi vil tilby folk muligheten til å vinne en livsendrende sum penger, samtidig som vi bidrar til å takle reelle helseproblemer i deres egne lokalsamfunn." Mr Desmonds firma, Northern Shell, eier aviser inkludert Daily Express og Daily Star. | Det vil være ranende veldedighet Peter å betale veldedighet Paul, advarer Sir Stephen Bubb. |
1,549 | 1,549 | 74,393 | – Myndighetene har siktet en mann i Owosso, Michigan, for to tilfeller av overlagt drap i fredags som drepte en anti-abortaktivist og en annen mann, sa en påtalemyndighet. Aktivisten Jim Pouillon ble skutt og drept fredag mens han protesterte utenfor Owosso High School. Myndighetene sier at den mistenkte, Harlan James Drake, ble fornærmet av anti-abortmateriale som aktivisten hadde vist frem overfor skolen hele uken. Drake, 33, er anklaget for å ha skutt anti-abort-aktivisten Jim Pouillon, 63, og Michael Fuoss, 61, som ble drept på separate steder fredag morgen, sa påtalemyndigheten i Shiawassee County. Myndighetene har også siktet Drake for en forbrytelse av skytevåpen og å bære et farlig våpen med ulovlige hensikter, sa påtalemyndigheten. Drake er også mistenkt for å "forsøke å finne et tredje offer uten å lykkes," sa kontoret. Han ble stilt for retten fredag og blir holdt uten kausjon, opplyser kontoret. Det var ikke umiddelbart kjent om han hadde en advokat. Pouillon, hvis anti-abort aktivitet var velkjent i området, protesterte over gaten fra Owosso High School rundt klokken 07.20 fredag da han ble drept av flere skudd fra et forbipasserende kjøretøy, sa Owosso politisjef Michael Compeau. Se Compeau snakke om hendelsen ». Flere personer var vitne til skytingen, og en kunne oppgi et lisensnummer, sa han. Omtrent en time senere fant Owosso-politifolk den mistenkte, sa Compeau. "På tidspunktet han ble arrestert ga den mistenkte uttalelser om at han var involvert i et annet drap i Shiawassee County samme dag," sa han. Sheriff George Braidwood sa at det hadde kommet en telefon til et 911-sentral rundt klokken 08.17 som sa at en ansatt ved Fuoss Gravel, utenfor Owosso, hadde oppdaget eieren, Michael Fuoss, død. Han hadde blitt skutt flere ganger, sa Braidwood. Myndighetene tror at Fuoss og den mistenkte kjente hverandre, sa Braidwood. Ifølge Sara Edwards ved påtalemyndigheten i fylket, tror ikke myndighetene at Drake kjente Pouillon. Operation Save America, anti-abortgruppen som Pouillon var medlem av, sa i en skriftlig uttalelse at han var «kjent for sin kjærlighet til Kristus og ufødte barn». Owosso skoledistrikt gikk i umiddelbar sperring etter skytingen utenfor videregående skole og forble slik til den mistenkte var i varetekt, sa Compeau. Videregående skoles administrasjon tilbød foreldre muligheten til å hente barna sine, sa han. Alle SFO-aktiviteter ble avlyst, la han til. Owosso, en by med rundt 15 000 mennesker, ligger omtrent 40 mil vest for Flint, Michigan. CNNs Eden Pontz, Laura Dolan og Jean Shin bidro til denne rapporten. | NYTT: Harlan James Drake, 33, arrangert i skuddveksling. Protester mot abort ble drept utenfor Owosso High School. Mistenkte sa at han var "involvert i et annet drap," sier Sheriff. Bedriftseier fant død i Gravel Company utenfor byen. |
1,550 | 1,550 | 103,081 | Av. Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 18:36 den 26. november 2011. En pedofil med HIV som arrangerte sex på nettet med tre små barn, er blitt fengslet etter at han ikke skjønte at han snakket med en undercover politimann. Steven King, som jobbet i regnskapsavdelingen på et advokatkontor, tok turen på to timer hjemmefra og tenkte at han skulle misbruke barna på fem, seks og 10 år. Den syke 30-åringen skrøt også til undercover offiser at han allerede hadde voldtatt en ung gutt på bare 13 år. Fengslet: Steven King ble sperret inne i fire år etter politistikket. I en vridd melding sa han til politimannen: 'Alle aldre, jo yngre jo bedre.' King ble fengslet i fire år etter å ha innrømmet å ha arrangert seksuelle overtredelser av barn og ytterligere to tilfeller av besittelse av usømmelige bilder. Dommeren, som satt ved Southwark Crown Court, ble fortalt hvordan King begynte å snakke med undercover-offiserene i juli i år da betjenten hevdet å ha tre små barn. Under nettchattene avslørte den tiltalte hvordan han tidligere hadde voldtatt en 14-åring, som han senere hevdet var bare 13. Den 19. juli sa han "alle aldre, jo yngre jo bedre". i en melding og fortalte offiseren at han var villig til å reise de 80 milene fra hjemmet sitt i Southampton til London for at paret skulle møtes. Sting: King møtte en undercover politimann på Waterloo Station, som han trodde skulle tillate ham å misbruke barn. Da de møttes på Waterloo Station 27. juli, tilsto King at han ønsket å misbruke den fem år gamle gutten og den seks år gamle jenta. Et annet møte ble arrangert da pedofilen trodde han ville bli ført til undercover-offiserens hjem og få lov til å misbruke barna. 2. august ble King arrestert og bekreftet i intervju at han planla å gå til politimannens hjem og overgrep barna seksuelt. Han sa at han hadde løyet om overgrep mot barn tidligere under samtalene hans med undercover-offiseren. Da han ble arrestert var han i besittelse av kondomer med smak og noen leker til barna. En rekke gjenstander ble også beslaglagt fra hjemmet hans, inkludert en bærbar PC, USB-pinne og eksterne harddisker, som inneholdt usømmelige bilder av barn. King of Southampton, Hampshire, ble fengslet i fire år. Etter domsavsigelsen sa etterforskningssjef Reg Hooke, leder av MPS Child Abuse Investigation Command: «Plottet om barnemishandling over internett er en kvalmende forbrytelse og en som utgjør en alvorlig og vedvarende trussel. 'Offiserer fra Met's Pedophile Unit gjennomfører operasjoner, som den som fanget King, på en ukentlig basis. «Heldigvis forble Kings forferdelige intensjoner denne gangen akkurat det. Resultatet gjenspeiler Mets fortsatte forpliktelse til å bekjempe barnemishandling i alle dens former.' | Steven King fengslet i fire år. Skrøt av hvordan han hadde voldtatt en 13 år gammel gutt. |
1,551 | 1,551 | 79,749 | -- Face Time -- Mehdi Houas, Tunisias turistminister. Landet som utløste den arabiske våren er på bedringens vei. I motsetning til naboene i øst og vest, sitter ikke Tunisia på store olje- og gassreserver for å hjelpe i den postrevolusjonære prosessen. MME setter seg ned med Mehdi Houas, Tunisias minister for kultur og turisme, for å diskutere landets planer om å reposisjonere seg som et regionalt knutepunkt for næringslivet. I fokus -- Tunisia turisme. Tunisia i ferd med å definere sitt veikart etter revolusjonen. En del av planen tar sikte på å få til innenlandsk vekst ved å reposisjonere det nordafrikanske landet på det globale markedet. MME ser på Tunisias forsøk på å gjenopplive sine internasjonale forretningsforbindelser. Showtimes Marketplace Midtøsten sendes ukentlig til følgende tider (alle GMT): fredager: 0845, 1645, lørdager: 0615, søndager: 0515, 1745, mandager: 0045. | MME snakker med Tunisias kultur og turisme, Mehdi Houas. Tunisia er i ferd med å skissere sin veikart etter revolusjon. Det nordafrikanske landet håper å gjenopplive internasjonale forretningsbånd. |
1,552 | 1,552 | 122,149 | Av. Lydia Warren og Helen Pow. PUBLISERT:. 21:22 EST, 6. februar 2013. |. OPPDATERT:. 06:58 EST, 7. februar 2013. En Missouri-familie som adopterte fem foreldreløse søsken fra Peru har åpnet opp om deres livsendrende avgjørelse på The View, da et lokalt universitet donerte stipender verdt 500 000 dollar for å betale for barnas utdanning. Scott og Lauren Sterling med døtrene Logan, 19, og Laney, 3, beskrev hvordan Gud ba dem om å ønske søsknene velkommen inn i hjemmet deres og sa at det å ta troens sprang var "så verdt det." Scott forklarte imidlertid på onsdagens show at han brukte litt tid på å komme frem til ideen, da han i utgangspunktet var livredd for den økonomiske byrden det ville medføre å bringe ytterligere fem barn inn i hjemmet hans. SCROLL NED FOR VIDEO. The View: Scott og Lauren Sterling dukket opp på The View med de fem barna de adopterte fra Peru og deres to biologiske barn onsdag. "Først trodde (vi) at en rik familie burde adoptere disse barna, og det er vi tydeligvis ikke," sa han. "Jeg er veldig praktisk og logisk, så jeg måtte bearbeide alt dette og det enorme ansvaret for det." Han sa at han ba i kirken påskedag, da det ble klart at de måtte være de som skulle gi disse barna et bedre liv. "I det øyeblikket følte jeg at Gud skrudde på intercom-knappen og sa at du vet "Jeg spurte deg ikke om barna, jeg spurte om du var villig," sa han. «Det var det øyeblikket jeg ikke kunne velge komfort fremfor... disse barna ville bare ha foreldre. Og i stedet for å velge komfort, valgte jeg å gjøre det.' Verdt det: Scott og Lauren Sterling, avbildet andre og tredje fra venstre, beskrev hvordan Gud ba dem om å ønske barna velkommen inn i deres hjem og sa at det å ta troens sprang var "så verdt det" Religiøst: Scott, avbildet til venstre sammen med Lauren og deres datter Laney, sa at han ba i kirken påskedag, da det ble klart at de måtte være de som skulle gi disse barna et bedre liv. Yhonson, 17, Gerson, 15, Betsi, 12, Joel, 11, og Sibila, ni, landet i desember, etter en adopsjonsprosess som varte i et og et halvt år. Barna sa på The View at de likte skolen og ble vant til livet i statene, hvor de nylig så snø for første gang. Scott sa at språkbarrieren hadde vært interessant, men barnas engelsk var veldig bra og ble raskt bedre. «Det har vært morsomt og veldig interessant til tider,» sa han. «Som de ringte her om dagen og han sa «Jeg er sulten», ellers vil de si «Jeg er kjedelig» i stedet for «Jeg kjeder meg», så det har vært interessant, det har vært gøy. Setter seg inn: Scott sa at språkbarrieren hadde vært interessant, men barnas engelsk var veldig bra og ble raskt bedre. Skole: Barna sa at de trivdes på skolen i den nye byen Blue Springs, Missouri. «Barna vet virkelig mye mer. Engelsk. Jeg kan ikke spansk og de kan forstå meg, det er bare når. de er nervøse, de liker ikke å gjøre en feil ved å snakke tilbake på engelsk.' Familien er. flytte til et større hjem om noen uker for bedre å få plass til det nye. familie, som mer enn doblet seg etter at søsknene sendte dem en. e-post med bønn: "Vi trenger en mamma og pappa" for mer enn to år siden. Scott sa til tross for kostnadene, han angrer ikke et sekund på familiens beslutning. «Jeg kan bare si at når Gud ber deg om å gjøre noe, er det så verdt det,» sa han på The View. «Det er ingenting som kan sammenlignes med det. Første gang vi så barna på barnehjemmet kom de løpende fra i det fjerne, ca 50 meter og hoppet opp i armene våre. Selv etter to måneder vi har hatt dem nå, føles det som om de alltid har vært våre.' Ingen angrer: Scott, avbildet sentrum med to av døtrene hans, sa til tross for kostnadene, han angrer ikke et sekund på familiens beslutning. Begeistret: Scott, på bildet, var åpenbart ekstatisk da presidenten for Avilla University i Kansas City reiste seg for å annonsere stipender verdt 500 000 dollar til familien. Imidlertid var han åpenbart ekstatisk. da presidenten ved Avilla University i Kansas City reiste seg under. programmet for å kunngjøre stipendene, sier hvordan flyttet skolen. var å høre historien deres. «Den praktiske siden av meg er å sukke lettet,» sa Scott. «Det er utrolig, tusen takk. Ikke til å tro.' De. Sterling's så den lille familien deres utvide seg mer enn doblet etter de. adopterte de fem foreldreløse søsknene fra Peru som hadde sendt dem en e-post. bønnfallende: 'Vi trenger en mamma og pappa.' Deres nye barn er nå i ferd med å finne seg til rette i skole- og hjemmeliv i Blue Springs, hvor de så snø for første gang etter å ha kommet ned i desember. Før den livsendrende flyttingen bodde de i syv år på et barnehjem etter at foreldrene døde av tuberkulose. Barna nektet å bli splittet, noe som gjorde at adopsjon virket usannsynlig. Nye tillegg: Scott og Lauren Sterling (bak) hadde allerede to barn, Logan, 19, (til høyre) og Laney, 3, da de tok imot foreldreløse barn: Yhonson, 17, Gerson, 15, Betsi, 12, Joel, 11, og Sibila, 9. Endelig hjemme: Sterling-avlingen er avbildet på flyplassen etter å ha slått ned i Missouri i desember. Men i januar 2011 møtte de en. Amerikaner på besøk på barnehjemmet som hjalp dem med å skrive den bedende e-posten. å sende tilbake til vennene sine i USA. Da Lauren og Scott Sterling fikk beskjeden, tenkte de ikke så mye på det. «Jeg husker at Scott og jeg så på det. e-post og tenke på hvor vakre barna var,' skrev Lauren, 30, på bloggen sin. 'Jeg til og med. tenkte: "Noen rik burde adoptere dem". Og så gikk livet videre. Kort tid etter tok Lauren en tur til et barnehjem i Guatemala og ble det. knust av hvor mange små babyer som var uten foreldre mens hennes egne. datteren hadde sikkerheten til et hjem. Så begynte hun å tenke på de fem vakre ansiktene hun hadde sett i e-posten. "Noen må gjøre det, og hvorfor kan det ikke være oss?" sa Lauren til mannen sin. «Vi spiser kanskje mye spaghetti. Jeg kommer aldri til å kjøpe et par jeans til for 100 dollar igjen, og hvem bryr seg? Hvis de. er mine grunner, det er bare praktisk, sa hun til Fox4ck. Og så tok de fatt på den årelange. kamp for å bringe barna fra Peru til Missouri, og treffer mange. veisperringer underveis, inkludert manglende identifikasjonsposter for. barna. Men over chatter på Skype og besøk i Peru, lærte Sterlings snart barnas forskjellige personligheter og begynte å tenke på dem som sine egne. «Vi ble fortalt «nei» mange ganger, og av. da var vi allerede gale etter disse barna, så det var en grov del av. historien, sa fru Sterling til Fox News. «Og du måtte fortsette å stole på det. vi kjempet for noe du visste var ditt å kjempe for.' Gammelt liv: Barna er avbildet mens de chatter med sine kommende foreldre på Skype fra barnehjemmet deres. Holder sammen: Barna hadde vært på barnehjemmet i syv år etter at foreldrene døde av tuberkulose. Med hjelp av medlemmer av deres. kirken, samlet Sterlings inn de 85 000 dollar som trengs for adopsjonene. bringe barna til sitt nye hjem før jul. Et spesielt begeistret medlem av. velkomstkomiteen på flyplassen var 19 år gamle Logan, som ikke hadde gjort det. sett faren, stemoren eller lillesøsteren siden de dro til Peru. fem uker før. Hun sa at hun ikke kunne vente med å møte sine fem nye brødre og søstre. «Jeg har ikke møtt dem, kjenner personlighetene, vet hvem de er,» sa hun. "Jeg er spent på det." Sterlingene kom tilbake til hjemmet sitt for å finne at det hadde blitt skrubbet rent av samfunnet, med et velfylt kjøkken, julegaver pakket inn under trærne og nye soverom til barna. Nytt liv: Barna går nå på amerikanske skoler og engelsken deres blir stadig bedre. Søsterkjærlighet: Ni år gamle Sibila holder sin nye lillesøster, tre år gamle Laney. «Folk malte senger, folk innrammet. bilder – folk fikk jenterommet til å se ut som de hadde levd. her i årevis. Det var fantastisk å komme hjem til det, sa Lauren. De vendte også tilbake til en hage full av snø, som ungdommene aldri hadde sett før. Livet har tatt fart i Sterling-husholdningen. Scott, 43, driver en plenpleievirksomhet, mens Lauren har gitt opp rekrutteringsjobben for å være hjemme på heltid. Barnas engelsk blir bedre, og de har begynt å gå på fire forskjellige skoler på grunn av alderen deres, noe som gjør det til noen travle morgener i hjemmet. «Lyden av liv er annerledes,» sa Lauren. 'Det er en. mye mer høyt og sprøtt, og halvparten er på spansk, halvparten er på engelsk, og halvparten er på spansk. Men det er veldig bra. Det er en. merkelig fred midt i kaoset.' Brood: Samfunnet samlet seg rundt Sterlings for å hjelpe dem å skaffe nok penger til barna. Går videre: Paret kom hjem (bildet) til nye soverom, et velfylt kjøkken. og julegave under treet, organisert av medlemmer av deres. kirke. De flytter nå til en større bolig. Men livet fungerer bra, og det meste er takket være barna, Lauren. sa. Bilder over Facebook. vis dem flirende sammen med sine nye søsken og naboer. «Disse barna er fantastiske. De har gode holdninger, sa hun. «Ingen kjempet mot meg om å gå tilbake til skolen den andre dagen. Alle var oppe og klare, dusjene gikk av seg selv. Så deres holdninger gjør overgangen en basillion ganger enklere.' Hun la til at når de forbereder seg på å flytte inn i et større hjem, er barnas største bekymring om de kan ta teppet. For mer om Sterlings historie, besøk bloggen deres. SE VIDEO HER:. | Scott og Lauren Sterling ønsker fem barn velkommen, 9 til 17 år, hjem. Det kommer to år etter at en venn møtte barna på et barnehjem i Peru og hjalp til med å sende den bønnlige e -posten til familier tilbake i USA, blir barna sammen med Sterlings døtre, i alderen tre og 19 år. |
1,553 | 1,553 | 61,765 | - Bangladeshs kabinett bestemte seg for å inspisere sikkerheten og sikkerheten til alle klesfabrikker mandag etter forrige ukes dødelige bygningskollaps, rapporterte statlige nyheter. Minst 398 mennesker ble drept da en fabrikk kollapset ved Rana Plaza i Savar, sa en tjenestemann fra Røde Halvmåne til CNN, og opptil 2773 mennesker overlevde. I henhold til inspeksjonsplanen ville en komité ledet av en statsminister besøke fabrikkene og levere en rapport til regjeringen om sikkerhetstiltakene, sa statssekretær Mosharraf Hossain Bhuiyan til journalister. Panelet inkluderer departementene for hjem, arbeidskraft, katastrofehåndtering, tekstiler, forsvar, industri og miljø. MS Akbar, styreleder i Bangladesh Red Crescent Society, sa at redningsaksjonen kan være fullført innen tirsdag eller onsdag. Minst to kropper ble trukket fra vraket mandag, men ingen overlevende ble funnet. Redningsmenn bruker nå tungt maskineri for å fjerne vrak på stedet for den kollapsede bygningen, noe som tyder på at jakten på overlevende fra katastrofen nærmer seg slutten. "Det er vanskeligst for de familiemedlemmene som ikke vet om deres kjære er døde eller levende eller fanget," sa Akbar. Sjansene for å finne flere overlevende var svake «med mindre det skjer et mirakel». Mange arbeidere kom fra nord i landet. De fleste av fabrikkarbeiderne var mellom 18 og 22 år, sa Morshed Ali Khan, redaktør for den lokale avisen Daily Star. De fleste var fattige innbyggere fra landets nordlige region som dro til byen for å finne arbeid. Mange var foreldre med barn som fortsatt ventet på at de skulle komme hjem. Khan har sett flere hundre familier på jakt etter sine kjære hver av de siste fem nettene. "En sterk stank av råtnende menneskekjøtt har tatt over åstedet. Det er veldig vanskelig å stå ved siden av stedet," sa han til CNN. Likevel ventet barn og deres besteforeldre fortsatt på åstedet mandag. De sa at de ville slå leir på stedet til de får liket av sin kjære, sa Khan. Noen pårørende har mistet arbeidet mens de ventet på stedet. Mange sover på gaten eller tar stille et bilde. En mann snakket til seg selv med et bilde av sønnen i hånden. Noen har gitt opp håpet om å finne sine slektninger i live. "I går sa en kvinne til meg: 'Jeg vil ha den døde kroppen til datteren min, slik at jeg kan ta den døde kroppen hennes hjem for å begrave," sa Khan. Redningsinnsats. Redningsmannskaper har finkjemmet ruinene siden onsdag morgen, da den ni etasjer høye bygningen kollapset og begravde tusenvis av klesarbeidere. "Vi vil gå ekstremt forsiktig fram," brig. Det fortalte general Ajmal Kabir til journalister på stedet søndag. Søndag kvelds redningsarbeid ble forstyrret av meldinger om at en brann hadde brutt ut da arbeidere prøvde å skjære gjennom ødelagt metall og fanget en kvinne identifisert bare som Shahana. Shahinul Islam fra Bangladeshs Inter Services Public Relations – en avdeling i Forsvarsdepartementet – fortalte journalister at brannen ble slukket kort tid etterpå, men det var ikke klart hva som skjedde med kvinnen. Lokale medier rapporterte at hun døde. Den kommersielle bygningen, som inneholder fem klesfabrikker, flere butikker og en bank, lå i Savar, omtrent 45 kilometer fra hovedstaden Dhaka. Det hadde dukket opp sprekker i bygningsstrukturen en dag før kollapsen, men klesarbeidere ble bedt om å komme inn til tross for bekymring for at bygningen var usikker. Myndighetene har arrestert syv personer: tre fabrikkeiere; to statlige ingeniører; eieren av bygningen, Sohel Rana, en lokal leder av den regjerende Awami-ligaen som ble tatt da han forsøkte å flykte fra landet; og Ranas far. MENING: Hvem betaler egentlig for de billige klærne våre? John Sifton, Asia Advocacy Director i Human Rights Watch, sa til CNN at mens folk bør holdes ansvarlige, må Bangladeshs regjering og klesindustrien også ta skritt for å beskytte sine arbeidere. Han sa at forskning utført av Human Rights Watch indikerte at det bare var 18 inspektører for de 100 000 fabrikkene som opererer i og rundt Dhaka. "Det denne tragedien virkelig trenger å resultere i, er strengere arbeidslover, strengere sikkerhetslover og at regjeringen forsoner seg med realiteten at den ikke bare kan forsyne alle disse arbeiderne uten å gi disse arbeiderne deres rettigheter. "Det er bare så mange tragedier som dette som kan skje før vestlige forhandlere og vestlige kjøpere ... innser at de kommer til å gå andre steder, ikke fordi de nødvendigvis kan få lavere priser, men fordi skandalen er for mye." Journalist Katie Hunt skrev og rapporterte fra Hong Kong og Aliza Kassim rapporterte fra Atlanta. CNNs Saeed Ahmed, Harmeet Singh og Joe Sterling og journalisten Farid Ahmed bidro til denne rapporten. | Nytt: Dødsfall opp til 398, sier Red Crescent Society. Mange var foreldre med barn som fortsatt ventet på at de skulle komme hjem, sier lokal redaktør. Red Crescent sier at sjansene for å finne noen i live er veldig avsidesliggende. De fleste av fabrikkarbeiderne var mellom 18 og 22 år, sier redaktøren. |
1,554 | 1,554 | 94,465 | Washington (CNN) – Fem personer, inkludert tre politifolk, er tiltalt for siktelser knyttet til dødsfallet til en latinomann på landsbygda i Pennsylvania i juli 2008, sa justisdepartementet tirsdag. To anklager sikter de fem for føderale hatforbrytelser, hindring av rettferdighet og konspirasjon i det myndighetene kaller et rasistisk motivert angrep. Tiltalen kommer nesten seks måneder etter at en jury i Schuylkill County frikjente to tenåringer for grovt overgrep og en for drap i døden til Luis Ramirez. Den udokumenterte meksikanske immigranten ble slått i koma under et gateslagsmål som involverte tenårene og deres venner i en boliggate i Shenandoah. Hendelsen delte den lille, landlige gruvebyen langs raselinjer og ble et flammepunkt for rasespenninger over hele landet. Etter dommen fordømte Pennsylvania-guvernør Ed Rendell angrepet som rasistisk motivert og oppfordret justisdepartementet til å gripe inn. En føderal storjury overleverte tiltalen i forrige uke, og de ble frigjort tirsdag. De to unge mennene, Derrick Donchak og Brandon Piekarsky, er anklaget for en hatkriminalitet for å ha slått Ramirez mens de ropte rasebetegnelser til ham, ifølge avdelingen. Hvis Donchak og Piekarsky blir dømt for hatkriminalitet, risikerer de en maksimal straff på livstid i fengsel. Donchak risikerer også maksimalt 20 års fengsel hvis han blir dømt for hindring, og ytterligere fem år på siktelsen for å ha konspirert for å hindre rettferdighet. Donchak står også overfor tre tilfeller av konspirasjon for å hindre rettferdighet og relaterte lovbrudd. Han er anklaget for å forsøke å orkestrere en coverup med medlemmer av Shenandoah Police Department, sa justisdepartementet. Shenandoah-politisjef Matthew Nestor og løytnant William Moyer og offiser Jason Hayes er siktet for å ha konspirert for å hindre rettferdighet i Ramirez-etterforskningen. Moyer står overfor ytterligere siktelser for tukling av vitner og bevis og avgi falske uttalelser til FBI. Nestor, Moyer og Hayes unnlot med vilje å "minne eller registrere" uttalelser fra Piekarsky om hendelsen, og "skrev falske og villedende offisielle rapporter" som "med vilje utelot informasjon om den sanne naturen av overgrepet og etterforskningen," heter det i tiltalen. . Nestor, Moyer og Hayes risikerer hver opp til 20 års fengsel for hver av hindringer-tiltalene hvis de blir dømt, sa myndighetene, sammen med ytterligere fem år på siktelsene for å ha konspirert for å hindre rettferdighet. Moyer risikerer ytterligere fem år hvis han blir dømt for falske uttalelser til FBI. På tidspunktet for Ramirez' død, var Hayes sammen med Piekarskys mor og Moyers sønn var en førsteårsstudent på videregående skole som spilte fotball med ungdommene som var involvert i angrepet, ifølge tiltalen. Statsadvokater påsto at en gruppe tenåringer inkludert Donchak og Piekarsky, da 19 og 17 år, lokket Ramirez til en konfrontasjon etter en natt med drikking. Donchak og Piekarsky gikk hjem fra en lokal festival da de møtte Ramirez og angrep ham, «slo og sparket ham mens medlemmer av gruppen ropte rasebeskjeftigelser til ham», sa justisdepartementet. Påtalemyndigheten påsto at Piekarsky leverte et fatalt spark i hodet til Ramirez etter at Ramirez ble slått i bakken. En medisinsk undersøker slo fast at Ramirez døde av stumpe traumer i hodet. I juni frikjente en helhvit Pennsylvania-jury Piekarsky for tredjegrads drap og dømte ham og Donchak for overgrep. De to ble også funnet uskyldig i grov vold, etnisk trussel og hindrende pågripelse. Donchak ble dømt for å ha korrumpert mindreårige for å ha gitt alkoholen til vennene sine før kampen. De to ble dømt til inntil 23 måneder i fylkesfengsel. Etter dommen sendte Rendell et brev til den amerikanske statsadvokaten Eric Holder og anbefalte justisdepartementet å gå til anklager om borgerrettigheter. "Bevisene tyder på at Mr. Ramirez ble målrettet, slått og drept fordi han var meksikansk," skrev Rendell. "Slik lovløshet og vold skader ikke bare offeret for angrepet, men også våre byer og lokalsamfunn som er revet i stykker av slik bigotri og intoleranse." Gladys Limon, en advokat som representerer Crystal Dillman, Ramirez' forlovede, sa at Dillman hilser tiltalen velkommen, men er fortsatt redd for hennes sikkerhet. Dillman har flyttet til et ikke avslørt sted utenfor Shenandoah. Lastebilen hennes ble vandalisert, og noen mennesker har ropt rasebetegnelser mot henne på gata, sa advokaten. "Hun er overveldet og føler en rekke følelser," sa Limon. "Familien hans har lidd mye det siste året." Det har vært spesielt vanskelig for familien til Ramirez når ferien nærmer seg, sa hun. "Barna savner faren sin. Crystal savner å ha ham rundt i ferien," sa Limon. "Crystal sier at dette er en gave fra Gud, at dette vil bringe rettferdighet til Luis." En begjæring som ber om føderale anklager i saken fikk 50 000 underskrifter, sa Limon. En høring i saken var berammet til tirsdag ettermiddag i føderal domstol i Wilkes-Barre, Pennsylvania. "FBI ønsker å høre fra alle som kan ha informasjon om påståtte brudd på borgerrettigheter eller offentlig korrupsjon i Schuylkill County," sa justisdepartementet tirsdag. De med informasjon kan kontakte Allentown, Pennsylvania, FBI-kontoret. CNNs Emanuella Grinberg, Rose Arce og Jacinth Planer bidro til denne rapporten. | NYTT: Advokat sier at offerets forlovede kaller tiltale for en "gave fra Gud" som "vil bringe rettferdighet" tiltale inkluderer hatkriminalitet, hindring, konspirasjon, mishandling, utpressingsanklager. 2 personer som er siktet for hatkriminalitet for å ha slått mannen i 2008 mens han ropte rasemitter. Justisdepartementet hevder "ordning for å hindre etterforskningen av det dødelige overgrepet" |
1,555 | 1,555 | 104,338 | Av. Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 02.16 den 31. januar 2012. Aksjekursen til RBS falt etter at administrerende direktør Stephen Hester nektet å ta opp bonusen hans på 1 million pund. Britiske skattebetalere har tapt nesten 900 millioner pund på verdien av aksjene i Royal Bank of Scotland og Lloyds Banking-gruppen etter at Stephen Hester ga fra seg bonusen som RBS-sjef. Aksjekursen til de to bankene falt i går på grunn av frykt for at tilbakeslaget mot bonuser ville skade deres resultater. RBS-sjef Hester ga fra seg bonusen på £1 million etter intenst politisk press. Aksjekursen hos Lloyds, hvis administrerende direktør også har avslått bonusen, falt med 4,1 prosent, og tørket 921 millioner pund av verdien. Hos RBS falt aksjekursene med 3,5 prosent, og falt verdien med 580 millioner pund. Siden RBS er 83 prosent eid av skattebetaleren og Lloyds 41 prosent, tilsvarer aksjekursfallet et fall på nær 900 millioner pund. Nyheten dukket opp ettersom presset økte på andre ledende bankfolk om å følge eksemplet til RBS-sjef Hester og gi fra seg bonuser på flere millioner pund. Mens hundrevis av RBS-ansatte venter på å høre hva de kan forvente av en bonuspott på rundt 500 millioner pund i år, ba forretningssekretær Vince Cable om en "følelse av perspektiv" i en tid med innstramminger for de fleste. RBS investeringsbanksjef John Hourican står fortsatt i kø for en lønn og bonus på opptil 5,9 millioner pund. RBS har blitt oppfordret til å vise tilbakeholdenhet med bonusene til andre ledere som kommer i løpet av de neste ukene. Banken, sammen med Lloyds, er under press for å vise tilbakeholdenhet med andre lederbonuser som snart skal deles ut. Labour-leder Ed Miliband insisterte i går på at krangelen om Hesters bonus ikke må være en "engangsepisode" og oppfordret regjeringen til å gjeninnføre en spesifikk skatt på bankbonuser og sette en arbeider i styret for hvert firma for å hjelpe med å sette lederlønn. Koalisjonsspenningene rundt spørsmålet truer med å bryte ut i det åpne, med liberale demokrater som klaget i går kveld over at statskassen "steinet" i flere måneder over spørsmålet om Mr Hesters bonus. | RBS -aksjer faller med 3,5 prosent, Lloyds med 4,1 prosent. |
1,556 | 1,556 | 92,405 | På bildene stirrer den pensjonerte FBI-agenten Bob Levinson rett inn i kameraet og holder skilt med hendene i lenker. Som gjenspeiler en dårlig forståelse av engelsk, lyder en lapp: "HVORFOR DU IKKE KAN HJELPE MEG." En annen sier: "Fjerde ÅR ... Du kan ikke eller vil du ikke ...?" Tirsdag la Levinsons familie ut bildene, som viser den tidligere agenten i en oransje jumpsuit med langt, ustelt hår. En talsmann for familien sa til CNN at bildene ble mottatt i april 2011. På spørsmål om hvorfor familien gir ut bildene nå, mer enn 18 måneder senere, sa talsmannen: "Familien er engstelig for at det ikke blir gjort nok. Det er frustrasjon over det. manglende fremgang i saken." Kona til savnet amerikaner ber om hjelp fra Irans president. "Vi håper det vil få ting til å bevege seg," sa talsmannen. Levinson ble sist sett på Irans Kish Island i mars 2007. Ifølge familien hans jobbet Levinson som en privatetterforsker og undersøkte sigarettsmugling og forsvant under en forretningsreise dit. Familien og det amerikanske utenriksdepartementet har gjentatte ganger benektet at han jobbet for regjeringen og har oppfordret Teheran til å finne ham. "Jeg føler at Iran trenger å løse dette nå. Det har gått seks år," sa Christine Levinson, den savnede mannens kone, til CNN. Hun sa at mannen hennes sannsynligvis vil gå glipp av en annen familiemilepæl i år; datteren deres skal gifte seg i februar. Familien ber Ahmadinejad om hjelp. "Han ser frisk ut, men jeg er bekymret for helsen hans. Jeg forstår at han blir oppsøkt av en lege tre ganger i uken, og hvis det er sant, er det ikke bra," sa hun og beskrev bildene som urovekkende. Levinson lider av diabetes og ser ut til å ha gått ned 50 til 60 pund siden han ble fanget. Amerikanske tjenestemenn mener Levinson, nå 64, holdes som gissel et sted i sørvest-Asia. Selv om det er uklart hvem som holder ham, sa en kilde med kunnskap om saken basert på bevisene, men det er all grunn til å tro at Levinson lever og har det bra. I 2010 sendte Levinsons fangstmenn et "proof of life"-videobånd og fotografier av ham til familien hans. Disse bildene ble publisert for offentligheten i 2011. FBI har tilbudt en belønning på 1 million dollar for informasjon som fører til Levinsons trygge retur. Føderale myndigheter jakter fortsatt på Levinson. | Bob Levinson ble sist sett på Irans Kish Island i mars 2007 under forretningsreise, sier familien. Fotografiene viser ham hakket, iført en jumpsuit og holder skilt. "Jeg føler at Iran trenger å løse dette nå. Det har gått seks år," sier kona til CNN. |
1,557 | 1,557 | 78,026 | Western Region, Abu Dhabi (CNN) -- En støvete bane i den avsidesliggende vestlige regionen i De forente arabiske emirater er et av de siste stedene du forventer å finne en skjønnhetskonkurranse. Men de leggy, doe-eyed lovelies på paraden her er av den firbeinte sorten. Al-Dhafra Camel Festival er en feiring av det eldgamle båndet mellom mennesker og «ørkenens skip», som tradisjonelt har gitt beduiner mat, klær og transport. Høydepunktet av arrangementet, som trekker mer enn 1500 kameleiere og 25.000 kameler fra hele den arabiske halvøy til Al-Dhafra, omtrent 150 km vest for Abu Dhabi, er kamelens skjønnhetskonkurranse. Dommerne i denne high-stakes-konkurransen vurderer dyrene – hunnene som anses som finere – på kriterier som blant annet fasthet i øret, rett bein og størrelsen på tåspalten. "Den store størrelsen på beinene, den store foten, høyden på kamelen, halsen," forklarer Shakhboot Al-Dosari, en av dommerne, og lister opp de mest ettertraktede egenskapene. "Jo glattere halsen er jo bedre, jo lengre hals jo bedre." Det er en jobb han tar på alvor, siden seiersbyttet kan være betydelig. Festivalen er et viktig auksjonsmarked for renrasede kameler, og i tillegg til høye priser kan prisvinnende eksemplarer gi eierne enorm prestisje. Les også: Stoppe seksuelle overgrep på Tahrir-plassen i Kairo. Nasser Al-Hajri, en velstående saudiarabisk oljekontraktør som har vært en hengiven samler av dyrene det siste tiåret, er forberedt på å betale topp dollar for den rette kamelen. «Det er en konkurranse mellom stammer», forklarer han om de pukkelryggede statussymbolene. "Jeg vil at... den beste kamelen skal eies av meg." Han betalte nesten 2,5 millioner dollar for fire år gamle Gaooda, kåret til en av de vakreste. "Jeg elsker det. Det er nummer én her, det er ikke nummer to," sier han. Festivalens arrangører sier at det er en viktig måte å beskytte de renrasede kamellinjene i regionen - den lyshudede asayalen og den mørkere brune majaheem. Mer generelt, forklarer festivalsjef Salem Al Mazrouei, er det også en måte å bevare aspekter av beduinernes kulturarv som ellers kan gå tapt i et raskt moderniserende land. Les også: Kan Iraks nerder redde landet? I henhold til reglene fastsatt i festivalprogrammet er eiere pålagt å sverge religiøse ed om at oppgitt alder og avstamning til dyrene deres er korrekte. I tillegg til skjønnhetskonkurransen og auksjonene, har festivalen også konkurranser innen tradisjonelle sysler som kamelløp, kamelmelking, falkejakt og dadelemballasje. Det er også racing med renrasede arabiske salukis, den slanke siktehunden som er en av verdens eldste raser av tamme hunder, samt håndverksutstillinger. Mens SUV-en har erstattet kamelen som et transportmiddel i de moderne Emiratene, er det tydelig at dyret beholder en viktig plass i nasjonens hjerte. "Kamelene hjalp våre besteforeldre tidligere," sier Al Mazrouei. "I dag vil vi gjerne gi tilbake til kamelene og absorbere kulturen vår." | Al-Dhafra Camel Festival har en skjønnhetskonkurranse for renrasede kameler. Dyrene er vurdert til kriterier, inkludert holdning, nakkelengde og øre fasthet. Arrangementet er ment å bevare aspekter ved beduin kulturarv. Det trekker kameleiere fra mange andre land i hele regionen. |
1,558 | 1,558 | 88,418 | Det kommer bare til å bli verre med mindre du gir oss mer penger, advarte administrasjonstjenestemenn torsdag om flommen av sentralamerikanske barn som ulovlig kommer inn i USA fra Mexico. Secretary for Homeland Security, Jeh Johnson fortalte Senatets bevilgningskomité at 3,7 milliarder dollar i nødfinansiering etterspurt av president Barack Obama forventet opptil 90 000 av de enslige mindreårige dette regnskapsåret, som slutter 30. september, og ytterligere 145 000 i regnskapsåret 2015. 57 000 som krysset grensen til Texas i løpet av de siste ni månedene har overveldet immigrasjonssystemet, og forårsaket overfylte holdefasiliteter og et stort etterslep av saker som venter på høringer som kan ta år å planlegge. "Å gjøre ingenting er ikke et alternativ," sa Johnson, og la merke til at den økte etterspørselen etter hans avdelings tjenester ville føre til at USAs immigrasjons- og tollhåndhevelse går tom for penger neste måned, mens tollvesenet og grensebeskyttelsen vil brenne gjennom sin årlige finansiering innen midten av september. Nødfinansiering. Nødpengene som presidenten søkte om ville ansette flere grensepatruljeoffiserer, dommere og andre for å håndtere den enestående tilstrømningen fra Guatemala, Honduras og El Salvador, samtidig som de skaffet flere interneringsfasiliteter og andre ressurser - alt designet for å fremskynde behandlingen av barnet innvandrere. Imidlertid skapte det dype partipolitiske skillet om immigrasjonsspørsmålet en viss kongresskamp om finansieringen. Tidligere torsdag brøt hustaler John Boehner ut i sinne over det han kalte Obamas mangel på lederskap i saken, og sa til journalister at «dette er et problem som presidenten selv har laget». «Han har vært president i fem og et halvt år», tordnet Ohio-republikaneren. — Når skal han ta ansvar for noe? Etter Obamas Texas-tur, hva nå med immigrasjonskrisen? Mens det delvis var motivert av de rullende TV-kameraene, reagerte Boehners utbrudd også på salver som ble skutt mot ham av Obama på en to-dagers tur til Texas – episenteret for immigrasjonsstrømmen – i den endeløse innsatsen for å oppnå politisk fordel. Søker politisk fordel. Onsdag kveld fortalte Obama journalister i Dallas at republikanerne setter partigevinst fremfor fremgang i å løse det Det hvite hus kaller en presserende humanitær situasjon - titusenvis av enslige mindreårige som overvelder immigrasjonssystemet etter ulovlig innreise i USA de siste månedene. "Problemet her er ikke en stor uenighet rundt handlingene som kan være nyttige for å håndtere problemet," sa han, men hvorvidt kongressen ville "sette ressursene på plass for å få dette gjort," og la til: "Er folk mer interessert i politikk, eller er de mer interessert i å løse problemet?" Texas-guvernør Rick Perry og andre republikanere slo ut mot Obama, spesielt hans beslutning om ikke å besøke overfylte grenseanlegg mens de var i Texas for selv å se den menneskelige siden av situasjonen. «Det amerikanske folk forventer å se sin president når det er en katastrofe», sa Perry til CNNs Kate Bolduan i et intervju som ble sendt torsdag, med henvisning til Obamas tur til østkysten for å turnere skader forårsaket av superstormen Sandy i 2012. «Han dukket opp kl. Sandy. Hvorfor ikke Texas? Texas-guvernøren slår ut mot Obama på grunn av immigrasjonskrisen. "Gå ned dit og se hva vi står overfor" Selv noen demokrater var kritiske til avgjørelsen. Texas demokratiske representant Henry Cuellar sa til CNNs «New Day» at det er viktig for Obama å se hva barna går gjennom. "Jeg er interessert i at han ser på barna. Barna jeg har snakket med, små uskyldige små gutter og jenter som har kommet over og har reist over 1000 miles, som en tredjedel av jentene har blitt misbrukt og voldtatt på veien opp hit," sa han. "Den siste unge ungen var en 11 år gammel liten gutt fra Guatemala som døde av dehydrering. Det er ansiktet jeg vil at han skal se. Ikke ta noen kameraer, herr president, men gå ned dit og se hva vi står overfor." Obama sa onsdag at å besøke fasiliteter der barna blir behandlet og internert ville være lite mer enn en fotomulighet. "Det er ingenting som foregår der nede som jeg ikke er grundig klar over og orientert om. Dette er ikke teater. Dette er et problem," sa han. Andre demokrater fra stater som grenser til Mexico stilte spørsmål ved Obamas håndtering av problemet, og indikerte store utfordringer for nødfinansieringen som presidenten søkte. Immigrasjonslimbo. Obama oppfordret Kongressen til raskt å godkjenne 3,7 milliarder dollar i ekstra penger dette regnskapsåret for å håndtere krisen, som har etterlatt titusenvis av nye papirløse innvandrere i et slags immigrasjonslimbo. Mange av dem overga seg til toll- og grensebeskyttelsesoffiserer i troen på at de vil få bli i landet, og tjenestemenn har kjempet for å huse barna midt i en svimlende etterslep av immigrasjonssaker. Til Boehner og andre republikanere får Obama skylden på grunn av sin tidligere beslutning om å stoppe deportasjoner av noen unge papirløse innvandrere. "På vår sørlige grense har vi en ekte humanitær krise på gang med barn fanget i midten," sa Boehner, og la til at Obamas handlinger "ga falskt håp til barn og deres familier (at) hvis de kom inn i landet ulovlig, de ville få bli." Kritisert av Obama for å forhindre en avstemning i Representantenes hus om en immigrasjonsreformer som ble vedtatt i Senatet som ville gi en vei til juridisk status for millioner av udokumenterte mennesker som bor i Amerika, sa Boehner at han ønsket at huset skulle ta opp lovgivning som adresserer den nåværende tilstrømningen før den fortsetter opphør i august. Imidlertid gjorde han det klart at Obamas nødfinansieringsplan ville få alvorlig gransking, og sa: "Vi gir ikke presidenten en blankosjekk." Er immigrasjonskrisen Rick Perrys andre akt? Prosessen overveldet. Embetsmenn i Obama-administrasjonen legger skylden på tilstrømningen på de vanskelige forholdene i Guatemala, Honduras og El Salvador, de tre opprinnelseslandene for de fleste av de nye barneinnvandrerne. De bemerker at folk fra andre land ikke slutter seg til tilstrømningen, og sa at de viste at det involverer de som flykter fra dårlige forhold i de tre sentralamerikanske nasjonene. Til Boehner, Perry og andre republikanere inviterte administrasjonen problemet. "Barna er et symptom på politikk som har lokket dem til å komme," sa han. "Det første du må gjøre er å stoppe strømmen, for hvis vi ikke gjør det, vil ikke problemet være den størrelsen vi har i dag." Republikanerne har bedt om opphevelse av en lov fra 2008 signert av president George W. Bush som krever utvisningshøringer før de sender tilbake barn fra land som ikke grenser til USA. "Jeg tror ikke vi kan løse problemet med mindre vi reviderer" loven, sa den republikanske senatoren John Cornyn i Texas. "Det som har skjedd er at disse barna er plassert hos familiemedlemmer i USA og gitt beskjed om å møte til et senere rettsmøte. Noen har kalt dette en melding om å forsvinne, ikke en melding om å vises," ettersom de fleste ikke møter opp. , han sa. En annen republikaner, senator Ron Johnson fra Wisconsin, sa at USA umiddelbart burde fly barna tilbake til sine hjemland. Det ville koste mindre og signalisere USAs intoleranse for de som kommer inn i landet ulovlig, hevdet han. Cornyn og Cuellar planla å innføre lovgivning torsdag for å endre bestemmelsen om utvisningshøring fra 2008. Lovforslaget, sa Cuellar, vil inkludere beskyttelse for barn som kommer til USA på grunn av bekymringer om narkotika- eller sexhandel. Demokratene ønsker å beholde loven intakt for å sikre at barn som fortjener asyl får full høring. Finansieringsfordeling. Obamas forespørsel om nødfinansiering søker 1,6 milliarder dollar for å styrke toll- og grensearbeid, samt slå ned på smuglere. Ytterligere 300 millioner dollar ville gå til å hjelpe Mexico og sentralamerikanske myndigheter med å motarbeide påstander fra smuglere til desperate foreldre om at amerikanske tjenestemenn ikke vil sende barna tilbake. "Selv om vi har til hensikt å gjøre det rette av disse barna, må foreldrene deres vite at dette er en utrolig farlig situasjon, og det er usannsynlig at barna deres vil kunne bli," sa Obama. Forespørselen inkluderer også 1,8 milliarder dollar for å gi omsorg for enslige barn som krysser grensen. Totalt sett utgjør det omtrent 10 % av de 30 milliarder dollar i foreslått grensesikkerhetsfinansiering inkludert i lovforslaget om immigrasjonsreform vedtatt av Senatet, men stoppet i det republikansk-kontrollerte huset. 5 ting du trenger å vite om immigrasjonskrisen. Hva Obama kan og ikke kan gjøre med immigrasjon. En natt i Denver: Presidenten og guvernøren går inn i en bar. | Tjenestemenn planlegger for 90 000 barneinntvelsesmenn i år, mer i 2015. President Obama, husets speaker Boehner sammenstøt over innvandringspolitikk. Obama besøker ikke urolig grenseområde under Texas -turen. Obama vil ha 3,7 milliarder dollar i nødfond for å håndtere krisen. |
1,559 | 1,559 | 122,275 | Av. Helen Pow og Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 11:14 EST, 11. februar 2013. |. OPPDATERT:. 21:49 EST, 11. februar 2013. Lokalt politi har identifisert et lik funnet i en forlatt brønn på lørdag som lik Bonnie Cooner fra Canon, Georgia, som ble rapportert savnet 28. januar. Kjæresten hennes, Brent James Shubert, ble arrestert tidlig Søndag i Anderson, South Carolina. Cooner, en 33 år gammel mor, ble meldt savnet av et familiemedlem, som sa at hun etterlot seg en sønn, bilen hennes og andre personlige eiendeler, sa politiet. Hun ble sist sett i hjemmet hun delte med Shubert og hennes 12 år gamle sønn Gavin i Canon. Kropp funnet: Bonnie Cooner, til venstre, ble meldt savnet 28. januar. Kjæresten hennes, Brent James Shubert, til høyre, ble arrestert tidlig søndag i Anderson, South Carolina. Etter nesten to ukers etterforskning rapporterte Georgia Bureau of Investigation fredag at en pause i saken var nær, melder Atlanta Journal-Constitution. Lokale lensmannskontoretterforskere og GBI-agenter kjørte lørdag til et bortgjemt område i Franklin County der brønnen ligger. Deres utgraving av brønnstedet fortsatte dagen etter. Liket vil bli overført til GBI Crime Lab hvor en obduksjon vil bli utført for å fastslå dødsårsaken og for å bekrefte identiteten til levningene. GBI-talsmann John Bankhead sa til Atlanta Journal-Constitution at resultatene av obduksjonen sannsynligvis ikke vil bli fullført før mandag. Søk: Cooner (33), avbildet igjen sammen med kjæresten Brent, ble sist sett 28. januar på eiendommen de delte. Onsdag sluttet GBI seg til Franklin County Sheriff's Office i jakten på Cooner da det kom frem at en kvinne som hevdet å være Shuberts niese hadde påstått at onkelen hennes sto bak forsvinningen bare dager etter at hun ble savnet. Michelle Pilgrim kommenterte en Facebook-side kalt "rants or raves of elberton ga" 1. februar 2013, og sa at politiet hadde ransaket bestemorens. eiendom for spor etter den savnede kvinnen og at hennes onkel angivelig. visste hvor Cooner var. «Brent vet hva som skjer. dytte ham til. han gir,' skrev Michelle Pilgrim til Cooners familiemedlemmer på. nettsamfunn. Hun. sa så: 'Hvis du vil ha noen 411 på Brent, send meg en epost... vennligst inboks meg. det er noen ting du og din familie trenger å vite om ham hvis du ikke gjør det. VET ALLEREDE (sic).' Kvinnen hevder at Brent kjørte av gårde søndag kveld med Cooner, og etterlot sønnen, Gavin, og vennen hans i huset. «Han kom tilbake etter å ha forlatt et argument med henne alene», skrev hun på Facebook. Angående: Georgia Bureau of Investigation ble med Franklin County Sheriff's Office for å søke etter Cooner, avbildet til venstre og høyre. Påstander: Michelle Pilgrim, avbildet, kommenterte en Facebook-side kalt 'rants or raves of elberton ga' og sa at onkelen hennes, Brent, angivelig visste hvor Cooner var. Pilgrim skrev på Facebook at Shubert har vært i familien hennes siden han var 12. «Da moren hans døde, tok bestemoren min med seg ham og pappaen min», skrev hun. "Jeg kjenner hans manipulerende måter... jeg går tilbake med brent som ingen andre (sic)," sa hun i en annen kommentar. Pilgrim hevdet også at hun ikke ville hjelpe politiet i saken fordi de "aldri hjalp til med å låse brent opp i fortiden da han dukket opp @ døren min med gavin i lastebilen og en pistol lommen klar til å skyte min mor." Etterforskere har har avhørt venner, familie, kollegaer og alle som potensielt har informasjon om hvor Cronner befinner seg. De har også gått gjennom telefonjournalene hennes. Mor: Cooner, til høyre, med sønnen Gavin, 12, har ikke blitt sett på 10 dager. Elskere: Niesen til Cooners kjæreste Brent, på bildet til venstre, har påstått at mannen vet hvor hun er "død eller levende" Politiet arresterte Shubert klokken 02.30 søndag etter at politiet fant ham. sover i varebilen hans parkert ved en Red Lobster i Anderson, South Carolina. Han er siktet for ondsinnet drap, grov vold og fortiet dødsfall. Han kan stå overfor ytterligere siktelser på et senere tidspunkt, sa GBI. Shubert sitter for tiden i varetekt i staten i påvente av utlevering til Georgia. | Bonnie Anne Cooner, 33, forsvant fra kanonen hennes, Georgia, hjemmet 28. januar. Lokalt politi har identifisert et organ. Fant i en forlatt brønn på lørdag som Cooner. Kjæresten, Brent James Shubert, ble arrestert tidlig søndag i South Carolina. |
1,560 | 1,560 | 21,588 | London, England (CNN) – Storbritannia tilbrakte en annen dag suspendert i usikkerhet lørdag da ledende politikere møttes for å avgjøre et nasjonalt valg som ikke klarte å gi en direkte vinner. Liberaldemokratenes leder Nick Clegg, hvis parti kom på tredjeplass etter torsdagens avstemning, holdt møter med partifeller lørdag for å diskutere en mulig avtale med et av de to største partiene, Labour og de konservative. Clegg møtte også den konservative lederen David Cameron lørdag kveld, rapporterte lokale medier, mens et bredere møte mellom liberaldemokratene og det konservative partiet er planlagt til søndag morgen, sa en talskvinne for liberaldemokratene til CNN. Under en pause i samtalene med sitt eget parti henvendte Clegg seg til hundrevis av demonstranter i London som demonstrerte for proporsjonal representasjon, et system støttet av Liberal Democrats. Send iReport dine historier, videoer, bilder. Lib Dems sier at dagens valgsystem er urettferdig og etterlater dem underrepresentert i parlamentet. De sier at antallet seter de har i Underhuset ikke reflekterer antallet stemmer de vant over hele landet, og de mener at hvert partis tildeling av seter bør gjenspeile prosentandelen av den nasjonale stemmen de får. For eksempel fikk de konservative 36 prosent av stemmene og 306 av de 650 setene i parlamentet. Under forholdstallsvalg ville de ha fått 234 mandater. Lib Dems fikk 23 prosent av de populære stemmene, men vant bare 57 seter. Proporsjonal representasjon ville gitt dem rundt 150 mandater. "Jeg trodde aldri jeg skulle se londonere protestere for proporsjonal representasjon," sa Clegg. "Ta det fra meg, reform av politikk er en av grunnene til at jeg gikk inn i politikken. Jeg aksjonerte for en bedre, mer åpen, mer gjennomsiktig ny politikk hver eneste dag i denne valgkampen. "Jeg tror virkelig at det er i nasjonal interesse. , det er i interessen til alle i Storbritannia å bruke denne muligheten til å innlede en ny politikk." Før han gikk inn i møtet med medlemmer av partiet sitt lørdag morgen, sa Clegg "politikere har en plikt til å snakke med hverandre ." "Folk fortjener en god og stabil regjering, og derfor er jeg veldig opptatt av at Liberaldemokratene skal gå inn i eventuelle diskusjoner med andre partier, slik vi gjør, i en konstruktiv ånd," forklarte han. Hva skjer videre. for britisk politikk?De liberale demokratene planla å møte med det konservative partiet klokken 11.00 (06.00 ET) søndag, ifølge en talskvinne for liberaldemokratene. På spørsmål, nektet en talskvinne for det konservative partiet å gi en tidsramme for en mulig avtale. Hvorfor britisk politikk n trenger å venne seg til hestehandel. Den britiske statsministeren Gordon Brown, som leder Arbeiderpartiet, og de konservatives Cameron tilbød begge fredag å inngå en allianse med de liberale demokratene mens de kjempet om makten etter valget der de konservative fikk flest seter i Underhuset. . Clegg fortalte journalister lørdag morgen at han forble fokusert på fire prioriteringer mens han diskuterte ideen om en avtale med et annet parti: skattereform, utdanningsreform, en «ny tilnærming» til økonomien og «fundamental politisk reform». Full valgdekning. "Det er nettopp de fire endringene som vil lede oss i samtalene fremover," sa Clegg. I en e-post til konservative støttespillere på lørdag la Cameron frem en sak for at partiet skulle samarbeide med de liberale demokratene. "Jeg ... tror det er mange områder med felles grunn mellom oss og de liberale demokratene - for eksempel behovet for utdanningsreform, bygge en lavkarbonøkonomi, reformere vårt politiske system, desentralisere makt, beskytte borgerlige friheter og skroting av ID. kort," skrev Cameron. Det er uklart hvor langt Cameron vil gå med de liberale demokratenes hovedprioritet, valgreformen. Men han sa i sin e-post at han er villig til å inngå kompromisser på noen saker. "Det er også områder hvor jeg mener at vi i Høyre kan gi grunnlag," skrev han, "både i nasjonal interesse og av hensyn til et åpent og tillitsfullt partnerskap. Vi ønsker for eksempel å samarbeide med Venstre. for å se hvordan vi har råd til å redusere skatten på de lavest betalte.» Brown, som fortsatt er statsminister selv om Labour mistet sitt parlamentariske flertall, sa fredag at han ville være villig til å forhandle med enhver partileder. Hvilken rolle spiller dronningen nå? Offisielle tilbakemeldinger fredag viste at det ville være umulig for et parti å få flertall av setene, noe som resulterer i det som er kjent som et hengt parlament. De konservative kom på førsteplass, med minst 306 seter i parlamentet med 650 seter, etterfulgt av Labour med minst 258. De liberale demokratene kom på tredjeplass, med minst 57. De konservative må inngå en slags avtale med et mindre parti for å oppnå stemmeflertall i parlamentet, og de vil mest sannsynlig henvende seg til Liberaldemokratene, har analytikere sagt. Partier som er mindre enn de liberale demokratene har for få seter i parlamentet til at de kan være realistiske valg for de konservative, har analytikere sagt. Det er også lettere for de konservative å søke et partnerskap med bare ett parti i stedet for mange, sa Joe Twyman, direktør for politisk meningsmåling i YouGov. Et slikt partnerskap trenger imidlertid ikke nødvendigvis å ha form av en koalisjon, sa Twyman. – Min personlige mening er at det mest sannsynlige scenariet er at det konservative partiet danner en minoritetsregjering og går inn i en slags leg-for-et-tilknytning med Liberal Democrats, sa Twyman til CNN lørdag. "De konservative håper det vil gi dem den støtten de trenger for å komme gjennom deres økonomiske politikk, som er den mest presserende." Sinne ved valglokalene. Selv om de kalles kongemagerne, fordi deres støtte kan være avgjørende for begge de to store partiene, har ikke Liberaldemokratene mye plass å leke med, sa Twyman. Sist gang Storbritannia hadde et hengt parlament var i februar 1974, da Edward Heaths konservative fikk flere stemmer, men færre seter i parlamentet enn Labour. Ute av stand til å inngå en avtale med Venstre, ble de konservative i en mindretallsregjering, men fant seg tilbake ved valglokalene innen oktober. "Ettersom Lib Dems er rapportert å ha betydelig mindre finansiering enn de to andre partiene, vil de ha mest å tape på at et nytt valg blir utskrevet veldig snart, fordi valg er en kostbar virksomhet," sa Twyman. CNNs Melissa Gray, Richard Greene og Paul Armstrong i London bidro til denne rapporten. | Ingen partier vant et klart flertall i det britiske valget, noe som resulterte i hengende parlament. NYTT: Liberal demokratleder Nick Clegg snakker med demonstranter. Liberale demokrater planlegger å møte det konservative partiet søndag. Konservative nekter å gi en tidsramme på noen avtale. |
1,561 | 1,561 | 87,063 | Hacktivist-gruppen Anonymous publiserte det den hevder å være personlig informasjon om medlemmer av Westboro Baptist Church etter at gruppen på lørdag kunngjorde at de ville plukke opp Sandy Hook Elementary School i Newtown, Connecticut, hvor 26 barn og voksne ble drept. Anonym publiserte private e-postadresser, telefonnumre og hjemmeadresser til ulike medlemmer, og ertet gruppen om hacket på Twitter. Anonymous la også ut en video som fordømte gruppen for å "avle hat" og la til: "Vi vil ødelegge deg. Vi kommer." Westboro-gruppen holder protester ved militære begravelser, og retter seg mot ulike kulturer og demografi, spesielt homofile. Gruppen klandrer dem for tragedier som skyting, og sier at det er Guds straff for handlingene deres. Westboro Baptist Church har tidligere blitt advart av Anonymous, som i februar 2011 fortalte gruppen om å "stoppe og avstå" protestkampanjen sin i 2011, eller møte skade på nettstedet. «Skaden som påløper vil være irreversibel, og verken din institusjon eller din menighet vil noen gang kunne komme seg fullt ut», skrev Anonymous. Og gruppen kan bli tvunget til å stoppe streiket hvis flere nye begjæringer får nok fart. To petisjoner fra Det hvite hus, begge publisert fredag, tar sikte på å klassifisere Westboro Baptist Church som en hatgruppe. "Anerkjenne Westboro Baptist Church lovlig som en hatgruppe" har mer enn 72 000 underskrifter, mens en annen kalt "Definer Westboro Baptist Church som en hatgruppe på grunn av å fremme fiendskap mot ulik kulturell demografi" klokker inn på 17 000 underskrifter. Petisjoner som oppnår 25 000 underskrifter innen 13. januar 2013 vil bli sett av Obama-administrasjonen, og et svar vil bli gitt. American Bar Association definerer hatytringer som "ytringer som krenker, truer eller fornærmer grupper, basert på rase, farge, religion, nasjonal opprinnelse, seksuell legning, funksjonshemming eller andre egenskaper." Tror du Westboro Baptist Church utøver sin rett til ytringsfrihet, eller klassifiseres dette som hatytringer? Fortell oss i kommentarene. Se originalartikkelen på Mashable.com. | Hacktivist -gruppen Anonym publiserer personlig informasjon om Westboro Baptist Church -medlemmer. Church Group kunngjorde at den ville staket om skoleskyting i Newtown, Connecticut. Anonyme innlegg medlemmers private e-postadresser, telefonnumre og hjemmeadresser. |
1,562 | 1,562 | 95,409 | FBI fanget mannen som ble anklaget for å ha opprettet Silk Road – den skyggefulle e-handelssiden den beskriver som «den mest sofistikerte og omfattende kriminelle markedsplassen på Internett i dag» – etter at han angivelig la ut Gmail-adressen sin på nettet, ifølge rettsdokumenter. Føderale agenter angrep Ross William Ulbricht i et offentlig bibliotek i San Francisco tirsdag ettermiddag, og siktet den 29 år gamle amerikaneren for narkotikasmugling, datahakking og hvitvasking av penger. De hevder at han er «den fryktede piraten Roberts», Silkeveiens mystiske grunnlegger, som hentet sitt pseudonym fra den fryktede, fiktive karakteren i filmen The Princess Bride. FBI hevder at den tidligere fysikk- og ingeniørstudenten til og med offentlig hentydet til hans påståtte kriminelle virksomhet på sin LinkedIn-profil, med en uttalelse som beskriver hvordan målene hans hadde "skiftet" i samsvar med hans libertære økonomiske synspunkter siden han forlot gradsskolen ved Pennsylvania State University. Ulbrichts LinkedIn-profil sier at han, siden han fullførte studiene i 2010, har fokusert på å "skape en økonomisk simulering for å gi folk en førstehåndsopplevelse av hvordan det ville være å leve i en verden uten systemisk bruk av makt" av slag pålagt av «institusjoner og regjeringer». "Jeg ønsker å bruke økonomisk teori som et middel for å avskaffe bruken av tvang og aggresjon (sic) blant menneskeheten," skrev han. I tiltalen mot Ulbricht, inngitt i en domstol i New York, uttalte FBI-eksperten på nettkriminalitet som ledet etterforskningen, Christopher Tarbell, at han trodde "at denne 'økonomiske simuleringen' som Ulbricht refererer til, er Silk Road." Amazon.com av vise. FBI lukket raskt nettstedet, en underjordisk digital markedsplass som siden starten i 2011 har tillatt brukere å anonymt handle ulovlige varer og tjenester i nesten total hemmelighold, ved å bruke den digitale valutaen bitcoin, og et krypteringsnettverk kalt Tor som ruter trafikk gjennom et "skjult" område av Internett kjent som "det mørke nettet." Time.com: Online narkotikamarkeder levende og blomstrende. Tarbell sa at nettstedet "søkte å gjøre det å utføre ulovlige transaksjoner på Internett like enkelt og friksjonsfritt som å handle online på vanlige e-handelsnettsteder," og hadde oppføringer for harde stoffer, hackere, falske kontanter, forfalskede ID-dokumenter, skytevåpen, ammunisjon, til og med leiemordere - en av dem skal Ulbricht ha vervet seg til å drepe en utpresser. I følge tiltalen hadde Silk Road skaffet seg nesten en million registrerte brukere over hele verden – omtrent 30 % av dem var basert i USA – i løpet av de to og et halvt årene de har vært i drift, og ga dem veiledning om hvordan de kan kryptere kommunikasjonen og støvsuge. -pakke varene sine før de sendes gjennom postvesenet for å unngå oppdagelse av rettshåndhevelse. I fjor, sa det, la nettstedet til en "stealth-modus" for brukere som anså seg som "i fare for å bli et mål for rettshåndhevelse." Tiltalen sa at nettstedet hadde generert over 9,5 millioner bitcoins i salgsinntekter og over 600 000 bitcoins i provisjoner for eieren, slik at nettstedet kunne ansette et team av administratorer. Verdien av bitcoins har svingt dramatisk siden den digitale valutaen ble opprettet - den stupte etter Ulbrichts arrestasjon - men Tarbell estimerte Silk Roads omsetning til å være verdt rundt 1,2 milliarder dollar i salg, og 80 millioner dollar i provisjoner. I februar ble en australsk narkotikaforhandler den første personen som ble dømt i forbindelse med Silk Road etter å ha brukt nettstedet til å importere kokain og MDMA fra Europa. Å fange den fryktede piraten Roberts. I delen av tiltalen som skisserer hvordan koblingen mellom Ulbricht og Dread Pirate Roberts ble etablert, beskrev Tarbell hvordan en FBI-ekspert med kodenavnet Agent-1 hadde funnet en tidlig online omtale av Silk Road som dateres til 27. januar 2011, da en bruker under handle "Altoid" laget et innlegg på et forum for brukere av magiske sopp. "Jeg kom over denne nettsiden kalt Silk Road," skrev Altoid, i et innlegg som lenket til nettstedet. "Jeg vurderer å kjøpe av den... La meg få vite hva du synes." To dager senere la noen som brukte håndtaket "Altoid" et lignende innlegg på et forum kalt Bitcoin Talk, og anbefalte Silk Road og ga en lenke. "Har noen sett Silk Road ennå? Det er litt som en anonym Amazon.com. Jeg tror ikke de har heroin der, men de selger andre ting," sto det. Innleggene, sa Tarbell, var et forsøk på å vekke interessen for Silk Road, ved å bruke nettmarkedsføringstaktikken «astroturfing». Etterforskerne fikk en stor pause da «Altoid», åtte måneder senere, la et nytt innlegg på Bitcoin Talk, og sa at han lette etter «en IT-proff i Bitcoin-fellesskapet» å ansette i forbindelse med «et venture-støttet Bitcoin-oppstartsselskap». Oppslaget ba interesserte om å kontakte [email protected]. Tiltalen bemerket også at Ulbricht og Dread Pirate Roberts begge var vokale tilhengere av de libertariske teoriene til den østerrikske skoleøkonomen Ludwig von Mises, med Ulbrichts offentlige Google+-konto som lenket til YouTube-videoer lagt ut av Ludwig von Mises Institute, og Dread Pirate Roberts gjentatte ganger krediterte von Misser med å "skaffe den filosofiske grunnmuren for Silkeveien." Fra en internettkafé i San Francisco. Tarbell sa at mens Dread Pirate Roberts brukte et "virtuelt privat nettverk", eller VPN, for å lage en "falsk" IP-adresse, indikerte VPN-serverens poster at en bruker hadde tilgang til den fra en internettkafé i San Francisco nær hjemmet til en venn Ulbricht hadde gått til å bo med rundt september i fjor. Registreringer hentet fra Google viste at Ulbricht regelmessig hadde logget på Gmail-kontoen sin fra internettkaféen, sa han – inkludert samme dag i juni som VPN-en ble åpnet. I juli ble Ulbricht besøkt i San Francisco av Homeland Security-agenter som hadde fanget opp en pakke fra Canada som inneholdt falske ID-dokumenter i ni forskjellige navn, hver med et fotografi av Ulbricht. Ifølge tiltalen nektet Ulbricht – hvis romkamerater kjente ham som «Josh» og sa at han alltid var hjemme på datamaskinen sin – å svare på spørsmål om ID-ene, men fortalte agentene at «hypotetisk» kunne hvem som helst gå på Silk Road og kjøp dem. I ukene før møtet, sa Tarbell, hadde Dread Pirate Roberts spurt Silk Road-brukere om å kjøpe falske ID-er, og sa at han trengte dem for å leie ekstra servere til nettstedet. Et drap for leie? Det var ikke den eneste gangen Ulbricht skal ha brukt siden til å skaffe ulovlige tjenester. Tarbell hevdet at Dread Pirate Roberts i mars ba om å drepe en Silk Road-bruker som forsøkte å utpresse ham ved å true med å frigi identiteten til tusenvis av brukere av nettstedet. FBI hevder at den Canada-baserte utpresseren, kjent som FriendlyChemist, krevde 500 000 dollar for å forhindre utgivelsen av informasjonen, noe som fikk Dread Pirate Roberts til å kontakte en annen bruker og bestille en hit på FriendlyChemist. "I mine øyne er FriendlyChemist et ansvar, og jeg ville ikke hatt noe imot om han ble henrettet," skal han ha skrevet før han forsøkte å prute ned prisen. "Vil ikke ha det vondt her, men prisen virker høy. For ikke lenge siden fikk jeg et rent treff for $80k." FBI hevder leiemorderen senere sendte et bilde av offeret etter at jobben var gjort – for omtrent 150 000 dollar i bitcoins – selv om Tarbell sa at kanadiske myndigheter ikke hadde noen oversikt over en kanadisk innbygger med navnet sendt til den påståtte leiemorderen, og heller ikke noen oversikt. av et drap rundt det stedet og tidspunktet. Ulbrichts advokat, Brandon Leblanc, nektet å kommentere saken. Silk Roads stenging vil neppe få slutt på handelen med ulovlige varer på "det mørke nettet", ettersom lignende nettsteder opererer på Tor-nettverket. | Påstått skaper av internettets største kriminelle markedsplass som ble arrestert i USA FBI hevder Ross Ulbricht, 29, tjente 80 millioner dollar i kommisjon fra det skyggefulle nettstedet. Den hadde nesten en million registrerte brukere, ansvarlig for anslagsvis 1,2 milliarder dollar i salg. Til tross for nettstedets hemmelighold, ble Ulbricht sporet etter en rekke online slip-ups. |
1,563 | 1,563 | 27,777 | -- Energiselskaper vil returnere søndag for å gjenopprette strømmen i deler av Rayne, Louisiana, etter at en tornado rammet regionen og drepte minst én person. En mor i Louisiana som døde mens hun skjermet barnet sitt under tornadoen, ble tidlig søndag identifisert som Jalisa Granger, sa en tjenestemann på sheriffkontoret. 21-åringens kropp ble funnet av "et familiemedlem som bodde i nærheten" som dro for å sjekke henne, sa Maxine Trahan, en talskvinne for Acadia Parish Sheriff's Office i Rayne, Louisiana, og la til at "barnet var OK. " Granger ble drept da et tre falt på huset hennes i stormen. Elleve personer ble skadet, sa hun. "Det er mye skade der ute," sa Trahan. "De fleste beboerne ble evakuert og dro til andre slektningers hjem. Omtrent 20 (som ble) evakuert hadde ikke noe sted å gå, men ble ført til det lokale brannvesenet." Forsyningsselskaper vil returnere til området søndag morgen for å hjelpe til med å gjenopprette strømmen, sa hun. Stormen som drepte Granger var en av minst to vridere knyttet til et værsystem som har forårsaket store skader i staten og herjet Mardi Gras-festligheter. National Weather Service bekreftet at tornadoer traff byen Rayne, omtrent 80 mil vest for Baton Rouge, og den nærliggende byen Crowley lørdag morgen. Tornadoen med en vindhastighet mellom 111 og 135 mph var 300 meter bred og produserte skader over en 5-mils strekning, ifølge værtjenesten. Den nordvestlige delen av Rayne ble spesielt hardt rammet, med video fra CNN-tilknyttede KATC som viser flere bygninger jevnet med jorden, partier redusert til steinsprut og store trær veltet. Petijean sa at byens elektrisitetsinfrastruktur var hardt skadet, og strømmen gikk ut for alle de 10 000 innbyggerne like etter at tornadoen kom gjennom. I tillegg ble flere hus slått av grunnmuren, og det ble rapportert om gasslekkasjer, noe som førte til obligatoriske evakueringer av rundt 1500 innbyggere i byens nordvest, sa Petijean. Ordføreren sa at det ble innført portforbud i en del av byen, med folk bedt om å holde seg innendørs til klokken 06.00 søndag mens myndighetene sjekker for å sikre at alt er trygt. Noen av de evakuerte blir tatt hånd om av Røde Kors. Nedslagssonen er et område på omtrent én til to kvadratkilometer, sa Rayne-politiets utsendte Whitney Thibodaux. Blant de berørte bygningene var en offentlig bolig og Rayne videregående skole, med skader på datarommet, biblioteket og treningsstudioet. Tre personer ble i mellomtiden skadet da vrideren traff Crowley, ifølge National Weather Service. Det ble rapportert om rusk langs en 2 mil lang skadevei på Interstate 10, og det var skader på et vaffelhus, en bilvask og flere boliger. Omtrent 150 miles mot øst, i mellomtiden, ble festspillere og innbyggere i New Orleans gjennomvåte store deler av lørdagen da jevnt regn falt over byen. Denne helgen – den siste før askeonsdag – er tradisjonelt en av de travleste i The Big Easy, med folk som fester og nyter Mardi Gras-festligheter. Været tvang flere endringer i Mardi Gras-planen, inkludert forsinkelsen av Krewe of Endymion-paraden fra lørdag til søndag, ifølge en melding fra New Orleans Police Department. Andre paraderelaterte festligheter ble skjøvet opp til å starte tidligere lørdag, gitt det regnvåte varselet for lørdag ettermiddag og utover. Regnet stoppet senere lørdag i New Orleans, og værmeldingens værmelding ga sol på søndag, med høye temperaturer på de nedre 60-tallet. En flommelding forblir i kraft til og med mandag morgen for mange samfunn langs Mississippi-elven, inkludert deler av Chicot og Desha fylker i Arkansas; Adams, Bolivar, Isaquena, Washington, Madison og Wilkinson fylker i Mississippi; og Claiborne, East Caroll, Jefferson, Tensas og Warren prestegjeld i Louisiana. Det var også flomadvarsler i kraft for Atchafalaya-elven ved Morgan City, Louisiana, til og med søndag ettermiddag; Tchefuncte-elven i Covington, Louisiana, til mandag kl. og Bogue Falaya River ved Camp Covington, Louisiana, til tirsdag morgen. CNNs Rick Martin, Craig Bell, Tina Burnside og Jacqui Jeras bidro til denne rapporten. | Jalisa Granger, 21, dør når et tre treffer huset sitt i Louisiana, sier lensmannskontoret. Etter jevn regn lørdag er det spådd sol og varme søndag i New Orleans. Flomvarsler er i kraft for byer langs flere elver, inkludert Mississippi. Tornadoen hadde vind så sterk som 135 mph og skadet en 5 mil lang strekning. |
1,564 | 1,564 | 106,314 | Av. Chris Hanlon. PUBLISERT:. 10:00 EST, 29. mars 2012. |. OPPDATERT:. 10:02 EST, 29. mars 2012. Godkjent: Prins Alwaleed bin Talal, 57. En spansk domstol har henlagt en voldtektssak mot en saudisk. prins som er en av verdens rikeste mennesker, sier anklageren sin. påstandene er inkonsekvente. Den regjerende clearing prins Alwaleed bin Talal, 57, var. løslatt i dag av en domstol i Palma, Mallorca. Druging og seksuelle overgrep av en ung spansk modell var. angivelig å ha skjedd ombord på en yacht fortøyd på øya Ibiza i. tidlig 12. august 2008. En dommer på den populære ferieøya stengte stille. etterforskning i 2010, med henvisning til mangel på bevis. Imidlertid en høyere provinsdomstol på Balearene,. som inkluderer Ibiza, godtok en anke fra saksøkeren og ga en ordre i september 2011 som instruerte samme sorenskriver om å gjenoppta etterforskningen og spørsmålet. prinsen som mistenkt. Prinsen ble oppført som nummer 29 på den siste Forbes-listen over. verdens rikeste mennesker, med en nettoverdi på 18 milliarder dollar (11,3 milliarder pund). Han er en ledende investor i både Citigroup og Rupert Murdochs News Corp-medier. imperium. Prinsen sa at domstolens endelige avgjørelse avviste. påstander bekrefter argumentet hans om at han ikke engang var på Ibiza den dagen, men. heller i Frankrike med sin kone, barn, barnebarn og andre vitner. Retten i Palma sa at anklagerens versjon av hendelsen var. full av inkonsekvenser i hennes flere opptredener for å gi vitnesbyrd. Den sa at kvinnen ikke i utgangspunktet anklaget prinsen av. navn som voldtektsmannen hennes. Snarere gjorde advokaten hennes det mye senere. Retten. kalt dette er en 'prosedyremessig anomali som siden da har forurenset. hele etterforskningen'. Kjennelsen sa også at hun presenterte et bilde av en gruppe av. personer som utgir seg for å identifisere prinsen som mannen som skal ha voldtatt henne. Det er en pil som peker mot en mann i bakgrunnen, og ordet "voldtektsmann" skrevet der. Men prinsen står i forgrunnen. foran den mannen. Kjennelsen sier på spørsmål om dette, sa anklageren det. var moren hennes som tegnet pilen på det og flere andre bilder. Rikdom: Prinsen eier Londons fornemme Savoy Hotel. Retten sa at den også fant det bemerkelsesverdig at kvinnen. tok 48 timer å rapportere den påståtte voldtekten til spanske myndigheter. Gitt hennes inkonsekvenser 'kan vi ikke etablere med noen. soliditet overhodet, selv omstendelig, hva som skjedde' natten til. den påståtte hendelsen, erklærte retten. Prinsen gjentok i en uttalelse at han ikke engang hadde hørt. av saken mot ham til den ble gjenopplivet i september i fjor. «Ingen sin karakter bør være underlagt slik uærlighet. angrep, heter det i uttalelsen. Den sa at prinsen forfølger kriminelle handlinger mot. anklager, hennes mor og deres advokat, og profesjonelle sanksjoner mot. advokat for uetisk oppførsel. | Verdens 29. rikeste mann eier Londons Savoy Hotel. Ble anklaget for å ha angrepet kvinne i Ibiza. |
1,565 | 1,565 | 26,271 | -- Verdens nr. 2 Roger Federer vil prøve å vinne bare sin tredje tittel i år når han møter tyske Florian Mayer i søndagens finale i Stockholm Open. Toppseedet, som spilte det svenske arrangementet for første gang siden debuten der for 10 år siden, ble testet for andre kamp på rad da han vant Ivan Ljubicic 7-6 (7-5) 6-2 i lørdagens semifinale. Federer, som ble tatt til tre sett av sveitseren Stanislas Wawrinka på fredag, møtte igjen å tape åpneren, men brøt den kroatiske fjerdeseedens serve på 5-4. 29-åringen vant deretter fem kamper på rad fra 2-1 under i det andre settet for å gi seg selv en sjanse til å øke sine 2010 Australian Open og Cincinnati Masters-kroner og 63 karrieretitler. "Jeg vil gjerne vinne, jeg har aldri vunnet en tittel i Sverige. Det ville vært noe spesielt. Men det er godt å vinne en i alle fall. Det er en god følelse å gå av banen som en vinner," den 16. gang Grand Slam-mester fortalte reportere. Federer tapte mot Andy Murray i finalen i sitt siste arrangement, Shanghai Masters, og har bare vært vellykket i to av seks tittelkamper i år for en vinnerrekord på 51-12 totalt. "Jeg har hatt et fantastisk løp i det siste og vunnet 24 strake finaler. Kanskje dette kan være starten på en ny serie," sa han. Mayer, som har tapt begge de foregående møtene med Federer, søker sin første ATP Tour-tittel etter siste tap i 2005 og 2006. Verdens nr. 47 fulgte opp hans overraskende kvartfinaleseier over andreseedet Robin Soderling med en hardt kjempet 4-6 6-4 7-6 (7-3) seier mot finske Jarkko Nieminen lørdag. "Jeg har ingenting å tape. Jeg var litt sliten i dag, fysisk og mentalt," sa 27-åringen, som reddet et match-poeng på 5-4 under i det siste settet før han vant tie-break. I mellomtiden vil Soderling slutte seg til Federer, Murray, Rafael Nadal og Novak Djokovic i slutten av sesongens ATP World Tour Finals i London neste måned til tross for hans nederlag. Svensken, en semifinalist i sesongavslutningen i fjor, har kvalifisert seg til den femte av åtte plasser på grunn av planen for trekninger for neste ukes turneringer i Wien, St. Petersburg og Montpellier på lørdag. Fjorårets Stockholm-mester Marcos Baghdatis nådde finalen i Kremlin Cup på lørdag med en 6-4 6-7 (5-7) 7-6 (7-2) seier over Usbekistan Denis Istomin. Den fjerdeseedede kyprioten møter Viktor Troicki søndag etter at den serbiske verdens nr. 43 tidligere slo Uruguays Pablo Cuevas 6-3 6-3 for å nå den tredje finalen i karrieren, etter å ha tapt sine to foregående. I kvinnenes turnering i Moskva nådde andreseedet Victoria Azarenka sin fjerde finale for året med en 6-3 6-3 seier over den spanske nr. 8 Maria Jose Martinez Sanchez. Den 21 år gamle verdens nr. 6 tar imot sjetteseedet Maria Kirilenko, som slo russiske Vera Dushevina 6-1 6-1. I WTA-tourens Luxembourg Open møter den tyske åttendeseedet Julia Gorges Italias Roberta Vinci i søndagens finale. Gorges slo landsmannen Angelique Kerber 6-4 3-6 6-1, mens Vinci avsluttet oppløpet av Storbritannias verdens nr. 143 Anne Keothavong med en 6-4 6-2 seier. | Roger Federer står overfor Florian Mayer i finalen i Stockholm Open på søndag. Verdens nr. 2 som ønsker å legge til sine australske Open og Cincinnati Masters Trophies. Fjorårets Stockholm -mester Marcos Baghdatis når finalen i Kremlin Cup. Verden nr. 6 Victoria Azarenka spiller Maria Kirilenko i kvinnelige finale i Moskva. |
1,566 | 1,566 | 94,527 | De stirrer storøyde fra sidene i bladene, barnlige av vekst, men engasjerte seg i ekstremt eksplisitte seksuelle aktiviteter. Det kan være tegninger, men kritikere sier at bildene som finnes på sidene til noen av Japans erotiske mangaer er så urovekkende at de burde forbys. "Jeg tror at denne typen forferdelig materiale ikke er beskyttet under ytringsfriheten," sier Masatada Tsuchiya, et medlem av det regjerende Liberal Democratic Party. Onsdag vedtok japanske lovgivere en lov som vil se personer som blir tatt med barneporno fengslet i ett år eller bøtelagt på opptil 10 000 dollar. Det inkluderer imidlertid ikke besittelse av anime eller manga som viser overgrep mot barn, uansett hvor seksuelt eksplisitt det er. Hvor eksplisitte er de? For å se hva som åpenlyst selges på japanske hyller, tok CNN med et skjult kamera til en av de mange mangabutikkene i Akihabara-distriktet i Tokyo. Distriktet er et kjent knutepunkt for "otakus", obsessive medlemmer av anime- og mangafandom, en verdensomspennende gruppe ivrige tilhengere av sjangeren. Ned en trapp er det rader og rader med manga, mange med populære temaer og bilder. Men fem meter unna, i et område merket «kun for voksne», tok innholdet en skarp vending til sjokkerende sexscener, tilsynelatende involvert i mindreårige. Noen av de overveiende kvinnelige karakterene hadde på seg skoleuniformer, hårklipp og uskyldige uttrykk da de engasjerte seg i noen ganger voldelige sexhandlinger med dominerende karakterer. Bør det forbys? Mio Bryce, en ekspert på anime og manga fra Macquarie University i Sydney, sa at Japans besettelse av «kawaii» eller søthet gjorde det vanskelig å skille om karakterene i materialet skildret barn eller ikke. "Søthet betyr en generelt mer infantil karakter. Kanskje karakteren er 20 år gammel, men kanskje fra ditt synspunkt er karakteren 15 år gammel. Det er veldig vanskelig," sa hun. Ken Akamatsu, som driver lobbyvirksomhet for lovgivere på vegne av Japan Cartoonists Association, sa at et totalt forbud mot eksplisitt innhold ville skade hele bransjen, noe som gjør skapere for redde til å sette penn på papir i tilfelle de risikerer å bryte reglene. Han sa at karakterene var imaginære, så i motsetning til ekte barneporno ble ingen skadet. "Faktiske barn som lider og gråter er ikke akseptabelt. Men manga involverer ikke faktiske barn. Så det er ingen faktiske ofre," sa han. Barnevernsforkjempere er uenige. Shihoko Fujiwara driver Lighthouse, en ideell organisasjon for utnyttede barn. Hun fortalte CNN at hun en gang jobbet med en sak der et rovdyr brukte en tegneserie for å overbevise et barn om at sexmisbruk var normalt. "Så pedofile kan ta med animasjonen og si "slik øver du med voksne," sa hun. Barnemishandling i Japan. Selv om det ikke er laget noen kobling mellom anime, manga og barnemishandling, står Japan overfor et "alvorlig" barnemishandlingsproblem, ifølge en hvitbok utstedt av National Police Agency i mars. Avisen sa at antallet ofre for barnemishandling økte med 20 % mellom 2011 og 2012, og antallet ofre, arrestasjoner og saker er på det høyeste nivået siden de begynte å samle statistikk i 1999. Samtidig er antallet godkjent barnepornografi kriminalitetssaker steg til 1596, det høyeste som noen gang er registrert, sa avisen. De fleste -- 85 % -- var Internett-relaterte. Tallene inspirerte det amerikanske utenriksdepartementet til å merke Japan som et "internasjonalt knutepunkt" for produksjon og handel med barnepornografi. Den amerikanske rapporten bemerket at ingen nasjonal lov tar for seg "uhemmet tilgjengelighet av seksuelle eksplisitte tegneserier, tegneserier og videospill, hvorav noen avbildet scener med voldelige seksuelle overgrep og voldtekt av barn." Den la til: "Mens NPA fortsatte å hevde at det ikke ble etablert noen sammenheng mellom disse animerte bildene og barneoffer, antydet andre eksperter at barn blir skadet av en kultur som ser ut til å akseptere seksuelle overgrep mot barn." Hva er manga? Begrepet manga betyr " tilfeldig tegning." De tidligste eksemplene dateres tilbake til det 7. århundre, men det ble veldig populært i etterkrigstiden, sa Macquaries Bryce. Det falt sammen med arbeidet til den såkalte "mangaguden" Tezuka Osamu, skaperen av "Astro Boy", en av de mer populære japanske karakterene som tok spranget inn i vestlige medier. Nå er industrien verdt anslagsvis 3,6 milliarder dollar i tegneserie- og magasinsalg, ifølge tall fra Publishing Science Institute fra 2013. Animasjon tar i ytterligere 2,3 milliarder dollar ekstra, ifølge Media Development Research Institute. Som Bryce påpeker, er det bare en svært liten andel av markedet som selger seksuelt eksplisitt materiale som involverer barn. "Svært ofte tror folk manga er lik seksuell eller manga lik vold. Men det er bare en del av manga ... det er noen veldig poetiske, veldig vakre," sa hun. "Søthet er et problem" Det største problemet, sa hun, er at manga gjennomsyrer japansk kultur. Det kan sees overalt, fra gateskilt til offentlige brosjyrer. Ofte er karakterene som er avbildet unge, sårbare jenter som møter forbrukernes ønsker om noe "kawaii" eller "søt." ""Søthet er et problem," sa hun. "Fordi søthet er noe som gjør at du føler at du må beskytte personen, og det er en veldig fin linje mellom "Jeg kan beskytte personen" og "Jeg kan kontrollere personen." Hun sa den utbredte skildringen av unge jenter, spesielt i "Lolita-kompleks"-materiale, risikerer å gi «feil inntrykk av kvinner.» «Hvis du ser på det hele tiden, hvordan ser du egentlig folk? Er det bare en fantasi, eller kanskje noen mennesker med litt feil sinn tror at det faktisk er der, og det er måten å behandle kvinner på. Så det er en risiko," sa hun. | Japan forbyr besittelse av barnepornografi, men ikke eksplisitt animasjon. Noen manga, anime viser barn som blir seksuelt misbrukt. Tegneserieskapere sier at et forbud ville skade hele bransjen. Forkjemper for velferd sier at materialet brukes til å stelle barn. |
1,567 | 1,567 | 39,160 | -- De siste månedene har amerikanere opplevd en rekke ekstreme værrelaterte hendelser, inkludert tørke, skogbranner og hetebølger. Vi har vært vitne til den varmeste våren siden registreringen begynte i 1895. Trettien stater nådde rekordhøye temperaturer. Perioden mellom juli 2011 og juni 2012 var de varmeste 12 månedene som er registrert. Og i fjor forårsaket 14 ekstremværrelaterte hendelser et uberegnelig tap av menneskeliv og kostet den amerikanske økonomien mer enn 55 milliarder dollar. Forståelig nok lurer mange amerikanere på om disse hendelsene er manifestasjoner av et langsiktig klimaskifte. Opinion: Hvorfor tørken påvirker meg - og deg. For øyeblikket kan vi ikke definitivt knytte noen enkelt ekstremhendelse til klimaendringer. Men det er verdt å vurdere om den tilsynelatende økningen i noen ekstreme hendelser har røtter i en større, langsiktig trend, siden det vil forutsi en fortsettelse av disse hendelsene i fremtiden. Den slags forståelse kan ha praktisk betydning fordi den kan inspirere til handling for å redusere økonomiske tap og menneskelig lidelse – ofte på relativt enkle måter. Hvis en region sannsynligvis vil fortsette å få tyngre nedbør enn det som har skjedd historisk, for eksempel, så er det fornuftig for byplanleggere å vurdere å installere større løpende stormkloakk når tiden er inne for å erstatte aldrende infrastruktur. Vitenskapen på dette området blir stadig sterkere. I en nylig publisert studie undersøkte seks internasjonale forskerteam ledet av forskere fra NOAA og en rekke land syv forskjellige ekstremvær og klimahendelser i 2011. I seks av de syv var det tilstrekkelig bevis til å konkludere med at klimaendringer forårsaket av menneskelige aktiviteter spilte en faktor i hendelsene – som påvirket deres alvorlighetsgrad, sannsynlighet eller frekvens. Nyheter: Ekstremt vær -- gjør deg klar til å se mer av det. Blant hendelsene som ble forsterket av klimaendringene var hetebølger i Texas og Oklahoma, den østafrikanske tørken og ekstreme temperaturer i Europa og England. På den annen side fant studien ingen bevis for at de ødeleggende flommene i Thailand i fjor var knyttet til klimaendringer. En annen ny fagfellevurdert artikkel, "2011 State of the Climate"-rapporten utarbeidet av nesten 400 forskere fra 48 land, dokumenterer noen av de langsiktige trendene som ligger til grunn for noen av disse endringene. Den fant at:. -- Karbondioksid og andre store klimagasser fortsetter å stige, med det årlige globale gjennomsnittet for 2011 som det høyeste hittil. - Overflødig karbondioksid i atmosfæren gjør havene surere. -- Arktis varmes opp omtrent dobbelt så raskt som resten av planeten, og havis blir dramatisk tynnere. -- Og den globale gjennomsnittlige varmen lagret i det øvre hav var den høyeste siden registreringer startet i 1993. Slike slående trender har sterke implikasjoner for klima, vær og miljø og menneskers helse. En oppadgående trend er udiskutabel: Hos NOAA har forespørsler om klimadata skutt i været, og disse dataene hjelper i økende grad interessenter med å takle ekstreme hendelser. I fjor brukte for eksempel brannmenn i Texas langsiktig klimainformasjon for å forberede seg på skogbrannsesongen vår/sommer 2011. Beredskapsledere langs bassengene i Mississippi, Missouri og Red River brukte NOAA-klimadata for å redusere flom, måneder før det begynte. Mening: Hvorfor vi bør forvente flere værkatastrofer. Kystforvaltere bruker data om havnivåstigning for å beskytte viktig infrastruktur. Bedrifter og myndigheter er avhengige av klimainformasjon for å gjøre smarte investeringer. Elektriske forsyninger stoler på klimadata for å forutse toppeffektbehov og distribuere kraft der det trengs. Dette er den typen praktiske handlinger som inspirerer meg i jobben min når vi jobber for å gjøre den beste vitenskapen tilgjengelig for å forstå og redusere virkningen av ekstreme hendelser på familier, lokalsamfunn og bedrifter. Disse og andre tiltak er avgjørende for å redusere effekten av ekstremvær og skape en tryggere fremtid. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende Jane Lubchencos meninger. | Tørke, villbranner og hetebølger har plaget USA nylig, sier Jane Lubchenco. Vi har vært vitne til den varmeste våren siden journalføringen begynte i 1895, sier hun. Lubchenco: Varmebølger i Texas og Oklahoma ble forverret av klimaendringer. NOAAs klimadata hjelper i økende grad stater med å takle ekstreme hendelser, sier hun. |
1,568 | 1,568 | 124,461 | Av. Daily Mail Reporter. PUBLISERT:. 23:26 EST, 3. mars 2013. |. OPPDATERT:. 07:15 EST, 4. mars 2013. Faren til den gravide hasidiske kvinnen som døde på vei til sykehus i en voldsom bilulykke i morgentimene søndag, snakket om sin smerte under begravelsen hennes søndag. «Gud straffer meg for mine synder ved å ta fra meg datteren min,» sa 21 år gamle Raizi Glaubers far, Yitzchak Silberstein, på jiddisk under den følelsesmessige gudstjenesten søndag ettermiddag i New York. Glaubers ektemann, Nachman, døde også i skrekksammenbruddet etter at de to forventningsfulle Brooklyn-foreldrene hastet til sykehus da gravide Raizi, som var gravid i syv måneder, begynte å lide uvanlige smerter. Rull ned for video. Jødisk lov krever begravelse av de døde så snart som mulig, og timer etter deres død ble Glauberne sørget i en følelsesladet begravelse søndag. Nachman og Raizi reiste i en svart 2008 Toyota Camry livery drosje til Long Island College Hospital i Cobble Hill da en BMW kjørte inn i bilen og skadet de kommende foreldrene dødelig - den mannlige og kvinnelige passasjeren på BMW løp fra stedet. . Parets barn ble født av keisersnittet senere på Bellevue Hospital på Manhattan - gutten deres forventes å overleve. Paramedic Yisroel Altman sa at han i utgangspunktet trodde både mann og kone kunne overleve, men hodeskadene deres var bare for mye. "Jeg har sett verre tilfeller [bilulykker], det var slaget på hodet som drepte dem," sa Altman til New York Post, og la til at Raizi var responsiv i ambulansen inntil noen minutter før hun ankom Bellevue. Begravelsen til det unge ortodokse jødiske ekteparet, begge 21 år, som døde i en forferdelig bilulykke fant sted søndag. Rabbiner Zalman Teitelbau, leder av det ortodokse jødiske samfunnet i Satmar, taler under begravelsene omgitt av medlemmer av samfunnet. Jødisk lov krever begravelse av de døde så snart som mulig, og minst 1000 mennesker samlet seg ved Yetev Lev D'Satmar-synagogen i Brooklyn for å vise respekt til Glauberne. NYPD leter etter sjåføren og passasjeren av den grå BMW-en som krasjet inn i Glaubers taxi rundt klokken 12.30 ifølge politiet. Paret giftet seg nettopp i januar i fjor. Påvirkningen fra t-bein-smassen sendte Raizi ut på gaten der kroppen hennes ble liggende under en parkertraktortilhenger, mens førstehjelperne måtte kutte taket av taxien for å redde Nachman og drosjesjåføren. Mens Nachman dessverre døde, ble føreren av kjøretøyet holdt over natten og sluppet hjem uten alvorlige skader. Ved begravelsen i dag talte rabbiner Zalman Leib Teitelbaum på jiddisk til de sørgende. "Det er en stor tragedie for samfunnet," sa Teitelbaum. «Vi må holde på sammen og se hva vi kan gjøre for å gjøre ting bedre. Dette er en veldig, veldig stor tragedie. Det var sjokk ved begravelsen til Nachman og Raizi Glauber, som ble overlevd av sin syv måneder gamle sønn. Raizis bror, Yitzchak Silberstein, snakket om hans ødeleggelse etter søsterens tragiske bortgang til New York Daily News. «Hun var familiens krone,» sa Silberstein. "Vi satt sammen i går kveld og i dag er hun borte." Han var full av lovord om svogeren også. "Vi kan alle lære av ham hvordan vi behandler en kone," sa han. Måten han behandlet henne på var spesiell. Sjåføren av en BMW smalt i bilen. bil med Nachman og Raizi Glauber, begge 21, i et veikryss i Williamsburg-området i Brooklyn. Gutten deres ble født med et akutt keisersnitt og overlevde, men er fortsatt i en alvorlig tilstand på sykehus. Satmar-samfunnet samlet seg for å hylle kistene til ekteparet. Nathan og Raizi Glauber, begge 21, var på vei til sykehus da de ble drept i en bilulykke. Dusinvis samlet seg skulder ved skulder på gaten utenfor, menn i hatt og kvinner i sjal eller hodeplagg, nesten alle i svart. Begravelsen fant sted i Brooklyn, som er hjemmet til den største. samfunn av ultraortodokse jøder utenfor Israel, mer enn 250 000. De. samfunnet har strenge regler for klær, sosiale skikker og. samhandling med omverdenen. Menn bruker mørke klær som inkluderer. en lang pels og en lue av typen fedora og har ofte langt skjegg og øre. låser. Hundrevis av medlemmer av Satmar-samfunnet samlet skulder til. skulder på gata utenfor, menn i hatt og kvinner i sjal eller hode. belegg, nesten alle i svart. Lyden av jamring fylte. gate da de to svartdraperte kistene ble båret fra et kjøretøy. Etter at begravelsen begynte, en taler. hulket ukontrollert, stemmen hans kvalt av sorg og runget over. høyttalere satt opp ute. Etter at begravelsen begynte, hulket en høyttaler ukontrollert, stemmen hans kvalt av sorg og ekko over høyttalere satt opp utenfor. Gudstjenestene ble holdt i Brooklyn - hjemmet til det største fellesskapet av ultraortodokse jøder utenfor Israel. En mengde hasidiske jøder samlet seg foran synagogen i Brooklyn, New York, hvor begravelsesgudstjenester ble holdt søndag. Like før sa Nachman Glaubers kusine, Sara Glauber, om hennes slektning og hans brud, 'hvis den ene måtte gå, måtte den andre gå også fordi de virkelig var én sjel.' Sara snakket beundrende om fetteren sin. «Du møter ingen bedre enn ham,» sa hun. "Han gjorde alltid tjenester for alle." Hun sa at Nachmans mor selv nettopp fødte en baby for to uker siden. «Jeg har aldri sett en mor-sønn. forhold som dette, sa Sara Glauber. «Han ringte henne hver dag til. sørg for at alt var i orden. «Han var det søteste, mest sjarmerende mennesket. være, alltid med et smil om munnen.' Under ulykken var Raizi Glauber. kastet fra bilen. og kroppen hennes landet under en parkert traktor-tilhenger, sa vitner som. kom til stedet etter ulykken. Nachman Glauber ble festet i. bil, og utrykningsarbeidere måtte kutte av taket for å få ham ut. sa vitner. Begge døde av stumpe traumer, sa legen. De. Glaubers' sjåfør var i stabil tilstand, opplyser politiet. Både sjåføren. av BMW'en og en passasjer flyktet og ble ettersøkt, sa betjentene. Utrykningspersonell jobber på stedet kort tid etter den forferdelige ulykken som tok livet av det forventningsfulle paret tidlig søndag. Det unge jødiske ortodokse ekteparet var på vei til fødselsavdelingen da den tragiske hendelsen inntraff. En ortodoks jødisk mann går forbi rusk fra dødsulykken. Etterforskning: En politimann undersøker åstedet for den ødeleggende hit-and-run-ulykken som tok livet av de vordende foreldrene. Det unge paret befant seg i denne hytta da de var involvert i krasjet. På lørdag følte Raizi Glauber seg ikke bra, så de bestemte seg for å dra til sykehuset, sa Sara Glauber. Abraham sa at Glauberne ringte en bilservice fordi de ikke eide en bil, noe som er vanlig for New Yorkere. Glauberne ble gift ca. år siden og hadde begynt et liv sammen i Williamsburg, hvor Raizi. Glauber vokste opp i en fremtredende ortodoks jødisk rabbinsk familie, Sara. sa Glauber. Oppvokst nord for New York City i. Monsey, NY, og del av en familie som grunnla en kleslinje for. Ortodokse jøder, Nachman Glauber studerte ved en rabbinsk høyskole. i nærheten, sa fetteren. En talsmann for det ortodokse jødiske samfunnet beskrev parets død som «en tragedie hinsides (tro) som nettopp kom etter en gledelig ferie som Purim» da de gjorde seg klare til å ønske sitt første barn velkommen. Føreren av denne BMW-en stakk fra stedet. Ingen arrestasjoner er foreløpig gjort. Ulykken skjedde i krysset mellom Kent Avenue og Wilson Street i Williamsburg, Brooklyn. Parets babysønn ble født med akutt keisersnitt og overlevde, men er fortsatt i kritisk tilstand. | Nachman og Raizi Glauber, begge 21, drept i Brooklyn -bilulykken på vei til sykehus klokka 12.30 søndag. Sjåfør og passasjer av den andre involverte bilen flykter fra området. Døende mor hastet til sykehus og babysønn levert av leger. Foreldreløs baby forventes å overleve og oppkalt etter far. Begravelser som ble holdt for par søndag ettermiddag, da jødisk lov dikterer de døde bør begraves så snart som mulig. |
1,569 | 1,569 | 45,276 | -- Du har kanskje ikke lagt merke til det på grunn av den hjelmen han måtte bruke mens han falt fritt inn i historiebøkene, men Felix Baumgartner er litt hot. Ja, ja, vi vet at det høres utrolig overfladisk ut, men disse tingene er viktige når man vurderer hvem som bør kastes til å spille Baumgartner i en film om hans rekordstore sprang. For ærlig talt, du vet at noen, et sted, allerede prøver å finne ut hvordan de skal gjøre det om til en film. Og vi ønsker å tilby en assist. Her er bare noen av Hollywood-hukene som dukker opp:. David Beckham - Du kan liksom se det, ikke sant? Robust kjevelinje, skjeggstubber, den harde atletiske kroppen fra timevis med trening for en dødsforaktende bragd. Og en vokaltrener kan bli hentet inn for å hjelpe Beckham med å lære en østerriksk aksent. Channing Tatum - Fire ord for deg: "Magic Mike in space." Trenger vi å si mer? Og av hensyn til kreativ lisens kunne «Step It Up»-stjernen lande på beina etter hoppet og bryte inn i en festdans. Alex Pettyfer - Når vi snakker om "Magic Mike," kan Tatums medspiller i den filmen også være en interessant våghals. Og i et intervju sa han angivelig at han er en "fan av frykt" - og Baumgartners bragd var definitivt en skummel en. Michael Pitt - Det var et enormt ramaskrik da Pitts karakter ble drept i HBOs "Boardwalk Empire", så vi vet at han har en fanbase. Han er også en ganske intens skuespiller, og han kunne nok klare denne med letthet. Jonathan Rhys Meyers - Skuespilleren har vært savnet siden hans stjernetur i den nå avsluttede Showtime-serien «The Tudors». Han har rekkevidde, etter å ha overbevisende portrettert alle fra kong Henry VIII til kongen av rock and roll, Elvis, så hvorfor ikke? Sam Rockwell - Han spiller en galning i "Seven Psychopaths", og vi vil gjerne se ham få en pause fra ofte å spille det tunge. Han har hatt mindre roller i filmer som "The Green Mile" og "Iron Man 2", og en hovedrolle ville vært fint. Ryan Reynolds - Fordi han er Ryan Reynolds, og enhver mulighet til å få mer av Ryan Reynolds vil vi ta. Hvem ville du kastet inn i blandingen som en mulig Baumgartner? Lyden av under. | Felix Baumgartner brøt en verdensrekord søndag da han hoppet fra 24 mil over jorden. David Beckham og Channing Tatum er to stjerner som kunne spille østerrikeren i en film. |
1,570 | 1,570 | 93,659 | Krypskyttere på jakt etter elfenben i Nord-Kamerun har slaktet nesten 300 elefanter for støttennermene siden midten av januar, ifølge landets skog- og dyrelivsminister. Minister Ngole Philip Ngwese støttet en påstand fra Det internasjonale dyrevelferdsfondet (IFAW) om at en væpnet gjeng med sudanske krypskyttere hadde drept de frittgående elefantene i Bouba Ndjida nasjonalpark, på Kameruns grense til Tsjad. Parkfunksjonærer sier at mange foreldreløse elefantkalver har blitt oppdaget, og det er stor bekymring for at babyer snart kan dø av sult og tørst. En parkfunksjonær, Bouba Jadi, fortalte CNN at dødsfallene forverrer situasjonen for Kameruns allerede truede elefantbestander. Ifølge offisielle estimater er det mellom 1000 og 5000 elefanter i Kamerun. Tjenestemenn på en omvisning mandag så minst 100 kadaver av elefanter. Flere kadaver forventes å bli funnet i uutforskede områder av nasjonalparken. Et massivt angrep på krypskyttere har blitt iverksatt, ifølge tjenestemenn i den vest-sentralafrikanske nasjonen. "Det var vanlig at væpnede gjenger med krypskyttere krysset fra Sudan i den tørre årstiden for å drepe elefanter for deres elfenben. Men denne siste massakren er massiv og har ingen sammenligning med de foregående årene," sa Celine Sissler Bienvenu til en lokal IFAW-tjenestemann. avisen, The Voice. Hun la til at elfenbenet smugles ut av Vest- og Sentral-Afrika for markeder i Asia og Europa, og penger fra elfenbenssalg finansierer våpenkjøp for bruk i regionale konflikter, spesielt pågående uroligheter i Sudan og i Den sentralafrikanske republikk. Kamerun deler en porøs grense med Tsjad. Væpnede opprørere fra Sudan og Den sentralafrikanske republikk som søker elefanter, reiser ofte gjennom Tsjad. Observatører i Kamerun har lagt skylden på raidene på dårlig trente og dårlig utstyrte parkvakter, som settes opp mot profesjonelle gjenger med krypskyttere. | Poachers dreper elefantene for tussene sine. Elfenbenet er smuglet til markeder i Asia og Europa, sier en dyrevelferdsfunksjonær. Penger fra elfenbens salg kjøper våpen for bruk i regionale konflikter, sier tjenestemannen. |
1,571 | 1,571 | 119,152 | Av. Rebecca engelsk. PUBLISERT:. 08:47 EST, 6. juni 2012. |. OPPDATERT:. 11:55 EST, 7. juni 2012. Det var kvelden da det ble servert miniburgere og fruktkake på Buckingham Palace og Cheryl Cole kom rett på vei for sin "drømmedate" prins Harry. Den "barmy" Grace Jones klynget seg til prins Williams side som en stripe med borrelås – og etterlot den fremtidige kongen rystet og veldig rørt – og det var bare ett spørsmål på leppene til det kongelige partiet: hvordan i all verden tar du opp Black Eyed Peas vilje .jeg er? Riktignok var det ikke den mest heftige after-show-festen – i alle fall etter rock and roll-standarder – men hvor ellers i verden skulle du få popkongelige som deler et glass hylleblomst (ja, virkelig) med ekte vare? Morgenen etter kvelden før: Prins Harry, Kate og William så litt grådige øyne på jubileumstakkefesten. Mandag kvelds mottakelse av diamantjubileumskonserten ble kastet av hertugen og hertuginnen av Cambridge, sammen med prins Harry, i Bow Room og Long Gallery. Det sterkt forgylte buerommet er kjent for de mange tusen gjestene til Royal Garden Parties som passerer gjennom det på vei til hagen. Det var opprinnelig ment som en del av George IVs private leiligheter - for å være Kongens bibliotek - men det ble aldri utstyrt som sådan. I stedet er det blitt et rom for. underholdende og er der Dronningen holder ankomstlunsjen for en. besøker statsoverhodet ved starten av et statsbesøk. Stjerneoppstilling: Black Eyed Peas Will.i.am, Grace Jones og Cheryl Cole deltok på etterfesten. Den leder av Long Gallery, en blodrød gang som strekker seg langs bredden av palasset, som er det første synet mange får av interiøret i dronningens offisielle residens. Selv om arrangementet tilsynelatende var for de yngre kongelige - ledet av William Kate og Harry sammen med deres søskenbarn, prinsessene Beatrice og Eugenie - dukket også noen av "gamlingene" innom, inkludert hertugen av York og prins Edward og hans kone, grevinnen av Wessex. Ifølge flere av de fremmøtte var festen i høy grad «i palassformen» – ingen sitteplasser eller musikk og relativt formell. "Men gitt det enorme utvalget av kjendiser som var der og det faktum at de kunne slippe håret uten å måtte bekymre seg for at en fotograf skulle hoppe ut fra nærmeste antikvitet, var atmosfæren virkelig livlig og avslappet," sa en. Will.I.Am Tvitrer et bilde med prins William på jubileumsfesten. Butlere kledde rødt og svart liv. servert champagne 'som det var vann' samt brus inkludert. hylleblomst hjertelig for de som valgte å ikke delta. Kanapeer inkludert fiskekaker, røkt. lakseblinis, minihamburgere og små boller med pasta og risotto,. laget av Buckingham Palace-kjøkkenet under kjøkkensjef Mark Flanagan. ble også overlevert, inkludert, merkelig nok, bitte små fruktbiter. kake. Hver stjerne som opptrådte på. konserten var til stede inkludert fire riddere - Sir Tom Jones, Sir Cliff. Richard, Sir Paul McCartney (akkompagnert av døtrene Mary og. Stella) og Sir Elton John – samt Dame Shirley Bassey. Hearthrobs. JLS gned skuldrene med den klassiske pianisten Lang Lang mens The Voice. Dommer Will.i.am (som tilsynelatende er liten i det virkelige liv) klarte det tilsynelatende. hans oppdrag å møte så mange medlemmer av britiske kongelige som han kunne. De. sangeren Tvitret besatt gjennom hele natten – til og med postet et. bilde av seg selv og prins William, som holdt på et glass. champagne, på festen med beskjeden: «Inte nettopp at jeg er den. kortere Will.i.am.' Han la også ut flere bilder av seg selv som poserte sammen med vaktmenn ved palassportene akkompagnert av meldingen #iambritish. 'Ingen. visste faktisk hva jeg skulle kalle ham, men det var morsomt. Gjorde du. tiltale ham som Will.i.am, William eller Mr.i.am?' spøkte en gjest. Prins. William var også et fokus for oppmerksomhet for den eksentriske signeren Grace Jones. som tidligere hadde fremført hele sangen hennes, Slave To The Rhythm,. sirkle en hula-hoop rundt midjen hennes. En kilde sa: 'Hun ville bare ikke forlate siden hans og fortsatte å introdusere. ham til alle kjendisene og sa 'har du møtt prins William? Har du møtt. William? Det ble litt flaut og prinsen faktisk. så ganske ukomfortabel ut. Annen. gjester beskrev imidlertid frøken Jones, som ble ledsaget av henne. eldre mor, som 'fantastisk'. «Hun hadde fortsatt hatten på seg og. ruvet over alle i rommet. Hun var enormt eksentrisk og enormt. underholdende. Bare fantastisk, sa en. Singletonene Cheryl Cole og prins Harry. ble også antatt å ha chattet lenge – en interessant sammenkobling som. Harry innrømmet nylig at han hadde lyst på Girls Aloud-stjernen mens Cheryl. sa til en intervjuer: 'Jeg elsker prins Harry. Egentlig hadde jeg en drøm sist. natt jeg giftet meg med prins Harry og var en virkelig prinsesse. Det er sant. Og Charles var min svigerfar.' Ifølge gjestene var sangeren Stevie Wonder 'livet og sjelen til festen'. Aides nektet imidlertid diskret å avsløre hvor lenge de chattet. Nattens stjerne var imidlertid sangeren Stevie Wonder, som var "livet og sjelen til festen". 'Alle ville møte ham, og han ville møte alle!' sa en medgjest. Han var også (i likhet med den alltid tilstedeværende Will.i.am) spesielt begeistret for å møte dronningen tidligere – faktisk ifølge konsertarrangøren Take That's Gary Barlow, hadde de fleste amerikanske stjernene praktisk talt det skrevet inn i sine fremføringskontrakter at de skulle få møte monarken. Kilder sa at Kate forlot festlighetene litt tidligere enn resten av de kongelige, som fortsatt festet hardt klokken 01.30. Festen ble endelig avsluttet langt ut på de tidlige timene – noe som kan forklare posene noen av de unge kongelige hadde under øynene på St Paul's noen timer senere. «Det var en flott kveld – jeg tror på grunn av hvor de var, alle stjernene var veldig avslappede. Det var en fabelaktig avslutning på en bemerkelsesverdig natt,» sa en like posete øyne. | Unge Royals er vert for Post Diamond Jubilee konsertfeiring på palasset. Cheryl Cole, Will.i.am og Grace Jones blant stjerner å delta. "Atmosfæren var virkelig livlig og avslappet," sier en avslører. Mange som fortsatt fester klokken 1.30. |
1,572 | 1,572 | 118,956 | Av. Daily Mail Reporter og Associated Press. PUBLISERT:. 14:01 EST, 20. desember 2012. |. OPPDATERT:. 14:49 EST, 20. desember 2012. Senator Daniel Inouye, den nest lengst fungerende senatoren i amerikansk historie, ble torsdag husket som en mann som galant forsvarte landet sitt på slagmarken og grasiøst forsøkte å forbedre det i løpet av de over 50 årene. han representerte sin elskede delstat Hawaii. Kolleger og medhjelpere sto langs Capitol-rotunden fem dypt for å si farvel. Den sjeldne seremonien demonstrerte respekten og goodwillen han genererte gjennom årene. Bare 31 personer har ligget i Capitol-rotunden; den siste var tidligere president Gerald R. Ford for nesten seks år siden. Den siste senatoren som ble så hedret var demokraten Hubert Humphrey fra Minnesota i 1978. Trøst: Visepresident Joe Biden hyllet Daniel Inouye personlig. Biden husket at han ble rørt over at en mann som hadde mistet høyre arm så ivrig omfavnet livet og prøvde å få andre til å føle seg bedre. "Daniel Inouye var en institusjon, og han fortjente å tilbringe minst en dag til i denne vakre bygningen hvor han viet livet sitt," sa Senatets majoritetsleder Harry Reid, D-Nev. Inouyes lukkede kiste ble drapert med det amerikanske flagget under morgenseremonien og plassert på toppen av den samme katafalken som støttet kisten til Abraham Lincoln. Familien og staben hans så på som Reid, husspeaker John Boehner, R-Ohio og visepresident Joe Biden hyllet en mann som Biden sa gjorde ham stolt over å bli kalt senator. Boehner bemerket at Inouye var Hawaiis første kongressmedlem. I sine tidlige dager i Washington ville Inouyes beskjedenhet aldri ha tillatt ham å tro at han ville gå i salene til Capitol de neste fem tiårene. Ære: Daniel Inouye var den første senatoren som har ligget i Capitol-rotunden siden Hubert Humphrey i 1978. «Han kunne ikke ha fatte alt det gode han ville gjøre her, hjelpe til med å bygge en ny stat, få rettighetsfordeler for veteraner, støtte landbruket, snakke ut mot urettferdighet, bli en av de mest ærede senatorene i vår historie, sa Boehner. Inouye døde mandag av luftveiskomplikasjoner. Den myke, men mektige demokratiske formannen for Senatets bevilgningskomité var 88. Veteran: Daniel Inouye bærer uniformen til US Army's 442nd Regimental Combat Team, som nesten utelukkende bestod av japansk-amerikanere under andre verdenskrig. Før Inouye markerte seg som politiker, gjorde han det som en krigshelt som mistet høyre arm mens han ledet sin tropp i kamp på en ås i Italia. Han ble til slutt tildelt Medal of Honor, nasjonens høyeste militære ære. Biden husket hvordan Inouye støttet sitt eget første valg for Senatet og var en av de første som trøstet ham og prøvde å heve humøret da hans kone og babydatter døde i en bilulykke kort tid etter valget hans. Biden husket at han ble rørt over at en mann som hadde mistet høyre arm så ivrig omfavnet livet og prøvde å få andre til å føle seg bedre. "Jeg har aldri møtt en mann eller kvinne med så mye fysisk og mentalt mot som Daniel Inouye," sa Biden. Etter at Inouye ble Hawaiis første kongressmedlem etter stat i 1959, vant han valg til Senatet i 1962. Han var den første japansk-amerikaneren som ble valgt inn i både Huset og Senatet og satt i sin niende periode i Senatet da han døde. Som lovgiver var spesialiteten hans å styre føderale penger til hjemstaten for å utvikle den typen veier, skoler og boliger andre amerikanere hadde på fastlandet. Inouyes kropp vil bli eskortert fredag til Washington National Cathedral og vil bli returnert til Hawaii på lørdag. Hyllest: Enken etter senator Daniel Inouye, Irene Hirano Inouye (i midten), observerer kisten hans der den ligger i stat i Capitol-rotunden i Washington DC. Inouye, senator siden januar 1963. var for tiden den lengstsittende senatoren og var president pro tempore. av senatet, tredje i rekken av presidentens rekkefølge. Hans kontor. sa mandag at han døde av luftveiskomplikasjoner kl. Washington-området sykehus. Han var 88. Inouye var en helt fra andre verdenskrig og vinner av Medal of Honor som mistet en arm til en tysk håndgranat under et slag i Italia. Han ble den første japansk-amerikaneren. å tjene i kongressen, da han ble valgt inn i huset i 1959, den. år Hawaii ble en stat. Han vant valg til Senatet tre. år senere og tjenestegjorde der lenger enn noen i amerikansk historie. unntatt Robert Byrd fra West Virginia, som døde i 2010 etter 51 år i Senatet. Selv om det er enormt populært i hans. hjemstat, unngikk Inouye aktivt det nasjonale søkelyset inntil han var. støtt inn i det. Han var hovedtaleren ved demokraten i 1968. National Convention, og ble senere motvillig med i Senatets utvalg. komité for Watergate-skandalen. Panelets undersøkelse førte til. president Richard Nixons avgang. Inouye fungerte også som styreleder for. komité som undersøkte Iran-Contra våpen- og penger-saken. som rystet Ronald Reagans presidentskap. Dedikasjon: Daniel Inouye elsket både landet sitt og staten. Han var vitne til at president Eisenhower la Hawaii inn i unionen som den 50. staten i august 1959. Senatets majoritetsleder Harry Reid sa "Daniel Inouye var en institusjon, og han fortjente å tilbringe minst en dag til i denne vakre bygningen hvor han viet sitt liv." I 2000 var Inouye en av 22. asiatisk-amerikanske veteraner fra andre verdenskrig som for sent mottok nasjonens. topp ære for tapperhet på slagmarken, æresmedaljen. De. junior senator fra Hawaii på den tiden, Daniel Akaka, hadde jobbet for. år for å få tjenestemenn til å gjennomgå journaler for å finne ut om noen soldater. hadde blitt nektet æren på grunn av rasemessig skjevhet. Inouyes første politiske kampanje i 1954 bidro til å bryte det republikanske partiets politiske dominans på Hawaii. Han ble valgt inn i det territoriale representantenes hus, hvor han. fungerte som flertallsleder. Han ble territoriell senator i 1958. Inouye tjente som Hawaiis første. kongressmedlem i 1962, da han stilte til senatet og vant 70 prosent av. avstemningen mot republikaneren Benjamin Dillingham II, medlem av et. fremtredende Hawaii-familie. I 1968, president Lyndon Johnson. oppfordret visepresident Hubert Humphrey, som hadde vunnet demokraten. nominasjon til president, for å velge Inouye som sin kandidat. Men. Inouye var ikke interessert. «Han var fornøyd i sin stilling som en. USAs senator som representerer Hawaii,' Jennifer Sabas, Inouyes Hawaii-sjef. av ansatte, sa i 2008. Inouye ble motvillig med i Watergate-forhandlingene etter sterk oppfordring fra Senatets demokratiske leder Mike Mansfield. Panelets undersøkelse av rollen. fra Nixon White House for å dekke over et innbrudd i Democratic. Nasjonalkomiteens hovedkvarter ved Watergate i juni 1972 til slutt. fikk huset til å innlede riksrettssak mot Nixon. som trakk seg før saken nådde en avstemning i huset. Etter høringene sa Inouye han. mente utvalgets funn 'vil ha en varig effekt på fremtiden. presidenter og deres rådgivere. Det vil bidra til å reformere kampanjepraksisen til nasjonen.' Lofty: Utsikten over senator Daniel Inouyes minneseremoni fra toppen av Capitol. Respekt: En felles militær æresvakt bærer i kisten til Daniel Inouye. Han oppnådde kjendisstatus da han. fungerte som formann for kongresspanelet som undersøkte. Iran-Contra-saken i 1987. Den komiteen holdt lange høringer. inn i påstander som topp tjenestemenn i Reagan-administrasjonen hadde. tilrettelagt for salg av våpen til Iran, i strid med en kongressmedlem. våpenembargo, i håp om å vinne løslatelsen av amerikanske gisler i. Iran og å samle inn penger for å hjelpe til med å støtte antikommunistiske krigere i. Nicaragua. "Dette var ikke et lykkelig ork, men det måtte gjøres," sa Inouye om høringene. Panelet kritiserte Reagan skarpt. for hva det anså som slapphet i å håndtere sine oppgaver som president. 'Vi. var rettferdige, sa Inouye. «Ikke fordi vi ønsket å være rettferdige, men fordi. vi måtte være rettferdige. Født 7. september 1924 som innvandrer. foreldre i Honolulu, Inouye var 17 og drømte om å bli kirurg. da japanske fly fløy over hjemmet hans for å bombe Pearl Harbor i desember. 7, 1941, og endret livet hans. I 1943 meldte Inouye seg frivillig for. Army og ble tildelt det berømte japansk-amerikanske 442nd Regimental. Combat Team, som fikk kallenavnet 'Go For Broke' og var en av de. krigens mest dekorerte enheter. Inouye steg til rang som kaptein og. tjent Distinguished Service Cross og Bronse Star. Mange av de 22. veteranene som mottok æresmedaljer i 2000 hadde vært i 442. Den 21. april 1945 ledet han en. ladning på et maskingeværrede i Po-dalen i Italia. Han ble skutt i. magen, men fortsatte å gå mot maskingeværet og klarte å kaste. to granater før høyre arm ble knust av en tysk granat. Selv da fortsatte han å dirigere sin peloton. «Ved hans galante, aggressive taktikk. og ved sitt ukuelige lederskap gjorde andreløytnant Inouye hans mulighet. peloton for å avansere gjennom formidabel motstand,' hans Medal of Honor. sitat sa. Seremoni: Den nest lengstsittende senatoren i historien ligger i staten. Etter krigen vendte han tilbake til Hawaii. og fikk en bachelorgrad i regjering og økonomi fra. University of Hawaii i 1950. Han ble uteksaminert fra George Washington. Universitetets jusskole i 1952. Inouye fridde til Margaret Shinobu Awamura på deres andre date, og de giftet seg i 1949. Deres eneste barn, Daniel Jr., var. født i 1964. Da hans kone døde i 2006, sa Inouye: 'Det var en mest. spesiell velsignelse å ha hatt Maggie i livet mitt i 58 år.' Han giftet seg på nytt i 2008, med Irene Hirano, en samfunnsleder i Los Angeles. Inouye unngått pynten. Washingtons elite, reiser seg for å gå på jobb i en bilpool og forlate. telefonnummeret til hans hjem i Bethesda, Md., i telefonboken. Han var stolt av å håndtere selv de minste forespørslene fra sine velgere. Han sa at han en gang ble vekket klokken 02.00 av en telefon fra en Hawaii-familie som ba om hjelp til å få. et soldathjem for en familieberedskap. Inouye sa han umiddelbart. ringte Pentagon, og 30 minutter senere fikk soldaten sine ordrer. vende hjem. "Det er en spesiell type tilfredsstillelse som jeg kan nyte som ingen av dere kan," sa han. | Daniel Inouye, 88, døde av respirasjonskomplikasjoner 17. desember. En emosjonell minneseremoni i Capitol Rotunda hyller Inouye som politiker, soldat og en mann. |
1,573 | 1,573 | 115,992 | Av. Matt Chorley, politisk redaktør for Mailonline. PUBLISERT:. 05:09 EST, 24. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 10:44 EST, 24. oktober 2012. Kansler George Osbornes planer om å få tilbake barnetrygden fra bedrestilte familier har blitt kritisert for å være for kompliserte. Tusenvis av mennesker som tjener mer enn 50 000 pund vil miste noe av lønnen hvis de flytter inn med en ny partner som har barn, har regnskapsførere advart. Skatteeksperter ved Deloitte sa at den "bisarre" anomalien var et resultat av regjeringens planer om å tilbakekreve barnetrygden fra hjem der minst én innbygger tjener høyere. Endringene skal tre i kraft om bare 10 uker, og statskassen har blitt tvunget til å insistere på at de forblir på rett spor til tross for at hundretusenvis av berørte familier er i mørket om at de vil tape penger fra 1. januar. sendt til alle som er betalt under PAYE og tjener mer enn £50 000 av HM Revenue and Customs neste uke. I går avslørte MailOnline at barnetrygden blir utbetalt til 40 000 barn som bor utenfor Storbritannia, til tross for planer om å kutte pengene til familier i Storbritannia. Under endringene, hvis én person i hjemmet tjener 50 000 pund eller mer, vil retten til barnetrygd gradvis reduseres. Hvis noen tjener mer enn £60 000, vil de miste barnetrygden til sammen. Men i stedet for å redusere utbetalt barnetrygd, skal pengene tilbakeføres i tilleggsskatt pålagt den høyere inntekten, uavhengig av om det er vedkommende som mottar barnetrygd eller til og med en forelder. Det betyr at 500 000 mennesker må fylle ut skatteskjemaer for egenvurdering for første gang. Patricia Mock, en skattedirektør i Deloittes avdeling for privatkundetjenester, sa: 'Hvis du har en standardfamilie med 2,4 barn og to gifte foreldre som alle bor sammen, så er systemet rimelig greit. «Men det kan bli veldig bisarrt. Ta den greie familien. Hvis foreldrene blir skilt og barna bor sammen med moren som har en ny partner, og den partneren er den som tjener best, så får han [betale] tilbakebetalingen selv om de ikke er hans barn, sa hun til Daily Telegraph. Ms Mock la til: "Noen scenarier ser overkompliserte ut, men i dagens komplekse familieordninger kan de godt skje." Hvis en fraseparert far krever barnetrygd for barn som bor sammen med sin mor og denne faren har en ny partner – som tilfeldigvis tjener mer enn ham – kan denne partneren være ansvarlig for å betale pengene tilbake hvis de tjener over grensen. En talsmann for HMRC insisterte på at prosessen med å forklare endringene var på vei, men innrømmet at nye partnere kunne være ansvarlige for siktelsen etter en skilsmisse. Han la til: «Brev som forklarer de nye barnetrygdreglene er klare til å sendes og vil bli utstedt i grupper fra neste uke, i henhold til tidsplanen og i henhold til planen. «Det er ingen forsinkelser, og god tid for de berørte til å vurdere sine alternativer og ta et informert valg i tide for regelendringen 7. januar. "Vi vil også lansere en seksjon på nettstedet vårt designet spesielt for å hjelpe skattebetalere med de nye ordningene." | George Osborne skal klo tilbake barns fordel av hjem der noen tjener mer enn £ 50.000. Regnskapsførere Deloitte sier 'bisarre' anomalier betyr at mennesker som ikke er foreldre, kan tape penger. HMRC insisterer på at planene er på kurs og at brev blir sendt ut neste uke. |
1,574 | 1,574 | 46,185 | (EW.com) -- Nate Berkus, interiørdesigneren som ble oppdaget av Oprah i 2002, er forlovet med Jeremiah Brent, kjæresten hans gjennom nesten ett år. People rapporterer at stjernen i «The Nate Berkus Show», som ble sendt fra 2010 til 2012, fridde til Brent på mandag. Paret feiret deretter med venner i Peru. 'Ready for Love': Avvist i rangeringer. Berkus sin bok, «The Things That Matter», er ute nå. Se originalartikkelen på EW.com. KLIKK HER for å prøve 2 RISIKOFRI utgaver av Entertainment Weekly. © 2011 Entertainment Weekly og Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | Nate Berkus er forlovet med Jeremiah Brent. De har vært sammen i nesten et år. Oprah oppdaget interiørarkitekten i 2002. |
1,575 | 1,575 | 35,650 | -- Alle kandidatene i presidentkampanjen er enige om at valget i 2012 vil dreie seg om økonomien. Selv om det er tegn på at forholdene er i ferd med å bedres, skaper den høye arbeidsledigheten og det deprimerte boligmarkedet enorm angst blant amerikanske velgere. Som et resultat har det meste av den politiske debatten sentrert seg om hvordan nasjonen vil komme seg tilbake fra den bratte resesjonen i 2007-09 og den anemiske bedring som har rammet nasjonen gjennom president Barack Obamas periode i Det hvite hus. Republikanere og demokrater har forsøkt å gå en politisk høy tråd ettersom utgivelsen av nye økonomiske data kontinuerlig endrer spillefeltet. Mitt Romney, for eksempel, falt i en felle da han innrømmet at det var tegn på at økonomien var i bedring, en uttalelse som fikk mange republikanere til å beklage at frontløperen deres ga demokratene nøkkelspørsmålet. I mellomtiden har Obamas optimisme ofte blitt undergravd med data som viser at situasjonen fortsatt er dårlig. Med all oppmerksomheten som har blitt gitt til kortsiktig økonomisk bedring, har imidlertid politikere i begge partier generelt unngått den typen langsiktige strukturelle utfordringer som egentlig er kjernen i nasjonal angst og som i stor grad truer USAs evne til å konkurrere med Kina og andre voksende økonomiske makter. Det første problemet har vært utvandringen av gode arbeidsplasser til andre land. I en av de mest urovekkende utviklingen de siste tiårene har mange typer industrijobber blitt sendt til utlandet. Og stort sett kommer de ikke tilbake. Tallrike selskaper har bygget anlegg i andre land der arbeidskostnadene er lavere, arbeidsplassens lover er slappe eller ikke-eksisterende og andre typer reguleringer er svake. I følge en fersk studie fra Information Technology and Innovation Foundation mistet USA 5,7 millioner produksjonsjobber på 2000-tallet. Hvis disse trendene fortsetter, vil det stramme arbeidsmarkedet bli den nye normalen. Sjansene for nyutdannede på videregående skoler og høyskoler til å få solide jobber i USA vil reduseres, som allerede har vært tilfelle for mange arbeidende amerikanere som har sett fabrikkene stenge ned. En annen kronisk utfordring USA står overfor er det økende nivået av ulikhet i USA. Gapet mellom fattig og rik har vokst dramatisk siden 1970-tallet. En urovekkende trend som har vart i flere tiår har vært at gjennomsnittsinntekten til de øverste 5 % har steget mens gjennomsnittsinntekten til resten av nasjonen har falt. Antallet amerikanere i middelklassens rekker har blitt tynnere. Inntektsstøttene som arbeiderne var avhengige av, har blitt mindre, både de som tilbys av offentlige og private arbeidsgivere. Flere amerikanere finner seg selv presset lavere på de nedre trinnene på den økonomiske rangstigen. Som mange kommentatorer har bemerket, er det en rekke årsaker til dette økende gapet, inkludert offentlig politikk. Uten regjeringens og private markeders evne til å snu denne trenden, vil ikke USA være i stand til å opprettholde den typen levende middelklasse – som på 1940- og 1950-tallet ble oppnådd av flere og flere amerikanere – som har vært motoren bak den amerikanske drømmen. Den siste utfordringen er en urban krise som har desimert lommer av Amerika. Som Thomas Sugrue viste i sin prisbelønte bok, "The Origins of the Urban Crisis", begynte sammenbruddet av byene på 1940- og 1950-tallet da rasistisk ansettelsespraksis og eiendomsmarkeder hemmet afroamerikanernes evne til å få gode jobber eller flytte til bedre nabolag. Problemene akselererte da arbeidsplasser fortsatte å flytte inn i forstedene (før de flyttet utenlands). Opprør på 1960-tallet ødela disse samfunnene ytterligere. Resultatet av bykrisen har vært at flere generasjoner av innbyggere i byen har levd med lite håp om en bedre fremtid og har kjempet for å få endene til å møtes, og forsøkt å overleve på gater som er preget av kriminalitet og narkotika. Mange svarte ledere har vært dypt skuffet over at Obama, den første afroamerikanske okkupanten i Det hvite hus, ikke har gjort mye for å ta opp disse problemene. Selv om republikaneren Rick Santorum nylig foreslo skattekutt for å lokke næringslivet inn i disse områdene, er det lite som tyder på at en slik endring i politikken vil gjøre mye for å snu tiår med forfall. Det er ikke slike saker politikere liker å snakke om i sine kampanjer. I motsetning til midlertidige resesjoner, har disse kvasi-permanente strukturelle utfordringene vært flere tiår underveis og vil kreve inngripende politiske valg så vel som dramatisk markedsutvikling å løse. Hvis våre politiske ledere ikke tar opp disse problemene som ligger til grunn for nasjonens bekymringer, vil det bli stadig vanskeligere å gjenskape de livlige økonomiske forholdene som eksisterte under "det amerikanske århundret" da store forventninger om fremtiden, som historikeren James Patterson argumenterte, veiledet offentlig debatt. Da var nasjonen sterk og mulighetene for vekst virket uendelige. I dag, selv om kortsiktige forhold bedrer seg, er økonomien vår langt fra hva den en gang var. Hvordan oppnå en bedre fremtid er debatten vi egentlig burde ha i 2012. Meningene som kommer til uttrykk i denne kommentaren er utelukkende Julian Zelizers. | Kandidatene er enige om at økonomien er hovedspørsmålet i valget. Julian Zelizer sier at de ignorerer den dypere økonomiske utfordringen Amerika står overfor. Gode jobber har gått offshore, ulikheten vokser og urbane områder etterslep, sier han. Zelizer: U.S. økonomiske problemer er flere tiår og trenger alvorlig oppmerksomhet. |
1,576 | 1,576 | 4,152 | Sky Sports drastiske kostnadskutt over hele linja etter å ha betalt 11 millioner pund per kamp for å beholde Premier League-rettighetene får skylden for bortfallet av Victory Shield, hjemmenasjonenes internasjonale U16-turnering. FA kunngjorde denne uken at England trekker seg fra arrangementet med umiddelbar virkning for å oppnå en mer variert kampliste, inkludert mer utenlandsk motstand. England har trukket seg ut av hjemmenasjonenes internasjonale U16-turnering. Men det er forstått at dette overraskende trekket har blitt foranlediget av at Sky angivelig har trukket tilbake tittelsponsingen deres, samt reduserte direktedekning og ønsket ytterligere endringer i formatet og en annen støttespiller funnet. Gareth Southgate, FAs sjef for landslag, sa: "Vi føler på grunn av usikkerheten rundt Victory Shield og de potensielle endringene som Sky foreslår, at det er et godt tidspunkt å gjennomgå kampene våre og ta en tidlig beslutning." Sky sier imidlertid at anbefalingene deres, inkludert å forkorte tiden mellom kampene, ville ha hevet profilen til en historisk konkurranse som først fant sted i 1925 og hvis bemerkelsesverdige spillere inkluderer Sir Stanley Matthews, Sir Bobby Charlton, Kenny Dalglish, Trevor Brooking, Michael Owen og Wayne Rooney. I mellomtiden er Skys prisøkninger som involverer all deres programmering siden de nesten brøt banken ved å bruke 4,2 milliarder pund til Premier League-fotball betydelig mer enn Isleworth-spinnmaskinen foreslo. Sortimentpakken har gått opp 7,1 prosent, sport med 4 prosent – det dobbelte for Virgin-kabelabonnenter – HD-pakken med 9,8 prosent og hele totalen med 6,4 prosent. Dommer Martin Atkinson reiste i business class ved retur fra München. Det ga ikke inntrykk av at dommer Martin Atkinson og hans assistenter var et lag som kom tilbake fra å dømme Bayern Münchens ødeleggelse av Porto i Champions League. Atkinson og assistentene Mike Mullarkey og Stephen Child reiste i business class på deres Lufthansa-fly hjem mens den fjerde offisielle Darren England var i økonomi. Englands hovedtrener Peter Moores har innflytelsesrike supportere om bord. Englands hovedtrener Peter Moores vil rapportere til den nye engelske cricketdirektøren, som igjen vil ha ECB-sjef Tom Harrison som sjef i strukturen fremover. Men det hjelper absolutt Moores' overlevelseshåp at hans assistent Paul Farbrace er høyt rangert og ansett som en viktig stemme i garderoben. BT Sport skal sende de første europeiske lekene i Baku i juni, etter å ha endelig avtalt vilkår. Avtalen vil bli annonsert på torsdag sammen med Team GB, hvis mest kjente navn er OL-boksing og taekwondo-gullmedaljevinnerne Nicola Adams og Jade Jones. Den brasilianske legenden Pele vil nyte en kort mellomlanding i London torsdag. Peles London highlife. Peles varige rykte som verdens beste fotballspiller vil bli forsterket under en kort mellomlanding i London. Den brasilianske legenden kommer til Halcyon Gallery i Mayfair på torsdag for å promotere en kunstutstilling inspirert av livet hans og for å feire hans 75-årsdag i oktober. Utstilt vil være popartist Andy Warhols originale akryl- og silketrykkblekk på lerret fra 1977 av Pele i hans siste år med New York Cosmos. Maleriet er verdsatt til $10 millioner - og ingen bilder av Ronaldo, Messi eller Maradona kan konkurrere med det. Senere skal Pele på en fest organisert av agentene hans Ten10, hvor han vil bli introdusert for andre kunder, inkludert Jack Wilshere. Willie McKay, en av fotballens mest beryktede agenter, har blitt erklært konkurs under en høring i Glasgow. McKay, som pleide å drive agentvirksomheten sin fra multimillionærskatteparadiset Monaco og hadde racingstall i Yorkshire, avslørte eiendeler på bare 987 pund, mens rettsdokumenter detaljerte at han skyldte 713 292 pund. Når fotballdemokratiet er så skjevt at Sepp Blatters tre rivaler for FIFA-presidentskapet nektes muligheten til å ta opp det sentralamerikanske CONCACAF-forbundet, er det ikke rart at Blatter ikke føler behov for å sette opp et valglag. Det ser imidlertid ut til at Blatter har lovet sin støtte til FIFA-ledelsen i 2019 til CONCACAF-sjef Jeffrey Webb, som er merkbart mer på linje med Blatter enn han var for noen måneder siden. Det er ingen stopper for Kevin Pietersen sjarmoffensiv med hans KP24-stiftelse som støtter en kampanje for en banebrytende kreftbehandling som skal gjøres tilgjengelig på NHS. | Sky trakk angivelig tittelsponsingen av Under 16-turneringen. BT Sport skal sende de første europeiske lekene i Baku i juni. Den brasilianske legenden Pele skal til London på torsdag for en kunstutstilling. |
1,577 | 1,577 | 89,222 | Sandy legger seg, etter å ha brukt mye av raseriet de siste to dagene på å krasje inn i hus og trær, kutte strømmen og ødelegge kystbyer. Den har krevd minst 40 menneskeliv i USA. Systemet strekker seg fortsatt fra Appalachene til Great Lakes og videre til Canada, og det utløser vinterstormvarsler fra fjellene i Pennsylvania til fjellene i Øst-Tennessee og North Carolina. En løpende CNN-telling gjenspeiler en jevn gjenoppretting av strømmen til berørte områder, men tidlig onsdag var nesten 6,2 millioner kunder fortsatt uten strøm i 15 stater og Washington. Her er en titt på hvordan Sandy har påvirket USA og Canada. Sandy forandrer liv for alltid - her er tre av historiene deres. CONNECTICUT. -- Dødstallet er på to, ifølge løytnant J. Paul Vance, en talsmann for statens politi. Ofrene - en av dem en brannmann i Easton - ble drept av fallende trær. -- Omtrent 477 000 kunder var uten strøm, ifølge verktøy. DELAWARE. -- Strømmen er ute for 7.853 kunder, sa myndighetene. Delmarva Power sa at de planlegger å ha strømmen tilbake innen klokken 18 fredag. -- Guvernør Jack Markell fjernet kjørerestriksjoner tirsdag kveld. DISTRICT OF COLUMBIA. -- Strømmen har nesten blitt fullstendig gjenopprettet -- 1461 kunder var uten det, ifølge CNNs siste tall. -- T-banetransport buss og jernbane var forventet å være tilbake til normalen for onsdag morgens pendling. Vil du kunne stemme på valgdagen? MAINE. -- National Weather Service utstedte en flomvakt for store deler av delstaten onsdag morgen, da det forventes at store nedbørsmengder vil bevege seg gjennom når Sandy drar mot Canada. -- Mer enn 80 % av strømbruddene er utbedret, ifølge Central Power Maine. Rundt 16.000 kunder var uten strøm, ifølge en CNN-rapport. MARYLAND. - Dødstallet er på to. -- Etter en råkloakklekkasje tirsdag, er strømmen tilbake til et prosessanlegg. Howard County sa at drikkevannet ikke ble påvirket. -- Utilities sa at 122 000 kunder var uten strøm. Transittsystemer sliter med å starte på nytt. MASSACHUSETTS. -- "Vink farvel til Sandy!" National Weather Service-kontoret i Boston la ut på Twitter tidlig onsdag. "Effektene fra denne stormen slutter gradvis i dag." -- Utilities sa at 108 000 kunder var uten strøm. -- Verktøy paret trefjernings- og kraftgjenopprettingsmannskaper, i stedet for å la dem jobbe separat, slik at arbeidet kan gjøres mer effektivt. NEW HAMPSHIRE. -- Et flomvarsel er i kraft for Saco-elven frem til onsdag ettermiddag. -- New Hampshires strømleverandører rapporterte 81 000 kunder uten strøm. NEW JERSEY. -- Bilister stilte opp foran bensinstasjoner for blokker for å kjøpe gass i byen Hazlet. Andre, til fots, sto i lange køer, holdt røde dunker og ventet på tur til å fylle dem opp. -- Det brøt ut brann onsdag morgen i Mantoloking, ifølge politiet. - President Barack Obama er satt til å reise onsdag til New Jersey for å bli med guvernør Chris Christie for å se omfattende skader, sa Det hvite hus. Kystbyen i New Jersey ble til «ødeleggelse» - Sandy har drept minst seks mennesker i Garden State, ifølge Christie. - Det vil ta uker før jernbanetjenesten gjenopptas på kysten, ifølge New Jersey Transit Rail. Nedfelte trær dekket sporene i mange områder, og rev ned kraftledninger med dem, mens andre deler av sporet vaskes ut. Tjenesten på Northeast Corridor Line forblir også suspendert. -- Amtrak-tjenesten skal gjenopptas onsdag mellom Newark og peker sørover; mellom Harrisburg, Pennsylvania og Philadelphia; og mellom Boston og Portland, Maine. PATH-togtjenesten - som vanligvis frakter 245 000 mennesker under Hudson River til New York City hver ukedag - vil ta seks til ni dager å gjenopprette, sa Christie. New Jersey Transit tog-, buss- og bybanetjenester forblir suspendert, sa han. Newark Liberty International Airport åpner onsdag, men Teterboro flyplass er fortsatt stengt. -- Staten ble hardest rammet av strømbrudd, og mer enn 2 millioner kunder forblir uten strøm, ifølge CNNs tall. Oversvømmelser i New Jersey etterlater jernbanevogner flytende, hjem i veien. NEW YORK. -- Politiet rapporterte onsdag et høyere antall omkomne for New York City, og plasserte tallet til 22. -- Politiavdelingen la ut videoer onsdag til YouTube av helikopterredninger på Staten Island. Redningsmannskaper brakte seks personer i sikkerhet tirsdag etter at flomvann fanget dem i hjemmene deres. -- Ordfører Michael Bloomberg skrev på Twitter tirsdag at finansmarkedene vil gjenoppta onsdag. -- Amtrak sa at flom i tunnelene under elvene Hudson og East gjorde det umulig å forutsi når tjenesten vil bli gjenopprettet til Penn Station. - Et CNN-mannskap ved Breezy Point-delen av Queens rapporterte at de luktet gass og så en elektrisk ledningsmast ta fyr onsdag. Mer enn 80 hus gikk tapt i en stor brann der etter at Sandy presset en stormflo i land. 80 hjem ødelagt av brann i New York under superstorm. -- John F. Kennedy internasjonale lufthavn skulle gjenåpne klokken 7 onsdag med begrenset service, sa havnemyndighetene i New York og New Jersey. LaGuardia forble stengt. – Omtrent 1,9 millioner er fortsatt uten strøm, sa leverandørene. -- New York Citys Office of Emergency Management på Twitter oppfordret innbyggerne til å rapportere bedragere som utgir seg for å være ansatte i kraftselskapet, og minnet dem om å se etter identifikasjonskort. - Busstjeneste vil gå på vanlige ruter onsdag, kunngjorde Metropolitan Transit Authority, selv om det kan være omveier og "betydelige ventetider." Men undergrunnstunneler forblir oversvømmet uten estimert tid for reparasjon. -- En kran på toppen av en luksuriøs skyskraper på Manhattan under bygging dingler over West 57th Street. NORTH CAROLINA. -- Dødstallet er på to, inkludert et besetningsmedlem av HMS Bounty som gikk ned over åpent hav. -- Kapteinen på Bounty er fortsatt savnet. -- Strømmen er gjenopprettet til de aller fleste kunder. -- Unntakstilstanden for 24 fylker i den vestlige delen av staten gjelder fortsatt på grunn av snø. OHIO. -- Staten har sendt ut nesten 400 mannskaper for å fjerne stormrester. -- Leverandører sa at 151 000 hjem og bedrifter var uten strøm. Superstorm Sandy: Etter tallene. PENNSYLVANIA. - Dødstallet i delstaten er fortsatt på tre, inkludert en 8 år gammel gutt som ble truffet av en trelem. -- Verktøy sa at 896 000 hjem og bedrifter var uten strøm. RHODE ØYEN. -- Fagforeningens minste stat, med litt mer enn 1 million innbyggere, rapporterte 64 000 kunder uten strøm. -- Staten har stengt de fleste av sine krisesentre. Superstormen Sandy slår rekorder. VIRGINIA. -- Virginias dødstall er fortsatt på to, begge drepte i trafikken. -- Antall kunder uten strøm var 55.000. -- Staten har sett store snøfall. VEST.VIRGINIA. -- Deler av West Virginia har sett minst 2 fot med snøfall fra Sandy, og et vinterstormvarsel er i kraft der, med mer snø forventet i Appalachene. - Ett dødsfall har blitt tilskrevet uværet. -- Utilities sa at 239 000 kunder hadde mistet strømmen. CANADA. -- Superstormen Sandy driver nordover mot Canada, og sender stormende vindkast over de store innsjøene. -- Strømmen er gjenopprettet til 113 000 kunder i Ontario, med 37 000 fortsatt uten strøm, sa energiministeren i provinsen. - Sandys effekter vil merkes i noen dager i Ontario, ifølge myndighetenes nettsted. Regn har ført til flom og stengte veier. - Myndighetene beskyldte flyvende rusk for døden til en Toronto-kvinne. Hvordan hjelpe. | Sandy har drept minst 40 mennesker i USA. Bilistene stiller opp på tjenestestasjoner for blokker i New Jersey Town. President Obama til turnéskader i New Jersey. |
1,578 | 1,578 | 67,604 | New York (CNN) -- Du vet kanskje ikke det å lese nyhetene om den miskrediterte forskningen som lenge hadde knyttet vaksiner til autisme, men det er virkelig god fremgang på autismeforskningsfronten. • En studie publisert i fjor i tidsskriftet Nature identifiserte en genetisk variant som kan utgjøre opptil 15 prosent av autismetilfellene. Når vi kan finne ut hvilke proteiner som er assosiert med ulike risikogener, kan vi begynne å forstå virkningsmekanismene som kan forårsake autisme. Og når vi først forstår virkningsmekanismene, kan vi begynne å utvikle målrettede terapier. • Andre steder identifiserer forskere som jobber med yngre søsken til barn med autisme biomarkører som kan gjøre det mulig å oppdage autisme så tidlig som de første ukene av livet. • Kliniske studier pågår for å undersøke en forbindelse som har vist seg effektiv til å redde mus fra symptomene på Fragilt X-syndrom, som kan være relatert til autisme. • I tillegg har stamcelle- og genomskanningsteknologier store løfter for autismeforskning. Men alt dette har blitt overskygget av en tilsynelatende nådeløs opptatthet av forestillingen om at vaksiner kan forårsake autisme, til tross for fjell av vitenskapelig bevis som har konkludert med at det ikke er noen sammenheng. Det er på tide at vi alle legger det bak oss. Tirsdag trakk det medisinske tidsskriftet The Lancet tilbake det kontroversielle papiret fra 1998 som koblet vaksinen mot meslinger, kusma og røde hunder til autisme. I forrige uke avgjorde British General Medical Council at Dr. Andrew Wakefields «oppførsel i denne forbindelse var uærlig og uansvarlig» da han publiserte forskningen. Panelets formann sa at han hadde vist en "hårlig ignorering" for lidelsene til barn. Den originale Lancet-publikasjonen hadde lansert en epoke med anti-vaksineaktivisme. På en pressekonferanse etter publiseringen sa Wakefield at det var "tilstrekkelig bekymringer til at en sak kan gjøres" for å skille de tre vaksinene. Vaksinasjonsraten falt, og meslingeutbrudd feide over Storbritannia. Hundrevis av barn ble innlagt på sykehus, og flere døde. Over hele landet og rundt om i verden ble foreldre rammet av en ubegrunnet frykt for vaksinasjon. Fordi min eldre datter hadde blitt diagnostisert med autisme, leste jeg Wakefields studie nøye. Jeg fulgte rådet hans om å skille sprøytene når det var på tide for min yngre datter å bli vaksinert i 1999. Når jeg ser tilbake, innser jeg nå at denne avgjørelsen gjorde henne unødvendig sårbar for sykdom som kunne forebygges med vaksiner, og ærlig talt gjorde ingenting for å redusere sannsynligheten at hun også kan få diagnosen autisme. Til slutt trakk Wakefields samarbeidspartnere navnene sine fra Lancet-avisen. Senere ble det avslørt at han hadde mottatt midler fra advokater som representerte barna som var registrert i studien hans, og at han fikk kontrollblodprøver fra barn som deltok på sønnens bursdagsfest, og betalte dem 5 pund stykket. Siden publiseringen har millioner av dollar blitt brukt på flere internasjonale studier som undersøker Wakefield-hypotesen. Ingen studie har noen gang replikert resultatene hans. Faktisk prøvde en studie publisert i 2008 spesifikt å gjenskape Wakefields originale arbeid og fant ingen bevis for at vaksinen hadde en forbindelse til verken autisme eller GI-lidelser. (Du kan lese alle autisme/vaksinestudiene her.) På dette tidspunktet må vi være villige til å akseptere det legitime vitenskapen forteller oss. Vitenskapen er klar når det gjelder MMR og autisme, akkurat som det er med timerosal (et vaksinekonserveringsmiddel som også har vært implisert tidligere) og autisme. Flere studier har ikke klart å vise en årsakssammenheng. Dessverre vet vi fortsatt ikke hva som forårsaker autisme, og det er en av grunnene til at vaksinehypotesen har vært så klissete, selv i møte med overveldende vitenskapelige bevis. Men vi vil aldri finne svarene vi trenger om autisme hvis vi fortsetter å stille de samme spørsmålene om og om igjen. Vi må gå videre. Problemet er at vi aldri kan bevise noe negativt. Vitenskap fungerer ikke på denne måten. Vi vil aldri kunne si at vi har gjort en definitiv studie som viser at vaksiner ikke forårsaker autisme. Alt vitenskapen kan vise er fraværet av en kobling. Mens talsmenn for anti-vaksine foreldre siterer personlige anekdoter og sier at de med sikkerhet vet at deres barns autisme kom fra vaksiner fordi "de kjenner barnet sitt", snakker forskerne om "overvekt av bevis" og "statistisk signifikans". Det er ikke ting som gode soundbites er laget av. Når du først har satt en skummel idé i hodet på noen, er det veldig vanskelig å berolige dem, selv i nærvær av overbevisende vitenskap. Anti-vaksine autismeaktivister fortsetter å se på Wakefield som en helt villig til å ta på seg etableringen og kjempe for barna sine. I mellomtiden har forskningen hans hatt en varig negativ effekt på barns helse ved at noen fortsatt er redde for vaksinasjoner. I noen tilfeller blir yngre søsken til barn med autisme nektet livreddende vaksiner, til tross for fjell med vitenskapelig bevis som indikerer ingen sammenheng mellom vaksiner og autisme. Dette er Wakefield-arven. Men ettervirkningene av Wakefields falske påstander stopper ikke der. Tusenvis av foreldre til barn med autisme ble overtalt til å forfølge "avrusnings"-behandlinger for å reversere ikke-eksisterende vaksineskader. I beste fall kaster disse behandlingene bort tid og penger. Ett barn døde av denne «terapien». I tillegg har barneleger funnet det vanskelig å opprettholde konstruktive forhold til noen familier gitt deres implisitte anklager om at vanlig medisin hadde skadet barna deres. Det er mitt håp at i dag markerer et vendepunkt. En svimlende mengde arbeid må gjøres for å gjøre livet bedre for familiene våre, og vi kan nå fokusere på å komme videre med god vitenskap som guide. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende de av Alison Singer. | Alison Singer sier kobling mellom autisme, vaksinasjoner debunkerte, men forskning fremgang. Men, sier hun, ny vitenskap blir overskygget som noen klamrer seg til diskreditert studie. Noen foreldre setter barna i fare ved fortsatt å unngå vaksiner, prøve terning "terapier" -sanger: Ny forskning bør komme videre med vitenskap som guide. |
1,579 | 1,579 | 115,774 | Av. Martin Robinson. PUBLISERT:. 10:43 EST, 10. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 12:29 EST, 10. oktober 2012. Høyesterett: Paul Woollard, på bildet, kjemper for jobben sin etter å ha spøkt med en barnemishandler om at han ønsket å voldta en kollega. En politimann sendte en elendig "spøk" til en pedofil om å voldta en kollega og ga perversen en "skulder å gråte på" da han var på kausjon for seksuelle overgrep, ble fortalt en domstol. I tillegg til å bli venn med seksualforbryteren Robert Meade, brukte Paul Woollard også en politidatamaskin for å sjekke ham - og kjemper nå for å redde karrieren i High Court. Wiltshires sjefskonstabel, Patrick Geenty, er fast på at Woollard må sparkes og utfordrer den "bisarre" og "irrasjonelle" avgjørelsen til Police Appeals Tribunal (PAT) om å beordre hans gjeninnsetting i styrken og gi ham en siste advarsel. John Beggs QC, for Mr Geenty, fortalte retten at Woollard hadde brukt politiets e-postadresse til å sende Meade en rekke eksplisitt formulerte meldinger, inkludert en som sa: «Bare vent på at kvinnene skal komme og åpne seg. Jeg kan voldta henne fordi det ikke er noen andre her (sic). Meade, som Woollard kjente gjennom en felles interesse for cricket og fiske, innrømmet seksuell aktivitet med en 14 år gammel jente ved Swindon Crown Court i oktober 2009 og ble fengslet i ett år. Beggs innrømmet i sine skriftlige innlegg til retten at det ikke var bevis for at Woollard visste om Meades forbrytelse da han sendte e-posten "voldtektsvits", men la til at han hadde "fortsatt å omgås" med vennen sin selv etter at han ble siktet. og mot kausjon. Han hadde også begått åpenbare brudd på databeskyttelsesloven ved gjentatte ganger å gå inn på politiets «nisje»-datamaskin for å finne detaljer om Meade, sa QC til retten. Mr Geentys forgjenger som sjefskonstabel, Brian Moore, hadde beordret Mr Woollards avskjedigelse fra styrken, men i mai i fjor ble han overstyrt av PAT som beordret ham gjeninnsatt og gitt en siste advarsel. Herr Beggs utfordret denne kjennelsen og hevdet: "Ingen rimelig domstol kunne ha ilagt en annen sanksjon enn avskjedigelse for en offiser som ble funnet skyldig i en slik kumulativ litani av påstander som undergravde offentlig tillit til omdømmet til polititjenesten". QC beskrev deler av PATs resonnement som 'bisarre', og spurte: 'Hvordan ville et voldtektsoffer i Wiltshire reagere på å få vite at en offiser som er utdannet seksuallovbrudd "spøkte" om å voldta en kvinne selv? Vil det oppmuntre henne til å komme frem til Wiltshire Police?' Han la til: «Hvordan vil en mann på Devizes omnibus se på det faktum at en av hans lokale offiserer, på vakt, sender stygge e-poster til en upassende kollega, tuller med hjemmelaget og knapt lovlig pornografi og onani. Påstand: Wiltshire Police vil ha ham sparket fra jobben sin på grunn av Woollards oppførsel i jobben, hørte High Court, på bildet. «Hvordan vil en lokal innbygger reagere på kunnskapen om at en av hans lokale offiserer låner en skulder å gråte på til en seksualforbryter mot kausjon? «Hva ville det 14 år gamle offeret til Robert Meade, eller hennes foreldre, eller hennes venner, eller andre ofre for seksuelle overgrep tenke om politiet hvis de oppdaget at Woollard fikk tilgang til etterretningsinformasjon om Meades lovbrudd, ikke for det riktige politiformålet. oppdager kriminalitet, men for å sjekke vennen hans? Hugh Davies, for Mr Woollard, innrømmet at hans uredelighet hadde vært alvorlig og at retten ville være "helt uimponert" av oppførselen hans. Han hadde imidlertid uttrykt anger og saken gjaldt ikke hans 'ærlighet og integritet'. Advokaten oppfordret herr Justice Wyn Williams til å finne ut at "et mindre resultat enn oppsigelse" var akseptabelt, og sa at sjefskonstabelen "ikke har monopol på visdom" på hva som er og ikke er oppførsel som rettferdiggjør avslutningen av en politibetjents karriere. Ved å understreke at Pc Woollard ikke hadde fått tilgang til politiets etterretning "i retning av Meade", hevdet advokaten at den samlede effekten av påstandene han sto overfor var "villedende og skadelig", og at oppsigelse ikke burde være "standardsanksjonen" i slike saker. Språket som ble brukt av PAT for å fordømme PC Woollard "kunne knapt være sterkere", og det hadde tydeligvis ikke undervurdert alvoret i hans uredelighet, la han til. Herr Justice Wyn Williams har nå reservert sin dom over sjefskonstabelens anke til et senere tidspunkt. | PC Paul Woollard skrev til Robert Meade: 'Bare vent på at kvinnene skal komme og åpne seg. Jeg kan voldta henne som det er ingen andre her (sic) 'Han brukte også politiets datasøkesystem for å kjøre sjekker på Meade og var en' skulder å gråte på 'da han var ute på kausjon. Wiltshire -politiet ønsker å velte en kjennelse som lar ham beholde jobben sin. |
1,580 | 1,580 | 72,032 | BUTTE, Montana (CNN) – Tre familier med små barn var på vei til en skiferie sammen da flyet deres styrtet inn i en kirkegård i Montana, sa kjære av ofrene mandag. Dr. Erin Jacobson og hans familie, vist her på et bilde fra november, ble drept i ulykken. Føderale etterforskere sa at uten flydataopptaker eller cockpit-stemmeopptaker på flyet og ingen overlevende, kan en etterforskning av hva som forårsaket krasjet vare i flere måneder. "Dette kommer til å ta en stund," sa fungerende styreleder for National Transportation Safety Board, Mark Rosenker, på en pressekonferanse mandag. Etterforskere ser på om det enmotors flyet var overbelastet, hvilken rolle været kan ha spilt i ulykken og hva som gjorde at piloten bestemte seg for å omdirigere til Butte, sa han. Han oppfordret journalister til ikke å "dra konklusjoner" om krasjet. Tidlige spekulasjoner fokuserte på det faktum at det var 14 personer ombord på 10-seters fly, men Rosenker sa at små barn ofte reiser på fanget til voksne passasjerer og oppfordret journalister til ikke å skynde seg å dømme årsaken til krasjet. "Å trekke konklusjoner er en bjørnetjeneste for leserne dine og de som ser på sendingene dine," sa han. "Dette vil være en lang og kjedelig etterforskning - ekstremt grundig. Vi vil se på alle faktorer som kan påvirke ytelsen til dette flyet." Etterforskere sa at syv voksne og syv barn var om bord, og at alle døde i ulykken søndag. Myndighetene har ikke offentlig identifisert ofrene. Men kolleger og kjære har navngitt alle 14. Se vennen beskrive hvordan offeret var «som familie» ». Mandag besøkte noen av ofrenes pårørende stedet for vraket. St. Helena Hospital i St. Helena, California, sa at en øyelege som jobbet der ble drept sammen med familien. "St. Helena Hospital-familien er fylt med så dyp sorg over dødsfallet til Dr. Erin Jacobson, hans kone Amy og deres tre barn, Taylor, Ava og Jude," sa sykehuset i en skriftlig uttalelse, og la til: "Vårt tanker og bønner er med familiene og vennene til hvert offer for denne forferdelige tragedien." En venn av Jacobson-familien sa at Jacobson-barna var 4, 3 og 2 år gamle. En tannlegepraksis i Valley Springs, California, sa at tannlege Michael Pullen og hans kone, Vanessa, var på flyet med deres 9 år gamle datter, Sydney, og 7 år gamle sønn, Christopher. Familien er fra Galt, California. Dr. James DuHamel fra DuHamel & Pullen Family Dental sa at de to familiene var i slekt. Vanessa Pullen, en lege i Elk Grove, var søsteren til Amy Jacobson, sa han. DuHamel sa at Pullen var "en fantastisk tannlege," og la til at han vil "savne ham veldig." Adrian Cotton, hvis kone er en søster av Vanessa Pullen og Amy Jacobson, fungerer som en talsmann for familiene. Den tredje familien var den til Dr. Brent Ching, en tannlege i Chico, California, bekreftet hans kontor uten å gi ytterligere kommentarer. Ching ble ledsaget av sin kone Kristen og barna Hailey, 5, og Caleb, 3, sa Hostetter. Cotton sa at piloten på flyet var Bud Summerfield, som ikke var i slekt med noen av ofrene. Mens etterforskerne fortsetter å se på krasjet, er det uklart om detaljer om hva som skjedde noen gang vil bli kjent. Det er ikke krav om cockpit-taleopptaker eller flydataopptaker på slike privatfly. Rosenker sa at det kan være noe avionikk - elektroniske systemer som private fly kan bruke til en rekke formål - som kan inneholde noe informasjon, selv om de ikke er bygget for å motstå krasj. Et CNN-mannskap på ulykkesstedet, Holy Cross Cemetery, kunne ikke se store deler av flyet, en enmotors Pilatus PC-12. Men Rosenker sa at "deler av alle viktige strukturelle komponenter" var identifisert. Se opptak fra ulykkesstedet ». Noen besøkende setter opp kors utenfor portene til kirkegården for å tjene som et provisorisk minnesmerke. Andre hadde med seg blomster. Flyet var på vei til Bozeman, Montana, men ble omdirigert til Butte, sa Federal Aviation Administrations talsmann Mike Fergus. Flyet styrtet 500 fot fra rullebanen på Bert Mooney flyplass. Ingen ble skadet på bakken, sa sheriff John Walsh. Været, som var klart søndag, ser ikke ut til å ha vært en faktor. Se kart over ulykkesstedet ». Flyet var designet for å frakte 11 personer - to i cockpiten og ni i kabinen, sa Rosenker. Han bemerket at små barn ofte reiser på fanget til voksne passasjerer. Martha Guidoni sa at hun og mannen hennes var vitne til flyulykken. Hun fotograferte et av de første bildene fra åstedet, som viste kirkegården i forgrunnen av en enorm brann. iReport.com: iReporter på ulykkesstedet. "Vi tok bare en tur - plutselig så vi dette flyet bare ta et dykk," sa hun. "Vi kjørte inn på kirkegården for å se om det var noen måte mannen min kunne hjelpe noen. Vi var for sent ute - det var ingenting å hjelpe." Mannen hennes, Steve Guidoni, sa at flyet "gikk i bakken" og antente et tre. "Jeg så for å se om det var noen jeg kunne trekke ut, men det var ikke noe der; jeg kunne ikke se noe," sa han. "Det var litt bagasje strødd rundt ... Det var noen flydeler." Se vitne beskrive hva han så ». En flyplan sa at flyet hadde sin opprinnelse i Redlands, California, ifølge flysporingssiden FBOweb.com. Det ble stoppet i Vacaville og Oroville, California, før flyet satte kursen mot Montana. Flyet stoppet på flyplassen i Oroville rundt klokken 11, fylte drivstoff og dro rundt en halvtime senere, sa politimester Kirk Trostle. Oroville flyplass har ikke et kontrolltårn. Eric Teitelman, Orovilles direktør for samfunnsutvikling og offentlige arbeider, sa at fordi den har en "vidåpen rullebane" og et selvbetjent drivstoffsystem, er det et hyppig stopp for generelle luftfartsfly. Det var motstridende rapporter om eierskap til flyet, som ble produsert i 2001. CNNs Auggie Martin, Dan Simon, Jim Spellman, Mike Ahlers og Irving Last bidro til denne rapporten. | Noen familiemedlemmer til 14 ofre besøker scenen med krasj. Etterforskere som ser på om enkeltmotorplanet var overbelastet. FAA sier at 7 barn, 7 voksne var ombord på fly som krasjet i Butte, Montana. Ingen opptakere ombord; Det er ikke klart om detaljer om krasjet noen gang vil bli kjent. |
1,581 | 1,581 | 73,681 | -- Mila Kunis lever drømmen. Skuespillerinnen har en blomstrende karriere og baby på vei med forloveden Ashton Kutcher. Men ifølge et nylig intervju med W Magazine er det enda mer et eventyr, ettersom Kutcher var hennes første kyss. "Mitt første ordentlige kyss noensinne var med ham på showet," sa Kunis om "That '70s Show", serien fra 1998-2006 der paret var med i hovedrollen. Kunis kalte Kutcher «livets kjærlighet», og fortalte hvordan de delte i en tradisjon med mange videregående skolepar – selv om det for dem var en forestilling. "Og da That '70s Show hadde et skoleball, viste det seg at min date var forloveden min," sa hun. "Vi kan ærlig si at vi gikk på skoleball sammen! Jeg tror at i den episoden dro jeg hjem med noen andre. Vi snakker ikke om den delen." Det ser ut til at Kunis kan forholde seg helt til de av oss som en gang fantaserte om den drømmende kjendisen, selv om hun faktisk fanget stjernen sin. "Vi får alle filmstjerneforelskelser," sa hun. "Jeg gifter meg med min." Mila Kunis til menn: Slutt å si at du er gravid. Mila Kunis snakker graviditet, ønsker naturlig fødsel. Se mer komedieinnhold på CNN Comedy. | Kunis sier "at '70-tallet show" -stjernen Kutcher var hennes første kyss. Paret gikk til Prom sammen på showet deres. Hun kaller ham kjærligheten i livet hennes. |
1,582 | 1,582 | 76,153 | -- Fra 50-årsjubileet i år for Betty Friedans "The Feminine Mystique" til den nylige PBS-dokumentaren "Makers: Women Who Make America" som inneholdt Gloria Steinem og scoret flere kvinner, er det lett å anta at USA er på i forkant av kvinners rettigheter. Men det er vi ikke. Selv om resten av verden feirer den internasjonale kvinnedagen på fredag – ikke mye ferie her – vil USA også skille seg ut som et av få land som ennå ikke har ratifisert en stor FN-traktat designet for å bringe likestilling til kvinner overalt. Kritikere av FNs konvensjon om å eliminere alle former for diskriminering mot kvinner, kjent som CEDAW, sier at den ikke reflekterer amerikanske verdier nok. Her er hva de mangler: Traktaten tar amerikanske verdier om likestilling og kvinners rettigheter og gjør dem til globale normer. Av de 194 FN-medlemslandene har 187 land ratifisert CEDAW. USA er blant syv land som ikke har - sammen med stillehavsøynasjonene Tonga og Palua; Iran, Somalia, Sør-Sudan og Sudan -- ikke de første landene som kommer til tankene når de diskuterer kvinners rettigheter. President Carter sendte CEDAW til det amerikanske senatet for råd og samtykke i 1980. Det forblir i Senatskomiteen for utenriksrelasjoner. Senatet har holdt høringer om CEDAW fem ganger i løpet av de siste 25 årene, men klarte ikke hver gang å bringe traktaten til avstemning på gulvet. Hvorfor? Konservative organisasjoner, som Home School Legal Defense Association og Concerned Women for America, motsetter seg kraftig ratifisering av alle menneskerettighetstraktater. De insisterer på at menneskerettighetstraktater krenker amerikansk suverenitet. Trettiåtte republikanske senatorer demonstrerte dette i desember i fjor, da de nektet å slutte seg til sine mer moderate kolleger for å ratifisere konvensjonen om rettighetene til personer med nedsatt funksjonsevne. CEDAW etablerer moralsk, borgerlig og politisk likestilling for kvinner og beskytter kvinners rett til å være fri fra diskriminering og vold. Takket være CEDAW har disse verdiene spredt seg over hele verden. Konservative kritikere tar feil når de hevder at CEDAW reflekterer radikale feministiske synspunkter. Faktisk overtalte en republikansk kvinne, Nixon-utnevnte Patricia Hutar, FN til å utarbeide CEDAW. 30. januar 1974 ba president Nixon den amerikanske regjeringen om å feire det internasjonale kvinneåret på alle nivåer. Nixons kunngjøring vant internasjonale utmerkelser og fikk myndighetspersoner fra hele verden til å følge etter. I 1976 sendte president Ford en todelt delegasjon bestående av mange dyktige amerikanske kvinner til Genève for å utarbeide den første teksten til CEDAW. Hutars dyktighet som forhandler viste seg å være avgjørende for å overtale kommunistiske land til å godkjenne traktatens tekst. Innsatsen til de amerikanske kvinnene ga resultater. CEDAW fungerer. Den har gitt sivilsamfunnsorganisasjoner makt til å kreve at regjeringer respekterer kvinners menneskerettigheter og å vedta retningslinjer for å begrense sexhandel, vold i hjemmet, barneekteskap og diskriminering på arbeidsplassen. Motstandere har et poeng når de bemerker at ratifiseringen av dette dokumentet ikke har forhindret noen land fra å være de mest grove krenkerne av kvinners rettigheter. Når det mektigste landet i verden ikke støtter kvinners rettigheter, gir det tillatelse for andre land til å avvise deres forpliktelse til å forbedre kvinners status. Med USA bak seg, ville CEDAW ha enda mer slagkraft enn det har. USA ledet en gang verden i rettigheter for kvinner. På 1970-tallet støttet de demokratiske og republikanske partiene et bredt spekter av kvinners rettighetspolitikk, inkludert en Equal Rights-endring til den amerikanske grunnloven, offentlig finansiert barnepass og lik lønn for kvinner. Denne innsatsen ble svekket når det republikanske partiet sluttet å støtte kvinners rettigheter. Jeg tror fortsatt at USA er et av de beste stedene i verden å være kvinne på. Jeg vil gjerne se at landet mitt igjen hevder globalt lederskap for kvinners rettigheter. Ratifisering av CEDAW er et viktig første skritt. Meningene som uttrykkes i denne kommentaren er utelukkende Lisa Baldez. | Lisa Baldez: Det er lett å anta at USA er i forkant av kvinners rettigheter. År etter år, sier hun, nekter USA å ratifisere en amerikansk pakt som støtter kvinners likhet. Baldez: 187 nasjoner signert; 7 nasjoner inkludert Iran, Somalia, Sudan, har ikke Tonga det. Traktaten gjenspeiler amerikanske verdier; Republikanere støttet en gang kvinners rettigheter mer, sier hun. |
1,583 | 1,583 | 69,984 | Beijing, Kina (CNN) - Kinesiske myndigheter beordret forsterkede sikkerhetstiltak ved landets havner etter at en rørledningseksplosjon spydde ut råolje i Gulehavet, rapporterte statlige medier fredag. Havner vil bli pålagt å utføre kontroller og fjerne sikkerhetsfarer før lasting, lossing eller transport av olje og andre farlige kjemiske produkter, sa transportdepartementet i en melding på sin nettside, ifølge nyhetsbyrået Xinhua. Kinas store havner har blitt beordret til å fullføre sikkerhetsevalueringer innen utgangen av året. En statlig etterforskning har funnet ut at uriktige avsvovlingsinjeksjoner forårsaket eksplosjonen i oljerørledningen i den nordøstlige havnebyen Dalian, sa Xinhua. To rørledninger eksploderte 16. juli ved Dalian Xingang havn, og forårsaket Kinas største oljeutslipp i nyere historie. Arbeidere har kjempet for å forhindre at den 430 kvadratkilometer store oljeflaket sprer seg videre ut i havet. Eksplosjonen skjedde da arbeidere injiserte avsvovlingsmiddel i rørledningen etter at et 300 000 tonn libysk tankskip var ferdig med å losse oljen sin, fant en statlig etterforskning, sa Xinhua. Avsvovlingsmidlet, som ble brukt til å fjerne urenheter fra råolje, var sterkt oksiderende, fant undersøkelsen. Hendelsen er fortsatt under etterforskning. Ulykken dumpet 1500 tonn råolje og forårsaket en oljeflak på Gulehavet som har strukket seg til rundt 430 kvadratkilometer (165 kvadrat miles), har tjenestemenn sagt. Det er fortsatt en brøkdel av 2700 kvadratkilometer av BP-utslippet i Mexicogolfen. Rundt 800 båter utstyrt med oljeabsorbere og dispergeringsmidler er sendt. Og mannskaper dumper 30 tonn oljespisende bakterier daglig. Skipstrafikken ved Dalian, Kinas nest største havn for import av råolje, var begrenset for å unngå forstyrrelser i opprydningsarbeidet, har Xinhua rapportert. Og fiske, en stor næring i området, har vært forbudt til slutten av sommeren. Beijing var optimistisk at oppryddingen ville være fullført innen fredag, men analytikere hevder at det kan ta måneder. CNNs Emily Chang bidro til denne rapporten. | En injeksjon av Desulfurizer får skylden for eksplosjonen. Desulfurizer er sterkt oksiderende. Arbeidere rusler for å forhindre spredning av olje i det gule havet. |
1,584 | 1,584 | 103,581 | Av. Daily Mail Reporter. Sist oppdatert kl. 08:25 16. desember 2011. En ung kvinne hvis liv er plaget av en allergi mot vann, har fortalt hvordan hun ikke engang kan se en gråtende film, fordi hennes egne tårer får henne ut i et smertefullt utslett. Katie Dell, 26, er en av bare rundt 35 personer i verden som er diagnostisert med den sjeldne allergien, akvagene urticaria. Det betyr at hun ikke kan ha lange bløtlegginger i badekaret, bade eller gråte uten å utløse et brennende utslett på huden hennes. Sitter fast innendørs: Katie unngår å gå ut når det regner, da det bringer henne ut i kløende elveblest. Tilstanden hennes gjør henne ofte for redd til å forlate hjemmet i tilfelle det regner. Katie, fra Flint, Nord-Wales, har til og med måttet gi opp jobben som danselærer fordi svette også forårsaker en reaksjon. Men hun kan ikke bli opprørt og gråte – fordi tårene hennes også forårsaker en smertefull reaksjon i ansiktet hennes. Katie sa: «Jeg kan ikke engang se en gråtende rom-com-film som de fleste jenter, og jeg har gått glipp av mange av klassikerne som ET og The Notebook. «Hvis jeg føler at jeg kommer til å gråte, slår jeg den av og jeg har gått glipp av slutten på så mange filmer. Symptomene begynte etter at jeg hadde fått ut mandlene mine da jeg var rundt 16. Etter operasjonen fikk jeg penicillin som jeg senere oppdaget at jeg var allergisk mot. Legene tror dette kan ha endret histaminnivåene i kroppen min.' Katie sa at hun snart la merke til at hun utviklet utslett hver gang hun kom i kontakt med vann. Tilstanden er så sjelden at legene først trodde at Katie diktet opp. Smertefullt: Katie kommer opp med utslett etter en kort dusj. Hun sa: «Da jeg nådde 20, var det på det tidspunktet jeg ønsket å grave neglene mine inn i huden min. «Men leger så fortsatt på meg som om jeg sa til fibs, og folk ville fortelle meg at alt var i hodet mitt, selv om jeg var i smerte. Jeg følte at jeg holdt på å bli gal.' Det var først da hun flyttet fra Suffolk til Flint for to år siden at Katie endelig fikk en diagnose. Hennes nye fastlege mente det var akvagen urticaria og henviste henne til en spesialist. Hun ble diagnostisert av en hudspesialist ved Glan Clwyd Hospital i oktober i år. Hun sa: 'Jeg trodde jeg hadde vært allergisk mot kjemikalier, og jeg byttet såpe, sjampo og balsam. «Jeg så på nettet og fant folk med en lignende tilstand kalt perusis, så jeg endret kostholdet mitt, begynte å ta høysnuetabletter, putte brus i badekaret, til og med prøve urtemedisiner, men ingenting virket. «Jeg var glad da jeg fikk diagnosen fordi jeg trodde jeg holdt på å bli gal. Tilstanden har, og vil fortsette, å bli stadig verre. «Det begynte med en kløende nakke. Nå har jeg elveblest, utslett og smertefull, kløende hud som kan redusere meg til tårer, men jeg nekter å gråte - vel, jeg prøver, da det påvirker meg også, og etterlater meg med et rødt, kløende ansikt. «Jeg blir ganske deprimert og jeg er hekta på å se på været hvis jeg tør forlate huset. "Jeg ender vanligvis opp med å avlyse avtaler på grunn av regnet, og jeg synes det er vanskelig å ha et sosialt liv." Katie har til og med måttet gi opp jobben som danselærer fordi svette også forårsaker reaksjoner. Katie sa at hun pleide å nyte å ha et langt bad i badekaret, men nå er hun bare i stand til å bruke mer enn et par minutter i dusjen, og trenger hjelp fra mannen sin, Andy (31), en leveringssjåfør. Hun sa: «Jeg må være veldig rask, så Andy vasker håret mitt og jeg vasker kroppen min. Etterpå kan jeg ikke gå noe sted på omtrent to timer fordi det er for vondt. «Andy er fantastisk – vi har vært sammen i 11 år, og han har vært fantastisk om tilstanden min. «Han gjør alt fra å legge våtvasken ut på snøret, til å vaske opp, til å handle inn når det regner. Jeg kan ikke takke ham nok. Det finnes foreløpig ingen kur mot vann-urticaria og Katie sier at hun har akseptert at hun sannsynligvis vil ha tilstanden resten av livet. Hun sa: «Bare det å tenke på de tingene jeg kommer til å savne i livet mitt på grunn av regnet, svette eller fordi jeg kan gråte, får meg til å gråte, men det mest opprørende er at det er progressivt og jeg hater å tenke på hva det vil gjøre. være som om fem år hvis de ikke finner en kur. «Men jeg hater å bli beseiret, så jeg nekter å gråte og nekter å gå ned fordi livet går videre. «Jeg ville elsket å svømme med delfiner, gå til Disney badeland og mest av alt eie en badestamp. Vi kan alle drømme. Lindsey McManus, allergiekspert for Allergy UK, sa at tilstanden kan utløses av en rekke forskjellige årsaker, fra vanntemperatur til kjemikalier i vann. Hun sa: 'Aquagenic urticaria er en relativt sjelden tilstand. Urticaria er notorisk vanskelig å diagnostisere og symptomene inkluderer en kløende nettlerash (elveblest). 'Men ikke alle former for urticaria har en allergisk komponent, det kan være forårsaket av en fysisk reaksjon på ting som varme eller trening. Det behandles vanligvis med en kur med antihistaminer. "Vi vil imidlertid anbefale pasienten å oppsøke fastlegen for henvisning til en spesialist dermatologi- eller allergiklinikk i første omgang," sa hun. | Katie kan ikke ta et bad, svømme eller til og med gå ut i regnet. Det tar henne to timer å komme seg etter hver rask dusj. |
1,585 | 1,585 | 41,329 | Tripoli, Libya (CNN) - Libyske regjeringsstyrker avfyrte en missil mot et italiensk krigsskip i Middelhavet onsdag i et sjeldent angrep på NATO-flåten offshore, sa en talsmann for regjeringen. Fregatten Bersagliere var omtrent 19 kilometer (12 miles) utenfor den libyske byen Zlitan da missilet falt ufarlig i havet omtrent 2 kilometer unna, rapporterte det italienske forsvarsdepartementet og NATO. "Skipet ble ikke skadet og fortsatte på sitt oppdrag," sa NATO i en uttalelse. "NATO-skip går i fare for å søke de militære målene som fortsetter å true folket i Libya." I Tripoli sa regjeringens talsmann Musa Ibrahim til journalister at missilet ble skutt opp av tropper som fortsatt er lojale mot den mangeårige libyske lederen Moammar Gaddafi. "Vi har fantastiske evner som vi ikke har følt at vi trenger å bruke," sa Ibrahim. "Vår hær er fortsatt veldig sterk. Vi har ikke brukt vår virkelige militærmakt." Han diskonterte allierte påstander om at pro-Gadhafi-styrker hadde blitt redusert til 20 % av sine evner, og la til: "For guds skyld, hvis vi er her nede til 20%, hva gjør jeg her?" Gaddafis styrker har kjempet mot et nesten seks måneder langt opprør som har delt Libya omtrent i to. NATO-fly og krigsskip ble med i kampen i mars, og slo regjeringstropper under et FN-mandat for å beskytte sivile mot represalier fra Gaddafi-lojalister. Selv om det meste av den allierte kampanjen har blitt gjennomført fra luften, rapporterte NATOs krigsskip at de kjempet mot minst to korte sjøforpliktelser med pro-Gadhafi-styrker utenfor havnebyen Misrata i mai. CNNs Ivan Watson i Tripoli og Livia Borghese i Roma bidro til denne rapporten. | Missilet falt i havet omtrent 2 kilometer fra fregatten Bersagliere. "Vi har ikke brukt vår virkelige militære makt," sier en talsmann for Gadhafi. Han rabatter påstander om at pro-Gadhafi-styrker er ned til 20% av deres evner. |
1,586 | 1,586 | 31,846 | -- Amerikanernes klikkende fingre må være såre. Analytikere har begynt å gi sine siste tall for Cyber Monday-salget, som fant ut at folk la mer i de virtuelle handlekurvene sine enn noen gang før. Mandag var den mest innbringende netthandelsdagen i USAs historie, med utgifter som nådde 1,25 milliarder dollar, ifølge markedsundersøkelsesfirmaet comScore. Det er opp 22 % fra forrige rekord, som var fjorårets Cyber Monday. Netthandel for november måned har nådd 15 milliarder dollar, en økning på 15 % sammenlignet med fjoråret, sier comScore. Det ser ut til å ha lønnet seg å rabattere innsats fra enkelte nettforhandlere, inkludert Amazon.com og Apple, i håp om å bringe noe av kjøpesenterets Black Friday-magi til nettet. Med et hopp på 26 % sammenlignet med fjoråret, så dagen etter Thanksgiving den høyeste økningen i utgifter sammenlignet med 2010 enn noen annen periode i november, ifølge comScore. Nettbruken på Cyber Monday overgikk imidlertid Black Friday med god margin, sier forskningen. Selv uten å redusere prisene betydelig, så noen forhandlere et hopp i kunder som kom til nettsidene deres på mandag. For eksempel så Sony en dramatisk økning i trafikk og salg på mandag. Sony Electronics-president Phil Molyneux sa at mange amerikanere kan ha overvunnet noen bekymringer om den vanskelige økonomien. «Det er en oppdemmet etterspørsel fra forbrukere,» sa Molyneux til et rom fullt av journalister i San Francisco tirsdag. "Det er en etterspørsel, og forbrukerne må føle at de kan bruke igjen." De ser ut til å føle det, og deres digitale lommebøker føles lettere. | ComScore: Cyber Monday var den største amerikanske online shoppingdagen noensinne. Forbrukerne brukte 1,25 milliarder dollar på mandag, heter det i forskningen. Noen forhandlere så en cyber mandagspike selv uten å tilby store rabatter. |
1,587 | 1,587 | 1,401 | Den anerkjente sportspsykiateren Dr. Steve Peters hevder at han gjorde lite mer enn å gi Jonathan Trott verktøyene til å gjenoppbygge sin engelske karriere. Warwickshire-slagsmann Trott lander i Vest-India med England torsdag kveld, tilbake i det internasjonale oppsettet for første gang siden han forlot forrige vinters Ashes-turné med en stressrelatert sykdom. Trott har snakket åpent om kampene sine siden, men har sakte rehabilitert karrieren med både Warwickshire og England Lions og er nå på randen av å returnere til tester. Jonathan Trott kommer tilbake til England-oppsettet for første gang siden han tok en pause med en stressrelatert sykdom. 33-åringen har jobbet mye med Dr Peters det siste året, og lært av en mann som har gjort bemerkelsesverdig arbeid med det britiske sykkellaget, Liverpool FC og Ronnie O'Sullivan, og som introduserte "Chimp Paradox" i en forsøke å hjelpe folk bedre å styre sitt eget sinn. Men i The Independent sa Peters at det ikke finnes noen magisk kur og at Trott hadde jobbet hardt for å motvirke problemene hans, som han beskrev som "situasjonsangst". Han skrev: 'Han krysset av i alle boksene. Det var en selvfølge for meg at han ville gjøre store fremskritt - jeg håpet bare at han da ville prestere som han har gjort og rettferdiggjøre plassen sin. Nå har han gjort det. Dr. Steve Peters jobbet med slagmannen og ga ham de nødvendige verktøyene for å komme tilbake til spillet. «Han er en utrolig cricketspiller. Rådene jeg gir til de fleste jeg jobber med, er å ikke gå offentlig ut, fordi du åpenbart trener folk til å gjøre en ferdighet. Mange mennesker forstår ikke at det er en ferdighet, og derfor kan det hende du ikke får det riktig. «Folk forventer en tryllestav-kur, og det er egentlig ikke slik det fungerer. Jonathan bestemte seg for at han ville offentliggjøre dette fordi han har gjort det så bra. «Det er en ære til mannen. Du kan ha perioder i sporten, noen ganger en hel sesong, når ting bare ikke skjer og du bare graver enda hardere for å få det til igjen - det er faktisk det Jonathan har gjort. Trott har imponert siden han kom tilbake for Warwickshire og England Lions, og tjente tilbake til troppen. «Fra et psykologisk synspunkt er Jonathan ganske robust og bestemt bestemt. Det var bare et tilfelle av å gi ham verktøyene til å forstå hva som foregikk.' Peters, som bidro til å veilede den gylne generasjonen av britiske syklister og også jobbet med O'Sullivan for hans to siste verdenstitler, kan ikke se noen grunn til at Trott ikke vil komme tilbake til testcricket. «Det Jonathan gjorde var å ta det veldig alvorlig, han mente alvor, som er et mål på mannen,» la han til. Peters (til venstre) har jobbet med Liverpool, Ronnie O'Sullivan og det engelske fotballaget de siste årene. «Han var veldig åpen, hardtarbeidende, og det jeg faktisk ba ham om å gjøre var å få litt innsikt i hvordan tankene hans fungerte. Så var det opp til ham å operere [sinnet hans] på den måten han ville ha det til, i stedet for at det dikterte ham hva som skulle skje. «Jeg har ingen oppskrift på folk. Det er opp til spilleren selv å styre sinnet på den måten de ønsker i fremtiden. Det er noe alle kan gjøre, det er ikke noe du bare gjør når du er bekymret. Jonathan hadde det som ble en situasjonsangst, og når det først ble forstått, klarte han å håndtere det. "Min følelse er at han vil klare seg veldig bra, og han vil ikke ha noen problemer nå fordi han har den innsikten." Trott reagerer mens han bowler under en vennskapskamp i Edgbaston, Birmingham under comebacket hans. | Jonathan Trott kom tilbake til Englands oppsett etter sin stressrelaterte sykdom. Idrettspsykiater Dr. Steve Peters hjalp slagmannen med problemene hans. Peters er henrykt over å se den "utrolige" Trott komme tilbake til England. KLIKK HER for alle de siste cricketnyhetene. |
1,588 | 1,588 | 20,109 | Seoul, Sør-Korea (CNN) - Obama-administrasjonens første direkte samtaler på høyt nivå med Nord-Korea ga ikke noe løfte fra Pyongyang om å gå tilbake til sekspartsforhandlinger med sikte på å avslutte atomprogrammet, men utenriksminister Hillary Clinton kalte torsdag likevel møtet «ganske positivt». I Washington sa Clinton at hun var enig med spesialutsending Stephen Bosworth om at samtalene var "veldig nyttige", og la til: "Det gjenstår å se om og når nordkoreanerne vil komme tilbake til sekspartsforhandlingene, men bunnlinjen er at dette var utforskende samtaler, ikke forhandlinger." Nord-Korea har nektet å gå tilbake til samtalene som ble ført av USA, Russland, Kina, Sør-Korea og Japan, og insisterte på at de ønsker å snakke direkte med USA. I april erklærte Pyongyang samtalene "døde" i sinne over internasjonal kritikk av sine atom- og rakettprøver i år. Clinton sa tidligere at USA var villig til å møte bilateralt med Nord-Korea, men bare innenfor rammen av sekspartsforhandlingene. Hun har også advart at USA ikke vil normalisere båndene med Pyongyang eller oppheve sanksjonene med mindre Nord-Korea tar irreversible skritt mot å avvikle sitt atomprogram. Om hans tre dager lange besøk sa Bosworth: "Mitt formål ... var å lette gjenopptakelsen av sekspartsforhandlingene og å bekrefte målet om å fullt ut implementere den felles uttalelsen fra september 2005." Ved å holde en pressekonferanse torsdag i Seoul etter sitt besøk i Nord-Korea, sa Bosworth: "Jeg kommuniserte president Obamas syn på at fullstendig atomnedrustning av den koreanske halvøya er et grunnleggende foretak i sekspartsprosessen ... og at fraværet av fremgang mht. atomnedrustning er et hinder for å forbedre forholdet vårt." Som Obama "har gjort det klart, er USA forberedt på å samarbeide med allierte, partnere i regionen for å tilby ... Nord-Korea en annen fremtid," sa han. Bosworth sa at han hadde samtaler med nordkoreanske tjenestemenn, men ikke president Kim Jong Il, fordi «vi ba ikke» om et møte med lederen. Han sa at de ikke la planer for et fremtidig møte. Mange observatører lurer på hva som ligger bak nordens siste trekk, og noen sa at Bosworths tur er positiv. – Besøket gir Nord-Korea mye «ansikt», en følelse av betydning, sier Wenran Jiang, professor i statsvitenskap ved University of Alberta i Canada. Noen analytikere sa at Nord-Korea kanskje prøver å kjøpe tid. Tidligere rapporter i Seoul hevdet at Nord-Korea er i sluttfasen av å gjenopprette sitt atomkraftverk i Yongbyon, som Pyongyang hadde begynt å deaktivere før de gikk bort fra sekspartsforhandlingene. Gitt hemmeligholdet i Nord, kunne ikke disse rapportene verifiseres. Analytikere sa at Nord-Korea også er desperat etter å bryte ut av sin diplomatiske isolasjon og lindre den økonomiske smerten, spesielt etter at FNs sikkerhetsråd innførte strengere sanksjoner mot landet som svar på Pyongyangs atom- og rakettprøver. En felles uttalelse utstedt av sekspartinasjonene i september 2005 sa at Nord-Korea hadde «forpliktet seg til å forlate alle atomvåpen og eksisterende atomprogrammer». CNNs Jill Dougherty bidro til denne rapporten. | NYTT: Hillary Clinton beskriver nordkoreanske samtaler som "veldig nyttig" utsending Stephen Bosworth er den første Obama -administrasjonsoffiseren for å holde direkte samtaler med North. Nord-Korea forlot samtalene med seksparti i april etter kritikk over kjernefysiske tester. U.S. sier det er uklart om Nord vil komme tilbake til sekspartiets samtaler. |
1,589 | 1,589 | 116,095 | Av. Steve Nolan. PUBLISERT:. 06:13 EST, 23. oktober 2012. |. OPPDATERT:. 10:36 EST, 23. oktober 2012. Et drømmehjem for golffanatikere har blitt solgt for 4 millioner pund, komplett med sin egen 18-hulls bane med mesterskapslengde. Den uidentifiserte eieren tegnet banen selv etter å ha flyttet inn i historiske Idehill Manor i Devon for 10 år siden, og den kan skilte med det lengste anerkjente golfhullet i Storbritannia - et 740 yard par seks. Han har hatt glede av. luksusen av å ha den utfordrende banen for seg selv på daglig basis,. med familie og venner som av og til blir med ham på invitasjon. En landlig bolig, den eneste med en golfbane i mesterskapsstørrelse på eiendommen, har blitt solgt for 4 millioner pund. Idehill Manor i Devon, komplett med sin egen private golfbane designet av dens uidentifiserte eier. Den fantastiske banen kan skryte av det lengste anerkjente golfhullet i Storbritannia - et 740 yard par 6. Nå i 70-årene ønsker den pensjonerte forretningsmannen å trappe ned fra 1500-tallets ni-sengs herregård som en gang var eid av kong George II og senere. av jarlen av Ilchester. Den verneverdige eiendommen, som kommer med 51 hektar med eiendom med "utsikt til å dø for" i henhold til brosjyren, inkluderer også en hytte med to senger komplett med egen inngang. Den har gått på markedet for 3,95 millioner pund. For øyeblikket er en lokal greenkeeper ansatt av eieren for å vedlikeholde banen - fairwayene og greenene kuttes en gang hver fjerde dag. Hovedhuset har seks mottaksrom, en. snookerrom, et oppvarmet svømmebasseng og originale bjelker og peis. steder. Den stort sett stråtak bygningen har også seks bad med. hovedsoverommet med utsikt over bassenget og tilstøtende solterrasse. Eieren tegnet 18-hullsbanen selv etter å ha flyttet inn i herregården for 10 år siden. Den som snapper opp eiendommen kan nyte en svømmetur etter en runde golf, siden herregården også kan skilte med eget svømmebasseng. Banen har egen greenkeeper som holder den i form ved å klippe gresset hver fjerde dag. Pensjonisten, som deler eiendommen i Farway, nær Honiton, med sin kone, sa at han vil være trist å forlate hjemmet. Han sa: 'Det er den eneste private golfbanen i mesterskapslengde på de britiske øyer, og den har også det lengste hullet i landet. «Vi kjøpte huset for 10 år siden. Jeg er en ivrig golfspiller, og jeg hadde 50 dekar land for meg selv, så det var fornuftig. «Jeg har designet banen selv, og første tee er bare 100 meter fra hovedinngangen. Det tradisjonelle bjelkekjøkkenet på den verneverdige herregården. Eiendommen kommer også med denne fantastiske to-roms hytte komplett med egen inngangsoppkjørsel. – Banen strekker seg til tre sider av huset og er veldig sympatisk med landskapet, noe som er en av grunnene til at den ikke har noen bunkere. «Den andre grunnen er vedlikehold, siden du ikke trenger å bekymre deg for å kutte rundt dem. «Den beste tiden å spille er klokken 07.00 på en søndag, når alt du kan høre er fuglene og sauene. Den formelle spisestuen som også har en vedovn og franske vinduer til hagen. Idehill Manor-huseier ansetter for tiden en greenkeeper for å sikre at fairwayene og greenene holdes i topp stand. En golfspiller har utsikt over eiendommen til Idehill Manor, som beskrives av eiendomsmeglere som å ha "utsikt å dø for" "Du trenger ikke å bekymre deg for å vente på din tur til å spille eller andre golfere som plystrer et skudd forbi hodet ditt. «Vi må nedbemanne. Det er et stort sted, og det er en stor jobb å ta vare på kurset. «Jeg håper at den som kjøper den vil beholde kurset, men det er opp til dem. «Jeg ville trodd det ville appellere til noen som har mye penger, som er en ivrig golfspiller og som ønsker å bo i et nydelig hus som pleide å være eid av en konge. Den nye eieren av Idehill Manor i Devon kan også nyte et slag snooker inne. "Det er stor honnør i å kunne si til venner eller forretningskunder "kom og spill på golfbanen min". Hva du får for £3,95 millioner hvis du kjøper klasse 2 listet Idehill Manor:. Golfbanen strekker seg til 6117 yards og er en par 73. Det er fire par tre, 10 par fire, tre par fem og en par seks. Eieren spiller et handikap på åtte slag over par, men hans beste poengsum er 79. Et av favoritthullene hans er det 15., som har et høyt eiketre 100 yards foran greenen og krever et nøyaktig teeslag på hver side av den. Eiendommen selges av Exeter-baserte eiendomsmeglere Jackson-Stopps og Staff. Agent Graham Dixon sa: «Det er svært sjelden at en eiendom med egen privat golfbane kommer på markedet. "Det er bølgende landskap og det er noen ganske spesielle utsikter å ha når man går rundt banen." Det er på linje med banen at en golfentusiast er den mest sannsynlige kjøperen av Idehill Manor, men potensielle eiere vil måtte betale ut en kile penger for å få navnet sitt på skjøtene. Brosjyreomslaget til Idehill Manor som har kommet på markedet for 3,95 millioner pund. | Den uidentifiserte eieren har hatt glede av å ha kurset for seg selv siden han designet det for et tiår siden. Pittoreske banen kan skilte med det lengste innspilte golfhullet i Storbritannia. Potensielle eiere vil også få staller, et oppvarmet svømmebasseng og en egen hytte med to senger. |
1,590 | 1,590 | 23,459 | - En kvinne som ble drept av en bison i Yellowstone nasjonalpark i Wyoming sa at hun er glad for å være i live dager etter angrepet. "Jeg trodde det var slutten," sa Cathy Hayes til CNN på telefon sent onsdag. Hayes sa at hun var på ferie i Yellowstone på mandag sammen med mannen sin og en venn. Gruppen kjørte gjennom parken da de oppdaget en bison. "Vennen min er fra California, og hadde aldri sett en bison før," sa hun. "Så vi stoppet og gikk for å se nærmere." Minutter senere angrep bisonen. Og det hele ble fanget på bånd. "Så vi er her i parken og det er en bøffel, og han bare vandrer over veien," sier hun i opptakene. Hayes, hjemmehørende i Farr West, Utah, sier at de var omtrent 30 fot unna bisonen da venninnen hennes bestemte seg for å komme nærmere. "Det var en annen gruppe foran oss, og jeg la aldri merke til det før jeg så på videoen på det lille kameraet mitt, men du kan se en pinne fly fra baksiden av bisonen," sa hun. "Det ser ut som det kom fra gruppen som var foran ham. Før det var bisonen bare chill.'" I videoen fra Hayes perspektiv faller venninnen hennes mens han løper bort fra den ladede bisonen. På det tidspunktet, sier hun, vendte bisonen oppmerksomheten mot henne. Hayes huket seg bak et tre for å beskytte seg, men det var ikke nok. "Det var en pause da jeg kunne fortelle at han rygget og gjorde seg klar til å ramle treet igjen," sa Hayes. "Jeg tenkte: 'Han vil ikke ramle bilen', så jeg løp for det. Du kan sikkert se i videoen når han fikk meg og kastet meg opp i luften." Hayes ektemann var i bilen deres da angrepet skjedde, og var i stand til å skremme bisonen ved å lage høye lyder. "Han skulle kaste mobiltelefonen sin mot den, men den tok av. Den var borte like fort som den kom," sa hun. Heldigvis fikk ikke Hayes livstruende skader, men sa at hun fortsatt har mye vondt. Kneet hennes var hovent til størrelsen på en fotball, og hun hadde mindre kutt og riper i hele beinet. Vennen hennes brakk skulderen da han snublet og falt. Men for Utah-læreren kunne det vært verre. "Jeg ventet på svart. Jeg trodde jeg skulle dø," sa Hayes. Skilt i hele Yellowstone advarer besøkende om ikke å komme i nærheten av dyrelivet. | Angrepet skjedde i Yellowstone nasjonalpark i Wyoming. Beboeren i Utah prøvde å se nærmere på dyret. "Han fikk meg og kastet meg opp i luften," sier hun. |
1,591 | 1,591 | 127,193 | Av. Bill Caven og Mark Duell. PUBLISERT:. 21:08 EST, 29. januar 2013. |. OPPDATERT:. 04:24 EST, 30. januar 2013. Da de første gang satte sin fot på Shetlandsøyene for mange århundrer siden, var det dessverre ingen rundt med kamera som fanget øyeblikket. Men det var klart at dette faktum ikke akkurat kom til å gå tapt på den siste generasjonen "Vikings" i går kveld da øyboerne arrangerte sin årlige Up Helly Aa brannfestival. Etter å ha gått til alt det møysommelige bryet og anstrengelsene med å kle seg ut i hornhjelmer og pelstrimmede tunikaer, var en kriger tydelig fast bestemt på å sørge for at det ble registrert for ettertiden. Rull ned for video. Du har blitt rammet inn: Et Jarl Squad-medlem fotograferer Up Helly Aa Viking brannfestival på Shetlandsøyene i Skottland. Opp i flammer: Begivenheten kulminerte, som alltid, med brenningen av en kopi av vikingbysse - selv om værforholdene sørget for at det skjedde raskere enn forventet. I brann: Den årlige begivenheten tiltrekker besøkende fra hele verden til Lerwick på Shetlandsøyene i Skottland og gir et velkomment turismeløft. Parade: Etter at fakler ble kastet på båten av en gjeng av siste-dagers vikingkrigere kjent som Jarl Squad, blåste stormende vind opp flammene og det brant. Den spektakulære begivenheten kulminerte, som alltid, med brenningen av en kopi av vikingbysse - selv om værforholdene i natt sørget for at det skjedde raskere enn forventet. Etter at brennende fakler ble kastet på båten av en gjeng av siste-dagers vikingkrigere kjent som Jarl Squad, blåste stormende vind opp flammene og det brant på nesten rekordtid. Den årlige begivenheten tiltrekker besøkende fra hele verden til Lerwick og gir et velkomment turismeløft. I løpet av dagen gjorde de moderne vikingkrigerne en rekke offentlige opptredener, spesielt på skoler hvor de oppmuntrer ungdommer til å lære om de tidlige besøkende til Shetlandskysten. Spektakulært: Arrangementet er Europas største brannfestival og finner sted den siste tirsdagen i januar hvert år. Laginnsats: En rekke frivillige er ansvarlige for byggingen av byssa og produksjonen av mer enn 1000 fakler. Stor jobb: Arbeidet starter i oktober for å sikre at alt er klart for feiringen, som ofte fortsetter til klokken 08.00 neste dag, en helligdag på øya. Arrangementet er Europas største brannfestival og finner sted den siste tirsdagen i januar hvert år. Rundt 900 utkledde 'guizers' med bevingede hjelmer, saueskinn og bærende økser og skjold marsjerer gjennom byens gater for å gjenskape sin eldgamle fortid. Opptoget ledes av Guizer Jarl, eller sjefsguizer. Tidligere i går ledet en juniorjarl valgt fra en lokal ungdomsskole et minifakkeltog. Senere på kvelden slang hovedprosesjonen seg gjennom byens gater for å brenne en tradisjonell bysse. En rekke frivillige er ansvarlige for byggingen av byssa og produksjonen av mer enn 1000 fakler. Arbeidet starter i slutten av oktober for å sikre at alt er klart for feiringen, som ofte fortsetter til klokken 08.00 neste dag, en helligdag på øya. Shetland og nabolandet Orknøyene ble styrt av norrøne i omtrent 500 år til de ble en del av Skottland i 1468. Festivalen stammer fra 1870-årene da en gruppe unge lokale menn ønsket å sette nye ideer inn i Shetlands julefeiring. | Europas største brannfestival fant sted i går på Lerwick på Shetland Islands i Skottland. Rundt 900 kostyme ‘Guizers’ Wear Winged Helmets, Sheepskins og bærende økser og skjold. Senere på kvelden slår hovedprosesjonen gjennom bygater for å brenne en tradisjonell bysse. Shetland ble styrt av det norrøne i rundt 500 år til han ble en del av Skottland i 1468. |
1,592 | 1,592 | 8,586 | Dette bildet viser det dramatiske øyeblikket en "helt" politimann knuste en bilrute for å redde en baby som var fanget i kjøretøyet på en av de varmeste dagene i året. Guttens mor forsøkte febrilsk å åpne døren da nøklene til Range Roveren hennes var låst inne og den åtte måneder gamle gutten satt fast i bilen alene da temperaturen nådde nesten 23 grader i går. Hun ble stadig mer bekymret etter hvert som bilen ble varmere - uten frisk luft inne i kjøretøyet - og ringte politiet for å få hjelp. Hendelsen skjedde da temperaturen nådde en topp på 22,8 C ved St James's Park i London - noe som gjør den til årets nest varmeste dag så langt kun slått av i dag da temperaturen steg i hovedstaden til nesten 24 C. Rull ned for video. Lagret: Dette bildet ble tatt øyeblikk etter at en politimann reddet en baby fra en Range Rover etter at moren hans (bildet til venstre med babyen hennes) hadde prøvd febrilsk å åpne døren da nøklene hennes var låst inne. "Helt": Kingston Police publiserte et bilde av hendelsen på sin Twitter-konto, sammen med en bildetekst som hyller PC Resteghini som en "helt" Offiserer ble kalt til den parkerte bilen i Surbiton, sørvest i London, ved lunsjtid i går og babyen ble reddet etter at betjent PC Resteghini knuste bilens rute med stafettpinnen. Kingston Police tvitret bildet sammen med bildeteksten: "PC Resteghini har nettopp reddet et spedbarn fanget inne i et varmt kjøretøy, og knuste et vindu for å få tilgang til #helten". Politiet bekreftet at babyen var uskadd. Babyens far fortalte MailOnline at det hadde vært en feil med Range Rovers automatiske låsesystem og at saken ble undersøkt. Hans kone hadde latt nøklene ligge i vesken hennes inne i kjøretøyet, som mannen, som ikke ønsket å bli navngitt, sa var designet for å ikke låse hvis nøklene er inne. Han sa: 'Min kone hadde satt sønnen vår inn i bilsetet bak og lukket døren. Når hun gjorde det låste den seg automatisk og ville ikke åpne seg når hun gikk rundt til førersiden. «Hun var ekstremt panikk, så ringte politiet. De var fantastiske og dukket opp på omtrent fem minutter. De prøvde en stund å sette seg inn i bilen, på samme måte som min kone, men måtte til slutt knuse vinduet.' I samtale med Radio Jackie News sa PC Resteghini: "Vi brukte en av batongene for å komme inn i bilen ... babyen var trygg og frisk og moren var OK." Scorchio: Solbadere pakket ut strender opp og ned i landet i dag, inkludert Bournemouth (bildet), da kvikksølvet steg til 23C. Opptatt: Brighton-stranden var fullpakket med par og familier som var desperate etter å få mest mulig ut av solen på årets varmeste dag. Varmt: Strender, inkludert Brighton-stranden (bildet) og parker var fullpakket i dag med solsøkere som fikk mest mulig ut av de uvanlig høye temperaturene. Temperaturene på midten av 20-tallet gjorde Storbritannia varmere enn Athen, Roma og Madrid, men prognosemakere advarte om at en kaldfront vil flytte inn. Slapp av: Temperaturene nådde 23C i hovedstaden og sørøst i går, noe som gjorde det til årets varmeste dag, før rekorden ble slått av dagens temperaturer på 23,6C og stigende. Bildet: En solbader nyter solskinnet, men holder hodet kaldt mens kvikksølvet spruter. Ta det med ro: Folk i Storbritannia har nyt det varme været så langt denne uken, inkludert ved Tower Bridge i London i dag (bildet) Sørøst-England har hatt uvanlig varme temperaturer de siste dagene, med en høy temperatur på 22,8C på St James's Park i London i går. Temperaturene nådde også en topp på 22,6 C i Shoeburyness, Essex, og 22,4 C i Manston, Kent. Det betydde at gårsdagen var den varmeste dagen i året inntil temperaturene oversteg de som ble registrert. Prognosemakere sa at dagen i dag ikke bare var den varmeste i året, men at det også forventet at det ville bli den varmeste dagen for resten av måneden, ettersom temperaturene er spådd å gå tilbake til gjennomsnittet eller like over gjennomsnittet senere denne uken. En kaldfront som beveger seg ned fra nord i landet vil gi kjøligere vær, som vil føre til at temperaturen faller til mellom 15C og 17C. Til tross for temperaturfallet, vil det fortsatt være varmere enn vanlig i april, og prognosemakere sa at solskinnsperioder vil merkes over store deler av landet til minst neste uke. Seks år gamle Isabella-Love Mee nyter vannfontenene på Granary Square i London mens Storbritannia soler seg på årets varmeste dag så langt. To ungdommer fikk mest mulig ut av det varme været denne morgenen i Paignton, Devon, da kvikksølvet gradvis økte fra en solrik start. Arbeidere fikk mest mulig ut av lunsjpausene sine ved å slappe av i solskinnet nær Tower Bridge da temperaturene oversteg 23C i hovedstaden. Advarsel: En politiinspektør tvitret forrige uke et bilde som viser hva betjenter ville gjort hvis hunder ble liggende i varme biler i det varme været. | Den åtte måneder gamle babyens mor prøvde febrilsk å åpne døren etter at Range Rover-nøklene ble låst inne. Ungdommen ble fortvilet da temperaturen nådde 23C i London og varmen inne i kjøretøyet ble uutholdelig. Politiet ble tilkalt og en offiser knuste vinduet med batongen for å frigjøre babyen som ble ansett som uskadd. |
1,593 | 1,593 | 58,065 | - En dommers kjennelse torsdag gjør et annet barn som venter på en lungetransplantasjon i Philadelphia raskere kvalifisert for voksne lunger. Familien til Javier Acosta, 11, ba en føderal dommer om å utstede et besøksforbud for å blokkere en politikk som hindrer barn yngre enn 12 fra å bli prioritert for tilgjengelige lungetransplantasjoner for voksne. Dommer Michael Baylson innvilget en midlertidig forføyning og beordret USAs helse- og menneskelige tjenester Kathleen Sebelius til å lede Organ Procurement and Transplantation Network til å frafalle regelen i Javiers tilfelle. En høring om saken er berammet til 14. juni. Kjennelsen kommer en dag den samme dommeren ga en forføyning for 10 år gamle Sarah Murnaghan, hvis foreldres fremstøt for en endring i politikken for organtransplantasjon har satt frem spørsmålet om hvem som får donerte organer. i det nasjonale søkelyset. Familien hennes har hevdet at fordi antallet barns lunger tilgjengelig gjennom organdonasjonsprogrammer er så lite, bør Sarah – og andre pediatriske pasienter som henne – legges til listen over personer som venter på voksne lunger, prioritert etter alvorlighetsgraden av sykdommen deres . I en sak anlagt på vegne av Acostas mor torsdag, sa advokat Stephen Harvey at argumentet i Javiers sak var like overbevisende. 11-åringen er «alvorlig syk» og på intensivavdeling ved barnesykehuset i Philadelphia, heter det i søksmålet. "Javier trenger en lungetransplantasjon for å overleve. Uten en vil han mest sannsynlig dø før sin 12-årsdag i august," skrev Harvey. "Han kunne dø før, mye før, hvis forholdene hans plutselig skulle forverres." Ifølge United Network for Organ Sharing, eller UNOS, fikk fem barn lungetransplantasjoner i løpet av årets tre første måneder og 72 sto på venteliste. Murnaghans far, Fran, fortalte CNNs "Anderson Cooper 360Ëš" onsdag at datteren hans, som har cystisk fibrose, har gått litt ned de siste to dagene. "Men vi er veldig spente på nyhetene i dag, at hun vil få muligheten til å bli likt dømt og få muligheten til å motta lunger," sa han. Philadelphia-jenta har ventet i 18 måneder på nok et par lunger ettersom evnen til å puste raskt har blitt dårligere. Voksne lunger er langt mer tilgjengelige enn lunger fra barn, og leger har sagt at de tror modifiserte voksne lunger kan redde jentas liv. Tidligere denne uken ba Murnaghanene Sebelius om å endre reglene. Hun har tidligere fortalt familien at hun ikke har myndighet til å gripe inn i en bestemt sak, men hun etterlyste også policygjennomgangen. Enhver endring kan ta opptil to år. I et brev til Sibelius torsdag sa UNOS at eksekutivkomiteen for organinnkjøps- og transplantasjonsnettverket vil vurdere politikken på mandag og vil kunne godkjenne en midlertidig endring i politikken hvis tjenestemenn bestemmer at det er berettiget. Døende jentes situasjon gnister kjemper om organtransplantasjoner. CNNs Ross Levitt, Saundra Young, Chris Welch og Jason Carroll bidro til denne rapporten. | En dommer sier at en 11 år gammel gutt også bør være kvalifisert for voksne lunger. Foreldre sier at en policy forhindrer at mange barn under 12 år får en transplantasjon. Kjennelsen kommer et døgn etter en lignende kjennelse for 10 år gamle Sarah Murnaghan. Sarah har cystisk fibrose og kan ha bare uker til å leve. |
1,594 | 1,594 | 11,460 | (InStyle.com) -- Hvor mange skap skal til for å gjøre en "Desperate Housewife" lykkelig? Bare en, hvis det er noe som Parkers. Vi fikk en omvisning – og lærte mye mer om den motekyndige stjernen enn hennes smak på sko. "Jeg elsker det nye navnet mitt. I Texas er folk formelle, så nå er det "Mrs. Parker." Jeg føler meg gammel! Men jeg elsker det." Beste kjole. En "nydelig cocktailkjole i 1950-tallsstil av Gustavo Cadile er min absolutte favoritt. Den er morsom, men klassisk også," sier Parker. Et verdifullt minnesmerke. En clutch som tilhørte tanten hennes: "Hun var limet til familien vår. Det er så vakkert og så upraktisk - ingenting passer i det." Se hva annet som er i skapet hennes ». Første julegave fra Tony Parker. Et halskjede designet av Monique Lhuillier. "Det er Spurs-nummeret hans. Jeg elsker det." Elsker, men vet ikke hva jeg skal gjøre med. En "quirky leppeformet veske av Judith Leiber. Jeg kan ikke finne ut hvordan jeg skal bruke den!" Faux pas mote. "En gang hjalp mamma og tante Didi meg med å rydde i skapet mitt. Tante Didi hadde tatt av seg jakken. Jeg tok tak i den og sa: "Hva er dette? Hvem ville gi meg denne stygge tingen?" Og hun sa: 'Det er mitt!' "Gå til antrekk. "En termisk topp, et skjerf, og jeg sier ikke bare dette fordi hun er vennen min, men jeg elsker Victoria Beckham DVB-jeansene mine. Hun sendte meg tre par - de er perfekte." Første splurge. "Jeg har alltid ønsket meg Uggs, men jeg har alltid hatt bedragerne - Muggs, Thuggs, alt annet enn. Jeg har fortsatt [dem]." Eier i multipler. "Christian Louboutin espadrillekiler. De er så høye! Jeg har dem i alle farger. Jeg har forstuet ankelen når jeg gikk på brosteinene i Paris med dem. De er en vakker smerte." Kul freebie. "Richard Tyler muldyr. Jeg tok en fotoseanse og de sa at jeg kunne beholde dem. Jeg kunne rett og slett ikke tro at noen ville gi meg et par sko på $300. Jeg ble fascinert!" Den dyreste varen. "Min hot-rosa krokodille Hermès Birkin-veske. Robert Verdi, stylisten min, sa til meg: "Bruk den med alt - selv til sengs. Dette kommer til å bli overlevert i testamentet ditt." " E-post til en venn. Få en GRATIS PRØVE-utgave av InStyle - KLIKK HER! Copyright © 2007 Time Inc. Alle rettigheter forbeholdt. | "Desperate Housewives" -skuespillerinnen Eva Longoria Parker gir kikk inn i skapet. Sier at hun har Christian Louboutin Espadrille -kiler i hver farge. Hennes mest kostbare gjenstand er en hurtigkallekrokodille Hermès Birkin-veske. |
1,595 | 1,595 | 36,250 | LONDON, England (CNN) – En ny robotdrakt kan forvandle livene til lammede mennesker, og gi dem muligheten til å gå igjen. En lett robotdress kan hjelpe noen rullestolbrukere å gå. Oppfinnelsen, kjent som ReWalk, fungerer som et slags eksoskjelett. Den består av lette, motoriserte benstøtter og et utvalg av intrikate bevegelsessensorer. Brukere bærer en ryggsekk som inneholder en datastyrt kontrollboks som hjelper det medisinske utstyret å gjenkjenne når et skritt må tas. "Å stå endrer hele miljøet mitt. Jeg trenger ikke å se nedenfra og opp. Nå er jeg øye til øye med alle," sa Radi Kaiof, som har brukt enheten, til CNN. Kaiof, en tidligere israelsk soldat, ble lam fra livet og ned for 20 år siden. Han har ikke følelse i bena, men er fortsatt i stand til å bevege seg ved bruk av robotdrakten. Se Kaiof gå med hjelp av drakten ». Ved hjelp av krykker, som gir balanse og støtte, kan personer som er lam fra midjen og ned gå, bøye seg, sitte og til og med gå i trapper når de har på seg drakten. Den futuristiske oppfinnelsen tilbyr et alternativ til å bruke rullestol for de som har fungerende overkropper og er i stand til å stå ved hjelp av støtte. Det er opprettelsen av Dr. Amit Goffer, en ingeniør og grunnlegger av Haifa, Israel-baserte høyteknologiske firmaet Argo Medical Technologies. Goffer ble inspirert til å lage enheten for mer enn et tiår siden etter at han ble deaktivert i en ulykke. Den medisinske teknologien som kan hjelpe paraplegikere å gjøre det som en gang ble ansett som umulig, er ikke tilgjengelig for kjøp ennå. Enheten var ikke klar for testing før sent i 2007 og er for tiden i kliniske studier i Tel Aviv. Flere utprøvinger er planlagt for USA og Europa, og hvis produktet får de nødvendige godkjenningene, kan det komme på markedet i 2010. Prisen på enheten er ikke fastsatt ennå, men forventes å være sammenlignbar med det typiske gjennomsnittet årlige utgifter ved bruk av rullestol. Robotdressen forbedrer livskvaliteten til mennesker som er lammet fra midjen og ned, ifølge Goffer, som ønsket å gi paraplegikere et alternativ til å bruke rullestol. Det gagner også deres generelle helse siden det holder kroppene deres aktive hele dagen lang, sier han. Men når det kommer til stykket, handler oppfinnelsen om å hjelpe folk til å gjenvinne respekten. Verdighet er «problemet nr. 1» for folk som bruker rullestol, sier Goffer. For Kaiof, den tidligere soldaten, har robotdrakten forandret livet hans. Før han prøvde det, hadde datteren hans aldri sett ham stå før. Da han sto foran henne for første gang, kunne hun ikke tro hvor høy han var, fortalte han til CNN. | Robotdrakt utviklet i Israel hjelper paraplegikere med å gå igjen. Enheten gir lammede mennesker alternativ til å bruke rullestol. Oppfinnelse for tiden i kliniske studier og kan være på markedet innen 2010. |
1,596 | 1,596 | 118,846 | Av. James Rush. PUBLISERT:. 07:28 EST, 24. desember 2012. |. OPPDATERT:. 09:16 EST, 24. desember 2012. En mann ble reddet av en vietnamesisk fisker etter at han hadde blitt drevet på havet i åtte dager på en havarert yacht. Kenneth Putney (54) hadde sammen med tre andre tauet yachten fra Filippinene til Thailand da tauet brast 15. desember i sterk vind. Han hoppet på yachten fordi han fryktet at den ville gå tapt, men ble oppdaget av fiskeren Trieu Van Oai som vinket etter hjelp åtte dager senere 15 mil utenfor kysten. Reddet: Putney ble dratt i land av vietnamesiske fiskere som så ham vinke fra den ødelagte yachten. Sted: Området Mr Putney antas å ha blitt oppdaget av fiskeren. Mr Oai fra Soc Trang-provinsen i Vietnam ringte deretter to andre fiskebåter for å hjelpe til med å dra yachten tilbake til land. Putney fra Melbourne, Florida, mistet kontakten med Captain Force, slepebåten han hadde brukt til å taue yachten, fordi informasjonssystemet på det havarerte fartøyet også var nede. Han var så sulten da han gikk av yachten at han spiste tre pakker med instant-nudler, uten engang å bli kokt, da han møtte de vietnamesiske fiskerne, har Vietnamnet rapportert. Kystvakten Vo Hoang Liet, fra den sørlige Soc Trang-provinsen, sa at Putney var i god stand etter å ha blitt reddet. Han sa at Putney vil bli overlevert til den amerikanske ambassaden. Men Liet har ikke fortalt hva som skjedde med det andre fartøyet. Ødelagt: Mr. Putney hadde slept yachten til Thailand, men hoppet på fartøyet for å redde fartøyet da tauet knakk. | Kenneth Putney prøvde å redde fartøyet etter at tauet brøt med taueskip. Mr Putney, fra Florida, ble stående uten mat i mer enn en uke. Han spiste tre pakker med øyeblikkelig nudler etter at han ble dratt tilbake til land. |
1,597 | 1,597 | 108,597 | Av. Chris Parsons. PUBLISERT:. 01:08 EST, 29. juni 2012. |. OPPDATERT:. 01:08 EST, 29. juni 2012. Respektert: David Mockett sto opp mot «bøllegutter» han mistenkte for å ha påstått uredelig at de var blitt angrepet. En britisk marineekspert som ble sprengt i et bilbombeangrep ble myrdet av en svindelgjeng som hadde hevdet at somaliske pirater angrep skipet deres, ble etterforsket i går. David Mockett, 65, jobbet for et rederi da han døde i en bilbombeeksplosjon i Jemen for nesten ett år siden. Døden hans ble beordret av en gjeng som drev en svindel som fremsatte uredelige forsikringskrav for skip som tilsynelatende ble angrepet av somaliske pirater, ble høringen fortalt. Mr Mockett hadde stått opp mot «bøllegutt»-gjengen, men ble senere drept på grunn av etterforskningen av tankbilen deres, ble det hevdet. Etterforskningen i Plymouth, Devon, hørte at han hadde overlevd et nytt forsøk på livet hans i 2001, som ble antatt å ha vært knyttet til arbeidet hans. Tobarnsfaren, som var ansatt som sjøfartsinspektør og konsulent, var sterkt i tvil om ett forsikringskrav. Høringen ble fortalt at Mockett tvilte på at en oljetanker, Brillante Virtuoso, hadde blitt angrepet fra somaliske pirater bevæpnet med våpen og granater. Mr. Mocketts enke, Cynthia, 66, fortalte undersøkelsen at en del av hennes manns arbeid var å vurdere forsikringskrav innsendt av eiere og agenter. «Den siste jobben David gjorde før sin død var å kartlegge et skip kalt Brillante Virtuoso, et oljetankskip som angivelig hadde blitt angrepet av somaliske pirater,» sa hun i en skriftlig uttalelse. «Skipet ble ankret rundt 20 mil utenfor Jemen-kysten sør for Aden. «I en e-post David sendte til agenten for skipet, som han sendte en kopi til meg med fotografier, sier David at han ikke kunne finne bevis på kulehull eller fra eksplosjoner fra granater. «Etter Davids død hadde jeg en samtale med en venn av David og meg, John Murphy, som fortalte meg at han trodde at David hadde blitt drept på grunn av hans engasjement i etterforskningen av Brillante Virtuosen. «John fortalte meg at han trodde det hadde vært to andre skip med samme kaptein som hadde vært i Brillante Virtuoso, og at disse to skipene angivelig var blitt angrepet av somaliske pirater og det involverte bergingsselskapet var det samme for alle tre skipene, som er uvanlig.' Adenbukten er en av de travleste maritime korridorene i verden og håndterer rundt 20 % av verdenshandelen. Blast: Mr Mockett ble drept av en TNT-bombe som ble plantet under denne bilen i Jemen i fjor. Mrs Mockett, som bor i Plympton, Plymouth, sa at mannen hennes gjennom 44 år følte seg trygg i Jemen selv om han jobbet i et veldig farlig land. – Mens han bodde i Jemen sjekket David aldri under kjøretøyet sitt, da han ikke følte seg truet selv om han hadde vært utsatt for en skyteepisode i 2001, sa hun. Etterforskningen ble fortalt at Mr Mockett, som ble født i Kent, men vokste opp i utlandet og i Plymouth, døde 20. juli i fjor i den TNT-pakkede bilbomben, som hadde blitt plassert under bilen hans. Etter å ha forlatt skolen som 16-åring hadde han sluttet seg til handelsflåten, men sluttet etter 15 års tjeneste etter å ha steget til rang som kaptein. Mr Mockett jobbet deretter i Midtøsten innen skipsfart, og da han døde ble han ansatt i Arabian Marine Surveyors Ltd. Rettssaken hørte at Mr Mocketts Lexus-bil eksploderte noen minutter etter at han hadde forlatt hotellet i Aden. Han døde nesten øyeblikkelig av eksplosjonsskader og ble senere formelt identifisert av tannjournaler. Kriminalsjef Jonathan Tottman, et medlem av Metropolitan Polices antiterroravdeling med base ved New Scotland Yard, etterforsket Mocketts død fordi han var i tilknytning til Oman og Yemen. Tottman sa at de jemenittiske myndighetene hadde etterforsket Mocketts død svært grundig, og de mente at kriminelle var ansvarlige i stedet for terrorister. Mocketts etterforskning hørte at ingen i Jemen har blitt stilt for retten for hans død. "I land der det ikke er noen regjering, fyller terrorister, så vel som kriminelle gjenger, tomrommet," sa offiseren. «Jeg tror det er rimelig å si at de følte at dette var en kriminelt motivert handling. Tottman sa at han støttet fru Mocketts syn om at gjenger involvert i fraktforsikringssvindel var ansvarlige. «Det virker som om dette var en svindel der det ble tjent mye penger på det vi kaller «forsikringsjobber»,» sa han. «Jeg mistenker at dette var motivasjonen. "David, som en mann med stor integritet og profesjonalitet, hadde ikke tenkt å bøye seg for noen mobbegutter-taktikker." Etterforskningen hørte at ingen i Jemen var stilt for retten for Mr Mocketts død. Ian Arrow, Coroner for Plymouth og South West Devon, registrerte en dom om ulovlig drap. | David Mockett døde i bilbombeeksplosjon i Yemen i fjor. Encest hører at han ble målrettet av svindelgjeng som feilaktig hevdet at skipet deres ble angrepet av Pirates. Marine ekspert døde fordi han sto opp mot 'Bully Boy' gjeng, fortalte det. |
1,598 | 1,598 | 12,086 | -- Når nyheter kommer, vil DL Hughley være klar til å håne det. DL Hughley spilte hovedrollen i "The Hughleys" og "The Original Kings of Comedy." CNN kunngjorde onsdag at det vil ha premiere på et nytt, "ukonvensjonelt" helgeshow som arrangeres av komikeren DL Hughley. «DL Hughley Breaks the News», som showet heter for tiden, vil inneholde Hughleys humoristiske inntrykk av ukens hendelser. Den vil også inkludere intervjuer med nyhetsskapere og reportere, ifølge nettverket. «DL Hughley Breaks the News» skal etter planen debutere lørdag 25. oktober. «Jeg er veldig spent på muligheten til å jobbe med nettverket som jeg har sett på veldig lenge, og som i stor grad har formet komikken min utsikt," sa Hughley i en pressemelding. "CNN tilbyr den perfekte blandingen av nyheter og informasjon på lokalt, nasjonalt og internasjonalt nivå. Hva mer kan en komiker be om?" "DL er en nyhetsnarkoman som er full av ting å si om hva som skjer i verden - de fleste av dem morsomme, alle gjennomtenkte, ingen av dem forutsigbare," sa Jon Klein, president for CNN/US "Når du ser like mye nyheter som publikummet vårt gjør, det kommer en tid du bare vil stoppe opp og le – og den tiden vil være lørdagskvelder klokken 10 på CNN.» Showet vil ligne på talkshowene til Jay Leno og David Letterman mer enn Jon Stewarts «Daily Show», ifølge Hughley. Hughley er kjent for sitt skuespill og sine standup-opptredener. Komikeren brukte fire sesonger på sin egen sitcom, «The Hughleys», og var en av stjernene i Aaron «West Wing» Sorkins serie, «Studio 60 on the Sunset Strip». Utøveren var også en av "Original Kings of Comedy", sammen med Bernie Mac, Steve Harvey og Cedric the Entertainer. CNN og CNN.com er enheter av Time Warner. | "D.L. Hughley bryter nyhetene" har premiere på CNN 25. oktober. Komikeren Hughley kjent for "The Hughleys", "Studio 60" -show til å spille intervjuer, Comicic tar på seg nyhetene. |
1,599 | 1,599 | 84,401 | Først ble en 20 år gammel israeler knivstukket mandag ved et busstopp i Tel Aviv. Deretter ble tre israelere knivstukket ved en haikepost nær inngangen til en bosetning på Vestbredden, opplyser politiet. En av de tre, en 24 år gammel kvinne, ble drept, opplyser nødetatene. I begge hendelsene var angriperne «terrorister», sa politiet. Hendelsene kom midt i ulmende spenninger – ikke bare mellom Israel og palestinere, men også mellom rivaliserende palestinske fraksjoner. – Voldsatmosfæren rir på bølgen av palestinsk hets, sa den israelske militærets talsmann oberstløytnant Peter Lerner på Twitter. Etter knivstikkingen i Tel Aviv ble en palestinsk mistenkt fra Nablus på Vestbredden arrestert «med hjelp av øyenvitner mens han gjemte seg i en leilighetsbygning i fjerde etasje like ved den sentrale busstasjonen», sa politiets talskvinne Luba Samri. Offeret, et medlem av Israel Defense Forces, ble fraktet til sykehus i alvorlig tilstand, opplyser politiet. Etter knivstikkingen i Alon Shvut-krysset på Vestbredden ble angriperen skutt av en sikkerhetsvakt, opplyser politiet. Krysset er det samme stedet hvor tre israelske tenåringer ble kidnappet og senere funnet døde, noe som til slutt utløste en israelsk militærkampanje rettet mot Hamas i Gaza kalt Operation Protective Edge. Hendelsene mandag – den siste i en rekke angrep – kom midt i en ny runde med infighting mellom palestinske fraksjoner. Det politiske partiet Fatah sa søndag at det vil skrinlegge en rekke begivenheter for å minne om den palestinske lederen Yasser Arafats død for 10 år siden. Gruppen ga den rivaliserende fraksjonen Hamas skylden og sa at den står bak en rekke bombeangrep mot hjemmene til Fatah-ledere. Hamas fordømte angrepene, ifølge Facebook-siden til talsmann Sami Abu Zuhri. Fatah kontrollerer Vestbredden, og Hamas kontrollerer Gaza. Mens partene har kjempet voldelige kamper tidligere, har de gjentatte kunngjøringer om planer om å danne en enhetsregjering også. Lørdag skjøt og drepte israelsk politi en palestinsk mann som angrep politifolk med kniv i en landsby nord i Israel, opplyser politiet. Det var motstridende beretninger om nøyaktig hva som skjedde. Israel har stått overfor det noen kaller en "auto-intifada" - en bølge av angrep på jødiske sivile i Jerusalem av palestinere som kjører kjøretøy. Hamas sa at det "velsigner handlingen. Det som skjer i Jerusalem presser oss til å forberede oss på krig." Vold har nylig involvert Tempelhøyden, det helligste stedet i jødedommen og et av de tre helligste stedene i islam. Det er kjent for muslimer som Haram al-Sharif, eller Noble Sanctuary, og jøder har lov til å besøke stedet, men ikke be der. En palestiner skjøt nylig og såret kritisk en rabbiner, Yehuda Glick, som kjemper for jødenes rett til å be på stedet. Etter at en israelsk antiterrorenhet skjøt og drepte overfallsmannen timer senere, skrev den palestinske myndighetens president Mahmoud Abbas – en del av Fatah på Vestbredden – til angriperens familie og sa at han ville "gå til himmelen som en martyr som forsvarer rettighetene til vårt folk". og dets hellige steder." CNNs Laura Smith-Spark, Mike Pearson, Kareem Khadder, Michael Schwartz og Tim Lister bidro til denne rapporten. | Offeret, medlem av Israel Defense Forces, er i alvorlig tilstand, opplyser politiet. Politiet kaller knivstikking av et terrorangrep av en palestiner. Palestinsk parti Fatah avbryter minnesmerket for den tidligere palestinske lederen Yasser Arafat. Fatah beskylder rivalen Hamas og sa at det har bombet Fatah -ledernes hjem. |
Subsets and Splits