id
int64 1
1.76M
| inputs
stringlengths 1
3.3M
| targets
stringlengths 1
3.3M
⌀ | dataset_name
stringclasses 7
values | sub_dataset_name
stringclasses 3
values | task_type
stringclasses 6
values | template_id
int64 0
6
| language
stringclasses 28
values | split
stringclasses 1
value | script
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
6,865 |
ኩሻዊ የቋንቋ መደብ ውስጥ የሚጠቃለሉ የኢትዮጵያ ቋንቋዎችን ዘርዝር?
|
አፋን ኦሮሞ ፣ ሶማልኛ ፣ አፋርኛ ፣ ሲዳምኛ ፣ ሃዲያኛ እና ከምባትኛ
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
amh
|
train
|
Ethi
|
6,874 |
O ti doju ẹ bayii o: ‘YORUBA GBỌDỌ FI NAIJIRIA SILẸ DANDAN!’
|
Awọn ọmọ Yoruba yoo kuro lara Naijiria, kinni naa ko si ni i pẹ rara. Awọn agbaagba Yoruba ni wọn n sọ bẹẹ, bẹẹ ni ki i ṣe ẹni kan ninu wọn, ki i ṣe ẹni meji tabi mẹta. Ohun kan naa ni wọn n tẹnu mọ, iyẹn naa ni irẹjẹ ati awọn iwa buruku mi-in ti wọn n hu si Yoruba ni Naijiria, eyi to si le ju lẹnu ọjọ mẹta yii ni ti awọn Fulani ti wọn n wa gbogbo ọna lati gba ilẹ Yoruba, to si da bii pe ijọba yii n ti wọn lẹyin lati ṣe ohun ti wọn fẹẹ ṣe.
Loju awọn agbaagba Yoruba, bii ẹni pe awọn ti wọn n ṣejọba lọwọlọwọ bayii, paapaa Aarẹ Muhammadu Buhari, ti pinnu lọkan ara wọn pe awọn yoo gba ilẹ Yoruba fawọn Fulani ni, ati pe ko si ohun ti ẹni kan le ṣe si i. Ohun to fa a ti awọn agba Yoruba fi pe birikoto ree, ti wọn si bẹrẹ eto, ti wọn n sọ pe awọn yoo ṣe ohun gbogbo lati ri i pe Fulani ko mu awọn eeyan awọn lẹru, ati pe awọn ko ni i laju silẹ ki ijọba Buhari fa ilẹ Yoruba le awọn Fulani lọwọ, ọrọ naa yoo kan di wahala rẹpẹtẹ ni.
Ọjogbọn Banji Akintoye, ẹni ti i ṣe olori ẹgbẹ ‘Yoruba World Congress’, apapọ ẹgbẹ awọn ọmọ Yoruba, pẹlu awọn agbaagba ilẹ kaaarọ-oo-jiire mi-in, titi dori awọn aṣaaju Afẹnifẹre, Baba Reuben Faṣọranti ati Ayọ Adebanjọ, ni wọn ti figba kan wi pe ko si bi wọn yoo ti ṣe e, bi nnkan ba n lọ bo ti wa yii, Yoruba yoo maa ṣe tirẹ lọtọ ni. Ọsẹ to kọja yii ni wọn ṣe ayẹyẹ iranti Ogun Kiriji, ogun to gun ju lọ ni gbogbo agbaaye, ogun ti wọn fi ọdun mẹrindinlogun ja ni ilẹ Yoruba, to si jẹ ko tun si ibi ti wọn ti ja ogun to pẹ to bẹẹ yẹn ni gbogbo aye. Ọdun 1886, ninu oṣu kẹsan-an, ọdun naa, ni ọjọ kẹtalelogun, ni gbogbo awọn jagunjagun ilẹ Yoruba ati awọn ọba wọn jokoo, ti wọn tọwọ bọ iwe adehun pe ko sogun mọ, ko si ọtẹ mọ, ki gbogbo ọmọ Yoruba wa ni iṣọkan. Lati ọjọ naa ni Yoruba si ti wa niṣọkan wọn. Ọsẹ to kọja ni wọn ṣe ayẹyẹ iranti ọdun naa n’Ibadan, ohun to si bori ọrọ nibẹ naa ni bi Yoruba yoo ti ṣe kuro lara Naijiria kiakia.
Ọjọgbọn Akintoye ni ko si bi a oo ṣe duro ni Naijiria ki iya si maa jẹ wa, ko maa jẹ awọn ọmọ wa, o ni asiko ti to fun Yoruba lati kuro lara Naijiria, nitori ilẹ yii ko gbe awọn ọmọ Ọodua rara. Nijọ naa lo fi ọkan gbogbo eeyan balẹ pe bi awọn Yoruba ti fẹẹ kuro ni ara Naijiria yii, ko ni i si ogun tabi itajẹsilẹ kan, nitori awọn ko ni i jẹ ki ẹnikẹni ba Yoruba jagun, bẹẹ ni Yoruba ko si ni i ba awọn mi-in jagun, wọọrọwọ ni wọn yoo ṣe gbogbo nnkan, ti Yoruba yoo fi le maa lọ ni tiwọn. Bo tilẹ jẹ pe Ibadan lo ti sọ ọrọ yii, lati origun mẹrẹẹrin agbaye, nibi ti awọn ọmọ Yoruba wa, lati Amẹrika titi yika ilu oyinbo gbogbo, ni wọn ti n sọ pe ododo ọrọ ni, ti kakuku si n sọ pe awọn ti gbaradi, Yoruba yoo kuro labẹ Naijiria ṣaa ni. Ọrọ naa ki i ṣe kekere rara, lojoojumọ lo si n gbilẹ si i.
Bẹẹ ki i ṣe pe kinni naa ṣẹṣẹ bẹrẹ, o ti ṣe diẹ ti awọn aṣaaju Yoruba ti n pariwo pe ohun to n ṣẹlẹ si awọn ni Naijiria ko dara, awọn ko fẹ bi ijọba apapọ ti maa n jẹ awọn eeyan awọn niya, nipa gbigba owo lọwọ wọn fun awọn ara Oke-Ọya, ati ṣiṣe awọn eto kan to jẹ ifasẹyin ati ipalara lo mu ba awọn Yoruba yikayika. Akintoye paapaa ṣalaye iru awọn ọrọ yii nigba kan. Baba naa ni laarin ọdun 1952 titi de 1966, ko si orilẹ-ede kan ni Afrika ti ko da Yoruba mọ gẹgẹ bii aṣaaju, bẹẹ naa si lawọn oyinbo ni Britain mọ pe orilẹ-ede nla kan ati ẹya nla kan ni awọn Yoruba yii i ṣe, gbogbo ohun ilọsiwaju pata, nilẹ Yoruba lẹ o ti ri i. Nilẹ Yoruba yii ni wọn ti kọkọ tan ina ijọba, nilẹ Yoruba yii ni wọn ti kọkọ ṣe biriiji, nilẹ Yoruba yii ni wọn kọko da banki silẹ si, nilẹ Yoruba yii ni wọn ti kọkọ ni ileewe ati awọn oju titi kaakiri. Ko si nibomi-in.
Ilẹ Yoruba yii ni ile iwosan akọkọ wa, ibẹ ni ile-ẹjọ wa, awọn dokita, awọn lọọya, awọn adajọ, awọn aṣiro-owo ati awọn mi-in gbogbo, ilẹ Yoruba yii leeyan yoo ti ba wọn. Laarin ọdun ta a n wi yii, laye ti awọn Oloye Ọbafẹmi Awolọwọ n ṣejọba, ilẹ Yoruba yii ni wọn kọ ile to ga ju lọ ni gbogbo Afrika nigba naa si, Cocoa House ti awọn Awolọwọ kọ si ilu Ibadan ni. Ijọba yii naa lo kọkọ kọ papa iṣere nla to jẹ ilu oyinbo nikan leeyan ti le ri i, ijọba ilẹ Yoruba yii naa lo kọkọ kọ yunifasiti tirẹ, awọn ni wọn kọkọ ṣeto ile fawọn oṣiṣẹ ọba, bẹẹ awọn naa ni wọn kọkọ gbe tẹlifiṣan de ilẹ Afrika. Gbogbo ohun to ṣẹlẹ yii pata, ni ilẹ Yoruba ni, awọn ọmọ Yoruba funra wọn ni wọn si n ṣe e. Ohun to fa eyi ni pe ọtọọtọ ni ijọba ti wọn n ṣe ni agbegbe kaluku: awọn Hausa n ṣe ijọba tiwọn lọtọ, awọn Ibo n ṣe ijọba tiwọn lọtọ, onikaluku n nawo adugbo rẹ bo ti fẹ ni.
Ṣugbọn lojiji ni awọn ologun gbajọba, ti wọn si yi ofin Naijiria pada, wọn ko gbogbo wa sabẹ ijọba apapọ, ijọba apapọ lo si ku to n ṣeto inawo. Wọn tun waa ṣe eto naa debii pe ninu ijọba apapọ yii, awọn ẹya Hausa-Fulani ni wọn lagbara ju lọ. Nidii eyi, awọn ni wọn n ṣejọba, bo jẹ ijọba awọn ṣọja ni o, bo si jẹ ti awọn alagbada. Lati igba ti wọn ti n ṣejọba yii lo jọ pe ifasẹyin ti ba ilẹ Yoruba, ti awọn eeyan ibẹ ko si le da gbe kinni kan ṣe mọ, nitori ohun ti wọn ba fẹẹ ṣe, afi ki ijọba apapọ Naijiria fọwọ si i. Nibi ti awọn ijọba apapọ yii ba si ti ni awọn n fọwọ si i, wọn yoo fi ọgbọn da eto naa ru, tabi ki wọn tilẹ ni ko ṣee ṣe. Ṣugbọn pẹlu bi gbogbo eleyii ṣe n lọ, bẹẹ ni wọn n pa owo gidi lati agbegbe ilẹ Yoruba, owo ti wọn ba pa yii naa ni wọn yoo si pin lọdọ ijọba apapọ. Awọn ti wọn ko si pa owo to tilẹ Yoruba yoo si gbowo ju wọn lọ, paapaa awọn ti ilẹ Hausa. Eleyii dariwo kari, nigba ti yoo si di ọdun 2014 ariwo naa ti le gan-an ni.
Ọrọ naa di ariwo to jẹ niṣe ni ijọba to wa lori aga nigba naa, ijọba Goodluck Jonathan, ṣeto ipade apero, nibi ti wọn ti ni ki gbogbo ẹya pe jọ lati waa sọ ohun ti wọn ba fẹ, paapaa awọn ti wọn leri pe awọn fẹẹ lọ. Wọn ṣe ipade apero naa, ohun ti wọn si fẹnu ko le lori ni pe ki wọn ṣe atunto si ofin Naijiria, ki wọn pada si ijọba ti wọn lo laarin ọdun 1952 si 1966, ki agbegbe kọọkan maa nawo ti wọn ba pa, ki wọn si maa ṣeto idagbasoke wọn funra wọn. Gbogbo ofin yii ni wọn jokoo ti wọn tun ṣe, ti gbogbo awọn aṣaaju lati ilẹ Hausa, lati ilẹ Yoruba ati ilẹ Ibo si ṣe. Ṣugbọn ijọba Jonathan ko ri aaye sọ awọn aba ti wọn da nibi apero naa di ofin titi ti wọn fi gba ijọba naa lọwọ wọn, ti Buhari si di olori orilẹede yii tuntun ni 2015. Ṣugbọn nigba ti Buhari de, wọn kọyin si abajade apero yii, wọn ni ko sohun to jọ bẹẹ, awọn ko si fọwọ kan an rara.
Ohun to waa tubọ mu ki ọrọ naa di ibinu tuntun ni pe gbogbo ohun ti wọn sọ ni apero yii pe wọn ko gbọdọ ṣe mọ, awọn ohun ti ijọba Buhari bẹrẹ si i ṣe niyi. Akọkọ ni kiko awọn ẹya kan si ipo nileeṣẹ ijọba apapọ ju awọn ẹya mi-in lọ, ẹẹkeji ni gbigba owo awọn ẹya mi-in lorukọ ijọba apapọ ati pinpin owo naa ni ọna aidọgba (ka maa fun awọn ti wọn ko pawo lọdọ wọn lowo ju awọn ti wọn pawo lọdọ tiwọn lọ). Yatọ si eyi, ijọba Buhari gbe ofin dide lati gba ilẹ awọn ẹya mi-in yikayika fun awọn Fulani onimaaluu, ọrọ naa si di wahala gidi. Lẹyin ti eyi ko ṣee ṣe, ijọba naa tun ni awọn yoo gba gbogbo bebe omi pata fun ijọba apapọ, awọn aṣaaju Yoruba yii sọ pe gbogbo eto ti awọn ijọba yii n ṣe, lati gba gbogbo ilẹ awọn fun Fulani ni. Bakan naa ni awọn Fulani n ya wọ ilẹ Yoruba, ti ijọba Buhari ko si da wọn lẹkun, bo tilẹ jẹ iwa janduku ni wọn n hu.
Awọn bii Aarẹ Ọna Kakanfo, Iba Gani Adams ti pariwo lori eleyii, ati awọn iwa awọn Fulani titi, ọsẹ to kọja yii ni ajafẹtọọ Yoruba kan, Sunday Igboho, ko awọn agbofinro lẹyin lati lọọ le awọn Fulani jade ninu igbo agbegbe Kiṣi, l’Ọyọọ, ti wọn fara pamọ si. Iwa awọn Fulani wọnyi si n mu aibalẹ-ọkan ati ijaya gidi ba awọn ọmọ Yoruba agbegbe gbogbo. Gbogbo eleyii lo mu ki awọn agbaagba Yoruba yii sọ pe asiko ti to wayii, Yoruba ko ṣe Naijiria mọ o.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,881 |
Ajọ eleto idibo pariwo: Bi wọn ṣe n kọ lu awọn ileeṣẹ wa yii yoo ṣakoba feto idibo to n bọ o
|
“Laarin ọsẹ mẹta pere ọfiisi ileeṣẹ wa meje ni wọn kọ lu. Wọn dana sun marun-un, wọn si jalẹkun, wọn si ṣe ibẹ baṣubaṣu. Ipinlẹ Abia, Akwa Ibom, Enugu ati Ebonyi lawọn iṣẹlẹ naa ti waye. A o mọ ero ọkan awọn ti wọn wa nidii akọlu wọnyi to fi jẹ ileeṣẹ INEC ni wọn doju sọ lasiko yii. Ṣugbọn ohun to daju ni pe ti iwa basejẹ yii o ba duro, ko sọgbọn ko ma ṣakoba fun awọn eto idibo to n bọ lọna.”
Ọjọgbọn Mahmood Yakubu, alaga ajọ INEC (Independent National Electoral Commission), iyẹn ajọ eleto idibo ilẹ wa ṣe sọ l’Ọjọruu, Wẹsidee yii, niluu Abuja, nigba to n sọrọ nipa awọn akọlu to waye si awọn ọfiisi ajọ naa lawọn ipinlẹ kan nilẹ Ibo laipẹ yii.
Eyi to kẹyin ninu akọlu naa ni ọfiisi INEC meji ti wọn lawọn ọbayejẹ ẹda kan dana sun lafẹmọju Ọjọruu, Wẹsidee yii, nipinlẹ Ebonyi. Ọfiisi INEC to wa nijọba ibilẹ Ariwa Ezza, ateyi to wa nijọba ibilẹ Izzi, niṣẹlẹ naa ti waye.
Ṣaaju ni Alukoro ajọ INEC, Ọgbẹni Cornelius Alli, ti fidi iṣẹlẹ yii mulẹ fawọn oniroyin ni Abakaliki, o lawọn janduku to ṣakọlu naa dana sun awọn aga onipako ti wọn fi n dibo, awọn jẹnẹretọ, ati awọn iwe idibo atawọn dukia olowo iyebiye to wa lawọn ọfiisi ọhun.
Alaga ajọ INEC ni awọn ti bẹrẹ si i fori kori pẹlu awọn agbofinro lati ṣeto aabo to gbopọn fun ajọ ọhun, ati lati wadii ohun to fa akọlu lemọlemọ ọhun.
O ni yatọ sawọn dukia to ṣegbe, ọpọ awọn oṣiṣẹ ajọ naa ni wọn ti wa ninu ibẹru bayii, eyi si le nipa lori agbara wọn lati ṣe ojuṣe wọn lai si ifoya.
O bẹnu atẹ lu iwa basejẹ naa, o si parọwa sawọn araalu lati fọwọ sowọ pọ pẹlu awọn agbofinro, pe ki wọn tete maa ta wọn lolobo ti wọn ba ti kẹẹfin awọn ọbayejẹ ti wọn fẹẹ ṣakọlu si nnkan ini ijọba.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,882 |
لخص المقال التالي: طالما لم تُقبل فتاة من قبل، فقد تجد صعوبة في قراءة الإشارات غير اللفظية التي تدل على جاهزيتها. من أمثلة العبارات التي يمكن أن تسألها بها: "لكم أود أن أقبلك الآن.." "أريد أن أظهر لكِ مقدار ما تعنيه لي.." "هل يمكن أن أودعك بقبلة؟".
|
حسناّ، هذا تلخيص للمقال :
- تشجع واسألها.
- كن مبتكرًا واسألها بطريقة مريحة لها.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
6,890 |
Mene DANDALI?
|
DANDALl yana nufin fili ne da yara suke fita domin yin Wasanni.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
6,896 |
Dê um exemplo de uma pergunta trivia da categoria: geografia
|
Qual é a sétima montanha mais alta da América do Norte? Mount Lucania
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
6,900 |
Ẹ wo olukọ Covenant University to fipa ba ọmọ ọdun mẹtadinlogun lo pọ l’Ọta
|
Fun pe o fipa ba ọmọbinrin tọjọ ori ẹ ko ju mẹtadinlogun (17) lọ lo pọ, ọlọpaa ti mu olukọ Yunifasiti Covenant to wa niluu Ọta, iyẹn Ọmọwe Stephen Ukenna.
Ọjọ kọkanla, oṣu kẹta yii, lọwọ ba lẹkiṣọra yii, iyẹn lẹ́yìn tawọn obi ọmọ to fipa ba lo pọ̀ lọọ fẹjọ sun ni teṣan ọlọpaa Ọta, pe Stephen, ẹni ọdun mọkanlelogoji, (41) fipa ba ọmọ awọn sun.
Ọmọbinrin naa pe awọn obi rẹ lori foonu lọjọ naa ni lati ileewe to wa, o ṣalaye fun wọn pe lẹkiṣọra yii pe oun si ọfiisi rẹ, o loun fẹẹ ṣeto ijọloju kan fun ọrẹ ọmọ yii to fẹẹ ṣọjọọbi.
Ki wọn le jọ ṣeto naa lo ṣe pe ọmọ ọdun mẹtadinlogun yii si ọfiisi rẹ, iyẹn ko si mọ pe olukọ naa ni ero mi-in lọkan.
Afi bi ọmọ ṣe wọle tan ti olukọ tilẹkun mọ ọn, to si fipa ba a lo pọ lori tabili to wa ninu ọfiisi naa. Bo ṣe ṣe e tan lọmọ sọ ohun to ṣẹlẹ fawọn obi ẹ, n lawọn ba lọọ fẹjọ sun ọlọpaa.
Ọkunrin yii jẹwọ pe oun ba ọmọbinrin ọhun sun, ṣugbọn ko le sọ idi kan pato to fi ṣe e.
Wọn ti gbe e lọ sẹka iwadii iwa ọ̀daràn, gẹgẹ bi DSP Abimbọla Oyeyẹmi, Alukoro ọlọpaa nipinlẹ Ogun ṣe wi
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,905 |
Usho ukuthini sayitsheni? Yimi yini ovimba intuthuko lapha kule
ndawo?
Uyakhumbula ngikubuza ukuthi uyathathisa na enkosini uma
uzokwenza utho endaweni yayo? Wathini wena? Angithi wadaza
inkani? Nenhlangano yakho yaphinda yakuyala ngokuhlonipha inkosi,
wenza wena okuthandwa nguwe. Bafile-ke manje abantu. UMbandlwa
siyezwa ukuthi ubengungqa phambili ekutheni wenze lokho
obukwenza. Naye uDlamini kuyavela ukuthi ubethukuthela aze enze
izinto ezingalungile njengakho ukushaya uMbandlwa. Angimsoli-ke
yena kakhulu ngoba ubehlukunyezwa ngukubona wena uthela inkosi
yakhe ngothuli.
(Ukuzithoba kuyadlondlobala. Useze watshekisa ngisho nekhanda.
Izandla zakhe ulokhu ezihlanganisa njengomuntu okhuluma nomuntu
amhlonipha ngendlela exakile) Ngiyezwa sayitsheni (Athule kancane).
Sekwenzekile-ke okubuhlungu sayitsheni. Ngiyaphinda ngithi vele
sekonakele. Manje, ngizocela nigcine ukuthula endaweni, mina
sengizowuyeka-ke lo msebenzi wobukhansela.
1. Kungani uDuma asho la mazwi alandelayo?
'Ngiyaphinda ngithi vele sokonakele.'
|
Ucacisela usayitsheni ukuthi isimo sibi endaweni yenkosi abantu bafa ngapha
nangapha, ukukhuluma kakhulu ngeke kusasiza ngalutho. Into okwase
kumele yenzeke ukuthi amaphoyisa aye kule ndawo ayogcina uxolo.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
zul
|
train
|
Latn
|
6,906 |
Ijọba bẹrẹ iwadii lori ọkọ BRT to gbina lọna Ikorodu
|
Ere asadigbolura-ẹni ati akọlukọgba gidi lo waye lọsan-an ọjọ Aje, Mọnde yii, pẹlu bawọn ero ọkọ ijọba BRT kan ṣe gbina lori irin n’Ikorodu, nipinlẹ Eko.
Ọgbẹni Ibrahim Farinloye, ọga agba ajọ ijọba apapọ to n ri si ọrọ pajawiri, ẹkun ti Guusu/Iwọ-Oorun fidi iṣẹlẹ yii mulẹ, o ni ero marundinlaaadọta lo wa ninu ọkọ naa pẹlu dẹrẹba ọkọ ọhun, lasiko tiṣẹlẹ naa waye, nitosi ibudokọ Anthony.
O ni ko sẹni to padanu ẹmi rẹ ninu iṣẹlẹ naa, bo tilẹ jẹ pe awọn eeyan diẹ fara pa nibi ti wọn ti n sa asala fun ẹmi wọn. O lawọn kan ti wọn gba oju ferese ọkọ naa bọ silẹ, tabi awọn ti gilaasi ọkọ naa ha lara ti lọọ gba itọju nileewosan.
Ilu Ikorodu ni wọn lọkọ gbọgbọrọ naa ti gbera, ibudokọ Tafawa Balewa, nisalẹ Eko, lọhun-un lo si n lọ ki wahala to fa ina naa too ṣẹlẹ si i.
Iwadii ṣi n lọ lọwọ lati mọ ohun to ṣokunfa ina ojiji naa gan-an
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,907 |
Ijọba apapọ da ile-ẹkọ poli silẹ nipinlẹ Ọyọ
|
Ààrẹ orile-ede yii, Ọgagun Muhammadu Buhari, ti fọwọ si idasilẹ ile-ẹkọ gbogboniṣe si ipinlẹ Ọyọ.
Akọwe agba nileeṣẹ to n mokuto eto ẹkọ labẹ ijọba apapọ orileede yii, Ọgbẹni sonny S.T. Echono, lo fìdí iroyin yii múlẹ nínú lẹta to fi kede igbesẹ naa fún Ẹnjinnia Ṣẹyin Makinde ti i ṣe gomina ipinlẹ Ọyọ.
Ilu Ayédé, la gbọ pe ile-ẹkọ gíga ọhun yóò wa. Ileewe poli akọkọ jake-jado ipinlẹ Ọyọ yii ni wọn yóò kọ sí ilu Ayédé, nijọba ibilẹ Ogo-Oluwa, ni ipinlẹ naa.
Gẹgẹ bo ṣe wa nínú lẹta naa, “Ijọba apapọ ti pese biliọnu meji naira nipasẹ TETFUND (ajọ tó n gbọ bukaata eto ẹkọ nilẹ yii) lati fi bẹrẹ sí í kọ ileewe naa.
“Laipẹ yii nigbimọ tó n ṣakoso eto ẹkọ gíga nilẹ yii yóò waa ṣabẹwo si ipinlẹ Ọyọ lati yẹ ibi tẹ ẹ ti pese silẹ fun ileewe yẹn l’Ayede, ka lè mọ bóyá eto ẹkọ máa lé bẹrẹ níbẹ titi inu oṣù kẹwàá, ọdun 2021 yii.”
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,919 |
Iza ilay rivodoza faha-6 amin'ity taom-pahavaratra 2022/2023 ity?
|
"Fabien" no niantsoana ilay rivodoza faha-6 amin'ity taom-pahavaratra 2022/2023 ity
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,922 |
Fehezanteny voalohany: Nandresy tamin'ny fifaninanana hosodoko i Carlos tamin'ny herinandro lasa.
Fehezanteny faharoa: Tsy nandray anjara tamin'ny fifaninanana hosodoko mihitsy i Carlos.
Mifanaraka ve ireo fehezanteny roa ireo?
|
Tsia, tsy mifanaraka ireo fehezanteny ireo.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,925 |
Mar waliba ay nagu soo dhacdo fikrad?
|
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Mar waliba oo ey innagu soo dhacado fikrad Rabigeen inooga caroon karo, danbi inan galnana aan aad ugu u dhawaano aan xasuusanno Ayadaan oo waliba aan ka dhiganno qanuun aan La nool nahay nolosheenna oo idil.
Ayaadaan oo Nabiga SCW lagu yiri dheh waxaan ka baqayaa Rabigey haddiii aan Caasiyo Cadaab
maalin Wayn.
bal annaga xageen joognaaa
Annaga oo dambigeenna aan La dhaafin, sida Nabiga SCW qaladaadkeenna uu badan yahay,
cibodooyikeenna aanu badneyn!!
waliba waqtiyada Rabigeen Laqaaddano uu yar yahay!
Haddana ay dambiyadeenna yihiin is daba joog waliba ay fududahay casirigeenna inad dambi daqiiqada waliba aan galli karnno
Allah ha innagu sugo Xaqa iyo toosnaantaba Rabi.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
6,926 |
Magaca ciyaartoy caalami ahaa oo dalkiisa ka noqday wasiirka isboortiga?
|
Belle
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
6,932 |
Firy ny 2^4?
|
Ny 2^4 dia mira 16.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,936 |
Inona ny lokon'ny paiso ?
|
Ny paiso dia miloko mena.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,937 |
Qual é a pergunta para: "Originalmente concebido como um medicamento patenteado quando foi inventado no final do século XIX por John Pemberton, a Coca-Cola foi comprada pelo empresário Asa Griggs Candler, cujas táticas de marketing levaram a Coca-Cola ao seu domínio do mercado mundial de refrigerantes ao longo do século XX"? O tema é Coca-Cola.
|
A pergunta é "Como e quando surgiu a Coca-cola?"
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
6,938 |
Fantaro raha maneho hafaliana, alahelo, hatezerena, tahotra ity fanambarana manaraka ity:
Fanambarana : « Nanamelo-tena be izy rehefa voavakiny ilay fitoeram-bonokizon’ilay namany. »
|
Maneho tahotra ilay olona araka ny fanambarana. Namaky ny fananan’ny namany izy izay mety tsy ho faly koa ny amin’ny nataony.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,940 |
A cikin wace shekara aka fara yin rikodin wasan ?wallon ?afa na duniya?
|
A shekara 1872.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
6,942 |
Sarauniya Amina ta ci Kano da yaki?
|
Yaƙe-yaƙe da yawa ta yi yaƙi da duk abin da ta ci. Kuma ta hanyar cin nasarar da ta yi, ta fadada yankin karkashin mulkinta zuwa kudu zuwa babban kogin Neja - ciki har da Ida da kasar Nupe - har zuwa Kano a arewa.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
6,943 |
Waxaad sheegtaa Jannada yaa ugu hor gelaaya?
|
Waxaa ugu hor gelaaya Nebigeena Muxammedﷺ.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
6,946 |
هل هروب هي عاصمة السعودية؟
|
لا، عاصمة المملكة العربية السعودية هي الرياض.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
6,947 |
Inona avy ny litera ampiasaina amin'ny teny malagasy?
|
Ireto ny litera ampiasaina amin' ny teny malagasy (ny eo anelanelan' ny fononteny dia ampiasaina amin' ny fiteny malagasy noho ny fampiasana azy ireo amin' ny teny vahiny): a, b, (c), d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, (q), r, s, t, (u), v, (w), (x), y, z.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,949 |
السؤال: كم ميل المستقيم الأفقي؟
|
الإجابة: صفر
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ary
|
train
|
Arab
|
6,950 |
ጥያቄ፡- የፀሐይ ዋነኛ ክፍል ምንድን ነው? መልስ፡-
|
ጋዝ
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
amh
|
train
|
Ethi
|
6,951 |
Em 2021, qual foi o IDH das Ilhas Marshall?
|
0,639.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
6,954 |
fu bés bi jota te, fumu fekkub jullit,
|
ma ngi lay ñaan nga santalee ma ci Yàlla.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
wol
|
train
|
Latn
|
6,955 |
Awọn ti wọn n faṣọ ṣọja jale n’Ijẹbu-Ifẹ ree o
|
Ṣe ẹ ranti awọn ayederu ṣọja to wọ aṣọ ologun, ti wọn si n da awọn eeyan lọna nibẹrẹ oṣu yii, lagbegbe Ijẹbu -Ifẹ, nipinlẹ Ogun, eyi tawọn ọlọpaa pa ọkan ninu wọn, ọwọ SARS ti tẹ awọn yooku bayii.
Ikechukwu Alore, Ifeanyi Emmanuel, Chibueze Kingsley, Obiora Micheal, Elias John, Vincent Magnus ati Chigozie Micheal lawọn eeyan naa n jẹ. Olu ileeṣẹ ọlọpaa to wa ni Eleweeran, l’Abẹokuta, ni wọn ti ṣafihan wọn lọjọ Iṣẹgun, Tusidee yii, ti kaluku wọn si jẹwọ pe ole jija niṣẹ tawọn n ṣe jẹun, ati pe eyi tawọn fi wọṣọ ṣọja yii lo bu awọn lọwọ, nigba tawọn gbegi dina ninu aṣọ ṣọja laago meji aabọ oru, tawọn n da mọto to ba kọja duro tawọn si n gba tọwọ wọn.
Olori awọn adigunjale yii torukọ n jẹ Obiora Micheal, ẹni tawọn SARS fun nibọn nikun to si n de bandeeji mọnu titi dasiko yii, sọ pe ọkan ninu awọn lo ṣeto awọn aṣọ ṣọja naa.
O ni mọto kan lawọn da duro lasiko kan tawọn n ṣọṣẹ lọwọ, awọn le ẹni to wa mọto naa wọgbẹ, inu mọto ọhun lawọn ti ba aṣọ ṣọja rẹpẹtẹ tawọn fi n jale yii, bo tilẹ̀ jẹ pe awọn ọlọpaa sọ pe irọ lọkunrin naa n pa.
Nigba to n sọ idi to fi n jale f’ALAROYE, Elias John ṣọ pe iyawo oun lo bimọ pẹlu iṣẹ abẹ, ni wọn ba ni koun lọọ mu ẹgbẹrun marunlelọgọrin (85,000) wa ki wọn too le yọnda ẹ nileewosan. Owo yii lo ni oun wa de ọdọ Ifeanyi, bo ṣe fọna ole jija han oun niyẹn, latigba naa loun ti n ba wọn lọ soko ole jija, tawọn si jọ n pin’wo.
Obiora to jẹ olori ikọ ole naa ṣalaye pe oun ko niṣẹ gidi lọwọ tẹlẹ naa, o ni baranda ọja loun n ba awọn ọlọja ṣe l’Ekoo, ọdun 2018 loun bẹrẹ ole jija, kọwọ palaba too segi lọjọ kẹrin, oṣu kẹsan-an yii, nibi tawọn ọlọpaa ti pa ọkan ninu awọn to n jẹ Muhammed, ti wọn si yinbọn foun naa nikun, to gbe ọta ibọn sa lọ pẹlu irora.
CP Edward Ajogun sọ ninu ọrọ ẹ nigba to n ba awọn akọroyin sọrọ lọjọ Iṣẹgun naa pe nibi ti iyawo Obiora ti n ba a tọju ọgbẹ inu ẹ nile wọn l’Ajangbadi, lawọn ọlọpaa ti ba a, ti wọn mu un.
Ajogun sọ pe ijamba mọto ni Obiora sọ funyawo ẹ pe òun ni, ko jẹwọ fun un pe oun n jale lọwọ ni wọn ta oun nibọn. Ko si le lọ sọsibitu fun itọju ibọn ki wọn ma baa pe ọlọpaa fun un.
Riri tawọn SARS ri awọn ole nla yii mu dun mọ CP Ajogun ninu pupọ, to bẹẹ to jẹ loju awọn akọroyin lo ti fun wọn ni ẹgbẹrun lọna ọgọrun -un kan Naira (100,000) fun iṣẹ ti wọn ṣe naa.
O rọ wọn lati mura ṣiṣẹ́ si i, ki wọn le máa ri iwuri bii eyi gba, nitori bi wọn ba fa sẹyin, ibawi ni yoo ba de fun wọn.
Ni tawọn tọwọ ba yii, wọn ṣi n gbatẹgun olooru lọdọ awọn SARS lọwọ.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,960 |
Athule uBheki. Athi ukudla amathambo ekhanda. Ufuna nokubuza eyamaphoyisa;
akazi ukuthi uzoyiqala kanjani.
'Bathi uphethwe yini ngempela Tholi?'
'Bavele bangibhedela nje lapha esibhedlela Bhek'zana wami. Bathi ngadla
izidakamizwa. Ngize ngabatshela nokuthi nganginawe ngalobo busuku. Angikaze
ngizilokothe nje izidakamizwa.'
'Kodwa uke uzisebenzise zona lezo zidakamizwa?'
'Phela yikho ngithi bayangibhedela nje.'
'Pho amaphoyisa abezofunani lapha kuwe?'
'Umzala wami uyiphoyisa. Uma eze lapha ezongibona usuke ehamba nabangani
bakhe.'
Aphole uBheki. Ehlise umoya manje. Abone ukuthi sengathi uTholi mdala kunaye
ngomqondo. Asale eseziduduza ngokuthi uma kukhona izimfihlo alele phezu kwazo
uTholi ziyombuleka ngelinye ilanga. Akhumbule ukuthi kade ebona uBhatomu abuze.
'UBhatomu yilokhu ahamba lokho?'
'Habo! Uyazi kade elapha. Angazi ukuthi uzwe ngobani ukuthi ngiyagula. Uthi usezwile
ukuthi sengifuna ukushada. Uthi yena uyowumisa nse lowo mshado.'
'Kodwa uthi angakwenza lokho?'
'Lutho; ngeke aze enze ngisho umzamo wodwa lo.'
'Kodwa-ke uma uphuma lapha siyashada?'
'Akukho okunye mntakwethu. Uma ngiqeda amalungiselelo nje akukho okunye.
Umuntu okufuneka ngimbone uZenze kuphela. Kuhle ngazi ukuthi uhambe kanjani;
ubaba uyamukele yini imali.'
'Uyena owahambisa imali eyayilethwe abakhongi?'
'Uyena Bheki.'
1. Ngokucabanga kwakho yini okumele yenziwe uMnyango wezeMpilo
ukufundisa umphakathi ngobungozi bokusebenzisa izidakamizwa ezingekho
emthethweni?
|
OKUKODWA kwalokhu:
• Kumele abantu boMnyango wezeMpilo bavakashele ezikoleni kanye
nasezindaweni zokusebenza bafundise abantu ngezidakamizwa.√√/
• Kumele kube nemikhankaso yokuqwashisa imiphakathi ngobungozi
bazo.√√/
• Uma befundisa ngezidakamizwa kumele bakhulume nangotshwala
okuyinto enomthelela omkhulu ekubhebhethekiseni umkhuba
wokusebenzisa izidakamizwa.√√
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
zul
|
train
|
Latn
|
6,962 |
Àwọn akẹ́kọ̀ọ́bìnrin méjì yí ṣé àgbéjáde ẹ̀rọ tó n sọ omi ìdọ̀tí dì mimọ̀
|
Ara meeriri, a ti ri ori ologbo lori atẹ.
Ara ti awọn oyinbo ko lee da,ọmọ akẹkọbinrin Naijiria meji yi ti da ti wọn si tun gba oṣuba kaare lori rẹ
Nkan ti awọn akẹkọọ taa n wi yi ṣe ni agbekalẹ ẹrọ kan to n pese omi mimu to mọ kedere latara omi idọti.
Ohun ti wọn ṣe yi mu anfaani wa lati ṣe afọmọ omi idọti lawọn agbegbe ti ipenija omi abuwẹ abumu ba wa ti irufẹ omi yi yoo si di mimọ nipasẹ ẹrọ ti wọn ṣe.
Nigba tawọn akẹkọọ meji yi n ṣalaye asiri ẹrọ naa fun ileesẹ BBC, ọkan ninu wọn salaye pe, ọna lati yọ awọn ọmọ Naijiria kuro ninu wahala omi mimu lo jẹ ki awọn ṣe agbekalẹ ẹrọ yi.
Orukọ awọn akẹkọọbinrin meji taa n wi yi si ni Elizabeth Korolo Boluwatife ati Abdulsalam Ajara.
Akẹkọọ ni wọn jẹ ni ile ẹkọ Wesley Girls Senior Secondary School.
Ile idana ni mo wa ti imisi fi wa lori agbekalẹ ẹrọ yi
Ile lọkan ninu awọn akẹkọọ yi wa ni agbegbe Makoko ni ipinlẹ Eko to si ni imisi wa si oun lọkan nipa agbekalẹ ẹrọ yi.
Elizabeth Ajara sọ pe ''Mo gbe omi lena ninu ile idana ni nigba ti mo woye bi omi naa 'se n ho. Ibẹ naa ni mo ti ro wi pe bi eruku omi ṣe n yọ sita labẹ ideri pọọti, bẹẹ mo le lo ọna yi lati sọ omi di mimọ nitori irufẹ eruku yi lo jẹ omi to mọ julọ.
Nipasẹ eyi lo sọ pe oun ati kẹgbẹ rẹ Abdulsalam Ajara bẹrẹ si ni ṣe iwadii ati igbiyanju eleyi to pada wa bi ẹrọ ti wọn pe orukọ rẹ ni Bithermal Water Distillation Device to n lo agbara oorun lati fi ṣe afọmọ omi idọti si eleyi to ṣe mu.
Awọn ọmọdebinrin naa sọ pe awọn lo awọn nkan to wa layika wọn bi eedu,iyepẹ ati awọn nkan mii tawn ṣa jọ.
Abdulsalam Ajara ni tiẹ ṣalaye pe didagba ni adugbo Makoko jẹ ki ounmọ pataki omi to ṣe bu mu nitori atiri omi jẹ ipenija nla lagbegbe naa.
''Omi lo yi wa ka ni Makoko ṣugbọn omi yi jẹ omi idọti ti ko ṣe bu mu.Ibi ni wn bi mi si ti o si jẹ ibi tawọn eeyan n da idọti silae bikita.Eleyi mu ki ipenija omi to ṣe mu jẹ nkan to n kan wa lominu ladugbo Makoko''
Igbiyanju wọn mu ami ẹyẹ ati idanimọ wa lagbaye
Ẹrọ alabọde Bi- Thermal Water Distillation Device tawọn akẹkọọ yi pese gbe wọn de ibi ọla nigba ti wọn kopa ninu idije kan ti wọn ṣaagbekalẹ rẹ fawọn akẹkọọ ti ọjọ ori wọn ko ju ọdun mẹẹdogun si ogun dun lọ.
Idije yi jẹ iyanju ṣiṣẹ agbekalẹ iwadii tabi ẹrọ ti yoo mu iyipada ba ayika ẹni.
Awọn mejeeji gba ipo kini ninu idije yi iyẹn Stockholm Junior Water Prize.
Ileeṣẹ Aṣoju orileede Sweden ni Naijiria ati awọn ajọ idagbasoke kan lo ṣagbatẹru eto yi.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
6,963 |
ما مفرد أزهار؟
|
زهرة. و "أزهار" هي كلمة تستخدم للإشارة إلى الزهور بمعنى الزهور أو الأزهار. و الزهرة هي العضو المسؤول عن عملية التكاثر في النباتات المزهرة (أو التي يطلق عليها أيضًا كاسيات البذور). وتتمثل الوظيفة البيولوجية للزهرة في أنها تعمل على دمج حبوب اللقاح المذكرة مع البويضة المؤنثة من أجل إنتاج البذور والأبواغ.
تبدأ هذه العملية بواسطة التأبير (التلقيح) الذي يعقبه الإخصاب ليؤدي في النهاية إلى تكون البذور وانتشارها. وبالنسبة للنباتات الأرقى في التصنيف، فإن البذور تمثل الجيل التالي لعملية التكاثر، كما أنها تعد الوسيلة الأساسية التي من خلالها يشيع نمو أفراد الشعبة الواحدة في المكان. ويطلق على مجموعة الأزهار على فرع من النبات وحاملها اسم النورة.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
6,970 |
بالنظر إلى السياق التالي
"نعم ، اعتقدت أنني سأفقد الطفل." قالت ، "كنت خائفة أيضا" ، صدق غمر عينيه. "كنت بالفعل ؟" "نعم بالطبع. لماذا حتى تسأل؟ " "هذا الطفل لم يكن مخططًا له بالضبط." والجملة التالية:
"هل تعتقد بصدق أنني أريدك أن تحصلي على _؟" توقع الكلمة الناقصة؟
|
الكلمة الناقصة: إجهاض
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
6,972 |
Inona no loko mifandray amin'ny fiadanana sy ny fahatoniana amin'ny ankapobeny?
a) mena
b) Manga
d) Mavo
e) volomboasary
|
b) Manga no loko mifandray amin'ny fiadanana sy ny fahatoniana amin'ny ankapobeny
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,979 |
Waxaad sheegtaa suuradii sababta u ahayd inuu soo islaamo Cumar binu Khattaab
|
Waxay ahayd suuradu Daahaa
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
6,981 |
Manomeza ohabolana iray momban'ny vady.
|
"Ratsy tarehy manam-bintana ka ny soa no manatona ho vady."
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
6,987 |
Joxeel péeteg waat yi ci kàddu gii: Tanoor Jàmme bokk Pastef doonoon ndaw ca ndañtaali u Ndàr, yóbbu na'ñ ko Tàmbaakundaa.
|
Waat yi nekk ci kàddu gii di "Tanoor Jàmme bokk Pastef doonoon ndaw ca ndañtaali u Ndàr, yóbbu na'ñ ko Tàmbaakundaa." ak séen i péete ñoo di:
Tanoor: PROPN
Jàmme: PROPN
bokk: VERB
Pastef: PROPN
doonoon: VERB
ndaw: NOUN
ca: ADP
ndañtaali: NOUN
u: ADP
Ndàr: PROPN
,: PUNCT
yóbbu: VERB
na: AUX
'ñ: PRON
ko: PRON
Tàmbaakundaa: PROPN
.: PUNCT
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
wol
|
train
|
Latn
|
6,992 |
Muxuu ku hagaagayaa qiraalka "Laa Ilaaha illa Laahu?
|
Qiraalka "Laa Ilaaha illa Laahu"
wuxuu ku hagaagayaa in la helo toddoba shardi (shardi= waa wax haddii isaga la waayo wixii uu shardiga u ahaana aanu jirahayn).
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
6,994 |
Sheeg Shinida imisa indhood ayey leedahay?
|
Shinida waxay leedahay shan (5) indhood.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,000 |
Eeyan keeyan l’Elisha yii o, ọmọ ọdun mẹrin lo fipa ba lo pọ ni Warewa
|
Ọwọ ṣinkun ọlọpaa ti tẹ ọkunrin kan, Elisha James, ẹni ọdun mẹẹẹdọgbọn (25), to gbe ọmọbinrin ọmọ ọdun mẹrin wọ yara, nile wọn to wa ni Warewa, nijọba ibilẹ Ifọ, to si fipa ba a lo pọ gidigidi.
Ọjọ Aje, Mọnde, ọjọ kọkandinlọgbọn, oṣu kẹta, ọdun 2021 yii, ni Elisha huwa ọhun. Iya ọmọdebinrin naa ṣalaye fawọn ọlọpaa ni teṣan Warewa pe ni nnkan bii aago meje alẹ ọjọ naa loun bẹrẹ si i gbọ ti ọmọ oun n ke lati inu yara Elisha. O ni boun ṣe wọnu yara naa lọ niyẹn, loun ba ri Elisha to n ba ọmọ oun lo pọ bii agbalagba, to n ki ‘kinni’ ẹ si i labẹ.
Ifisun yii lo mu DPO teṣan naa, CSP Fọlaṣade Tanaruno, ran awọn ọlọpaa lọ sile tiṣẹlẹ naa ti ṣẹlẹ, lopopona Mokore, Warewa, wọn si mu Elisha James to huwa ọdaran naa.
Nigba ti wọn fọrọ wa a lẹnu wo, ọkunrin naa jẹwọ pe loootọ loun ba ọmọ kekere yii sun, toun si ti sọ ọ dobinrin. O ni ṣugbọn oun ko mọ ohun to ko sohun lori toun fi huwa naa.
DSP Abimbọla Oyeyẹmi, Alukoro ọlọpaa nipinlẹ Ogun, sọ pe awọn ti gbe Elisha lọ sẹka to n ri si ṣiṣe
ọmọde yankan-yankan bii eyi, gẹgẹ bi aṣẹ ọga awọn, CP Edward Ajogun, ibẹ ni wọn yoo ti gbe e lọ si kootu fun igbẹjọ.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,004 |
(Bangene qede uSikhova ehlise izikhumba emgibeni bahlale
phansi.)
Mfowethu, Gundane thatha nangu umancishana uphuzise
abafowethu.
(Aphakame qede akhuleke bese ewelela esililini somfowabo.
Uzubukula imbenge, uthatha isikhetho qede uyabugovuza
utshwala. Uthatha ubuthi qede unikeza uSalimani.)
(Uthatha amathamo amabili qede alubuyisele kuGundane
ukhamba.)
(Uthatha ukhamba uphuzisa abafowabo qede abese elubuyisela
ngaphesheya kuSalimani.)
Singqunga! Singqwatha! (Engena eyohlala enhla nomsele.)
Beka khona lapho kumfowethu wakwaNtuthu.
(Abuyele emuva nalo ukhamba alubeke phambi kukaNodwengu.)
Umfowethu wakwaVimbingwenya noMphiliphili abakabonakali?
Bebengakabonakali wena kaMashwilansimbi.
Bafowethu nawe nduna yami, mfo kaMgingqika, usuku lwakusasa
usuku olukhulu kakhulu emlandweni walesi sizwe sikaBaba.
Nizibonele nani kuthangi ukuthi lumi kanjani ugibe olucushwe
nguSomtsewu nezijwana zakhe. (Ubuso bungcole.)
Wakubeka kwasobala bha ukuthi lukhulu baluqondile.
Ngenxa yokuba bucayi kwalolu daba kubaluleke kakhulu ukuba
amalungiselelo osuku lwakusasa enziwe ngokucophelela okukhulu
kakhulu. Njengoba ngishilo izolo kule mbizokazi kungagqabuka
igoda phakathi kobuhlobo bami nohulumeni.
1. Chaza inhloso yokuba khona konongqayi kulo mdlalo.
|
Umbhali uveza ukuthi wonke umuntu unelungelo lokuvikeleka njengoba
uZithulele wayengenazo izinduna namabutho kodwa wayekwazi
ukubathumela onongqayi eNkosini uSalimani ukuba bahambise imiyalezo.
Kwakumenza abe nesibindi sokusho lokho akuthunywe nguHulumeni yize azi
ukuthi kwakungavusa uthuthuva ngoba azi ukuthi unabavikeli.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
zul
|
train
|
Latn
|
7,009 |
Dê-me um exemplo de pergunta e resposta na categoria: videogames.
|
Qual foi o primeiro nome dado ao personagem Mario? Ossan
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,011 |
Taxanaha caafimaadka.
|
Taxanaha Caafimaadka
1. Marka jirkaaga difaaciisu yaraado, hargabku kugu soo noqnoqdo, jirkaaga waxaa ku yar difaaca waxaana kugu badan macaanka. Cab caanaha geela habeen kasta hal galaas. Caanaha geela waxay xoojiyaan difaaca jirka waxayna jirka ka yareeyaan halis sokorta iyi macaanku gaystaan
2. Wadne garaac, kicista oo ku dhibto gaar ahaan subaxdii iyo marka qoraxdu soo kululaato inaad dareento inaad roonaanaanayso, waxaa sabab u ah jirkaaga oo macdanta qaarkeed ku yar tahay . Cunista kalluunka ayaa daawo u ah astaamaha aan kor kusoo xusnay madama macdan muhiim u ah xididada iyo wadnaha ay kaluunku ku jirto
3. Marka caato zaaid ah aad tahay ama aad doonayso in aad cayisho uma baahnid cunto badan in aad cunto kaliya hal shay samee bil gudaheed waad ku cayili doonta. Yaree socod boobsiiska oo tartiib u soco. Socod boobsiisku wuxuu ridaa miisaanka qofka waxaana socod boobsiiska loogu talagalay dadka cayilan si miisaankoodu u yaraado
4. Cunug aan qoorta ceshan karin, maskaxiyan aan caafimaad qabin, dhakhaatiirtu ka sheegaan neerfo, hadalkana uu dhibaayo waxaa sabab u ah hooyada oo aan cabin caanaha geela inta ay uurka lahayd. Caanaha geela waxaa ku jirta macdan kobcisa maskaxda, fahanka, xidida, lafaha iyo caqliga ilmaha uurka ku jira
5. Kilya xanuun, kaadida oo ku gubta, infakshan kugu soo laalaabta, dhabar xanuun zaaid ah waxaa intaba sabab u ah digaaga oo si xad dhaaf ah loo cuno iyo biyo cabistaada oo yar sidaa darteed yaree cunista digaaga iskuna day inaad cabto maalintii 5 galaas oo biyo ah salaad kastana marka dukato kadib cab hal galaas biyo ah.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,016 |
Maxaad sameyneysaa marki uu ku qabto walwal ama istarees?
|
Jawaabteedu waa mid muhiim ah, waxaad ugu jawaabi,
aniga marka ay iqabato murugo waxaan aad uga fikiraa
waxa aan ku baabi’iya murugadaas, waayo murugadu
waa mid laga dhaxli karo cuduro xun, hasa ahaatee
waxaan suubiyaa in aan qabeesto , tukado salad iyo in
aan isku buufiyo wax yaalaha keeni karo udgoonka,
kadib waxaan aqristaa kalaamka eebe subxanah
watacalaa, kadib murugadu wey iga baabi’I, marka
Aqriste: dadka isku mid ma’aha, qof walbo murugadu
wax buu ku daaweeyaa, dad baa ku daaweeya
murugadu waxa keenay in ay dilaan, halka dadka
qaarkiis ay biyo qaboow is ka mariyaan wajiga, balse
Murugadu waa mid ka timaado dhanka Dhibaatada iyo
rafaadka,wal bahaarka ruuxa ku habsato iwm.
Marka hadii lagu weydiiyo su’aashaan waxaad la
kaashani jawaabahaan iyo caqliga uu eebe kusiiyey,
maadamaa dadka kala caqli badan yihiin, kala maana
ey yihiin, hadaba wax yaalahaas iska xifdi, hadii kale
maanta maalin aan aheyn ayey ku qabsani,
walaalka/walaasha muslimka ahow, marka qoraha
buuga wuxuu kula dar daar mayaa in aad guuleysato,
waliba noqoto mid anfaca dadkiisa, dalkiisa iyo diintiisa
aamiin, aamiin.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,018 |
Firenena anisan'ny mandroso indrindra maneran-tany ny Etazonia. Valiny eny sa tsia
|
Eny, firenena anisan'ny mandroso indrindra maneran-tany ny Etazonia.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,020 |
TAMBAYA: Shin yaya za a rubuta ɗari biyu da ɗaya a matsayin lamba?Amsa: 201
|
Amsa: 201
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
7,021 |
Waa Maxaay Ergo?
|
Ergadu waa dad la soo xulay oo laga rabo inay si nabad ah ku raadiyaan wax bulshada ka maqan.
howsha ay ergada u diran jireen somalidii hore wxay ku goobneed in si nabad gelyo ah kula soo noqoto xaq ey markaas ku raad joogaan ,oo noqon kara xoolo geel u badan oo mar hore lagu soo duulay laga dhacay,
Waa hab somalidii raacatada aheyd ay soo rogtay waayo ey u baahatay farsamo lagu kala baxo oo dirir iyo colaad ka fudud, waa hanaan ay dhaaxa ku baajiyeen dhiig daadan lahaa! .
waxa ay u egtahay waxa aan u naqaan eega diblamaasiyada(diplomacy) oo saldhiga u ah furdaaminta ismaandhaafka umadaha dunida.
Howsha ergaduse wax fudud maaha iyagu hadaay rabaan wxii ka maqnaay iney nabad ku soo ceshadaan markasta hubaal maaha qolada ay wax u sheeganayaa ineey doonayaan heshiis iyo nabad inay arinta ku dhamaato.
Waxay u badneed cidaha xaqa loo sheekanayo ineey dafiraan! waxayna yiraahdaan " hebalka aad megtiisa naga dooneysaan annaga ma dilin" ama waxay dhahaan" waa run hebal gcanteena ayuu ku baxay, megse kabixin meyno oo waa tii idinkuba meel hebla inankeena ku disheen geel meg ah naga dareeri meysaane yaysan gacmaheyna wax idinka gaarin " markaasaa la xasuusan jiray
maahmaahdii aheyd ' wax rag kaa galay rago kaa gal' !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hase ahaadee doodaas adag oo da'yarta horboodayeen kuma aysan niyad jabi jirin ee wxay ka qaadi jireen dulqaad, waxay ka dhursugi jireen hdal dhaama midkaa ay maqleen , waa dad la soo xulay oo wax garad u bdan , aftahan miiran ah , dulqaad koodana xad dhaaf wada yahay , geed joog wada ah sikastaba ha ahaadee wxa u horeyn jiray gabyaa layaqaanoo hdii loo garaabi waayo maasada ciirsan jiray.
Gabyaa la oran jiray sharmaake cilmi oo noolaay qarnigii 20aad abarhiisii
ayaa maaso ka mariyay maal laga dhacay
loona diiday wuxuuna yiri:- .....
*Geedkii macluun ah bir waa lagala maataaye
*Niman magacyo weyn baan nahaye maalga nagu siiya!
*Ilma adeero mudan baa jiree maalka igu siiya
*Madfac iyo dab baan heli karaaye maalka igu siiya !
*Sharmaake markale oo uu ergeeyay geel la dhacay wuxuu gabay ku yiri ...
*Nin ciro leh cadaabkiiba waa lga celshaaye
*Rag cadaaday baa nagu jiree geela noogu celsha!
Murtida faraha badan ay soomalidu ku xustay ergada waxaa kamida '
ergadu mar waa maskiin , marna wa maslaxo , marna waa musiibo
*Markey marti tahay waa maskiin
*Markey ku guuleysato xalka bulshada wa maslaxo
*Markii la dhibaateeyo wa musiibo.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,023 |
uem foi o cientista italiano que é famoso por suas contribuições para o estudo do movimento dos objetos e é conhecido como o "pai da física moderna"?
|
O cientista italiano é Galileu Galilei. Suas observações e experimentos foram fundamentais para a física moderna.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,025 |
Nitori ija Ṣaṣa, awọn Hausa ko ko ounjẹ wọ Ibadan mọ o
|
Ohun eelo ọbẹ̀ bíi ata, tòmáàtì, àlùbọ́sà, titi dori ẹran námọ̀ ati ẹ̀wà ti di ọ̀wọ́n gógó n’Ibadan ati kaakiri ipinlẹ Ọyọ bayii nitori bi awọn Hausa ti wọn n pese awọn nnkan wọnyi ṣe pinnu pé àwọn kò ní í ko ounjẹ wọlu Ibadan mọ.
Ìpinnu awọn Hausa yii kò ṣẹ̀yìn ija to waye laarin Yoruba atawọn Hausa lẹyin ti Hausa alábàárù kan lu Yoruba kan to jẹ soobata pa ninu ọja Ṣáṣá, n’Ibadan, lọsẹ mẹta sẹyin.
Tẹ o ba gbagbe, ninu ifọrọwerọ ti Sarikin Hausa, ìyẹn ọba awọn Hausa ni Ṣáṣá, Alhaji Haruna Mai Yasin, ṣe pẹlu akoroyin wa, eyi to jade ninu ALAROYE ọsẹ to kọja, lọkunrin naa ti ti sọ pe awọn Hausa ko ni í jẹ kí ìrè oko wọn ti wọn ba n gbe bọ wá fun títà lati ilẹ Hausa wọ Ibadan mọ, kàkà bẹ́ẹ̀, ipinlẹ Eko láwọn yóò máa gbé àwọn oúnjẹ naa lọ.
Gẹgẹ bo ṣe sọ ninu ifọrọwerọ ọhun, “Ohun ti awọn Yoruba ṣe fun wa, a o mọ pe o le ṣẹlẹ. Gbogbo wa ti sọ pe a fẹẹ maa ko pada lọ siluu wa. Awọn ijọba wa lókè gan-an ti sanwo ọkọ awọn kan pe ki wọn maa bọ wa silẹ Hausa. Eeyan ọgọrun-un (100) ni wọn ti sanwo baaluu wọn pe ki wọn fi maa pada bọ wale.
“Wọn ni ọjọ meji lẹyin naa lawọn maa sọ fun awọn Yoruba to wa nilẹ Hausa naa pe ki wọn kuro lọdọ awọn naa. Bakan naa, gbogbo ounjẹ to n wọle lati ilẹ Hausa, irẹsi ni o, ẹwa, ata ni o, alubọsa ni o, adiẹ ni o, Eko ni wọn yoo maa gbe e lọ, wọn ko ni i jẹ ko de Ibadan mọ nitori gbogbo iṣoro ti wọn fẹẹ maa fun wa yii. Ṣugbọn a ti pada ba awọn eeyan wa sọrọ pe ki wọn jẹ ka yanju ẹ.”
Awọn Hausa ti waa mu ileri ọhún ṣẹ bayii, lati Ọjọbọ, Tọsidee, ọjọ kẹẹẹdọgbọn, oṣu keji, ọdún 2021 yii. Wọn ko ko awọn nnkan ìsebẹ̀ wọ Ibadan mọ, ti awọn nnkan ọhun sì ti wọ́n bíi oju kaakiri ipinlẹ Ọyọ bayii.
Awọn alata to ba akọroyin wa sọrọ ṣalaye pe ko fẹẹ sí ọjà ti eeyan ti le ri ata rà láràtúntà níbikíbi niluu Ibadan ati agbegbe ẹ̀ mọ bayii nitori pe awọn Hausa to n ko àwọn ọja naa wa lọpọ yanturu fún títà ti da igbesẹ naa duro.
Gẹgẹ bí òbínrin alata kan to pera ẹ ni Iya Hikima ṣe ṣalaye fakọroyin wa, “O fẹẹ jẹ pe ọja Ṣáṣá ni gbogbo awa ti a n ṣòwò ata ti máa n rajà. Ṣugbọn lati igba ti ìjọba ti ṣi Ṣáṣá pada lọsẹ to kọja, Bódìjà ati ọja ilu Ìròkò la ti n lọọ ra eelo bayii.
Ati Bódìjà o, ati Ìròkò ni o, kò sí ibi kankan tá a ti n ri ata rà mọ bayii lati ijarun-un (Tọ́sìdeè).
“Èkó lo tún kù ti awọn eeyan wa kan ti n lọọ ra eelo wa. Ìdí ree ti ata fi gbowo leri nitori ìwọ̀nba ninu wa lo lagbara lati maa ti Ibadan lọọ ra ra eelo l’Ekoo. Ohun to si jẹ ki wọn maa ta a wọn niyẹn nítorí kì í ṣe owo kekere ni wọ́n fi n ko ọja yẹn lati Eko.”
Titi ta a fi parí akojọ iroyin yii lọsan-an ọjọ Ajé, Mọnde, ọsẹ yii, ata atawọn ohun eelo ọbẹ yooku ti di ọwọngogo.
Ọwọngogo epo bẹtiroolu to wa lóde bayii lo túbọ̀ dá kún ipọnju ara ipinlẹ Ọyọ pẹlu bi ọpọlọpọ ileepo ṣe tilẹkun ileetaja wọn pa, ti epo bẹtiroolu si di ohun ti awọn eeyan n daamu wá kiri.
Eyi papaa ti jẹ kí owo ti awọn araalu fi n wọ mọto pọ̀ sí i, ti gbogbo nnkan si gbowo lori sí i.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,026 |
قم بإنشاء قصيدة رثاء من بحر البسيط.
|
حسناً،
نَخطو وَما خَطوُنا إِلّا إِلى الأَجَلِ
وَنَنقَضي وَكَأَنَّ العُمرَ لَم يَطُلِ
وَالعَيشُ يُؤذِنُنا بِالمَوتِ أَوَّلُهُ
وَنَحنُ نَرغَبُ في الأَيّامِ وَالدُوَلِ
يَأتي الحِمامُ فَيَنسى المَرءُ مُنيَتَهُ
وَأَعضَلُ الداءِ ما يُلهي عَنِ الأَمَلِ
تُرخي النَوائِبُ مِن أَعمارِنا طَرَفاً
فَنَستَعِزُّ وَقَد أَمسَكنَ بِالطِوَلِ
لا تَحسَبِ العَيشَ ذا طولٍ فَتَركَبَهُ
يا قُربَ ما بَينَ عُنقِ اليَومِ وَالكَفَلِ
نَروغُ عَن طَلَبِ الدُنيا وَتَطلُبُنا
مَدى الزَمانِ بِأَرماحٍ مِنَ الأَجَلِ
سَلّى عَنِ العَيشِ أَنّا لا نَدومُ لَهُ
وَهَوَّنَ المَوتَ ما نَلقى مِنَ العِلَلِ
تَدعو المَنونُ جَباناً لا غَناءَ لَهُ
مُحَلَّأً عَن ظُهورِ الخَيلِ وَالإِبِلِ
وَيَسلَمُ البَطَلُ الموفي بِسابِحَةٍ
مَشياً عَلى البيضِ وَالأَشلاءِ وَالقُلَلِ
يَقودُني المَوتُ مِن داري فَأَتبَعُهُ
وَقَد هَزَمتُ بِأَطرافِ القَنا الذُبُلِ
وَالمَرءُ يَطلُبُهُ حَتفٌ فَيُدرِكُهُ
وَقَد نَجا مِن قِراعِ البيضِ وَالأَسَلِ
لَيسَ الفَناءُ بِمَأمونٍ عَلى أَحَدٍ
وَلا البَقاءُ بِمَقصورٍ عَلى رَجُلِ
يَبكي الفَتى وَكَلامُ الناسِ يَأخُذُهُ
وَالدَمعُ يَسرَحُ بَينَ العُذرِ وَالعَذَلِ
وَفي الجُفونِ دُموعٌ غَيرُ فائِضَةٍ
وَفي القُلوبِ غَرامٌ غَيرُ مُتَّصِلِ
تَعَزَّ ما اِسطَعتَ فَالدُنيا مُفارِقَةٌ
وَالعُمرُ يُعنِقُ وَالمَغرورُ في شَغَلِ
وَلا تَشَكَّ زَماناً أَنتَ في يَدِهِ
رَهنٌ فَما لَكَ بِالأَقدارِ مِن قِبَلِ
عادَ الحِمامُ لِأُخرى بَعدَ ماضِيَةٍ
حَتّى سَقاكَ الأَسى عَلّاً عَلى نَهَلِ
مَن ماتَ لَم يَلقَ مَن يَحيا يُلائِمُهُ
فَكُن بِكُلِّ مُصابٍ غَيرَ مُحتَفِلِ
وَكُلُّ باكٍ عَلى شَيءٍ يُفارِقُهُ
قَسراً فَيَقتَصُّ مِن ضِحكٍ وَمِن جَذَلِ
ما أَقرَبَ الوَجدَ مِن قَلبٍ وَمِن كَبِدٍ
وَأَبعَدَ الأُنسَ مِن دارٍ وَمِن طَلَلِ
العَقلُ أَبلَغُ مَن عَزّاكَ مِن جَزَعٍ
وَالصَبرُ أَذهَبُ بِالبَلوى مِنَ الأَجَلِ
سَقى الإِلَهُ تُراباً ضَمَّ أَعظُمَها
مُجَلجِلَ الوَدقِ مَجروراً عَلى القُلَلِ
وَلا يَزالُ عَلى قَبرٍ تَضَمَّنَها
بَرقاً يَشُقُّ جُيوبَ العارِضِ الهَطِلِ
وَكُلَّما اِجتازَ رَيعانُ النَسيمِ بِهِ
لَم يوقِظِ التُربَ مِن مَشيٍ عَلى مَهَلِ
يا أَرضُ ما العُذرُ في شَخصٍ عَصَفتِ بِهِ
بَينَ الأَقارِبِ وَالعُوّادِ وَالخَوَلِ
أَرَدتِ أَن تَحجُبَ البَيداءُ طَلعَتَهُ
أَلَم يَكُن قَبلُ مَحجوباً عَنِ المُقَلِ
جِسمٌ تَفَرَّدَ بِالأَكفانِ يَجعَلُها
مُذ طَلَّقَ العُمرَ أَبدالاً مِنَ الحُلَلِ
وَغُرَّةٌ كَضِياءِ البَدرِ لامِعَةٌ
صارَ التُرابُ بِها أَولى مِنَ الكِلَلِ
شَرُّ اللِباسِ لِباسٌ لا نُزوعَ لَهُ
وَالقَبرُ مَنزِلُ جارٍ غَيرَ مُنتَقِلِ
لِلمَوتِ مَن قَعَدَت عَنهُ رَكائِبُهُ
وَمَن سَرى في ظُهورِ الأَينُقِ البُزُلِ
ما يُدفَعُ المَوتُ عَن بُخلٍ وَلا كَرَمٍ
وَلا جَبانٍ وَلا غَمرٍ وَلا بَطَلِ
وَما تَغافَلَتِ الأَقدارُ عَن أَحَدٍ
وَلا تَشاغَلَتِ الأَيّامُ عَن أَجَلِ
لَنا بِما يَنقَضي مِن عُمرِنا شُغُلٌ
وَكُلُّنا عَلِقُ الأَحشاءِ بِالغَزَلِ
وَنَستَلِذُّ الأَماني وَهيَ مُروِيَةٌ
كَشارِبِ السُمِّ مَمزوجاً مَعَ العَسَلِ
نُؤَمِّلُ الخُلدَ وَالأَيّامُ ماضِيَةٌ
وَبَعضُ آمالِنا ضَربٌ مِنَ الخَطَلِ
وَحَسبُ مِثلي مِنَ الدُنيا غَضارَتُها
وَقَد رَضينا مِنَ الحَسناءِ بِالقُبَلِ
هَذا العَزاءُ وَإِن تَحزَن فَلا عَجَبٌ
إِنَّ البُكاءَ بِقَدرِ الحادِثِ الجَلَلِ
وَكَيفَ نَعذُلُ مَن يَبكي لِمَيِّتِهِ
وَنَحنُ نَبكي عَلى أَيّامِنا الأُوَلِ
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
7,028 |
Burburkii dimoqraadiyada somaaliya
10- MAXAA LAGA DHAXLEY NIDAAMKII 21 OCT.
g) -HIRGELINTA QORAALKA AF SOOMAALIGA.
|
Burburkii dimoqraadiyada somaaliya
10- MAXAA LAGA DHAXLEY NIDAAMKII 21 OCT.
g) -HIRGELINTA QORAALKA AF SOOMAALIGA.
Waxa keliya oo laga dhaxley oo dadka u faaiideyey waa ololihii af somaliga oo ay hirgeliyeen taasoo la oran karo waa talaabo fiican oo ayan dowladihii ka horeyey ayan ku guuleysan in kastoo arintaas la hadal hayey 1973dii ayaa af soomaaliga la qorey 1974dii ayaa ololaha la aadey waxaana ka qeyb qaatey ardeyda dugsiga dhexe iyo kuwa sare oo dadoodu gaareysey 16 san. Runtii qeybaha kala duwan ee wasaaradaha wey ka qeyb qaateen masuuliyadaa xoogeedase ha lahaato wasaarada waxbarashada rutii ardada guul weyn ayey soo hoyeen oo la taaban karo waxeyna ku soo dhameesteen si sharaf leh waxaana ka faaiideystey dad badan oo joogey miyiga iyo magaaladaba oo manta waxna qora waxna
akhriya, waana waxa keliya oo laga soo qaadi karo nidaamkii 21 oct ee ka koobnaa 25 sarkaal.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,030 |
Mene ne Gwauro?
|
Tsawon zaren saƙa ne da yake ɗauka daga farkon rumfa har zuwa kan kunkuru.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
7,031 |
Quelle est l'histoire de Barbe bleu ?
|
Il était une fois un homme qui avait de belles maisons à la ville et à la campagne, de la vaisselle d’or et d’argent, des meubles en broderies, et des carrosses tout dorés. Mais, par malheur, cet homme avait la barbe bleue : cela le rendait si laid et si terrible, qu’il n’était personne qui ne s’enfuît de devant lui.
Une de ses voisines, dame de qualité, avait deux filles. Il lui en demanda une en mariage. Elles n’en voulaient point toutes deux, ne pouvant se résoudre à prendre un homme qui eût la barbe bleue. Ce qui les dégoûtait encore, c’est qu’il avait déjà épousé plusieurs femmes, et qu’on ne savait ce que ces femmes étaient devenues.
La Barbe-Bleue, pour faire connaissance, les mena, avec leur mère et trois ou quatre de leurs meilleures amies à une de ses maisons de campagne, où on demeura huit jours entiers. Ce n’étaient que promenades, que parties de chasse et de pêche, que danses et festins, que collations : enfin tout alla si bien que la cadette commença à trouver que le maître du logis était un fort honnête homme. Dès qu’on fut de retour à la ville, le mariage se conclut.
Au bout d’un mois, la Barbe-Bleue dit à sa femme qu’il était obligé de faire un voyage en province, de six semaines au moins, pour une affaire de conséquence ; qu’il la priait de se bien divertir pendant son absence ; qu’elle fît venir ses bonnes amies ; qu’elle les menât à la campagne, si elle voulait ; que partout elle fît bonne chère. « Voilà, lui dit-il, les clefs des deux grands garde-meubles ; voilà celles de la vaisselle d’or et d’argent, qui ne sert pas tous les jours ; voilà celles de mes coffres-forts où est mon or et mon argent ; celles des cassettes où sont mes pierreries, et voilà le passe-partout de tous les appartements. Pour cette petite clef-ci, c’est la clef du cabinet au bout de la grande galerie de l’appartement bas : ouvrez tout, allez partout ; mais, pour ce petit cabinet, je vous défends d’y entrer, et je vous le défends de telle sorte que, s’il vous arrive de l’ouvrir, il n’y a rien que vous ne deviez attendre de ma colère. »
Elle promit d’observer exactement tout ce qui lui venait d’être ordonné, et lui monte dans son carrosse, et part pour son voyage.
Les voisines et les bonnes amies n’attendirent pas qu’on les envoyât quérir pour aller chez la jeune mariée, tant elles avaient d’impatience de voir toutes les richesses de sa maison, n’ayant osé y venir pendant que le mari y était, à cause de sa barbe bleue, qui leur faisait peur. Les voilà aussitôt à parcourir les chambres, les cabinets, les garde-robes, toutes plus belles et plus riches les unes que les autres. Elles montèrent ensuite aux garde-meubles, où elles ne pouvaient assez admirer le nombre et la beauté des tapisseries, des lits, des sophas des cabinets, des guéridons, des tables et des miroirs où l’on se voyait depuis les pieds jusqu’à la tête, et dont les bordures, les unes de glace, les autres d’argent et de vermeil doré, étaient les plus belles et les plus magnifiques qu’on eût jamais vues. Elles ne cessaient d’exagérer et d’envier le bonheur de leur amie, qui, cependant, ne se divertissait point à voir toutes ces richesses, à cause de l’impatience qu’elle avait d’aller ouvrir le cabinet de l’appartement bas.
Elle fut si pressée de sa curiosité, que, sans considérer qu’il était malhonnête de quitter sa compagnie, elle y descendit par un petit escalier dérobé, et avec tant de précipitation qu’elle pensa se rompre le cou deux ou trois fois. Étant arrivée à la porte du cabinet, elle s’y arrêta quelque temps, songeant à la défense que son mari lui avait faite, et considérant qu’il pourrait lui arriver malheur d’avoir été désobéissante ; mais la tentation était si forte, qu’elle ne put la surmonter : elle prit donc la petite clef, et ouvrit en tremblant la porte du cabinet.
D’abord elle ne vit rien, parce que les fenêtres étaient fermées. Après quelques moments, elle commença à voir que le plancher était tout couvert de sang caillé, et que, dans ce sang, se miraient les corps de plusieurs femmes mortes et attachées le long des murs : c’était toutes les femmes que la Barbe-Bleue avait épousées, et qu’il avait égorgées l’une après l’autre. Elle pensa mourir de peur, et la clef du cabinet qu’elle venait de retirer de la serrure, lui tomba de la main.
Après avoir un peu repris ses sens, elle ramassa la clef, referma la porte, et monta à sa chambre pour se remettre un peu ; mais elle n’en pouvait venir à bout, tant elle était émue.
Ayant remarqué que la clef du cabinet était tachée de sang, elle l’essuya deux ou trois fois ; mais le sang ne s’en allait point : elle eut beau la laver, et même la frotter avec du sablon et avec du grès, il demeura toujours du sang, car la clef était fée, et il n’y avait pas moyen de la nettoyer tout à fait : quand on ôtait le sang d’un côté, il revenait de l’autre.
La Barbe-Bleue revint de son voyage dès le soir même, et dit qu’il avait reçu des lettres, dans le chemin, qui lui avaient appris que l’affaire pour laquelle il était parti venait d’être terminée à son avantage. Sa femme fit tout ce qu’elle put pour lui témoigner qu’elle était ravie de son prompt retour.
Le lendemain, il lui demanda les clefs ; et elle les lui donna, mais d’une main si tremblante, qu’il devina sans peine tout ce qui s’était passé. « D’où vient, lui dit-il, que la clef du cabinet n’est point avec les autres ? — Il faut, dit-elle, que je l’aie laissée là-haut sur ma table. — Ne manquez pas, dit la Barbe-Bleue, de me la donner tantôt. »
Après plusieurs remises, il fallut apporter la clef. La Barbe-Bleue, l’ayant considérée, dit à sa femme : Pourquoi y a-t-il du sang sur cette clef ? — Je n’en sais rien, répondit la pauvre femme, plus pâle que la mort. — Vous n’en savez rien ! reprit la Barbe-Bleue ; je le sais bien, moi. Vous avez voulu entrer dans le cabinet ! Eh bien, madame, vous y entrerez et irez prendre votre place auprès des dames que vous y avez vues.
Elle se jeta aux pieds de son mari en pleurant, et en lui demandant pardon, avec toutes les marques d’un vrai repentir, de n’avoir pas été obéissante. Elle aurait attendri un rocher, affligée comme elle était ; mais la Barbe-Bleue avait le cœur plus dur qu’un rocher. « Il faut mourir, madame, lui dit-il, et tout à l’heure. — Puisqu’il faut mourir, répondit-elle, en le regardant les yeux baignés de larmes, donnez-moi un peu de temps pour prier Dieu. — Je vous donne un demi-quart d’heure, reprit la Barbe-Bleue ; mais pas un moment davantage. »
Lorsqu’elle fut seule, elle appela sa sœur, et lui dit : Ma sœur Anne, car elle s’appelait ainsi, monte, je te prie, sur le haut de la tour pour voir si mes frères ne viennent point ; ils m’ont promis qu’ils me viendraient voir aujourd’hui ; et, si tu les vois, fais-leur signe de se hâter. — La sœur Anne monta sur le haut de la tour ; et la pauvre affligée lui criait de temps en temps : Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir ? — Et la sœur Anne lui répondait : Je ne vois rien que le soleil qui poudroie, et l’herbe qui verdoie.
Cependant la Barbe Bleue, tenant un grand coutelas à sa main, criait de toute sa force à sa femme : Descends vite, ou je monterai là-haut. — Encore un moment, s’il vous plaît, lui répondait sa femme ; et aussitôt elle criait tout bas : Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir ? — Et la sœur Anne répondait : Je ne vois rien que le soleil qui poudroie, et l’herbe qui verdoie.
Descends donc vite, criait la Barbe-Bleue, ou je monterai là-haut. — Je m’en vais, répondait la femme ; et puis elle criait : Anne, ma sœur Anne ne vois-tu rien venir ? — Je vois, répondit la sœur Anne, une grosse poussière qui vient de ce côté-ci… — Sont-ce mes frères ? — Hélas ! non, ma sœur : c’est un troupeau de moutons…
Ne veux tu pas descendre ? criait la Barbe-Bleue — Encore un moment, répondait sa femme ; et puis elle criait : Anne, ma sœur Anne, ne vois-tu rien venir ? — Je vois, répondit-elle, deux cavaliers qui viennent de ce côté-ci, mais ils sont bien loin encore… Dieu soit loué ! s’écria-t-elle un moment après ; ce sont mes frères. Je leur fais signe tant que je puis de se hâter.
La Barbe-Bleue se mit à crier si fort que toute la maison en trembla. La pauvre femme descendit, et alla se jeter à ses pieds tout épleurée et tout échevelée. « Cela ne sert de rien, dit la Barbe-Bleue ; il faut mourir. » Puis, la prenant d’une main par les cheveux, et de l’autre levant le coutelas en l’air, il allait lui abattre la tête. La pauvre femme, se tournant vers lui, et le regardant avec des yeux mourants, le pria de lui donner un petit moment pour se recueillir. « Non, non, dit-il, recommande-toi bien à Dieu ; » et, levant son bras…
Dans ce moment, on heurta si fort à la porte que la Barbe-Bleue s’arrêta tout court. On ouvrit, et aussitôt on vit entrer deux cavaliers, qui mettant l’épée à la main, coururent droit à la Barbe-Bleue. Il reconnut que c’était les frères de sa femme, l’un dragon et l’autre mousquetaire, de sorte qu’il s’enfuit aussitôt pour se sauver ; mais les deux frères le poursuivirent de si près qu’ils l’attrapèrent avant qu’il pût gagner le perron. Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.
La pauvre femme était presque aussi morte que son mari, et n’avait pas la force de se lever pour embrasser ses frères.
Il se trouva que la Barbe-Bleue n’avait point d’héritiers et qu’ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens. Elle en employa une partie à marier sa sœur avec un gentilhomme, une autre partie à acheter des charges de capitaines à ses deux frères, et le reste à se marier elle-même à un fort honnête homme, qui lui fit oublier le mauvais temps qu’elle avait passé avec la Barbe-Bleue.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
fra
|
train
|
Latn
|
7,034 |
Foomalka loo helo degaanka saddex jarrasaad waa sidee?
|
Foomalka loo helo degaanka saddex jarrasaad waa A = (1/2)bh, halka b ay tahay xiridda jarrasaadka iyo h ay tahay dhererka ugu sareeya.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,040 |
Quais foram as principais contribuições de Agostinho de Hipona para a filosofia?
|
Agostinho de Hipona, também conhecido como Santo Agostinho, foi uma figura chave na filosofia cristã. Suas principais contribuições incluem a defesa da teoria do conhecimento interior, destacando a importância da fé na busca da verdade, e sua influência na teologia cristã, especialmente no desenvolvimento da doutrina da graça divina.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,053 |
A o ni i gba ki wọn maa feeyan ṣetutu isinku ati ọba jijẹ- Olori awọn aṣofin Ogun
|
O ti ṣe diẹ ti aba kan ti wa nilẹ lori ọna ti wọn yoo maa gba sinku ọba nipinlẹ Ogun, pẹlu awọn aba mi-in to tun ni i ṣe pẹlu ọrọ ọba jijẹ. Lati ṣalaye ọrọ naa ko ye kaluku nitori awuyewuye to n da silẹ ni ile-gbimọ aṣofin ilu naa ṣe gbalejo awọn Oṣugbo l’Ọjọruu, ọjọ kẹrinla, oṣu keje yii, nibi ti Ọlakunle Oluọmọ ti i ṣe abẹnugan ile naa ti ni ko ni i saaye fun fifi eeyan ṣetutu nigba ti wọn ba n fi ọba jẹ tabi sinku ọba alade.
Oluọmọ sọrọ yii lasiko ipade ita gbangba to waye nileegbimọ Ogun l’Oke-Mosan. O ṣalaye pe aba to wa nilẹ naa ki i ṣe fun isinku ọba ati jijẹ ọba nikan.
O ni o wa fun bawọn eeyan ilu mi-in ṣe maa n yan ajeji to lowo lọwọ ni oloye laarin ilu, dipo ki wọn ti baalẹ lẹyin, ki wọn mọ bi yoo ṣe jọba.
Ṣugbọn yatọ si eyi, ohun to mumu laya awọn Oniṣẹṣe ninu gbogbo aba naa ni eyi ti wọn ni ilana ẹsin ti ọba ba n sin ni ki wọn fi sin in.
Nigba to n ṣalaye nipa eyi, Oluọmọ sọ pe ko sẹni to ni ki wọn ma sin ọba nilana iṣẹṣe tabi ki wọn ma ṣe oro to yẹ. O ni ohun ti aba naa n sọ ko ju pe ko saaye fun fifi eeyan ṣetutu tabi oro nitori ọba to waja.
Abẹnugan ṣalaye pe aye ti laju ju aṣa bii eyi lọ, bi a ba si tiẹ tun yọ ti ọlaju kuro, o ni aṣa yii ta ko ẹtọ ọmọniyan lati gbele aye, nigba ti awọn kan ba n fi alaiṣẹ ṣetutu, nitori iku ẹni kan ṣoṣo. Eyi lo ni aba naa lodi si, ti aaye ko si ni i si fun un bo ṣe wu ko mọ.
Aṣoju awọn Oniṣẹṣe, Oloye Fagbemi Ifakorede, sọ ninu ọrọ tiẹ pe ika to ba tọ simu la fi n romu. O ni ko si ọna teeyan le fi ṣeto ọba lai lo ilana iṣẹṣẹ ta a daye ba tawọn baba nla wa si n lo.
Ifakorede sọ pe ilana isinku oniṣẹṣe ni wọn fi n sinku ọba, ati bi wọn ba ṣe n ṣe nibi ti ọba to waja ti wa. O ni ẹni to ba si ti fi ara ẹ silẹ lati jọba ti mọ ọna ti wọn yoo fi sinku rẹ, ko ruju rara.
Yatọ sawọn Oniṣẹṣe, awọn alẹnulọrọ mi-in naa wa nibi ipade yii, awọn bii aṣoju ‘Egba Traditional Council’, Ọba Olufẹmi Ogunlẹyẹ (Towulade Akinale) Imaamu Agba fun Gbagura; Ọjọgbọn Kamaldeen Balogun ati bẹẹ bẹẹ lọ.
Gbogbo wọn ni ileegbimọ Ogun fun lanfaani lati da si ọrọ yii, awọn to ba si lohun ti wọn fẹẹ sọ si i ṣi le fi ero wọn ranṣẹ titi di ọjo Jimọ, ọjọ kẹtalelogun, oṣu keje yii.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,054 |
ما معنى الأعراف؟
|
هي إحدى سور القرآن الكريم وهي عبارة عن تلال مرتفعة تقع بين النار والجنة.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ary
|
train
|
Arab
|
7,057 |
السؤال: من هو النبي الذي كان يحيي الموتى؟
|
الإجابة: عيسى عليه السلام
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ary
|
train
|
Arab
|
7,058 |
Àjàkálẹ̀-àrùn COVID-19 ní Eritrea
|
Àjàkálẹ̀-àrùn COVID-19 ni wọ́n fìdí rẹ múlẹ̀ pé ó dé orílẹ̀-èdè Ẹritrẹ́à ní ọjọ́ kọkànlélógún oṣù kẹta.
Ní ọjọ́ kejìlá oṣù kíní ọdún 2020, àjọ tí ó ń rí sí ètò ìlera ní àgbáyé (World Health Organization) fìdí rẹ múlẹ̀ pé kòkòrò àrùn ẹ̀rànkòrónà ni ó ń fa àrùn atégùn ní àárín ọ̀pọ̀ ènìyàn ní ìlú Wuhan ní agbègbè Hube, orílẹ̀-èdè China, èyí tí wọ́n jábọ̀ rẹ fún àjọ tí ó ń ri sí ètò ìllera ní àgbáyé ní ọjọ́ kọkànlélọ́gbọ̀n oṣù kejìlá ọdún 2019.
Ìṣẹ̀lẹ̀ àrùn COVID-19 kéré púpọ̀ sí ti àrù́n SARS tí ó ṣẹ́yọ ní ọdún 2003 ṣùgbọ́n bí àjàkálẹ̀-àrùn COVID-19 ṣe ń tàn káríayé pọ̀ púpọ̀ ní pàtàkì tí a bá wo iye àwọn tí ó ti jẹ́ aláìsí.
Oṣù Kẹta Ọdún 2020
NÍ ọjọ́ kọkànlélógún oṣù kẹta, ìṣẹ̀lẹ̀ àkọ́kọ́ ní orílẹ̀-èdè Eritrea ni wọ́n fìdí rẹ múlẹ̀ ní Asmara, ẹni tí ìṣẹ̀lẹ̀ yí ṣẹlẹ̀ sí ni ọmọ orílẹ̀-èdè Eritrea tí ó ṣẹ̀ṣẹ̀ dé láti orílẹ̀-èdè Norway.
Ìṣẹ̀lẹ̀ márùndínlógún ni wọ́n fìdí rẹ múlẹ̀ ní oṣù kẹta tí gbogbo wọ́n sì ń gba ìtọ́jú títí di òpin oṣù kẹta yi.
Oṣù Kẹrin Ọdún 2020
Orílẹ̀-èdè Eritrea kéde ìsémọ́lé ọlọ́jọ́ mọ́kànlélógún bẹ̀rẹ̀ láti ọjọ́ kejì oṣù kẹrin. Ìsémọ́lé yi ni wọ́n tún ṣe àfikún rẹ síwájú si.
Ní ọjọ́ kẹsàn án oṣù kẹrin, orílẹ-èdè Eritrea ṣe àkọsílẹ̀ ìṣẹ̀lẹ̀ àrùn COVID-19 tuntun méjì tí ó ṣẹlẹ̀ sí àwọn ọmọ orílẹ̀-èdè wọn an méjì tí wọ́n ti padà sí orílẹ̀-èdè Eritrea kí ó tó di wípé wọ́n fi òfin de lílọ àti bíbọ̀ ọkọ̀ òfurufú. ọ̀kan jẹ́ ọmọ ọgbọ̀n ọdún nígbà tí èkejì si jẹ ọmọ ọdún méjìlélọ́gọ́ta. Àpapọ̀ iye àwọn tí wọ́n ti wá kó àrùn COVID-19 ní orílẹ̀-èdè Eritrea di mẹ́tàlélọ́gbọ̀n.
Àpapọ̀ iye àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ tí wọ́n fìdí rẹ múlẹ̀ di mọ́kàndínlógójì ní oṣù kẹrin, èyí tí ó fi mẹ́rìnlélógún ju ìṣẹ̀lẹ̀ ti oṣù kẹta lọ. Mẹ́rìndínlọ́gbọ̀n nínú àwọn aláìsàn mọ́kàndínlógójì gba ìwòsàn ní oṣù kẹrin, ó wá ṣẹ́ku àwọn mẹ́tàlá tí wọ́n ń gba ìtọ́jú ní òpin oṣù kẹrin.
Oṣù Karùn ún Ọdún 2020
Ní ọjọ́ karùndínlógún oṣù karùn ún, Mínísítà fún ètò ìlera ní orílẹ̀-èdè Eritrea fìdí rẹ múlẹ̀ pé ẹni ìkọkàndínlógójì, tí ó tún jẹ́ ìṣẹ̀lẹ̀ àrùn COVID-19 tí ó gbẹ́yìn ní orílẹ̀-èdè Eritrea, ti gba ìwòsàn pátápátá. Títí di ìparí oṣù karùn ún, kò sí ẹnìkankan tí ó ń gba ìtọ́jú.
Oṣù Kẹfà Ọdún 2020
Ní ọjọ́ kẹtàlá oṣù kẹfà, ìṣẹ̀lẹ̀ àjàkálẹ̀-àrùn COVID-19 mọ́kànlélọ́gbọ̀n ni ó tún ṣẹ́yọ: ọgbọ̀n nínú àwọn ènìyàn mọ́kànlélọ́gbọ̀n yí ni wọ́n padá dé láti orílẹ̀-èdè Sudan tí ẹnìkan tí ó kù si padá dé láti orílẹ̀-èdè Ethiopia. Ìṣẹ̀lẹ̀ mẹ́rìnlélọ́gọ́jọ ni ó ṣẹlẹ̀ nínú oṣù kẹfà, èyí ló mú kí iye àpapọ̀ àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ tí wọ́n ti fìdí rẹ múlẹ̀ láti ìgbàtí àjàkálẹ̀-àrùn yí ti bújáde lọ sókè sí mẹ́tàlénígba. Àwọn aláìsàn mẹ́tàléláàdọ́ta ni wọ́n gba ìwòsàn nínú oṣù kẹfà ó wá ku ààdọ́jo àwọn aláìsàn tí wọ́n ń gba ìtọ́jú títí di òpin oṣù kẹfà.
Láti dènà àjàkálẹ̀-àrùn COVID-19, ìjọba ti rọ àwọn ará ìlú làti má ṣe rin ìrìn-àjò lọ kúrò tàbí wá sí orílẹ̀-èdè Eritrea. Àwọn arìnrìn àjò tí wọ́n ń bọ̀ wá sí orílẹ̀-èdè Eritrea, ṣùgbọ́n tí wọ́n ti ṣe àbẹ̀wò sí orílẹ̀-èdè China, Italy, Kòréà Gúúsù tàbí Iran láìpẹ́ yi ni ìjọba ti kọ lọ sí ibi ìfinipamọ́ láti ọjọ́ kọkànlá oṣù kẹta ọdún 2020.
Lára àwọn ìlànà tí ìjọba gbé kalẹ̀ ni láti dènà gbígbé owó lórí àwọn ọjà làkòókò ìsémọ́lé. Àwọn àmúṣe ìgbésẹ̀ yí ni wọ́n ti kéde wọn ní àwọn agbègbè bi i Massawa.
Bí àjàkálẹ̀-àrùn yí ṣe ń pọ̀si, ìjọba pinnu láti jẹ́ kí gbogbo àwọn ọmọ orílẹ̀-èdè Eritrea wà ní ìsémọ́lé, wọ́n sì fi òfin de gbogbo ìrìn-àjò àwọn ọkọ̀ òfurufú, tí won kò ṣe pàtàkì, tí wọ́n jẹ́ ti agbègbè àti ti ilẹ̀ òkèèrè. Lákòókò tí wọ́n fi òfin de àwọn ìrìn-àjò lọ sí ilẹ̀ òkèèrè, àwọn ọmọ orílẹ̀-èdè Eritrea tí wọ́n ń padà bọ̀ láti ilẹ̀ òkèèrè ni wọ́n kàn án nípá fún láti lọ sí ibi ìfinipamọ́. Láti ọjọ́ kẹrìndínlógún oṣù kẹfà, àwọn ènìyàn 3,405 ni wọ́n ṣì wà níbi ìfinipamọ́ káàkàkiri àwọn ibi ìfinipamọ́ mẹ́tàdínláàdọ́ta tí ó wà ní orílẹ̀-èdè Eritrea.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,059 |
Suwaye manazarta a Rumbun Ilimi akan maudu'in "Wakilin Suna"?
|
Bunza A.M. (2002). Rubutun Hausa Yadda Yake da Yadda Ake Yin Sa Don Masu Koyo da Koyarwa. Irshad Islamic Publication Cetre LTD. 31, Adelabu Street, Surulere, Lagos-Najeriya.
Jinju M.H. (1981). Rayayyen Nahawun Hausa. Northern Nigerian Publishing Company Limited.
Sani M.A.Z. (1999). Tsarin Sauti da Nahawun Hausa. University Press PLC, Ibadan - Najeriya.
Sani M.A.Z., Muhammad A., da Rabeh B. (2000). Exam Focus Hausa Language Don Masu Rubuta Jarabawar WASSCE da SSCE. University Press PLC, Ibadan - Najeriya.
Yahaya I.Y., Zariya M.S., Gusau S.M., da ‘Yar’aduwa T.M. (1992). Darrusan Hausa Don Manyan Makarantun Sakandire 1. University Press PLC, Ibadan-Nigeria.
Yahaya I.Y., Zariya M.S., Gusau S.M., da ‘Yar’aduwa T.M. (1992). Darrusan Hausa Don Manyan Makarantun Sakandire 3. University Press PLC, Ibadan-Nigeria.
Zarruƙ R.M., Kafin Hausa A. A. da Alhassan B.S.Y. (1987). Sabuwar Hanyar Nazarin Hausa Don Ƙananan Makarantun Sakandire, Littafi na Biyu. University Press PLC, Ibadan-Nigeria
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
7,063 |
Ity misy lahatsoratra iray: "Ny vokatra azo dia mety ho tatitra, antontan-taratasy, fanavaozana ny mpizara na singa fananganana hafa amin'ny tetikasa iray manontolo". Manomeza fanontaniana iray izay voavaly ao anaty lahatsoratra.
|
Inona avy no mety ho vokatra azo?
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,064 |
Fenoy ny banga: "_ no toerana nahaterahan'i Jesosy."
|
Valiny: Betlehema no toerana nahaterahan'i Jesosy.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,066 |
Gịnị bụ azịza gwam gwam gwam(riddle) a?
Gwa m kporokpotoo n'obi ọgaranya
|
Ọ bụ Nsị ehi.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ibo
|
train
|
Latn
|
7,076 |
No filme “Aladdin”, qual era o nome de seu macaco de estimação?
|
O nome do macaco de estimação do Aladdin é Abu.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,077 |
Nitori bawọn Hausa ṣe dawọ kiko ounjẹ wa silẹ Yoruba duro, awọn kọmiṣanna eto ọgbin nipinlẹ Yoruba ṣepade
|
Awọn kọmiṣanna fun eto ọgbin lawọn ipinlẹ mẹfẹẹfa nilẹ Yoruba, Ọyọ, Ondo, Ekiti, Ogun, Ọṣun ati Eko n ṣe ipade pajawiri kan lọwọlọwọ bayii lori ẹrọ ayelujara.
Lara awọn ti wọn darapọ mọ ipade yii pẹlu wọn ni ileeṣẹ eto ọgbin nilẹ Yoruba, ‘South WestAgricultural Company’ (SWACO). Bakan naa ni ileeṣẹ to wa fun idagbasoke awọn ipinlẹ to wa nilẹ Yoruba, ‘Development Agenda for Western Nigeria’ (DAWN) naa darapọ mọ wọn nibi ipade yii.
Koko ipade naa gẹgẹ bi ALAROYE ṣe gbọ ni lati jiroro lori bi ounjẹ yoo ṣe sun araalu bọ ni ilẹ Yoruba, paapaa ju lọ pẹlu bi awọn Hausa ṣe paṣẹ pe ki wọn ma gbe awọn ohun jijẹ wa silẹ Yoruba mọ.
Tẹ o ba gbagbe, lẹyin ija Ṣhaṣha, niluu Ibadan, ni ẹgbẹ awọn to n ta maaluu atawọn ti wọn n ta ounjẹ pepade, ti wọn si ni awọn ko ni i gbe ounjẹ wa si ilẹ Yoruba mọ. Bẹẹ ni wọn beere owo nla lọwọ ijọba apapọ ki wọn too le maa ko ọja wa si ilẹ Yoruba.
Awọn ohun jijẹ bii tomato, iṣu, alubọsa ati ata lo ti wọn latigba naa pẹlu bo ṣe jẹ pe awọn orileede bii Niger, Cameroon ni wọn ni wọn n ko awọn ounjẹ naa lọ bayii.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,082 |
What is a pump in a laser?
|
Pump is an external source that provides the requisite energy to create population
inversion in a given laser.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
eng
|
train
|
Latn
|
7,084 |
Wo ǹkan méje tó yẹ kí o mọ̀ nípa Primeboy, ọ̀rẹ́ Mohbad tó wà ní àhámọ́ ọlọ́pàá
|
Ileeṣẹ ọlọpaa ipinlẹ Eko kede l'Ọjọru pe awọn n wa Owodunni Ibrahim ti ọpọ mọ si Primeboy lẹyin to kọ lati yọju fun ifọrọwanilẹnuwo lori iku ọdọmọde olorin, Ilerioluwa Aloba, Mohbad.
Primeboy ti ọpọ mi ni ọrẹ timọtimọ Mohbad ni kọmiṣọnna ọlọpaa ipinlẹ Eko, Idowu Owohuwa ninu atẹjade ti SP Benhamin Hundeyin fi sita sọ pe ileeṣẹ ọlọpaa yoo fun ẹnikẹni ti ba ri i ni miliọnu kan naira.
Wọnyii ni koko meje to yẹ ki o mọ nipa Primeboy tawọn ọlọpaa ni ko wa sọ tẹnu rẹ lori iku Mohbad.
i. Ohun akọkọ nipa Primeboy ni pe ọrẹ timọtimọ lati kekere ni Mohbad ati Primeboy jẹ.
Koda, wọn jọ ṣe kekere, wọn si jọ dagba ni Ikorodu nipinlẹ Eko ni.
ii. Labẹ ileeṣẹ agborin jade Dreams Ng. music label ni Primeboy wa.
iii. Primeboy naa ti ṣe awọn orin kan fun ra rẹ.
Lara awọn orin ti o ti ṣe ni awọn orin pẹlu akọle Balance, Omo Ologo ati Dey Play.
iv. O kọ orin pẹlu olorin mii to n jẹ Seyi Vibes.
Bakan naa lo tun kọrin papọ pẹlu Mohbad gan ẹni to maa n saaba kopa ninu fidio ori rẹ.
v. Primeboy n gbiyanju lati darapọ mọ ileeṣẹ agborin jade Zlatan’s Zanku ki Mohbad to jade laye.
vi. Primeboy wa lara awọn eeyan to wa ninu fidio to ṣe afihan oku Mohbad.
Fidio naa si tan kaakiri ori ayelujara ti ọpọ eeyan si ti pin in kiri.
vii. Primeboy fun ra sọrọ lori ayelujara laipẹ yii pe oun ko mọ nkan kan lori iku Mohbad.
Ileeṣẹ ọlọpaa sọrọ lori esi ayẹwo oku Mohbad ti ko tii jade
Ẹwẹ, alukoro ileeṣẹ ọlọpaa, Olumiyiwa Adejobi ti ṣalaye pe kii ṣe iṣẹ awọn ọlọpaa lati ṣe ayẹwo oku Mohbad.
Ọgbẹni Adejobi ni awọn onimọ nipa eto ilera lo n ṣiṣẹ naa.
O fikun ọrọ rẹ pe oun ni igbagbọ wi pe ileeṣẹ ọlọpaa yoo sọrọ lori ayẹwo oku Mohbad nigba to ba ya.
Mo fẹ́ fa ara mi kalẹ fún ọlọ́pàá tẹ́lẹ̀, àwọn èèyàn kan ló ní kí n dúró kí wọn fi ránṣẹ́ pè mí - Primeboy
Ibrahim Owodunni, tí ọ̀pọ̀ èèyàn mọ sí Primeboy, tí iléeṣẹ́ ọlọ́pàá kéde pé òun ń wá, ti fojú hàn síta.
Primeboy, tíí ṣe ọrẹ timọ-timọ pẹlu olóògbé Ilerioluwa Aloba, ti ọpọ eeyan mọ sì Mohbad, ní àwọn èèyàn kan fura si pe o mọ nípa ikú akọrin takasufe naa.
Iléeṣẹ́ ọlọ́pàá sì lo kéde fún aráyé pé òun ti gbiyanju ni ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìgbà láti ké sí Primeboy pé kò yọjú sì àwọn àmọ́ tó faake kọri láti yọjú.
Ìdí sì rèé tí iléeṣẹ́ ọlọ́pàá fi kéde síta ni Ọjọ́rùú pé òun yóò fún ẹnikẹ́ni tí bá mọ ibi tí Primeboy wá ní ẹ̀bùn owó mílíọ́nù kan Naira.
Àmọ́ ni owurọ ọjọ́ kejì tí ìkéde náà waye, tíí ṣe Ọjọbọ, Primeboy fojú hàn síta pé òun ti ṣetán láti lọ fa ara òun kalẹ fún iléeṣẹ́ ọlọ́pàá tó kéde pé òun ń wá òun.
"Irọ nla ni pé àwọn ọlọ́pàá ránṣẹ́ pé mí ni aimọye igba amọ ti n ko jẹ́ wọn"
Primeboy ṣàlàyé ẹnu tiẹ̀ nínú fídíò ifọrọwanilẹnuwo kan tí iléeṣẹ́ ìròyìn TVC ṣe fún kò tó di pé ó fa ara rẹ silẹ fún ọlọ́pàá.
Ninu ifọrọwanilẹnuwo náà, Primeboy ni irọ nla ni pé àwọn ọlọ́pàá ránṣẹ́ pé òun, òun kò sì jẹ wọn.
O ni lati igba ti ìṣẹ̀lẹ̀ ikú ọrẹ òun, Mohbad tí wáyé, ní òun ti fẹ gbéra láti yọjú iléeṣẹ́ ọlọ́pàá fúnra òun.
"Irọ ńlá ni pé àwọn ọlọ́pàá pe mi, àmọ́ ń ko dáhùn.
Báwo ni máa ṣe gba iwe ìpè àwọn ọlọ́pàá, tí ń kọ ní jẹ wọn.
Kódà, kí wọn tó ní àwọn n wa mi gan ni mo ti fẹ yọjú sí wọn láti lọ ṣàlàyé ẹnu mi nítorí ṣe ni àwọn èèyàn ń fi ẹ̀sùn kàn mí lọ́nà aitọ pé mo mọ nípa ikú Mohbad.
Àmọ́ àwọn èèyàn kan ló gbà mí nímọ̀ràn pé kí n ṣe sùúrù ná, kí n máa tí yọjú sáwọn ọlọ́pàá àmọ́ kí n dúró na, káwọn ọlọ́pàá fúnra wọn ránṣẹ́ pè mí.
Mo wa dúró títí, n kò gbọ ìpè ọlọ́pàá àmọ́ lójijì, mo kan bá ara mi lórí ayélujára pé àwọn ọlọ́pàá ń wá mi.
Onírúurú awọn èèyàn sì lo ń pe mi pé àwọn ọlọ́pàá tí kéde ẹ̀bùn owó mílíọ́nù kan Naira lórí mi, láti fún ẹnikẹ́ni tó wà mọ ibi tí mo wà."
Primeboy ni ṣe ni ẹnu ya òun lórí ìkéde yìí, tí jìnnìjìnnì sì dá bo òun, tí òun sì ké sí agbẹjoro òun nípa ìṣẹ̀lẹ̀ náà.
" Àwọn ẹbí àti Agbẹjoro mi ni kí n fara balẹ pe kò sí ohunkóhun tí yóò ṣẹlẹ̀ sí mi, niwon igba ti n ko mọ ohunkóhun nípa ìṣẹ̀lẹ̀ ikú Mohbad.
Mo sì ti dé ibi yìí báyìí láti dá ara mi silẹ fáwọn ọlọ́pàá."
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,085 |
Non-Metals
|
Timber: This is an inexpensive material that doesn't carry heat or electricity well.
It is also commonly utilized in structural, water-lubricated bearings, and foundry patterns due to its high elastic and frictional qualities.
Because of its flexibility and resilience to wear, leather is frequently utilized in engineering. It is commonly utilized in washers, belt drives, and other similar applications.
Rubber is utilized for drive elements, sealing, vibration isolation, and other applications because of its high bulk modulus.
Plastics are synthetic materials that can be heated or not and molded into the required shapes using pressure.
A. Thermosetting Plastics: They soften at first, and as heat and pressure increase, polymerization occurs. The substance hardens as a result of this. Under pressure and heat, these polymers cannot be reshaped or distorted.
B. Thermoplastics: When heat and pressure are applied to thermoplastics, no chemical change occurs and the material does not solidify. They don't become hard until they cool down from high temperatures. By applying heat and pressure, these can be remelted and remolded.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
eng
|
train
|
Latn
|
7,089 |
Obinrin meji lo wa ninu awọn ikọ adigunjale ti wọn mu l’Ekiti
|
Awọn meje kan, ninu eyi ti obinrin meji wa, ti ha sọwọ ọlọpaa nipinlẹ Ekiti bayii fun ẹsun idigunjale. Awọn eeyan naa ni wọn sọ pe wọn da awọn arinrin-ajo lọna ni titi marosẹ Aisẹgba si Ilumọba, nijọba ibilẹ Gbọnyin, laipẹ yii.
Awọn afurasi ọhun ni Solomon Alexander, Eric Tile, Promise Shea, Desmond Peter, Peter Ayo, Ayangbe Blessing ati Jennifer Allah.
ALAROYE gbọ latọdọ awọn ọlọpaa pe ọjọ kẹjọ, oṣu to kọja, lawọn kan ti wọn fi aṣọ boju ko igi di oju ọna Aisẹgba si Ilumọba, bẹẹ ni wọn ko ibọn ati ada dani, wọn si ja awọn eeyan lole.
Lasiko naa ni wọn gba ẹgbẹrun lọna ojilelẹẹẹdẹgbẹta naira (N540,000), kọmputa alaagbeletan towo ẹ to ẹgbẹrun lọna ọgọrin naira (N80,000), foonu Sico to jẹ ẹgbẹrun mẹfa naira (N6,000) ati foonu Hi-Mobile towo ẹ to ẹgbẹrun mẹta naira (N3,000).
Lẹyin iṣẹlẹ naa lawọn ọlọpaa to n gbogun ti idigunjale (SARS) bẹrẹ si i wa ikọ ọhun kiri kọwọ too tẹ Solomon, oun lo si ṣokunfa bi wọn ṣe mu awọn to ku.
Awọn ọlọpaa ni awọn ri ibọn ilewọ oyinbo kan, ibọn ibilẹ meji, ibọn onigi, ada, aake atawọn nnkan ija oloro mi-in gba lọwọ awọn eeyan naa.
Nigba to n ba akọroyin wa sọrọ, Solomon ni loootọ lawọn lọọ digun jale, awọn to si fura si oun lẹyin iṣẹlẹ naa ni wọn lọọ sọ fawọn ọlọpaa ti wọn fi mu oun. O ni awọn ni ọga kan to ti sa lọ, ọwọ ẹ si ni gbogbo awọn nnkan ija oloro tawọn n lo wa, ṣugbọn ile awọn mẹta ninu ikọ naa lawọn ọlọpaa ti ba awọn ibọn ti wọn gba lọwọ awọn.
Bakan naa lo ni ọrẹbinrin ohun ni Jennifer, nigba ti Blessing jẹ ọrẹbinrin ọga awọn to sa lọ, ṣugbọn awọn mejeeji ko ba awọn jale.
Ọmọ ipinlẹ Benue ni Blessing, alaye to si ṣe ni pe oun kan lọọ ki ẹnikan lawọn ọlọpaa mu oun, ti wọn si sọ pe adigunjale loun kọrọ too di ti SARS. Alaye kan naa ni Jennifer ṣe, ṣugbọn awọn mejeeji pada jẹwọ pe iṣẹ aṣẹwo lawọn n ṣe, awọn si mọ awọn afurasi to ku, ṣugbọn awọn ko mọ pe adigunjale ni wọn.
Ninu ọrọ Promise, o ni igba akọkọ toun ba wọn lọ soko ole ni eyi to jẹ kọwọ tẹ awọn yii, ati pe Solomon lo waa ba oun atawọn to ku pe awọn ọmọ ikọ oun ko si nitosi, kawọn ran oun lọwọ lati ja awọn eeyan lole.
O ni ọmọ ipinlẹ Benue lawọn, iṣẹ lebira lawọn si n ṣe ki Solomon too waa ba awọn.
Eric naa sọrọ, o ni Solomon lo da ikọ naa silẹ, o si ti kọkọ waa ba awọn pe kawọn darapọ. O ni nigba to pada wa, o ni oun ti ja awọn eeyan lole owo to le lẹgbẹrun lọna ẹẹdẹgbẹta ati kọmputa agbeletan, ati pe mẹrin lawọn ọmọ ikọ naa, ṣugbọn awọn mẹta to ku ti rin irin-ajo.
O ṣalaye siwaju pe aburo oun ni Desmond, oun si ni Solomon kọkọ waa ba, bẹẹ lo sọ pe oun (Eric) jọ ẹni to le lọọ sọrọ fawọn ọlọpaa nipa iṣẹ toun fẹẹ gbe fun awọn, ṣugbọn Desmond fi i lọkan balẹ pe oun ki i ṣe ọdalẹ. Lẹyin eyi lo ni Solomon ko awọn lọ sile Promise, nibẹ loun si ti ri awọn ọmọ ikọ to ku kawọn too ṣeto idigunjale naa.
Ni bayii, ileeṣẹ ọlọpaa ti sọ pe awọn eeyan naa yoo foju bale-ẹjọ nigba ti iwadii ba pari laipẹ.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,091 |
Qual é o papel de um enfermeiro?
|
Cabe ao enfermeiro em qualquer um de seus níveis de trabalho coordenar, planejar e supervisionar a assistência prestada por equipes de saúde, atuando em áreas assistenciais, administrativas, gerenciais e também educacionais. O enfermeiro presta atenção ao paciente, relacionando se todos os cuidados feitos sobre o mesmo estão surtindo o efeito desejado, acompanhando sua evolução.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,092 |
Ekuseni baphinde bahlale njengoba bebehlezi izolo. Lapho ebuyekeza
inkulumo yesoka lakhe uSebenzile amane amoyizele yedwa,
ephenduphendula izandla zakhe. Le nsizwa eyazi isiZulu imane imuthi
jejemuzi. Phela uthi angakhathala ukufunda akhiphe izithombe zesoka lakhe.
AmaShona namaNdebele awanasizungu wona ngoba ayazixoxela. Nayo le
nsizwa ayimshiyi isikhathi eside.
1. Yiziphi izizwe ezazikulesi sitimela okukhulunywa ngaso kulesi
siqeshana? Bhala EZIMBILI.
|
OKUBILI kwalokhu:
AmaZulu/AmaShona /namaNdebele
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
zul
|
train
|
Latn
|
7,095 |
Maxaa u baahanahay inaad garato caynabinta shaqooyinka Soomaalida ee aasaasiga ah?
|
axa u baahanahay inaad garato caynabinta shaqooyinka Soomaalida ee aasaasiga ah:
Cilmi-baarista: Waxa loo baahan yahay inaad wax ku ogaato cilmibaarista ay ku jirto shaqada, sida farsamada, sayniska, xeerarka shaqada, iyo macluumaadka dhaqanka shaqada Soomaalida.
Horumarka Ganacsiga: Waxa loo baahan yahay inaad garato horumarka ganacsiga Soomaalida, sida uu shaqada loo horumarinayo, xalinta biyaha, adeegsiga ganacsiga ee dhaqaalaha iyo horumarinta sektarada ganacsiga.
Hay'adaha Dhaqaalaha: Waxa loo baahan yahay inaad garato caynabinta hay'adaha dhaqaalaha Soomaalida, sida hay'adaha maaliyadeed, bangiyada dhaqaale, iyo hay'adaha horumarinta iyo samafalka dhaqaalaha.
Xalinta Shaqada: Waxa loo baahan yahay inaad garato xalinta shaqada Soomaalida, sida uu shaqada loo xallinayo, isku dayaasha shaqada, horumarinta khibradda iyo qorshaha shaqada.
Horumarinta Bulshada: Waxa loo baahan yahay inaad garato horumarinta bulshada Soomaalida, sida horumarinta dhaqanka, iskuulada, xanaanada bulshada, iyo horumarka adeegyada bulshada.
Dhaqanka Shaqada: Waxa loo baahan yahay inaad garato caynabinta dhaqanka shaqada Soomaalida, sida fahamka dhaqanka shaqada, dhaqanka shaqsiyeedka, iyo talinta dadka shaqada ku jira ee Soomaalida.
Waxa muhiim ah inaad iska ilaaliso caynabinta shaqooyinka Soomaalida si loo helo fursadaha aasaasiga ah iyo horumarinta shaqada. Waxaan kugu suurtagalinaynaa inaad heli karto macluumaad dheeraad ah iyo adeegyo ku saabsan shaqooyinka Soomaalida ama inaad la xiriirto hay'adaha shaqada Soomaalida si ay uga caawiyaan inaad garato caynabinta aasaasiga ah.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,096 |
क्या 2022 की समसामयिक घटनाक्रम UPSC परीक्षा 2023 में उपयोगी हैं?
|
हां, 2023 की परीक्षाओं के लिये 2022 के समसामयिक घटनाक्रम बहुत महत्वपूर्ण है क्योंकि राज्य और संघ लोक सेवा आयोग अक्सर प्रश्नपत्रों को पिछले वर्ष के समसामयिक घटनाक्रम पर आधारित करते हैं। UPSC 2023 के लिए 2021 का घटनाक्रम उपयुक्त है।
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
eng
|
train
|
Latn
|
7,099 |
Qual cantor liderou o grupo pop dos anos 1970 Showaddywaddy?
|
Dave Bartram.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,101 |
Qual personagem da Disney de A Pequena Sereia canta a música Beije a Moça?
|
Na animação a música é cantada pelo personagem Sebastião
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,107 |
Alegria, Medo, Raiva, Nojinho e Tristeza guiam as emoções de quem em Divertida Mente?
|
Alegria, Medo, Raiva, Nojinho e Tristeza guiam as emoções da Riley.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,111 |
ጥያቄ፡ ከሃይማኖታዊ ግዴታ ስሜት የተነሳ የሚደረገውን መልካም ተግባር የዕብራይስጡ ቃል ምን ማለት ነው?
|
መልስ፡- ምጽዋት
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
amh
|
train
|
Ethi
|
7,116 |
Qual é a capital de Tuvalu?
|
Funafuti.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,119 |
TAMBAYA: Rubuta ɗari biyu da ashirin da bakwai a matsayin lamba?
|
Amsa: 227
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
hau
|
train
|
Latn
|
7,122 |
Ọpẹ o! Ajeji ti wọn ji gbe n’Ibadan ti bọ lọwọ awọn ajinigbe
|
Lẹyin bii ogun wakati ti wọn ji ara ilẹ Lebanon kan, Ọgbẹni Hassan Mills gbe, ọkunrin naa ti ri ìdáǹdè gba, o si ti dara pọ mọ awọn ẹbi atawọn oṣiṣẹ ileeṣẹ ẹ ba a ṣe n kọroyin yii.
Ọgbẹni Mills, ẹni to ni oko nla kan ti wọn n pe ni Panorama Farm, laduugbo Mẹkun, nitosi Oke-Alaro, n’Ibadan, lawọn giripa agbebọn kan lọọ ka mọ iwaju ọgba oko rẹ ọhun, ti wọn si ji oun ati amugbalẹgbẹẹ ẹ gbe lasiko ti awọn mejeeji n gbiyanju lati wa mọto jade kuro ninu ọgba oko wọn.
Awọn oṣiṣẹ inu ọgba naa la gbọ pe wọn tẹ awọn agbofinro laago ti awọn ọmọ ogun ajọ eleto aabo ijọba ipinlẹ Ọyọ ti wọn n pe ni Operation Burst fi bẹ sinu igbo ti wọn gbe awọn eeyan naa lọ lati gba wọn silẹ, ki wọn si fi panpẹ ọba mu awọn kọlọransi ẹda to huwa ọdaran ọhun.
Nigba to n fidi iroyin yii mulẹ, Agbẹnusọ fun ileeṣẹ ọlọpaa ipinlẹ Ọyọ, SP Olugbenga Fadeyi, sọ pe lọsan-an ọjọ Aje, Mọnde, lawọn ọlọpaa yọ ọkunrin alawọ funfun yii nigbekun awọn ọdaju eeyan naa.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
yor
|
train
|
Latn
|
7,123 |
inona no iantsoana ny olona mitantana firenena iray?
|
filoham-pirenena no iantsoana ny olona mitantana firenena iray
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,126 |
Leia o texto a seguir e responda a pergunta "Quando nasceu o esquiador estoniano?": Anti Saarepuu (Võru, Estônia, 26 de março de 1983) é um esquiador cross-country estoniano. Em 2006 disputou os Jogos Olímpicos em Turim, onde terminou na oitava posição na prova de velocidade individual.
|
Anti Saarepuu nasceu no dia 26 de março de 1983
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,127 |
Beqil ma mbind mii:
Yéen nit ak jinne yi, danañu leen xalseta àtte
|
Mbind mi jub a ngi nii:
Yéen nit ak jinne yi, danañu leen xalseta àtte
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
wol
|
train
|
Latn
|
7,128 |
Fenoy ny banga: "__ dia vanim-potoana litorjika fanomanana ny efapolo andro alohan'ny Paska."
|
Toy izao ny fehezanteny feno : "Ny karemy dia vanim-potoana litorjika hanomanana ny 40 andro alohan'ny Paska."
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,134 |
O que é bioeconomia?
|
É a produção, utilização e conservação de recursos biológicos, incluindo os conhecimentos relacionados, ciência, tecnologia e inovação, para fornecer informações, produtos, processos e serviços em todos os setores econômicos, visando uma economia sustentável.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,137 |
MuMAS*H, ndechipi chinwiwa chaunofarira muRadar?
|
Muchirongwa cheterevhizheni "MAS*H," chinwiwa chaanofarira Radar O'Reilly mazambiringa Nehi. Radar O'Reilly, akaridzwa nemutambi Gary Burghoff, akashanda semunyori wekambani pachipatara chekufungidzira 4077th Mobile Army Surgical Hospital panguva yeHondo yeKorea. Muzambiringa Nehi, soda yakarungwa nemazambiringa, yaiwanzobatanidzwa nechimiro cheRadar uye yakashanda sechinhu chinodzokororwa mukuseka kwechiratidziro uye chimiro.
Kufarira kwaRadar mazambiringa Nehi kwakava chimiro chakasiyana chehunhu hwake, kuratidza hunhu hwake husina mhosva uye hunodiwa. Chinwiwa chakava chiratidzo chehudiki hwake uye chakapa tsime remoyo wakareruka pakati pemamiriro ekurapa akaoma uye kazhinji akanyanya kuratidzwa mune dzakateedzana.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
sna
|
train
|
Latn
|
7,138 |
Ndivanaani vahwina 7 vokupedzisira nhabvu yefifa yemukombe wepasi rose?
|
“Vanomwe vekupedzisira vakahwina mukombe wepasi rose ndivo
- Ajendina
- Furanzi
- Jerimani
- Speini
- Itari
- Bhuraziri
- Furanzi"
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
sna
|
train
|
Latn
|
7,140 |
Zadzikisa zita remidziyo yekare:
Gate
|
ihari inobikirwa doro
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
sna
|
train
|
Latn
|
7,145 |
*من الذي تولى رئاسة سوريا بعد جمال عبد الناصر ؟
|
ناظم القدسي
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ary
|
train
|
Arab
|
7,147 |
Quais são os cuidados e hábitos que devemos ter para manter a higiene bucal?
|
• Escove os dentes todos os dias utilizando creme dental com flúor.
• Posicione a escova inclinada na direção da gengiva e faça movimentos de cima para baixo, nos dentes de cima, e de baixo para cima, nos dentes de baixo como se estivesse varrendo os dentes;
• Depois escove a parte interna de cada dente da mesma forma;
• Escove a superfície do dente que usamos para mastigar. O movimento é suave, de vaivém. A escova deve ir até os últimos dentes do fundo da boca.
• Enrole cerca de 40 cm de fio ou fita dental entre os dedos;
• Leve-o até o espaço existente entre a gengiva e o dente e pressione-o sobre o dente, puxando a sujeira até a ponta do dente;
• Passe o fio dental pelo menos duas vezes em cada um dos espaços entre os dentes, primeiro pressionando para um lado, depois para o outro;
• Ainda não acabou. Escovar a língua é muito importante, pois ela acumula restos alimentares e bactérias que provocam o mau hálito. Faça movimentos cuidadosos com a escova “varrendo” a língua da parte interna até a ponta.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,148 |
sheeg ama keen tusaale labo saxaabi muhaajiriin iyo ansar oo la walaaleeyey?
|
waa tusaale waxaa nooga filan walaaleyntii cabdiraxmaan binu coof oo muhaajirahaa iyo sacad binu rabiica oo ansaar ahaa
11sheeg inta sano ay dhisaneyd boqortooyadii nebi suleymaan
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,150 |
Escreva uma continuação para o seguinte parágrafo - Zhaoqin Peng é um jogadora de xadrez dos Países Baixos com participação nas Olimpíadas de xadrez de 1988 e 2014. Zhaoqin competiu pela China em 1988 conquistando a medalha de ouro por performance individual. De 1990
|
a 1994 conquistou a medalha de bronze por equipes. Em 1998, já competindo pelos Países Baixos, conquistou a medalha de bronze individual no primeiro tabuleiro.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,151 |
قم بإنشاء قصيدة رثاء من بحر الخفيف.
|
أَسقَمتَني جُفونَهُ وَمَكاني
عِندَهُ في الهَوى مَكان الخلالِ
لَم يشن جِسمي النَحول وَلَكن
زادَني الحُب رفعة بِاِنتِحالي
وَكَفى ذَلِكَ الخلال اِفتِخاراً
بِثَناياهُ أَو نَظير مِثالي
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
7,152 |
Sheeg Badda Ugu Gunta Dheer Adduunka?
|
Waa Badda Loo-Yaqaano Baltic Sea
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
som
|
train
|
Latn
|
7,154 |
أريد أن أتعلم الشعر. ساعدني على انشاء قصيدة قصيره من بحر السريع.
|
حسناً بالتأكيد: أَصبَحتُ لا أَرجو وَلا أَبتَغي
فَضلاً وَلي فَضلٌ هُوَ الفَضلُ
جَدّي نَبِيٌّ وَإِمامي أَبي
وَرايَتي التَوحيدُ وَالعَدلُ.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
arb
|
train
|
Arab
|
7,156 |
Awubheke ucishe wona ubuhle nobumnandi bendumezulu yomshado.
Eqinisweni njalo ngangingaboni impela ukuthi singasuke silandele isiko
bese siyathandana. Namanje ungathi ngiyaphupha.
Uma ubheka uthi umfowethu ungibeka icala ngalesi senzo sethu?
Noma ngabe wayediniwe, naye engafuni ngikugane, kodwa ubaba
ngendlela achaza, washweleza ngayo, nomufi weneliswa.
Kodwa wawutholaphi lo shevu owawuthi ungijuqa ngawo?
1. Bhala isizathu sikaThenjiwe sokungafuni ukungenwa nguDumisani.
|
Yiphuzu ELILODWA kwalandelayo:
• Wayethi mncane kunaye.
• Wathi akasenalo uthando lomunye umuntu.
• Wayengakholelwa kuleli siko lokungenwa.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
zul
|
train
|
Latn
|
7,158 |
Indray andro dia nisy tanàna kely iray eo am-pototry ny tendrombohitra. Nalaza tamin’ny fahalalahan-tanana sy firaisankina ny mponina tao amin’ity tanàna ity. Mifanampy ny rehetra amin'ny fotoan-tsarotra, ary tena niroborobo ny fiaraha-monina.
Indray andro, dia nisy mpivahiny tonga tao an-tanàna. Efa nandre ny lazan’ny mponina izy ka nanapa-kevitra ny hitsapa ny fahalalahan-tanan’izy ireo. Nankany an-tsena izy ary nanomboka nitantara tantara mampalahelo momba ny fahoriany sy ny hanoanany. Nirohotra nanolotra sakafo sy vola ary fialofana ho azy ny mponina noho ny tantarany ary dia tena faly ilay mpivahiny.
Na izany aza, rehefa nandeha ny andro dia nanomboka nahatsikaritra zavatra hafahafa ny mponina. Toa vao mainka mitaky zavatra maro sy tsy mahay manakasitraka mihitsy ilay mpivahiny. Tsy mitsahatra ny fitarainany momba ny sakafo sy ny trano hialofany ary ny serivisy atolotry ny mponina. Na izany aza, dia nanohy ny filalaovana ny fangoraham-pon'izy ireo ity mpivahiny ity amin'ny alalan'ny fitantarana tantaram-pahoriana.
|
Tamin’ny farany, dia azon’ny olon-kendry iray tao an-tanàna ity zava nitranga ity. Namory ny mponina tao an-tanàna izy ary nilaza tamin'izy ireo hoe: "Efa nalala-tanana tamin'io vahiny io isika, fa ny hatsaram-panahintsika no araraotin'ity mpivahina ity. Tsy tokony havelantsika hanararaotra toy izany izy, fa izao no fotoana tokony hitenenana azy."
Ilay olon-kendry dia nanome an'ilay vahiny mba hijanona indray alina ao an-tanàna, ary nampanantena fa hanome azy ny sakafo sy trano tsara indrindra azony eritreretina. Nanaiky ampavitrihina izany ilay mpivahiny. Rehefa latsaka ny alina anefa, dia nanasa azy teo amin’ny latabatra lehibe iray ny olon-kendry sy ny mponina rehetra teo amin'ilay tanana, ka narosony karazan-tsakafo izay tena masiaka ny tenany.
Tsy afaka nihinana na inona na inona ilay vahiny, satria izy tsy tia sakafo masiaka. Nangataka ny hialana tsiny izy ary niala nakany amin'ny efitranony. Fantatry ny mponina fa tsy ho afaka hihinana an’ilay sakafo izy, nefa te hampiseho aminy fa misy fetrany ny fahalalahan-tanan’izy ireo.
Ny ampitso maraina, dia nifoha ilay vahiny dia nisaotra ny mponina noho ny fampiantranoana azy. Nampanantena izy fa tsy hanadino ny fahalalahan-tanan’izy ireo. Rehefa lasa izy, dia tsapany fa tia tena izy tamin’ny fanararaotana ny hatsoram-pon’izy ireo. Nianatra lesona sarobidy momba ny maha-zava-dehibe ny fankasitrahana sy ny fahatsoram-po izy.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,165 |
manao ahoana ny sokajin-tantely Ny lahintantely?
|
Ny lahintantely dia miavaka noho ny habeny sy ny bikabikany. Mainty lebibe kokoa noho ny
tantely mpiasa ny lahitantely. Be maso sy be vatana izy ary tsy misy fanindrona.
Miisa aman-jatony fara fahabetsany ny lahintantely ao anaty andiany iray; ny fotoana
mampanilaka ny tantely no mahabetsaka azy ary vonoin’ny tantely mpiasa izy amin’ny fotoana tsy
fisian’ny sakafo. Tsy toy ny rentantely mpiremby fa afaka mifindrafindra akany ny lahintantely ary
tsy mandray anjara amin’ny asa famelomana ny andiany izy.
Ny antom-pisian’ny lahintantely dia miandry ny fahafoizana na fahaterahan’ny Mpanjaka vaovao
rehefa manilaka ary miandry ny firaisana na “volan-tantely” amin’ny mpanjaka vao teraka eo.
Marihina fa maty ny lahintantely aorian’ny firaisana satria dia maratra izany hoe tapaka ny
fitaovam-pananahany aorian’izany.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,166 |
O tweet a seguir expressa um sentimento positivo, negativo ou neutro?
@user Não podia Man, isso é demais porás 😪
|
O tweet expressa um sentimento negativo.
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
por
|
train
|
Latn
|
7,167 |
Ahitsio ny tsipelina diso ao anatin'ity fanambarana manaraka ity:
"Ny ravinazo maty dia mamoka feo toy ny mihikarepoka refa voaitsaky ny tongotra, nanambara ny fahatongavan'ny fararano."
|
Ity ilay fanambarana miaraka amin'ny tsipelina efa voahitsy "Ny ravinkazo maty dia mamoaka feo toy ny mikarepoka rehefa voahitsaky ny tongotra, nanambara ny fahatongavan'ny fararano."
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
plt
|
train
|
Latn
|
7,168 |
Kedu ka esi ekpe Ihe Omimi nke Anụri?
|
Usoro esi ekpe Ihe Omimi nke Anụri bụ̀ ndị a:
Nke mbụ: Mmụọ ọma abịakwute Virgin Maria
Nke abụọ: Virgin Maria ejee leta Elizabeth
Nke atọ: Amụọ Jesu na Bethlehem
Nke ano: Ekute Jesu na ụlọ ụka
Nke ise: A hụ Jesu na temple
|
Aya-Dataset
|
-
|
-
| 0 |
ibo
|
train
|
Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.