xd2333's picture
Update README.md
2d5f035 verified
---
license: cc-by-nc-sa-4.0
language:
- zh
---
Sakura-GalTransl模型由sakuraumi和xd2333共同构建,为视觉小说(Galgame)翻译任务专项优化。模型参数量7B,支持日译简中(jp2zh-cn)。
**Sakura-GalTransl模型继承sakura模型cc-by-nc-sa 4.0协议,禁止用于商用行为,例如提供付费翻译接口、制作需要以任何方式付费才能获取的补丁、商用翻译等。**
### 特性:
* 为视觉小说(Galgame)翻译任务专项优化。对视觉小说脚本中的行内换行、控制符、ruby注音等符号具有较好的保留能力。
* 尝试在硬件需求、翻译质量与稳定性间取得平衡。模型可以运行在(空闲显存≥6g)的主流游戏显卡或Macbook上,并获得在整体上高度可用的翻译质量和稳定性。
* 为[GalTransl视觉小说翻译工具](https://github.com/xd2333/GalTransl)适配并调优,支持GPT字典([字典写法见此](https://github.com/xd2333/GalTransl/wiki/GPT%E5%AD%97%E5%85%B8%E2%80%90Sakura%E4%B8%8EGaltransl%E6%A8%A1%E5%9E%8B))。
* 也支持使用lunatranslator等工具在线翻译。
### 更新日志:
25.03.22 v3.0:基于Sakura-7B-Qwen2.5-v1.0并使用GRPO对模型进行强化,翻译质量显著优于上一代GalTransl模型
24.10.04 v2.6:在2.5的基础上提高了稳定性
24.09.30 v2.5:抑制了一些已知问题,并且在对比v2时文风更细腻
24.08.08 v2.0:继续迭代以改善质量
24.06.30 v1.5:优化了整体的文风
24.05.30 v1.0:初版
### 快速部署:
* Win建议使用[Sakura_Launcher_GUI](https://github.com/PiDanShouRouZhouXD/Sakura_Launcher_GUI)部署,在 release 里下载
* Mac可以使用[run_Sakura_any.zip](https://huggingface.co/SakuraLLM/Sakura-GalTransl-7B-v3/blob/main/run_Sakura_any.zip),是同时支持 Win/Mac/Linux,N卡/A卡/Apple芯片的简化部署包
1. 解压后将模型丢进llm2run文件夹里
2. Win:双击run_Sakura_win.bat然后选择模型
Mac:先去 app store 安装 xcode,然后打开终端切换到run_Sakura.exe所在目录,运行`chmod +x run_Sakura.exe llamafile.exe & ./run_Sakura.exe`
Linux: Linux使用GPU需要安装CUDA SDK或HIP SDK,然后切换到run_Sakura.exe所在目录,运行`chmod +x run_Sakura.exe llamafile.exe & ./run_Sakura.exe`
4. 6G 显存 1 线程,8G 及以上显存可以设置 4-10 线程
* 启动失败可能是 8080 端口被占用,可以尝试[找到占用的程序](https://www.runoob.com/w3cnote/windows-finds-port-usage.html)
### 已知问题:
* GPT字典**不支持一词多译写法("a/b")**,将在以后的版本尝试改善。
* 需要对原文省略语素进行推理时可能出现事实错误/幻觉。
* 推荐每次翻译**7-10句**
### 量化等级区别:
| 量化等级 | 说明 |
| ---- | ---- |
| IQ4_XS | 小的质量损失,占用更小,但速度比Q4_K慢(6G显存推荐) |
| Q4_K | 小的质量损失(6G显存推荐)|
| Q5_K | 很小的质量损失(6G/8G显存推荐) |
| Q6_k | 细小的质量损失(8G及以上显存推荐) |
### 请求方式
v3推荐温度0.6
v3请求模板:
system prompt
```
你是一个视觉小说翻译模型,可以通顺地使用给定的术语表以指定的风格将日文翻译成简体中文,并联系上下文正确使用人称代词,注意不要混淆使役态和被动态的主语和宾语,不要擅自添加原文中没有的特殊符号,也不要擅自增加或减少换行。
```
user prompt
```
[History]
参考以下术语表(可为空,格式为src->dst #备注):
[Glossary]
根据以上术语表的对应关系和备注,结合历史剧情和上下文,将下面的文本从日文翻译成简体中文:
[Input]
```
其中[History]格式为`历史翻译:`+上一轮翻译结果
[Glossary]格式为src->dst #备注
这两项都是可选项,可以留空