Spaces:
Running
Running
nl "Widget Demonstration" "Demonstratie van widgets" | |
nl "tkWidgetDemo" "tkWidgetDemo" | |
nl "&File" "&Bestand" | |
nl "About..." "Info..." | |
nl "&About..." "&Info..." | |
nl "<F1>" "<F1>" | |
nl "&Quit" "&Einde" | |
+Q" "Meta+E" ;# Displayed hotkey | nl "Meta|
nl "Meta-q" "Meta-e" ;# Actual binding sequence | |
+Q" "Ctrl+E" ;# Displayed hotkey | nl "Ctrl|
nl "Control-q" "Control-e" ;# Actual binding sequence | |
nl "Dismiss" "Sluiten" | |
nl "See Variables" "Bekijk Variabelen" | |
nl "Variable Values" "Waarden Variabelen" | |
nl "OK" "OK" | |
nl "Run the \"%s\" sample program" "Start voorbeeld \"%s\"" | |
nl "Print Code" "Code Afdrukken" | |
nl "Demo code: %s" "Code van Demo %s" | |
nl "About Widget Demo" "Over deze demonstratie" | |
nl "Tk widget demonstration" "Demonstratie van Tk widgets" | |
nl "Copyright © %s" | |
nl "Tk Widget Demonstrations" "Demonstratie van Tk widgets" | |
nl "This application provides a front end for several short scripts" \ | |
"Dit programma is een schil rond enkele korte scripts waarmee" | |
nl "that demonstrate what you can do with Tk widgets. Each of the" \ | |
"gedemonstreerd wordt wat je kunt doen met Tk widgets. Elk van de" | |
nl "numbered lines below describes a demonstration; you can click on" \ | |
"genummerde regels hieronder omschrijft een demonstratie; je kunt de" | |
nl "it to invoke the demonstration. Once the demonstration window" \ | |
"demonstratie starten door op de regel te klikken." | |
nl "appears, you can click the" \ | |
"Zodra het nieuwe venster verschijnt, kun je op de knop" | |
nl "See Code" "Bekijk Code" ;# This is also button text! | |
nl "button to see the Tcl/Tk code that created the demonstration. If" \ | |
"drukken om de achterliggende Tcl/Tk code te zien. Als je dat wilt," | |
nl "you wish, you can edit the code and click the" \ | |
"kun je de code wijzigen en op de knop" | |
nl "Rerun Demo" "Herstart Demo" ;# This is also button text! | |
nl "button in the code window to reinvoke the demonstration with the" \ | |
"drukken in het codevenster om de demonstratie uit te voeren met de" | |
nl "modified code." \ | |
"nieuwe code." | |
nl "Labels, buttons, checkbuttons, and radiobuttons" \ | |
"Labels, knoppen, vinkjes/aankruishokjes en radioknoppen" | |
nl "Labels (text and bitmaps)" "Labels (tekst en plaatjes)" | |
nl "Labels and UNICODE text" "Labels en tekst in UNICODE" | |
nl "Buttons" "Buttons (drukknoppen)" | |
nl "Check-buttons (select any of a group)" \ | |
"Check-buttons (een of meer uit een groep)" | |
nl "Radio-buttons (select one of a group)" \ | |
"Radio-buttons (een van een groep)" | |
nl "A 15-puzzle game made out of buttons" \ | |
"Een schuifpuzzel van buttons" | |
nl "Iconic buttons that use bitmaps" \ | |
"Buttons met pictogrammen" | |
nl "Two labels displaying images" \ | |
"Twee labels met plaatjes in plaats van tekst" | |
nl "A simple user interface for viewing images" \ | |
"Een eenvoudige user-interface voor het bekijken van plaatjes" | |
nl "Labelled frames" \ | |
"Kaders met bijschrift" | |
nl "Listboxes" "Keuzelijsten" | |
nl "The 50 states" "De 50 staten van de VS" | |
nl "Colors: change the color scheme for the application" \ | |
"Kleuren: verander het kleurenschema voor het programma" | |
nl "A collection of famous and infamous sayings" \ | |
"Beroemde en beruchte citaten en gezegden" | |
nl "Entries and Spin-boxes" "Invulvelden en Spinboxen" | |
nl "Entries without scrollbars" "Invulvelden zonder schuifbalk" | |
nl "Entries with scrollbars" "Invulvelden met schuifbalk" | |
nl "Validated entries and password fields" \ | |
"Invulvelden met controle of wachtwoorden" | |
nl "Spin-boxes" "Spinboxen" | |
nl "Simple Rolodex-like form" "Simpel kaartsysteem" | |
nl "Text" "Tekst" | |
nl "Basic editable text" "Voorbeeld met te wijzigen tekst" | |
nl "Text display styles" "Tekst met verschillende stijlen" | |
nl "Hypertext (tag bindings)" \ | |
"Hypertext (verwijzingen via \"tags\")" | |
nl "A text widget with embedded windows" \ | |
"Tekstwidget met windows erin" | |
nl "A search tool built with a text widget" \ | |
"Zoeken in tekst met behulp van een tekstwidget" | |
nl "Canvases" "Canvaswidgets" | |
nl "The canvas item types" "Objecten in een canvas" | |
nl "A simple 2-D plot" "Eenvoudige 2D-grafiek" | |
nl "Text items in canvases" "Tekstobjecten in een canvas" | |
nl "An editor for arrowheads on canvas lines" \ | |
"Editor voor de vorm van de pijl (begin/eind van een lijn)" | |
nl "A ruler with adjustable tab stops" \ | |
"Een meetlat met aanpasbare ruiters" | |
nl "A building floor plan" "Plattegrond van een gebouw" | |
nl "A simple scrollable canvas" "Een schuifbaar canvas" | |
nl "Scales" "Schaalverdelingen" | |
nl "Horizontal scale" "Horizontale schaal" | |
nl "Vertical scale" "Verticale schaal" | |
nl "Paned Windows" "Vensters opgedeeld in stukken" | |
nl "Horizontal paned window" "Horizontaal gedeeld venster" | |
nl "Vertical paned window" "Verticaal gedeeld venster" | |
nl "Menus" "Menu's" | |
nl "Menus and cascades (sub-menus)" \ | |
"Menu's en cascades (submenu's)" | |
nl "Menu-buttons" "Menu-buttons" | |
nl "Common Dialogs" "Veel voorkomende dialoogvensters" | |
nl "Message boxes" "Mededeling (message box)" | |
nl "File selection dialog" "Selectie van bestanden" | |
nl "Color picker" "Kleurenpalet" | |
nl "Miscellaneous" "Diversen" | |
nl "The built-in bitmaps" "Ingebouwde plaatjes" | |
nl "A dialog box with a local grab" \ | |
"Een dialoogvenster met een locale \"grab\"" | |
nl "A dialog box with a global grab" \ | |
"Een dialoogvenster met een globale \"grab\"" | |