Spaces:
Sleeping
Sleeping
Update app.py
Browse files
app.py
CHANGED
@@ -122,17 +122,23 @@ with gr.Blocks(title="Գրաբար-Անգլերէն Մեքենական Թարգ
|
|
122 |
|
123 |
gr.HTML("""
|
124 |
<h2 style='margin-bottom: 5px'>Գրաբար-Անգլերէն Մեքենական Թարգմանիչ | Classical Armenian-English Machine Translation</h2>
|
125 |
-
<h3>Տարբերակ | Version: 1.0</h3>
|
126 |
<h3 style='margin-bottom: 5px'>Ստեղծող՝ | Created By: <a href='https://www.arinubar.com' target='_blank'>Ari Nubar Boyacıoğlu</a></h3>
|
127 |
<p style="font-size: 0.7rem">Եթէ այս գործիքը կարողացաւ ձեզ օգտակար հանդիսանալ, բարելաւելու համար հաճեցէք սուրճի մը փոխարժէքը նուիրել․ | If this tool has proven useful to you, please consider making a donation. <a href='https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=RRBCV3GQJ7D8N' target='_blank'>PayPal</a> | <a href='https://buymeacoffee.com/arinubar' target='_blank'>Buy Me a Coffee</a></p>
|
128 |
""")
|
129 |
|
130 |
with gr.Accordion("Թարգմանիչի Մասին | Information about the Translator", open=False):
|
131 |
gr.HTML("""
|
132 |
-
<p>Հոս կը ցուցադրուի առաջին գրաբար-անգլերէն մեքենական թարգմանիչը, որ կարուցուած է Մեթայի (Ֆեյսպուքի) 'No Language Left Behind' տիպարի հիման
|
|
|
|
|
133 |
<p>Դուք թարգմանութեան որակին մասին ձեր գնահատութիւնը կրնաք տալ երեք գնահատութեան կոճակներէ մէկուն սեղմելով։ Լեզուի, մուտքի եւ ելքի գրութիւններու, յարաչափերու եւ ձեր գնահատութեան մասին տուեալները պիտի պահուին։ Գնահատութիւնը պարտաւոր չէ։</p>
|
|
|
134 |
<hr style='margin-top: 5px; margin-bottom: 5px'>
|
135 |
-
|
|
|
|
|
|
|
136 |
<p>You can give your feedback about the quality of the translation by clicking one of the three feedback buttons. Information about source, target languages, input and output texts, parameters and your feedback about quality will be saved. It is not mandatory to give feedback.</p>
|
137 |
""")
|
138 |
|
@@ -194,13 +200,13 @@ with gr.Blocks(title="Գրաբար-Անգլերէն Մեքենական Թարգ
|
|
194 |
flag_average_btn.click(save_json, inputs=[src_lang, tgt_lang, text, translated, by_sentence, clean, num_beams, flag_average_btn], outputs=None)
|
195 |
flag_bad_btn.click(save_json, inputs=[src_lang, tgt_lang, text, translated, by_sentence, clean, num_beams, flag_bad_btn], outputs=None)
|
196 |
|
197 |
-
visitor_badge_html = """
|
198 |
-
|
199 |
-
|
200 |
-
|
201 |
-
"""
|
202 |
|
203 |
-
gr.HTML(visitor_badge_html)
|
204 |
|
205 |
|
206 |
|
|
|
122 |
|
123 |
gr.HTML("""
|
124 |
<h2 style='margin-bottom: 5px'>Գրաբար-Անգլերէն Մեքենական Թարգմանիչ | Classical Armenian-English Machine Translation</h2>
|
125 |
+
<h3>Տարբերակ | Version: 1.0 (EXPERIMENTAL)</h3>
|
126 |
<h3 style='margin-bottom: 5px'>Ստեղծող՝ | Created By: <a href='https://www.arinubar.com' target='_blank'>Ari Nubar Boyacıoğlu</a></h3>
|
127 |
<p style="font-size: 0.7rem">Եթէ այս գործիքը կարողացաւ ձեզ օգտակար հանդիսանալ, բարելաւելու համար հաճեցէք սուրճի մը փոխարժէքը նուիրել․ | If this tool has proven useful to you, please consider making a donation. <a href='https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=RRBCV3GQJ7D8N' target='_blank'>PayPal</a> | <a href='https://buymeacoffee.com/arinubar' target='_blank'>Buy Me a Coffee</a></p>
|
128 |
""")
|
129 |
|
130 |
with gr.Accordion("Թարգմանիչի Մասին | Information about the Translator", open=False):
|
131 |
gr.HTML("""
|
132 |
+
<p>Հոս կը ցուցադրուի առաջին գրաբար-անգլերէն մեքենական թարգմանիչը, որ կարուցուած է Մեթայի (Ֆեյսպուքի) 'No Language Left Behind' տիպարի հիման վրայ։</p>
|
133 |
+
<p><b>Գրաբարի եւ Անգլերէնի զուգահեռ նախադասութիւններու քանակութիւնը փոքր ըլլալու պատճառաւ թարգմանութիւններու որակը միայն փորձարական մակարդակի հասած է։ Մեծ խանդավառութեամբ կ՚անկնկալենք ձեր աշխատակցութիւնը՝ բարելաւելու տիպարին որակը։</b></p>
|
134 |
+
<p>Թարգմանութեան տիպարը կ'աշխատի CPU-ի մը մէջ, ուրեմն նախադասութեան մը թարգմանութիւնը կրնայ տեւել մօտաւորապէս <strong>40-60 երկվայրկեան</strong>։ Ձեր գնահատութիւնները եւ քննադատութիւնները շատ կարեւոր են տիպարի թարգմանութեան որակը բարելաւելու համար։</p>
|
135 |
<p>Դուք թարգմանութեան որակին մասին ձեր գնահատութիւնը կրնաք տալ երեք գնահատութեան կոճակներէ մէկուն սեղմելով։ Լեզուի, մուտքի եւ ելքի գրութիւններու, յարաչափերու եւ ձեր գնահատութեան մասին տուեալները պիտի պահուին։ Գնահատութիւնը պարտաւոր չէ։</p>
|
136 |
+
|
137 |
<hr style='margin-top: 5px; margin-bottom: 5px'>
|
138 |
+
|
139 |
+
<p>This is the demo of the first Classical Armenian-English neural machine translation system which is based on Meta's 'No Language Left Behind' model.</p>
|
140 |
+
<p><b>The translation quality of Classical Armenian and English translations is limited due to the limited number of training examples. Your contributions are crucial and most welcome to improve the quality of the translations.</b></p>
|
141 |
+
<p>The model runs on a CPU, so it might take approximately <strong>40-60 seconds</strong> to translate a single sentence. Your feedback and comments are very important for us to improve the quality of the translation.</p>
|
142 |
<p>You can give your feedback about the quality of the translation by clicking one of the three feedback buttons. Information about source, target languages, input and output texts, parameters and your feedback about quality will be saved. It is not mandatory to give feedback.</p>
|
143 |
""")
|
144 |
|
|
|
200 |
flag_average_btn.click(save_json, inputs=[src_lang, tgt_lang, text, translated, by_sentence, clean, num_beams, flag_average_btn], outputs=None)
|
201 |
flag_bad_btn.click(save_json, inputs=[src_lang, tgt_lang, text, translated, by_sentence, clean, num_beams, flag_bad_btn], outputs=None)
|
202 |
|
203 |
+
# visitor_badge_html = """
|
204 |
+
# <a href="https://visitorbadge.io/status?path=https%3A%2F%2Farinubar-hyw-en-demo.hf.space%2F">
|
205 |
+
# <img src="https://api.visitorbadge.io/api/visitors?path=https%3A%2F%2Farinubar-hyw-en-demo.hf.space%2F&label=%D4%B1%D5%B5%D6%81%D5%A5%D5%AC%D5%B8%D6%82%D5%B6%D5%A5%D6%80%20%7C%20Visitors&countColor=%23f97316&style=flat" />
|
206 |
+
# </a>
|
207 |
+
# """
|
208 |
|
209 |
+
# gr.HTML(visitor_badge_html)
|
210 |
|
211 |
|
212 |
|