Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeImproving Translation Faithfulness of Large Language Models via Augmenting Instructions
Large Language Models (LLMs) present strong general capabilities, and a current compelling challenge is stimulating their specialized capabilities, such as machine translation, through low-cost instruction tuning. The standard instruction-following data is sequentially organized as the concatenation of an instruction, an input, and a response. As the attention mechanism of LLMs has limitations on local focus, LLMs tend to focus more on the words or sentences nearby at each position. This leads to a high risk of instruction forgetting during decoding. To alleviate the above issues, We propose SWIE (Segment-Weighted Instruction Embedding) and an instruction-following dataset OVERMISS. SWIE improves the model instruction understanding by adding a global instruction representation on the following input and response representations. OVERMISS improves model faithfulness by comparing over-translation and miss-translation results with the correct translation. We apply our methods to two main-stream open-source LLMs, BLOOM and LLaMA. The experimental results demonstrate significant improvements in translation performance with SWIE based on BLOOMZ-3b, particularly in zero-shot and long text translations due to reduced instruction forgetting risk. Additionally, OVERMISS outperforms the baseline in translation performance (e.g. an increase in BLEU scores from 0.69 to 3.12 and an average improvement of 0.48 percentage comet scores for LLaMA-7b) with further enhancements seen in models combining OVERMISS and SWIE (e.g. the BLUE scores increase up to 0.56 from English to German across three different backbones), and both exhibit improvements in the faithfulness metric based on word alignment.
Long Text Generation via Adversarial Training with Leaked Information
Automatically generating coherent and semantically meaningful text has many applications in machine translation, dialogue systems, image captioning, etc. Recently, by combining with policy gradient, Generative Adversarial Nets (GAN) that use a discriminative model to guide the training of the generative model as a reinforcement learning policy has shown promising results in text generation. However, the scalar guiding signal is only available after the entire text has been generated and lacks intermediate information about text structure during the generative process. As such, it limits its success when the length of the generated text samples is long (more than 20 words). In this paper, we propose a new framework, called LeakGAN, to address the problem for long text generation. We allow the discriminative net to leak its own high-level extracted features to the generative net to further help the guidance. The generator incorporates such informative signals into all generation steps through an additional Manager module, which takes the extracted features of current generated words and outputs a latent vector to guide the Worker module for next-word generation. Our extensive experiments on synthetic data and various real-world tasks with Turing test demonstrate that LeakGAN is highly effective in long text generation and also improves the performance in short text generation scenarios. More importantly, without any supervision, LeakGAN would be able to implicitly learn sentence structures only through the interaction between Manager and Worker.
With Greater Text Comes Greater Necessity: Inference-Time Training Helps Long Text Generation
Long text generation, such as novel writing and discourse-level translation with extremely long contexts, presents significant challenges to current language models. Existing methods mainly focus on extending the model's context window through strategies like length extrapolation. However, these approaches demand substantial hardware resources during the training and/or inference phases. Our proposed method, Temp-Lora, introduces an alternative concept. Instead of relying on the KV cache to store all context information, we embeds this information directly into a temporary Lora module. In the process of long text generation, this module is progressively trained with text generated previously. This approach not only efficiently preserves contextual knowledge but also prevents any permanent alteration to the model's parameters given that the module is discarded post-generation. Extensive experiments on the PG19 language modeling benchmark and the GuoFeng discourse-level translation benchmark validate the effectiveness of Temp-Lora. Our results show that: 1) Temp-Lora substantially enhances generation quality for long text, as indicated by a 13.2% decrease in perplexity (PPL) on a subset of PG19, and a 29.3% decrease in PPL along with a 113.2% increase in BLEU score on a subset of GuoFeng, 2) Temp-Lora is compatible with and enhances most existing long text generation methods, and 3) Temp-Lora can greatly reduce computational costs by shortening the context window. For example, we can ensure a moderate improvement in generation quality (a decrease of 3.8% in PPL) while enabling a 51.5% memory usage reduction and a 60.0% decrease in latency for inference.
On decoder-only architecture for speech-to-text and large language model integration
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in the field of natural language processing, enabling better human-computer interaction using natural language. However, the seamless integration of speech signals into LLMs has not been explored well. The "decoder-only" architecture has also not been well studied for speech processing tasks. In this research, we introduce Speech-LLaMA, a novel approach that effectively incorporates acoustic information into text-based large language models. Our method leverages Connectionist Temporal Classification and a simple audio encoder to map the compressed acoustic features to the continuous semantic space of the LLM. In addition, we further probe the decoder-only architecture for speech-to-text tasks by training a smaller scale randomly initialized speech-LLaMA model from speech-text paired data alone. We conduct experiments on multilingual speech-to-text translation tasks and demonstrate a significant improvement over strong baselines, highlighting the potential advantages of decoder-only models for speech-to-text conversion.
A Multilingual Translator to SQL with Database Schema Pruning to Improve Self-Attention
Long sequences of text are challenging in the context of transformers, due to quadratic memory increase in the self-attention mechanism. As this issue directly affects the translation from natural language to SQL queries (as techniques usually take as input a concatenated text with the question and the database schema), we present techniques that allow long text sequences to be handled by transformers with up to 512 input tokens. We propose a training process with database schema pruning (removal of tables and columns names that are useless for the query of interest). In addition, we used a multilingual approach with the mT5-large model fine-tuned with a data-augmented Spider dataset in four languages simultaneously: English, Portuguese, Spanish, and French. Our proposed technique used the Spider dataset and increased the exact set match accuracy results from 0.718 to 0.736 in a validation dataset (Dev). Source code, evaluations, and checkpoints are available at: https://github.com/C4AI/gap-text2sql.
Jurassic World Remake: Bringing Ancient Fossils Back to Life via Zero-Shot Long Image-to-Image Translation
With a strong understanding of the target domain from natural language, we produce promising results in translating across large domain gaps and bringing skeletons back to life. In this work, we use text-guided latent diffusion models for zero-shot image-to-image translation (I2I) across large domain gaps (longI2I), where large amounts of new visual features and new geometry need to be generated to enter the target domain. Being able to perform translations across large domain gaps has a wide variety of real-world applications in criminology, astrology, environmental conservation, and paleontology. In this work, we introduce a new task Skull2Animal for translating between skulls and living animals. On this task, we find that unguided Generative Adversarial Networks (GANs) are not capable of translating across large domain gaps. Instead of these traditional I2I methods, we explore the use of guided diffusion and image editing models and provide a new benchmark model, Revive-2I, capable of performing zero-shot I2I via text-prompting latent diffusion models. We find that guidance is necessary for longI2I because, to bridge the large domain gap, prior knowledge about the target domain is needed. In addition, we find that prompting provides the best and most scalable information about the target domain as classifier-guided diffusion models require retraining for specific use cases and lack stronger constraints on the target domain because of the wide variety of images they are trained on.
Speculative Knowledge Distillation: Bridging the Teacher-Student Gap Through Interleaved Sampling
Recent advances in knowledge distillation (KD) have enabled smaller student models to approach the performance of larger teacher models. However, popular methods such as supervised KD and on-policy KD, are adversely impacted by the knowledge gaps between teacher-student in practical scenarios. Supervised KD suffers from a distribution mismatch between training with a static dataset and inference over final student-generated outputs. Conversely, on-policy KD, which uses student-generated samples for training, can suffer from low-quality training examples with which teacher models are not familiar, resulting in inaccurate teacher feedback. To address these limitations, we introduce Speculative Knowledge Distillation (SKD), a novel approach that leverages cooperation between student and teacher models to generate high-quality training data on-the-fly while aligning with the student's inference-time distribution. In SKD, the student proposes tokens, and the teacher replaces poorly ranked ones based on its own distribution, transferring high-quality knowledge adaptively. We evaluate SKD on various text generation tasks, including translation, summarization, math, and instruction following, and show that SKD consistently outperforms existing KD methods across different domains, data sizes, and model initialization strategies.
Speak Foreign Languages with Your Own Voice: Cross-Lingual Neural Codec Language Modeling
We propose a cross-lingual neural codec language model, VALL-E X, for cross-lingual speech synthesis. Specifically, we extend VALL-E and train a multi-lingual conditional codec language model to predict the acoustic token sequences of the target language speech by using both the source language speech and the target language text as prompts. VALL-E X inherits strong in-context learning capabilities and can be applied for zero-shot cross-lingual text-to-speech synthesis and zero-shot speech-to-speech translation tasks. Experimental results show that it can generate high-quality speech in the target language via just one speech utterance in the source language as a prompt while preserving the unseen speaker's voice, emotion, and acoustic environment. Moreover, VALL-E X effectively alleviates the foreign accent problems, which can be controlled by a language ID. Audio samples are available at https://aka.ms/vallex.
CodeBLEU: a Method for Automatic Evaluation of Code Synthesis
Evaluation metrics play a vital role in the growth of an area as it defines the standard of distinguishing between good and bad models. In the area of code synthesis, the commonly used evaluation metric is BLEU or perfect accuracy, but they are not suitable enough to evaluate codes, because BLEU is originally designed to evaluate the natural language, neglecting important syntactic and semantic features of codes, and perfect accuracy is too strict thus it underestimates different outputs with the same semantic logic. To remedy this, we introduce a new automatic evaluation metric, dubbed CodeBLEU. It absorbs the strength of BLEU in the n-gram match and further injects code syntax via abstract syntax trees (AST) and code semantics via data-flow. We conduct experiments by evaluating the correlation coefficient between CodeBLEU and quality scores assigned by the programmers on three code synthesis tasks, i.e., text-to-code, code translation, and code refinement. Experimental results show that our proposed CodeBLEU can achieve a better correlation with programmer assigned scores compared with BLEU and accuracy.
Pinpoint, Not Criticize: Refining Large Language Models via Fine-Grained Actionable Feedback
Recent improvements in text generation have leveraged human feedback to improve the quality of the generated output. However, human feedback is not always available, especially during inference. In this work, we propose an inference time optimization method FITO to use fine-grained actionable feedback in the form of error type, error location and severity level that are predicted by a learned error pinpoint model for iterative refinement. FITO starts with an initial output, then iteratively incorporates the feedback via a refinement model that generates an improved output conditioned on the feedback. Given the uncertainty of consistent refined samples at iterative steps, we formulate iterative refinement into a local search problem and develop a simulated annealing based algorithm that balances exploration of the search space and optimization for output quality. We conduct experiments on three text generation tasks, including machine translation, long-form question answering (QA) and topical summarization. We observe 0.8 and 0.7 MetricX gain on Chinese-English and English-German translation, 4.5 and 1.8 ROUGE-L gain at long form QA and topic summarization respectively, with a single iteration of refinement. With our simulated annealing algorithm, we see further quality improvements, including up to 1.7 MetricX improvements over the baseline approach.
T2Vid: Translating Long Text into Multi-Image is the Catalyst for Video-LLMs
The success of Multimodal Large Language Models (MLLMs) in the image domain has garnered wide attention from the research community. Drawing on previous successful experiences, researchers have recently explored extending the success to the video understanding realms. Apart from training from scratch, an efficient way is to utilize the pre-trained image-LLMs, leading to two mainstream approaches, i.e. zero-shot inference and further fine-tuning with video data. In this work, our study of these approaches harvests an effective data augmentation method. We first make a deeper inspection of the zero-shot inference way and identify two limitations, i.e. limited generalization and lack of temporal understanding capabilities. Thus, we further investigate the fine-tuning approach and find a low learning efficiency when simply using all the video data samples, which can be attributed to a lack of instruction diversity. Aiming at this issue, we develop a method called T2Vid to synthesize video-like samples to enrich the instruction diversity in the training corpus. Integrating these data enables a simple and efficient training scheme, which achieves performance comparable to or even superior to using full video datasets by training with just 15% the sample size. Meanwhile, we find that the proposed scheme can boost the performance of long video understanding without training with long video samples. We hope our study will spark more thinking about using MLLMs for video understanding and curation of high-quality data. The code is released at https://github.com/xjtupanda/T2Vid.
Recovering document annotations for sentence-level bitext
Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community.
mLongT5: A Multilingual and Efficient Text-To-Text Transformer for Longer Sequences
We present our work on developing a multilingual, efficient text-to-text transformer that is suitable for handling long inputs. This model, called mLongT5, builds upon the architecture of LongT5, while leveraging the multilingual datasets used for pretraining mT5 and the pretraining tasks of UL2. We evaluate this model on a variety of multilingual summarization and question-answering tasks, and the results show stronger performance for mLongT5 when compared to existing multilingual models such as mBART or M-BERT.
LongLaMP: A Benchmark for Personalized Long-form Text Generation
Long-text generation is seemingly ubiquitous in real-world applications of large language models such as generating an email or writing a review. Despite the fundamental importance and prevalence of long-text generation in many practical applications, existing work on personalized generation has focused on the generation of very short text. To overcome these limitations, we study the problem of personalized long-text generation, that is, generating long-text that is personalized for a specific user while being practically useful for the vast majority of real-world applications that naturally require the generation of longer text. In this work, we demonstrate the importance of user-specific personalization for long-text generation tasks and develop the Long-text Language Model Personalization (LongLaMP) Benchmark. LongLaMP provides a comprehensive and diverse evaluation framework for personalized long-text generation. Extensive experiments on LongLaMP for zero-shot and fine-tuned language tasks demonstrate the effectiveness of the proposed benchmark and its utility for developing and evaluating techniques for personalized long-text generation across a wide variety of long-text generation tasks. The results highlight the importance of personalization across a wide variety of long-text generation tasks. Finally, we release the benchmark for others to use for this important problem.
Ada-LEval: Evaluating long-context LLMs with length-adaptable benchmarks
Recently, the large language model (LLM) community has shown increasing interest in enhancing LLMs' capability to handle extremely long documents. As various long-text techniques and model architectures emerge, the precise and detailed evaluation of models' long-text capabilities has become increasingly important. Existing long-text evaluation benchmarks, such as L-Eval and LongBench, construct long-text test sets based on open-source datasets, focusing mainly on QA and summarization tasks. These datasets include test samples of varying lengths (from 2k to 32k+) entangled together, making it challenging to assess model capabilities across different length ranges. Moreover, they do not cover the ultralong settings (100k+ tokens) that the latest LLMs claim to achieve. In this paper, we introduce Ada-LEval, a length-adaptable benchmark for evaluating the long-context understanding of LLMs. Ada-LEval includes two challenging subsets, TSort and BestAnswer, which enable a more reliable evaluation of LLMs' long context capabilities. These benchmarks support intricate manipulation of the length of test cases, and can easily produce text samples up to 128k tokens. We evaluate 4 state-of-the-art closed-source API models and 6 open-source models with Ada-LEval. The evaluation results demonstrate the limitations of current LLMs, especially in ultra-long-context settings. Our code is available at https://github.com/open-compass/Ada-LEval.
Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models
The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.
DRT-o1: Optimized Deep Reasoning Translation via Long Chain-of-Thought
Recently, O1-like models have emerged as representative examples, illustrating the effectiveness of long chain-of-thought (CoT) in reasoning tasks such as math and coding tasks. In this paper, we introduce DRT-o1, an attempt to bring the success of long CoT to neural machine translation (MT). Specifically, in view of the literature books that might involve similes and metaphors, translating these texts to a target language is very difficult in practice due to cultural differences. In such cases, literal translation often fails to convey the intended meaning effectively. Even for professional human translators, considerable thought must be given to preserving semantics throughout the translation process. To simulate LLMs' long thought ability in MT, we first mine sentences containing similes or metaphors from existing literature books, and then develop a multi-agent framework to translate these sentences via long thought. In the multi-agent framework, a translator is used to iteratively translate the source sentence under the suggestions provided by an advisor. To ensure the effectiveness of the long thoughts, an evaluator is also employed to judge whether the translation in the current round is better than the previous one or not. In this manner, we collect tens of thousands of long-thought MT data, which is used to train our DRT-o1. The experimental results on literature translation demonstrate the effectiveness of the DRT-o1. Using Qwen2.5-7B and Qwen2.5-14B as the backbones, the improvement brought by DRT-o1 achieves 7.33~8.26 BLEU and 1.66~3.36 CometScore. Besides, DRT-o1-7B can outperform QwQ-32B-Preview by 7.82 BLEU and 1.46 CometScore, showing its effectiveness. The project is available at https://github.com/krystalan/DRT-o1
Long Input Benchmark for Russian Analysis
Recent advancements in Natural Language Processing (NLP) have fostered the development of Large Language Models (LLMs) that can solve an immense variety of tasks. One of the key aspects of their application is their ability to work with long text documents and to process long sequences of tokens. This has created a demand for proper evaluation of long-context understanding. To address this need for the Russian language, we propose LIBRA (Long Input Benchmark for Russian Analysis), which comprises 21 adapted datasets to study the LLM's abilities to understand long texts thoroughly. The tests are divided into four complexity groups and allow the evaluation of models across various context lengths ranging from 4k up to 128k tokens. We provide the open-source datasets, codebase, and public leaderboard for LIBRA to guide forthcoming research.
LongKey: Keyphrase Extraction for Long Documents
In an era of information overload, manually annotating the vast and growing corpus of documents and scholarly papers is increasingly impractical. Automated keyphrase extraction addresses this challenge by identifying representative terms within texts. However, most existing methods focus on short documents (up to 512 tokens), leaving a gap in processing long-context documents. In this paper, we introduce LongKey, a novel framework for extracting keyphrases from lengthy documents, which uses an encoder-based language model to capture extended text intricacies. LongKey uses a max-pooling embedder to enhance keyphrase candidate representation. Validated on the comprehensive LDKP datasets and six diverse, unseen datasets, LongKey consistently outperforms existing unsupervised and language model-based keyphrase extraction methods. Our findings demonstrate LongKey's versatility and superior performance, marking an advancement in keyphrase extraction for varied text lengths and domains.
NeedleBench: Can LLMs Do Retrieval and Reasoning in 1 Million Context Window?
In evaluating the long-context capabilities of large language models (LLMs), identifying content relevant to a user's query from original long documents is a crucial prerequisite for any LLM to answer questions based on long text. We present NeedleBench, a framework consisting of a series of progressively more challenging tasks for assessing bilingual long-context capabilities, spanning multiple length intervals (4k, 8k, 32k, 128k, 200k, 1000k, and beyond) and different depth ranges, allowing the strategic insertion of critical data points in different text depth zones to rigorously test the retrieval and reasoning capabilities of models in diverse contexts. We use the NeedleBench framework to assess how well the leading open-source models can identify key information relevant to the question and apply that information to reasoning in bilingual long texts. Furthermore, we propose the Ancestral Trace Challenge (ATC) to mimic the complexity of logical reasoning challenges that are likely to be present in real-world long-context tasks, providing a simple method for evaluating LLMs in dealing with complex long-context situations. Our results suggest that current LLMs have significant room for improvement in practical long-context applications, as they struggle with the complexity of logical reasoning challenges that are likely to be present in real-world long-context tasks. All codes and resources are available at OpenCompass: https://github.com/open-compass/opencompass.
LongSkywork: A Training Recipe for Efficiently Extending Context Length in Large Language Models
We introduce LongSkywork, a long-context Large Language Model (LLM) capable of processing up to 200,000 tokens. We provide a training recipe for efficiently extending context length of LLMs. We identify that the critical element in enhancing long-context processing capability is to incorporate a long-context SFT stage following the standard SFT stage. A mere 200 iterations can convert the standard SFT model into a long-context model. To reduce the effort in collecting and annotating data for long-context language modeling, we develop two novel methods for creating synthetic data. These methods are applied during the continual pretraining phase as well as the Supervised Fine-Tuning (SFT) phase, greatly enhancing the training efficiency of our long-context LLMs. Our findings suggest that synthetic long-context SFT data can surpass the performance of data curated by humans to some extent. LongSkywork achieves outstanding performance on a variety of long-context benchmarks. In the Needle test, a benchmark for long-context information retrieval, our models achieved perfect accuracy across multiple context spans. Moreover, in realistic application scenarios, LongSkywork-13B demonstrates performance on par with Claude2.1, the leading long-context model, underscoring the effectiveness of our proposed methods.
Modeling Context With Linear Attention for Scalable Document-Level Translation
Document-level machine translation leverages inter-sentence dependencies to produce more coherent and consistent translations. However, these models, predominantly based on transformers, are difficult to scale to long documents as their attention layers have quadratic complexity in the sequence length. Recent efforts on efficient attention improve scalability, but their effect on document translation remains unexplored. In this work, we investigate the efficacy of a recent linear attention model by Peng et al. (2021) on document translation and augment it with a sentential gate to promote a recency inductive bias. We evaluate the model on IWSLT 2015 and OpenSubtitles 2018 against the transformer, demonstrating substantially increased decoding speed on long sequences with similar or better BLEU scores. We show that sentential gating further improves translation quality on IWSLT.
LongBench: A Bilingual, Multitask Benchmark for Long Context Understanding
Although large language models (LLMs) demonstrate impressive performance for many language tasks, most of them can only handle texts a few thousand tokens long, limiting their applications on longer sequence inputs, such as books, reports, and codebases. Recent works have proposed methods to improve LLMs' long context capabilities by extending context windows and more sophisticated memory mechanisms. However, comprehensive benchmarks tailored for evaluating long context understanding are lacking. In this paper, we introduce LongBench, the first bilingual, multi-task benchmark for long context understanding, enabling a more rigorous evaluation of long context understanding. LongBench comprises 21 datasets across 6 task categories in both English and Chinese, with an average length of 6,711 words (English) and 13,386 characters (Chinese). These tasks cover key long-text application areas including single-doc QA, multi-doc QA, summarization, few-shot learning, synthetic tasks, and code completion. All datasets in LongBench are standardized into a unified format, allowing for effortless automatic evaluation of LLMs. Upon comprehensive evaluation of 8 LLMs on LongBench, we find that: (1) Commercial model (GPT-3.5-Turbo-16k) outperforms other open-sourced models, but still struggles on longer contexts. (2) Scaled position embedding and fine-tuning on longer sequences lead to substantial improvement on long context understanding. (3) Context compression technique such as retrieval brings improvement for model with weak ability on long contexts, but the performance still lags behind models that have strong long context understanding capability. The code and datasets are available at https://github.com/THUDM/LongBench.
Thus Spake Long-Context Large Language Model
Long context is an important topic in Natural Language Processing (NLP), running through the development of NLP architectures, and offers immense opportunities for Large Language Models (LLMs) giving LLMs the lifelong learning potential akin to humans. Unfortunately, the pursuit of a long context is accompanied by numerous obstacles. Nevertheless, long context remains a core competitive advantage for LLMs. In the past two years, the context length of LLMs has achieved a breakthrough extension to millions of tokens. Moreover, the research on long-context LLMs has expanded from length extrapolation to a comprehensive focus on architecture, infrastructure, training, and evaluation technologies. Inspired by the symphonic poem, Thus Spake Zarathustra, we draw an analogy between the journey of extending the context of LLM and the attempts of humans to transcend its mortality. In this survey, We will illustrate how LLM struggles between the tremendous need for a longer context and its equal need to accept the fact that it is ultimately finite. To achieve this, we give a global picture of the lifecycle of long-context LLMs from four perspectives: architecture, infrastructure, training, and evaluation, showcasing the full spectrum of long-context technologies. At the end of this survey, we will present 10 unanswered questions currently faced by long-context LLMs. We hope this survey can serve as a systematic introduction to the research on long-context LLMs.
Is It Really Long Context if All You Need Is Retrieval? Towards Genuinely Difficult Long Context NLP
Improvements in language models' capabilities have pushed their applications towards longer contexts, making long-context evaluation and development an active research area. However, many disparate use-cases are grouped together under the umbrella term of "long-context", defined simply by the total length of the model's input, including - for example - Needle-in-a-Haystack tasks, book summarization, and information aggregation. Given their varied difficulty, in this position paper we argue that conflating different tasks by their context length is unproductive. As a community, we require a more precise vocabulary to understand what makes long-context tasks similar or different. We propose to unpack the taxonomy of long-context based on the properties that make them more difficult with longer contexts. We propose two orthogonal axes of difficulty: (I) Diffusion: How hard is it to find the necessary information in the context? (II) Scope: How much necessary information is there to find? We survey the literature on long-context, provide justification for this taxonomy as an informative descriptor, and situate the literature with respect to it. We conclude that the most difficult and interesting settings, whose necessary information is very long and highly diffused within the input, is severely under-explored. By using a descriptive vocabulary and discussing the relevant properties of difficulty in long-context, we can implement more informed research in this area. We call for a careful design of tasks and benchmarks with distinctly long context, taking into account the characteristics that make it qualitatively different from shorter context.
LongWanjuan: Towards Systematic Measurement for Long Text Quality
The quality of training data are crucial for enhancing the long-text capabilities of foundation models. Despite existing efforts to refine data quality through heuristic rules and evaluations based on data diversity and difficulty, there's a lack of systematic approaches specifically tailored for assessing long texts. Addressing this gap, our work systematically measures the quality of long texts by evaluating three fundamental linguistic dimensions: coherence, cohesion, and complexity. Drawing inspiration from the aforementioned three dimensions, we introduce a suite of metrics designed to evaluate the quality of long texts, encompassing both statistical and pre-trained language model-based ones. Leveraging these metrics, we present LongWanjuan, a bilingual dataset specifically tailored to enhance the training of language models for long-text tasks with over 160B tokens. In LongWanjuan, we categorize long texts into holistic, aggregated, and chaotic types, enabling a detailed analysis of long-text quality. Furthermore, we devise a data mixture recipe that strategically balances different types of long texts within LongWanjuan, leading to significant improvements in model performance on long-text tasks. The code and dataset are available at https://github.com/OpenLMLab/LongWanjuan.
Long Context is Not Long at All: A Prospector of Long-Dependency Data for Large Language Models
Long-context modeling capabilities are important for large language models (LLMs) in various applications. However, directly training LLMs with long context windows is insufficient to enhance this capability since some training samples do not exhibit strong semantic dependencies across long contexts. In this study, we propose a data mining framework ProLong that can assign each training sample with a long dependency score, which can be used to rank and filter samples that are more advantageous for enhancing long-context modeling abilities in LLM training. Specifically, we first use delta perplexity scores to measure the Dependency Strength between text segments in a given document. Then we refine this metric based on the Dependency Distance of these segments to incorporate spatial relationships across long-contexts. Final results are calibrated with a Dependency Specificity metric to prevent trivial dependencies introduced by repetitive patterns. Moreover, a random sampling approach is proposed to optimize the computational efficiency of ProLong. Comprehensive experiments on multiple benchmarks indicate that ProLong effectively identifies documents that carry long dependencies and LLMs trained on these documents exhibit significantly enhanced long-context modeling capabilities.
SCROLLS: Standardized CompaRison Over Long Language Sequences
NLP benchmarks have largely focused on short texts, such as sentences and paragraphs, even though long texts comprise a considerable amount of natural language in the wild. We introduce SCROLLS, a suite of tasks that require reasoning over long texts. We examine existing long-text datasets, and handpick ones where the text is naturally long, while prioritizing tasks that involve synthesizing information across the input. SCROLLS contains summarization, question answering, and natural language inference tasks, covering multiple domains, including literature, science, business, and entertainment. Initial baselines, including Longformer Encoder-Decoder, indicate that there is ample room for improvement on SCROLLS. We make all datasets available in a unified text-to-text format and host a live leaderboard to facilitate research on model architecture and pretraining methods.
Less is More for Long Document Summary Evaluation by LLMs
Large Language Models (LLMs) have shown promising performance in summary evaluation tasks, yet they face challenges such as high computational costs and the Lost-in-the-Middle problem where important information in the middle of long documents is often overlooked. To address these issues, this paper introduces a novel approach, Extract-then-Evaluate, which involves extracting key sentences from a long source document and then evaluating the summary by prompting LLMs. The results reveal that the proposed method not only significantly reduces evaluation costs but also exhibits a higher correlation with human evaluations. Furthermore, we provide practical recommendations for optimal document length and sentence extraction methods, contributing to the development of cost-effective yet more accurate methods for LLM-based text generation evaluation.
LOT: A Story-Centric Benchmark for Evaluating Chinese Long Text Understanding and Generation
Standard multi-task benchmarks are essential for developing pretraining models that can generalize to various downstream tasks. Existing benchmarks for natural language processing (NLP) usually focus only on understanding or generating short texts. However, long text modeling requires many distinct abilities in contrast to short texts, such as the modeling of long-range discourse and commonsense relations, and the coherence and controllability of generation. The lack of standardized benchmarks makes it difficult to assess these abilities of a model and fairly compare different models, especially Chinese models. Therefore, we propose a story-centric benchmark named LOT for evaluating Chinese long text modeling, which aggregates two understanding tasks and two generation tasks. We construct new datasets for these tasks based on human-written Chinese stories with hundreds of words. Furthermore, we release an encoder-decoder-based Chinese long text pretraining model named LongLM with up to 1 billion parameters. We pretrain LongLM on 120G Chinese novels with two generative tasks including text infilling and conditional continuation. Extensive experiments show that LongLM outperforms similar-sized pretraining models substantially on both the understanding and generation tasks in LOT.
HelloBench: Evaluating Long Text Generation Capabilities of Large Language Models
In recent years, Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities in various tasks (e.g., long-context understanding), and many benchmarks have been proposed. However, we observe that long text generation capabilities are not well investigated. Therefore, we introduce the Hierarchical Long Text Generation Benchmark (HelloBench), a comprehensive, in-the-wild, and open-ended benchmark to evaluate LLMs' performance in generating long text. Based on Bloom's Taxonomy, HelloBench categorizes long text generation tasks into five subtasks: open-ended QA, summarization, chat, text completion, and heuristic text generation. Besides, we propose Hierarchical Long Text Evaluation (HelloEval), a human-aligned evaluation method that significantly reduces the time and effort required for human evaluation while maintaining a high correlation with human evaluation. We have conducted extensive experiments across around 30 mainstream LLMs and observed that the current LLMs lack long text generation capabilities. Specifically, first, regardless of whether the instructions include explicit or implicit length constraints, we observe that most LLMs cannot generate text that is longer than 4000 words. Second, we observe that while some LLMs can generate longer text, many issues exist (e.g., severe repetition and quality degradation). Third, to demonstrate the effectiveness of HelloEval, we compare HelloEval with traditional metrics (e.g., ROUGE, BLEU, etc.) and LLM-as-a-Judge methods, which show that HelloEval has the highest correlation with human evaluation. We release our code in https://github.com/Quehry/HelloBench.
Beyond 512 Tokens: Siamese Multi-depth Transformer-based Hierarchical Encoder for Long-Form Document Matching
Many natural language processing and information retrieval problems can be formalized as the task of semantic matching. Existing work in this area has been largely focused on matching between short texts (e.g., question answering), or between a short and a long text (e.g., ad-hoc retrieval). Semantic matching between long-form documents, which has many important applications like news recommendation, related article recommendation and document clustering, is relatively less explored and needs more research effort. In recent years, self-attention based models like Transformers and BERT have achieved state-of-the-art performance in the task of text matching. These models, however, are still limited to short text like a few sentences or one paragraph due to the quadratic computational complexity of self-attention with respect to input text length. In this paper, we address the issue by proposing the Siamese Multi-depth Transformer-based Hierarchical (SMITH) Encoder for long-form document matching. Our model contains several innovations to adapt self-attention models for longer text input. In order to better capture sentence level semantic relations within a document, we pre-train the model with a novel masked sentence block language modeling task in addition to the masked word language modeling task used by BERT. Our experimental results on several benchmark datasets for long-form document matching show that our proposed SMITH model outperforms the previous state-of-the-art models including hierarchical attention, multi-depth attention-based hierarchical recurrent neural network, and BERT. Comparing to BERT based baselines, our model is able to increase maximum input text length from 512 to 2048. We will open source a Wikipedia based benchmark dataset, code and a pre-trained checkpoint to accelerate future research on long-form document matching.
Extending Context Window of Large Language Models via Semantic Compression
Transformer-based Large Language Models (LLMs) often impose limitations on the length of the text input to ensure the generation of fluent and relevant responses. This constraint restricts their applicability in scenarios involving long texts. We propose a novel semantic compression method that enables generalization to texts that are 6-8 times longer, without incurring significant computational costs or requiring fine-tuning. Our proposed framework draws inspiration from source coding in information theory and employs a pre-trained model to reduce the semantic redundancy of long inputs before passing them to the LLMs for downstream tasks. Experimental results demonstrate that our method effectively extends the context window of LLMs across a range of tasks including question answering, summarization, few-shot learning, and information retrieval. Furthermore, the proposed semantic compression method exhibits consistent fluency in text generation while reducing the associated computational overhead.
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information technology news documents, all human-translated from English to these languages. We conduct document-level translation benchmark experiments by evaluating neural machine translation (NMT) models and large language models (LLMs) for translations between English and these languages, at both the sentence and pseudo-document levels. These outputs are realigned to form complete documents for evaluation. Our results indicate that NLLB-200 achieved the best average performance among the standard NMT models, while GPT-4o outperformed general-purpose LLMs. Fine-tuning selected models led to substantial performance gains, but models trained on sentences struggled to generalize effectively to longer documents. Furthermore, our analysis reveals that some LLMs exhibit issues such as under-generation, repetition of words or phrases, and off-target translations, especially for African languages.
Never Lost in the Middle: Improving Large Language Models via Attention Strengthening Question Answering
While large language models (LLMs) are equipped with longer text input capabilities than before, they are struggling to seek correct information in long contexts. The "lost in the middle" problem challenges most LLMs, referring to the dramatic decline in accuracy when correct information is located in the middle. To overcome this crucial issue, this paper proposes to enhance the information searching and reflection ability of LLMs in long contexts via specially designed tasks called Attention Strengthening Multi-doc QA (ASM QA). Following these tasks, our model excels in focusing more precisely on the desired information. Experimental results show substantial improvement in Multi-doc QA and other benchmarks, superior to state-of-the-art models by 13.7% absolute gain in shuffled settings, by 21.5% in passage retrieval task. We release our model, Ziya-Reader to promote related research in the community.
QuALITY: Question Answering with Long Input Texts, Yes!
To enable building and testing models on long-document comprehension, we introduce QuALITY, a multiple-choice QA dataset with context passages in English that have an average length of about 5,000 tokens, much longer than typical current models can process. Unlike in prior work with passages, our questions are written and validated by contributors who have read the entire passage, rather than relying on summaries or excerpts. In addition, only half of the questions are answerable by annotators working under tight time constraints, indicating that skimming and simple search are not enough to consistently perform well. Our baseline models perform poorly on this task (55.4%) and significantly lag behind human performance (93.5%).
LM-Infinite: Simple On-the-Fly Length Generalization for Large Language Models
In recent years, there have been remarkable advancements in the performance of Transformer-based Large Language Models (LLMs) across various domains. As these LLMs are deployed for increasingly complex tasks, they often face the needs to conduct longer reasoning processes or understanding larger contexts. In these situations, the length generalization failure of LLMs on long sequences become more prominent. Most pre-training schemes truncate training sequences to a fixed length (such as 2048 for LLaMa). LLMs often struggle to generate fluent texts, let alone carry out downstream tasks, after longer contexts, even with relative positional encoding which is designed to cope with this problem. Common solutions such as finetuning on longer corpora often involves daunting hardware and time costs and requires careful training process design. To more efficiently leverage the generation capacity of existing LLMs, we theoretically and empirically investigate the main out-of-distribution (OOD) factors contributing to this problem. Inspired by this diagnosis, we propose a simple yet effective solution for on-the-fly length generalization, LM-Infinite, which involves only a Lambda-shaped attention mask and a distance limit while requiring no parameter updates or learning. We find it applicable to a variety of LLMs using relative-position encoding methods. LM-Infinite is computational efficient with O(n) time and space, and demonstrates consistent fluency and generation quality to as long as 32k tokens on ArXiv and OpenWebText2 datasets, with 2.72x decoding speedup. On downstream task such as passkey retrieval, it continues to work on inputs much longer than training lengths where vanilla models fail immediately.
NExtLong: Toward Effective Long-Context Training without Long Documents
Large language models (LLMs) with extended context windows have made significant strides yet remain a challenge due to the scarcity of long documents. Existing methods tend to synthesize long-context data but lack a clear mechanism to reinforce the long-range dependency modeling. To address this limitation, we propose NExtLong, a novel framework for synthesizing long-context data through Negative document Extension. NExtLong decomposes a document into multiple meta-chunks and extends the context by interleaving hard negative distractors retrieved from pretraining corpora. This approach compels the model to discriminate long-range dependent context from distracting content, enhancing its ability to model long-range dependencies. Extensive experiments demonstrate that NExtLong achieves significant performance improvements on the HELMET and RULER benchmarks compared to existing long-context synthesis approaches and leading models, which are trained on non-synthetic long documents. These findings highlight NExtLong's ability to reduce reliance on non-synthetic long documents, making it an effective framework for developing advanced long-context LLMs.
SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.
mGTE: Generalized Long-Context Text Representation and Reranking Models for Multilingual Text Retrieval
We present systematic efforts in building long-context multilingual text representation model (TRM) and reranker from scratch for text retrieval. We first introduce a text encoder (base size) enhanced with RoPE and unpadding, pre-trained in a native 8192-token context (longer than 512 of previous multilingual encoders). Then we construct a hybrid TRM and a cross-encoder reranker by contrastive learning. Evaluations show that our text encoder outperforms the same-sized previous state-of-the-art XLM-R. Meanwhile, our TRM and reranker match the performance of large-sized state-of-the-art BGE-M3 models and achieve better results on long-context retrieval benchmarks. Further analysis demonstrate that our proposed models exhibit higher efficiency during both training and inference. We believe their efficiency and effectiveness could benefit various researches and industrial applications.
A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies
We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work.
The What, Why, and How of Context Length Extension Techniques in Large Language Models -- A Detailed Survey
The advent of Large Language Models (LLMs) represents a notable breakthrough in Natural Language Processing (NLP), contributing to substantial progress in both text comprehension and generation. However, amidst these advancements, it is noteworthy that LLMs often face a limitation in terms of context length extrapolation. Understanding and extending the context length for LLMs is crucial in enhancing their performance across various NLP applications. In this survey paper, we delve into the multifaceted aspects of exploring why it is essential, and the potential transformations that superior techniques could bring to NLP applications. We study the inherent challenges associated with extending context length and present an organized overview of the existing strategies employed by researchers. Additionally, we discuss the intricacies of evaluating context extension techniques and highlight the open challenges that researchers face in this domain. Furthermore, we explore whether there is a consensus within the research community regarding evaluation standards and identify areas where further agreement is needed. This comprehensive survey aims to serve as a valuable resource for researchers, guiding them through the nuances of context length extension techniques and fostering discussions on future advancements in this evolving field.
LongGenBench: Long-context Generation Benchmark
Current long-context benchmarks primarily focus on retrieval-based tests, requiring Large Language Models (LLMs) to locate specific information within extensive input contexts, such as the needle-in-a-haystack (NIAH) benchmark. Long-context generation refers to the ability of a language model to generate coherent and contextually accurate text that spans across lengthy passages or documents. While recent studies show strong performance on NIAH and other retrieval-based long-context benchmarks, there is a significant lack of benchmarks for evaluating long-context generation capabilities. To bridge this gap and offer a comprehensive assessment, we introduce a synthetic benchmark, LongGenBench, which allows for flexible configurations of customized generation context lengths. LongGenBench advances beyond traditional benchmarks by redesigning the format of questions and necessitating that LLMs respond with a single, cohesive long-context answer. Upon extensive evaluation using LongGenBench, we observe that: (1) both API accessed and open source models exhibit performance degradation in long-context generation scenarios, ranging from 1.2% to 47.1%; (2) different series of LLMs exhibit varying trends of performance degradation, with the Gemini-1.5-Flash model showing the least degradation among API accessed models, and the Qwen2 series exhibiting the least degradation in LongGenBench among open source models.
Klexikon: A German Dataset for Joint Summarization and Simplification
Traditionally, Text Simplification is treated as a monolingual translation task where sentences between source texts and their simplified counterparts are aligned for training. However, especially for longer input documents, summarizing the text (or dropping less relevant content altogether) plays an important role in the simplification process, which is currently not reflected in existing datasets. Simultaneously, resources for non-English languages are scarce in general and prohibitive for training new solutions. To tackle this problem, we pose core requirements for a system that can jointly summarize and simplify long source documents. We further describe the creation of a new dataset for joint Text Simplification and Summarization based on German Wikipedia and the German children's lexicon "Klexikon", consisting of almost 2900 documents. We release a document-aligned version that particularly highlights the summarization aspect, and provide statistical evidence that this resource is well suited to simplification as well. Code and data are available on Github: https://github.com/dennlinger/klexikon
Data Engineering for Scaling Language Models to 128K Context
We study the continual pretraining recipe for scaling language models' context lengths to 128K, with a focus on data engineering. We hypothesize that long context modeling, in particular the ability to utilize information at arbitrary input locations, is a capability that is mostly already acquired through large-scale pretraining, and that this capability can be readily extended to contexts substantially longer than seen during training~(e.g., 4K to 128K) through lightweight continual pretraining on appropriate data mixture. We investigate the quantity and quality of the data for continual pretraining: (1) for quantity, we show that 500 million to 5 billion tokens are enough to enable the model to retrieve information anywhere within the 128K context; (2) for quality, our results equally emphasize domain balance and length upsampling. Concretely, we find that naively upsampling longer data on certain domains like books, a common practice of existing work, gives suboptimal performance, and that a balanced domain mixture is important. We demonstrate that continual pretraining of the full model on 1B-5B tokens of such data is an effective and affordable strategy for scaling the context length of language models to 128K. Our recipe outperforms strong open-source long-context models and closes the gap to frontier models like GPT-4 128K.
Do Long-Range Language Models Actually Use Long-Range Context?
Language models are generally trained on short, truncated input sequences, which limits their ability to use discourse-level information present in long-range context to improve their predictions. Recent efforts to improve the efficiency of self-attention have led to a proliferation of long-range Transformer language models, which can process much longer sequences than models of the past. However, the ways in which such models take advantage of the long-range context remain unclear. In this paper, we perform a fine-grained analysis of two long-range Transformer language models (including the Routing Transformer, which achieves state-of-the-art perplexity on the PG-19 long-sequence LM benchmark dataset) that accept input sequences of up to 8K tokens. Our results reveal that providing long-range context (i.e., beyond the previous 2K tokens) to these models only improves their predictions on a small set of tokens (e.g., those that can be copied from the distant context) and does not help at all for sentence-level prediction tasks. Finally, we discover that PG-19 contains a variety of different document types and domains, and that long-range context helps most for literary novels (as opposed to textbooks or magazines).
Efficient and Interpretable Neural Models for Entity Tracking
What would it take for a natural language model to understand a novel, such as The Lord of the Rings? Among other things, such a model must be able to: (a) identify and record new characters (entities) and their attributes as they are introduced in the text, and (b) identify subsequent references to the characters previously introduced and update their attributes. This problem of entity tracking is essential for language understanding, and thus, useful for a wide array of downstream applications in NLP such as question-answering, summarization. In this thesis, we focus on two key problems in relation to facilitating the use of entity tracking models: (i) scaling entity tracking models to long documents, such as a novel, and (ii) integrating entity tracking into language models. Applying language technologies to long documents has garnered interest recently, but computational constraints are a significant bottleneck in scaling up current methods. In this thesis, we argue that computationally efficient entity tracking models can be developed by representing entities with rich, fixed-dimensional vector representations derived from pretrained language models, and by exploiting the ephemeral nature of entities. We also argue for the integration of entity tracking into language models as it will allow for: (i) wider application given the current ubiquitous use of pretrained language models in NLP applications, and (ii) easier adoption since it is much easier to swap in a new pretrained language model than to integrate a separate standalone entity tracking model.
Equipping Transformer with Random-Access Reading for Long-Context Understanding
Long-context modeling presents a significant challenge for transformer-based large language models (LLMs) due to the quadratic complexity of the self-attention mechanism and issues with length extrapolation caused by pretraining exclusively on short inputs. Existing methods address computational complexity through techniques such as text chunking, the kernel approach, and structured attention, and tackle length extrapolation problems through positional encoding, continued pretraining, and data engineering. These approaches typically require sequential access to the document, necessitating reading from the first to the last token. We contend that for goal-oriented reading of long documents, such sequential access is not necessary, and a proficiently trained model can learn to omit hundreds of less pertinent tokens. Inspired by human reading behaviors and existing empirical observations, we propose random access, a novel reading strategy that enables transformers to efficiently process long documents without examining every token. Experimental results from pretraining, fine-tuning, and inference phases validate the efficacy of our method.
MIZAN: A Large Persian-English Parallel Corpus
One of the most major and essential tasks in natural language processing is machine translation that is now highly dependent upon multilingual parallel corpora. Through this paper, we introduce the biggest Persian-English parallel corpus with more than one million sentence pairs collected from masterpieces of literature. We also present acquisition process and statistics of the corpus, and experiment a base-line statistical machine translation system using the corpus.
Improving Access to Justice for the Indian Population: A Benchmark for Evaluating Translation of Legal Text to Indian Languages
Most legal text in the Indian judiciary is written in complex English due to historical reasons. However, only about 10% of the Indian population is comfortable in reading English. Hence legal text needs to be made available in various Indian languages, possibly by translating the available legal text from English. Though there has been a lot of research on translation to and between Indian languages, to our knowledge, there has not been much prior work on such translation in the legal domain. In this work, we construct the first high-quality legal parallel corpus containing aligned text units in English and nine Indian languages, that includes several low-resource languages. We also benchmark the performance of a wide variety of Machine Translation (MT) systems over this corpus, including commercial MT systems, open-source MT systems and Large Language Models. Through a comprehensive survey by Law practitioners, we check how satisfied they are with the translations by some of these MT systems, and how well automatic MT evaluation metrics agree with the opinions of Law practitioners.
Towards Inducing Document-Level Abilities in Standard Multilingual Neural Machine Translation Models
Neural Machine Translation (NMT) models have traditionally used Sinusoidal Positional Embeddings (PEs), which often struggle to capture long-range dependencies and are less efficient for handling extended context or document-level translation tasks. This work addresses the challenge of transitioning pre-trained NMT models from absolute sinusoidal PEs to relative PEs, such as Rotary Positional Embeddings (ROPE) and Attention with Linear Biases (ALIBI), without compromising performance. We demonstrate that parameter-efficient fine-tuning, using only a small amount of high-quality data, can successfully facilitate this transition. Experimental results indicate that switching from sinusoidal to relative PEs results in competitive translation quality on sentence-level evaluation benchmarks. Additionally, models trained with ROPE consistently outperform those using ALIBI and Sinusoidal PEs on document-level benchmarks across both string-based metrics and qualitative evaluations. Moreover, we find that a small amount of long-context data in a few languages is sufficient for cross-lingual length generalization, thereby inducing long-context capabilities.
MuLD: The Multitask Long Document Benchmark
The impressive progress in NLP techniques has been driven by the development of multi-task benchmarks such as GLUE and SuperGLUE. While these benchmarks focus on tasks for one or two input sentences, there has been exciting work in designing efficient techniques for processing much longer inputs. In this paper, we present MuLD: a new long document benchmark consisting of only documents over 10,000 tokens. By modifying existing NLP tasks, we create a diverse benchmark which requires models to successfully model long-term dependencies in the text. We evaluate how existing models perform, and find that our benchmark is much more challenging than their `short document' equivalents. Furthermore, by evaluating both regular and efficient transformers, we show that models with increased context length are better able to solve the tasks presented, suggesting that future improvements in these models are vital for solving similar long document problems. We release the data and code for baselines to encourage further research on efficient NLP models.
LongWriter: Unleashing 10,000+ Word Generation from Long Context LLMs
Current long context large language models (LLMs) can process inputs up to 100,000 tokens, yet struggle to generate outputs exceeding even a modest length of 2,000 words. Through controlled experiments, we find that the model's effective generation length is inherently bounded by the sample it has seen during supervised fine-tuning (SFT). In other words, their output limitation is due to the scarcity of long-output examples in existing SFT datasets. To address this, we introduce AgentWrite, an agent-based pipeline that decomposes ultra-long generation tasks into subtasks, enabling off-the-shelf LLMs to generate coherent outputs exceeding 20,000 words. Leveraging AgentWrite, we construct LongWriter-6k, a dataset containing 6,000 SFT data with output lengths ranging from 2k to 32k words. By incorporating this dataset into model training, we successfully scale the output length of existing models to over 10,000 words while maintaining output quality. We also develop LongBench-Write, a comprehensive benchmark for evaluating ultra-long generation capabilities. Our 9B parameter model, further improved through DPO, achieves state-of-the-art performance on this benchmark, surpassing even much larger proprietary models. In general, our work demonstrates that existing long context LLM already possesses the potential for a larger output window--all you need is data with extended output during model alignment to unlock this capability. Our code & models are at: https://github.com/THUDM/LongWriter.
LongAgent: Scaling Language Models to 128k Context through Multi-Agent Collaboration
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive performance in understanding language and executing complex reasoning tasks. However, LLMs with long context windows have been notorious for their expensive training costs and high inference latency. Even the most advanced models such as GPT-4 and Claude2 often make mistakes when processing inputs of over 100k tokens, a phenomenon also known as lost in the middle. In this paper, we propose LongAgent, a method based on multi-agent collaboration, which scales LLMs (e.g., LLaMA) to a context of 128K and demonstrates potential superiority in long-text processing compared to GPT-4. In LongAgent, a leader is responsible for understanding user intent and directing team members to acquire information from documents. Due to members' hallucinations, it is non-trivial for a leader to obtain accurate information from the responses of dozens to hundreds of members. To address this, we develop an inter-member communication mechanism to resolve response conflicts caused by hallucinations through information sharing. Our experimental results indicate that LongAgent offers a promising alternative for long-text processing. The agent team instantiated with LLaMA-7B achieves significant improvements in tasks such as 128k-long text retrieval, multi-hop question answering, compared to GPT-4.
L-Eval: Instituting Standardized Evaluation for Long Context Language Models
Recently, there has been growing interest in extending the context length of instruction-following models in order to effectively process single-turn long input (e.g. summarizing a paper) and conversations with more extensive histories. While proprietary models such as GPT-4 and Claude have demonstrated considerable advancements in handling tens of thousands of tokens of context, open-sourced models are still in the early stages of experimentation. It also remains unclear whether developing these long context models can offer substantial gains on practical downstream tasks over retrieval-based methods or models simply trained on chunked contexts. To address this challenge, we propose to institute standardized evaluation for long context language models. Concretely, we develop L-Eval which contains 411 long documents and over 2,000 query-response pairs manually annotated and checked by the authors encompassing areas such as law, finance, school lectures, lengthy conversations, news, long-form novels, and meetings. L-Eval also adopts diverse evaluation methods and instruction styles, enabling a more reliable assessment of Long Context Language Models (LCLMs). Our findings indicate that while open-source models typically lag behind their commercial counterparts, they still exhibit impressive performance. LLaMA2 achieves the best results (win 45\% vs turbo-16k) on open-ended tasks with only 4k context length and ChatGLM2 achieves the best results on closed-ended tasks with 8k input tokens. We release our new evaluation suite, code, and all generation results including predictions from all open-sourced LCLMs, GPT4-32k, Cluade-100k at {https://github.com/OpenLMLab/LEval}.
KV Cache Compression, But What Must We Give in Return? A Comprehensive Benchmark of Long Context Capable Approaches
Long context capability is a crucial competency for large language models (LLMs) as it mitigates the human struggle to digest long-form texts. This capability enables complex task-solving scenarios such as book summarization, code assistance, and many more tasks that are traditionally manpower-intensive. However, transformer-based LLMs face significant challenges with long context input due to the growing size of the KV cache and the intrinsic complexity of attending to extended inputs; where multiple schools of efficiency-driven approaches -- such as KV cache quantization, token dropping, prompt compression, linear-time sequence models, and hybrid architectures -- have been proposed to produce efficient yet long context-capable models. Despite these advancements, no existing work has comprehensively benchmarked these methods in a reasonably aligned environment. In this work, we fill this gap by providing a taxonomy of current methods and evaluating 10+ state-of-the-art approaches across seven categories of long context tasks. Our work reveals numerous previously unknown phenomena and offers insights -- as well as a friendly workbench -- for the future development of long context-capable LLMs. The source code will be available at https://github.com/henryzhongsc/longctx_bench
DAPR: A Benchmark on Document-Aware Passage Retrieval
Recent neural retrieval mainly focuses on ranking short texts and is challenged with long documents. Existing work mainly evaluates either ranking passages or whole documents. However, there are many cases where the users want to find a relevant passage within a long document from a huge corpus, e.g. legal cases, research papers, etc. In this scenario, the passage often provides little document context and thus challenges the current approaches to finding the correct document and returning accurate results. To fill this gap, we propose and name this task Document-Aware Passage Retrieval (DAPR) and build a benchmark including multiple datasets from various domains, covering both DAPR and whole-document retrieval. In experiments, we extend the state-of-the-art neural passage retrievers with document-level context via different approaches including prepending document summary, pooling over passage representations, and hybrid retrieval with BM25. The hybrid-retrieval systems, the overall best, can only improve on the DAPR tasks marginally while significantly improving on the document-retrieval tasks. This motivates further research in developing better retrieval systems for the new task. The code and the data are available at https://github.com/kwang2049/dapr
An Annotated Dataset of Coreference in English Literature
We present in this work a new dataset of coreference annotations for works of literature in English, covering 29,103 mentions in 210,532 tokens from 100 works of fiction. This dataset differs from previous coreference datasets in containing documents whose average length (2,105.3 words) is four times longer than other benchmark datasets (463.7 for OntoNotes), and contains examples of difficult coreference problems common in literature. This dataset allows for an evaluation of cross-domain performance for the task of coreference resolution, and analysis into the characteristics of long-distance within-document coreference.
M4LE: A Multi-Ability Multi-Range Multi-Task Multi-Domain Long-Context Evaluation Benchmark for Large Language Models
Managing long sequences has become an important and necessary feature for large language models (LLMs). However, it is still an open question of how to comprehensively and systematically evaluate the long-sequence capability of LLMs. One of the reasons is that conventional and widely-used benchmarks mainly consist of short sequences. In this paper, we propose M4LE, a Multi-ability, Multi-range, Multi-task, Multi-domain benchmark for Long-context Evaluation. M4LE is based on a diverse NLP task pool comprising 36 NLP datasets, 11 task types and 12 domains. To alleviate the scarcity of tasks with naturally long sequences and incorporate multiple-ability assessment, we propose an automatic approach (but with negligible human annotations) to convert short-sequence tasks into a unified long-sequence scenario where LLMs have to identify single or multiple relevant spans in long contexts based on explicit or semantic hints. Specifically, the scenario includes five different types of abilities: (1) explicit single-span; (2) semantic single-span; (3) explicit multiple-span; (4) semantic multiple-span; and (5) global context understanding. The resulting samples in M4LE are evenly distributed from 1k to 8k input length. We conducted a systematic evaluation on 11 well-established LLMs, especially those optimized for long-sequence inputs. Our results reveal that: 1) Current LLMs struggle to understand long context, particularly when tasks require multiple-span attention. 2) Semantic retrieval task is more difficult for competent LLMs. 3) Models fine-tuned on longer text with position interpolation have comparable performance to those using Neural Tangent Kernel (NTK) aware scaling methods without fine-tuning. We make our benchmark publicly available to encourage future research in this challenging area.
Needle Threading: Can LLMs Follow Threads through Near-Million-Scale Haystacks?
As the context limits of Large Language Models (LLMs) increase, the range of possible applications and downstream functions broadens. In many real-world tasks, decisions depend on details scattered across collections of often disparate documents containing mostly irrelevant information. Long-context LLMs appear well-suited to this form of complex information retrieval and reasoning, which has traditionally proven costly and time-consuming. However, although the development of longer context models has seen rapid gains in recent years, our understanding of how effectively LLMs use their context has not kept pace. To address this, we conduct a set of retrieval experiments designed to evaluate the capabilities of 17 leading LLMs, such as their ability to follow threads of information through the context window. Strikingly, we find that many models are remarkably threadsafe: capable of simultaneously following multiple threads without significant loss in performance. Still, for many models, we find the effective context limit is significantly shorter than the supported context length, with accuracy decreasing as the context window grows. Our study also highlights the important point that token counts from different tokenizers should not be directly compared -- they often correspond to substantially different numbers of written characters. We release our code and long-context experimental data.
Learning Semantic Correspondences in Technical Documentation
We consider the problem of translating high-level textual descriptions to formal representations in technical documentation as part of an effort to model the meaning of such documentation. We focus specifically on the problem of learning translational correspondences between text descriptions and grounded representations in the target documentation, such as formal representation of functions or code templates. Our approach exploits the parallel nature of such documentation, or the tight coupling between high-level text and the low-level representations we aim to learn. Data is collected by mining technical documents for such parallel text-representation pairs, which we use to train a simple semantic parsing model. We report new baseline results on sixteen novel datasets, including the standard library documentation for nine popular programming languages across seven natural languages, and a small collection of Unix utility manuals.
LongBoX: Evaluating Transformers on Long-Sequence Clinical Tasks
Many large language models (LLMs) for medicine have largely been evaluated on short texts, and their ability to handle longer sequences such as a complete electronic health record (EHR) has not been systematically explored. Assessing these models on long sequences is crucial since prior work in the general domain has demonstrated performance degradation of LLMs on longer texts. Motivated by this, we introduce LongBoX, a collection of seven medical datasets in text-to-text format, designed to investigate model performance on long sequences. Preliminary experiments reveal that both medical LLMs (e.g., BioGPT) and strong general domain LLMs (e.g., FLAN-T5) struggle on this benchmark. We further evaluate two techniques designed for long-sequence handling: (i) local-global attention, and (ii) Fusion-in-Decoder (FiD). Our results demonstrate mixed results with long-sequence handling - while scores on some datasets increase, there is substantial room for improvement. We hope that LongBoX facilitates the development of more effective long-sequence techniques for the medical domain. Data and source code are available at https://github.com/Mihir3009/LongBoX.
MTet: Multi-domain Translation for English and Vietnamese
We introduce MTet, the largest publicly available parallel corpus for English-Vietnamese translation. MTet consists of 4.2M high-quality training sentence pairs and a multi-domain test set refined by the Vietnamese research community. Combining with previous works on English-Vietnamese translation, we grow the existing parallel dataset to 6.2M sentence pairs. We also release the first pretrained model EnViT5 for English and Vietnamese languages. Combining both resources, our model significantly outperforms previous state-of-the-art results by up to 2 points in translation BLEU score, while being 1.6 times smaller.
Leave No Document Behind: Benchmarking Long-Context LLMs with Extended Multi-Doc QA
Long-context modeling capabilities have garnered widespread attention, leading to the emergence of Large Language Models (LLMs) with ultra-context windows. Meanwhile, benchmarks for evaluating long-context LLMs are gradually catching up. However, existing benchmarks employ irrelevant noise texts to artificially extend the length of test cases, diverging from the real-world scenarios of long-context applications. To bridge this gap, we propose a novel long-context benchmark, Loong, aligning with realistic scenarios through extended multi-document question answering (QA). Unlike typical document QA, in Loong's test cases, each document is relevant to the final answer, ignoring any document will lead to the failure of the answer. Furthermore, Loong introduces four types of tasks with a range of context lengths: Spotlight Locating, Comparison, Clustering, and Chain of Reasoning, to facilitate a more realistic and comprehensive evaluation of long-context understanding. Extensive experiments indicate that existing long-context language models still exhibit considerable potential for enhancement. Retrieval augmented generation (RAG) achieves poor performance, demonstrating that Loong can reliably assess the model's long-context modeling capabilities.
Unlocking Context Constraints of LLMs: Enhancing Context Efficiency of LLMs with Self-Information-Based Content Filtering
Large language models (LLMs) have received significant attention by achieving remarkable performance across various tasks. However, their fixed context length poses challenges when processing long documents or maintaining extended conversations. This paper proposes a method called Selective Context that employs self-information to filter out less informative content, thereby enhancing the efficiency of the fixed context length. We demonstrate the effectiveness of our approach on tasks of summarisation and question answering across different data sources, including academic papers, news articles, and conversation transcripts.
Automatic Ranking of MT Outputs using Approximations
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken from different MT Engines and which is based on N-gram approximations. We provide a solution where no human intervention is required for ranking systems. Further we also show the evaluations of our results which show equivalent results as that of human ranking.
Simple Applications of BERT for Ad Hoc Document Retrieval
Following recent successes in applying BERT to question answering, we explore simple applications to ad hoc document retrieval. This required confronting the challenge posed by documents that are typically longer than the length of input BERT was designed to handle. We address this issue by applying inference on sentences individually, and then aggregating sentence scores to produce document scores. Experiments on TREC microblog and newswire test collections show that our approach is simple yet effective, as we report the highest average precision on these datasets by neural approaches that we are aware of.
LoTLIP: Improving Language-Image Pre-training for Long Text Understanding
Understanding long text is of great demands in practice but beyond the reach of most language-image pre-training (LIP) models. In this work, we empirically confirm that the key reason causing such an issue is that the training images are usually paired with short captions, leaving certain tokens easily overshadowed by salient tokens. Towards this problem, our initial attempt is to relabel the data with long captions, however, directly learning with which may lead to performance degradation in understanding short text (e.g., in the image classification task). Then, after incorporating corner tokens to aggregate diverse textual information, we manage to help the model catch up to its original level of short text understanding yet greatly enhance its capability of long text understanding. We further look into whether the model can continuously benefit from longer captions and notice a clear trade-off between the performance and the efficiency. Finally, we validate the effectiveness of our approach using a self-constructed large-scale dataset, which consists of 100M long caption oriented text-image pairs. Our method demonstrates superior performance in long-text-image retrieval tasks. The project page is available at https://wuw2019.github.io/lot-lip.
scb-mt-en-th-2020: A Large English-Thai Parallel Corpus
The primary objective of our work is to build a large-scale English-Thai dataset for machine translation. We construct an English-Thai machine translation dataset with over 1 million segment pairs, curated from various sources, namely news, Wikipedia articles, SMS messages, task-based dialogs, web-crawled data and government documents. Methodology for gathering data, building parallel texts and removing noisy sentence pairs are presented in a reproducible manner. We train machine translation models based on this dataset. Our models' performance are comparable to that of Google Translation API (as of May 2020) for Thai-English and outperform Google when the Open Parallel Corpus (OPUS) is included in the training data for both Thai-English and English-Thai translation. The dataset, pre-trained models, and source code to reproduce our work are available for public use.
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
BOUQuET: dataset, Benchmark and Open initiative for Universal Quality Evaluation in Translation
This paper presents BOUQuET, a multicentric and multi-register/domain dataset and benchmark, and its broader collaborative extension initiative. This dataset is handcrafted in non-English languages first, each of these source languages being represented among the 23 languages commonly used by half of the world's population and therefore having the potential to serve as pivot languages that will enable more accurate translations. The dataset is specially designed to avoid contamination and be multicentric, so as to enforce representation of multilingual language features. In addition, the dataset goes beyond the sentence level, as it is organized in paragraphs of various lengths. Compared with related machine translation (MT) datasets, we show that BOUQuET has a broader representation of domains while simplifying the translation task for non-experts. Therefore, BOUQuET is specially suitable for the open initiative and call for translation participation that we are launching to extend it to a multi-way parallel corpus to any written language.
LLMtimesMapReduce: Simplified Long-Sequence Processing using Large Language Models
Enlarging the context window of large language models (LLMs) has become a crucial research area, particularly for applications involving extremely long texts. In this work, we propose a novel training-free framework for processing long texts, utilizing a divide-and-conquer strategy to achieve comprehensive document understanding. The proposed LLMtimesMapReduce framework splits the entire document into several chunks for LLMs to read and then aggregates the intermediate answers to produce the final output. The main challenge for divide-and-conquer long text processing frameworks lies in the risk of losing essential long-range information when splitting the document, which can lead the model to produce incomplete or incorrect answers based on the segmented texts. Disrupted long-range information can be classified into two categories: inter-chunk dependency and inter-chunk conflict. We design a structured information protocol to better cope with inter-chunk dependency and an in-context confidence calibration mechanism to resolve inter-chunk conflicts. Experimental results demonstrate that LLMtimesMapReduce can outperform representative open-source and commercial long-context LLMs, and is applicable to several different models.
LongCite: Enabling LLMs to Generate Fine-grained Citations in Long-context QA
Though current long-context large language models (LLMs) have demonstrated impressive capacities in answering user questions based on extensive text, the lack of citations in their responses makes user verification difficult, leading to concerns about their trustworthiness due to their potential hallucinations. In this work, we aim to enable long-context LLMs to generate responses with fine-grained sentence-level citations, improving their faithfulness and verifiability. We first introduce LongBench-Cite, an automated benchmark for assessing current LLMs' performance in Long-Context Question Answering with Citations (LQAC), revealing considerable room for improvement. To this end, we propose CoF (Coarse to Fine), a novel pipeline that utilizes off-the-shelf LLMs to automatically generate long-context QA instances with precise sentence-level citations, and leverage this pipeline to construct LongCite-45k, a large-scale SFT dataset for LQAC. Finally, we train LongCite-8B and LongCite-9B using the LongCite-45k dataset, successfully enabling their generation of accurate responses and fine-grained sentence-level citations in a single output. The evaluation results on LongBench-Cite show that our trained models achieve state-of-the-art citation quality, surpassing advanced proprietary models including GPT-4o.
Documenting Large Webtext Corpora: A Case Study on the Colossal Clean Crawled Corpus
Large language models have led to remarkable progress on many NLP tasks, and researchers are turning to ever-larger text corpora to train them. Some of the largest corpora available are made by scraping significant portions of the internet, and are frequently introduced with only minimal documentation. In this work we provide some of the first documentation for the Colossal Clean Crawled Corpus (C4; Raffel et al., 2020), a dataset created by applying a set of filters to a single snapshot of Common Crawl. We begin by investigating where the data came from, and find a significant amount of text from unexpected sources like patents and US military websites. Then we explore the content of the text itself, and find machine-generated text (e.g., from machine translation systems) and evaluation examples from other benchmark NLP datasets. To understand the impact of the filters applied to create this dataset, we evaluate the text that was removed, and show that blocklist filtering disproportionately removes text from and about minority individuals. Finally, we conclude with some recommendations for how to created and document web-scale datasets from a scrape of the internet.
Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs
Translating text that contains entity names is a challenging task, as cultural-related references can vary significantly across languages. These variations may also be caused by transcreation, an adaptation process that entails more than transliteration and word-for-word translation. In this paper, we address the problem of cross-cultural translation on two fronts: (i) we introduce XC-Translate, the first large-scale, manually-created benchmark for machine translation that focuses on text that contains potentially culturally-nuanced entity names, and (ii) we propose KG-MT, a novel end-to-end method to integrate information from a multilingual knowledge graph into a neural machine translation model by leveraging a dense retrieval mechanism. Our experiments and analyses show that current machine translation systems and large language models still struggle to translate texts containing entity names, whereas KG-MT outperforms state-of-the-art approaches by a large margin, obtaining a 129% and 62% relative improvement compared to NLLB-200 and GPT-4, respectively.
LongRoPE: Extending LLM Context Window Beyond 2 Million Tokens
Large context window is a desirable feature in large language models (LLMs). However, due to high fine-tuning costs, scarcity of long texts, and catastrophic values introduced by new token positions, current extended context windows are limited to around 128k tokens. This paper introduces LongRoPE that, for the first time, extends the context window of pre-trained LLMs to an impressive 2048k tokens, with up to only 1k fine-tuning steps at within 256k training lengths, while maintaining performance at the original short context window. This is achieved by three key innovations: (i) we identify and exploit two forms of non-uniformities in positional interpolation through an efficient search, providing a better initialization for fine-tuning and enabling an 8x extension in non-fine-tuning scenarios; (ii) we introduce a progressive extension strategy that first fine-tunes a 256k length LLM and then conducts a second positional interpolation on the fine-tuned extended LLM to achieve a 2048k context window; (iii) we readjust LongRoPE on 8k length to recover the short context window performance. Extensive experiments on LLaMA2 and Mistral across various tasks demonstrate the effectiveness of our method. Models extended via LongRoPE retain the original architecture with minor modifications to the positional embedding, and can reuse most pre-existing optimizations.
Longformer: The Long-Document Transformer
Transformer-based models are unable to process long sequences due to their self-attention operation, which scales quadratically with the sequence length. To address this limitation, we introduce the Longformer with an attention mechanism that scales linearly with sequence length, making it easy to process documents of thousands of tokens or longer. Longformer's attention mechanism is a drop-in replacement for the standard self-attention and combines a local windowed attention with a task motivated global attention. Following prior work on long-sequence transformers, we evaluate Longformer on character-level language modeling and achieve state-of-the-art results on text8 and enwik8. In contrast to most prior work, we also pretrain Longformer and finetune it on a variety of downstream tasks. Our pretrained Longformer consistently outperforms RoBERTa on long document tasks and sets new state-of-the-art results on WikiHop and TriviaQA. We finally introduce the Longformer-Encoder-Decoder (LED), a Longformer variant for supporting long document generative sequence-to-sequence tasks, and demonstrate its effectiveness on the arXiv summarization dataset.
LooGLE: Can Long-Context Language Models Understand Long Contexts?
Large language models (LLMs), despite their impressive performance in various language tasks, are typically limited to processing texts within context-window size. This limitation has spurred significant research efforts to enhance LLMs' long-context understanding with high-quality long-sequence benchmarks. However, prior datasets in this regard suffer from shortcomings, such as short context length compared to the context window of modern LLMs; outdated documents that have data leakage problems; and an emphasis on short dependency tasks rather than long dependency tasks. In this paper, we present LooGLE, a Long Context Generic Language Evaluation benchmark for LLMs' long context understanding. LooGLE features relatively new documents post-2022, with over 24,000 tokens per document and 6,000 newly generated questions spanning diverse domains. Human annotators meticulously crafted more than 1,100 high-quality question-answer pairs to meet the long dependency requirements. These pairs underwent thorough cross-validation, yielding the most precise assessment of LLMs' long dependency capabilities. The evaluation of eight state-of-the-art LLMs on LooGLE revealed key findings: (i) commercial models outperformed open-sourced models; (ii) LLMs excelled in short dependency tasks like short question-answering and cloze tasks but struggled with more intricate long dependency tasks; (iii) in-context learning and chaining thoughts offered only marginal improvements; (iv) retrieval-based techniques demonstrated substantial benefits for short question-answering, while strategies for extending context window length had limited impact on long context understanding. As such, LooGLE not only provides a systematic and comprehensive evaluation schema on long-context LLMs, but also sheds light on future development of enhanced models towards "true long-context understanding".
Instruction-Tuned LLMs Succeed in Document-Level MT Without Fine-Tuning -- But BLEU Turns a Blind Eye
Large language models (LLMs) have excelled in various NLP tasks, including machine translation (MT), yet most studies focus on sentence-level translation. This work investigates the inherent capability of instruction-tuned LLMs for document-level translation (docMT). Unlike prior approaches that require specialized techniques, we evaluate LLMs by directly prompting them to translate entire documents in a single pass. Our results show that this method improves translation quality compared to translating sentences separately, even without document-level fine-tuning. However, this advantage is not reflected in BLEU scores, which often favor sentence-based translations. We propose using the LLM-as-a-judge paradigm for evaluation, where GPT-4 is used to assess document coherence, accuracy, and fluency in a more nuanced way than n-gram-based metrics. Overall, our work demonstrates that instruction-tuned LLMs can effectively leverage document context for translation. However, we caution against using BLEU scores for evaluating docMT, as they often provide misleading outcomes, failing to capture the quality of document-level translation. Code and data are available at https://github.com/EIT-NLP/BLEUless_DocMT
A Controlled Study on Long Context Extension and Generalization in LLMs
Broad textual understanding and in-context learning require language models that utilize full document contexts. Due to the implementation challenges associated with directly training long-context models, many methods have been proposed for extending models to handle long contexts. However, owing to differences in data and model classes, it has been challenging to compare these approaches, leading to uncertainty as to how to evaluate long-context performance and whether it differs from standard evaluation. We implement a controlled protocol for extension methods with a standardized evaluation, utilizing consistent base models and extension data. Our study yields several insights into long-context behavior. First, we reaffirm the critical role of perplexity as a general-purpose performance indicator even in longer-context tasks. Second, we find that current approximate attention methods systematically underperform across long-context tasks. Finally, we confirm that exact fine-tuning based methods are generally effective within the range of their extension, whereas extrapolation remains challenging. All codebases, models, and checkpoints will be made available open-source, promoting transparency and facilitating further research in this critical area of AI development.
Systematic Evaluation of Long-Context LLMs on Financial Concepts
Long-context large language models (LC LLMs) promise to increase reliability of LLMs in real-world tasks requiring processing and understanding of long input documents. However, this ability of LC LLMs to reliably utilize their growing context windows remains under investigation. In this work, we evaluate the performance of state-of-the-art GPT-4 suite of LC LLMs in solving a series of progressively challenging tasks, as a function of factors such as context length, task difficulty, and position of key information by creating a real world financial news dataset. Our findings indicate that LC LLMs exhibit brittleness at longer context lengths even for simple tasks, with performance deteriorating sharply as task complexity increases. At longer context lengths, these state-of-the-art models experience catastrophic failures in instruction following resulting in degenerate outputs. Our prompt ablations also reveal unfortunate continued sensitivity to both the placement of the task instruction in the context window as well as minor markdown formatting. Finally, we advocate for more rigorous evaluation of LC LLMs by employing holistic metrics such as F1 (rather than recall) and reporting confidence intervals, thereby ensuring robust and conclusive findings.
LongAlign: A Recipe for Long Context Alignment of Large Language Models
Extending large language models to effectively handle long contexts requires instruction fine-tuning on input sequences of similar length. To address this, we present LongAlign -- a recipe of the instruction data, training, and evaluation for long context alignment. First, we construct a long instruction-following dataset using Self-Instruct. To ensure the data diversity, it covers a broad range of tasks from various long context sources. Second, we adopt the packing and sorted batching strategies to speed up supervised fine-tuning on data with varied length distributions. Additionally, we develop a loss weighting method to balance the contribution to the loss across different sequences during packing training. Third, we introduce the LongBench-Chat benchmark for evaluating instruction-following capabilities on queries of 10k-100k in length. Experiments show that LongAlign outperforms existing recipes for LLMs in long context tasks by up to 30\%, while also maintaining their proficiency in handling short, generic tasks. The code, data, and long-aligned models are open-sourced at https://github.com/THUDM/LongAlign.
Development of a New Image-to-text Conversion System for Pashto, Farsi and Traditional Chinese
We report upon the results of a research and prototype building project Worldly~OCR dedicated to developing new, more accurate image-to-text conversion software for several languages and writing systems. These include the cursive scripts Farsi and Pashto, and Latin cursive scripts. We also describe approaches geared towards Traditional Chinese, which is non-cursive, but features an extremely large character set of 65,000 characters. Our methodology is based on Machine Learning, especially Deep Learning, and Data Science, and is directed towards vast quantities of original documents, exceeding a billion pages. The target audience of this paper is a general audience with interest in Digital Humanities or in retrieval of accurate full-text and metadata from digital images.
M-Longdoc: A Benchmark For Multimodal Super-Long Document Understanding And A Retrieval-Aware Tuning Framework
The ability to understand and answer questions over documents can be useful in many business and practical applications. However, documents often contain lengthy and diverse multimodal contents such as texts, figures, and tables, which are very time-consuming for humans to read thoroughly. Hence, there is an urgent need to develop effective and automated methods to aid humans in this task. In this work, we introduce M-LongDoc, a benchmark of 851 samples, and an automated framework to evaluate the performance of large multimodal models. We further propose a retrieval-aware tuning approach for efficient and effective multimodal document reading. Compared to existing works, our benchmark consists of more recent and lengthy documents with hundreds of pages, while also requiring open-ended solutions and not just extractive answers. To our knowledge, our training framework is the first to directly address the retrieval setting for multimodal long documents. To enable tuning open-source models, we construct a training corpus in a fully automatic manner for the question-answering task over such documents. Experiments show that our tuning approach achieves a relative improvement of 4.6% for the correctness of model responses, compared to the baseline open-source models. Our data, code, and models are available at https://multimodal-documents.github.io.
How to Train Long-Context Language Models (Effectively)
We study continued training and supervised fine-tuning (SFT) of a language model (LM) to make effective use of long-context information. We first establish a reliable evaluation protocol to guide model development -- Instead of perplexity or simple needle-in-a-haystack (NIAH) tests, we use a broad set of long-context tasks, and we evaluate models after SFT with instruction data as this better reveals long-context abilities. Supported by our robust evaluations, we run thorough experiments to decide the data mix for continued pre-training, the instruction tuning dataset, and many other design choices. We find that (1) code repositories and books are excellent sources of long data, but it is crucial to combine them with high-quality short data; (2) training with a sequence length beyond the evaluation length boosts long-context performance; (3) for SFT, using only short instruction datasets yields strong performance on long-context tasks. Our final model, ProLong-8B, which is initialized from Llama-3 and trained on 40B tokens, demonstrates state-of-the-art long-context performance among similarly sized models at a length of 128K. ProLong outperforms Llama-3.18B-Instruct on the majority of long-context tasks despite having seen only 5% as many tokens during long-context training. Additionally, ProLong can effectively process up to 512K tokens, one of the longest context windows of publicly available LMs.
Adapting Large Language Models for Document-Level Machine Translation
Large language models (LLMs) have made significant strides in various natural language processing (NLP) tasks. Recent research shows that the moderately-sized LLMs often outperform their larger counterparts after task-specific fine-tuning. In this work, we delve into the process of adapting LLMs to specialize in document-level machine translation (DocMT) for a specific language pair. Firstly, we explore how prompt strategies affect downstream translation performance. Then, we conduct extensive experiments with two fine-tuning methods, three LLM backbones, and 18 translation tasks across nine language pairs. Our findings indicate that in some cases, these specialized models even surpass GPT-4 in translation performance, while they still significantly suffer from the off-target translation issue in others, even if they are exclusively fine-tuned on bilingual parallel documents. Furthermore, we provide an in-depth analysis of these LLMs tailored for DocMT, exploring aspects such as translation errors, discourse phenomena, training strategy, the scaling law of parallel documents, additional evaluation on recent test sets, and zero-shot crosslingual transfer. Our findings not only shed light on the strengths and limitations of LLM-based DocMT models but also provide a foundation for future research.
"Paraphrasing The Original Text" Makes High Accuracy Long-Context QA
Although LLMs continue to iterate and improve, most open-source models still have a context window of no more than 4k, limiting their ability to handle long-context problems. Most existing open-source models for long-context chat still lack satisfactory accuracy. To address this issue, I approach it from the perspective of training data and theoretically prove that training the capability to handle long contexts requires "effective" rather than "long" data. Based on this, I propose using the "original text paraphrase" task, and successfully extend the context window of the existing model to 32k by a low-cost and effective method, achieving extremely high accuracy in multi-document-QA and surpassing all existing open-source models of the same scale. The model and training data have been open-sourced on HuggingFace and WiseModel.
Jina Embeddings 2: 8192-Token General-Purpose Text Embeddings for Long Documents
Text embedding models have emerged as powerful tools for transforming sentences into fixed-sized feature vectors that encapsulate semantic information. While these models are essential for tasks like information retrieval, semantic clustering, and text re-ranking, most existing open-source models, especially those built on architectures like BERT, struggle to represent lengthy documents and often resort to truncation. One common approach to mitigate this challenge involves splitting documents into smaller paragraphs for embedding. However, this strategy results in a much larger set of vectors, consequently leading to increased memory consumption and computationally intensive vector searches with elevated latency. To address these challenges, we introduce Jina Embeddings 2, an open-source text embedding model capable of accommodating up to 8192 tokens. This model is designed to transcend the conventional 512-token limit and adeptly process long documents. Jina Embeddings 2 not only achieves state-of-the-art performance on a range of embedding-related tasks in the MTEB benchmark but also matches the performance of OpenAI's proprietary ada-002 model. Additionally, our experiments indicate that an extended context can enhance performance in tasks such as NarrativeQA.
DOLFIN -- Document-Level Financial test set for Machine Translation
Despite the strong research interest in document-level Machine Translation (MT), the test sets dedicated to this task are still scarce. The existing test sets mainly cover topics from the general domain and fall short on specialised domains, such as legal and financial. Also, in spite of their document-level aspect, they still follow a sentence-level logic that does not allow for including certain linguistic phenomena such as information reorganisation. In this work, we aim to fill this gap by proposing a novel test set: DOLFIN. The dataset is built from specialised financial documents, and it makes a step towards true document-level MT by abandoning the paradigm of perfectly aligned sentences, presenting data in units of sections rather than sentences. The test set consists of an average of 1950 aligned sections for five language pairs. We present a detailed data collection pipeline that can serve as inspiration for aligning new document-level datasets. We demonstrate the usefulness and quality of this test set by evaluating a number of models. Our results show that the test set is able to discriminate between context-sensitive and context-agnostic models and shows the weaknesses when models fail to accurately translate financial texts. The test set is made public for the community.
Unstructured Evidence Attribution for Long Context Query Focused Summarization
Large language models (LLMs) are capable of generating coherent summaries from very long contexts given a user query. Extracting and properly citing evidence spans could help improve the transparency and reliability of these summaries. At the same time, LLMs suffer from positional biases in terms of which information they understand and attend to, which could affect evidence citation. Whereas previous work has focused on evidence citation with predefined levels of granularity (e.g. sentence, paragraph, document, etc.), we propose the task of long-context query focused summarization with unstructured evidence citation. We show how existing systems struggle to generate and properly cite unstructured evidence from their context, and that evidence tends to be "lost-in-the-middle". To help mitigate this, we create the Summaries with Unstructured Evidence Text dataset (SUnsET), a synthetic dataset generated using a novel domain-agnostic pipeline which can be used as supervision to adapt LLMs to this task. We demonstrate across 5 LLMs of different sizes and 4 datasets with varying document types and lengths that LLMs adapted with SUnsET data generate more relevant and factually consistent evidence than their base models, extract evidence from more diverse locations in their context, and can generate more relevant and consistent summaries.
inftyBench: Extending Long Context Evaluation Beyond 100K Tokens
Processing and reasoning over long contexts is crucial for many practical applications of Large Language Models (LLMs), such as document comprehension and agent construction. Despite recent strides in making LLMs process contexts with more than 100K tokens, there is currently a lack of a standardized benchmark to evaluate this long-context capability. Existing public benchmarks typically focus on contexts around 10K tokens, limiting the assessment and comparison of LLMs in processing longer contexts. In this paper, we propose inftyBench, the first LLM benchmark featuring an average data length surpassing 100K tokens. inftyBench comprises synthetic and realistic tasks spanning diverse domains, presented in both English and Chinese. The tasks in inftyBench are designed to require well understanding of long dependencies in contexts, and make simply retrieving a limited number of passages from contexts not sufficient for these tasks. In our experiments, based on inftyBench, we evaluate the state-of-the-art proprietary and open-source LLMs tailored for processing long contexts. The results indicate that existing long context LLMs still require significant advancements to effectively process 100K+ context. We further present three intriguing analyses regarding the behavior of LLMs processing long context.
WildLong: Synthesizing Realistic Long-Context Instruction Data at Scale
Large language models (LLMs) with extended context windows enable tasks requiring extensive information integration but are limited by the scarcity of high-quality, diverse datasets for long-context instruction tuning. Existing data synthesis methods focus narrowly on objectives like fact retrieval and summarization, restricting their generalizability to complex, real-world tasks. WildLong extracts meta-information from real user queries, models co-occurrence relationships via graph-based methods, and employs adaptive generation to produce scalable data. It extends beyond single-document tasks to support multi-document reasoning, such as cross-document comparison and aggregation. Our models, finetuned on 150K instruction-response pairs synthesized using WildLong, surpasses existing open-source long-context-optimized models across benchmarks while maintaining strong performance on short-context tasks without incorporating supplementary short-context data. By generating a more diverse and realistic long-context instruction dataset, WildLong enhances LLMs' ability to generalize to complex, real-world reasoning over long contexts, establishing a new paradigm for long-context data synthesis.
Train More Parameters But Mind Their Placement: Insights into Language Adaptation with PEFT
Smaller LLMs still face significant challenges even in medium-resourced languages, particularly when it comes to language-specific knowledge -- a problem not easily resolved with machine-translated data. In this case study on Icelandic, we aim to enhance the generation performance of an LLM by specialising it using unstructured text corpora. A key focus is on preventing interference with the models' capabilities of handling longer context during this adaptation. Through ablation studies using various parameter-efficient fine-tuning (PEFT) methods and setups, we find that increasing the number of trainable parameters leads to better and more robust language adaptation. LoRAs placed in the feed-forward layers and bottleneck adapters show promising results with sufficient parameters, while prefix tuning and (IA)3 are not suitable. Although improvements are consistent in 0-shot summarisation, some adapted models struggle with longer context lengths, an issue that can be mitigated by adapting only the final layers.
LongAttn: Selecting Long-context Training Data via Token-level Attention
With the development of large language models (LLMs), there has been an increasing need for significant advancements in handling long contexts. To enhance long-context capabilities, constructing high-quality training data with long-range dependencies is crucial. Existing methods to select long-context data often rely on sentence-level analysis, which can be greatly optimized in both performance and efficiency. In this paper, we propose a novel token-level framework, LongAttn, which leverages the self-attention mechanism of LLMs to measure the long-range dependencies for the data. By calculating token-level dependency strength and distribution uniformity of token scores, LongAttn effectively quantifies long-range dependencies, enabling more accurate and efficient data selection. We filter LongABC-32K from open-source long-context datasets (ArXiv, Book, and Code). Through our comprehensive experiments, LongAttn has demonstrated its excellent effectiveness, scalability, and efficiency. To facilitate future research in long-context data, we released our code and the high-quality long-context training data LongABC-32K.
Pap2Pat: Benchmarking Outline-Guided Long-Text Patent Generation with Patent-Paper Pairs
Dealing with long and highly complex technical text is a challenge for Large Language Models (LLMs), which still have to unfold their potential in supporting expensive and timeintensive processes like patent drafting. Within patents, the description constitutes more than 90% of the document on average. Yet, its automatic generation remains understudied. When drafting patent applications, patent attorneys typically receive invention reports (IRs), which are usually confidential, hindering research on LLM-supported patent drafting. Often, prepublication research papers serve as IRs. We leverage this duality to build PAP2PAT, an open and realistic benchmark for patent drafting consisting of 1.8k patent-paper pairs describing the same inventions. To address the complex longdocument patent generation task, we propose chunk-based outline-guided generation using the research paper as invention specification. Our extensive evaluation using PAP2PAT and a human case study show that LLMs can effectively leverage information from the paper, but still struggle to provide the necessary level of detail. Fine-tuning leads to more patent-style language, but also to more hallucination. We release our data and code https://github.com/boschresearch/Pap2Pat.
Dynamic Entity Representations in Neural Language Models
Understanding a long document requires tracking how entities are introduced and evolve over time. We present a new type of language model, EntityNLM, that can explicitly model entities, dynamically update their representations, and contextually generate their mentions. Our model is generative and flexible; it can model an arbitrary number of entities in context while generating each entity mention at an arbitrary length. In addition, it can be used for several different tasks such as language modeling, coreference resolution, and entity prediction. Experimental results with all these tasks demonstrate that our model consistently outperforms strong baselines and prior work.
Reducing Distraction in Long-Context Language Models by Focused Learning
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have significantly enhanced their capacity to process long contexts. However, effectively utilizing this long context remains a challenge due to the issue of distraction, where irrelevant information dominates lengthy contexts, causing LLMs to lose focus on the most relevant segments. To address this, we propose a novel training method that enhances LLMs' ability to discern relevant information through a unique combination of retrieval-based data augmentation and contrastive learning. Specifically, during fine-tuning with long contexts, we employ a retriever to extract the most relevant segments, serving as augmented inputs. We then introduce an auxiliary contrastive learning objective to explicitly ensure that outputs from the original context and the retrieved sub-context are closely aligned. Extensive experiments on long single-document and multi-document QA benchmarks demonstrate the effectiveness of our proposed method.
A Human-Inspired Reading Agent with Gist Memory of Very Long Contexts
Current Large Language Models (LLMs) are not only limited to some maximum context length, but also are not able to robustly consume long inputs. To address these limitations, we propose ReadAgent, an LLM agent system that increases effective context length up to 20x in our experiments. Inspired by how humans interactively read long documents, we implement ReadAgent as a simple prompting system that uses the advanced language capabilities of LLMs to (1) decide what content to store together in a memory episode, (2) compress those memory episodes into short episodic memories called gist memories, and (3) take actions to look up passages in the original text if ReadAgent needs to remind itself of relevant details to complete a task. We evaluate ReadAgent against baselines using retrieval methods, using the original long contexts, and using the gist memories. These evaluations are performed on three long-document reading comprehension tasks: QuALITY, NarrativeQA, and QMSum. ReadAgent outperforms the baselines on all three tasks while extending the effective context window by 3-20x.
SirLLM: Streaming Infinite Retentive LLM
As Large Language Models (LLMs) become increasingly prevalent in various domains, their ability to process inputs of any length and maintain a degree of memory becomes essential. However, the one-off input of overly long texts is limited, as studies have shown that when input lengths exceed the LLMs' pre-trained text length, there is a dramatic decline in text generation capabilities. Moreover, simply extending the length of pre-training texts is impractical due to the difficulty in obtaining long text data and the substantial memory consumption costs this would entail for LLMs. Recent efforts have employed streaming inputs to alleviate the pressure of excessively long text inputs, but this approach can significantly impair the model's long-term memory capabilities. Motivated by this challenge, we introduce Streaming Infinite Retentive LLM (SirLLM), which allows LLMs to maintain longer memory during infinite-length dialogues without the need for fine-tuning. SirLLM utilizes the Token Entropy metric and a memory decay mechanism to filter key phrases, endowing LLMs with both long-lasting and flexible memory. We designed three distinct tasks and constructed three datasets to measure the effectiveness of SirLLM from various angles: (1) DailyDialog; (2) Grocery Shopping; (3) Rock-Paper-Scissors. Our experimental results robustly demonstrate that SirLLM can achieve stable and significant improvements across different LLMs and tasks, compellingly proving its effectiveness. When having a coversation, "A sir could forget himself," but SirLLM never does! Our code is publicly available at https://github.com/Zoeyyao27/SirLLM
AWESOME: GPU Memory-constrained Long Document Summarization using Memory Mechanism and Global Salient Content
Long document summarization systems are critical for domains with lengthy and jargonladen text, yet they present significant challenges to researchers and developers with limited computing resources. Existing solutions mainly focus on efficient attentions or divide-and-conquer strategies. The former reduces theoretical time complexity, but is still memory-heavy. The latter methods sacrifice global context, leading to uninformative and incoherent summaries. This work aims to leverage the memory-efficient nature of divide-and-conquer methods while preserving global context. Concretely, our framework AWESOME uses two novel mechanisms: (1) External memory mechanisms track previously encoded document segments and their corresponding summaries, to enhance global document understanding and summary coherence. (2) Global salient content is further identified beforehand to augment each document segment to support its summarization. Extensive experiments on diverse genres of text, including government reports, transcripts, scientific papers, and novels, show that AWESOME produces summaries with improved informativeness, faithfulness, and coherence than competitive baselines on longer documents, while having a similar or smaller GPU memory footprint.
Adaptation of Biomedical and Clinical Pretrained Models to French Long Documents: A Comparative Study
Recently, pretrained language models based on BERT have been introduced for the French biomedical domain. Although these models have achieved state-of-the-art results on biomedical and clinical NLP tasks, they are constrained by a limited input sequence length of 512 tokens, which poses challenges when applied to clinical notes. In this paper, we present a comparative study of three adaptation strategies for long-sequence models, leveraging the Longformer architecture. We conducted evaluations of these models on 16 downstream tasks spanning both biomedical and clinical domains. Our findings reveal that further pre-training an English clinical model with French biomedical texts can outperform both converting a French biomedical BERT to the Longformer architecture and pre-training a French biomedical Longformer from scratch. The results underscore that long-sequence French biomedical models improve performance across most downstream tasks regardless of sequence length, but BERT based models remain the most efficient for named entity recognition tasks.
Out of Length Text Recognition with Sub-String Matching
Scene Text Recognition (STR) methods have demonstrated robust performance in word-level text recognition. However, in real applications the text image is sometimes long due to detected with multiple horizontal words. It triggers the requirement to build long text recognition models from readily available short (i.e., word-level) text datasets, which has been less studied previously. In this paper, we term this task Out of Length (OOL) text recognition. We establish the first Long Text Benchmark (LTB) to facilitate the assessment of different methods in long text recognition. Meanwhile, we propose a novel method called OOL Text Recognition with sub-String Matching (SMTR). SMTR comprises two cross-attention-based modules: one encodes a sub-string containing multiple characters into next and previous queries, and the other employs the queries to attend to the image features, matching the sub-string and simultaneously recognizing its next and previous character. SMTR can recognize text of arbitrary length by iterating the process above. To avoid being trapped in recognizing highly similar sub-strings, we introduce a regularization training to compel SMTR to effectively discover subtle differences between similar sub-strings for precise matching. In addition, we propose an inference augmentation strategy to alleviate confusion caused by identical sub-strings in the same text and improve the overall recognition efficiency. Extensive experimental results reveal that SMTR, even when trained exclusively on short text, outperforms existing methods in public short text benchmarks and exhibits a clear advantage on LTB. Code: https://github.com/Topdu/OpenOCR.
Leveraging Long-Context Large Language Models for Multi-Document Understanding and Summarization in Enterprise Applications
The rapid increase in unstructured data across various fields has made multi-document comprehension and summarization a critical task. Traditional approaches often fail to capture relevant context, maintain logical consistency, and extract essential information from lengthy documents. This paper explores the use of Long-context Large Language Models (LLMs) for multi-document summarization, demonstrating their exceptional capacity to grasp extensive connections, provide cohesive summaries, and adapt to various industry domains and integration with enterprise applications/systems. The paper discusses the workflow of multi-document summarization for effectively deploying long-context LLMs, supported by case studies in legal applications, enterprise functions such as HR, finance, and sourcing, as well as in the medical and news domains. These case studies show notable enhancements in both efficiency and accuracy. Technical obstacles, such as dataset diversity, model scalability, and ethical considerations like bias mitigation and factual accuracy, are carefully analyzed. Prospective research avenues are suggested to augment the functionalities and applications of long-context LLMs, establishing them as pivotal tools for transforming information processing across diverse sectors and enterprise applications.
Untie the Knots: An Efficient Data Augmentation Strategy for Long-Context Pre-Training in Language Models
Large language models (LLM) have prioritized expanding the context window from which models can incorporate more information. However, training models to handle long contexts presents significant challenges. These include the scarcity of high-quality natural long-context data, the potential for performance degradation on short-context tasks, and the reduced training efficiency associated with attention mechanisms. In this paper, we introduce Untie the Knots (UtK), a novel data augmentation strategy employed during the continue pre-training phase, designed to efficiently enable LLMs to gain long-context capabilities without the need to modify the existing data mixture. In particular, we chunk the documents, shuffle the chunks, and create a complex and knotted structure of long texts; LLMs are then trained to untie these knots and identify relevant segments within seemingly chaotic token sequences. This approach greatly improves the model's performance by accurately attending to relevant information in long context and the training efficiency is also largely increased. We conduct extensive experiments on models with 7B and 72B parameters, trained on 20 billion tokens, demonstrating that UtK achieves 75\% and 84.5\% accurracy on RULER at 128K context length, significantly outperforming other long context strategies. The trained models will open-source for further research.
Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation
Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.
Focused Transformer: Contrastive Training for Context Scaling
Large language models have an exceptional capability to incorporate new information in a contextual manner. However, the full potential of such an approach is often restrained due to a limitation in the effective context length. One solution to this issue is to endow an attention layer with access to an external memory, which comprises of (key, value) pairs. Yet, as the number of documents increases, the proportion of relevant keys to irrelevant ones decreases, leading the model to focus more on the irrelevant keys. We identify a significant challenge, dubbed the distraction issue, where keys linked to different semantic values might overlap, making them hard to distinguish. To tackle this problem, we introduce the Focused Transformer (FoT), a technique that employs a training process inspired by contrastive learning. This novel approach enhances the structure of the (key, value) space, enabling an extension of the context length. Our method allows for fine-tuning pre-existing, large-scale models to lengthen their effective context. This is demonstrated by our fine-tuning of 3B and 7B OpenLLaMA checkpoints. The resulting models, which we name LongLLaMA, exhibit advancements in tasks requiring a long context. We further illustrate that our LongLLaMA models adeptly manage a 256 k context length for passkey retrieval.
Split, Encode and Aggregate for Long Code Search
Code search with natural language plays a crucial role in reusing existing code snippets and accelerating software development. Thanks to the Transformer-based pretraining models, the performance of code search has been improved significantly compared to traditional information retrieval (IR) based models. However, due to the quadratic complexity of multi-head self-attention, there is a limit on the input token length. For efficient training on standard GPUs like V100, existing pretrained code models, including GraphCodeBERT, CodeBERT, RoBERTa (code), take the first 256 tokens by default, which makes them unable to represent the complete information of long code that is greater than 256 tokens. Unlike long text paragraph that can be regarded as a whole with complete semantics, the semantics of long code is discontinuous as a piece of long code may contain different code modules. Therefore, it is unreasonable to directly apply the long text processing methods to long code. To tackle the long code problem, we propose SEA (Split, Encode and Aggregate for Long Code Search), which splits long code into code blocks, encodes these blocks into embeddings, and aggregates them to obtain a comprehensive long code representation. With SEA, we could directly use Transformer-based pretraining models to model long code without changing their internal structure and repretraining. Leveraging abstract syntax tree (AST) based splitting and attention-based aggregation methods, SEA achieves significant improvements in long code search performance. We also compare SEA with two sparse Trasnformer methods. With GraphCodeBERT as the encoder, SEA achieves an overall mean reciprocal ranking score of 0.785, which is 10.1% higher than GraphCodeBERT on the CodeSearchNet benchmark.
LongPO: Long Context Self-Evolution of Large Language Models through Short-to-Long Preference Optimization
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities through pretraining and alignment. However, superior short-context LLMs may underperform in long-context scenarios due to insufficient long-context alignment. This alignment process remains challenging due to the impracticality of human annotation for extended contexts and the difficulty in balancing short- and long-context performance. To address these challenges, we introduce LongPO, that enables short-context LLMs to self-evolve to excel on long-context tasks by internally transferring short-context capabilities. LongPO harnesses LLMs to learn from self-generated short-to-long preference data, comprising paired responses generated for identical instructions with long-context inputs and their compressed short-context counterparts, respectively. This preference reveals capabilities and potentials of LLMs cultivated during short-context alignment that may be diminished in under-aligned long-context scenarios. Additionally, LongPO incorporates a short-to-long KL constraint to mitigate short-context performance decline during long-context alignment. When applied to Mistral-7B-Instruct-v0.2 from 128K to 512K context lengths, LongPO fully retains short-context performance and largely outperforms naive SFT and DPO in both long- and short-context tasks. Specifically, \ourMethod-trained models can achieve results on long-context benchmarks comparable to, or even surpassing, those of superior LLMs (e.g., GPT-4-128K) that involve extensive long-context annotation and larger parameter scales.
Long-CLIP: Unlocking the Long-Text Capability of CLIP
Contrastive Language-Image Pre-training (CLIP) has been the cornerstone for zero-shot classification, text-image retrieval, and text-image generation by aligning image and text modalities. Despite its widespread adoption, a significant limitation of CLIP lies in the inadequate length of text input. The length of the text token is restricted to 77, and an empirical study shows the actual effective length is even less than 20. This prevents CLIP from handling detailed descriptions, limiting its applications for image retrieval and text-to-image generation with extensive prerequisites. To this end, we propose Long-CLIP as a plug-and-play alternative to CLIP that supports long-text input, retains or even surpasses its zero-shot generalizability, and aligns the CLIP latent space, making it readily replace CLIP without any further adaptation in downstream frameworks. Nevertheless, achieving this goal is far from straightforward, as simplistic fine-tuning can result in a significant degradation of CLIP's performance. Moreover, substituting the text encoder with a language model supporting longer contexts necessitates pretraining with vast amounts of data, incurring significant expenses. Accordingly, Long-CLIP introduces an efficient fine-tuning solution on CLIP with two novel strategies designed to maintain the original capabilities, including (1) a knowledge-preserved stretching of positional embedding and (2) a primary component matching of CLIP features. With leveraging just one million extra long text-image pairs, Long-CLIP has shown the superiority to CLIP for about 20% in long caption text-image retrieval and 6% in traditional text-image retrieval tasks, e.g., COCO and Flickr30k. Furthermore, Long-CLIP offers enhanced capabilities for generating images from detailed text descriptions by replacing CLIP in a plug-and-play manner.
BudgetLongformer: Can we Cheaply Pretrain a SotA Legal Language Model From Scratch?
Pretrained transformer models have achieved state-of-the-art results in many tasks and benchmarks recently. Many state-of-the-art Language Models (LMs), however, do not scale well above the threshold of 512 input tokens. In specialized domains though (such as legal, scientific or biomedical), models often need to process very long text (sometimes well above 10000 tokens). Even though many efficient transformers have been proposed (such as Longformer, BigBird or FNet), so far, only very few such efficient models are available for specialized domains. Additionally, since the pretraining process is extremely costly in general - but even more so as the sequence length increases - it is often only in reach of large research labs. One way of making pretraining cheaper is the Replaced Token Detection (RTD) task, by providing more signal during training, since the loss can be computed over all tokens. In this work, we train Longformer models with the efficient RTD task on legal data to showcase that pretraining efficient LMs is possible using much less compute. We evaluate the trained models on challenging summarization tasks requiring the model to summarize long texts to show to what extent the models can achieve good performance on downstream tasks. We find that both the small and base models outperform their baselines on the in-domain BillSum and out-of-domain PubMed tasks in their respective parameter range. We publish our code and models for research purposes.
ParaNames 1.0: Creating an Entity Name Corpus for 400+ Languages using Wikidata
We introduce ParaNames, a massively multilingual parallel name resource consisting of 140 million names spanning over 400 languages. Names are provided for 16.8 million entities, and each entity is mapped from a complex type hierarchy to a standard type (PER/LOC/ORG). Using Wikidata as a source, we create the largest resource of this type to date. We describe our approach to filtering and standardizing the data to provide the best quality possible. ParaNames is useful for multilingual language processing, both in defining tasks for name translation/transliteration and as supplementary data for tasks such as named entity recognition and linking. We demonstrate the usefulness of ParaNames on two tasks. First, we perform canonical name translation between English and 17 other languages. Second, we use it as a gazetteer for multilingual named entity recognition, obtaining performance improvements on all 10 languages evaluated.
LoMA: Lossless Compressed Memory Attention
The ability to handle long texts is one of the most important capabilities of Large Language Models (LLMs), but as the text length increases, the consumption of resources also increases dramatically. At present, reducing resource consumption by compressing the KV cache is a common approach. Although there are many existing compression methods, they share a common drawback: the compression is not lossless. That is, information is inevitably lost during the compression process. If the compression rate is high, the probability of losing important information increases dramatically. We propose a new method, Lossless Compressed Memory Attention (LoMA), which allows for lossless compression of information into special memory token KV pairs according to a set compression ratio. Our experiments have achieved remarkable results, demonstrating that LoMA can be efficiently trained and has very effective performance.
Paraphrasing with Large Language Models
Recently, large language models such as GPT-2 have shown themselves to be extremely adept at text generation and have also been able to achieve high-quality results in many downstream NLP tasks such as text classification, sentiment analysis and question answering with the aid of fine-tuning. We present a useful technique for using a large language model to perform the task of paraphrasing on a variety of texts and subjects. Our approach is demonstrated to be capable of generating paraphrases not only at a sentence level but also for longer spans of text such as paragraphs without needing to break the text into smaller chunks.
Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus
Several recent papers claim human parity at sentence-level Machine Translation (MT), especially in high-resource languages. Thus, in response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. Translating documents requires a deeper understanding of the structure and meaning of text, which is often captured by various kinds of discourse phenomena such as consistency, coherence, and cohesion. However, this renders conventional sentence-level MT evaluation benchmarks inadequate for evaluating the performance of context-aware MT systems. This paper presents a new dataset with rich discourse annotations, built upon the large-scale parallel corpus BWB introduced in Jiang et al. (2022). The new BWB annotation introduces four extra evaluation aspects, i.e., entity, terminology, coreference, and quotation, covering 15,095 entity mentions in both languages. Using these annotations, we systematically investigate the similarities and differences between the discourse structures of source and target languages, and the challenges they pose to MT. We discover that MT outputs differ fundamentally from human translations in terms of their latent discourse structures. This gives us a new perspective on the challenges and opportunities in document-level MT. We make our resource publicly available to spur future research in document-level MT and the generalization to other language translation tasks.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
LongForm: Optimizing Instruction Tuning for Long Text Generation with Corpus Extraction
Instruction tuning enables language models to generalize more effectively and better follow user intent. However, obtaining instruction data can be costly and challenging. Prior works employ methods such as expensive human annotation, crowd-sourced datasets with alignment issues, or generating noisy examples via LLMs. We introduce the LongForm dataset, which is created by leveraging English corpus examples with augmented instructions. We select a diverse set of human-written documents from existing corpora such as C4 and Wikipedia and generate instructions for the given documents via LLMs. This approach provides a cheaper and cleaner instruction-tuning dataset and one suitable for long text generation. We finetune T5, OPT, and LLaMA models on our dataset and show that even smaller LongForm models have good generalization capabilities for text generation. Our models outperform 10x larger language models without instruction tuning on various tasks such as story/recipe generation and long-form question answering. Moreover, LongForm models outperform prior instruction-tuned models such as FLAN-T5 and Alpaca by a large margin. Finally, our models can effectively follow and answer multilingual instructions; we demonstrate this for news generation. We publicly release our data and models: https://github.com/akoksal/LongForm.
Neural Natural Language Processing for Long Texts: A Survey of the State-of-the-Art
The adoption of Deep Neural Networks (DNNs) has greatly benefited Natural Language Processing (NLP) during the past decade. However, the demands of long document analysis are quite different from those of shorter texts, while the ever increasing size of documents uploaded on-line renders automated understanding of lengthy texts a critical issue. Relevant applications include automated Web mining, legal document review, medical records analysis, financial reports analysis, contract management, environmental impact assessment, news aggregation, etc. Despite the relatively recent development of efficient algorithms for analyzing long documents, practical tools in this field are currently flourishing. This article serves as an entry point into this dynamic domain and aims to achieve two objectives. Firstly, it provides an overview of the relevant neural building blocks, serving as a concise tutorial for the field. Secondly, it offers a brief examination of the current state-of-the-art in long document NLP, with a primary focus on two key tasks: document classification and document summarization. Sentiment analysis for long texts is also covered, since it is typically treated as a particular case of document classification. Consequently, this article presents an introductory exploration of document-level analysis, addressing the primary challenges, concerns, and existing solutions. Finally, the article presents publicly available annotated datasets that can facilitate further research in this area.
First Tragedy, then Parse: History Repeats Itself in the New Era of Large Language Models
Many NLP researchers are experiencing an existential crisis triggered by the astonishing success of ChatGPT and other systems based on large language models (LLMs). After such a disruptive change to our understanding of the field, what is left to do? Taking a historical lens, we look for guidance from the first era of LLMs, which began in 2005 with large n-gram models for machine translation. We identify durable lessons from the first era, and more importantly, we identify evergreen problems where NLP researchers can continue to make meaningful contributions in areas where LLMs are ascendant. Among these lessons, we discuss the primacy of hardware advancement in shaping the availability and importance of scale, as well as the urgent challenge of quality evaluation, both automated and human. We argue that disparities in scale are transient and that researchers can work to reduce them; that data, rather than hardware, is still a bottleneck for many meaningful applications; that meaningful evaluation informed by actual use is still an open problem; and that there is still room for speculative approaches.
AbLit: A Resource for Analyzing and Generating Abridged Versions of English Literature
Creating an abridged version of a text involves shortening it while maintaining its linguistic qualities. In this paper, we examine this task from an NLP perspective for the first time. We present a new resource, AbLit, which is derived from abridged versions of English literature books. The dataset captures passage-level alignments between the original and abridged texts. We characterize the linguistic relations of these alignments, and create automated models to predict these relations as well as to generate abridgements for new texts. Our findings establish abridgement as a challenging task, motivating future resources and research. The dataset is available at github.com/roemmele/AbLit.
The Nordic Pile: A 1.2TB Nordic Dataset for Language Modeling
Pre-training Large Language Models (LLMs) require massive amounts of text data, and the performance of the LLMs typically correlates with the scale and quality of the datasets. This means that it may be challenging to build LLMs for smaller languages such as Nordic ones, where the availability of text corpora is limited. In order to facilitate the development of the LLMS in the Nordic languages, we curate a high-quality dataset consisting of 1.2TB of text, in all of the major North Germanic languages (Danish, Icelandic, Norwegian, and Swedish), as well as some high-quality English data. This paper details our considerations and processes for collecting, cleaning, and filtering the dataset.
Lost in the Middle: How Language Models Use Long Contexts
While recent language models have the ability to take long contexts as input, relatively little is known about how well the language models use longer context. We analyze language model performance on two tasks that require identifying relevant information within their input contexts: multi-document question answering and key-value retrieval. We find that performance is often highest when relevant information occurs at the beginning or end of the input context, and significantly degrades when models must access relevant information in the middle of long contexts. Furthermore, performance substantially decreases as the input context grows longer, even for explicitly long-context models. Our analysis provides a better understanding of how language models use their input context and provides new evaluation protocols for future long-context models.
Spinning the Golden Thread: Benchmarking Long-Form Generation in Language Models
The abilities of long-context language models (LMs) are often evaluated using the "Needle-in-a-Haystack" (NIAH) test, which comprises tasks designed to assess a model's ability to identify specific information ("needle") within large text sequences ("haystack"). While these benchmarks measure how well models understand long-context input sequences, they do not effectively gauge the quality of long-form text generation--a critical aspect for applications such as design proposals and creative writing. To address this gap, we have introduced a new long-form text evaluation benchmark, Spinning the Golden Thread (SGT), which tests models' ability to identify specific events within generated long text sequences. In this benchmark, we prompt long-context LMs to create long-form text that must include particular events or constraints and evaluate their ability to incorporate these elements. We evaluated ten long-context LMs across four distinct scenarios, three types of prompt instructions, and two different generation-length settings (16K and 32K). Although these models perform well on NIAH benchmarks, none demonstrated satisfactory performance on the Spinning the Golden Thread, raising concerns about their ability to generate coherent long-form text that follows instructions. Additionally, as the length of the generated text increases, all models exhibit a significant drop in performance.
CoLT5: Faster Long-Range Transformers with Conditional Computation
Many natural language processing tasks benefit from long inputs, but processing long documents with Transformers is expensive -- not only due to quadratic attention complexity but also from applying feedforward and projection layers to every token. However, not all tokens are equally important, especially for longer documents. We propose CoLT5, a long-input Transformer model that builds on this intuition by employing conditional computation, devoting more resources to important tokens in both feedforward and attention layers. We show that CoLT5 achieves stronger performance than LongT5 with much faster training and inference, achieving SOTA on the long-input SCROLLS benchmark. Moreover, CoLT5 can effectively and tractably make use of extremely long inputs, showing strong gains up to 64k input length.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
LongEmbed: Extending Embedding Models for Long Context Retrieval
Embedding models play a pivot role in modern NLP applications such as IR and RAG. While the context limit of LLMs has been pushed beyond 1 million tokens, embedding models are still confined to a narrow context window not exceeding 8k tokens, refrained from application scenarios requiring long inputs such as legal contracts. This paper explores context window extension of existing embedding models, pushing the limit to 32k without requiring additional training. First, we examine the performance of current embedding models for long context retrieval on our newly constructed LongEmbed benchmark. LongEmbed comprises two synthetic tasks and four carefully chosen real-world tasks, featuring documents of varying length and dispersed target information. Benchmarking results underscore huge room for improvement in these models. Based on this, comprehensive experiments show that training-free context window extension strategies like position interpolation can effectively extend the context window of existing embedding models by several folds, regardless of their original context being 512 or beyond 4k. Furthermore, for models employing absolute position encoding (APE), we show the possibility of further fine-tuning to harvest notable performance gains while strictly preserving original behavior for short inputs. For models using rotary position embedding (RoPE), significant enhancements are observed when employing RoPE-specific methods, such as NTK and SelfExtend, indicating RoPE's superiority over APE for context window extension. To facilitate future research, we release E5-Base-4k and E5-RoPE-Base, along with the LongEmbed benchmark.
Multi-Task Contrastive Learning for 8192-Token Bilingual Text Embeddings
We introduce a novel suite of state-of-the-art bilingual text embedding models that are designed to support English and another target language. These models are capable of processing lengthy text inputs with up to 8192 tokens, making them highly versatile for a range of natural language processing tasks such as text retrieval, clustering, and semantic textual similarity (STS) calculations. By focusing on bilingual models and introducing a unique multi-task learning objective, we have significantly improved the model performance on STS tasks, which outperforms the capabilities of existing multilingual models in both target language understanding and cross-lingual evaluation tasks. Moreover, our bilingual models are more efficient, requiring fewer parameters and less memory due to their smaller vocabulary needs. Furthermore, we have expanded the Massive Text Embedding Benchmark (MTEB) to include benchmarks for German and Spanish embedding models. This integration aims to stimulate further research and advancement in text embedding technologies for these languages.
Squeezed Attention: Accelerating Long Context Length LLM Inference
Emerging Large Language Model (LLM) applications require long input prompts to perform complex downstream tasks like document analysis and code generation. For these long context length applications, the length of the input prompt poses a significant challenge in terms of inference efficiency since the inference costs increase linearly with sequence length. However, for many of these applications, much of the context in the prompt is fixed across different user inputs, thereby providing the opportunity to perform offline optimizations to process user inputs quickly, as they are received. In this work, we propose Squeezed Attention as a mechanism to accelerate LLM applications where a large portion of the input prompt is fixed. We first leverage K-means clustering offline to group the keys for the fixed context based on semantic similarity and represent each cluster with a single centroid value. During inference, we compare query tokens from the user input with the centroids to predict which of the keys from the fixed context are semantically relevant and need to be loaded during inference. We then compute exact attention using only these important keys from the fixed context, thereby reducing bandwidth and computational costs. We also extend our method to use a hierarchical centroid lookup to identify important keys, which can reduce the complexity of attention from linear to logarithmic with respect to the context length. We implement optimized Triton kernels for centroid comparison and sparse FlashAttention with important keys, achieving more than 4x speedups during both the prefill and generation phases for long-context inference. Furthermore, we have extensively evaluated our method on various long-context benchmarks including LongBench, where it achieves a 3x reduction in KV cache budget without accuracy loss and up to an 8x reduction with <0.5 point accuracy gap for various models.
Benchmarking and Building Long-Context Retrieval Models with LoCo and M2-BERT
Retrieval pipelines-an integral component of many machine learning systems-perform poorly in domains where documents are long (e.g., 10K tokens or more) and where identifying the relevant document requires synthesizing information across the entire text. Developing long-context retrieval encoders suitable for these domains raises three challenges: (1) how to evaluate long-context retrieval performance, (2) how to pretrain a base language model to represent both short contexts (corresponding to queries) and long contexts (corresponding to documents), and (3) how to fine-tune this model for retrieval under the batch size limitations imposed by GPU memory constraints. To address these challenges, we first introduce LoCoV1, a novel 12 task benchmark constructed to measure long-context retrieval where chunking is not possible or not effective. We next present the M2-BERT retrieval encoder, an 80M parameter state-space encoder model built from the Monarch Mixer architecture, capable of scaling to documents up to 32K tokens long. We describe a pretraining data mixture which allows this encoder to process both short and long context sequences, and a finetuning approach that adapts this base model to retrieval with only single-sample batches. Finally, we validate the M2-BERT retrieval encoder on LoCoV1, finding that it outperforms competitive Transformer-based models by at least 23.3 points, despite containing upwards of 90x fewer parameters.
LongHealth: A Question Answering Benchmark with Long Clinical Documents
Background: Recent advancements in large language models (LLMs) offer potential benefits in healthcare, particularly in processing extensive patient records. However, existing benchmarks do not fully assess LLMs' capability in handling real-world, lengthy clinical data. Methods: We present the LongHealth benchmark, comprising 20 detailed fictional patient cases across various diseases, with each case containing 5,090 to 6,754 words. The benchmark challenges LLMs with 400 multiple-choice questions in three categories: information extraction, negation, and sorting, challenging LLMs to extract and interpret information from large clinical documents. Results: We evaluated nine open-source LLMs with a minimum of 16,000 tokens and also included OpenAI's proprietary and cost-efficient GPT-3.5 Turbo for comparison. The highest accuracy was observed for Mixtral-8x7B-Instruct-v0.1, particularly in tasks focused on information retrieval from single and multiple patient documents. However, all models struggled significantly in tasks requiring the identification of missing information, highlighting a critical area for improvement in clinical data interpretation. Conclusion: While LLMs show considerable potential for processing long clinical documents, their current accuracy levels are insufficient for reliable clinical use, especially in scenarios requiring the identification of missing information. The LongHealth benchmark provides a more realistic assessment of LLMs in a healthcare setting and highlights the need for further model refinement for safe and effective clinical application. We make the benchmark and evaluation code publicly available.
NovelQA: A Benchmark for Long-Range Novel Question Answering
The rapid advancement of Large Language Models (LLMs) has introduced a new frontier in natural language processing, particularly in understanding and processing long-context information. However, the evaluation of these models' long-context abilities remains a challenge due to the limitations of current benchmarks. To address this gap, we introduce NovelQA, a benchmark specifically designed to test the capabilities of LLMs with extended texts. Constructed from English novels, NovelQA offers a unique blend of complexity, length, and narrative coherence, making it an ideal tool for assessing deep textual understanding in LLMs. This paper presents the design and construction of NovelQA, highlighting its manual annotation, and diverse question types. Our evaluation of Long-context LLMs on NovelQA reveals significant insights into the models' performance, particularly emphasizing the challenges they face with multi-hop reasoning, detail-oriented questions, and extremely long input with more than 100,000 tokens. The results underscore the necessity for further advancements in LLMs to improve their long-context comprehension and computational literary studies.
Lawformer: A Pre-trained Language Model for Chinese Legal Long Documents
Legal artificial intelligence (LegalAI) aims to benefit legal systems with the technology of artificial intelligence, especially natural language processing (NLP). Recently, inspired by the success of pre-trained language models (PLMs) in the generic domain, many LegalAI researchers devote their effort to apply PLMs to legal tasks. However, utilizing PLMs to address legal tasks is still challenging, as the legal documents usually consist of thousands of tokens, which is far longer than the length that mainstream PLMs can process. In this paper, we release the Longformer-based pre-trained language model, named as Lawformer, for Chinese legal long documents understanding. We evaluate Lawformer on a variety of LegalAI tasks, including judgment prediction, similar case retrieval, legal reading comprehension, and legal question answering. The experimental results demonstrate that our model can achieve promising improvement on tasks with long documents as inputs.
Setting up the Data Printer with Improved English to Ukrainian Machine Translation
To build large language models for Ukrainian we need to expand our corpora with large amounts of new algorithmic tasks expressed in natural language. Examples of task performance expressed in English are abundant, so with a high-quality translation system our community will be enabled to curate datasets faster. To aid this goal, we introduce a recipe to build a translation system using supervised finetuning of a large pretrained language model with a noisy parallel dataset of 3M pairs of Ukrainian and English sentences followed by a second phase of training using 17K examples selected by k-fold perplexity filtering on another dataset of higher quality. Our decoder-only model named Dragoman beats performance of previous state of the art encoder-decoder models on the FLORES devtest set.
Kanbun-LM: Reading and Translating Classical Chinese in Japanese Methods by Language Models
Recent studies in natural language processing (NLP) have focused on modern languages and achieved state-of-the-art results in many tasks. Meanwhile, little attention has been paid to ancient texts and related tasks. Classical Chinese first came to Japan approximately 2,000 years ago. It was gradually adapted to a Japanese form called Kanbun-Kundoku (Kanbun) in Japanese reading and translating methods, which has significantly impacted Japanese literature. However, compared to the rich resources for ancient texts in mainland China, Kanbun resources remain scarce in Japan. To solve this problem, we construct the first Classical-Chinese-to-Kanbun dataset in the world. Furthermore, we introduce two tasks, character reordering and machine translation, both of which play a significant role in Kanbun comprehension. We also test the current language models on these tasks and discuss the best evaluation method by comparing the results with human scores. We release our code and dataset on GitHub.
CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
We show that margin-based bitext mining in a multilingual sentence space can be applied to monolingual corpora of billions of sentences. We are using ten snapshots of a curated common crawl corpus (Wenzek et al., 2019) totalling 32.7 billion unique sentences. Using one unified approach for 38 languages, we were able to mine 4.5 billions parallel sentences, out of which 661 million are aligned with English. 20 language pairs have more then 30 million parallel sentences, 112 more then 10 million, and most more than one million, including direct alignments between many European or Asian languages. To evaluate the quality of the mined bitexts, we train NMT systems for most of the language pairs and evaluate them on TED, WMT and WAT test sets. Using our mined bitexts only and no human translated parallel data, we achieve a new state-of-the-art for a single system on the WMT'19 test set for translation between English and German, Russian and Chinese, as well as German/French. In particular, our English/German system outperforms the best single one by close to 4 BLEU points and is almost on pair with best WMT'19 evaluation system which uses system combination and back-translation. We also achieve excellent results for distant languages pairs like Russian/Japanese, outperforming the best submission at the 2019 workshop on Asian Translation (WAT).
FollowIR: Evaluating and Teaching Information Retrieval Models to Follow Instructions
Modern Large Language Models (LLMs) are capable of following long and complex instructions that enable a diverse amount of user tasks. However, despite Information Retrieval (IR) models using LLMs as the backbone of their architectures, nearly all of them still only take queries as input, with no instructions. For the handful of recent models that do take instructions, it's unclear how they use them. We introduce our dataset FollowIR, which contains a rigorous instruction evaluation benchmark as well as a training set for helping IR models learn to better follow real-world instructions. FollowIR builds off the long history of the TREC conferences: as TREC provides human annotators with instructions (also known as narratives) to determine document relevance, so should IR models be able to understand and decide relevance based on these detailed instructions. Our evaluation benchmark starts with three deeply judged TREC collections and alters the annotator instructions, re-annotating relevant documents. Through this process, we can measure how well IR models follow instructions, through a new pairwise evaluation framework. Our results indicate that existing retrieval models fail to correctly use instructions, using them for basic keywords and struggling to understand long-form information. However, we show that it is possible for IR models to learn to follow complex instructions: our new FollowIR-7B model has significant improvements (over 13%) after fine-tuning on our training set.
LongHeads: Multi-Head Attention is Secretly a Long Context Processor
Large language models (LLMs) have achieved impressive performance in numerous domains but often struggle to process lengthy inputs effectively and efficiently due to limited length generalization and attention's quadratic computational demands. Many sought to mitigate this by restricting the attention window within the pre-trained length. However, these methods introduce new issues such as ignoring the middle context and requiring additional training. To address these problems, we propose LongHeads, a training-free framework that enhances LLM's long context ability by unlocking multi-head attention's untapped potential. Instead of allowing each head to attend to the full sentence, which struggles with generalizing to longer sequences due to out-of-distribution (OOD) issues, we allow each head to process in-distribution length by selecting and attending to important context chunks. To this end, we propose a chunk selection strategy that relies on the inherent correlation between the query and the key representations, efficiently distributing context chunks to different heads. In this way, each head ensures it can effectively process attended tokens within the trained length, while different heads in different layers can collectively process longer contexts. LongHeads works efficiently in linear time, fits seamlessly with many LLMs that use relative positional encoding. Our extensive empirical analyses verify LongHeads's efficacy in extending the usable context window for existing models, showcasing its promise for enhancing long text understanding.
A Bilingual Parallel Corpus with Discourse Annotations
Machine translation (MT) has almost achieved human parity at sentence-level translation. In response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. However, the development of document-level MT systems is hampered by the lack of parallel document corpora. This paper describes BWB, a large parallel corpus first introduced in Jiang et al. (2022), along with an annotated test set. The BWB corpus consists of Chinese novels translated by experts into English, and the annotated test set is designed to probe the ability of machine translation systems to model various discourse phenomena. Our resource is freely available, and we hope it will serve as a guide and inspiration for more work in document-level machine translation.
L-CiteEval: Do Long-Context Models Truly Leverage Context for Responding?
Long-context models (LCMs) have made remarkable strides in recent years, offering users great convenience for handling tasks that involve long context, such as document summarization. As the community increasingly prioritizes the faithfulness of generated results, merely ensuring the accuracy of LCM outputs is insufficient, as it is quite challenging for humans to verify the results from the extremely lengthy context. Yet, although some efforts have been made to assess whether LCMs respond truly based on the context, these works either are limited to specific tasks or heavily rely on external evaluation resources like GPT-4.In this work, we introduce L-CiteEval, a comprehensive multi-task benchmark for long-context understanding with citations, aiming to evaluate both the understanding capability and faithfulness of LCMs. L-CiteEval covers 11 tasks from diverse domains, spanning context lengths from 8K to 48K, and provides a fully automated evaluation suite. Through testing with 11 cutting-edge closed-source and open-source LCMs, we find that although these models show minor differences in their generated results, open-source models substantially trail behind their closed-source counterparts in terms of citation accuracy and recall. This suggests that current open-source LCMs are prone to responding based on their inherent knowledge rather than the given context, posing a significant risk to the user experience in practical applications. We also evaluate the RAG approach and observe that RAG can significantly improve the faithfulness of LCMs, albeit with a slight decrease in the generation quality. Furthermore, we discover a correlation between the attention mechanisms of LCMs and the citation generation process.
ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation
Classical Arabic represents a significant era, encompassing the golden age of Arab culture, philosophy, and scientific literature. With a broad consensus on the importance of translating these literatures to enrich knowledge dissemination across communities, the advent of large language models (LLMs) and translation systems offers promising tools to facilitate this goal. However, we have identified a scarcity of translation datasets in Classical Arabic, which are often limited in scope and topics, hindering the development of high-quality translation systems. In response, we present the ATHAR dataset, comprising 66,000 high-quality Classical Arabic to English translation samples that cover a wide array of subjects including science, culture, and philosophy. Furthermore, we assess the performance of current state-of-the-art LLMs under various settings, concluding that there is a need for such datasets in current systems. Our findings highlight how models can benefit from fine-tuning or incorporating this dataset into their pretraining pipelines. The dataset is publicly available on the HuggingFace Data Hub at https://huggingface.co/datasets/mohamed-khalil/ATHAR.
Long Context RAG Performance of Large Language Models
Retrieval Augmented Generation (RAG) has emerged as a crucial technique for enhancing the accuracy of Large Language Models (LLMs) by incorporating external information. With the advent of LLMs that support increasingly longer context lengths, there is a growing interest in understanding how these models perform in RAG scenarios. Can these new long context models improve RAG performance? This paper presents a comprehensive study of the impact of increased context length on RAG performance across 20 popular open source and commercial LLMs. We ran RAG workflows while varying the total context length from 2,000 to 128,000 tokens (and 2 million tokens when possible) on three domain-specific datasets, and report key insights on the benefits and limitations of long context in RAG applications. Our findings reveal that while retrieving more documents can improve performance, only a handful of the most recent state of the art LLMs can maintain consistent accuracy at long context above 64k tokens. We also identify distinct failure modes in long context scenarios, suggesting areas for future research.
Data-to-text Generation with Variational Sequential Planning
We consider the task of data-to-text generation, which aims to create textual output from non-linguistic input. We focus on generating long-form text, i.e., documents with multiple paragraphs, and propose a neural model enhanced with a planning component responsible for organizing high-level information in a coherent and meaningful way. We infer latent plans sequentially with a structured variational model, while interleaving the steps of planning and generation. Text is generated by conditioning on previous variational decisions and previously generated text. Experiments on two data-to-text benchmarks (RotoWire and MLB) show that our model outperforms strong baselines and is sample efficient in the face of limited training data (e.g., a few hundred instances).
Compressing Context to Enhance Inference Efficiency of Large Language Models
Large language models (LLMs) achieved remarkable performance across various tasks. However, they face challenges in managing long documents and extended conversations, due to significantly increased computational requirements, both in memory and inference time, and potential context truncation when the input exceeds the LLM's fixed context length. This paper proposes a method called Selective Context that enhances the inference efficiency of LLMs by identifying and pruning redundancy in the input context to make the input more compact. We test our approach using common data sources requiring long context processing: arXiv papers, news articles, and long conversations, on tasks of summarisation, question answering, and response generation. Experimental results show that Selective Context significantly reduces memory cost and decreases generation latency while maintaining comparable performance compared to that achieved when full context is used. Specifically, we achieve a 50\% reduction in context cost, resulting in a 36\% reduction in inference memory usage and a 32\% reduction in inference time, while observing only a minor drop of .023 in BERTscore and .038 in faithfulness on four downstream applications, indicating that our method strikes a good balance between efficiency and performance.
Long-Span Question-Answering: Automatic Question Generation and QA-System Ranking via Side-by-Side Evaluation
We explore the use of long-context capabilities in large language models to create synthetic reading comprehension data from entire books. Previous efforts to construct such datasets relied on crowd-sourcing, but the emergence of transformers with a context size of 1 million or more tokens now enables entirely automatic approaches. Our objective is to test the capabilities of LLMs to analyze, understand, and reason over problems that require a detailed comprehension of long spans of text, such as questions involving character arcs, broader themes, or the consequences of early actions later in the story. We propose a holistic pipeline for automatic data generation including question generation, answering, and model scoring using an ``Evaluator''. We find that a relative approach, comparing answers between models in a pairwise fashion and ranking with a Bradley-Terry model, provides a more consistent and differentiating scoring mechanism than an absolute scorer that rates answers individually. We also show that LLMs from different model families produce moderate agreement in their ratings. We ground our approach using the manually curated NarrativeQA dataset, where our evaluator shows excellent agreement with human judgement and even finds errors in the dataset. Using our automatic evaluation approach, we show that using an entire book as context produces superior reading comprehension performance compared to baseline no-context (parametric knowledge only) and retrieval-based approaches.
Impact of Corpora Quality on Neural Machine Translation
Large parallel corpora that are automatically obtained from the web, documents or elsewhere often exhibit many corrupted parts that are bound to negatively affect the quality of the systems and models that learn from these corpora. This paper describes frequent problems found in data and such data affects neural machine translation systems, as well as how to identify and deal with them. The solutions are summarised in a set of scripts that remove problematic sentences from input corpora.
BigTrans: Augmenting Large Language Models with Multilingual Translation Capability over 100 Languages
Large language models (LLMs) demonstrate promising translation performance among various natural languages. However, many LLMs especially the open-sourced ones, such as BLOOM and LLaMA, are English-dominant and support only dozens of natural languages, making the potential of LLMs on language translation less explored. In this work, we present BigTrans which adapts LLaMA that covers only 20 languages and enhances it with multilingual translation capability on more than 100 languages. BigTrans is built upon LLaMA-13B and it is optimized in three steps. First, we continue training LLaMA with massive Chinese monolingual data. Second, we continue training the model with a large-scale parallel dataset that covers 102 natural languages. Third, we instruct-tune the foundation model with multilingual translation instructions, leading to our BigTrans model. The preliminary experiments on multilingual translation show that BigTrans performs comparably with ChatGPT and Google Translate in many languages and even outperforms ChatGPT in 8 language pairs. We release the BigTrans model and hope it can advance the research progress.
T2Ranking: A large-scale Chinese Benchmark for Passage Ranking
Passage ranking involves two stages: passage retrieval and passage re-ranking, which are important and challenging topics for both academics and industries in the area of Information Retrieval (IR). However, the commonly-used datasets for passage ranking usually focus on the English language. For non-English scenarios, such as Chinese, the existing datasets are limited in terms of data scale, fine-grained relevance annotation and false negative issues. To address this problem, we introduce T2Ranking, a large-scale Chinese benchmark for passage ranking. T2Ranking comprises more than 300K queries and over 2M unique passages from real-world search engines. Expert annotators are recruited to provide 4-level graded relevance scores (fine-grained) for query-passage pairs instead of binary relevance judgments (coarse-grained). To ease the false negative issues, more passages with higher diversities are considered when performing relevance annotations, especially in the test set, to ensure a more accurate evaluation. Apart from the textual query and passage data, other auxiliary resources are also provided, such as query types and XML files of documents which passages are generated from, to facilitate further studies. To evaluate the dataset, commonly used ranking models are implemented and tested on T2Ranking as baselines. The experimental results show that T2Ranking is challenging and there is still scope for improvement. The full data and all codes are available at https://github.com/THUIR/T2Ranking/
Long Document Summarization in a Low Resource Setting using Pretrained Language Models
Abstractive summarization is the task of compressing a long document into a coherent short document while retaining salient information. Modern abstractive summarization methods are based on deep neural networks which often require large training datasets. Since collecting summarization datasets is an expensive and time-consuming task, practical industrial settings are usually low-resource. In this paper, we study a challenging low-resource setting of summarizing long legal briefs with an average source document length of 4268 words and only 120 available (document, summary) pairs. To account for data scarcity, we used a modern pretrained abstractive summarizer BART (Lewis et al., 2020), which only achieves 17.9 ROUGE-L as it struggles with long documents. We thus attempt to compress these long documents by identifying salient sentences in the source which best ground the summary, using a novel algorithm based on GPT-2 (Radford et al., 2019) language model perplexity scores, that operates within the low resource regime. On feeding the compressed documents to BART, we observe a 6.0 ROUGE-L improvement. Our method also beats several competitive salience detection baselines. Furthermore, the identified salient sentences tend to agree with an independent human labeling by domain experts.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
XL3M: A Training-free Framework for LLM Length Extension Based on Segment-wise Inference
Length generalization failure problem, namely the large language model (LLM) fails to generalize to texts longer than its maximum training length, greatly restricts the application of LLM in the scenarios with streaming long inputs. To address this problem, the existing methods either require substantial costs or introduce precision loss. In this paper, we empirically find that the accuracy of the LLM's prediction is highly correlated to its certainty. Based on this, we propose an efficient training free framework, named XL3M (it means extra-long large language model), which enables the LLMs trained on short sequences to reason extremely long sequence without any further training or fine-tuning. Under the XL3M framework, the input context will be firstly decomposed into multiple short sub-contexts, where each sub-context contains an independent segment and a common ``question'' which is a few tokens from the end of the original context. Then XL3M gives a method to measure the relevance between each segment and the ``question'', and constructs a concise key context by splicing all the relevant segments in chronological order. The key context is further used instead of the original context to complete the inference task. Evaluations on comprehensive benchmarks show the superiority of XL3M. Using our framework, a Llama2-7B model is able to reason 20M long sequences on an 8-card Huawei Ascend 910B NPU machine with 64GB memory per card.
Language Models can Self-Lengthen to Generate Long Texts
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have significantly enhanced their ability to process long contexts, yet a notable gap remains in generating long, aligned outputs. This limitation stems from a training gap where pre-training lacks effective instructions for long-text generation, and post-training data primarily consists of short query-response pairs. Current approaches, such as instruction backtranslation and behavior imitation, face challenges including data quality, copyright issues, and constraints on proprietary model usage. In this paper, we introduce an innovative iterative training framework called Self-Lengthen that leverages only the intrinsic knowledge and skills of LLMs without the need for auxiliary data or proprietary models. The framework consists of two roles: the Generator and the Extender. The Generator produces the initial response, which is then split and expanded by the Extender. This process results in a new, longer response, which is used to train both the Generator and the Extender iteratively. Through this process, the models are progressively trained to handle increasingly longer responses. Experiments on benchmarks and human evaluations show that Self-Lengthen outperforms existing methods in long-text generation, when applied to top open-source LLMs such as Qwen2 and LLaMA3. Our code is publicly available at https://github.com/QwenLM/Self-Lengthen.
In Search of Needles in a 10M Haystack: Recurrent Memory Finds What LLMs Miss
This paper addresses the challenge of processing long documents using generative transformer models. To evaluate different approaches, we introduce BABILong, a new benchmark designed to assess model capabilities in extracting and processing distributed facts within extensive texts. Our evaluation, which includes benchmarks for GPT-4 and RAG, reveals that common methods are effective only for sequences up to 10^4 elements. In contrast, fine-tuning GPT-2 with recurrent memory augmentations enables it to handle tasks involving up to 10^7 elements. This achievement marks a substantial leap, as it is by far the longest input processed by any open neural network model to date, demonstrating a significant improvement in the processing capabilities for long sequences.
Dialectal and Low Resource Machine Translation for Aromanian
We present a neural machine translation system that can translate between Romanian, English, and Aromanian (an endangered Eastern Romance language); the first of its kind. BLEU scores range from 17 to 32 depending on the direction and genre of the text. Alongside, we release the biggest known Aromanian-Romanian bilingual corpus, consisting of 79k cleaned sentence pairs. Additional tools such as an agnostic sentence embedder (used for both text mining and automatic evaluation) and a diacritics converter are also presented. We publicly release our findings and models. Finally, we describe the deployment of our quantized model at https://arotranslate.com.
LongRAG: Enhancing Retrieval-Augmented Generation with Long-context LLMs
In traditional RAG framework, the basic retrieval units are normally short. The common retrievers like DPR normally work with 100-word Wikipedia paragraphs. Such a design forces the retriever to search over a large corpus to find the `needle' unit. In contrast, the readers only need to extract answers from the short retrieved units. Such an imbalanced `heavy' retriever and `light' reader design can lead to sub-optimal performance. In order to alleviate the imbalance, we propose a new framework LongRAG, consisting of a `long retriever' and a `long reader'. LongRAG processes the entire Wikipedia into 4K-token units, which is 30x longer than before. By increasing the unit size, we significantly reduce the total units from 22M to 700K. This significantly lowers the burden of retriever, which leads to a remarkable retrieval score: answer recall@1=71% on NQ (previously 52%) and answer recall@2=72% (previously 47%) on HotpotQA (full-wiki). Then we feed the top-k retrieved units (approx 30K tokens) to an existing long-context LLM to perform zero-shot answer extraction. Without requiring any training, LongRAG achieves an EM of 62.7% on NQ, which is the best known result. LongRAG also achieves 64.3% on HotpotQA (full-wiki), which is on par of the SoTA model. Our study offers insights into the future roadmap for combining RAG with long-context LLMs.
Revisiting Transformer-based Models for Long Document Classification
The recent literature in text classification is biased towards short text sequences (e.g., sentences or paragraphs). In real-world applications, multi-page multi-paragraph documents are common and they cannot be efficiently encoded by vanilla Transformer-based models. We compare different Transformer-based Long Document Classification (TrLDC) approaches that aim to mitigate the computational overhead of vanilla transformers to encode much longer text, namely sparse attention and hierarchical encoding methods. We examine several aspects of sparse attention (e.g., size of local attention window, use of global attention) and hierarchical (e.g., document splitting strategy) transformers on four document classification datasets covering different domains. We observe a clear benefit from being able to process longer text, and, based on our results, we derive practical advice of applying Transformer-based models on long document classification tasks.
LongNet: Scaling Transformers to 1,000,000,000 Tokens
Scaling sequence length has become a critical demand in the era of large language models. However, existing methods struggle with either computational complexity or model expressivity, rendering the maximum sequence length restricted. In this work, we introduce LongNet, a Transformer variant that can scale sequence length to more than 1 billion tokens, without sacrificing the performance on shorter sequences. Specifically, we propose dilated attention, which expands the attentive field exponentially as the distance grows. LongNet has significant advantages: 1) it has a linear computation complexity and a logarithm dependency between tokens; 2) it can be served as a distributed trainer for extremely long sequences; 3) its dilated attention is a drop-in replacement for standard attention, which can be seamlessly integrated with the existing Transformer-based optimization. Experiments results demonstrate that LongNet yields strong performance on both long-sequence modeling and general language tasks. Our work opens up new possibilities for modeling very long sequences, e.g., treating a whole corpus or even the entire Internet as a sequence.
Beyond the Limits: A Survey of Techniques to Extend the Context Length in Large Language Models
Recently, large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities including understanding context, engaging in logical reasoning, and generating responses. However, this is achieved at the expense of stringent computational and memory requirements, hindering their ability to effectively support long input sequences. This survey provides an inclusive review of the recent techniques and methods devised to extend the sequence length in LLMs, thereby enhancing their capacity for long-context understanding. In particular, we review and categorize a wide range of techniques including architectural modifications, such as modified positional encoding and altered attention mechanisms, which are designed to enhance the processing of longer sequences while avoiding a proportional increase in computational requirements. The diverse methodologies investigated in this study can be leveraged across different phases of LLMs, i.e., training, fine-tuning and inference. This enables LLMs to efficiently process extended sequences. The limitations of the current methodologies is discussed in the last section along with the suggestions for future research directions, underscoring the importance of sequence length in the continued advancement of LLMs.
ParaNames: A Massively Multilingual Entity Name Corpus
We introduce ParaNames, a multilingual parallel name resource consisting of 118 million names spanning across 400 languages. Names are provided for 13.6 million entities which are mapped to standardized entity types (PER/LOC/ORG). Using Wikidata as a source, we create the largest resource of this type to-date. We describe our approach to filtering and standardizing the data to provide the best quality possible. ParaNames is useful for multilingual language processing, both in defining tasks for name translation/transliteration and as supplementary data for tasks such as named entity recognition and linking. We demonstrate an application of ParaNames by training a multilingual model for canonical name translation to and from English. Our resource is released under a Creative Commons license (CC BY 4.0) at https://github.com/bltlab/paranames.
Building a Large Japanese Web Corpus for Large Language Models
Open Japanese large language models (LLMs) have been trained on the Japanese portions of corpora such as CC-100, mC4, and OSCAR. However, these corpora were not created for the quality of Japanese texts. This study builds a large Japanese web corpus by extracting and refining text from the Common Crawl archive (21 snapshots of approximately 63.4 billion pages crawled between 2020 and 2023). This corpus consists of approximately 312.1 billion characters (approximately 173 million pages), which is the largest of all available training corpora for Japanese LLMs, surpassing CC-100 (approximately 25.8 billion characters), mC4 (approximately 239.7 billion characters) and OSCAR 23.10 (approximately 74 billion characters). To confirm the quality of the corpus, we performed continual pre-training on Llama 2 7B, 13B, 70B, Mistral 7B v0.1, and Mixtral 8x7B Instruct as base LLMs and gained consistent (6.6-8.1 points) improvements on Japanese benchmark datasets. We also demonstrate that the improvement on Llama 2 13B brought from the presented corpus was the largest among those from other existing corpora.
Fine-grained Intent Classification in the Legal Domain
A law practitioner has to go through a lot of long legal case proceedings. To understand the motivation behind the actions of different parties/individuals in a legal case, it is essential that the parts of the document that express an intent corresponding to the case be clearly understood. In this paper, we introduce a dataset of 93 legal documents, belonging to the case categories of either Murder, Land Dispute, Robbery, or Corruption, where phrases expressing intent same as the category of the document are annotated. Also, we annotate fine-grained intents for each such phrase to enable a deeper understanding of the case for a reader. Finally, we analyze the performance of several transformer-based models in automating the process of extracting intent phrases (both at a coarse and a fine-grained level), and classifying a document into one of the possible 4 categories, and observe that, our dataset is challenging, especially in the case of fine-grained intent classification.
Key-Element-Informed sLLM Tuning for Document Summarization
Remarkable advances in large language models (LLMs) have enabled high-quality text summarization. However, this capability is currently accessible only through LLMs of substantial size or proprietary LLMs with usage fees. In response, smaller-scale LLMs (sLLMs) of easy accessibility and low costs have been extensively studied, yet they often suffer from missing key information and entities, i.e., low relevance, in particular, when input documents are long. We hence propose a key-element-informed instruction tuning for summarization, so-called KEITSum, which identifies key elements in documents and instructs sLLM to generate summaries capturing these key elements. Experimental results on dialogue and news datasets demonstrate that sLLM with KEITSum indeed provides high-quality summarization with higher relevance and less hallucinations, competitive to proprietary LLM.
The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT
This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups.
Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22
We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.
Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available.
Translation Word-Level Auto-Completion: What can we achieve out of the box?
Research on Machine Translation (MT) has achieved important breakthroughs in several areas. While there is much more to be done in order to build on this success, we believe that the language industry needs better ways to take full advantage of current achievements. Due to a combination of factors, including time, resources, and skills, businesses tend to apply pragmatism into their AI workflows. Hence, they concentrate more on outcomes, e.g. delivery, shipping, releases, and features, and adopt high-level working production solutions, where possible. Among the features thought to be helpful for translators are sentence-level and word-level translation auto-suggestion and auto-completion. Suggesting alternatives can inspire translators and limit their need to refer to external resources, which hopefully boosts their productivity. This work describes our submissions to WMT's shared task on word-level auto-completion, for the Chinese-to-English, English-to-Chinese, German-to-English, and English-to-German language directions. We investigate the possibility of using pre-trained models and out-of-the-box features from available libraries. We employ random sampling to generate diverse alternatives, which reveals good results. Furthermore, we introduce our open-source API, based on CTranslate2, to serve translations, auto-suggestions, and auto-completions.
An Empirical Study and Analysis of Text-to-Image Generation Using Large Language Model-Powered Textual Representation
One critical prerequisite for faithful text-to-image generation is the accurate understanding of text inputs. Existing methods leverage the text encoder of the CLIP model to represent input prompts. However, the pre-trained CLIP model can merely encode English with a maximum token length of 77. Moreover, the model capacity of the text encoder from CLIP is relatively limited compared to Large Language Models (LLMs), which offer multilingual input, accommodate longer context, and achieve superior text representation. In this paper, we investigate LLMs as the text encoder to improve the language understanding in text-to-image generation. Unfortunately, training text-to-image generative model with LLMs from scratch demands significant computational resources and data. To this end, we introduce a three-stage training pipeline that effectively and efficiently integrates the existing text-to-image model with LLMs. Specifically, we propose a lightweight adapter that enables fast training of the text-to-image model using the textual representations from LLMs. Extensive experiments demonstrate that our model supports not only multilingual but also longer input context with superior image generation quality.
Automatic Summarization of Long Documents
A vast amount of textual data is added to the internet daily, making utilization and interpretation of such data difficult and cumbersome. As a result, automatic text summarization is crucial for extracting relevant information, saving precious reading time. Although many transformer-based models excel in summarization, they are constrained by their input size, preventing them from processing texts longer than their context size. This study introduces three novel algorithms that allow any LLM to efficiently overcome its input size limitation, effectively utilizing its full potential without any architectural modifications. We test our algorithms on texts with more than 70,000 words, and our experiments show a significant increase in BERTScore with competitive ROUGE scores.
Investigating Expert-in-the-Loop LLM Discourse Patterns for Ancient Intertextual Analysis
This study explores the potential of large language models (LLMs) for identifying and examining intertextual relationships within biblical, Koine Greek texts. By evaluating the performance of LLMs on various intertextuality scenarios the study demonstrates that these models can detect direct quotations, allusions, and echoes between texts. The LLM's ability to generate novel intertextual observations and connections highlights its potential to uncover new insights. However, the model also struggles with long query passages and the inclusion of false intertextual dependences, emphasizing the importance of expert evaluation. The expert-in-the-loop methodology presented offers a scalable approach for intertextual research into the complex web of intertextuality within and beyond the biblical corpus.
S2ORC: The Semantic Scholar Open Research Corpus
We introduce S2ORC, a large corpus of 81.1M English-language academic papers spanning many academic disciplines. The corpus consists of rich metadata, paper abstracts, resolved bibliographic references, as well as structured full text for 8.1M open access papers. Full text is annotated with automatically-detected inline mentions of citations, figures, and tables, each linked to their corresponding paper objects. In S2ORC, we aggregate papers from hundreds of academic publishers and digital archives into a unified source, and create the largest publicly-available collection of machine-readable academic text to date. We hope this resource will facilitate research and development of tools and tasks for text mining over academic text.