new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 14

Spider 2.0: Evaluating Language Models on Real-World Enterprise Text-to-SQL Workflows

Real-world enterprise text-to-SQL workflows often involve complex cloud or local data across various database systems, multiple SQL queries in various dialects, and diverse operations from data transformation to analytics. We introduce Spider 2.0, an evaluation framework comprising 632 real-world text-to-SQL workflow problems derived from enterprise-level database use cases. The databases in Spider 2.0 are sourced from real data applications, often containing over 1,000 columns and stored in local or cloud database systems such as BigQuery and Snowflake. We show that solving problems in Spider 2.0 frequently requires understanding and searching through database metadata, dialect documentation, and even project-level codebases. This challenge calls for models to interact with complex SQL workflow environments, process extremely long contexts, perform intricate reasoning, and generate multiple SQL queries with diverse operations, often exceeding 100 lines, which goes far beyond traditional text-to-SQL challenges. Our evaluations indicate that based on o1-preview, our code agent framework successfully solves only 17.0% of the tasks, compared with 91.2% on Spider 1.0 and 73.0% on BIRD. Our results on Spider 2.0 show that while language models have demonstrated remarkable performance in code generation -- especially in prior text-to-SQL benchmarks -- they require significant improvement in order to achieve adequate performance for real-world enterprise usage. Progress on Spider 2.0 represents crucial steps towards developing intelligent, autonomous, code agents for real-world enterprise settings. Our code, baseline models, and data are available at https://spider2-sql.github.io.

Speech Analysis of Language Varieties in Italy

Italy exhibits rich linguistic diversity across its territory due to the distinct regional languages spoken in different areas. Recent advances in self-supervised learning provide new opportunities to analyze Italy's linguistic varieties using speech data alone. This includes the potential to leverage representations learned from large amounts of data to better examine nuances between closely related linguistic varieties. In this study, we focus on automatically identifying the geographic region of origin of speech samples drawn from Italy's diverse language varieties. We leverage self-supervised learning models to tackle this task and analyze differences and similarities between Italy's regional languages. In doing so, we also seek to uncover new insights into the relationships among these diverse yet closely related varieties, which may help linguists understand their interconnected evolution and regional development over time and space. To improve the discriminative ability of learned representations, we evaluate several supervised contrastive learning objectives, both as pre-training steps and additional fine-tuning objectives. Experimental evidence shows that pre-trained self-supervised models can effectively identify regions from speech recording. Additionally, incorporating contrastive objectives during fine-tuning improves classification accuracy and yields embeddings that distinctly separate regional varieties, demonstrating the value of combining self-supervised pre-training and contrastive learning for this task.

Adapting Multilingual Speech Representation Model for a New, Underresourced Language through Multilingual Fine-tuning and Continued Pretraining

In recent years, neural models learned through self-supervised pretraining on large scale multilingual text or speech data have exhibited promising results for underresourced languages, especially when a relatively large amount of data from related language(s) is available. While the technology has a potential for facilitating tasks carried out in language documentation projects, such as speech transcription, pretraining a multilingual model from scratch for every new language would be highly impractical. We investigate the possibility for adapting an existing multilingual wav2vec 2.0 model for a new language, focusing on actual fieldwork data from a critically endangered tongue: Ainu. Specifically, we (i) examine the feasibility of leveraging data from similar languages also in fine-tuning; (ii) verify whether the model's performance can be improved by further pretraining on target language data. Our results show that continued pretraining is the most effective method to adapt a wav2vec 2.0 model for a new language and leads to considerable reduction in error rates. Furthermore, we find that if a model pretrained on a related speech variety or an unrelated language with similar phonological characteristics is available, multilingual fine-tuning using additional data from that language can have positive impact on speech recognition performance when there is very little labeled data in the target language.

Self-Supervised Speech Representation Learning: A Review

Although supervised deep learning has revolutionized speech and audio processing, it has necessitated the building of specialist models for individual tasks and application scenarios. It is likewise difficult to apply this to dialects and languages for which only limited labeled data is available. Self-supervised representation learning methods promise a single universal model that would benefit a wide variety of tasks and domains. Such methods have shown success in natural language processing and computer vision domains, achieving new levels of performance while reducing the number of labels required for many downstream scenarios. Speech representation learning is experiencing similar progress in three main categories: generative, contrastive, and predictive methods. Other approaches rely on multi-modal data for pre-training, mixing text or visual data streams with speech. Although self-supervised speech representation is still a nascent research area, it is closely related to acoustic word embedding and learning with zero lexical resources, both of which have seen active research for many years. This review presents approaches for self-supervised speech representation learning and their connection to other research areas. Since many current methods focus solely on automatic speech recognition as a downstream task, we review recent efforts on benchmarking learned representations to extend the application beyond speech recognition.

CodeRAG-Bench: Can Retrieval Augment Code Generation?

While language models (LMs) have proven remarkably adept at generating code, many programs are challenging for LMs to generate using their parametric knowledge alone. Providing external contexts such as library documentation can facilitate generating accurate and functional code. Despite the success of retrieval-augmented generation (RAG) in various text-oriented tasks, its potential for improving code generation remains under-explored. In this work, we conduct a systematic, large-scale analysis by asking: in what scenarios can retrieval benefit code generation models? and what challenges remain? We first curate a comprehensive evaluation benchmark, CodeRAG-Bench, encompassing three categories of code generation tasks, including basic programming, open-domain, and repository-level problems. We aggregate documents from five sources for models to retrieve contexts: competition solutions, online tutorials, library documentation, StackOverflow posts, and GitHub repositories. We examine top-performing models on CodeRAG-Bench by providing contexts retrieved from one or multiple sources. While notable gains are made in final code generation by retrieving high-quality contexts across various settings, our analysis reveals room for improvement -- current retrievers still struggle to fetch useful contexts especially with limited lexical overlap, and generators fail to improve with limited context lengths or abilities to integrate additional contexts. We hope CodeRAG-Bench serves as an effective testbed to encourage further development of advanced code-oriented RAG methods.

One Language, Many Gaps: Evaluating Dialect Fairness and Robustness of Large Language Models in Reasoning Tasks

Language is not monolithic. While many benchmarks are used as proxies to systematically estimate Large Language Models' (LLM) performance in real-life tasks, they tend to ignore the nuances of within-language variation and thus fail to model the experience of speakers of minority dialects. Focusing on African American Vernacular English (AAVE), we present the first study on LLMs' fairness and robustness to a dialect in canonical reasoning tasks (algorithm, math, logic, and comprehensive reasoning). We hire AAVE speakers, including experts with computer science backgrounds, to rewrite seven popular benchmarks, such as HumanEval and GSM8K. The result of this effort is ReDial, a dialectal benchmark comprising 1.2K+ parallel query pairs in Standardized English and AAVE. We use ReDial to evaluate state-of-the-art LLMs, including GPT-4o/4/3.5-turbo, LLaMA-3.1/3, Mistral, and Phi-3. We find that, compared to Standardized English, almost all of these widely used models show significant brittleness and unfairness to queries in AAVE. Furthermore, AAVE queries can degrade performance more substantially than misspelled texts in Standardized English, even when LLMs are more familiar with the AAVE queries. Finally, asking models to rephrase questions in Standardized English does not close the performance gap but generally introduces higher costs. Overall, our findings indicate that LLMs provide unfair service to dialect users in complex reasoning tasks. Code can be found at https://github.com/fangru-lin/redial_dialect_robustness_fairness.git.

The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings

Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.

NER4all or Context is All You Need: Using LLMs for low-effort, high-performance NER on historical texts. A humanities informed approach

Named entity recognition (NER) is a core task for historical research in automatically establishing all references to people, places, events and the like. Yet, do to the high linguistic and genre diversity of sources, only limited canonisation of spellings, the level of required historical domain knowledge, and the scarcity of annotated training data, established approaches to natural language processing (NLP) have been both extremely expensive and yielded only unsatisfactory results in terms of recall and precision. Our paper introduces a new approach. We demonstrate how readily-available, state-of-the-art LLMs significantly outperform two leading NLP frameworks, spaCy and flair, for NER in historical documents by seven to twentytwo percent higher F1-Scores. Our ablation study shows how providing historical context to the task and a bit of persona modelling that turns focus away from a purely linguistic approach are core to a successful prompting strategy. We also demonstrate that, contrary to our expectations, providing increasing numbers of examples in few-shot approaches does not improve recall or precision below a threshold of 16-shot. In consequence, our approach democratises access to NER for all historians by removing the barrier of scripting languages and computational skills required for established NLP tools and instead leveraging natural language prompts and consumer-grade tools and frontends.

Evaluating Dialect Robustness of Language Models via Conversation Understanding

With an evergrowing number of LLMs reporting superlative performance for English, their ability to perform equitably for different dialects of English (i.e., dialect robustness) needs to be ascertained. Specifically, we use English language (US English or Indian English) conversations between humans who play the word-guessing game of `taboo'. We formulate two evaluative tasks: target word prediction (TWP) (i.e.predict the masked target word in a conversation) and target word selection (TWS) (i.e., select the most likely masked target word in a conversation, from among a set of candidate words). Extending MD3, an existing dialectic dataset of taboo-playing conversations, we introduce M-MD3, a target-word-masked version of MD3 with the USEng and IndEng subsets. We add two subsets: AITrans (where dialectic information is removed from IndEng) and AIGen (where LLMs are prompted to generate conversations). Our evaluation uses pre-trained and fine-tuned versions of two closed-source (GPT-4/3.5) and two open-source LLMs (Mistral and Gemma). LLMs perform significantly better for US English than Indian English for both TWP and TWS, for all settings. While GPT-based models perform the best, the comparatively smaller models work more equitably for short conversations (<8 turns). Our results on AIGen and AITrans (the best and worst-performing subset) respectively show that LLMs may learn a dialect of their own based on the composition of the training data, and that dialect robustness is indeed a challenging task. Our evaluation methodology exhibits a novel way to examine attributes of language models using pre-existing dialogue datasets.

Tails Tell Tales: Chapter-Wide Manga Transcriptions with Character Names

Enabling engagement of manga by visually impaired individuals presents a significant challenge due to its inherently visual nature. With the goal of fostering accessibility, this paper aims to generate a dialogue transcript of a complete manga chapter, entirely automatically, with a particular emphasis on ensuring narrative consistency. This entails identifying (i) what is being said, i.e., detecting the texts on each page and classifying them into essential vs non-essential, and (ii) who is saying it, i.e., attributing each dialogue to its speaker, while ensuring the same characters are named consistently throughout the chapter. To this end, we introduce: (i) Magiv2, a model that is capable of generating high-quality chapter-wide manga transcripts with named characters and significantly higher precision in speaker diarisation over prior works; (ii) an extension of the PopManga evaluation dataset, which now includes annotations for speech-bubble tail boxes, associations of text to corresponding tails, classifications of text as essential or non-essential, and the identity for each character box; and (iii) a new character bank dataset, which comprises over 11K characters from 76 manga series, featuring 11.5K exemplar character images in total, as well as a list of chapters in which they appear. The code, trained model, and both datasets can be found at: https://github.com/ragavsachdeva/magi

TunBERT: Pretrained Contextualized Text Representation for Tunisian Dialect

Pretrained contextualized text representation models learn an effective representation of a natural language to make it machine understandable. After the breakthrough of the attention mechanism, a new generation of pretrained models have been proposed achieving good performances since the introduction of the Transformer. Bidirectional Encoder Representations from Transformers (BERT) has become the state-of-the-art model for language understanding. Despite their success, most of the available models have been trained on Indo-European languages however similar research for under-represented languages and dialects remains sparse. In this paper, we investigate the feasibility of training monolingual Transformer-based language models for under represented languages, with a specific focus on the Tunisian dialect. We evaluate our language model on sentiment analysis task, dialect identification task and reading comprehension question-answering task. We show that the use of noisy web crawled data instead of structured data (Wikipedia, articles, etc.) is more convenient for such non-standardized language. Moreover, results indicate that a relatively small web crawled dataset leads to performances that are as good as those obtained using larger datasets. Finally, our best performing TunBERT model reaches or improves the state-of-the-art in all three downstream tasks. We release the TunBERT pretrained model and the datasets used for fine-tuning.

More efficient manual review of automatically transcribed tabular data

Machine learning methods have proven useful in transcribing historical data. However, results from even highly accurate methods require manual verification and correction. Such manual review can be time-consuming and expensive, therefore the objective of this paper was to make it more efficient. Previously, we used machine learning to transcribe 2.3 million handwritten occupation codes from the Norwegian 1950 census with high accuracy (97%). We manually reviewed the 90,000 (3%) codes with the lowest model confidence. We allocated those 90,000 codes to human reviewers, who used our annotation tool to review the codes. To assess reviewer agreement, some codes were assigned to multiple reviewers. We then analyzed the review results to understand the relationship between accuracy improvements and effort. Additionally, we interviewed the reviewers to improve the workflow. The reviewers corrected 62.8% of the labels and agreed with the model label in 31.9% of cases. About 0.2% of the images could not be assigned a label, while for 5.1% the reviewers were uncertain, or they assigned an invalid label. 9,000 images were independently reviewed by multiple reviewers, resulting in an agreement of 86.43% and disagreement of 8.96%. We learned that our automatic transcription is biased towards the most frequent codes, with a higher degree of misclassification for the lowest frequency codes. Our interview findings show that the reviewers did internal quality control and found our custom tool well-suited. So, only one reviewer is needed, but they should report uncertainty.

Challenges and Considerations in Annotating Legal Data: A Comprehensive Overview

The process of annotating data within the legal sector is filled with distinct challenges that differ from other fields, primarily due to the inherent complexities of legal language and documentation. The initial task usually involves selecting an appropriate raw dataset that captures the intricate aspects of legal texts. Following this, extracting text becomes a complicated task, as legal documents often have complex structures, footnotes, references, and unique terminology. The importance of data cleaning is magnified in this context, ensuring that redundant information is eliminated while maintaining crucial legal details and context. Creating comprehensive yet straightforward annotation guidelines is imperative, as these guidelines serve as the road map for maintaining uniformity and addressing the subtle nuances of legal terminology. Another critical aspect is the involvement of legal professionals in the annotation process. Their expertise is valuable in ensuring that the data not only remains contextually accurate but also adheres to prevailing legal standards and interpretations. This paper provides an expanded view of these challenges and aims to offer a foundational understanding and guidance for researchers and professionals engaged in legal data annotation projects. In addition, we provide links to our created and fine-tuned datasets and language models. These resources are outcomes of our discussed projects and solutions to challenges faced while working on them.

This Land is {Your, My} Land: Evaluating Geopolitical Biases in Language Models

Do the Spratly Islands belong to China, the Philippines, or Vietnam? A pretrained large language model (LLM) may answer differently if asked in the languages of each claimant country: Chinese, Tagalog, or Vietnamese. This contrasts with a multilingual human, who would likely answer consistently. In this paper, we show that LLMs recall certain geographical knowledge inconsistently when queried in different languages -- a phenomenon we term geopolitical bias. As a targeted case study, we consider territorial disputes, an inherently controversial and multilingual task. We introduce BorderLines, a dataset of territorial disputes which covers 251 territories, each associated with a set of multiple-choice questions in the languages of each claimant country (49 languages in total). We also propose a suite of evaluation metrics to precisely quantify bias and consistency in responses across different languages. We then evaluate various multilingual LLMs on our dataset and metrics to probe their internal knowledge and use the proposed metrics to discover numerous inconsistencies in how these models respond in different languages. Finally, we explore several prompt modification strategies, aiming to either amplify or mitigate geopolitical bias, which highlights how brittle LLMs are and how they tailor their responses depending on cues from the interaction context. Our code and data are available at https://github.com/manestay/borderlines

Conversations in Galician: a Large Language Model for an Underrepresented Language

The recent proliferation of Large Conversation Language Models has highlighted the economic significance of widespread access to this type of AI technologies in the current information age. Nevertheless, prevailing models have primarily been trained on corpora consisting of documents written in popular languages. The dearth of such cutting-edge tools for low-resource languages further exacerbates their underrepresentation in the current economic landscape, thereby impacting their native speakers. This paper introduces two novel resources designed to enhance Natural Language Processing (NLP) for the Galician language. We present a Galician adaptation of the Alpaca dataset, comprising 52,000 instructions and demonstrations. This dataset proves invaluable for enhancing language models by fine-tuning them to more accurately adhere to provided instructions. Additionally, as a demonstration of the dataset utility, we fine-tuned LLaMA-7B to comprehend and respond in Galician, a language not originally supported by the model, by following the Alpaca format. This work contributes to the research on multilingual models tailored for low-resource settings, a crucial endeavor in ensuring the inclusion of all linguistic communities in the development of Large Language Models. Another noteworthy aspect of this research is the exploration of how knowledge of a closely related language, in this case, Portuguese, can assist in generating coherent text when training resources are scarce. Both the Galician Alpaca dataset and Cabuxa-7B are publicly accessible on our Huggingface Hub, and we have made the source code available to facilitate replication of this experiment and encourage further advancements for underrepresented languages.

WenetSpeech: A 10000+ Hours Multi-domain Mandarin Corpus for Speech Recognition

In this paper, we present WenetSpeech, a multi-domain Mandarin corpus consisting of 10000+ hours high-quality labeled speech, 2400+ hours weakly labeled speech, and about 10000 hours unlabeled speech, with 22400+ hours in total. We collect the data from YouTube and Podcast, which covers a variety of speaking styles, scenarios, domains, topics, and noisy conditions. An optical character recognition (OCR) based method is introduced to generate the audio/text segmentation candidates for the YouTube data on its corresponding video captions, while a high-quality ASR transcription system is used to generate audio/text pair candidates for the Podcast data. Then we propose a novel end-to-end label error detection approach to further validate and filter the candidates. We also provide three manually labelled high-quality test sets along with WenetSpeech for evaluation -- Dev for cross-validation purpose in training, Test_Net, collected from Internet for matched test, and Test\_Meeting, recorded from real meetings for more challenging mismatched test. Baseline systems trained with WenetSpeech are provided for three popular speech recognition toolkits, namely Kaldi, ESPnet, and WeNet, and recognition results on the three test sets are also provided as benchmarks. To the best of our knowledge, WenetSpeech is the current largest open-sourced Mandarin speech corpus with transcriptions, which benefits research on production-level speech recognition.

Unsupervised Pre-Training for Vietnamese Automatic Speech Recognition in the HYKIST Project

In today's interconnected globe, moving abroad is more and more prevalent, whether it's for employment, refugee resettlement, or other causes. Language difficulties between natives and immigrants present a common issue on a daily basis, especially in medical domain. This can make it difficult for patients and doctors to communicate during anamnesis or in the emergency room, which compromises patient care. The goal of the HYKIST Project is to develop a speech translation system to support patient-doctor communication with ASR and MT. ASR systems have recently displayed astounding performance on particular tasks for which enough quantities of training data are available, such as LibriSpeech. Building a good model is still difficult due to a variety of speaking styles, acoustic and recording settings, and a lack of in-domain training data. In this thesis, we describe our efforts to construct ASR systems for a conversational telephone speech recognition task in the medical domain for Vietnamese language to assist emergency room contact between doctors and patients across linguistic barriers. In order to enhance the system's performance, we investigate various training schedules and data combining strategies. We also examine how best to make use of the little data that is available. The use of publicly accessible models like XLSR-53 is compared to the use of customized pre-trained models, and both supervised and unsupervised approaches are utilized using wav2vec 2.0 as architecture.

The Newspaper Navigator Dataset: Extracting And Analyzing Visual Content from 16 Million Historic Newspaper Pages in Chronicling America

Chronicling America is a product of the National Digital Newspaper Program, a partnership between the Library of Congress and the National Endowment for the Humanities to digitize historic newspapers. Over 16 million pages of historic American newspapers have been digitized for Chronicling America to date, complete with high-resolution images and machine-readable METS/ALTO OCR. Of considerable interest to Chronicling America users is a semantified corpus, complete with extracted visual content and headlines. To accomplish this, we introduce a visual content recognition model trained on bounding box annotations of photographs, illustrations, maps, comics, and editorial cartoons collected as part of the Library of Congress's Beyond Words crowdsourcing initiative and augmented with additional annotations including those of headlines and advertisements. We describe our pipeline that utilizes this deep learning model to extract 7 classes of visual content: headlines, photographs, illustrations, maps, comics, editorial cartoons, and advertisements, complete with textual content such as captions derived from the METS/ALTO OCR, as well as image embeddings for fast image similarity querying. We report the results of running the pipeline on 16.3 million pages from the Chronicling America corpus and describe the resulting Newspaper Navigator dataset, the largest dataset of extracted visual content from historic newspapers ever produced. The Newspaper Navigator dataset, finetuned visual content recognition model, and all source code are placed in the public domain for unrestricted re-use.

Dolma: an Open Corpus of Three Trillion Tokens for Language Model Pretraining Research

Language models have become a critical technology to tackling a wide range of natural language processing tasks, yet many details about how the best-performing language models were developed are not reported. In particular, information about their pretraining corpora is seldom discussed: commercial language models rarely provide any information about their data; even open models rarely release datasets they are trained on, or an exact recipe to reproduce them. As a result, it is challenging to conduct certain threads of language modeling research, such as understanding how training data impacts model capabilities and shapes their limitations. To facilitate open research on language model pretraining, we release Dolma, a three trillion tokens English corpus, built from a diverse mixture of web content, scientific papers, code, public-domain books, social media, and encyclopedic materials. In addition, we open source our data curation toolkit to enable further experimentation and reproduction of our work. In this report, we document Dolma, including its design principles, details about its construction, and a summary of its contents. We interleave this report with analyses and experimental results from training language models on intermediate states of Dolma to share what we have learned about important data curation practices, including the role of content or quality filters, deduplication, and multi-source mixing. Dolma has been used to train OLMo, a state-of-the-art, open language model and framework designed to build and study the science of language modeling.

MeetingBank: A Benchmark Dataset for Meeting Summarization

As the number of recorded meetings increases, it becomes increasingly important to utilize summarization technology to create useful summaries of these recordings. However, there is a crucial lack of annotated meeting corpora for developing this technology, as it can be hard to collect meetings, especially when the topics discussed are confidential. Furthermore, meeting summaries written by experienced writers are scarce, making it hard for abstractive summarizers to produce sensible output without a reliable reference. This lack of annotated corpora has hindered the development of meeting summarization technology. In this paper, we present MeetingBank, a new benchmark dataset of city council meetings over the past decade. MeetingBank is unique among other meeting corpora due to its divide-and-conquer approach, which involves dividing professionally written meeting minutes into shorter passages and aligning them with specific segments of the meeting. This breaks down the process of summarizing a lengthy meeting into smaller, more manageable tasks. The dataset provides a new testbed of various meeting summarization systems and also allows the public to gain insight into how council decisions are made. We make the collection, including meeting video links, transcripts, reference summaries, agenda, and other metadata, publicly available to facilitate the development of better meeting summarization techniques. Our dataset can be accessed at: https://meetingbank.github.io

Leveraging Broadcast Media Subtitle Transcripts for Automatic Speech Recognition and Subtitling

The recent advancement of speech recognition technology has been driven by large-scale datasets and attention-based architectures, but many challenges still remain, especially for low-resource languages and dialects. This paper explores the integration of weakly supervised transcripts from TV subtitles into automatic speech recognition (ASR) systems, aiming to improve both verbatim transcriptions and automatically generated subtitles. To this end, verbatim data and subtitles are regarded as different domains or languages, due to their distinct characteristics. We propose and compare several end-to-end architectures that are designed to jointly model both modalities with separate or shared encoders and decoders. The proposed methods are able to jointly generate a verbatim transcription and a subtitle. Evaluation on Flemish (Belgian Dutch) demonstrates that a model with cascaded encoders and separate decoders allows to represent the differences between the two data types most efficiently while improving on both domains. Despite differences in domain and linguistic variations, combining verbatim transcripts with subtitle data leads to notable ASR improvements without the need for extensive preprocessing. Additionally, experiments with a large-scale subtitle dataset show the scalability of the proposed approach. The methods not only improve ASR accuracy but also generate subtitles that closely match standard written text, offering several potential applications.

API2Com: On the Improvement of Automatically Generated Code Comments Using API Documentations

Code comments can help in program comprehension and are considered as important artifacts to help developers in software maintenance. However, the comments are mostly missing or are outdated, specially in complex software projects. As a result, several automatic comment generation models are developed as a solution. The recent models explore the integration of external knowledge resources such as Unified Modeling Language class diagrams to improve the generated comments. In this paper, we propose API2Com, a model that leverages the Application Programming Interface Documentations (API Docs) as a knowledge resource for comment generation. The API Docs include the description of the methods in more details and therefore, can provide better context in the generated comments. The API Docs are used along with the code snippets and Abstract Syntax Trees in our model. We apply the model on a large Java dataset of over 130,000 methods and evaluate it using both Transformer and RNN-base architectures. Interestingly, when API Docs are used, the performance increase is negligible. We therefore run different experiments to reason about the results. For methods that only contain one API, adding API Docs improves the results by 4% BLEU score on average (BLEU score is an automatic evaluation metric used in machine translation). However, as the number of APIs that are used in a method increases, the performance of the model in generating comments decreases due to long documentations used in the input. Our results confirm that the API Docs can be useful in generating better comments, but, new techniques are required to identify the most informative ones in a method rather than using all documentations simultaneously.

Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects

If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.

The Edinburgh International Accents of English Corpus: Towards the Democratization of English ASR

English is the most widely spoken language in the world, used daily by millions of people as a first or second language in many different contexts. As a result, there are many varieties of English. Although the great many advances in English automatic speech recognition (ASR) over the past decades, results are usually reported based on test datasets which fail to represent the diversity of English as spoken today around the globe. We present the first release of The Edinburgh International Accents of English Corpus (EdAcc). This dataset attempts to better represent the wide diversity of English, encompassing almost 40 hours of dyadic video call conversations between friends. Unlike other datasets, EdAcc includes a wide range of first and second-language varieties of English and a linguistic background profile of each speaker. Results on latest public, and commercial models show that EdAcc highlights shortcomings of current English ASR models. The best performing model, trained on 680 thousand hours of transcribed data, obtains an average of 19.7% word error rate (WER) -- in contrast to the 2.7% WER obtained when evaluated on US English clean read speech. Across all models, we observe a drop in performance on Indian, Jamaican, and Nigerian English speakers. Recordings, linguistic backgrounds, data statement, and evaluation scripts are released on our website (https://groups.inf.ed.ac.uk/edacc/) under CC-BY-SA license.

SpeechCraft: A Fine-grained Expressive Speech Dataset with Natural Language Description

Speech-language multi-modal learning presents a significant challenge due to the fine nuanced information inherent in speech styles. Therefore, a large-scale dataset providing elaborate comprehension of speech style is urgently needed to facilitate insightful interplay between speech audio and natural language. However, constructing such datasets presents a major trade-off between large-scale data collection and high-quality annotation. To tackle this challenge, we propose an automatic speech annotation system for expressiveness interpretation that annotates in-the-wild speech clips with expressive and vivid human language descriptions. Initially, speech audios are processed by a series of expert classifiers and captioning models to capture diverse speech characteristics, followed by a fine-tuned LLaMA for customized annotation generation. Unlike previous tag/templet-based annotation frameworks with limited information and diversity, our system provides in-depth understandings of speech style through tailored natural language descriptions, thereby enabling accurate and voluminous data generation for large model training. With this system, we create SpeechCraft, a fine-grained bilingual expressive speech dataset. It is distinguished by highly descriptive natural language style prompts, containing approximately 2,000 hours of audio data and encompassing over two million speech clips. Extensive experiments demonstrate that the proposed dataset significantly boosts speech-language task performance in stylist speech synthesis and speech style understanding.

Language-Codec: Reducing the Gaps Between Discrete Codec Representation and Speech Language Models

In recent years, large language models have achieved significant success in generative tasks (e.g., speech cloning and audio generation) related to speech, audio, music, and other signal domains. A crucial element of these models is the discrete acoustic codecs, which serves as an intermediate representation replacing the mel-spectrogram. However, there exist several gaps between discrete codecs and downstream speech language models. Specifically, 1) most codec models are trained on only 1,000 hours of data, whereas most speech language models are trained on 60,000 hours; 2) Achieving good reconstruction performance requires the utilization of numerous codebooks, which increases the burden on downstream speech language models; 3) The initial channel of the codebooks contains excessive information, making it challenging to directly generate acoustic tokens from weakly supervised signals such as text in downstream tasks. Consequently, leveraging the characteristics of speech language models, we propose Language-Codec. In the Language-Codec, we introduce a Mask Channel Residual Vector Quantization (MCRVQ) mechanism along with improved Fourier transform structures and larger training datasets to address the aforementioned gaps. We compare our method with competing audio compression algorithms and observe significant outperformance across extensive evaluations. Furthermore, we also validate the efficiency of the Language-Codec on downstream speech language models. The source code and pre-trained models can be accessed at https://github.com/jishengpeng/languagecodec .