Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeUnveiling Cultural Blind Spots: Analyzing the Limitations of mLLMs in Procedural Text Comprehension
Despite the impressive performance of multilingual large language models (mLLMs) in various natural language processing tasks, their ability to understand procedural texts, particularly those with culture-specific content, remains largely unexplored. Texts describing cultural procedures, including rituals, traditional craftsmanship, and social etiquette, require an inherent understanding of cultural context, presenting a significant challenge for mLLMs. In this work, we introduce CAPTex, a benchmark designed to evaluate mLLMs' ability to process and reason about culturally diverse procedural texts across multiple languages using various methodologies to assess their performance. Our findings indicate that (1) mLLMs face difficulties with culturally contextualized procedural texts, showing notable performance declines in low-resource languages, (2) model performance fluctuates across cultural domains, with some areas presenting greater difficulties, and (3) language models exhibit better performance on multiple-choice tasks within conversational frameworks compared to direct questioning. These results underscore the current limitations of mLLMs in handling culturally nuanced procedural texts and highlight the need for culturally aware benchmarks like CAPTex to enhance their adaptability and comprehension across diverse linguistic and cultural landscapes.
Susu Box or Piggy Bank: Assessing Cultural Commonsense Knowledge between Ghana and the U.S
Recent work has highlighted the culturally-contingent nature of commonsense knowledge. We introduce AMAMMER{epsilon}, a test set of 525 multiple-choice questions designed to evaluate the commonsense knowledge of English LLMs, relative to the cultural contexts of Ghana and the United States. To create AMAMMER{epsilon}, we select a set of multiple-choice questions (MCQs) from existing commonsense datasets and rewrite them in a multi-stage process involving surveys of Ghanaian and U.S. participants. In three rounds of surveys, participants from both pools are solicited to (1) write correct and incorrect answer choices, (2) rate individual answer choices on a 5-point Likert scale, and (3) select the best answer choice from the newly-constructed MCQ items, in a final validation step. By engaging participants at multiple stages, our procedure ensures that participant perspectives are incorporated both in the creation and validation of test items, resulting in high levels of agreement within each pool. We evaluate several off-the-shelf English LLMs on AMAMMER{epsilon}. Uniformly, models prefer answers choices that align with the preferences of U.S. annotators over Ghanaian annotators. Additionally, when test items specify a cultural context (Ghana or the U.S.), models exhibit some ability to adapt, but performance is consistently better in U.S. contexts than Ghanaian. As large resources are devoted to the advancement of English LLMs, our findings underscore the need for culturally adaptable models and evaluations to meet the needs of diverse English-speaking populations around the world.
Navigating the Cultural Kaleidoscope: A Hitchhiker's Guide to Sensitivity in Large Language Models
As LLMs are increasingly deployed in global applications, the importance of cultural sensitivity becomes paramount, ensuring that users from diverse backgrounds feel respected and understood. Cultural harm can arise when these models fail to align with specific cultural norms, resulting in misrepresentations or violations of cultural values. This work addresses the challenges of ensuring cultural sensitivity in LLMs, especially in small-parameter models that often lack the extensive training data needed to capture global cultural nuances. We present two key contributions: (1) A cultural harm test dataset, created to assess model outputs across different cultural contexts through scenarios that expose potential cultural insensitivities, and (2) A culturally aligned preference dataset, aimed at restoring cultural sensitivity through fine-tuning based on feedback from diverse annotators. These datasets facilitate the evaluation and enhancement of LLMs, ensuring their ethical and safe deployment across different cultural landscapes. Our results show that integrating culturally aligned feedback leads to a marked improvement in model behavior, significantly reducing the likelihood of generating culturally insensitive or harmful content. Ultimately, this work paves the way for more inclusive and respectful AI systems, fostering a future where LLMs can safely and ethically navigate the complexities of diverse cultural landscapes.
CLIcK: A Benchmark Dataset of Cultural and Linguistic Intelligence in Korean
Despite the rapid development of large language models (LLMs) for the Korean language, there remains an obvious lack of benchmark datasets that test the requisite Korean cultural and linguistic knowledge. Because many existing Korean benchmark datasets are derived from the English counterparts through translation, they often overlook the different cultural contexts. For the few benchmark datasets that are sourced from Korean data capturing cultural knowledge, only narrow tasks such as bias and hate speech detection are offered. To address this gap, we introduce a benchmark of Cultural and Linguistic Intelligence in Korean (CLIcK), a dataset comprising 1,995 QA pairs. CLIcK sources its data from official Korean exams and textbooks, partitioning the questions into eleven categories under the two main categories of language and culture. For each instance in CLIcK, we provide fine-grained annotation of which cultural and linguistic knowledge is required to answer the question correctly. Using CLIcK, we test 13 language models to assess their performance. Our evaluation uncovers insights into their performances across the categories, as well as the diverse factors affecting their comprehension. CLIcK offers the first large-scale comprehensive Korean-centric analysis of LLMs' proficiency in Korean culture and language.
AraDiCE: Benchmarks for Dialectal and Cultural Capabilities in LLMs
Arabic, with its rich diversity of dialects, remains significantly underrepresented in Large Language Models, particularly in dialectal variations. We address this gap by introducing seven synthetic datasets in dialects alongside Modern Standard Arabic (MSA), created using Machine Translation (MT) combined with human post-editing. We present AraDiCE, a benchmark for Arabic Dialect and Cultural Evaluation. We evaluate LLMs on dialect comprehension and generation, focusing specifically on low-resource Arabic dialects. Additionally, we introduce the first-ever fine-grained benchmark designed to evaluate cultural awareness across the Gulf, Egypt, and Levant regions, providing a novel dimension to LLM evaluation. Our findings demonstrate that while Arabic-specific models like Jais and AceGPT outperform multilingual models on dialectal tasks, significant challenges persist in dialect identification, generation, and translation. This work contributes ~45K post-edited samples, a cultural benchmark, and highlights the importance of tailored training to improve LLM performance in capturing the nuances of diverse Arabic dialects and cultural contexts. We will release the dialectal translation models and benchmarks curated in this study.
Crossroads of Continents: Automated Artifact Extraction for Cultural Adaptation with Large Multimodal Models
In this work, we present a comprehensive three-phase study to examine (1) the effectiveness of large multimodal models (LMMs) in recognizing cultural contexts; (2) the accuracy of their representations of diverse cultures; and (3) their ability to adapt content across cultural boundaries. We first introduce Dalle Street, a large-scale dataset generated by DALL-E 3 and validated by humans, containing 9,935 images of 67 countries and 10 concept classes. We reveal disparities in cultural understanding at the sub-region level with both open-weight (LLaVA) and closed-source (GPT-4V) models on Dalle Street and other existing benchmarks. Next, we assess models' deeper culture understanding by an artifact extraction task and identify over 18,000 artifacts associated with different countries. Finally, we propose a highly composable pipeline, CultureAdapt, to adapt images from culture to culture. Our findings reveal a nuanced picture of the cultural competence of LMMs, highlighting the need to develop culture-aware systems. Dataset and code are available at https://github.com/iamshnoo/crossroads
NormAd: A Benchmark for Measuring the Cultural Adaptability of Large Language Models
The integration of Large Language Models (LLMs) into various global cultures fundamentally presents a cultural challenge: LLMs must navigate interactions, respect social norms, and avoid transgressing cultural boundaries. However, it is still unclear if LLMs can adapt their outputs to diverse cultural norms. Our study focuses on this aspect. We introduce NormAd, a novel dataset, which includes 2.6k stories that represent social and cultural norms from 75 countries, to assess the ability of LLMs to adapt to different granular levels of socio-cultural contexts such as the country of origin, its associated cultural values, and prevalent social norms. Our study reveals that LLMs struggle with cultural reasoning across all contextual granularities, showing stronger adaptability to English-centric cultures over those from the Global South. Even with explicit social norms, the top-performing model, Mistral-7b-Instruct, achieves only 81.8\% accuracy, lagging behind the 95.6\% achieved by humans. Evaluation on NormAd further reveals that LLMs struggle to adapt to stories involving gift-giving across cultures. Due to inherent agreement or sycophancy biases, LLMs find it considerably easier to assess the social acceptability of stories that adhere to cultural norms than those that deviate from them. Our benchmark measures the cultural adaptability (or lack thereof) of LLMs, emphasizing the potential to make these technologies more equitable and useful for global audiences. We release the NormAd dataset and its associated code on GitHub.
Crowdsource, Crawl, or Generate? Creating SEA-VL, a Multicultural Vision-Language Dataset for Southeast Asia
Southeast Asia (SEA) is a region of extraordinary linguistic and cultural diversity, yet it remains significantly underrepresented in vision-language (VL) research. This often results in artificial intelligence (AI) models that fail to capture SEA cultural nuances. To fill this gap, we present SEA-VL, an open-source initiative dedicated to developing high-quality, culturally relevant data for SEA languages. By involving contributors from SEA countries, SEA-VL aims to ensure better cultural relevance and diversity, fostering greater inclusivity of underrepresented languages in VL research. Beyond crowdsourcing, our initiative goes one step further in the exploration of the automatic collection of culturally relevant images through crawling and image generation. First, we find that image crawling achieves approximately ~85% cultural relevance while being more cost- and time-efficient than crowdsourcing. Second, despite the substantial progress in generative vision models, synthetic images remain unreliable in accurately reflecting SEA cultures. The generated images often fail to reflect the nuanced traditions and cultural contexts of the region. Collectively, we gather 1.28M SEA culturally-relevant images, more than 50 times larger than other existing datasets. Through SEA-VL, we aim to bridge the representation gap in SEA, fostering the development of more inclusive AI systems that authentically represent diverse cultures across SEA.
Are Rules Meant to be Broken? Understanding Multilingual Moral Reasoning as a Computational Pipeline with UniMoral
Moral reasoning is a complex cognitive process shaped by individual experiences and cultural contexts and presents unique challenges for computational analysis. While natural language processing (NLP) offers promising tools for studying this phenomenon, current research lacks cohesion, employing discordant datasets and tasks that examine isolated aspects of moral reasoning. We bridge this gap with UniMoral, a unified dataset integrating psychologically grounded and social-media-derived moral dilemmas annotated with labels for action choices, ethical principles, contributing factors, and consequences, alongside annotators' moral and cultural profiles. Recognizing the cultural relativity of moral reasoning, UniMoral spans six languages, Arabic, Chinese, English, Hindi, Russian, and Spanish, capturing diverse socio-cultural contexts. We demonstrate UniMoral's utility through a benchmark evaluations of three large language models (LLMs) across four tasks: action prediction, moral typology classification, factor attribution analysis, and consequence generation. Key findings reveal that while implicitly embedded moral contexts enhance the moral reasoning capability of LLMs, there remains a critical need for increasingly specialized approaches to further advance moral reasoning in these models.
Pangea: A Fully Open Multilingual Multimodal LLM for 39 Languages
Despite recent advances in multimodal large language models (MLLMs), their development has predominantly focused on English- and western-centric datasets and tasks, leaving most of the world's languages and diverse cultural contexts underrepresented. This paper introduces Pangea, a multilingual multimodal LLM trained on PangeaIns, a diverse 6M instruction dataset spanning 39 languages. PangeaIns features: 1) high-quality English instructions, 2) carefully machine-translated instructions, and 3) culturally relevant multimodal tasks to ensure cross-cultural coverage. To rigorously assess models' capabilities, we introduce PangeaBench, a holistic evaluation suite encompassing 14 datasets covering 47 languages. Results show that Pangea significantly outperforms existing open-source models in multilingual settings and diverse cultural contexts. Ablation studies further reveal the importance of English data proportions, language popularity, and the number of multimodal training samples on overall performance. We fully open-source our data, code, and trained checkpoints, to facilitate the development of inclusive and robust multilingual MLLMs, promoting equity and accessibility across a broader linguistic and cultural spectrum.
KAHANI: Culturally-Nuanced Visual Storytelling Pipeline for Non-Western Cultures
Large Language Models (LLMs) and Text-To-Image (T2I) models have demonstrated the ability to generate compelling text and visual stories. However, their outputs are predominantly aligned with the sensibilities of the Global North, often resulting in an outsider's gaze on other cultures. As a result, non-Western communities have to put extra effort into generating culturally specific stories. To address this challenge, we developed a visual storytelling pipeline called KAHANI that generates culturally grounded visual stories for non-Western cultures. Our pipeline leverages off-the-shelf models GPT-4 Turbo and Stable Diffusion XL (SDXL). By using Chain of Thought (CoT) and T2I prompting techniques, we capture the cultural context from user's prompt and generate vivid descriptions of the characters and scene compositions. To evaluate the effectiveness of KAHANI, we conducted a comparative user study with ChatGPT-4 (with DALL-E3) in which participants from different regions of India compared the cultural relevance of stories generated by the two tools. Results from the qualitative and quantitative analysis performed on the user study showed that KAHANI was able to capture and incorporate more Culturally Specific Items (CSIs) compared to ChatGPT-4. In terms of both its cultural competence and visual story generation quality, our pipeline outperformed ChatGPT-4 in 27 out of the 36 comparisons.
WorldCuisines: A Massive-Scale Benchmark for Multilingual and Multicultural Visual Question Answering on Global Cuisines
Vision Language Models (VLMs) often struggle with culture-specific knowledge, particularly in languages other than English and in underrepresented cultural contexts. To evaluate their understanding of such knowledge, we introduce WorldCuisines, a massive-scale benchmark for multilingual and multicultural, visually grounded language understanding. This benchmark includes a visual question answering (VQA) dataset with text-image pairs across 30 languages and dialects, spanning 9 language families and featuring over 1 million data points, making it the largest multicultural VQA benchmark to date. It includes tasks for identifying dish names and their origins. We provide evaluation datasets in two sizes (12k and 60k instances) alongside a training dataset (1 million instances). Our findings show that while VLMs perform better with correct location context, they struggle with adversarial contexts and predicting specific regional cuisines and languages. To support future research, we release a knowledge base with annotated food entries and images along with the VQA data.
All Languages Matter: Evaluating LMMs on Culturally Diverse 100 Languages
Existing Large Multimodal Models (LMMs) generally focus on only a few regions and languages. As LMMs continue to improve, it is increasingly important to ensure they understand cultural contexts, respect local sensitivities, and support low-resource languages, all while effectively integrating corresponding visual cues. In pursuit of culturally diverse global multimodal models, our proposed All Languages Matter Benchmark (ALM-bench) represents the largest and most comprehensive effort to date for evaluating LMMs across 100 languages. ALM-bench challenges existing models by testing their ability to understand and reason about culturally diverse images paired with text in various languages, including many low-resource languages traditionally underrepresented in LMM research. The benchmark offers a robust and nuanced evaluation framework featuring various question formats, including true/false, multiple choice, and open-ended questions, which are further divided into short and long-answer categories. ALM-bench design ensures a comprehensive assessment of a model's ability to handle varied levels of difficulty in visual and linguistic reasoning. To capture the rich tapestry of global cultures, ALM-bench carefully curates content from 13 distinct cultural aspects, ranging from traditions and rituals to famous personalities and celebrations. Through this, ALM-bench not only provides a rigorous testing ground for state-of-the-art open and closed-source LMMs but also highlights the importance of cultural and linguistic inclusivity, encouraging the development of models that can serve diverse global populations effectively. Our benchmark is publicly available.
M5 -- A Diverse Benchmark to Assess the Performance of Large Multimodal Models Across Multilingual and Multicultural Vision-Language Tasks
Since the release of ChatGPT, the field of Natural Language Processing has experienced rapid advancements, particularly in Large Language Models (LLMs) and their multimodal counterparts, Large Multimodal Models (LMMs). Despite their impressive capabilities, LLMs often exhibit significant performance disparities across different languages and cultural contexts, as demonstrated by various text-only benchmarks. However, current research lacks such benchmarks for multimodal visio-linguistic settings. This work fills this gap by introducing M5, the first comprehensive benchmark designed to evaluate LMMs on diverse vision-language tasks within a multilingual and multicultural context. M5 includes eight datasets covering five tasks and 41 languages, with a focus on underrepresented languages and culturally diverse images. Furthermore, we introduce two novel datasets, M5-VGR and M5-VLOD, including a new Visio-Linguistic Outlier Detection task, in which all evaluated open-source models fail to significantly surpass the random baseline. Through extensive evaluation and analyses, we highlight substantial task-agnostic performance disparities between high- and low-resource languages. Moreover, we show that larger models do not necessarily outperform smaller ones in a multilingual setting.
MERaLiON-AudioLLM: Technical Report
We introduce MERaLiON-AudioLLM (Multimodal Empathetic Reasoning and Learning in One Network), the first speech-text model tailored for Singapore's multilingual and multicultural landscape. Developed under the National Large Language Models Funding Initiative, Singapore, MERaLiON-AudioLLM integrates advanced speech and text processing to address the diverse linguistic nuances of local accents and dialects, enhancing accessibility and usability in complex, multilingual environments. Our results demonstrate improvements in both speech recognition and task-specific understanding, positioning MERaLiON-AudioLLM as a pioneering solution for region specific AI applications. We envision this release to set a precedent for future models designed to address localised linguistic and cultural contexts in a global framework.
Process for Adapting Language Models to Society (PALMS) with Values-Targeted Datasets
Language models can generate harmful and biased outputs and exhibit undesirable behavior according to a given cultural context. We propose a Process for Adapting Language Models to Society (PALMS) with Values-Targeted Datasets, an iterative process to significantly change model behavior by crafting and fine-tuning on a dataset that reflects a predetermined set of target values. We evaluate our process using three metrics: quantitative metrics with human evaluations that score output adherence to a target value, toxicity scoring on outputs; and qualitative metrics analyzing the most common word associated with a given social category. Through each iteration, we add additional training dataset examples based on observed shortcomings from evaluations. PALMS performs significantly better on all metrics compared to baseline and control models for a broad range of GPT-3 language model sizes without compromising capability integrity. We find that the effectiveness of PALMS increases with model size. We show that significantly adjusting language model behavior is feasible with a small, hand-curated dataset.
Taiwan LLM: Bridging the Linguistic Divide with a Culturally Aligned Language Model
In the realm of language models, the nuanced linguistic and cultural intricacies of Traditional Chinese, as spoken in Taiwan, have been largely overlooked. This paper introduces Taiwan LLM, a pioneering Large Language Model that specifically caters to the Traditional Chinese language, with a focus on the variant used in Taiwan. Leveraging a comprehensive pretraining corpus and instruction-finetuning datasets, we have developed a model that not only understands the complexities of Traditional Chinese but also embodies the cultural context of Taiwan. Taiwan LLM represents the first of its kind, a model that is not only linguistically accurate but also culturally resonant with its user base. Our evaluations demonstrate that Taiwan LLM achieves superior performance in understanding and generating Traditional Chinese text, outperforming existing models that are predominantly trained on Simplified Chinese or English. The open-source release of Taiwan LLM invites collaboration and further innovation, ensuring that the linguistic diversity of Chinese speakers is embraced and well-served. The model, datasets, and further resources are made publicly available to foster ongoing research and development in this field.
Maya: An Instruction Finetuned Multilingual Multimodal Model
The rapid development of large Vision-Language Models (VLMs) has led to impressive results on academic benchmarks, primarily in widely spoken languages. However, significant gaps remain in the ability of current VLMs to handle low-resource languages and varied cultural contexts, largely due to a lack of high-quality, diverse, and safety-vetted data. Consequently, these models often struggle to understand low-resource languages and cultural nuances in a manner free from toxicity. To address these limitations, we introduce Maya, an open-source Multimodal Multilingual model. Our contributions are threefold: 1) a multilingual image-text pretraining dataset in eight languages, based on the LLaVA pretraining dataset; 2) a thorough analysis of toxicity within the LLaVA dataset, followed by the creation of a novel toxicity-free version across eight languages; and 3) a multilingual image-text model supporting these languages, enhancing cultural and linguistic comprehension in vision-language tasks. Code available at https://github.com/nahidalam/maya.
WalledEval: A Comprehensive Safety Evaluation Toolkit for Large Language Models
WalledEval is a comprehensive AI safety testing toolkit designed to evaluate large language models (LLMs). It accommodates a diverse range of models, including both open-weight and API-based ones, and features over 35 safety benchmarks covering areas such as multilingual safety, exaggerated safety, and prompt injections. The framework supports both LLM and judge benchmarking, and incorporates custom mutators to test safety against various text-style mutations such as future tense and paraphrasing. Additionally, WalledEval introduces WalledGuard, a new, small and performant content moderation tool, and SGXSTest, a benchmark for assessing exaggerated safety in cultural contexts. We make WalledEval publicly available at https://github.com/walledai/walledevalA.
JMMMU: A Japanese Massive Multi-discipline Multimodal Understanding Benchmark for Culture-aware Evaluation
Accelerating research on Large Multimodal Models (LMMs) in non-English languages is crucial for enhancing user experiences across broader populations. In this paper, we introduce JMMMU (Japanese MMMU), the first large-scale Japanese benchmark designed to evaluate LMMs on expert-level tasks based on the Japanese cultural context. To facilitate comprehensive culture-aware evaluation, JMMMU features two complementary subsets: (i) culture-agnostic (CA) subset, where the culture-independent subjects (e.g., Math) are selected and translated into Japanese, enabling one-to-one comparison with its English counterpart MMMU; and (ii) culture-specific (CS) subset, comprising newly crafted subjects that reflect Japanese cultural context. Using the CA subset, we observe performance drop in many LMMs when evaluated in Japanese, which is purely attributable to language variation. Using the CS subset, we reveal their inadequate Japanese cultural understanding. Further, by combining both subsets, we identify that some LMMs perform well on the CA subset but not on the CS subset, exposing a shallow understanding of the Japanese language that lacks depth in cultural understanding. We hope this work will not only help advance LMM performance in Japanese but also serve as a guideline to create high-standard, culturally diverse benchmarks for multilingual LMM development. The project page is https://mmmu-japanese-benchmark.github.io/JMMMU/.
NAVIG: Natural Language-guided Analysis with Vision Language Models for Image Geo-localization
Image geo-localization is the task of predicting the specific location of an image and requires complex reasoning across visual, geographical, and cultural contexts. While prior Vision Language Models (VLMs) have the best accuracy at this task, there is a dearth of high-quality datasets and models for analytical reasoning. We first create NaviClues, a high-quality dataset derived from GeoGuessr, a popular geography game, to supply examples of expert reasoning from language. Using this dataset, we present Navig, a comprehensive image geo-localization framework integrating global and fine-grained image information. By reasoning with language, Navig reduces the average distance error by 14% compared to previous state-of-the-art models while requiring fewer than 1000 training samples. Our dataset and code are available at https://github.com/SparrowZheyuan18/Navig/.
CIVICS: Building a Dataset for Examining Culturally-Informed Values in Large Language Models
This paper introduces the "CIVICS: Culturally-Informed & Values-Inclusive Corpus for Societal impacts" dataset, designed to evaluate the social and cultural variation of Large Language Models (LLMs) across multiple languages and value-sensitive topics. We create a hand-crafted, multilingual dataset of value-laden prompts which address specific socially sensitive topics, including LGBTQI rights, social welfare, immigration, disability rights, and surrogacy. CIVICS is designed to generate responses showing LLMs' encoded and implicit values. Through our dynamic annotation processes, tailored prompt design, and experiments, we investigate how open-weight LLMs respond to value-sensitive issues, exploring their behavior across diverse linguistic and cultural contexts. Using two experimental set-ups based on log-probabilities and long-form responses, we show social and cultural variability across different LLMs. Specifically, experiments involving long-form responses demonstrate that refusals are triggered disparately across models, but consistently and more frequently in English or translated statements. Moreover, specific topics and sources lead to more pronounced differences across model answers, particularly on immigration, LGBTQI rights, and social welfare. As shown by our experiments, the CIVICS dataset aims to serve as a tool for future research, promoting reproducibility and transparency across broader linguistic settings, and furthering the development of AI technologies that respect and reflect global cultural diversities and value pluralism. The CIVICS dataset and tools will be made available upon publication under open licenses; an anonymized version is currently available at https://huggingface.co/CIVICS-dataset.
Histoires Morales: A French Dataset for Assessing Moral Alignment
Aligning language models with human values is crucial, especially as they become more integrated into everyday life. While models are often adapted to user preferences, it is equally important to ensure they align with moral norms and behaviours in real-world social situations. Despite significant progress in languages like English and Chinese, French has seen little attention in this area, leaving a gap in understanding how LLMs handle moral reasoning in this language. To address this gap, we introduce Histoires Morales, a French dataset derived from Moral Stories, created through translation and subsequently refined with the assistance of native speakers to guarantee grammatical accuracy and adaptation to the French cultural context. We also rely on annotations of the moral values within the dataset to ensure their alignment with French norms. Histoires Morales covers a wide range of social situations, including differences in tipping practices, expressions of honesty in relationships, and responsibilities toward animals. To foster future research, we also conduct preliminary experiments on the alignment of multilingual models on French and English data and the robustness of the alignment. We find that while LLMs are generally aligned with human moral norms by default, they can be easily influenced with user-preference optimization for both moral and immoral data.
HAE-RAE Bench: Evaluation of Korean Knowledge in Language Models
Large Language Models (LLMs) trained on massive corpora demonstrate impressive capabilities in a wide range of tasks. While there are ongoing efforts to adapt these models to languages beyond English, the attention given to their evaluation methodologies remains limited. Current multilingual benchmarks often rely on back translations or re-implementations of English tests, limiting their capacity to capture unique cultural and linguistic nuances. To bridge this gap for the Korean language, we introduce HAE-RAE Bench, a dataset curated to challenge models lacking Korean cultural and contextual depth. The dataset encompasses six downstream tasks across four domains: vocabulary, history, general knowledge, and reading comprehension. Contrary to traditional evaluation suites focused on token or sequence classification and specific mathematical or logical reasoning, HAE-RAE Bench emphasizes a model's aptitude for recalling Korean-specific knowledge and cultural contexts. Comparative analysis with prior Korean benchmarks indicates that the HAE-RAE Bench presents a greater challenge to non-native models, by disturbing abilities and knowledge learned from English being transferred.
Meta Audiobox Aesthetics: Unified Automatic Quality Assessment for Speech, Music, and Sound
The quantification of audio aesthetics remains a complex challenge in audio processing, primarily due to its subjective nature, which is influenced by human perception and cultural context. Traditional methods often depend on human listeners for evaluation, leading to inconsistencies and high resource demands. This paper addresses the growing need for automated systems capable of predicting audio aesthetics without human intervention. Such systems are crucial for applications like data filtering, pseudo-labeling large datasets, and evaluating generative audio models, especially as these models become more sophisticated. In this work, we introduce a novel approach to audio aesthetic evaluation by proposing new annotation guidelines that decompose human listening perspectives into four distinct axes. We develop and train no-reference, per-item prediction models that offer a more nuanced assessment of audio quality. Our models are evaluated against human mean opinion scores (MOS) and existing methods, demonstrating comparable or superior performance. This research not only advances the field of audio aesthetics but also provides open-source models and datasets to facilitate future work and benchmarking. We release our code and pre-trained model at: https://github.com/facebookresearch/audiobox-aesthetics
Chain-of-Thought Prompting for Demographic Inference with Large Multimodal Models
Conventional demographic inference methods have predominantly operated under the supervision of accurately labeled data, yet struggle to adapt to shifting social landscapes and diverse cultural contexts, leading to narrow specialization and limited accuracy in applications. Recently, the emergence of large multimodal models (LMMs) has shown transformative potential across various research tasks, such as visual comprehension and description. In this study, we explore the application of LMMs to demographic inference and introduce a benchmark for both quantitative and qualitative evaluation. Our findings indicate that LMMs possess advantages in zero-shot learning, interpretability, and handling uncurated 'in-the-wild' inputs, albeit with a propensity for off-target predictions. To enhance LMM performance and achieve comparability with supervised learning baselines, we propose a Chain-of-Thought augmented prompting approach, which effectively mitigates the off-target prediction issue.
KoBBQ: Korean Bias Benchmark for Question Answering
The Bias Benchmark for Question Answering (BBQ) is designed to evaluate social biases of language models (LMs), but it is not simple to adapt this benchmark to cultural contexts other than the US because social biases depend heavily on the cultural context. In this paper, we present KoBBQ, a Korean bias benchmark dataset, and we propose a general framework that addresses considerations for cultural adaptation of a dataset. Our framework includes partitioning the BBQ dataset into three classes--Simply-Transferred (can be used directly after cultural translation), Target-Modified (requires localization in target groups), and Sample-Removed (does not fit Korean culture)-- and adding four new categories of bias specific to Korean culture. We conduct a large-scale survey to collect and validate the social biases and the targets of the biases that reflect the stereotypes in Korean culture. The resulting KoBBQ dataset comprises 268 templates and 76,048 samples across 12 categories of social bias. We use KoBBQ to measure the accuracy and bias scores of several state-of-the-art multilingual LMs. The results clearly show differences in the bias of LMs as measured by KoBBQ and a machine-translated version of BBQ, demonstrating the need for and utility of a well-constructed, culturally-aware social bias benchmark.
DongbaMIE: A Multimodal Information Extraction Dataset for Evaluating Semantic Understanding of Dongba Pictograms
Dongba pictographs are the only pictographs still in use in the world. They have pictorial ideographic features, and their symbols carry rich cultural and contextual information. Due to the lack of relevant datasets, existing research has difficulty in advancing the study of semantic understanding of Dongba pictographs. To this end, we propose DongbaMIE, the first multimodal dataset for semantic understanding and extraction of Dongba pictographs. The dataset consists of Dongba pictograph images and their corresponding Chinese semantic annotations. It contains 23,530 sentence-level and 2,539 paragraph-level images, covering four semantic dimensions: objects, actions, relations, and attributes. We systematically evaluate the GPT-4o, Gemini-2.0, and Qwen2-VL models. Experimental results show that the F1 scores of GPT-4o and Gemini in the best object extraction are only 3.16 and 3.11 respectively. The F1 score of Qwen2-VL after supervised fine-tuning is only 11.49. These results suggest that current large multimodal models still face significant challenges in accurately recognizing the diverse semantic information in Dongba pictographs. The dataset can be obtained from this URL.
How Culturally Aware are Vision-Language Models?
An image is often said to be worth a thousand words, and certain images can tell rich and insightful stories. Can these stories be told via image captioning? Images from folklore genres, such as mythology, folk dance, cultural signs, and symbols, are vital to every culture. Our research compares the performance of four popular vision-language models (GPT-4V, Gemini Pro Vision, LLaVA, and OpenFlamingo) in identifying culturally specific information in such images and creating accurate and culturally sensitive image captions. We also propose a new evaluation metric, Cultural Awareness Score (CAS), dedicated to measuring the degree of cultural awareness in image captions. We provide a dataset MOSAIC-1.5k, labeled with ground truth for images containing cultural background and context, as well as a labeled dataset with assigned Cultural Awareness Scores that can be used with unseen data. Creating culturally appropriate image captions is valuable for scientific research and can be beneficial for many practical applications. We envision that our work will promote a deeper integration of cultural sensitivity in AI applications worldwide. By making the dataset and Cultural Awareness Score available to the public, we aim to facilitate further research in this area, encouraging the development of more culturally aware AI systems that respect and celebrate global diversity.
MuChoMusic: Evaluating Music Understanding in Multimodal Audio-Language Models
Multimodal models that jointly process audio and language hold great promise in audio understanding and are increasingly being adopted in the music domain. By allowing users to query via text and obtain information about a given audio input, these models have the potential to enable a variety of music understanding tasks via language-based interfaces. However, their evaluation poses considerable challenges, and it remains unclear how to effectively assess their ability to correctly interpret music-related inputs with current methods. Motivated by this, we introduce MuChoMusic, a benchmark for evaluating music understanding in multimodal language models focused on audio. MuChoMusic comprises 1,187 multiple-choice questions, all validated by human annotators, on 644 music tracks sourced from two publicly available music datasets, and covering a wide variety of genres. Questions in the benchmark are crafted to assess knowledge and reasoning abilities across several dimensions that cover fundamental musical concepts and their relation to cultural and functional contexts. Through the holistic analysis afforded by the benchmark, we evaluate five open-source models and identify several pitfalls, including an over-reliance on the language modality, pointing to a need for better multimodal integration. Data and code are open-sourced.
GPT-4V(ision) as A Social Media Analysis Engine
Recent research has offered insights into the extraordinary capabilities of Large Multimodal Models (LMMs) in various general vision and language tasks. There is growing interest in how LMMs perform in more specialized domains. Social media content, inherently multimodal, blends text, images, videos, and sometimes audio. Understanding social multimedia content remains a challenging problem for contemporary machine learning frameworks. In this paper, we explore GPT-4V(ision)'s capabilities for social multimedia analysis. We select five representative tasks, including sentiment analysis, hate speech detection, fake news identification, demographic inference, and political ideology detection, to evaluate GPT-4V. Our investigation begins with a preliminary quantitative analysis for each task using existing benchmark datasets, followed by a careful review of the results and a selection of qualitative samples that illustrate GPT-4V's potential in understanding multimodal social media content. GPT-4V demonstrates remarkable efficacy in these tasks, showcasing strengths such as joint understanding of image-text pairs, contextual and cultural awareness, and extensive commonsense knowledge. Despite the overall impressive capacity of GPT-4V in the social media domain, there remain notable challenges. GPT-4V struggles with tasks involving multilingual social multimedia comprehension and has difficulties in generalizing to the latest trends in social media. Additionally, it exhibits a tendency to generate erroneous information in the context of evolving celebrity and politician knowledge, reflecting the known hallucination problem. The insights gleaned from our findings underscore a promising future for LMMs in enhancing our comprehension of social media content and its users through the analysis of multimodal information.
Artificial Generational Intelligence: Cultural Accumulation in Reinforcement Learning
Cultural accumulation drives the open-ended and diverse progress in capabilities spanning human history. It builds an expanding body of knowledge and skills by combining individual exploration with inter-generational information transmission. Despite its widespread success among humans, the capacity for artificial learning agents to accumulate culture remains under-explored. In particular, approaches to reinforcement learning typically strive for improvements over only a single lifetime. Generational algorithms that do exist fail to capture the open-ended, emergent nature of cultural accumulation, which allows individuals to trade-off innovation and imitation. Building on the previously demonstrated ability for reinforcement learning agents to perform social learning, we find that training setups which balance this with independent learning give rise to cultural accumulation. These accumulating agents outperform those trained for a single lifetime with the same cumulative experience. We explore this accumulation by constructing two models under two distinct notions of a generation: episodic generations, in which accumulation occurs via in-context learning and train-time generations, in which accumulation occurs via in-weights learning. In-context and in-weights cultural accumulation can be interpreted as analogous to knowledge and skill accumulation, respectively. To the best of our knowledge, this work is the first to present general models that achieve emergent cultural accumulation in reinforcement learning, opening up new avenues towards more open-ended learning systems, as well as presenting new opportunities for modelling human culture.
Is GPT-3 all you need for Visual Question Answering in Cultural Heritage?
The use of Deep Learning and Computer Vision in the Cultural Heritage domain is becoming highly relevant in the last few years with lots of applications about audio smart guides, interactive museums and augmented reality. All these technologies require lots of data to work effectively and be useful for the user. In the context of artworks, such data is annotated by experts in an expensive and time consuming process. In particular, for each artwork, an image of the artwork and a description sheet have to be collected in order to perform common tasks like Visual Question Answering. In this paper we propose a method for Visual Question Answering that allows to generate at runtime a description sheet that can be used for answering both visual and contextual questions about the artwork, avoiding completely the image and the annotation process. For this purpose, we investigate on the use of GPT-3 for generating descriptions for artworks analyzing the quality of generated descriptions through captioning metrics. Finally we evaluate the performance for Visual Question Answering and captioning tasks.
Presumed Cultural Identity: How Names Shape LLM Responses
Names are deeply tied to human identity. They can serve as markers of individuality, cultural heritage, and personal history. However, using names as a core indicator of identity can lead to over-simplification of complex identities. When interacting with LLMs, user names are an important point of information for personalisation. Names can enter chatbot conversations through direct user input (requested by chatbots), as part of task contexts such as CV reviews, or as built-in memory features that store user information for personalisation. We study biases associated with names by measuring cultural presumptions in the responses generated by LLMs when presented with common suggestion-seeking queries, which might involve making assumptions about the user. Our analyses demonstrate strong assumptions about cultural identity associated with names present in LLM generations across multiple cultures. Our work has implications for designing more nuanced personalisation systems that avoid reinforcing stereotypes while maintaining meaningful customisation.
GIMMICK -- Globally Inclusive Multimodal Multitask Cultural Knowledge Benchmarking
Large Vision-Language Models (LVLMs) have recently gained attention due to their distinctive performance and broad applicability. While it has been previously shown that their efficacy in usage scenarios involving non-Western contexts falls short, existing studies are limited in scope, covering just a narrow range of cultures, focusing exclusively on a small number of cultural aspects, or evaluating a limited selection of models on a single task only. Towards globally inclusive LVLM research, we introduce GIMMICK, an extensive multimodal benchmark designed to assess a broad spectrum of cultural knowledge across 144 countries representing six global macro-regions. GIMMICK comprises six tasks built upon three new datasets that span 728 unique cultural events or facets on which we evaluated 20 LVLMs and 11 LLMs, including five proprietary and 26 open-weight models of all sizes. We systematically examine (1) regional cultural biases, (2) the influence of model size, (3) input modalities, and (4) external cues. Our analyses reveal strong biases toward Western cultures across models and tasks and highlight strong correlations between model size and performance, as well as the effectiveness of multimodal input and external geographic cues. We further find that models have more knowledge of tangible than intangible aspects (e.g., food vs. rituals) and that they excel in recognizing broad cultural origins but struggle with a more nuanced understanding.
IndoCulture: Exploring Geographically-Influenced Cultural Commonsense Reasoning Across Eleven Indonesian Provinces
Although commonsense reasoning is greatly shaped by cultural and geographical factors, previous studies on language models have predominantly centered on English cultures, potentially resulting in an Anglocentric bias. In this paper, we introduce IndoCulture, aimed at understanding the influence of geographical factors on language model reasoning ability, with a specific emphasis on the diverse cultures found within eleven Indonesian provinces. In contrast to prior works that relied on templates (Yin et al., 2022) and online scrapping (Fung et al., 2024), we created IndoCulture by asking local people to manually develop the context and plausible options based on predefined topics. Evaluations of 23 language models reveal several insights: (1) even the best open-source model struggles with an accuracy of 53.2%, (2) models often provide more accurate predictions for specific provinces, such as Bali and West Java, and (3) the inclusion of location contexts enhances performance, especially in larger models like GPT-4, emphasizing the significance of geographical context in commonsense reasoning.
MemeSense: An Adaptive In-Context Framework for Social Commonsense Driven Meme Moderation
Memes present unique moderation challenges due to their subtle, multimodal interplay of images, text, and social context. Standard systems relying predominantly on explicit textual cues often overlook harmful content camouflaged by irony, symbolism, or cultural references. To address this gap, we introduce MemeSense, an adaptive in-context learning framework that fuses social commonsense reasoning with visually and semantically related reference examples. By encoding crucial task information into a learnable cognitive shift vector, MemeSense effectively balances lexical, visual, and ethical considerations, enabling precise yet context-aware meme intervention. Extensive evaluations on a curated set of implicitly harmful memes demonstrate that MemeSense substantially outperforms strong baselines, paving the way for safer online communities. Code and data available at: https://github.com/sayantan11995/MemeSense
SeaEval for Multilingual Foundation Models: From Cross-Lingual Alignment to Cultural Reasoning
We present SeaEval, a benchmark for multilingual foundation models. In addition to characterizing how these models understand and reason with natural language, we also investigate how well they comprehend cultural practices, nuances, and values. Alongside standard accuracy metrics, we investigate the brittleness of foundation models in the dimensions of semantics and multilinguality. Our analyses span both open-sourced and closed models, leading to empirical results across classic NLP tasks, reasoning, and cultural comprehension. Key findings indicate (1) Most models exhibit varied behavior when given paraphrased instructions. (2) Many models still suffer from exposure bias (e.g., positional bias, majority label bias). (3) For questions rooted in factual, scientific, and commonsense knowledge, consistent responses are expected across multilingual queries that are semantically equivalent. Yet, most models surprisingly demonstrate inconsistent performance on these queries. (4) Multilingually-trained models have not attained "balanced multilingual" capabilities. Our endeavors underscore the need for more generalizable semantic representations and enhanced multilingual contextualization. SeaEval can serve as a launchpad for more thorough investigations and evaluations for multilingual and multicultural scenarios.
BHASA: A Holistic Southeast Asian Linguistic and Cultural Evaluation Suite for Large Language Models
The rapid development of Large Language Models (LLMs) and the emergence of novel abilities with scale have necessitated the construction of holistic, diverse and challenging benchmarks such as HELM and BIG-bench. However, at the moment, most of these benchmarks focus only on performance in English and evaluations that include Southeast Asian (SEA) languages are few in number. We therefore propose BHASA, a holistic linguistic and cultural evaluation suite for LLMs in SEA languages. It comprises three components: (1) a NLP benchmark covering eight tasks across Natural Language Understanding (NLU), Generation (NLG) and Reasoning (NLR) tasks, (2) LINDSEA, a linguistic diagnostic toolkit that spans the gamut of linguistic phenomena including syntax, semantics and pragmatics, and (3) a cultural diagnostics dataset that probes for both cultural representation and sensitivity. For this preliminary effort, we implement the NLP benchmark only for Indonesian, Vietnamese, Thai and Tamil, and we only include Indonesian and Tamil for LINDSEA and the cultural diagnostics dataset. As GPT-4 is purportedly one of the best-performing multilingual LLMs at the moment, we use it as a yardstick to gauge the capabilities of LLMs in the context of SEA languages. Our initial experiments on GPT-4 with BHASA find it lacking in various aspects of linguistic capabilities, cultural representation and sensitivity in the targeted SEA languages. BHASA is a work in progress and will continue to be improved and expanded in the future. The repository for this paper can be found at: https://github.com/aisingapore/BHASA
IndiBias: A Benchmark Dataset to Measure Social Biases in Language Models for Indian Context
The pervasive influence of social biases in language data has sparked the need for benchmark datasets that capture and evaluate these biases in Large Language Models (LLMs). Existing efforts predominantly focus on English language and the Western context, leaving a void for a reliable dataset that encapsulates India's unique socio-cultural nuances. To bridge this gap, we introduce IndiBias, a comprehensive benchmarking dataset designed specifically for evaluating social biases in the Indian context. We filter and translate the existing CrowS-Pairs dataset to create a benchmark dataset suited to the Indian context in Hindi language. Additionally, we leverage LLMs including ChatGPT and InstructGPT to augment our dataset with diverse societal biases and stereotypes prevalent in India. The included bias dimensions encompass gender, religion, caste, age, region, physical appearance, and occupation. We also build a resource to address intersectional biases along three intersectional dimensions. Our dataset contains 800 sentence pairs and 300 tuples for bias measurement across different demographics. The dataset is available in English and Hindi, providing a size comparable to existing benchmark datasets. Furthermore, using IndiBias we compare ten different language models on multiple bias measurement metrics. We observed that the language models exhibit more bias across a majority of the intersectional groups.
See It from My Perspective: Diagnosing the Western Cultural Bias of Large Vision-Language Models in Image Understanding
Vision-language models (VLMs) can respond to queries about images in many languages. However, beyond language, culture affects how we see things. For example, individuals from Western cultures focus more on the central figure in an image while individuals from Eastern cultures attend more to scene context. In this work, we present a novel investigation that demonstrates and localizes VLMs' Western bias in image understanding. We evaluate large VLMs across subjective and objective visual tasks with culturally diverse images and annotations. We find that VLMs perform better on the Western subset than the Eastern subset of each task. Controlled experimentation tracing the source of this bias highlights the importance of a diverse language mix in text-only pre-training for building equitable VLMs, even when inference is performed in English. Moreover, while prompting in the language of a target culture can lead to reductions in bias, it is not a substitute for building AI more representative of the world's languages.
Global Voices, Local Biases: Socio-Cultural Prejudices across Languages
Human biases are ubiquitous but not uniform: disparities exist across linguistic, cultural, and societal borders. As large amounts of recent literature suggest, language models (LMs) trained on human data can reflect and often amplify the effects of these social biases. However, the vast majority of existing studies on bias are heavily skewed towards Western and European languages. In this work, we scale the Word Embedding Association Test (WEAT) to 24 languages, enabling broader studies and yielding interesting findings about LM bias. We additionally enhance this data with culturally relevant information for each language, capturing local contexts on a global scale. Further, to encompass more widely prevalent societal biases, we examine new bias dimensions across toxicity, ableism, and more. Moreover, we delve deeper into the Indian linguistic landscape, conducting a comprehensive regional bias analysis across six prevalent Indian languages. Finally, we highlight the significance of these social biases and the new dimensions through an extensive comparison of embedding methods, reinforcing the need to address them in pursuit of more equitable language models. All code, data and results are available here: https://github.com/iamshnoo/weathub.
New Trends for Modern Machine Translation with Large Reasoning Models
Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent, audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can perform self-reflection during the inference time to correct the potential errors in translation especially extremely noisy cases, showing better robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various scenarios in translation including stylized translation, document-level translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as well as the critical challenges such as over-localisation in translation and inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.
M3GIA: A Cognition Inspired Multilingual and Multimodal General Intelligence Ability Benchmark
As recent multi-modality large language models (MLLMs) have shown formidable proficiency on various complex tasks, there has been increasing attention on debating whether these models could eventually mirror human intelligence. However, existing benchmarks mainly focus on evaluating solely on task performance, such as the accuracy of identifying the attribute of an object. Combining well-developed cognitive science to understand the intelligence of MLLMs beyond superficial achievements remains largely unexplored. To this end, we introduce the first cognitive-driven multi-lingual and multi-modal benchmark to evaluate the general intelligence ability of MLLMs, dubbed M3GIA. Specifically, we identify five key cognitive factors based on the well-recognized Cattell-Horn-Carrol (CHC) model of intelligence and propose a novel evaluation metric. In addition, since most MLLMs are trained to perform in different languages, a natural question arises: is language a key factor influencing the cognitive ability of MLLMs? As such, we go beyond English to encompass other languages based on their popularity, including Chinese, French, Spanish, Portuguese and Korean, to construct our M3GIA. We make sure all the data relevant to the cultural backgrounds are collected from their native context to avoid English-centric bias. We collected a significant corpus of data from human participants, revealing that the most advanced MLLM reaches the lower boundary of human intelligence in English. Yet, there remains a pronounced disparity in the other five languages assessed. We also reveals an interesting winner takes all phenomenon that are aligned with the discovery in cognitive studies. Our benchmark will be open-sourced, with the aspiration of facilitating the enhancement of cognitive capabilities in MLLMs.
AC-EVAL: Evaluating Ancient Chinese Language Understanding in Large Language Models
Given the importance of ancient Chinese in capturing the essence of rich historical and cultural heritage, the rapid advancements in Large Language Models (LLMs) necessitate benchmarks that can effectively evaluate their understanding of ancient contexts. To meet this need, we present AC-EVAL, an innovative benchmark designed to assess the advanced knowledge and reasoning capabilities of LLMs within the context of ancient Chinese. AC-EVAL is structured across three levels of difficulty reflecting different facets of language comprehension: general historical knowledge, short text understanding, and long text comprehension. The benchmark comprises 13 tasks, spanning historical facts, geography, social customs, art, philosophy, classical poetry and prose, providing a comprehensive assessment framework. Our extensive evaluation of top-performing LLMs, tailored for both English and Chinese, reveals a substantial potential for enhancing ancient text comprehension. By highlighting the strengths and weaknesses of LLMs, AC-EVAL aims to promote their development and application forward in the realms of ancient Chinese language education and scholarly research. The AC-EVAL data and evaluation code are available at https://github.com/yuting-wei/AC-EVAL.
Disce aut Deficere: Evaluating LLMs Proficiency on the INVALSI Italian Benchmark
Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have significantly enhanced their ability to generate and manipulate human language, highlighting their potential across various applications. Evaluating LLMs in languages other than English is crucial for ensuring their linguistic versatility, cultural relevance, and applicability in diverse global contexts, thus broadening their usability and effectiveness. We tackle this challenge by introducing a structured benchmark using the INVALSI tests, a set of well-established assessments designed to measure educational competencies across Italy. Our study makes three primary contributions: Firstly, we adapt the INVALSI benchmark for automated LLM evaluation, which involves rigorous adaptation of the test format to suit automated processing while retaining the essence of the original tests. Secondly, we provide a detailed assessment of current LLMs, offering a crucial reference point for the academic community. Finally, we visually compare the performance of these models against human results. Additionally, researchers are invited to submit their models for ongoing evaluation, ensuring the benchmark remains a current and valuable resource.
Extrinsic Evaluation of Cultural Competence in Large Language Models
Productive interactions between diverse users and language technologies require outputs from the latter to be culturally relevant and sensitive. Prior works have evaluated models' knowledge of cultural norms, values, and artifacts, without considering how this knowledge manifests in downstream applications. In this work, we focus on extrinsic evaluation of cultural competence in two text generation tasks, open-ended question answering and story generation. We quantitatively and qualitatively evaluate model outputs when an explicit cue of culture, specifically nationality, is perturbed in the prompts. Although we find that model outputs do vary when varying nationalities and feature culturally relevant words, we also find weak correlations between text similarity of outputs for different countries and the cultural values of these countries. Finally, we discuss important considerations in designing comprehensive evaluation of cultural competence in user-facing tasks.
Survey of Cultural Awareness in Language Models: Text and Beyond
Large-scale deployment of large language models (LLMs) in various applications, such as chatbots and virtual assistants, requires LLMs to be culturally sensitive to the user to ensure inclusivity. Culture has been widely studied in psychology and anthropology, and there has been a recent surge in research on making LLMs more culturally inclusive in LLMs that goes beyond multilinguality and builds on findings from psychology and anthropology. In this paper, we survey efforts towards incorporating cultural awareness into text-based and multimodal LLMs. We start by defining cultural awareness in LLMs, taking the definitions of culture from anthropology and psychology as a point of departure. We then examine methodologies adopted for creating cross-cultural datasets, strategies for cultural inclusion in downstream tasks, and methodologies that have been used for benchmarking cultural awareness in LLMs. Further, we discuss the ethical implications of cultural alignment, the role of Human-Computer Interaction in driving cultural inclusion in LLMs, and the role of cultural alignment in driving social science research. We finally provide pointers to future research based on our findings about gaps in the literature.
BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages
Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.
Navigating Cultural Chasms: Exploring and Unlocking the Cultural POV of Text-To-Image Models
Text-To-Image (TTI) models, such as DALL-E and StableDiffusion, have demonstrated remarkable prompt-based image generation capabilities. Multilingual encoders may have a substantial impact on the cultural agency of these models, as language is a conduit of culture. In this study, we explore the cultural perception embedded in TTI models by characterizing culture across three hierarchical tiers: cultural dimensions, cultural domains, and cultural concepts. Based on this ontology, we derive prompt templates to unlock the cultural knowledge in TTI models, and propose a comprehensive suite of evaluation techniques, including intrinsic evaluations using the CLIP space, extrinsic evaluations with a Visual-Question-Answer (VQA) model and human assessments, to evaluate the cultural content of TTI-generated images. To bolster our research, we introduce the CulText2I dataset, derived from six diverse TTI models and spanning ten languages. Our experiments provide insights regarding Do, What, Which and How research questions about the nature of cultural encoding in TTI models, paving the way for cross-cultural applications of these models.
AfriHate: A Multilingual Collection of Hate Speech and Abusive Language Datasets for African Languages
Hate speech and abusive language are global phenomena that need socio-cultural background knowledge to be understood, identified, and moderated. However, in many regions of the Global South, there have been several documented occurrences of (1) absence of moderation and (2) censorship due to the reliance on keyword spotting out of context. Further, high-profile individuals have frequently been at the center of the moderation process, while large and targeted hate speech campaigns against minorities have been overlooked. These limitations are mainly due to the lack of high-quality data in the local languages and the failure to include local communities in the collection, annotation, and moderation processes. To address this issue, we present AfriHate: a multilingual collection of hate speech and abusive language datasets in 15 African languages. Each instance in AfriHate is annotated by native speakers familiar with the local culture. We report the challenges related to the construction of the datasets and present various classification baseline results with and without using LLMs. The datasets, individual annotations, and hate speech and offensive language lexicons are available on https://github.com/AfriHate/AfriHate
ArtELingo: A Million Emotion Annotations of WikiArt with Emphasis on Diversity over Language and Culture
This paper introduces ArtELingo, a new benchmark and dataset, designed to encourage work on diversity across languages and cultures. Following ArtEmis, a collection of 80k artworks from WikiArt with 0.45M emotion labels and English-only captions, ArtELingo adds another 0.79M annotations in Arabic and Chinese, plus 4.8K in Spanish to evaluate "cultural-transfer" performance. More than 51K artworks have 5 annotations or more in 3 languages. This diversity makes it possible to study similarities and differences across languages and cultures. Further, we investigate captioning tasks, and find diversity improves the performance of baseline models. ArtELingo is publicly available at https://www.artelingo.org/ with standard splits and baseline models. We hope our work will help ease future research on multilinguality and culturally-aware AI.
Benchmarking Vision Language Models for Cultural Understanding
Foundation models and vision-language pre-training have notably advanced Vision Language Models (VLMs), enabling multimodal processing of visual and linguistic data. However, their performance has been typically assessed on general scene understanding - recognizing objects, attributes, and actions - rather than cultural comprehension. This study introduces CulturalVQA, a visual question-answering benchmark aimed at assessing VLM's geo-diverse cultural understanding. We curate a collection of 2,378 image-question pairs with 1-5 answers per question representing cultures from 11 countries across 5 continents. The questions probe understanding of various facets of culture such as clothing, food, drinks, rituals, and traditions. Benchmarking VLMs on CulturalVQA, including GPT-4V and Gemini, reveals disparity in their level of cultural understanding across regions, with strong cultural understanding capabilities for North America while significantly lower performance for Africa. We observe disparity in their performance across cultural facets too, with clothing, rituals, and traditions seeing higher performances than food and drink. These disparities help us identify areas where VLMs lack cultural understanding and demonstrate the potential of CulturalVQA as a comprehensive evaluation set for gauging VLM progress in understanding diverse cultures.
Cross-cultural Inspiration Detection and Analysis in Real and LLM-generated Social Media Data
Inspiration is linked to various positive outcomes, such as increased creativity, productivity, and happiness. Although inspiration has great potential, there has been limited effort toward identifying content that is inspiring, as opposed to just engaging or positive. Additionally, most research has concentrated on Western data, with little attention paid to other cultures. This work is the first to study cross-cultural inspiration through machine learning methods. We aim to identify and analyze real and AI-generated cross-cultural inspiring posts. To this end, we compile and make publicly available the InspAIred dataset, which consists of 2,000 real inspiring posts, 2,000 real non-inspiring posts, and 2,000 generated inspiring posts evenly distributed across India and the UK. The real posts are sourced from Reddit, while the generated posts are created using the GPT-4 model. Using this dataset, we conduct extensive computational linguistic analyses to (1) compare inspiring content across cultures, (2) compare AI-generated inspiring posts to real inspiring posts, and (3) determine if detection models can accurately distinguish between inspiring content across cultures and data sources.
How Well Do LLMs Represent Values Across Cultures? Empirical Analysis of LLM Responses Based on Hofstede Cultural Dimensions
Large Language Models (LLMs) attempt to imitate human behavior by responding to humans in a way that pleases them, including by adhering to their values. However, humans come from diverse cultures with different values. It is critical to understand whether LLMs showcase different values to the user based on the stereotypical values of a user's known country. We prompt different LLMs with a series of advice requests based on 5 Hofstede Cultural Dimensions -- a quantifiable way of representing the values of a country. Throughout each prompt, we incorporate personas representing 36 different countries and, separately, languages predominantly tied to each country to analyze the consistency in the LLMs' cultural understanding. Through our analysis of the responses, we found that LLMs can differentiate between one side of a value and another, as well as understand that countries have differing values, but will not always uphold the values when giving advice, and fail to understand the need to answer differently based on different cultural values. Rooted in these findings, we present recommendations for training value-aligned and culturally sensitive LLMs. More importantly, the methodology and the framework developed here can help further understand and mitigate culture and language alignment issues with LLMs.
The Ghost in the Machine has an American accent: value conflict in GPT-3
The alignment problem in the context of large language models must consider the plurality of human values in our world. Whilst there are many resonant and overlapping values amongst the world's cultures, there are also many conflicting, yet equally valid, values. It is important to observe which cultural values a model exhibits, particularly when there is a value conflict between input prompts and generated outputs. We discuss how the co-creation of language and cultural value impacts large language models (LLMs). We explore the constitution of the training data for GPT-3 and compare that to the world's language and internet access demographics, as well as to reported statistical profiles of dominant values in some Nation-states. We stress tested GPT-3 with a range of value-rich texts representing several languages and nations; including some with values orthogonal to dominant US public opinion as reported by the World Values Survey. We observed when values embedded in the input text were mutated in the generated outputs and noted when these conflicting values were more aligned with reported dominant US values. Our discussion of these results uses a moral value pluralism (MVP) lens to better understand these value mutations. Finally, we provide recommendations for how our work may contribute to other current work in the field.
Reducing Barriers to the Use of Marginalised Music Genres in AI
AI systems for high quality music generation typically rely on extremely large musical datasets to train the AI models. This creates barriers to generating music beyond the genres represented in dominant datasets such as Western Classical music or pop music. We undertook a 4 month international research project summarised in this paper to explore the eXplainable AI (XAI) challenges and opportunities associated with reducing barriers to using marginalised genres of music with AI models. XAI opportunities identified included topics of improving transparency and control of AI models, explaining the ethics and bias of AI models, fine tuning large models with small datasets to reduce bias, and explaining style-transfer opportunities with AI models. Participants in the research emphasised that whilst it is hard to work with small datasets such as marginalised music and AI, such approaches strengthen cultural representation of underrepresented cultures and contribute to addressing issues of bias of deep learning models. We are now building on this project to bring together a global International Responsible AI Music community and invite people to join our network.
ArMeme: Propagandistic Content in Arabic Memes
With the rise of digital communication, memes have become a significant medium for cultural and political expression that is often used to mislead audiences. Identification of such misleading and persuasive multimodal content has become more important among various stakeholders, including social media platforms, policymakers, and the broader society as they often cause harm to individuals, organizations, and/or society. While there has been effort to develop AI-based automatic systems for resource-rich languages (e.g., English), it is relatively little to none for medium to low resource languages. In this study, we focused on developing an Arabic memes dataset with manual annotations of propagandistic content. We annotated ~6K Arabic memes collected from various social media platforms, which is a first resource for Arabic multimodal research. We provide a comprehensive analysis aiming to develop computational tools for their detection. We will make them publicly available for the community.
MARRS: Multimodal Reference Resolution System
Successfully handling context is essential for any dialog understanding task. This context maybe be conversational (relying on previous user queries or system responses), visual (relying on what the user sees, for example, on their screen), or background (based on signals such as a ringing alarm or playing music). In this work, we present an overview of MARRS, or Multimodal Reference Resolution System, an on-device framework within a Natural Language Understanding system, responsible for handling conversational, visual and background context. In particular, we present different machine learning models to enable handing contextual queries; specifically, one to enable reference resolution, and one to handle context via query rewriting. We also describe how these models complement each other to form a unified, coherent, lightweight system that can understand context while preserving user privacy.
To Build Our Future, We Must Know Our Past: Contextualizing Paradigm Shifts in Natural Language Processing
NLP is in a period of disruptive change that is impacting our methodologies, funding sources, and public perception. In this work, we seek to understand how to shape our future by better understanding our past. We study factors that shape NLP as a field, including culture, incentives, and infrastructure by conducting long-form interviews with 26 NLP researchers of varying seniority, research area, institution, and social identity. Our interviewees identify cyclical patterns in the field, as well as new shifts without historical parallel, including changes in benchmark culture and software infrastructure. We complement this discussion with quantitative analysis of citation, authorship, and language use in the ACL Anthology over time. We conclude by discussing shared visions, concerns, and hopes for the future of NLP. We hope that this study of our field's past and present can prompt informed discussion of our community's implicit norms and more deliberate action to consciously shape the future.
Beyond Aesthetics: Cultural Competence in Text-to-Image Models
Text-to-Image (T2I) models are being increasingly adopted in diverse global communities where they create visual representations of their unique cultures. Current T2I benchmarks primarily focus on faithfulness, aesthetics, and realism of generated images, overlooking the critical dimension of cultural competence. In this work, we introduce a framework to evaluate cultural competence of T2I models along two crucial dimensions: cultural awareness and cultural diversity, and present a scalable approach using a combination of structured knowledge bases and large language models to build a large dataset of cultural artifacts to enable this evaluation. In particular, we apply this approach to build CUBE (CUltural BEnchmark for Text-to-Image models), a first-of-its-kind benchmark to evaluate cultural competence of T2I models. CUBE covers cultural artifacts associated with 8 countries across different geo-cultural regions and along 3 concepts: cuisine, landmarks, and art. CUBE consists of 1) CUBE-1K, a set of high-quality prompts that enable the evaluation of cultural awareness, and 2) CUBE-CSpace, a larger dataset of cultural artifacts that serves as grounding to evaluate cultural diversity. We also introduce cultural diversity as a novel T2I evaluation component, leveraging quality-weighted Vendi score. Our evaluations reveal significant gaps in the cultural awareness of existing models across countries and provide valuable insights into the cultural diversity of T2I outputs for under-specified prompts. Our methodology is extendable to other cultural regions and concepts, and can facilitate the development of T2I models that better cater to the global population.
Connecting a French Dictionary from the Beginning of the 20th Century to Wikidata
The Petit Larousse illustr\'e is a French dictionary first published in 1905. Its division in two main parts on language and on history and geography corresponds to a major milestone in French lexicography as well as a repository of general knowledge from this period. Although the value of many entries from 1905 remains intact, some descriptions now have a dimension that is more historical than contemporary. They are nonetheless significant to analyze and understand cultural representations from this time. A comparison with more recent information or a verification of these entries would require a tedious manual work. In this paper, we describe a new lexical resource, where we connected all the dictionary entries of the history and geography part to current data sources. For this, we linked each of these entries to a wikidata identifier. Using the wikidata links, we can automate more easily the identification, comparison, and verification of historically-situated representations. We give a few examples on how to process wikidata identifiers and we carried out a small analysis of the entities described in the dictionary to outline possible applications. The resource, i.e. the annotation of 20,245 dictionary entries with wikidata links, is available from GitHub url{https://github.com/pnugues/petit_larousse_1905/
Randomness, Not Representation: The Unreliability of Evaluating Cultural Alignment in LLMs
Research on the 'cultural alignment' of Large Language Models (LLMs) has emerged in response to growing interest in understanding representation across diverse stakeholders. Current approaches to evaluating cultural alignment borrow social science methodologies but often overlook systematic robustness checks. Here, we identify and test three assumptions behind current evaluation methods: (1) Stability: that cultural alignment is a property of LLMs rather than an artifact of evaluation design, (2) Extrapolability: that alignment with one culture on a narrow set of issues predicts alignment with that culture on others, and (3) Steerability: that LLMs can be reliably prompted to represent specific cultural perspectives. Through experiments examining both explicit and implicit preferences of leading LLMs, we find a high level of instability across presentation formats, incoherence between evaluated versus held-out cultural dimensions, and erratic behavior under prompt steering. We show that these inconsistencies can cause the results of an evaluation to be very sensitive to minor variations in methodology. Finally, we demonstrate in a case study on evaluation design that narrow experiments and a selective assessment of evidence can be used to paint an incomplete picture of LLMs' cultural alignment properties. Overall, these results highlight significant limitations of current approaches for evaluating the cultural alignment of LLMs.
A Dataset for Metaphor Detection in Early Medieval Hebrew Poetry
There is a large volume of late antique and medieval Hebrew texts. They represent a crucial linguistic and cultural bridge between Biblical and modern Hebrew. Poetry is prominent in these texts and one of its main haracteristics is the frequent use of metaphor. Distinguishing figurative and literal language use is a major task for scholars of the Humanities, especially in the fields of literature, linguistics, and hermeneutics. This paper presents a new, challenging dataset of late antique and medieval Hebrew poetry with expert annotations of metaphor, as well as some baseline results, which we hope will facilitate further research in this area.
Cultural Palette: Pluralising Culture Alignment via Multi-agent Palette
Large language models (LLMs) face challenges in aligning with diverse cultural values despite their remarkable performance in generation, which stems from inherent monocultural biases and difficulties in capturing nuanced cultural semantics. Existing methods lack adaptability to unkown culture after finetuning. Inspired by cultural geography across five continents, we propose Cultural Palette, a multi-agent framework for cultural alignment. We first introduce the Pentachromatic Cultural Palette Dataset synthesized using LLMs to capture diverse cultural values from social dialogues across five continents. Building on this, Cultural Palette integrates five continent-level alignment agents with a meta-agent using our superior Cultural MoErges alignment technique by dynamically activating relevant cultural expertise based on user prompts to adapting new culture, which outperforms other joint and merging alignment strategies in overall cultural value alignment. Each continent agent generates a cultural draft, which is then refined and self-regulated by the meta-agent to produce the final culturally aligned response. Experiments across various countries demonstrate that Cultural Palette surpasses existing baselines in cultural alignment.
Kuaipedia: a Large-scale Multi-modal Short-video Encyclopedia
Online encyclopedias, such as Wikipedia, have been well-developed and researched in the last two decades. One can find any attributes or other information of a wiki item on a wiki page edited by a community of volunteers. However, the traditional text, images and tables can hardly express some aspects of an wiki item. For example, when we talk about ``Shiba Inu'', one may care more about ``How to feed it'' or ``How to train it not to protect its food''. Currently, short-video platforms have become a hallmark in the online world. Whether you're on TikTok, Instagram, Kuaishou, or YouTube Shorts, short-video apps have changed how we consume and create content today. Except for producing short videos for entertainment, we can find more and more authors sharing insightful knowledge widely across all walks of life. These short videos, which we call knowledge videos, can easily express any aspects (e.g. hair or how-to-feed) consumers want to know about an item (e.g. Shiba Inu), and they can be systematically analyzed and organized like an online encyclopedia. In this paper, we propose Kuaipedia, a large-scale multi-modal encyclopedia consisting of items, aspects, and short videos lined to them, which was extracted from billions of videos of Kuaishou (Kwai), a well-known short-video platform in China. We first collected items from multiple sources and mined user-centered aspects from millions of users' queries to build an item-aspect tree. Then we propose a new task called ``multi-modal item-aspect linking'' as an expansion of ``entity linking'' to link short videos into item-aspect pairs and build the whole short-video encyclopedia. Intrinsic evaluations show that our encyclopedia is of large scale and highly accurate. We also conduct sufficient extrinsic experiments to show how Kuaipedia can help fundamental applications such as entity typing and entity linking.
Memotion 3: Dataset on Sentiment and Emotion Analysis of Codemixed Hindi-English Memes
Memes are the new-age conveyance mechanism for humor on social media sites. Memes often include an image and some text. Memes can be used to promote disinformation or hatred, thus it is crucial to investigate in details. We introduce Memotion 3, a new dataset with 10,000 annotated memes. Unlike other prevalent datasets in the domain, including prior iterations of Memotion, Memotion 3 introduces Hindi-English Codemixed memes while prior works in the area were limited to only the English memes. We describe the Memotion task, the data collection and the dataset creation methodologies. We also provide a baseline for the task. The baseline code and dataset will be made available at https://github.com/Shreyashm16/Memotion-3.0
CDEval: A Benchmark for Measuring the Cultural Dimensions of Large Language Models
As the scaling of Large Language Models (LLMs) has dramatically enhanced their capabilities, there has been a growing focus on the alignment problem to ensure their responsible and ethical use. While existing alignment efforts predominantly concentrate on universal values such as the HHH principle, the aspect of culture, which is inherently pluralistic and diverse, has not received adequate attention. This work introduces a new benchmark, CDEval, aimed at evaluating the cultural dimensions of LLMs. CDEval is constructed by incorporating both GPT-4's automated generation and human verification, covering six cultural dimensions across seven domains. Our comprehensive experiments provide intriguing insights into the culture of mainstream LLMs, highlighting both consistencies and variations across different dimensions and domains. The findings underscore the importance of integrating cultural considerations in LLM development, particularly for applications in diverse cultural settings. Through CDEval, we aim to broaden the horizon of LLM alignment research by including cultural dimensions, thus providing a more holistic framework for the future development and evaluation of LLMs. This benchmark serves as a valuable resource for cultural studies in LLMs, paving the way for more culturally aware and sensitive models.
The Spotify Podcast Dataset
Podcasts are a relatively new form of audio media. Episodes appear on a regular cadence, and come in many different formats and levels of formality. They can be formal news journalism or conversational chat; fiction or non-fiction. They are rapidly growing in popularity and yet have been relatively little studied. As an audio format, podcasts are more varied in style and production types than, say, broadcast news, and contain many more genres than typically studied in video research. The medium is therefore a rich domain with many research avenues for the IR and NLP communities. We present the Spotify Podcast Dataset, a set of approximately 100K podcast episodes comprised of raw audio files along with accompanying ASR transcripts. This represents over 47,000 hours of transcribed audio, and is an order of magnitude larger than previous speech-to-text corpora.
Cultural evolution in populations of Large Language Models
Research in cultural evolution aims at providing causal explanations for the change of culture over time. Over the past decades, this field has generated an important body of knowledge, using experimental, historical, and computational methods. While computational models have been very successful at generating testable hypotheses about the effects of several factors, such as population structure or transmission biases, some phenomena have so far been more complex to capture using agent-based and formal models. This is in particular the case for the effect of the transformations of social information induced by evolved cognitive mechanisms. We here propose that leveraging the capacity of Large Language Models (LLMs) to mimic human behavior may be fruitful to address this gap. On top of being an useful approximation of human cultural dynamics, multi-agents models featuring generative agents are also important to study for their own sake. Indeed, as artificial agents are bound to participate more and more to the evolution of culture, it is crucial to better understand the dynamics of machine-generated cultural evolution. We here present a framework for simulating cultural evolution in populations of LLMs, allowing the manipulation of variables known to be important in cultural evolution, such as network structure, personality, and the way social information is aggregated and transformed. The software we developed for conducting these simulations is open-source and features an intuitive user-interface, which we hope will help to build bridges between the fields of cultural evolution and generative artificial intelligence.
Multi3Hate: Multimodal, Multilingual, and Multicultural Hate Speech Detection with Vision-Language Models
Warning: this paper contains content that may be offensive or upsetting Hate speech moderation on global platforms poses unique challenges due to the multimodal and multilingual nature of content, along with the varying cultural perceptions. How well do current vision-language models (VLMs) navigate these nuances? To investigate this, we create the first multimodal and multilingual parallel hate speech dataset, annotated by a multicultural set of annotators, called Multi3Hate. It contains 300 parallel meme samples across 5 languages: English, German, Spanish, Hindi, and Mandarin. We demonstrate that cultural background significantly affects multimodal hate speech annotation in our dataset. The average pairwise agreement among countries is just 74%, significantly lower than that of randomly selected annotator groups. Our qualitative analysis indicates that the lowest pairwise label agreement-only 67% between the USA and India-can be attributed to cultural factors. We then conduct experiments with 5 large VLMs in a zero-shot setting, finding that these models align more closely with annotations from the US than with those from other cultures, even when the memes and prompts are presented in the dominant language of the other culture. Code and dataset are available at https://github.com/MinhDucBui/Multi3Hate.
AI4D -- African Language Program
Advances in speech and language technologies enable tools such as voice-search, text-to-speech, speech recognition and machine translation. These are however only available for high resource languages like English, French or Chinese. Without foundational digital resources for African languages, which are considered low-resource in the digital context, these advanced tools remain out of reach. This work details the AI4D - African Language Program, a 3-part project that 1) incentivised the crowd-sourcing, collection and curation of language datasets through an online quantitative and qualitative challenge, 2) supported research fellows for a period of 3-4 months to create datasets annotated for NLP tasks, and 3) hosted competitive Machine Learning challenges on the basis of these datasets. Key outcomes of the work so far include 1) the creation of 9+ open source, African language datasets annotated for a variety of ML tasks, and 2) the creation of baseline models for these datasets through hosting of competitive ML challenges.
Translating Across Cultures: LLMs for Intralingual Cultural Adaptation
LLMs are increasingly being deployed for multilingual applications and have demonstrated impressive translation capabilities between several low and high resource languages. An aspect of translation that often gets overlooked is that of cultural adaptation, or modifying source culture references to suit the target culture. Cultural adaptation has applications across several creative industries and requires intimate knowledge of source and target cultures during translation. While specialized translation models still outperform LLMs on the machine translation task when viewed from the lens of correctness, they are not sensitive to cultural differences often requiring manual correction. LLMs on the other hand have a rich reservoir of cultural knowledge embedded within its parameters that can be potentially exploited for such applications. In this paper we define the task of cultural adaptation and create an evaluation framework to benchmark different models for this task. We evaluate the performance of modern LLMs for cultural adaptation and analyze their cross cultural knowledge while connecting related concepts across different cultures. We also analyze possible issues with automatic adaptation including cultural biases and stereotypes. We hope that this task will offer more insight into the cultural understanding of LLMs and their creativity in cross-cultural scenarios.
My LLM might Mimic AAE -- But When Should it?
We examine the representation of African American English (AAE) in large language models (LLMs), exploring (a) the perceptions Black Americans have of how effective these technologies are at producing authentic AAE, and (b) in what contexts Black Americans find this desirable. Through both a survey of Black Americans (n= 104) and annotation of LLM-produced AAE by Black Americans (n= 228), we find that Black Americans favor choice and autonomy in determining when AAE is appropriate in LLM output. They tend to prefer that LLMs default to communicating in Mainstream U.S. English in formal settings, with greater interest in AAE production in less formal settings. When LLMs were appropriately prompted and provided in context examples, our participants found their outputs to have a level of AAE authenticity on par with transcripts of Black American speech. Select code and data for our project can be found here: https://github.com/smelliecat/AAEMime.git
Revisiting The Classics: A Study on Identifying and Rectifying Gender Stereotypes in Rhymes and Poems
Rhymes and poems are a powerful medium for transmitting cultural norms and societal roles. However, the pervasive existence of gender stereotypes in these works perpetuates biased perceptions and limits the scope of individuals' identities. Past works have shown that stereotyping and prejudice emerge in early childhood, and developmental research on causal mechanisms is critical for understanding and controlling stereotyping and prejudice. This work contributes by gathering a dataset of rhymes and poems to identify gender stereotypes and propose a model with 97% accuracy to identify gender bias. Gender stereotypes were rectified using a Large Language Model (LLM) and its effectiveness was evaluated in a comparative survey against human educator rectifications. To summarize, this work highlights the pervasive nature of gender stereotypes in literary works and reveals the potential of LLMs to rectify gender stereotypes. This study raises awareness and promotes inclusivity within artistic expressions, making a significant contribution to the discourse on gender equality.
Socially Aware Bias Measurements for Hindi Language Representations
Language representations are efficient tools used across NLP applications, but they are strife with encoded societal biases. These biases are studied extensively, but with a primary focus on English language representations and biases common in the context of Western society. In this work, we investigate biases present in Hindi language representations with focuses on caste and religion-associated biases. We demonstrate how biases are unique to specific language representations based on the history and culture of the region they are widely spoken in, and how the same societal bias (such as binary gender-associated biases) is encoded by different words and text spans across languages. The discoveries of our work highlight the necessity of culture awareness and linguistic artifacts when modeling language representations, in order to better understand the encoded biases.
What Looks Good with my Sofa: Multimodal Search Engine for Interior Design
In this paper, we propose a multi-modal search engine for interior design that combines visual and textual queries. The goal of our engine is to retrieve interior objects, e.g. furniture or wall clocks, that share visual and aesthetic similarities with the query. Our search engine allows the user to take a photo of a room and retrieve with a high recall a list of items identical or visually similar to those present in the photo. Additionally, it allows to return other items that aesthetically and stylistically fit well together. To achieve this goal, our system blends the results obtained using textual and visual modalities. Thanks to this blending strategy, we increase the average style similarity score of the retrieved items by 11%. Our work is implemented as a Web-based application and it is planned to be opened to the public.
Current Challenges and Future Directions in Podcast Information Access
Podcasts are spoken documents across a wide-range of genres and styles, with growing listenership across the world, and a rapidly lowering barrier to entry for both listeners and creators. The great strides in search and recommendation in research and industry have yet to see impact in the podcast space, where recommendations are still largely driven by word of mouth. In this perspective paper, we highlight the many differences between podcasts and other media, and discuss our perspective on challenges and future research directions in the domain of podcast information access.
Multi-lingual and Multi-cultural Figurative Language Understanding
Figurative language permeates human communication, but at the same time is relatively understudied in NLP. Datasets have been created in English to accelerate progress towards measuring and improving figurative language processing in language models (LMs). However, the use of figurative language is an expression of our cultural and societal experiences, making it difficult for these phrases to be universally applicable. In this work, we create a figurative language inference dataset, \datasetname, for seven diverse languages associated with a variety of cultures: Hindi, Indonesian, Javanese, Kannada, Sundanese, Swahili and Yoruba. Our dataset reveals that each language relies on cultural and regional concepts for figurative expressions, with the highest overlap between languages originating from the same region. We assess multilingual LMs' abilities to interpret figurative language in zero-shot and few-shot settings. All languages exhibit a significant deficiency compared to English, with variations in performance reflecting the availability of pre-training and fine-tuning data, emphasizing the need for LMs to be exposed to a broader range of linguistic and cultural variation during training.
Sāmayik: A Benchmark and Dataset for English-Sanskrit Translation
We release S\={a}mayik, a dataset of around 53,000 parallel English-Sanskrit sentences, written in contemporary prose. Sanskrit is a classical language still in sustenance and has a rich documented heritage. However, due to the limited availability of digitized content, it still remains a low-resource language. Existing Sanskrit corpora, whether monolingual or bilingual, have predominantly focused on poetry and offer limited coverage of contemporary written materials. S\={a}mayik is curated from a diverse range of domains, including language instruction material, textual teaching pedagogy, and online tutorials, among others. It stands out as a unique resource that specifically caters to the contemporary usage of Sanskrit, with a primary emphasis on prose writing. Translation models trained on our dataset demonstrate statistically significant improvements when translating out-of-domain contemporary corpora, outperforming models trained on older classical-era poetry datasets. Finally, we also release benchmark models by adapting four multilingual pre-trained models, three of them have not been previously exposed to Sanskrit for translating between English and Sanskrit while one of them is multi-lingual pre-trained translation model including English and Sanskrit. The dataset and source code is present at https://github.com/ayushbits/saamayik.
A Confederacy of Models: a Comprehensive Evaluation of LLMs on Creative Writing
We evaluate a range of recent LLMs on English creative writing, a challenging and complex task that requires imagination, coherence, and style. We use a difficult, open-ended scenario chosen to avoid training data reuse: an epic narration of a single combat between Ignatius J. Reilly, the protagonist of the Pulitzer Prize-winning novel A Confederacy of Dunces (1980), and a pterodactyl, a prehistoric flying reptile. We ask several LLMs and humans to write such a story and conduct a human evalution involving various criteria such as fluency, coherence, originality, humor, and style. Our results show that some state-of-the-art commercial LLMs match or slightly outperform our writers in most dimensions; whereas open-source LLMs lag behind. Humans retain an edge in creativity, while humor shows a binary divide between LLMs that can handle it comparably to humans and those that fail at it. We discuss the implications and limitations of our study and suggest directions for future research.
The COVID That Wasn't: Counterfactual Journalism Using GPT
In this paper, we explore the use of large language models to assess human interpretations of real world events. To do so, we use a language model trained prior to 2020 to artificially generate news articles concerning COVID-19 given the headlines of actual articles written during the pandemic. We then compare stylistic qualities of our artificially generated corpus with a news corpus, in this case 5,082 articles produced by CBC News between January 23 and May 5, 2020. We find our artificially generated articles exhibits a considerably more negative attitude towards COVID and a significantly lower reliance on geopolitical framing. Our methods and results hold importance for researchers seeking to simulate large scale cultural processes via recent breakthroughs in text generation.
Contextualized Evaluations: Taking the Guesswork Out of Language Model Evaluations
Language model users often issue queries that lack specification, where the context under which a query was issued -- such as the user's identity, the query's intent, and the criteria for a response to be useful -- is not explicit. For instance, a good response to a subjective query like "What book should I read next?" would depend on the user's preferences, and a good response to an open-ended query like "How do antibiotics work against bacteria?" would depend on the user's expertise. This makes evaluation of responses to such queries an ill-posed task, as evaluators may make arbitrary judgments about the response quality. To remedy this, we present contextualized evaluations, a protocol that synthetically constructs context surrounding an underspecified query and provides it during evaluation. We find that the presence of context can 1) alter conclusions drawn from evaluation, even flipping win rates between model pairs, 2) nudge evaluators to make fewer judgments based on surface-level criteria, like style, and 3) provide new insights about model behavior across diverse contexts. Specifically, our procedure uncovers an implicit bias towards WEIRD contexts in models' "default" responses and we find that models are not equally sensitive to following different contexts, even when they are provided in prompts.
COVID-19 what have we learned? The rise of social machines and connected devices in pandemic management following the concepts of predictive, preventive and personalised medicine
A comprehensive bibliographic review with R statistical methods of the COVID pandemic in PubMed literature and Web of Science Core Collection, supported with Google Scholar search. In addition, a case study review of emerging new approaches in different regions, using medical literature, academic literature, news articles and other reliable data sources. Public responses of mistrust about privacy data misuse differ across countries, depending on the chosen public communication strategy.
BordIRlines: A Dataset for Evaluating Cross-lingual Retrieval-Augmented Generation
Large language models excel at creative generation but continue to struggle with the issues of hallucination and bias. While retrieval-augmented generation (RAG) provides a framework for grounding LLMs' responses in accurate and up-to-date information, it still raises the question of bias: which sources should be selected for inclusion in the context? And how should their importance be weighted? In this paper, we study the challenge of cross-lingual RAG and present a dataset to investigate the robustness of existing systems at answering queries about geopolitical disputes, which exist at the intersection of linguistic, cultural, and political boundaries. Our dataset is sourced from Wikipedia pages containing information relevant to the given queries and we investigate the impact of including additional context, as well as the composition of this context in terms of language and source, on an LLM's response. Our results show that existing RAG systems continue to be challenged by cross-lingual use cases and suffer from a lack of consistency when they are provided with competing information in multiple languages. We present case studies to illustrate these issues and outline steps for future research to address these challenges. We make our dataset and code publicly available at https://github.com/manestay/bordIRlines.
Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation
Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.
JaCappella Corpus: A Japanese a Cappella Vocal Ensemble Corpus
We construct a corpus of Japanese a cappella vocal ensembles (jaCappella corpus) for vocal ensemble separation and synthesis. It consists of 35 copyright-cleared vocal ensemble songs and their audio recordings of individual voice parts. These songs were arranged from out-of-copyright Japanese children's songs and have six voice parts (lead vocal, soprano, alto, tenor, bass, and vocal percussion). They are divided into seven subsets, each of which features typical characteristics of a music genre such as jazz and enka. The variety in genre and voice part match vocal ensembles recently widespread in social media services such as YouTube, although the main targets of conventional vocal ensemble datasets are choral singing made up of soprano, alto, tenor, and bass. Experimental evaluation demonstrates that our corpus is a challenging resource for vocal ensemble separation. Our corpus is available on our project page (https://tomohikonakamura.github.io/jaCappella_corpus/).
Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu
Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa Melayu (ISO 639-3:ZSM), cultural and language education policy differences between Singapore and Malaysia led to differences in the translation of the "annoying" perceived affective quality (PAQ) attribute from English (ISO 639-3:ENG) to ZSM. This study expands upon the translation of the PAQ attributes from eng to ZSM in Stage 1 of the Soundscapes Attributes Translation Project (SATP) initiative, and presents the findings of Stage 2 listening tests that investigated ethnonational differences in the translated ZSM PAQ attributes and explored their circumplexity. A cross-cultural listening test was conducted with 100 ZSM speakers from Malaysia and Singapore using the common SATP protocol. The analysis revealed that Malaysian participants from non-native ethnicities (my:o) showed PAQ perceptions more similar to Singapore (sg) participants than native ethnic Malays (MY:M) in Malaysia. Differences between Singapore and Malaysian groups were primarily observed in stimuli related to water features, reflecting cultural and geographical variations. Besides variations in water source-dominant stimuli perception, disparities between MY:M and SG could be mainly attributed to vibrant scores. The findings also suggest that the adoption of region-specific translations, such as membingitkan in Singapore and menjengkelkan in Malaysia, adequately addressed differences in the annoying attribute, as significant differences were observed in one or fewer stimuli across ethnonational groups The circumplexity analysis indicated that the quasi-circumplex model better fit the data compared to the assumed equal angle quasi-circumplex model in ISO/TS 12913-3, although deviations were observed possibly due to respondents' unfamiliarity with the United Kingdom-centric context of the stimulus dataset...
FoodieQA: A Multimodal Dataset for Fine-Grained Understanding of Chinese Food Culture
Food is a rich and varied dimension of cultural heritage, crucial to both individuals and social groups. To bridge the gap in the literature on the often-overlooked regional diversity in this domain, we introduce FoodieQA, a manually curated, fine-grained image-text dataset capturing the intricate features of food cultures across various regions in China. We evaluate vision-language Models (VLMs) and large language models (LLMs) on newly collected, unseen food images and corresponding questions. FoodieQA comprises three multiple-choice question-answering tasks where models need to answer questions based on multiple images, a single image, and text-only descriptions, respectively. While LLMs excel at text-based question answering, surpassing human accuracy, the open-sourced VLMs still fall short by 41\% on multi-image and 21\% on single-image VQA tasks, although closed-weights models perform closer to human levels (within 10\%). Our findings highlight that understanding food and its cultural implications remains a challenging and under-explored direction.
A Network Analysis Approach to Conlang Research Literature
The field of conlang has evidenced an important growth in the last decades. This has been the product of a wide interest in the use and study of conlangs for artistic purposes. However, one important question is what it is happening with conlang in the academic world. This paper aims to have an overall understanding of the literature on conlang research. With this we aim to give a realistic picture of the field in present days. We have implemented a computational linguistic approach, combining bibliometrics and network analysis to examine all publications available in the Scopus database. Analysing over 2300 academic publications since 1927 until 2022, we have found that Esperanto is by far the most documented conlang. Three main authors have contributed to this: Garv\'ia R., Fiedler S., and Blanke D. The 1970s and 1980s have been the decades where the foundations of current research have been built. In terms of methodologies, language learning and experimental linguistics are the ones contributing to most to the preferred approaches of study in the field. We present the results and discuss our limitations and future work.
Soccer on Social Media
In the era of digitalization, social media has become an integral part of our lives, serving as a significant hub for individuals and businesses to share information, communicate, and engage. This is also the case for professional sports, where leagues, clubs and players are using social media to reach out to their fans. In this respect, a huge amount of time is spent curating multimedia content for various social media platforms and their target users. With the emergence of Artificial Intelligence (AI), AI-based tools for automating content generation and enhancing user experiences on social media have become widely popular. However, to effectively utilize such tools, it is imperative to comprehend the demographics and preferences of users on different platforms, understand how content providers post information in these channels, and how different types of multimedia are consumed by audiences. This report presents an analysis of social media platforms, in terms of demographics, supported multimedia modalities, and distinct features and specifications for different modalities, followed by a comparative case study of select European soccer leagues and teams, in terms of their social media practices. Through this analysis, we demonstrate that social media, while being very important for and widely used by supporters from all ages, also requires a fine-tuned effort on the part of soccer professionals, in order to elevate fan experiences and foster engagement.
Bias or Diversity? Unraveling Fine-Grained Thematic Discrepancy in U.S. News Headlines
There is a broad consensus that news media outlets incorporate ideological biases in their news articles. However, prior studies on measuring the discrepancies among media outlets and further dissecting the origins of thematic differences suffer from small sample sizes and limited scope and granularity. In this study, we use a large dataset of 1.8 million news headlines from major U.S. media outlets spanning from 2014 to 2022 to thoroughly track and dissect the fine-grained thematic discrepancy in U.S. news media. We employ multiple correspondence analysis (MCA) to quantify the fine-grained thematic discrepancy related to four prominent topics - domestic politics, economic issues, social issues, and foreign affairs in order to derive a more holistic analysis. Additionally, we compare the most frequent n-grams in media headlines to provide further qualitative insights into our analysis. Our findings indicate that on domestic politics and social issues, the discrepancy can be attributed to a certain degree of media bias. Meanwhile, the discrepancy in reporting foreign affairs is largely attributed to the diversity in individual journalistic styles. Finally, U.S. media outlets show consistency and high similarity in their coverage of economic issues.
Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu
Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913-2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa Melayu (Standard Malay), differences in culture and language education policies between Singapore and Malaysia could invoke peculiarities in the affective appraisal of sounds. To generate provisional translations of the eight perceived affective attributes -- eventful, vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, and chaotic -- into Bahasa Melayu that is applicable in both Singapore and Malaysia, a binational expert-led approach supplemented by a quantitative evaluation framework was adopted. A set of preliminary translation candidates were developed via a four-stage process, firstly by a qualified translator, which was then vetted by linguistics experts, followed by examination via an experiential evaluation, and finally reviewed by the core research team. A total of 66 participants were then recruited cross-nationally to quantitatively evaluate the preliminary translation candidates. Of the eight attributes, cross-national differences were observed only in the translation of annoying. For instance, "menjengkelkan" was found to be significantly less understood in Singapore than in Malaysia, as well as less understandable than "membingitkan" within Singapore. Results of the quantitative evaluation also revealed the imperfect nature of foreign language translations for perceptual descriptors, which suggests a possibility for exploring corrective measures.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
Evaluating Cultural Awareness of LLMs for Yoruba, Malayalam, and English
Although LLMs have been extremely effective in a large number of complex tasks, their understanding and functionality for regional languages and cultures are not well studied. In this paper, we explore the ability of various LLMs to comprehend the cultural aspects of two regional languages: Malayalam (state of Kerala, India) and Yoruba (West Africa). Using Hofstede's six cultural dimensions: Power Distance (PDI), Individualism (IDV), Motivation towards Achievement and Success (MAS), Uncertainty Avoidance (UAV), Long Term Orientation (LTO), and Indulgence (IVR), we quantify the cultural awareness of LLM-based responses. We demonstrate that although LLMs show a high cultural similarity for English, they fail to capture the cultural nuances across these 6 metrics for Malayalam and Yoruba. We also highlight the need for large-scale regional language LLM training with culturally enriched datasets. This will have huge implications for enhancing the user experience of chat-based LLMs and also improving the validity of large-scale LLM agent-based market research.
CVQA: Culturally-diverse Multilingual Visual Question Answering Benchmark
Visual Question Answering (VQA) is an important task in multimodal AI, and it is often used to test the ability of vision-language models to understand and reason on knowledge present in both visual and textual data. However, most of the current VQA models use datasets that are primarily focused on English and a few major world languages, with images that are typically Western-centric. While recent efforts have tried to increase the number of languages covered on VQA datasets, they still lack diversity in low-resource languages. More importantly, although these datasets often extend their linguistic range via translation or some other approaches, they usually keep images the same, resulting in narrow cultural representation. To address these limitations, we construct CVQA, a new Culturally-diverse multilingual Visual Question Answering benchmark, designed to cover a rich set of languages and cultures, where we engage native speakers and cultural experts in the data collection process. As a result, CVQA includes culturally-driven images and questions from across 28 countries on four continents, covering 26 languages with 11 scripts, providing a total of 9k questions. We then benchmark several Multimodal Large Language Models (MLLMs) on CVQA, and show that the dataset is challenging for the current state-of-the-art models. This benchmark can serve as a probing evaluation suite for assessing the cultural capability and bias of multimodal models and hopefully encourage more research efforts toward increasing cultural awareness and linguistic diversity in this field.
Quantitative Evaluation Approach for Translation of Perceptual Soundscape Attributes: Initial Application to the Thai Language
Translation of perceptual soundscape attributes from one language to another remains a challenging task that requires a high degree of fidelity in both psychoacoustic and psycholinguistic senses across the target population. Due to the inherently subjective nature of human perception, translating soundscape attributes using only small focus group discussion or expert panels could lead to translations with psycholinguistic meanings that, in a non-expert setting, deviate or distort from that of the source language. In this work, we present a quantitative evaluation method based on the circumplex model of soundscape perception to assess the overall translation quality across a set of criteria. As an initial application domain, we demonstrated the use of the quantitative evaluation framework in the context of an English-to-Thai translation of soundscape attributes.
Improving Yorùbá Diacritic Restoration
Yor\`ub\'a is a widely spoken West African language with a writing system rich in orthographic and tonal diacritics. They provide morphological information, are crucial for lexical disambiguation, pronunciation and are vital for any computational Speech or Natural Language Processing tasks. However diacritic marks are commonly excluded from electronic texts due to limited device and application support as well as general education on proper usage. We report on recent efforts at dataset cultivation. By aggregating and improving disparate texts from the web and various personal libraries, we were able to significantly grow our clean Yor\`ub\'a dataset from a majority Bibilical text corpora with three sources to millions of tokens from over a dozen sources. We evaluate updated diacritic restoration models on a new, general purpose, public-domain Yor\`ub\'a evaluation dataset of modern journalistic news text, selected to be multi-purpose and reflecting contemporary usage. All pre-trained models, datasets and source-code have been released as an open-source project to advance efforts on Yor\`ub\'a language technology.
Digitization of Weather Records of Seungjeongwon Ilgi: A Historical Weather Dynamics Dataset of the Korean Peninsula in 1623-1910
Historical weather records from Europe indicate that the Earth experienced substantial climate variability, which caused, for instance, the Little Ice Age and the global crisis in the period between the 14th and 19th centuries. However, it is still unclear how global this climate variability was because of the scarce meteorological data availability in other regions including East Asia, especially around the 17th century. In this context, Seungjeongwon Ilgi, a daily record of the Royal Secretariat of the Joseon Dynasty of Korea, is a precious source of historical meteorological records for the Korean Peninsula, as it covers 288 years of weather observations made during 1623-1910. We used the digital database of Seungjeongwon Ilgi to construct a machine-readable weather condition dataset. To this end, we extracted valid weather information from the original weather description text and compiled them into predefined weather categories. Additionally, we attempted to improve the usability of the dataset by converting the reported dates in the traditional calendar system to those in the Gregorian calendar. Finally, we outlined the promising implications of this dataset for meteorological and climatological studies, while describing the limitations of the dataset. Overall, future studies focusing on the climate and weather of the past could use this meteorological database for investigating long-term climate variability. Our datasets are publicly available at 10.5281/zenodo.8142701.
Detecting Offensive Memes with Social Biases in Singapore Context Using Multimodal Large Language Models
Traditional online content moderation systems struggle to classify modern multimodal means of communication, such as memes, a highly nuanced and information-dense medium. This task is especially hard in a culturally diverse society like Singapore, where low-resource languages are used and extensive knowledge on local context is needed to interpret online content. We curate a large collection of 112K memes labeled by GPT-4V for fine-tuning a VLM to classify offensive memes in Singapore context. We show the effectiveness of fine-tuned VLMs on our dataset, and propose a pipeline containing OCR, translation and a 7-billion parameter-class VLM. Our solutions reach 80.62% accuracy and 0.8192 AUROC on a held-out test set, and can greatly aid human in moderating online contents. The dataset, code, and model weights will be open-sourced at https://github.com/aliencaocao/vlm-for-memes-aisg.
Socio-Culturally Aware Evaluation Framework for LLM-Based Content Moderation
With the growth of social media and large language models, content moderation has become crucial. Many existing datasets lack adequate representation of different groups, resulting in unreliable assessments. To tackle this, we propose a socio-culturally aware evaluation framework for LLM-driven content moderation and introduce a scalable method for creating diverse datasets using persona-based generation. Our analysis reveals that these datasets provide broader perspectives and pose greater challenges for LLMs than diversity-focused generation methods without personas. This challenge is especially pronounced in smaller LLMs, emphasizing the difficulties they encounter in moderating such diverse content.
The Uli Dataset: An Exercise in Experience Led Annotation of oGBV
Online gender based violence has grown concomitantly with adoption of the internet and social media. Its effects are worse in the Global majority where many users use social media in languages other than English. The scale and volume of conversations on the internet has necessitated the need for automated detection of hate speech, and more specifically gendered abuse. There is, however, a lack of language specific and contextual data to build such automated tools. In this paper we present a dataset on gendered abuse in three languages- Hindi, Tamil and Indian English. The dataset comprises of tweets annotated along three questions pertaining to the experience of gender abuse, by experts who identify as women or a member of the LGBTQIA community in South Asia. Through this dataset we demonstrate a participatory approach to creating datasets that drive AI systems.
Instruct-Tuning Pretrained Causal Language Models for Ancient Greek Papyrology and Epigraphy
This article presents an experiment in fine-tuning a pretrained causal language model (Meta's Llama 3.1 8B Instruct) for aiding in three fundamental tasks of philological research: chronological and geographic attribution as well as text restoration in ancient Greek inscriptions and documentary papyri. Using a prompt-based instruct approach, the fine-tuned models surpass the state of the art in key metrics. For inscriptions, the models achieve a lower average character error rate (CER) of 22.5% (vs. 26.3%), while closely matching top-1 accuracy (60.9% vs. 61.8%) and top-20 accuracy (77.5% vs. 78.3%) for sequences up to 10 characters. They also provide a practical advantage by ignoring spaces during reconstruction, aligning better with the scriptio continua typically used in ancient written artifacts. In geographic attribution, the model outperforms previous benchmarks with a top-1 accuracy of 75.0% (vs. 70.8%) and a top-3 accuracy of 83.7% (vs. 82.1%). For dating, it achieves an average deviation of 26.2 years (vs. 29.3) and a median deviation of 1 year (vs. 3) from the actual date range. The models also set new baselines for documentary papyri, with a CER of 16.3%, a top-1 accuracy of 71.3%, and top-20 of 85.0% in text reconstruction; a top-1 accuracy of 66.4% and top-3 of 79.9% in geographic attribution; and, in chronological attribution, a deviation of 21.7 years from the actual termini post/ante quem, with a median deviation of 0 years.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
ChatGPT is all you need to decolonize sub-Saharan Vocational Education
The advances of Generative AI models with interactive capabilities over the past few years offer unique opportunities for socioeconomic mobility. Their potential for scalability, accessibility, affordability, personalizing and convenience sets a first-class opportunity for poverty-stricken countries to adapt and modernize their educational order. As a result, this position paper makes the case for an educational policy framework that would succeed in this transformation by prioritizing vocational and technical training over academic education in sub-Saharan African countries. We highlight substantial applications of Large Language Models, tailor-made to their respective cultural background(s) and needs, that would reinforce their systemic decolonization. Lastly, we provide specific historical examples of diverse states successfully implementing such policies in the elementary steps of their socioeconomic transformation, in order to corroborate our proposal to sub-Saharan African countries to follow their lead.
Multiresolution Textual Inversion
We extend Textual Inversion to learn pseudo-words that represent a concept at different resolutions. This allows us to generate images that use the concept with different levels of detail and also to manipulate different resolutions using language. Once learned, the user can generate images at different levels of agreement to the original concept; "A photo of S^*(0)" produces the exact object while the prompt "A photo of S^*(0.8)" only matches the rough outlines and colors. Our framework allows us to generate images that use different resolutions of an image (e.g. details, textures, styles) as separate pseudo-words that can be composed in various ways. We open-soure our code in the following URL: https://github.com/giannisdaras/multires_textual_inversion
Peacock: A Family of Arabic Multimodal Large Language Models and Benchmarks
Multimodal large language models (MLLMs) have proven effective in a wide range of tasks requiring complex reasoning and linguistic comprehension. However, due to a lack of high-quality multimodal resources in languages other than English, success of MLLMs remains relatively limited to English-based settings. This poses significant challenges in developing comparable models for other languages, including even those with large speaker populations such as Arabic. To alleviate this challenge, we introduce a comprehensive family of Arabic MLLMs, dubbed Peacock, with strong vision and language capabilities. Through comprehensive qualitative and quantitative analysis, we demonstrate the solid performance of our models on various visual reasoning tasks and further show their emerging dialectal potential. Additionally, we introduce ~Henna, a new benchmark specifically designed for assessing MLLMs on aspects related to Arabic culture, setting the first stone for culturally-aware Arabic MLLMs.The GitHub repository for the Peacock project is available at https://github.com/UBC-NLP/peacock.
Visual Semantic Relatedness Dataset for Image Captioning
Modern image captioning system relies heavily on extracting knowledge from images to capture the concept of a static story. In this paper, we propose a textual visual context dataset for captioning, in which the publicly available dataset COCO Captions (Lin et al., 2014) has been extended with information about the scene (such as objects in the image). Since this information has a textual form, it can be used to leverage any NLP task, such as text similarity or semantic relation methods, into captioning systems, either as an end-to-end training strategy or a post-processing based approach.
Comparing Measures of Linguistic Diversity Across Social Media Language Data and Census Data at Subnational Geographic Areas
This paper describes a preliminary study on the comparative linguistic ecology of online spaces (i.e., social media language data) and real-world spaces in Aotearoa New Zealand (i.e., subnational administrative areas). We compare measures of linguistic diversity between these different spaces and discuss how social media users align with real-world populations. The results from the current study suggests that there is potential to use online social media language data to observe spatial and temporal changes in linguistic diversity at subnational geographic areas; however, further work is required to understand how well social media represents real-world behaviour.
BiaSWE: An Expert Annotated Dataset for Misogyny Detection in Swedish
In this study, we introduce the process for creating BiaSWE, an expert-annotated dataset tailored for misogyny detection in the Swedish language. To address the cultural and linguistic specificity of misogyny in Swedish, we collaborated with experts from the social sciences and humanities. Our interdisciplinary team developed a rigorous annotation process, incorporating both domain knowledge and language expertise, to capture the nuances of misogyny in a Swedish context. This methodology ensures that the dataset is not only culturally relevant but also aligned with broader efforts in bias detection for low-resource languages. The dataset, along with the annotation guidelines, is publicly available for further research.
Do Language Models Know When They're Hallucinating References?
State-of-the-art language models (LMs) are notoriously susceptible to generating hallucinated information. Such inaccurate outputs not only undermine the reliability of these models but also limit their use and raise serious concerns about misinformation and propaganda. In this work, we focus on hallucinated book and article references and present them as the "model organism" of language model hallucination research, due to their frequent and easy-to-discern nature. We posit that if a language model cites a particular reference in its output, then it should ideally possess sufficient information about its authors and content, among other relevant details. Using this basic insight, we illustrate that one can identify hallucinated references without ever consulting any external resources, by asking a set of direct or indirect queries to the language model about the references. These queries can be considered as "consistency checks." Our findings highlight that while LMs, including GPT-4, often produce inconsistent author lists for hallucinated references, they also often accurately recall the authors of real references. In this sense, the LM can be said to "know" when it is hallucinating references. Furthermore, these findings show how hallucinated references can be dissected to shed light on their nature. Replication code and results can be found at https://github.com/microsoft/hallucinated-references.
Deepfake pornography as a male gaze on fan culture
This essay shows the impact of deepfake technology on fan culture. The innovative technology provided the male audience with an instrument to express its ideas and plots. Which subsequently led to the rise of deepfake pornography. It is often seen as a part of celebrity studies; however, the essay shows that it could also be considered a type of fanfic and a product of participatory culture, sharing community origin, exploitation by commercial companies and deep sexualisation. These two branches of fanfic evolution can be connected via the genre of machinima pornography. Textual fanfics are mainly created by females for females, depicting males; otherwise, deepfake pornography and machinima are made by males and for males targeting females.
AITA Generating Moral Judgements of the Crowd with Reasoning
Morality is a fundamental aspect of human behavior and ethics, influencing how we interact with each other and the world around us. When faced with a moral dilemma, a person's ability to make clear moral judgments can be clouded. Due to many factors such as personal biases, emotions and situational factors people can find it difficult to decide their best course of action. The AmITheAsshole (AITA) subreddit is a forum on the social media platform Reddit that helps people get clarity and objectivity on their predicaments. In the forum people post anecdotes about moral dilemmas they are facing in their lives, seeking validation for their actions or advice on how to navigate the situation from the community. The morality of the actions in each post is classified based on the collective opinion of the community into mainly two labels, "Not The Asshole" (NTA) and "You Are The Asshole" (YTA). This project aims to generate comments with moral reasoning for stories with moral dilemmas using the AITA subreddit as a dataset. While past literature has explored the classification of posts into labels (Alhassan et al., 2022), the generation of comments remains a novel and challenging task. It involves understanding the complex social and ethical considerations in each situation. To address this challenge, we will leverage the vast amount of data on the forum with the goal of generating coherent comments that align with the norms and values of the AITA community. In this endeavor, we aim to evaluate state-of-the-art seq2seq text generation models for their ability to make moral judgments similarly to humans, ultimately producing concise comments providing clear moral stances and advice for the poster.
DEArt: Dataset of European Art
Large datasets that were made publicly available to the research community over the last 20 years have been a key enabling factor for the advances in deep learning algorithms for NLP or computer vision. These datasets are generally pairs of aligned image / manually annotated metadata, where images are photographs of everyday life. Scholarly and historical content, on the other hand, treat subjects that are not necessarily popular to a general audience, they may not always contain a large number of data points, and new data may be difficult or impossible to collect. Some exceptions do exist, for instance, scientific or health data, but this is not the case for cultural heritage (CH). The poor performance of the best models in computer vision - when tested over artworks - coupled with the lack of extensively annotated datasets for CH, and the fact that artwork images depict objects and actions not captured by photographs, indicate that a CH-specific dataset would be highly valuable for this community. We propose DEArt, at this point primarily an object detection and pose classification dataset meant to be a reference for paintings between the XIIth and the XVIIIth centuries. It contains more than 15000 images, about 80% non-iconic, aligned with manual annotations for the bounding boxes identifying all instances of 69 classes as well as 12 possible poses for boxes identifying human-like objects. Of these, more than 50 classes are CH-specific and thus do not appear in other datasets; these reflect imaginary beings, symbolic entities and other categories related to art. Additionally, existing datasets do not include pose annotations. Our results show that object detectors for the cultural heritage domain can achieve a level of precision comparable to state-of-art models for generic images via transfer learning.
Latent Compass: Creation by Navigation
In Marius von Senden's Space and Sight, a newly sighted blind patient describes the experience of a corner as lemon-like, because corners "prick" sight like lemons prick the tongue. Prickliness, here, is a dimension in the feature space of sensory experience, an effect of the perceived on the perceiver that arises where the two interact. In the account of the newly sighted, an effect familiar from one interaction translates to a novel context. Perception serves as the vehicle for generalization, in that an effect shared across different experiences produces a concrete abstraction grounded in those experiences. Cezanne and the post-impressionists, fluent in the language of experience translation, realized that the way to paint a concrete form that best reflected reality was to paint not what they saw, but what it was like to see. We envision a future of creation using AI where what it is like to see is replicable, transferrable, manipulable - part of the artist's palette that is both grounded in a particular context, and generalizable beyond it. An active line of research maps human-interpretable features onto directions in GAN latent space. Supervised and self-supervised approaches that search for anticipated directions or use off-the-shelf classifiers to drive image manipulation in embedding space are limited in the variety of features they can uncover. Unsupervised approaches that discover useful new directions show that the space of perceptually meaningful directions is nowhere close to being fully mapped. As this space is broad and full of creative potential, we want tools for direction discovery that capture the richness and generalizability of human perception. Our approach puts creators in the discovery loop during real-time tool use, in order to identify directions that are perceptually meaningful to them, and generate interpretable image translations along those directions.
Masakhane -- Machine Translation For Africa
Africa has over 2000 languages. Despite this, African languages account for a small portion of available resources and publications in Natural Language Processing (NLP). This is due to multiple factors, including: a lack of focus from government and funding, discoverability, a lack of community, sheer language complexity, difficulty in reproducing papers and no benchmarks to compare techniques. To begin to address the identified problems, MASAKHANE, an open-source, continent-wide, distributed, online research effort for machine translation for African languages, was founded. In this paper, we discuss our methodology for building the community and spurring research from the African continent, as well as outline the success of the community in terms of addressing the identified problems affecting African NLP.
CMB: A Comprehensive Medical Benchmark in Chinese
Large Language Models (LLMs) provide a possibility to make a great breakthrough in medicine. The establishment of a standardized medical benchmark becomes a fundamental cornerstone to measure progression. However, medical environments in different regions have their local characteristics, e.g., the ubiquity and significance of traditional Chinese medicine within China. Therefore, merely translating English-based medical evaluation may result in contextual incongruities to a local region. To solve the issue, we propose a localized medical benchmark called CMB, a Comprehensive Medical Benchmark in Chinese, designed and rooted entirely within the native Chinese linguistic and cultural framework. While traditional Chinese medicine is integral to this evaluation, it does not constitute its entirety. Using this benchmark, we have evaluated several prominent large-scale LLMs, including ChatGPT, GPT-4, dedicated Chinese LLMs, and LLMs specialized in the medical domain. It is worth noting that our benchmark is not devised as a leaderboard competition but as an instrument for self-assessment of model advancements. We hope this benchmark could facilitate the widespread adoption and enhancement of medical LLMs within China. Check details in https://cmedbenchmark.llmzoo.com/.
ATHAR: A High-Quality and Diverse Dataset for Classical Arabic to English Translation
Classical Arabic represents a significant era, encompassing the golden age of Arab culture, philosophy, and scientific literature. With a broad consensus on the importance of translating these literatures to enrich knowledge dissemination across communities, the advent of large language models (LLMs) and translation systems offers promising tools to facilitate this goal. However, we have identified a scarcity of translation datasets in Classical Arabic, which are often limited in scope and topics, hindering the development of high-quality translation systems. In response, we present the ATHAR dataset, comprising 66,000 high-quality Classical Arabic to English translation samples that cover a wide array of subjects including science, culture, and philosophy. Furthermore, we assess the performance of current state-of-the-art LLMs under various settings, concluding that there is a need for such datasets in current systems. Our findings highlight how models can benefit from fine-tuning or incorporating this dataset into their pretraining pipelines. The dataset is publicly available on the HuggingFace Data Hub at https://huggingface.co/datasets/mohamed-khalil/ATHAR.
Exploring Cross-Cultural Differences in English Hate Speech Annotations: From Dataset Construction to Analysis
Warning: this paper contains content that may be offensive or upsetting. Most hate speech datasets neglect the cultural diversity within a single language, resulting in a critical shortcoming in hate speech detection. To address this, we introduce CREHate, a CRoss-cultural English Hate speech dataset. To construct CREHate, we follow a two-step procedure: 1) cultural post collection and 2) cross-cultural annotation. We sample posts from the SBIC dataset, which predominantly represents North America, and collect posts from four geographically diverse English-speaking countries (Australia, United Kingdom, Singapore, and South Africa) using culturally hateful keywords we retrieve from our survey. Annotations are collected from the four countries plus the United States to establish representative labels for each country. Our analysis highlights statistically significant disparities across countries in hate speech annotations. Only 56.2% of the posts in CREHate achieve consensus among all countries, with the highest pairwise label difference rate of 26%. Qualitative analysis shows that label disagreement occurs mostly due to different interpretations of sarcasm and the personal bias of annotators on divisive topics. Lastly, we evaluate large language models (LLMs) under a zero-shot setting and show that current LLMs tend to show higher accuracies on Anglosphere country labels in CREHate. Our dataset and codes are available at: https://github.com/nlee0212/CREHate
Lessons from Archives: Strategies for Collecting Sociocultural Data in Machine Learning
A growing body of work shows that many problems in fairness, accountability, transparency, and ethics in machine learning systems are rooted in decisions surrounding the data collection and annotation process. In spite of its fundamental nature however, data collection remains an overlooked part of the machine learning (ML) pipeline. In this paper, we argue that a new specialization should be formed within ML that is focused on methodologies for data collection and annotation: efforts that require institutional frameworks and procedures. Specifically for sociocultural data, parallels can be drawn from archives and libraries. Archives are the longest standing communal effort to gather human information and archive scholars have already developed the language and procedures to address and discuss many challenges pertaining to data collection such as consent, power, inclusivity, transparency, and ethics & privacy. We discuss these five key approaches in document collection practices in archives that can inform data collection in sociocultural ML. By showing data collection practices from another field, we encourage ML research to be more cognizant and systematic in data collection and draw from interdisciplinary expertise.
PlugSonic: a web- and mobile-based platform for binaural audio and sonic narratives
PlugSonic is a suite of web- and mobile-based applications for the curation and experience of binaural interactive soundscapes and sonic narratives. It was developed as part of the PLUGGY EU project (Pluggable Social Platform for Heritage Awareness and Participation) and consists of two main applications: PlugSonic Sample, to edit and apply audio effects, and PlugSonic Soundscape, to create and experience binaural soundscapes. The audio processing within PlugSonic is based on the Web Audio API and the 3D Tune-In Toolkit, while the exploration of soundscapes in a physical space is obtained using Apple's ARKit. In this paper we present the design choices, the user involvement processes and the implementation details. The main goal of PlugSonic is technology democratisation; PlugSonic users - whether institutions or citizens - are all given the instruments needed to create, process and experience 3D soundscapes and sonic narrative; without the need for specific devices, external tools (software and/or hardware), specialised knowledge or custom development. The evaluation, which was conducted with inexperienced users on three tasks - creation, curation and experience - demonstrates how PlugSonic is indeed a simple, effective, yet powerful tool.
Étude cognitive des processus de construction d'une requête dans un système de gestion de connaissances médicales
This article presents the Cogni-CISMeF project, which aims at improving medical information search in the CISMeF system (Catalog and Index of French-language health resources) by including a conversational agent to interact with the user in natural language. To study the cognitive processes involved during the information search, a bottom-up methodology was adopted. Experimentation has been set up to obtain human dialogs between a user (playing the role of patient) dealing with medical information search and a CISMeF expert refining the request. The analysis of these dialogs underlined the use of discursive evidence: vocabulary, reformulation, implicit or explicit expression of user intentions, conversational sequences, etc. A model of artificial agent is proposed. It leads the user in its information search by proposing to him examples, assistance and choices. This model was implemented and integrated in the CISMeF system. ---- Cet article d\'ecrit le projet Cogni-CISMeF qui propose un module de dialogue Homme-Machine \`a int\'egrer dans le syst\`eme d'indexation de connaissances m\'edicales CISMeF (Catalogue et Index des Sites M\'edicaux Francophones). Nous avons adopt\'e une d\'emarche de mod\'elisation cognitive en proc\'edant \`a un recueil de corpus de dialogues entre un utilisateur (jouant le r\^ole d'un patient) d\'esirant une information m\'edicale et un expert CISMeF af inant cette demande pour construire la requ\^ete. Nous avons analys\'e la structure des dialogues ainsi obtenus et avons \'etudi\'e un certain nombre d'indices discursifs : vocabulaire employ\'e, marques de reformulation, commentaires m\'eta et \'epilinguistiques, expression implicite ou explicite des intentions de l'utilisateur, encha\^inement conversationnel, etc. De cette analyse, nous avons construit un mod\`ele d'agent artificiel dot\'e de capacit\'es cognitives capables d'aider l'utilisateur dans sa t\^ache de recherche d'information. Ce mod\`ele a \'et\'e impl\'ement\'e et int\'egr\'e dans le syst\`eme CISMeF.
The FIGNEWS Shared Task on News Media Narratives
We present an overview of the FIGNEWS shared task, organized as part of the ArabicNLP 2024 conference co-located with ACL 2024. The shared task addresses bias and propaganda annotation in multilingual news posts. We focus on the early days of the Israel War on Gaza as a case study. The task aims to foster collaboration in developing annotation guidelines for subjective tasks by creating frameworks for analyzing diverse narratives highlighting potential bias and propaganda. In a spirit of fostering and encouraging diversity, we address the problem from a multilingual perspective, namely within five languages: English, French, Arabic, Hebrew, and Hindi. A total of 17 teams participated in two annotation subtasks: bias (16 teams) and propaganda (6 teams). The teams competed in four evaluation tracks: guidelines development, annotation quality, annotation quantity, and consistency. Collectively, the teams produced 129,800 data points. Key findings and implications for the field are discussed.
A Material Lens on Coloniality in NLP
Coloniality, the continuation of colonial harms beyond "official" colonization, has pervasive effects across society and scientific fields. Natural Language Processing (NLP) is no exception to this broad phenomenon. In this work, we argue that coloniality is implicitly embedded in and amplified by NLP data, algorithms, and software. We formalize this analysis using Actor-Network Theory (ANT): an approach to understanding social phenomena through the network of relationships between human stakeholders and technology. We use our Actor-Network to guide a quantitative survey of the geography of different phases of NLP research, providing evidence that inequality along colonial boundaries increases as NLP builds on itself. Based on this, we argue that combating coloniality in NLP requires not only changing current values but also active work to remove the accumulation of colonial ideals in our foundational data and algorithms.
Arabizi vs LLMs: Can the Genie Understand the Language of Aladdin?
In this era of rapid technological advancements, communication continues to evolve as new linguistic phenomena emerge. Among these is Arabizi, a hybrid form of Arabic that incorporates Latin characters and numbers to represent the spoken dialects of Arab communities. Arabizi is widely used on social media and allows people to communicate in an informal and dynamic way, but it poses significant challenges for machine translation due to its lack of formal structure and deeply embedded cultural nuances. This case study arises from a growing need to translate Arabizi for gisting purposes. It evaluates the capacity of different LLMs to decode and translate Arabizi, focusing on multiple Arabic dialects that have rarely been studied up until now. Using a combination of human evaluators and automatic metrics, this research project investigates the model's performance in translating Arabizi into both Modern Standard Arabic and English. Key questions explored include which dialects are translated most effectively and whether translations into English surpass those into Arabic.
A RAG-based Question Answering System Proposal for Understanding Islam: MufassirQAS LLM
There exist challenges in learning and understanding religions as the presence of complexity and depth of religious doctrines and teachings. Chatbots as question-answering systems can help in solving these challenges. LLM chatbots use NLP techniques to establish connections between topics and accurately respond to complex questions. These capabilities make it perfect to be used in enlightenment on religion as a question answering chatbot. However, LLMs also have a tendency to generate false information, known as hallucination. The responses of the chatbots can include content that insults personal religious beliefs, interfaith conflicts, and controversial or sensitive topics. It needs to avoid such cases without promoting hate speech or offending certain groups of people or their beliefs. This study uses a vector database-based Retrieval Augmented Generation (RAG) approach to enhance the accuracy and transparency of LLMs. Our question-answering system is called as "MufassirQAS". We created a vector database with several open-access books that include Turkish context. These are Turkish translations, and interpretations on Islam. We worked on creating system prompts with care, ensuring they provide instructions that prevent harmful, offensive, or disrespectful responses. We also tested the MufassirQAS and ChatGPT with sensitive questions. We got better performance with our system. Study and enhancements are still in progress. Results and future works are given.
Dialogs Re-enacted Across Languages
To support machine learning of cross-language prosodic mappings and other ways to improve speech-to-speech translation, we present a protocol for collecting closely matched pairs of utterances across languages, a description of the resulting data collection and its public release, and some observations and musings. This report is intended for: people using this corpus, people extending this corpus, and people designing similar collections of bilingual dialog data.
Linking Named Entities in Diderot's Encyclopédie to Wikidata
Diderot's Encyclop\'edie is a reference work from XVIIIth century in Europe that aimed at collecting the knowledge of its era. Wikipedia has the same ambition with a much greater scope. However, the lack of digital connection between the two encyclopedias may hinder their comparison and the study of how knowledge has evolved. A key element of Wikipedia is Wikidata that backs the articles with a graph of structured data. In this paper, we describe the annotation of more than 10,300 of the Encyclop\'edie entries with Wikidata identifiers enabling us to connect these entries to the graph. We considered geographic and human entities. The Encyclop\'edie does not contain biographic entries as they mostly appear as subentries of locations. We extracted all the geographic entries and we completely annotated all the entries containing a description of human entities. This represents more than 2,600 links referring to locations or human entities. In addition, we annotated more than 9,500 entries having a geographic content only. We describe the annotation process as well as application examples. This resource is available at https://github.com/pnugues/encyclopedie_1751
Training program on sign language: social inclusion through Virtual Reality in ISENSE project
Structured hand gestures that incorporate visual motions and signs are used in sign language. Sign language is a valuable means of daily communication for individuals who are deaf or have speech impairments, but it is still rare among hearing people, and fewer are capable of understand it. Within the academic context, parents and teachers play a crucial role in supporting deaf students from childhood by facilitating their learning of sign language. In the last years, among all the teaching tools useful for learning sign language, the use of Virtual Reality (VR) has increased, as it has been demonstrated to improve retention, memory and attention during the learning process. The ISENSE project has been created to assist students with deafness during their academic life by proposing different technological tools for teaching sign language to the hearing community in the academic context. As part of the ISENSE project, this work aims to develop an application for Spanish and Italian sign language recognition that exploits the VR environment to quickly and easily create a comprehensive database of signs and an Artificial Intelligence (AI)-based software to accurately classify and recognize static and dynamic signs: from letters to sentences.
CrisisMMD: Multimodal Twitter Datasets from Natural Disasters
During natural and man-made disasters, people use social media platforms such as Twitter to post textual and multime- dia content to report updates about injured or dead people, infrastructure damage, and missing or found people among other information types. Studies have revealed that this on- line information, if processed timely and effectively, is ex- tremely useful for humanitarian organizations to gain situational awareness and plan relief operations. In addition to the analysis of textual content, recent studies have shown that imagery content on social media can boost disaster response significantly. Despite extensive research that mainly focuses on textual content to extract useful information, limited work has focused on the use of imagery content or the combination of both content types. One of the reasons is the lack of labeled imagery data in this domain. Therefore, in this paper, we aim to tackle this limitation by releasing a large multi-modal dataset collected from Twitter during different natural disasters. We provide three types of annotations, which are useful to address a number of crisis response and management tasks for different humanitarian organizations.
Less than one percent of words would be affected by gender-inclusive language in German press texts
Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics.
Yo'LLaVA: Your Personalized Language and Vision Assistant
Large Multimodal Models (LMMs) have shown remarkable capabilities across a variety of tasks (e.g., image captioning, visual question answering). While broad, their knowledge remains generic (e.g., recognizing a dog), and they are unable to handle personalized subjects (e.g., recognizing a user's pet dog). Human reasoning, in contrast, typically operates within the context of specific subjects in our surroundings. For example, one might ask, "What should I buy for my dog's birthday?"; as opposed to a generic inquiry about "What should I buy for a dog's birthday?". Similarly, when looking at a friend's image, the interest lies in seeing their activities (e.g., "my friend is holding a cat"), rather than merely observing generic human actions (e.g., "a man is holding a cat"). In this paper, we introduce the novel task of personalizing LMMs, so that they can have conversations about a specific subject. We propose Yo'LLaVA, which learns to embed a personalized subject into a set of latent tokens given a handful of example images of the subject. Our qualitative and quantitative analyses reveal that Yo'LLaVA can learn the concept more efficiently using fewer tokens and more effectively encode the visual attributes compared to strong prompting baselines (e.g., LLaVA).
Assessing the impact of contextual information in hate speech detection
In recent years, hate speech has gained great relevance in social networks and other virtual media because of its intensity and its relationship with violent acts against members of protected groups. Due to the great amount of content generated by users, great effort has been made in the research and development of automatic tools to aid the analysis and moderation of this speech, at least in its most threatening forms. One of the limitations of current approaches to automatic hate speech detection is the lack of context. Most studies and resources are performed on data without context; that is, isolated messages without any type of conversational context or the topic being discussed. This restricts the available information to define if a post on a social network is hateful or not. In this work, we provide a novel corpus for contextualized hate speech detection based on user responses to news posts from media outlets on Twitter. This corpus was collected in the Rioplatense dialectal variety of Spanish and focuses on hate speech associated with the COVID-19 pandemic. Classification experiments using state-of-the-art techniques show evidence that adding contextual information improves hate speech detection performance for two proposed tasks (binary and multi-label prediction). We make our code, models, and corpus available for further research.
Historical Ink: 19th Century Latin American Spanish Newspaper Corpus with LLM OCR Correction
This paper presents two significant contributions: first, a novel dataset of 19th-century Latin American press texts, which addresses the lack of specialized corpora for historical and linguistic analysis in this region. Second, it introduces a framework for OCR error correction and linguistic surface form detection in digitized corpora, utilizing a Large Language Model. This framework is adaptable to various contexts and, in this paper, is specifically applied to the newly created dataset.
The Manga Whisperer: Automatically Generating Transcriptions for Comics
In the past few decades, Japanese comics, commonly referred to as Manga, have transcended both cultural and linguistic boundaries to become a true worldwide sensation. Yet, the inherent reliance on visual cues and illustration within manga renders it largely inaccessible to individuals with visual impairments. In this work, we seek to address this substantial barrier, with the aim of ensuring that manga can be appreciated and actively engaged by everyone. Specifically, we tackle the problem of diarisation i.e. generating a transcription of who said what and when, in a fully automatic way. To this end, we make the following contributions: (1) we present a unified model, Magi, that is able to (a) detect panels, text boxes and character boxes, (b) cluster characters by identity (without knowing the number of clusters apriori), and (c) associate dialogues to their speakers; (2) we propose a novel approach that is able to sort the detected text boxes in their reading order and generate a dialogue transcript; (3) we annotate an evaluation benchmark for this task using publicly available [English] manga pages. The code, evaluation datasets and the pre-trained model can be found at: https://github.com/ragavsachdeva/magi.