new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 13

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

Understanding and Mitigating Compositional Issues in Text-to-Image Generative Models

Recent text-to-image diffusion-based generative models have the stunning ability to generate highly detailed and photo-realistic images and achieve state-of-the-art low FID scores on challenging image generation benchmarks. However, one of the primary failure modes of these text-to-image generative models is in composing attributes, objects, and their associated relationships accurately into an image. In our paper, we investigate this compositionality-based failure mode and highlight that imperfect text conditioning with CLIP text-encoder is one of the primary reasons behind the inability of these models to generate high-fidelity compositional scenes. In particular, we show that (i) there exists an optimal text-embedding space that can generate highly coherent compositional scenes which shows that the output space of the CLIP text-encoder is sub-optimal, and (ii) we observe that the final token embeddings in CLIP are erroneous as they often include attention contributions from unrelated tokens in compositional prompts. Our main finding shows that the best compositional improvements can be achieved (without harming the model's FID scores) by fine-tuning {\it only} a simple linear projection on CLIP's representation space in Stable-Diffusion variants using a small set of compositional image-text pairs. This result demonstrates that the sub-optimality of the CLIP's output space is a major error source. We also show that re-weighting the erroneous attention contributions in CLIP can also lead to improved compositional performances, however these improvements are often less significant than those achieved by solely learning a linear projection head, highlighting erroneous attentions to be only a minor error source.

IterComp: Iterative Composition-Aware Feedback Learning from Model Gallery for Text-to-Image Generation

Advanced diffusion models like RPG, Stable Diffusion 3 and FLUX have made notable strides in compositional text-to-image generation. However, these methods typically exhibit distinct strengths for compositional generation, with some excelling in handling attribute binding and others in spatial relationships. This disparity highlights the need for an approach that can leverage the complementary strengths of various models to comprehensively improve the composition capability. To this end, we introduce IterComp, a novel framework that aggregates composition-aware model preferences from multiple models and employs an iterative feedback learning approach to enhance compositional generation. Specifically, we curate a gallery of six powerful open-source diffusion models and evaluate their three key compositional metrics: attribute binding, spatial relationships, and non-spatial relationships. Based on these metrics, we develop a composition-aware model preference dataset comprising numerous image-rank pairs to train composition-aware reward models. Then, we propose an iterative feedback learning method to enhance compositionality in a closed-loop manner, enabling the progressive self-refinement of both the base diffusion model and reward models over multiple iterations. Theoretical proof demonstrates the effectiveness and extensive experiments show our significant superiority over previous SOTA methods (e.g., Omost and FLUX), particularly in multi-category object composition and complex semantic alignment. IterComp opens new research avenues in reward feedback learning for diffusion models and compositional generation. Code: https://github.com/YangLing0818/IterComp

Facilitating Multi-turn Function Calling for LLMs via Compositional Instruction Tuning

Large Language Models (LLMs) have exhibited significant potential in performing diverse tasks, including the ability to call functions or use external tools to enhance their performance. While current research on function calling by LLMs primarily focuses on single-turn interactions, this paper addresses the overlooked necessity for LLMs to engage in multi-turn function calling--critical for handling compositional, real-world queries that require planning with functions but not only use functions. To facilitate this, we introduce an approach, BUTTON, which generates synthetic compositional instruction tuning data via bottom-up instruction construction and top-down trajectory generation. In the bottom-up phase, we generate simple atomic tasks based on real-world scenarios and build compositional tasks using heuristic strategies based on atomic tasks. Corresponding functions are then developed for these compositional tasks. The top-down phase features a multi-agent environment where interactions among simulated humans, assistants, and tools are utilized to gather multi-turn function calling trajectories. This approach ensures task compositionality and allows for effective function and trajectory generation by examining atomic tasks within compositional tasks. We produce a dataset BUTTONInstruct comprising 8k data points and demonstrate its effectiveness through extensive experiments across various LLMs.

Diffusion Beats Autoregressive: An Evaluation of Compositional Generation in Text-to-Image Models

Text-to-image (T2I) generative models, such as Stable Diffusion and DALL-E, have shown remarkable proficiency in producing high-quality, realistic, and natural images from textual descriptions. However, these models sometimes fail to accurately capture all the details specified in the input prompts, particularly concerning entities, attributes, and spatial relationships. This issue becomes more pronounced when the prompt contains novel or complex compositions, leading to what are known as compositional generation failure modes. Recently, a new open-source diffusion-based T2I model, FLUX, has been introduced, demonstrating strong performance in high-quality image generation. Additionally, autoregressive T2I models like LlamaGen have claimed competitive visual quality performance compared to diffusion-based models. In this study, we evaluate the compositional generation capabilities of these newly introduced models against established models using the T2I-CompBench benchmark. Our findings reveal that LlamaGen, as a vanilla autoregressive model, is not yet on par with state-of-the-art diffusion models for compositional generation tasks under the same criteria, such as model size and inference time. On the other hand, the open-source diffusion-based model FLUX exhibits compositional generation capabilities comparable to the state-of-the-art closed-source model DALL-E3.

Unsupervised Translation of Programming Languages

A transcompiler, also known as source-to-source translator, is a system that converts source code from a high-level programming language (such as C++ or Python) to another. Transcompilers are primarily used for interoperability, and to port codebases written in an obsolete or deprecated language (e.g. COBOL, Python 2) to a modern one. They typically rely on handcrafted rewrite rules, applied to the source code abstract syntax tree. Unfortunately, the resulting translations often lack readability, fail to respect the target language conventions, and require manual modifications in order to work properly. The overall translation process is timeconsuming and requires expertise in both the source and target languages, making code-translation projects expensive. Although neural models significantly outperform their rule-based counterparts in the context of natural language translation, their applications to transcompilation have been limited due to the scarcity of parallel data in this domain. In this paper, we propose to leverage recent approaches in unsupervised machine translation to train a fully unsupervised neural transcompiler. We train our model on source code from open source GitHub projects, and show that it can translate functions between C++, Java, and Python with high accuracy. Our method relies exclusively on monolingual source code, requires no expertise in the source or target languages, and can easily be generalized to other programming languages. We also build and release a test set composed of 852 parallel functions, along with unit tests to check the correctness of translations. We show that our model outperforms rule-based commercial baselines by a significant margin.

Encoder-Decoder Framework for Interactive Free Verses with Generation with Controllable High-Quality Rhyming

Composing poetry or lyrics involves several creative factors, but a challenging aspect of generation is the adherence to a more or less strict metric and rhyming pattern. To address this challenge specifically, previous work on the task has mainly focused on reverse language modeling, which brings the critical selection of each rhyming word to the forefront of each verse. On the other hand, reversing the word order requires that models be trained from scratch with this task-specific goal and cannot take advantage of transfer learning from a Pretrained Language Model (PLM). We propose a novel fine-tuning approach that prepends the rhyming word at the start of each lyric, which allows the critical rhyming decision to be made before the model commits to the content of the lyric (as during reverse language modeling), but maintains compatibility with the word order of regular PLMs as the lyric itself is still generated in left-to-right order. We conducted extensive experiments to compare this fine-tuning against the current state-of-the-art strategies for rhyming, finding that our approach generates more readable text and better rhyming capabilities. Furthermore, we furnish a high-quality dataset in English and 12 other languages, analyse the approach's feasibility in a multilingual context, provide extensive experimental results shedding light on good and bad practices for lyrics generation, and propose metrics to compare methods in the future.

Compositional Visual Generation with Composable Diffusion Models

Large text-guided diffusion models, such as DALLE-2, are able to generate stunning photorealistic images given natural language descriptions. While such models are highly flexible, they struggle to understand the composition of certain concepts, such as confusing the attributes of different objects or relations between objects. In this paper, we propose an alternative structured approach for compositional generation using diffusion models. An image is generated by composing a set of diffusion models, with each of them modeling a certain component of the image. To do this, we interpret diffusion models as energy-based models in which the data distributions defined by the energy functions may be explicitly combined. The proposed method can generate scenes at test time that are substantially more complex than those seen in training, composing sentence descriptions, object relations, human facial attributes, and even generalizing to new combinations that are rarely seen in the real world. We further illustrate how our approach may be used to compose pre-trained text-guided diffusion models and generate photorealistic images containing all the details described in the input descriptions, including the binding of certain object attributes that have been shown difficult for DALLE-2. These results point to the effectiveness of the proposed method in promoting structured generalization for visual generation. Project page: https://energy-based-model.github.io/Compositional-Visual-Generation-with-Composable-Diffusion-Models/

Semantic Representation and Inference for NLP

Semantic representation and inference is essential for Natural Language Processing (NLP). The state of the art for semantic representation and inference is deep learning, and particularly Recurrent Neural Networks (RNNs), Convolutional Neural Networks (CNNs), and transformer Self-Attention models. This thesis investigates the use of deep learning for novel semantic representation and inference, and makes contributions in the following three areas: creating training data, improving semantic representations and extending inference learning. In terms of creating training data, we contribute the largest publicly available dataset of real-life factual claims for the purpose of automatic claim verification (MultiFC), and we present a novel inference model composed of multi-scale CNNs with different kernel sizes that learn from external sources to infer fact checking labels. In terms of improving semantic representations, we contribute a novel model that captures non-compositional semantic indicators. By definition, the meaning of a non-compositional phrase cannot be inferred from the individual meanings of its composing words (e.g., hot dog). Motivated by this, we operationalize the compositionality of a phrase contextually by enriching the phrase representation with external word embeddings and knowledge graphs. Finally, in terms of inference learning, we propose a series of novel deep learning architectures that improve inference by using syntactic dependencies, by ensembling role guided attention heads, incorporating gating layers, and concatenating multiple heads in novel and effective ways. This thesis consists of seven publications (five published and two under review).

GraPE: A Generate-Plan-Edit Framework for Compositional T2I Synthesis

Text-to-image (T2I) generation has seen significant progress with diffusion models, enabling generation of photo-realistic images from text prompts. Despite this progress, existing methods still face challenges in following complex text prompts, especially those requiring compositional and multi-step reasoning. Given such complex instructions, SOTA models often make mistakes in faithfully modeling object attributes, and relationships among them. In this work, we present an alternate paradigm for T2I synthesis, decomposing the task of complex multi-step generation into three steps, (a) Generate: we first generate an image using existing diffusion models (b) Plan: we make use of Multi-Modal LLMs (MLLMs) to identify the mistakes in the generated image expressed in terms of individual objects and their properties, and produce a sequence of corrective steps required in the form of an edit-plan. (c) Edit: we make use of an existing text-guided image editing models to sequentially execute our edit-plan over the generated image to get the desired image which is faithful to the original instruction. Our approach derives its strength from the fact that it is modular in nature, is training free, and can be applied over any combination of image generation and editing models. As an added contribution, we also develop a model capable of compositional editing, which further helps improve the overall accuracy of our proposed approach. Our method flexibly trades inference time compute with performance on compositional text prompts. We perform extensive experimental evaluation across 3 benchmarks and 10 T2I models including DALLE-3 and the latest -- SD-3.5-Large. Our approach not only improves the performance of the SOTA models, by upto 3 points, it also reduces the performance gap between weaker and stronger models. https://dair-iitd.github.io/GraPE/{https://dair-iitd.github.io/GraPE/}

Herald: A Natural Language Annotated Lean 4 Dataset

Verifiable formal languages like Lean have profoundly impacted mathematical reasoning, particularly through the use of large language models (LLMs) for automated reasoning. A significant challenge in training LLMs for these formal languages is the lack of parallel datasets that align natural language with formal language proofs. To address this challenge, this paper introduces a novel framework for translating the Mathlib4 corpus (a unified library of mathematics in formal language Lean 4) into natural language. Building upon this, we employ a dual augmentation strategy that combines tactic-based and informal-based approaches, leveraging the Lean-jixia system, a Lean 4 analyzer. We present the results of this pipeline on Mathlib4 as Herald (Hierarchy and Retrieval-based Translated Lean Dataset). We also propose the Herald Translator, which is fine-tuned on Herald. Herald translator achieves a 93.2% accuracy (Pass@128) on formalizing statements in the miniF2F-test and a 22.5% accuracy on our internal graduate-level textbook dataset, outperforming InternLM2-Math-Plus-7B (74.0% and 7.5%) and TheoremLlama (50.1% and 4.0%). Furthermore, we propose a section-level translation framework for real-world applications. As a direct application of Herald translator, we have successfully translated a template section in the Stack project, marking a notable progress in the automatic formalization of graduate-level mathematical literature. Our model, along with the datasets, will be open-sourced to the public soon.

Training-Free Structured Diffusion Guidance for Compositional Text-to-Image Synthesis

Large-scale diffusion models have achieved state-of-the-art results on text-to-image synthesis (T2I) tasks. Despite their ability to generate high-quality yet creative images, we observe that attribution-binding and compositional capabilities are still considered major challenging issues, especially when involving multiple objects. In this work, we improve the compositional skills of T2I models, specifically more accurate attribute binding and better image compositions. To do this, we incorporate linguistic structures with the diffusion guidance process based on the controllable properties of manipulating cross-attention layers in diffusion-based T2I models. We observe that keys and values in cross-attention layers have strong semantic meanings associated with object layouts and content. Therefore, we can better preserve the compositional semantics in the generated image by manipulating the cross-attention representations based on linguistic insights. Built upon Stable Diffusion, a SOTA T2I model, our structured cross-attention design is efficient that requires no additional training samples. We achieve better compositional skills in qualitative and quantitative results, leading to a 5-8% advantage in head-to-head user comparison studies. Lastly, we conduct an in-depth analysis to reveal potential causes of incorrect image compositions and justify the properties of cross-attention layers in the generation process.

Can Models Learn Skill Composition from Examples?

As large language models (LLMs) become increasingly advanced, their ability to exhibit compositional generalization -- the capacity to combine learned skills in novel ways not encountered during training -- has garnered significant attention. This type of generalization, particularly in scenarios beyond training data, is also of great interest in the study of AI safety and alignment. A recent study introduced the SKILL-MIX evaluation, where models are tasked with composing a short paragraph demonstrating the use of a specified k-tuple of language skills. While small models struggled with composing even with k=3, larger models like GPT-4 performed reasonably well with k=5 and 6. In this paper, we employ a setup akin to SKILL-MIX to evaluate the capacity of smaller models to learn compositional generalization from examples. Utilizing a diverse set of language skills -- including rhetorical, literary, reasoning, theory of mind, and common sense -- GPT-4 was used to generate text samples that exhibit random subsets of k skills. Subsequent fine-tuning of 7B and 13B parameter models on these combined skill texts, for increasing values of k, revealed the following findings: (1) Training on combinations of k=2 and 3 skills results in noticeable improvements in the ability to compose texts with k=4 and 5 skills, despite models never having seen such examples during training. (2) When skill categories are split into training and held-out groups, models significantly improve at composing texts with held-out skills during testing despite having only seen training skills during fine-tuning, illustrating the efficacy of the training approach even with previously unseen skills. This study also suggests that incorporating skill-rich (potentially synthetic) text into training can substantially enhance the compositional capabilities of models.

TALE: Training-free Cross-domain Image Composition via Adaptive Latent Manipulation and Energy-guided Optimization

We present TALE, a novel training-free framework harnessing the generative capabilities of text-to-image diffusion models to address the cross-domain image composition task that focuses on flawlessly incorporating user-specified objects into a designated visual contexts regardless of domain disparity. Previous methods often involve either training auxiliary networks or finetuning diffusion models on customized datasets, which are expensive and may undermine the robust textual and visual priors of pre-trained diffusion models. Some recent works attempt to break the barrier by proposing training-free workarounds that rely on manipulating attention maps to tame the denoising process implicitly. However, composing via attention maps does not necessarily yield desired compositional outcomes. These approaches could only retain some semantic information and usually fall short in preserving identity characteristics of input objects or exhibit limited background-object style adaptation in generated images. In contrast, TALE is a novel method that operates directly on latent space to provide explicit and effective guidance for the composition process to resolve these problems. Specifically, we equip TALE with two mechanisms dubbed Adaptive Latent Manipulation and Energy-guided Latent Optimization. The former formulates noisy latents conducive to initiating and steering the composition process by directly leveraging background and foreground latents at corresponding timesteps, and the latter exploits designated energy functions to further optimize intermediate latents conforming to specific conditions that complement the former to generate desired final results. Our experiments demonstrate that TALE surpasses prior baselines and attains state-of-the-art performance in image-guided composition across various photorealistic and artistic domains.

Towards Visual Text Design Transfer Across Languages

Visual text design plays a critical role in conveying themes, emotions, and atmospheres in multimodal formats such as film posters and album covers. Translating these visual and textual elements across languages extends the concept of translation beyond mere text, requiring the adaptation of aesthetic and stylistic features. To address this, we introduce a novel task of Multimodal Style Translation (MuST-Bench), a benchmark designed to evaluate the ability of visual text generation models to perform translation across different writing systems while preserving design intent. Our initial experiments on MuST-Bench reveal that existing visual text generation models struggle with the proposed task due to the inadequacy of textual descriptions in conveying visual design. In response, we introduce SIGIL, a framework for multimodal style translation that eliminates the need for style descriptions. SIGIL enhances image generation models through three innovations: glyph latent for multilingual settings, pretrained VAEs for stable style guidance, and an OCR model with reinforcement learning feedback for optimizing readable character generation. SIGIL outperforms existing baselines by achieving superior style consistency and legibility while maintaining visual fidelity, setting itself apart from traditional description-based approaches. We release MuST-Bench publicly for broader use and exploration https://huggingface.co/datasets/yejinc/MuST-Bench.

Adaptive Machine Translation with Large Language Models

Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).

TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models

The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.

DRT-o1: Optimized Deep Reasoning Translation via Long Chain-of-Thought

Recently, O1-like models have emerged as representative examples, illustrating the effectiveness of long chain-of-thought (CoT) in reasoning tasks such as math and coding tasks. In this paper, we introduce DRT-o1, an attempt to bring the success of long CoT to neural machine translation (MT). Specifically, in view of the literature books that might involve similes and metaphors, translating these texts to a target language is very difficult in practice due to cultural differences. In such cases, literal translation often fails to convey the intended meaning effectively. Even for professional human translators, considerable thought must be given to preserving semantics throughout the translation process. To simulate LLMs' long thought ability in MT, we first mine sentences containing similes or metaphors from existing literature books, and then develop a multi-agent framework to translate these sentences via long thought. In the multi-agent framework, a translator is used to iteratively translate the source sentence under the suggestions provided by an advisor. To ensure the effectiveness of the long thoughts, an evaluator is also employed to judge whether the translation in the current round is better than the previous one or not. In this manner, we collect tens of thousands of long-thought MT data, which is used to train our DRT-o1. The experimental results on literature translation demonstrate the effectiveness of the DRT-o1. Using Qwen2.5-7B and Qwen2.5-14B as the backbones, the improvement brought by DRT-o1 achieves 7.33~8.26 BLEU and 1.66~3.36 CometScore. Besides, DRT-o1-7B can outperform QwQ-32B-Preview by 7.82 BLEU and 1.46 CometScore, showing its effectiveness. The project is available at https://github.com/krystalan/DRT-o1

A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models

This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.

Plug-and-Play Diffusion Features for Text-Driven Image-to-Image Translation

Large-scale text-to-image generative models have been a revolutionary breakthrough in the evolution of generative AI, allowing us to synthesize diverse images that convey highly complex visual concepts. However, a pivotal challenge in leveraging such models for real-world content creation tasks is providing users with control over the generated content. In this paper, we present a new framework that takes text-to-image synthesis to the realm of image-to-image translation -- given a guidance image and a target text prompt, our method harnesses the power of a pre-trained text-to-image diffusion model to generate a new image that complies with the target text, while preserving the semantic layout of the source image. Specifically, we observe and empirically demonstrate that fine-grained control over the generated structure can be achieved by manipulating spatial features and their self-attention inside the model. This results in a simple and effective approach, where features extracted from the guidance image are directly injected into the generation process of the target image, requiring no training or fine-tuning and applicable for both real or generated guidance images. We demonstrate high-quality results on versatile text-guided image translation tasks, including translating sketches, rough drawings and animations into realistic images, changing of the class and appearance of objects in a given image, and modifications of global qualities such as lighting and color.

Skills-in-Context Prompting: Unlocking Compositionality in Large Language Models

We consider the problem of eliciting compositional generalization capabilities in large language models (LLMs) with a novel type of prompting strategy. Compositional generalization empowers the LLMs to solve problems that are harder than the ones they have seen (i.e., easy-to-hard generalization), which is a critical reasoning capability of human-like intelligence. However, even the current state-of-the-art LLMs still struggle with this form of reasoning. To bridge this gap, we propose skills-in-context (SKiC) prompting, which instructs LLMs how to compose basic skills to resolve more complex problems. We find that it is crucial to demonstrate both the skills and the compositional examples within the same prompting context. With as few as two examplars, our SKiC prompting initiates strong synergies between skills and their composition capabilities. Notably, it empowers LLMs to solve unseen problems that require innovative skill compositions, achieving near-perfect generalization on a broad range of challenging compositionality tasks. Intriguingly, SKiC prompting unlocks the latent potential of LLMs, enabling them to leverage pre-existing internal skills acquired during earlier pre-training stages, even when these skills are not explicitly presented in the prompting context. This results in the capability of LLMs to solve unseen complex problems by activating and composing internal competencies. With such prominent features, SKiC prompting is able to achieve state-of-the-art performance on challenging mathematical reasoning benchmarks (e.g., MATH).

CompA: Addressing the Gap in Compositional Reasoning in Audio-Language Models

A fundamental characteristic of audio is its compositional nature. Audio-language models (ALMs) trained using a contrastive approach (e.g., CLAP) that learns a shared representation between audio and language modalities have improved performance in many downstream applications, including zero-shot audio classification, audio retrieval, etc. However, the ability of these models to effectively perform compositional reasoning remains largely unexplored and necessitates additional research. In this paper, we propose CompA, a collection of two expert-annotated benchmarks with a majority of real-world audio samples, to evaluate compositional reasoning in ALMs. Our proposed CompA-order evaluates how well an ALM understands the order or occurrence of acoustic events in audio, and CompA-attribute evaluates attribute binding of acoustic events. An instance from either benchmark consists of two audio-caption pairs, where both audios have the same acoustic events but with different compositions. An ALM is evaluated on how well it matches the right audio to the right caption. Using this benchmark, we first show that current ALMs perform only marginally better than random chance, thereby struggling with compositional reasoning. Next, we propose CompA-CLAP, where we fine-tune CLAP using a novel learning method to improve its compositional reasoning abilities. To train CompA-CLAP, we first propose improvements to contrastive training with composition-aware hard negatives, allowing for more focused training. Next, we propose a novel modular contrastive loss that helps the model learn fine-grained compositional understanding and overcomes the acute scarcity of openly available compositional audios. CompA-CLAP significantly improves over all our baseline models on the CompA benchmark, indicating its superior compositional reasoning capabilities.

LLM Tree Search

This project aims to investigate a novel sequence generation method inspired by the AlphaGo paradigm, adapting it for use with large language models (LLMs). The proposed approach involves creating search trees of different possible completions and evaluating these completions based on model confidence. By considering various paths in the search tree and scoring them according to the model's confidence in each completion, we can generate diverse and high-quality sequences. This research explores the implementation of this paradigm by using confidence as a proxy for response quality akin to beam search vijayakumar2016diverse. The primary goal of this paper is to outline the paradigm and demonstrate its potential, rather than focusing on achieving perfect results. The paper will outline the reasons why we believe this paradigm has the potential to improve LLMs in the following manners: 1) increase output quality, 2) decrease errors, 3) eliminate or reduce the compound error problems, 4) generate diverse and creative completions, 5) allow for iterative problem-solving, and 6) self-training. We expect this approach to yield a set of diverse and coherent sequences, offering insights into balancing exploration and exploitation in sequence generation. Potential applications include creative text generation tasks, such as storytelling and content creation, as well as other natural language processing domains, like machine translation and automated summarization. The goal is that the model will be far more effective as it will be able to consider many possible variations allowing it to find the ideal completion. This research aims to contribute to the understanding of effective search strategies in sequence generation and their impact on generating high-quality, varied textual outputs.

Seamless: Multilingual Expressive and Streaming Speech Translation

Large-scale automatic speech translation systems today lack key features that help machine-mediated communication feel seamless when compared to human-to-human dialogue. In this work, we introduce a family of models that enable end-to-end expressive and multilingual translations in a streaming fashion. First, we contribute an improved version of the massively multilingual and multimodal SeamlessM4T model-SeamlessM4T v2. This newer model, incorporating an updated UnitY2 framework, was trained on more low-resource language data. SeamlessM4T v2 provides the foundation on which our next two models are initiated. SeamlessExpressive enables translation that preserves vocal styles and prosody. Compared to previous efforts in expressive speech research, our work addresses certain underexplored aspects of prosody, such as speech rate and pauses, while also preserving the style of one's voice. As for SeamlessStreaming, our model leverages the Efficient Monotonic Multihead Attention mechanism to generate low-latency target translations without waiting for complete source utterances. As the first of its kind, SeamlessStreaming enables simultaneous speech-to-speech/text translation for multiple source and target languages. To ensure that our models can be used safely and responsibly, we implemented the first known red-teaming effort for multimodal machine translation, a system for the detection and mitigation of added toxicity, a systematic evaluation of gender bias, and an inaudible localized watermarking mechanism designed to dampen the impact of deepfakes. Consequently, we bring major components from SeamlessExpressive and SeamlessStreaming together to form Seamless, the first publicly available system that unlocks expressive cross-lingual communication in real-time. The contributions to this work are publicly released and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

Multi-Track MusicLDM: Towards Versatile Music Generation with Latent Diffusion Model

Diffusion models have shown promising results in cross-modal generation tasks involving audio and music, such as text-to-sound and text-to-music generation. These text-controlled music generation models typically focus on generating music by capturing global musical attributes like genre and mood. However, music composition is a complex, multilayered task that often involves musical arrangement as an integral part of the process. This process involves composing each instrument to align with existing ones in terms of beat, dynamics, harmony, and melody, requiring greater precision and control over tracks than text prompts usually provide. In this work, we address these challenges by extending the MusicLDM, a latent diffusion model for music, into a multi-track generative model. By learning the joint probability of tracks sharing a context, our model is capable of generating music across several tracks that correspond well to each other, either conditionally or unconditionally. Additionally, our model is capable of arrangement generation, where the model can generate any subset of tracks given the others (e.g., generating a piano track complementing given bass and drum tracks). We compared our model with an existing multi-track generative model and demonstrated that our model achieves considerable improvements across objective metrics for both total and arrangement generation tasks.

The Validity of Evaluation Results: Assessing Concurrence Across Compositionality Benchmarks

NLP models have progressed drastically in recent years, according to numerous datasets proposed to evaluate performance. Questions remain, however, about how particular dataset design choices may impact the conclusions we draw about model capabilities. In this work, we investigate this question in the domain of compositional generalization. We examine the performance of six modeling approaches across 4 datasets, split according to 8 compositional splitting strategies, ranking models by 18 compositional generalization splits in total. Our results show that: i) the datasets, although all designed to evaluate compositional generalization, rank modeling approaches differently; ii) datasets generated by humans align better with each other than they with synthetic datasets, or than synthetic datasets among themselves; iii) generally, whether datasets are sampled from the same source is more predictive of the resulting model ranking than whether they maintain the same interpretation of compositionality; and iv) which lexical items are used in the data can strongly impact conclusions. Overall, our results demonstrate that much work remains to be done when it comes to assessing whether popular evaluation datasets measure what they intend to measure, and suggest that elucidating more rigorous standards for establishing the validity of evaluation sets could benefit the field.

Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching

Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.

No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation

Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.

Speech is More Than Words: Do Speech-to-Text Translation Systems Leverage Prosody?

The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely studied within the context of speech-to-text translation (S2TT) systems. In particular, end-to-end (E2E) systems have been proposed as well-suited for prosody-aware translation because they have direct access to the speech signal when making translation decisions, but the understanding of whether this is successful in practice is still limited. A main challenge is the difficulty of evaluating prosody awareness in translation. To address this challenge, we introduce an evaluation methodology and a focused benchmark (named ContraProST) aimed at capturing a wide range of prosodic phenomena. Our methodology uses large language models and controllable text-to-speech (TTS) to generate contrastive examples. Through experiments in translating English speech into German, Spanish, and Japanese, we find that (a) S2TT models possess some internal representation of prosody, but the prosody signal is often not strong enough to affect the translations, (b) E2E systems outperform cascades of speech recognition and text translation systems, confirming their theoretical advantage in this regard, and (c) certain cascaded systems also capture prosodic information in the translation, but only to a lesser extent that depends on the particulars of the transcript's surface form.

R1-T1: Fully Incentivizing Translation Capability in LLMs via Reasoning Learning

Despite recent breakthroughs in reasoning-enhanced large language models (LLMs) like DeepSeek-R1, incorporating inference-time reasoning into machine translation (MT), where human translators naturally employ structured, multi-layered reasoning chain-of-thoughts (CoTs), is yet underexplored. Existing methods either design a fixed CoT tailored for a specific MT sub-task (e.g., literature translation), or rely on synthesizing CoTs unaligned with humans and supervised fine-tuning (SFT) prone to catastrophic forgetting, limiting their adaptability to diverse translation scenarios. This paper introduces R1-Translator (R1-T1), a novel framework to achieve inference-time reasoning for general MT via reinforcement learning (RL) with human-aligned CoTs comprising six common patterns. Our approach pioneers three innovations: (1) extending reasoning-based translation beyond MT sub-tasks to six languages and diverse tasks (e.g., legal/medical domain adaptation, idiom resolution); (2) formalizing six expert-curated CoT templates that mirror hybrid human strategies like context-aware paraphrasing and back translation; and (3) enabling self-evolving CoT discovery and anti-forgetting adaptation through RL with KL-constrained rewards. Experimental results indicate a steady translation performance improvement in 21 languages and 80 translation directions on Flores-101 test set, especially on the 15 languages unseen from training, with its general multilingual abilities preserved compared with plain SFT.

Crafting Parts for Expressive Object Composition

Text-to-image generation from large generative models like Stable Diffusion, DALLE-2, etc., have become a common base for various tasks due to their superior quality and extensive knowledge bases. As image composition and generation are creative processes the artists need control over various parts of the images being generated. We find that just adding details about parts in the base text prompt either leads to an entirely different image (e.g., missing/incorrect identity) or the extra part details simply being ignored. To mitigate these issues, we introduce PartCraft, which enables image generation based on fine-grained part-level details specified for objects in the base text prompt. This allows more control for artists and enables novel object compositions by combining distinctive object parts. PartCraft first localizes object parts by denoising the object region from a specific diffusion process. This enables each part token to be localized to the right object region. After obtaining part masks, we run a localized diffusion process in each of the part regions based on fine-grained part descriptions and combine them to produce the final image. All the stages of PartCraft are based on repurposing a pre-trained diffusion model, which enables it to generalize across various domains without training. We demonstrate the effectiveness of part-level control provided by PartCraft qualitatively through visual examples and quantitatively in comparison to the contemporary baselines.

Understanding and Improving Encoder Layer Fusion in Sequence-to-Sequence Learning

Encoder layer fusion (EncoderFusion) is a technique to fuse all the encoder layers (instead of the uppermost layer) for sequence-to-sequence (Seq2Seq) models, which has proven effective on various NLP tasks. However, it is still not entirely clear why and when EncoderFusion should work. In this paper, our main contribution is to take a step further in understanding EncoderFusion. Many of previous studies believe that the success of EncoderFusion comes from exploiting surface and syntactic information embedded in lower encoder layers. Unlike them, we find that the encoder embedding layer is more important than other intermediate encoder layers. In addition, the uppermost decoder layer consistently pays more attention to the encoder embedding layer across NLP tasks. Based on this observation, we propose a simple fusion method, SurfaceFusion, by fusing only the encoder embedding layer for the softmax layer. Experimental results show that SurfaceFusion outperforms EncoderFusion on several NLP benchmarks, including machine translation, text summarization, and grammatical error correction. It obtains the state-of-the-art performance on WMT16 Romanian-English and WMT14 English-French translation tasks. Extensive analyses reveal that SurfaceFusion learns more expressive bilingual word embeddings by building a closer relationship between relevant source and target embedding. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/SurfaceFusion.

Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models

Large language models (LLMs) have exerted a considerable impact on diverse language-related tasks in recent years. Their demonstrated state-of-the-art performance is achieved through methodologies such as zero-shot or few-shot prompting. These models undergo training on extensive datasets that encompass segments of the Internet and subsequently undergo fine-tuning tailored to specific tasks. Notably, they exhibit proficiency in tasks such as translation, summarization, question answering, and creative writing, even in the absence of explicit training for those particular tasks. While they have shown substantial improvement in the multilingual tasks their performance in the code switching, especially for machine translation remains relatively uncharted. In this paper, we present an extensive study on the code switching task specifically for the machine translation task comparing multiple LLMs. Our results indicate that despite the LLMs having promising results in the certain tasks, the models with relatively lesser complexity outperform the multilingual large language models in the machine translation task. We posit that the efficacy of multilingual large language models in contextual code switching is constrained by their training methodologies. In contrast, relatively smaller models, when trained and fine-tuned on bespoke datasets, may yield superior results in comparison to the majority of multilingual models.

Dyna-bAbI: unlocking bAbI's potential with dynamic synthetic benchmarking

While neural language models often perform surprisingly well on natural language understanding (NLU) tasks, their strengths and limitations remain poorly understood. Controlled synthetic tasks are thus an increasingly important resource for diagnosing model behavior. In this work we focus on story understanding, a core competency for NLU systems. However, the main synthetic resource for story understanding, the bAbI benchmark, lacks such a systematic mechanism for controllable task generation. We develop Dyna-bAbI, a dynamic framework providing fine-grained control over task generation in bAbI. We demonstrate our ideas by constructing three new tasks requiring compositional generalization, an important evaluation setting absent from the original benchmark. We tested both special-purpose models developed for bAbI as well as state-of-the-art pre-trained methods, and found that while both approaches solve the original tasks (>99% accuracy), neither approach succeeded in the compositional generalization setting, indicating the limitations of the original training data. We explored ways to augment the original data, and found that though diversifying training data was far more useful than simply increasing dataset size, it was still insufficient for driving robust compositional generalization (with <70% accuracy for complex compositions). Our results underscore the importance of highly controllable task generators for creating robust NLU systems through a virtuous cycle of model and data development.

Studying the role of named entities for content preservation in text style transfer

Text style transfer techniques are gaining popularity in Natural Language Processing, finding various applications such as text detoxification, sentiment, or formality transfer. However, the majority of the existing approaches were tested on such domains as online communications on public platforms, music, or entertainment yet none of them were applied to the domains which are typical for task-oriented production systems, such as personal plans arrangements (e.g. booking of flights or reserving a table in a restaurant). We fill this gap by studying formality transfer in this domain. We noted that the texts in this domain are full of named entities, which are very important for keeping the original sense of the text. Indeed, if for example, someone communicates the destination city of a flight it must not be altered. Thus, we concentrate on the role of named entities in content preservation for formality text style transfer. We collect a new dataset for the evaluation of content similarity measures in text style transfer. It is taken from a corpus of task-oriented dialogues and contains many important entities related to realistic requests that make this dataset particularly useful for testing style transfer models before using them in production. Besides, we perform an error analysis of a pre-trained formality transfer model and introduce a simple technique to use information about named entities to enhance the performance of baseline content similarity measures used in text style transfer.

Vision-by-Language for Training-Free Compositional Image Retrieval

Given an image and a target modification (e.g an image of the Eiffel tower and the text "without people and at night-time"), Compositional Image Retrieval (CIR) aims to retrieve the relevant target image in a database. While supervised approaches rely on annotating triplets that is costly (i.e. query image, textual modification, and target image), recent research sidesteps this need by using large-scale vision-language models (VLMs), performing Zero-Shot CIR (ZS-CIR). However, state-of-the-art approaches in ZS-CIR still require training task-specific, customized models over large amounts of image-text pairs. In this work, we propose to tackle CIR in a training-free manner via our Compositional Image Retrieval through Vision-by-Language (CIReVL), a simple, yet human-understandable and scalable pipeline that effectively recombines large-scale VLMs with large language models (LLMs). By captioning the reference image using a pre-trained generative VLM and asking a LLM to recompose the caption based on the textual target modification for subsequent retrieval via e.g. CLIP, we achieve modular language reasoning. In four ZS-CIR benchmarks, we find competitive, in-part state-of-the-art performance - improving over supervised methods. Moreover, the modularity of CIReVL offers simple scalability without re-training, allowing us to both investigate scaling laws and bottlenecks for ZS-CIR while easily scaling up to in parts more than double of previously reported results. Finally, we show that CIReVL makes CIR human-understandable by composing image and text in a modular fashion in the language domain, thereby making it intervenable, allowing to post-hoc re-align failure cases. Code will be released upon acceptance.

Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation

We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.

Mastering Text-to-Image Diffusion: Recaptioning, Planning, and Generating with Multimodal LLMs

Diffusion models have exhibit exceptional performance in text-to-image generation and editing. However, existing methods often face challenges when handling complex text prompts that involve multiple objects with multiple attributes and relationships. In this paper, we propose a brand new training-free text-to-image generation/editing framework, namely Recaption, Plan and Generate (RPG), harnessing the powerful chain-of-thought reasoning ability of multimodal LLMs to enhance the compositionality of text-to-image diffusion models. Our approach employs the MLLM as a global planner to decompose the process of generating complex images into multiple simpler generation tasks within subregions. We propose complementary regional diffusion to enable region-wise compositional generation. Furthermore, we integrate text-guided image generation and editing within the proposed RPG in a closed-loop fashion, thereby enhancing generalization ability. Extensive experiments demonstrate our RPG outperforms state-of-the-art text-to-image diffusion models, including DALL-E 3 and SDXL, particularly in multi-category object composition and text-image semantic alignment. Notably, our RPG framework exhibits wide compatibility with various MLLM architectures (e.g., MiniGPT-4) and diffusion backbones (e.g., ControlNet). Our code is available at: https://github.com/YangLing0818/RPG-DiffusionMaster

Chinese Tiny LLM: Pretraining a Chinese-Centric Large Language Model

In this study, we introduce CT-LLM, a 2B large language model (LLM) that illustrates a pivotal shift towards prioritizing the Chinese language in developing LLMs. Uniquely initiated from scratch, CT-LLM diverges from the conventional methodology by primarily incorporating Chinese textual data, utilizing an extensive corpus of 1,200 billion tokens, including 800 billion Chinese tokens, 300 billion English tokens, and 100 billion code tokens. This strategic composition facilitates the model's exceptional proficiency in understanding and processing Chinese, a capability further enhanced through alignment techniques. Demonstrating remarkable performance on the CHC-Bench, CT-LLM excels in Chinese language tasks, and showcases its adeptness in English through SFT. This research challenges the prevailing paradigm of training LLMs predominantly on English corpora and then adapting them to other languages, broadening the horizons for LLM training methodologies. By open-sourcing the full process of training a Chinese LLM, including a detailed data processing procedure with the obtained Massive Appropriate Pretraining Chinese Corpus (MAP-CC), a well-chosen multidisciplinary Chinese Hard Case Benchmark (CHC-Bench), and the 2B-size Chinese Tiny LLM (CT-LLM), we aim to foster further exploration and innovation in both academia and industry, paving the way for more inclusive and versatile language models.

LLM Augmented LLMs: Expanding Capabilities through Composition

Foundational models with billions of parameters which have been trained on large corpora of data have demonstrated non-trivial skills in a variety of domains. However, due to their monolithic structure, it is challenging and expensive to augment them or impart new skills. On the other hand, due to their adaptation abilities, several new instances of these models are being trained towards new domains and tasks. In this work, we study the problem of efficient and practical composition of existing foundation models with more specific models to enable newer capabilities. To this end, we propose CALM -- Composition to Augment Language Models -- which introduces cross-attention between models to compose their representations and enable new capabilities. Salient features of CALM are: (i) Scales up LLMs on new tasks by 're-using' existing LLMs along with a few additional parameters and data, (ii) Existing model weights are kept intact, and hence preserves existing capabilities, and (iii) Applies to diverse domains and settings. We illustrate that augmenting PaLM2-S with a smaller model trained on low-resource languages results in an absolute improvement of up to 13\% on tasks like translation into English and arithmetic reasoning for low-resource languages. Similarly, when PaLM2-S is augmented with a code-specific model, we see a relative improvement of 40\% over the base model for code generation and explanation tasks -- on-par with fully fine-tuned counterparts.

Faster Re-translation Using Non-Autoregressive Model For Simultaneous Neural Machine Translation

Recently, simultaneous translation has gathered a lot of attention since it enables compelling applications such as subtitle translation for a live event or real-time video-call translation. Some of these translation applications allow editing of partial translation giving rise to re-translation approaches. The current re-translation approaches are based on autoregressive sequence generation models (ReTA), which generate tar-get tokens in the (partial) translation sequentially. The multiple re-translations with sequential generation inReTAmodelslead to an increased inference time gap between the incoming source input and the corresponding target output as the source input grows. Besides, due to the large number of inference operations involved, the ReTA models are not favorable for resource-constrained devices. In this work, we propose a faster re-translation system based on a non-autoregressive sequence generation model (FReTNA) to overcome the aforementioned limitations. We evaluate the proposed model on multiple translation tasks and our model reduces the inference times by several orders and achieves a competitive BLEUscore compared to the ReTA and streaming (Wait-k) models.The proposed model reduces the average computation time by a factor of 20 when compared to the ReTA model by incurring a small drop in the translation quality. It also outperforms the streaming-based Wait-k model both in terms of computation time (1.5 times lower) and translation quality.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus

Several recent papers claim human parity at sentence-level Machine Translation (MT), especially in high-resource languages. Thus, in response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. Translating documents requires a deeper understanding of the structure and meaning of text, which is often captured by various kinds of discourse phenomena such as consistency, coherence, and cohesion. However, this renders conventional sentence-level MT evaluation benchmarks inadequate for evaluating the performance of context-aware MT systems. This paper presents a new dataset with rich discourse annotations, built upon the large-scale parallel corpus BWB introduced in Jiang et al. (2022). The new BWB annotation introduces four extra evaluation aspects, i.e., entity, terminology, coreference, and quotation, covering 15,095 entity mentions in both languages. Using these annotations, we systematically investigate the similarities and differences between the discourse structures of source and target languages, and the challenges they pose to MT. We discover that MT outputs differ fundamentally from human translations in terms of their latent discourse structures. This gives us a new perspective on the challenges and opportunities in document-level MT. We make our resource publicly available to spur future research in document-level MT and the generalization to other language translation tasks.

Most Language Models can be Poets too: An AI Writing Assistant and Constrained Text Generation Studio

Despite rapid advancement in the field of Constrained Natural Language Generation, little time has been spent on exploring the potential of language models which have had their vocabularies lexically, semantically, and/or phonetically constrained. We find that most language models generate compelling text even under significant constraints. We present a simple and universally applicable technique for modifying the output of a language model by compositionally applying filter functions to the language models vocabulary before a unit of text is generated. This approach is plug-and-play and requires no modification to the model. To showcase the value of this technique, we present an easy to use AI writing assistant called Constrained Text Generation Studio (CTGS). CTGS allows users to generate or choose from text with any combination of a wide variety of constraints, such as banning a particular letter, forcing the generated words to have a certain number of syllables, and/or forcing the words to be partial anagrams of another word. We introduce a novel dataset of prose that omits the letter e. We show that our method results in strictly superior performance compared to fine-tuning alone on this dataset. We also present a Huggingface space web-app presenting this technique called Gadsby. The code is available to the public here: https://github.com/Hellisotherpeople/Constrained-Text-Generation-Studio

Localising In-Domain Adaptation of Transformer-Based Biomedical Language Models

In the era of digital healthcare, the huge volumes of textual information generated every day in hospitals constitute an essential but underused asset that could be exploited with task-specific, fine-tuned biomedical language representation models, improving patient care and management. For such specialized domains, previous research has shown that fine-tuning models stemming from broad-coverage checkpoints can largely benefit additional training rounds over large-scale in-domain resources. However, these resources are often unreachable for less-resourced languages like Italian, preventing local medical institutions to employ in-domain adaptation. In order to reduce this gap, our work investigates two accessible approaches to derive biomedical language models in languages other than English, taking Italian as a concrete use-case: one based on neural machine translation of English resources, favoring quantity over quality; the other based on a high-grade, narrow-scoped corpus natively written in Italian, thus preferring quality over quantity. Our study shows that data quantity is a harder constraint than data quality for biomedical adaptation, but the concatenation of high-quality data can improve model performance even when dealing with relatively size-limited corpora. The models published from our investigations have the potential to unlock important research opportunities for Italian hospitals and academia. Finally, the set of lessons learned from the study constitutes valuable insights towards a solution to build biomedical language models that are generalizable to other less-resourced languages and different domain settings.

AutoTAMP: Autoregressive Task and Motion Planning with LLMs as Translators and Checkers

For effective human-robot interaction, robots need to understand, plan, and execute complex, long-horizon tasks described by natural language. Recent advances in large language models (LLMs) have shown promise for translating natural language into robot action sequences for complex tasks. However, existing approaches either translate the natural language directly into robot trajectories or factor the inference process by decomposing language into task sub-goals and relying on a motion planner to execute each sub-goal. When complex environmental and temporal constraints are involved, inference over planning tasks must be performed jointly with motion plans using traditional task-and-motion planning (TAMP) algorithms, making factorization into subgoals untenable. Rather than using LLMs to directly plan task sub-goals, we instead perform few-shot translation from natural language task descriptions to an intermediate task representation that can then be consumed by a TAMP algorithm to jointly solve the task and motion plan. To improve translation, we automatically detect and correct both syntactic and semantic errors via autoregressive re-prompting, resulting in significant improvements in task completion. We show that our approach outperforms several methods using LLMs as planners in complex task domains. See our project website https://yongchao98.github.io/MIT-REALM-AutoTAMP/ for prompts, videos, and code.

CoEdIT: Text Editing by Task-Specific Instruction Tuning

Text editing or revision is an essential function of the human writing process. Understanding the capabilities of LLMs for making high-quality revisions and collaborating with human writers is a critical step toward building effective writing assistants. With the prior success of LLMs and instruction tuning, we leverage instruction-tuned LLMs for text revision to improve the quality of user-generated text and improve the efficiency of the process. We introduce CoEdIT, a state-of-the-art text editing model for writing assistance. CoEdIT takes instructions from the user specifying the attributes of the desired text, such as "Make the sentence simpler" or "Write it in a more neutral style," and outputs the edited text. We present a large language model fine-tuned on a diverse collection of task-specific instructions for text editing (a total of 82K instructions). Our model (1) achieves state-of-the-art performance on various text editing benchmarks, (2) is competitive with publicly available largest-sized LLMs trained on instructions while being sim60x smaller, (3) is capable of generalizing to unseen edit instructions, and (4) exhibits compositional comprehension abilities to generalize to instructions containing different combinations of edit actions. Through extensive qualitative and quantitative analysis, we show that writers prefer the edits suggested by CoEdIT, relative to other state-of-the-art text editing models. Our code and dataset are publicly available.

Lost in Translation: A Study of Bugs Introduced by Large Language Models while Translating Code

Code translation aims to convert source code from one programming language (PL) to another. Given the promising abilities of large language models (LLMs) in code synthesis, researchers are exploring their potential to automate code translation. The prerequisite for advancing the state of LLM-based code translation is to understand their promises and limitations over existing techniques. To that end, we present a large-scale empirical study to investigate the ability of general LLMs and code LLMs for code translation across pairs of different languages, including C, C++, Go, Java, and Python. Our study, which involves the translation of 1,700 code samples from three benchmarks and two real-world projects, reveals that LLMs are yet to be reliably used to automate code translation -- with correct translations ranging from 2.1% to 47.3% for the studied LLMs. Further manual investigation of unsuccessful translations identifies 15 categories of translation bugs. We also compare LLM-based code translation with traditional non-LLM-based approaches. Our analysis shows that these two classes of techniques have their own strengths and weaknesses. Finally, insights from our study suggest that providing more context to LLMs during translation can help them produce better results. To that end, we propose a prompt-crafting approach based on the symptoms of erroneous translations; this improves the performance of LLM-based code translation by 5.5% on average. Our study is the first of its kind, in terms of scale and breadth, that provides insights into the current limitations of LLMs in code translation and opportunities for improving them. Our dataset -- consisting of 1,700 code samples in five PLs with 10K+ tests, 43K+ translated code, 1,725 manually labeled bugs, and 1,365 bug-fix pairs -- can help drive research in this area.

Low-Resource Authorship Style Transfer with In-Context Learning

Authorship style transfer involves altering the style of text to match the style of some target author whilst preserving the semantic meaning of the original text. Existing approaches to unsupervised authorship style transfer like STRAP have largely focused on style transfer for target authors with many examples of their writing style through books, speeches, or other published works (Krishna et al., 2020). Due to this high-resource training data requirement (often greater than 100,000 words), these approaches are often only useful for style transfer to the style of published authors, politicians, or other well-known figures and authorship styles. In this paper, we attempt to perform low-resource authorship style transfer, a more challenging class of authorship style transfer where only a limited amount of text in the target author's style may exist. In our experiments, we specifically choose source and target authors from Reddit to perform style transfer over their Reddit posts, limiting ourselves to just 16 posts (on average approx 500 words) of the target author's style. We then propose a method for automatic evaluation on the low-resource authorship style transfer task utilizing authorship and style representation embeddings (Rivera-Soto et al., 2021; Wegmann et al., 2022). We evaluate our style transferred outputs with the proposed automatic evaluation method and find that our method, STYLL, is able to outperform STRAP and a comprehensive set of baselines.

Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22

We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.