new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 14

VLSP 2021 - ViMRC Challenge: Vietnamese Machine Reading Comprehension

One of the emerging research trends in natural language understanding is machine reading comprehension (MRC) which is the task to find answers to human questions based on textual data. Existing Vietnamese datasets for MRC research concentrate solely on answerable questions. However, in reality, questions can be unanswerable for which the correct answer is not stated in the given textual data. To address the weakness, we provide the research community with a benchmark dataset named UIT-ViQuAD 2.0 for evaluating the MRC task and question answering systems for the Vietnamese language. We use UIT-ViQuAD 2.0 as a benchmark dataset for the challenge on Vietnamese MRC at the Eighth Workshop on Vietnamese Language and Speech Processing (VLSP 2021). This task attracted 77 participant teams from 34 universities and other organizations. In this article, we present details of the organization of the challenge, an overview of the methods employed by shared-task participants, and the results. The highest performances are 77.24% in F1-score and 67.43% in Exact Match on the private test set. The Vietnamese MRC systems proposed by the top 3 teams use XLM-RoBERTa, a powerful pre-trained language model based on the transformer architecture. The UIT-ViQuAD 2.0 dataset motivates researchers to further explore the Vietnamese machine reading comprehension task and related tasks such as question answering, question generation, and natural language inference.

Adapting Pre-trained Language Models to African Languages via Multilingual Adaptive Fine-Tuning

Multilingual pre-trained language models (PLMs) have demonstrated impressive performance on several downstream tasks for both high-resourced and low-resourced languages. However, there is still a large performance drop for languages unseen during pre-training, especially African languages. One of the most effective approaches to adapt to a new language is language adaptive fine-tuning (LAFT) -- fine-tuning a multilingual PLM on monolingual texts of a language using the pre-training objective. However, adapting to a target language individually takes a large disk space and limits the cross-lingual transfer abilities of the resulting models because they have been specialized for a single language. In this paper, we perform multilingual adaptive fine-tuning on 17 most-resourced African languages and three other high-resource languages widely spoken on the African continent to encourage cross-lingual transfer learning. To further specialize the multilingual PLM, we removed vocabulary tokens from the embedding layer that corresponds to non-African writing scripts before MAFT, thus reducing the model size by around 50%. Our evaluation on two multilingual PLMs (AfriBERTa and XLM-R) and three NLP tasks (NER, news topic classification, and sentiment classification) shows that our approach is competitive to applying LAFT on individual languages while requiring significantly less disk space. Additionally, we show that our adapted PLM also improves the zero-shot cross-lingual transfer abilities of parameter efficient fine-tuning methods.

Small Models, Big Impact: Efficient Corpus and Graph-Based Adaptation of Small Multilingual Language Models for Low-Resource Languages

Low-resource languages (LRLs) face significant challenges in natural language processing (NLP) due to limited data. While current state-of-the-art large language models (LLMs) still struggle with LRLs, smaller multilingual models (mLMs) such as mBERT and XLM-R offer greater promise due to a better fit of their capacity to low training data sizes. This study systematically investigates parameter-efficient adapter-based methods for adapting mLMs to LRLs, evaluating three architectures: Sequential Bottleneck, Invertible Bottleneck, and Low-Rank Adaptation. Using unstructured text from GlotCC and structured knowledge from ConceptNet, we show that small adaptation datasets (e.g., up to 1 GB of free-text or a few MB of knowledge graph data) yield gains in intrinsic (masked language modeling) and extrinsic tasks (topic classification, sentiment analysis, and named entity recognition). We find that Sequential Bottleneck adapters excel in language modeling, while Invertible Bottleneck adapters slightly outperform other methods on downstream tasks due to better embedding alignment and larger parameter counts. Adapter-based methods match or outperform full fine-tuning while using far fewer parameters, and smaller mLMs prove more effective for LRLs than massive LLMs like LLaMA-3, GPT-4, and DeepSeek-R1-based distilled models. While adaptation improves performance, pre-training data size remains the dominant factor, especially for languages with extensive pre-training coverage.

Zero-Shot Tokenizer Transfer

Language models (LMs) are bound to their tokenizer, which maps raw text to a sequence of vocabulary items (tokens). This restricts their flexibility: for example, LMs trained primarily on English may still perform well in other natural and programming languages, but have vastly decreased efficiency due to their English-centric tokenizer. To mitigate this, we should be able to swap the original LM tokenizer with an arbitrary one, on the fly, without degrading performance. Hence, in this work we define a new problem: Zero-Shot Tokenizer Transfer (ZeTT). The challenge at the core of ZeTT is finding embeddings for the tokens in the vocabulary of the new tokenizer. Since prior heuristics for initializing embeddings often perform at chance level in a ZeTT setting, we propose a new solution: we train a hypernetwork taking a tokenizer as input and predicting the corresponding embeddings. We empirically demonstrate that the hypernetwork generalizes to new tokenizers both with encoder (e.g., XLM-R) and decoder LLMs (e.g., Mistral-7B). Our method comes close to the original models' performance in cross-lingual and coding tasks while markedly reducing the length of the tokenized sequence. We also find that the remaining gap can be quickly closed by continued training on less than 1B tokens. Finally, we show that a ZeTT hypernetwork trained for a base (L)LM can also be applied to fine-tuned variants without extra training. Overall, our results make substantial strides toward detaching LMs from their tokenizer.

Distilling Efficient Language-Specific Models for Cross-Lingual Transfer

Massively multilingual Transformers (MMTs), such as mBERT and XLM-R, are widely used for cross-lingual transfer learning. While these are pretrained to represent hundreds of languages, end users of NLP systems are often interested only in individual languages. For such purposes, the MMTs' language coverage makes them unnecessarily expensive to deploy in terms of model size, inference time, energy, and hardware cost. We thus propose to extract compressed, language-specific models from MMTs which retain the capacity of the original MMTs for cross-lingual transfer. This is achieved by distilling the MMT bilingually, i.e., using data from only the source and target language of interest. Specifically, we use a two-phase distillation approach, termed BiStil: (i) the first phase distils a general bilingual model from the MMT, while (ii) the second, task-specific phase sparsely fine-tunes the bilingual "student" model using a task-tuned variant of the original MMT as its "teacher". We evaluate this distillation technique in zero-shot cross-lingual transfer across a number of standard cross-lingual benchmarks. The key results indicate that the distilled models exhibit minimal degradation in target language performance relative to the base MMT despite being significantly smaller and faster. Furthermore, we find that they outperform multilingually distilled models such as DistilmBERT and MiniLMv2 while having a very modest training budget in comparison, even on a per-language basis. We also show that bilingual models distilled from MMTs greatly outperform bilingual models trained from scratch. Our code and models are available at https://github.com/AlanAnsell/bistil.

LLMLingua-2: Data Distillation for Efficient and Faithful Task-Agnostic Prompt Compression

This paper focuses on task-agnostic prompt compression for better generalizability and efficiency. Considering the redundancy in natural language, existing approaches compress prompts by removing tokens or lexical units according to their information entropy obtained from a causal language model such as LLaMa-7B. The challenge is that information entropy may be a suboptimal compression metric: (i) it only leverages unidirectional context and may fail to capture all essential information needed for prompt compression; (ii) it is not aligned with the prompt compression objective. To address these issues, we propose a data distillation procedure to derive knowledge from an LLM to compress prompts without losing crucial information, and meantime, introduce an extractive text compression dataset. We formulate prompt compression as a token classification problem to guarantee the faithfulness of the compressed prompt to the original one, and use a Transformer encoder as the base architecture to capture all essential information for prompt compression from the full bidirectional context. Our approach leads to lower latency by explicitly learning the compression objective with smaller models such as XLM-RoBERTa-large and mBERT. We evaluate our method on both in-domain and out-of-domain datasets, including MeetingBank, LongBench, ZeroScrolls, GSM8K, and BBH. Despite its small size, our model shows significant performance gains over strong baselines and demonstrates robust generalization ability across different LLMs. Additionally, our model is 3x-6x faster than existing prompt compression methods, while accelerating the end-to-end latency by 1.6x-2.9x with compression ratios of 2x-5x.

Retrofitting (Large) Language Models with Dynamic Tokenization

Current language models (LMs) use a fixed, static subword tokenizer. This choice, often taken for granted, typically results in degraded efficiency and capabilities in languages other than English, and makes it challenging to apply LMs to new domains or languages. To address these issues, we propose retrofitting LMs with dynamic tokenization: a way to dynamically decide on token boundaries based on the input text. For encoder-style models, we introduce a subword-merging algorithm inspired by byte-pair encoding (BPE), but at a batch level. We merge frequent subword sequences in a batch, then apply a pretrained embedding-prediction hypernetwork to compute the token embeddings on-the-fly. When applied with word-level boundaries, this on average reduces token sequence lengths by >20% across 14 languages on XNLI with XLM-R while degrading its task performance by less than 2%. For decoder-style models, we apply dynamic tokenization in two ways: 1) for prefilling, maintaining performance of Mistral-7B almost completely with up to 40% sequence reduction - relative to the word-level; and 2) via an approximate nearest neighbor index, achieving fast generation with a one million token vocabulary, demonstrating scalability to even larger, dynamic vocabularies. Overall, our findings show that dynamic tokenization substantially improves inference speed and promotes fairness across languages, making a leap towards overcoming the limitations of static tokenization and enabling more equitable and adaptable LMs.

Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer

Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.

QASiNa: Religious Domain Question Answering using Sirah Nabawiyah

Nowadays, Question Answering (QA) tasks receive significant research focus, particularly with the development of Large Language Model (LLM) such as Chat GPT [1]. LLM can be applied to various domains, but it contradicts the principles of information transmission when applied to the Islamic domain. In Islam we strictly regulates the sources of information and who can give interpretations or tafseer for that sources [2]. The approach used by LLM to generate answers based on its own interpretation is similar to the concept of tafseer, LLM is neither an Islamic expert nor a human which is not permitted in Islam. Indonesia is the country with the largest Islamic believer population in the world [3]. With the high influence of LLM, we need to make evaluation of LLM in religious domain. Currently, there is only few religious QA dataset available and none of them using Sirah Nabawiyah especially in Indonesian Language. In this paper, we propose the Question Answering Sirah Nabawiyah (QASiNa) dataset, a novel dataset compiled from Sirah Nabawiyah literatures in Indonesian language. We demonstrate our dataset by using mBERT [4], XLM-R [5], and IndoBERT [6] which fine-tuned with Indonesian translation of SQuAD v2.0 [7]. XLM-R model returned the best performance on QASiNa with EM of 61.20, F1-Score of 75.94, and Substring Match of 70.00. We compare XLM-R performance with Chat GPT-3.5 and GPT-4 [1]. Both Chat GPT version returned lower EM and F1-Score with higher Substring Match, the gap of EM and Substring Match get wider in GPT-4. The experiment indicate that Chat GPT tends to give excessive interpretations as evidenced by its higher Substring Match scores compared to EM and F1-Score, even after providing instruction and context. This concludes Chat GPT is unsuitable for question answering task in religious domain especially for Islamic religion.

BERTuit: Understanding Spanish language in Twitter through a native transformer

The appearance of complex attention-based language models such as BERT, Roberta or GPT-3 has allowed to address highly complex tasks in a plethora of scenarios. However, when applied to specific domains, these models encounter considerable difficulties. This is the case of Social Networks such as Twitter, an ever-changing stream of information written with informal and complex language, where each message requires careful evaluation to be understood even by humans given the important role that context plays. Addressing tasks in this domain through Natural Language Processing involves severe challenges. When powerful state-of-the-art multilingual language models are applied to this scenario, language specific nuances use to get lost in translation. To face these challenges we present BERTuit, the larger transformer proposed so far for Spanish language, pre-trained on a massive dataset of 230M Spanish tweets using RoBERTa optimization. Our motivation is to provide a powerful resource to better understand Spanish Twitter and to be used on applications focused on this social network, with special emphasis on solutions devoted to tackle the spreading of misinformation in this platform. BERTuit is evaluated on several tasks and compared against M-BERT, XLM-RoBERTa and XLM-T, very competitive multilingual transformers. The utility of our approach is shown with applications, in this case: a zero-shot methodology to visualize groups of hoaxes and profiling authors spreading disinformation. Misinformation spreads wildly on platforms such as Twitter in languages other than English, meaning performance of transformers may suffer when transferred outside English speaking communities.