Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -1,42 +1,55 @@
|
|
1 |
---
|
2 |
-
|
3 |
release_notes:
|
4 |
-
|
|
|
|
|
5 |
task_categories:
|
6 |
-
|
7 |
-
|
|
|
8 |
language_creators:
|
9 |
-
|
10 |
annotations_creators:
|
11 |
-
|
12 |
source_datasets:
|
13 |
-
|
14 |
-
|
15 |
pretty_name: Lilium Albanicum
|
16 |
size_categories:
|
17 |
-
|
18 |
multilinguality:
|
19 |
-
|
20 |
-
|
21 |
curation_rationale:
|
22 |
-
|
23 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
data_source:
|
25 |
-
|
26 |
annotation_process:
|
27 |
-
|
28 |
-
|
29 |
known_limitations:
|
30 |
-
|
31 |
-
|
32 |
validation_method:
|
33 |
-
|
34 |
-
|
35 |
contact_information:
|
36 |
-
name:
|
37 |
-
email:
|
38 |
-
affiliation:
|
39 |
additional_information:
|
40 |
-
|
41 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
---
|
|
|
1 |
---
|
|
|
2 |
release_notes:
|
3 |
+
- >-
|
4 |
+
Release with English-Albanian and Albanian-English translation pairs,
|
5 |
+
optimized for LLM finetuning.
|
6 |
task_categories:
|
7 |
+
- translation
|
8 |
+
- question-answering
|
9 |
+
- conversational
|
10 |
language_creators:
|
11 |
+
- expert-generated
|
12 |
annotations_creators:
|
13 |
+
- machine-generated
|
14 |
source_datasets:
|
15 |
+
- 'Original: Albanian-English parallel corpus MaCoCu-sq-en 1.0'
|
16 |
+
- 'Extended: Synthetic Q&A pairs generated for LLM translation tasks'
|
17 |
pretty_name: Lilium Albanicum
|
18 |
size_categories:
|
19 |
+
- 100K<n<1M
|
20 |
multilinguality:
|
21 |
+
- bilingual
|
|
|
22 |
curation_rationale:
|
23 |
+
- >-
|
24 |
+
To enhance bilingual translation models' performance with a focus on
|
25 |
+
conversational context.
|
26 |
+
- >-
|
27 |
+
To provide a rich dataset for fine-tuning translation systems between English
|
28 |
+
and Albanian.
|
29 |
data_source:
|
30 |
+
- Web corpora
|
31 |
annotation_process:
|
32 |
+
- Automated generation followed by human review.
|
33 |
+
- Consistency checks with source data to maintain alignment.
|
34 |
known_limitations:
|
35 |
+
- Synthetic nature may not capture all nuances of natural language.
|
36 |
+
- Limited by the scope of the source dataset in terms of domain coverage.
|
37 |
validation_method:
|
38 |
+
- Cross-validation with existing translation datasets.
|
39 |
+
- Performance evaluation on benchmark translation tasks.
|
40 |
contact_information:
|
41 |
+
name: Marlind Maksuti
|
42 |
+
email: [email protected]
|
43 |
+
affiliation: StochastX
|
44 |
additional_information:
|
45 |
+
- >-
|
46 |
+
Dataset inspired by an extended from the Albanian-English parallel corpus
|
47 |
+
MaCoCu-sq-en 1.0.
|
48 |
+
- >-
|
49 |
+
Each Q&A pair is crafted to reflect realistic conversational scenarios for
|
50 |
+
effective translation model training.
|
51 |
+
license: mit
|
52 |
+
language:
|
53 |
+
- sq
|
54 |
+
- en
|
55 |
---
|