diff --git "a/01_Observer_on_Timeless_Temple/09_Solomon.json" "b/01_Observer_on_Timeless_Temple/09_Solomon.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/01_Observer_on_Timeless_Temple/09_Solomon.json" @@ -0,0 +1,19931 @@ +[ + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Wonderfully done, Caster. We have eliminated all six of the other Masters.", + "Japanese": "見事だキャスター。 これで他の六人のマスター、その全てを排除した。", + "Indonesian": "Berakhir dengan luar biasa,Caster. Kita telah menyingkirkan keenam Master lainnya." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "We have won the Holy Grail War. Once I use my Command Spell to make you kill yourself, the ceremony will be complete.", + "Japanese": "聖杯戦争は我々の勝利に終わった。 後は君を令呪で自害させれば、儀式は完成だ。", + "Indonesian": "Kita telah memenangkan Holy Grail War. Setelah aku menggunakan [#Command spell:Mantra Perintah] ku untuk membuat mu membunuh dirimu sendiri, maka upacaranya akan sempurna." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "The Greater Grail will be filled with the souls of seven Servants, and the Magical Reactor Core used to reach the Root will activate.", + "Japanese": "この大聖杯に七騎のサーヴァントの魂が満ち、 根源に至るための魔術炉心に灯が[#灯:とも]る。", + "Indonesian": "Greater Grail akan terisi dengan jiwa dari ketujuh Servant, dan Magical Reactor Core yang digunakan untuk mencapai The Root akan diaktifkan." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "And then, the Third Magic shall finally take form.", + "Japanese": "それによって第三魔法はカタチになるだろう。", + "Indonesian": "Kemudian,Third Magic akhirnya akan terbentuk." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "The Third Magic is the materialization of souls.", + "Japanese": "第三魔法は魂の物質化。", + "Indonesian": "Third Magic adalah perwujudan dari jiwa." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Humanity shall escape the shackle of the physical body, be released from all suffering caused by its “limitations,” and advance to a new stage.", + "Japanese": "肉体の[#枷:かせ]から逃れた人類は、『有限』が生み出す全ての 苦しみから解放され、新たなステージに向かう。", + "Indonesian": "Umat ​​manusia akan lepas dari belenggu tubuh fisik, terbebas dari semua penderitaan yang disebabkan oleh “keterbatasannya”, dan melangkah ke tahap yang baru." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "You are a sacrifice for that purpose. I am sure you understand, Caster.", + "Japanese": "君はそのための犠牲だ。 了解してくれるだろう、キャスター?", + "Indonesian": "Kau adalah pengorbanan untuk tujuan itu. Aku yakin kau paham, Caster." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I[charaTalk A] nodded in agreement. Humanity's salvation and growth were not the tasks given to me.", + "Japanese": "私[charaTalk A]はもちろん、と頷いた。 人類の救いも成長も、私に与えられた仕事ではない。", + "Indonesian": "Aku[charaTalk A] mengangguk setuju. Keselamatan dan perkembangan umat manusia bukanlah tugas yang diberikan kepadaku." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "If[charaTalk A] the humans of that era wanted to grow, I had no reason to stop them. Just as it was during my life, I simply did what was required of me.", + "Japanese": "そ[charaTalk A]の時代の人間が成長を望むのなら止める理由もない。 私は生前と同じく、求められる事をこなすだけだ。", + "Indonesian": "Jika[charaTalk A] manusia pada zaman itu ingin berkembang, aku tidak memiliki alasan untuk menghentikan mereka. Sama seperti semasa hidupku, aku hanya melakukan apa yang diminta daripadaku." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "In[charaTalk A] the Fuyuki Holy Grail War, there would be no Servant survivors.", + "Japanese": "冬[charaTalk A]木という街の聖杯戦争においては、 最終的に生き残るサーヴァントはいない。", + "Indonesian": "Dalam[charaTalk A] Fuyuki Holy Grail War, tidak akan ada Servant yang selamat." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "All[charaTalk A] Servants were to be eliminated. Even I, the victor, was fated to commit suicide, compelled by my Master's Command Spell.", + "Japanese": "サ[charaTalk A]ーヴァントはみな処理される。勝者である私も、 マスターの令呪によって自害する[#定:さだ]めだった。", + "Indonesian": "Semua [charaTalk A] Servant harus dimusnahkan. Bahkan aku, sang pemenang, ditakdirkan untuk melakukan bunuh diri, yang dipaksa oleh Mantra Perintah milik Masterku." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...No, that was a joke. I'm kidding, Caster.[wt 0.3] I'm sorry. I got overexcited.", + "Japanese": "[line 3]いや。冗談だ。冗談だよ、キャスター。[wt 0.3] すまない、私も浮かれていたようだ。", + "Indonesian": "... Tidak, Caster, itu hanya lelucon. Aku bercanda.[wt 0.3] Maafkan aku. Aku terlalu gembira." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "I have no intention of offering my meritorious partner to the Greater Grail. I won't use my Command Spells, either. They wouldn't work on you anyway.", + "Japanese": "協力者であり、功労者である君を大聖杯に捧げる気はない。 令呪も使わない。そもそも君には通じない。", + "Indonesian": "Aku tidak mempunyai niat untuk menawarkan rekanku yang berjasa kepada Greater Grail. Aku juga tidak akan menggunakan Mantra Perintah ku, lagipula. Itu tidak akan bekerja padamu." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Do you understand? I will not activate the Greater Grail. The Third Magic means nothing to me.", + "Japanese": "[#私は大聖杯を起動させない]。 第三魔法など、どうでもいい。", + "Indonesian": "Apakah kamu mengerti? Aku tidak akan mengaktifkan Greater Grail. Third Magic tidak ada artinya bagi diriku." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "As the head of the Animusphere family and chairman of the Astromancy division... I must reach the Root in my own unique way.", + "Japanese": "私は、我ら天体科を司るアニムスフィアは、 独自のアプローチで[#根源:こんげん]に至らなくてはならない。", + "Indonesian": "Sebagai kepala keluarga Animusphere dan ketua divisi Astrologis... Aku harus mencapai The Root dengan cara unik ku sendiri." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "It's preposterous to ask me to rely on other mages' theories. The miracle proposed by the Einzbern family...", + "Japanese": "他の魔術師の理論に乗る、など有り得ない。 アインツベルンが提唱した奇蹟……", + "Indonesian": "Tidak masuk akal untuk memintaku mengandalkan teori magus lain. Keajaiban yang dikemukakan oleh keluarga Einzbern..." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...The materialization of souls and the growth of humanity... I have no intention of being part of such fantasies.", + "Japanese": "魂の物質化、人類の成長なんて夢物語には、 はじめから付き合う気はなかったのさ。", + "Indonesian": "...Materialisasi jiwa dan perkembangan umat manusia... Aku tidak berniat untuk menjadi bagian dari fantasi semacam itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "That[charaTalk A] was an unexpected development.", + "Japanese": "そ[charaTalk A]れは私にも意外な展開だった。", + "Indonesian": "Itu[charaTalk A] adalah perkembangan yang tidak terduga." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Marisbury[charaTalk A] didn't realize it, but that was the first and last time he would ever tell a joke.", + "Japanese": "マ[charaTalk A]リスビリー本人は意識していないが、彼の人生において、 彼が冗談を口にしたのはこれが最初で最後であり、", + "Indonesian": "Marisbury[charaTalk A] tidak menyadarinya, tapi itu adalah pertama dan terakhir kalinya dia menceritakan lelucon." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "What surprised me most, though...[charaTalk A] was how much his thoughts deviated from what I myself had seen.", + "Japanese": "彼[charaTalk A]の思惑が、私の見たものと解釈が違っていた事も、 予想外の出来事と言えただろう。", + "Indonesian": "Namun, yang paling mengejutkan ku ...[charaTalk A] adalah pemikirannya jauh berbeda dari apa yang telah kulihat sendiri." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I[charaTalk A] asked him: “Then, what do you desire?”", + "Japanese": "私[charaTalk A]は質問した。 “では、何を”と。", + "Indonesian": "Aku[charaTalk A] bertanya kepadanya: \"Lalu, apa yang Kau inginkan?\"" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "I'm only after the Grail's ability to grant wishes, and my wish is clear.", + "Japanese": "私が欲しいものは願望機としての聖杯だけだ。 その望みは決まっている。", + "Indonesian": "Yang kuiginkan hanyalah kemampuan Grail untuk mengabulkan keinginan, dan keinginanku sudah ditetapkan." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "It's the completion of Chaldeas. Truth is, the one at Chaldea is still just a prototype.", + "Japanese": "カルデアスの完成だよ。 実のところ、[#天文台:カルデア]にあるアレは未完成なんだ。", + "Indonesian": "yaitu penyelesaian Chaldeas. Sebenarnya, yang ada di Chaldea saat ini masih berupa prototipe." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "It was built to satisfy the sponsors. Sure it functions as an Earth model, but it's far from being complete.", + "Japanese": "スポンサーの皆様を納得させる為に組み上げ、地球モデル として成立こそしたものの、本来の機能にはほど遠い。", + "Indonesian": "Itu dibangun untuk memuaskan para sponsor. Tentu ini berfungsi sebagai model Bumi, tapi itu masih jauh belum Sempurna." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "It's just like this Greater Grail, Caster. The theory is complete, but the all-important fuel to power it is lacking.", + "Japanese": "この大聖杯と同じだ、キャスター。 理論こそ完成したが、肝心の“動かすための燃料”がない。", + "Indonesian": "Persis seperti Greater Grail ini, Caster. Teorinya sudah lengkap, akan tetapi bahan bakar yang sangat penting untuk mengaktifkannyaa masih kurang." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "The Greater Grail requires the souls of Heroic Spirits, but my Chaldeas needs something more...realistic.", + "Japanese": "この大聖杯は英霊の魂を必要とするが、 私のカルデアスはもっと現実的な問題だ。", + "Indonesian": "Greater Grail membutuhkan jiwa dari Roh Pahlawan, tetapi Chaldeas ku membutuhkan sesuatu yang lebih... realistis." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "To power Chaldeas, I would need to take over power plants that could generate enough electricity for an entire country. For no less than six months, even.", + "Japanese": "カルデアスを回すには一つの国を[#賄:まかな]うほどの発電所を 半年間ほど独占しなければならない。", + "Indonesian": "Untuk mengaktifkan Chaldeas, Aku perlu mengambil alih pembangkit listrik yang dapat menghasilkan listrik yang cukup untuk seisi negara. Bahkan tidak kurang dari enam bulan." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Essentially, I need a budget that could fund an entire nation. But the only assets I have...", + "Japanese": "まさに国家予算に匹敵する資金が必要だ。 だが、私の手持ちの財産といえば、", + "Indonesian": "Pada dasarnya, Aku membutuhkan anggaran yang dapat mendanai seisi negara. Tapi satu-satunya aset yang aku miliki..." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...are my precious Offshore Oil Rig, Seraphix, and a French nuclear reactor I managed to buy the other day.", + "Japanese": "虎の子の海洋油田基地セラフィックス、 先日なんとか買い上げたフランスの原子力発電所が一基。", + "Indonesian": "...adalah Anjungan Minyak Lepas Pantai ku yang berharga, Seraphix, dan reaktor nuklir Prancis yang berhasil kubeli tempo hari." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "That's not nearly enough. Simply put, I need more funds.", + "Japanese": "これだけでは話にならない。 ようは資金が足りなかったんだよ。", + "Indonesian": "Itu sama sekali tidak cukup. Sederhananya, aku butuh lebih banyak dana." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...That's fine. Laugh at my absurdity and shallowness if you so wish.", + "Japanese": "……ああ。 [#滑稽:こっけい]と、浅ましいと笑ってもいい。", + "Indonesian": "...Tidak apa-apa. Tertawalah pada keanehan dan kedangkalan ku jika Kamu mau." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Despite the divine greatness that is the Greater Grail, I seek from it neither eternal life, nor the Root itself.", + "Japanese": "この、神域の天才が作り上げた[#魔術炉心:だいせいはい]を前にして、 私は永遠の命も、根源への到達も願わず、", + "Indonesian": "Terlepas dari keagungan ilahi yaitu Greater Grail, aku tidak mencari darinya kehidupan yang kekal, maupun The Root itu sendiri." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "What I want is a giant pile of money!", + "Japanese": "俗人のように『巨万の富』を願うのだから!", + "Indonesian": "Yang Kuinginkan adalah tumpukan uang yang sangat besar!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Marisbury[charaTalk A] told me to laugh, but there was nothing funny about it.", + "Japanese": "マ[charaTalk A]リスビリーは笑え、と言ったが、 何もおかしなところはない。", + "Indonesian": "Marisbury[charaTalk A] menyuruh ku tertawa, tapi tidak ada yang lucu mengenai itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Creating a miracle[charaTalk A] was his life's work. It wasn't something he could get someone or something else to do for him.", + "Japanese": "奇[charaTalk A]蹟を実践するのは彼の生涯の仕事だ。 それは[#大聖杯:たにんのて]で叶えていいものではない。", + "Indonesian": "Menciptakan keajaiban[charaTalk A] adalah pekerjaan semasa hidupnya. Itu bukan sesuatu yang yang dapat dilakukan seseorang atau sesuatu lainnya untuknya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Instead, [charaTalk A]he asked for the time it would take to complete his task to be shortened. Probably because he didn't have much longer left to live.", + "Japanese": "そ[charaTalk A]のかわりに、彼は時間の短縮を願った。 マリスビリー本人の寿命が短いためだろう。", + "Indonesian": "Sebagai gantinya, [charaTalk A]dia meminta waktu yang diperlukan untuk menyelesaikan tugasnya dipersingkat. Mungkin karena dia tidak punya waktu lebih lama lagi untuk hidup." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "He determined that[charaTalk A], in the ten years he had left, there was no way for him to complete and activate Chaldeas.", + "Japanese": "彼[charaTalk A]は、彼に残された十年の活動時間内では、 どうあってもカルデアスの起動は行えないと判断した。", + "Indonesian": "Dia memutuskan bahwa [charaTalk A], dalam sepuluh tahun tersisa yang dia miliki, tidak ada cara baginya untuk menyelesaikan dan mengaktifkan Chaldeas." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "And so,[charaTalk A] to hasten its activation, he joined the Fuyuki Holy Grail War. The war was, to him, a shortcut.", + "Japanese": "だ[charaTalk A]から、その起動を早める為、 彼は冬木の聖杯戦争に参加した。", + "Indonesian": "Jadi,[charaTalk A] untuk mempercepat pengaktifannya, dia berpartisipasi dalam Fuyuki Holy Grail War. Baginya, perang tersebut adalah jalan pintas." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "It would allow him to obtain the necessary resources without becoming indebted to rival families, or having to worry about financing and its inherent complications.", + "Japanese": "ラ[charaTalk A]イバルである他の[#君主:ロード]たちに貸しを作る事もなく、 また、資金繰りを気取られ妨害される事のない、", + "Indonesian": "Itu akan memungkinkan dia untuk mendapatkan sumber daya yang diperlukan tanpa berhutang kepada keluarga saingan nya, atau harus khawatir tentang pembiayaan dan komplikasi yang melekat." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "He'd[charaTalk A] leave no traces. Nobody would be able to see what was coming.", + "Japanese": "何[charaTalk A]の痕跡もつけず、何の前兆も見せない方法として、 この[#聖杯戦争:ショートカット]に身を投じたのだ。", + "Indonesian": "Dia[charaTalk A] tidak meninggalkan jejak. Tidak ada siapapun yang bisa melihat apa yang akan terjadi." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...Thank you, Caster. I knew you would understand.", + "Japanese": "……ありがとう、キャスター。 君ならそう理解してくれると信じていた。", + "Indonesian": "... Terima kasih, Caster. Aku tahu kau akan mengerti." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Your cooperation will allow us to keep this ending our little secret.", + "Japanese": "君がそう言ってくれるのなら、 この結末は我々だけの秘密にできる。", + "Indonesian": "Kerjasamamu akan memungkinkan kita untuk menjaga akhir rahasia kecil kita ini." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "We can let the world think that Saber and their Master won the Fuyuki Holy Grail War.", + "Japanese": "冬木で起きた聖杯戦争は、 セイバーとそのマスターが勝利した事にすればいい。", + "Indonesian": "Kita dapat membiarkan dunia mengira bahwa Saber dan Tuan mereka memenangkan Fuyuki Holy Grail War." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "...Only a coward would cover this up. But if I don't, the other Lords will be able to get in my way.", + "Japanese": "……卑怯、卑劣な人間のする隠蔽だ。 だが、そうしなければ他の[#君主:ロード]たちに足を[#掬:すく]われる。", + "Indonesian": "... Hanya seorang pengecut yang akan menutupi hal ini.Tapi jika aku tidak melakukannya, para Lords lainnya hanya akan menghalangi jalanku." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "No matter what it costs, I will complete the true Chaldeas and activate it. It will be necessary in order to secure humanity's future.", + "Japanese": "私は何を犠牲にしても、カルデアスを真に起動させる。 人理を維持するためには、どうしてもアレが必要だからだ。", + "Indonesian": "Tidak peduli apapun biayanya, aku akan menyelesaikan Chaldeas yang sebenarnya dan mengaktifkannya. Ini akan dibutuhkan untuk mengamankan masa depan umat manusia." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "By doing so, Professor Lev's Sheba will not only be able to see the future, but the light of the past as well.", + "Japanese": "そうすればレフ教授のシバも未来だけでなく、 過去の光すら拾えるようになるだろう。", + "Indonesian": "Dengan melakukan itu, Sheba milik Profesor Lev tidak hanya akan dapat melihat masa depan, tetapi juga cahaya masa lalu." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "And pseudo-Spiritron projection[line 2]the Rayshift theory[line 2]will no longer be just a theory.", + "Japanese": "疑似霊子変換投射[line 3] レイシフト理論も、机上の空論ではなくなる筈だ。", + "Indonesian": "Dan proyeksi pseudo-Spiritron[line 2]teori Rayshift[line 2]tidak akan lagi hanya menjadi sebuah teori." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Why did the Age of Gods come to an end? Why has the Foundation of Humanity remained unstable since advent of the Anno Domini era?", + "Japanese": "なぜ神代は途絶えたのか。 なぜ西暦になってからの人理定礎は安定しないのか。", + "Indonesian": "Mengapa Zaman Para Dewa berakhir? Mengapa Fondasi Kemanusiaan tetap tidak stabil sejak munculnya era Anno Domini?" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Once the Rayshift works, we'll be able to answer those questions.", + "Japanese": "レイシフトさえ出来るようになれば、 その謎が、原因が、我々の手で究明できる。", + "Indonesian": "Setelah Rayshift berfungsi, kita akan dapat menjawab pertanyaan itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I[charaTalk A] knew this man was dangerous in a way unique to mages. Simply put, he lacked the sense of morality.", + "Japanese": "彼[charaTalk A]は魔術師特有の危うさを持つ男だ。 一言で言えば道徳が欠けている。", + "Indonesian": "Aku[charaTalk A] tahu pria ini berbahaya dengan cara yang unik bagi Magus. Sederhananya, dia tidak memiliki rasa moralitas." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "But,[charaTalk A] his burning passion and love for humanity were unwavering.", + "Japanese": "し[charaTalk A]かし、その胸に[#燻:くすぶ]る熱意は、 煮えたぎるような人類愛は、揺るぎのないものだ。", + "Indonesian": "Akan tetapi,[charaTalk A] hasrat dan cintanya yang membara untuk kemanusiaan tidak tergoyahkan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I[charaTalk A] signaled my consent.", + "Japanese": "私[charaTalk A]は合意を示した。", + "Indonesian": "Aku[charaTalk A] mengisyaratkan persetujuanku." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "This[charaTalk A] Greater Grail was not to be used to reach the Root, but to grant one man's wish.", + "Japanese": "こ[charaTalk A]の大聖杯という道具は根源に至る為ではなく、 『個人』の願いを叶える為に使おうと。", + "Indonesian": "Greater Grail[charaTalk A] ini tidak digunakan untuk mencapai Root, tetapi untuk mengabulkan permohonan satu orang." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "To grant one's desire...", + "Japanese": "己の欲望を叶える、か。", + "Indonesian": "Untuk mengabulkan keinginan seseorang..." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Yes, how ironic. The end result is turning out to be just the kind of nonsense the original ritual's creators promised.", + "Japanese": "そう、皮肉な話さ。この儀式を主催した連中の、 プロパガンダ通りの結末になったのだから。", + "Indonesian": "Ya, betapa ironisnya. Hasil akhirnya berubah hanya menjadi sebuah omong kosong yang dijanjikan oleh pencipta ritual aslinya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I[charaTalk A] laughed in agreement, but only because I could tell that Marisbury's smile wasn't entirely genuine.", + "Japanese": "そ[charaTalk A]うだね、と私も笑って同意した。 マリスビリーがまんざらでもない顔で笑っていたからだ。", + "Indonesian": "Aku[charaTalk A] tertawa setuju, tetapi hanya karena Aku tahu bahwa senyum Marisbury tidak sepenuhnya jujur." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "What about you, Caster?", + "Japanese": "さて。じゃあ君はどうする、キャスター。", + "Indonesian": "Bagaimana denganmu, Caster?" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "[charaTalk A]...?", + "Japanese": "[FFFFFF][charaTalk A]?", + "Indonesian": "[charaTalk A]...?" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Hey, don't tell me you forgot what the Einzberns said!", + "Japanese": "おいおい。 アインツベルンの宣伝通りだと言っただろう?", + "Indonesian": "Hei, jangan bilang kau lupa apa yang dikatakan Einzbern!" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "The Holy Grail will grant the victor's wish. Both the Master and the Servant have the right to ask for a wish.", + "Japanese": "[#聖杯戦争の勝者は願いを叶える]。 それはマスターと、そのサーヴァントに資格がある。", + "Indonesian": "Holy Grail akan mengabulkan permintaan sang pemenang. Baik Master maupun Servant memiliki hak untuk meminta permohonan." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "I wish for immense wealth. But what about you? What will you wish for?", + "Japanese": "私は巨万の富を願う。 では君は? 君は何を願う?", + "Indonesian": "Aku menginginkan kekayaan yang luar biasa. Tapi bagaimana denganmu? Apa yang akan Kau permohonkan?" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "You can't change the past, but you can change how it is viewed today. Or would you like to be incarnated and live a second life?", + "Japanese": "過去の改ざんは不可能だが、解釈替えぐらいはできる。 それとも受肉して第二の生を望むのか?", + "Indonesian": "Kau tidak dapat mengubah masa lalu, tetapi Kau dapat mengubah cara pandangnya hari ini. Atau apakah Kau ingin berinkarnasi dan menjalani kehidupan kedua?" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I froze[charaTalk A]. I never expected this question. My wish. My wish. My wish...", + "Japanese": "思[charaTalk A]いもしなかった質問に、私は硬直した。 私の願い。私の願い。私の願い。", + "Indonesian": "Aku terdiam[charaTalk A]. Aku tidak pernah menyangka akan pertanyaan ini. Keinginan ku. Keinginan ku. Keinginan ku..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I'd never[charaTalk A] had the freedom to ask for one. So, I was about to say I didn't have one...", + "Japanese": "そ[charaTalk A]んなものを願う自由はなかった。 だから、願いはない、と返答しようとして、", + "Indonesian": "Aku tidak pernah[charaTalk A] memiliki kebebasan untuk meminta satupun. Jadi, aku akan mengatakan aku tidak memiliki satu ..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But, no... I did.", + "Japanese": "いや[line 3]私にも、願いはある。", + "Indonesian": "Akan tetapi, tidak... aku memilikinya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I can really... I can really wish for anything, Marisbury?", + "Japanese": "本当に[line 3] 何を願ってもいいのだな、マリスビリー。", + "Indonesian": "Aku benar-benar bisa... Aku benar-benar bisa memohon apapun, Marisbury?" + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Yes. Anything but the life of Marisbury Animusphere, the man who summoned you.", + "Japanese": "ああ。召喚者であるこの私、 マリスビリー・アニムスフィアの[#命:いのち]以外なら何でも。", + "Indonesian": "Ya. Apa pun kecuali nyawa Marisbury Animusphere, pria yang memanggilmu." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Come now, Caster. ...No. Solomon, King of Mages. My contractor. My one and only friend.", + "Japanese": "我が契約者にして唯一の友、キャスター。 いや、魔術の王ソロモンよ。", + "Indonesian": "Ayo sekarang, Caster. ...TIDAK. Solomon, Raja Para Magus. Kontraktor ku. Temanku satu-satunya." + }, + { + "ENName": "Marisbury", + "JPName": "マリスビリー", + "English": "Knowing you, your wish will be a righteous one. Say it with pride.", + "Japanese": "君の願いであれば、それは正しいものの筈だ。 堂々と願えばいい。", + "Indonesian": "Mengenalmu, keinginanmu akan menjadi sesuatu yang baik. Katakanlah dengan bangga." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I remember my lips rose up into a grin.", + "Japanese": "ニタリ、と口の[#端:はし]が釣り上がったのを覚えている。", + "Indonesian": "Aku ingat bibirku terangkat menjadi seringai." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "And then the world went black.", + "Japanese": "世界は、そこで暗転した。", + "Indonesian": "Dan kemudian dunia menjadi gelap." + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "Doctor? Are you asleep? Doctor?", + "Japanese": "ドクター? お眠りですか、ドクター?", + "Indonesian": "Dokter? Apakah kamu tertidur? Dokter?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Huh...? Whoa, did I fall asleep!? I'm sorry, guys! I know we're in a critical situation!", + "Japanese": "え……? うわ、寝ちゃってたかボク!? ごめんみんな、大事な時に!", + "Indonesian": "Hah...? Wah, apa aku tertidur!? Maafkan aku, teman-teman! Aku tahu kita berada dalam situasi kritis!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Did we find the route to the Singularity where Solomon's lurking!? We barely have a day left!", + "Japanese": "ソロモンの[#潜:ひそ]む特異点へのルート確保はできたかい!? 猶予はあと一日あるかないかだけど!?", + "Indonesian": "Apakah kita menemukan rute ke Singularitas tempat Solomon bersembunyi!? Kita hanya punya kurang dari satu hari lagi!" + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "We're making good progress.", + "Japanese": "はい、順調に進んでいます。", + "Indonesian": "Kita membuat kemajuan yang baik." + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "If our calculations are correct, Chaldea will make contact with the final Singularity in four hours.", + "Japanese": "検証通りに行けば、 あと四時間で当カルデアは最終特異点と接触。", + "Indonesian": "Jika perhitungan kita benar, Chaldea akan melakukan kontak dengan Singularitas terakhir dalam empat jam." + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "We'll begin the space-time fusion simultaneously with Master [%1]'s Rayshift.", + "Japanese": "マスター・[%1]のレイシフトと共に、 時空融合を始めます。", + "Indonesian": "Kita akan memulai penggabungan ruang-waktu secara bersamaan dengan Master [%1] Rayshift." + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "As long as it's within 72 hours of the fusion, we can escape the Singularity by purging the eastern research wing,", + "Japanese": "接合融合から七十二時間以内であれば 東部研究棟を[#分離:パージ]する事で特異点より離脱、", + "Indonesian": "Selama itu dalam waktu 72 jam setelah penggabungan, kita bisa lepas dari Singularitas dengan menyingkirkan sayap penelitian timur," + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "and transfer back to Chaldea Observatory's normal time: December 31, 2018.", + "Japanese": "通常空間、2016年12月31日のカルデア天文台に 転移する事が可能です。", + "Indonesian": "dan kembali ke waktu normal Chaldea Observatorium: 31 Desember 2018." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I see. Everybody, take one last break then.", + "Japanese": "そうか。 ではみんな、最後の休みに入ってくれ。", + "Indonesian": "Rupanya begitu. Semuanya, ambillah satu istirahat terakhir kalau begitu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "You only have four hours, but get some sleep, get some food, enjoy a nice chat, or leave some records behind... anything.", + "Japanese": "四時間しかないけど、仮眠を取る、食事を摂る、 談話を楽しむ、記録を残す……なんでもいい。", + "Indonesian": "Kalian hanya punya waktu empat jam, tapi tidurlah yang cukup, makan, dan berbincang-bincanglah, atau tinggalkan beberapa rekaman... apapun." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Do something to refresh and relax a little. I'll keep an eye on things while you do.", + "Japanese": "軽いリフレッシュ気分で肩の力を抜いておいで。 その間、ここの様子はボクが見ているよ。", + "Indonesian": "Lakukanlah sesuatu untuk penyegaran dan relaksasi sedikit. Aku yang akan mengawasi semuanya." + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "Understood. If anything happens while we're gone, call us, Doctor.", + "Japanese": "了解しました。留守中、何かありましたらすぐに 呼んでください、ドクター。", + "Indonesian": "Dimengerti. jika sesuatu terjadi ketika kami pergi, panggillah kami, Dokter." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "All right, it's time for the final stage. It's been ten years since I came to Chaldea.", + "Japanese": "さて。いよいよ最終局面だ。 カルデアに赴任してから、大雑把にみて10年間。", + "Indonesian": "Baiklah, saatnya tahap terakhir. Sudah sepuluh tahun semenjak aku datang ke Chaldea." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It seems like a long time, and yet... not. Honestly, this doesn't feel real to me yet.", + "Japanese": "長かったような、あっという間だったような。 正直、まだ実感は湧かないなぁ。", + "Indonesian": "Sepertinya sudah lama, namun ... tidak. Sejujurnya, ini belum terasa nyata bagiku." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Fou, fou.", + "Japanese": "フォウ。フォウ、フォウ。", + "Indonesian": "Fou. Fou, fou." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh, there you are, Fou. When I think about it, you're a pretty strange creature, too.", + "Japanese": "おや、いたのかフォウ。 思えば、キミも不思議な生き物だったね。", + "Indonesian": "Ah, disini kau rupanya, Fou. Setelah dipikir-pikir, kau ini sungguh makhluk yang unik juga." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Until [%1] came, you only showed yourself around Mash. What made you change your mind?", + "Japanese": "[%1]君が来るまではマシュの前にしか 姿を現さなかったキミが、どんな[#宗旨:しゅうし]替えだい?", + "Indonesian": "Sebelum [%1] datang, Kau hanya menunjukkan dirimu di sekitar Mash saja. Apa yang membuatmu berubah pikiran?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I thought you were the kind of creature who feeds on humans, yet has no interest in them. Just like Merlin.", + "Japanese": "マーリン同様、人間を食い物にするクセに 人間には興味を持たない、そんな生き物だと思ったけど。", + "Indonesian": "Aku pikir Kamu adalah jenis makhluk yang memakan manusia, namun tidak tertarik pada mereka. Sama seperti Merlin." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Fou, fou. Fooou!", + "Japanese": "フォウ。フォウ、フォウ。フォーウ!", + "Indonesian": "Fou. Fou, fou. Fooou!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmm... Yeah, I can't really understand what you're saying. I may have been able to understand you back then. Yeah, I probably did.", + "Japanese": "んー、やっぱり何を言っているかてんで分からない。 昔はそれなりに分かったのかな。分かったんだろうなあ。", + "Indonesian": "Hmm... yeah,Aku benar-benar tidak mengerti apa yang Kamu katakan. Aku mungkin bisa memahamimu saat itu. Ya, aku mungkin memahaminya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Well, I have a hunch about what you're saying. You're saying, “Are you okay with this?”", + "Japanese": "まあ、言いたい事の察しはつくけどね。 “それでいいのか?”だろ?", + "Indonesian": "Yah, aku punya firasat tentang apa yang kamu ucapkan. Kamu berkata, \"Apakah Kamu baik-baik saja dengan ini?\"" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Magi☆Mari got mad at me over the internet too. She told me not to keep secrets anymore.", + "Japanese": "さっき、ネット上のマギ☆マリにもそう怒られたし。 いいかげん秘密はナシにしろ、って。", + "Indonesian": "Magi☆Mari juga marah padaku melalui internet. Dia mengatakan kepadaku untuk tidak menyimpan rahasia lagi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, well...", + "Japanese": "でもなあ、うーん……", + "Indonesian": "Tapi, baiklah..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "To be honest, I don't feel guilty. I can't explain my reasons... Besides, it still hasn't sunk in for me.", + "Japanese": "正直な話、後ろめたいと思わないし、 理由も説明できないし、そもそも実感が湧かないし。", + "Indonesian": "Sejujurnya, Aku tidak merasa bersalah, Aku tidak bisa menjelaskan mengapa, Aku tidak bisa merasakannya sejak awal." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Why did I come here to Chaldea? What was I doing before I did?", + "Japanese": "なぜボクがここカルデアにやってきたのか? カルデア以前の経歴はどうなっているのか?", + "Indonesian": "Kenapa Aku datang ke Chaldea? Apa yang Aku lakukan sebelum Aku datang?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's all stuff I absolutely can't explain. Not even a little.", + "Japanese": "それはまったく、本当にどうしようもなく、 ボクにも説明できない事だからねぇ。", + "Indonesian": "Itu semua hal yang benar-benar tidak bisa Kujelaskan. Tidak sedikitpun." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "If I told them I came here to protect humanity just because I felt like it, that would be pretty lame, right?", + "Japanese": "“別に、ただなんとなく人類を守ってみよう”で やって来たなんて、打ち明けても格好がつかないだろう?", + "Indonesian": "Jika Aku memberi tahu mereka bahwa Aku datang ke sini untuk melindungi umat manusia hanya karena Aku menginginkannya, itu akan sangat aneh, bukan?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh! But I CAN explain how I came to run the medical division at such a young age.", + "Japanese": "あ、でも“どうやってその若さで医療部門の トップになったのか?”は説明できるな。", + "Indonesian": "Oh! Tapi Aku BISA menjelaskan bagaimana Aku bisa menjalankan divisi medis di usia yang begitu muda." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's because I studied like any other person, of course. Competence is what got me this job.", + "Japanese": "そりゃあもちろん、人並に勉強したからだとも。 有能だからこのポストに就いたんだよ、ボクは。", + "Indonesian": "Itu karena Aku belajar seperti orang lain, tentu saja. Kompetensilah yang membuatku mendapatkan pekerjaan ini." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou, fou...", + "Japanese": "……フォウ。フォウ……", + "Indonesian": "...Fou, fou..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Come to think of it, I've spent the last decade doing nothing but studying, researching, and investigating.", + "Japanese": "思えば、勉強と研究、 それと調査しかやってこなかった10年だった。", + "Indonesian": "Kalau dipikir-pikir, Aku telah menghabiskan satu dekade terakhir tidak melakukan apa-apa selain belajar, meneliti, dan menyelidiki." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "One day, I had a feeling that humanity was going to end. It was one of those... bad dreams people get sometimes.", + "Japanese": "ボクはある日、人類の終わりをなんとなく予感した。 よくある、“なにか悪い夢を見た”ぐらいの目覚めだった。", + "Indonesian": "Suatu hari, Aku merasa bahwa umat manusia akan berakhir. Aku terbangun dengan perasaan \"Aku bermimpi buruk\" seperti biasa." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Eventually, I was forced to realize that this feeling of mine was true. I had no way of denying it, yet no strength to make sure either.", + "Japanese": "それが真実である事を、ボクは実感するしかなかった。 否定する材料も、もう検証する力も無かった。", + "Indonesian": "Akhirnya, Aku terpaksa menyadari bahwa perasaanku ini benar adanya. Aku tidak punya cara untuk menyangkalnya, namun Aku tidak memiliki kekuatan untuk memastikannya juga." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The only clue I had was that it would begin at Chaldea. I was filled with a sense of terror, and I was compelled to do something.", + "Japanese": "手がかりはカルデアが起点という事だけでさ。 ボクにはただ、なんとかしないと、という恐怖しかなかった。", + "Indonesian": "Satu-satunya petunjuk yang Kumiliki adalah bahwa itu akan dimulai di Chaldea. Aku dipenuhi dengan rasa teror, dan Aku terpaksa melakukan sesuatu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "So, I've done everything I possibly could over the past decade. Like I was fleeing from this doom. Like I was running away, screaming.", + "Japanese": "だから逃げるように、悲鳴を上げながら走るように、 この10年間、できる事は全部やってきた。", + "Indonesian": "Jadi, Aku telah melakukan semua yang Aku bisa selama satu dekade terakhir. Seperti aku melarikan diri dari malapetaka ini. Seperti aku melarikan diri, berteriak." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...And I'm about to find out how this will end.[wt 0.3] I'm[charaFace A 0] scared, but happy at the same time.", + "Japanese": "……それがもうじき答えを出そうとしている。[wt 0.3] 怖[charaFace A 0]ろしいけれど、同時に嬉しくもある。", + "Indonesian": "... Dan Aku akan mencari tahu bagaimana ini akan berakhir.[wt 0.3] Aku [charaFace A 0] takut, tapi senang pada saat yang sama." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Once this battle's over, I won't have to worry anymore. I can finally be free to do what I want with my time.", + "Japanese": "この戦いが終わればボクの不安は消えてなくなる。 ようやく自分の思うままに、自由に時間が使えるんだ。", + "Indonesian": "Setelah pertempuran ini berakhir, aku tidak perlu khawatir lagi. Aku akhirnya bisa bebas melakukan apa yang Aku inginkan dengan waktu Ku." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou. Fou, fou.", + "Japanese": "……フォウ。 フォウ、フォウ。", + "Indonesian": "...Fou. Fou, fou." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmm? Why are you thwacking on the data on the Demon Gods?", + "Japanese": "ん? 魔神柱のデータをテシテシと叩いて何を……", + "Indonesian": "Hmm? Kenapa kamu mengutak-atik data tentang Demon Gods?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh, I see. You're worried about [%1], huh?", + "Japanese": "ああ、そうか。 [%1]君を気遣っているんだね。", + "Indonesian": "Oh nampaknya. Kamu khawatir tentang [%1], ya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "As for who Solomon really is... Well, I suppose I have some idea. Kingu was a good sample case.", + "Japanese": "ソロモンの正体については……まあ、当たりはついたよ。 キングゥがいいサンプルケースになってくれた。", + "Indonesian": "Mengenai siapa Solomon sebenarnya... Yah, kurasa aku punya ide. Kingu adalah contoh kasus yang bagus." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I thought the Solomon who appeared in London was a fake, but I didn't have any way to prove it.", + "Japanese": "ロンドンに現れたソロモンは偽者と思ったけど、 これを否定できる材料はなかった。", + "Indonesian": "Menurutku Solomon yang muncul di London itu palsu, tapi Aku tidak punya cara untuk membuktikannya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Heroic Spirits have many aspects. That's why a single Heroic Spirit can manifest as a Saber or a Lancer, for instance.", + "Japanese": "英霊というのは様々な側面がある。 一人の英霊がセイバーとランサーで呼ばれるようにね。", + "Indonesian": "Roh Pahlawan memiliki banyak aspek. Itulah mengapa satu Roh Pahlawan dapat bermanifestasi sebagai Saber atau Lancer, misalnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "So even if the Solomon who incinerated humanity was a variation on the one in the legends...", + "Japanese": "だから、人理焼却を成したあのソロモンは、 伝承にあるソロモンとは違う[#性質:クラス]だとしても、", + "Indonesian": "Bahkan jika Solomon yang membakar sejarah umat manusia adalah variasi dari yang ada di legenda..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...he is still Solomon, the father of magecraft. And if he is the real Solomon, Chaldea has no way to beat him.", + "Japanese": "魔術の祖ソロモン王に違いなく、 本物のソロモン王なら今のカルデアに対抗策はない。", + "Indonesian": "... dia tetaplah Solomon, pelopor dari magecraft. Dan jika dia adalah Solomon yang asli, Chaldea tidak memiliki cara untuk bisa mengalahkannya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There were times when pessimism won out, and I thought that this Grand Order would end with humanity's defeat.", + "Japanese": "このグランドオーダーは最後には人類の敗北という 結果しか残っていない……そう悲観した時もある。", + "Indonesian": "Ada kalanya pesimisme menang, dan Aku berpikir bahwa Grand Order ini akan berakhir dengan kekalahan umat manusia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, now... I don't feel that way. If I'm right, that Solomon has one weak point.", + "Japanese": "けど今は違う。ボクの考え通りなら、 あのソロモンには一つだけ隙がある。", + "Indonesian": "Tapi, sekarang... aku tidak merasa seperti itu. Jika Aku benar, Solomon memiliki satu titik lemah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Yes, just one.", + "Japanese": "……そう、たった一つ。", + "Indonesian": "...Ya, hanya satu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "If he is the real Solomon, and at the same time, someone who is falsely claiming to be the King of Mages...", + "Japanese": "ヤツが本物のソロモンであり、 同時に、魔術王の名を[#騙:かた]る者であるのなら[line 3]", + "Indonesian": "Jika dia adalah Solomon yang asli, dan pada saat yang sama, seseorang yang mengaku-ngaku sebagai Raja Para Magus..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There is a void that Solomon can never reach... And it scares me.", + "Japanese": "あのソロモンには決して届かない空白がある。 ……ボクは、それが怖ろしい。", + "Indonesian": "Ada kekosongan yang tidak pernah bisa diraih oleh Solomon... Dan itu membuatku takut." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What scares me isn't whether I can take advantage of that opportunity.", + "Japanese": "その勝機を、果たしてうまく利用できるのか、じゃない。", + "Indonesian": "Yang membuatku takut bukanlah mengenai apakah aku bisa memanfaatkan kesempatan itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's what I'm going to be thinking when I reach that void...", + "Japanese": "その空白を前にした時、 自分が何を考えているのか、それが怖いんだ[line 3]", + "Indonesian": "Itu yang akan kupikirkan saat aku mencapai kekosongan itu..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou...", + "Japanese": "…………フォウ…………", + "Indonesian": "...Fou..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I had a dream. A scene of a peaceful town[line 2]one I'd seen before.", + "Japanese": "[line 3]夢を見た。 どこかで見たような、穏やかな街の風景を。", + "Indonesian": "...Aku bermimpi. Pemandangan kota yang damai[line 2] yang pernah kulihat sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Unknown Man", + "JPName": "名も知らぬ男性", + "English": "Hey, Mash. Good to see you're doing well again today. I'm sure things will be quiet tomorrow, too.", + "Japanese": "やあマシュちゃん。今日も元気そうでなによりだ。 明日もきっと、私たちは[#穏:おだ]やかだろうね。", + "Indonesian": "Hei, Mash. Senang melihatmu baik-baik saja hari ini. Aku yakin besok juga semuanya akan baik baik saja." + }, + { + "ENName": "Unknown Woman", + "JPName": "名も知らぬ女性", + "English": "Hey, Kyrielight, what are you doing with that shield? The city's the same as ever! There's no danger around.", + "Japanese": "まあキリエライトさん、盾なんか持ってイヤですね。 今日も街は変わりなく、どこにも危険はありませんよ。", + "Indonesian": "Hei, Kyrielight, apa yang kamu lakukan dengan perisai itu? Kota ini masih sama seperti biasanya! Tak ada bahaya di sekitar sini." + }, + { + "ENName": "Unknown Man", + "JPName": "名も知らぬ男性", + "English": "That's right. We finally live in a utopia with no war, starvation, prejudice, or discrimination.", + "Japanese": "そう。我々はついに辿り着いたんだよ。 争いも飢えも、差別も[#偏見:へんけん]もない、理想の世界に。", + "Indonesian": "Itu benar. Kami akhirnya hidup di sebuah utopia tanpa peperangan, kelaparan, prasangka, atau diskriminasi." + }, + { + "ENName": "Unknown Woman", + "JPName": "名も知らぬ女性", + "English": "There's no need to hate anyone. No need to fear anything! Because we've... we've been released from death.", + "Japanese": "もう誰を憎む必要もないの。 もう何を恐れる必要もないの! だって、私たちは、", + "Indonesian": "Tidak perlu membenci siapa pun. Tak perlu takut pada apapun! Karena kami telah... kami telah terbebas dari kematian." + }, + { + "ENName": "Unknown Man", + "JPName": "名も知らぬ男性", + "English": "We've been released from the sorrows of life. We're happier now than we ever thought possible.", + "Japanese": "死から解放された。命の[#虚:むな]しさから解放された。 オレたちは今、この上ない幸福にいる。", + "Indonesian": "Kami telah dibebaskan dari penderitaan hidup. Kami lebih bahagia sekarang daripada yang pernah kami bayangkan." + }, + { + "ENName": "Unknown Woman", + "JPName": "名も知らぬ女性", + "English": "Life has no end. The world has no end. Tomorrow will never be worse than today. This is the bliss of eternity.", + "Japanese": "命に[#限:かぎ]りはなく、世界に果てはなく、明日に[#衰:おとろ]えはない。 私たちはやっと、永遠に辿り着いたのよ。", + "Indonesian": "Hidup yang tidak memiliki akhir. Dunia yang tidak memiliki akhir. Besok tidak akan pernah lebih buruk dari hari ini. Inilah kebahagiaan abadi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "……………………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...No. I don't understand the happiness they speak of.", + "Japanese": "……いえ。 わたしには、彼らの言う幸福は分かりません。", + "Indonesian": "...TIDAK. Aku tidak mengerti kebahagiaan yang mereka bicarakan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Solomon, King of Mages, the image you show me only frightens me.", + "Japanese": "魔術王ソロモン。貴方が見せるこの風景は、 わたしには怖ろしいものにしか見えません。", + "Indonesian": "Solomon, Raja Para Magus, gambaran yang kau tunjukkan padaku hanya membuatku takut." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Why does it frighten you?", + "Japanese": "なぜ怖ろしい。", + "Indonesian": "Mengapa itu membuatmu takut?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "These people have been released from finite lives, from the terror of death, from all their worries...", + "Japanese": "定められた命から解放され、死の恐怖から解放され、 あらゆる不安から解放された。", + "Indonesian": "Orang-orang ini telah dibebaskan dari kehidupan yang terbatas, dari teror kematian, dari semua kekhawatiran mereka..." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "What you see is a realistically blessed world for humans taking form. Why would that frighten you, Mash?", + "Japanese": "可能なかぎり、人間にとって幸福なカタチを実現した世界。 それのどこが怖ろしいのだね、マシュ。", + "Indonesian": "Apa yang Kau lihat adalah dunia yang diberkati secara realistis bagi manusia yang hidup. Mengapa itu membuatmu takut, Mash?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "A promised tomorrow. A today that lasts forever. A life you needn't fear ending.", + "Japanese": "約束された明日。いつまでも続く今日。 ……明日には止まっていると恐れる事のない命。", + "Indonesian": "Hari esok yang dijanjikan. Hari ini yang berlangsung selamanya. Kehidupan yang tidak perlu Kau takutkan berakhir." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "That should be your salvation.", + "Japanese": "それは君にとって救いの筈だ。", + "Indonesian": "Itu seharusnya menjadi keselamatan Mu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I thought you, of all people, would understand how wonderful it is simply to live.", + "Japanese": "“ただ生き続ける事ができる”。 その素晴らしさは、君にこそ理解できると思ったのに。", + "Indonesian": "Kupikir Kau, dari semua orang, akan mengerti betapa indahnya itu hanya untuk hidup" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...No. No, I'm sorry.", + "Japanese": "…………いえ。 いいえ、ごめんなさい。", + "Indonesian": "...TIDAK. Tidak, maafkan aku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't know why you show yourself to me. But I can see that you are concerned about me.", + "Japanese": "貴方がなぜわたしの前に現れるのか、その理由は分かりません。 でも、わたしを案じてくれているのは分かります。", + "Indonesian": "Aku tidak tahu mengapa kau menunjukkan dirimu kepadaku. Tetapi aku dapat melihat bahwa kau mengkhawatirkanku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Which is why it pains me to deny you. But... I must correct you when you are in the wrong.", + "Japanese": "その貴方を否定する事は心苦しいです。 でも、間違っている事は、正さないと。", + "Indonesian": "Itulah mengapa menyakitkan bagiku untuk menyangkal dirimu. Tapi... Aku harus mengoreksimu ketika dirimu salah." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...Very well. Then tell me, Mash. I'm interested in the conclusion you've reached.", + "Japanese": "[line 3]よろしい。言ってみたまえマシュ。 君の結論であれば、私も興味がある。", + "Indonesian": "...Baiklah, Kalau begitu, mash, katakanlah padaku, Aku tertarik dengan kesimpulan yang Kau buat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You mourn the end of life, and speak of the beauty of eternity. But, I'm sorry...", + "Japanese": "貴方は命の終わりを[#嘆:なげ]き、永遠の素晴らしさを説きます。 でも、ごめんなさい。", + "Indonesian": "Kau meratapi akhir dari kehidupan, dan berbicara tentang keindahan dari keabadian. Tapi, maafkan aku..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't understand the sorrow. I don't understand what's so great about eternity.", + "Japanese": "わたしにはその悲しみが分かりません。 永遠の良さが分からない。", + "Indonesian": "Aku tidak mengerti kesedihannya. Aku tidak mengerti apa yang begitu hebat mengenai keabadian." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Death is the end that comes to all living things. It's a natural part of life.", + "Japanese": "だって、死は万物に等しく与えられた終わりであり、 命が失われるのは、当たり前の事なのです。", + "Indonesian": "Kematian adalah akhir yang datang untuk semua makhluk hidup. Itu adalah bagian alami dari kehidupan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You say there's no sadness because there's no death. But, I don't think eternal life is happiness.", + "Japanese": "終わりがないから悲しみがない、とは[line 3] 永遠に生きる事が幸福とは、わたしには思えません。", + "Indonesian": "Kau mengatakan tidak ada kesedihan karena tidak ada kematian. Tapi, aku tidak berpikir hidup yang abadi adalah kebahagiaan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Why? The people of this town are happy. Eternity is the happiness that humanity yearns for.", + "Japanese": "何故だ。この街の人間はみな幸福だ。 永遠はもっとも[#渇望:かつぼう]される幸福の在り方だが?", + "Indonesian": "Mengapa? Orang-orang di kota ini senang. Keabadian adalah kebahagiaan yang dirindukan oleh umat manusia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No. That's a lie. Their smiles are wrong.", + "Japanese": "いいえ。それは嘘です。 ���って、笑顔が違うのです。", + "Indonesian": "Tidak. Itu bohong. Senyum mereka berbeda." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...Their smiles are wrong? Are you saying that this state of satisfaction, of freedom from all worries, is a lie?", + "Japanese": "……笑顔が違う? この満ち足りた、何ひとつ不安のない在り方が嘘だと?", + "Indonesian": "... Senyum mereka berbeda? Apakah Kau mengatakan bahwa keadaan kepuasan ini, kebebasan dari semua kekhawatiran, adalah sebuah kebohongan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. Smiling is what gets you through sadness. Humans continue smiling because they know their time is limited.", + "Japanese": "はい。笑顔とは悲しみを乗り越えるためのもの。 かぎりある時間を知っているから、人間は笑顔を積み重ねる。", + "Indonesian": "Ya. Senyumankah yang membuatmu melewati kesedihan. Manusia terus tersenyum karena tahu waktu mereka terbatas." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But the smiles in this world are different. They're just smiling because they're not afraid.", + "Japanese": "でもこの世界の笑顔は違います。 “恐れがないから笑っている”だけのものです。", + "Indonesian": "Tapi senyum di dunia ini berbeda. Mereka hanya tersenyum karena mereka tidak khawatir." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Those are not smiles. They're just... muscle memory.", + "Japanese": "それは笑顔ではなく、筋肉の運動にすぎません。", + "Indonesian": "Itu bukanlah senyuman. Itu hanyalah... pembiasaan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The joys of life belong to those who live in the moment.", + "Japanese": "命の[#歓:よろこ]びは今を生きる者に[#宿:やど]るもの。 ……魔術王ソロモン。", + "Indonesian": "Kegembiraan hidup adalah milik mereka yang hidup di saat ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Solomon, King of Mages... That is my answer to the question you once posed me.", + "Japanese": "以前、貴方に投げかけられた質問に、 わたしはこう返答します。", + "Indonesian": "...Raja Para Magus, Solomon... Itulah jawabanku atas pertanyaan yang pernah kau ajukan padaku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't think anyone lives because they're scared of dying.", + "Japanese": "“死が怖いから生きる”人間は、 たぶん何処にもいないのです。", + "Indonesian": "Aku tidak berpikir ada orang yang hidup karena mereka takut mati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We live because we simply want to live. We do our best to get through the day because we can't wait for tomorrow.", + "Japanese": "わたしたちは、ただ、生きたいから生きるのです。 明日が待ち遠しいから、今を[#懸命:けんめい]に走るのです。", + "Indonesian": "Kami hidup karena kami hanya ingin hidup. Kami melakukan yang terbaik untuk melewati hari ini karena kami tidak sabar menunggu hari esok." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Our journey is not about trying to avoid the endpoint of our lives we call “death,” but rather to pass through it.", + "Japanese": "死という地点から逃れるための旅ではなく、 死という地点を、駆け抜けていくために。", + "Indonesian": "Perjalanan kita bukan tentang mencoba menghindari titik akhir hidup kita yang kita sebut \"kematian\", melainkan untuk melewatinya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So, please... do not take away our desire to live.", + "Japanese": "だから、どうか[line 3] その“生きたい”という願いを、否定しないでください。", + "Indonesian": "Jadi, tolong... jangan merenggut keinginan kami untuk hidup." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...I see. So that was the question the other me asked of you, hm?", + "Japanese": "[line 6]そうか。 そんな問いを放り投げたな、あの私は。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Jadi itu pertanyaan yang ditanyakan oleh diriku yang lain kepadamu, hm?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "“Why do you fight? Why, knowing your life will someday end, knowing it's ended already?”", + "Japanese": "“なぜ戦うのか。 [f small] [f -]いずれ終���る命、もう終わった命と知って”", + "Indonesian": "“Mengapa kamu berjuang? Mengapa, mengetahui hidupmu suatu hari akan berakhir, mengetahui bahwa itu sudah berakhir?”" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "“Why do you cling to life? Why, when you realize that there's nothing in your future you can save?”", + "Japanese": "“なぜまだ生き続けようと[#縋:すが]るのか。 [f small] [f -]おまえたちの未来には、何一つ救いがないと気付きながら”", + "Indonesian": "“Mengapa kau berpegang teguh pada kehidupan? Mengapa, ketika kau menyadari bahwa tidak ada apa pun di masa depanmu yang bisa kau selamatkan?”" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "What you've just told me... That is your answer?", + "Japanese": "その解答が、今の言葉か。", + "Indonesian": "Apa yang baru saja kau katakan kepadaku ... Itukah jawaban mu?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...A shame. Truly, a shame. Only those directly involved could be satisfied by such an answer.", + "Japanese": "……残念だ。実に残念だ。 それで満足するのは、おまえたち当事者だけだ。", + "Indonesian": "...Memalukan. Sungguh, memalukan. Hanya mereka yang terlibat langsung yang dapat dipuaskan dengan jawaban seperti itu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The Demon God Flauros spoke of you... Of how a short-lived creature, created by man, lived her life.", + "Japanese": "魔神フラウロスから君の話は聞いていた。 人間に作られた短命の者が、どのように生きるのか。", + "Indonesian": "Demon God Flauros berbicara tentangmu... Tentang bagaimana makhluk berumur pendek, yang diciptakan oleh manusia, menjalani hidupnya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I had paid particular attention to you as a sample case. No more. I no longer care.", + "Japanese": "そのサンプルケースとして特別視したが、 それも気が済んだ。払うべき関心も尽きた。", + "Indonesian": "Aku telah memberikan perhatian khusus kepadamu sebagai contoh kasus. Tidak lagi. Aku tidak lagi peduli." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "There is no path to a longer life for you. You have rejected eternity, and so you shall die.", + "Japanese": "もはや延命の[#路:みち]はない。 永遠を拒んだ以上、おまえは死ぬ。", + "Indonesian": "Tidak ada jalan untuk hidup lebih lama bagimu. Kau telah menolak keabadian, dengan demikian kau akan mati." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "So die like the trash you are, and take all of Chaldea with you.", + "Japanese": "カルデアともども[#塵:ゴミ]のように死ぬがいい。", + "Indonesian": "Jadi matilah seperti sampah, dan bawa semua orang di Chaldea bersamamu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Die as one who clung to life. As a brave warrior who overcame many trials and perils.", + "Japanese": "命にすがるもの。 多くの生、多くの死を越えてきた勇敢な戦士として。", + "Indonesian": "Mati sebagai orang yang berpegang teguh pada kehidupan. Sebagai prajurit pemberani yang mengatasi banyak bahaya dan cobaan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Why? Because that was what everyone was foolish enough to see you as.", + "Japanese": "何故なら、誰もが君をそのように誤認した。", + "Indonesian": "Kenapa? Karena itulah yang membuat semua orang cukup bodoh untuk melihatmu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...", + "Japanese": "………………。 ………………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...It's sad, really. In the end, you are nothing more than another powerless, ordinary human.", + "Japanese": "…………私は、それが少し悲しい。 君は無力な、平均的な人間にすぎないというのにね。", + "Indonesian": "... Ini menyedihkan, sungguh. Pada akhirnya, Kau tidak lebih dari manusia biasa yang tidak berdaya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Okay, it's time.", + "Japanese": "……よし、時間だ", + "Indonesian": "...baiklah, waktunya untuk pergi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hey! Good morning, [%1]!", + "Japanese": "やあ、おはよう[%1][&君:ちゃん]!", + "Indonesian": "Hai! Selamat pagi, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It's Da Vinci here with your wake-up call. I figured you'd be getting up from your nap about now!", + "Japanese": "そろそろ仮眠から起きる頃合いと読んで、 モーニングコールを入れるダ・ヴィンチちゃんさ!", + "Indonesian": "Da Vinci di sini dengan panggilan untuk membangunkanmu . Aku tahu kamu akan bangun dari tidur siang mu sekarang!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Oh, no need for any formal greetings. This call is basically just me talking to myself.", + "Japanese": "ああ、堅苦しい挨拶は結構。 今回のコールは独り言のようなものだからね。", + "Indonesian": "Oh, tidak perlu sapaan formal. Panggilan ini pada dasarnya hanya aku yang berbicara sendiri." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The Command Room is ready. Now, it's up to you and Mash to begin the Last Order.", + "Japanese": "管制室の準備は整っている。 後はキミとマシュが来ればラストオーダー開始だ。", + "Indonesian": "Ruang Komando sudah siap. Sekarang, terserah padamu dan Mash untuk memulai Last Order." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "But first, I have a request. No, it's less a request, and more a bit of advice.", + "Japanese": "けど、その前に私から一つだけお願いがある。 いや、お願いというより老婆心かな。", + "Indonesian": "Tapi pertama-tama, Aku punya permintaan. oh tidak, ini cuma sedikit permintaan, dan lebih banyak nasihat." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I reviewed Mash's medical exams during the brief rest. I'll be blunt: her body is at its limit.", + "Japanese": "この休息中、マシュの診療結果が更新された。 結論だけ言うと、彼女の身体はほぼ限界だ。", + "Indonesian": "Aku meninjau pemeriksaan medis Mash selama istirahat sejenak. Aku akan blak-blakan: bahwa tubuhnya sudah mencapai batasnya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Both in terms of her life and combat ability.", + "Japanese": "寿命的な面でも、戦闘面でも。", + "Indonesian": "Baik dari segi hidupnya maupun kemampuan bertarungnya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "She doesn't have long to live, and can only participate in one more major operation.", + "Japanese": "彼女の余命は残り少なく、また、 長期の作戦に参加できるのはあと一回だけだろう。", + "Indonesian": "Dia hanya memiliki sedikit waktu tersisa untuk hidup , dan hanya satu kali lagi dapat berpartisipasi dalam operasi jangka panjang." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I figured you needed to know. And... Romani forced me to pass on the bad news.", + "Japanese": "その事をキミには[#報:しら]せておこうと思ってね。 ロマニからこの伝言役を請け負ったんだ。", + "Indonesian": "Aku berpikir bahwa kamu perlu tahu. Dan... Romani memaksaku untuk menyampaikan kabar buruk ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "So, anyway...", + "Japanese": "それで、だ。", + "Indonesian": "Jadi, bagaimanapun..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Romani believed that it would be best not to tell her, but I disagree.", + "Japanese": "ロマニはマシュを気遣って、彼女には 黙っているべきと判断したが、私は違う。", + "Indonesian": "Romani percaya bahwa lebih baik tidak memberitahunya, tetapi aku tidak setuju." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "For one thing[line 3]", + "Japanese": "そもそも[line 3]", + "Indonesian": "Untuk satu hal[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I think Mash knows.", + "Japanese": "マシュはたぶん、知っています", + "Indonesian": "Kupikir Mash mengetahuinya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...I see. Coming from you, who's been with her the most, I'm not inclined to argue.", + "Japanese": "……そうか。 近くにいたキミがそう言うなら、間違い��ないだろう。", + "Indonesian": "Jadi begitu. jika kamu yang dekat dengan Mash berkata begitu, maka aku tidak ada alasan untuk berdebat." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's it from me, then. I know this all comes moments before the battle to determine humanity's future, but that's that and this's this.", + "Japanese": "私からは以上だ。人類の未来をかけた作戦前だが、 それはそれ、これはこれ。", + "Indonesian": "Sekian dariku, kalau begitu. Aku tahu ini semua datang sesaat sebelum pertempuran untuk menentukan masa depan umat manusia, tapi begitulah faktanya dan inilah kenyataan nya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "You've only got a brief moment before you head to the Command Room. Spend it in a way you won't regret.", + "Japanese": "管制室に来るまでの[#僅:わず]かな時間だろうけど、 悔いのない時間を過ごすといい。", + "Indonesian": "Kamu hanya punya waktu singkat sebelum menuju ke Ruang Komando. Habiskan dengan cara yang tidak akan kamu sesali." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "See you in the Command Room! Ciao!☆", + "Japanese": "じゃあまた、管制室で! チャオ~☆", + "Indonesian": "Sampai jumpa di Ruang Komando! Ciao!☆" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Good morning, Senpai. Did you just wake up, too?", + "Japanese": "おはようございます、先輩。 先輩もいま起きられたのですね。", + "Indonesian": "Selamat pagi, Senpai. Kamu juga baru bangun?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I just took a nap and finished a physical checkup.", + "Japanese": "わたしも仮眠をさせていただき、 フィジカルチェックを済ませてきたところです。", + "Indonesian": "Aku baru tidur siang dan menyelesaikan pemeriksaan fisik." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If you're going to the Command Room, let me accompany you.", + "Japanese": "管制室に行かれるのでしたら、 どうかご一緒させてください。", + "Indonesian": "Jika senpai mau pergi ke Ruang Komando, izinkan aku menemanimu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Or would you like to go to the cafeteria and get a sandwich for some quick nourishment? ...Senpai?", + "Japanese": "それとも食堂によって、 サンドウィッチなどで軽い栄養補給を……先輩?", + "Indonesian": "Atau apakah senpai ingin pergi ke kafetaria dan membeli sandwich untuk beberapa nutrisi instant? ... Senpai?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "…………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "... (I can't... I can't bring it up.)", + "Japanese": "…………(だめだ、言い出せない)", + "Indonesian": "... (Aku tidak bisa... aku tidak bisa mengungkitnya.)" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I think it's natural to feel pressured. I'm feeling overwhelmed. My heart is racing.", + "Japanese": "重圧を感じるのは当然だと思います。 わたしも緊張で胸がいっぱいです。", + "Indonesian": "Kupikir itu wajar untuk merasa tertekan. Aku merasa kewalahan. Jantungku berdegup kencang." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But, I'm not worried. It's always been this way to me.", + "Japanese": "でも、不安はないんです。 だって今まで、ずっとこうでしたから。", + "Indonesian": "Tapi, aku tidak khawatir. Selalu seperti ini bagiku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "From Fuyuki to ancient Mesopotamia, I was never confident I would be able to complete the mission.", + "Japanese": "冬木から古代メソポタミアまで、 わたしはずっと、任務をこなす自信はありませんでした。", + "Indonesian": "Dari Fuyuki hingga Mesopotamia, Aku tidak pernah yakin bisa menyelesaikan misi itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "On the other hand, Senpai... Even though you were more baffled than I was, you always managed to lead the way.", + "Japanese": "でも先輩は、そんなわたし以上に戸惑いながら いつも道を切り開いてくれたのです。", + "Indonesian": "Di sisi lain, Senpai... Meskipun kamu lebih bingung daripadaku, kamu selalu berhasil memimpin untuk mencari jalan keluar." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So, no matter how much pressure I'm under... even if humanity's survival is at stake...", + "Japanese": "だから、どれほど重圧のある任務だろうと、 たとえ人類の存続のかかった使命であっても、", + "Indonesian": "Jadi, tidak peduli seberapa besar tekanan yang kualami... bahkan jika kelangsungan hidup umat manusia dipertaruhkan..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...as long as Senpai is my Master, I will never feel worried.", + "Japanese": "先輩がわたしのマスターでいてくれるかぎり、 マシュ・キリエライトに不安はないのです。", + "Indonesian": "... selama Senpai adalah Masterku, aku tidak akan pernah merasa khawatir." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[%1], you are the best Master Chaldea has, and I'm very proud of you.", + "Japanese": "[%1]は、今やカルデア一とも言える、 わたしの自慢のマスターなのですから。", + "Indonesian": "[%1], Kamu adalah Master terbaik yang dimiliki Chaldea, dan aku sangat bangga padamu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash...", + "Japanese": "マシュ……", + "Indonesian": "Mash..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Fooou!", + "Japanese": "フォウ。フォーウ!", + "Indonesian": "Fou. Fooou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Good morning, Fou. Have you come to bring us to the Command Room?", + "Japanese": "おはようございます、フォウさん。 管制室から迎えに来てくれたのですね?", + "Indonesian": "Selamat pagi, Fou. Apakah kamu datang untuk membawa kami ke Ruang Komando?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Fooou...", + "Japanese": "フォウ。フォーウ。 …………。", + "Indonesian": "Fou. Fooou..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "(Fou is staring right at me...?)", + "Japanese": "(フォウがこっちをじっと見つめている……?)", + "Indonesian": "(Fou menatapku...?)" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou. Fou, fou.", + "Japanese": "………………フォウ。 フォウ、フォウ。", + "Indonesian": "...Fou. Fou, fou." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...? Fou?", + "Japanese": "[FFFFFF]? フォウさん?", + "Indonesian": "...? Fou?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...(I see...)", + "Japanese": "………(そうか……)", + "Indonesian": "...(Begitu rupanya...)" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...(I can't bring that up, but...)", + "Japanese": "………(あの事は、言えないけど)", + "Indonesian": "...(Aku tidak bisa mengungkitnya, tapi...)" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Mash, you should stay in Chaldea.", + "Japanese": "……マシュはカルデアに残るべき[&だ:だよ]", + "Indonesian": "...Mash, kamu harus tetap tinggal di Chaldea." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Thank you. But, that's impossible.", + "Japanese": "ありがとうございます。 でも、それは有り得ません。", + "Indonesian": "Terima kasih. Tapi, itu mustahil." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ever since you took my hand as the Command Room was collapsing around us, I have exclusively been your Servant.", + "Japanese": "わたしは先輩の専属サーヴァントです。 崩落する管制室で手を握っていただいた時から、ずっと。", + "Indonesian": "Sejak Kamu memegang tanganku saat Ruang Komando runtuh di sekitar kita, aku secara khusus menjadi Servant mu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If you're going to fight, I want to fight too. Even if it shortens the small amount of time I have left.", + "Japanese": "先輩が戦うのなら、わたしも戦いたい。 それが自分の、残り少ない活動時間を[#狭:せば]める事になっても。", + "Indonesian": "Jika senpai akan bertarung, aku juga ingin bertarung. Bahkan jika itu sedikit mempersingkat waktu yang kumiliki." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash...", + "Japanese": "マシュ……", + "Indonesian": "Mash..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "So, you know...", + "Japanese": "やっぱり知っていたんだ……", + "Indonesian": "Jadi,kamu mengetahuinya..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. And it is no reason for any extra concern.", + "Japanese": "はい。そしてこれは、特別、 気にかけてもらう事ではないのです。", + "Indonesian": "Ya. Dan itu bukan alasan untuk setiap perhatian ekstra." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's true that, unlike others, I was born and raised in a special environment.", + "Japanese": "確かにわたしは他の方々に比べると、 特殊な環境で生まれ、育ってきました。", + "Indonesian": "Memang benar, tidak seperti yang lain, aku lahir dan dibesarkan di lingkungan yang khusus." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But, I don't feel sad about my life so far. I know the Doctor was worried about me, but...", + "Japanese": "でも、わたしはこれまでの人生を悲しいとは思えない。 ドクターには気を遣っていただきましたが……", + "Indonesian": "Tapi, aku tidak merasa sedih dengan hidupku selama ini. Aku tahu Dokter mengkhawatirkanku, tapi..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't regret my life. Nothing sad has happened in it.", + "Japanese": "わたしは、わたしの人生を悲観しません。 悲しい事など、何一つなかったのです。", + "Indonesian": "Aku tidak menyesali hidupku. Tidak ada hal menyedihkan yang terjadi di dalamnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If there's anything to be sad about, it would be that I won't be able to see what comes next.", + "Japanese": "悲しい事があるとしたら、それは 『この先』が見られないというコトだけ。", + "Indonesian": "Jika ada yang perlu disesali, itu adalah aku yang tidak akan bisa melihat apa yang akan terjadi selanjutnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "My life has been very happy. Everyone was very good to me.", + "Japanese": "わたしは幸福でした。 皆さんにも、とても良くしてもらいました。", + "Indonesian": "Hidupku sangat bahagia. Semua orang begitu baik padaku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even if I only have a few more months left to live, I want to be proud of what I do with them.", + "Japanese": "たとえ、あと数ヶ月の活動時間だとしても、 わたしはそれを誇りたいのです。", + "Indonesian": "Bahkan jika aku hanya memiliki beberapa bulan lagi untuk hidup, aku ingin bangga dengan apa yang aku lakukan bersama mereka." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...But that's...", + "Japanese": "[line 3]でも、それは", + "Indonesian": "...Tapi itu..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "That's just awful...", + "Japanese": "あまりに酷い[line 3]", + "Indonesian": "Itu menyedihkan ..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Not at all. My life has been more than worth it.", + "Japanese": "とんでもない。 十分すぎるほど、わたしは[#酬:むく]われています。", + "Indonesian": "Sama sekali tidak. Hidupku lebih dari layak." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I mean, I never thought I'd set foot outside Chaldea. That never seemed possible for me.", + "Japanese": "だって、外の世界を見ることができました。 わたしにはカルデアから外に出る未来がなかったんです。", + "Indonesian": "Maksudku, aku tidak pernah berpikir akan menginjakkan kaki di luar Chaldea. Itu sepertinya tidak akan pernah mungkin bagiku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But you saved me. Thanks to you, I was able to see the outside world...to see what color the sky was.", + "Japanese": "でも先輩が助けてくれたおかげで、 空の色を知る事ができました。", + "Indonesian": "Tapi kamu menyelamatkanku. aku berterimakasih padamu, aku bisa melihat dunia luar... untuk melihat apa warna langit itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "My journey this past year has been a treasure to me... One I wouldn't give up for anything.", + "Japanese": "この一年間の旅は、わたしにとって掛け替えのない、 誰にも譲れない宝物です。", + "Indonesian": "Perjalananku satu tahun ini sudah menjadi harta berharga bagiku... Yang tidak akan aku serahkan untuk apa pun." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...So...", + "Japanese": "……だから……", + "Indonesian": "...Jadi..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So, I'm going on the final mission.", + "Japanese": "だから、わたしは最後のミッションに向かいます。", + "Indonesian": "Jadi, aku akan melakukan misi terakhir." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Solomon said that life has no value. Human history is meaningless.", + "Japanese": "魔術王ソロモンは言いました。 命に価値はない。人類史に意味はないと。", + "Indonesian": "Solomon mengatakan bahwa hidup tidak memiliki nilai. Sejarah manusia tidak ada artinya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But that is wrong, and I will deny it with everything I have. Even if someone's life is going to be lost and forgotten,", + "Japanese": "わたしはそれを全力で否定します。 たとえ失われ、忘れられる命であっても、", + "Indonesian": "Tapi itu tidaklah benar, dan aku akan menyangkalnya dengan segala yang kupunya. Bahkan jika hidup seseorang akan hilang dan dilupakan," + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I've learned on my journey that the lives of every human in history are what built the present we live in now.", + "Japanese": "そこに生きた人々の積み重ねが“今”なのだと、 わたしはこの旅で学びました。", + "Indonesian": "Aku telah belajar dalam perjalananku bahwa kehidupan setiap manusia dalam sejarah adalah yang membangun masa kini yang kita jalani saat ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It's true that I have no experience with life's sorrows. I don't understand the pain the King of Mages speaks of.", + "Japanese": "……確かに、わたしは命の悲しみを知りません。 魔術王の言う苦しみを理解できません。", + "Indonesian": "...Memang benar aku tidak memiliki pengalaman dengan kesedihan hidup. Aku tidak mengerti rasa sakit yang dibicarakan oleh Raja Para Magus." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But I know the joys of life. Senpai, Dr. Roman, everyone at Chaldea...", + "Japanese": "でも、命の歓びは知っています。 先輩が、ドクターが、カルデアの皆さんが、", + "Indonesian": "Tapi aku tahu kegembiraan hidup. Senpai, Dr. Roman, semuanya di Chaldea..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...and all the worlds we've traveled through have taught me.", + "Japanese": "そしてこれまで渡ってきた世界の全てが、 わたしに教えてくれたのです。", + "Indonesian": "...dan semua dunia yang telah kita lalui telah mengajarkanku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So, please, let me accompany you until the end, Master.", + "Japanese": "だからどうか、 最後までお供させてください、マスター。", + "Indonesian": "Jadi, tolong izinkan Aku menemanimu sampai akhir, Master." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "To prevent the Incineration of Humanity, to show the value of human life, and to retake our future.", + "Japanese": "人理焼却を防ぎ、人間の価値を示し[line 3] わたしたちの未来を取り戻すために。", + "Indonesian": "Untuk mencegah Pembakaran Sejarah Umat Manusia, untuk menunjukkan nilai kehidupan manusia, dan untuk merebut kembali masa depan kita." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...I'm sorry. Let's go, Mash!", + "Japanese": "……ごめん。行こう、マシュ!", + "Indonesian": "...Maafkan aku. Ayo kita pergi, Mash!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...Thank you. Let's go, Mash!", + "Japanese": "……ありがとう。行こう、マシュ!", + "Indonesian": "...Terimakasih. Ayo kita pergi, Mash!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Right! Mash Kyrielight will support you with everything I have!", + "Japanese": "はい! マシュ・キリエライト、全力でサポートします!", + "Indonesian": "Ya! aku Mash Kyrielight akan mendukungmu dengan semua yang kumiliki!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, fooou!", + "Japanese": "フォウ、フォーウ!", + "Indonesian": "Fou, fooou!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right on time. Good morning, [%1], Mash.", + "Japanese": "時間通りだ。 おはよう、[%1][&君:ちゃん]、マシュ。", + "Indonesian": "Tepat waktu. Selamat pagi, [%1], Mash." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Your physical and mental states both appear stable. The two of you are in top condition.", + "Japanese": "フィジカル、メンタル、共に安定。 二人とも文句なしでベストコンディションだ。", + "Indonesian": "Kondisi fisik dan mental kalian tampak stabil. Kalian berdua dalam kondisi prima." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No... Your mental state is a bit elevated compared to usual. Did something good happen, Mash?", + "Japanese": "いや、メンタル値は平均値より高揚しているかな。 何かいい事でもあったのかい、マシュ?", + "Indonesian": "Tidak... Kondisi mentalmu sedikit lebih tinggi dari biasanya. Apakah sesuatu yang baik terjadi, Mash?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Y-yes. I was lucky enough to run into Senpai in the hallway again today.", + "Japanese": "は、はい。 今日も運良く、通路で先輩と合流できましたので。", + "Indonesian": "Y-ya. Aku cukup beruntung bertemu Senpai di lorong lagi hari ini." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "It's a good sign.", + "Japanese": "さい先が良いです", + "Indonesian": "Itu pertanda baik." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ah, like a good luck ritual. It's one of those everyday things you do to help you succeed...", + "Japanese": "ジンクスってヤツだね。 何気ない日常でも、それをやっておくと成功する……", + "Indonesian": "Ah, seperti ritual keberuntungan. Ini adalah salah satu hal sehari-hari yang kamu lakukan untuk membantumu berhasil..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "A little magic charm anyone can do. Small happinesses like that are important.", + "Japanese": "誰にでも、何処でも出来るおまじないだ。 確かに、そういう小さな幸運は大切だね。", + "Indonesian": "Pesona ajaib kecil yang bisa dilakukan siapa saja. Kebahagiaan kecil seperti itu penting." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Tactless, Doctor, aren't you?", + "Japanese": "Dr.ロマンは無粋です?", + "Indonesian": "Doctor, apakah kamu tidak peka?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No, not really! I was just taking your vitals. I'm your doctor, after all, and I have to be precise, so[line 3]", + "Japanese": "いやあ、それほどでも! ドクターとして二人のバイタルをきっちり計っただけ[line 3]", + "Indonesian": "Tidak, tidak juga! Aku hanya mengecek kondisi vitalmu. Lagipula aku doktermu, dan aku harus tepat, jadi [line 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wait, what do you mean by “tactless”? Did you literally bump into each other or something? Did sparks fly?", + "Japanese": "って、ちょっと待って、無粋ってどういうコト? 廊下の曲がり角でぶつかりでもしたのかいキミたち!?", + "Indonesian": "Tunggu, apa yang kamu maksud dengan \"tidak peka\"? Apakah kamu menabrak satu sama lain atau sesuatu? Apakah burung-burung beterbangan di atas kepalamu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Oh, right. Here I am, making my usual small talk.", + "Japanese": "……と、いけない。 つい、いつもの調子で談話から入ってしまった。", + "Indonesian": "... Oh, iya. baiklah aku disini , membuat obrolan ringan seperti biasa." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We're at the final stage. We need to stay focused and talk seriously.", + "Japanese": "事態は既に最終局面なんだ。 気を引き締めて、厳格に話を進めなくては。", + "Indonesian": "Kita berada di tahap terakhir. Kita harus tetap fokus dan berbicara dengan serius." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Master [%1], Mash Kyrielight.", + "Japanese": "マスター・[%1]。 マシュ・キリエライト。", + "Indonesian": "Master [%1], Mash Kyrielight." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We've finally identified the location of the King of Mages' base, which we knew to exist outside the normal temporal axis.", + "Japanese": "我々はついに魔術王の本拠地、 通常の時間軸の外にある特異点を突き止めた。", + "Indonesian": "Kami akhirnya berhasil mengidentifikasi lokasi dari Raja Magus, yang kita tahu ada di luar sumbu temporal normal." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Chaldea will now make contact with this Singularity. The entire facility will enter enemy territory.", + "Japanese": "当カルデアはこれより、この特異点との接触を開始。 この施設ごと、敵の領域に乗り上げる。", + "Indonesian": "Chaldea sekarang akan melakukan kontak dengan Singularitas ini. Seluruh fasilitas akan memasuki wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We will Rayshift into the enemy Singularity, but we'll also be physically connected to them.", + "Japanese": "敵特異点への侵入はレイシフトで行うが、 実質的には地続きの移動だ。", + "Indonesian": "Kita akan melakukan Rayshift ke Singularitas musuh, tetapi kita juga akan terhubung secara fisik dengan mereka." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This will be different from our other expeditions. Moving between Chaldea and the Singularity can only be done at the contact points.", + "Japanese": "これまでの探索とは状況が異なる。カルデアと 敵特異点間の転移は、その接触面でしか行えない。", + "Indonesian": "Ini akan berbeda dari ekspedisi kita yang lain. Bergerak diantara Chaldea dan Singularitas hanya dapat dilakukan pada titik kontak." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In other words...", + "Japanese": "つまり[line 3]", + "Indonesian": "Dengan kata lain..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "In other words, this is a surprise landing operation! Crazy, like Normandy!", + "Japanese": "つまり、文字通りの電撃・上陸作戦という訳だね! ノルマンディーとはまた無茶をする!", + "Indonesian": "Dengan kata lain, ini adalah operasi pendaratan kejutan! Gila, seperti Normandia!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Just like always!", + "Japanese": "いつも通りの!", + "Indonesian": "Seperti biasanya!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Da Vinci!", + "Japanese": "ダ・ヴィンチちゃん!", + "Indonesian": "Da Vinci!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes! Thanks for that lively response! Military regulations and dignity are no concern of mine!", + "Japanese": "イエース! 活きのいい反応ありがとう! 軍規とか威厳とか、私には関係のない話さ!", + "Indonesian": "Ya! Terima kasih atas tanggapannya! Peraturan dan martabat militer bukan urusanku!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "(Sigh) ...Well, I kind of saw that coming.", + "Japanese": "……はあ。 まあ、そんな事だろうとは思っていたけど……", + "Indonesian": "(Huh) ... Yah, aku tahu bahwa dia akan mengatakan itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Fine. I'm going to give up on being serious. Da Vinci, can you give us the briefing?", + "Japanese": "仕方ない。シリアス一辺倒で行くのは[#諦:あきら]めよう。 ダ・ヴィンチちゃん、説明を頼めるかい?", + "Indonesian": "Baiklah. Aku menyerah untuk menjadi serius. Da Vinci, bisakah kau memberi kami arahan?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Sure! Leave it to me!☆", + "Japanese": "はーい、まっかせてー☆", + "Indonesian": "Tentu! Serahkan padaku!☆" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Now, just like I said, this is a landing operation. That sets it apart from all the other Orders so far.", + "Japanese": "さて。上陸作戦と言った通り、 今回は今までのオ���ダーとはちょっと違う。", + "Indonesian": "Sekarang, seperti yang kukatakan, ini adalah operasi pendaratan. Itulah yang membedakannya dari semua Order lainnya sejauh ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There's no need to look for a Grail. The mission itself is simple, but you've got three things to do:", + "Japanese": "聖杯探索の必要はない。 作戦自体はシンプルだが、成すべき事は三つ。", + "Indonesian": "Tidak perlu mencari Grail. Misinya sendiri sederhana, tetapi kalian memiliki tiga hal yang harus dilakukan:" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "First, besiege the enemy temple; second, defeat the King of Mages; and third, return from enemy territory alive.", + "Japanese": "一つ、城攻め。二つ、魔術王の撃破。 そして三つ、敵領域からの生還だ。", + "Indonesian": "Pertama, mengepung kuil musuh; kedua, kalahkan Raja Para Magus; dan ketiga, kembali dari wilayah musuh dengan selamat." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Besiege the temple...", + "Japanese": "城攻め……", + "Indonesian": "Mengepung kuil..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Defeat the King of Mages...", + "Japanese": "魔術王の撃破……", + "Indonesian": "Kalahkan Raja Para Penyihir..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And then return alive?", + "Japanese": "そして、領域からの生還、ですか……?", + "Indonesian": "Kemudian kembali dengan selamat?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes. Thanks to Sheba's analysis, we know the basic layout of the enemy territory.", + "Japanese": "そう。シバによる調査の結果、 敵特異点の基本構造はおおよそ掴めた。", + "Indonesian": "Ya. Berkat analisis Sheba, kita mengetahui tata letak dasar wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "This Singularity is its own little world. It's a conceptual universe.", + "Japanese": "特異点そのものは一つの小世界[line 3] 概念宇宙になっている。", + "Indonesian": "Singularitas ini adalah dunia kecilnya sendiri. Ini adalah alam semesta konseptual." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "If Chaldeas is a miniature model of Earth, then the enemy territory is a miniature model of the universe.", + "Japanese": "カルデアスが地球の極小モデルケースなら、 敵領域は宇宙の極小モデルケースと言えるだろう。", + "Indonesian": "Jika Chaldeas adalah model miniatur Bumi, maka wilayah musuh adalah model miniatur alam semesta." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Well, it's a universe with no other celestial bodies. On a human scale, it would be about the size of a single cell.", + "Japanese": "まあ、宇宙と言っても他に何の天体もない、 人間のスケールに喩えれば単細胞みたいなものだけどね。", + "Indonesian": "Yah, itu adalah alam semesta tanpa [#Benda luar angkasa:Celestial bodies] lainnya. Pada skala manusia, ukurannya kira-kira sebesar satu sel." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "What's interesting is that there's only a single life form in this universe. But, we can ignore that for now.", + "Japanese": "注目すべきはこの宇宙には一つの生命しかない、 という事だけど、それはまあ置いておいて。", + "Indonesian": "Yang menarik adalah hanya ada satu bentuk kehidupan di alam semesta ini. Tapi, kita bisa mengabaikannya untuk saat ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There's an incalculable amount of magical energy swirling around the center of the Singularity. That's definitely the King of Mages' throne.", + "Japanese": "敵特異点の中心には計測不可能なほどの魔力が 渦巻いている。間違いなく魔術王の玉座だ。", + "Indonesian": "Ada energi magis dalam jumlah tak terhitung yang berputar-putar di sekitar pusat Singularitas. Itu pasti tahta Raja Para Magus." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The throne will be your target. But the route connecting to it is currently blocked.", + "Japanese": "この玉座がキミたちの目的地となるが、 現状、この玉座に繋がるルートは[#塞:ふさ]がれている。", + "Indonesian": "Singgasana itu akan menjadi target kalian. Tetapi rute yang menghubungkannya saat ini diblokir." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That is to say, the temple gate is shut. Well, it's natural to protect one's seat of power.", + "Japanese": "要するに城門が閉じているんだ。 ま、心臓部なんだから守るよね、普通。", + "Indonesian": "Artinya, gerbang kuil itu ditutup. Yah, wajar untuk melindungi kursi kekuasaan seseorang." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "So, first you're going to destroy all the surrounding areas in the enemy's territory.", + "Japanese": "そこでキミたちには、 まず敵領域全体の破壊を行ってもらう。", + "Indonesian": "Jadi, pertama-tama kalian harus menghancurkan semua area di sekitar wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The enemy territory itself is actually a single massive life-form. It's sending energy from the outer edges to the core.", + "Japanese": "敵領域は一つの生命であり、 末端から中心にエネルギーを送り込んでいる。", + "Indonesian": "Wilayah musuh itu sendiri sebenarnya adalah satu bentuk kehidupan masif. Ini mengirimkan energi dari tepi luar ke inti." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "So, once the outer edges are destroyed, the gate barring the way to the throne will shatter.", + "Japanese": "だから、まず末端を破壊する。 そうすれば玉座を守る城門も瓦解する、というワケ。", + "Indonesian": "Jadi, setelah tepi luar dihancurkan, gerbang yang menghalangi jalan menuju singgasana akan hancur." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Destroy the outer areas to cut off the flow of magical energy... So that's why you talked about besieging the temple...", + "Japanese": "周囲の施設から破壊し、魔力の供給を止める…… だから城攻め、なのですね。", + "Indonesian": "Hancurkan area luar untuk memotong aliran energi magis... Jadi itu sebabnya Dokter berbicara tentang mengepung kuil..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's right! Our analysis revealed that there are multiple bases inside enemy territory.", + "Japanese": "そのとーり! こちらが観測した結果、敵領域には複数の拠点がある。", + "Indonesian": "Itu benar! Analisis kita mengungkapkan bahwa ada banyak pangkalan di dalam wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "If you destroy them, or shut them down, the path to the throne should open.", + "Japanese": "これらをすべて破壊、ないし停止させれば 玉座への道は開ける。", + "Indonesian": "Jika kalian menghancurkannya, atau menutupnya, jalan menuju singgasana akan terbuka." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Then, you defeat the King of Mages once he's exposed, and finally come back to Chaldea.", + "Japanese": "後は丸裸になった魔術王を倒し、 カルデアまで戻って来てくれたまえ。", + "Indonesian": "Kemudian, kalian Kalahkan Raja Para Magus begitu dia terlihat, dan akhirnya kembali ke Chaldea." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "You'll have to walk back, though.", + "Japanese": "ただし、帰還は徒歩でだ。", + "Indonesian": "Tapi, kalian harus berjalan untuk kembali." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Traveling via Rayshift can only be done along the contact point... the entrance into the enemy territory.", + "Japanese": "レイシフトによる移動は接合面[line 3] 敵領域の入り口でしか行えないんだな、これが。", + "Indonesian": "Bepergian melalui Rayshift hanya dapat dilakukan di sepanjang titik kontak... pintu masuk ke wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's why it's a landing operation. Ugh, it's going to be such a chore!", + "Japanese": "上陸作戦と言ったのはこれのせいでさぁ。 まったく、面倒くさいったらない。", + "Indonesian": "Itu sebabnya ini adalah operasi pendaratan. Uhh, itu akan menjadi tugas yang berat!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Once the King of Mages is gone, this Singularity will disappear. In other words[line 3]", + "Japanese": "魔術王が消滅すればこの特異点は消滅する。 つまり[line 3]", + "Indonesian": "Setelah Raja Para Magus hilang, Singularitas ini juga akan hilang. Dengan kata lain[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We need to run back as the Singularity collapses?", + "Japanese": "特異点が崩壊する中、走って帰る?", + "Indonesian": "Kita harus lari kembali saat Singularitas ini runtuh?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!", + "Japanese": "!", + "Indonesian": "!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's... Yes, that is different than before. We've never had to escape a collapsing battlefield...", + "Japanese": "それは……確かに、今までとは違います。 崩壊する戦場からの離脱は経験にありません。", + "Indonesian": "Itu... Ya, itu berbeda dari sebelumnya. kita tidak pernah harus melarikan diri dari medan perang yang runtuh..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes. Normally, the only time you'd have to worry about that is if you're searching ruins.", + "Japanese": "うん。普通に生きてたらそんなシチュエーション、 遺跡探索ぐらいしかないだろう。", + "Indonesian": "Ya. Biasanya, satu-satunya waktu yang harus kamu khawatirkan adalah jika kamu sedang mencari reruntuhan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "So, destroying the King of Mages is just the start. What's important is coming back.", + "Japanese": "なので、魔術王の撃破なんてのはあくまで前座。 重要なのは帰ってくる事だからね。", + "Indonesian": "Jadi, mengalahkan Raja Para Magus hanyalah permulaan. Yang penting adalah kembali." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Both of you need to stay focused until the very end, and make your way back to the entrance.", + "Japanese": "二人とも最後まで気を抜かず、 入り口まで戻って来るんだ。", + "Indonesian": "Kalian berdua harus tetap fokus sampai akhir, dan kembali ke pintu masuk." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "As soon as we've Rayshifted to return you to the Coffins, Chaldea will return to normal space.", + "Japanese": "キミたち二人をレイシフトでコフィンに帰還させ次第、 カルデアは通常空間に転移する。", + "Indonesian": "Segera setelah Rayshift mengembalikan kalian kedalam [Spiriton chassis:coffin], Chaldea akan kembali ke ruang normal." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's when the battle is truly over. Humanity, and Chaldea, will have won.", + "Japanese": "それでこの戦いはおしまいだ。 人類の、そしてカルデアの大勝利というオチでね。", + "Indonesian": "Saat itulah pertempuran benar-benar berakhir. Umat Manusia, dan Chaldea, akan menang." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Right, Romani?", + "Japanese": "そうだろ、ロマニ?", + "Indonesian": "Benar, Romani?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Of course. That's why we've come all this way.", + "Japanese": "もちろん。 ボクらはそのために、ここまでやってきたんだ。", + "Indonesian": "Tentu saja. Itu sebabnya kita datang sejauh ini." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Enter the enemy Singularity and destroy the seven bases. Reach the throne at the heart, and defeat Solomon.", + "Japanese": "……敵特異点に侵入し、七つの拠点を破壊。 中心部の玉座に侵攻し、ソロモンを倒す。", + "Indonesian": "... Masuk ke Singularitas musuh dan hancurkan tujuh pangkalan. Raih singgasana di pusat, dan kalahkan Solomon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Afterward, escape the collapsing throne, and return to Chaldea via the contact point.", + "Japanese": "その後、崩壊が予想される玉座から離脱し、 接触面からカルデアに帰還する。", + "Indonesian": "Setelah itu, lari dari singgasana yang runtuh, dan kembali ke Chaldea melalui titik kontak." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...That's the mission. Any questions?", + "Japanese": "……作戦内容は以上だ。 他に質問はあるかい、二人とも?", + "Indonesian": "...Itulah misinya. Ada pertanyaan?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "None.", + "Japanese": "ありません", + "Indonesian": "Tidak ada." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "What do you mean the Singularity is a single life-form?", + "Japanese": "特異点が一つの生命体、というのは?", + "Indonesian": "Apa maksudmu Singularitas ini adalah satu bentuk kehidupan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh, actually... Hmm. You know, there's probably no reason to go into it, but I'll tell you anyway.", + "Japanese": "それは……うーん。 まあ、余分な情報だけど、教えておこう。", + "Indonesian": "Oh, sebenarnya... Hmm. Kamu tahu, mungkin tidak ada alasan untuk membahasnya, tetapi aku tetap akan memberi tahu mu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Do you remember Fuyuki's Greater Grail? The Magical Reactor Core that caused the Fuyuki Holy Grail War?", + "Japanese": "冬木の大聖杯を覚えているかい? 聖杯戦争の起点であり、原因となった魔術炉心だ。", + "Indonesian": "Apakah kamu ingat Greater Grail Fuyuki? Inti Magical Reaktor yang menyebabkan Holy Grail War Fuyuki?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It was originally made from the dissected body of a certain mage.", + "Japanese": "あれはもともと一人の魔術師の体を 腑分けして作られたものでね。", + "Indonesian": "Itu awalnya dibuat dari tubuh yang dibedah dari magus tertentu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The greatest of geniuses. The greatest of miracles.", + "Japanese": "天才の中の天才。 奇蹟の中の奇蹟。", + "Indonesian": "Jenius terhebat. Keajaiban terbesar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This mage had her Magical Circuits removed and used as the basis for the system.", + "Japanese": "そう扱われたひとりの魔術師の魔術回路を取り出し、 システムの基盤にしたものだった。", + "Indonesian": "Magus ini menghapus Magical Circuitnya dan digunakan sebagai dasar untuk sistem." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This was a special case of turning the small system that is a human body into a real universe.", + "Japanese": "人体という小宇宙を、 実際に宇宙にしてしまった特例と言える。", + "Indonesian": "Ini adalah kasus khusus untuk mengubah sistem kecil yang merupakan tubuh manusia menjadi alam semesta yang nyata." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And this Singularity is similar. It's a small universe made from the Magical Circuits of a certain mage.", + "Japanese": "そして、この特異点もそれと同様のものだ。 ある魔術師の魔術回路を基盤にして作られた小宇宙……", + "Indonesian": "Dan Singularitas ini serupa. ini adalah alam semesta kecil yang terbuat dari Circuit magus tertentu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "A Reality Marble that can exist outside of the temporal axis, for as long as it has magical energy...", + "Japanese": "時間軸の外でも存在できる個体。 魔力が続くかぎり存続できる固有結界……", + "Indonesian": "Reality Marble yang bisa terwujud di luar sumbu temporal, selama ia memiliki energi magis..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That is the true nature of Solomon's base. That's why we had to call it this:", + "Japanese": "それがソロモンの本拠地の正体だ。 だからボクらはそう名付けざるを得なかった。", + "Indonesian": "Itulah sifat sebenarnya dari Kuil Solomon. Itu sebabnya kita harus menyebutnya:" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Grand Temple of Time, Reality Marble Solomon.", + "Japanese": "冠位時間神殿、固有結界ソロモンと。", + "Indonesian": "Kuil Agung Waktu, Reality Marble Solomon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...", + "Japanese": "………………。 ………………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Dr. Roman?", + "Japanese": "Dr.ロマン?", + "Indonesian": "Dr. Roman?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...How pathetic. Looks like I'm the only one who has yet to be mentally prepared.", + "Japanese": "……情けない。この期に及んで覚悟が できてないのはボクだけのようだ。", + "Indonesian": "...Betapa menyedihkan. Sepertinya hanya aku yang belum siap secara mental." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, that's coming to an end right now. That look on your face, [%1], it's cheered me up.", + "Japanese": "でも、それもここまでだ。 キミの目に励まされたよ、[%1]君。", + "Indonesian": "Tapi, itu akan segera berakhir sekarang. Raut wajahmu itu, [%1], membuatku semangat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "As the acting director of Chaldea, I order you to enter the Coffins.", + "Japanese": "カルデア所長代理として、 キミたちにコフィンへの搭乗を命じる。", + "Indonesian": "Sebagai penjabat direktur Chaldea, aku memerintahkanmu untuk memasuki Coffin." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There's only a little time left. If Chaldea reaches 2019, everything will be over. We won't be able to restore humanity.", + "Japanese": "残された時間は僅かしかない。このカルデアが2017年に 到達すれば人理修復の手立てはなくなる。", + "Indonesian": "Hanya ada sedikit waktu tersisa. Jika Chaldea mencapai 2019, semuanya akan berakhir. Kita tidak akan dapat memulihkan umat manusia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This battle began with defeat. Solomon wiped out the entirety of mankind before anyone knew what happened.", + "Japanese": "これは敗北から始まった戦いだった。 人類の誰もが、気付かないままソロモンに殺された。", + "Indonesian": "Pertempuran ini dimulai dengan kekalahan. Solomon melenyapkan seluruh umat manusia sebelum ada yang tahu apa yang terjadi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This is the greatest murder plot in human history. Solomon has been carefully planning this out since his death in 931 B.C.", + "Japanese": "ソロモン王が没した紀元前931年から 綿密に積み上げられた、人類史最長の殺人計画。", + "Indonesian": "Ini adalah plot pembunuhan terbesar dalam sejarah manusia. Solomon telah dengan hati-hati merencanakan ini sejak kematiannya pada tahun 931 S.M." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Please, put an end to his absurd scheme. Prove that an endeavor as hollow as Solomon's simply needs to go up in flames without anyone ever knowing about it.", + "Japanese": "どうか、この馬鹿げた企みを破り捨ててほしい。 机上の空論は、誰の目に触れる事なく燃え尽きるのみだと。", + "Indonesian": "Tolong, akhiri rencana yang tidak masuk akal ini. Buktikan bahwa usaha yang hampa seperti yang dilakukan Salomon harus terbakar tanpa ada yang mengetahuinya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "... (Nod silently)", + "Japanese": "……(無言で頷く)", + "Indonesian": "... (Mengangguk tanpa bersuara)" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Of course! Leave it to me!", + "Japanese": "もちろん、任せて!", + "Indonesian": "Tentu saja! Serahkan padaku!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. Leave it to us, Dr. Roman. Senpai and I will return to Chaldea, I promise!", + "Japanese": "はい。お任せくださいドクター・ロマン。 先輩と一緒に、必ずカルデアに帰還します!", + "Indonesian": "Ya. Serahkan pada kami, Dr. Roman. Senpai dan aku akan kembali ke Chaldea, aku janji!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Good. Glad to hear it.", + "Japanese": "ああ、それを聞いて安心した。", + "Indonesian": "Bagus. Lega mendengarnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Knowing you two, you won't lose to Solomon.", + "Japanese": "[%1]君とマシュなら、 ソロモンになんか負けないさ。", + "Indonesian": "Mengenal kalian berdua, kalian tidak akan kalah dari Solomon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Now let's begin the final Order.", + "Japanese": "[line 3]では、最後のオーダーを始めよう。", + "Indonesian": "...Sekarang mari kita mulai Order terakhir." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Initiating Rayshift program.", + "Japanese": "レイシフト・プログラム、スタート。", + "Indonesian": "Memulai program Rayshift." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The enemy is Solomon, King of Mages. The mission objectives are to destroy him and return alive!", + "Japanese": "敵は魔術王ソロモン。 作戦の成功条件はこれの撃破と、キミたちの生還とする!", + "Indonesian": "Musuhnya adalah Solomon, Raja Para Magus. Tujuan misi adalah untuk menghancurkannya dan kembali hidup-hidup!" + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]Unsummon Program start.[-] [51d4ff]Spiritron Conversion start.[-]", + "Japanese": "[51d4ff]アンサモンプログラム スタート。[-] [51d4ff]霊子変換を開始 します。[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Program Unsummon dimulai.[-] [51d4ff]Konversi Spiritron dimulai.[-]" + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]Rayshift starting in 3, 2, 1...[-]", + "Japanese": "[51d4ff]レイシフト開始まで あと3、2、1……[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Rayshift dimulai dalam hitungan 3, 2, 1...[-]" + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]All procedures cleared.[-] [51d4ff]Final Grand Order commencing operation.[-]", + "Japanese": "[51d4ff]全工程 [#完了:クリア]。[-] [51d4ff]最終グランドオーダー 実行を 開始 します。[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Semua prosedur diselesaikan.[-] [51d4ff]Final Grand Order mulai beroperasi.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We can't bear to see this endless slaughter. We can't bear to hear this ceaseless screaming.", + "Japanese": "見るに堪えない[#殺戮:さつりく]が見える。 聞くに堪えない[#雑音:ざつおん]が聞こえる。", + "Indonesian": "Kami tidak tahan melihat pembantaian tanpa akhir ini. Kami tidak tahan mendengar jeritan tanpa henti ini." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Our Clairvoyance reveals all the horrible truths of past and future.", + "Japanese": "過去と未来を見渡す千里眼が、 あらゆる真実を浮き彫りにする。", + "Indonesian": "[#Clairvoyance:Penglihatan] kami mengungkapkan semua kebenaran yang mengerikan dari masa lalu dan masa depan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I, as king, cannot turn a blind eye. I... We simply lack the ability to turn a deaf ear.", + "Japanese": "[#王:わたし]には、目を閉じる機能がなく。 [#我々:わたし]には、耳を[#塞:ふさ]ぐ機能がなかった。", + "Indonesian": "Diriku, sebagai raja, tidak bisa hanya berdiam menutup mata. Aku... Kami sama sekali tidak memiliki kemampuan untuk menutup telinga." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "[D72727]...How ugly.[-]", + "Japanese": "[D72727][line 3][#醜:みにく]い。[-]", + "Indonesian": "[D72727]...Betapa menjijikan.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "[D72727]Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly.[-] [D72727]Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly. Ugly.[-]", + "Japanese": "[D72727]醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。[-] [D72727]醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。醜い。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. . Menjijikan. Menjijikan.[-] [D72727]Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan. Menjijikan.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We are forced to witness all the horrors of this world. The revolting and the hideous are forced onto us, burned into our memory.", + "Japanese": "不快[#極:きわ]まる事実を見せつけられる。 醜悪[#極:きわ]まる生態を記憶付けられる。", + "Indonesian": "Kami dipaksa untuk menyaksikan semua kengerian dunia ini. Yang menjijikkan dan mengerikan dipaksakan kepada kami, tertanam dalam ingatan kami." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "The only sensible thing to do is rectify this repulsive state of being.", + "Japanese": "この劣悪な環境を、��況を、 解決しようと考えるのは当然の帰結だ。", + "Indonesian": "Satu-satunya hal yang masuk akal untuk dilakukan adalah memperbaiki keadaan yang menjijikkan ini." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "But how? Even if we were to eradicate their filth, humans would simply create more.", + "Japanese": "だがどうやって? 汚れを取ったところで、 人間はすぐに次の汚れを生み出す。", + "Indonesian": "Namun bagaimana caranya? Bahkan jika kami membasmi kenajisan mereka, manusia hanya akan menciptakan lebih banyak lagi." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "The very premise is wrong. As long as life exists, We can fix nothing.", + "Japanese": "前提が間違っている。 生命のあるかぎり、この間違いは正されない。", + "Indonesian": "Premisnya sendiri sudah salah. Selagi kehidupan masih ada, Kita tidak dapat memperbaiki apa pun." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "It must be redone. That is the only option. Everything must be redone, and perfected right from the beginning.", + "Japanese": "やり直すのだ。やり直すしかない。 一から全てを、完全な形としてやり直す。", + "Indonesian": "Itu harus diulang kembali. Itulah satu-satunya pilihan. Semuanya harus diperbaiki, dan disempurnakan dari awal." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "What must be erased is not merely history, nor the ecosystem, nor continents, nor time itself.", + "Japanese": "歴史からではない。生態系からではない。 大陸からではない。時間からではない。", + "Indonesian": "Yang harus dimusnahkan bukan hanya sejarah, ekosistem, benua, atau waktu itu sendiri." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We must begin from true nothingness.", + "Japanese": "[line 3]無からだ。", + "Indonesian": "Kita harus memulai dari ketiadaan sejati." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Our plan was to re-create this planet from its beginning.", + "Japanese": "私たちは一から、この[#惑星:ほし]を創り直そうと計画した。", + "Indonesian": "Rencana kami adalah menciptakan kembali planet ini dari awalnya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "In order to do so, considerable resources are required. We need a truly massive amount of fuel.", + "Japanese": "その為には多くの資源が必要だ。 膨大な[#薪:まき]が必要だ。", + "Indonesian": "Untuk melakukannya, diperlukan sumber daya yang cukup besar. Kami membutuhkan bahan bakar dalam jumlah yang sangat besar." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "For example, the massive amount of energy generated by incinerating all life on this planet.", + "Japanese": "例えるのなら、そう[line 3] [#この惑星すべての命を燃やした熱量]が。", + "Indonesian": "Misalnya, sejumlah besar energi yang dihasilkan dengan membakar semua kehidupan di planet ini." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "But... a one-time harvest will not be enough. We will need to draw from the past, the present, and the future of the whole world.", + "Japanese": "一度きりの回収では足りない。 未来から過去に渡っての回収が望ましい。", + "Indonesian": "Tapi... sekali panen tidak akan cukup. Kita perlu menarik dari masa lalu, masa kini, dan masa depan seluruh dunia." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "One second. One minute. One hour. One day. One month. One year. Energy generated in each of these time spans will be harvested going backwards in time.", + "Japanese": "一秒。一分。一時間。一日。一月。一年。 その時間に発生した熱量を、過去に戻りながら回収する。", + "Indonesian": "Satu detik. Satu menit. Satu jam. Satu hari. Satu bulan. Satu tahun. Energi yang dihasilkan di setiap rentang waktu ini akan dipanen ke masa lalu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "That should work... Three thousand years' worth of the planet's most potent energy.", + "Japanese": "その方式であれば事は成せる。 およそ3000年分に渡る“惑星の最大熱量”。", + "Indonesian": "Itu seharusnya berhasil... Energi paling ampuh di planet ini senilai tiga ribu tahun." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Once it is collected, bound, and controlled, our task can be accomplished.", + "Japanese": "これを回収し、束ね、制御した時こそ、 我が偉業は達成される。", + "Indonesian": "Setelah dikumpulkan, diikat, dan dikendalikan, tugas kami dapat diselesaikan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Our kindred, the portents We scattered across the land:", + "Japanese": "我らが地に撒いた[#伏線:どうほう]たちよ。", + "Indonesian": "Kerabat kami, pertanda yang Kami sebarkan di seluruh negeri:" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We write here of our indignation. We shall leave a path for our kin who follow behind Us.", + "Japanese": "我らの[#憤:いきどお]りをここに書す。 後に続く[#同胞:もの]の為に軌跡を残す。", + "Indonesian": "Kami menulis di sini tentang kemarahan kami. Kami akan meninggalkan jalan untuk kerabat kami yang mengikuti di belakang Kami." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Build up a Temple. Pile up the bands of light.", + "Japanese": "神殿を築き上げよ。 光帯を重ね上げよ。", + "Indonesian": "Membangun Kuil. Menimbun pita cahaya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We need every existing resource to destroy Humanity. We need every second of eternity to forget Humanity.", + "Japanese": "人理を滅ぼすには全ての資源が必要だ。 人理を忘れるには全ての時間が必要だ。", + "Indonesian": "Kita membutuhkan setiap sumber daya yang ada untuk menghancurkan [#Kemanusiaan:Sejarah Umat Manusia.] Kita membutuhkan setiap detik keabadian untuk melupakan Sejarah Umat Manusia." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Seek the way to the Final Singularity. There you shall find Us, on the Throne of the King of Mages...", + "Japanese": "[line 3]終局の特異点への道を[#探:めざ]せ。    そこに、[#魔術王:われら]の[#玉座:きぼう]がある[line 3]", + "Indonesian": "Carilah jalan menuju Singularitas Terakhir. Di sana kau akan menemukan Kami, di Tahta Raja Magus..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...[%1], Mash! Wake up, are you guys all right!?", + "Japanese": "……[%1]君、マシュ! 目を覚ますんだ、体に異常はないか!?", + "Indonesian": "...[%1], Bangun! Mash, apa kalian baik-baik saja!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ouch... Yes, Doctor! Rayshift successful!", + "Japanese": "っつ……はい、ドクター! レイシフト、成功しました!", + "Indonesian": "Aduh... Iya, Dokter! Rayshift berhasil!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But we encountered strange interference we've never experienced before during the Rayshift... That image was...", + "Japanese": "ですが、シフト時に今までにない干渉があって…… 今のイメージは[line 3]", + "Indonesian": "Tapi kami mengalami gangguan aneh yang belum pernah kami alami sebelumnya selama Rayshift... Gambaran itu adalah..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...It was the same image I saw in Uruk.", + "Japanese": "……ウルクで見たイメージと同じだ……", + "Indonesian": "... Itu adalah gambaran yang sama seperti yang kulihat di Uruk." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...It was a memory seared into space.", + "Japanese": "……空間に焼き付いたメモリーだ……", + "Indonesian": "... Itu adalah ingatan yang tergores ke luar angkasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Oh good. Senpai is all right, too! Now, about the situation here...", + "Japanese": "良かった、先輩も無事です! 後は周囲の状況ですが[line 3]", + "Indonesian": "Oh bagus. Senpai juga baik-baik saja! Sekarang, mengenai situasi di sini..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "On it! I'm monitoring you guys. You've definitely arrived at Temple of Time.", + "Japanese": "ああ、こちらもモニターしている。 そこが時間神殿なのは間違いない。", + "Indonesian": "Aman terkendali! Aku memantau kalian guys. Kalian pasti sudah sampai di [#Temple of Time:Kuil Waktu.]" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "And these are the same readings I measured a million times in Mesopotamia.", + "Japanese": "そして[line 3]この反応は、メソポタミアで いやというほど計測した反応だ。", + "Indonesian": "Dan ini adalah analisa yang sama seperti yang aku ukur jutaan kali di Mesopotamia." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "A Spirit Origin that doesn't fall under any of the seven classes. The Beast of Calamity, known as one of the Evils of Humanity.", + "Japanese": "七つのクラスに該当しない霊基。 人類悪と言われた災害の獣。", + "Indonesian": "Sebuah Spirit Origin yang tidak termasuk ke dalam salah satu dari tujuh kelas. The Beast of Calamity, dikenal sebagai salah satu Kejahatan Kemanusiaan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The reading I'm getting throughout that entire space is... Beast-Class.", + "Japanese": "クラス・ビーストの反応が、その空間を占拠している!", + "Indonesian": "Analisa yang ku dapatkan dari seluruh ruang itu adalah ... Beast-Class." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You've got that right. Looks like you've wisened up a bit, Chaldea.", + "Japanese": "その通りだとも。 少しは鼻が利くようになったなカルデア。", + "Indonesian": "Kalian tepat. Sepertinya kalian sudah sedikit sadar, Chaldea." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "The fact that you were lucky enough to make it past the Seventh Singularity is an accomplishment worthy of praise from me.", + "Japanese": "七つ目の特異点を越えてきたその強運、 今は素直に称賛させてもらうよ。", + "Indonesian": "Fakta bahwa kalian cukup beruntung untuk berhasil melewati Singularitas Ketujuh adalah pencapaian yang layak untuk mendapat pujian dariku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You are...!", + "Japanese": "貴方は……!", + "Indonesian": "Kau...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Lev Lainur!", + "Japanese": "レフ・ライノール……!", + "Indonesian": "Lev Lainur!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Should I say, “Hi, it's been a while?”", + "Japanese": "やあ。久しぶり、と言うべきかな?", + "Indonesian": "Haruskah kukatakan, \"Hai, sudah lama tidak jumpa?\"" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "But there's really no need for greetings, or for us to catch up.", + "Japanese": "だが挨拶の必要もなければ、 これまでの苦労話も結構だよ。", + "Indonesian": "Akan tetapi sebuah sambutan benar-benar tidak diperlukan , atau bagi kita untuk mengejar ketertinnggalan." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "I know how your battles with the other Demon God Pillars went. I'm impressed to see an inexperienced Master like yourself has made it this far.", + "Japanese": "君たちの戦いぶりは他の柱を通して知っているからね。 あの未熟なマスターが、よくここまで辿り着いたものだ。", + "Indonesian": "Aku tahu bagaimana pertarunganmu dengan Demon God Pillar lainnya. Aku terkesan melihat seorang Master yang tidak berpengalaman sepertimu telah sampai sejauh ini." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "It may surprise you to know that I am very well-acquainted with the subtleties of human nature. That's why I can admire [%1]'s effort.", + "Japanese": "私はこれでも人間の機微をよく理解している。 だからこそ[%1]の努力に感心できる。", + "Indonesian": "Itu Mungkin mengejutkanmu mengetahui bahwa aku sangat mengenal seluk-beluk sifat manusia. Itu sebabnya aku bisa mengagumi upaya [%1]." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Honestly...", + "Japanese": "いやあ、まったく[line 3]", + "Indonesian": "Sejujurnya..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Your persistent survival is...hideous. It makes me sick!", + "Japanese": "吐き気をもよおすほどの生き汚さだ。", + "Indonesian": "Kelangsungan hidupmu yang gigih ... mengerikan. Itu membuatku \njengkel!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Why can't you just lie down and die! It's so simple, anyone should be able to manage it.", + "Japanese": "どうしてこう、行儀良く死ぬ、なんて、 誰にでもできる簡単な事ができないんだい?", + "Indonesian": "Kenapa kau tidak berbaring saja dan mati! Itu sangat sederhana, siapapun harus bisa melakukannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Professor Lev. I will not ask why you are alive.", + "Japanese": "……レフ教授。 貴方がなぜ生きているのかは問いません。", + "Indonesian": "...Profesor Lev. Aku tidak akan bertanya mengapa anda bisa hidup." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But there is one thing I do want to know:", + "Japanese": "ですが、どうしても無視できない疑問があります。", + "Indonesian": "Tapi ada satu hal yang ingin aku ketahui:" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "When you approached Director Olga Marie, was your intent to destroy Chaldea and humanity even then, from the very beginning?", + "Japanese": "貴方は最初から人類を、カルデアを滅ぼすために オルガマリー所長に近づいたのですか?", + "Indonesian": "Ketika Anda mendekati Direktur Olga Marie, apakah niat untuk menghancurkan Chaldea dan Sejarah Umat Manusia sudah ada sejak awal?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "That is such a “Mash” question. But there must be something else you'd like to ask, no?", + "Japanese": "……。君らしい疑問だマシュ。 でも、本当はこう聞きたいのだろう?", + "Indonesian": "Itu adalah pertanyaan dari seorang \"Mash\". Tapi pasti ada hal lain yang ingin kau tanyakan, bukankah begitu?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "“He must have been on humanity's side, at least in the beginning.”", + "Japanese": "私だって最初は人間側であったはずだ。", + "Indonesian": "“Dia pasti berada di pihak manusia, setidaknya pada awalnya.”" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "“Surely Lev Lainur was originally an honest man. He must have been seduced by the King of Mages at some point.” Isn't that it?", + "Japanese": "レフ・ライノールはまともな人間だったが、 どこかで魔術王に[#拐:かどわ]かされたのでは? と。", + "Indonesian": "“Tentunya Lev Lainur awalnya adalah orang yang jujur. Dia pasti pernah dibujuk oleh Raja Magus.” Bukankah begitu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I want to know too, Professor Lev. You were working for Chaldea even before I joined.", + "Japanese": "……それはボクも聞きたいな、レフ教授。 貴方はボクがカルデアに来る前からいたスタッフだ。", + "Indonesian": "Aku juga ingin tau, Profesor Lev. Anda bekerja untuk Chaldea bahkan sebelum saya bergabung." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Foundation of Humanity could not be restored solely with Chaldeas.", + "Japanese": "カルデアスだけでは人理定礎の復元はできなかった。", + "Indonesian": "Fondasi Umat Manusia tidak dapat dipulihkan hanya dengan Chaldeas." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It was Sheba, which you developed, that allowed us to get this far.", + "Japanese": "貴方の開発したシバがあったからこそ、 我々はここに辿り着けた。", + "Indonesian": "Itu adalah Sheba, yang anda kembangkan, yang memungkinkan kami sampai sejauh ini." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's hard to believe that you had been working for Solomon from the beginning.", + "Japanese": "その貴方が初めからソロモンの 手の者だったとは考えづらい。", + "Indonesian": "Sulit dipercaya bahwa anda telah bekerja untuk Solomon sejak awal." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yeah. It's hard to believe you were able to deceive me for four years. When did you become a Demon God Pillar?", + "Japanese": "ああ。私を四年近くも[#欺:あざむ]けるとは思えないしね。 キミはいつ魔神柱なんてものになったんだい?", + "Indonesian": "Ya. Sulit dipercaya anda bisa menipuku selama empat tahun. Kapan anda menjadi Demon God Pillar?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Oh, my. What a pleasant surprise, Romani Archaman. And you too, Madame Da Vinci.", + "Japanese": "おやおや。これはこれは、ロマニ・アーキマン。 そしてダ・ヴィンチ女史。", + "Indonesian": "Wah,wah,wah. Sungguh kejutan yang menyenangkan, Romani Archaman. Dan kau juga, Nyonya Da Vinci." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "What familiar faces. I never expected to chat with you guys again.", + "Japanese": "懐かしい顔ぶれだ。 君たちとこうしてまた話し合う日が来るとはね。", + "Indonesian": "Wajah yang familiar. Aku tidak pernah menyangka untuk bisa mengobrol dengan kalian lagi." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "You are all concerned for my reputation...rather, human rights. You seem to be so preoccupied with things like that.", + "Japanese": "君たちも私の名誉……いや、人権か。 そういったものを気遣ってくれているようだ。", + "Indonesian": "Kalian semua risau dengan reputasiku... lebih tepatnya, hak asasi manusia. Kalian tampaknya begitu sibuk dengan hal-hal seperti itu." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "But that is unnecessary. So, you want to know when I started serving the King of Mages?", + "Japanese": "だがその心遣いは不要だよ。 いつから魔術王の配下だったか、だって?", + "Indonesian": "Tapi itu tidaklah penting. Jadi, kalian ingin tahu kapan aku mulai melayani Raja Para Magus?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Kekeke...hahahahahaha! Beginning 3,000 years ago, of course!", + "Japanese": "キ[line 3]キキ、ギャハハハハハハ! そんなもの、3000年前からに決まっているだろう!", + "Indonesian": "Kekeke...hahahahahaha! Tentu saja, Sejak 3.000 tahun yang lalu!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "From the moment the plan was set in motion, we were already in place throughout the world!", + "Japanese": "この計画が始まった時から、 [#我々]はあらゆる伏線を世界に撒いた!", + "Indonesian": "Sejak rencana dijalankan, kami sudah berada di seluruh penjuru dunia!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Lineages destined to birth a Demon God Pillar in a hundred years, in five hundred years...", + "Japanese": "百年後に魔神柱になる[#家系:もの]。 五百年後に魔神柱になる[#家系:もの]。", + "Indonesian": "Silsilah yang ditakdirkan untuk melahirkan Demon God Pillar dalam seratus tahun, dalam lima ratus tahun..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "...or even one thousand years later! I just happened to be the one designated for 2018 A.D.!", + "Japanese": "そして遙かな千年後に魔神柱になる[#家系:もの]! 私はその中の2016年担当だったにすぎない!", + "Indonesian": "...atau bahkan seribu tahun kemudian! Aku kebetulan menjadi orang yang ditunjuk untuk tahun 2018 Masehi..!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "We were like seeds planted in the ground.", + "Japanese": "我々はそのように、地に撒かれた種だったのだよ。", + "Indonesian": "Kami seperti benih yang ditanam di tanah." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "An original Order, handed down through generations of mages. A certain “way of being” that must be protected absolutely.", + "Japanese": "魔術師の家系に伝わる原初の指令[line 3] “そうあれかし”と定められた絶対遵守の教え。", + "Indonesian": "Perintah asli, diturunkan dari generasi ke generasi penyihir. Suatu “cara hidup” tertentu yang harus dilindungi secara mutlak." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Our Grand Order is the rule that the King of Mages created for this very moment.", + "Japanese": "[#冠位指定:かんいしてい]、グランドオーダー。 それは魔術の王がこの時の為に作り上げたルールだ。", + "Indonesian": "Grand Order kami adalah aturan yang dibuat oleh Raja Magus untuk momen ini." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "While human mages established their own principles and theories and passed them down to their descendants...", + "Japanese": "人間から生まれた魔術師たちは それぞれの信念、理論を子孫たちに定めたが、", + "Indonesian": "Sementara magus manusia menetapkan prinsip dan teori mereka sendiri dan mewariskannya kepada keturunan mereka..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "We, whose power was born of the King of Mages, survived through the generations until the designated time.", + "Japanese": "私たち“魔術の王”から分かれた魔術師たちは、 この時の為にあらゆる時代まで生き延びた。", + "Indonesian": "Kami, yang kekuatannya lahir dari Raja Magus, bertahan dari generasi ke generasi hingga waktu yang telah ditentukan." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "We etched a curse into our genes to host the Demon God Pillar, and continued our lineage until our appointed era arrived.", + "Japanese": "遺伝子に魔神柱の依り代となる呪いを刻���、 “担当の時代”まで存続し続ける。", + "Indonesian": "Kami mengukir kutukan ke dalam gen kami untuk menyediakan tempat bagi Demon God Pillar, dan melanjutkan garis keturunan kami sampai era yang ditentukan tiba." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "And in 2017, at the point where I awakened as the last designated Demon God Pillar, your history came to an end.", + "Japanese": "そして2015年、最後の担当になる私が魔神柱である自身を 自覚した時点で、諸君らの歴史は終わりを告げた。", + "Indonesian": "Dan pada tahun 2017, pada titik di mana aku terbangun sebagai Demon God Pillar terakhir yang ditunjuk, berakhirlah lah sudah sejarah kalian." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "All necessary resources had been collected. But...", + "Japanese": "回収する資源は“そこまで”で十分だったからねぇ。 だが[line 3]", + "Indonesian": "Seluruh sumber daya yang diperlukan telah dikumpulkan. Akan tetapi..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "You Chaldeans insisted on surviving. Why? What made you do that? Did I miscalculate somewhere?", + "Japanese": "貴様たちカルデアはしつこく生き延びてしまった。 何故だ? 何故生き延びた? 私の失態だったのか?", + "Indonesian": "Kalian orang-orang Chaldea bersikeras untuk bertahan hidup. Kenapa? Apa yang membuat kalian melakukan itu? Apakah aku salah perhitungan akan sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "No, that's not it. It was because an impostor managed to slip past my watchful gaze.", + "Japanese": "いや、それは違う。 私の観察眼をすり抜けた食わせ者がいたからだ。", + "Indonesian": "Tidak, bukan itu. Itu karena seorang penipu berhasil lolos dari pandanganku yang waspada." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Am I right, Romani Archaman? Seems I underestimated you.", + "Japanese": "そうだろう、ロマニ・アーキマン。 私は君を過小評価していたようだ。", + "Indonesian": "Apakah aku benar, Romani Archaman? Sepertinya aku terlalu meremehkanmu." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Or, maybe you were playing the fool in front of me, so things would turn out the way they have?", + "Japanese": "それとも、そうなるように 私の前では道化を演じていたのかな?", + "Indonesian": "Atau, mungkin kau berpura-pura bodoh di depanku, sehingga semuanya dapat menjadi seperti sekarang?" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "If so, that's really a shame. I thought we were friends.", + "Japanese": "だとしたら残念だ。 私は君に友情を感じていた。", + "Indonesian": "Jika demikian, itu sangatlah memalukan. Kupikir kita adalah teman." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Medicine and sorcery. We may not have walked the same path...", + "Japanese": "医学と魔道。ともに歩んだ道は違えど、", + "Indonesian": "[#Pengobatan:Kedokteran] dan sihir. Kita mungkin tidak berjalan di jalan yang sama..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "But at least I showed respect for your good nature and the vain efforts you were making.", + "Japanese": "君の善性、君の無駄な努力というヤツに、 私は敬意を表していたのにねぇ?", + "Indonesian": "Tapi setidaknya aku menunjukkan rasa hormat atas sifat baikmu dan usaha sia-sia yang kau lakukan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Of course not. There's no way you could have detected Romani's nature.", + "Japanese": "そりゃあそうだろうとも。 キミがロマニの人間性を見抜けた筈がない。", + "Indonesian": "Tentu saja tidak. Tidak mungkin Anda bisa mendeteksi sifat Romani." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "After all, he didn't trust anyone around him until I was summoned to Chaldea.", + "Japanese": "なにしろこの男は、私がカルデアに召喚されるまで 周囲すべての人間を信用していなかったんだから。", + "Indonesian": "Lagi pula,sampai pada waktu dimana aku dipanggil ke Chaldea, dia tidak mempercayai siapa pun di sekitarnya." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "...What?", + "Japanese": "……なんだって?", + "Indonesian": "...Apa?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Romani may be an ordinary person, but on one certain matter, he demonstrated more patience than any genius could!", + "Japanese": "ロマニは凡人だが、ある一点であらゆる天才を [#凌駕:りょうが]する我慢強さを発揮していたのさ!", + "Indonesian": "Romani mungkin adalah orang biasa, tetapi dalam satu hal tertentu, dia menunjukkan kesabaran lebih dari yang bisa dilakukan oleh orang jenius mana pun!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "“I don't know the reason.” “I don't even know who the enemies are.” “There's no guarantee that it's even going to happen.”", + "Japanese": "『理由は分からない』『誰が敵かも分からない』 『そもそも、本当に起こるのかどうか保証もない』", + "Indonesian": "\"Aku tidak tahu alasannya.\" \"Aku bahkan tidak tahu siapa musuhnya.\" \"Tidak ada jaminan bahwa itu akan terjadi.\"" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "He threw his entire life away, believing in the “crisis of mankind” he only saw in a dream.", + "Japanese": "そんな、夢に見た程度の『人類の危機』を信じて、 自分の人生すべてを投げ出した。", + "Indonesian": "Dia membuang seluruh hidupnya, percaya pada \"krisis umat manusia\" yang hanya dia lihat dalam mimpi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "He continued to wait, believing that something that couldn't possibly happen would, in fact, occur.", + "Japanese": "起こる筈のないものを、 起きると信じて待ち続ける。", + "Indonesian": "Dia terus menunggu, percaya bahwa sesuatu yang tidak mungkin terjadi, pada kenyataannya, akan terjadi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "He couldn't let his enemies know that he'd noticed. So he couldn't tell his allies, either.", + "Japanese": "自分が気付いていると敵に知られる訳にもいかない。 だから誰にも相談できない。", + "Indonesian": "Dia tidak bisa membiarkan musuhnya tahu bahwa dia telah menyadarinya. Jadi dia juga tidak bisa memberi tahu sekutunya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "And since he didn't know how to prepare for that moment, all he could do was study everything he possibly could.", + "Japanese": "その時のために、何を学べばいいのか分からないから、 自分にできる範囲の事はすべて学習する[line 3]", + "Indonesian": "Dan karena dia tidak tahu bagaimana mempersiapkan momen itu, yang bisa dia lakukan hanyalah mempelajari semua yang dia bisa." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's how Romani Archaman spent more than a decade: in a hell of his own creation, where he could not rest, even for a moment.", + "Japanese": "それがロマニ・アーキマンの10年間だ。 一分たりとも休息のなかった、自由の地獄だ。", + "Indonesian": "Begitulah cara Romani Archaman menghabiskan lebih dari satu dekade: di neraka ciptaannya sendiri, di mana dia tidak bisa beristirahat, bahkan untuk sesaat." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Such a man would never show his true nature, even to a friend!", + "Japanese": "そんな男が、 たとえ学友であろうと本性など見せるものか!", + "Indonesian": "Pria seperti itu tidak akan pernah menunjukkan sifat aslinya, bahkan kepada seorang teman!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "This fool even kept telling himself that he was worthless trash, or scum, or something like that!", + "Japanese": "本人ですら、自分を常にゴミとかクズとか、そういう [#類:たぐい]のものと過小評価する愚か者だったんだから!", + "Indonesian": "Si bodoh ini bahkan terus mengatakan pada dirinya sendiri bahwa dia adalah sampah yang tidak berharga, atau bajingan, atau semacamnya!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Uh, well, you think so? I don't think I'm THAT self-degrading...", + "Japanese": "えー。いや、そうかなー。 ボクはそこまで卑屈じゃないけどなー。", + "Indonesian": "Uh, yah, begitukah menurutmu? aku tidak berpikir aku merendahkan diri sendiri serendah itu ..." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "...Humph. Of course I kept an eye on his suspicious behavior.", + "Japanese": "……フン。 私とてその男の不審さには注意を払っていたとも。", + "Indonesian": "... Humhp. Tentu saja aku mengawasi tingkah lakunya yang mencurigakan." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "That's why I made a move to kill him with the Command Room explosion... But even that failed because THAT Master intervened.", + "Japanese": "だからこそ管制室の爆破で死ぬように動いたのだ。 ……それも、そこのマスターによって邪魔されたがね。", + "Indonesian": "Itu sebabnya aku mengambil tindakan untuk membunuhnya dengan meledakan Ruang Komando... Tapi itu pun gagal karena Master ITU ikut campur." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What? Is that true, Senpai? You saved the Doctor's life...?", + "Japanese": "え? そうなのですか、先輩? 先輩がドクターの命を救っていたと……?", + "Indonesian": "Apa? Apakah itu benar, Senpai? Kamu menyelamatkan nyawa Dokter...?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We were just shooting the breeze.", + "Japanese": "ちょっと無駄話をしていてね", + "Indonesian": "Kami hanya berbincang mengenai hal yang tidak penting." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...I guess I did. That was such a long time ago.", + "Japanese": "……うん、そうだった。懐かしいなあ", + "Indonesian": "... Aku rasa begitu. Itu sudah lama sekali." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "...Whatever.", + "Japanese": "……まあいいさ。", + "Indonesian": "...Terserah." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Our king is tied up right now. The final calculations will be done in a few hours.", + "Japanese": "今、我らの王は手が離せない。 何しろ、あと数時間で最後の計算が終了する。", + "Indonesian": "Raja kami sedang sibuk sekarang. Perhitungan akhir akan dilakukan dalam beberapa jam." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Normally, I would ignore you all.", + "Japanese": "本来なら貴様らなぞ放置していても構わないのだが[line 3]", + "Indonesian": "Normalnya, aku akan mengabaikan kalian semua." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "But this is a good opportunity. I'll tidy up my own loose ends right here.", + "Japanese": "ちょうどいい機会だ。 私の不始末は、私がここで解決する。", + "Indonesian": "Tapi ini kesempatan yang bagus. Aku akan merapikan kelalaianku sendiri di sini." + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "You have absolutely no chance of making it to the Throne, and I will prove that right now!", + "Japanese": "貴様らが玉座に辿り着く事は[#絶対に]ない。 それを、今から証明してやろう!", + "Indonesian": "Kalian sama sekali tidak memiliki peluang untuk mencapai Singgasana, dan aku akan membuktikannya sekarang!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "Hear me: my name is Demon God Flauros, one of the 72 Demon Gods, the one who governs information!", + "Japanese": "聞くがいい、我が名は魔神フラウロス! 七十二柱の魔神が一局、情報を司るもの!", + "Indonesian": "Dengarkan aku: namaku adalah Demon God Flauros, salah satu dari 72 Demon God, yang mengatur informasi!" + }, + { + "ENName": "Lev", + "JPName": "レフ", + "English": "I was caught by surprise last time, but I'm full of energy today! I'll enjoy seeing how much you've bettered yourselves!", + "Japanese": "前回は不覚を取ったが、今回の[#私]は活きがいい! 貴様らがどれほど成長したか、楽しませてもらうとしよう!", + "Indonesian": "\nAku terkejut terakhir kali, tapi aku penuh energi hari ini! Aku akan senang melihat betapa kalian telah berkembang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Lev Lainur has transformed into a Demon God Pillar! Master, your orders, please!", + "Japanese": "レフ・ライノール、魔神柱に変貌……! マスター、指示を……!", + "Indonesian": "Lev Lainur telah berubah menjadi Demon God Pillar! Master, Perintah Mu!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's defeat Lev and head to the Throne!", + "Japanese": "レフを倒して玉座に向かう……!", + "Indonesian": "Ayo kalahkan Lev dan menuju ke Singgasana!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Dealing with a Demon God Pillar or two is no big deal now!", + "Japanese": "いまさら魔神柱の一つや二つ……!", + "Indonesian": "Berurusan dengan satu atau dua Demon God Pillar bukanlah masalah besar sekarang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes...! Here I go, Master!", + "Japanese": "はい……! 行きます、マスター!", + "Indonesian": "Ya...! Seperti biasa, Master!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "It's pointless. Everything you do is pointless! Ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Hahahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "無駄だ。何もかも無駄だ! ハハハ。ハハハハ。ハハハハハハハハハハハハ!", + "Indonesian": "Tidak ada gunanya. Semua yang kalian lakukan tidak ada gunanya! Ha ha ha. Ha ha ha ha. Hahahaha hahahaha hahahaha!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It can't be...! The Demon God Pillar has reappeared! It wasn't restored, or healed... It...", + "Japanese": "そんな……! 魔神柱、再度出現! 復元でも回復でもありません!", + "Indonesian": "Tidak mungkin...! Demon God Pillar telah muncul kembali! Itu tidak pulih, maupun sembuh... Itu..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "An entirely new Flauros has been born...!", + "Japanese": "いま、新しいフラウロスが誕生しました……!", + "Indonesian": "Flauros yang sepenuhnya baru telah terlahir...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "When will this end!?", + "Japanese": "キリがないのか……!?", + "Indonesian": "Kapan ini akan berakhir!?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Don't tell me the ground is completely...", + "Japanese": "もしかして、この地面が全て[line 3]", + "Indonesian": "Jangan bilang tanahnya benar-benar..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What was that? What was that impact just now!?", + "Japanese": "っああ、何があった!? 今の衝撃はなんだ!?", + "Indonesian": "Apa itu tadi? Benturan apa barusan!?" + }, + { + "ENName": "Staff A", + "JPName": "スタッフA", + "English": "Something hit us from the outside! The second reactive theory unit has sustained over sixty percent damage!", + "Japanese": "外部からの衝撃です! 第二攻性理論、損傷率60パーセントを超えています!", + "Indonesian": "Sesuatu menyerang kita dari luar! Unit teori reaktif kedua telah mengalami kerusakan lebih dari enam puluh persen!" + }, + { + "ENName": "Staff B", + "JPName": "スタッフB", + "English": "We've lost the northern observation room![charaFadeout D 0] Detecting excessive pressure in the observatory dome!", + "Japanese": "北部観測室、ロストしました![charaFadeout D 0] 天文台ドームに過度の圧力を確認!", + "Indonesian": "Kita telah kehilangan ruang observasi utara![charaFadeout D 0] Mendeteksi tekanan berlebihan di kubah observatorium!" + }, + { + "ENName": "Staff B", + "JPName": "スタッフB", + "English": "T-minus five minutes until collapse...! If the dome is destroyed, we won't be able to hold the Command Room!", + "Japanese": "崩壊まであと五分……! ドームが破壊されれば管制室の不在証明が保てません!", + "Indonesian": "K-kurang lima menit sebelum runtuh...! Jika kubahnya hancur, kita tidak akan bisa mempertahankan Ruang Komando!" + }, + { + "ENName": "Staff B", + "JPName": "スタッフB", + "English": "Chaldea will enter foam-state[charaFadeout D 0] and be swallowed up by the Temple of Time![charaFadein D 0 0,-151]", + "Japanese": "カルデアは泡沫状態に入り、[charaFadeout D 0] 時間神殿に取り込まれます![charaFadein D 0 0,-151]", + "Indonesian": "Chaldea akan memasuki keaadaan kritis[charaFadeout D 0] dan dilahap oleh Kuil Waktu![charaFadein D 0 0,-151]" + }, + { + "ENName": "Staff C", + "JPName": "スタッフC", + "English": "Pseudo-Spiritron computing efficiency have fallen out of the qualia zone![charaFadeout D 0] We're losing reactive theory strength![charaFadein D 0 0,-151]", + "Japanese": "疑似霊子演算精度、クオリア域を脱落![charaFadeout D 0] 攻性理論の強度、低下していきます![charaFadein D 0 0,-151]", + "Indonesian": "Efisiensi komputasi Pseudo-Spiritron telah keluar dari zona qualia![charaFadeout D 0] Kita kehilangan kekuatan teori reaktif![charaFadein D 0 0,-151]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Cut off all power to external facilities! Reroute everything to Chaldeas and the reactive theory units!", + "Japanese": "館内の電気供給を中央以外カットしろ! 炉心からの電力はすべて攻性理論とカルデアスに使え!", + "Indonesian": "Putuskan semua daya ke fasilitas eksternal! Rutekan kembali semuanya ke Chaldeas dan unit teori reaktif!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We need to maintain the Command Room's functions! Leonardo, what about the resources you have saved up in your workshop!?", + "Japanese": "管制室はなんとしても持たせる! レオナルド、キミの工房に溜め込んだ[#資源:リソース]は!?", + "Indonesian": "Kita perlu mempertahankan fungsi Ruang Komando! Leonardo, bagaimana dengan sumber daya yang telah kamu simpan di tempat kerja mu!?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I've transferred them to the Spiritron calculation supercomputer. My secret stash should cover it!", + "Japanese": "いま霊子演算用のスパコンに回してる、 そっちは私のヘソクリでなんとかなる!", + "Indonesian": "Aku sudah mentransfernya ke superkomputer kalkulasi Spiritron. Simpanan rahasiaku seharusnya bisa mengatasinya!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "But this will all be futile, Romani![charaFadeout E 0.1] The attackers are Demon God Pillars![charaFadein E 0.1 0,-90]", + "Japanese": "だが焼け石に水だぞロマニ![charaFadeout E 0.1] カルデアを襲っているのは魔神柱だ![charaFadein E 0.1 0,-90]", + "Indonesian": "Tapi ini semua akan sia-sia, Romani![charaFadeout E 0.1] Para penyerang adalah Demon God Pillar![charaFadein E 0.1 0,-90]" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Six, seven, eight[line 3]Eight Demon God Pillars have wrapped themselves around Chaldea!", + "Japanese": "六、七、八[line 3]外部に八柱もの魔神柱が カルデアに巻き付いている!", + "Indonesian": "Enam, tujuh, delapan[line 3] Delapan Demon God Pillar telah melilit Chaldea!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I could fight directly,[charaFadeout E 0.1] but I'd be able to take out maybe one at best![charaFadein E 0.1 0,-90]", + "Japanese": "私が出てもいいが、[charaFadeout E 0.1] 相打ちで一柱消せるか消せないかだ![charaFadein E 0.1 0,-90]", + "Indonesian": "Aku bisa bertarung secara langsung,[charaFadeout E 0.1] tapi aku mungkin bisa mengalahkan sebagus-bagusnya hanya satu![charaFadein E 0.1 0,-90]" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "And that won't solve the problem at hand! We'll need to destroy the Singularity before Chaldea gets smashed to smithereens!", + "Japanese": "根本的な解決にならない! カルデアが潰される前に、特異点を消すしかない!", + "Indonesian": "Dan itu tidak akan menyelesaikan masalah yang ada! Kita harus menghancurkan Singularitas nya sebelum Chaldea hancur berkeping-keping!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Hahahahahahahahahahahahahahahaha! That's impossible! Impossible, you hear?", + "Japanese": "ハハハハハハハハハハハハハハハハ! それは不可能、不可能なのだよ諸君!", + "Indonesian": "Hahahahahahahahahahahahahahaha! Itu mustahil! Mustahil, kalian dengar?" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "I am immortal. We are inexhaustible. This entire space IS us!", + "Japanese": "私は不死身だ。我々は無尽蔵だ。 この空間すべてが我々なのだから!", + "Indonesian": "Diriku abadi. Kami tidak ada habisnya. Seluruh ruang ini ADALAH kami!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Come. Come[line 3]My kindred, show yourselves!", + "Japanese": "[#顕:あらわ]れよ、顕れよ[line 3] 同胞たちよ、その姿を見せるがいい!", + "Indonesian": "Ayo. Ayo[line 3]Saudaraku, tunjukkan diri kalian!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "More Demon God Pillars... No, these are...", + "Japanese": "まだ魔神柱が[line 3] いえ、これは[line 3]", + "Indonesian": "Lebih banyak Demon God Pillar... Tidak, ini adalah..." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Yes, we are the 72 Demon Gods, and they are us!", + "Japanese": "そうだ、七十二柱の魔神、それらが我々である!", + "Indonesian": "Yaa, kami adalah 72 Demon Gods, dan mereka adalah kami!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "You killed me. But what of it? There will always be 72 Demon God Pillars, no matter what you do to us.", + "Japanese": "私を殺したな? だがそれが何だという。 我らは常に七十二柱の魔神なり。", + "Indonesian": "Kau membunuhku. Tapi apa gunanya itu? Akan selalu ada 72 Demon God Pillar, tidak peduli apa yang kau lakukan pada kami." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "As long as the Throne exists upon this land, our number will never decrease!", + "Japanese": "この大地が、玉座があるかぎり、 我らは決して減りはしない!", + "Indonesian": "Selama Singgasana nya berdiri di tanah ini, jumlah kami tidak akan pernah berkurang!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "If you want to kill me, you'll have to eradicate all 72 of us.", + "Japanese": "私を殺したければ七十二の同胞、 すべてを殺し尽くす事だ!", + "Indonesian": "Jika kau ingin membunuhku, kau harus mengalahkan kami semua." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "But what chance do you have of that? Where is your army? There is nothing on Earth that can stand against us!", + "Japanese": "だがそんな火力が、そんな軍勢がどこにある? もはや地上の何処にも、そんなものは存在しない!", + "Indonesian": "Tapi kesempatan apa yang kau memiliki akan itu? Di mana pasukanmu? Tidak ada apa pun di Bumi yang dapat melawan kami!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "You haven't caught us. You've merely thrown yourselves into your own graves!", + "Japanese": "貴様たちは我々に追いついたのではない。 自ら、死ぬしかない墓場に飛び込んだのさ!", + "Indonesian": "Kau belum mengerti apa yang kami lalukan. Kau hanya mendedikasikan dirimu ke dalam kuburanmu sendiri!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Ha, ha, ha! You're like moths to the flame! I commend your enthusiasm!", + "Japanese": "ハハハ、飛んで火に入るなんとやらだ! 意気揚々と乗り込んで来てご苦労さま!", + "Indonesian": "Ha ha ha! Kau seperti ngengat yang masukkedalam nyala api! Aku memuji antusiasme-mu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We're not getting any transmissions from Chaldea...! Master, what should we do...?", + "Japanese": "カルデアからの連絡が届きません……! マスター、どうすれば……!", + "Indonesian": "Kita tidak mendapatkan transmisi apapun dari Chaldea...! Master, apa yang harus kita lakukan...?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...No.", + "Japanese": "…………いや", + "Indonesian": "...TIDAK." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...No way!", + "Japanese": "…………いいや!", + "Indonesian": "...Tidak mungkin!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "I've underestimated you! I see you still have the guts to meet your enemy's gaze!", + "Japanese": "お見それした! まだ[#敵:わたし]を[#睨:にら]むだけの強がりが出来るとは!", + "Indonesian": "Aku telah meremehkanmu! Aku melihat bahwa kau masih memiliki nyali untuk berhadapan dengan tatapan musuh mu!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "But that's enough. I understand you don't know when to give up! That might have worked up until yesterday!", + "Japanese": "だがもういい、諦めが悪いのは十分に理解した! それが通用するのは昨日までだ!", + "Indonesian": "Tapi itu sudah cukup. Aku mengerti kau tidak tahu kapan waktunya untuk menyerah! Itu mungkin berhasil hanya sampai hari kemarin!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "The last Master. The last human, [%1].", + "Japanese": "最後のマスター、 最後の人類、[%1]よ。", + "Indonesian": "Master terakhir. Manusia terakhir, [%1]." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "We have the utmost respect for you! You were supremely entertaining!", + "Japanese": "私たちは心底から君に感謝を示す! なにしろ最高に面白かった!", + "Indonesian": "Kami sangat menghormati mu! kau sangat amat menghibur!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "We laugh at your resistance in the first Singularity. We laugh at your zeal in the second Singularity.", + "Japanese": "第一特異点での反抗を笑い飛ばそう。 第二特異点での情熱を笑い飛ばそう。", + "Indonesian": "Kami tertawa akan perlawanan mu di Singularitas pertama. Kami tertawa akan semangat mu dalam Singularitas kedua." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "We laugh at your adventure in the third Singularity. We laugh at your quest in the fourth Singularity!", + "Japanese": "第三特異点での冒険を笑い飛ばそう。 第四特異点での探求を笑い飛ばそう!", + "Indonesian": "Kami tertawa akan petualangan mu di Singularitas ketiga. Kami tertawa akan tugas mu di Singularitas keempat!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "We laugh at your advance during the fifth Singularity! We laugh at your survival in the sixth Singularity!", + "Japanese": "第五特異点での進軍を笑い飛ばそう! 第六特異点での生存を笑い飛ばそう!", + "Indonesian": "Kami tertawa akan kemajuanmu selama Singularitas kelima! Kami tertawa akan kelangsungan hidup mu di Singularitas keenam!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "And the seventh Singularity... Well, that wasn't very pleasant.", + "Japanese": "そして第七特異点での[line 3] ああ、これはあまり愉快ではなかったな。", + "Indonesian": "Dan Singularitas ketujuh... Yahh, itu tidak terlalu menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "It was a poor show... Not the least bit entertaining. Let's just forget it entirely.", + "Japanese": "笑えもしない三流の見世物だった。 第七の事は忘れてしまおう。", + "Indonesian": "Itu adalah pertunjukan yang buruk ... Tidak menghibur sama sekali. Mari kita lupakan saja semuanya." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "In any case, your fight has been truly amusing! And the fact that it was utterly pointless makes it even better!", + "Japanese": "ともかく、おまえの戦いは実に愉快だった! なにより無意味なのがいい!", + "Indonesian": "Bagaimanapun, pertarunganmu benar-benar menghibur! Dan fakta bahwa itu sama sekali tidak ada gunanya membuatnya menjadi lebih baik!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "You fought all this way and it was worthless! You fought up until now, and even still your end will be utterly pathetic!", + "Japanese": "ここまで戦ってきた徒労を! あそこまで戦って、なお無為に終わる[#惨:みじ]めさを!", + "Indonesian": "Kau berjuang sejauh ini dan itu tidak ada gunanya! Kau berjuang sampai sekarang, dan bahkan akhir dari dirimu akan sangat menyedihkan!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "It has been a spectacular show! Thank you, and goodbye!", + "Japanese": "私たちは素晴らしいと評価したとも! ありがとう、そしてさようなら!", + "Indonesian": "Itu adalah pertunjukan yang spektakuler! Terima kasih dan sampai jumpa!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Chaldea will meet its end here and now! Ha ha, hahaha!", + "Japanese": "カルデアもろとも、その旅もここで終わりでッす! ハハ、ハハハ、", + "Indonesian": "Chaldea akan menemui ajalnya di sini sekarang! Hahaha, hahaha!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "[fontSize large]Hahahahahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "[fontSize large]ハハハハハハハハハハハハハハ!", + "Indonesian": "[fontSize large]Hahahahahahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai...!", + "Japanese": "先輩……!", + "Indonesian": "Senpai...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash...!", + "Japanese": "マシュ……!", + "Indonesian": "Mash...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...!", + "Japanese": "っっっ……!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "…………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "…………………………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Maybe...", + "Japanese": "…………やっぱり…………", + "Indonesian": "...Mungkin..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...It was all pointless, after all...", + "Japanese": "…………ダメ、だったのかな…………", + "Indonesian": "...Semua yang kulalui memang tidak ada gunanya ..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "No. Calling it pointless is ludicrous. Isn't it a bit too early for you to be giving up?", + "Japanese": "いえ。無意味だなんて、それこそ笑い話です。 貴方にしては諦めるのが早いのでは?", + "Indonesian": "Tidak.Menyebutnya tidak ada gunanya itu tidak masuk akal. Bukankah terlalu awal bagimu untuk menyerah?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "This battle was a long journey that took you back through human history. However, you never once fell to despair.", + "Japanese": "貴方の戦いは人類史を[#遡:さかのぼ]る長い旅路でした。 ですが悲観した事は一度もなかったはず。", + "Indonesian": "Pertempuran ini adalah perjalanan panjang yang membawamu kembali ke masa lalu sejarah umat manusia. Akan tetapi, kau tidak pernah putus asa." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "That because you had so many encounters on that journey.", + "Japanese": "だって、貴方には無数の出会いが待っていた。", + "Indonesian": "Itu karena kau memiliki begitu banyak pertemuan dalam perjalanan itu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Even if this entire planet became the battleground for the Holy Grail War.", + "Japanese": "この[#惑星:ほし]のすべてが、 聖杯戦争という戦場になっていても。", + "Indonesian": "Bahkan jika seluruh planet ini menjadi medan pertempuran untuk Holy Grail war." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Even if everything on this land had turned into eternal ruinous grounds.", + "Japanese": "この地上のすべてが、 とうに失われた廃墟になっていても。", + "Indonesian": "Bahkan jika semua yang ada di tanah ini telah berubah menjadi tanah kehancuran abadi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Even if countless powerful enemies stood in your away at the end of your journey.", + "Japanese": "その行く末に、無数の強敵が立ちはだかっても。", + "Indonesian": "Bahkan jika musuh kuat yang tak terhitung jumlahnya menghalangimu di akhir perjalananmu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You never gave up. You looked forward, knowing our fate has not yet been decided.", + "Japanese": "貴方は決して諦める事はしなかった。 結末はまだ誰の手にも渡っていない、と空を睨んだ。", + "Indonesian": "Kau tidak pernah menyerah. Kau menatap ke depan, mengetahui bahwa nasib kita belum diputuskan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "This is no different. Now... let the battles begin, Master.", + "Japanese": "今もそれは変わらない。 さあ[line 3]戦いを始めましょう、マスター。", + "Indonesian": "Kali ini juga tidak ada bedanya. Sekarang... Mari kita mulai pertempuran, Master." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wasn't this meant to be a story about us taking back our future together?", + "Japanese": "これは、貴方と私たちによる、 未来を取り戻す物語だったでしょう?", + "Indonesian": "Bukankah ini dimaksudkan untuk menjadi cerita tentang kita mengambil kembali masa depan kita bersama?" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Gahhhh!? What's going on!?", + "Japanese": "ぐああああ[line 3]!? なんだ、今のはなんだ!?", + "Indonesian": "Arghhhh!? Apa yang sedang terjadi!?" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Why isn't [%1] gone!? Why does Chaldea still exist!?", + "Japanese": "なぜ[%1]が消えていない!? なぜカルデアがまだ残っている!?", + "Indonesian": "Kenapa [%1] tidak hilang!? Kenapa Chaldea masih ada!?" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Why? Why are our bodies crumbling!?", + "Japanese": "なぜ[line 3] なぜ、我々の体が崩れているのだ[line 3]!?", + "Indonesian": "Kenapa? Kenapa tubuh kami melemah!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "All eight Demon God Pillars have been destroyed! We did it! Way to go, Da Vinci! You're amazing!", + "Japanese": "魔神柱、八柱ともすべて消滅! やった、さすがダ・ヴィンチちゃんだ! 凄い!", + "Indonesian": "Kedelapan Demon God Pillar telah dihancurkan! Kita berhasil! Bagus sekali, Da Vinci! Kau menakjubkan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What trick did you have up your sleeve this time?", + "Japanese": "でもどんな奥の手を使ったんだい!", + "Indonesian": "Trik apa yang kau miliki kali ini?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "You should've let us know you had such a powerful secret weapon!", + "Japanese": "こんな物騒な秘密兵器があるなら、 報告ぐらいしておいてほしかったな!", + "Indonesian": "Kau seharusnya memberi tahu kami bahwa kau memiliki senjata rahasia yang begitu kuat!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "No, that wasn't me. That was[line 3]", + "Japanese": "いや。今のは私じゃない。 今のは[line 3]", + "Indonesian": "Tidak, itu bukan aku. Itu[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yes, that was...!", + "Japanese": "うん、今のは[line 3]!", + "Indonesian": "Ya, itu adalah...!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Primates have flourished for thousands of years.", + "Japanese": "霊長の世が定まり、栄えて数千年。", + "Indonesian": "Primata telah berkembang selama ribuan tahun." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "The Age of Gods has ended, and through time, mankind has become the most prosperous beings on Earth.", + "Japanese": "神代は終わり、 西暦を経て人類は地上でもっとも栄えた種となった。", + "Indonesian": "Zaman Para Dewa telah berakhir, dan seiring berjalannya waktu, umat manusia telah menjadi makhluk paling makmur di Bumi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "And so we shape the future of this planet, and inscribe its history on the surface.", + "Japanese": "我らは星の行く末を定め、星に[#碑文:ひぶん]を刻むもの。", + "Indonesian": "Dan juga kita membentuk masa depan planet ini, dan mengukir sejarahnya di permukaan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "For that, we nurtured knowledge, produced many resources, and saw countless lives reincarnated.", + "Japanese": "そのために多くの知識を育て、 多くの資源を作り、多くの生命を流転させた。", + "Indonesian": "Untuk itu, kita memupuk pengetahuan, menghasilkan banyak sumber daya, dan melihat kehidupan yang tak terhitung jumlahnya bereinkarnasi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "It is a map to prolong mankind's survival, and to ensure its everlasting prosperity.", + "Japanese": "人類をより[#永:なが]く、より確かに、より強く繁栄させる[#理:ことわり] [line 3]人類の航海図。", + "Indonesian": "Ini adalah peta untuk memperpanjang kelangsungan hidup umat manusia, dan untuk memastikan kemakmurannya yang abadi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "In the world of magecraft, this is called “Humanity.” Those at Chaldea have been charged to protect it.", + "Japanese": "これを、魔術世界では[#人理:じんり]と呼び。 彼らカルデアは、これを尊命として護り続けた。", + "Indonesian": "Di dunia magecraft, ini disebut \"Kemanusiaan\". Orang-orang di Chaldea telah ditugaskan untuk melindunginya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Is this a dream? Are my sensors broken? There are summoning spells being activated all over the Singularity!", + "Japanese": "���…これは夢か? 計器の故障か? 特異点各地に次々と召喚術式が起動している!", + "Indonesian": "... Apakah ini mimpi? Apakah sensorku rusak? Ada mantra pemanggil yang diaktifkan di seluruh Singularitas!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There's no catalyst...no summoners. They're materializing autonomously, following the thin threads of fate that intertwined when you crossed paths!", + "Japanese": "触媒も召喚者もなしで自発的に! ただ一度、縁を結んだという細い糸をたぐって!", + "Indonesian": "Tidak ada katalis...tidak ada [#summoner:pemanggil]. Mereka terwujud secara mandiri, mengikuti benang takdir tipis yang terjalin saat kalian berpapasan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ten, twenty, thirty Spirit Origin signatures! And still increasing! [%1], this is...!", + "Japanese": "霊基反応、十、二十、三十[line 3]まだ増える! [%1]君、これは!", + "Indonesian": "Sepuluh, dua puluh, tiga puluh pertanda Spirit Origin! Dan masih meningkat! [%1], ini...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I know that banner...!", + "Japanese": "ああ、あの旗は!", + "Indonesian": "Aku tahu bendera itu...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "You guys all came...!", + "Japanese": "来てくれたんだ、みんな……!", + "Indonesian": "Kalian semua datang...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "Eastern terminal nerve system, aflame. Number of enemy Servants rising.", + "Japanese": "東部末端神経、炎焼。 敵サーヴァント、なお増大中。", + "Indonesian": "Sistem saraf terminal timur, terbakar. Jumlah Servant musuh meningkat." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Western autonomic nerves, damaged. Twenty-four enemy Servants confirmed.", + "Japanese": "西部自律神経、損壊。 敵サーヴァント、二十四騎を確認。", + "Indonesian": "Saraf otonom barat, rusak. Dua puluh empat Servant musuh dikonfirmasi." + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "Inconsequential. No matter how many of them there are, they're just extensions of man.", + "Japanese": "[line 3]取るに足りぬ。 何騎集まろうと所詮は人の延長。", + "Indonesian": "Tidak berarti apa apa. Tidak peduli berapa banyak dari mereka, mereka hanyalah bantuan dari manusia." + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "They are not a colony like us. They must live separately, and fight individually.", + "Japanese": "我らのように群体ではない。 個別に生き、個別に戦うしかないモノたちだ。", + "Indonesian": "Mereka bukan koloni seperti kita. Mereka harus hidup terpisah, dan bertarung secara individual." + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "Destroy them. Eliminate them. Remove them. Mere Servants are no match for us.", + "Japanese": "殲滅せよ。掃討せよ。排除せよ。 サーヴァントなぞ敵ではない。", + "Indonesian": "Hancurkan mereka. Singkirkan mereka. Lenyapkan mereka. Sekadar Servant bukanlah tandingan kita." + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "I cannot see anything that would be capable of destroying the 72 Demon Go[line 3]", + "Japanese": "我ら七十二柱の魔神が敗北する要因は[line 3]", + "Indonesian": "Aku tidak bisa melihat apa pun yang mampu menghancurkan 72 Demon God[line 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "Eastern terminal nerve system, destroyed. Demon Gods one through eight cannot maintain nominal values.", + "Japanese": "[line 3]東部末端神経、消滅。 第一から第八柱、正常値を維持できない。", + "Indonesian": "Sistem saraf terminal timur, hancur. Demon God satu sampai delapan tidak dapat mempertahankan nilai nominal." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Western autonomic nerves, destroyed. Demon Gods 26 through 33 cannot maintain nominal values.", + "Japanese": "西部自律神経、消滅。 第二十六から三十三柱、正常値を維持できず。", + "Indonesian": "Saraf otonom Barat, hancur. Demon God 26 hingga 33 tidak dapat mempertahankan nilai nominal." + }, + { + "ENName": "Demon God Räum", + "JPName": "魔神ラウム", + "English": "...Left and right base thoracic cages damaged. We recommend retreating from this space.", + "Japanese": "……左右基底骨郭、損壊。 我、この宙域からの離脱を提唱する。", + "Indonesian": "... Basis vital kandang kiri dan kanan rusak. Kami merekomendasikan mundur dari ruang ini." + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "What's going on? Why are we being overpowered?", + "Japanese": "どういう事か。 なぜ我らが圧し負ける?", + "Indonesian": "Apa yang sedang terjadi? Kenapa kita didominasi oleh kekuatan yang lebih besar?" + }, + { + "ENName": "Demon God Ose", + "JPName": "魔神オセ", + "English": "How are humans, who reject mutual understanding, fighting together like this!?", + "Japanese": "なぜ相互理解を拒んだ人間どもが、 互いに協力し合っているのか[line 3]!", + "Indonesian": "Bagaimana caranya manusia, yang menolak pemahaman bersama, bertarung bersama seperti ini!?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Yes. It's true that we are life-forms who are obsessed with self-interest.", + "Japanese": "……ええ。 確かに私たちは我欲に囚われた生命です。", + "Indonesian": "...Ya. Memang benar bahwa kami adalah makhluk hidup yang terobsesi dengan kepentingan pribadi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "And it's no different as a Heroic Spirit. In fact, it is because we are Heroic Spirits that we cannot abandon our convictions.", + "Japanese": "それは英霊であろうと変わらない。 いえ、英霊だからこそ己が信念を曲げられない。", + "Indonesian": "Dan itu tidak berbeda dengan Roh Pahlawan. Faktanya, karena kami adalah Roh Pahlawan maka kami tidak dapat meninggalkan keyakinan kami." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But... There is one human who believes in us.", + "Japanese": "ですが[line 3] そんな私たちを信じた人間がいるのです。", + "Indonesian": "Tapi... Ada satu manusia yang percaya pada kami." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "A human who still believes that we are heroes, even after meeting so many Heroic Spirits and witnessing so many battles.", + "Japanese": "多くの英霊、多くの争いを垣間見て、 なお、私たちを[#英雄]と信じた者が。", + "Indonesian": "Seorang manusia yang masih percaya bahwa kami adalah pahlawan, bahkan setelah bertemu dengan begitu banyak Roh Pahlawan dan menyaksikan begitu banyak pertempuran." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What Heroic Spirit could ignore that call?", + "Japanese": "その信に、その声に応えずして何が英霊でしょう。", + "Indonesian": "Roh Pahlawan seperti apa yang bisa mengabaikan panggilan itu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "O Lord. I shall raise my flag once again for the salvation of a nation... Nay, for the salvation of this world.", + "Japanese": "主よ。今一度、この旗を救国の[line 3] いえ、救世のために振るいます。", + "Indonesian": "Wahai Tuhan. Aku akan mengibarkan benderaku sekali lagi untuk keselamatan suatu bangsa... Tidak, untuk keselamatan dunia ini." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Hear me! Heroic Spirits, mighty warriors who have gathered here!", + "Japanese": "聞け、この領域に集いし一騎当千、 [#万夫不倒:ばんぷふとう]の英霊たちよ!", + "Indonesian": "Dengarkan aku! Roh Pahlawan, prajurit perkasa yang telah berkumpul di sini!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Though we may be rivals, or from completely different eras, we must stand together now.", + "Japanese": "本来相容れぬ敵同士、本来交わらぬ時代の者であっても、 今は互いに背中を[#預:あず]けよ!", + "Indonesian": "Meskipun kita mungkin saingan, atau dari era yang sama sekali berbeda, kita harus berdiri bersama sekarang." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Not to prevent the Incineration of Humanity, but to open up a path for our contractor!", + "Japanese": "人理焼却を防ぐためではなく、 我らが契約者の道を開くため!", + "Indonesian": "Bukan untuk mencegah Pembakaran Sejarah Umat Manusia, tapi untuk membuka jalan bagi kontraktor kita!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "My True Name is Jeanne d'Arc! In the name of the Lord, I shall become your shield!", + "Japanese": "我が真名はジャンヌ・ダルク! 主の御名のもとに、貴公らの盾となろう!", + "Indonesian": "Nama Asliku adalah Jeanne d'Arc! Dengan nama Tuhan, aku akan menjadi perisaimu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So many... Those are... Those shooting stars racing across the sky...", + "Japanese": "あれは…… [#宙:ソラ]を駆けていく、何条もの流星は[line 3]", + "Indonesian": "Sangat banyak... Itu adalah... Bintang-bintang jatuh itu berlomba melintasi langit..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah, they're Servants! This is amazing. They just keep coming!", + "Japanese": "ああ、サーヴァントだ! 凄いぞ、次から次へとやってくる!", + "Indonesian": "Ya, mereka adalah Servant! Ini luar biasa. Mereka terus berdatangan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And I have no idea why, either!", + "Japanese": "そして理由はボクにも説明できない!", + "Indonesian": "Dan aku juga tidak tahu kenapa!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Maybe they were able to get in because this Singularity exists outside of time? No, it doesn't matter!", + "Japanese": "この特異点が時間の外にある、というのが 抜け道になったのか? いや、どうでもいいなそんな事!", + "Indonesian": "Mungkinkah mereka bisa masuk karena Singularitas ini ada di luar sumbu waktu? Tidak, tidak masalah!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Among the Heroic Spirits you met on your journey, the Heroic Spirits who fought alongside you[line 3]", + "Japanese": "かつてキミたちが知り合った[#英霊:もの]、 かつてキミたちと戦った英霊[line 3]", + "Indonesian": "Di antara Roh Pahlawan yang kamu jumpai dalam perjalananmu, Roh Pahlawan yang berjuang bersamamu[line 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I'm sure there are some who had planned only to lend their power for a short while...", + "Japanese": "その中で“少しは力を貸してやってもいい”なんて 思った連中がいたんだろう!", + "Indonesian": "Aku yakin ada beberapa yang telah merencanakan hanya untuk meminjamkan kekuatan mereka untuk sementara waktu..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And yet they've all come to help you out!", + "Japanese": "それが[%1][&君:ちゃん]のピンチに 駆けつけてくれたんだ!", + "Indonesian": "Dan sekarang mereka semua datang untuk membantumu!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This is a sight so rare you could live a thousand lifetimes and never see it again!", + "Japanese": "とにかく、これは千載一遇の好機だ。", + "Indonesian": "Ini adalah pemandangan yang sangat langka, kamu bisa hidup seribu tahun dan tidak pernah melihatnya kembali!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Servants' attacks are pinning the Demon Gods in place!", + "Japanese": "現在、サーヴァントたちによる攻撃で 魔神たちは身動きが取れない!", + "Indonesian": "Serangan para Servant mengekang Demon Gods di tempatnya!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Every single one of the 72 Demon Gods has been engaged. We can eliminate them right now!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”はそのすべてが戦闘中だ。 今ならコイツらを駆除できる!", + "Indonesian": "Setiap satu dari 72 Demon God telah terlibat. Kita bisa melenyapkannya sekarang juga!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Open a path to the center, [%1]! We only have a little time left!", + "Japanese": "中央への道を開くんだ、[%1]君! 残された時間はあと僅かしかないぞ!", + "Indonesian": "Buka jalur ke pusat, [%1]! Kita hanya punya sedikit waktu yang tersisa!" + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Melting Furnace:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 溶鉱炉を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "(TL note: Jadi guys sebelum melawan Pilar iblis kita akan disuguhkan oleh basa basi para servant yg gk penting, jadi untuk pre battle kami akan menggunakan google translate untuk menghemat waktu)" + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "Zepar. Botis. Bathim. Sallos. Purson. Marax. Ipos. Aim.", + "Japanese": "ゼパル。ボディス。バティン。サレオス。 プルソン。モラクス。イポス。アイム。", + "Indonesian": "Zepar. Botis. mandi. Sallo. Purson. Marax. Ipos. Tujuan." + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "We nine pillars know sound. We nine pillars weave song.", + "Japanese": "我ら九柱、音を知るもの。 我ら九柱、歌を編むもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar mengetahui suara. Kami sembilan pilar menenun lagu." + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, our luminous torch shall never be extinguished!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この灯火を消す事能わず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, obor kami yang bercahaya tidak akan pernah padam!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I have confirmed the presence of nine enemy pillars...! I am not sure we can take on so many of them!", + "Japanese": "敵魔神柱、九柱確認……! この数をわたしたちだけで相手をするのは[line 3]!", + "Indonesian": "Saya telah memastikan keberadaan sembilan pilar musuh...! Saya tidak yakin kita bisa menghadapi begitu banyak dari mereka!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yeah, this might be too much for us...!", + "Japanese": "ああ、ちょっと無理かも……!", + "Indonesian": "Ya, ini mungkin terlalu berlebihan bagi kami...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "No way! We can't take this many!", + "Japanese": "どう考えても多すぎ[&る:ます]!", + "Indonesian": "Mustahil! Kita tidak bisa menerima sebanyak ini!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Do not say such things! Demon Gods of this sort should be a cakewalk for you by now.", + "Japanese": "何を言われるのです。貴方たちであればこの程度の 魔神柱、もう慣れたものではないですか。", + "Indonesian": "Jangan mengatakan hal seperti itu! Dewa Iblis semacam ini seharusnya sudah menjadi hal yang menarik bagimu saat ini." + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "Indeed. This is the first time I'm seeing them up close, and I am astonished that you battled such monsters.", + "Japanese": "まったくだ。オレは直に見るのは初めてだが、 こんなものと戦ってきたとは、恐れ入る。", + "Indonesian": "Memang. Ini pertama kalinya aku melihat mereka dari dekat, dan aku heran kamu melawan monster seperti itu." + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "I must express my incredible respect for your prowess and bravery!", + "Japanese": "そして敬意を表さずにはいられない。", + "Indonesian": "Saya harus mengungkapkan rasa hormat saya yang luar biasa atas kehebatan dan keberanian Anda!" + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "I'm sure you're all capable of overcoming this trial on your own, but allow me to assist you.", + "Japanese": "君たちだけでも乗り切れる試練だろうが、 余計な手を出させてもらおう。", + "Indonesian": "Saya yakin Anda semua mampu mengatasi cobaan ini sendiri, namun izinkan saya membantu Anda." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Jeanne! Siegfried!", + "Japanese": "ジャンヌさん[line 3]ジークさん!", + "Indonesian": "Jeanne! Siegfried!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "We shall hold this sector. [%1] of Chaldea, we await your command.", + "Japanese": "この宙域は我々が抑えます。 どうか指示を、カルデアの[%1]。", + "Indonesian": "Sektor ini akan kita pegang. [%1] dari Kasdim, kami menunggu perintah Anda." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "The Demon Gods are nothing compared to that horrible witch!", + "Japanese": "あの凶悪な魔女に比べれば魔神柱など取るに足りぬ!", + "Indonesian": "Dewa Iblis tidak ada bandingannya dengan penyihir mengerikan itu!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "We are the Alliance of Dragonslayers, and we shall repay you for your hard work in Orleans!", + "Japanese": "我ら反邪竜同盟、 オルレアンでの活躍に、今こそ酬いる時です!", + "Indonesian": "Kami adalah Aliansi Pembunuh Naga, dan kami akan membalas kerja keras Anda di Orleans!" + }, + { + "ENName": "Marie", + "JPName": "マリー", + "English": "Yes, Jeanne, you are right! And Vive la France, [%1]!", + "Japanese": "ええ、そうねジャンヌ! そしてヴィヴ・ラ・フランス、[%1]さん!", + "Indonesian": "Ya, Jeanne, kamu benar! Dan Vive la France, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Marie", + "JPName": "マリー", + "English": "Whassup my homies, again! Come now, Amadeus and Sanson! Pay your respects!", + "Japanese": "嬉しいわ、またご挨拶ができるなんて! ほら、アマデウスも、サンソンも!", + "Indonesian": "Hubungi teman-temanku lagi! Ayo, Amadeus dan Sanson! Berikan penghormatan Anda!" + }, + { + "ENName": "Sanson", + "JPName": "サンソン", + "English": "...N-no, I am too ashamed to show myself. I'm happier just helping behind the scenes...", + "Japanese": "……い、いえ。僕は合わせる顔がありませんので、 こうして陰から力になれていれば、それで……", + "Indonesian": "...T-tidak, aku terlalu malu untuk menunjukkan diriku. Saya lebih bahagia hanya membantu di belakang layar..." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Oh, you're so uptight! It's too late to be fretting over appearances now!", + "Japanese": "おお、なんて事だこの几帳面! この期に及んでまだ体面を気にしているなんて!", + "Indonesian": "Oh, kamu sangat tegang! Sudah terlambat untuk mengkhawatirkan penampilan sekarang!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "What's done is done. There is no point brooding over an unpopular concert.", + "Japanese": "過ぎた事は過ぎた事。 不評だったコンサートなんて気にしても仕方がない。", + "Indonesian": "Apa yang sudah dilakukan sudah selesai. Tidak ada gunanya memikirkan konser yang tidak populer." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Don't you know that the memories of the masses are malleable? If you give a spectacular performance now, your past mistakes will be forgiven...mostly!", + "Japanese": "大衆なんてものは、みな記憶が緩いからね? 今一番いい演奏をすれば、たいていの失敗は帳消しなのさ。", + "Indonesian": "Tidakkah kamu tahu bahwa ingatan orang banyak mudah ditempa? Jika Anda memberikan penampilan spektakuler sekarang, kesalahan masa lalu Anda akan dimaafkan...sebagian besarnya!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "It baffles me that a man your age doesn't know that!", + "Japanese": "いい歳をしてそんな事も分からないとは。", + "Indonesian": "Aku heran karena pria seusiamu tidak mengetahui hal itu!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "It is amazing that someone as sensitive as you could tolerate a moniker like “Monsieur de Paris.”", + "Japanese": "そんな繊細さでよくムッシュ・ド・パリなんて通り名に 耐えられたものだ。", + "Indonesian": "Sungguh menakjubkan bahwa seseorang yang sensitif seperti Anda bisa mentolerir julukan seperti “Monsieur de Paris.”" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "I mean, a “Man of Paris?” How mortifying! I would have skipped town before the day was through!", + "Japanese": "だって『パリの男』とか、恥ずかしいにも程がある! 僕なら半日で逃げ出しているとも!", + "Indonesian": "Maksudku, seorang “Pria Paris?” Sungguh memalukan! Saya akan melewatkan kota sebelum hari itu selesai!" + }, + { + "ENName": "Sanson", + "JPName": "サンソン", + "English": "You're just an irresponsible good-for-nothing! The lowest kind of scum, ready to flee as soon as something displeases him!", + "Japanese": "貴様は責任感が無いだけだろう! 気にくわない事があればすぐに逃げ出す人間の屑め!", + "Indonesian": "Kamu hanya orang tak berguna yang tidak bertanggung jawab! Jenis sampah paling rendah, siap melarikan diri begitu ada sesuatu yang tidak menyenangkannya!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Hahahah, in that case, show me your so-called responsibility! You caused quite a bit of trouble for [%1] in France!", + "Japanese": "ははは、ではその責任感を見せてもらおう! フランスではさんざん[&彼:彼女]らに迷惑をかけたんだ。", + "Indonesian": "Hahahah, kalau begitu, tunjukkan padaku apa yang disebut tanggung jawabmu! Anda menyebabkan sedikit masalah bagi [%1] di Prancis!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Being a mere stagehand is not enough. Step out onto center stage and work ten times as hard as penance!", + "Japanese": "ステージ裏のお手伝い程度では、とてもとても。 メインに立って、その十倍の働きはしてもらわないとね?", + "Indonesian": "Menjadi petugas panggung saja tidaklah cukup. Melangkahlah ke tengah panggung dan bekerja sepuluh kali lebih keras dari penebusan dosa!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Besides, this is a battle to save people. Surely that's a thousand times better than standing on an execution stage?", + "Japanese": "それに、今回は人を救うための戦いだ。 処刑台に立つより何百倍もマシだろう?", + "Indonesian": "Selain itu, ini adalah pertempuran untuk menyelamatkan orang. Tentunya itu seribu kali lebih baik daripada berdiri di panggung eksekusi?" + }, + { + "ENName": "Sanson", + "JPName": "サンソン", + "English": "Ugh... You insolent wretch. Must you ALWAYS have the final word?", + "Japanese": "っ……。 本当に、口の減らない音楽家だな、貴様は!", + "Indonesian": "Ugh... Dasar kurang ajar. Haruskah Anda SELALU mengambil keputusan akhir?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please, Amadeus! Sanson!", + "Japanese": "アマデウスさん、サンソンさんも!", + "Indonesian": "Tolong, Amadeus! Sanson!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Greetings, Fräulein. We meet once again. Do you remember my one tidbit of advice?", + "Japanese": "やあ[#お嬢さん:フロイライン]、また会えたね。 僕のただ一度のアドバイスは覚えているかな?", + "Indonesian": "Salam, Fraulein. Kami bertemu sekali lagi. Apakah Anda ingat satu nasihat saya?" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Well, I suppose that is irrelevant at the moment. We don't have time for chitchat just now.", + "Japanese": "ま、それは今は必要ないか。 そもそも話をしている場合じゃあない。", + "Indonesian": "Yah, menurutku itu tidak relevan saat ini. Kami tidak punya waktu untuk mengobrol sekarang." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Are you ready? We shall exterminate the Demon Gods together.", + "Japanese": "準備はいいかい? 今から僕らで魔神退治だ。", + "Indonesian": "Apakah kamu siap? Kita akan memusnahkan Dewa Iblis bersama-sama." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "...Truth be told, I actually have a bit of a connection to these things.", + "Japanese": "……実のところ、僕もコイツらには ちょっとだけ因縁があるんだけどね。", + "Indonesian": "...Sejujurnya, aku sebenarnya punya sedikit hubungan dengan hal-hal ini." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "But fortunately, I had not the slightest interest in aligning with those 72 Demon Gods in any way.", + "Japanese": "でも幸いな事に、僕は“七十二柱の魔神”なんて連中の 絶対尊厳なんて興味はなかった。", + "Indonesian": "Tapi untungnya, saya sama sekali tidak tertarik untuk bersekutu dengan 72 Dewa Iblis itu dengan cara apa pun." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "I had long since sold my soul to music. Someone must have become Amdusias instead of me.", + "Japanese": "僕はとっくに音楽に魂を売っていたからね。 アムドゥシアスは、別の誰かが成ったのだろうさ。", + "Indonesian": "Saya sudah lama menjual jiwa saya pada musik. Seseorang pasti menjadi Amdusias, bukan aku." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Or perhaps...", + "Japanese": "あるいは[line 3]", + "Indonesian": "Atau mungkin..." + }, + { + "ENName": "Marie", + "JPName": "マリー", + "English": "Hmm? What is it, Amadeus? Why such a gentle, tender look?", + "Japanese": "あら? なにかしら、アマデウス。 今とても、親愛に満ちた眼差しを向けられたような?", + "Indonesian": "Hmm? Ada apa, Amadeus? Mengapa tampilannya begitu lembut dan lembut?" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "It's nothing. I was merely recalling a past miracle. Well, [%1], let us sound the drums of war!", + "Japanese": "なに、ちょっとした奇蹟を思い出しただけさ。 さあ、戦いの音を鳴らそうか、[%1]君!", + "Indonesian": "Tidak apa. Saya hanya mengingat keajaiban masa lalu. Baiklah, [%1], mari kita bunyikan genderang perang!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "This is shaping up to be quite the battle, but we have plenty of help this time.", + "Japanese": "長丁場になりそうだが、 今回は助っ人も盛りだくさんだ。", + "Indonesian": "Ini sepertinya akan menjadi pertarungan yang sengit, tapi kali ini kami punya banyak bantuan." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Let us finish off this prelude so that we may hurry on to our next venue!", + "Japanese": "こんな前哨戦はさっさと片付けて、 次の会場に急がなくてはね!", + "Indonesian": "Mari kita selesaikan pendahuluan ini agar kita dapat bergegas ke tempat berikutnya!" + }, + { + "ENName": "Demon God Zepar", + "JPName": "魔神ゼパル", + "English": "This cannot be! I was unaware of any predicted future matching this!", + "Japanese": "聞いていない[line 3] このような予測は聞いていない!", + "Indonesian": "Ini tak mungkin! Saya tidak mengetahui adanya prediksi masa depan yang cocok dengan ini!" + }, + { + "ENName": "Demon God Zepar", + "JPName": "魔神ゼパル", + "English": "What has the Command Terminal been doing!? Impossible! Impossible! Impossible!", + "Japanese": "統括局は何をしていた! [#弾劾:だんがい]せよ! 弾劾せよ! 弾劾せよ!", + "Indonesian": "Apa yang dilakukan Terminal Komando!? Mustahil! Mustahil! Mustahil!" + }, + { + "ENName": "Demon God Zepar", + "JPName": "魔神ゼパル", + "English": "This intrusion was not from incompetence!", + "Japanese": "侵入を許した不手際ではない!", + "Indonesian": "Gangguan ini bukan karena ketidakmampuan!" + }, + { + "ENName": "Demon God Zepar", + "JPName": "魔神ゼパル", + "English": "For the nine of us to be overpowered by a ragtag group of Heroic Spirits... There must be some flaw in our design...", + "Japanese": "我ら九柱が凡百の英霊に圧されるなど、 明らかな設計ミスである[line 3]!", + "Indonesian": "Agar kami berempat bisa dikalahkan oleh sekelompok Roh Pahlawan... Pasti ada cacat dalam desain kami..." + }, + { + "ENName": "Kiyohime", + "JPName": "清姫", + "English": "Oh dear. Turning a blind eye to one's immaturity is unsightly. It has nothing to do with the Command Terminal, or whatever that is.", + "Japanese": "あら。自らの未熟さを棚に上げて見苦しい。 統括局とやらに非はありません。", + "Indonesian": "Aduh Buyung. Menutup mata terhadap ketidakdewasaan seseorang adalah hal yang tidak sedap dipandang. Ini tidak ada hubungannya dengan Command Terminal, atau apa pun itu." + }, + { + "ENName": "Kiyohime", + "JPName": "清姫", + "English": "Kiyohime will go to the ends of the Earth and the universe if it's for my dear Master. Such a deed is only proper to demonstrate a pure maiden's love.", + "Japanese": "ますたぁの為ならこの清姫、たとえ地の果て宙の果て。 これもすべて乙女の恋心のなせる業でございます。", + "Indonesian": "Kiyohime akan pergi sampai ke ujung bumi dan alam semesta jika itu demi Guruku tersayang. Perbuatan seperti itu hanya pantas untuk menunjukkan cinta seorang gadis murni." + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "Yes, truly unsightly. Blaming your superiors for your own inadequacy... You need to rebuild yourselves from the ground up.", + "Japanese": "ええ、見苦しいったらないわ。自分の力不足を上に 押しつけるとか、地下活動からやり直しよ。", + "Indonesian": "Ya, sungguh tidak sedap dipandang. Menyalahkan atasan Anda atas ketidakmampuan Anda sendiri... Anda perlu membangun kembali diri Anda dari awal." + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "First of all, having 71 backup dancers looking like you is unthinkable. That's so out of touch!", + "Japanese": "そもそも、自分と同じバックダンサーが71人も いるなんてナッシング。表現がブレブレじゃない。", + "Indonesian": "Pertama-tama, memiliki 71 penari cadangan yang mirip dengan Anda adalah hal yang tidak terpikirkan. Itu sangat tidak masuk akal!" + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "When you're out front on center stage, you can't whine. Be more like our Master over there.", + "Japanese": "センターである以上、弱音なんて吐かない事よ。 そこのマスターみたいにね?", + "Indonesian": "Saat Anda berada di depan panggung, Anda tidak bisa merengek. Jadilah lebih seperti Guru kita di sana." + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "You're out of your mind for trying to take on my [&Puppy:Deerlet]. You're still wet behind the ears!", + "Japanese": "[&子イヌ:子ジカ]の相手は三年早いわ。 顔を洗ってリトライなさい!", + "Indonesian": "Kamu sudah gila karena mencoba menghadapi [&Puppy:Deerlet] milikku. Kamu masih basah di belakang telinga!" + }, + { + "ENName": "Georgios", + "JPName": "ゲオルギウス", + "English": "Humph. This would be easier if they had a change of heart, but it seems they had no heart to begin with.", + "Japanese": "ふむ。その度に改心してくれれば楽なのですが、 あの者たちにはそもそも心がないようです。", + "Indonesian": "Huh. Ini akan lebih mudah jika mereka berubah pikiran, tapi nampaknya mereka tidak punya hati sejak awal." + }, + { + "ENName": "Georgios", + "JPName": "ゲオルギウス", + "English": "Still... I am slightly surprised and oddly touched.", + "Japanese": "しかし……私は今かすかな驚きと、 妙な感動を覚えています。", + "Indonesian": "Tetap saja... Aku sedikit terkejut dan anehnya tersentuh." + }, + { + "ENName": "Georgios", + "JPName": "ゲオルギウス", + "English": "Even Elisabeth, the dragon girl, an evil Anti-Hero, has the conscience to try to reform herself!", + "Japanese": "竜の娘であるエリザベートにさえ 悪を認め、改めようとする良心があるという事に!", + "Indonesian": "Bahkan Elisabeth, gadis naga, seorang Anti-Pahlawan jahat, memiliki hati nurani untuk mencoba mereformasi dirinya sendiri!" + }, + { + "ENName": "Martha", + "JPName": "マルタ", + "English": "Hehee. Dragons can be complicated creatures, Georgios.", + "Japanese": "ふふ。竜にも色々あるのです、聖ゲオルギウス。", + "Indonesian": "Hehe. Naga bisa menjadi makhluk yang rumit, Georgios." + }, + { + "ENName": "Martha", + "JPName": "マルタ", + "English": "Also, isn't it about time you get the idea that all dragons are evil out of your head?", + "Japanese": "竜イコール悪、という考えはそろそろ おやめになってはいかがでしょう?", + "Indonesian": "Selain itu, bukankah sudah saatnya kamu menghilangkan gagasan bahwa semua naga itu jahat?" + }, + { + "ENName": "Martha", + "JPName": "マルタ", + "English": "Evil or not, a wholehearted duel[line 2]Ahem. I mean, a wholehearted conversation will lead to mutual understanding.", + "Japanese": "そもそも悪であろうと誠心誠意こめて対決、いえ、 対話すれば分かり合えるものなのですから。", + "Indonesian": "Jahat atau tidak, duel sepenuh hati[baris 2]Ahem. Maksudku, percakapan sepenuh hati akan menghasilkan saling pengertian." + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "...I see. So it's that persistence that I lacked.", + "Japanese": "……そうか。 オレに足りなかったものはその根気強さか。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Jadi, kegigihan itulah yang kurang dari saya." + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "Even that wicked dragon Fafnir couldn't give up his lust for treasure. We might have been able to come to an understanding...", + "Japanese": "あの[#邪竜:ファヴニール]ですら宝を惜しむ欲望を捨てきれなかった。 分かり合える道はあったのだ。", + "Indonesian": "Bahkan naga jahat Fafnir itu tidak bisa melepaskan nafsunya akan harta karun. Kita mungkin bisa mencapai pemahaman..." + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "If I had been as kind as you, my lady, I wonder if things would have ended differently...", + "Japanese": "オレに貴女ほどの優しさがあったのなら、 違った結末があったのだろうか……", + "Indonesian": "Jika saya sebaik Anda, Nyonya, saya bertanya-tanya apakah segalanya akan berakhir berbeda..." + }, + { + "ENName": "d'Eon", + "JPName": "デオン", + "English": "No! The answer is no! You should cultivate a better sense of judgment of character!", + "Japanese": "ない! それはない! 人を見る目をもっと養うべきだ、貴君は!", + "Indonesian": "TIDAK! Jawabannya adalah tidak! Anda harus memupuk rasa penilaian karakter yang lebih baik!" + }, + { + "ENName": "d'Eon", + "JPName": "デオン", + "English": "Ah... Oh, pardon me. That slipped out even though we are in the middle of battle. But I was compelled to interject.", + "Japanese": "あ……いや、失礼。戦闘中だというのに、つい。 なんだか他人の気がしなかったので。", + "Indonesian": "Ah... Oh, maafkan aku. Itu lolos meskipun kita berada di tengah pertempuran. Tapi saya terpaksa menyela." + }, + { + "ENName": "d'Eon", + "JPName": "デオン", + "English": "Ahem. Perhaps Sir Siegfried should give himself a bit more credit for his achievements.", + "Japanese": "こほん。ジークフリート殿はもう少し、 自らの功績を正当に評価しても良いのでは?", + "Indonesian": "ehem. Mungkin Sir Siegfried harus lebih menghargai pencapaiannya." + }, + { + "ENName": "d'Eon", + "JPName": "デオン", + "English": "I'd never suggest taking a page from that degenerate musician's book, but at least try to have Sanson's objectivity...", + "Japanese": "そこの変質者を見習えとは言いませんが、 せめてサンソンぐらいの客観性をですね、", + "Indonesian": "Saya tidak pernah menyarankan mengambil satu halaman pun dari buku musisi yang merosot itu, tapi setidaknya cobalah untuk mendapatkan objektivitas Sanson..." + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Hold it. If you're going to criticize me, please do it when I'm out of earshot, d'Eon!", + "Japanese": "おっと僕への批評は僕に聞こえないところで やってくれないかなデオン!", + "Indonesian": "Tahan. Jika kamu ingin mengkritikku, lakukanlah saat aku berada di luar jangkauan pendengaranmu, d'Eon!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "As you can see, my heart is fragile, like Venetian glass! That's it! I'm tired and I want to go home!", + "Japanese": "見ての通り僕の心はガラス細工のように繊細でね! なんかもう疲れたし帰りたくなってきたじゃないか!", + "Indonesian": "Seperti yang Anda lihat, hati saya rapuh seperti kaca Venesia! Itu dia! Aku lelah dan aku ingin pulang!" + }, + { + "ENName": "Marie", + "JPName": "マリー", + "English": "Heehee. Don't mind him, d'Eon. Amadeus just wants to make excuses for his own debauchery.", + "Japanese": "うふふ。気にしないでいいのよデオン。 アマデウスは自堕落の責任を押しつけたいだけです。", + "Indonesian": "heehee. Jangan pedulikan dia, d'Eon. Amadeus hanya ingin membuat alasan atas pesta poranya sendiri." + }, + { + "ENName": "Marie", + "JPName": "マリー", + "English": "He's a brute who doesn't care whether his reputation is good or bad. He's just a deviant who only gets excited by music superior to his own♡", + "Japanese": "彼は悪評も好評も気にしない人でなし。 自分より優れた音楽にしか興奮しない倒錯者だから♡", + "Indonesian": "Dia adalah orang kasar yang tidak peduli apakah reputasinya baik atau buruk. Dia hanyalah seorang menyimpang yang hanya tertarik pada musik yang lebih unggul dari musiknya sendiri♡" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "Damn, so harsh, but so true! I can't possibly disagree!", + "Japanese": "くそぅ、どうしようもない事実だ! 反論のしようがない!", + "Indonesian": "Sial, sangat kasar, tapi benar sekali! Saya tidak mungkin tidak setuju!" + }, + { + "ENName": "Amadeus", + "JPName": "アマデウス", + "English": "That aside, Sanson's smirk is completely repulsive!", + "Japanese": "それはそれとして、 サンソンがニヤけているのが本当に気持ち悪い!", + "Indonesian": "Selain itu, seringai Sanson benar-benar menjijikkan!" + }, + { + "ENName": "Sanson", + "JPName": "サンソン", + "English": "I'm not smirking! That was a look of pity! So how about more fighting and less lip-flapping, you effete fop!?", + "Japanese": "笑ってなどいない! 今のは憐れみだ! 貴様は口より手を動かせ、ろくでなしめ!", + "Indonesian": "Aku tidak menyeringai! Sungguh kasihan! Jadi bagaimana kalau lebih banyak berkelahi dan mengurangi kepakan bibir, dasar bodoh!?" + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "...Hmmm. These stakes have skewered 20,000 soldiers, but who knew the time would come when I would run out?", + "Japanese": "……ふむ。二万もの兵を串刺しにしたこの[#杭:ゆび]が、 よもや足りなくなる時がこようとは。", + "Indonesian": "...Hmmm. Taruhan ini telah menusuk 20.000 tentara, tapi siapa yang tahu waktunya akan tiba ketika saya akan kehabisan tenaga?" + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "It's natural for maggots to breed in rotten meat, but aren't there a few too many here?", + "Japanese": "腐った肉に[#蛆:うじ]が湧くのは道理だが、 これは[#些:いささ]か多すぎではないかな?", + "Indonesian": "Wajar jika belatung berkembang biak di daging busuk, tapi bukankah jumlahnya terlalu banyak di sini?" + }, + { + "ENName": "Carmilla", + "JPName": "カーミラ", + "English": "Of all people, I never thought I would hear Count Vlad complain. Are you enjoying the picturesque carnage?", + "Japanese": "まあ。ヴラド公ともあろうお方が嘆息なんて。 [#憂鬱:ゆううつ]な陰りが絵になるとでもお思いなのかしら。", + "Indonesian": "Dari semua orang, aku tidak pernah menyangka akan mendengar Count Vlad mengeluh. Apakah Anda menikmati pembantaian yang indah?" + }, + { + "ENName": "Carmilla", + "JPName": "カーミラ", + "English": "Why not reveal your true nature, Count Dracula? Don't you want to show off the real power of your lance to the Master?", + "Japanese": "本性をお出しになったらいかが、Mr.ドラキュラ。 その槍の真価、今度こそ[&彼:あの娘]に見せつけるのではなくて?", + "Indonesian": "Mengapa tidak mengungkapkan sifat aslimu, Count Dracula? Tidakkah kamu ingin memamerkan kekuatan sebenarnya dari tombakmu kepada sang Guru?" + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "As malicious as always, eh, vampiress? At least you don't want for diligence.", + "Japanese": "憎まれ口は変わらずか、女吸血鬼。 なるほど貴様は[#勤勉:きんべん]だ。", + "Indonesian": "Tetap jahat seperti biasanya, ya, vampir wanita? Setidaknya Anda tidak ingin ketekunan." + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "You work hard at the role you have taken on, so vigorously wielding that Iron Maiden of yours.", + "Japanese": "自らが背負った役職に[#励:はげ]み、 今まさに、その[#鉄棺:メイデン]を振るう手は千切れんばかり。", + "Indonesian": "Anda bekerja keras pada peran yang telah Anda ambil, dengan penuh semangat memegang Iron Maiden milik Anda." + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "I was a fool to worry about the opinions of others. We stand at the end of humanity. This is no time to fret over reputation.", + "Japanese": "[line 3]衆目など気にした余が愚かであった。 ここは元より人理の果て。[#繕:つくろ]うべき我は無し。", + "Indonesian": "Saya bodoh jika mengkhawatirkan pendapat orang lain. Kita berdiri di akhir umat manusia. Ini bukan waktunya untuk mengkhawatirkan reputasi." + }, + { + "ENName": "Vlad III", + "JPName": "ヴラド三世", + "English": "If they want a vampire, then I shall show them a TRUE monster!", + "Japanese": "吸血鬼と望まれた通り、 おぞましい怪物を晒すとしよう……!", + "Indonesian": "Jika mereka menginginkan vampir, maka aku akan menunjukkan kepada mereka monster yang BENAR!" + }, + { + "ENName": "Phantom", + "JPName": "ファントム", + "English": "Yes, yes... We are in the pits of Hell itself. There is no reason to hide one's sins...", + "Japanese": "然り、然り…… 此処は既に地獄の底、罪を隠す謂われはない……", + "Indonesian": "Ya, ya... Kita berada di lubang Neraka itu sendiri. Tidak ada alasan untuk menyembunyikan dosa..." + }, + { + "ENName": "Phantom", + "JPName": "ファントム", + "English": "Atonement is for the surface world. For those of us who dwell in the bowels of the earth, there need be nothing but our singing the praises of pure violence!", + "Japanese": "贖罪は地上にて行うもの。 我ら地の底の住人は、ただ暴力を[#謳:うた]えばよい[line 3]", + "Indonesian": "Penebusan adalah untuk dunia permukaan. Bagi kita yang tinggal di perut bumi, yang ada hanyalah nyanyian pujian atas kekerasan yang murni!" + }, + { + "ENName": "Phantom", + "JPName": "ファントム", + "English": "Oh, Christine, Christine!", + "Japanese": "おお、クリスティーヌ、クリスティーヌ!", + "Indonesian": "Oh, Christine, Christine!" + }, + { + "ENName": "Phantom", + "JPName": "ファントム", + "English": "Sing for me, fall from grace for me, and... and... Yes, return to the surface for me!", + "Japanese": "我が為に歌い、我が為に堕ち、我が為に、 ああ、我が為に地上に戻れ!", + "Indonesian": "Bernyanyilah untukku, jatuh dari kasih karunia untukku, dan... dan... Ya, kembali ke permukaan untukku!" + }, + { + "ENName": "Phantom", + "JPName": "ファントム", + "English": "You are worthy of light! We dead souls will take on all of the filth!", + "Japanese": "光は貴方にこそ相応しい! あらゆる汚濁は、我ら亡者が引き受けよう!", + "Indonesian": "Anda layak mendapatkan cahaya! Kami, jiwa-jiwa yang mati, akan menanggung semua kekotoran!" + }, + { + "ENName": "Lancelot", + "JPName": "ランスロット", + "English": "Fuuuuuuuuuuuuuuu... Aaaaaaaaaaaaaaa...!", + "Japanese": "FuuuuuUuuuuuuuuuuuuu[line 6] Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa[line 3]!", + "Indonesian": "Fuuuuuuuuuuuuuuu... Aaaaaaaaaaaaaaaaa...!" + }, + { + "ENName": "Gilles de Rais", + "JPName": "ジル・ド・レェ", + "English": "We seem to be pressuring them, but there's still no end in sight. Even with our elite group, we have yet to make a dent in the enemy's territory.", + "Japanese": "圧しているようですが、敵の底はいまだ見えず…… これほどの精鋭を以てして敵陣に穴を開けられぬとは。", + "Indonesian": "Tampaknya kita menekan mereka, namun masih belum ada tanda-tanda akan berakhir. Bahkan dengan kelompok elit kami, kami belum berhasil mencapai wilayah musuh." + }, + { + "ENName": "Gilles de Rais", + "JPName": "ジル・ド・レェ", + "English": "It's hard to defend with just our banner alone. Would you lend us your hand, my Jeanne?", + "Japanese": "我が旗だけでは護りが弱い。 [line 3]手を貸していただけますかな、ジャンヌ?", + "Indonesian": "Sulit untuk bertahan hanya dengan spanduk kami saja. Maukah kamu membantu kami, Jeanne-ku?" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Of course. There was no enemy force we could not overcome when the two of us fought together.", + "Japanese": "ええ。貴方と私の戦いにおいて、破れぬ敵陣が 今まで何処にあったと言うのでしょう。", + "Indonesian": "Tentu saja. Tidak ada kekuatan musuh yang tidak dapat kami atasi saat kami berdua bertarung bersama." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Let us advance, Gilles. Let us show our combined power, here and now!", + "Japanese": "行きましょう、ジル。 今こそ我らの誓いをここに!", + "Indonesian": "Mari kita maju, Gilles. Mari kita tunjukkan kekuatan gabungan kita, di sini dan saat ini!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Luminosité Eternelle!", + "Japanese": "[#我が神はここにありて]、", + "Indonesian": "Luminosité Eternelle!" + }, + { + "ENName": "Gilles de Rais", + "JPName": "ジル・ド・レェ", + "English": "Saint War Order!", + "Japanese": "[#神聖たる旗に集いて吼えよ]!", + "Indonesian": "Perintah Perang Suci!" + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "Scattering of terminal components, confirmed. Breaking away from the Throne, focusing on self-recovery.", + "Japanese": "末端素子の拡散を確認。 玉座への接続を解除、自己復元に専念する。", + "Indonesian": "Hamburan komponen terminal, dikonfirmasi. Melepaskan diri dari Tahta, fokus pada pemulihan diri." + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "Zepar, Botis, Bathim, Sallos... resurrect. Purson, Marax, Ipos, Aim... resurrect.", + "Japanese": "ゼパル。ボディス。バティン。サレオス。[line 3]再誕。 プルソン。モラクス。イポス。アイム。[line 3]再誕。", + "Indonesian": "Zepar, Botis, Bathim, Sallos... bangkit kembali. Purson, Marax, Ipos, Aim... bangkit kembali." + }, + { + "ENName": "Demon God Naberius", + "JPName": "魔神ナベリウス", + "English": "Melting Furnace Naberius, rebooting. Expelling enemy Servants.", + "Japanese": "溶鉱炉ナベリウス、再起動。 敵サーヴァントを駆逐する[line 3]", + "Indonesian": "Tungku Peleburan Naberius, reboot. Mengusir Servant musuh." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No matter how many we defeat, the numbers aren't decreasing...!", + "Japanese": "やはり、 どれほど倒したところで数���減らないのか……!", + "Indonesian": "Tidak peduli berapa banyak yang kita kalahkan, jumlahnya tidak berkurang...!" + }, + { + "ENName": "Siegfried", + "JPName": "ジークフリート", + "English": "Looks that way. As long we don't destroy their roots, these creatures won't die.", + "Japanese": "そのようだな。 根本を倒さないかぎり、この生き物は不滅らしい。", + "Indonesian": "Terlihat seperti itu. Selama kita tidak menghancurkan akarnya, makhluk-makhluk ini tidak akan mati." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "But we can make them weaker.", + "Japanese": "ですが力を削ぐ事はできる。", + "Indonesian": "Tapi kita bisa membuat mereka lebih lemah." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "As long as they are continuously defeated and forced to regenerate, the Demon Gods can do nothing.", + "Japanese": "私たちに倒され、復元を繰り返すかぎり、 この魔神柱たちはそれ以外の事ができない。", + "Indonesian": "Selama mereka terus-menerus dikalahkan dan dipaksa untuk beregenerasi, para Dewa Iblis tidak bisa berbuat apa-apa." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes, you're right, Jeanne!", + "Japanese": "ああ、その通りだジャンヌ君!", + "Indonesian": "Ya, kamu benar, Jeanne!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The supply of magical energy from that sector to the central throne has stopped!", + "Japanese": "その拠点から玉座に向けられていた 魔力供給がストップしている!", + "Indonesian": "Pasokan energi magis dari sektor itu ke singgasana pusat telah terhenti!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That means that, at the least, these nine pillars can't return to the central throne!", + "Japanese": "少なくとも、ここの九柱は 中央玉座に戻る事はできないという事だ!", + "Indonesian": "Artinya, setidaknya sembilan pilar ini tidak bisa kembali ke singgasana pusat!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Well, then, there's only one thing for us to do.", + "Japanese": "[line 3]では、私たちのやるべき事は一つですね。", + "Indonesian": "Kalau begitu, hanya ada satu hal yang perlu kita lakukan." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "If the Demon Gods regenerate infinitely, we will continue to suppress them as long as our strength holds out.", + "Japanese": "魔神柱が無尽蔵に蘇るのなら、 こちらも力の続くかぎり、これを制圧する。", + "Indonesian": "Jika Dewa Iblis beregenerasi tanpa batas, kami akan terus menekan mereka selama kekuatan kami masih ada." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "We'll clear a path to the throne. Members of Chaldea, please go before us.", + "Japanese": "玉座への道は我々が切り開きます。 カルデアの皆さんはどうか先に。", + "Indonesian": "Kami akan membuka jalan menuju takhta. Anggota Chaldea, silakan pergi sebelum kami." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "May the Lord bless and protect you on that path!", + "Japanese": "その道に祝福と主のご加護があらん事を!", + "Indonesian": "Semoga Tuhan memberkati dan melindungi Anda di jalan itu!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Of course! Count on us!", + "Japanese": "もちろん、任せて!", + "Indonesian": "Tentu saja! Andalkan kami!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "All of you take care, too...!", + "Japanese": "みんなも気をつけて……!", + "Indonesian": "Kalian semua juga berhati-hati...!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Right! Thank you, Jeanne!", + "Japanese": "はい! ありがとうございます、ジャンヌさん!", + "Indonesian": "Benar! Terima kasih, Jeanne!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Information Center:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 情報室を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengatur Pusat Informasi:" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Orias. Vapula. Zagan. Valac. Andras. Andrealphus. Cimeies. Amdusias.", + "Japanese": "オリアス。ウァプラ。ザガン。ウァラク。アンドラス。 アンドレアルフス。キマリス。アムドゥシアス。", + "Indonesian": "Orias. uap. Zagan. Valak. Andra. Andrealphus. Cimeies. Amdusias." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "We nine pillars obtain letters. We nine pillars compose phenomena.", + "Japanese": "我ら九柱、文字を得るもの。 我ら九柱、事象を詠むもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar mendapatkan surat. Kami sembilan pilar menyusun fenomena." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, our research shall never be extinguished!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この研鑽を消す事能わず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, penelitian kami tidak akan pernah padam!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Huh. You call yourselves the 72 Demon God Pillars?[wt 0.3][charaFace B 2] Then Septem Montes Romae, the Seven Hills of Rome, shall stand in your way!", + "Japanese": "ほう、七十二柱の魔神と名乗ったか[line 3][wt 0.3][charaFace B 2] ならば[#ローマの七丘:セプテム・モンテス・ローマ]が貴様たちを阻んでみせよう!", + "Indonesian": "Hah. Kalian menyebut diri kalian 72 Pilar Dewa Iblis?[wt 0.3][charaFace B 2] Maka Septem Montes Romae, Tujuh Bukit Roma, akan menghalangi kalian!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Sorry to keep you waiting, [%1]. Emperor Nero Claudius's long-awaited encore performance begins now!", + "Japanese": "待たせたな、[%1]。 皇帝ネロ・クラウディウス、待望の再演である!", + "Indonesian": "Maaf membuat Anda menunggu, [%1]. Pertunjukan encore Kaisar Nero Claudius yang telah lama ditunggu-tunggu dimulai sekarang!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Umu. If I am being completely honest...", + "Japanese": "…………うむ、正直なところを述べるとな。", + "Indonesian": "...Umu. Jika saya benar-benar jujur..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...I do not know exactly what is going on here.", + "Japanese": "仔細隅々までの事情は知り得ていない。", + "Indonesian": "...Saya tidak tahu persis apa yang terjadi di sini." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I thought I was just in my office, in the wasteland of a new continent, or in the Colosseum.", + "Japanese": "つい先刻まで余は余の執務室にいたような、 新大陸の荒野にいたような、[#闘技場:コロセウム]にいたような、", + "Indonesian": "Saya pikir saya baru saja berada di kantor saya, di gurun benua baru, atau di Colosseum." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "And at one point, I thought I was in a far off, distant sky...", + "Japanese": "はたまた、遙か空の彼方にいたような[line 3]", + "Indonesian": "Dan pada satu titik, saya pikir saya berada di langit yang sangat jauh..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "At any rate, the next thing I know, I'm in some strange Temple of Time, with the fate of the world hanging in the balance.", + "Japanese": "ともあれ気付けば星の海、 世界の命運を決するらしき時間神殿とやらだ。", + "Indonesian": "Bagaimanapun, hal berikutnya yang aku tahu, aku berada di Kuil Waktu yang aneh, dengan nasib dunia tergantung pada keseimbangan." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "This is all a bit beyond my understanding. However, my objective is clear. Namely...", + "Japanese": "やはり全てまでは理解できぬ。 しかし何をすべきかだけはよく分かる、すなわち!", + "Indonesian": "Ini semua di luar pemahaman saya. Namun, tujuan saya jelas. Yaitu..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "This is a battle! Correct, [%1]!?", + "Japanese": "これは、戦うべき局面であろう! [%1]!", + "Indonesian": "Ini adalah pertempuran! Benar, [%1]!?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I do not know all the details, but if I am not mistaken, those horrible creatures are the enemy?", + "Japanese": "詳しく知らぬが、アレだな。 あのおぞましき魔物が敵という事でかまわぬな?", + "Indonesian": "Saya tidak tahu semua detailnya, tapi kalau tidak salah, makhluk mengerikan itu adalah musuhnya?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Then I will take this opportunity to repay a debt. My friend, I will swing my meteor-metal sword with all of my soul.", + "Japanese": "ならばこの機に借りを返そう。 友よ、余は全霊をもって隕鉄の剣を振るおう!", + "Indonesian": "Kemudian saya akan mengambil kesempatan ini untuk melunasi hutangnya. Temanku, aku akan mengayunkan pedang logam meteorku dengan segenap jiwaku." + }, + { + "ENName": "Lu Bu", + "JPName": "呂布", + "English": "[image berserker_language_1][line 6]!!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 6]!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1][baris 6]!!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Oh come on! She blabbed on so long that Lu Bu started to get impatient and go on a rampage!", + "Japanese": "あぁもう、口上が長いもんだから 呂布が暴れ始めちゃったじゃないのさ!", + "Indonesian": "Oh ayolah! Dia mengoceh begitu lama sehingga Lu Bu mulai tidak sabar dan mengamuk!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Long time no see, [%1] and Mash!", + "Japanese": "久しぶり、[%1]にマシュ!", + "Indonesian": "Lama tidak bertemu, [%1] dan Mash!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Well, look at that... Yes, you both look happy and healthy.", + "Japanese": "ああ、ふたりとも…… うんうん。いい顔するようになったじゃないの。", + "Indonesian": "Nah, lihat itu... Ya, kalian berdua terlihat bahagia dan sehat." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Big sister Boudica is happy to see that! Aw shucks, I'll bestow Andraste's Protection upon you!", + "Japanese": "おねーさんは嬉しいぞっと。 もう、女神アンドラスタの加護をあげちゃおう!", + "Indonesian": "Kakak Boudica senang melihatnya! Aduh, aku akan memberikan Perlindungan Andraste padamu!" + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "This is truly a desperate struggle! Then let us fight! Let us bring light beyond the limitless horizon of battle!", + "Japanese": "苦境である。これこそが絶体絶命の具現である。 さあ戦おう。無限、連綿、戦闘の地平の彼方に光を!", + "Indonesian": "Ini benar-benar perjuangan yang sia-sia! Kalau begitu mari kita bertarung! Mari kita membawa terang melampaui cakrawala pertempuran yang tak terbatas!" + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "Those destined to become oppressors, yet who have already fought so wonderfully in this resistance...", + "Japanese": "いずれ圧制者となる宿命を持つ者よ。 だが素晴らしき反抗の日々、抗う時を君は過ごした。", + "Indonesian": "Mereka yang ditakdirkan untuk menjadi penindas, namun telah berjuang dengan luar biasa dalam perlawanan ini..." + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "...Let us now stand side by side! Today we defeat an opponent who is truly infinite!", + "Japanese": "さあ、共に並び立とう! さあ、無限に等しき強者を打ち倒す日だ!", + "Indonesian": "...Mari kita berdiri berdampingan! Hari ini kita mengalahkan lawan yang benar-benar tak terbatas!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "...He seems to be in an exceptionally good mood. Did you hear him? He even called this a “desperate struggle.”", + "Japanese": "……かつてなく機嫌が良いらしい。 聞いたか。絶体絶命の具現、とまで言っていた。", + "Indonesian": "...Dia sepertinya sedang dalam suasana hati yang sangat baik. Apakah kamu mendengarnya? Dia bahkan menyebut ini sebagai “perjuangan yang sia-sia.”" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "I do recall a number of terrible battles myself, but this is truly... This is quite a sight.", + "Japanese": "絶体の窮地というのは私にもそれなりの覚えが あるが、まあ確かに。これは見事なものだ。", + "Indonesian": "Aku sendiri ingat sejumlah pertempuran yang mengerikan, tapi ini benar-benar... Ini pemandangan yang luar biasa." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Look at all of those Demon God Pillar things. Not being able to kill them in one fell swoop is somewhat unromantic...", + "Japanese": "魔神柱とやらがこうまで揃う。 一撃必殺とはいかぬのは無粋だが、うむ[line 3]", + "Indonesian": "Lihatlah semua hal tentang Pilar Dewa Iblis itu. Tidak bisa membunuh mereka dalam satu gerakan agak tidak romantis..." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "This is fine. Killing them is certainly a task worthy of me.", + "Japanese": "いいな。殺し甲斐はある。", + "Indonesian": "Ini baik-baik saja. Membunuh mereka tentu saja merupakan tugas yang layak untukku." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Minions of the king who incinerated the world itself... They must be on par with the emperor who once ruled China.", + "Japanese": "この世を灼く王のしもべならば、 大陸を統べる皇帝程度の格はあろう。", + "Indonesian": "Antek-antek raja yang membakar dunia itu sendiri... Mereka pasti setara dengan kaisar yang pernah memerintah Tiongkok." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Most importantly, though: the drinks after this will sure taste great!", + "Japanese": "何より、戦いの後の一杯はひどく旨そうだ!", + "Indonesian": "Namun yang paling penting: minuman setelah ini pasti akan terasa enak!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Ahahaha, you're in high spirits yourself, Jing Ke! If you're going to have a banquet, count me in. I'll make something!", + "Japanese": "あははは、荊軻も十分上機嫌だよ! 宴をするならあたしも混ぜてよ、何か作るから!", + "Indonesian": "Ahahaha, kamu sendiri bersemangat sekali, Jing Ke! Jika Anda ingin mengadakan jamuan makan, ikut sertakan saya. Saya akan membuatkan sesuatu!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "We can invite everyone who's fought alongside us and have a once-in-a-lifetime feast!", + "Japanese": "一緒に戦った連中みーんな呼んで、 一世一代の大酒宴といこう!", + "Indonesian": "Kita bisa mengundang semua orang yang berjuang bersama kita dan mengadakan pesta sekali seumur hidup!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Splendid idea. Then... Yes. There is much more reason to survive and get back home.", + "Japanese": "[#佳:よ]い提案だ。ならば……そうか、それは 是が非でも生きて[#還:かえ]らねばならんな。", + "Indonesian": "Ide bagus. Lalu... Ya. Ada lebih banyak alasan untuk bertahan hidup dan kembali ke rumah." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Oh! Boudica, Jing Ke, Lu Bu, Spartacus!", + "Japanese": "おお、おお! ブーディカに荊軻、呂布にスパルタクス!", + "Indonesian": "Oh! Boudica, Jing Ke, Lu Bu, Spartacus!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Ahhh, it is finally coming back to me. That's right. We all fought together once.", + "Japanese": "……ああ、ようやく思い出してきたぞ。そうだ。 余はかつて戦った、貴様たちと共に。", + "Indonesian": "...Ahhh, akhirnya kembali padaku. Itu benar. Kita semua pernah bertarung bersama." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Generals who fought alongside me with the strength of a thousand soldiers. You have assembled again!", + "Japanese": "肩を並べて戦った我が客将、 一騎当千の[#強者:つわもの]たち。再び集ったのだな!", + "Indonesian": "Jenderal yang bertempur bersamaku dengan kekuatan seribu tentara. Anda telah berkumpul lagi!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "That's right. We once fought together as part of your legion. Forget the chatter, and take a look over there.", + "Japanese": "そうさ。いつか一緒に戦ったアンタの軍団さ。 何やかやで、ほら、あれを見てご覧。", + "Indonesian": "Itu benar. Kami pernah bertarung bersama sebagai bagian dari pasukan Anda. Lupakan obrolannya, dan lihatlah ke sana." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "That's an army a few thousand strong, waiting on your command. Even the Roman soldiers from long ago are here!", + "Japanese": "あれはアンタの号令を待つ幾千の軍勢だ。 懐かしのローマ兵たちも、一緒に来てるんだよ!", + "Indonesian": "Itu adalah pasukan berkekuatan beberapa ribu orang, menunggu perintah Anda. Bahkan tentara Romawi dari masa lalu ada di sini!" + }, + { + "ENName": "Roman Soldier", + "JPName": "ローマ兵", + "English": "Long live the emperor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius!", + "Japanese": "万歳! 皇帝! 万歳! 我らがネロ・クラウディウス陛下!", + "Indonesian": "Hidup Kaisar! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius!" + }, + { + "ENName": "Roman Soldier", + "JPName": "ローマ兵", + "English": "The elite soldiers of cohorts one through ten of the First Legion are assembled, Your Majesty! We swear our allegiance to you!", + "Japanese": "陛下に忠誠を誓う精鋭たる第一[#軍団:レギオ]、 第一から第十[#大隊:コホルス]までこちらに揃っております!", + "Indonesian": "Prajurit elit dari kelompok satu sampai sepuluh Legiun Pertama telah berkumpul, Yang Mulia! Kami bersumpah setia kepada Anda!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "My word... So many soldiers have assembled under my command? But...how?", + "Japanese": "なんと……我が下に、これほどの兵が…… だがおまえたちは一体[line 3]?", + "Indonesian": "Ya ampun... Begitu banyak tentara yang berkumpul di bawah komandoku? Tapi bagaimana caranya?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Surely you did not all become Heroic Spirits like a certain King of Conquerors?", + "Japanese": "よもや、どこぞの征服王のように すべてが英霊ではあるまいに[line 3]", + "Indonesian": "Tentunya kalian tidak semua menjadi Roh Pahlawan seperti Raja Penakluk tertentu?" + }, + { + "ENName": "Roman Soldier", + "JPName": "ローマ兵", + "English": "True. With all due respect, Your Majesty, we are nameless spirits. Normally we are but formless, idle thoughts.", + "Japanese": "は。おそれながら陛下、我らは名も無き亡霊。 本来であればカタチなど得る筈のない雑念です。", + "Indonesian": "BENAR. Dengan segala hormat, Yang Mulia, kami adalah roh tanpa nama. Biasanya kita hanyalah pikiran-pikiran yang tidak berbentuk dan tidak berguna." + }, + { + "ENName": "Roman Soldier", + "JPName": "ローマ兵", + "English": "However, we are not afraid of the Demon Gods. Not as long as we are the great sons of Rome!", + "Japanese": "ですが、魔神の柱など何するものぞ。 我ら等しく、偉大なるローマの子でありますれば!", + "Indonesian": "Namun, kami tidak takut pada Dewa Iblis. Tidak selama kita adalah putra-putra Roma yang hebat!" + }, + { + "ENName": "Roman Soldier", + "JPName": "ローマ兵", + "English": "Crimson and gold shall conquer! We obey your orders alone, Your Majesty!", + "Japanese": "真紅と黄金の征くところ! 我らはただ、陛下の指示に従うのみ!", + "Indonesian": "Merah dan emas akan menang! Kami hanya mematuhi perintah Anda, Yang Mulia!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...!!!", + "Japanese": "…………!!", + "Indonesian": "...!!!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Splendid words, my Legion...", + "Japanese": "言ってくれたな、我が[#軍団:レギオ]よ……", + "Indonesian": "Kata-kata yang indah, Legiunku..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Umu. This makes me so very happy.", + "Japanese": "…………うむ。余は[line 3]嬉しい。", + "Indonesian": "...Umu. Ini membuatku sangat bahagia." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I say this from the bottom of my heart... As I stand here, I can get a glimpse of what's to come.", + "Japanese": "心の底からそう言うぞ。こうしている今の余は、 何故だかほんの少しだけ、先が見えるのだ。", + "Indonesian": "Saya mengatakan ini dari lubuk hati saya... Saat saya berdiri di sini, saya bisa melihat sekilas apa yang akan terjadi." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I see my future. Perhaps I can see such a vision because we are at a temple beyond time...", + "Japanese": "それは余の行く末だ。 時の果ての神殿であるが故に見た幻かもしれぬが、", + "Indonesian": "Saya melihat masa depan saya. Mungkin saya dapat melihat penglihatan seperti itu karena kita berada di kuil yang melampaui waktu..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "But the moment I return to proper history, I will be exiled from the Empire and eventually be condemned to solitary suffering...", + "Japanese": "正しき歴史に戻���た暁には余は帝国を追われ、 やがて、ひとりで苦しみ、呻き……", + "Indonesian": "Tapi saat aku kembali ke sejarah yang sebenarnya, aku akan diasingkan dari Kekaisaran dan akhirnya dikutuk dalam penderitaan sendirian..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "After three sunsets, death will come for me. I am sure that I am set on this path. It is the past, which cannot be changed.", + "Japanese": "三度の落陽を迎えた果てに、死へと至る。 それはきっと定められた道。変わらぬ過去であろう。", + "Indonesian": "Setelah tiga kali matahari terbenam, kematian akan datang kepadaku. Saya yakin saya sudah siap di jalur ini. Itu adalah masa lalu, yang tidak bisa diubah." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "But even so... At this moment, I am not alone!", + "Japanese": "それでも…… それでもだ。今この時、余はひとりではない!", + "Indonesian": "Namun meski begitu... Saat ini, saya tidak sendirian!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I have [%1], my generals, and my Legion! Even if they may be phantoms!", + "Japanese": "[%1]が、客将たちが、軍団の皆がいる! たとえ幻の如きものであったとしても!", + "Indonesian": "Saya memiliki [%1], jenderal saya, dan Legiun saya! Sekalipun mereka mungkin hantu!" + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "...Yes. Whether they are phantoms or not, you are not alone.", + "Japanese": "……そう。幻であろうと、おまえは孤独ではない。", + "Indonesian": "...Ya. Apakah mereka hantu atau bukan, Anda tidak sendirian." + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "Our Rome is immortal. Even if the Empire perishes, the torch of civilization passed on from Rome will never be extinguished. Nor will our feelings.", + "Japanese": "我らローマは不滅。たとえ帝国が滅ぼうと 紡いだ文明の灯は消えず、想いも、また同じである。", + "Indonesian": "Roma kita abadi. Bahkan jika Kekaisaran binasa, obor peradaban yang diwariskan dari Roma tidak akan pernah padam. Perasaan kita juga tidak." + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "You loved Rome. Therefore, we ghosts of the past can at least honor you this way.", + "Japanese": "おまえはローマを愛した。 ならば、せめて我ら過去の亡者が報いるだろう。", + "Indonesian": "Anda mencintai Roma. Oleh karena itu, kami para hantu masa lalu setidaknya bisa menghormatimu dengan cara ini." + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "You are beautiful. You should be proud. That beauty is the nobility of your soul.", + "Japanese": "おまえは美しい。 誇るがいい。その美しさは、魂の気高さだ。", + "Indonesian": "Kamu cantik. Kamu harus bangga. Keindahan itu adalah keagungan jiwamu." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Uncle... You're...talking...!?", + "Japanese": "伯父上……喋っ……た……!?", + "Indonesian": "Paman... Kamu...berbicara...!?" + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "Oooooohhh...!!! Rome, immortal... Destroy Demon God Pillaaaaaarrrsss...!!!", + "Japanese": "オオオォオオオオオ……!! ローマ、不滅……魔神柱、ホロボスゥウウウ……!!", + "Indonesian": "Oooooohhh...!!! Roma, abadi... Hancurkan Demon God Pillaaaaaarrrss...!!!" + }, + { + "ENName": "Caligula", + "JPName": "カリギュラ", + "English": "[font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]Destrooooooy!!", + "Japanese": "[font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]ホロボスウゥウウウウ!!", + "Indonesian": "[font besar][messageShake 0,05 4 7 1.0]Hancurkanaaaaaaaa!!" + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "Do not grieve, Fifth Emperor. Caligula is only able to regain rationality for mere moments at a time.", + "Japanese": "嘆くでない、第五皇帝よ。 カリギュラが理性を取り戻せるのは僅かな一瞬のみ。", + "Indonesian": "Jangan bersedih, Kaisar Kelima. Caligula hanya mampu mendapatkan kembali rasionalitasnya hanya untuk beberapa saat saja." + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "However, he was able to say what was necessary: this time, we are not enemies, but emperors united in battle!", + "Japanese": "だが、伝えるべき事は伝えたであろう。 今回こそは敵対でなく、我ら皇帝の共闘であると!", + "Indonesian": "Namun, dia mampu mengatakan apa yang perlu: kali ini, kita bukanlah musuh, tapi kaisar bersatu dalam pertempuran!" + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "Well, strictly speaking, I am not an emperor, but let us just say it sounded good.", + "Japanese": "まあ、厳密に言うと私は皇帝ではないのだが。 語呂の問題として流すといい。", + "Indonesian": "Sebenarnya, saya bukan seorang kaisar, tapi anggap saja kedengarannya bagus." + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "Besides, being able to convery one's thoughts in a single breath is important. Powerful words can easily affect others' hearts.", + "Japanese": "なにしろ、一言で表せるというのは重要だ。 力のある単語は容易に、他人の心に染み渡るものだからな。", + "Indonesian": "Selain itu, kemampuan menyampaikan pikiran dalam satu tarikan napas juga penting. Kata-kata yang kuat dapat dengan mudah mempengaruhi hati orang lain." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Wh-what, even Lord Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Uncle praised me, but said nothing about a joint struggle...", + "Japanese": "な、なんとカエサル殿まで![wt 0.3][charaFace B 4] 伯父上は余を褒めてくれたが共闘とは一言も……", + "Indonesian": "A-apa, bahkan Tuan Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Paman memujiku, tapi tidak mengatakan apa pun tentang perjuangan bersama..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "No, details do not matter anymore! Oh, to have even that momentary emperor and the Third Emperor as my allies...!", + "Japanese": "いや細かいことはよい! うむ、幻の皇帝と三代皇帝までもが味方とは!", + "Indonesian": "Tidak, detail tidak penting lagi! Oh, bahkan memiliki kaisar sesaat dan Kaisar Ketiga sebagai sekutuku...!" + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "Mm, “momentary emperor”... Well, call me whatever you wish. I certainly won't argue with that.", + "Japanese": "む、幻の皇帝……いや、言いたいように言うがいい。 クチを挟むのはそれこそ[#贅肉:やぼ]というものだ。", + "Indonesian": "Mm, “kaisar sesaat”… Baiklah, panggil aku sesukamu. Saya tentu tidak akan membantah hal itu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Nero. My dear child, I must tell you something.", + "Japanese": "[line 3]ネロ。愛し子よ、今こそ告げる時だ。", + "Indonesian": "Nero. Anakku sayang, aku harus memberitahumu sesuatu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Words. A great command that howls to the heavens. Rome shall help you and [%1] at this moment.", + "Japanese": "言葉を。天に轟く大号令を。 今、ローマがおまえと[%1]とを助けよう。", + "Indonesian": "Kata-kata. Sebuah perintah besar yang melolong ke langit. Roma akan membantu Anda dan [%1] saat ini." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...!!", + "Japanese": "……!!", + "Indonesian": "...!!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "My ears do not deceive me. That tone, that majestic appearance... He is unmistakably the founding king...", + "Japanese": "聞き間違えるはずもない。 その響き、その偉容、まごう事なき建国の王……", + "Indonesian": "Telingaku tidak menipuku. Nada itu, penampilan agung itu... Dia tidak salah lagi adalah raja pendiri..." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "[font x-large]...I AM ROME!", + "Japanese": "[font x-large][line 3][#私:ローマ]である。", + "Indonesian": "[font x-besar]...AKU ROMA!" + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "With my lance, my power, and all of my achievements, I shall crush the enemies of you and your sworn friend there.", + "Japanese": "我が槍、我が力、我が偉業の全てを以て、 おまえとその盟友の敵を打ち砕こう。", + "Indonesian": "Dengan tombakku, kekuatanku, dan semua pencapaianku, aku akan menghancurkan musuhmu dan teman bersumpahmu di sana." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Worry not. Fear not. Be proud. Right now, all of Rome rests in your hands.", + "Japanese": "案ずるな。恐れるな。胸を張れ。 おまえの四肢には、今、すべてのローマが宿ろう。", + "Indonesian": "Jangan khawatir. Jangan takut. Bangga. Saat ini, seluruh Roma ada di tangan Anda." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Ohhh... Holy Progenitor... I...", + "Japanese": "おお……神祖よ……余、は[line 3]", + "Indonesian": "Ohhh... Nenek Moyang Suci... Aku..." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "I once told my father, the God of War, something: people carry a light within them, and it is enough to foster a loving heart.", + "Japanese": "私はいつか軍神たる我が父へと述べた。 人には、人を愛する心を育むだけの光が在るのだと。", + "Indonesian": "Aku pernah berkata pada ayahku, Dewa Perang, sesuatu: manusia membawa cahaya dalam diri mereka, dan itu cukup untuk memupuk hati yang penuh kasih." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Historically, there has been much evil that denies that light. But look. Look at that crowd of beings that calls themselves “Demon Gods.”", + "Japanese": "史上、多くの邪悪がそれを否定するだろう。 見るがいい。魔の神を名乗るものどもがこうも群れる。", + "Indonesian": "Secara historis, ada banyak kejahatan yang menyangkal cahaya tersebut. Tapi lihatlah. Lihatlah kerumunan makhluk yang menyebut diri mereka “Dewa Setan.”" + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Ridiculous. They're unworthy of standing in our way.", + "Japanese": "だが、笑止である。 立ち止まるには[#能:あた]わず。", + "Indonesian": "Konyol. Mereka tidak layak menghalangi kita." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "The Age of Gods shall end once and for all. Our Rome was one of the things that stood as proof of that.", + "Japanese": "神の時代はことごとく終わるものである。 かつては、我らローマがその一端を証明してみせた。", + "Indonesian": "Zaman Para Dewa akan berakhir untuk selamanya. Roma kita adalah salah satu buktinya." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "The Age of Man. It is the age of romantic adventure.", + "Japanese": "人の時代。 それは浪漫の時代である。", + "Indonesian": "Zaman Manusia. Ini adalah zaman petualangan romantis." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Nero. [%1]. And the girl named Mash.", + "Japanese": "ネロ。[%1]。 そして、マシュなる娘。", + "Indonesian": "Nero. [%1]. Dan gadis itu bernama Mash." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "...People are meant to love each other.", + "Japanese": "……人は、人を愛するのだ。", + "Indonesian": "...Orang-orang ditakdirkan untuk saling mencintai." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Love.", + "Japanese": "[line 3]愛。", + "Indonesian": "...Cinta." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Jing Ke & Caesar & Caligula & Lu Bu", + "JPName": "荊軻&カエサル&カリギュラ&呂布", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "That is the Rome I wished for. Thus...", + "Japanese": "それこそが、[#私:ローマ]の願った[#浪漫:ローマ]である。 ゆえに[line 3]", + "Indonesian": "Itulah Roma yang saya harapkan. Dengan demikian..." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Prove it! Fight! Be victorious! Everything is permitted for you!", + "Japanese": "証明せよ! 戦え! 勝ち取れ! おまえたちには、すべてが許されている!", + "Indonesian": "Buktikan itu! Bertarung! Jadilah pemenang! Semuanya diperbolehkan untuk Anda!" + }, + { + "ENName": "Roman Army", + "JPName": "ローマ軍団", + "English": "Ooooooooooooooohhh...! Long live the Holy Progenitor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius![seStop ad16 3.0]", + "Japanese": "オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォ……! 神祖万歳! ネロ・クラウディウス陛下万歳![seStop ad16 3.0]", + "Indonesian": "Ooooooooooooooooohhh...! Hidup Nenek Moyang Suci! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius![seStop ad16 3.0]" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Umu. Umu...!!!", + "Japanese": "うむ。うむ……!!", + "Indonesian": "Umu. Um...!!!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Clothe yourselves in crimson and gold! Rome and your Emperor promise you the glory of victory!", + "Japanese": "真紅と黄金を身にまとえ! 余とローマが、勝利の栄光を約束しよう!", + "Indonesian": "Dandani dirimu dengan warna merah tua dan emas! Roma dan Kaisar Anda menjanjikan kejayaan kemenangan!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "The Demon Gods will learn. They will learn the name of their destroyer!", + "Japanese": "魔神どもは知るであろう。 何に、自分たちが敗れ去るのかを。", + "Indonesian": "Dewa Iblis akan belajar. Mereka akan mengetahui nama perusak mereka!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "They will witness a brilliance that will never go out, a brilliance that overcomes even the lights of despair that tear through the sky!", + "Japanese": "魔神どもは見るであろう。 [#宙:ソラ]を絶望の帯が埋めようと、決して消えぬ輝きを。", + "Indonesian": "Mereka akan menyaksikan kecemerlangan yang tidak akan pernah padam, kecemerlangan yang bahkan mengatasi cahaya keputusasaan yang merobek langit!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Now go! The final battle begins!!", + "Japanese": "[line 3]いざ! 決戦開始である!!", + "Indonesian": "Pergi sekarang! Pertempuran terakhir dimulai!!" + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "...I see. So they obtain letters and compose phenomena.", + "Japanese": "……なるほど。文字を得て事象を詠む、か。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Jadi mereka memperoleh huruf-huruf dan menyusun fenomena." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Orias. Vapula. Zagan. Valac. Andras. Andrealphus. Cimeies. Amdusias.", + "Japanese": "オリアス。ウァプラ。ザガン。ウァラク。アンドラス。 アンドレアルフス。キマリス。アムドゥシアス。", + "Indonesian": "Orias. uap. Zagan. Valak. Andra. Andrealphus. Cimeies. Amdusias." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Almost half of the 72 Demon Gods are in charge of wisdom...", + "Japanese": "七十二柱の魔神と言えば、 半数近くが知恵を司っているものだが……", + "Indonesian": "Hampir setengah dari 72 Dewa Iblis bertanggung jawab atas kebijaksanaan..." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "The 59th through the 67th are specifically correlated with the theme of knowledge and the sciences.", + "Japanese": "五十九位から六十七位。この座に配された個体は、 特に知識や学術といった特徴で結び付けられている。", + "Indonesian": "Tanggal 59 hingga 67 secara khusus dikorelasikan dengan tema ilmu pengetahuan dan sains." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "A gathering of intellect. Any plans they come up with will certainly be troublesome, but they haven't been very effective against the voraciousness of the Roman army.", + "Japanese": "知の集合。編み上げられる戦術は面倒ではあるが、 何、ローマ軍団の勢いに対してはさほど有効ではない。", + "Indonesian": "Sebuah pertemuan kecerdasan. Rencana apa pun yang mereka buat pasti akan menyusahkan, tapi mereka belum terlalu efektif melawan kerakusan tentara Romawi." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Raw power alone should be enough to push them back. If I could ask for more, I'd want something with a bit of extra flair, but...", + "Japanese": "力押しで充分に押し切れる。 贅沢を言えばあと一押しが欲しいところだが[line 3]", + "Indonesian": "Kekuatan mentah saja sudah cukup untuk mendorong mereka mundur. Jika saya bisa meminta lebih, saya ingin sesuatu dengan sedikit bakat ekstra, tapi..." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "I suppose we need to procure such things ourselves. Are we ready?", + "Japanese": "そこは、こちらで一翼を担うしかあるまい。 準備はいいな。", + "Indonesian": "Saya kira kita perlu mendapatkan hal-hal seperti itu sendiri. Apa kita siap?" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "We're good, Professor. I'm ready anytime. I'll annihilate the nine pillars over there.", + "Japanese": "いいよ、先生。 いつだって大丈夫。僕はあの九柱を蹂躙しよう。", + "Indonesian": "Kami baik-baik saja, Profesor. Saya siap kapan saja. Saya akan memusnahkan sembilan pilar di sana." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "I guess it's not possible to completely take them out, but that's fun in and of itself. I get to keep fighting, right?", + "Japanese": "倒しきるのは不可能らしいけど、それはそれで 面白いよ。ほら、ずっと戦っていられるんだよね?", + "Indonesian": "Saya kira tidak mungkin untuk menghilangkannya sepenuhnya, tapi itu sendiri menyenangkan. Saya harus terus berjuang, bukan?" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "That gives me a chance to try out a bunch of things. Over a hundred different tactics come to mind.", + "Japanese": "それならやりたい事も色々とある。 試したい戦術なら、百通り以上は浮かぶしね。", + "Indonesian": "Itu memberi saya kesempatan untuk mencoba banyak hal. Lebih dari seratus taktik berbeda terlintas dalam pikiran." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "...Too much is just as bad as not enough. But I don't think you'll understand.", + "Japanese": "……ふむ。 過ぎたるは及ばざるが如し、と言っても通じないな。", + "Indonesian": "...Terlalu banyak sama buruknya dengan tidak cukup. Tapi menurutku kamu tidak akan mengerti." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "One hundred is too many. Normally, I'd suggest you carefully select ten tactics and focus on improving them.", + "Japanese": "百は多すぎだ。その中から十通りを厳選し、 より精度を高める事を推奨するよ。", + "Indonesian": "Seratus itu terlalu banyak. Biasanya, saya sarankan Anda memilih sepuluh taktik dengan hati-hati dan fokus untuk memperbaikinya." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "But this situation is the exception. If there's an infinite supply of enemies, there's nothing better than having as many tactics as possible.", + "Japanese": "まあ、今回は特例だが。 敵が無尽蔵であるのなら、戦術は多いに越した事はない。", + "Indonesian": "Namun situasi ini merupakan pengecualian. Jika persediaan musuh tidak terbatas, tidak ada yang lebih baik daripada memiliki taktik sebanyak mungkin." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "You can go all-out this time. Don't worry about running out of magical energy.", + "Japanese": "今回は存分にやりたまえ。 魔力切れについては、今さら気にするな。", + "Indonesian": "Anda bisa berusaha sekuat tenaga kali ini. Jangan khawatir kehabisan energi magis." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "It'd be virtually impossible to capture and analyze the entire Temple of Time, but I was able to study the mechanics of its throne.", + "Japanese": "時間神殿そのものを解析・掌握するのは至難だが、 この座に限って言えば仕組みはある程度絞れた。", + "Indonesian": "Hampir mustahil untuk menangkap dan menganalisis keseluruhan Kuil Waktu, tapi saya bisa mempelajari mekanisme singgasananya." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "It's an enormous solid magical summoning circle with planetary magecraft at its core. If I'm right about that, then we have a little something up our sleeve, too.", + "Japanese": "惑星魔術を中心とした巨大な立体魔法陣、 ならばこちらにも手はある。", + "Indonesian": "Ini adalah lingkaran pemanggilan magis yang sangat besar dengan ilmu sihir planet sebagai intinya. Jika pendapat saya benar tentang hal itu, maka kami juga memiliki sesuatu yang perlu dilakukan." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "That's amazing, Professor. So are we, like, sucking up magical energy from the enemy?", + "Japanese": "すごいや先生。それってもしかしてアレかな、 敵から魔力を頂戴しちゃったり?", + "Indonesian": "Itu luar biasa, Profesor. Jadi apakah kita seperti menyedot energi magis dari musuh?" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "I don't really like that. Their writhing magical energy gives me the creeps.", + "Japanese": "ちょっと嫌だなぁそれ。 ぐねぐねした魔力とか気持ち悪いかも。", + "Indonesian": "Saya tidak begitu menyukainya. Energi magis mereka yang menggeliat membuatku merinding." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "No, I'm not going to let you use that. We're just going to use its structure to our advantage.", + "Japanese": "そんなものをおまえに喰わせられるか。 地の利をこちら側の優勢に働かせる程度のものだ。", + "Indonesian": "Tidak, aku tidak akan membiarkanmu menggunakannya. Kami hanya akan menggunakan strukturnya untuk keuntungan kami." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "I will create a path for the magical energy. I may not be a Master currently, but in principle, it should be possible.", + "Japanese": "魔力については私が[#経路:パス]を繋ぐ。今は マスターならざる身だが、原理的には可能だからな。", + "Indonesian": "Saya akan menciptakan jalan bagi energi magis. Saya mungkin bukan seorang Master saat ini, tetapi pada prinsipnya, hal itu seharusnya bisa dilakukan." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "I'll leave it to you. Professor, have at it.", + "Japanese": "任せるよ。先生、存分にやって。", + "Indonesian": "Aku serahkan padamu. Profesor, lakukanlah." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "That's my line... No matter. I'll do the best I can, my king.", + "Japanese": "それは私の言葉なんだが…… まあいい。私は私の最善を尽くすまでだ、我が王よ。", + "Indonesian": "Itu kalimatku... Tidak masalah. Aku akan melakukan yang terbaik yang aku bisa, rajaku." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Roger that, my future retainer! Now let's go wild on the battlefield again, Bucephalus!", + "Japanese": "心得た! 我が未来の臣下! さあ、また戦場を踏み荒らそうかブケファラス!", + "Indonesian": "Terimalah itu, punggawa masa depanku! Sekarang mari kita menjadi liar di medan perang lagi, Bucephalus!" + }, + { + "ENName": "Bucephalus", + "JPName": "ブケファラス", + "English": "...!!!", + "Japanese": "…………!!", + "Indonesian": "...!!!" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "And another helper. Now, let's get going, my future rival!", + "Japanese": "それと、あとひとり。 さて行こうか[line 3]我が未来の好敵手くん!", + "Indonesian": "Dan pembantu lainnya. Sekarang, ayo berangkat, saingan masa depanku!" + }, + { + "ENName": "Darius III", + "JPName": "ダレイオス三世", + "English": "[image berserker_language_2]...!!!", + "Japanese": "[image berserker_language_2]……ッッ!!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_2]...!!!" + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Are you managing to control him? Well, as long as he's not attacking us, I suppose he's under control...", + "Japanese": "かろうじて制御できているのか……? いや、襲い掛からない以上はそうなのだろうが……", + "Indonesian": "Apakah Anda berhasil mengendalikannya? Yah, selama dia tidak menyerang kita, kurasa dia terkendali..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Haha. Yes, he's holding back. Darius III, the man destined to become my greatest rival.", + "Japanese": "あはは。そうだね、我慢してくれている。 ダレイオス三世、我が最高の好敵手となるだろう男。", + "Indonesian": "Ha ha. Ya, dia menahan diri. Darius III, pria yang ditakdirkan menjadi rival terbesarku." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "The final Persian King of the Achaemenid Empire. Though he doesn't quite feel real to me yet...", + "Japanese": "アケメネス朝ペルシャ最後の王。 僕はきみの存在をしっかりとは実感できないけど、", + "Indonesian": "Raja Persia terakhir dari Kekaisaran Achaemenid. Meskipun dia belum terasa nyata bagiku..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "You know, I don't hate you. I probably even like you.", + "Japanese": "僕はきみの事が嫌いじゃない。多分、好きだ。", + "Indonesian": "Kamu tahu, aku tidak membencimu. Aku bahkan mungkin menyukaimu." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "...I don't know how the future me will be, but I don't think he'd hate you. Yes, I'm sure of it.", + "Japanese": "……未来の僕がどうなのかは分からないけど、 でも、嫌ってはいないと思う。きっとね。", + "Indonesian": "...Aku tidak tahu bagaimana masa depanku nanti, tapi menurutku dia tidak akan membencimu. Ya, saya yakin akan hal itu." + }, + { + "ENName": "Darius III", + "JPName": "ダレイオス三世", + "English": "[image berserker_language_1]...", + "Japanese": "[image berserker_language_1]…………", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1]..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Even now, I don't want to wait for my own future to have a chance to fight you. We couldn't do it back in Rome.", + "Japanese": "僕は僕にとっての未来を待たずに、今だって きみと戦いたい。ローマの時にはできなかったしね。", + "Indonesian": "Bahkan sekarang, aku tidak ingin menunggu masa depanku sendiri untuk mempunyai kesempatan melawanmu. Kami tidak bisa melakukannya di Roma." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "But I'm sorry. That just won't be possible right now.", + "Japanese": "でも、ごめんよ。 今はどうしても駄目なんだ。", + "Indonesian": "Tapi aku minta maaf. Hal itu tidak mungkin terjadi saat ini." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "I'm not sure if your words are getting through to him. He has a high-ranking Madness Enhancement on him, after all.", + "Japanese": "言葉が通じているかは分からない。 彼は、高ランクの狂化スキルを有しているからな。", + "Indonesian": "Saya tidak yakin apakah kata-kata Anda sampai ke dia. Lagipula, dia memiliki Peningkatan Kegilaan tingkat tinggi." + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Sorry, but this exchange might be pointless.", + "Japanese": "悪いが、意味のないやり取りかもしれんぞ。", + "Indonesian": "Maaf, tapi pertukaran ini mungkin tidak ada gunanya." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "You're right. It's really just to fulfill my selfish desires. So I want to say this one thing before we go on our endless assault.", + "Japanese": "そうだね。だからこれは、僕の[#我:わ]が[#儘:まま]だ。 再度の突撃を行う前に言っておきたい。", + "Indonesian": "Kamu benar. Itu benar-benar hanya untuk memenuhi keinginan egoisku. Jadi saya ingin mengatakan satu hal ini sebelum kita melakukan serangan tanpa akhir." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "King Darius. How can you stand your urges...", + "Japanese": "ダレイオス王。 どうしてそんなにも衝動に耐えて……", + "Indonesian": "Raja Darius. Bagaimana kamu bisa menahan keinginanmu..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "I'm sure you want to kill me with all of your being, so why are you fighting those nine pillars instead?", + "Japanese": "存在すべてを懸けてこの僕を殺したいだろうに、 なぜ、あの九柱と戦うんだい?", + "Indonesian": "Saya yakin Anda ingin membunuh saya dengan seluruh keberadaan Anda, jadi mengapa Anda malah melawan sembilan pilar itu?" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "It'd make sense if it was because you couldn't fight me if the world ended, but that can't be it.", + "Japanese": "世界が消えてしまったら僕と戦えないから、 とかだったら分かりやすいんだろうけど。違うよね。", + "Indonesian": "Masuk akal jika itu karena kamu tidak bisa melawanku jika dunia ini berakhir, tapi itu tidak mungkin." + }, + { + "ENName": "Darius III", + "JPName": "ダレイオス三世", + "English": "[image berserker_language_1][line 3]", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 3]", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1][baris 3]" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Right. Maybe...and this is just a maybe...", + "Japanese": "うん。もしかしなくても、なんていうか[line 3]", + "Indonesian": "Benar. Mungkin...dan ini hanya mungkin..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Through that Madness Enhancement of yours, you saw the possibility of us fighting side by side.", + "Japanese": "きみは、僕と肩を並べて戦う“もしも”を、 狂気の果てに見たんじゃないか?", + "Indonesian": "Melalui Peningkatan Kegilaan Anda, Anda melihat kemungkinan kami bertarung berdampingan." + }, + { + "ENName": "Darius III", + "JPName": "ダレイオス三世", + "English": "[image berserker_language_2]!!!![wait voice 701100_0_B100]", + "Japanese": "[image berserker_language_2]ッッ!!!![wait voice 701100_0_B100]", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_2]!!!![suara tunggu 701100_0_B100]" + }, + { + "ENName": "El-Melloi II", + "JPName": "エルメロイⅡ世", + "English": "Ascension!? Alexander, you've overstimulated him!", + "Japanese": "霊基再臨!? アレキサンダー、流石に刺激しすぎだ!", + "Indonesian": "Kenaikan!? Alexander, kamu terlalu merangsangnya!" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Haha. It wasn't really a joke. But see? He's still not attacking. Aw, you...", + "Japanese": "あはは。べつに冗談じゃないんだけどね。 でもほら、やっぱり襲ってこない。きみって男は……", + "Indonesian": "Ha ha. Itu sebenarnya bukan lelucon. Tapi lihat? Dia masih tidak menyerang. Ah, kamu..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "...No, pushing him further would be a bad idea...", + "Japanese": "……いや。これ以上は良くないな。", + "Indonesian": "...Tidak, mendorongnya lebih jauh adalah ide yang buruk..." + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Sorry to keep you waiting. Anyway, let's go!", + "Japanese": "待たせてごめん。さあ行こう二人とも! ダレイオス三世、そしてロード・エルメロイⅡ世!", + "Indonesian": "Maaf membuat anda menunggu. Pokoknya, ayo berangkat!" + }, + { + "ENName": "Alexander", + "JPName": "アレキサンダー", + "English": "Darius III and Lord El-Melloi II, my future rival and my future retainer! Let us go forth!", + "Japanese": "我が未来の好敵手と、我が未来の臣下! 共に駆けよう!", + "Indonesian": "Darius III dan Lord El-Melloi II, saingan masa depanku dan punggawa masa depanku! Ayo kita maju!" + }, + { + "ENName": "Lu Bu", + "JPName": "呂布", + "English": "[image berserker_language_1][line 3]!!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 3]!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1][baris 3]!!" + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "Tyranny! Tyranny! Tyranny! Will you whip my flesh?! A never-ending sea of flesh is the symbol of tyranny!", + "Japanese": "圧政、圧政、圧政! 私の肉体を鞭打つか! 押し寄せる肉塊の群れは永劫に続く圧政の象徴である!", + "Indonesian": "Kezaliman! Kezaliman! Kezaliman! Maukah kamu mencambuk dagingku?! Lautan daging yang tiada habisnya adalah simbol tirani!" + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "Harm me. Strike me. I will hit you back with twice that strength!", + "Japanese": "傷付けるがいい。打ち据えるがいい。 その力のすべてが倍となっておまえたちを襲うのだ!", + "Indonesian": "Menyakiti saya. Pukul aku. Aku akan membalasmu dengan kekuatan dua kali lipat!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Don't use your Noble Phantasm at close range, Spartacus! Lu Bu, you're up too far... Well, it doesn't matter anymore!", + "Japanese": "至近距離で[#宝具:ソレ]を使うなよ、スパルタクス! 呂布は突出しすぎ……なのはもうどうでもいい!", + "Indonesian": "Jangan gunakan Noble Phantasmmu dalam jarak dekat, Spartacus! Lu Bu, kamu sudah keterlaluan... Yah, itu tidak penting lagi!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Tear them down! Break them and advance! Your destructive power is more than welcome right now!", + "Japanese": "薙ぎ払え、砕いて進め! 今は、おまえたちの破壊力が何より有り難い!", + "Indonesian": "Hancurkan mereka! Hancurkan mereka dan maju! Kekuatan destruktifmu sangat diterima saat ini!" + }, + { + "ENName": "Lu Bu", + "JPName": "呂布", + "English": "[image berserker_language_2]...!!", + "Japanese": "[image berserker_language_2]……!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_2]...!!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "I know. I know. I'm not trying to act like the king. I don't want to be the commander either, so there's no need to get angry with me!", + "Japanese": "分かった分かった、別に王を気取ってはいない。 指揮官なども願い下げだ。だから寝首は掻かんでいい。", + "Indonesian": "Aku tahu. Aku tahu. Saya tidak mencoba untuk bertindak seperti raja. Aku juga tidak ingin menjadi komandan, jadi tidak perlu marah padaku!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "I guess it's a sign that they're warming up to me...", + "Japanese": "はぁ。これも懐かれてると思うべきか……", + "Indonesian": "Kurasa itu tandanya mereka bersikap ramah padaku." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "When all of this is truly over, I'm downing all the liquor I can handle.", + "Japanese": "心底本当に、何もかも終わったら 酒杯を思うさま[#呷:あお]らねばやっておれんぞ。", + "Indonesian": "Ketika semua ini benar-benar berakhir, aku akan menenggak semua minuman keras yang bisa aku tangani." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "And what's Boudica doing, leaving me alone on babysitting duty... Oh, I see.", + "Japanese": "こちらばかりに連中のお守りを任せて、 ブーディカは一体何をして[line 3]ああ、いや。そうか。", + "Indonesian": "Dan apa yang Boudica lakukan, meninggalkanku sendirian menjaga anak... Oh, begitu." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Great. She picks this moment for a heart-to-heart. ...I guess I'll leave her alone for now.", + "Japanese": "やれやれ。よりにもよってこの状況で、とは。 ……少し放っておくか。", + "Indonesian": "Besar. Dia memilih momen ini untuk berbicara dari hati ke hati. ...Kurasa aku akan meninggalkannya sendirian untuk saat ini." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Don't falter! Push them back! If you can't keep your formation, call for your emperor!", + "Japanese": "[#怯:ひる]むな、押しとどめよ! 陣形を維持できなければ余の名を呼ぶがよい!", + "Indonesian": "Jangan goyah! Dorong mereka kembali! Jika Anda tidak dapat mempertahankan formasi Anda, panggil kaisar Anda!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I'll head over there and chop that pillar of flesh right up!", + "Japanese": "すぐに駆け付け、たちまち肉の柱を切り裂こう!", + "Indonesian": "Aku akan pergi ke sana dan memotong pilar daging itu!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Though this headache is getting to me.", + "Japanese": "…………っ。頭痛は、[#些:いささ]かきついが[line 3]", + "Indonesian": "...Meskipun sakit kepala ini mulai menyerangku." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Come on, take it a little easier. Nero Claudius!", + "Japanese": "あーもう、そこは無茶をしなさんな。 ネロ・クラウディウス?", + "Indonesian": "Ayo, santai saja. Nero Claudius!" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "You're taking part in battle when you're not really either human nor a Heroic Spirit, so don't push yourself too hard.", + "Japanese": "英霊だか人間だかよく分からない状態で 参戦してるんだから、アンタは無茶しちゃ駄目さ。", + "Indonesian": "Kamu mengambil bagian dalam pertempuran padahal kamu sebenarnya bukan manusia atau Roh Pahlawan, jadi jangan memaksakan diri terlalu keras." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "It's my job to put my life on the line. Your job is to be the emperor and command this army.", + "Japanese": "体を張るのはこっちの役目。 アンタは王で、この軍を率いる指揮官なんだよ。", + "Indonesian": "Tugasku adalah mempertaruhkan nyawaku. Tugas Anda adalah menjadi kaisar dan memimpin pasukan ini." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "But... It looks like there's some reinforcements getting all worked up on the right flank there...", + "Japanese": "右翼の向こうの方じゃ、なんだか別の援軍が アララライしてるみたいだけど[line 3]", + "Indonesian": "Tapi... Sepertinya ada beberapa bala bantuan yang bekerja di sayap kanan sana..." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Anyway, pull yourself together and take your place.", + "Japanese": "ともかく。アンタはでんと構えてくれないと。", + "Indonesian": "Bagaimanapun, tenangkan dirimu dan ambil tempatmu." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Thanks, Boudica. This magical energy overflowing from my body is working me up.", + "Japanese": "……すまぬな、ブーディカ。 この身に溢れる魔力とやらが余を血気に[#逸:はや]らせる。", + "Indonesian": "...Terima kasih, Boudica. Energi magis yang meluap dari tubuhku membuatku bersemangat." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Sometimes it is difficult being so talented. Also, this headache is just driving me crazy.", + "Japanese": "才多き身というのも時には悩ましい。 ついでに言えば、この頭痛が何ともままならぬ。", + "Indonesian": "Terkadang sulit menjadi begitu berbakat. Selain itu, sakit kepala ini membuatku gila." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Well, that's a rare thing indeed for Your Imperial Majesty to listen to orders without protest.", + "Japanese": "へえ、これは珍しいものを見た。 素直に言う事を聞いてくれる皇帝陛下なんてね。", + "Indonesian": "Ya, memang jarang Yang Mulia mendengarkan perintah tanpa protes." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Umu. I am the great ruler who receives thunderous applause...", + "Japanese": "むむ。余は、万雷の喝采を受ける名君で[line 3]", + "Indonesian": "Umu. Saya adalah penguasa agung yang menerima tepuk tangan meriah..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...No, I'm not truly a great ruler, I imagine.", + "Japanese": "……………。 ……いや。余は、真の名君ではないのだろう。", + "Indonesian": "...Tidak, menurutku aku bukanlah penguasa yang hebat." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I won't make any excuses. I remember what happened in Britannia. I had...", + "Japanese": "言い訳はせぬ。ブリタニアでの出来事、 今の余はすべてを思い出している。貴様に……", + "Indonesian": "Saya tidak akan membuat alasan apa pun. Saya ingat apa yang terjadi di Britania. saya punya..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...You and your daughters, and your homeland... I conquered it through diabolic means.", + "Japanese": "……貴様と子女、そして故郷のすべてに。 余は非道を以て支配を成した。", + "Indonesian": "...Kau dan putri-putrimu, dan tanah airmu... Aku menaklukkannya dengan cara yang kejam." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Well, that's not something you did yourself. I'm sure it was just some magistrate acting alone. As a Heroic Spirit, I know that now.", + "Japanese": "アンタ本人の行いじゃないだろう。代官あたりが 独走したんだろうってのを、[#英霊:いま]のあたしは知ってる。", + "Indonesian": "Ya, itu bukan sesuatu yang Anda lakukan sendiri. Saya yakin itu hanya akting hakim saja. Sebagai Roh Pahlawan, aku mengetahuinya sekarang." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "The emperor is responsible for the immoral acts of their retainers.", + "Japanese": "臣下の暴走は、余の不徳。 皇帝の責任である。", + "Indonesian": "Kaisar bertanggung jawab atas tindakan tidak bermoral para pengikutnya." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Well, that's true.", + "Japanese": "それは、まあ。そうさね。", + "Indonesian": "Ya, itu benar." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "...Yes, well let's be honest about it all. It's no secret that I will never forgive Rome for what it did.", + "Japanese": "……ああ。おためごかしはやめよう。 そうだ、あたしはローマを未来永劫絶対に許さない。", + "Indonesian": "...Ya, jujur ​​saja tentang itu semua. Bukan rahasia lagi bahwa saya tidak akan pernah memaafkan Roma atas perbuatannya." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "I'm fine with being defiled, though I'd certainly rather not be. But you, Rome, defiled my daughters, my homeland.", + "Japanese": "あたしが汚されるのはいい。嫌だけど。 でもあんたたちロ���マは娘を汚して、故郷を汚した。", + "Indonesian": "Aku baik-baik saja jika dicemarkan, meski tentu saja aku lebih suka tidak menajiskannya. Tapi kamu, Roma, menajiskan putriku, tanah airku." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "You broke your agreement with my husband. You simply did whatever you wanted to us all.", + "Japanese": "夫との約定だってあっさり破ってさ。 随分と、好き放題にやってくれたもんだよ。", + "Indonesian": "Anda melanggar perjanjian Anda dengan suami saya. Anda cukup melakukan apa pun yang Anda inginkan untuk kami semua." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...", + "Japanese": "………………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "But my revenge is long over. So, we're done talking about this, too.", + "Japanese": "でもね。あたしの復讐はもうとっくに終わってる。 だから[line 3]この話は、これでもう終わり。", + "Indonesian": "Tapi balas dendamku sudah lama berakhir. Jadi, kita sudah selesai membicarakan hal ini juga." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Well, I suppose if my Spirit Origin gets messed with, I might not be so understanding.", + "Japanese": "霊基をいじくられたら、 まあ、こんなに物わかり良くないかもだけど?", + "Indonesian": "Yah, saya kira jika Asal Roh saya kacau, saya mungkin tidak begitu pengertian." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "But that's fine. I am who I am now. That's why I won't say any more.", + "Japanese": "でもいいんだ。今のあたしはこのあたし。 だから、これ以上は言わないよ。", + "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa. Saya adalah saya yang sekarang. Itu sebabnya saya tidak akan mengatakannya lagi." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "Actually, I'm more curious about you, Nero. I killed plenty of Roman women and children.", + "Japanese": "むしろあんたの方はどうなのさ、ネロ。 あたしはね、山ほどローマ人の女子供を殺したよ。", + "Indonesian": "Sebenarnya aku lebih penasaran denganmu, Nero. Aku membunuh banyak wanita dan anak-anak Romawi." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "In Londinium, with countless parents begging for their lives...", + "Japanese": "たとえばいつかのロンディニウムでね。 あたしは、命乞いをする無数の親たちの前で……", + "Indonesian": "Di Londinium, dengan banyak sekali orang tua yang memohon untuk nyawa mereka..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Don't say it, Boudica. Please don't say any more than that.", + "Japanese": "[line 3]言うなブーディカ。 どうか、それ以上は言ってくれるでない。", + "Indonesian": "...Jangan katakan itu, Boudica. Tolong jangan katakan lebih dari itu." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I can't bear to hear more than that. I'm sorry. Our deep-seated resentment of each other will likely continue forever.", + "Japanese": "そこから先は駄目なのだ。すまぬ。 きっと、怨嗟を無限に繰り返す事になるのだ。", + "Indonesian": "Saya tidak sanggup mendengar lebih dari itu. Saya minta maaf. Kebencian kita yang mendalam terhadap satu sama lain kemungkinan besar akan terus berlanjut selamanya." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "So... Don't say it, Boudica.", + "Japanese": "ゆえに…………言うな、ブーディカ。", + "Indonesian": "Jadi... Jangan katakan itu, Boudica." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "...Yes, that's true. You're absolutely right.", + "Japanese": "…………うん、そう。その通りだよ。", + "Indonesian": "...Ya itu benar. Anda benar sekali." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "I died a long time ago. Heroic Spirits are shadows carved into human history, and they're not the actual individuals who lived in that past.", + "Japanese": "あたしはもうとっくに亡者だ。英霊ってのは 人類史に刻まれた影で、過去を生きた本人じゃない。", + "Indonesian": "Saya sudah lama meninggal. Roh Pahlawan adalah bayangan yang terukir dalam sejarah manusia, dan mereka bukanlah individu sebenarnya yang hidup di masa lalu." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "If that's the case, why not be the bigger man? Right, Lord Nero!?", + "Japanese": "それなら多少恰好付けたっていいさ。 なあ、ネロ公!", + "Indonesian": "Jika itu masalahnya, mengapa tidak menjadi orang yang lebih besar? Benar, Tuan Nero!?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "U-umu?", + "Japanese": "う、うむ?", + "Indonesian": "U-umu?" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "I'm a Heroic Spirit who isn't the actual person, and I'm going to forgive the emperor who's unclear whether she's a Heroic Spirit or the actual person!", + "Japanese": "本人じゃない[#英霊:あたし]は、 本人か英霊かよく分かんない皇帝を許すって事!", + "Indonesian": "Saya adalah Roh Pahlawan yang bukan orang yang sebenarnya, dan saya akan memaafkan kaisar yang tidak jelas apakah dia adalah Roh Pahlawan atau orang yang sebenarnya!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...!", + "Japanese": "…………!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "How long are you two going to mess around!? How long are you going to leave me to deal with Spartacus and Lu Bu?", + "Japanese": "いつまでじゃれ合っている二人とも! スパルタクスと呂布をいつまで私だけに任せる!", + "Indonesian": "Berapa lama kalian berdua akan main-main!? Berapa lama kamu akan meninggalkanku untuk berurusan dengan Spartacus dan Lu Bu?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Don't you mean the Demon God Pil... Never mind, my apologies. I'll be right there!", + "Japanese": "それを言うなら魔神柱では…… いや、そうであったすまぬ、すぐに余が参るぞ!", + "Indonesian": "Bukankah maksudmu Pil Dewa Iblis... Sudahlah, maafkan aku. Saya akan segera ke sana!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Were you able to talk?", + "Japanese": "話はできたか?", + "Indonesian": "Apakah kamu dapat berbicara?" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "...Thank you. Now I can go all-out.", + "Japanese": "……ありがと。これで、思い切りやれるさね。", + "Indonesian": "...Terima kasih. Sekarang saya bisa tampil maksimal." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Don't mention it. There's no need to be fearful of the future.", + "Japanese": "気にするな。後顧の憂いは断たねばならん。", + "Indonesian": "Jangan sebutkan itu. Tidak perlu takut akan masa depan." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "Now, let's finish this final battle, once and for all. Brave warriors await us on the battlefield!", + "Japanese": "では正真正銘、最後の戦いへと赴くとしようか。 戦場で猛将たちが待っている!", + "Indonesian": "Sekarang, mari kita selesaikan pertempuran terakhir ini untuk selamanya. Prajurit pemberani menunggu kita di medan perang!" + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "...People are fighting.", + "Japanese": "…………戦っているわね。ヒトが。", + "Indonesian": "...Orang-orang berkelahi." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "I've gotten used to this scene. The brave. The heroes. In the pursuit of glory, they spill their blood and lose their flesh.", + "Japanese": "見なれた光景だわ。 勇者。英雄。栄光を求め、血を撒いて、肉をこぼす。", + "Indonesian": "Aku sudah terbiasa dengan pemandangan ini. Pemberani. Pahlawan. Dalam mengejar kejayaan, mereka menumpahkan darah dan kehilangan daging." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "It's valiant, but also gruesome. Like a meal accompanied by a tale of heroism.", + "Japanese": "勇ましく、また惨たらしい。 英雄譚というものは飾られた肉料理のよう。", + "Indonesian": "Itu gagah berani, tapi juga mengerikan. Ibarat acara makan-makan yang diiringi kisah kepahlawanan." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "It may look glorious, but it's actually cruel. Don't you agree, Altera?", + "Japanese": "華やかに見えてその実は残忍だわ。 そう思わない、アルテラ?", + "Indonesian": "Ini mungkin terlihat mulia, tapi sebenarnya kejam. Setujukah kamu, Altera?" + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "...That's not a question I can answer. I don't feel anything.", + "Japanese": "……私に返答できる質問ではない。 私は、何をも感じない。", + "Indonesian": "...Itu bukan pertanyaan yang bisa kujawab. Saya tidak merasakan apa pun." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "You really think so? I see you as a person right now.", + "Japanese": "そうかしら。 私には、今のあなたはヒトのように見えるのだけど。", + "Indonesian": "Kamu berpikir seperti itu? Saya melihat Anda sebagai pribadi saat ini." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "At the very least, you're different than you were 14,000 years ago. And I'm not just talking about the scale of your Spirit Origin.", + "Japanese": "少なくとも一万四千年前とは別人ね。 いえ、霊基の[#規模:スケール]だけの話ではなくて。", + "Indonesian": "Setidaknya, Anda berbeda dibandingkan 14.000 tahun yang lalu. Dan saya tidak hanya berbicara tentang skala Asal Roh Anda." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "We haven't forgotten about what happened 14,000 years ago. My sister Medusa might not remember, but we do.", + "Japanese": "一万四千年前のことを私たちは忘れていない。 [#妹:メドゥーサ]は憶えていないでしょうけど、私たちはね。", + "Indonesian": "Kita belum melupakan apa yang terjadi 14.000 tahun lalu. Adikku Medusa mungkin tidak ingat, tapi kami ingat." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "The gods couldn't beat you in the ancient past. Not the great one who fell from the stars, the giant that smashed the earth.", + "Japanese": "遙かな太古の[#概念:神々]さえ、あなたには勝てなかった。 [#巨:おお]いなるもの、星より落ちて大地を砕く巨人には。", + "Indonesian": "Para dewa tidak bisa mengalahkanmu di masa lalu. Bukan raksasa yang jatuh dari bintang, raksasa yang menghempaskan bumi." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "You crossed an ocean of stars, right? In that sense, we're the same. Although, we ended up quite different.", + "Japanese": "星の海を渡ってきたのでしょう? そういう意味では同じはずなのに、随分と差が付いて。", + "Indonesian": "Anda melintasi lautan bintang, bukan? Dalam hal ini, kita sama. Meski begitu, kami berakhir dengan cara yang berbeda." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "You were destruction itself. The natural order of the heavens and earth, and even the conceptual gods themselves lost to you.", + "Japanese": "あなたは破壊そのものだった。 天と地の自然も、概念さえもあなたに敗北した。", + "Indonesian": "Anda adalah kehancuran itu sendiri. Tatanan alam langit dan bumi, dan bahkan dewa konseptual sendiri hilang dari Anda." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "Your presence was deadly to the twelve gods of Olympus.", + "Japanese": "オリンポスの十二神のトラウマよ、あなたの存在は。", + "Indonesian": "Kehadiranmu sangat mematikan bagi kedua belas dewa Olympus." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "...What about this time? Which side will you be on?", + "Japanese": "……今回はどうなの? あなた、どちらの側に付くの。", + "Indonesian": "...Bagaimana dengan kali ini? Anda akan berada di pihak mana?" + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I was brought here by my connection with [%1].", + "Japanese": "私は、[%1]との繋がりによって [#此処]へと喚び出されている[line 3]", + "Indonesian": "Saya dibawa ke sini karena koneksi saya dengan [%1]." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "I see. So you're going to be on the humans' side. I guess it would be problematic if they were collected before you destroyed them.", + "Japanese": "そう。ではヒトの側に立つのね。 [#回収前]に奪われたら困るという事かしら。", + "Indonesian": "Jadi begitu. Jadi, Anda akan berada di pihak manusia. Saya kira akan menjadi masalah jika mereka dikumpulkan sebelum Anda menghancurkannya." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I don't understand. I don't understand half of what you say.", + "Japanese": "分からない。私は、おまえの発する言葉の���ち 半分程度しか意味を拾えない。", + "Indonesian": "Saya tidak mengerti. Saya tidak mengerti setengah dari apa yang Anda katakan." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I don't really understand myself. I'm sure it's because I'm a Heroic Spirit that has been cut off from its original being.", + "Japanese": "私は私自身をあまり知らない。 私は、きっと本体から切り離された英霊だから[line 3]", + "Indonesian": "Aku sendiri tidak begitu mengerti. Aku yakin itu karena aku adalah Roh Pahlawan yang telah terputus dari wujud aslinya." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I am incomplete. I only have the memories of when I ran through the plains as a great king of destruction.", + "Japanese": "不完全なのだ。この私には、 破壊の大王として地上を駆けた記憶しかない。", + "Indonesian": "Saya tidak lengkap. Aku hanya punya kenangan saat aku berlari melewati dataran sebagai raja kehancuran yang hebat." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "The great one...? I... I don't get it.", + "Japanese": "[#巨:おお]いなるもの……? 私には、いいや、分からない……", + "Indonesian": "Yang hebat...? Aku... aku tidak mengerti." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "That's fortunate for us. I wonder if your Spirit Origin's been damaged.", + "Japanese": "それは私たちにとって幸運ね。 データの破損なのかしら。", + "Indonesian": "Itu merupakan suatu keberuntungan bagi kami. Saya ingin tahu apakah Asal Roh Anda telah rusak." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "However, here is what I think now:", + "Japanese": "けれど、今はこうも思ってしまう。", + "Indonesian": "Namun, inilah yang saya pikirkan sekarang:" + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I might be destruction, a tool meant to destroy civilization...", + "Japanese": "私は破壊であり、 文明を滅ぼす機械装置かもしれないが……", + "Indonesian": "Aku mungkin adalah kehancuran, alat yang dimaksudkan untuk menghancurkan peradaban..." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "But I don't want it to end here. I don't want things to end here, only knowing the sword.", + "Japanese": "ここで終わるのは嫌だ。 私は、剣以外の何をも知らずに終わりたくはない。", + "Indonesian": "Tapi aku tidak ingin semuanya berakhir disini. Saya tidak ingin semuanya berakhir di sini, hanya mengetahui pedangnya." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I want to ride a horse and pass through a prairie like the wind.", + "Japanese": "馬を駆り、風となって草原を駆け抜けたい。", + "Indonesian": "Saya ingin menunggang kuda dan melewati padang rumput seperti angin." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I want to dress up like a bride, and someday make good food.", + "Japanese": "花嫁のように着飾りたい。 いつか、美味しいものだって作ってみたい。", + "Indonesian": "Saya ingin berdandan seperti pengantin, dan suatu hari nanti membuat makanan enak." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I don't want things to end yet.", + "Japanese": "私は、まだ、終わりたくない[line 3]", + "Indonesian": "Aku belum ingin semuanya berakhir." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "...Oh my. I thought you were still no more than an avatar of destruction even after so many years had passed.", + "Japanese": "…………ああ、なんという事でしょう。 あなた、幾星霜を経ても破壊の化身だとばかり。", + "Indonesian": "...Astaga. Saya pikir Anda masih tidak lebih dari avatar kehancuran bahkan setelah bertahun-tahun berlalu." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "But for you to finally say that after you've died and become a Heroic Spirit... You really must have trouble with words.", + "Japanese": "死した亡者、英霊となってから[#それ]を 口にしてしまうだなんて。よほど不器用なのね。", + "Indonesian": "Tapi sampai kamu akhirnya mengatakan itu setelah kamu mati dan menjadi Roh Pahlawan... Kamu pasti kesulitan berkata-kata." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "I guess the only thing I can do is apologize.", + "Japanese": "それなら私は謝るしかありません。", + "Indonesian": "Saya kira satu-satunya hal yang bisa saya lakukan adalah meminta maaf." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "I'm sorry, girl of the prairie who calls herself Altera.", + "Japanese": "ごめんなさい。 アルテラを名乗る草原の少女。", + "Indonesian": "Maafkan aku, gadis padang rumput yang menyebut dirinya Altera." + }, + { + "ENName": "Stheno", + "JPName": "ステンノ", + "English": "You became human a long time ago.", + "Japanese": "[line 5]あなた、とっくに[#人間:ヒト]だったのね。", + "Indonesian": "Anda menjadi manusia sejak lama." + }, + { + "ENName": "Demon God Orias", + "JPName": "魔神オリアス", + "English": "Uncertain. Incomprehensible. We do not understand your reasoning for fighting even after going against us.", + "Japanese": "不明なり。不可解なり。 我らを相手取りながら、ここまで戦える道理が見えぬ。", + "Indonesian": "Tidak pasti. Tidak bisa dimengerti. Kami tidak mengerti alasanmu berperang bahkan setelah melawan kami." + }, + { + "ENName": "Demon God Orias", + "JPName": "魔神オリアス", + "English": "A ragtag group that doesn't know the true value of the Age of Gods. Ignorant militants. A hodgepodge of Heroic Spirits.", + "Japanese": "神代の真価も知らぬ有象無象の集合。 無知の軍勢。凡百の英霊の寄せ集め[line 3]", + "Indonesian": "Kelompok sampah yang tidak mengetahui nilai sebenarnya dari Zaman Para Dewa. Militan yang bodoh. Gado-gado Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Demon God Orias", + "JPName": "魔神オリアス", + "English": "How can such a puny and poor group push us nine Demon Gods back!?", + "Japanese": "その矮小な総合値が、何故、 我ら九柱を押しとどめる[line 3]!", + "Indonesian": "Bagaimana kelompok lemah dan miskin seperti itu bisa mendorong kita sembilan Dewa Iblis mundur!?" + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Our desires, wishes, and respect are what give Rome its light. We cannot lose to a lump of fear and despair.", + "Japanese": "想い、願い、尊ぶ事こそ我らがローマの光なれば、 恐怖と絶望の肉塊などに敗北する[#謂:い]われなし。", + "Indonesian": "Hasrat, harapan, dan rasa hormat kamilah yang memberi cahaya bagi Roma. Kita tidak boleh kalah dalam rasa takut dan putus asa." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "It's laughable, really. And...", + "Japanese": "笑止、と言うべきであろうな。 そして[line 3]", + "Indonesian": "Sungguh menggelikan. Dan..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "What is the matter, Holy Progenitor? Why are you looking over there...", + "Japanese": "む。どうされたのだ神祖? 突然、あらぬ方へと赤色の視線をやって……", + "Indonesian": "Ada apa, Nenek Moyang Suci? Mengapa kamu melihat ke sana..." + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "This sound! From the sky... Something's falling on the Demon God Pillar!?", + "Japanese": "この音! 空から……何か、魔神柱に落ちていく!?", + "Indonesian": "Suara ini! Dari langit... Sesuatu jatuh di Pilar Dewa Iblis!?" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "So much magical energy...!!", + "Japanese": "相当の魔力量……!!", + "Indonesian": "Begitu banyak energi ajaib...!!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "A pillar of light rammed into the Demon God...! It's so bright, I cannot see anything! What's going on!?", + "Japanese": "光の柱が、魔神柱に突き立ったのか……! まぶしくて何も見えぬ! 何だというのだこれは!", + "Indonesian": "Pilar cahaya menabrak Dewa Iblis...! Sangat terang, saya tidak dapat melihat apa pun! Apa yang sedang terjadi!?" + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "...Teardrop Photon Ray.", + "Japanese": "…………[#涙の星、軍神の剣:ティアードロップ・フォトン・レイ]。", + "Indonesian": "...Sinar Foton Tetesan Air Mata." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "I guess it was a little too much to shoot that off with this Spirit Origin. But we have drawn first blood.", + "Japanese": "この霊基で撃つにはいささか無理があったな。 だが、先手は打てたようだ。", + "Indonesian": "Saya kira itu terlalu berlebihan untuk memotretnya dengan Spirit Origin ini. Tapi kami telah mengambil darah pertama." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "The people of Rome, I will destroy. But...", + "Japanese": "ローマのものたちよ。 私は破壊する。ただし……", + "Indonesian": "Penduduk Roma, akan aku hancurkan. Tetapi..." + }, + { + "ENName": "Altera", + "JPName": "アルテラ", + "English": "But this time it won't be your civilization. It will be those who bring destruction down on us.", + "Japanese": "今回は、おまえたちの文明ではなく。 我が破壊ならざる破壊をもたらすモノどもを。", + "Indonesian": "Tapi kali ini bukan peradaban Anda. Merekalah yang akan mendatangkan kehancuran pada kita." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...I can see it. That's Altera's sword!", + "Japanese": "……見えたぞ。あれはアルテラの剣!", + "Indonesian": "...Saya dapat melihatnya. Itu pedang Altera!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "It looks like she wanted to get a surprise attack off on the Demon God Pillar, but...", + "Japanese": "どうやら、魔神柱に不意の一撃を 喰らわせた雰囲気ではあるが、さては[line 3]", + "Indonesian": "Sepertinya dia ingin melancarkan serangan mendadak pada Pilar Dewa Iblis, tapi..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Umu! I guess I'm always late to the party! Yes... I mean...?", + "Japanese": "うむ! ここでも余の軍門に降ったか! うむ。ん。ここでもとは、何だ……?", + "Indonesian": "Umu! Sepertinya aku selalu terlambat ke pesta! Ya... maksudku...?" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "What was that? That was an amazing Noble Phantasm! I don't think we've seen that one before, have we?", + "Japanese": "なにあれ、すっごい宝具! 確か前ン時はあんなの見なかったよねえ!?", + "Indonesian": "Apa itu tadi? Itu adalah Noble Phantasm yang luar biasa! Saya rasa kita belum pernah melihatnya sebelumnya, bukan?" + }, + { + "ENName": "Lu Bu", + "JPName": "呂布", + "English": "[image berserker_language_1]...!!!", + "Japanese": "[image berserker_language_1]……!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1]...!!!" + }, + { + "ENName": "Spartacus", + "JPName": "スパルタクス", + "English": "[font large]Tyranny!!!", + "Japanese": "[font large]圧政!!", + "Indonesian": "[font besar] Tirani!!!" + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "There, there. Calm down, calm down. Don't just run off towards any magical energy you sense.", + "Japanese": "どうどう。落ち着け落ち着け。 うん、魔力量に惹かれて走っていくんじゃないぞ。", + "Indonesian": "Disana disana. Tenang, tenang. Jangan lari menuju energi magis apa pun yang Anda rasakan." + }, + { + "ENName": "Jing Ke", + "JPName": "荊軻", + "English": "No, on second thought, the Demon God Pillars have the most magical energy around. Just follow your instincts.", + "Japanese": "いいや、魔力量で言えば圧倒的に魔神柱が上だ。 おまえたちは本能に従っていてくれ。", + "Indonesian": "Tidak, setelah dipikir-pikir, Pilar Dewa Iblis memiliki energi paling ajaib. Ikuti saja naluri Anda." + }, + { + "ENName": "Lu Bu", + "JPName": "呂布", + "English": "[image berserker_language_1]...!!!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 6]!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1]...!!!" + }, + { + "ENName": "Caesar", + "JPName": "カエサル", + "English": "...Holy Progenitor. That looks like Mars' sword.", + "Japanese": "……神祖。あれは、マルスの剣だな。", + "Indonesian": "...Nenek moyang Suci. Itu terlihat seperti pedang Mars." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Yes, no doubt.", + "Japanese": "うむ。間違いなく。", + "Indonesian": "Ya, tidak diragukan lagi." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Mars... Yes, now that you mention it, Altera loved the God of War for some reason...", + "Japanese": "マルス……ああ、そういえばアルテラは どういう理由か軍神大好きっ子であったような……", + "Indonesian": "Mars... Ya, setelah kamu menyebutkannya, Altera menyukai Dewa Perang karena suatu alasan..." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Nero, you wouldn't know, but that's the true sword of my father, the War God Mars.", + "Japanese": "ネロよ、おまえは知らぬのだな。 あれは真の[line 3]我が父たる軍神マルスの剣である。", + "Indonesian": "Nero, kamu tidak akan tahu, tapi itu adalah pedang asli ayahku, Dewa Perang Mars." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "What...? Holy Progenitor, what did you just say!?", + "Japanese": "な……んと……? 神祖よ、今なんと言われたのか!", + "Indonesian": "Apa...? Nenek Moyang Suci, apa yang baru saja kamu katakan!?" + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "It's a giant sword of light that the God of War, Mars, who is virtually manifested in satellite orbit, wields. The conceptualization of war itself.", + "Japanese": "衛星軌道上に仮想顕現した軍神マルスが振るう光の巨剣。 太古の、戦闘の概念がカタチとなったモノである。", + "Indonesian": "Itu adalah pedang cahaya raksasa yang dimiliki oleh Dewa Perang, Mars, yang secara virtual bermanifestasi di orbit satelit. Konseptualisasi perang itu sendiri." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "It uses Altera's magical energy in itself, but its power output is compounded. Probably.", + "Japanese": "魔力そのものはアルテラのそれを使用するが、 威力はある意味では複合されている。恐らくな。", + "Indonesian": "Ia menggunakan energi magis Altera itu sendiri, tetapi keluaran kekuatannya bertambah. Mungkin." + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "It's been a while since I've seen it. Looks like she wields it more skillfully than my father.", + "Japanese": "久方ぶりに目にしたな。 成る程、父が単身で振るうよりも細やかな仕事ぶり。", + "Indonesian": "Sudah lama sejak saya melihatnya. Sepertinya dia menggunakannya lebih terampil daripada ayahku." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "???", + "Japanese": "[FFFFFF]????[-]", + "Indonesian": "???" + }, + { + "ENName": "Boudica", + "JPName": "ブーディカ", + "English": "...A virtual manifestation of a Divine Spirit? You're kidding.", + "Japanese": "…………神霊の仮想顕現? あはははまたまた。", + "Indonesian": "...Sebuah manifestasi virtual dari Roh Ilahi? Kamu bercanda." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "I don't really understand, but... Umu. Having the God of War around would be pretty helpful, Holy Progenitor!", + "Japanese": "今の余にはよく分からぬが…… うむうむ、軍神ならば心強いではないか神祖よ!", + "Indonesian": "Aku tidak begitu mengerti, tapi... Umu. Memiliki Dewa Perang akan sangat membantu, Nenek Moyang Suci!" + }, + { + "ENName": "Romulus", + "JPName": "ロムルス", + "English": "Do you really think so, Nero?", + "Japanese": "ほう。そう言えるのだな、ネロ。", + "Indonesian": "Apa menurutmu begitu, Nero?" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Umu! I do!", + "Japanese": "うむ! 言える!", + "Indonesian": "Umu! Saya bersedia!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "At one time, I wasn't sure what to do when she came walking towards the Roman capital.", + "Japanese": "かつての折、首都ローマへと向かって 歩いて来た時にはどうしたものかと慌てたがっ。", + "Indonesian": "Pada suatu waktu, saya tidak yakin apa yang harus dilakukan ketika dia berjalan menuju ibu kota Romawi." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "But Altera's on our side now. And that's like having the God of War on our side!", + "Japanese": "[#此度:こたび]のアルテラは味方となってくれた。 ならば、軍神マルスを味方にしたも同然[line 3]", + "Indonesian": "Tapi Altera ada di pihak kita sekarang. Dan itu seperti memiliki Dewa Perang di pihak kita!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Rome will certainly win this battle!", + "Japanese": "この戦い! 我らローマの勝利は必定である!", + "Indonesian": "Roma pasti akan memenangkan pertempuran ini!" + }, + { + "ENName": "Roman Army", + "JPName": "ローマ軍団", + "English": "Yeah...! Your Imperial Majesty, Nero, please give us your orders!", + "Japanese": "オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォ……! ネロ陛下、号令を!", + "Indonesian": "Ya...! Yang Mulia Kaisar, Nero, tolong beri kami perintah Anda!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Umu. This will be the final battle![wt 0.3][charaFace G 0] But before that...", + "Japanese": "うむ[line 3]これこそ最後の戦いである![wt 0.3][charaFace G 0] と、その前に。", + "Indonesian": "Umu. Ini akan menjadi pertarungan terakhir![wt 0.3][charaFace G 0] Tapi sebelum itu..." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "The Roman army and I shall handle things here. You go ahead, [%1].", + "Japanese": "ここは余と、余のローマ軍団が預かるとしよう。 貴様は先へと進むがよい、[%1]。", + "Indonesian": "Tentara Romawi dan saya akan menangani semuanya di sini. Silakan saja, [%1]." + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "The world will not end! All paths connect to our seven hills!", + "Japanese": "世界は、決して終わらぬ。 すべての道は我らが七丘へと続くのだから!", + "Indonesian": "Dunia tidak akan berakhir! Semua jalur terhubung ke tujuh bukit kami!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "Forward! Conquer! Your advance will open up the path to tomorrow's world, to Rome!", + "Japanese": "前へ! 征くのだ! その歩み、やがて明日の[#世界:ローマ]を拓くであろう!", + "Indonesian": "Maju! Menaklukkan! Kemajuan Anda akan membuka jalan menuju dunia masa depan, ke Roma!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "To Rome!", + "Japanese": "[line 3]ローマ!", + "Indonesian": "Ke Roma!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "See you later, Nero!", + "Japanese": "また後で! ネロ!", + "Indonesian": "Sampai jumpa lagi, Nero!" + }, + { + "ENName": "Nero", + "JPName": "ネロ", + "English": "...Umu!", + "Japanese": "………………うむ!!", + "Indonesian": "...Umu!" + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Observatory:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 観測所を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengatur Observatorium:" + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "Glasya-Labolas. Buné. Ronové. Berith. Astaroth. Foras. Asmoday. Gäap.", + "Japanese": "グラシャ=ラボラス。ブネ。ロノウェ。ベリト。 アスタロス。フォラス。アスモダイ。ガープ。", + "Indonesian": "Glasya-Labolas. Bune. Ronové. Berith. Astaroth. Foras. Asmoday. kesenjangan." + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "We nine pillars smell the scent of time. We nine pillars follow phenomena.", + "Japanese": "我ら九柱、時間を嗅ぐもの。 我ら九柱、事象を追うもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar mencium aroma waktu. Kami sembilan pilar mengikuti fenomena." + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, we will not allow this aggregation to cease...!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この集成を止む事認めず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, kami tidak akan membiarkan pengumpulan ini berhenti...!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hold it right there. From here to the future, from now to the past, all of this belongs to us.", + "Japanese": "おっと待ちな。ここから[#未来:あっち]、 [#現在:いま]から[#過去:そっち]まで、洗いざらいアタシたちのモノでね。", + "Indonesian": "Tahan di sana. Dari sekarang hingga masa depan, dari sekarang hingga masa lalu, semua ini milik kita." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What I'm getting at is that this is our territory. And you're gonna give us everything you've got, including your lives!", + "Japanese": "要するに、アタシたちの縄張りって事。 命も含めて一切合切置いてってもらわないとねぇ?", + "Indonesian": "Yang saya maksudkan adalah ini adalah wilayah kami. Dan Anda akan memberi kami semua yang Anda punya, termasuk nyawa Anda!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I know we've got no business showing up like this and being so pushy. But we can't help it. We're pirates!", + "Japanese": "なあに、やってきたばかりで図々しいのは百も承知さ。 でも仕方ないだろ? アタシら海賊なんだから!", + "Indonesian": "Aku tahu kita tidak punya urusan untuk tampil seperti ini dan bersikap terlalu memaksa. Tapi kami tidak bisa menahannya. Kami bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Wow! So cool, boss!", + "Japanese": "ヒュー! 姐さんマジかっこぃ[line 3]!!", + "Indonesian": "Wow! Keren sekali, bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yeah, let's have some fun like always, mateys!", + "Japanese": "ああ、いつも通り陽気に行くよヤロウども!", + "Indonesian": "Ya, mari kita bersenang-senang seperti biasa, kawan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "No matter who we're fighting, or what we're fighting, what we do never changes!", + "Japanese": "相手が誰であろうが何であろうが、 アタシたちのやることに変わりは無い!", + "Indonesian": "Tidak peduli siapa yang kita lawan, atau apa yang kita lawan, apa yang kita lakukan tidak pernah berubah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We pillage, we drink, we party!", + "Japanese": "奪って呑んで騒ぐだけさ!", + "Indonesian": "Kami menjarah, kami minum, kami berpesta!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "But, boss!", + "Japanese": "しかし姐御!", + "Indonesian": "Tapi, bos!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "We know you're like a ghost or something, but how come we came back to life too!?", + "Japanese": "姐御は何つーか、幽霊だか何だかになっても納得できるん ですが、俺たちゃどーして復活したんですかねぇ!?", + "Indonesian": "Kami tahu kamu seperti hantu atau semacamnya, tapi kenapa kami bisa hidup kembali juga!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You can worry about the details when you drop dead! Also, I ain't no ghost!", + "Japanese": "小難しいことはくたばってから考えな! あと幽霊じゃないから!", + "Indonesian": "Anda dapat mengkhawatirkan detailnya saat Anda mati! Lagipula, aku bukan hantu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You ever see a ghost with a body like this?", + "Japanese": "こんな肉身のある幽霊がいるものかってぇの!", + "Indonesian": "Pernahkah kamu melihat hantu dengan tubuh seperti ini?" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "You boneheaded scallywags! Don't you remember that the boss doesn't like ghosts?", + "Japanese": "この考えなしの無法野郎! 姐さんが幽霊に滅法苦手だってのを知ってて言ってんのか!", + "Indonesian": "Dasar bajingan bodoh! Apakah kamu tidak ingat bahwa bos tidak menyukai hantu?" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "But don't you dare think of using that to scare her! She'll shoot a ghost right in the face without a second thought!", + "Japanese": "だが間違ってもそれで脅かせると思わない事だ! 姐さん、幽霊相手に迷わず銃で撃つからな!", + "Indonesian": "Tapi jangan berani-berani menggunakan itu untuk menakutinya! Dia akan menembak hantu tepat di wajahnya tanpa berpikir dua kali!" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "By the way, that's how I got this eye patch!", + "Japanese": "ちなみにこの眼帯は、その時の銃撃が元だ!", + "Indonesian": "Ngomong-ngomong, itulah caraku mendapatkan penutup mata ini!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Wow, this is completely useless information to be giving me now that I'm dead!", + "Japanese": "うわー、死んだ後で初めて知ったこのどうでもいい事実!", + "Indonesian": "Wow, ini benar-benar informasi yang tidak berguna untuk diberikan padaku sekarang karena aku sudah mati!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Okay, gunners! Throw Bombe into the cannons and fire him at that meat pillar!", + "Japanese": "よーし砲手! ボンベを大砲に詰めて、あの肉柱に向かって 撃っちまいな。アタシが許可する!", + "Indonesian": "Oke, penembak! Lemparkan Bombe ke dalam meriam dan tembakkan dia ke pilar daging itu!" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "Aaah! Please, no! I'll do my job!!", + "Japanese": "ひい、それはご勘弁を! ちゃんと仕事しますから[line 3]!", + "Indonesian": "Aaah! Kumohon tidak! Aku akan melakukan tugasku!!" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "Come on, quit slacking off and work, men! I don't know what's going on, but we got dragged into this mess, too!", + "Japanese": "オラ、テメエらもサボってねえで手足を動かせ! 何だか知らねぇが、俺たちまで引っ張られたんだ!", + "Indonesian": "Yuk, berhenti bermalas-malasan dan bekerja, kawan! Aku tidak tahu apa yang terjadi, tapi kita juga ikut terseret ke dalam kekacauan ini!" + }, + { + "ENName": "Bombe", + "JPName": "ボンベ", + "English": "Looks like we're stuck with her through life AND death!", + "Japanese": "こうなりゃ、死ぬまでどころか死んでも 供回りするしかねえぞ!", + "Indonesian": "Sepertinya kita terjebak bersamanya sepanjang hidup DAN mati!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊’s", + "English": "You got it! We're the sailors of the Golden Hind!", + "Japanese": "おうよ大将! 俺たちゃ『黄金鹿』の船乗りだ!", + "Indonesian": "Anda mengerti! Kami adalah pelaut Golden Hind!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊’s", + "English": "We'll follow the captain wherever she goes! Yarr!", + "Japanese": "どこまでも姐さんについていくぜ!! イヤッホー!!", + "Indonesian": "Kami akan mengikuti kapten kemanapun dia pergi! Ya ampun!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm?", + "Japanese": "ん?", + "Indonesian": "Hmm?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Captain! I see a new ship off the starboard bow!", + "Japanese": "姐さん! 左舷から新しい船が出現!", + "Indonesian": "Kapten! Saya melihat kapal baru dari haluan kanan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "That's... Queen Anne's Revenge!", + "Japanese": "ありゃあ……『[#女王アンの復讐号:クイーン・アンズ・リベンジ]』です!", + "Indonesian": "Itu... Pembalasan Ratu Anne!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Heh, I see, I see! So he's come too! Annoying, but he's okay in a fight!", + "Japanese": "へぇ、そうかいそうかい。アイツも来たのかい。 うざったいが頼もしいねぇ。", + "Indonesian": "Hehe, begitu, begitu! Jadi dia datang juga! Mengganggu, tapi dia baik-baik saja dalam pertarungan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey, Blackbeard! Can you hear me? Where are you?", + "Japanese": "おーい、黒髭! 聞こえるかー! アンタはどっちだーい!?", + "Indonesian": "Hei, Janggut Hitam! Bisakah kamu mendengarku? Kamu ada di mana?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Heh. I shall be the one to defeat you...", + "Japanese": "フッ。 おまえを倒すのは、この拙者……。", + "Indonesian": "Hehe. akulah yang akan mengalahkanmu..." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I can't let anyone else be the one to[line 3]", + "Japanese": "その役割、他の者に果たさせる訳にはいか[line 3]", + "Indonesian": "Saya tidak bisa membiarkan orang lain menjadi orangnya[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "You, especially, we reject. We repudiate.", + "Japanese": "貴様は特に不認なり。", + "Indonesian": "Anda, khususnya, kami menolak. Kami menolak." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "LOLWTFFML!? Oh, come on, gaiz!", + "Japanese": "うひゃるっほぅい!? ちょっとアナタ!", + "Indonesian": "LOLWTFFML!? Oh, ayolah, gaiz!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "What are you doing attacking me in the middle of my super cool monologue?[charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] That is SO not cool!", + "Japanese": "人がチョーカッコイイ口上中に無造作に攻撃するとか、[charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] 人としてどうかと思いますわよ!?", + "Indonesian": "What are you doing attacking me in the middle of my super cool monologue?[charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] That is SO not cool!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Wow, Anne. The captain's lecturing a Demon God on what's appropriate as a human.", + "Japanese": "凄い、アン。 この船長、魔神柱相手に人としてどうかを説いてるよ。", + "Indonesian": "Wah, Anne. Kapten sedang menguliahi Dewa Iblis tentang apa yang pantas sebagai manusia." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "I'm not sure which one is worse...", + "Japanese": "ある意味、平等主義と解釈すべきなのかしら……。", + "Indonesian": "Saya tidak yakin mana yang lebih buruk..." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Still, I didn't think you two would answer my call![charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] Did I trigger some flags? Without me knowing?", + "Japanese": "いやー、しかしまさかチミたちまで応じてくれるとは![charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] もしかしてフラグ立ってた? 知らない内に?", + "Indonesian": "Still, I didn't think you two would answer my call![charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2][charaMove E 0,20 0.1][wt 0.1][charaMove E 0,0 0.2][wt 0.2] Did I trigger some flags? Without me knowing?" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "You've got some death flags popping up right now... Well, to be completely honest, your pirate crew wasn't the worst we've been with.", + "Japanese": "死亡フラグはこれ以上ないほど立ってるけどね。 ……ま、実のところ今までで一番悪くない海賊団だったし。", + "Indonesian": "Ada beberapa bendera kematian yang bermunculan saat ini... Sejujurnya, kru bajak laut Anda bukanlah yang terburuk yang pernah kami alami." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "It would've been better if we were deployed with Captain Drake, though...", + "Japanese": "ドレイク船長のところに配属されれば、 良かったんですけどねぇ。", + "Indonesian": "Akan lebih baik jika kita ditempatkan bersama Kapten Drake..." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Oh well, nothing for it. We'll have to put up with you. Again.", + "Japanese": "ま、仕方ありませんわ。 わたしたちは、アナタで我慢することにしましょう。", + "Indonesian": "Oh baiklah, tidak ada gunanya. Kami harus bersabar dengan Anda. Lagi." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Right. Compromise and settle. Compromise and settle.", + "Japanese": "そうそう、我慢我慢妥協妥協。", + "Indonesian": "Benar. Kompromi dan selesaikan. Kompromi dan selesaikan." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Wow! I'm being treated as a guy they settled for! Welp, that's IRL women for ya!", + "Japanese": "わあい、都合の良い[#船長:おとこ]扱い! まあでも、所詮現実の女なんてそんなモンさ!", + "Indonesian": "Wow! Saya diperlakukan sebagai pria yang mereka pilih! Ya, itulah wanita IRL untukmu!" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "...You're pushing your ideals on women too much.", + "Japanese": "……女性に夢を押しつけすぎであろう。", + "Indonesian": "...Kau terlalu memaksakan cita-citamu pada wanita." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "[font large]WHAT.", + "Japanese": "[font large]え。", + "Indonesian": "[font besar] APA." + }, + { + "ENName": "Both", + "JPName": "二人", + "English": "He talked!?", + "Japanese": "喋った!?", + "Indonesian": "Dia berbicara!?" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Come on, Captain. Hektor's not here.", + "Japanese": "そら、船長。 ヘクトールは不在だ。", + "Indonesian": "Ayo, Kapten. Hektor tidak ada di sini." + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "It's just us and your men on this ship, which means we should fight along with the Golden Hind.", + "Japanese": "この���は我らとお前の部下だけ。 ならば、向こうの船と共闘すべきだろう。", + "Indonesian": "Hanya ada kami dan orang-orangmu di kapal ini, yang berarti kami harus bertarung bersama Golden Hind." + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Captain Drake has sent you a message to that effect as well.", + "Japanese": "ドレイクからも呼び掛けが来てるではないか。", + "Indonesian": "Kapten Drake telah mengirimi Anda pesan tentang hal itu juga." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I-I know! I was just about to answer!", + "Japanese": "わ、分かってらぁ! 今、返事をするとこだよ!", + "Indonesian": "A-aku tahu! Aku baru saja akan menjawab!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Tora! Tora! Tora! Basically, tell them I'm down for whatever!", + "Japanese": "トラ・トラ・トラ! 要するに了解したって伝えてやりな!", + "Indonesian": "Tora! Tora! Tora! Pada dasarnya, beri tahu mereka bahwa saya kecewa untuk apa pun!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Roger, captain!", + "Japanese": "了解、船長!", + "Indonesian": "Roger, kapten!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Fighting together... Fighting together with Francis Drake...", + "Japanese": "共闘……フランシス・ドレイクと共闘か……。", + "Indonesian": "Berjuang bersama... Berjuang bersama Francis Drake..." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "You seem to be having trouble containing your excitement, captain.", + "Japanese": "嬉しさが隠しきれてないねえ、船長。", + "Indonesian": "Tampaknya Anda kesulitan menahan kegembiraan Anda, kapten." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Our Captain is a hopeless dummy. He's so childish.", + "Japanese": "しょうがない[#船長:おばかさん]ですこと。 いつまでも子供なんですから。", + "Indonesian": "Kapten kita adalah boneka yang tidak punya harapan. Dia sangat kekanak-kanakan." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Shaddup!", + "Japanese": "うるせーやーい!", + "Indonesian": "Shaddup!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "All right, men! We'll match our movements to the old ha... I mean, Drake's ship!", + "Japanese": "ようし、野郎ども! BB……ドレイクの船に動きを合わせるぞ!", + "Indonesian": "Baiklah, teman-teman! Kami akan mencocokkan gerakan kami dengan ha yang lama... Maksudku, kapal Drake!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Who do they think they are, stealing a pirate's treasure? I don't care if they're Demon Gods or plain old devils...", + "Japanese": "海賊のお宝盗むたぁ、ふてえ連中だ! 魔神だか悪魔だか知らねぇが[line 3]", + "Indonesian": "Mereka pikir mereka siapa yang mencuri harta karun bajak laut? Aku tidak peduli apakah mereka Dewa Iblis atau Iblis tua biasa..." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "They'll regret stealing the treasure from super-pirate Blackbeard... when I send them to hell!", + "Japanese": "この超海賊黒髭のお宝に手を出したこと、 地獄で後悔していきな!", + "Indonesian": "Mereka akan menyesal telah mencuri harta karun dari bajak laut super Blackbeard... saat aku mengirim mereka ke neraka!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right! Even that moron's ready to fight! Men, don't you dare lose!", + "Japanese": "よしよし、[#黒髭:あのバカ]もやる気じゃないか! ヤロウども、間違っても負けるんじゃないよ!", + "Indonesian": "Baiklah! Bahkan orang tolol itu pun siap bertarung! Teman-teman, jangan berani-berani kalah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If we sink before that fool, you'll spend the rest of eternity cleaning the ship's head in hell!", + "Japanese": "あっちより先に大破したら、 地獄で一生便所掃除だ!", + "Indonesian": "Jika kita tenggelam di hadapan orang bodoh itu, kamu akan menghabiskan sisa kekekalan membersihkan kepala kapal di neraka!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊’s", + "English": "Aye, aye, captain!", + "Japanese": "アイ・アイ・姉御!", + "Indonesian": "Ya, ya, kapten!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Golden Hind, ready the main cannons!", + "Japanese": "『[#黄金の鹿号:ゴールデンハインド]』、大砲用意!", + "Indonesian": "Golden Hind, siapkan meriam utama!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Queen Anne's Revenge, ready the main cannons!", + "Japanese": "『[#女王アンの復讐号:クイーン・アンズ・リベンジ]』、大砲用意!", + "Indonesian": "Pembalasan Ratu Anne, siapkan meriam utama!" + }, + { + "ENName": "Both", + "JPName": "二人", + "English": "FIRE!", + "Japanese": "[#撃:て]ぇぇぇぇぇぇ[line 3]!!!", + "Indonesian": "API!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Tee-hee. I came by!♡", + "Japanese": "あ[line 5]来ちゃった♡", + "Indonesian": "Tee hee. Saya datang!♡" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hey, you there.", + "Japanese": "はいそこ。", + "Indonesian": "Hei kamu yang disana." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Don't just casually stroll in like some schoolgirl returning from the city.", + "Japanese": "一人暮らしの大学生に、故郷の幼馴染みが 突然会いに来た的なノリで挨拶しないの。", + "Indonesian": "Jangan hanya berjalan santai seperti anak sekolah yang kembali dari kota." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Dammit... We came... We came...! And hold on a sec!", + "Japanese": "くっそう、来ちゃった……来ちゃったよ……。 っていうかさぁ!", + "Indonesian": "Sial... Kami datang... Kami datang...! Dan tunggu sebentar!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Do you think you can turn me back to my proper form, Miss Lady Artemis!?", + "Japanese": "そろそろ本来の俺に戻してくんないですか アルテミスちゃん様!?", + "Indonesian": "Apakah Anda pikir Anda dapat mengembalikan saya ke bentuk semula, Nona Artemis!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Coming to this temple in this form seems really, really inappropriate!", + "Japanese": "さすがにこの姿で、この神殿に来るとか 半端なく空気読んでねぇ感が伝わってくるんですけど!", + "Indonesian": "Datang ke kuil ini dalam bentuk seperti ini sepertinya sangat-sangat tidak pantas!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Are the creepy squid legs over there looking at me like, “What is that?” Are they? Are they!?", + "Japanese": "あそこのイカゲソ君たちも『なにあれ?』って感じの 眼球で見つめてない? 見つめてるよね?", + "Indonesian": "Apakah kaki cumi-cumi menyeramkan di sana menatapku seperti, “Apa itu?” Apakah mereka? Apakah mereka!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "No! It's not what you think! This fluffy form is all that goddess's fault!", + "Japanese": "違うんです、誤解なんです! 大体、ここのふんわりあっぱらぱ女神の責任です!", + "Indonesian": "TIDAK! Bukan itu yang kamu pikirkan! Bentuk berbulu halus ini adalah kesalahan sang dewi!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Aww, but I'm worried!", + "Japanese": "心配なのにぃ。", + "Indonesian": "Ah, tapi aku khawatir!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "And you know, the way of a Greek goddess is to stick with someone to the ends of hell once they've gotten involved.", + "Japanese": "それにほら、一度関わった以上地獄の果てまで 絡んでいくのがギリシャ女神の心意気だし?", + "Indonesian": "Dan tahukah Anda, cara seorang dewi Yunani adalah tetap bersama seseorang sampai ke ujung neraka begitu mereka terlibat." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Master is doing [&his:her] best, so [&he:she]'ll be rewarded with some of my special services!", + "Japanese": "[#あの子:マスター]も頑張ってるんだから、 たまにはスペシャルサービスよ!", + "Indonesian": "Guru sedang melakukan yang terbaik, jadi [&dia:dia] akan dihargai dengan beberapa layanan khusus saya!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Well, it's good for a goddess like you to be interested in something... At least, I'd like to believe that!", + "Japanese": "ま、女神様たるおまえさんが何かに関心を持つのは いいこと……と、信じたいもんだ!", + "Indonesian": "Yah, bagus kalau dewi sepertimu tertarik pada sesuatu... Setidaknya, aku ingin mempercayainya!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I mean, in typical Greek myth fashion, a person pretty reliably ends up dying horribly when the gods get interested in them.", + "Japanese": "いやまあ、ギリシャ神話的に神様に関心持たれるなんて、 ろくでもない死に方をするって決定したようなもんだけどネ!", + "Indonesian": "Maksudku, dalam mitos khas Yunani, seseorang pasti akan mati secara mengenaskan ketika para dewa tertarik pada mereka." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Aww, don't sweat the small stuff!", + "Japanese": "もー、細かいことはいいっこなし!", + "Indonesian": "Ah, jangan memusingkan hal-hal kecil!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Okay, Darling!♪ Hop on my head!", + "Japanese": "さ、ダーリン♪ 頭の上に載って載って!", + "Indonesian": "Oke, Sayang!♪ Naiklah ke kepalaku!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "(Sigh) Fine! Whatever!", + "Japanese": "あーもー、分かったよ!", + "Indonesian": "(Menghela napas) Baik! Apa pun!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Just so we're clear, I'll be the one giving orders! You don't need to use that puny head of yours. You just keep firing your bow!", + "Japanese": "一応言っておくけど、指示は俺がするからな! おまえはなーんにも考えずに、弓を射つことだけを考えろ!", + "Indonesian": "Supaya jelas, akulah yang memberi perintah! Anda tidak perlu menggunakan kepala kecil Anda itu. Teruslah menembakkan busurmu!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Okaaay♪ Come on, Darling... Follow me to the ends of the earth, okay?", + "Japanese": "はーい♪ さあ、ダーリン……世界の果てまで付き合ってね?", + "Indonesian": "Okaaay♪ Ayo, Sayang... Ikuti aku sampai ke ujung bumi, oke?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "[font small]...Okay.", + "Japanese": "[font small]……………………はい。", + "Indonesian": "[font kecil]...Oke." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "I can't hear yooooou!", + "Japanese": "返事が小さ[line 3]い!!", + "Indonesian": "Aku tidak bisa mendengarmuuuuu!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Okaaaaaay! Right! Off we go!", + "Japanese": "は[line 7]い! よっしゃ、行くぞ!", + "Indonesian": "Okeaaaaay! Benar! Ayo kita pergi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right! Solid hit! But that's not enough! It's not nearly enough!", + "Japanese": "いよぅし、手応えありだ! だが足りないね、まったく足りない!", + "Indonesian": "Baiklah! Pukulan keras! Tapi itu tidak cukup! Itu tidak cukup!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Once the enemy's hurt, it's time to turn up the heat! We've still got more rounds, right?", + "Japanese": "追い詰めた相手はとことんまでブチのめす! 砲弾はまだ残ってるだろうね!?", + "Indonesian": "Setelah musuh terluka, saatnya menambah panas! Kita masih punya putaran lagi, kan?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, captain! We brought as much as we could!", + "Japanese": "アイアイ、姉御! ありったけ積んできやしたぜ!", + "Indonesian": "Ya, ya, kapten! Kami membawa sebanyak yang kami bisa!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Good! All right, [%1]! Get going!", + "Japanese": "よーし、さあ[%1]! さっさと向かいな!", + "Indonesian": "Bagus! Baiklah, [%1]! Pergi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If the stars are in the sky, you can use them to guide your path! There's only room for us here!", + "Japanese": "空に星があれば、向かうべき道筋なんて見えてくる。 ここはアタシらだけで満員だよ!", + "Indonesian": "Jika bintang ada di langit, Anda dapat menggunakannya untuk memandu jalan Anda! Hanya ada ruang bagi kita di sini!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "We...fine here... That's why...yeah.", + "Japanese": "ここは、だいじょうぶ、だから。 うん。", + "Indonesian": "Kami...baik-baik saja di sini... Itu sebabnya...ya." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Good luck...Master...", + "Japanese": "がんばって、ますたー……!", + "Indonesian": "Semoga beruntung...Tuan..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's right. Not only am I, Euryale, here, but so am I, Stheno! Well, that Meduseless is here too, I guess.", + "Japanese": "そうよ。[#私:エウリュアレ]だけじゃなく、[#私:ステンノ]までいるんでしょう? まあ、[#駄妹:メドゥーサ]もオマケでいるみたいだし。", + "Indonesian": "Itu benar. Bukan hanya aku, Euryale, yang ada di sini, tapi aku juga, Stheno! Yah, Meduseless itu juga ada di sini, kurasa." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That means we can buy you infinite time. Come, Asterios!", + "Japanese": "それなら、無限に時間を稼いであげるわ。 さあ、アステリオス!", + "Indonesian": "Itu berarti kami dapat memberi Anda waktu tanpa batas. Ayo, Asterios!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Yeah...! Get on... My shoulders...", + "Japanese": "う……ん……! かた、のって……!", + "Indonesian": "Ya...! Naiklah... Bahuku..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Yes. Let's go, me (Stheno)!", + "Japanese": "ええ。 行くわよ、[#私:ステンノ]!", + "Indonesian": "Ya. Ayo pergi, aku (Stheno)!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "This is a good opportunity to see who's the best hunter...!", + "Japanese": "どちらが優れた狩人か、 たまには一勝負といきましょう……!", + "Indonesian": "Ini adalah kesempatan bagus untuk melihat siapa pemburu terbaik...!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Don't...overdo it.", + "Japanese": "……むりはしないで?", + "Indonesian": "...Jangan...berlebihan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Heheh. Not happening. We're both going to work super hard and be reckless.", + "Japanese": "ふふふ、駄目よ。 今回はお互い、無理も無茶もするの。", + "Indonesian": "Heheh. Tidak terjadi. Kami berdua akan bekerja sangat keras dan ceroboh." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There aren't many times when you can really let loose without being considerate.", + "Japanese": "遠慮なしに、暴れ回れるなんて機会、 そうそう無くてよ?", + "Indonesian": "Jarang sekali Anda bisa melepaskan diri tanpa menjadi perhatian." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Yeah. Okay... I'm gonna...kick some...butt...too!", + "Japanese": "……たしかに。 じゃあ、ぼくも、あばれよう!", + "Indonesian": "...Ya. Oke... aku akan...menendang beberapa...pantat...juga!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Kyah!? Going wild is fine, but remember you're still my ride!", + "Japanese": "きゃああ! 暴れるのはいいけど、乗物ってこと意識しなさいよね!", + "Indonesian": "Kyah!? Menjadi liar tidak apa-apa, tapi ingatlah kamu tetaplah tungganganku!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "S-sorry! I won't go...too hard...", + "Japanese": "ご、ごめん。 ほどほどに、する……!", + "Indonesian": "M-maaf! Aku tidak akan pergi...terlalu keras..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, right. Euryale!", + "Japanese": "おっとそうだ、エウリュアレ!", + "Indonesian": "Oh benar. Euryale!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Hmm? What is it?", + "Japanese": "ん、どしたの?", + "Indonesian": "Hmm? Apa itu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Send everybody off with a song! Something that will cheer [%1] on!", + "Japanese": "折角だ、歌でも歌って皆を送ってやりな! [%1]が勇気凜々になるようなやつをな!", + "Indonesian": "Suruh semua orang pergi dengan sebuah lagu! Sesuatu yang akan menyemangati [%1]!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, a request? How wonderful! Just for today!", + "Japanese": "へぇ、リクエストね。 いいじゃない、今日だけは大盤振る舞いよ。", + "Indonesian": "Oh, permintaan? Betapa indahnya! Hanya untuk hari ini!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Okay, [%1]! Don't stop moving because my song entrances you!", + "Japanese": "さあ、[%1]。 聴き惚れて立ち止まらないようにね!", + "Indonesian": "Oke, [%1]! Jangan berhenti bergerak karena laguku memikatmu!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Aww, they're so lucky! They get to flirt with Euryale-chan over there! So lucky!", + "Japanese": "ああ、いいなあ! あっちでエウリュアレといちゃついてるの、いいなあ!", + "Indonesian": "Aduh, mereka sangat beruntung! Mereka bisa menggoda Euryale-chan di sana! Sangat beruntung!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I want to play with her too.[messageShake 0.05 4 4 1.0] I WANNA PLAY!", + "Japanese": "拙者もいちゃつきたい。[messageShake 0.05 4 4 1.0] いーちゃーつーきーたーいー!", + "Indonesian": "Aku ingin bermain dengannya juga.[messageShake 0.05 4 4 1.0] AKU INGIN BERMAIN!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "But I will turn my resentment into power! Come on, let's kill this stupid squid thing!", + "Japanese": "でもそんなルサンチマンをパワーに変えて! オラ、このクソ[#烏賊:イカ]野郎ブッ殺してやらあ!", + "Indonesian": "Tapi aku akan mengubah kebencianku menjadi kekuatan! Ayo, kita bunuh cumi-cumi bodoh ini!" + }, + { + "ENName": "Demon God Forneus", + "JPName": "魔神フォルネウス", + "English": "I am not a squid. I am a ray. You, especially, are unacceptable.", + "Japanese": "我はイカではない。エイである。 貴様は特に不認なり。", + "Indonesian": "Saya bukan cumi-cumi. Saya adalah sinar. Anda, khususnya, tidak dapat diterima." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey, why am I the only one you keep talking to like that? Do you think I'm one of you or something? Wow, scary!", + "Japanese": "なーんで拙者にだけフレンドリーに話しかけてくるの かなー。もしかして同類と思われてる? やだ怖い!", + "Indonesian": "Hei, kenapa hanya aku saja yang kamu ajak bicara seperti itu? Apakah kamu pikir aku salah satu dari kamu atau apalah? Wah, menakutkan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Okay, I'm scared, so I'm definitely going to kill you!", + "Japanese": "よし、怖いからやっぱり殺すかァ!", + "Indonesian": "Oke, aku takut, jadi aku pasti akan membunuhmu!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey! Eyes! Nose! No nose![se bac13] Just eyes! Eyes! Eyes![se bac14]", + "Japanese": "オラ! 目! 鼻! ない![se bac13] なのでまた目! 目! 目![se bac14]", + "Indonesian": "Hai! Mata! Hidung! Tanpa hidung![se bac13] Hanya mata! Mata! Mata![se bac14]" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "That thing's got nothing but eyes![se bac177]", + "Japanese": "目だけしかねえじゃねえかこの野郎!![se bac177]", + "Indonesian": "Makhluk itu tidak lain hanyalah mata![se bac177]" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "He does look kind of powerful when he does things like that.", + "Japanese": "あーしてると迫力あるねー。", + "Indonesian": "Dia memang terlihat kuat saat melakukan hal seperti itu." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "A lot of guys look cool until they open their mouths.", + "Japanese": "口を開くと駄目な男って、 良くいるものよ。", + "Indonesian": "Banyak pria terlihat keren sampai mereka membuka mulut." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Eric in particular surprised me. And since he's still a king, should we speak to him more politely?", + "Japanese": "エイリークには、ビックリしたけど。 あ、一応王様なんだから様付���しとく?", + "Indonesian": "Eric khususnya mengejutkan saya. Dan karena dia masih seorang raja, haruskah kita berbicara dengannya dengan lebih sopan?" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "There's no need for that now. For your information, I'm one of those guys who should keep his mouth shut, too.", + "Japanese": "今更様付けなど、結構だよ。 何、その点で言うなら俺も口を開いたら駄目な類だ。", + "Indonesian": "Tidak perlu melakukan itu sekarang. Sekadar informasi, saya termasuk orang yang juga harus tutup mulut." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Wh-why did you only make garbled screams in a weird voice this whole time?", + "Japanese": "ど、どうして普段はその、 奇声を発しているだけだったんですの?", + "Indonesian": "Ke-kenapa selama ini kamu hanya membuat jeritan kacau dengan suara aneh?" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Gunnhild...gets upset if I talk to other women...", + "Japanese": "グンヒルドがな……。 他の女と口を利くと…………拗ねる…………。", + "Indonesian": "Gunnhild...kesal jika aku berbicara dengan wanita lain..." + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "It's fine if she gets upset... But sometimes she curses them...", + "Japanese": "拗ねるだけならいいのだが……。 たまに相手を呪ったりする……。", + "Indonesian": "Tidak apa-apa jika dia marah... Tapi terkadang dia mengutuk mereka..." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "I-I didn't expect to hear about the dark side of a happy couple at a time like this!", + "Japanese": "お、思わぬところで仲睦まじい夫婦の闇を見た感じだ!", + "Indonesian": "A-Aku tidak menyangka akan mendengar tentang sisi gelap pasangan bahagia di saat seperti ini!" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "It doesn't matter. I'm always summoned as a Berserker... So, it works.", + "Japanese": "何、どうせ俺が召喚されるのは バーサーカーと相場が決まっている……問題ないのだ。", + "Indonesian": "Tidak masalah. Saya selalu dipanggil sebagai Berserker... Jadi, itu berhasil." + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Anyway, I'm off to go fight a bit more.[charaFace A 2] Raaa!", + "Japanese": "それではもう少し、暴れてくるとしよう。[charaFace A 2] [line 3]シャァッ!", + "Indonesian": "Pokoknya, aku akan pergi bertarung lagi.[charaFace A 2] Raaa!" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Dadadadadadadada![messageShake 0.05 4 4 2.0][se bac7] KILL! KILL! KILLKILLKILLKILLLL![se bac11]", + "Japanese": "ダダダダダダダァァァァァァァァッ!![messageShake 0.05 4 4 2.0][se bac7] コロス、コロス、コロスコロスコロスゥゥゥッ!![se bac11]", + "Indonesian": "Dadadadadadadada![messageShake 0.05 4 4 2.0][se bac7] BUNUH! MEMBUNUH! BUNUHKILLKILLKILLLL![se bac11]" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oh-ho, Eric's going postal here![charaFace E 5][se bac11] Guess I'd better join in![se bac14]", + "Japanese": "おお、エイリークさんもモーレツゥッ![charaFace E 5][se bac11] 拙者も負けていられないでござるぅ![se bac14]", + "Indonesian": "Oh-ho, Eric akan mengirim pos ke sini![charaFace E 5][se bac11] Sepertinya sebaiknya aku bergabung![se bac14]" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Tch! Feels like we're late to the game! As the heroines of Blackbeard's Pirates, we can't lose this fight!", + "Japanese": "く、なんかボクたち出遅れてる感があるよ! この黒髭海賊団のヒロイン的に、負ける訳には!", + "Indonesian": "Cih! Rasanya seperti kita terlambat ke permainan! Sebagai pahlawan Bajak Laut Blackbeard, kita tidak boleh kalah dalam pertarungan ini!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Aye, that's right. We'll crush all our foes, just like we did in that last battle!", + "Japanese": "ええ、そうね。あの最後の戦闘のように、 片っ端からぶちのめして差し上げますわ!", + "Indonesian": "Ya, benar. Kami akan menghancurkan semua musuh kami, seperti yang kami lakukan di pertempuran terakhir!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "But things are different this time! Our captain may be an idiot, but he puts himself on the front line!", + "Japanese": "でも、あの時とは違うよ! こっちの船長は、馬鹿だけど最前線で戦うもんね!", + "Indonesian": "Tapi kali ini semuanya berbeda! Kapten kita mungkin idiot, tapi dia menempatkan dirinya di garis depan!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Aye, right indeed.", + "Japanese": "ええ、まったくですわ[line 3]。", + "Indonesian": "Ya, benar sekali." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hooot! My butt! My butt! My butt is on fiiiiiire!!!", + "Japanese": "アッチィィィィッ! ケツ! ケツに火がああああああああああああ!", + "Indonesian": "Hooo! pantatku! pantatku! Bokongku kencang!!!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Bucket! Bucket! BUCKET!", + "Japanese": "バケツバケツバケツゥゥゥゥ!", + "Indonesian": "Keranjang! Keranjang! KERANJANG!" + }, + { + "ENName": "Both", + "JPName": "二人", + "English": "He really is an idiot, though...", + "Japanese": "本当に、馬鹿だけど!", + "Indonesian": "Tapi dia benar-benar idiot..." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Hahh! ...Okay, it's calmed down a little.", + "Japanese": "……ハッ! ……よし、少し落ち着いたな。", + "Indonesian": "...Hahh! ...Oke, sudah sedikit tenang." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Yup yup. Leave the rest to me, and relax.", + "Japanese": "うんうん。 あとは僕に任せて、ゆるりと休むといい。", + "Indonesian": "Ya ya. Serahkan sisanya padaku, dan santai saja." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "By the way, Abishag, I found a lovely island. Let's go visit it when this battle is over.", + "Japanese": "ところでアビシャグ。良い島を見つけたんだ。 この戦いが終わったら一緒に遊びに行こう。", + "Indonesian": "Ngomong-ngomong, Abisag, aku menemukan pulau yang indah. Mari kita mengunjunginya setelah pertempuran ini selesai." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I'm not Abishag.", + "Japanese": "アビシャグでは、ない。", + "Indonesian": "Aku bukan Abisag." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "No, it's okay. To me, any pretty girl I see is Abishag. It's a wonderful thing.", + "Japanese": "いいや、大丈夫。僕にとってはいつだって、 美女がいればそれがアビシャグなんだ。幸いな事にね。", + "Indonesian": "Tidak apa-apa. Bagiku, gadis cantik mana pun yang kulihat adalah Abisag. Ini adalah hal yang luar biasa." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Hahahaha. Wow, that is really not okay.[charaFace B 2] Get out there and fling some stones! There's not even a drop of alcohol, you drunk!", + "Japanese": "ははははは、まったく大丈夫ではないな。[charaFace B 2] いいからさっさと石を投げるがいい、酒もないのに酔っ払い男!", + "Indonesian": "Ha ha ha ha. Wow, itu sungguh tidak oke.[charaFace B 2] Keluarlah dan lempar beberapa batu! Bahkan tidak ada setetes pun alkohol, kamu mabuk!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Aww, you're no fun. But I suppose there's nothing I can do.", + "Japanese": "うーん、つれないなあ。でもまあ仕方ない。", + "Indonesian": "Aww, kamu tidak menyenangkan. Tapi kurasa tidak ada yang bisa kulakukan." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "This is the perfect time to show [%1] that I can be trusted.", + "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]に一つ、 信頼に値するところを[#公開:アピール]するとしよう。", + "Indonesian": "Ini adalah waktu yang tepat untuk menunjukkan kepada [%1] bahwa saya dapat dipercaya." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "I'll do it, and I'll do it well. Even if, supposedly, my foe is my son, or at least someone claiming to be.", + "Japanese": "僕はやるよ。とてもやる。仮に、相手が息子であろうと、 その名を騙る何者かであってもね。", + "Indonesian": "Saya akan melakukannya, dan saya akan melakukannya dengan baik. Sekalipun, konon, musuhku adalah anakku, atau setidaknya seseorang yang mengaku sebagai anakku." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling! Daaarling! Were you watching!? Were yooou!?", + "Japanese": "ダーリン、ダーリン! 見た見た、今の!?", + "Indonesian": "Sayang! Sayang sekali! Apakah kamu menonton!? Apakah kamu!?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "I was so cool, wasn't I!?", + "Japanese": "私、格好良かったよね!?", + "Indonesian": "Aku sangat keren, bukan!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh, yeah, yeah. You were very cool. Yeah.", + "Japanese": "あー、はいはい。 とってもかっこよかったよー。", + "Indonesian": "Oh ya ya. Kamu sangat keren. Ya." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Say it like you mean it! You're making me super mad!", + "Japanese": "棒読みひどーい! ぷんぷんだぞー!", + "Indonesian": "Katakan seperti yang Anda maksudkan! Kamu membuatku sangat marah!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Can you stop talking like an airhead? It's damaging the reputation of goddesses everywhere!", + "Japanese": "そういう頭の抜けたレスポンスは止めてもらおうか! 女神のイメージダウンに繋がるからネ!", + "Indonesian": "Bisakah kamu berhenti bicara seperti orang bebal? Itu merusak reputasi dewi di mana pun!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "You might be okay with it, but the other goddesses are complaining! To me! Look, I have four letters from them!", + "Japanese": "おまえは良くても、他の女神からクレームが来るから! しかも俺宛に! ほら四通も!", + "Indonesian": "Kamu mungkin baik-baik saja dengan hal itu, tetapi dewi-dewi lain mengeluh! Untuk saya! Lihat, saya mendapat empat surat dari mereka!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "“It's fine to be all lovey-dovey, but keep her on a shorter leash.” “All moon goddesses are dippy!”", + "Japanese": "“バカップルはいいとして、ちゃんと監督しなさい” “月の女神はみんな脳天気なのデース!”", + "Indonesian": "“Tidak apa-apa untuk bersikap mesra, tapi jaga agar dia tetap terikat.” “Semua dewi bulan itu bodoh!”" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "“Please, get a room.” “You've got to be kitten me!”", + "Japanese": "“スキンシップは自室でお願いします” “ニャ-! IQあげて行こう、ぜっ!”", + "Indonesian": "“Tolong, ambilkan kamar.” “Kamu harus menjadi kucingku!”" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Are you telling me you're cheating on me?", + "Japanese": "[line 3]それはつまり、うわき?", + "Indonesian": "Apakah kamu memberitahuku bahwa kamu selingkuh?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "No. Absolutely not.", + "Japanese": "ちがいます。 ちがいます。", + "Indonesian": "Tidak. Tentu saja tidak." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Stop giving me that vacant, ditzy look! Okay? Okay!? Look, the enemy's here!", + "Japanese": "その虚ろな瞳を止めて下さい。 はい、はい! ほらほら敵さんがやってきたぞ~!", + "Indonesian": "Berhenti memberiku tatapan kosong dan bodoh itu! Oke? Oke!? Lihat, musuh ada di sini!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling, let's have a LOOONG talk later, okay?", + "Japanese": "ダーリン、後でじっっっっっっっくり!! お話しようね!", + "Indonesian": "Sayang, ayo kita ngobrol lagi nanti, oke?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Everything's fine! Don't worry! You're the only one I love!", + "Japanese": "大丈夫、大丈夫だよ! 俺が愛しているのはおまえだけだから!", + "Indonesian": "Semuanya baik! Jangan khawatir! Kamu satu-satunya yang aku cintai!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I mean it! Really! You're the only one for me!", + "Japanese": "ホントマジマジ。 おまえだけだーかーらー!", + "Indonesian": "Saya sungguh-sungguh! Benar-benar! Kamu satu-satunya untukku!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Weeell, even if there's no love between you two, aren't you fulfilled physically? Ah, sleeping with a pretty girl is nice. No better way to rest one's cold, weary bones.", + "Japanese": "でも互いに愛はなくとも体は貪ったんだろ? いいねぇ、美女の添い寝は。冷えた肌が癒やされる。", + "Indonesian": "Ya ampun, meski tidak ada cinta di antara kalian berdua, bukankah kalian terpenuhi secara fisik? Ah, tidur dengan gadis cantik itu menyenangkan. Tidak ada cara yang lebih baik untuk mengistirahatkan tulang yang dingin dan lelah." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yeah, there have been some tasty moments.", + "Japanese": "はい、美味しゅうございました。", + "Indonesian": "Ya, ada beberapa momen yang menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Wait, what'd I just say!?", + "Japanese": "……なに言わせてんのぉ!?", + "Indonesian": "...Tunggu, apa yang baru saja aku katakan!?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Yup, once this battle's over, let's be happy together.", + "Japanese": "[line 3]うん、この戦いが終わったら 二人で幸せになりましょう。", + "Indonesian": "Yup, setelah pertarungan ini selesai, mari kita bergembira bersama." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Maybe at the bottom of the sea.", + "Japanese": "海の底とかで。", + "Indonesian": "Mungkin di dasar laut." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "That's a double suicide! No way!", + "Japanese": "心中じゃないですかヤダー!!", + "Indonesian": "Itu bunuh diri ganda! Mustahil!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Hehe. Heheheh. It's okay. I can still keep going!", + "Japanese": "……ふ、ふふ、ふふふ。 大丈夫、大丈夫、私はまだ頑張れる!", + "Indonesian": "...Hehe. Heheheh. Tidak apa-apa. Saya masih bisa melanjutkan!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Even if there's a weird king who's trying to seduce me, or a goddess I worship is starting a stupid lover's quarrel...", + "Japanese": "この状況で口説いてくる変な王様とか! この状況で痴話喧嘩を始める信奉する女神様とか!", + "Indonesian": "Biarpun ada raja aneh yang mencoba merayuku, atau dewi yang kusembah memulai pertengkaran kekasih bodoh..." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I won't let that get me down!", + "Japanese": "そういうものに、私は負けない!", + "Indonesian": "Aku tidak akan membiarkan hal itu membuatku kecewa!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "The children's smiles! Everything like that! It's all giving me energy!", + "Japanese": "子供たちの笑顔が! そういう感じの色々なアレがエネルギーとなって!", + "Indonesian": "Senyuman anak-anak! Semuanya seperti itu! Itu semua memberi saya energi!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Now who's next? You? You!? Come at me!", + "Japanese": "さあ次は汝か、それとも汝か!? 掛かってくるがいい!", + "Indonesian": "Sekarang siapa selanjutnya? Anda? Anda!? Datang kepadaku!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Even without the protection of my goddess, I'm energized enough to take out even a Calydonian Boar right now!", + "Japanese": "今の私は、女神の加護無しでもカリュドンの猪を 射貫くくらいは出来るぞ!", + "Indonesian": "Bahkan tanpa perlindungan dewiku, aku cukup bersemangat untuk menghabisi seekor Babi Hutan Calydonian sekarang juga!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "But you know, I wish I had better companions...", + "Japanese": "ああ、しかしせめてもうちょっとこう、 真っ当な仲間が欲しかった!", + "Indonesian": "Tapi tahukah Anda, saya berharap saya memiliki teman yang lebih baik..." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I would have even taken that stupid speedster...", + "Japanese": "あの韋駄天馬鹿でも来てくれなかったものか……!", + "Indonesian": "Aku bahkan akan mengambil speedster bodoh itu..." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Ooooh! Hiya! Hah! Heh! Damn it! I'm gonna die! I'm gonna die! No, I'm gonna live! No, I'm gonna die!", + "Japanese": "おおおおおおお……! とや、むん、ほぁ! クソ、死ぬ死ぬ死ぬ死ぬいや生きる駄目だ死ぬぅ!", + "Indonesian": "Oooh! Hai! Hah! Hehe! Brengsek! Aku akan mati! Aku akan mati! Tidak, aku akan hidup! Tidak, aku akan mati!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Damn it all! What got into me!? A chance to restore my name, huh...?", + "Japanese": "畜生くそったれ馬鹿野郎! どうかしてたのか私は! 名誉挽回のチャンス……か……", + "Indonesian": "Sialan semuanya! Apa yang merasukiku!? Kesempatan untuk mengembalikan namaku ya...?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I was drawn in by that promise and ended up summoned to a place like this...!", + "Japanese": "なんて、一時の感情に惑わされ、 こんな場所に召喚されてしまうとは……ッ!", + "Indonesian": "Aku tertarik dengan janji itu dan akhirnya dipanggil ke tempat seperti ini...!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I'm a Heroic Spirit who fights with wisdom and courage! I don't wanna fight in a battlefield where there's ten times more enemies than us!", + "Japanese": "私は知恵と勇気で戦う英霊なんだ! 敵側の戦力がこちらより十倍以上な戦場なんてゴメン被る!", + "Indonesian": "Aku adalah Roh Pahlawan yang bertarung dengan kebijaksanaan dan keberanian! Saya tidak ingin bertarung di medan perang yang jumlah musuhnya sepuluh kali lebih banyak daripada kita!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I want to win the easy way! So I'm going to go home! My home turf is a place where I don't have to think about anything!", + "Japanese": "ああいやだ、もっと楽に勝ちたい! だからもう帰ろう! 何も考えなくて済む、そういう場所が私の[#独壇場:ホームグラウンド]だ!", + "Indonesian": "Saya ingin menang dengan cara mudah! Jadi aku akan pulang! Wilayah asalku adalah tempat di mana aku tidak perlu memikirkan apa pun!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Um, Lord Jason, wasn't it our bond that summoned you here...?", + "Japanese": "え、あの。 イアソン様は縁に応じて、来て下さったのでは……?", + "Indonesian": "Um, Tuan Jason, bukankah ikatan kamilah yang memanggilmu ke sini...?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I was delusional! Delusional! I let you drag me here!", + "Japanese": "気の迷いだよ、気の迷い! 俺はほとんど、おまえに引っ張られたんだよ!", + "Indonesian": "Saya mengalami delusi! Berkhayal! Aku membiarkanmu menyeretku ke sini!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I understand how Heracles feels a little now! I can't understand what he says but I can feel him!", + "Japanese": "ヘラクレスの気持ちがいま、わずかだが分かった! 理解ではなく共感できた!", + "Indonesian": "Saya sedikit mengerti bagaimana perasaan Heracles sekarang! Aku tidak mengerti apa yang dia katakan tapi aku bisa merasakannya!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Damn you, Hera! Why am I stuck with you even after becoming a Heroic Spirit?", + "Japanese": "おのれ女神ヘラ、なぜ英霊として昇華されてからも、 俺はおまえとワンセットなのか!", + "Indonesian": "Sialan kamu, Hera! Kenapa aku tetap bersamamu bahkan setelah menjadi Roh Pahlawan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Once more! Once more! I want a do-over! I want to restart my adventure smarter and stronger!", + "Japanese": "ワンモア! ワンモア! ループ推奨! 強くて知識がある状態で冒険をやり直したい!", + "Indonesian": "Sekali lagi! Sekali lagi! Saya ingin perbaikan! Saya ingin memulai kembali petualangan saya dengan lebih cerdas dan kuat!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I-it's okay! I'll protect you, Lord Jason!", + "Japanese": "だ、大丈夫です! イアソン様は私が守りますから!", + "Indonesian": "I-tidak apa-apa! Aku akan melindungimu, Tuan Jason!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Hektor's here, too... Right!?", + "Japanese": "ヘクトールさんだっていらっしゃいますし、ね!?", + "Indonesian": "Hektor juga ada di sini... Benar!?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Right, right. Defensive battles are my specialty. Me and the Argonauts can hold the line for a while.", + "Japanese": "へいへい、俺ぁ防衛戦なら得意でね。 しばらくの間なら、このアルゴノーツ共々保つでしょうよ。", + "Indonesian": "Benar, benar. Pertarungan defensif adalah keahlianku. Aku dan para Argonaut bisa bertahan untuk sementara waktu." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Huh!?", + "Japanese": "はあ!?", + "Indonesian": "Hah!?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Are you idiots!? I mean, maybe Medea is, but you too, Hektor?", + "Japanese": "馬鹿かおまえたちは! メディアはともかく、ヘクトール!", + "Indonesian": "Apakah kamu idiot!? Maksudku, mungkin Medea, tapi kamu juga, Hektor?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Don't you go stupid on me too! And you call yourself the guardian of Troy?", + "Japanese": "おまえまで間が抜けているのか!? それでもトロイアの守護者か!", + "Indonesian": "Jangan jadi bodoh padaku juga! Dan Anda menyebut diri Anda penjaga Troy?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You and Medea both need to go support Heracles, now!", + "Japanese": "おまえも、メディアも[line 3] ヘラクレスの援護に回れ!!", + "Indonesian": "Kamu dan Medea harus mendukung Heracles sekarang!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Clear a path for him so he can concentrate on offense!", + "Japanese": "コイツが攻撃に集中できるよう、 徹底的に露払いをこなすんだ!", + "Indonesian": "Kosongkan jalan untuknya sehingga dia bisa berkonsentrasi menyerang!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "H-huh!? What about defending this place?", + "Japanese": "え、えぇぇ!? ここの守りはどうなさるのです……?", + "Indonesian": "H-hah!? Bagaimana dengan mempertahankan tempat ini?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Are you willing to sacrifice our one tiny hope of victory, idiot!? Listen, this is just a simple math problem!", + "Japanese": "それじゃ万に一つの勝ち目もなくなるんだよ間抜けが! いいか、コレは単純な算数の問題だ!", + "Indonesian": "Apakah kamu bersedia mengorbankan satu harapan kecil kita untuk menang, bodoh!? Dengar, ini hanya soal matematika sederhana!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Instead of turning one into ten, it's much better if we turn ten into one hundred!", + "Japanese": "1を10にするより、10を100にする方が 強いに決まってるだろうが!", + "Indonesian": "Daripada mengubah satu menjadi sepuluh, lebih baik kita mengubah sepuluh menjadi seratus!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Make the Argonauts a ten, and we'll be toast! We'd be a million times better off making Heracles a hundred!", + "Japanese": "アルゴノーツを10にしたところで粉微塵だ! それならヘラクレスを100にした方が万倍マシだ!", + "Indonesian": "Buatlah Argonaut menjadi sepuluh, dan kita akan bersulang! Kita akan jutaan kali lebih baik jika membuat Heracles menjadi seratus!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Right, Heracles? You may be completely out of your mind, but we're talking about war. You know what I'm saying?", + "Japanese": "だろう、ヘラクレス! 理性はなくとも戦闘の話だ、 私の言いたい事は分かるだろう!?", + "Indonesian": "Benar, Heracles? Anda mungkin benar-benar gila, tapi kita sedang membicarakan perang. Anda tahu apa yang saya katakan?" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "... (Grin)", + "Japanese": "………………(ニィ)", + "Indonesian": "... (Menyeringai)" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "That's right! You guys all back Heracles up!", + "Japanese": "それでこそだ! ヘラクレスを援護しろ、おまえたち!", + "Indonesian": "Itu benar! Kalian semua mendukung Heracles!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "And I'll wait here! It's a pain in the butt, but I'll show you how to use the sails!", + "Japanese": "そして、私はここで待つ! 面倒だが、[#帆:セイル]の上手い使い方を見せてやろう!", + "Indonesian": "Dan aku akan menunggu di sini! Memang menyebalkan, tapi saya akan menunjukkan cara menggunakan layarnya!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "... (Sigh)", + "Japanese": "……。 ……はー……。", + "Indonesian": "... (Mendesah)" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...", + "Japanese": "……。 ……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Heheh. Hektor, you look completely bewildered.", + "Japanese": "ふふふ。 ヘクトールさん、信じられないって顔ですね。", + "Indonesian": "Heheh. Hektor, kamu terlihat sangat bingung." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That's my Lord Jason.", + "Japanese": "これがイアソン様です。", + "Indonesian": "Itu Tuanku Jason." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "When Jason gets big-headed, he can really turn into a total loser.", + "Japanese": "イアソン様はこう、本当に、図に乗ったりすると 見事なまでに滑り落ちてしまうのですが[line 3]", + "Indonesian": "Ketika Jason menjadi besar kepala, dia benar-benar bisa berubah menjadi pecundang total." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "But when you put him under a ton of pressure, and when he starts to get anxious about his own life...", + "Japanese": "逆にもうドン底のドン底まで追い詰められて、 自分の命も投げ出さなきゃ、くらいにヤケッパチになると……。", + "Indonesian": "Namun saat Anda memberinya banyak tekanan, dan saat dia mulai cemas dengan kehidupannya sendiri..." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "He gets really smart! And really cool!", + "Japanese": "何故か、物凄く冴え渡ってくるんです! そして格好良くなるんです!", + "Indonesian": "Dia menjadi sangat pintar! Dan sangat keren!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Uh, I mean, that's part of it, but...", + "Japanese": "あー、いや。 それもあるんですがね。", + "Indonesian": "Eh, maksudku, itu bagian dari itu, tapi..." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "It's just that I finally figured out why this old man ended up on your side in Okeanos.", + "Japanese": "何で[#あの海:オケアノス]で、オジサンがこっち側に配置されたか、 ようやく理解できた気がしてね。", + "Indonesian": "Hanya saja aku akhirnya mengetahui kenapa lelaki tua ini berakhir di sisimu di Okeanos." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh, yes. I see. They're a lot alike.", + "Japanese": "ああ、うん。 なるほど、よく似てるわ。", + "Indonesian": "Oh ya. Jadi begitu. Mereka sangat mirip." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "The way he only shows his stuff as a hero when he's under a ton of pressure... Yep, it's just like my dumb little brother!", + "Japanese": "追い詰められて自棄になると英雄の本質が 現れるあたり、ウチの愚弟とそっっっっっくりだわ!", + "Indonesian": "Cara dia hanya menunjukkan kemampuannya sebagai pahlawan ketika dia berada di bawah banyak tekanan... Yap, itu seperti adikku yang bodoh!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Their looks and personalities are completely different, though. Anyway, let's try not to let the bond we forged slip away!", + "Japanese": "いや、顔も性格も全然違うんだけどな。 それじゃあ、繋いだ縁を逃さぬよう[line 3]", + "Indonesian": "Namun penampilan dan kepribadian mereka sangat berbeda. Bagaimanapun, mari kita berusaha untuk tidak membiarkan ikatan yang kita jalin hilang begitu saja!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes, let's go. We'll support you, Heracles!", + "Japanese": "ええ、行きましょう。 援護します、ヘラクレス!", + "Indonesian": "Ya, ayo pergi. Kami akan mendukungmu, Heracles!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I, Medea, will support and strengthen you with everything I have. Show them the power of the famous hero of myth!", + "Japanese": "このメディアが、全力であなたを強化します。 神話に名高き英雄の膂力を、見せつけてあげなさい!", + "Indonesian": "Saya, Medea, akan mendukung dan menguatkan Anda dengan semua yang saya miliki. Tunjukkan pada mereka kekuatan pahlawan mitos yang terkenal!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1]!!!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 6]!!", + "Indonesian": "[gambar berserker_bahasa_1]!!!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "See ya, Captain Jason! Just stay there and wait for good news!", + "Japanese": "あばよ、イアソン船長! アンタはそこで吉報を待ってな!", + "Indonesian": "Sampai jumpa, Kapten Jason! Tetap di sana dan tunggu kabar baik!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Idiot. There's not going to be any good news. We've been sent here to be chewed up and spit out.", + "Japanese": "……バカめ。吉報なんぞあるはずないだろ。 俺たちはここで使い潰されに来たんだからな。", + "Indonesian": "...Bodoh. Tidak akan ada kabar baik. Kami dikirim ke sini untuk dikunyah dan dimuntahkan." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Aah, dammit. I'm going to die for nothing again, I bet!", + "Japanese": "ああ、くそ。 ここでまた私は、無為に死んでしまうのだろうな!", + "Indonesian": "Aah, sial. Aku akan mati sia-sia lagi, aku yakin!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...I can't believe it. I never thought I'd see the day you'd impress me, not since I became a Heroic Spirit.", + "Japanese": "……目を疑ったわ。英霊に至ってから、 貴方に感心させられる時が来るなんてね。", + "Indonesian": "...Aku tidak percaya. Saya tidak pernah berpikir saya akan melihat hari dimana Anda akan membuat saya terkesan, tidak sejak saya menjadi Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'm speechless.", + "Japanese": "正直、絶句よ。", + "Indonesian": "Saya tidak dapat berkata-kata." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "[font large]Huh?", + "Japanese": "[font large]え。", + "Indonesian": "[font besar]Hah?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Um... That voice...", + "Japanese": "あの……。 その声は……。", + "Indonesian": "Um... Suara itu..." + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "I was just saying that you did the right thing. The best thing you can do here is to let Heracles fight to his fullest.", + "Japanese": "今の方針は正しいと言ったのよ。 ヘラクレスに全力を出させる事が、この場での最適解。", + "Indonesian": "Saya hanya mengatakan bahwa Anda melakukan hal yang benar. Hal terbaik yang dapat Anda lakukan di sini adalah membiarkan Heracles bertarung sekuat tenaga." + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "... (Sigh) I have a bond with [%1], so I shall help out a bit as well.", + "Japanese": "……はあ。[%1]との縁もあるし、 私も少し手伝いましょう。", + "Indonesian": "... (Menghela napas) Aku punya ikatan dengan [%1], jadi aku akan membantu sedikit juga." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Gyah! It's the real one!", + "Japanese": "ギャー!! ホ・ン・モ・ノ[line 4]!!", + "Indonesian": "Gyah! Itu yang asli!" + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "...Ugh, that made my head hurt. That Medea over there is real, too.", + "Japanese": "……どこまでも頭の痛くなる反応ね。 あっちのメディアも本物よ。", + "Indonesian": "...Ugh, itu membuat kepalaku sakit. Medea di sana juga nyata." + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "It's true that we've come here to die, but our job is to delay the enemy for every possible second.", + "Japanese": "使い潰されに来たのは確かですけど、 それを一秒でも遅らせるのが私たちの仕事でしょう。", + "Indonesian": "Memang benar kita datang ke sini untuk mati, tapi tugas kita adalah menunda musuh setiap detiknya." + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "You're the captain. I can protect you for a short while. Use that time to move the Argonauts to distract them.", + "Japanese": "貴方は船長ですものね。片手間でなら守護します。 せいぜい、アルゴノーツを動かして惑わせなさい。", + "Indonesian": "Anda kaptennya. Aku bisa melindungimu untuk sementara waktu. Gunakan waktu itu untuk memindahkan Argonaut untuk mengalihkan perhatian mereka." + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "Now get to it! You're better with the sails than Heracles, aren't you?", + "Japanese": "はい、分かったらさっさとする! 帆の使い方ならヘラクレス以上の天才でしょう、貴方は!", + "Indonesian": "Sekarang lakukanlah! Kamu lebih mahir menggunakan layar daripada Heracles, bukan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Dammit... What a nightmare...! Two of them! Two of them at once!", + "Japanese": "畜生、悪夢だ……! 二人って! 一度に二人って!", + "Indonesian": "Sial... Sungguh mimpi buruk...! Dua dari mereka! Dua di antaranya sekaligus!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "If this is a dream, I hope I can wake up soon!", + "Japanese": "夢なら早く醒めて欲しいなあ!", + "Indonesian": "Jika ini mimpi, kuharap aku bisa segera bangun!" + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "Come, [%1]!", + "Japanese": "さあ、[&坊や:お嬢さん]!", + "Indonesian": "Ayo, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Medea", + "JPName": "メディア", + "English": "Get a move on. The wind won't be at your back forever!", + "Japanese": "さっさと踏破しなさい、 いつまでも追い風という話はなくてよ!?", + "Indonesian": "Ayo lanjutkan. Angin tidak akan mendukungmu selamanya!" + }, + { + "ENName": "Demon God Barbatos", + "JPName": "魔神バルバトス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Control Tower:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 管制塔を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengatur Menara Kontrol:" + }, + { + "ENName": "Demon God Barbatos", + "JPName": "魔神バルバトス", + "English": "Paimon. Buer. Gusion. Sitri. Beleth. Leraje. Eligos. Caim.", + "Japanese": "パイモン。ブエル。グシオン。シトリー。 ベレト。レラジェ。エリゴス。カイム。", + "Indonesian": "Paimon. Buer. Gusi. Sitri. Beleth. Leraje. Eligos. Caim." + }, + { + "ENName": "Demon God Barbatos", + "JPName": "魔神バルバトス", + "English": "We nine pillars assist with integration. We nine pillars maintain the terminals.", + "Japanese": "我ら九柱、統括を補佐するもの。 我ら九柱、末端を維持するもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar membantu integrasi. Kami sembilan pilar memelihara terminal." + }, + { + "ENName": "Demon God Barbatos", + "JPName": "魔神バルバトス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, nothing shall stop this integration...!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この統合を止む事認めず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, tidak ada yang bisa menghentikan integrasi ini...!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Ha! Too bad, Demon Gods! If the duty for you nine is to organize...", + "Japanese": "ハッ! 残念だな魔神ども! 整理するのがテメエら九匹の役目だってんなら[line 3]", + "Indonesian": "Ha! Sayang sekali, Dewa Setan! Jika tugas kalian sembilan adalah mengatur..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "My job is to mess it all up! Remember how I smashed that glorious Round Table to smithereens!?", + "Japanese": "バラバラにすんのはオレの領分だ! 栄光の円卓だろうとまぁ、この手でぶち割ったしな!", + "Indonesian": "Tugasku adalah mengacaukan semuanya! Ingat bagaimana aku menghancurkan Meja Bundar yang megah itu hingga berkeping-keping!?" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "...That's right. Everything must come to an end.", + "Japanese": "…………そうだ。 何にだって終わりは来る。", + "Indonesian": "...Itu benar. Semuanya harus berakhir." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "A proud, shining royal castle will eventually crumble. Knights clad in armor and bearing swords will all die at some point.", + "Japanese": "誇らしく輝く王城はいずれ崩れ去り、 剣持ち鎧纏う騎士たちも、いずれ等しく死に絶える。", + "Indonesian": "Istana kerajaan yang megah dan bersinar pada akhirnya akan runtuh. Ksatria yang mengenakan baju besi dan membawa pedang semuanya akan mati pada suatu saat." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "One day, I'm sure the world will end, too.[wt 0.3] [charaFace A 5]However, you wretches won't be the ones to cause it. No way.", + "Japanese": "世界だって終わるんだろうさ、いつの日か。[wt 0.3] だ[charaFace A 5]が、おまえたちじゃない。違う。", + "Indonesian": "Suatu hari nanti, aku yakin dunia juga akan berakhir.[wt 0.3] [charaFace A 5]Namun, bukan kalian yang celaka yang menyebabkannya. Mustahil." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "The end of the world won't be anything like this.", + "Japanese": "世界の終わりの[#貌:かお]は、多分、ソレとは違う。", + "Indonesian": "Akhir dunia tidak akan seperti ini." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "In fact, this will be YOUR end. You've already had more than your share of reducing things to ashes.", + "Japanese": "むしろ終わるのはおまえたちだ。 なあ、もう充分好き勝手に灼き尽くしただろ?", + "Indonesian": "Faktanya, ini akan menjadi akhir ANDA. Anda sudah mempunyai lebih dari andil dalam menghancurkan sesuatu menjadi abu." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "So let's end it. I'll sing a requiem for you!", + "Japanese": "なら終わっとけ。オレが[line 3]引導渡してやるよ!", + "Indonesian": "Jadi mari kita akhiri. Aku akan menyanyikan sebuah requiem untukmu!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Saber, be careful of your magical energy reserves. You may have managed to materialize, but your existence is unstable.", + "Japanese": "セイバー、魔力の残量には気を付けてくれよ。 現界できてはいても、きみたちの存在は不安定だ。", + "Indonesian": "Sabre, hati-hatilah dengan cadangan energi magismu. Anda mungkin berhasil mewujudkannya, tetapi keberadaan Anda tidak stabil." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "You never seem to have a proper Master, and this is different from a Holy Grail War. It's very curious.", + "Japanese": "正式なマスターは相変わらずいないみたいだし、 聖杯戦争とは違うんだな。興味深い。", + "Indonesian": "Anda sepertinya tidak pernah memiliki Guru yang tepat, dan ini berbeda dari Perang Cawan Suci. Sangat penasaran." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "...Does that go for me, too? Looks like I'm not human here...", + "Japanese": "…………それは僕も同じか。 どうやら僕は、此処では、人間ではなくて[line 3]", + "Indonesian": "...Apakah itu juga berlaku untukku? Sepertinya aku bukan manusia di sini..." + }, + { + "ENName": "Hyde", + "JPName": "ハイド", + "English": "Hee, heehee! Hyahahahahahahahahaha...!!", + "Japanese": "ヒ、ヒヒ[line 3]ヒャハハハハハハハハハ……ッ!!", + "Indonesian": "Hee, heehee! Hyahahahahahahahahaha...!!" + }, + { + "ENName": "Hyde", + "JPName": "ハイド", + "English": "Here it comes, here it comes! Here it comes, here it comes, here it comes! Hyahahahaha! Now we're talking! I'm heeere!", + "Japanese": "きた、きた[line 3]来た来た来た来たキタキタキタァ! ヒャハハハハそうじゃなくちゃなァ、俺様ちゃん参上!", + "Indonesian": "Ini dia, ini dia! Ini dia, ini dia, ini dia! Hhahahahahaha! Sekarang kita sedang berbicara! aku di sini!" + }, + { + "ENName": "Hyde", + "JPName": "ハイド", + "English": "What's going on? My head's all messed up inside! Where am I? What am I? Isn't this Ogawa-heim!?", + "Japanese": "どうなってンだよオレの頭ン中ぐちゃぐちゃだ! 此処はどこでオレは何、オガワハイムじゃねぇのかよ!", + "Indonesian": "Apa yang sedang terjadi? Kepalaku kacau di dalam! dimana saya? Aku ini apa? Bukankah ini Ogawa-heim!?" + }, + { + "ENName": "Hyde", + "JPName": "ハイド", + "English": "This ain't London, so this ain't a Singularity! And Master ain't here, so it can't be a Holy Grail War!", + "Japanese": "ロンドンじゃねえから特異点じゃねェな�� ってもマスターもいねぇから聖杯戦争でもねぇ!", + "Indonesian": "Ini bukan London, jadi ini bukan Singularitas! Dan Guru tidak ada di sini, jadi ini bukan Perang Cawan Suci!" + }, + { + "ENName": "Hyde", + "JPName": "ハイド", + "English": "Hey, hey, what the hell is this!? You were havin' a bloody massacre party and no one thought to invite me!?", + "Japanese": "オイオイ何だよ! せっかくの大々々ぶっ殺しパーティー だってのに誰もオレ招待してねーのかよォ!?", + "Indonesian": "Hei, hei, apa-apaan ini!? Kamu sedang mengadakan pesta pembantaian berdarah dan tidak ada yang berpikir untuk mengundangku!?" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Shut up, already! Quit screaming or I'll cut you up!", + "Japanese": "うるせえ黙れ! キンキン叫ぶな、叩き斬るぞ。", + "Indonesian": "Diam, sudah! Berhentilah berteriak atau aku akan memotongmu!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "...I-I'm back. Sorry, Saber. This was all because I used too much of the elixir...", + "Japanese": "……も、戻った。すまないセイバー。 霊薬を何度も使用しすぎたせいだ、これは……", + "Indonesian": "...A-Aku kembali. Maaf, Sabre. Ini semua karena aku menggunakan terlalu banyak obat mujarab..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Like I keep telling you, stop risking your life when you're not even sure if you're a Heroic Spirit!", + "Japanese": "だーから、自分が英霊かどうかも よく分からない状態で無理なんざするなっての!", + "Indonesian": "Seperti yang selalu kukatakan padamu, berhentilah mempertaruhkan nyawamu ketika kamu bahkan tidak yakin apakah kamu adalah Roh Pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "I think, even more than before, there's something else mixed inside you.", + "Japanese": "おまえ、前と違って何か混ざってるぞ多分。", + "Indonesian": "Menurutku, bahkan lebih dari sebelumnya, ada hal lain yang tercampur di dalam dirimu." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "First of all, you can't be serious about switching yourself back and forth during combat. You just need to back me up.", + "Japanese": "そもそもな、自分を切り替えながら戦闘とか、 ンな器用な玉かよ。いいから後は補佐に回っとけ。", + "Indonesian": "Pertama-tama, Anda tidak boleh serius untuk berpindah-pindah selama pertempuran. Anda hanya perlu mendukung saya." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Got it? If you get out of hand, I'll kill you.", + "Japanese": "いいか、無理したら殺すからな[line 3]", + "Indonesian": "Mengerti? Jika kamu lepas kendali, aku akan membunuhmu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Precisely. Control yourself. Leave the enemy to us!", + "Japanese": "その通り、無理は禁物。敵など我らに任せるがいい!", + "Indonesian": "Dengan tepat. Kendalikan dirimu. Serahkan musuh pada kami!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Observe! The thunder of the gods hath come! Heh-heh, heh, hahahahahahahaha! A perfectly executed three-phase electrical current!", + "Japanese": "見よ! 神鳴る[#雷霆:らいてい]は此処にあり! ふふ、ふはははははははは三相交流電流が冴え渡る!", + "Indonesian": "Mengamati! Guntur para dewa telah datang! Heheheh, heh, hahahahahahahaha! Arus listrik tiga fase yang dijalankan dengan sempurna!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Th-that output... and that high-pitched laugh...!!!", + "Japanese": "こ、この出力……そしてこの高笑いは……!!", + "Indonesian": "I-hasilnya... dan tawa bernada tinggi itu...!!!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Oh. It's him. Though I figured he would show up.", + "Japanese": "あー。アイツかー。 来るだろうとは思ってたけどなー。", + "Indonesian": "Oh. Itu dia. Meskipun kupikir dia akan muncul." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Pardon me for taking my time to get down the giant thunder and lightning stairway! Indeed, Nikola Tesla is here!", + "Japanese": "大雷電階段の高みからゆっくり降りてきて失礼! 左様、ニコラ・テスラ此処に在り!", + "Indonesian": "Maafkan saya karena meluangkan waktu untuk menuruni tangga guntur dan kilat raksasa! Memang, Nikola Tesla ada di sini!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Why are you fashionably late to the fight!? Are you an idiot!?", + "Japanese": "なんで最初ッから参戦しないで後から来るんだよ! おまえは! [#莫迦:ばか]か!", + "Indonesian": "Kenapa kamu terlambat ke pertarungan !? Apakah kamu idiot!?" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "I was escorting a maiden who was lost. Heh. I do not care if you forgive me or not.", + "Japanese": "迷子になっていたレディを案内していたのだよ。 フッ。何、許してくれて構わんよ。", + "Indonesian": "Saya sedang mengantar seorang gadis yang tersesat. Hehe. Saya tidak peduli apakah Anda memaafkan saya atau tidak." + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uhh, uhh... Uuuh, uuuh...!!!", + "Japanese": "ゥ、ゥ。……ゥゥ、ゥゥ……!!", + "Indonesian": "Uhh, uhh... Uuuh, uuuh...!!!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Is that Fran over there!? I see. So you came, too.", + "Japanese": "そこにいるのはフランなのかい!? そうか、きみも同じように此処に来ていたんだね。", + "Indonesian": "Apa itu Fran yang di sana!? Jadi begitu. Jadi kamu datang juga." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "This is, how can I put it? Amazing, in a way. For all three of us electricity-related talents to be here...", + "Japanese": "これは何と言うか、ある意味凄いな。 見事に電気系能力者が三人も揃うなんて。", + "Indonesian": "Ini, bagaimana aku mengatakannya? Luar biasa, di satu sisi. Agar kami bertiga yang berbakat di bidang ketenagalistrikan ada di sini..." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "This kind of thing doesn't happen every day. All right, I'll collect data... Um, for later...", + "Japanese": "こんな稀少なケースはそうないぞ、 よしデータを取る……のは今は置いておいて……", + "Indonesian": "Hal seperti ini tidak terjadi setiap hari. Baiklah, aku akan mengumpulkan data... Um, untuk nanti..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Sheesh, cut the unnecessary crap, old man! Granted... it's not a bad thing we're all here.", + "Japanese": "ったく、余計な事してんじゃねえぞおっさん! まあこいつが来たってのは悪かないが。", + "Indonesian": "Sheesh, hentikan omong kosong yang tidak perlu, pak tua! Memang... bukan hal yang buruk kita semua ada di sini." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Fran[line 3]Oh, wait. Which one are you?", + "Japanese": "フラン[line 3]ああ、待て。おまえはどっちだ?", + "Indonesian": "Fran[baris 3]Oh, tunggu. Kamu yang mana?" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Are you still alive, like last time, or are you a Heroic Spirit? Or are you ambiguous like Jekyll over here?", + "Japanese": "前みたいにまだ生きてんのか、それとも英霊か。 はたまた今のジキルみたいにどっちつかずか。", + "Indonesian": "Apakah Anda masih hidup, seperti terakhir kali, atau Anda adalah Roh Pahlawan? Atau apakah Anda ambigu seperti Jekyll di sini?" + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uuh, uuh. Uuh...!!!", + "Japanese": "ゥ、ゥ。ゥ……!!", + "Indonesian": "Uuh, uuh. Uuh...!!!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Huh. I see. Glad to hear it!", + "Japanese": "へえ、そうか。そりゃあいいな。", + "Indonesian": "Hah. Jadi begitu. Senang mendengarnya!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "You heard her. Jekyll, she's joining the fight!", + "Japanese": "[line 3]って訳だ。 ジキル、こいつも戦力になるぜ!", + "Indonesian": "Anda mendengarnya. Jekyll, dia ikut bertarung!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Huh? But... Fran is...", + "Japanese": "へ? だってフランは……", + "Indonesian": "Hah? Tapi... Fran adalah..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "She's not Fran. She's Frankenstein. The one I scrapped once before... Well, you know how it is!", + "Japanese": "フランじゃねえよ。こいつはフランケンシュタイン、 オレがいつか手に掛けた……。まあアレだ!", + "Indonesian": "Dia bukan Fran. Dia Frankenstein. Yang pernah saya hapus sebelumnya... Nah, Anda tahu bagaimana itu!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "See!? She's a Berserker!", + "Japanese": "バーサーカーだよ! こいつは!", + "Indonesian": "Melihat!? Dia seorang Berserker!" + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uuuuuuh, naaaaaaaaaaaa!!!", + "Japanese": "ゥウウウ、ナァアアアアアアアアアア!!", + "Indonesian": "Uuuuuuh, aaaaaaaaaaaa!!!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Wonderful electricity! This pure thunder and lightning that stirs up the atmosphere is definitely alternating current!", + "Japanese": "良い電力だ! この大気振るわせる純粋な雷電は まず間違いなく交流であるに違いない!", + "Indonesian": "Listrik yang luar biasa! Guntur dan kilat murni yang mengobarkan atmosfer pastinya adalah arus bolak-balik!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "And what a marvelous will to fight. Milady, it seems you're trying to fry the Demon God Pillars.", + "Japanese": "そして素晴らしい戦闘意欲でもある。 レディ、君はどうやら魔神柱を灼くつもりらしいね。", + "Indonesian": "Dan betapa luar biasa keinginan untuk bertarung. Nyonya, sepertinya Anda mencoba menggoreng Pilar Dewa Iblis." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Then let's conquer them together! The three of us together will be more than enough to take out the nine pillars!", + "Japanese": "では共に征こうではないか! 我ら三騎、九柱の魔神を叩き伏せるに充分な戦力!", + "Indonesian": "Kalau begitu mari kita taklukkan mereka bersama-sama! Kita bertiga bersama-sama akan lebih dari cukup untuk menghancurkan sembilan pilar!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "That may be, but let's avoid just recklessly rushing at the enemy! Without supplies, this will become a battle of attrition. Offense alone...", + "Japanese": "そうかも知れないけど無闇な[#吶喊:とっかん]は控えて! 補給がない以上は持久戦になる、攻撃だけじゃ[line 3]", + "Indonesian": "Mungkin saja begitu, tapi mari kita hindari menyerang musuh secara sembarangan! Tanpa perbekalan, ini akan menjadi pertempuran yang menguras tenaga. Pelanggaran saja..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Ah. What?", + "Japanese": "あ。何だよ?", + "Indonesian": "Ah. Apa?" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Well... While I don't have an eye for battle like a Master from a Holy Grail War...", + "Japanese": "そうだな……僕に、聖杯戦争の マスターとしての目はないけど……", + "Indonesian": "Yah... Meskipun aku tidak memiliki keinginan untuk bertempur seperti seorang Master dari Perang Cawan Suci..." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "...Our formation is leaning heavy into offense. Of course, we do need to strike the enemy first to check things out...", + "Japanese": "このままじゃ編成が攻撃に偏りすぎている。 まずはこうして敵を叩いてみるしかないとはいえ、", + "Indonesian": "...Formasi kami cenderung menyerang. Tentu saja, kita perlu menyerang musuh terlebih dahulu untuk memeriksa keadaan..." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "But once this becomes a drawn-out battle... Especially you, Fran. Between Fran, Saber, and Tesla, who would drop first?", + "Japanese": "いざ持久戦となれば。特にフラン、きみは耐久力の 観点でセイバーとテスラのそれから一枚落ちるだろう?", + "Indonesian": "Tapi saat ini menjadi pertarungan yang berlarut-larut... Terutama kamu, Fran. Antara Fran, Sabre, dan Tesla, siapa yang turun duluan?" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "That would be me. My stamina parameters are especially low. At least on paper. But I compensate with my skills.", + "Japanese": "私だ。私が最も耐久力パラメーターが低い。 カタログスペックではね。��だスキルで補填は効く。", + "Indonesian": "Itu adalah saya. Parameter stamina saya sangat rendah. Setidaknya di atas kertas. Tapi saya mengimbanginya dengan keterampilan saya." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Which means we definitely have to think about protecting our lady Berserker in an effective manner!", + "Japanese": "となれば確かにレディ・バーサーカー、 彼女を効果的に[#護:まも]ることも考えねばなるまいな!", + "Indonesian": "Artinya kita harus berpikir untuk melindungi nyonya Berserker kita dengan cara yang efektif!" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "If that is the case, make use of me, Nikola Tesla. And all of you who fight against the encroaching final waves.", + "Japanese": "[line 3]ならば。我を用いるがよい、ニコラ・テスラ。 そして押し寄せる終末の波濤に抗う者たちよ。", + "Indonesian": "Jika demikian, manfaatkan saya, Nikola Tesla. Dan Anda semua yang berjuang melawan gelombang terakhir yang mengganggu." + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "My vision and delusions have vanished completely, but the vestiges of your future remain. Don't let them disappear.", + "Japanese": "我が夢想、我が妄念は泡沫として消え果てたが、 おまえたちの未来に残滓は在る。消えてくれるな。", + "Indonesian": "Visi dan khayalanku telah lenyap sama sekali, namun sisa-sisa masa depanmu tetap ada. Jangan biarkan mereka menghilang." + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "I obtained a faint glimpse of the future at the end of [%1]'s path and it's not half-bad. That's why I came.", + "Japanese": "[%1]の歩みの先に 垣間見えた仄かな未来、なかなかに悪くない。故に。我は来た。", + "Indonesian": "Saya memperoleh gambaran sekilas tentang masa depan di akhir jalur [%1] dan itu tidak terlalu buruk. Itu sebabnya saya datang." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Oh hey, old man Babbage!", + "Japanese": "おお、バベッジのおっさん!!", + "Indonesian": "Oh hei, pak tua Babbage!" + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uuh, uuh...!", + "Japanese": "ゥ、ゥ……!", + "Indonesian": "Uuh, uuh...!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "Mr. Charles Babbage, clad in steel armor! With his help, a more defensive formation will be possible!", + "Japanese": "鋼鉄鎧を纏ったミスター・チャールズ・バベッジ! これなら充分、防御を織り交ぜた編成が可能だ!", + "Indonesian": "Tuan Charles Babbage, mengenakan baju besi baja! Dengan bantuannya, formasi yang lebih defensif akan dimungkinkan!" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "My armor shall be the steel shield that protects you all.", + "Japanese": "我が鎧、おまえたちを護る鋼鉄の盾となろう。", + "Indonesian": "Armorku akan menjadi perisai baja yang melindungi kalian semua." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Is that right!? Then I'll be the sword!", + "Japanese": "そうかい! そんならこっちは刃になろうか!", + "Indonesian": "Apakah itu benar!? Maka aku akan menjadi pedangnya!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I'll slice through the heavens, cleave the ground, and slash through the Demon Gods along with the sky! Yes, that's the electric spark of my treasured sword!", + "Japanese": "天を断ち地を割り、魔神どもごと[#宙:ソラ]を裂く! おおよ、これが[#電火:でんか]の宝刀、いま必殺のォ!", + "Indonesian": "Aku akan membelah langit, membelah tanah, dan menebas Dewa Iblis bersama dengan langit! Ya, itulah percikan listrik dari pedang berhargaku!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "[fontSize large][messageShake 0.05 3 3 0]The unparalleled Golden Spark!!!", + "Japanese": "[fontSize large][messageShake 0.05 3 3 0]天下無双、[#黄金衝撃:ゴールデンスパーク]だ[line 4]!!", + "Indonesian": "[fontSize besar] [messageShake 0,05 3 3 0] Percikan Emas yang tak tertandingi!!!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "He's here! Mr. Golden!", + "Japanese": "来たか! Mr.ゴールデン!", + "Indonesian": "Dia di sini! Tuan Emas!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Hey, long time no see, Suits! I dropped everything when I heard the call!", + "Japanese": "おう、暫くぶりだなスーツ組! なりふり構わずにやって来たぜ。呼ぶ声が聞こえたからな。", + "Indonesian": "Hei, lama tidak bertemu, Suits! Saya meninggalkan semuanya ketika saya mendengar panggilan itu!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Of course it wasn't you fellows. It was a more delicate, weaker voice.", + "Japanese": "ああ、もちろんアンタたちのじゃあねえ。 もっとか細くか弱い声さ。", + "Indonesian": "Tentu saja itu bukan kalian. Suaranya lebih lembut dan lemah." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "A frustrated voice that couldn't bear it anymore. It was the shout of numerous someones right at the moment their world was incinerated.", + "Japanese": "[#悔しくてやりきれない]ってな。 ありゃあ世界が灼かれた瞬間、無数の誰かが叫んだ声だ。", + "Indonesian": "Suara frustrasi yang tidak tahan lagi. Itu adalah teriakan dari banyak orang pada saat dunia mereka dibakar." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Imagine all the things people wanted to do. Mothers were preparing meals, brats were looking forward to playing again the next day...", + "Japanese": "やりたい事がどんだけあったろうな。 飯をこさえる母もいた。明日も遊びたいガキもいた。", + "Indonesian": "Bayangkan semua hal yang ingin dilakukan orang. Ibu-ibu sedang menyiapkan makanan, anak-anak nakal tak sabar untuk bermain lagi keesokan harinya..." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "...I don't get it at all. It's crazier than riding my bike with a helmet!", + "Japanese": "……オレにはてんで分からねぇ。 奥歯をかみ砕くぐらい分からねぇ。", + "Indonesian": "...Aku tidak mengerti sama sekali. Ini lebih gila daripada mengendarai sepeda dengan helm!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "What I don't get is how some people can't seem to understand just how precious those things are in people's lives!", + "Japanese": "そういうものがよ、どんだけ大切なものか分からねぇって ヤツの頭ん中が分からねぇ!", + "Indonesian": "Apa yang tidak saya mengerti adalah bagaimana beberapa orang tampaknya tidak dapat memahami betapa berharganya hal-hal tersebut dalam kehidupan manusia!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Never mind humanity and the future, let's straighten out these numbskulls first!", + "Japanese": "人理だ未来だ言う前に、 この馬鹿共の性根をたたき直す!", + "Indonesian": "Jangan pedulikan kemanusiaan dan masa depan, mari kita luruskan dulu masalah-masalah ini!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "For the sake of the uneventful everydays that they torched...", + "Japanese": "コイツらが焼き尽くしちまった何でもない毎日と、", + "Indonesian": "Demi kelancaran sehari-hari yang mereka bakar..." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "...and the people who just wanted a normal life but couldn't get it, I'm gonna kick some demon ass!", + "Japanese": "そんなモンを、手に入れたくても手に入れられなかった 奴らの為にブン殴る!", + "Indonesian": "...dan orang-orang yang hanya menginginkan kehidupan normal tetapi tidak bisa mendapatkannya, aku akan menghajar setan-setan itu!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I'm Kintoki, Sakata Kintoki. One of Raikou's Four Heavenly Kings!", + "Japanese": "オレは金時、坂田金時、音に聞こえた頼光四天王!", + "Indonesian": "Saya Kintoki, Sakata Kintoki. Salah satu dari Empat Raja Surgawi Raikou!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I smash devils, punch fiends, and sometimes ride a golden machine!", + "Japanese": "悪鬼を制し、羅刹を殴り! 時にはゴールデンなマシンを駆ってひた走る[line 3]", + "Indonesian": "Aku menghancurkan iblis, memukul iblis, dan terkadang mengendarai mesin emas!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "...Your name is different from what you said last time! What's the big idea, Golden Brave!?", + "Japanese": "……名乗りが以前と違う! 一体何をするつもりなのだ、ゴールデン・ブレイブ!", + "Indonesian": "...Namamu berbeda dari yang kamu ucapkan terakhir kali! Apa ide besarnya, Golden Brave!?" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I'm gonna do this! Here I go! A flash of thunder and lightning, Gorgeous Golden Rider...", + "Japanese": "こうするんだよ! いくぜ! 雷電一閃、ゴージャス・ゴールデン・ライダー……", + "Indonesian": "aku akan melakukan ini! Ini dia! Kilatan guntur dan kilat, Penunggang Emas Cantik..." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "[fontSize large]...Traaansfooorm!!!", + "Japanese": "[fontSize large]……変[line 6]身ッ!!!!", + "Indonesian": "[Ukuran font besar]...Traaansfooorm!!!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "!!!!!", + "Japanese": "!!!!!", + "Indonesian": "!!!!!" + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uuh, uuh... Trans... form...!", + "Japanese": "ゥ、ゥ……ヘン、シン……!", + "Indonesian": "Uuh, uuh... Trans... bentuk...!" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "Brilliant quick change, or rather, transformation. It is as if his Spirit Origin itself changed!", + "Japanese": "見事なまでの早変わり、いや、変身である。 まるで霊基までもが変わっているようではないか!", + "Indonesian": "Perubahan cepat yang brilian, atau lebih tepatnya, transformasi. Seolah-olah Asal Rohnya sendiri berubah!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "That's ridiculous! I-I mean, isn't it!?", + "Japanese": "そんな莫迦な! む、無茶苦茶じゃないか!?", + "Indonesian": "Itu konyol! M-Maksudku, bukan!?" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "All right, observe!", + "Japanese": "さあて、お立ち会い[line 3]ッ!", + "Indonesian": "Baiklah, amati!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "When the world needs it, electricity-related Heroic Spirit fools with no other connection show up!", + "Japanese": "世界が危ういその時に! 何の因果か揃いも揃った電気系英霊の大バカども!", + "Indonesian": "Ketika dunia membutuhkannya, Heroic Spirit bodoh yang berhubungan dengan listrik tanpa koneksi lain muncul!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "They turn up the juice and charge into danger! Like it or not, going back's a no thank you!", + "Japanese": "電力全開、クールにデンジャーにブッ込み決めるぜ! 泣いても笑っても後戻りなんざノーサンキュー!", + "Indonesian": "Mereka membuat jus dan menyerang dalam bahaya! Suka atau tidak, kembali adalah tidak, terima kasih!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Hey! Heroes! Are ya ready to rock 'n' roll all night!?", + "Japanese": "ヘイ! 英雄たち! 夜通し続く、ロックンロールの準備はOKかい!", + "Indonesian": "Hai! Pahlawan! Apakah kamu siap untuk rock 'n' roll sepanjang malam!?" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Huh? Hey, who the hell are you talking to, bozo!? Where do you think's the best place to rock, anyway!?", + "Japanese": "ハッ、おい誰にモノ言ってんだバーカ! ロックの本場が何処か分かって言ってンのか?", + "Indonesian": "Hah? Hei, kamu bicara dengan siapa, bozo!? Menurutmu di mana tempat terbaik untuk bersenang-senang!?" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Heh. It's always and everywhere, dumbass!", + "Japanese": "当然! こっちは! [#常時常態:オールウェイズ]で!", + "Indonesian": "Hehe. Itu selalu dan dimana-mana, bodoh!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "We're already in the middle of our own big rock 'n' roll set!", + "Japanese": "[line 6]ロックンロールの真っ最中だぜ!", + "Indonesian": "Kita sudah berada di tengah-tengah set rock 'n' roll besar kita sendiri!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "...Sheesh. There's seriously no end here! Aaanyway...", + "Japanese": "……ったく本気でキリがねぇな。とは言えだ!", + "Indonesian": "...Sial. Benar-benar tidak ada akhir di sini! Pokoknya..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "We managed to clear a path for you. Go, [%1].", + "Japanese": "かろうじて道はできただろ。 行け、[%1]。", + "Indonesian": "Kami berhasil membuka jalan untuk Anda. Ayo, [%1]." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "What's with that face? You can't move your legs? Then let me tell you: if you stay here, you'll just be in our way!", + "Japanese": "何だその顔。脚が動かないってか? それなら言ってやる、いつまでも居られると邪魔だ!", + "Indonesian": "Ada apa dengan wajah itu? Anda tidak bisa menggerakkan kaki Anda? Kalau begitu izinkan saya memberi tahu Anda: jika Anda tetap di sini, Anda hanya akan menghalangi kami!" + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "This is now a war of attrition and endurance! A human who only has a bit of magecraft will just hold us back!", + "Japanese": "ここから先は消耗戦、持久戦! 多少の魔術が使える人間程度がいても邪魔だ邪魔!", + "Indonesian": "Sekarang ini adalah perang gesekan dan ketahanan! Manusia yang hanya memiliki sedikit ilmu sihir hanya akan menghambat kita!" + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "That kind of stung, but I agree.", + "Japanese": "今かなりぐさぐさと胸に刺さったんだけども、 そうだね。", + "Indonesian": "Agak menyakitkan, tapi saya setuju." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "[%1], Mash. Go on.", + "Japanese": "[%1]、マシュ。 行ってくれ。", + "Indonesian": "[%1], Mash. Lanjutkan." + }, + { + "ENName": "Jekyll", + "JPName": "ジキル", + "English": "We shall take care of this base. You have somewhere else to go.", + "Japanese": "この拠点は僕たちが引き受けるべきだ。 君たちには、まだ行くべき場所があるだろう?", + "Indonesian": "Kami akan menjaga pangkalan ini. Anda harus pergi ke tempat lain." + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "Thy protests prick my conscience, but what can a playwright do? Incompetent as I am, I bid thee farewell to witness the conclusion of this story!", + "Japanese": "そこまで言われれば心苦しいですが仕方ありませんな! 不肖[#私:ワタクシ]、物語の行く末を見届けるため、いざさらば!", + "Indonesian": "Protesmu menusuk hati nuraniku, tapi apa yang bisa dilakukan seorang penulis drama? Meskipun saya tidak kompeten, saya mengucapkan selamat tinggal kepada Anda untuk menyaksikan kesimpulan cerita ini!" + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "We are in complete agreement, playwright! I, too, have tired of this battle line.", + "Japanese": "意見が完全に合ったな劇作家! 俺もそろそろこの戦線には飽きてきたところだ。", + "Indonesian": "Kami sepenuhnya setuju, penulis naskah! Saya juga sudah bosan dengan garis pertempuran ini." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "There is no end to assisting these warlike Heroic Spirits. There's no point in getting carpal tunnel even as Heroic Spirits.", + "Japanese": "[#吶喊:とっかん]英霊どもの補佐なんぞキリがない。 英霊になってまで腱鞘炎になったらどうしてくれよう。", + "Indonesian": "Tidak ada habisnya membantu para Roh Pahlawan yang suka berperang ini. Tidak ada gunanya mendapatkan terowongan karpal bahkan sebagai Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Though I've never been afflicted by such an ailment. Well then, I shall fight to the best of my ability, my onetime landlord and fellow lodger.", + "Japanese": "[line 3]まあ、そんなものになった事は一度もないが。 では全力で奮闘するがいい、いつかの家主と居候ども。", + "Indonesian": "Padahal saya belum pernah menderita penyakit seperti itu. Kalau begitu, aku akan berjuang dengan kemampuan terbaikku, yang pernah menjadi tuan tanah dan sesama penghuni." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "No, not you wretches! Well actually, you guys are in the way, too.", + "Japanese": "おまえらじゃねぇよ! いやおまえらもある意味邪魔っちゃ邪魔だけどアレだ、", + "Indonesian": "Bukan, bukan kalian yang celaka! Sebenarnya, kalian juga menghalanginya." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "But your support comes in handy now and then, so we need you to stay here!", + "Japanese": "おまえらがちょくちょくやってくる補助も 役立つから、いないと困るんだよ!", + "Indonesian": "Namun dukungan Anda terkadang berguna, jadi kami ingin Anda tetap di sini!" + }, + { + "ENName": "Shakespeare & Andersen", + "JPName": "シェイクスピア&アンデルセン", + "English": "...Tch. This is why I hate serialized stuff...", + "Japanese": "…………チッ。 これだから、連載ものというヤツは……", + "Indonesian": "...Cih. Inilah sebabnya saya benci hal-hal yang berseri..." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Quit clicking your tongue in sync, fools! Your styles are so different, yet you two are eerily like best buds!", + "Japanese": "いちいちシンクロして舌打ちすんな、バカ! 芸風違うクセに仲良すぎだ!", + "Indonesian": "Berhentilah mendecakkan lidahmu secara sinkron, bodoh! Gaya kalian sangat berbeda, namun kalian berdua sangat mirip sahabat!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Hmmm. It seems everyone is in high spirits.", + "Japanese": "うーん。 随分と張り切ってらっしゃるようですが。", + "Indonesian": "Hmmm. Tampaknya semua orang bersemangat." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "But are you all right, burning through so much magical energy? There's a limit to the support even I can provide.", + "Japanese": "魔力、随分と減らしてしまって大丈夫なんです? [#私:わたくし]の応援にも限度はありましょう。", + "Indonesian": "Tapi apakah kamu baik-baik saja, membakar begitu banyak energi magis? Ada batas dukungan yang bisa saya berikan." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Everyone here is part of a team, so please don't just lie down on the job!", + "Japanese": "一応全員でチームみたいなものなんですし、 前のめりに倒れてタイムアウトとか勘弁ですよ?", + "Indonesian": "Semua orang di sini adalah bagian dari tim, jadi mohon jangan hanya berbaring saat bekerja!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Heheh. Looks like you're using your magical energy to the max, too, Fox.", + "Japanese": "へへッ。そういうアンタだって魔力の限界MAXまで 踏ん張って見えるぜフォックス?", + "Indonesian": "Heheh. Sepertinya kamu juga menggunakan energi magismu secara maksimal, Fox." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "As usual, ya got great hexing techniques, but you too have your limits. Go ahead and take a break.", + "Japanese": "相も変わらずグレートな呪詛テクだがよ、そっちにも リミットはあンだろうが。少しは休んでいいんだぜ?", + "Indonesian": "Seperti biasa, kamu punya teknik hexing yang hebat, tapi kamu juga punya batasnya. Silakan istirahat." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "No, no. No need to worry about me. I am not some woman who works herself like a dog.", + "Japanese": "いえいえ、ご心配には及びません。 私、身を粉にしてまで尽くす女ではありませんので。", + "Indonesian": "Tidak tidak. Tidak perlu khawatir tentang saya. Saya bukan wanita yang bekerja seperti anjing." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "If worse comes to worst, I will just leave you all and take shelter in Amano-Iwato alone♡", + "Japanese": "いざともなれば一人お先に黒天洞、 天岩戸に退避させていただきますから♡", + "Indonesian": "Jika keadaan menjadi lebih buruk, aku akan meninggalkan kalian semua dan berlindung di Amano-Iwato sendirian♡" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "(Oh geez... It's hard to play along with her obvious lies...)", + "Japanese": "(やっべえ……  ここまでバレバレの嘘とか返しに困るジャン……)", + "Indonesian": "(Ya ampun... Sulit untuk mengikuti kebohongannya yang sudah jelas...)" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "(This fox doesn't know herself too well.)", + "Japanese": "(このフォックス、自分���こと見えてねえジャン?)", + "Indonesian": "(Rubah ini tidak terlalu mengenal dirinya sendiri.)" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Is something the matter? Do you have a problem with my smile?", + "Japanese": "なにか? 私の笑顔に文句がありまして?", + "Indonesian": "Apakah ada masalah? Apa kamu punya masalah dengan senyumanku?" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "N-no, no problem. Oh right, I forgot how coldhearted you are.", + "Japanese": "い、いや、ねえジャン? そうそう、オタク薄情だもんな?", + "Indonesian": "T-tidak, tidak masalah. Oh benar, aku lupa betapa dinginnya hatimu." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I'm just gonna assume you'll bail when this entire thing goes to hell, okay?", + "Japanese": "やばくなったら真っ先に逃げる女って事で、OK?", + "Indonesian": "Aku berasumsi kamu akan mendapat jaminan ketika semua ini menjadi kacau, oke?" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Yes! And so, there is no need to worry about me. Although I do appreciate the consideration.", + "Japanese": "はい。そういう訳で心配は無用です。 いえ、気遣いは嬉しいのでお礼は言いますが。", + "Indonesian": "Ya! Jadi, tidak perlu mengkhawatirkanku. Meskipun saya menghargai pertimbangannya." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "...Still. Come to think of it, we're both far from home...", + "Japanese": "……しかし。 思えばお互い遠くへ来たものですねぇ。", + "Indonesian": "...Tetap. Kalau dipikir-pikir, kita berdua jauh dari rumah..." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Traveling to Britain is one thing, but coming to a bloody war at some temple beyond time and space is something else.", + "Japanese": "英国旅行までならいざ知らず、何処の時空とも知れぬ 神殿もどきなぞで血みどろの[#いくさ]だなんて。", + "Indonesian": "Bepergian ke Inggris adalah satu hal, tetapi menyaksikan perang berdarah di kuil yang melampaui ruang dan waktu adalah hal lain." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Such bizarre fates connect us. I recall Abe-no-Seimei causing both of us trouble back in Kyoto...", + "Japanese": "おかしな縁もあったもの。かつての京で、 互いに安倍晴明に迷惑を掛けられた者同士……", + "Indonesian": "Nasib aneh menghubungkan kita. Aku ingat Abe-no-Seimei menyebabkan masalah bagi kami berdua di Kyoto..." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Yeah. I remember, Fox.", + "Japanese": "ああ。そうだなフォックス。", + "Indonesian": "Ya. Aku ingat, Rubah." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Back in old Kyoto, we were both arrogant and absorbed in our own pleasures.", + "Japanese": "かつての京で思うさまアレやコレやの享楽に 耽りまくっていた[#慮外者:りょがいもの]同士……", + "Indonesian": "Kembali ke Kyoto dulu, kami berdua sombong dan asyik dengan kesenangan kami sendiri." + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Yeah, we were... Ah, [messageShake 0.1 4 4 0.5][charaFace G 3]no, no! Wait, I ain't done nothing like that!", + "Japanese": "ああ。そうだな……って[messageShake 0.1 4 4 0.5][charaFace G 3]ノー、ノーだ! いや待てオイラは全然そういうのはしてねーから。", + "Indonesian": "Ya, kami... Ah, [messageShake 0.1 4 4 0.5][charaFace G 3]tidak, tidak! Tunggu, aku tidak melakukan hal seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "As one of Raikou's retainers, I led a pure, good life, of course!", + "Japanese": "天下の頼光四天王だ、清く正しいに決まってンだろ!", + "Indonesian": "Sebagai salah satu pengikut Raikou, tentu saja aku menjalani kehidupan yang murni dan baik!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "I am Kintoki, popular with brats past and present! In the Edo period, EVERYONE loved me!", + "Japanese": "今も昔もガキに人気の金時さんだぜ! 江戸時代なんておまえ、老若男女問わずのアレだ!", + "Indonesian": "Aku Kintoki, populer di kalangan bocah nakal dulu dan sekarang! Di zaman Edo, SEMUA ORANG mencintaiku!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "I don't know about that. After all, you were one of Raikou's, you know...", + "Japanese": "どうですかねぇ。 あの頼光さんのアレのですしねぇ……", + "Indonesian": "Saya tidak tahu tentang itu. Lagipula, kamu adalah salah satu dari Raikou, kamu tahu..." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Well, that doesn't matter right now. Anyway, the Demon God Pillars. They irritate even me.", + "Japanese": "ま、そんなコトはどうでも良いのです。 兎も角も魔神柱。流石に私もちょっぴり苛つきます。", + "Indonesian": "Yah, itu tidak penting saat ini. Pokoknya, Pilar Dewa Iblis. Mereka bahkan membuatku jengkel." + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "My head is pounding. My original's devotion, passion, and high spirits are pouring in from the Sun Palace!", + "Japanese": "つーかガンガン聞こえます。 太陽殿に鎮座まします大本の、熱誠、激情、気炎万丈!", + "Indonesian": "Kepalaku berdebar-debar. Pengabdian, semangat, dan semangat tinggi asli saya mengalir dari Istana Matahari!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "How unlike me to get this worked up! Am I a vicious or a peaceful spirit!?", + "Japanese": "らしくもなく荒々しく昂ぶって、 これじゃあ荒魂なんだか和魂なんだか!", + "Indonesian": "Betapa berbedanya saya yang menyelesaikan masalah ini! Apakah aku roh jahat atau roh damai!?" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Ahhh, then I have no choice. I may or may not spontaneously develop additional tails!", + "Japanese": "ああ、もう。仕方ありません。 追加の尻尾を仮想展開しちゃったりしなかったり、", + "Indonesian": "Ahhh, kalau begitu aku tidak punya pilihan. Saya mungkin atau mungkin tidak secara spontan mengembangkan ekor tambahan!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Ohh, I'll do it! Just don't go engraving it on my Spirit Origin!", + "Japanese": "やってしまおうじゃありませんか! ただし、今後の霊基にそのまま刻むとかはNGで!", + "Indonesian": "Ohh, aku akan melakukannya! Hanya saja, jangan mengukirnya di Asal Rohku!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "Mikon! Tamamo Seven Transformation☆", + "Japanese": "[line 3]みこーん、っとタマモ七変幻っ☆", + "Indonesian": "Mikon! Tamamo Tujuh Transformasi☆" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Okay, so that's a Golden Change! It's about time I unveiled my Huge Bear, too!", + "Japanese": "OK、ゴールデンチェンジって訳だな! こっちもいよいよヒュージ・ベアー号のお披露目だ!", + "Indonesian": "Oke, jadi itu Perubahan Emas! Sudah waktunya aku meluncurkan Beruang Besarku juga!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Let's go, partner! Mega-Gorgeous Golden Huge Bear!", + "Japanese": "行くぜ相棒[line 3] メガ・ゴージャス・ゴールデン・ヒュージ・ベアー!", + "Indonesian": "Ayo pergi, rekan! Beruang Emas Besar yang Sangat Cantik!" + }, + { + "ENName": "Tamamo-no-Mae", + "JPName": "玉藻の前", + "English": "My, that is a huge conveyance. Is that, um, from the time in Kitayama Rendai field?", + "Japanese": "あらまあ、なんとも[#巨:おお]きな大具足。 これってアレですか、ええとほら北山蓮台野の?", + "Indonesian": "Ya ampun, itu adalah alat angkut yang sangat besar. Apakah itu, um, dari waktu di ladang Kitayama Rendai?" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Yeah it is! It's my secret weapon that exterminated the Great Tsuchigumo!", + "Japanese": "おうよ、大土蜘蛛を退治してみせた秘蔵の大具足だ!", + "Indonesian": "Ya itu dia! Itu senjata rahasiaku yang memusnahkan Tsuchigumo Agung!" + }, + { + "ENName": "Sakata Kintoki", + "JPName": "坂田金時", + "English": "Namuhachiman, Golden Hachiman Drive! Eat it, you lousy Demon God Pillar!", + "Japanese": "南無八幡、ゴールデン・ハチマン・ドライブ! 喰らわせてやるぜェ[line 3]魔神柱の管制塔サンよ!", + "Indonesian": "Namuhachiman, Perjalanan Hachiman Emas! Makanlah, dasar Pilar Dewa Iblis yang jelek!" + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Are you listening, girls? Absolutely do not ride alone into the enemy's line.", + "Japanese": "良いですか、少女たち。 決して単騎での突出などはなさいませんよう。", + "Indonesian": "Apakah kamu mendengarkan, gadis-gadis? Sama sekali jangan berkendara sendirian ke barisan musuh." + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Jack, Frankenstein. I would like you two to work together.", + "Japanese": "ジャック、フランケンシュタイン。 貴方たちは努めて[#二人組:ツーマンセル]を心掛けてください。", + "Indonesian": "Jack, Frankenstein. Saya ingin kalian berdua bekerja sama." + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Nursery Rhyme and I will support you from the rear. However, I can't promise outstanding results[line 3]", + "Japanese": "後方より私とナーサリー・ライムが援護します。 ですが、それも絶対の効果ではありませんので[line 3]", + "Indonesian": "Nursery Rhyme dan aku akan mendukungmu dari belakang. Namun, saya tidak bisa menjanjikan hasil yang luar biasa[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "...Yes, the “hit and fade” style.", + "Japanese": "……そうですね、ヒット・アンド・アウェイです。", + "Indonesian": "...Ya, gaya “hit and fade”." + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "The hit-and-run tactic. Let's go with that as our basic strategy.", + "Japanese": "一撃離脱。[#是:これ]を基本戦術とするように。", + "Indonesian": "Taktik tabrak lari. Mari kita jadikan itu sebagai strategi dasar kita." + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "Uuh, uuh. Uuuh!", + "Japanese": "ゥ、ゥ。ゥゥ!", + "Indonesian": "Uuh, uuh. Uuuh!" + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "Okay, got it. We won't charge them on our own. But we're lucky. We're not alone.", + "Japanese": "うん、分かった。一人で突っ込んでいかないよ。 でもわたしたちはいいよね。一人じゃないし。", + "Indonesian": "OK saya mengerti. Kami tidak akan menagihnya sendiri. Tapi kami beruntung. Kami tidak sendirian." + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "Because we are “we”... If we feel like it, we can rush them and dismember them.", + "Japanese": "わたしたちは、わたしたちだから…… やりたくなったら突っ込んで抉ってもいいんだよね。", + "Indonesian": "Karena kita adalah “kita”... Kalau kita mau, kita bisa memburu dan mencincang mereka." + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "Ah, but that would leave Frankenstein alone... Mmm, maybe that would be bad.", + "Japanese": "あ、でもフランケンシュタインを 一人にさせちゃうから……ううん、だめかな。", + "Indonesian": "Ah, tapi itu akan membuat Frankenstein sendirian... Mmm, mungkin itu buruk." + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "...Would that be bad?", + "Japanese": "……だめかな?", + "Indonesian": "...Apakah itu buruk?" + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Yes, it would. I want you two to fight together.", + "Japanese": "駄目です。二人とも一緒に戦うように。", + "Indonesian": "Ya, itu akan terjadi. Aku ingin kalian berdua bertarung bersama." + }, + { + "ENName": "Nursery Rhyme", + "JPName": "ナーサリー・ライム", + "English": "Follow the orders, Jack. I know you don't like to follow Paracelsus's instructions...", + "Japanese": "聞き分けなさいな、ジャック。 パラケルススの言うことを聞くのは嫌だろうけれど。", + "Indonesian": "Ikuti perintahnya, Jack. Saya tahu Anda tidak suka mengikuti instruksi Paracelsus..." + }, + { + "ENName": "Nursery Rhyme", + "JPName": "ナーサリー・ライム", + "English": "...but right now, he's of sound mind. Wait, if he's not acting like himself then maybe he's not of sound mind?", + "Japanese": "このひと、今はちゃんとしているわ。 ううん、普段と違うという意味ならちゃんとしてない?", + "Indonesian": "...tapi saat ini, pikirannya sehat. Tunggu, jika dia tidak bertingkah seperti dirinya, mungkinkah dia tidak waras?" + }, + { + "ENName": "Nursery Rhyme", + "JPName": "ナーサリー・ライム", + "English": "He looks like a nice person. He talks like a nice person. It's strange.", + "Japanese": "いいひとみたいな顔をして。 いいひとみたいな言葉を言っている。不思議ね。", + "Indonesian": "Dia terlihat seperti orang yang baik. Dia berbicara seperti orang baik. Ini aneh." + }, + { + "ENName": "Nursery Rhyme", + "JPName": "ナーサリー・ライム", + "English": "I wonder which one you are, Paracelsus. Which is the fake and which is the real you?", + "Japanese": "どっちがアナタかしら、パラケルスス。 どっちがニセモノ、どっちがホンモノ。", + "Indonesian": "Aku ingin tahu kamu yang mana, Paracelsus. Mana yang palsu dan mana dirimu yang asli?" + }, + { + "ENName": "Nursery Rhyme", + "JPName": "ナーサリー・ライム", + "English": "The evil man who kills children? Or a good man who worries about them?", + "Japanese": "子供を死なせる悪いひと? 子供を心配する良いひと?", + "Indonesian": "Orang jahat yang membunuh anak-anak? Atau pria baik yang mengkhawatirkan mereka?" + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Good question. Long ago, I gave in to villainy. I am a bad person.", + "Japanese": "ええ。私は、かつて悪逆に敗北した者です。 悪いひとですよ。", + "Indonesian": "Pertanyaan bagus. Dahulu kala, saya menyerah pada kejahatan. Saya orang jahat." + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "However, right now, [%1] is here. I have been given another chance to at least act as a good person.", + "Japanese": "ですが、今は。[%1]がいます。 私は、きっと再び良いひとのように振る舞える。", + "Indonesian": "Namun, saat ini, [%1] ada di sini. Saya telah diberi kesempatan lagi untuk setidaknya bertindak sebagai orang baik." + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "Just as I did during my lifetime. Or, perhaps...", + "Japanese": "かつての生前のように。或いは……", + "Indonesian": "Sama seperti yang saya lakukan selama hidup saya. Atau mungkin..." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Heeheehee! Another silly mage... Debating what is good or evil will gain you nooothing, no, no!", + "Japanese": "くひひひ! いやまたおかしな魔術師もいたものですねぇ、 悪か善かでお茶の時間を費やせるとは思いませなんだ!", + "Indonesian": "Hehehehee! Penyihir konyol lainnya... Memperdebatkan apa yang baik atau jahat tidak akan memberimu manfaat, tidak, tidak!" + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "But you are amusing. You, sir, are funny!", + "Japanese": "けれど面白い、面白いですよぉアナタ[line 3]", + "Indonesian": "Tapi kamu lucu. Anda, Tuan, lucu!" + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "You are like the two sides of a coin. Flip you around and your attitude changes. But then again, that is also...", + "Japanese": "まるでカードの表裏。 くるりくるりと立場を変えて、しかしとても、それは。", + "Indonesian": "Anda seperti dua sisi mata uang. Balikkan Anda dan sikap Anda berubah. Tapi sekali lagi, itu juga..." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "...just like any human.", + "Japanese": "[#人間そのものであるかのようです]。", + "Indonesian": "... sama seperti manusia lainnya." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Even though Heroic Spirits are a menagerie of the dearly departed, you behave as if you don't understand that.", + "Japanese": "英霊などは皆一様に亡者の類だというのに、 アナタはそれを分かっていないかのように振る舞う。", + "Indonesian": "Meskipun Roh Pahlawan adalah kumpulan orang-orang tersayang, kamu bersikap seolah-olah kamu tidak memahaminya." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Are you insane? I bet your Spirit Origin says as much. Like, if you dropped a piece of cake, you would step on it to finish it off!", + "Japanese": "狂っていますか? 狂っていますよね、霊基? こう、落としたケーキを足で踏ん付けてトドメを刺したように!", + "Indonesian": "Apakah anda tidak waras? Saya yakin Asal Roh Anda mengatakan hal yang sama. Misalnya, jika Anda menjatuhkan sepotong kue, Anda akan menginjaknya untuk menghabiskannya!" + }, + { + "ENName": "Paracelsus", + "JPName": "パラケルスス", + "English": "...Yes, you're probably right.", + "Japanese": "…………ええ、そうでしょうね。", + "Indonesian": "...Ya, Anda mungkin benar." + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "But, Paracelsus... You don't have that kind of skill, do you?", + "Japanese": "でも。パラケルスス。 そういうスキルは付いてないよね。", + "Indonesian": "Tapi, Paracelsus... Kamu tidak punya skill seperti itu, kan?" + }, + { + "ENName": "Frankenstein", + "JPName": "フランケンシュタイン", + "English": "...Uuh, uuh. No...need...worry...", + "Japanese": "……ゥ、ゥ。シンパイ、イラナイ、ヨ……", + "Indonesian": "...Uuh, uuh. Tidak...perlu...khawatir..." + }, + { + "ENName": "Jack", + "JPName": "ジャック", + "English": "What's that?", + "Japanese": "え。なに?", + "Indonesian": "Apa itu?" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "According to one hypothesis, the Philosopher's Stone cannot be created by one who is not righteous.", + "Japanese": "[line 3]或る説に依れば。 賢者の石は、正義なき者には作り出せぬという。", + "Indonesian": "Menurut salah satu hipotesis, Batu Bertuah tidak dapat diciptakan oleh orang yang tidak saleh." + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "While it may not have been absolute justice that blessed the masses, the world itself saw him as righteous, at one point or another.", + "Japanese": "万人に佳き絶対の正義ではなかろうと、 少なくとも、いつか世界は奴の正義を認めたのだろう。", + "Indonesian": "Walaupun keadilan mutlak tidak bisa memberkati banyak orang, dunia sendiri memandangnya sebagai orang yang benar, pada satu titik atau lainnya." + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "Therefore, there is nothing odd about him. Somewhere in his heart, there is a spark of righteousness.", + "Japanese": "ならば如何なる不思議もなし。 彼の心根のいずこかには、正しき想いが在るのだ。", + "Indonesian": "Oleh karena itu, tidak ada yang aneh pada dirinya. Di suatu tempat di dalam hatinya, ada percikan kebenaran." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Uh-huh... Righteousness, eh...? No matter how meager it is, huh!?", + "Japanese": "ははぁ。正しき想いとやら…… ソレがどれだけささやかであろうとも、ですかな!", + "Indonesian": "Uh-huh... Kebenaran, ya...? Tidak peduli seberapa sedikitnya, ya!?" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "Yes, but it really isn't about quantity.", + "Japanese": "然り。如何にささやかでも。", + "Indonesian": "Ya, tapi ini bukan soal kuantitas." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Heh-heh-heh... Pfft, ahaha!! Ahaha, ahahahahahahahahahahahahahaha!!!", + "Japanese": "くっ、くく…………ぷっ、ぷふぁおぁはは!! あっはは、あはははははははははははははは!!!", + "Indonesian": "Heh-heh-heh... Pfft, ahaha!! Ahahaha, ahahahahahahahahahahahahahahaha!!!" + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "I see, I see. How amusing! That's wonderful!", + "Japanese": "なるほどなるほど面白い! いいでしょう!", + "Indonesian": "Begitu, begitu. Lucu sekali! Indah sekali!" + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "In the writing style of the Far East, that would be compared to a spider's thread dangling into Hell, I suppose!", + "Japanese": "極東の作家風に言えば、アレですよアレ、 地獄に蜘蛛が垂らす糸といったところでしょうかねぇ!", + "Indonesian": "Dalam gaya penulisan di Timur Jauh, itu bisa diibaratkan seperti benang laba-laba yang menjuntai di Neraka, menurutku!" + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Where there's one thread of good, there's hope. Hope! And you say he has one, too!", + "Japanese": "一縷の善が、希望が、希望が! 彼にもあるのだとおっしゃる!", + "Indonesian": "Di mana ada satu benang kebaikan, di situ ada harapan. Harapan! Dan Anda bilang dia juga punya!" + }, + { + "ENName": "Babbage", + "JPName": "バベッジ", + "English": "...", + "Japanese": "……………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "Good, then. I, the demon Mephistopheles...", + "Japanese": "ならばよろしい、この私が! この悪魔メフィストフェレスが!", + "Indonesian": "Bagus kalau begitu. Aku, iblis Mephistopheles..." + }, + { + "ENName": "Mephistopheles", + "JPName": "メフィストフェレス", + "English": "...shall witness the good and evil hidden in the soul of a single man, as he faces 72 Demon Gods!", + "Japanese": "七十二の魔神と相対する一人の男、 その魂に秘めた悪と正義を見届けてあげましょう!", + "Indonesian": "...akan menyaksikan kebaikan dan kejahatan yang tersembunyi dalam jiwa seorang pria lajang, saat dia menghadapi 72 Dewa Iblis!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "...Hmmm. It looks like you've finally arrived, Your Majesty.", + "Japanese": "…………ふうむ。やっとのご到着ですか、クィーン。", + "Indonesian": "...Hmmm. Sepertinya Anda akhirnya tiba, Yang Mulia." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "[line 8]", + "Japanese": "[line 8]。", + "Indonesian": "[baris 8]" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Chain Summoning. I suspected as much, but to see it with my eyes is marvelous.", + "Japanese": "連鎖召喚。或いはと思ってはいましたが、 こうして目の当たりにすると驚嘆するものではある。", + "Indonesian": "Pemanggilan Berantai. Aku juga curiga, tapi melihatnya dengan mataku sungguh luar biasa." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Last time was in Londinium, with Sir Mordred. That was like a chain catalyst.", + "Japanese": "前回はロンディニウムの地と、サー・モードレッド。 それが連鎖の触媒のようなもの。", + "Indonesian": "Terakhir kali di Londinium, bersama Sir Mordred. Itu seperti katalis berantai." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "This time, I bet Sir Mordred and [%1] started the chain Summoning.", + "Japanese": "今回はサー・モードレッドと[%1]が 連鎖召喚の引き金といったところでしょうな。", + "Indonesian": "Kali ini, saya bertaruh Sir Mordred dan [%1] memulai Pemanggilan berantai." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Wouldn't you like to see your daughter, Your Majesty?", + "Japanese": "[line 3]ご息女と[#見:まみ]えずによろしいのかな、クィーン?", + "Indonesian": "Tidakkah Anda ingin melihat putri Anda, Yang Mulia?" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "I'm sure she wouldn't say it, but she would no doubt be pleased to have you speak to her.", + "Japanese": "きっと口にはしますまいが、 彼女は貴女からのお言葉を喜ぶに違いない。", + "Indonesian": "Saya yakin dia tidak akan mengatakannya, tapi dia pasti akan senang jika Anda berbicara dengannya." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "...Unnecessary. She's a member of the Round Table, not my daughter.", + "Japanese": "…………不要。 あれは私の娘などではなく、円卓の一員たる[line 3]", + "Indonesian": "...Tidak perlu. Dia anggota Meja Bundar, bukan putriku." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "No. Let's stop there. I am no more than a version of myself arising from an “if.”", + "Japanese": "いいや。止めておこう。 私は、イフの向こうから来たる私にすぎない。", + "Indonesian": "Tidak. Mari kita berhenti di situ. Saya tidak lebih dari versi diri saya yang muncul dari sebuah “jika.”" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Oh?", + "Japanese": "ほう?", + "Indonesian": "Oh?" + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "I am a potential form that was produced from a hundred million-to-one coincidence, the product of a me becoming a goddess by holding the sacred lance.", + "Japanese": "聖槍を手にした私が女神と成り果てるさなか、 ��が一、億が一の偶然として発生した[#可能性:カタチ]だ。", + "Indonesian": "Aku adalah wujud potensial yang dihasilkan dari seratus juta menjadi satu kebetulan, hasil dari diriku yang menjadi dewi dengan memegang tombak suci." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "A possibility that allowed me to remain who I am while holding the lance. At the same time, a possibility that accepted the curse of the Grail.", + "Japanese": "私が私のままで在りながら槍を手にした可能性。 そして。聖杯の呪いを受け止めたが故の可能性。", + "Indonesian": "Sebuah kemungkinan yang membuatku tetap menjadi diriku saat memegang tombak. Pada saat yang sama, kemungkinan menerima kutukan Cawan." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "In my current form, I cannot remove the elements of “Storm” from myself, nor can I behave like a ruling king.", + "Japanese": "この私は、荒ぶる『嵐』としての性質から離れられず、 人を統べる王のようには振る舞えぬ。", + "Indonesian": "Dalam wujudku saat ini, aku tidak bisa menghilangkan elemen “Badai” dari diriku, dan aku juga tidak bisa berperilaku seperti raja yang berkuasa." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "Therefore... this is how I would define myself.", + "Japanese": "ゆえに…… 私は、この私を定義する。", + "Indonesian": "Oleh karena itu... beginilah cara saya mendefinisikan diri saya sendiri." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "I am a storm that will obliterate everything before my eyes.", + "Japanese": "ただ眼前に在るモノを粉砕する[line 3]『嵐』であると。", + "Indonesian": "Aku adalah badai yang akan melenyapkan segalanya di depan mataku." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "I see. Now I understand. So will you obliterate me as well, Your Majesty?", + "Japanese": "成る程。お言葉は理解いたしました。 ならば私を粉砕なさいますかな、クィーン?", + "Indonesian": "Jadi begitu. Sekarang saya mengerti. Jadi apakah Anda akan melenyapkan saya juga, Yang Mulia?" + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "No. My eyes are set on those horrid pillars of flesh. Heroic Spirits trying to save the world are not worthy of my gaze.", + "Japanese": "いいや。我が前には、異形の肉柱が蠢くばかり。 世を救わんとする英霊なぞは目に入らぬ。", + "Indonesian": "Tidak. Mataku tertuju pada pilar daging yang mengerikan itu. Roh Pahlawan yang mencoba menyelamatkan dunia tidak layak untuk dilihat olehku." + }, + { + "ENName": "Altria", + "JPName": "アルトリア", + "English": "Sacred lance, removing restraints...", + "Japanese": "[line 6]聖槍、抜錨。", + "Indonesian": "Tombak suci, menghilangkan pengekangan..." + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Haha, hahahahahahahahaha! Wonderful! A torrent of light, surpassing both AC and DC, one born from the planet itself!", + "Japanese": "はは、ははははははははははははは! 素晴らしい! 交流も直流も超える光の奔流、星の……!", + "Indonesian": "Haha, hahahahahahahahaha! Luar biasa! Semburan cahaya, melebihi AC dan DC, yang lahir dari planet itu sendiri!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Truth be told, I am not fond of Heroic Spirits with either Heaven or Earth attributes... But, King of the Storm, you are different! You are the Wild Hunt itself!", + "Japanese": "天の英霊も地の英霊も実際気に入らんが、 いいや、いいや、貴女は別だ嵐の王、ワイルドハント!", + "Indonesian": "Sejujurnya, saya tidak menyukai Roh Pahlawan dengan atribut Langit atau Bumi... Tapi, Raja Badai, Anda berbeda! Anda adalah Perburuan Liar itu sendiri!" + }, + { + "ENName": "Nikola Tesla", + "JPName": "ニコラ・テスラ", + "English": "Let us go together, my queen! Witness as I clear a path for you!", + "Japanese": "共に参りましょう、クィーン! 雑兵どもはこの私が蹴散らしてご覧に入れよう!", + "Indonesian": "Mari kita pergi bersama, ratuku! Saksikan saat saya membuka jalan bagi Anda!" + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Hey, you. You're still here?", + "Japanese": "何だおまえ。 まだこんなところにいたか。", + "Indonesian": "Hei kau. Kamu masih di sini?" + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Kindness should have its limit, [%1].", + "Japanese": "お人好しも大概にしておくものだ、 [%1]。", + "Indonesian": "Kebaikan harus ada batasnya, [%1]." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "You saw that light at nine o'clock? There's no doubt that the King of the Storm manifested.", + "Japanese": "九時方向に光を見たな? あれは、まず間違いなく嵐の王の顕現だろうよ。", + "Indonesian": "Anda melihat cahaya itu pada jam sembilan? Tidak ada keraguan bahwa Raja Badai telah terwujud." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Not even a Servant would be able to maintain their Spirit Origin next to a Noble Phantasm like that.", + "Japanese": "あんな宝具を間近で展開されては、 サーヴァントであろうと霊基が保つものか。", + "Indonesian": "Bahkan seorang Hamba pun tidak akan mampu mempertahankan Asal Roh mereka di samping Noble Phantasm seperti itu." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Though I suppose there are a few morons who would gleefully let themselves get liquefied.", + "Japanese": "まあ、大喜びで溶かされに行く 大馬鹿者もどこかにはいるだろうが[line 3]", + "Indonesian": "Meskipun menurutku ada beberapa orang bodoh yang dengan senang hati membiarkan dirinya dicairkan." + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "How bitterly disappointing. I thought a viewing of yon light up close would surely inspire me!", + "Japanese": "残念至極。かの光を最前列で目の当たりにすれば、 それは壮絶な着想を得ようというものを!", + "Indonesian": "Sungguh mengecewakan. Saya pikir melihat cahaya Anda dari dekat pasti akan menginspirasi saya!" + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "...“Ah, kill me with thy weapon, not with words!”", + "Japanese": "……[#おお、殺すのならば刃をもて、言葉はやめろ!:Ah, kill me with thy weapon, not with words!]", + "Indonesian": "… “Ah, bunuh aku dengan senjatamu, bukan dengan kata-kata!”" + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "Death not by blade, but by light. An extraordinary last moment, carved into the victims' soul.", + "Japanese": "刃ならざる光の死、 それは尋常ならざる最期として魂に刻まれましょう。", + "Indonesian": "Kematian bukan karena pedang, tapi karena cahaya. Momen terakhir yang luar biasa, terukir dalam jiwa para korban." + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "Not a bad last moment for my own materialization, but unfortunately, now is not the time for the final act of the story.", + "Japanese": "我が現界の最期としては悪くないのですが。 いやはやしかし、物語の終幕は残念ながら今ではない。", + "Indonesian": "Bukan momen terakhir yang buruk untuk perwujudan saya sendiri, tapi sayangnya, sekarang bukan waktunya untuk babak terakhir cerita." + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "Tis time to bring the curtain to a close, [%1].", + "Japanese": "あなたが幕を下ろすのです。 [%1]。", + "Indonesian": "Saatnya menutup tirai, [%1]." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "...Playwright. Did you say something profound for once? If so, perhaps we shall shortly see some snow here.", + "Japanese": "……劇作家。珍しくまともで殊勝な事を言ったのか? それなら明日は雪が降りかねん。", + "Indonesian": "...Dramawan. Apakah Anda mengatakan sesuatu yang mendalam sekali saja? Jika demikian, mungkin kita akan segera melihat salju di sini." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Well. [%1]. Mash Kyrielight.", + "Japanese": "さて。[%1]。 そしてマシュ・キリエライト。", + "Indonesian": "Dengan baik. [%1]. Hancurkan Kyrielight." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "I would like to see the innermost area of the Temple of Time, but as you can see, I am busy researching a story here.", + "Japanese": "時間神殿の最奥まで見物したいところだが、 こちらは見ての通り、どうにも取材で忙しい。", + "Indonesian": "Saya ingin melihat area terdalam dari Kuil Waktu, tetapi seperti yang Anda lihat, saya sedang sibuk meneliti cerita di sini." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "My role here is to provide support not only for the great scholars, but also for those muscle-brained Servants.", + "Japanese": "[#碩学:せきがく]の尊称を受ける大学者どころか 脳筋体育会系のキャスターどもに、[#補助:バフ]も掛けんとな。", + "Indonesian": "Peranku di sini adalah untuk memberikan dukungan tidak hanya bagi para ulama besar, tapi juga bagi para Servant yang berotak kuat." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Go forth, [%1]. Or don't tell me you mean to make us say it?", + "Japanese": "先へ進め、[%1]。 それともまさか、俺たちに言わせる気か?", + "Indonesian": "Majulah, [%1]. Atau jangan bilang kamu bermaksud membuat kami mengatakannya?" + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "I don't know how many times this line has been used. That line has been repeated in many heroic narratives.", + "Japanese": "もう何度繰り返されたのかも分からない、あの、 幾つもの英雄物語で繰り返されてきたであろう台詞を?", + "Indonesian": "Saya tidak tahu sudah berapa kali jalur ini digunakan. Kalimat itu diulangi dalam banyak narasi heroik." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "You mean...", + "Japanese": "それって", + "Indonesian": "Maksud Anda..." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Yes, THAT, you imbecile!", + "Japanese": "その『それ』だ、バカめ!", + "Indonesian": "Ya, ITU, kamu bodoh!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I think I know...", + "Japanese": "もしかして", + "Indonesian": "aku rasa aku tahu..." + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "You twit, don't make me spell it out!", + "Japanese": "ああ貴様、わざわざトスをしたな! バカめ!", + "Indonesian": "Dasar bodoh, jangan paksa aku menjelaskannya!" + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "Fine! I will meet thy expectations and serve it to thee!", + "Japanese": "宜しい! ならば期待に応えて差し上げる!", + "Indonesian": "Bagus! Saya akan memenuhi harapan Anda dan menyajikannya kepada Anda!" + }, + { + "ENName": "Shakespeare", + "JPName": "シェイクスピア", + "English": "So, leave this to us and go forth...!", + "Japanese": "さあ[line 3][#此処は我らに任せて先へと進め][line 3]!", + "Indonesian": "Jadi, serahkan ini pada kami dan pergilah...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm counting on all of you!", + "Japanese": "頼んだよ、みんな!", + "Indonesian": "Saya mengandalkan kalian semua!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Please be safe!", + "Japanese": "どうか無事で[line 3]", + "Indonesian": "Harap aman!" + }, + { + "ENName": "Andersen", + "JPName": "アンデルセン", + "English": "Go! Go and save the world, [%1]!", + "Japanese": "行け! 行って貴様が救え、[%1]!", + "Indonesian": "Pergi! Pergi dan selamatkan dunia, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Demon God Halphas", + "JPName": "魔神ハルファス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Armory:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 兵装舎を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengatur Gudang Senjata:" + }, + { + "ENName": "Demon God Halphas", + "JPName": "魔神ハルファス", + "English": "Furfur. Marchosias. Stolas. Phenex. Malphas. Räum. Focalor. Vepar.", + "Japanese": "フルフル。マルコシアス。ストラス。フェニクス。 マルファス。ラウム。フォカロル。ウェパル。", + "Indonesian": "Ketombe. Marchosia. Stola. fenomena. Malpha. Raum. fokus. Vepar." + }, + { + "ENName": "Demon God Halphas", + "JPName": "魔神ハルファス", + "English": "We nine pillars mourn the flames of war. We nine pillars honor the dignity of the fallen.", + "Japanese": "我ら九柱、戦火を悲しむもの。 我ら九柱、損害を尊ぶもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar berduka atas api perang. Kami sembilan pilar menghormati martabat mereka yang jatuh." + }, + { + "ENName": "Demon God Halphas", + "JPName": "魔神ハルファス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, we shall not allow eyes to be shut away from this truth...!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この真実を[#瞑:つむ]る事許さず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, kami tidak akan membiarkan mata tertutup dari kebenaran ini...!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "Then I shall answer.", + "Japanese": "[line 3]では答えましょう。", + "Indonesian": "Kalau begitu aku akan menjawabnya." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "It is natural for humans to be moved to grieve for war and to honor those who have fallen. But, we must also move beyond that.", + "Japanese": "戦火を悲しみ、損害を尊ぶのは人として当然の情動。 ですが、[#人間:われら]はその先へ進まねばなりません。", + "Indonesian": "Wajar jika manusia tergerak untuk berduka atas perang dan menghormati mereka yang gugur. Namun, kita juga harus bergerak lebih jauh dari itu." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "That's right. Instead of remaining steadfast and stagnant, believing all is well, we must extinguish war's smoldering flames.", + "Japanese": "ええ、そう。 ただ立ちて待つのみを良しとせず、煙る戦火を消すために。", + "Indonesian": "Itu benar. Daripada tetap teguh dan stagnan, percaya bahwa semuanya baik-baik saja, kita harus memadamkan api perang yang membara." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "So that those who lost family, friends, and loved ones will never have to lose anyone again...!", + "Japanese": "家族を、友を、愛する者を失った者が、 それ以上失うことのないように……!", + "Indonesian": "Sehingga mereka yang kehilangan keluarga, sahabat, dan orang-orang tercinta tidak perlu kehilangan siapapun lagi...!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "We shall stand our ground here before you all!", + "Japanese": "我らは此処に立ち、あなたがたと対峙するのです!", + "Indonesian": "Kami akan mempertahankan pendirian kami di sini di hadapan kalian semua!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Yes, exactly! You all do your grieving and your honoring, but fail to go beyond that.", + "Japanese": "いかにもその通り! おまえたちは悲しみ、尊び、[#しかしそれだけだ]。", + "Indonesian": "Iya benar sekali! Anda semua berduka dan menghormati Anda, tetapi gagal untuk melampaui itu." + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Now you are ready to throw the whole world into the wastebasket, as if cleaning up a child's scattered toys!", + "Japanese": "散らばった玩具を纏めて片付けるように、 世界を屑籠に叩き込もうとしている。", + "Indonesian": "Sekarang Anda siap membuang seluruh dunia ke keranjang sampah, seolah-olah sedang membersihkan mainan anak-anak yang berserakan!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "This is the inane logic of a coward, one who can accept neither his own faults, nor anyone else's!", + "Japanese": "それは自己の欠点を、他者の短所を受け入れられない、 小心者の戯言だ!", + "Indonesian": "Ini adalah logika bodoh dari seorang pengecut, seseorang yang tidak dapat menerima kesalahan dirinya sendiri, maupun kesalahan orang lain!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "I am Rama, King of Kosala! Henceforth, my whole spirit shall become [%1]'s shield!", + "Japanese": "我が名はコサラの王、ラーマ! これより全霊を以て、[%1]の盾となろう!", + "Indonesian": "Saya Rama, Raja Kosala! Mulai saat ini, seluruh jiwaku akan menjadi perisai [%1]!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "Oh, Rama. Have your wounds healed?", + "Japanese": "おや、ラーマ。 傷は治りましたか?", + "Indonesian": "Oh, Rama. Apakah lukamu sudah sembuh?" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Obviously. At my current strength, I could defeat Ravana one-handed!", + "Japanese": "当たり前だ。 今の余なら、ラーヴァナを片手で倒せる!", + "Indonesian": "Jelas sekali. Dengan kekuatanku saat ini, aku bisa mengalahkan Rahwana dengan satu tangan!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "Pride goes before a fall. This Demon God Pillar is like a pathogen.", + "Japanese": "過信は事故の元です。 そも、この魔神柱は病原菌のようなもの。", + "Indonesian": "Kebanggaan terjadi sebelum kejatuhan. Pilar Dewa Iblis ini seperti patogen." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "To annihilate it, we would have to destroy the entire world. However, we do not have such power.", + "Japanese": "殲滅するには、この世界ごと破壊せねばならない。 されど、私たちにはその力はない。", + "Indonesian": "Untuk memusnahkannya, kita harus menghancurkan seluruh dunia. Namun, kami tidak mempunyai kekuatan seperti itu." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "And so, treating the symptoms should be enough for now. The one with the cure for the disease is not us, but[line 3]", + "Japanese": "故に、今回は対症療法で良しとしましょう。 治療するのは我々ではなく[line 3]", + "Indonesian": "Jadi, mengobati gejalanya saja sudah cukup untuk saat ini. Yang punya obat untuk penyakit ini bukan kita, tapi[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "...I know.", + "Japanese": "……分かっておる。", + "Indonesian": "...Aku tahu." + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Yes, [%1]! The Master whom I formed a bond with!", + "Japanese": "うむ、[%1]! 余と縁を紡いだマスターよ!", + "Indonesian": "Ya, [%1]! Guru yang menjalin ikatan dengan saya!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Now, we fight! No matter how many injuries you suffer, do not be afraid.", + "Japanese": "さあ、戦うぞ! どれほどの傷も恐れる必要はない。", + "Indonesian": "Sekarang, kita bertarung! Tidak peduli berapa banyak luka yang Anda derita, jangan takut." + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "The Angel is with us!", + "Japanese": "我らには天使がついている!", + "Indonesian": "Malaikat itu bersama kita!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Even if you're at death's door or about to fall into the abyss of hell, she'll pull you back up by the collar!", + "Japanese": "死にかけても地獄へ落ちようとも、 襟を掴んで引っ張り上げてくれる類のな!", + "Indonesian": "Bahkan jika Anda berada di ambang kematian atau akan jatuh ke dalam jurang neraka, dia akan menarik kerah Anda kembali!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "I shall permit such an nickname for the time being. As long as it serves to inspire you all!", + "Japanese": "今だけは、その名前に耐えましょう。 それで皆様が励まされるのであれば!", + "Indonesian": "Saya akan mengizinkan nama panggilan seperti itu untuk saat ini. Selama itu berfungsi untuk menginspirasi Anda semua!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "...Ahem. I must confess that I am extremely embarrassed at the moment...!", + "Japanese": "……コホン。まあ、正直に告白いたしますと、 [#私:わたくし]、たいへん恥ずかしいのですが……!", + "Indonesian": "...Ehem. Saya harus mengakui bahwa saya sangat malu saat ini...!" + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "The path is open. Master, please fear no pain.", + "Japanese": "道が[#拓:ひら]けました。 マスター、痛みを恐れないで下さい。", + "Indonesian": "Jalannya terbuka. Tuan, tolong jangan takut sakit." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "But do fear injury. As long as mankind fears death, it is natural to long for immortality and eternal youth.", + "Japanese": "けれど、傷つくことは恐れなさい。 不死が、不老が眩く見えるのは死を恐れる以上、当然のこと。", + "Indonesian": "Tapi jangan takut cedera. Selama umat manusia takut akan kematian, adalah wajar untuk merindukan keabadian dan kemudaan abadi." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "But even so, you must press onward.", + "Japanese": "[#それでも前に進まなければならないのです]。", + "Indonesian": "Namun demikian, Anda harus terus maju." + }, + { + "ENName": "Nightingale", + "JPName": "ナイチンゲール", + "English": "There is nothing wrong with fearing death. Such a thing is nothing to be ashamed of!", + "Japanese": "死を恐れ、死に怯える精神、 それは決して卑賤なものではありません!", + "Indonesian": "Tidak ada yang salah dengan takut akan kematian. Hal seperti itu tidak perlu malu!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Indeed. The fear of loss is what causes us to love one another, to pity one another, and care for one another!", + "Japanese": "そうだ、失うことを恐れるからこそ 我らは誰かを愛し、慈しみ、大切にしようと思うのだ!", + "Indonesian": "Memang. Ketakutan akan kehilangan itulah yang menyebabkan kita saling mencintai, saling mengasihani, dan peduli satu sama lain!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "I was afraid! I was absolutely terrified of losing Sita!", + "Japanese": "余は恐れた! シータを失うことを、心から恐れた!", + "Indonesian": "Saya takut! Saya benar-benar takut kehilangan Sita!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "That's why I was able to fight for fourteen years, and that's why I'm here!", + "Japanese": "だからこそ十四年戦い続け、 だからこそ此処にいる!!", + "Indonesian": "Itu sebabnya saya bisa bertarung selama empat belas tahun, dan itulah mengapa saya di sini!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Listen to me, Master! What they say only seems righteous.", + "Japanese": "いいか、マスター! 彼らの言うことは正しく見えるだけの代物。", + "Indonesian": "Dengarkan aku, Guru! Apa yang mereka katakan hanya tampak benar." + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "It's just excuses. It's just giving up!", + "Japanese": "あれはただの取り繕い、 ただの諦めに過ぎぬのだ!", + "Indonesian": "Itu hanya alasan. Itu hanya menyerah!" + }, + { + "ENName": "Rama", + "JPName": "ラーマ", + "English": "Now, follow the path that has been opened for you. You are the only human left, and the greatest Master of them all!", + "Japanese": "さあ、切り開かれた道を進め。 [#最新:ただひとり]の人間、最高のマスターよ!", + "Indonesian": "Sekarang, ikuti jalan yang telah dibukakan untukmu. Anda adalah satu-satunya manusia yang tersisa, dan Guru terhebat dari semuanya!" + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "THAT Cú coming over to our side was honestly unexpected!", + "Japanese": "[#そっちの]クーちゃんが[#此処:ここ]に来るなんて、 正直予想外!", + "Indonesian": "BAHWA Cú datang ke pihak kita benar-benar tidak terduga!" + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "Medb's super-happy, but why?", + "Japanese": "メイヴ的に超嬉しいけど、 どして?", + "Indonesian": "Medb sangat senang, tapi kenapa?" + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "It is only natural for the conquered to bow to the conqueror.", + "Japanese": "敗北した以上、敗者が勝者に従うは当然の理だ。", + "Indonesian": "Wajar jika yang ditaklukkan tunduk pada sang penakluk." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "You can't try to boss others around and then not let others do the same to you. That ain't how it works.", + "Japanese": "[#手前:テメェ]だけ押し通して余所にはさせねぇ、 なんてのは筋が通らん。", + "Indonesian": "Anda tidak dapat mencoba memerintah orang lain dan kemudian tidak membiarkan orang lain melakukan hal yang sama kepada Anda. Itu bukan cara kerjanya." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "Even if it's from hatred or from two people trying to kill each other, once a bond's been formed, you do the bare minimum.", + "Japanese": "殺し合いであれ、憎しみ合いであれ、 一度繋がれた縁は途切れぬ以上、最低限の義理は果たす。", + "Indonesian": "Bahkan jika itu dari kebencian atau dari dua orang yang mencoba untuk membunuh satu sama lain, setelah ikatan terbentuk, Anda melakukan hal yang minimal." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "I see... You're getting hurt an awful lot for “the bare minimum.”", + "Japanese": "そう。 ……最低限の��理、という割りには傷つきすぎじゃない?", + "Indonesian": "Saya mengerti ... Anda sangat terluka untuk \"minimal\"." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "It's the only way I know how to fight. And what the hell are you thinking, Medb?", + "Japanese": "そういう戦い方しかできないからな。 おまえも何を考えていやがる、メイヴ。", + "Indonesian": "Ini satu-satunya cara saya tahu bagaimana untuk melawan. Dan apa yang kamu pikirkan, Medb?" + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "You were pulled down from your queen's throne, and died full of regrets.", + "Japanese": "女王の座を引き摺り下ろされて、 後悔しながらくたばっただろうが。", + "Indonesian": "Anda ditarik dari singgasana ratu Anda, dan mati penuh penyesalan." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "You're not the kind of girl who can just forget that humiliation and come help someone.", + "Japanese": "屈辱をからりと忘れて、 手助けに来るような性格ではあるまいに。", + "Indonesian": "Anda bukan tipe gadis yang bisa melupakan penghinaan itu dan datang membantu seseorang." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "Aww, my Cú! You still don't understand how girls think, do you?", + "Japanese": "あーもう、クーちゃんってば相変わらず 乙女心が分かってないわ!", + "Indonesian": "Aww, Cu saya! Anda masih tidak mengerti bagaimana gadis berpikir, kan?" + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "I did regret it, and of course I'm vexed![wt 0.4] But[charaFace E 0] that doesn't mean I really hated [&him:her].", + "Japanese": "後悔したし、口惜しいに決まってるじゃない![wt 0.4] で[charaFace E 0]も、心底から憎たらしい訳じゃないわ。", + "Indonesian": "Aku memang menyesalinya, dan tentu saja aku kesal![wt 0.4] Tapi[charaFace E 0] bukan berarti aku benar-benar membenci [&him:her]." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "That Master fought as hard as [&he:she] could in [&his:her] own way. Sure, [&he:she] was a brat, but I couldn't ignore that.", + "Japanese": "[#あの子:マスター]は[#あの子:マスター]なりに奮闘した。 生意気だけど、そこは無視できなかった。", + "Indonesian": "Guru itu berjuang sekeras [&he:she] dengan cara [&his:her] sendiri. Tentu, [&he:she] adalah anak nakal, tapi saya tidak bisa mengabaikannya." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "So I need to help [&him:her] at least a little. It's also to redeem myself from when I got angry when I was pushed into a corner back then.", + "Japanese": "だから、ちょっとくらいは手伝ってあげないとね。 あの時、追い詰められてカッとなった私の為にも。", + "Indonesian": "Jadi saya perlu membantu [& dia: dia] setidaknya sedikit. Itu juga untuk menebus diri saya dari ketika saya marah ketika saya didorong ke sudut saat itu." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "I mean, if I just get rid of those regrets, that whole fight will be nothing but a lie.", + "Japanese": "だってあの口惜しさまで消してしまったら、 あの戦いが作り物になってしまう。", + "Indonesian": "Maksudku, jika aku menyingkirkan penyesalan itu, seluruh pertengkaran itu hanya akan menjadi kebohongan." + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "Well, I'll never forgive [&him:her] for ruining my sweet days with you, my Cú!", + "Japanese": "まあ、クーちゃんと過ごした蜂蜜の日々を 台無しにされたのは永遠に許さないんだけど!", + "Indonesian": "Yah, aku tidak akan pernah memaafkan [& dia: dia] karena telah merusak hari-hari manisku bersamamu, Cú ku!" + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "So that's how it is, [%1]! If you feel bad for ruining my fun, work as hard as you can!", + "Japanese": "ほら、そんな訳で[%1]! 私に悪いと思っているなら必死に働きなさい!", + "Indonesian": "Jadi begitulah, [%1]! Jika Anda merasa tidak enak karena merusak kesenangan saya, bekerjalah sekeras yang Anda bisa!" + }, + { + "ENName": "Medb", + "JPName": "メイヴ", + "English": "Stop wasting time here and go kill the big boss! Or would you prefer a lash from my whip?", + "Japanese": "こんなところでチーズを売っていないで、 大将首を獲ってくるの! 鞭でしばくわよ!", + "Indonesian": "Berhenti membuang-buang waktu di sini dan bunuh bos besar! Atau apakah Anda lebih suka cambukan dari cambuk saya?" + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "...I see. It makes sense. I never thought I'd see the day when I'd agree with Medb.", + "Japanese": "……なるほど、道理だ。 メイヴの言うことに納得する日が来るとはな。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Masuk akal. Saya tidak pernah berpikir saya akan melihat hari ketika saya setuju dengan Medb." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "Go, [%1]. Take the shortest route and run.", + "Japanese": "行け、[%1]。 最短距離で走るがいい。", + "Indonesian": "Ayo, [%1]. Ambil rute terpendek dan lari." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "A short life is our greatest flaw, and our greatest advantage.", + "Japanese": "短命こそが俺たちの欠点であり、唯一無二の長所だ。", + "Indonesian": "Hidup yang singkat adalah kelemahan terbesar kita, dan keuntungan terbesar kita." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "With our own short lives as our reasons, we will aid you as people who once existed.", + "Japanese": "その命の短さ故に、俺たちはかつて存在した者として おまえを助力する。", + "Indonesian": "Dengan hidup kami yang singkat sebagai alasan kami, kami akan membantu Anda sebagai orang yang pernah ada." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "Sometime soon, you'll be forced to entrust things to someone else. But you will have to accept that.", + "Japanese": "おまえもすぐに、誰かに託さなきゃならなくなる。 だが、それで良しとしろ。", + "Indonesian": "Dalam waktu dekat, Anda akan dipaksa untuk mempercayakan sesuatu kepada orang lain. Tetapi Anda harus menerimanya." + }, + { + "ENName": "Cú Chulainn Alter", + "JPName": "クー・フーリン・オルタ", + "English": "Now go. You don't want your bowels ripped out, do you?", + "Japanese": "さっさと行け[&小僧:小娘]。 抉り殺されたくはないだろう?", + "Indonesian": "Pergi sekarang. Anda tidak ingin isi perut Anda robek, bukan?" + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "I never thought I'd get to see one brat lecturing another brat. It's worth living a long life.", + "Japanese": "小僧が[&小僧:[%1]]に説教するとはな。 長生きはしてみるものよ。", + "Indonesian": "Saya tidak pernah berpikir saya akan melihat satu anak nakal mengajar anak nakal lainnya. Layak untuk berumur panjang." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "Others will always take your place, whether you grow old or get left behind.", + "Japanese": "老いても代わりがいて、 置かれても代わりがいる。", + "Indonesian": "Orang lain akan selalu mengambil tempat Anda, apakah Anda menjadi tua atau tertinggal." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "You fear death as an individual, but death is not something for the group to fear.", + "Japanese": "個体としての死は恐れるが、 総体としての死は恐れない。", + "Indonesian": "Anda takut mati sebagai individu, tetapi kematian bukanlah sesuatu yang ditakuti kelompok." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "Hmmm, the more I think about it, the enemy really is just the opposite of humanity.", + "Japanese": "ふむ、考えてみればまさしくこやつらは 人類と真逆であろうな。", + "Indonesian": "Hmmm, semakin kupikirkan, musuh benar-benar kebalikan dari manusia." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "I get it. No wonder we don't see eye to eye.", + "Japanese": "そういう事か。道理でそりが合わぬ筈よ。", + "Indonesian": "Saya mengerti. Tidak heran kita tidak melihat mata ke mata." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "As a lone wolf, I consider taking pride in the strength of the masses to be shameful.", + "Japanese": "総体の強さを誇るなど、 儂のような無頼者からすれば、恥[#晒:さら]しに等しい。", + "Indonesian": "Sebagai serigala yang sendirian, saya menganggap kebanggaan pada kekuatan massa adalah hal yang memalukan." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "The scale of the masses may differ, but they are no better than a bunch of pretentious hooligans.", + "Japanese": "集団でいきがる愚連隊どもと、 規模は違えど本質は同じか!", + "Indonesian": "Skala massa mungkin berbeda, tetapi mereka tidak lebih baik dari sekelompok hooligan yang sok." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "Haha! So no matter how strong they are, I have nothing to fear!", + "Japanese": "[#呵々:カカ]! ならば幾ら強くとも恐れる道理は微塵もないな!", + "Indonesian": "Ha ha! Jadi sekuat apa pun mereka, saya tidak perlu takut!" + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "Nothing to fear? Glad to hear it.", + "Japanese": "微塵もない、とはよく言った。", + "Indonesian": "Tidak ada yang perlu ditakutkan? Senang mendengarnya." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "I would love to have you guard my back. But, hmm, it seems you've no interest in defense.", + "Japanese": "ぜひ背中を任せたいところだが[line 3]ふむ。 お主の場合、守る気がなさそうだしなぁ。", + "Indonesian": "Saya ingin Anda menjaga punggung saya. Tapi, hmm, sepertinya kamu tidak tertarik pada pertahanan." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "Right.", + "Japanese": "応とも。", + "Indonesian": "Benar." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "Things will be easier if we just kill whatever we can get our hands on.", + "Japanese": "好き勝手に動き、殺して回る方が お互いやりやすかろう。", + "Indonesian": "Segalanya akan lebih mudah jika kita membunuh apa saja yang bisa kita dapatkan." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "For one thing, if I did see your back, I'd likely try and stab it.", + "Japanese": "第一背中など見てしまえば、 狙ってしまいそうではないか。", + "Indonesian": "Salah satu alasannya, jika aku melihat punggungmu, kemungkinan besar aku akan mencoba menusuknya." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "Hmm. I suppose that's true for both of us. Okay, let's push onward.", + "Japanese": "ふむ、それはお互い様というべきか。 よし、まだまだ続くぞ。", + "Indonesian": "Hmm. Saya kira itu berlaku untuk kami berdua. Oke, mari kita maju terus." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "Tch. I'm trying my best to use it, but this spear is falling apart... I guess I've no choice.", + "Japanese": "チッ。上手く使っているつもりだったが、 槍の方が保たんか……仕方あるまい。", + "Indonesian": "Cih. Aku mencoba yang terbaik untuk menggunakannya, tapi tombak ini hancur... Sepertinya aku tidak punya pilihan." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "What, you're throwing it away? I'll lend you mine if you like.", + "Japanese": "なんだ、捨てるのか? 私のであれば貸しても構わんぞ?", + "Indonesian": "Apa, kamu membuangnya? Aku akan meminjamkan milikku padamu jika kamu mau." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "Thanks for the offer. But I don't need it. Even without my spear, I have my fists.", + "Japanese": "気遣い、まことに痛み入る。だが要らぬよ。 槍がなくとも、儂には拳がある。", + "Indonesian": "Terima kasih atas tawarannya. Tapi aku tidak membutuhkannya. Bahkan tanpa tombakku, aku punya tinjuku." + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "What? ...H-hmm... I guess I can't compete with that.", + "Japanese": "なんと! ……む、むむ。 さすがに拳では一歩譲るか。", + "Indonesian": "Apa? ...H-hmm... Sepertinya aku tidak bisa bersaing dengan itu." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "I thought you were a master of all martial arts? You can't fight with your fists?", + "Japanese": "あらゆる武と理に通じるお主でも、 拳は苦手か。", + "Indonesian": "Saya pikir Anda adalah ahli semua seni bela diri? Kamu tidak bisa bertarung dengan tinjumu?" + }, + { + "ENName": "Scáthach", + "JPName": "スカサハ", + "English": "With my elegant form, I could never truly master the way of the fist. Feel free to laugh at the fragile woman.", + "Japanese": "この優雅さでは、拳は身につかなくてな。 かよわい女と笑ってくれ。", + "Indonesian": "Dengan bentukku yang anggun, aku tidak akan pernah benar-benar menguasai cara tinju. Jangan ragu untuk menertawakan wanita rapuh itu." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "No, my apologies. That caught me off guard. I'm not one to laugh on the spot, even if it's feigned.", + "Japanese": "[line 3]いや、失敬。虚を突かれた。 芝居であっても咄嗟に笑えなんだ。", + "Indonesian": "Tidak, aku minta maaf. Itu membuatku lengah. Saya bukan orang yang langsung tertawa, meskipun itu pura-pura." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "But now that I think of it, that's hilarious! Thanks to that, I'm really fired up!", + "Japanese": "だが一周回って、これほどの洒落もない! おかげで気が乗ってきたわ!", + "Indonesian": "Tapi sekarang kalau dipikir-pikir, itu lucu! Berkat itu, aku benar-benar bersemangat!" + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "I'm overwhelmed with the joy of it! My blows could pierce even the flesh of a Demon God Pillar right now.", + "Japanese": "[#全身経絡:ぜんしんけいろ]、陽気を[#巡:めぐ]らす。 相手が魔神柱だろうと、今であれば勁を通す自信はあるぞ?", + "Indonesian": "Saya terbebani dengan kegembiraannya! Pukulanku bahkan bisa menembus daging Pilar Dewa Iblis saat ini." + }, + { + "ENName": "Li Shuwen", + "JPName": "李書文", + "English": "How about you, Beowulf? Having fun?", + "Japanese": "そっちはどうだ、ベオウルフ! 楽しんでいるか!", + "Indonesian": "Bagaimana denganmu, Beowulf? Bersenang senang?" + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "You're damn right I am!", + "Japanese": "絶好調に決まってンだろうがよ!", + "Indonesian": "Anda benar sekali!" + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "Yeah, it's a lot more fun being on this side! And today, there's nothing holding me back!", + "Japanese": "ああ、やっぱ何だかんだでこっち側が楽しいわな。 おまけに今日は後腐れもねえ。", + "Indonesian": "Ya, jauh lebih menyenangkan berada di sisi ini! Dan hari ini, tidak ada yang menghalangi saya!" + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "Sorry, [%1]! I'm just here to punch stuff, more than worrying much about you!", + "Japanese": "悪いな、[%1]! おまえさんのことは特に考えねえ、全力で殴るだけだ!", + "Indonesian": "Maaf, [%1]! Aku di sini hanya untuk melakukan sesuatu, lebih dari sekadar mengkhawatirkanmu!" + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "Don't worry. There's lots of other guys here who want to protect you.", + "Japanese": "なあに、俺が構わなくても山盛り守ってくれる連中がいる。", + "Indonesian": "Jangan khawatir. Masih banyak pria lain di sini yang ingin melindungimu." + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "Go hang out with them! I've got my hands full right here!", + "Japanese": "そっちの方を気にかけておけ! こっちはテメエの意地を張るので精一杯なんでな!", + "Indonesian": "Pergi bergaul dengan mereka! Tanganku penuh di sini!" + }, + { + "ENName": "Beowulf", + "JPName": "ベオウルフ", + "English": "I've got a ton of fight left in me! Come and get me, ya freaky squids!", + "Japanese": "よっしゃ、まだまだイケるぜこっちは! かかってきやがれ、イカゲソども!", + "Indonesian": "Masih banyak pertarungan yang tersisa dalam diriku! Datang dan tangkap aku, cumi-cumi aneh!" + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "Wow, look at him go. That's the famous Beowulf for ya! His courage is something to behold.", + "Japanese": "おうおう、猛るも猛る。 さすが音に聞こえしベオウルフ。大した勇壮ぶりよ。", + "Indonesian": "Wow, lihat dia pergi. Itu Beowulf yang terkenal untukmu! Keberaniannya adalah sesuatu yang patut dilihat." + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "Man, I can't wait to fight him one of these days! I bet he's well worth killing!", + "Japanese": "ふむ、その内[#殺:や]り合いたいものよ。 さぞかし、殺し甲斐がありそうだ!", + "Indonesian": "Sobat, aku tidak sabar untuk melawannya suatu hari nanti! Aku yakin dia layak dibunuh!" + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "I'm not sure if his lack of elegance is a strength or a weakness...", + "Japanese": "優雅さに欠ける点を長所と見ておくべきか、 はたまた短所と見るべきか[line 3]", + "Indonesian": "Saya tidak yakin apakah kurangnya keanggunannya merupakan kekuatan atau kelemahan..." + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "Ehhh, it's a strength. It's hard to balance elegance with barbarity.", + "Japanese": "いや、長所なのだろうな。 野蛮さと優雅さの調和は難しい。", + "Indonesian": "Ehhh, itu sebuah kekuatan. Sulit untuk menyeimbangkan keanggunan dengan kebiadaban." + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "Which means! One who is specialized in barbarity would be considered the superior man!", + "Japanese": "であれば! 野蛮に特化した方が、 より優れた雄であるのは間違いないか!", + "Indonesian": "Yang berarti! Seseorang yang ahli dalam kebiadaban akan dianggap sebagai manusia superior!" + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "No, no. That's a difficult choice for me to make. My beauty always shines through, you see.", + "Japanese": "いやいや。私にはいささか難しい選択だがね。 どうしても輝いてしまうのだよ。美しさに。", + "Indonesian": "Tidak tidak. Itu adalah pilihan yang sulit untuk saya buat. Kecantikanku selalu terpancar, kamu tahu." + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "...Oh, that's right! We've got someone right here who combines elegance and barbarity!", + "Japanese": "……おっと、そう言えばここに野蛮と優雅を 併せ持った男がいたじゃあないか!", + "Indonesian": "...Oh itu benar! Kami punya seseorang di sini yang menggabungkan keanggunan dan kebiadaban!" + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "[fontSize large]Just this once, restrain yourself!", + "Japanese": "[fontSize large][se ad186]我が君! 今回だけは自重されよ!", + "Indonesian": "[fontSize besar] Sekali ini saja, tahan dirimu!" + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "O-okay!?", + "Japanese": "お、おう!?", + "Indonesian": "O-oke!?" + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "Take this fight seriously for once. The fate of the world hangs in the balance!", + "Japanese": "たまには真面目に戦いますよう。 これは世界の命運を懸けた戦いですので……!", + "Indonesian": "Tanggapi pertarungan ini dengan serius sekali ini. Nasib dunia sedang dipertaruhkan!" + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "Y-you're right. Sorry about that!", + "Japanese": "そ、そうだな。 いや失敬!", + "Indonesian": "K-kamu benar. Maaf tentang itu!" + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "They're just so powerful! My bad habit of teasing inadvertently came out.", + "Japanese": "絶望的な戦力差なのでね、 つい、日頃の癖でからかってしまった。", + "Indonesian": "Mereka sangat kuat! Kebiasaan burukku yang menggoda secara tidak sengaja muncul." + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "A single jovial comment won't win against those numbers, so I guess I'll have to turn barbarian too.", + "Japanese": "軽口ひとつで戦況が変わる数でもなし、 ここは私も野蛮に寄るしかないかな?", + "Indonesian": "Satu komentar yang periang tidak akan menang melawan angka-angka tersebut, jadi saya kira saya harus menjadi barbar juga." + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "...Yes. Of course, I'm well aware that that's one of your strengths, but...", + "Japanese": "……は。無論、それが貴方の長所であることは このディルムッド、よく理解しておりますが……。", + "Indonesian": "...Ya. Tentu saja, aku sangat sadar bahwa itulah salah satu kekuatanmu, tapi..." + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "There are many great heroes out here right now.", + "Japanese": "今、この場は数多の英傑たちが集っています。", + "Indonesian": "Ada banyak pahlawan hebat di sini saat ini." + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "I can't handle the thought of them taking my lord lightly...", + "Japanese": "我が君を侮られるのは、このディルムッド 耐えられませぬ……!", + "Indonesian": "Aku tidak tahan memikirkan mereka menganggap enteng tuanku..." + }, + { + "ENName": "Fionn", + "JPName": "フィン", + "English": "Hahahaha! Then, Diarmuid, I shall let you take the vanguard of the Knights of Fiona!", + "Japanese": "ははははは! ならばディルムッドよ! フィオナ騎士団の一番槍を任せるとしよう!", + "Indonesian": "Ha ha ha ha! Kalau begitu, Diarmuid, aku akan membiarkanmu menjadi barisan depan Ksatria Fiona!" + }, + { + "ENName": "Diarmuid", + "JPName": "ディルムッド", + "English": "Of course. I shall wield my twin spears for my lord, and for the sake of the world!", + "Japanese": "無論ですとも。 この双槍、世界と我が君の為に振るわせて戴きます!", + "Indonesian": "Tentu saja. Aku akan menggunakan tombak kembarku demi tuanku, dan demi dunia!" + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "Welp, the two of them roused each other up on their own and then left together...", + "Japanese": "うーむ、主従で勝手に盛り上がるだけ 盛り上がって行ってしまったな……。", + "Indonesian": "Baiklah, mereka berdua membangunkan satu sama lain dan kemudian pergi bersama..." + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "I guess that means I'll have to hang in there a little longer, too.", + "Japanese": "ならば俺もちょいとばかり踏ん張るとするか。", + "Indonesian": "Kurasa itu berarti aku juga harus bertahan di sana lebih lama lagi." + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "A man who mocks human desires is no saint. They're just inhuman. Fools who're no longer human.", + "Japanese": "我欲を笑い、蔑み、糺弾するは最早聖人にあらず。 ただの[#ひとでなし]、人でなくなった愚か者よ。", + "Indonesian": "Seseorang yang mengolok-olok keinginan manusia bukanlah orang suci. Mereka tidak manusiawi. Orang bodoh yang bukan lagi manusia." + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "I'll say it now! I want to sleep with every pretty girl on the battlefield!", + "Japanese": "この俺は! 今、この場に集った美女全てにお相手してもらいたい!", + "Indonesian": "Aku akan mengatakannya sekarang! Saya ingin tidur dengan setiap gadis cantik di medan perang!" + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "And for that, I'm willing to risk my life!", + "Japanese": "その為であれば、この命を懸けるのも 惜しくはあるまい!", + "Indonesian": "Dan untuk itu, saya bersedia mempertaruhkan nyawa saya!" + }, + { + "ENName": "Fergus", + "JPName": "フェルグス", + "English": "Fwahahaha! Roar, my Rainbow Sword...!", + "Japanese": "ふはははははは! 唸りをあげよ、我が[#虹霓:こうげい]……!!", + "Indonesian": "Astaga! Mengaum, Pedang Pelangiku...!" + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "Ahahaha! This is so much fun![wt 0.5] Wait,[charaShake G 0.05 4 4 0.4][charaFace G 2] is this the second time I've fought these guys!?", + "Japanese": "あはははは! 滅茶苦茶に楽しいわ![wt 0.5] っていうか、[charaShake G 0.05 4 4 0.4][charaFace G 2][#私:アタシ]これでコイツと戦うの二度目なんですけど!?", + "Indonesian": "Ahahaha! Ini sangat menyenangkan![wt 0.5] Tunggu,[charaShake G 0.05 4 4 0.4][charaFace G 2] apakah ini kedua kalinya aku melawan orang-orang ini!?" + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "That's amazing. And you've even changed clothes.", + "Japanese": "そりゃすげえ。 おまけに着替え済みと来たもんだ。", + "Indonesian": "Itu luar biasa. Dan Anda bahkan sudah berganti pakaian." + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "Hey, why don't we set up a rotation schedule and take it easy?", + "Japanese": "とりあえず、ローテーションを組んで のんびりやろうとか思わないか?", + "Indonesian": "Hei, kenapa kita tidak mengatur jadwal rotasi dan santai saja?" + }, + { + "ENName": "Billy", + "JPName": "ビリー", + "English": "No can do. I'm a young Heroic Spirit. So I always have to go full throttle!", + "Japanese": "いやあ、それは無理だな。 僕は若い英霊だからね、いつだって全力で走らないと。", + "Indonesian": "Tidak bisa. Saya adalah Roh Pahlawan muda. Jadi saya harus selalu berusaha sekuat tenaga!" + }, + { + "ENName": "Billy", + "JPName": "ビリー", + "English": "Yup. If I can shoot 'em, I can kill 'em!", + "Japanese": "うん。 銃が当たるなら倒せる、殺せる!", + "Indonesian": "Ya. Jika aku bisa menembak mereka, aku bisa membunuh mereka!" + }, + { + "ENName": "Billy", + "JPName": "ビリー", + "English": "That's how we do it in America!", + "Japanese": "僕たちアメリカ人は、大体そういう認識なのさ♪", + "Indonesian": "Begitulah cara kami melakukannya di Amerika!" + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "That's some way of thinking. You guys never know when to feel fear.", + "Japanese": "突き抜けた合理主義だな。 つくづくお前たちは恐れを知らぬ。", + "Indonesian": "Itulah cara berpikirnya. Kalian tidak pernah tahu kapan harus merasa takut." + }, + { + "ENName": "Billy", + "JPName": "ビリー", + "English": "Are you saying that we should run in terror, Geronimo?", + "Japanese": "それじゃ、ジェロニモは恐れて逃げた方が いいってのかい?", + "Indonesian": "Maksudmu kita harus lari ketakutan, Geronimo?" + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Hah, no way.", + "Japanese": "は、まさか。", + "Indonesian": "Hah, tidak mungkin." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Everybody here is tapping into their courage.", + "Japanese": "この場に集った者で、 勇気を振り絞ってない者は一人もおらぬ。", + "Indonesian": "Semua orang di sini memanfaatkan keberanian mereka." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Everybody came here to taste the pain of death once more, in order to help Master [%1].", + "Japanese": "誰もが皆、あのマスターの後押しをするために、 再び死の苦しみを味わいに来たのだ。", + "Indonesian": "Semua orang datang ke sini untuk merasakan sakitnya kematian sekali lagi, untuk membantu Guru [%1]." + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "Right. We're going to die here, aren't we?", + "Japanese": "そうね、さすがにこれ死ぬわよね。 [#私:アタシ]たち。", + "Indonesian": "Benar. Kita akan mati di sini, bukan?" + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "Aren't you scared?", + "Japanese": "怖くないか?", + "Indonesian": "Apakah kamu tidak takut?" + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "Strangely, I'm not! I'm not scared of death or pain at all!", + "Japanese": "それが不思議と怖くないのよね、[#私:アタシ]! 死ぬことも、痛いのも、全然ね!", + "Indonesian": "Anehnya, aku tidak! Saya tidak takut mati atau sakit sama sekali!" + }, + { + "ENName": "Elisabeth", + "JPName": "エリザベート", + "English": "Though during a normal Grail War, I'm a bit scared when I fight against other Servants.", + "Japanese": "フツーの聖杯戦争で、サーヴァント同士で争うのは ちょっとくらい怖いこともあるのに。", + "Indonesian": "Meskipun saat Grail War biasa, aku agak takut saat bertarung melawan Servant lain." + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "Seems to me the young miss is maturing a little every day.", + "Japanese": "ま、お嬢も日々成長してるってコトですかねぇ。", + "Indonesian": "Menurutku, nona muda itu semakin dewasa setiap hari." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "It's probably because death doesn't mean losing in this fight.", + "Japanese": "今回に限っては、死は負けではないからだろうさ。", + "Indonesian": "Mungkin karena kematian bukan berarti kalah dalam pertarungan ini." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Now then, Robin Hood. Do you like guerilla warfare?", + "Japanese": "さて、ロビンフッド。 ゲリラ戦は得意かね?", + "Indonesian": "Nah, Robin Hood. Apakah Anda suka perang gerilya?" + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "Scurrying around like a rat is my specialty.", + "Japanese": "こそこそネズミみたいに走り回ることなら、 ぶっちゃけ得意分野ですわ。", + "Indonesian": "Berlari seperti tikus adalah keahlianku." + }, + { + "ENName": "Robin Hood", + "JPName": "ロビンフッド", + "English": "If the enemy hates something, that's your sign to do it as much as you can. It's not chivalrous, but that doesn't matter in this situation.", + "Japanese": "相手が嫌がることを嫌ってほどやればいい。 騎士道には程遠いが、ま、今回ばかりはしゃあないでしょ。", + "Indonesian": "Jika musuh membenci sesuatu, itu tandanya kamu harus melakukannya semaksimal mungkin. Itu tidak sopan, tapi itu tidak masalah dalam situasi ini." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "I'm fine with being a rat. All right, everyone, let's get going.", + "Japanese": "鼠、大いに結構だ。 では諸君、大いに走り回るとしよう。", + "Indonesian": "Aku baik-baik saja dengan menjadi tikus. Baiklah semuanya, ayo berangkat." + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Fire up your Noble Phantasms and keep shooting. If you don't die, you win. And if you do die, well, that doesn't mean you lose!", + "Japanese": "宝具を廻せ、間断なく撃ち続けろ。 死ななければ勝ち、死しても負けではない。", + "Indonesian": "Jalankan Noble Phantasm-mu dan teruslah menembak. Jika Anda tidak mati, Anda menang. Dan jika Anda benar-benar mati, bukan berarti Anda kalah!" + }, + { + "ENName": "Geronimo", + "JPName": "ジェロニモ", + "English": "Open the way for [%1]!", + "Japanese": "[%1]のために、道を拓け!", + "Indonesian": "Buka jalan untuk [%1]!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Yes! DC electricity is still the most powerful!", + "Japanese": "うむ! 今日も今日とて直流は絶好調!", + "Indonesian": "Ya! Listrik DC masih yang paling kuat!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Roar, filaments! Howl, bulbs!", + "Japanese": "唸れフィラメント! 吼え立てろバルブ!", + "Indonesian": "Mengaum, filamen! Melolong, bohlam!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Illuminate the darkness, and change the course of human history!", + "Japanese": "闇照らす光となり、人の歴史を作り替えよ!", + "Indonesian": "Terangi kegelapan, dan ubah jalannya sejarah manusia!" + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "Well, thanks to that, people were able to work at night. But then that turned us all into hard workers too.", + "Japanese": "まあ、そのお陰で人は夜も働けるようになったのだけど。 ハードワーカーになったわよね、お陰さまで。", + "Indonesian": "Berkat itu, orang bisa bekerja di malam hari. Tapi kemudian hal itu mengubah kami semua menjadi pekerja keras juga." + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Well I... Erm, sorry about that!", + "Japanese": "それは! ごめんね!", + "Indonesian": "Baiklah, aku... Erm, maaf soal itu!" + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "...There are pros and cons to everything.", + "Japanese": "……良いところもあるけど悪いところもある。", + "Indonesian": "...Ada pro dan kontra dalam segala hal." + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "I hate to say it, but the Demon God Pillars are more perfect as a whole than we are.", + "Japanese": "忌々しいけど、総体としての完璧さでいえば 確かに魔神柱の方が格上ね。", + "Indonesian": "Aku benci mengatakannya, tapi Pilar Dewa Iblis secara keseluruhan lebih sempurna daripada kita." + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "But it's really more natural to have bad or imperfect parts, isn't it? People suffer from evil, endure evil, and hate evil.", + "Japanese": "でもね、悪いところがある方が当たり前でしょう? 人は悪に苦しみ、悪に耐え、悪を憎み[line 3]", + "Indonesian": "Namun lebih wajar jika memiliki bagian yang buruk atau tidak sempurna, bukan? Orang-orang menderita karena kejahatan, menanggung kejahatan, dan membenci kejahatan." + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "And at times, evil seems endearing to us. The thousands of years of history stacked up is not nearly so bad as it seems!", + "Japanese": "時に、悪に愛おしさすら抱きながら生きてきた。 紡ぎ紡いだ数千年の積み重ね、捨てたものじゃなくてよ?", + "Indonesian": "Dan kadang-kadang, kejahatan tampak disayangi oleh kita. Tumpukan sejarah ribuan tahun tidak seburuk kelihatannya!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Fwahahahaha! That's absolutely right!", + "Japanese": "ふははははまったくもってその通り!", + "Indonesian": "Fwahhahaha! Itu benar sekali!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "The world runs off universalization! The days of one great being controlling things have long since passed!", + "Japanese": "世の中は普遍化という概念で出来ている! 一つの偉大なるものが世を転がす時代はとうに終わった!", + "Indonesian": "Dunia kehabisan universalisasi! Hari-hari dimana makhluk agung mengendalikan segala sesuatu telah lama berlalu!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "I see! You creatures are indeed great. You are indeed powerful. You are indeed AC!", + "Japanese": "なるほど、おまえたちは偉大なのだろう。 強大なのだろう。交流なのだろう!", + "Indonesian": "Jadi begitu! Kalian makhluk memang hebat. Anda memang kuat. Anda memang AC!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "[fontSize x-large]But so what?", + "Japanese": "[fontSize x-large]だが、それがどうした!", + "Indonesian": "[fontSize x-large] Tapi terus kenapa?" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "You are one great, perfect being, but you are not universal!", + "Japanese": "おまえたちは一つの強靱な生命体として完璧だが、 普遍性がない!", + "Indonesian": "Anda adalah makhluk yang hebat dan sempurna, tetapi Anda tidak universal!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "You have to live alone, and die alone! How boring! How lonely!", + "Japanese": "一人で生きて、一人で死ぬしかない。 なんとつまらぬ孤高!", + "Indonesian": "Anda harus hidup sendiri, dan mati sendiri! Betapa membosankan! Betapa kesepiannya!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "That's right! You're boring! You're as boring as AC electricity!", + "Japanese": "そう、おまえたちは[#つまらない]! 何から何まで交流のようにつまらない!", + "Indonesian": "Itu benar! Kamu membosankan! Kamu sama membosankannya dengan listrik AC!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Behold! Take a look at how [%1] keeps charging forward! Behold the Master who forged a connection with each of us!", + "Japanese": "見るがいい、懸命に走るあの[%1]を! 我らと縁を繋いだ、あのマスターを!", + "Indonesian": "Melihat! Lihatlah bagaimana [%1] terus maju! Lihatlah Guru yang menjalin hubungan dengan kita masing-masing!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Their running form isn't perfect! They seem to be out of breath!", + "Japanese": "走りは完璧ではない! 息も切らせている!", + "Indonesian": "Bentuk lari mereka tidak sempurna! Mereka sepertinya kehabisan nafas!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "But laborious effort is what moved our hearts! That's why we have assembled!", + "Japanese": "だが、その懸命さこそが我らの心を打った! だからこそ、こうして此処に我らは集った!", + "Indonesian": "Namun upaya yang melelahkan itulah yang menggerakkan hati kami! Itu sebabnya kami berkumpul!" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "I return your question to you, War Demon Halphas! Do you find [%1] beautiful?", + "Japanese": "問いを返そう、軍魔ハルファス! おまえたちは、[&彼:彼女]を美しいと思うか?", + "Indonesian": "Saya mengembalikan pertanyaan Anda kepada Anda, War Demon Halphas! Apakah menurut Anda [%1] cantik?" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "If you can't understand that, you will lose for eternity! Just like AC electricity!", + "Japanese": "そこを理解せねば、おまえたちは永遠に負け続けるだろう! 交流の���うに!", + "Indonesian": "Jika Anda tidak dapat memahaminya, Anda akan kehilangan selamanya! Sama seperti listrik AC!" + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "Oh jeez, would you stop bad-mouthing AC electricity every time you open your mouth?", + "Japanese": "ああもうちょくちょく、交流の悪口を 差し挟むのは止めなさい!", + "Indonesian": "Ya ampun, maukah Anda berhenti menjelek-jelekkan listrik AC setiap kali Anda membuka mulut?" + }, + { + "ENName": "Blavatsky", + "JPName": "ブラヴァツキー", + "English": "Are you going to fight again? Cause me more problems?", + "Japanese": "また喧嘩するの、また私を困らせるの!?", + "Indonesian": "Apakah kamu akan bertarung lagi? Memberiku lebih banyak masalah?" + }, + { + "ENName": "Edison", + "JPName": "エジソン", + "English": "Oww! Oww! I'm sorry! I'm sorry!", + "Japanese": "あいだだだすいませんゴメンナサイ!", + "Indonesian": "Aduh! Aduh! Saya minta maaf! Saya minta maaf!" + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "...Did you ever think a day like this would come?", + "Japanese": "……おまえは、いつかこういう日が訪れると思ったか?", + "Indonesian": "...Apakah kamu pernah berpikir hari seperti ini akan datang?" + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "I knew it would come. But I didn't know when.", + "Japanese": "いつかは来る。 だが、いつかは分からないと。", + "Indonesian": "Saya tahu itu akan datang. Tapi saya tidak tahu kapan." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "A thousand years? Two thousand? I didn't think it would come until the eons stripped us of our emotions...", + "Japanese": "千年、二千年、月日がオレたちの想いを 更地にするまでは、と思っていたが……。", + "Indonesian": "Seribu tahun? Dua ribu? Saya tidak berpikir itu akan terjadi sampai ribuan tahun menghilangkan emosi kita..." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "But no, I never thought it would come this soon!", + "Japanese": "そうだな、まさかこれほどまでに短いとは!", + "Indonesian": "Tapi tidak, aku tidak menyangka hal itu akan terjadi secepat ini!" + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "It's fine, though.", + "Japanese": "[line 3]だが、いい。", + "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "I shall let this feeling of hatred and desire to fight, this chaotic feeling of mine sink deep within myself.", + "Japanese": "おまえへのこの憎悪とも闘志ともつかぬ、 混沌たる想いは水底へ沈めよう。", + "Indonesian": "Aku akan membiarkan perasaan benci dan keinginan untuk melawan, perasaan kacau ini meresap jauh ke dalam diriku." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "For now...", + "Japanese": "今は……。", + "Indonesian": "Untuk sekarang..." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Heh, is that so? I'm actually here as your rival.", + "Japanese": "ほう、そうなのか。 オレはむしろ、対抗する気で来たのだが。", + "Indonesian": "Hehe, begitukah? Aku sebenarnya di sini sebagai sainganmu." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Wh-what?", + "Japanese": "[line 3]な、に?", + "Indonesian": "A-apa?" + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Arjuna, let me finish. It seems I've got a habit of not explaining myself.", + "Japanese": "アルジュナ、話は最後まで聞くものだ。 どうやらオレは、一言少ないらしいのでな。", + "Indonesian": "Arjuna, biarkan aku menyelesaikannya. Sepertinya aku punya kebiasaan untuk tidak menjelaskan diriku sendiri." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "I was never the talkative type, but in this situation, I don't want you to misunderstand me.", + "Japanese": "元より多弁ではないが、 この状況でおまえに誤解をさせるべきではない。", + "Indonesian": "Saya bukan tipe orang yang banyak bicara, tapi dalam situasi ini, saya tidak ingin Anda salah paham." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "...Put simply, this is a competition.", + "Japanese": "……つまり、これは競争だ。", + "Indonesian": "...Sederhananya, ini adalah sebuah kompetisi." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Instead of fighting directly, we shall compete to see who can kill more of them. It'll be a hunting competition.", + "Japanese": "直接戦うのではなく、彼らをどれだけ打ち負かしたかで 競い合う、言うなれば狩りの競争だ。", + "Indonesian": "Daripada bertarung secara langsung, kita akan bersaing untuk melihat siapa yang bisa membunuh lebih banyak dari mereka. Ini akan menjadi kompetisi berburu." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Yes, every kshatriya warrior remembers doing that. It is a fair competition that none shall find fault with.", + "Japanese": "[#戦士:クシャトリヤ]なら誰しも覚えがあるものだろう? それは決して糺されることのない、健全な争いだ。", + "Indonesian": "Ya, setiap prajurit ksatriya ingat pernah melakukan hal itu. Ini adalah kompetisi yang adil dan tidak boleh ada yang menemukan kesalahannya." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "...Yes. I know you hate me. And that is fine.", + "Japanese": "……そう。 おまえはオレを憎いと思っている[line 3]それでいい。", + "Indonesian": "...Ya. Aku tahu kamu membenciku. Dan itu tidak masalah." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "I am not a saint myself. If I am hated, I cannot help but sometimes be enraged.", + "Japanese": "オレとて聖人などではない。 憎まれれば憤りを感じることもある。", + "Indonesian": "Saya sendiri bukan orang suci. Jika aku dibenci, mau tak mau aku terkadang merasa marah." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "But it is a righteous hate, and a righteous rage. It is nothing special.", + "Japanese": "だが、それは正しい憎しみ、正しい憤りだ。 決して特別なものではない。", + "Indonesian": "Tapi itu adalah kebencian yang benar, dan kemarahan yang benar. Tidak ada yang istimewa." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "And not being special does not mean it is evil.", + "Japanese": "そして、[#特別ではない事とは、悪ではない]。", + "Indonesian": "Dan tidak istimewa bukan berarti jahat." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Do not lie to yourself, Arjuna. You don't have to do that for us to fight side by side.", + "Japanese": "己を誤魔化すな、アルジュナ。 そうせずとも、オレたちは横に並ぶことはできる。", + "Indonesian": "Jangan membohongi dirimu sendiri, Arjuna. Anda tidak perlu melakukan itu agar kami bisa bertarung berdampingan." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "This may not be what she desired and envisioned, but...", + "Japanese": "かつて彼女が望んだ[#光景:モノ]とは異なるだろうが……。", + "Indonesian": "Ini mungkin bukan yang dia inginkan dan bayangkan, tapi..." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "...I see.", + "Japanese": "[line 3]なるほど。", + "Indonesian": "...Jadi begitu." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Yes. You're right.", + "Japanese": "そうだ、そうだな。", + "Indonesian": "Ya. Kamu benar." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Karna...", + "Japanese": "カルナ……。", + "Indonesian": "Karna..." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "I hate you. And I'm jealous of you.", + "Japanese": "私はおまえが憎い、そして妬ましいよ。", + "Indonesian": "Aku membencimu. Dan aku iri padamu." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "...I see.", + "Japanese": "……そうか。", + "Indonesian": "...Jadi begitu." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "But it's all right. This hate, these ugly feelings will never go away.", + "Japanese": "だが、それでいいのだろうな。 この憎悪は、醜い感情は消えることはない。", + "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa. Kebencian ini, perasaan buruk ini tidak akan pernah hilang." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "But I can face them. I can laugh in the face of that ugliness, and endure it.", + "Japanese": "けれど向き合うことはできる。 この醜さを醜いと笑いながら、耐えることはできるのか。", + "Indonesian": "Tapi aku bisa menghadapinya. Saya bisa tertawa menghadapi keburukan itu, dan menanggungnya." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Yes. Just like [%1] has fought [&his:her] way here.", + "Japanese": "ああ、あのマスターがここまで戦い続けたように。", + "Indonesian": "Ya. Sama seperti [%1] yang berjuang [&his:her] di sini." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Even if you can't get rid of it, you can accept it.", + "Japanese": "振り払うことはできずとも、 受け入れることはできるのだろう。", + "Indonesian": "Sekalipun Anda tidak bisa menghilangkannya, Anda bisa menerimanya." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "...Heh.", + "Japanese": "……フッ。", + "Indonesian": "...Heh." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "I never expected my world to be shaken after becoming a Heroic Spirit.", + "Japanese": "まさか、英霊になった後で己が世界を揺るがされる ことになるとはな。", + "Indonesian": "Aku tidak pernah menyangka duniaku akan terguncang setelah menjadi Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "I shall rid myself of this hatred and jealousy by slaying more foes than you.", + "Japanese": "この憎悪と嫉みは、 おまえの戦果を上回ることで晴らすとしよう。", + "Indonesian": "Aku akan menghilangkan kebencian dan kecemburuan ini dengan membunuh lebih banyak musuh daripada kamu." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Now take up your spear, Karna!", + "Japanese": "さあ、槍を構えるがいい、カルナ!", + "Indonesian": "Sekarang ambil tombakmu, Karna!" + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Of course. Ready your bow, Arjuna.", + "Japanese": "無論だ。 そちらも矢を番えるがいい、アルジュナ。", + "Indonesian": "Tentu saja. Siapkan busurmu, Arjuna." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "And... Hmm. It's rare, but it's not impossible for one to change after becoming a Heroic Spirit.", + "Japanese": "それから……うむ。稀にではあるが、 英霊になった後で意識が変革する事は絶無ではない。", + "Indonesian": "Dan... Hmm. Jarang terjadi, namun bukan tidak mungkin seseorang berubah setelah menjadi Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "The old me might have tried to kill you the moment I said that you were my rival.", + "Japanese": "今までのオレであれば、おまえに対抗するとだけ告げて 殺し合いに至ったかもしれん。", + "Indonesian": "Aku yang dulu mungkin mencoba membunuhmu saat aku mengatakan bahwa kamu adalah sainganku." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "I see. Is that change because of... your bond with [%1]?", + "Japanese": "なるほど。 それは……やはり、[%1]との縁ゆえか?", + "Indonesian": "Jadi begitu. Apakah perubahan itu karena... ikatanmu dengan [%1]?" + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "That's part of it, but not all.", + "Japanese": "それもあるが、全てではない。", + "Indonesian": "Itu sebagian, tapi tidak semuanya." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "It's embarrassing to brag about it, but I've had incredible fortune as a Servant.", + "Japanese": "こうして自慢するのは恥ずかしいが、 オレは絶え間の無い幸運に恵まれている。", + "Indonesian": "Memalukan untuk menyombongkannya, tapi aku punya kekayaan luar biasa sebagai seorang Servant." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Huh?", + "Japanese": "え。", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "I'm very fortunate. Especially in my luck with Masters.", + "Japanese": "恵まれている。 特にマスター運など最たるものだ。", + "Indonesian": "Saya sangat beruntung. Terutama keberuntungan saya dengan Master." + }, + { + "ENName": "Karna", + "JPName": "カルナ", + "English": "Even if they've become distant memories, the words that resounded in my heart are still with me today.", + "Japanese": "遠い記憶となっても、 心に響いた[#言葉:もの]が残り続けているのだから。", + "Indonesian": "Sekalipun itu telah menjadi kenangan yang jauh, kata-kata yang bergema di hatiku masih melekat padaku hingga saat ini." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Someday... I'd like to meet someone like that.", + "Japanese": "いつか[line 3]巡り会いたいものだ。 そういう、存在に。", + "Indonesian": "Suatu hari nanti... Aku ingin bertemu orang seperti itu." + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "My final Master, [%1]! The path is open. Continue onwards!", + "Japanese": "最後のマスター、[%1]殿! 道は拓いています。先に進むがよろしかろう!", + "Indonesian": "Guru terakhirku, [%1]! Jalannya terbuka. Lanjutkan dan seterusnya!" + }, + { + "ENName": "Arjuna", + "JPName": "アルジュナ", + "English": "Go! Run!", + "Japanese": "さあ、走りなさい!", + "Indonesian": "Pergi! Berlari!" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars of the Gazing Star:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 覗覚星を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar Gazing Star:" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Bael. Agares. Vassago. Samigina. Marbas. Valefor. Alloces. Orobas.", + "Japanese": "バアル。アガレス。ウァサゴ。ガミジン。 マルバス。マレファル。アロケル。オロバス。", + "Indonesian": "Bael. Agares. Vassago. Samigina. Marbas. Nilai. mengalokasikan. Orobas." + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "We nine pillars that shall build rationale. We nine pillars that shall consume humanity.", + "Japanese": "我ら九柱、論理を組むもの。 我ら九柱、人理を食むもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar yang akan membangun rasionalitas. Kami sembilan pilar yang akan memakan umat manusia." + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, we will not allow ourselves to forfeit this rage!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この憤怒を却す事、断じて許さず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, kami tidak akan membiarkan diri kami kehilangan kemarahan ini!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Hey there, long time no see! It's been beyond a long time! Did I make it!? Have I made it!?", + "Japanese": "はいそこ、[#暫:しばら]く、暫くぅ~! 間に合った!? あたし間に合ってる!?", + "Indonesian": "Hai, lama tidak bertemu! Sudah lama sekali! Apa aku berhasil!? Apakah aku sudah berhasil!?" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "I heard [%1] was in a bit of trouble, so I hurried over on my flying nimbus!", + "Japanese": "[%1]のピンチと聞いて、 キン斗雲に乗って駆けつけたわ!", + "Indonesian": "Saya mendengar [%1] berada dalam sedikit masalah, jadi saya bergegas menaiki nimbus terbang saya!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Now that I'm here, a Demon God Pillar or two, no, a hundred is nothing to me!", + "Japanese": "あたしが来たからには魔神柱の一本や二本、 いやさ百本はまーかせて!", + "Indonesian": "Sekarang aku di sini, satu atau dua Pilar Dewa Iblis, tidak, seratus bukanlah apa-apa bagiku!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "I'm sure that besides anything glowing gold, I'll have the upper hand![wt 0.3] Wa[messageShake 0.1 5 5 0.5][charaFace A 4]it, isn't that guy glowing gold!?", + "Japanese": "金色に光るヤツ以外ならたぶんすっごく有利とれるから![wt 0.3] っ[messageShake 0.1 5 5 0.5][charaFace A 4]て、あれ金色に光ってるヤツじゃない!?", + "Indonesian": "Aku yakin selain apa pun yang bersinar emas, aku akan berada di atas angin![wt 0.3] Wa[messageShake 0.1 5 5 0.5][charaFace A 4]itu, bukankah orang itu bersinar emas!?" + }, + { + "ENName": "Tawara Touta", + "JPName": "俵藤太", + "English": "Come on, calm down Sanzang. Don't get ahead of yourself now.", + "Japanese": "ええい、落ち着け三蔵。 ひとりでそう先走るな。", + "Indonesian": "Ayo tenangkan Sanzang. Jangan terlalu terburu-buru sekarang." + }, + { + "ENName": "Tawara Touta", + "JPName": "俵藤太", + "English": "The color may be the same, but that's an old form. he doesn't have as much power as before. As long as this man doesn't take the other side on a whim, you know?", + "Japanese": "色は同じでもアレは型落ち、以前ほどの力はあるまい。 そこの御仁が、何かの気まぐれであちらに付かぬかぎりはな?", + "Indonesian": "Warnanya mungkin sama, tapi itu bentuk lama. dia tidak memiliki kekuatan sebanyak sebelumnya. Selama pria ini tidak mengambil sisi lain begitu saja, Anda tahu?" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Ha! That won't happen even on a whim! I am but a supreme pharaoh that just happened to pass by!", + "Japanese": "ハ、気まぐれでも有り得ぬわ! 余はたまたま通りかかった至高のファラオ!", + "Indonesian": "Ha! Itu tidak akan terjadi bahkan secara tiba-tiba! Saya hanyalah seorang firaun tertinggi yang kebetulan lewat!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "So I was just on a pleasure trip.", + "Japanese": "即ち、これ漫遊である!", + "Indonesian": "Jadi saya hanya sedang dalam perjalanan yang menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "I have no reason to punish the Demon Gods, nor do I have a reason to aid Chaldea!", + "Japanese": "魔神どもを罰する道理もなければ、 カルデアに手を貸す義理もないわ!", + "Indonesian": "Aku tidak punya alasan untuk menghukum para Dewa Iblis, aku juga tidak punya alasan untuk membantu Kasdim!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "However[line 3] Hm, however...that is...", + "Japanese": "だが[line 3]うむ、だが。", + "Indonesian": "Namun[baris 3] Hm, namun...itu..." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Nitocris kept nagging me to come see an unusual temple here.", + "Japanese": "珍しい神殿がある、どうしても見たいと ニトクリスにせがまれてな。", + "Indonesian": "Nitocris terus mengomeliku untuk datang melihat kuil yang tidak biasa di sini." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "For the woman of the heavens to make such request is very rare. Therefore, I have tagged along on this whim of hers...", + "Japanese": "天空の女がかように欲を出す事は稀だ。 であればこそ、余も酔狂に付き合ったのだが……", + "Indonesian": "Sangat jarang bagi wanita surga untuk mengajukan permintaan seperti itu. Oleh karena itu, aku ikut serta dalam keinginannya ini..." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Why haven't they put in pest control! I cannot see the throne in this state!", + "Japanese": "まったく害獣駆除がなっていないではないか! これでは玉座とやらが見えぬ!", + "Indonesian": "Mengapa mereka tidak melakukan pengendalian hama! Saya tidak bisa melihat takhta di negara bagian ini!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Are they trying to ruin my tour, these fools!? Hurry and exterminate these pillars and let me enjoy myself at once! This is a god's order!", + "Japanese": "余の観光を台無しにする気か、愚か者どもめ! 急ぎ柱どもを駆逐し、余を楽しませよ! これは神命である!", + "Indonesian": "Apakah mereka mencoba merusak turku, orang-orang bodoh ini!? Cepat musnahkan pilar-pilar ini dan biarkan aku bersenang-senang sekaligus! Ini adalah perintah Tuhan!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "He hasn't learned a thing! Or rather, King Ozymandias hasn't changed at all!", + "Japanese": "何も反省してない! っていうか、 何も変わってないわオジマンディアス王!", + "Indonesian": "Dia belum belajar apa pun! Atau lebih tepatnya, Raja Ozymandias tidak berubah sama sekali!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Shouldn't we try reforming that guy's heart first and foremost!?", + "Japanese": "やっぱり、まずはあの人から改心させるべきじゃない!?", + "Indonesian": "Bukankah sebaiknya kita mencoba memperbaiki hati orang itu terlebih dahulu!?" + }, + { + "ENName": "Nitocris", + "JPName": "ニトクリス", + "English": "Fools! I understand how you feel, but that is disrespectful, Xuanzang Sanzang!", + "Japanese": "愚か者! 気持ちは分かりますが不敬ですよ、玄奘三蔵!", + "Indonesian": "Bodoh! Saya mengerti perasaan Anda, tapi itu tidak sopan, Xuanzang Sanzang!" + }, + { + "ENName": "Nitocris", + "JPName": "ニトクリス", + "English": "Pharaoh Ozymandias is trying to say this: “I am on a trip, but this is an exception. I grant you the honor of fighting first!”", + "Japanese": "ファラオ・オジマンディアスはこう告げているのです! “観光故、特別だ。先陣を行く栄誉を赦す!”と!", + "Indonesian": "Firaun Ozymandias mencoba mengatakan ini: “Saya sedang dalam perjalanan, tapi ini pengecualian. Aku memberimu kehormatan untuk bertarung terlebih dahulu!”" + }, + { + "ENName": "Hundred Personas", + "JPName": "百貌のハサン", + "English": "Nobody would get that! If you have no intention to fight, then stand back! Even I had to muster up the courage to come!", + "Japanese": "分かるか! 戦わぬのなら引っ込んでいろ! 私でさえなけなしの勇気を出して来たというのに、", + "Indonesian": "Tidak ada seorang pun yang akan mendapatkannya! Jika Anda tidak punya niat untuk melawan, mundurlah! Bahkan aku harus mengumpulkan keberanian untuk datang!" + }, + { + "ENName": "Hundred Personas", + "JPName": "百貌のハサン", + "English": "But a Servant who holds such massive powers is just here to watch!? What are you, the greatest golden fiend ever!?", + "Japanese": "最大級の力を持つサーヴァントが様子見など、 どこぞの黄金外道か、貴様は!", + "Indonesian": "Tapi seorang Servant yang memiliki kekuatan sebesar itu hanya ada di sini untuk menonton!? Siapa kamu, iblis emas terhebat yang pernah ada!?" + }, + { + "ENName": "Hundred Personas", + "JPName": "百貌のハサン", + "English": "Furthermore, you've chatted too long! Chatty men on the battlefield are usually the first to be killed! Fool, you fooool!", + "Japanese": "加えて口上が長い! 戦場でお喋りな男なぞ、 真っ先に倒されるわ! 愚者、愚ー者!", + "Indonesian": "Terlebih lagi, Anda sudah mengobrol terlalu lama! Pria cerewet di medan perang biasanya yang pertama dibunuh! Bodoh, bodoh!" + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "Calm down, Hundred Personas. You are not much different. You had a sour experience yourself in the desert. But that's that.", + "Japanese": "落ち着け百貌の。お主も同じようなものだぞ。 砂漠では苦汁を飲まされたが、それはそれ。", + "Indonesian": "Tenang, Seratus Persona. Kamu tidak jauh berbeda. Anda sendiri memiliki pengalaman buruk di padang pasir. Tapi itu saja." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "There aren't that many kings who carry around their own grave to signify their brilliance.", + "Japanese": "自らの墓まで持ち出して威光を示した王など、 他を探してもそうおるまい。", + "Indonesian": "Tidak banyak raja yang membawa kuburannya sendiri untuk menandakan kecemerlangan mereka." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "We are but Anti-Personnel killers. Without that king's solar light, we cannot hold back those Demon God Pillars.", + "Japanese": "我らはあくまで対人の暗殺者。 あの王の太陽光なくして、この魔神柱どもは抑えられぬ。", + "Indonesian": "Kami hanyalah pembunuh Anti-Personil. Tanpa cahaya matahari raja itu, kita tidak bisa menahan Pilar Dewa Iblis itu." + }, + { + "ENName": "Serenity", + "JPName": "静謐のハサン", + "English": "...That's true. I don't think my poison will work either.", + "Japanese": "……そうですね。 私の毒も効きそうにはありません。", + "Indonesian": "...Itu benar. Saya rasa racun saya juga tidak akan berhasil." + }, + { + "ENName": "Serenity", + "JPName": "静謐のハサン", + "English": "...I'm disappointed. If I were to tag along, I would have preferred it to have been by [%1]'s side...", + "Japanese": "……残念です。どうせ寄り添えるのなら、 [%1]様が良かったのに……", + "Indonesian": "...Saya kecewa. Jika saya ikut, saya lebih suka berada di sisi [%1]..." + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "Do not worry. Even if the king of the desert becomes upset, I have some solar flames right here.", + "Japanese": "それはご心配なく。たとえ砂漠の王がへそを曲げようと、 太陽の炎ならばここに。", + "Indonesian": "Jangan khawatir. Bahkan jika raja gurun menjadi marah, aku punya nyala api matahari di sini." + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "Gawain, Knight of the Round Table.", + "Japanese": "円卓の騎士、ガウェイン。", + "Indonesian": "Gawain, Ksatria Meja Bundar." + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "By the bonds of being defeated by [%1], I have come to this place.", + "Japanese": "彼の地にて[%1]に敗れし縁を以て、 ここに馳せ参じました。", + "Indonesian": "Dengan ikatan dikalahkan oleh [%1], aku sampai di tempat ini." + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "...I may no longer have the Gift and cannot compensate for what “I” have done in the Holy Land...", + "Japanese": "……この身にギフトはなく、 聖地での『私』の行いを[#贖:あがな]う術はないとしても[line 3]", + "Indonesian": "...Saya mungkin tidak lagi memiliki Hadiah tersebut dan tidak dapat mengimbangi apa yang telah \"Saya\" lakukan di Tanah Suci..." + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "But all filth... No![wt 0.2][charaFace F 2] Now is the time I burn away this storm of wickedness here!", + "Japanese": "一切の不浄を[line 3]いえ![wt 0.2][charaFace F 2] 今こそ、嵐の如きこの邪悪を焼き払いましょう!", + "Indonesian": "Tapi semua kotoran... Tidak![wt 0.2][charaFace F 2] Sekaranglah waktunya aku membakar badai kejahatan ini di sini!" + }, + { + "ENName": "Tristan", + "JPName": "トリスタン", + "English": "...I am envious. How honest can you be, Sir Gawain...?", + "Japanese": "……私は羨ましい。 ガウェイン卿はどこまで実直なのでしょう……。", + "Indonesian": "...Saya iri. Seberapa jujurnya Anda, Tuan Gawain...?" + }, + { + "ENName": "Tristan", + "JPName": "トリスタン", + "English": "I have no place here, nor a face worth showing, nor do I have any friends to avenge.", + "Japanese": "私など、面目もなく居場所もなく、 また[#償:つぐな]うべき友もいない。", + "Indonesian": "Aku tidak punya tempat di sini, tidak ada wajah yang layak untuk ditunjukkan, aku juga tidak punya teman untuk membalas dendam." + }, + { + "ENName": "Tristan", + "JPName": "トリスタン", + "English": "The least I could do is to take this bewitching bow and cut up those foes like myself... So please don't mind me...", + "Japanese": "せめて我が妖弦を以て、同じ穴の[#狢:ムジナ]を切り刻むのみ…… どうか私にはお構いなく……", + "Indonesian": "Setidaknya yang bisa kulakukan adalah mengambil busur sihir ini dan menebas musuh sepertiku... Jadi tolong jangan pedulikan aku..." + }, + { + "ENName": "Tristan", + "JPName": "トリスタン", + "English": "It's just a matter of the weak-hearted fools killing one another[line 3] Aah... I am so saddened...", + "Japanese": "心弱き愚か者が、同類と殺し合うだけの話[line 3] ああ……私は、とても悲しい……", + "Indonesian": "Ini hanya masalah orang-orang bodoh yang berhati lemah yang saling membunuh satu sama lain [baris 3] Aah... Aku sedih sekali..." + }, + { + "ENName": "Lancelot", + "JPName": "ランスロット", + "English": "Heh. Failnaught's arrows are sharper than ever. I'm amazed that the quiet Tristan could be so fired up, right down to his fingertips.", + "Japanese": "フッ。その割にはフェイルノートの切れ味かつてない。 静かなるトリスタンがこれほど指に熱を込めるとは。", + "Indonesian": "Hehe. Anak panah Failnaught lebih tajam dari sebelumnya. Saya kagum bahwa Tristan yang pendiam bisa begitu bersemangat, sampai ke ujung jarinya." + }, + { + "ENName": "Lancelot", + "JPName": "ランスロット", + "English": "You would never do wrong in your state now. If Sir Bedivere saw your brave appearance here, this is what he would say:", + "Japanese": "今の卿ならば何があろうと間違いは犯すまい。 その雄姿を見ればベディヴィエール卿もこう言うだろう。", + "Indonesian": "Anda tidak akan pernah melakukan kesalahan di negara Anda sekarang. Jika Sir Bedivere melihat penampilan berani Anda di sini, inilah yang akan dia katakan:" + }, + { + "ENName": "Lancelot", + "JPName": "ランスロット", + "English": "“He is as cold as ice, but it shall be water under the bridge. After all, this is Tristan's doing.”", + "Japanese": "『肌斬るような冷水ですが、水に流すとしましょう。  トリスタンのする事ですから。』と。", + "Indonesian": "“Dia sedingin es, tapi di bawah jembatan itu pasti ada air. Bagaimanapun juga, ini ulah Tristan.”" + }, + { + "ENName": "Tristan", + "JPName": "トリスタン", + "English": "Those are some harsh words. He was always hard on me for some reason... Ahh... how nostalgic...", + "Japanese": "言いますね……彼はなぜか、私には[#辛辣:しんらつ]でしたから……。 いや……なんと懐かしい……", + "Indonesian": "Itulah beberapa kata-kata kasar. Dia selalu keras padaku karena suatu alasan... Ahh... nostalgia sekali..." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "...So the Round Table is gathering too. Though it is normal for tourist spots to become crowded, it is quite unpleasant.", + "Japanese": "……円卓どもも集まってきたか。 観光地に人が押し寄せるのは道理とは言え、不快だ。", + "Indonesian": "...Jadi Meja Bundar juga sedang berkumpul. Meski tempat wisata menjadi ramai adalah hal yang lumrah, namun hal ini cukup tidak menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Forget what I said, forget about fighting first. I am leaving. I leave the rest to you, Nitocris.", + "Japanese": "先に戦え、と告げた事は忘れよ。 余は帰る。後は任せたぞニトクリス。", + "Indonesian": "Lupakan apa yang kukatakan, lupakan pertarungan dulu. Saya meninggalkan. Aku serahkan sisanya padamu, Nitocris." + }, + { + "ENName": "Nitocris", + "JPName": "ニトクリス", + "English": "Pharaoh Ozymandias!?", + "Japanese": "ファラオ・オジマンディアス!?", + "Indonesian": "Firaun Ozymandias!?" + }, + { + "ENName": "Nitocris", + "JPName": "ニトクリス", + "English": "If we all fight together right now...um, it shall become very exciting!", + "Japanese": "ここはみなで共に戦っておくと、 その、たいへん盛り上がる所ですよ!?", + "Indonesian": "Jika kita semua bertarung bersama sekarang...um, itu akan menjadi sangat menarik!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Silence! If it were only the Hassans, perhaps, but there is no way I could fight alongside the Round Table!", + "Japanese": "くどい! ハサンどもだけならともかく、 円卓と肩を並べていられるか!", + "Indonesian": "Kesunyian! Kalau saja hanya Hassan saja, mungkin, tapi tidak mungkin aku bisa bertarung bersama Meja Bundar!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "They should be enough in fighting the Demon God Pillars. There is no hero here worthy of fighting alongside me in the first pl[line 3]", + "Japanese": "魔神柱の相手なぞ奴らだけで十分、 そも、余と共に戦うだけの勇者などここには[line 3]", + "Indonesian": "Mereka seharusnya cukup dalam melawan Pilar Dewa Iblis. Tidak ada pahlawan di sini yang layak bertarung bersamaku di game pertama[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Arash", + "JPName": "アーラシュ", + "English": "Whoops, am I late here? Looks like a strong bunch's all gathered already.", + "Japanese": "おっと、遅れちまったかこりゃあ? 随分と頼もしいのが集まっているが。", + "Indonesian": "Ups, apakah saya terlambat ke sini? Sepertinya sekelompok orang kuat sudah berkumpul." + }, + { + "ENName": "Arash", + "JPName": "アーラシュ", + "English": "Well, the more the merrier, right? Let me help out here too.", + "Japanese": "ま、それでも人手が多いに越した事はあるまい? 俺も手伝わせてもらうぜ。", + "Indonesian": "Ya, semakin banyak semakin meriah, bukan? Biarkan saya membantu di sini juga." + }, + { + "ENName": "Arash", + "JPName": "アーラシュ", + "English": "I'm just a minor Heroic Spirit, but hey, it's better than nothing, right, [%1]?", + "Japanese": "マイナーな英霊だが、なに、 いないよりはマシだろう[%1]?", + "Indonesian": "Aku hanyalah Roh Pahlawan kecil, tapi hei, itu lebih baik daripada tidak sama sekali, kan, [%1]?" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Arash! And everyone too...! Yes, please!", + "Japanese": "アーラシュさん! それにみなさん……! はい、是非!", + "Indonesian": "Arash! Dan semuanya juga...! Ya silahkan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's sad to see King Ozymandias leave, but since everyone else is here, we'll be stronger than ever!", + "Japanese": "お帰りになるオジマンディアス王は残念ですが、 みなさんが来てくれたのなら百人力です!", + "Indonesian": "Sedih rasanya melihat Raja Ozymandias pergi, tapi karena semua orang ada di sini, kami akan menjadi lebih kuat dari sebelumnya!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "What are you doing, Mash, [%1]!? Why haven't you positioned me at the front line yet!?", + "Japanese": "何をしているマシュ、[%1]! うかつにも迅速に、余を前線にかり出さぬか!", + "Indonesian": "Apa yang kamu lakukan, Mash, [%1]!? Kenapa kamu belum menempatkanku di garis depan!?" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Of course, that bowman there is coming to the front line too, correct? If so, I shall pardon you even more!", + "Japanese": "無論、そこの弓兵も前線に出るのであろう? であれば、特に赦す!", + "Indonesian": "Tentu saja, pemanah itu juga datang ke garis depan, kan? Kalau begitu, aku akan lebih memaafkanmu!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "I do not know who you are or where you are from, but I shall give you the honor of being able to fight alongside I, Ozymandias!", + "Japanese": "貴様がどこの英霊かなど余はまったく知らぬが、 このオジマンディアスと肩を並べて戦う栄誉を与える!", + "Indonesian": "Saya tidak tahu siapa Anda atau dari mana Anda berasal, tapi saya akan memberi Anda kehormatan karena bisa bertarung bersama saya, Ozymandias!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Now let me feast my eyes on that earth-splitting longbow of yours!", + "Japanese": "大地を削る[#巌:いわお]の弓、 より近くで余に見せるがよい!", + "Indonesian": "Sekarang biarkan aku memanjakan mataku dengan busurmu yang membelah bumi itu!" + }, + { + "ENName": "Arash", + "JPName": "アーラシュ", + "English": "Whoa, what's up with this pharaoh guy!? He sounds mighty helpful! Okay then, if that's what you want, I'll get right on it!", + "Japanese": "お、なんだこのファラオの兄さん、やけに頼もしいな! よぅし、ご希望とあらばガンガン行くぜ!", + "Indonesian": "Wah, ada apa dengan pria firaun ini!? Dia terdengar sangat membantu! Baiklah kalau itu maumu, aku akan langsung melakukannya!" + }, + { + "ENName": "Arash", + "JPName": "アーラシュ", + "English": "You can take that side! I'll start taking out those eyeballs over here! Let's race, yeah?", + "Japanese": "アンタはあっちを頼む! 俺はこっちの目玉潰しだ! 競争だぜ、いいかい?", + "Indonesian": "Anda bisa mengambil sisi itu! Saya akan mulai mengeluarkan bola mata itu di sini! Ayo balapan, ya?" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Fwahahahahahaha! Of course!", + "Japanese": "ふはははははは勿論だ!", + "Indonesian": "Fwahahahahahaha! Tentu saja!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "What[line 3]What a miracle this is! Well done, Nitocris! You must be the messenger of luck!", + "Japanese": "なんという[line 3]なんという奇蹟なのか! よくやったニトクリス、さては幸運を運ぶ鳥だな貴様ッ!", + "Indonesian": "Apa[baris 3]Sungguh keajaiban ini! Bagus sekali, Nitocris! Anda harus menjadi pembawa pesan keberuntungan!" + }, + { + "ENName": "Nitocris", + "JPName": "ニトクリス", + "English": "Y-Yes, I am very much obliged of your praise! ...But, why...?", + "Japanese": "は、はい、お褒め頂き恐縮です! ……でも、なんでなのでしょう……?", + "Indonesian": "Y-Ya, aku sangat berterima kasih atas pujianmu! ...Tapi kenapa...?" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Okay, I don't know what just happened, but it looks like King Ozymandias has changed his mind!", + "Japanese": "うん、よく分からない流れだったけど、 オジマンディアス王も改心してくれたようね!", + "Indonesian": "Oke, saya tidak tahu apa yang baru saja terjadi, tapi sepertinya Raja Ozymandias berubah pikiran!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Let's get them, [%1]! Have you grown further beyond since I last saw you!?", + "Japanese": "一気に行くわよ、[%1]! あれからどの��らい成長したのか[line 3]", + "Indonesian": "Ayo ambil, [%1]! Apakah kamu sudah berkembang lebih jauh sejak terakhir kali aku melihatmu!?" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "I'm gonna have you show me ALL of your powers as my very first disciple!", + "Japanese": "あたしのお弟子第一号としての力、 た[line 4]っぷり見せてもらうんだから!", + "Indonesian": "Aku ingin kamu menunjukkan SEMUA kekuatanmu sebagai murid pertamaku!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yes, ma'am!", + "Japanese": "ああ!", + "Indonesian": "Ya Bu!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Leave it to me, Sanzang!", + "Japanese": "まかせて、三蔵ちゃん!", + "Indonesian": "Serahkan padaku, Sanzang!" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Ohhh...Ohhhhhhhhhhh...!", + "Japanese": "おお……おおぉおおおお……!", + "Indonesian": "Ohhh...Ohhhhhhhhhhhh...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "We are the Gazing Star, the 72 Demon Gods, those who control thought and theory!", + "Japanese": "我らは覗覚星、七十二柱の魔神、 その思考と理論を司るもの!", + "Indonesian": "Kami adalah Bintang Pengamat, 72 Dewa Iblis, mereka yang mengendalikan pemikiran dan teori!" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "No matter what kind of Heroic Spirit opposes us, it is not possible to burn up our wisdom...!", + "Japanese": "いかな英霊が相手であろうと、 我らの知性を焼き尽くす事能わず……!", + "Indonesian": "Tidak peduli Roh Pahlawan macam apa yang menentang kita, tidak mungkin membakar kebijaksanaan kita...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Resurrect, reappear, and be reborn! Without us nine pillars, the great feat will not be accomplished...!", + "Japanese": "蘇れ、顕れよ、新生せよ! 我ら九柱無くして、大偉業の達成はない……!", + "Indonesian": "Bangkit, muncul kembali, dan terlahir kembali! Tanpa kami sembilan pilar, prestasi besar tidak akan tercapai...!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Whoa, did they just multiply!? Wukong's transformations aside, that's just way too many of them!", + "Japanese": "うわっ、一気に増えたぁ!? 悟空の分身じゃあるまいし、いくら何でも多すぎない!?", + "Indonesian": "Wah, apa mereka baru saja bertambah banyak!? Selain transformasi Wukong, jumlahnya terlalu banyak!" + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "Argh, we're getting pushed back...! We cannot take on an army like this with just our powers...!", + "Japanese": "く、押し返される……! このような大群、我らの力だけでは……!", + "Indonesian": "Argh, kita terdorong mundur...! Kita tidak bisa menghadapi pasukan seperti ini hanya dengan kekuatan kita...!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Nay. You have all acquitted yourselves well. What you now hear are the death agonies of the Demon Gods.", + "Japanese": "……いや。 貴殿らは[#佳:よ]く戦った。それは魔神どもの最後の断末魔。", + "Indonesian": "...Bahkan. Anda semua telah membebaskan diri Anda dengan baik. Apa yang sekarang kamu dengar adalah penderitaan kematian para Dewa Iblis." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Beings of mindless violence needn't be objects of fear. Is that not so, O distant Knights of the Round Table?", + "Japanese": "意志を[#伴:ともな]わぬ暴力なぞ、恐れるに値しない。 そうであろう。遠き、円卓の騎士たちよ。", + "Indonesian": "Makhluk yang melakukan kekerasan tanpa berpikir tidak perlu menjadi objek ketakutan. Bukankah begitu, wahai Ksatria Meja Bundar yang jauh?" + }, + { + "ENName": "Gawain", + "JPName": "ガウェイン", + "English": "You are[line 3]", + "Japanese": "[line 3]貴方、は[line 3]", + "Indonesian": "Anda adalah [baris 3]" + }, + { + "ENName": "Lion Helmed Knight", + "JPName": "獅子面の騎士", + "English": "...The bond has scattered into streaks of light and the ill fate has vanished. However, my lance shall never forget how you fought.", + "Japanese": "……[#縁:えにし]は[#光芒:こうぼう]に散り、因果は立ち消えた。 されど我が槍は、貴殿らの戦いを忘却する事はない。", + "Indonesian": "...Ikatan itu telah tersebar menjadi seberkas cahaya dan nasib buruk telah lenyap. Namun, tombakku tidak akan pernah melupakan bagaimana kamu bertarung." + }, + { + "ENName": "Lion Helmed Knight", + "JPName": "獅子面の騎士", + "English": "We shall take on the last push, [%1]. I am called the King of the Storm. The one who holds the Rhongomyniad.", + "Japanese": "最後の一押しを任されよう、[%1]。 我が名は嵐の王。ロンゴミニアドを預かる者。", + "Indonesian": "Kami akan melakukan dorongan terakhir, [%1]. Saya disebut Raja Badai. Orang yang memegang Rhongomyniad." + }, + { + "ENName": "Lion Helmed Knight", + "JPName": "獅子面の騎士", + "English": "I've come from afar to drop the anchor of the planet beyond the skies. [line 3]Come along, my modest Silver Knight.", + "Japanese": "最果てより[#宙:ソラ]の外に星の[#錨:いかり]を打ちに来た。 [line 3]供をせよ、[#菫:スミレ]色の銀騎士よ。", + "Indonesian": "Saya datang dari jauh untuk menjatuhkan jangkar planet ini ke luar angkasa. [baris 3]Ayo, Ksatria Perakku yang sederhana." + }, + { + "ENName": "Silver Knight", + "JPName": "銀騎士", + "English": "[line 3]Yes, my lord. Switch On! Airget[line 3]", + "Japanese": "[line 3]は。 [#剣を摂れ:スイッチオン]、[#白銀の:アガート][line 3]", + "Indonesian": "[baris 3]Ya, Tuanku. Menyalakan! Airget[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Destruction of the terminal elements. Has been. Confirmed[line 3] Disconnected from the throne[line 3] Restart of rebirth. Not possible[line 3]", + "Japanese": "末端素子の消滅、を、確認[line 3] 玉座への接続切断[line 3]新生復帰、不可能[line 3]", + "Indonesian": "Penghancuran elemen terminal. Telah. Dikonfirmasi[baris 3] Terputus dari takhta[baris 3] Memulai kembali kelahiran kembali. Tidak mungkin[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Agares, Vassago, Samigina, Marbas[line 3]restored. Valefor, Alloces, Orobas[line 3]fusion restored.", + "Japanese": "アガレス。ウァサゴ。ガミジン。マルバス[line 3]復元。 マレファル。アロケル。オロバス。[line 3]融合復元。", + "Indonesian": "Agares, Vassago, Samigina, Marbas[baris 3]dipulihkan. Fusi Valefor, Alloces, Orobas[baris 3] dipulihkan." + }, + { + "ENName": "Demon God Amon", + "JPName": "魔神アモン", + "English": "Gazing Star Amon, two minutes until. Reactivation[line 3] Concentrate. On extermination of enemy Servants[line 3]", + "Japanese": "覗覚星アモン、再起動まで、あと二分[line 3]。 敵サーヴァントの駆逐に、専念[line 3]", + "Indonesian": "Menatap Bintang Amon, dua menit lagi. Pengaktifan kembali[baris 3] Konsentrat. Tentang pemusnahan Servant musuh[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right, the functions have declined to twenty percent! The magical energy supply to the throne has also shut off!", + "Japanese": "よし、この拠点の機能は二割に低下した! 玉座への魔力提供も途絶えたぞ!", + "Indonesian": "Benar, fungsinya menurun hingga dua puluh persen! Pasokan energi magis ke takhta juga telah dimatikan!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Hahaa! You guys are just a big cluster of monsters!", + "Japanese": "へっへーん! 所詮は怪物の集合体ね!", + "Indonesian": "Haha! Kalian hanyalah sekelompok besar monster!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "You're just a croaking little frog trapped in a well! A big fish in a small pond! You ignorant fool!", + "Japanese": "げこげこ鳴くだけの井底の[#蛙:かわず]、 [#夜郎自大:やろうじだい]に[#馬耳東風:ばじとうふう]!", + "Indonesian": "Kamu hanyalah seekor katak kecil bersuara serak yang terperangkap di dalam sumur! Seekor ikan besar di kolam kecil! Dasar bodoh!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "At this rate, it'll be enough to hold these guys back with just us! [%1], go on ahead!", + "Japanese": "ここまでくればあたしたちだけで十分に抑えられるわ! [%1]、先に行って!", + "Indonesian": "Kalau terus begini, itu akan cukup untuk menahan orang-orang ini hanya dengan kita! [%1], lanjutkan!" + }, + { + "ENName": "Hundred Personas", + "JPName": "百貌のハサン", + "English": "Wha... you're telling us to fight more...!? Impossible, that is impossible! My head's gonna explode!", + "Japanese": "な、まだ我々に戦えと……!? もう無理、これはもう無理だろう!? 頭が破裂する!", + "Indonesian": "Ap... kamu menyuruh kami untuk bertarung lebih banyak lagi...!? Tidak mungkin, itu tidak mungkin! Kepalaku akan meledak!" + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "Hahaha. You may go and ignore Hundred Personas' whining.", + "Japanese": "はっはっは。 百貌の泣き言は聞き流してくださって結構。", + "Indonesian": "Ha ha ha. Anda boleh pergi dan mengabaikan rengekan Seratus Persona." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "Just as Sanzang says, hurry ahead, [%1].", + "Japanese": "三蔵殿の言う通り、 先を急がれよ[%1]殿。", + "Indonesian": "Seperti yang Sanzang katakan, cepatlah, [%1]." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "We may be Servants who lack power, but we are the most experienced in manipulating the enemy in order to survive.", + "Japanese": "我らは力で劣るサーヴァントなれど、生き残る事、 敵を惑わす事には海千山千のくせ者なり。", + "Indonesian": "Kami mungkin adalah Servant yang tidak memiliki kekuatan, namun kamilah yang paling berpengalaman dalam memanipulasi musuh agar dapat bertahan hidup." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "For the remaining few minutes, we will do everything to hold off those monsters. So please.", + "Japanese": "残る数分、なんとしてもあの怪物どもを 抑え込んで見せましょう。ですので、どうか。", + "Indonesian": "Selama beberapa menit tersisa, kami akan melakukan segalanya untuk menahan monster-monster itu. Jadi tolong." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "[line 3]Thank you! We leave it to you guys!", + "Japanese": "[line 3]ありがとう! 頼んだ!", + "Indonesian": "[baris 3]Terima kasih! Kami serahkan pada kalian!" + }, + { + "ENName": "Ozymandias", + "JPName": "オジマンディアス", + "English": "Of course, leave it to us! I cannot just let the Round Table take our thunder!", + "Japanese": "無論、任せるがよい! 円卓どもにいいところは持っていかせぬわ!", + "Indonesian": "Tentu saja serahkan pada kami! Saya tidak bisa membiarkan Meja Bundar mengambil alih perhatian kita!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "The Hassans aren't weak Heroic Spirits.", + "Japanese": "ハサンさんは弱い英霊なんかじゃないですよ", + "Indonesian": "Keluarga Hassan bukanlah Roh Pahlawan yang lemah." + }, + { + "ENName": "Cursed Arm", + "JPName": "呪腕のハサン", + "English": "[line 3]My, my. When we hear that from you, I can strangely believe it to be true.", + "Japanese": "[line 3]それはそれは。 貴方さまにそう言われると、不思議とそう信じられますなぁ。", + "Indonesian": "[baris 3]Wah, wah. Saat kami mendengarnya dari Anda, anehnya saya percaya hal itu benar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "[%1], Mash, hurry! There's no time left!", + "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]、マシュ、急いで! 時間がないぞ!", + "Indonesian": "[%1], Hancur, cepat! Tidak ada waktu lagi!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes! Master, let's go! It's only a little more until the next point!", + "Japanese": "はい! マスター、行きましょう! 次の拠点まで、あと少しです!", + "Indonesian": "Ya! Guru, ayo pergi! Tinggal sedikit lagi sampai poin berikutnya!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "Bye-bye! Take care, [%1]! I've definitely seen the results of your training! It's beyond awesome!", + "Japanese": "ばいばーい! しっかりね、[%1]! 修行の成果、確かに見届けたわ[line 3]!", + "Indonesian": "Sampai jumpa! Hati-hati, [%1]! Saya pasti sudah melihat hasil pelatihan Anda! Ini luar biasa!" + }, + { + "ENName": "Sanzang", + "JPName": "三蔵", + "English": "I'll catch up soooon! I pray that you'll have the protection of the Buddha until then!", + "Japanese": "あたしもすぐに追いつくからー! それまで、御仏の加護ありませ[line 3]い!", + "Indonesian": "Aku akan segera menyusul! Saya berdoa agar Anda mendapat perlindungan Buddha sampai saat itu tiba!" + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that control the Chamber of Life:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 生命院を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengendalikan Kamar Kehidupan:" + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "Shax. Viné. Bifrons. Vual. Häagenti. Crocell. Furcas. Balam.", + "Japanese": "シャックス。ヴィネ。ビフロンス。ウヴァル。 ハーゲンティ。クロケル。フルカス。バラム。", + "Indonesian": "Shax. Merambat. Bifron. Vual. Agensi. Crocell. Furkas. balam." + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "We nine pillars celebrate birth. We nine pillars praise the union.", + "Japanese": "我ら九柱、誕生を祝うもの。 我ら九柱、接合を讃えるもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar merayakan kelahiran. Kami sembilan pilar memuji persatuan." + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, we pronounce that disdain will never come to this adoration...!", + "Japanese": "“七十二柱の魔神”の名にかけて、 我ら、この賛美を蔑む事能わず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, kami menyatakan bahwa penghinaan tidak akan pernah terjadi pada pemujaan ini...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "It is not to threaten, but to exterminate everything...! Name yourself, fiend...!", + "Japanese": "威嚇目的ではない、殲滅の為の一斉掃射……! なんという外道、名を名乗れ……!", + "Indonesian": "Bukan untuk mengancam, tapi untuk memusnahkan segalanya...! Sebutkan nama dirimu, iblis...!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ha[line 3]ha, ha, ha, ha! Did you just say “adoration”? Did a bunch of fake demon gods say the word “adoration”!?", + "Japanese": "あ[line 3]はっはっはっは! いま美って言ったの? 魔神もどきが賛美って!", + "Indonesian": "Ha[baris 3]ha, ha, ha, ha! Apakah Anda baru saja mengatakan \"pemujaan\"? Apa sekelompok dewa iblis palsu mengucapkan kata “pemujaan”!?" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "You really should learn to hold your tongue! I can't let that slip by when I hear that word.", + "Japanese": "でもざーんねん、口は災いの元ってね! 賛美と聞いたら黙ってはいられないわ!", + "Indonesian": "Anda benar-benar harus belajar menahan lidah! Saya tidak bisa membiarkan hal itu berlalu begitu saja ketika saya mendengar kata itu." + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "I fight for beauty! I am the avatar of harvest and Venus!", + "Japanese": "我こそは美と戦い、豊穣と金星の化身!", + "Indonesian": "Saya berjuang untuk kecantikan! Saya adalah avatar panen dan Venus!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "I am the celestial goddess Ishtar, and I've come to settle a debt with the King of Mages!", + "Japanese": "天翔る女神イシュタル、 魔術王とやらに、借りを返しに降臨したわ!", + "Indonesian": "Saya adalah dewi surgawi Ishtar, dan saya datang untuk melunasi hutang dengan Raja Penyihir!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "[line 3]Ack! What was that!?", + "Japanese": "[line 3]って、なんとォ!?", + "Indonesian": "[baris 3]Ack! Apa itu tadi!?" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Hey, watch out, Enkidu! Did you fire that off knowing I was here!?", + "Japanese": "って、危ないじゃないエルキドゥ! アンタ、私がいるって分かったのに撃ったでしょ、今!", + "Indonesian": "Hei, hati-hati, Enkidu! Apa kau menembakkannya saat mengetahui aku ada di sini!?" + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "Oh, sorry, my hand slipped. I was aiming for your head, but I didn't think you'd manage to dodge.", + "Japanese": "ああ。ごめん、手が滑ってしまった。 もろとも串刺しにするつもりが、紙一重で避けられるなんて。", + "Indonesian": "Oh, maaf, tanganku terpeleset. Aku mengincar kepalamu, tapi menurutku kamu tidak akan berhasil mengelak." + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Hehe. I guess you're broken to the core.", + "Japanese": "うふふ。 や���ぱり根っこから壊れてるようね。", + "Indonesian": "Hehe. Saya rasa Anda sudah hancur sampai ke intinya." + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Did you make sure to oil yourself? You're saying things you really shouldn't, you piece of junk♡", + "Japanese": "ちゃーんと油は差してきたのかしらー? 本音がだだ漏れだぞ、このポンコツ♡", + "Indonesian": "Apakah Anda memastikan untuk meminyaki diri sendiri? Kamu mengatakan hal-hal yang tidak seharusnya kamu katakan, dasar sampah ♡" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Don't make me get too mad in front of [%1].", + "Japanese": "[%1]の前なんだから、 あんまり怒らせないでよね?", + "Indonesian": "Jangan membuatku terlalu marah di depan [%1]." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "So the rumors were true. You became a lot more modest by borrowing the body of a human.", + "Japanese": "へえ。人間の体を借りてしおらしくなった、という のは本当だったんだ。", + "Indonesian": "Jadi rumor itu benar. Anda menjadi lebih rendah hati dengan meminjam tubuh manusia." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "That's not like you, Ishtar. You're supposed to be a lot more selfish, vulgar, and strange.", + "Japanese": "らしくないね、女神イシュタル。 君はもっと我が儘で、低俗で、珍妙でいるべきだよ。", + "Indonesian": "Itu tidak seperti kamu, Ishtar. Anda seharusnya menjadi jauh lebih egois, vulgar, dan aneh." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "Why not collect the fragments of the Demon God Pillar? They'd look great in your hair.", + "Japanese": "ほら、ちょうどそこの魔神柱の残骸を拾うといい。 君の髪飾りにピッタリだ。", + "Indonesian": "Mengapa tidak mengumpulkan pecahan Pilar Dewa Iblis? Mereka akan terlihat bagus di rambut Anda." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "You're both evil gods that bring peril to the world of man. How about showing people what you're really about?", + "Japanese": "何しろ、どちらも人の世に仇なす邪神だからね。 このあたりで本性をさらけ出してみてはどうかな?", + "Indonesian": "Kalian berdua adalah dewa jahat yang membawa bahaya bagi dunia manusia. Bagaimana kalau menunjukkan kepada orang-orang tentang siapa Anda sebenarnya?" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I'm sensing a bloodlust from Ishtar like I've never felt before! The smile on her face and lack of words makes it even worse.", + "Japanese": "あわわ、イシュタルさん、かつてない殺気です! 笑顔かつ無言なのが余計に不穏です!", + "Indonesian": "Aku merasakan haus darah dari Ishtar yang belum pernah kurasakan sebelumnya! Senyuman di wajahnya dan kurangnya kata-kata membuatnya semakin buruk." + }, + { + "ENName": "Gorgon", + "JPName": "ゴルゴーン", + "English": "Leave her be. They've been rivals since the Age of Gods. They'll never be able to get along.", + "Japanese": "好きにさせておけ。その二人は神話時代から犬猿の仲だ。 どのような状況であろうと手を取り合う事はない。", + "Indonesian": "Biarkan dia. Mereka telah menjadi saingan sejak Zaman Para Dewa. Mereka tidak akan pernah bisa akur." + }, + { + "ENName": "Gorgon", + "JPName": "ゴルゴーン", + "English": "While Kin...Enkidu and Ishtar kill each other, it would be great if they could take down the Demon God Pillars around them.", + "Japanese": "キン……エルキドゥとイシュタルの殺し合いのついでに、 まわりにいる魔神柱が始末できれば御の字だろうよ。", + "Indonesian": "Sementara Kin...Enkidu dan Ishtar saling membunuh, alangkah baiknya jika mereka bisa menghancurkan Pilar Dewa Iblis di sekitar mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Gorgon!? You're going to help us too...!?", + "Japanese": "[line 3]! 女神ゴルゴーン……!? まさか、貴女まで助力に……!?", + "Indonesian": "Gorgon!? Anda akan membantu kami juga...!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Is that you, Ana...?", + "Japanese": "もしかして、アナ……?", + "Indonesian": "Apakah itu kamu, Ana...?" + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "...I do not know the name Ana, but if you mean me, I am here.", + "Japanese": "……その、アナ、という名前は知りませんが。 私でしたら、ここにいます。", + "Indonesian": "...Saya tidak tahu nama Ana, tapi jika yang Anda maksud adalah saya, saya di sini." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Where is Ana?", + "Japanese": "ところでアナは?", + "Indonesian": "Dimana Ana?" + }, + { + "ENName": "Gorgon", + "JPName": "ゴルゴーン", + "English": "She's there. I know she's so small you can't see her, though.", + "Japanese": "そこにいるだろう。 小さすぎて見えないのは分かるがな。", + "Indonesian": "Dia di sana. Aku tahu dia sangat kecil sehingga kamu tidak bisa melihatnya." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "...Bigger isn't always better. You should lose a little weight.", + "Japanese": "……大きければいい、というものではありません。 貴女はもう少し体重を落とすべきです。", + "Indonesian": "...Lebih besar tidak selalu lebih baik. Anda harus menurunkan sedikit berat badan." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "...[%1], right? Gorgon and I are not the Heroic Spirits you know, but...", + "Japanese": "……[%1]さん、ですね。 私も、そのゴルゴーンも、貴方の知る英霊ではありませんが……", + "Indonesian": "...[%1], kan? Gorgon dan aku bukanlah Roh Pahlawan lho, tapi..." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "The spirits at our core are desiring to show gratitude towards you.", + "Japanese": "私たちの核になる[#魂:モノ]が、 貴方への感謝を覚えています。", + "Indonesian": "Semangat inti kami ingin menunjukkan rasa terima kasih kepada Anda." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "I'm sure you don't want monsters like us to remember you, but please let us help.", + "Japanese": "私たちのような怪物に覚えられても迷惑でしょうが、 どうか協力させてください。", + "Indonesian": "Saya yakin Anda tidak ingin monster seperti kami mengingat Anda, tapi izinkan kami membantu." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "...Not to repay any debt. Gorgon and I genuinely want to do so.", + "Japanese": "……恩を返す、とか、そういうのではなくて。 私もゴルゴーンも、そうしたいと純粋に思うのです。", + "Indonesian": "...Tidak untuk membayar hutang apapun. Gorgon dan aku benar-benar ingin melakukannya." + }, + { + "ENName": "Gorgon", + "JPName": "ゴルゴーン", + "English": "...I don't really care either way, but that girl over there just wouldn't shut up about it.", + "Japanese": "……私はどちらでも良かったのだ。 だが、そこの女がとにかく[#喧:やかま]しくてな。", + "Indonesian": "...Aku juga tidak terlalu peduli, tapi gadis di sana itu tidak mau diam tentang hal itu." + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "Sí, of course! If we don't earn points here, Gorgon will be alone forever, yes!", + "Japanese": "ハイ、もちろんデース! ここでポイント稼いでおかないと、ゴルゴーンは一生ぼっちデース!", + "Indonesian": "Ya, tentu saja! Jika kita tidak mendapatkan poin di sini, Gorgon akan sendirian selamanya, ya!" + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "As a fellow snake-type goddess, I can't leave her be when she says she has no one to contract with, no!", + "Japanese": "契約のもらい手がないとか、 同じ蛇属性女神として放っておけまセーン!", + "Indonesian": "Sebagai sesama dewi tipe ular, aku tidak bisa membiarkannya ketika dia bilang dia tidak punya siapa pun untuk diajak kontrak, tidak!" + }, + { + "ENName": "Jaguar Warrior", + "JPName": "ジャガーマン", + "English": "The same goes for Kuku too, meow.", + "Japanese": "それはククルんも同じなんだけどニャー。", + "Indonesian": "Begitu juga dengan Kuku, meong." + }, + { + "ENName": "Jaguar Warrior", + "JPName": "ジャガーマン", + "English": "You'd go on about how a lucha goddess is too niche and you can't find someone to marry, and how much you wanted to see [%1].", + "Japanese": "ルチャ女神とかニッチすぎて嫁のもらい手がないって 言うか、[%1]に会いたい会いたいって", + "Indonesian": "Anda akan melanjutkan tentang bagaimana dewi lucha terlalu khusus dan Anda tidak dapat menemukan seseorang untuk dinikahi, dan betapa Anda ingin bertemu [%1]." + }, + { + "ENName": "Jaguar Warrior", + "JPName": "ジャガーマン", + "English": "She was so annoying on the Mesoamerican chatroom that I[charaFace H 2] decided to... Ow![effect bit_talk_13 50,0][se bac10][charaMove H -1000,50 0.4]", + "Japanese": "南米チャットでうるさいから、今回は 特[charaFace H 2]別に私が手を回してグボォア!?[effect bit_talk_13 50,0][se bac10][charaMove H -1000,50 0.4]", + "Indonesian": "Dia sangat menyebalkan di ruang obrolan Mesoamerika sehingga saya[charaFace H 2] memutuskan untuk... Aduh![effect bit_talk_13 50,0][se bac10][charaMove H -1000,50 0.4]" + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "A-ahem... Anyway, that's that, yes!", + "Japanese": "え、えーと……まあ、そういうコトですネ!", + "Indonesian": "A-ahem... Pokoknya begitu ya!" + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "It is true I used Gorgon as an excuse to come, [%1].", + "Japanese": "ええ。ゴルゴーンをダシにしてやってきちゃったわ、 [%1][&君:さん]。", + "Indonesian": "Memang benar aku menggunakan Gorgon sebagai alasan untuk datang, [%1]." + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "Since you're putting it all on the line for this fight...", + "Japanese": "貴方たちの全てを懸けた決戦ですものね。", + "Indonesian": "Karena kamu mempertaruhkan segalanya untuk pertarungan ini..." + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "I can't be adhering to the goddess pact rule of “not to help people for free.”", + "Japanese": "“無償で人を助けるべからず”なーんて女神の制約、 守ってはいられないわ。", + "Indonesian": "Saya tidak bisa mematuhi aturan pakta dewi yaitu “tidak membantu orang secara gratis.”" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "I know. Though I don't feel the same way. I couldn't care less about that human there.", + "Japanese": "そうなの。私は違うけれど。 そこの人間なんてどうでもいいわ。", + "Indonesian": "Aku tahu. Meski aku tidak merasakan hal yang sama. Saya tidak peduli tentang manusia di sana." + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "I just came here because the Heroic Spirits who fell at least once to my underworld asked me to carry them back up. That's all.", + "Japanese": "私は単に、一時でもうちの冥界に落ちた英霊の頼みで、 こうして運んできてあげただけだから。", + "Indonesian": "Aku datang ke sini karena Roh Pahlawan yang jatuh setidaknya sekali ke dunia bawahku memintaku untuk membawa mereka kembali. Itu saja." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Ereshkigal...!", + "Japanese": "エレシュキガル……!", + "Indonesian": "Ereshkigal...!" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "... (Come on, be calm! Play this cool. Just be cool!)", + "Japanese": "……………………。 (落ち着け、わたしー! クールに、クールに!)", + "Indonesian": "... (Ayo, tenang! Mainkan ini dengan keren. Tenang saja!)" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "(Show your face this time! Show your face, Ereshkigal...! This is your chance to rebrand yourself as a cool goddess...!)", + "Japanese": "(今回は顔見せ! 顔見せよエレシュキガル……!  クール系女神でやり直すチャンスなんだから……!)", + "Indonesian": "(Tunjukkan wajahmu kali ini! Tunjukkan wajahmu, Ereshkigal...! Ini adalah kesempatanmu untuk mengubah citra dirimu menjadi dewi yang keren...!)" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Who were you again?", + "Japanese": "誰でしたっけ?", + "Indonesian": "Siapa kamu lagi?" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Seriously!? You've completely forgotten meee!?", + "Japanese": "マジか!? 綺麗さっぱり忘れてらっしゃる[line 3]!?", + "Indonesian": "Dengan serius!? Kamu benar-benar lupa padaku !?" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Well, whatever. Let's get to work.", + "Japanese": "ま、まあいいわ。 早速、仕事にかかるのだわ。", + "Indonesian": "Ya, terserah. Ayo mulai bekerja." + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Come forth, Heroic Spirits that have trained in Kur! I release you from your repair work in the underworld!", + "Japanese": "出でよ、冥界にて修練を終えた英霊よ! 冥界修復の労働を以て、汝らを解放する!", + "Indonesian": "Ayo maju, Roh Pahlawan yang telah berlatih di Kur! Aku melepaskanmu dari pekerjaan perbaikanmu di dunia bawah!" + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "HaaaaaaAAAaaa![charaMoveReturn C 0,40 0.2][wt 0.2][charaMoveReturn C 0,30 0.1] I'm baaack with a roar and ferocious flesh!", + "Japanese": "ぬぅぅぅぅわぁああああ![charaMoveReturn C 0,40 0.2][wt 0.2][charaMoveReturn C 0,30 0.1] 雄叫びと共に猛々しき肉、完・全・復・活!", + "Indonesian": "HaaaaaaAAAaaa![charaMoveReturn C 0,40 0.2][wt 0.2][charaMoveReturn C 0,30 0.1] Aku baaack dengan suara gemuruh dan daging yang ganas!" + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "Sorry to keep you waiting, [%1]! Lancer Leonidas I is totally back!", + "Japanese": "お待たせしました[%1]殿! ランサー・レオニダス一世、ここに超・回・復! です!", + "Indonesian": "Maaf membuat Anda menunggu, [%1]! Lancer Leonidas Saya benar-benar kembali!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "King Leonidas...! Oh, also[line 3]", + "Japanese": "レオニダス王……! ああ、それに[line 3]", + "Indonesian": "Raja Leonidas...! Oh, juga[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Musashibou Benkei has arrived. Come, Lord Ushiwakamaru. Don't look away. Say something.", + "Japanese": "武蔵坊弁慶、ここにまかり越してございます。 ほら、牛若丸様。そっぽを向いてないで挨拶ぐらい。", + "Indonesian": "Musashibou Benkei telah tiba. Ayo, Tuan Ushiwakamaru. Jangan berpaling. Katakan sesuatu." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "I know it's awkward, but I believe [%1] will forgive you.", + "Japanese": "気まずいのは分かりますが、 [%1]殿はお許しくださるかと。", + "Indonesian": "Saya tahu ini canggung, tapi saya yakin [%1] akan memaafkan Anda." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "No, it's not awkward. I wasn't really at fault.", + "Japanese": "いえ。別に気まずくはないです。 私は特に悪くありませんし。", + "Indonesian": "Tidak, ini tidak aneh. Sebenarnya aku tidak bersalah." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Besides, that wasn't really me, anyway. I haven't been able to remember what happened in Uruk for some reason.", + "Japanese": "というか、アレは私ではありませんし。 この牛若、なぜかウルクでの事は何も覚えていませんし。", + "Indonesian": "Lagi pula, itu bukan aku sebenarnya. Saya belum dapat mengingat apa yang terjadi di Uruk karena suatu alasan." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "I'm going to use these Demon God Pillars to cheer myself up. When I return to the Throne of Heroes, it'll be like nothing happened.", + "Japanese": "ここで思う存分魔神柱どもに憂さを晴らし、 座に帰ればノーカンです。ノーカン。", + "Indonesian": "Aku akan menggunakan Pilar Dewa Iblis ini untuk menghibur diriku. Saat aku kembali ke Tahta Pahlawan, rasanya seperti tidak terjadi apa-apa." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Yeah... And now you're being silly. You look exactly the same as when you're trying to make excuses to Lord Yoritomo.", + "Japanese": "おお……この拗ねようときたら…… 頼朝様に言い訳をする時とまったく同じです……", + "Indonesian": "Ya... Dan sekarang kamu bersikap konyol. Penampilanmu persis sama seperti saat mencoba mencari alasan pada Lord Yoritomo." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Our apologies, [%1].", + "Japanese": "申し訳ありませぬ、[%1]殿。", + "Indonesian": "Kami mohon maaf, [%1]." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Normally the three of us should have disappeared, but since it was the Age of Gods, that goddess over there captured us.", + "Japanese": "我ら三騎、通常であれば消滅した者なのですが…… 神代という事でそこの女神に囚われておりまして。", + "Indonesian": "Biasanya kami bertiga seharusnya menghilang, tapi karena saat itu adalah Zaman Para Dewa, dewi di sana menangkap kami." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Actually, our Spirit Origin has continued on since Uruk.", + "Japanese": "実はウルクから霊基が続いているのです。", + "Indonesian": "Sebenarnya, Asal Mula Roh kita terus berlanjut sejak Uruk." + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "Yes, Ereshkigal forced us to... I mean, as a condition for us to leave we had to repair the underworld...", + "Japanese": "はい。女神エレシュキガルに無理矢理……いえ、 退去する為の交換条件として冥界の修復作業に従事し、", + "Indonesian": "Ya, Ereshkigal memaksa kami untuk... Maksudku, sebagai syarat agar kami bisa pergi, kami harus memperbaiki dunia bawah..." + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "We finished everything we needed to, and we were ready to leave, but Ushiwakamaru negotiated with Ereshkigal.", + "Japanese": "これを無事済ませ、後は退去するだけとなったのですが、 牛若丸殿が女神エレシュキガルと交渉して。", + "Indonesian": "Kami menyelesaikan semua yang kami perlukan, dan kami siap berangkat, tetapi Ushiwakamaru bernegosiasi dengan Ereshkigal." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "“I don't want to leave like this. I'll commit seppuku if I can't apologize to [%1].”", + "Japanese": "『このまま消えるのはイヤだ。  [%1]殿に謝罪できなければ腹を斬る』", + "Indonesian": "“Saya tidak ingin pergi seperti ini. Saya akan melakukan seppuku jika saya tidak bisa meminta maaf kepada [%1].”" + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "And then threw a complete fit. Hahaha. Hahaha. Hahaha.", + "Japanese": "と駄々をこねましてございます。 はっはっは。はっはっは。はっはっは。", + "Indonesian": "Dan kemudian melemparkannya sepenuhnya. Ha ha ha. Ha ha ha. Ha ha ha." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Ereshkigal, I'm offering Benkei to the underworld! Use him for hard labor for fifty thousand years and then throw him away!", + "Japanese": "エレシュキガル殿、やはり弁慶は冥界に差し上げる! 五万年ほど労働力として使い捨てて良し!", + "Indonesian": "Ereshkigal, aku menawarkan Benkei ke dunia bawah! Gunakan dia untuk kerja paksa selama lima puluh ribu tahun dan kemudian buang dia!" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Uh...no thanks. I don't need a stuffy-looking guy like him. He'd ruin the majesty of the underworld.", + "Japanese": "え……困るわ、こんな暑苦しいのもらっても。 冥界の美観を損ねるし。", + "Indonesian": "Uh...tidak, terima kasih. Aku tidak butuh pria berpenampilan pengap seperti dia. Dia akan merusak keagungan dunia bawah." + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Hey, you guys! The battle's already started!", + "Japanese": "ちょっと、そこ! もう戦闘、始まってるんですけどー!", + "Indonesian": "Hei kalian! Pertarungan sudah dimulai!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "We can chat later. Let's get Enkidu and the Demon God Pillars...", + "Japanese": "無駄話は後、まずはエルキドゥと魔神柱を……", + "Indonesian": "Kita bisa ngobrol nanti. Ayo dapatkan Enkidu dan Pilar Dewa Iblis..." + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Ereshkigal!? Why are you here!? And you look the same as before!? Didn't you disappear!?", + "Japanese": "エレシュキガル!? アンタ、なんでここにいるの!? しかも前の姿のまま!? 消えたんじゃないの!?", + "Indonesian": "Ereshkigal!? Mengapa kamu di sini!? Dan kamu terlihat sama seperti sebelumnya!? Bukankah kamu menghilang!?" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Shh! Shh...! Don't say anything about that. It's just going to get more confusing!", + "Japanese": "しー、しーっ……! それは黙ってて、ややこしくなるから!", + "Indonesian": "Ssst! Ssst...! Jangan katakan apa pun tentang itu. Ini hanya akan semakin membingungkan!" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "It's true that I broke the rules of the underworld and fell to the abyss. But after that... What was it? I Rayshifted?", + "Japanese": "確かに私は冥界の制約を破って深淵に落ちたわ。 でも、その後……なに、レイシフトってヤツ?", + "Indonesian": "Memang benar aku melanggar aturan dunia bawah dan jatuh ke jurang yang dalam. Tapi setelah itu... Ada apa? Aku melakukan Rayshifted?" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "That's where... [%1] did... Uh... What was it...", + "Japanese": "あれで……[%1]が…… その……なんていうか……", + "Indonesian": "Di situlah... [%1] melakukan... Uh... Apa itu..." + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "In any event, stuff happened, and I came back with this Spirit Origin! Yep, that's all that needs to be said about that!", + "Japanese": "とにかく、色々あってこの霊基のまま復帰したのよ! はい、この話はここでおしまい!", + "Indonesian": "Bagaimanapun, banyak hal terjadi, dan saya kembali dengan Spirit Origin ini! Ya, hanya itu yang perlu dikatakan tentang itu!" + }, + { + "ENName": "Ereshkigal", + "JPName": "エレシュキガル", + "English": "Anyway, I'll be leaving now! Try your best! Come and save me someday!", + "Japanese": "私はここで退去します! せいぜい頑張って、いつか私を助けに来なさい!", + "Indonesian": "Bagaimanapun, aku akan pergi sekarang! Mencoba yang terbaik! Datang dan selamatkan aku suatu hari nanti!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "...She got all of my depressing side... I know she's a part of me, but she's kind of a pain sometimes...", + "Japanese": "……私の陰気な部分、ぜんぶ持っていったからかぁ…… 我が事ながら面倒くさいわね、あの子……", + "Indonesian": "...Dia mendapatkan seluruh sisi depresiku... Aku tahu dia adalah bagian dari diriku, tapi terkadang dia agak menyebalkan..." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "Sorry, but please leave if you're not going to fight. Gorgon's and my aid will be plenty.", + "Japanese": "すみません。戦わないのならお帰りください。 もともと私とゴルゴーンだけで助力は十分です。", + "Indonesian": "Maaf, tapi silakan pergi jika Anda tidak ingin berkelahi. Bantuan Gorgon dan aku akan banyak." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "I'm not planning on competing with Ana, but that monster over there is different.", + "Japanese": "ほう。アナ殿と競い合うつもりはありませんが、 そこの怪物となれば話は別だ。", + "Indonesian": "Aku tidak berencana bersaing dengan Ana, tapi monster di sana itu berbeda." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "It didn't work out before, but it's different this time.", + "Japanese": "以前は不覚をとったが、今回は勝手が違う。", + "Indonesian": "Sebelumnya tidak berhasil, tetapi kali ini berbeda." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "The enemy is inexhaustible. Large and pointless, and makes good target practice.", + "Japanese": "敵はあのように無尽蔵。 でかいだけのウドの大木では良い標的になるだけでしょうに。", + "Indonesian": "Musuh tidak ada habisnya. Besar dan tidak ada gunanya, dan merupakan latihan sasaran yang bagus." + }, + { + "ENName": "Gorgon", + "JPName": "ゴルゴーン", + "English": "[line 3]Why you little... You went to hell and got quite a mouth, I see.", + "Japanese": "[line 3]小虫が。 一度地獄を見て、口が達者になったと見える。", + "Indonesian": "[baris 3]Kenapa kamu kecil... Kamu masuk neraka dan punya mulut yang besar, begitu." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Heh. I've seen hell three times. A fourth won't matter.", + "Japanese": "フッ。地獄であれば三度は見たわ。 であれば、四度目の地獄も同じこと。", + "Indonesian": "Hehe. Saya telah melihat neraka tiga kali. Yang keempat tidak masalah." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "I didn't come back carrying my shame to search for a place to die. I came to help my lord's battle.", + "Japanese": "恥を承知で舞い戻ったのは死に場所を探しての事ではない。 何としても、主の戦いに酬いる為。", + "Indonesian": "Aku tidak kembali membawa rasa maluku untuk mencari tempat mati. Saya datang untuk membantu pertempuran tuanku." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Let's go, Benkei! The two of us will open up a path for [%1]!", + "Japanese": "行くぞ弁慶! 我ら二人、今こそ [%1]殿の道の礎とならん!", + "Indonesian": "Ayo pergi, Benkei! Kami berdua akan membuka jalan bagi [%1]!" + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Yeah, leave it to me! I shall accompany you to the depths of hell!", + "Japanese": "おお、お任せあれ! 地獄の底までお付き合いいたしましょう!", + "Indonesian": "Ya, serahkan padaku! Aku akan menemanimu ke neraka yang paling dalam!" + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "We are unsinkable. This is futile. We, the nine pillars that govern life, will not be exhausted as long as we have the Throne.", + "Japanese": "不沈なり。不毛なり。 我ら生命を司る九柱、玉座あるかぎり尽きる事能わず。", + "Indonesian": "Kita tidak dapat tenggelam. Ini sia-sia. Kita, sembilan pilar yang mengatur kehidupan, tidak akan habis selama kita memiliki Arsy." + }, + { + "ENName": "Demon God Sabnock", + "JPName": "魔神サブナック", + "English": "We do not fear the tyranny of Divine Spirits. Those that have bowed to the old humanity are no enemy to us!", + "Japanese": "神霊の暴威、恐るるに足らず。 旧き人理に屈した者など、我らの敵に非ず!", + "Indonesian": "Kami tidak takut akan tirani Roh Ilahi. Mereka yang tunduk pada kemanusiaan lama bukanlah musuh bagi kita!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "We haven't submitted to humans. We've just realized that a future lies in them!", + "Japanese": "人間になんて屈してないわよ、そっちの方が [#未来:さき]があるって認めただけだっつーの!", + "Indonesian": "Kami belum tunduk pada manusia. Kami baru menyadari bahwa masa depan ada pada mereka!" + }, + { + "ENName": "Ishtar", + "JPName": "イシュタル", + "English": "Enkidu, I will finish things with you later! Those guys are really pissing me off. I'm going to get rid of them once and for all!", + "Japanese": "エルキドゥ、アンタとの決着は後回し! アイツら、本気でムカつくわ。徹底的に排除するわよ!", + "Indonesian": "Enkidu, aku akan menyelesaikan semuanya denganmu nanti! Orang-orang itu benar-benar membuatku kesal. Aku akan menyingkirkan mereka untuk selamanya!" + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "I don't like it, but I agree. The Demon God Pillars take higher priority.", + "Japanese": "不本意だけど同意するよ。 優先順位は魔神柱の方が上のようだからね。", + "Indonesian": "Saya tidak menyukainya, tapi saya setuju. Pilar Dewa Iblis memiliki prioritas lebih tinggi." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "...Yes, that statement is quite an insult to my friends. Those created by King Solomon, you've really done it now.", + "Japanese": "……ああ。今の発言は、僕の友への侮辱に等しい。 虎の尾を踏んだね、ソロモン王に作られしモノたち。", + "Indonesian": "...Ya, pernyataan itu cukup menghina teman-temanku. Yang diciptakan oleh Raja Salomo, Anda benar-benar telah melakukannya sekarang." + }, + { + "ENName": "Enkidu", + "JPName": "エルキドゥ", + "English": "I did sympathize with how you were born, but it seems the conclusion I came to was different.", + "Japanese": "君達が生まれた経緯に思うところはあったけれど、 僕とは結論が違うようだ。", + "Indonesian": "Aku memang bersimpati dengan caramu dilahirkan, tapi sepertinya kesimpulan yang kuambil berbeda." + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "Sí, I agree with Ishtar! I'm going to fight with every ounce of magical energy I have, yes!", + "Japanese": "ハイ、イシュタルの意見に賛成デース! こうなったら魔力が尽きるまでとことん戦いマース!", + "Indonesian": "Ya, saya setuju dengan Ishtar! Saya akan bertarung dengan setiap ons energi magis yang saya miliki, ya!" + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "[line 3]At least that's what I wanted to say, but I think we're missing a team member.", + "Japanese": "[line 3]と言いたいところですが、 ひとり面子が足りないと思うわ、私!", + "Indonesian": "[baris 3]Setidaknya itulah yang ingin saya katakan, tapi menurut saya kami kehilangan anggota tim." + }, + { + "ENName": "Quetzalcoatl", + "JPName": "ケツァル・コアトル", + "English": "Where's Merlin? If he's slacking off again, I'm going to give him a buster death lock from the top rope!", + "Japanese": "マーリンはどこかしら! またサボっているなら、 今度はトップロープから[#断崖式:バスター]デスロックをかけてやるわ!", + "Indonesian": "Dimana Merlin? Jika dia malas lagi, aku akan memberinya kunci kematian dari tali paling atas!" + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "Merlin isn't participating this time. He can't walk here, so boo-hoo for him.", + "Japanese": "マーリンは今回、不参加です。 ここは歩いては来られないので。ざまあみろです。", + "Indonesian": "Merlin tidak berpartisipasi kali ini. Dia tidak bisa berjalan di sini, jadi boo-hoo untuknya." + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "But he did leave a message for [%1].", + "Japanese": "でも通信で[%1]に 言づてを預かっています。", + "Indonesian": "Namun dia meninggalkan pesan untuk [%1]." + }, + { + "ENName": "Merlin", + "JPName": "マーリン", + "English": "“Sorry I can't have fun with you all! I'm a little busy updating Magi☆Mari's website!”", + "Japanese": "“遊びに行けなくてすまない! ちょっとマギ☆マリHPの更新が忙しいんだ!”", + "Indonesian": "“Maaf aku tidak bisa bersenang-senang dengan kalian semua! Saya sedikit sibuk memperbarui situs web Magi☆Mari!”" + }, + { + "ENName": "Merlin", + "JPName": "マーリン", + "English": "“But you know, if I keep showing up, the other supporters won't be appreciated.”", + "Japanese": "“でもまあ、何度もお邪魔しては限定助っ人の 有り難みが薄れるというもの”", + "Indonesian": "“Tapi tahukah Anda, jika saya terus muncul, suporter lain tidak akan dihargai.”" + }, + { + "ENName": "Merlin", + "JPName": "マーリン", + "English": "“So I'll be waiting to form a bond when you take back the future. More specifically, through a picku[line 3]”", + "Japanese": "“君が取り戻した未来で、縁が出来る時を楽しみに 待っているさ。そう、具体的に言うとピックア[line 3]”", + "Indonesian": "“Jadi aku akan menunggu untuk membentuk ikatan ketika kamu mengambil kembali masa depan. Lebih khusus lagi, melalui picku[baris 3]”" + }, + { + "ENName": "Ana", + "JPName": "アナ", + "English": "And that's it. The end part had some despicable jargon, so I made some cuts.", + "Japanese": "以上です。最後は聞き苦しいジャーゴンでしたので、 私の独断でカットしました。", + "Indonesian": "Dan itu saja. Bagian akhir memiliki jargon yang tercela, jadi saya membuat beberapa potongan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Merlin's helpless. He's always only thinking about himself until the very e[line 3]", + "Japanese": "マーリンはホントどうしようもないな、うん。 最後まで自分の事しか考えて[line 3]", + "Indonesian": "Merlin tidak berdaya. Dia selalu hanya memikirkan dirinya sendiri sampai akhir [baris 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hold on. Wait. A. Second!? Did I just hear something that destroys my entire world!?", + "Japanese": "って、ちょっと待った!? いま、ボクの人生の楽しみの 大部分を台無しにする情報が流れなかった!?", + "Indonesian": "Tunggu. Tunggu. Sebentar!? Apa aku baru saja mendengar sesuatu yang menghancurkan seluruh duniaku!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, I'm sorry about this, but online idols don't just magically appear on the internet.", + "Japanese": "ドクター……気の毒ですが、ネットアイドルというのは ネットワーク上に自然発生する生命体ではなく、", + "Indonesian": "Dokter, saya minta maaf atas hal ini, tetapi idola online tidak muncul begitu saja di internet." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A third party physically produces their content. You should wake up to reality...", + "Japanese": "第三者の手でプロデュースされたものなので…… そろそろ現実を見るべきかと……", + "Indonesian": "Pihak ketiga secara fisik memproduksi konten mereka. Anda harus bangun dengan kenyataan..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Huh? Oh come on. Magi☆Mari is real.", + "Japanese": "え? イヤだなあ、マギ☆マリは実在するよ。", + "Indonesian": "Hah? Oh ayolah. Magi☆Mari itu nyata." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's just that she's managed by a complete slimeball, that's all.", + "Japanese": "単に、彼女のマネジメントをしていたのが クソ野郎なだけだったに決まってるじゃないか。", + "Indonesian": "Hanya saja dia dikelola oleh orang yang sangat bodoh, itu saja." + }, + { + "ENName": "Jaguar Warrior", + "JPName": "ジャガーマン", + "English": "I'm not feline good about this...A shut-in... He's not living in remeowlity, like me...", + "Japanese": "引きこもり……悲しい生き物ニャ…… 私同様、かなり現実を見てないんだニャー……", + "Indonesian": "Aku tidak pandai dalam hal ini...Penutup diri... Dia tidak hidup dalam keterpurukan, seperti aku..." + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "No, it's not sad being a shut-in. It's sad that he is not training his body.", + "Japanese": "いえ、引きこもりが悲しいのではありません。 体を鍛えていないのが悲しいのです。", + "Indonesian": "Tidak, tidak menyedihkan menjadi seorang yang tertutup. Sangat menyedihkan bahwa dia tidak melatih tubuhnya." + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "If one's stuck in a small prison, one can always work out. There will always be a time where working out will come in handy.", + "Japanese": "たとえ狭い監獄であろうと、筋トレだけは人を裏切りません。 鍛えておけば有事の際も輝ける事間違いなし。", + "Indonesian": "Jika seseorang terjebak di penjara kecil, ia selalu bisa berolahraga. Akan selalu ada saat di mana olahraga akan berguna." + }, + { + "ENName": "Leonidas", + "JPName": "レオニダス", + "English": "Yes, just like this! I can push back a Demon God Pillar straight on when it ceaselessly sprouts out!", + "Japanese": "そう、このように! こんこんとわき出る魔神柱を、 正面から押しとどめる事も可能なのですッ!", + "Indonesian": "Ya, seperti ini! Aku bisa langsung mendorong Pilar Dewa Iblis ketika pilar itu tumbuh tanpa henti!" + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Well, you shouldn't overdo it[line 3] But the Demon God Pillars in this base are especially lively.", + "Japanese": "それにも限度はありますが。 [line 3]この拠点の魔神柱たちは特に生き汚いようだ。", + "Indonesian": "Yah, kamu tidak boleh berlebihan[baris 3] Tapi Pilar Dewa Iblis di pangkalan ini sangat hidup." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "You don't need to stay here if the battle's to our advantage. Please hurry on ahead, [%1].", + "Japanese": "戦況がこちらの優位に[#傾:かたむ]いたのなら長居は無用。 どうぞ先を急がれよ、[%1]殿。", + "Indonesian": "Anda tidak perlu tinggal di sini jika pertempuran ini menguntungkan kita. Silakan bergegas, [%1]." + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Fortunately, we have two servants that specialize in defense here.", + "Japanese": "幸いにも、こちらには防衛特化のサーヴァントが 二騎おりますので。", + "Indonesian": "Untungnya, kami memiliki dua pelayan yang berspesialisasi dalam pertahanan di sini." + }, + { + "ENName": "Benkei", + "JPName": "弁慶", + "English": "Ushiwakamaru is correct. We the ambassadors of Chaldea shall take care of things here!", + "Japanese": "牛若丸様の言う通り。ここは我らカルデア大使館が 何としても攻め落としましょう!", + "Indonesian": "Ushiwakamaru benar. Kami duta besar Kasdim akan mengurus semuanya di sini!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Thanks, everyone!", + "Japanese": "ありがとう、みんな!", + "Indonesian": "Terimakasih semuanya!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's have a banquet again someday!", + "Japanese": "またいつか、宴会を!", + "Indonesian": "Mari kita mengadakan perjamuan lagi suatu hari nanti!" + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "Our lord has given us [&his:her] blessing! Prepare yourselves, Demon Gods!", + "Japanese": "主殿の許しも得た! いざ参る、魔神ども!", + "Indonesian": "Tuan kami telah memberi kami berkah [&his:her]! Persiapkan dirimu, Dewa Iblis!" + }, + { + "ENName": "Ushiwakamaru", + "JPName": "牛若丸", + "English": "No matter how many come at us, we simply have to continue to slice them up until we die! I shall show you why all those tales are written about me!", + "Japanese": "なに、何匹出ようと命尽きるまで斬り伏せれば済む話! 我が流離譚のすべて、ここで披露してくれよう!", + "Indonesian": "Tidak peduli berapa banyak yang menyerang kita, kita harus terus mengiris mereka sampai kita mati! Saya akan menunjukkan kepada Anda mengapa semua cerita itu ditulis tentang saya!" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Activate. Activate. The nine pillars that govern the Trash Heap:", + "Japanese": "起動せよ。起動せよ。 廃棄孔を司る九柱。即ち、", + "Indonesian": "Mengaktifkan. Mengaktifkan. Sembilan pilar yang mengatur Timbunan Sampah:" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Murmur. Gremory. Ose. Amy. Belial. Decarabia. Seere. Dantalion.", + "Japanese": "ムルムル。グレモリー。オセ。アミー。 ベリアル。デカラビア。セーレ。ダンタリオン。", + "Indonesian": "Berbisik. Gremory. ose. Amy. Setan. Decarabia. Lihat. Dantalion." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "We nine pillars bury failure. We nine pillars cause discord.", + "Japanese": "我ら九柱、欠落を埋めるもの。 我ら九柱、不和を起こすもの。", + "Indonesian": "Kami sembilan pilar mengubur kegagalan. Kami sembilan pilar menyebabkan perselisihan." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "How resentful. How uncertain.", + "Japanese": "無念なりや、無常なりや。", + "Indonesian": "Menyebalkan sekali. Betapa tidak pastinya." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "In the name of the 72 Demon Gods, this structure shall not be closed...!", + "Japanese": "我ら“七十二柱の魔神”を以てして、 この構造を閉じる事叶わず……!", + "Indonesian": "Atas nama 72 Dewa Iblis, struktur ini tidak boleh ditutup...!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "[line 3]An eighth site!? What is this!? We didn't expect this!", + "Japanese": "[line 3]八つ目の拠点だって!? なんて事だ、ここの存在は予測外だ!", + "Indonesian": "[baris 3]Situs kedelapan!? Apa ini!? Kami tidak mengharapkan ini!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Heroic Spirits who came to help were all tied to the seven Holy Grails and Singularities.", + "Japanese": "加勢に来てくれた英霊たちは 七つの聖杯、七つの特異点で因果を結んだものだが、", + "Indonesian": "Roh Pahlawan yang datang membantu semuanya terikat pada tujuh Cawan Suci dan Singularitas." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But this one has no such connections! We have to neutralize these nine pillars alone...!", + "Japanese": "ここにはその“縁”がない! 我々だけで、ここの九柱を制圧しなくてはならない……!", + "Indonesian": "Tapi yang ini tidak punya hubungan seperti itu! Sembilan pilar ini harus kita netralkan sendirian...!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But we still have to capture the throne. Putting even more of a burden on Master could[line 3]", + "Japanese": "それは[line 3]玉座攻略を残したこの状況で、 マスターにこれ以上の負担は[line 3]", + "Indonesian": "Tapi kita masih harus merebut takhta. Memberikan beban yang lebih besar lagi pada Guru dapat[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Yes. Perish, final Master. You will not reach the throne.", + "Japanese": "そうだ。滅びるがいい最後のマスターよ。 貴様が玉座に辿り着く事はない。", + "Indonesian": "Ya. Binasa, Tuan terakhir. Anda tidak akan mencapai takhta." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "There is nothing here. We have nothing.", + "Japanese": "ここには何もない。 我らには何もない。", + "Indonesian": "Tidak ada apa pun di sini. Kami tidak punya apa-apa." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "No future. No past. No fate. No hope. Not even a miracle that people call “God.”", + "Japanese": "未来も。過去も。因果も。希望も。 人が神と名付けた奇蹟すらも。", + "Indonesian": "Tidak ada masa depan. Tidak ada masa lalu. Tidak ada nasib. Tidak ada harapan. Bahkan tidak ada keajaiban yang disebut “Tuhan”." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Everything becomes worthless here. Everything deemed unnecessary is disposed of.", + "Japanese": "あらゆるものがここでは無価値となった。 あらゆるものが不要だと廃棄された。", + "Indonesian": "Semuanya menjadi tidak berharga di sini. Segala sesuatu yang dianggap tidak perlu dibuang." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "This domain is such a place. It is an island of death and no one is coming to save you humans.", + "Japanese": "それがこの領域だ。 誰一人として[#人間:おまえたち]を助けない死の島だ。", + "Indonesian": "Domain ini adalah tempatnya. Ini adalah pulau kematian dan tidak ada yang datang untuk menyelamatkan Anda manusia." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Fall to your knees. Bow your head. There is no need to even despair.", + "Japanese": "膝を折るがいい。顔を伏せるがいい。 絶望すら、する必要はない。", + "Indonesian": "Berlutut. Tundukkan kepalamu. Bahkan tidak perlu putus asa." + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Everyone resigns themselves here and casts everything away, for this is the “end of will.” No one shall ever speak your names again!", + "Japanese": "ここは誰もが[#諦観:ていかん]し、投げ捨てる“意志の終わり”。 誰一人として、おまえの名を呼ぶ者のいない[line 3]", + "Indonesian": "Semua orang mengundurkan diri di sini dan membuang segalanya, karena ini adalah “akhir dari keinginan.” Tidak ada yang akan menyebut namamu lagi!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ha. Hahaha. Heehahahahahahahahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "ハ。ハハハ。 クハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ!", + "Indonesian": "Ha. Ha ha ha. Hehehahahahahahahahahahahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "What? A Spirit Origin, approaching from afar, at ultra-high speed!? It can't be! Who is it[line 3]!?", + "Japanese": "! 霊基反応、彼方より超々高速で接近!? 馬鹿な、何者か[line 3]!", + "Indonesian": "Apa? Asal Roh, mendekat dari jauh, dengan kecepatan sangat tinggi!? Tidak mungkin! Siapa itu[baris 3]!?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You make me laugh, Demon Gods! You, who have forgotten even the despair of being discarded! Do you truly think the human is of your ilk!?", + "Japanese": "笑わせるな、廃棄の末に絶望すら忘れた魔神ども! 貴様らの同類になぞ、その[&男:娘]がなるとでも!", + "Indonesian": "Kamu membuatku tertawa, Dewa Iblis! Kamu, yang bahkan telah melupakan keputusasaan karena dibuang! Apa kamu benar-benar mengira manusia itu sejenis denganmu!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "That voice...!", + "Japanese": "この声は……!", + "Indonesian": "Suara itu...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "That laughter...!", + "Japanese": "この(笑い)声は……!", + "Indonesian": "Tawa itu...!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Yes!", + "Japanese": "そうだ!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "The last days are here at this world's end. It is an event horizon, without even a god to pray to!", + "Japanese": "この世の果てとも言うべき末世、 祈るべき神さえいない事象の地平!", + "Indonesian": "Hari-hari terakhir telah tiba di ujung dunia ini. Ini adalah cakrawala peristiwa, bahkan tanpa Tuhan yang bisa didoakan!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Certainly, this is a place of exile, where countless people have lost hope. It is oblivion, outside the realm of Humanity. But[line 3]", + "Japanese": "確かに[#此処:ここ]は何人も希望を求めぬ[#流刑:るけい]の地。 人々より忘れ去られた人理の外だ。だが[line 3]", + "Indonesian": "Tentu saja, ini adalah tempat pengasingan, di mana banyak orang kehilangan harapan. Hal ini terlupakan, di luar wilayah Kemanusiaan. Tapi[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "But! You called me, didn't you, [%1]!?", + "Japanese": "だが! 俺を呼んだな、[%1]!", + "Indonesian": "Tetapi! Anda menelepon saya, bukan, [%1]!?" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "Therefore, like a tiger burning bright, I came racing through time and space! I am the Avenger, the Count of Monte Cristo, Edmond Dantès!", + "Japanese": "ならば俺は虎の如く時空を駆けるのみ! 我が名は復讐者、[#巌窟王:がんくつおう]エドモン・ダンテス!", + "Indonesian": "Oleh karena itu, bagaikan seekor harimau yang bersinar terang, aku berlari melintasi ruang dan waktu! Saya Pembalas, Pangeran Monte Cristo, Edmond Dantès!" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "I came here from beyond love and hatred to laugh at my co-conspirator!", + "Japanese": "恩讐の彼方より、わが共犯者を笑いにきたぞ!", + "Indonesian": "Saya datang ke sini karena cinta dan kebencian untuk menertawakan rekan konspirator saya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The Count of Monte Cristo...!", + "Japanese": "巌窟王……!", + "Indonesian": "Pangeran Monte Cristo...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "From the prison tower...!", + "Japanese": "監獄塔の人……!", + "Indonesian": "Dari menara penjara...!" + }, + { + "ENName": "Jeanne Alter", + "JPName": "ジャンヌ・オルタ", + "English": "Why do you look so happy? He's not the only one who came.", + "Japanese": "なにその嬉しそうな顔。 やって来たのはそいつだけじゃないわよ。", + "Indonesian": "Mengapa kamu terlihat sangat bahagia? Dia bukan satu-satunya yang datang." + }, + { + "ENName": "Jeanne Alter", + "JPName": "ジャンヌ・オルタ", + "English": "If he's here, there's no way I'm not going to show up.", + "Japanese": "そいつが出るっていうなら、 私が出ない訳にはいかないでしょう。", + "Indonesian": "Jika dia ada di sini, tidak mungkin aku tidak muncul." + }, + { + "ENName": "Jeanne Alter", + "JPName": "ジャンヌ・オルタ", + "English": "I really don't want to announce myself because it's dumb, but I am the Dragon Witch, Jeanne d'Arc. I came to run amok because I was bored.", + "Japanese": "名乗りあげとか馬鹿らしいからしたくないけど、 竜の魔女ジャンヌ・ダルクよ。退屈しのぎに暴れに来たわ。", + "Indonesian": "Aku sebenarnya tidak ingin mengumumkan diriku sendiri karena itu bodoh, tapi akulah Penyihir Naga, Jeanne d'Arc. Saya datang mengamuk karena saya bosan." + }, + { + "ENName": "Amakusa Shirou", + "JPName": "天草四郎", + "English": "Yes. And I am Ruler, acting leader for this group. I couldn't let these two problem children go unsupervised.", + "Japanese": "ええ。そして引率役のルーラーです。 問題児二人を放ってはおけませんので。", + "Indonesian": "Ya. Dan saya Penguasa, penjabat pemimpin grup ini. Saya tidak bisa membiarkan kedua anak bermasalah ini pergi tanpa pengawasan." + }, + { + "ENName": "Amakusa Shirou", + "JPName": "天草四郎", + "English": "I realize that I am being forward here, but I hoped to be of service to the agents of Chaldea.", + "Japanese": "出しゃばりとは承知していますが、 しばし、カルデアの皆さんのお力になれればと。", + "Indonesian": "Saya menyadari bahwa saya maju di sini, tetapi saya berharap dapat melayani agen Kasdim." + }, + { + "ENName": "Jeanne Alter", + "JPName": "ジャンヌ・オルタ", + "English": "Come on, you come up front too. Sheesh, if nobody made you do it, you would never say a word.", + "Japanese": "ほら、アンタも前に出たら。 ったく、ほっとくと何も喋らないんだから。", + "Indonesian": "Ayo, kamu maju ke depan juga. Sheesh, jika tidak ada yang menyuruhmu melakukannya, kamu tidak akan pernah mengucapkan sepatah kata pun." + }, + { + "ENName": "Brynhild", + "JPName": "ブリュンヒルデ", + "English": "...Yes. I have come to assist as a representative of the Scandinavian Valkyries.", + "Japanese": "……はい。北欧の[#戦乙女:ワルキューレ]を代表して 助力に参りました。", + "Indonesian": "...Ya. Saya datang untuk membantu sebagai perwakilan Valkyrie Skandinavia." + }, + { + "ENName": "Brynhild", + "JPName": "ブリュンヒルデ", + "English": "I am Lancer Brynhild... Please use me as a tool...", + "Japanese": "ランサー・ブリュンヒルデ……。 どうか、道具として扱いください……", + "Indonesian": "Saya Lancer Brynhild... Tolong gunakan saya sebagai alat..." + }, + { + "ENName": "Brynhild", + "JPName": "ブリュンヒルデ", + "English": "Oh, but that won't do... Someone like me, being entrusted with such an important task...", + "Japanese": "ああ、でも困ります…… 私のような女に、こんな大役を任せるなんて……", + "Indonesian": "Oh, tapi itu tidak akan berhasil... Seseorang sepertiku, dipercayakan dengan tugas sepenting itu..." + }, + { + "ENName": "Brynhild", + "JPName": "ブリュンヒルデ", + "English": "Master, you are too kind... Oh dear... I don't know...", + "Japanese": "なんて優しいマスターなのでしょう…… 困ります……困ります……", + "Indonesian": "Tuan, Anda terlalu baik... Ya ampun... Saya tidak tahu..." + }, + { + "ENName": "Brynhild", + "JPName": "ブリュンヒルデ", + "English": "...I feel so unworthy that something is welling up deep within me.", + "Japanese": "………………困りすぎて私、[#滾:たぎ]ってしまいます。", + "Indonesian": "...Aku merasa sangat tidak berharga sehingga ada sesuatu yang muncul jauh di dalam diriku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wow... Jeanne Alter and even Amakusa!", + "Japanese": "すごい……ジャンヌ・オルタさんに天草さんまで!", + "Indonesian": "Wow... Jeanne Alter dan bahkan Amakusa!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Actually, I don't know who that Servant in the black overcoat is... An acquaintance of yours, Senpai?", + "Japanese": "いえ、あの黒い[#外套:コート]のサーヴァントさんは 存じ上げないのですが……先輩はお知り合いなんですか?", + "Indonesian": "Sebenarnya, aku tidak tahu siapa Hamba bermantel hitam itu... Kenalanmu, Senpai?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "He's from my nightmare...", + "Japanese": "ちょっと、悪夢の中で", + "Indonesian": "Dia dari mimpi burukku..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I see, from a nightmare! ? U-um, then that's someone you probably don't want to see...?", + "Japanese": "なるほど、悪夢の中で! [FFFFFF]?[-] え、えっと、それは良くない方なのでは……", + "Indonesian": "Begitu ya, dari mimpi buruk! ? U-um, kalau begitu, dia adalah seseorang yang mungkin tidak ingin kamu temui...?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 3]That lightning!?", + "Japanese": "[line 3]あの稲妻は!", + "Indonesian": "[baris 3]Petir itu!?" + }, + { + "ENName": "Iskandar", + "JPName": "イスカンダル", + "English": "Oh, what tremendous lightning! Both dreadful and pure! I can only assume the wielder is a child of the god of thunder!", + "Japanese": "おおう、凄まじい稲妻よ! 怖ろしくも清らかだ! さぞ名のある雷神の子と見た!", + "Indonesian": "Oh, sungguh kilat yang luar biasa! Mengerikan sekaligus murni! Saya hanya bisa berasumsi bahwa penggunanya adalah anak dewa petir!" + }, + { + "ENName": "Iskandar", + "JPName": "イスカンダル", + "English": "Name yourself, beautiful general!", + "Japanese": "名を名乗るがよい、美しい女将軍よ!", + "Indonesian": "Sebutkan nama dirimu, jenderal cantik!" + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "I am Minamoto-no-Raikou. Similarly, you are a champion whose thunder transcended human knowledge.", + "Japanese": "源頼光と申します。 かく言うそちらの[#雷霆:らいてい]も人知を超越した覇者のもの。", + "Indonesian": "Saya Minamoto-no-Raikou. Demikian pula, Anda adalah seorang juara yang gunturnya melampaui pengetahuan manusia." + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "You must be Iskandar, King of Conquerors. Though brimming with ambition, your gaze lacks any malice[line 3]", + "Japanese": "征服王イスカンダル、と仰られるのですね。 野心[#溢:あふ]れながら、一点の邪気もないその眼差し[line 3]", + "Indonesian": "Anda pasti Iskandar, Raja Penakluk. Meskipun penuh dengan ambisi, tatapanmu tidak mengandung kebencian apapun[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "Heh, I know a boy you would get along well with. You are birds of a feather. So much so that I wish you could become his sworn elder brother.", + "Japanese": "ふふ、あの子ととても気が合いそうです。 [#綱:つな]同様、良い兄分になってほしいぐらい。", + "Indonesian": "Heh, aku kenal laki-laki yang cocok denganmu. Anda adalah burung dari bulu. Sedemikian rupa sehingga aku berharap kamu bisa menjadi kakak laki-lakinya yang disumpah." + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "However, in a contest of lightning, I shall not back down. And now I will show you the true brilliance of my blade.", + "Japanese": "ですが、雷光の勝負であれば私も譲れません。 我が一刀の真の冴え、これよりお目にかけましょう。", + "Indonesian": "Namun, dalam kontes kilat, saya tidak akan mundur. Dan sekarang aku akan menunjukkan kepadamu kecemerlangan sebenarnya dari pedangku." + }, + { + "ENName": "Iskandar", + "JPName": "イスカンダル", + "English": "Oh, beautiful and bold! A flower of the battlefield, like the knautia macedonica!", + "Japanese": "おおう、顔に似合わず勇ましい! 知っているぞ、マスラオ、というのであろう!", + "Indonesian": "Oh, cantik dan berani! Bunga medan perang, seperti knautia macedonica!" + }, + { + "ENName": "Iskandar", + "JPName": "イスカンダル", + "English": "And you say that was only 80% of your power!? But[line 3]heh-heh, that was only a warm-up for me, too!", + "Japanese": "今のでまだ八分の力とは恐れ入った! だが[line 3]ふふ、余もまだ走り始めというところ。", + "Indonesian": "Dan kamu bilang itu hanya 80% dari kekuatanmu!? Tapi[baris 3]heh-heh, itu hanya pemanasan bagiku juga!" + }, + { + "ENName": "Iskandar", + "JPName": "イスカンダル", + "English": "You have yet to see the horsepower of my pride and joy, Bucephalus! Come, let us send out resounding thunderclaps together!", + "Japanese": "ブケファラスも自慢の末脚を見せていないしな! 良い、共に雷鳴を轟かせようではないか!", + "Indonesian": "Anda belum melihat kekuatan kebanggaan dan kegembiraan saya, Bucephalus! Ayo, mari kita mengirimkan petir yang menggema bersama-sama!" + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "Knautia macedonica... I suppose, I do wear that color, although comparing me to a flower is...", + "Japanese": "益荒男……益荒男…… ええ、武者ですから間違いはないのですけど……", + "Indonesian": "Knautia macedonica... Saya kira, saya memang memakai warna itu, meskipun membandingkan saya dengan bunga adalah..." + }, + { + "ENName": "Minamoto-no-Raikou", + "JPName": "源頼光", + "English": "...and it turns purple with age... Such an embarrassing admission in front of [%1]...", + "Japanese": "[%1]さんの前で そのように断言されるのは、悲しいです……", + "Indonesian": "...dan warnanya berubah menjadi ungu seiring bertambahnya usia... Pengakuan yang memalukan di depan [%1]..." + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Are you a Saber? No? A rational Berserker? Oh, really!?", + "Japanese": "あれはセイバーですか、いえ違う、 理性のバーサーカーですかそうですか!", + "Indonesian": "Apakah kamu seorang Saber? TIDAK? Berserker yang rasional? Ah, benarkah!?" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "I came here because I sensed a Saber's presence. Do you know me? I'm the strongest Saber of all, Mysterious Heroine X!", + "Japanese": "セイバーの気配に釣られてひょっこり現れました、 ご存じ、最強のセイバー・謎のヒロインXです!", + "Indonesian": "Saya datang ke sini karena saya merasakan kehadiran Saber. Anda tahu saya? Akulah Saber terkuat dari semuanya, Pahlawan Wanita Misterius X!" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Ah. [%1], long time no see. How have you been? I'm fine, as you can see.", + "Japanese": "あ。[%1][&君:さん]、お久しぶりです。 元気でしたか? 私はこの通り元気でした。", + "Indonesian": "Ah. [%1], sudah lama tidak bertemu. Bagaimana kabarmu? Saya baik-baik saja, seperti yang Anda lihat." + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "This place feels foreign like the Sargasso Sea, but this always happens to me, so I'm not bothered.", + "Japanese": "なにやらサルガッソー並にアウェー感漂いますが、 それはいつもの事なので気にしません。", + "Indonesian": "Tempat ini terasa asing seperti Laut Sargasso, tapi hal ini selalu terjadi pada saya, jadi saya tidak ambil pusing." + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "([line 3]By the way. Just between you and me, what event is this?)", + "Japanese": "([line 3]ところで。  ここだけの話、これは何のイベントでしょう)", + "Indonesian": "([baris 3]Ngomong-ngomong. Hanya antara kamu dan aku, acara apa ini?)" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "(With the spacey setting, I thought SW Episode II had begun, so I came running with new equipment and a new class, but...)", + "Japanese": "(なにやら宇宙っぽいのでSW EPⅡが始まったと思い、  新装備・新クラスで駆けつけて来たのですが……)", + "Indonesian": "(Dengan pengaturan yang luas, saya pikir SW Episode II telah dimulai, jadi saya berlari dengan peralatan baru dan kelas baru, tapi...)" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Look out! Your head almost shot off like a rocket! But thanks to me, you're okay!", + "Japanese": "危ない、いま首がジェットするところでした! 私だからノリで事なきを得ましたが!", + "Indonesian": "Mencari! Kepalamu hampir lepas seperti roket! Tapi berkat aku, kamu baik-baik saja!" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Who tries for a decapitation attack without even announcing themselves!? This is why you savage Earthlings are[line 3]", + "Japanese": "識別信号もださず斬りかかってくるとか何事ですか! これだから野蛮な地球人は[line 3]", + "Indonesian": "Siapa yang mencoba melakukan serangan pemenggalan kepala tanpa mengumumkan dirinya sendiri!? Inilah sebabnya mengapa kalian penduduk bumi yang biadab [baris 3]" + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "I'm sorry. I couldn't quite catch that. Did you say “savage,” space Saber?", + "Japanese": "ごめんなさい、よく聞こえなかったわ。 『野蛮な、』何かしら、宇宙のセイバーさん?", + "Indonesian": "Saya minta maaf. Saya tidak begitu paham. Apakah Anda mengatakan “biadab”, Saber luar angkasa?" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Oh, you Earthlings are all elegant and wonderful! Perhaps only Berserkers and Assassins exist here?", + "Japanese": "地球人のみなさんはエレガントで最高ですね! もしやバーサーカーとアサシンしか存在しないのでは?", + "Indonesian": "Oh, kalian penduduk bumi semuanya anggun dan luar biasa! Mungkinkah hanya Berserker dan Assassin yang ada di sini?" + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "Well... Oh my. Don't tell me we have the same opinion...", + "Japanese": "まあ……なんて事かしら。 まさか、貴女と同じ感想を持ってしまうなんて。", + "Indonesian": "Yah... Ya ampun. Jangan bilang kita punya pendapat yang sama..." + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "So in your world, there are only Berserker and Assassin Sabers?", + "Japanese": "じゃあやっぱり、貴女の世界には バーサーカーとアサシンのセイバーしかいないというの?", + "Indonesian": "Jadi di duniamu hanya ada Berserker dan Assassin Sabre?" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Yes, that's right! You're a sharp lady to catch on to that!", + "Japanese": "ええ、その通りですとも! そこに気付くとはやはり[#極女将:ごくおかみ]!", + "Indonesian": "Ya itu betul! Anda seorang wanita yang cerdas untuk memahami hal itu!" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "...Huh? Um, wait, what does that mean? I was just talking about Earth, right?", + "Japanese": "……あれ? えーと、どういう意味です? いま、地球の話をしていましたよね、私?", + "Indonesian": "...Hah? Um, tunggu, apa maksudnya? Saya baru saja berbicara tentang Bumi, bukan?" + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "Never mind the details. Right now, we have to help the cute little Master.", + "Japanese": "細かい事は忘れましょう。 今は可愛いマスターさんの助けをしないと。", + "Indonesian": "Jangan pedulikan detailnya. Saat ini, kita harus membantu Guru kecil yang lucu." + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "So let's make a deal, alien.", + "Japanese": "だから約束ね、宇宙人さん?", + "Indonesian": "Jadi mari kita buat kesepakatan, alien." + }, + { + "ENName": "Ryougi Shiki", + "JPName": "両儀式", + "English": "After all of these monsters are chopped into pieces, let's have a rematch!", + "Japanese": "このあたりの怪物をみんな斬り殺したら、 改めて斬り合わせてちょうだいね?", + "Indonesian": "Setelah semua monster ini dipotong-potong, ayo kita tanding ulang!" + }, + { + "ENName": "X", + "JPName": "X", + "English": "Mmm, it looks like I got locked into a terribly troublesome sword fight! How did this happen? I demand an explanation!", + "Japanese": "んー、ものすごく厄介な人斬りにロックオンされた模様! なぜこんな事になったのか、説明を求めます!", + "Indonesian": "Mmm, sepertinya aku terjebak dalam pertarungan pedang yang sangat merepotkan! Bagaimana ini bisa terjadi? Saya menuntut penjelasan!" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Hey, what is going on here!? My special attacks aren't having any effect! One might even say we're in trouble!", + "Japanese": "ええい、どうなっておるのじゃ! わしの特攻がまるで通じん! 一言で言ってピンチじゃ!", + "Indonesian": "Hei, apa yang terjadi disini!? Serangan spesialku tidak memberikan efek apa pun! Bahkan ada yang mengatakan kita sedang dalam masalah!" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Are these so-called Demon Gods actually knockoffs? Okita, Okita! Bring me bullets, Okita!", + "Japanese": "こやつらもしや、自称魔[#神]のバッタもんなのじゃ? 沖田、沖田ー! [#弾丸:タマ]持ってこい、沖田ー!", + "Indonesian": "Apakah yang disebut Dewa Iblis ini sebenarnya tiruan? Oke, Oke! Bawakan aku peluru, Okita!" + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "Yes, ma'am. This is what's aggravating about weak-kneed generals who depend on firearms. Why not try using a sword?", + "Japanese": "は。これだから種子島に頼りきりな軟弱な武将は。 たまには刀を振るったらどうです。", + "Indonesian": "Ya Bu. Inilah yang menjengkelkan bagi para jenderal lemah yang bergantung pada senjata api. Mengapa tidak mencoba menggunakan pedang?" + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "Coming, coming. Please step back a little. Whatever they are, if they're made of flesh, cutting them up will kill them.", + "Japanese": "はいはい、ちょっと退いてくださいね。 相手が何であれ、肉があるのなら斬れば死にます。", + "Indonesian": "Datang, datang. Mohon mundur sedikit. Apapun itu, jika terbuat dari daging, memotongnya akan membunuh mereka." + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "Like this, you see? It's very straightforward. Slash, slash.", + "Japanese": "ほらこの通り。 ズバズバって。ズバズバって。", + "Indonesian": "Seperti ini, kamu paham? Ini sangat mudah. Tebas, tebas." + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "An easy victory for Okita! ...(gurgle)[charaFace D 6]", + "Japanese": "余裕の沖田さん大勝利ー! ……こふっ!?[charaFace D 6]", + "Indonesian": "Kemenangan mudah bagi Okita! ...(gurgle)[charaFace D 6]" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Okita... Okitaaa!?", + "Japanese": "沖田……沖田[line 4]!?", + "Indonesian": "Okita.Okitaaa!?" + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "...Pardon me. I overestimated my physical condition... I really wasn't made for a drawn-out battle...", + "Japanese": "……すみません、自分の体舐めてました…… 沖田さん、長期戦とかメチャクチャ向いてなかったです……", + "Indonesian": "...Maaf. Aku melebih-lebihkan kondisi fisikku... Aku benar-benar tidak diciptakan untuk pertarungan yang berlarut-larut..." + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Okita! You took down several of those snaking Pillars! Well done!", + "Japanese": "沖田[line 4]! おのれ、うにゃうにゃした柱とイクラども! でかした!", + "Indonesian": "Oke! Anda menghancurkan beberapa Pilar yang meliuk-liuk itu! Bagus sekali!" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "But, ow, hot! Look, they spew flames! Hey! There's not supposed to be a sequel to Honnoji...!", + "Japanese": "って、熱っ、こいつら火とか吐くではないかっ! ええい、これというのも本能寺の続きがないから……!", + "Indonesian": "Tapi, aduh, panas! Lihat, mereka memuntahkan api! Hai! Seharusnya tidak ada sekuel dari Honnoji...!" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "At this rate, dancing Atsumori is no problem at all! I require a Rappa spy! Are there any Rappas in the house!?", + "Japanese": "これでは敦盛を舞うも何もない! [#乱波:らっぱ]ー! ラッパーはおらぬか!", + "Indonesian": "Kalau begini terus, menari Atsumori bukanlah masalah sama sekali! Saya membutuhkan mata-mata Rappa! Apa ada Rappa di rumah ini!?" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "The age of now is IMMORTAL! Set up your stage BRIGADE! A chaos of break! What decides it? BRAVE♪", + "Japanese": "いま時代イモータル、もう舞台ブリゲイド、 カオスなブレイク 決めるはブレイブ、", + "Indonesian": "Zaman sekarang adalah IMMORTAL! Siapkan BRIGADE panggung Anda! Kekacauan istirahat! Apa yang menentukannya? BERANI♪" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Kotarou, Kotarou! Someone by that name surely can appreciate my freestyle! Where you at!?", + "Japanese": "[#小太郎:コタロウ][#小太郎:コタロウ]辞世の句でも詠んで[#桶:OK]! とか言うヤツ、おるじゃろ!?", + "Indonesian": "Kotarou, Kotarou! Seseorang dengan nama itu pasti bisa menghargai gaya bebasku! Kamu di mana!?" + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "...I know of no ninja by that name. Please burn to ash like you did at Honnoji.", + "Japanese": "……そんな忍に心当たりはありません。 本能寺のように燃え尽きてください。", + "Indonesian": "...Aku tidak tahu ada ninja dengan nama itu. Tolong bakar menjadi abu seperti yang kamu lakukan di Honnoji." + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "After seeing this, I'd really like to head out to help the people of Chaldea.", + "Japanese": "僕はその様子を見届けた後、 カルデアの皆さんの助力に向かいたいと思います。", + "Indonesian": "Setelah melihat ini, saya sangat ingin pergi membantu masyarakat Kasdim." + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Why!? I know you have a grudge against the Monkey, but there is no reason for you to have a grudge against me! Honestly, I wasn't even interested in Hojou or Bandou!", + "Japanese": "なぜじゃ!? サルはともかくわしに恨みはない筈では? ぶっちゃけ、北条とか坂東方面あんま興味なかったしネ!", + "Indonesian": "Mengapa!? Aku tahu kamu punya dendam terhadap Monyet, tapi tidak ada alasan bagimu untuk menaruh dendam padaku! Sejujurnya, aku bahkan tidak tertarik pada Hojou atau Bandou!" + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "No, the cause lies elsewhere. I just despise samurai.", + "Japanese": "いえ、そのあたりの因縁は別に。 僕は単に武士が嫌いなだけです。", + "Indonesian": "Tidak, penyebabnya ada di tempat lain. Aku hanya membenci samurai." + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "Although Okita over there... She reminds me of a kunoichi somewhat, so I may help her, if I feel like it.", + "Japanese": "そこの沖田さんは、まあ……なんとなく クノイチっぽいので、気が向いたら助けますが。", + "Indonesian": "Meskipun Okita di sana... Dia agak mengingatkanku pada seorang kunoichi, jadi aku boleh membantunya, jika aku mau." + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "What, have you been seduced by her thighs too!? I am no slouch myself. If we make it to the end...", + "Japanese": "なんじゃ、お主も太ももに惑わされた口かー! わしだって最後まで行くと凄いんじゃけどなー!", + "Indonesian": "Apa, apakah kamu juga tergoda oleh pahanya!? Saya sendiri tidak bungkuk. Jika kita berhasil sampai akhir..." + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Anyway, between the foot soldiers, the ninja, and my musketeers, we can turn this battle around!", + "Japanese": "まあよい、足軽に忍、あとはわしの鉄砲隊で この[#戦:いくさ]、ひっくり返してくれ��わ!", + "Indonesian": "Bagaimanapun, antara prajurit, ninja, dan penembakku, kita bisa membalikkan pertempuran ini!" + }, + { + "ENName": "Oda Nobunaga", + "JPName": "織田信長", + "English": "Okita! This isn't the time to sleep! Go die after we win!", + "Japanese": "沖田ァ! 寝とる場合か! 勝って死ね!", + "Indonesian": "Oke! Ini bukan waktunya untuk tidur! Matilah setelah kita menang!" + }, + { + "ENName": "Okita Souji", + "JPName": "沖田総司", + "English": "...Y-yes, Okita can still fight! Watch me go, ninja-like mister!", + "Japanese": "……お、沖田さんはまだまだ戦えますとも! 行きますよ! なんか忍者っぽい人!", + "Indonesian": "...Y-ya, Okita masih bisa bertarung! Awasi aku pergi, tuan yang seperti ninja!" + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "Not “like.” I AM a ninja. ...Although I am well aware that I lack drive.", + "Japanese": "ぽい、というのは誤りです。忍者ですので。 ……いえ、覇気が無いのは自覚していますが。", + "Indonesian": "Tidak suka.\" Saya seorang ninja. ...Meskipun aku sadar kalau aku kurang punya dorongan." + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "To be honest, I wanted to fight alongside Lord Kintoki, but this is the battlefield. You can't be fussy about your allies.", + "Japanese": "本音を言えば金時殿と肩を並べたかったのですが、 戦場ですから。味方のえり好みはできません。", + "Indonesian": "Sejujurnya, aku ingin bertarung bersama Lord Kintoki, tapi ini adalah medan perangnya. Anda tidak boleh cerewet tentang sekutu Anda." + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "I owe you two nothing, but it seems fate has brought us together.", + "Japanese": "お二人に義理はありませんが、これも何かの縁。", + "Indonesian": "Aku tidak berhutang apa pun pada kalian berdua, tapi sepertinya takdir telah mempertemukan kita." + }, + { + "ENName": "Fuuma Kotarou", + "JPName": "風魔小太郎", + "English": "As the leader of the Fuuma Ninja Clan, I will do my utmost. I will show you the essence of a ninja!", + "Japanese": "風魔忍群の頭領として全力を尽くします。 忍の神髄、お見せしましょう[line 3]!", + "Indonesian": "Sebagai pemimpin Klan Ninja Fuuma, saya akan melakukan yang terbaik. Saya akan menunjukkan esensi seorang ninja!" + }, + { + "ENName": "Illya", + "JPName": "イリヤ", + "English": "Chloe, over here! Those Pillars keep springing up!", + "Japanese": "クロ、こっちこっち! どんどん生えてくる、あの柱!", + "Indonesian": "Chloe, ke sini! Pilar-pilar itu terus bermunculan!" + }, + { + "ENName": "Illya", + "JPName": "イリヤ", + "English": "Ruby, what is that!? They're incredibly disgusting!", + "Japanese": "ルビー、何なのあれ!? なんか、ものすごく気持ち悪いんですけどー!", + "Indonesian": "Ruby, apa itu!? Mereka sangat menjijikkan!" + }, + { + "ENName": "Ruby", + "JPName": "ルビー", + "English": "Ah, this is a handful for the current human race now. Spells and stuff... Seriously, they didn't mess around in the Age of Gods.", + "Japanese": "あー、これはちょっと今の人類の手には負えませんねー。 術式が……するとか、神代マジはんぱねぇー。", + "Indonesian": "Ah, ini adalah segelintir umat manusia saat ini. Mantra dan semacamnya... Serius, mereka tidak main-main di Zaman Para Dewa." + }, + { + "ENName": "Ruby", + "JPName": "ルビー", + "English": "This game is impossible. No matter how many times you kill them, they keep reviving. And we're still supposed to fight them, Illya?", + "Japanese": "これ、いくら倒しても復活してくる無理ゲーですけど、 それでも戦うんですか、イリヤさん?", + "Indonesian": "Permainan ini tidak mungkin. Tidak peduli berapa kali Anda membunuh mereka, mereka tetap hidup kembali. Dan kita masih harus melawan mereka, Illya?" + }, + { + "ENName": "Illya", + "JPName": "イリヤ", + "English": "Yes! Of course! We have to fight alongside everyone else!", + "Japanese": "それは[line 3]もちろん! わたしたちだって、皆さんと一緒に戦わないと!", + "Indonesian": "Ya! Tentu saja! Kita harus berjuang bersama orang lain!" + }, + { + "ENName": "Illya", + "JPName": "イリヤ", + "English": "After all, that's how we met [%1]. That's why we became part of Chaldea!", + "Japanese": "だって、その為に[%1]さんと知り合って、 その為に、カルデアにいたんだから!", + "Indonesian": "Bagaimanapun, itulah cara kami bertemu [%1]. Itu sebabnya kami menjadi bagian dari Kasdim!" + }, + { + "ENName": "Chloe", + "JPName": "クロエ", + "English": "True. I really don't want to be fighting 'til morning, but we did say we owed them after they helped us.", + "Japanese": "そうね。朝までコースなんて体力的に勘弁してほしいけど、 お世話になった借りは返すって言っちゃったし。", + "Indonesian": "BENAR. Aku benar-benar tidak ingin bertengkar sampai pagi, tapi kami bilang kami berhutang pada mereka setelah mereka membantu kami." + }, + { + "ENName": "Chloe", + "JPName": "クロエ", + "English": "Magical Girls usually don't fare well against tentacles, but it would be satisfying slicing them off.", + "Japanese": "触手の相手とか魔法少女的にはNGだけど、 ま、斬り甲斐だけはありそうだし?", + "Indonesian": "Gadis Ajaib biasanya tidak bisa melawan tentakel dengan baik, tapi akan memuaskan jika memotongnya." + }, + { + "ENName": "Chloe", + "JPName": "クロエ", + "English": "Besides, I get the feeling they're looking down on us as some third-rate magic users.", + "Japanese": "それに、コイツらからは何となく [#第三魔法:うちら]への軽視を感じるわ。", + "Indonesian": "Selain itu, aku merasa mereka meremehkan kami sebagai pengguna sihir kelas tiga." + }, + { + "ENName": "Chloe", + "JPName": "クロエ", + "English": "[line 3]Let's go, Illya. Fragment or not, I'll show them the power of the Einzbern lineage!", + "Japanese": "[line 3]行くわよイリヤ。欠片とはいえ、 アインツベルンの系譜の力、見せてやろうじゃない!", + "Indonesian": "[baris 3]Ayo pergi, Illya. Fragmen atau tidak, saya akan menunjukkan kepada mereka kekuatan garis keturunan Einzbern!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Well, well. I thought they were children, but maybe they're a type of tengu? Look at them soar through the air...[charaShake D 0.05 2 0 1.0] Mmm, I'm envious.", + "Japanese": "ほう。幼子と思っていたが、あやつら、天狗の類か? あそこまで見事に飛ぶとは……[charaShake D 0.05 2 0 1.0]むむう、羨ましい。", + "Indonesian": "Baiklah. Kupikir mereka anak-anak, tapi mungkinkah mereka sejenis tengu? Lihat mereka melayang di udara...[charaShake D 0.05 2 0 1.0] Mmm, aku iri." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "Oh yes. Especially since the wings on your back are purely ornamental, right, Ibaraki?", + "Japanese": "そうやねぇ。 茨木の背中の[#羽:それ]、格好だけやしなぁ?", + "Indonesian": "Oh ya. Apalagi sayap di punggungmu murni hiasan kan, Ibaraki?" + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "It's just like you to take a form and be satisfied without putting in the substance, Ibaraki. Sometimes I'm embarrassed to be your partner.", + "Japanese": "カタチから入って中身入れずに満足とか、 ほんま茨木らしいわぁ。うち相方として恥ずかしいわぁ。", + "Indonesian": "Ibaratnya kamu mengambil bentuk dan merasa puas tanpa memasukkan substansinya, Ibaraki. Terkadang aku malu menjadi pasanganmu." + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "I-I never said I was satisfied! I'm still in transition! This is a transitional form!", + "Japanese": "ま、満足などしているものか! これはまだ途中、途中の変化よ!", + "Indonesian": "A-aku tidak pernah bilang aku puas! Saya masih dalam masa transisi! Ini adalah bentuk transisi!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Look, eventually, I'll have a folding fan under each arm and become a great oni that even looks down on Rashomon!", + "Japanese": "見ておれ、いずれ[#鬼面扇子:きめんせんす]を両脇に[#掲:かか]げ、 羅生門すら見下ろす大鬼になってみせるわ!", + "Indonesian": "Lihat, pada akhirnya, aku akan memiliki kipas lipat di bawah masing-masing lengan dan menjadi oni hebat yang bahkan meremehkan Rashomon!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "As soon as I do, I'll steal every last bit of the humans' treasures and dominate their cities in a reign of terror!", + "Japanese": "その[#暁:あかつき]には今度こそ人間どもから根こそぎ宝を奪い、 恐怖で都を支配してくれようではないか!", + "Indonesian": "Segera setelah aku melakukannya, aku akan mencuri seluruh harta manusia dan mendominasi kota mereka dalam teror!" + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "Oh, dear. Why would you say something troublesome like domination? What a pain. Didn't you always say you were going to burn down Kyoto?", + "Japanese": "おや。支配とはまた面倒くさいコト言い出して、どしたん? 京の都なんぞ焼き払う、が口癖やったのに。", + "Indonesian": "Aduh Buyung. Mengapa kamu mengatakan sesuatu yang merepotkan seperti dominasi? Sungguh menyebalkan. Bukankah kamu selalu bilang kamu akan membakar Kyoto?" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Mm. I said I would give the humans a hundred harms and not allow a single gain, but I take that back. I'll use them instead.", + "Japanese": "うむ。人間どもは百害あって一利なし、と言っていたが、 アレは改めよう。奴らとて使いようよ。", + "Indonesian": "Mm. Aku bilang aku akan memberikan ratusan kerugian pada manusia dan tidak membiarkan satu keuntungan pun, tapi aku mengambilnya kembali. Saya akan menggunakannya sebagai gantinya." + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Heehee... The capable ones especially would come in handy as my pawns. There is more to sweets than just flavor. They have to look good, too!", + "Japanese": "クク……特に手先の器用な人間は重宝してやるとも。 菓子は味だけでは駄目だ。見かけも良くなくてはな!", + "Indonesian": "Heehee... Yang mampu khususnya akan berguna sebagai pionku. Ada lebih dari sekedar rasa manis. Mereka juga harus terlihat bagus!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Wait, Shuten! I'll share the best moments with you too!", + "Japanese": "待っておれ、酒呑! 貴様にも極上の時間を分けてやるぞ!", + "Indonesian": "Tunggu, Shuten! Saya akan berbagi momen terbaik dengan Anda juga!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "Then you'll look at me with newfound respect. It will be like cherry blossoms blooming in the spring!", + "Japanese": "そうなれば酒呑が[#吾:われ]を見直すこと、 もはや春に咲く桜の如し!", + "Indonesian": "Maka Anda akan melihat saya dengan rasa hormat yang baru ditemukan. Ini akan seperti bunga sakura yang mekar di musim semi!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "I guarantee you, not even Onikirimaru will be able to sever our bond!", + "Japanese": "吾らの結束は鬼切丸ですら断ち切れぬものに なるに相違ない!", + "Indonesian": "Saya jamin, Onikirimaru pun tidak akan bisa memutuskan ikatan kita!" + }, + { + "ENName": "Ibaraki-Douji", + "JPName": "茨木童子", + "English": "That's why we can't let humanity be wiped out! There is no direct profit in it, but we have to protect Chaldea!", + "Japanese": "そのためには人理とやらを無くす訳にはいかぬ! 吾の[#益:えき]にはならぬが、カルデアを守ってやろうではないか!", + "Indonesian": "Itu sebabnya kita tidak bisa membiarkan umat manusia musnah! Tidak ada keuntungan langsung di dalamnya, tapi kita harus melindungi Kasdim!" + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "Ohhhhh, let's leap into the fray. Let's go all out!", + "Japanese": "おーおー、まっすぐに飛び込んで。 あんじょう気張りや~。", + "Indonesian": "Ohhhh, mari kita terjun ke medan pertempuran. Ayo lakukan semuanya!" + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "...Still, I never knew Ibaraki had a sweet tooth... You can't even drink more than two bottles of wine. Oh, well...", + "Japanese": "……しっかし、茨木は甘党やったんか…… 酒も二瓶程度しか飲めへんから、ま、やむなしやなぁ。", + "Indonesian": "...Tetap saja, aku tidak pernah tahu Ibaraki menyukai makanan manis... Kamu bahkan tidak bisa minum lebih dari dua botol anggur. Baiklah..." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "It's common for drinkers to prefer a bitter taste, but I like both. At any rate, I won't let your fighting spirit be in vain.", + "Japanese": "酒好きは辛党が通説やけど、[#幸:さいわ]いうちはどっちも いけるクチやし。茨木の頑張りは無駄にはならへん。", + "Indonesian": "Biasanya peminum lebih menyukai rasa pahit, tapi saya suka keduanya. Bagaimanapun, aku tidak akan membiarkan semangat juangmu sia-sia." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "Really... You and me aside, Ibaraki, I think [%1] gets along too well with oni.", + "Japanese": "ほんに……うちといい、茨木といい、 [%1]はんは鬼付き合いが良過ぎやわぁ。", + "Indonesian": "Sungguh... Selain kau dan aku, Ibaraki, menurutku [%1] terlalu akrab dengan oni." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "[line 3]Ah, well. Raikou is here too, so I suppose we can afford to be cordial once in a while.", + "Japanese": "[line 3]はあ、しゃあない。 頼光もおるし、[#偶:たま]にはうちも親身になろか。", + "Indonesian": "[baris 3]Ah, baiklah. Raikou juga ada di sini, jadi kurasa kita bisa bersikap ramah sesekali." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "We've got nothing to gain from helping humanity or defending the order of the world, but we can't stand by as the human world is destroyed.", + "Japanese": "人理やら秩序やら、なんの足しにもなりゃせんけど、 人界が無くなるのは見過ごせへんわ。", + "Indonesian": "Kita tidak mendapat keuntungan apa pun dengan membantu umat manusia atau mempertahankan ketertiban dunia, tapi kita tidak bisa berdiam diri ketika dunia manusia dihancurkan." + }, + { + "ENName": "Shuten-Douji", + "JPName": "酒呑童子", + "English": "I need good company to enjoy delicious wine. And I think these nasty tentacles would pair nicely with my delicious wine.", + "Japanese": "旨い酒には楽しい席が必要やさかい。 いけずな触手どもなんぞ、酒のつまみにいただこか!", + "Indonesian": "Saya membutuhkan teman yang baik untuk menikmati anggur yang lezat. Dan menurutku tentakel jahat ini akan cocok dipadukan dengan anggur lezatku." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "These monsters... I heard they're kin to the Beasts. Who would've thought a man like me would end up fighting the Evil of Humanity.", + "Japanese": "この怪物たち……話に聞くビーストの眷属か。 僕のような男に人類悪の相手が回ってくるとはね。", + "Indonesian": "Monster-monster ini... Kudengar mereka berkerabat dengan para Beast. Siapa sangka orang sepertiku akan melawan Kejahatan Kemanusiaan." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "...My head is pounding. Protecting humanity is not my affair.", + "Japanese": "……酷く頭が痛むな。 人理を護る、なんて、まったく柄じゃない。", + "Indonesian": "...Kepalaku berdebar-debar. Melindungi umat manusia bukanlah urusan saya." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "My job is simply to exterminate human sinners, based on my own discretion...", + "Japanese": "僕の仕事はせいぜい、少しだけ罪のある人間を、 独断のもと排除するだけなんだがね……", + "Indonesian": "Tugas saya hanyalah memusnahkan manusia yang berdosa, berdasarkan kebijaksanaan saya sendiri..." + }, + { + "ENName": "Irisviel", + "JPName": "アイリスフィール", + "English": "No, that's not true, Mister Cloak-and-Dagger. Even you are qualified to fight here.", + "Japanese": "いいえ、そんな事はないわフードさん。 貴方にだって、この場で戦う資格はあるのだもの。", + "Indonesian": "Tidak, itu tidak benar, Tuan Jubah-dan-Belati. Bahkan kamu memenuhi syarat untuk bertarung di sini." + }, + { + "ENName": "Irisviel", + "JPName": "アイリスフィール", + "English": "Even if you are a strange tale from a faraway world... An unbelievable hypothetical fragment of an unbelievable world...", + "Japanese": "貴方が遠い世界の[#異聞:いぶん][line 3] 有り得ない世界の、有り得ない可能性の欠片だとしても。", + "Indonesian": "Bahkan jika Anda adalah kisah aneh dari dunia yang jauh... Sebuah fragmen hipotetis yang tidak dapat dipercaya dari dunia yang tidak dapat dipercaya..." + }, + { + "ENName": "Irisviel", + "JPName": "アイリスフィール", + "English": "Even if you are the final record of someone who abandoned his own name and disappeared while running down the path he believed in.", + "Japanese": "信じた道を走り抜けて消えてしまった、 名前さえ棄てた人物の最後の記録であったとしても。", + "Indonesian": "Sekalipun kamu adalah catatan terakhir seseorang yang meninggalkan namanya sendiri dan menghilang saat berlari di jalan yang dia yakini." + }, + { + "ENName": "Irisviel", + "JPName": "アイリスフィール", + "English": "I acknowledge your battle is just. Even if I disavow the results.", + "Japanese": "私は貴方の戦いが正しいものだったと肯定します。 たとえその結末が、[#私]の否定であったとしても。", + "Indonesian": "Saya akui perjuangan Anda adil. Meski aku menolak hasilnya." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "...I don't really know what you're talking about. Sometimes it's like you're speaking a foreign language.", + "Japanese": "……君の話は、よく分からない。 時々、違う国の言葉で話しているのではと思うほどに。", + "Indonesian": "...Aku tidak begitu paham apa yang kamu bicarakan. Terkadang Anda seperti sedang berbicara bahasa asing." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "Yeah, I don't get it. Not a word you're saying. But[line 3]", + "Japanese": "ああ、理解できない。君の言う事は何一つ。 けれど[line 3]", + "Indonesian": "Ya, saya tidak mengerti. Bukan sepatah kata pun yang Anda ucapkan. Tapi[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "I can tell that you're not lying to me.", + "Japanese": "君が嘘を言っていない事だけは感じられる。", + "Indonesian": "Saya tahu Anda tidak berbohong kepada saya." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "So if you're saying we need to fight these monsters... I can make up any reason to fight them.", + "Japanese": "その君が、こうしてあの怪物たちと戦うというのなら[line 3] 僕にも、ここで戦う理由ぐらいは出来る。", + "Indonesian": "Jadi kalau maksudmu kita harus melawan monster-monster ini... Aku bisa membuat alasan apa pun untuk melawan mereka." + }, + { + "ENName": "Emiya", + "JPName": "エミヤ", + "English": "...I don't know what we're fighting for, but... I have a feeling that's the kind of man I used to be.", + "Japanese": "……何の為に戦うかは分からないが、なに。 もとから僕は、そういう男だったようだからね。", + "Indonesian": "...Aku tidak tahu apa yang kami perjuangkan, tapi... Aku merasa seperti itulah diriku dulu." + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "What on Earth is going on here!? What is this!?", + "Japanese": "どういう事なのかしら! これはどういう事なのかしら!", + "Indonesian": "Apa yang sebenarnya terjadi di sini!? Apa ini!?" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "Though it was a sudden offer, I was told I could cap the final hand of the game and so I came!", + "Japanese": "突然のオファーでしたが、 オーラスを[#飾:かざ]るというから参上したというのに!", + "Indonesian": "Meskipun itu adalah tawaran yang tiba-tiba, saya diberitahu bahwa saya dapat mengakhiri permainan terakhir dan saya datang!" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "24 hours ago, my makeup and microphone were in perfect condition!", + "Japanese": "24時間も前から万全の状態で、メイクもマイクも 完璧なコンディションを維持していたというのに!", + "Indonesian": "24 jam yang lalu, riasan dan mikrofon saya dalam kondisi sempurna!" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "Why did I get pushed into the edge of a world like this, along with the other leftover members at the end!?", + "Japanese": "なぜこんな世界の端で、 最後に余ったメンバーに押し込まれているのかしら!?", + "Indonesian": "Kenapa aku terdorong ke ujung dunia seperti ini, bersama dengan anggota lain yang tersisa di akhir!?" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "Explain it to me, you creature who resembles Bastet! Or you, the one who is no match against me yet still a ravishing Arabian beauty!", + "Japanese": "説明なさい、そこのバステトっぽい方! あるいは、アラビア風の[#妾:わらわ]には劣りますが極上の美女!", + "Indonesian": "Jelaskan padaku, kamu makhluk yang mirip Bastet! Atau kamu, orang yang bukan tandinganku namun tetap memiliki kecantikan Arab yang menawan!" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "Okay, don't be so grumpy, Dermaptera. Enjoy the adversity. Or, enjoy it.", + "Japanese": "まあそうカリカリするなデルモパトラよ。 逆境を楽しめ。あるいは楽しめ。", + "Indonesian": "Oke, jangan terlalu pemarah, Dermaptera. Nikmati kesulitannya. Atau, nikmatilah." + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "This isn't the desert, so I think it should be even easier for you to let your hair down, woof.", + "Japanese": "ここは砂漠ではない故な。 むしろ楽が出来て良かったと思うワン。", + "Indonesian": "Ini bukan gurun, jadi menurutku akan lebih mudah bagimu untuk membiarkan rambutmu tergerai, guk." + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "You don't have to fight. Just get paid, eat some carrots, and go home... It's no overstatement to say this is the human race's final destination.", + "Japanese": "戦うまでもなくギャラをもらいニンジンを戴いて帰る…… 人類の到達点と言っても過言ではないのでは?", + "Indonesian": "Anda tidak perlu bertarung. Hanya mendapat bayaran, makan wortel, dan pulang... Tidak berlebihan jika dikatakan bahwa ini adalah tujuan akhir umat manusia." + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "That's riiight... How are we to fight under these circumstances? And those Demon Gods aren't even high government officials.", + "Japanese": "そうよね~。この状況で戦え、と言われても困るもの。 あの魔神さんたち、別に政府高官でもないのだし。", + "Indonesian": "Benar sekali... Bagaimana kita bertarung dalam situasi seperti ini? Dan para Dewa Iblis itu bahkan bukan pejabat tinggi pemerintah." + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "I suppose if there's anything I can do, it would be supporting the others.", + "Japanese": "私に出来る事といったら、 みんなのサポートぐらいかしら?", + "Indonesian": "Saya kira jika ada yang bisa saya lakukan, itu adalah mendukung yang lain." + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "Ah, but I hate cutting corners, so leave that to me. I'll fight by playing the supporting role till the end.", + "Japanese": "あ、でも手を抜く気はないから、そこは任せて。 サポート役はサポート役として、最後まで戦っちゃうから。", + "Indonesian": "Ah, tapi aku benci mengambil jalan pintas, jadi serahkan saja padaku. Saya akan berjuang dengan memainkan peran pendukung sampai akhir." + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "Besides, a good woman can gracefully handle logistical support. By its own right, my beauty should be used to inspire the opposite sex.", + "Japanese": "それに、いい女は後方支援もしなやかにこなすものよ? 美しさというものは、本来異性を鼓舞するもの。", + "Indonesian": "Selain itu, wanita yang baik dapat menangani dukungan logistik dengan baik. Kecantikan saya seharusnya digunakan untuk menginspirasi lawan jenis." + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "Therefore, wouldn't there be value in itself just by us standing around?", + "Japanese": "私や貴女は、 ただそこにいるだけで価値があるのではなくて?", + "Indonesian": "Oleh karena itu, bukankah akan ada nilai tersendiri jika kita hanya berdiri saja?" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "Yes, that is true! Why, just my presence is enough to make everything work out!", + "Japanese": "ええ、それはそうなのだけれど! [#妾:わらわ]がいるだけで、何もかも上手くいくものだけれど!", + "Indonesian": "Ya benar sekali! Wah, kehadiranku saja sudah cukup untuk membuat semuanya berjalan lancar!" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "What wise words: “Let us reconcile with the cat”...", + "Japanese": "至言なのだな。ネコと和解せよ、という事か……", + "Indonesian": "Kata-kata bijak yang luar biasa: “Mari kita berdamai dengan kucing”…" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "All right, us three super sexy ladies will wait here for our Master to come home!", + "Japanese": "ではここで、 我ら絶世の美女三人組はご主人の帰りを待つとしよう!", + "Indonesian": "Baiklah, kami bertiga wanita super seksi akan menunggu di sini hingga Tuan kami pulang!" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "I'll do the cooking! Mata Hari, you clean!", + "Japanese": "料理はこのタマモキャット! 掃除はそこのマタ・ハリ!", + "Indonesian": "Aku akan memasaknya! Mata Hari, kamu bersih!" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "And Cleopatra, as the talented consultant, you go work on the dessert in Tokyo!", + "Japanese": "そしてクレオパトラは敏腕コンサルタントとして 東京砂漠に働きに!", + "Indonesian": "Dan Cleopatra, sebagai konsultan berbakat, Anda akan mengerjakan makanan penutup di Tokyo!" + }, + { + "ENName": "Tamamo Cat", + "JPName": "タマモキャット", + "English": "Oh... We've created my ideal home sweet home...! All that's left is kicking Demon God Pillars down!", + "Japanese": "おお……理想のスイートハウスが完成した……ッ! あとは魔神柱どもを蹴散らすだけときた!", + "Indonesian": "Oh... Kami telah menciptakan rumah impianku yang manis...! Yang tersisa hanyalah menendang Pilar Dewa Iblis ke bawah!" + }, + { + "ENName": "Cleopatra", + "JPName": "クレオパトラ", + "English": "Yes, you can leave the diplomacy to me! Just you watch! I'll make Chaldea a top corporation in one month!", + "Japanese": "ええ、外交なら[#妾:わらわ]に任せてくれてもよろしくてよ! カルデアを一ヶ月でトップ企業にして見せましょう!", + "Indonesian": "Ya, Anda bisa menyerahkan diplomasinya kepada saya! Lihat saja! Saya akan menjadikan Chaldea perusahaan terkemuka dalam satu bulan!" + }, + { + "ENName": "Mata Hari", + "JPName": "マタ・ハリ", + "English": "Mmm, that's not what we're getting at, but whatever! It looks like Kotarou is struggling, so I'll go help him for starters!", + "Japanese": "んー、そういう事じゃないんだけど、ま、いっか! とりあえず、苦戦している小太郎クンを助けに行きましょう!", + "Indonesian": "Mmm, bukan itu maksudnya, tapi terserah! Sepertinya Kotarou sedang kesulitan, jadi aku akan membantunya sebagai permulaan!" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Perish. Perish. The ones who carry flaws, perish like moths drawn to a flame.", + "Japanese": "滅び去れ。滅び去れ。 [#欠落:けつらく]を持つものたちよ、[#誘蛾:ゆうが]のように滅び去れ。", + "Indonesian": "Tewas. Tewas. Orang yang membawa kekurangan, binasa seperti ngengat yang terserang api." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "That's my line, King of Mages. Are these the desired results after telling mankind to carve their own tombstones?", + "Japanese": "それは俺の言い分だ魔術王。 人に死の[#碑:いしぶみ]を作れと言ってこの顛末か?", + "Indonesian": "Itu kalimatku, Raja Penyihir. Apakah ini hasil yang diinginkan setelah menyuruh umat manusia mengukir batu nisan mereka sendiri?" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "What are these extras? What are these flaws? What do you call of this mass salvation!?", + "Japanese": "この余分は何だ。この欠落は何だ。 この巨大な救済を何とする!", + "Indonesian": "Apa tambahan ini? Apa saja kekurangan ini? Apa yang kamu sebut dengan penyelamatan massal ini!?" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "You say joy and sorrow, life and death should all perish? I see, it truly is salvation. What a relief that would be.", + "Japanese": "歓びも悲しみも、生も死もここに棄ててしまえばいいと? なるほど確かにそれは救いだ。なんという安らぎだ。", + "Indonesian": "Anda bilang suka dan duka, hidup dan mati harus binasa? Begitu ya, itu benar-benar penyelamatan. Sungguh melegakan." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "Of course, that's something I reject! I'm dying to rip all of you apart! You, who've insulted my anger!", + "Japanese": "無論、俺は願い下げだがな! 俺の怒りを侮辱した貴様らを、引き裂きたくてしょうがない!", + "Indonesian": "Tentu saja, itu adalah sesuatu yang saya tolak! Aku sangat ingin mencabik-cabik kalian semua! Kamu, yang telah menghina amarahku!" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "OoOhhHhHhhhh...! This is not part of the plan[line 3] Not. Part of. The plan[line 3]", + "Japanese": "オオォォオオオオ…………! これは計画にない[line 3]計画に、ない[line 3]", + "Indonesian": "OoOhhHhHhhhh...! Ini bukan bagian dari rencana[baris 3] Tidak. Bagian dari. Rencananya[baris 3]" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Cursed Command Terminal, using a wretched avenger...!", + "Japanese": "統括局め、浅ましい復讐者を利用するとは……!", + "Indonesian": "Terminal Komando Terkutuk, menggunakan pembalas celaka...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Andromalius", + "JPName": "魔神アンドロマリウス", + "English": "Your one and only whim had led this sort of Heroic Spirit into my territory...!", + "Japanese": "貴様のただ一度の気まぐれが、 このような英霊を我が領域に招いたのだ……!", + "Indonesian": "Satu-satunya keinginanmu telah membawa Roh Pahlawan semacam ini ke wilayahku...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Count...", + "Japanese": "巌窟王……", + "Indonesian": "Menghitung..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Thank you for your help, Avenger.", + "Japanese": "協力ありがとう、復讐鬼", + "Indonesian": "Terima kasih atas bantuanmu, Pembalas." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "...Humph. No need to thank me. No need, but...", + "Japanese": "……ふん。礼には及ばん。 及ばんが、そうだな……", + "Indonesian": "...Huh. Tidak perlu berterima kasih padaku. Tidak perlu, tapi..." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "As you can see, my hands are full from non-stop fighting. Light me a cigarette.", + "Japanese": "見ての通り、戦い尽くめで手が塞がっている。 煙草に火を付けてくれ。", + "Indonesian": "Seperti yang kau lihat, tanganku penuh dengan pertarungan tanpa henti. Nyalakan aku sebatang rokok." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "[line 3]Good enough. You've grown up a bit, [%1].", + "Japanese": "[line 3]上出来だ。 少しは大人になったな、[%1]。", + "Indonesian": "[baris 3]Cukup bagus. Anda sudah sedikit dewasa, [%1]." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "...Now, go and declare a checkmate on them. The Demon God Pillars are endless no matter what we do.", + "Japanese": "……さて。そろそろ王手をかけに行け。 魔神柱どもは何をしようと尽きる事はない。", + "Indonesian": "...Sekarang, pergi dan umumkan skakmat pada mereka. Pilar Dewa Iblis tidak ada habisnya, apa pun yang kita lakukan." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "We'll hold them off somehow until all of us die out.", + "Japanese": "俺たちがみな死に絶えるまでは なんとか抑え込んでやる。", + "Indonesian": "Kami akan menahannya sampai kami semua mati." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "You idiot, don't give me that face. Those of us here are all mostly outcasts that fight freely.", + "Japanese": "馬鹿め、そんな顔をするな。 ここにいるのはみな、気ままに戦うはぐれ者ばかりだ。", + "Indonesian": "Dasar bodoh, jangan beri aku wajah itu. Kami di sini sebagian besar adalah orang-orang buangan yang berperang dengan bebas." + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "We will all fight freely and die freely. It's no reason for you to stop here.", + "Japanese": "好きに戦い、好きに散るさ。 おまえが足を止める理由にはならない。", + "Indonesian": "Kita semua akan bertarung dengan bebas dan mati dengan bebas. Tidak ada alasan bagi Anda untuk berhenti di sini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That's what he says... What should we do, Master?", + "Japanese": "……だ、そうですが…… どうしますか、マスター?", + "Indonesian": "...Itulah yang dia katakan... Apa yang harus kita lakukan, Guru?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm leaving the rest to you.", + "Japanese": "後は任せた", + "Indonesian": "Aku serahkan sisanya padamu." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We'll beat up the King of Mages for you!", + "Japanese": "巌窟王の分も魔術王にかましてくるよ", + "Indonesian": "Kami akan menghajar Raja Penyihir untukmu!" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "Kahahaha! That's the spirit, Master! Now go on, to the battle of heart-blazing revenge!", + "Japanese": "ク[line 3]くはははは、それでいいマスター! では行くがいい、胸かきむしる報復の戦いへ!", + "Indonesian": "Kahahaha! Itulah semangatnya, Guru! Sekarang, lanjutkan ke pertempuran balas dendam yang membara!" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "Either you fulfill your duty first or we disappear first! I'm getting excited to find out!", + "Japanese": "おまえが事を成すのが先か、 俺たちが消えるのが先か、楽しみになってきた!", + "Indonesian": "Entah kamu memenuhi tugasmu dulu atau kami menghilang dulu! Saya semakin bersemangat untuk mengetahuinya!" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "Of course, I'll be betting on you! After all, you lived through those seven days!", + "Japanese": "無論、俺はおまえに賭けるがな! なにしろあの七日間を生き残った[&男:女]だ!", + "Indonesian": "Tentu saja, aku akan bertaruh padamu! Bagaimanapun, Anda telah melewati tujuh hari itu!" + }, + { + "ENName": "Edmond Dantès", + "JPName": "巌窟王", + "English": "I'm sure you will finish off the King of Mages! Ha! Hahaha! Hahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "必ずや魔術王に決着をつけるだろう! は、ははは、ははははははははははははははははは!", + "Indonesian": "Saya yakin Anda akan menghabisi Raja Penyihir! Ha! Ha ha ha! Hahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "This scene is always before my eyes. It continuously gouges our vision.", + "Japanese": "私は、常にこの光景を見た。 我々は、常に[#眼球:しかく]を[#抉:えぐ]られ続けた。", + "Indonesian": "Pemandangan ini selalu ada di depan mataku. Pemandangan ini terus menerus mencungkil penglihatan kami." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "It is impossible to get bored of it. It is impossible to get used to it.", + "Japanese": "見飽きるなど有り得ない。 慣れてしまうなど有り得ない。", + "Indonesian": "Mustahil untuk bosan karenanya. Mustahil untuk terbiasa dengan pemandangan itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "The drama your daily lives portray is always real. It is a great show without a single lie and without any hope.", + "Japanese": "君たちの織りなす[#日常:ドラマ]は常に迫真のものだ。 何一つ嘘のない、救いもない、最高の見世物だ。", + "Indonesian": "Drama yang digambarkan dalam kehidupan sehari-hari selalu nyata. Ini adalah pertunjukan yang luar biasa tanpa satupun kebohongan dan tanpa harapan sedikitpun." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "From an arrogant dictatorship that swallows up many lives, to a momentary isolation that ends all alone...", + "Japanese": "多くの生命を巻き込んだ[#傲慢:どくさい]も、 たったひとりで完結したささやかな孤独も、", + "Indonesian": "Dari kediktatoran arogan yang menelan banyak nyawa, hingga isolasi sesaat yang berakhir begitu saja..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...they are all the same to us. We understand them as if we experienced them ourselves.", + "Japanese": "私たちには同じ事だ。 とても身近なものとして理解できた。", + "Indonesian": "... Semuanya sama bagi kami. Kami memahaminya seolah-olah kami mengalaminya sendiri." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Pointless, amusing. Amusing, pointless. Pointless, amusing. Amusing, pointless.", + "Japanese": "[#下らない:おもしろい]。[#面白い:くだらない]。[#下らない:おもしろい]。[#面白い:くだらない]。 [#下らない:おもしろい]。[#面白い:くだらない]。[#下らない:おもしろい]。[#面白い:くだらない]。", + "Indonesian": "Tidak ada gunanya, konyol. Konyol, tidak ada gunanya. Tidak ada gunanya, konyol. Konyol, tidak ada gunanya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Mirthless, tearless. Tearless, mirthless. Mirthless, tearless. Tearless, mirthless.", + "Japanese": "[#笑えない:なみだしない]。[#涙しない:わらえない]。[#笑えない:なみだしない]。[#涙しない:わらえない]。 [#笑えない:なみだしない]。[#涙しない:わらえない]。[#笑えない:なみだしない]。[#涙しない:わらえない]。", + "Indonesian": "Tanpa Kegembiraan, tanpa air mata. Tanpa air mata, tanpa kegembiraan. Tanpa kegembiraan, tanpa air mata. Tanpa air mata, tanpa kegembiraan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "[line 3]Yes, truly. Why do we have to keep up with all of this?", + "Japanese": "[line 3]ああ、本当に。 なぜオレたちが、こんなものに付き合わなくて���ならないのか。", + "Indonesian": "[line 3]Ya, benar. Mengapa kita harus terus-menerus melakukan semua ini?" + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "O king. My king. Our temple is being invaded.", + "Japanese": "王。王よ。 我らの神殿が侵されている。", + "Indonesian": "Wahai raja. Rajaku. Kuil kita sedang diserang." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "Was the Master of Chaldea not the only target? What is this situation? What is this chaos?", + "Japanese": "排除対象はカルデアのマスターだけではなかったのか。 この事態は何だ。この混乱は何事だ。", + "Indonesian": "Apakah Master Chaldea bukanlah satu-satunya target? Situasi apakah ini? Kekacauan apa ini?" + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "This savagery is not within our plan. We need to find a countermeasure immediately.", + "Japanese": "このような蛮行、我々の計画にはない。 至急対策を練るべきだ。", + "Indonesian": "Kebiadaban ini tidak ada dalam rencana kita. Kita perlu segera menemukan tindakan balasan." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "At this rate, the throne's protection will be lost. It will interfere with the king's work.", + "Japanese": "このままでは玉座の[#護:まも]りが失われる。 王の仕事に邪魔が入る。", + "Indonesian": "Pada tingkat ini, perlindungan singgasana akan hilang. Itu akan mengganggu pekerjaan raja." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "Our purpose does not allow any mistake. The design of the new life does not allow the slightest distortion.", + "Japanese": "我々の目的にはわずかな[#失策:ミス]も許されない。 新生のデザインにはわずかな[#歪:ゆが]みも許されない。", + "Indonesian": "Tujuan kita tidak mengizinkan adanya kesalahan apa pun. Rancangan kehidupan baru tidak memungkinkan terjadinya distorsi sedikit pun." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "The work of the king must be done in silence. However, we cannot hold back the Heroic Spirits.", + "Japanese": "『王の作業』は、静寂の中で行われなければならない。 だが我々では英霊どもを押し返せぬ。", + "Indonesian": "Pekerjaan raja harus dilakukan dalam diam. Namun, kita tidak dapat menahan para Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "My king. Allow us the use of the Third Noble Phantasm.", + "Japanese": "王よ。第三宝具の使用許可を。", + "Indonesian": "Rajaku. Izinkan kami untuk menggunakan Noble Phantasm Ketiga." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "We should incinerate those Heroic Spirits with Ars Almadel Salomonis's bands of light.", + "Japanese": "アルス・アルマデル・サロモニスの光帯を[#以:もっ]て、 英霊どもを焼き払うべきだ。", + "Indonesian": "Kita harus membakar para Roh Pahlawan itu dengan pita cahaya Ars Almadel Salomonis." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...What an ugly sight. Truly ugly to see. Do you not think so, Bael?", + "Japanese": "……見苦しい。 実に見苦しい。そうは思わないか、バアル。", + "Indonesian": "...Sungguh pemandangan yang menijikan. Benar-benar buruk untuk dilihat. Apakah kalian tidak berpikir begitu, Bael?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Any Heroic Spirit would have known our purpose the moment they set foot into this temple.", + "Japanese": "英霊であれば、我が神殿に訪れた時点で 我々の目的は察しただろうに。", + "Indonesian": "Roh Pahlawan mana pun akan mengetahui tujuan kita saat mereka menginjakkan kaki di kuil ini.." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The bands of light are the way of balancing old Humanity. To reach a better truth.", + "Japanese": "光帯とは古き人理の清算であり、 その用途はより優れた真理へ到達する為のものだと。", + "Indonesian": "Pita cahaya adalah cara untuk menyeimbangkan Sejarah lama Umat Manusia. Untuk mencapai kebenaran yang lebih baik." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But even knowing that, they still attack us. Unbelievable[line 3]", + "Japanese": "その上で我々を攻撃す��など、まったく[line 3]", + "Indonesian": "Tapi meski mereka tahu akan itu, mereka tetap menyerang kita. Luar biasa[line 3]" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Truly, they are but scum with rotten brains! Fools who are Heroic Spirits in name only!", + "Japanese": "まったく、どこまでいこうと脳の腐ったグズばかり! 英霊などと名ばかりの愚か者が!", + "Indonesian": "Sungguh, mereka hanyalah sampah dengan otak busuk! Orang-orang bodoh yang hanya memiliki semangat kepahlawanan didalam namanya saja!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "No matter how much humans claim to have advanced, they themselves are the proof of humanity's limits!", + "Japanese": "人間なぞ、どこまで上位存在になろうと タカが知れていると、ここまで証明しに来たワケだ!", + "Indonesian": "Tidak peduli berapa banyak manusia mengklaim bahwa mereka telah berkembang, mereka sendiri adalah bukti keterbatasan umat manusia!" + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "Then let us, the Gazing Stars, use the bands of light. We shall purge the Heroic Spirits.", + "Japanese": "では我ら覗覚星に光帯使用権限を。 英霊どもを一掃する。", + "Indonesian": "Kalau begitu mari kita, para Gazing Stars, menggunakan pita cahaya. Kita akan melenyapkan Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "[line 3]What are you worried about? That is not like you, Bael. And you call yourself one of the 72 Demon Gods?", + "Japanese": "[line 3]何を[#焦:あせ]る。 らしくないなバアル。それでも七十二柱の魔神かね?", + "Indonesian": "[line 3]Apa yang kau khawatirkan? Itu tidak seperti dirimu biasanya, Bael. Dan kau menyebut dirimu salah satu dari 72 Demon Gods?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Even if you incinerate those Heroic Spirits, as long as “that” exists, they will endlessly reappear.", + "Japanese": "英霊どもを焼き払ったところで、 [#アレ]がいるかぎり奴らは懲りずに現れるだろう。", + "Indonesian": "Bahkan jika kau membakar Roh Pahlawan itu, selama \"itu\" ada, mereka akan muncul kembali tanpa henti." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "You only need to kill the one.", + "Japanese": "[#殺すのは一人だけでいい]のだよ。", + "Indonesian": "Kau hanya perlu membunuh satu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Servants are but familiars summoned by humans. That flaw cannot be changed by sheer numbers.", + "Japanese": "サーヴァントは所詮、人に呼び出される使い魔。 英霊どもが軍勢を成したところで、その欠点は変えられない。", + "Indonesian": "Servant hanyalah familiar yang dipanggil oleh manusia. Kecacatan itu tidak bisa diubah dengan angka belaka." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Let them fight until they are satisfied. This is their final battle, after all.", + "Japanese": "せいぜい、心ゆくまで戦わせてやるさ。 なにしろこれが[#英霊:やつら]にとって最後の戦いだ。", + "Indonesian": "Biarkan mereka berjuang sampai puas. Bagaimanapun, ini adalah pertempuran terakhir mereka." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Annoying though it may be, go and attend to the fools.", + "Japanese": "諸君らには頭の痛い状況だろうが、 愚か者どもの相手をしてやれ。", + "Indonesian": "Walau mungkin menjengkelkan, pergi dan uruslah orang-orang bodoh itu." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "But we too feel the unbearable pain of death. Will not the death of terminals impact the throne?", + "Japanese": "しかし。我らとて死の苦痛は耐えがたい。 末端の死は玉座にも影響を及ぼすのでは?", + "Indonesian": "Tetapi kami juga merasakan rasa sakit yang tak tertahankan dari kematian. Bukankah kematian terminal akan berdampak pada singgasana?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "That is your problem. As long as I, Solomon, exist, the 72 Demon Gods are indestructible.", + "Japanese": "それは貴様らの問題だ。 この[#私:ソロモン]あるかぎり七十二柱の魔神は不滅。", + "Indonesian": "Itu masalahmu. Selama aku, Solomon, ada, 72 Demon Gods tidak bisa dihancurkan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Even if a few pillars perish from the pains of death, they will be immediately replaced.", + "Japanese": "死の苦痛で何体か柱が消滅したところで、 即座に新しい柱が補填される。", + "Indonesian": "Bahkan jika beberapa pilar binasa karena sakitnya kematian, mereka akan segera digantikan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Defeat is not possible for us, Bael. Slaughter Heroic Spirits by the dozens. Taste defeat by the dozens.", + "Japanese": "我々に敗北はないのだ、バアル。 何十という英霊を殺し、何十という敗北を味わうがいい。", + "Indonesian": "Kekalahan tidak mungkin bagi kita, Bael. Bantailah Roh Pahlawan sebanyak-banyaknya. Rasakanlah kekalahan yang berulang-ulang." + }, + { + "ENName": "Demon God Bael", + "JPName": "魔神バアル", + "English": "On behalf of the Five Envoys, understood. We shall concentrate on eliminating those Heroic Spirits.", + "Japanese": "……特使五柱を代表して、了解した。 英霊どもの掃討にあたる。", + "Indonesian": "Atas nama Lima Utusan, dimengerti. Kami akan berkonsentrasi untuk melenyapkan para Roh Pahlawan itu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...Humph. I do understand your frustration. I too feel ready to lose control from anger.", + "Japanese": "……ふん。腹立たしいのは分かるがな。 私も怒りで指先が狂いそうだよ。", + "Indonesian": "... Hummphh. Aku mengerti frustrasi yang kau rasakan. Aku juga merasa siap kehilangan kendali karena amarah." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Why fight? Why lend a hand to Chaldea? Have you Heroic Spirits seen nothing throughout human history?", + "Japanese": "なぜ戦う? なぜカルデアに手を貸す? [#英霊:おまえ]たちは一体、人類の何を見てきたと言うのだ?", + "Indonesian": "Mengapa bertarung? Mengapa mengulurkan tangan ke Chaldea? Apakah kalian para Roh Pahlawan tidak melihat apa-apa sepanjang sejarah manusia?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "All Demon God Pillars in the temple have dialed down their activity! The route to the throne has opened!", + "Japanese": "神殿内の全魔神柱、活動規模を縮小! 玉座へのルート、開けました!", + "Indonesian": "Semua Demon God Pillar di kuil telah menonaktifkan aktivitas mereka! Rute menuju singgasana telah dibuka!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's our one and only chance, Master!", + "Japanese": "千載一遇のチャンスです、マスター!", + "Indonesian": "Ini satu-satunya kesempatan kita, Master!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Okay, let's go, Mash!", + "Japanese": "ああ、行く[&ぞ:よ]マシュ!", + "Indonesian": "Oke, ayo pergi, Mash!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes! We cannot waste everyone's efforts!", + "Japanese": "はい! 皆さんの尽力に応えましょう!", + "Indonesian": "Ya! Kita tidak bisa menyia-nyiakan upaya semua orang!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Doctor, we're going, okay!?", + "Japanese": "ドクター、いいですね!?", + "Indonesian": "Dokter, kita pergi, oke!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Of course. I have no reason to stop you. We put the future of mankind in your hands!", + "Japanese": "無論だとも。止める要因は何もない。 我々人類の未来をキミに託す!", + "Indonesian": "Tentu saja. Aku tidak punya alasan untuk menghentikan kalian. Kita menempatkan masa depan umat manusia di tangan kalian!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Good, no Demon God Pillars detected at the throne. All you need to do is dash through!", + "Japanese": "よし、玉座まで魔神柱の反応はなし、 あとはひたすら走り抜けるだけだ!", + "Indonesian": "Bagus, tidak ada Demon God Pillar yang terdeteksi di singgasana. Yang perlu kalian lakukan hanyalah menerobos!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There's a fissure in space about one kilometer up ahead! Beyond that must be the King of Mages' throne!", + "Japanese": "距離にして一キロほど先に空間断層がある! その先が魔術王の玉座に違いない!", + "Indonesian": "Ada celah di angkasa sekitar satu kilometer di depan! Di luar sana pasti ada tahta Raja Magus!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "[line 3]Well, leaving that aside, Romani! The final battle is right before us, but let's confirm a few things.", + "Japanese": "[line 3]とまあ、それはそれとして、ロマニ! 最後の戦いは目の前だが、あえて確認しておこう!", + "Indonesian": "[line 3]Baiklah, kesampingkan itu, Romani! Pertarungan terakhir ada di hadapan kita, tapi mari kita pastikan beberapa hal." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The one who carried out the Incineration of Humanity, the one who waits at the temple as the Mage King Solomon...who exactly is that!?", + "Japanese": "人理焼却を完遂させた者。 この神殿に座する魔術王ソロモンは、何者なのかな!", + "Indonesian": "Orang yang melakukan Pembakaran Sejarah Umat Manusia, orang yang menunggu di kuil sebagai Raja Magus Solomon... siapa dia sebenarnya!?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Is he real or is he fake? Is he a Heroic Spirit or is he something else?", + "Japanese": "本物なのか、偽物なのか。 英霊なのか、それとも違う何かなのか。", + "Indonesian": "Apakah dia asli atau palsu? Apakah dia Roh Pahlawan atau dia sesuatu yang lain?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Whether it's true or false, as the commander, you should have an answer by now.", + "Japanese": "それが正解であれ間違いであれ、 司令官であるキミは結論を得ている筈だ。", + "Indonesian": "Apakah itu benar atau salah, sebagai komandan, Kau harus memiliki jawaban sekarang." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Don't you think that information is necessary for [%1]?", + "Japanese": "情報として、[%1][&君:ちゃん]に 提示しなくていいのかい?", + "Indonesian": "Tidakkah menurut mu informasi itu diperlukan bagi [%1]?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Um... well, that's...", + "Japanese": "えっと……いや、それは……", + "Indonesian": "Um...yah, itu..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I want to hear it, Doctor.", + "Japanese": "聞きたいです、ドクター", + "Indonesian": "Aku ingin mendengarnya, Dokter." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...Please tell us.", + "Japanese": "……聞かせてください", + "Indonesian": "...Tolong beritahu kami." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, I agree with Senpai. Doctor Roman, please tell us your thoughts.", + "Japanese": "はい。わたしも先輩と同意見です。 ドクター・ロマン。貴方の考えを教えてください。", + "Indonesian": "Ya, aku setuju dengan Senpai. Dokter Roman, tolong beri tahu kami pendapatmu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Fine. It's only an assumption, but I'll tell you.", + "Japanese": "仕方ない。ボクの憶測でよければ言うよ。", + "Indonesian": "Baiklah. ini hanya asumsi, tapi aku akan memberitahu kalian." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Although it's a bit embarrassing when you guys are about to fight the answer itself soon.", + "Japanese": "あと少しで答えそのものと戦うって時だから、 恥ずかしいけどね。", + "Indonesian": "Meskipun agak memalukan ketika kalian akan segera menemukan jawabannya sendiri." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That Solomon is not an imposter. When we made contact with this Temple of Time, that fact became undeniable.", + "Japanese": "あのソロモンは偽者じゃない。この時間神殿に 接触した時、それは否定できない事実になった。", + "Indonesian": "Solomon bukanlah seorang penyamar. Saat kita melakukan kontak dengan Kuil Waktu ini, fakta itu menjadi tak terbantahkan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Because what makes up this temple is Solomon's Magical Circuit itself.", + "Japanese": "なぜなら、この神殿を構成するものは ソロモンの魔術回路だからだ。", + "Indonesian": "Karena yang menyusun kuil ini adalah Magical Circuit Solomon itu sendiri." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No one besides Solomon can control King Solomon's Magical Circuit.", + "Japanese": "ソロモン以外にソロモン王の魔術回路は扱えない。", + "Indonesian": "Tidak ada seorang pun selain Solomon yang dapat mengendalikan Magical Circuit Raja Solomon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Which means that the possibility of a third person using his name has been eliminated.", + "Japanese": "よって、第三者がソロモンを[#騙:かた]っている、という 可能性は消えた。", + "Indonesian": "Artinya, kemungkinan orang ketiga yang menggunakan namanya telah ditiadakan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But that doesn't mean we can jump to the conclusion that he's “real.”", + "Japanese": "けど、だからといって『本物』だと決めつけるのは 早すぎる。", + "Indonesian": "Tapi itu tidak berarti kita bisa langsung menyimpulkan bahwa dia \"nyata\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There's still the possibility of someone controlling him. Or else[line 3]", + "Japanese": "ソロモンが何者かに操られている可能性。 あるいは[line 3]", + "Indonesian": "Masih ada kemungkinan seseorang mengendalikannya. Atau yang lain[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If King Solomon isn't the same person he was in life...", + "Japanese": "生前とは違う人格になったソロモン王……", + "Indonesian": "Jika Raja Solomon bukan orang yang sama dengan dia semasa hidupnya..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...he may have become a different class, like Jeanne d'Arc or Cú Chulainn, correct?", + "Japanese": "ジャンヌ・ダルクさんやクー・フーリンさんのように、 別のクラスとして成立した場合、ですね?", + "Indonesian": "... dia mungkin telah menjadi class yang berbeda, seperti Jeanne d'Arc atau Cú Chulainn, benar?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah, but even if Solomon became an Alter, I don't think it would change much.", + "Japanese": "ああ。まあでも、ソロモンがオルタ化しても さして変化はないと思うよ。", + "Indonesian": "Yeah, tapi bahkan jika Solomon menjadi Alter, kurasa itu tidak akan banyak berubah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "If the opposite of good is evil, and evil is the opposite of good, Solomon is “nothing.” He would remain the same, no matter what.", + "Japanese": "善の反対は悪、悪の反対が善だとしたら、 ソロモンは無だ。彼はどうあろうとブレない。", + "Indonesian": "Jika kebalikan dari kebaikan adalah kejahatan, dan kejahatan adalah kebalikan dari kebaikan, Solomon adalah “nihil”. Dia akan tetap sama, apapun yang terjadi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...“Nothing”? Don't you mean “neutral”?", + "Japanese": "……無? それを言うなら『中立』ではないのですか?", + "Indonesian": "...\"Nihil\"? Bukankah maksud Anda \"netral\"?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Nope, nothing. Because he never wished for anything. King Solomon was never allowed a will of his own.", + "Japanese": "いいや、無だよ。だって何も望まなかった。 ソロモン王に自我は許されなかった。", + "Indonesian": "Tidak, itu adalah, Nihil. Karena dia tidak pernah mengharapkan apapun. Raja Solomon tidak pernah diizinkan memiliki keinginan sendiri." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He was a creature born to become king. He's different than King David who became a king after starting as a shepherd.", + "Japanese": "彼は生まれた時から王として定められた生き物だ。 羊飼いから王になったダビデ王とは違う。", + "Indonesian": "Dia adalah makhluk yang lahir untuk menjadi raja. Dia berbeda dengan Raja [#David:Daud] yang menjadi raja setelah mulai menjadi gembala." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He was the child that the great King David offered to God to become an even greater king than him.", + "Japanese": "優れた王であるダビデ王が、 さらに優れた王として神に捧げた子供だ。", + "Indonesian": "Dia adalah anak yang dipersembahkan oleh Raja Daud yang agung kepada Tuhan untuk menjadi raja yang bahkan lebih besar darinya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Solomon does not have the same mindset or life as a human. That kind of freedom[line 3]", + "Japanese": "ソロモンには人間としての生活も思考もない。 そんな自由[line 3]人権は、彼にはなかった。", + "Indonesian": "Solomon tidak memiliki pola pikir atau kehidupan yang sama dengan manusia. Kebebasan semacam itu[line 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Those human rights were not allowed, although he had more than enough divine and royal rights. King Solomon barely had any human feelings.", + "Japanese": "神権、王権は腐るほど持っていたけどね。 ソロモン王には、人間としての感性がほぼ無かったんだよ。", + "Indonesian": "Hak asasi manusia itu tidak diperbolehkan, meskipun dia memiliki lebih dari cukup hak keilahian dan kerajaan. Raja Solomon hampir tidak memiliki perasaan manusia." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...And that's why you're saying he wouldn't be evil even as an Alter. But anybody can see that the King of Mages is pretty evil.", + "Japanese": "……だからオルタ化しても悪人にはならない、と。 でもあの魔術王はどう見ても悪人だけど?", + "Indonesian": "...Dan itulah kenapa kau mengatakan dia tidak akan menjadi jahat bahkan sebagai seorang Alter. Tetapi siapa pun dapat melihat bahwa Raja Magus itu sangat jahat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah, that's what gets me.", + "Japanese": "うん、そこなんだよねぇ。 ボクも、", + "Indonesian": "Ya, itulah yang membuatku berpikir." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "“Maybe Solomon had a human-like concept of good and evil after all, and he gained evil motives after turning into a different class.”", + "Japanese": "“そうは言ってもソロモンにだって人間らしい善悪があって、 [f small] [f -]別クラスになった事でようやく悪意を獲得したのでは”", + "Indonesian": "“Mungkin Solomom memiliki konsep baik dan jahat yang mirip manusia, dan dia mendapatkan motif jahat setelah berubah menjadi kelas yang berbeda." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That's what I thought...", + "Japanese": "と考えたけど……", + "Indonesian": "Itulah yang aku kira..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But that's not it. I'm certain of it after coming here. That thing is King Solomon, but the inside isn't.", + "Japanese": "あれは違うね。ここに来てやっと確信できた。 あれはソロモン王だが、その中身は別のものだ。", + "Indonesian": "Tapi bukan itu. Aku yakin akan hal itu setelah datang ke sini. Orang itu adalah Raja Solomon, tetapi bagian dalamnya bukan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's the same as Kingu. It means that thing is just King Solomon's corpse.", + "Japanese": "キングゥと同じさ。 要は、アレはソロモン王の遺体なんだ。", + "Indonesian": "Itu sama seperti Kingu. Artinya, orang itu hanyalah jasad Raja Solomon." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A corpse...!? Then when he said he resurrected himself...!?", + "Japanese": "遺体……! では、自分で蘇った、というのは……!?", + "Indonesian": "Sebuah mayat...!? Lalu ketika dia berkata dia membangkitkan dirinya sendiri...!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. King Solomon literally meant he just raised the body back from the dead.", + "Japanese": "ああ。文字通り、体だけなら 死から蘇ったんだろう、あのソロモン王は。", + "Indonesian": "Ya. Raja Solomon secara harfiah berarti dia baru saja membangkitkan tubuh dari kematian." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Later, to prepare for the Incineration of Humanity, he spread the seeds of the Demon God Pillars, his minions.", + "Japanese": "その後、人理焼却の為の伏線として、 自分の手足となる魔神柱たちの種を撒き、", + "Indonesian": "Kemudian, untuk mempersiapkan Pembakaran Sejarah Umat Manusia, dia menyebarkan antek-anteknya, yaitu benih Demon God Pillar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And then he created this Singularity and lived until the year 2018. Well, although this place doesn't really have a concept of time.", + "Japanese": "この特異点を作り上げ、2016年まで生き続けた。 ここでは時間の概念はあってないようなものだけどね。", + "Indonesian": "Dan kemudian dia menciptakan Singularitas ini dan hidup hingga tahun 2018. Yah, meskipun tempat ini tidak memiliki konsep waktu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Um, what is the “inside” then...?", + "Japanese": "その、“体の中身”は……?", + "Indonesian": "Emm, lalu apakah yang ada \"di dalam\" itu...?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I knew it...", + "Japanese": "やっぱり……", + "Indonesian": "Sudah kuduga..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. We've been getting a taste of his true identity all along.", + "Japanese": "ああ。その正体をボクたちは イヤというほど味わっている。", + "Indonesian": "Ya. Kita telah merasakan identitas aslinya selama ini." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What I don't understand is the reason. Why did he...no, “they” come up with such a purpose?", + "Japanese": "分からないのはその理由だ。 どうして彼……いや、[#彼ら]はそんな目的を思いついたのか。", + "Indonesian": "Apa yang tidak kumengerti adalah alasannya. Kenapa dia... tidak, \"mereka\" datang dengan tujuan seperti itu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That was the thing I just couldn't understand. That is why I've been silent up until now, but there's no need to worry anymore.", + "Japanese": "それがボクには、どうしても分からなかった。 だからここまで黙っていたけど、もう悩む必要もない。", + "Indonesian": "Itu adalah hal yang tidak bisa kumengerti. Itu sebabnya aku diam sampai saat ini, tetapi tidak perlu khawatir lagi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Because now we can ask him the answer in person. Okay, you're almost at the dimensional fissure.", + "Japanese": "だって、その答えは本人に直接訊けばいい。 さあ、もうじき時空断層だ。", + "Indonesian": "Karena sekarang kita bisa menanyakan jawabannya secara langsung. Oke, Kalian hampir tiba di celah dimensi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "After you go through that, you'll be at the center of the temple[line 3] the throne of the man who was called the supreme king resides there.", + "Japanese": "そこを抜ければこの神殿の中心[line 3] 至高の王と言われた男の玉座がある。", + "Indonesian": "Setelah kalian melewati itu, kalian akan berada di tengah kuil[line 3] Singgasana pria yang disebut raja tertinggi berada di sana." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This will be the last transmission from Chaldea... No, our last conversation.", + "Japanese": "カルデアからの通信……いや、 会話もこれが最後になる。", + "Indonesian": "Ini akan menjadi transmisi terakhir dari Chaldea... Tidak, percakapan terakhir kita." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...That's why I'll ask you a question I could never ask you until now.", + "Japanese": "……だから、 今まで口に出来なかった質問をするよ。", + "Indonesian": "...Itulah mengapa aku akan mengajukan pertanyaan yang tidak pernah bisa kutanyakan padamu sampai sekarang." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Mash. Do you have any regrets? Is this the outcome you really hoped for?", + "Japanese": "マシュ。キミに悔いはなかったかい? 本当に、この結末で良かった?", + "Indonesian": "Mash. Apakah kamu mempunyai penyesalan? Apakah ini hasil yang benar-benar kamu harapkan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Of course it is, Doctor. I have no regrets, even to the very end.", + "Japanese": "もちろんです、ドクター。 わたしは最後の一秒まで、自らの選択を良しとします。", + "Indonesian": "Tentu saja, Dokter. Aku tidak menyesal, bahkan sampai akhir." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "…………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...Mash.", + "Japanese": "…………マシュ", + "Indonesian": "... Mash." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...I see. Then go show off that strength to Solomon.", + "Japanese": "……そうか。 では、その強さをソロモンに見せてやりたまえ。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Kalau begitu perlihatkanlah kekuatan itu pada Solomon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I wish you the best of luck, Master [%1].", + "Japanese": "健闘を祈る、マスター・[%1]。", + "Indonesian": "Aku berharap yang terbaik untuk mu, Master [%1]." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Your enemy is Solomon, the King of Mages[line 3] With all the strength you've built up until now, destroy this Singularity!", + "Japanese": "敵は魔術王ソロモン[line 3] これまで[#培:つちか]った全ての力で、この特異点を撃破しろ!", + "Indonesian": "Musuhmu adalah Solomon, Raja Para Magus[line 3] Dengan semua kekuatan yang telah kau bangun sampai sekarang, hancurkanlah Singularitas ini!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I have seen much sorrow.", + "Japanese": "多くの悲しみを見た。", + "Indonesian": "Aku telah melihat banyak penyesalan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I have seen much sorrow.", + "Japanese": "多くの悲しみを見た。", + "Indonesian": "Aku telah melihat banyak duka cita." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I have seen much sorrow.", + "Japanese": "多くの悲しみを見た。", + "Indonesian": "Aku telah melihat banyak kesedihan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Even if Solomon did not feel anything, I...no, we, could not endure any further cruelty.", + "Japanese": "ソロモンは何も感じなかったとしても。 私、いや、[#我々]は、この仕打ちに耐えられなかった。", + "Indonesian": "Bahkan jika Solomon tidak merasakan apa-apa, aku... tidak, kami, tidak dapat menahan kekejaman lebih lanjut lagi." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "“Don't you feel anything? Don't you want to try to correct this tragedy?”", + "Japanese": "“貴方は何も感じないのですか。 [f small] [f -]この悲劇を正そうとは思わないのですか”", + "Indonesian": "“Apakah engkau tidak merasakan apa-apa? Tidakkah engkau ingin mencoba memperbaiki tragedi ini?”" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "“No. It is God who punishes men. The king just regulates them.”", + "Japanese": "『特に何も。神は人を戒めるもので、  王は人を整理するだけのものだからね』", + "Indonesian": "\"TIDAK. Tuhanlah yang menghukum manusia. Raja hanya mengatur mereka.”" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "“The sadness of others does me no harm. All humans are creatures who reach that conclusion.”", + "Japanese": "『他人が悲しもうが[#己:わたし]に実害はない。  人間とは皆、そのように判断する生き物だ』", + "Indonesian": "“Kesedihan orang lain tidaklah merugikan diriku. Semua manusia adalah makhluk yang mencapai kesimpulan itu.”" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "That rationale is unacceptable. Such a system cannot be allowed.", + "Japanese": "そんな[#道理:はなし]があってたまるものか。 そんな[#条理:きまり]が許されてたまるものか。", + "Indonesian": "Alasan itu tidak dapat diterima. Sistem seperti itu tidak bisa dibiarkan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We discussed this. We reached a decision.", + "Japanese": "[#私たち:われわれ]は協議した。 [#俺たち:われわれ]は決意した。", + "Indonesian": "Kami membahas hal ini. Kami mencapai keputusan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "[line 3]To take leave of everything. This sapient being had mistaken even the meaning of God.", + "Japanese": "[line 3]あらゆるものに[#訣別:けつべつ]を。 この知性体は、神の定義すら間違えた。", + "Indonesian": "[line 3]Untuk meninggalkan segalanya. Makhluk berakal ini bahkan telah salah mengartikan arti Tuhan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 3]Visibility has returned to normal. This is[line 3]", + "Japanese": "[line 3]視界、正常に戻りました。 ここが[line 3]", + "Indonesian": "[line 3]Visibilitas telah kembali normal. Ini[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The King of Mages' throne[line 3]", + "Japanese": "魔術王の玉座[line 3]", + "Indonesian": "Singgasana Raja Magus[line 3]" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Fou, when did you get here!? We left you at Chaldea for this mission!", + "Japanese": "フォウさん、いつの間に!? 今回はカルデアに残っていてもらったのに!?", + "Indonesian": "Fou, kapan kamu ada di sini!? Kami meninggalkanmu di Chaldea untuk misi ini!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Foufou. Uuu!", + "Japanese": "フォウ。フォウフォウ。 [line 3]ウ!", + "Indonesian": "Fou. Foufou. Uuu!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Eastern Section: Observatory, Armory, Chamber of Life... Silenced. Western Section: Information Center, Control Tower, Gazing Star... Silenced.", + "Japanese": "東部観測所、兵装舎、生命院、沈黙。 西部情報室、管制塔、覗覚星、沈黙。", + "Indonesian": "Bagian Timur: Observatorium, Gudang Senjata, Ruang Kehidupan... Dilenyapkan. Bagian Barat: Pusat Informasi, Menara Kontrol, Gazing Star... Dilenyapkan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "We underestimated the Heroic Spirits.", + "Japanese": "英霊どもも思いの[#外:ほか]やるじゃあないか。", + "Indonesian": "Kami meremehkan Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Even though we do not disappear, to be defeated in battle over and over is not what we expected.", + "Japanese": "我々が消える事はないにせよ、 ここまで敗戦を重ねるとは、予想外だ。", + "Indonesian": "Meskipun kami tidak menghilang, dikalahkan dalam pertempuran berulang kali bukanlah yang kami harapkan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah! Confirming a figure on the throne... It's the King of Mages, Solomon!", + "Japanese": "! 玉座に人影を確認……魔術王、ソロモンです!", + "Indonesian": "Ah! Mengonfirmasi sosok di singgasana... Itu adalah Raja Magus, Solomon!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Yes. We've met once before, I believe? Welcome, Chaldea's Master.", + "Japanese": "そうだとも。以前一度会ったかな? ようこそ、カルデアのマスターよ。", + "Indonesian": "Ya, Aku percaya, kita pernah bertemu sekali sebelumnya? Selamat datang, Master Chaldea." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Kings are usually pleased to show hospitality to guests from faraway places. I, unfortunately, hate humans.", + "Japanese": "遠方からの客人を持てなすのは王の[#歓:よろこ]びだが、 あいにく、私は人間嫌いでね。", + "Indonesian": "Raja biasanya senang menunjukkan keramahan nya kepada tamu dari tempat yang jauh. Sayangnya, aku membenci manusia." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I will give you neither a reward for your long journey, nor goodwill.", + "Japanese": "君たちの長旅に[#酬:むく]いる褒美もなければ、 与える恩情もない。", + "Indonesian": "Aku tidak akan memberi kalian hadiah untuk perjalanan kalian yang panjang, ataupun niat baik." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "All I have for you is fury and the question, “Why?”", + "Japanese": "あるのは“何故”という、[#憤:いきどお]りだけだよ。", + "Indonesian": "Yang aku miliki untuk kalian hanyalah kemarahan dan pertanyaan, \"Mengapa?\"" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Why have you come here? Why couldn't you have restrained yourselves for just a few more minutes?", + "Japanese": "何故こんな[#彼方:ところ]にまで来た? 何故あとたった数分間を自重できなかった?", + "Indonesian": "Mengapa kalian datang ke sini? Mengapa kalian tidak bisa menahan diri untuk beberapa menit lagi?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "We were putting the finishing touches on the Virtual First Noble Phantasm, “Ars Nova.” Why must you appear before the startup calculation was complete?", + "Japanese": "我らが作り上げた仮想第一宝具、『[#光帯収束環:アルス・��ヴァ]』。 この起動計算が終了するまで、何故待たなかったのだ。", + "Indonesian": "Kami sedang memberikan sentuhan akhir pada Virtual First Noble Phantasm, \"Ars Nova.\" Mengapa kalian harus muncul sebelum langkah awal perhitungan selesai?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "First virtual Noble Phantasm...?", + "Japanese": "第一宝具が仮想……?", + "Indonesian": "Noble Phantasm virtual pertama...?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Like me, he didn't know his Noble Phantasm's True Name... Then this King Solomon is[line 3]", + "Japanese": "わたしと同じように宝具の真名を知らなかった…… では、やはりあのソロモン王は[line 3]", + "Indonesian": "Sama sepertiku, dia tidak mengetahui Nama Asli Noble Phantasm-nya... Berarti Raja Solomon ini adalah[line 3]" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Ars Nova...?", + "Japanese": "アルス・ノヴァ……?", + "Indonesian": "Ars Nova...?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...The name of one part of “The Lesser Key of King Solomon,” a grimoire that was discovered in the 19th century.", + "Japanese": "19世紀に発見された魔道書、“ソロモン王の小鍵”…… その一部の名称です。", + "Indonesian": "...Nama salah satu bagian dari \"The Lesser Key of King Solomon,\" sebuah grimoire yang ditemukan pada abad ke-19." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The book consists of five parts, of which the most famous is the “Goetia,” a catalog of Demon Gods.", + "Japanese": "書は五部からなり、そのうちもっとも有名なものが 魔神の目録であるゲーティアですが、", + "Indonesian": "Buku ini terdiri dari lima bagian, yang paling terkenal adalah \"Goetia\", katalog Demon Gods." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It concludes with the “Ars Nova,” a spell that indicates “out with the old and in with the new.”", + "Japanese": "アルス・ノヴァはその最後の締めくくり[line 3] 古きを捨てる新しい術を表します。", + "Indonesian": "Itu diakhiri dengan \"Ars Nova\", mantra yang mengindikasikan \"keluar dengan yang lama dan masuk dengan yang baru\"." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "That is correct. I have three Noble Phantasms. The Virtual First Noble Phantasm just needs a matter of minutes to mature.", + "Japanese": "そうだ。私は三つの宝具を持つ。 この仮想第一はあと数分後の熟成を待つのみだが、", + "Indonesian": "Benar. Aku memiliki tiga Noble Phantasm. Virtual First Noble Phantasm hanya membutuhkan beberapa menit lagi untuk sempurna." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The second Noble Phantasm is this space itself. “The Time of Coronation Hath Come, I Am the Beginning of Eternity: Ars Paulina.”", + "Japanese": "第二宝具はこの空間そのもの。 『[#戴冠の時きたれり、其は全てを始めるもの:ア  ル  ス  ・  パ  ウ  リ  ナ]』", + "Indonesian": "Noble Phantasm kedua adalah ruang ini sendiri. “Waktu Penobatan Telah Tiba, Aku Adalah Awal Keabadian: Ars Paulina.”" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "In other words, my Reality Marble, Solomon's Grand Temple of Time. A workshop of void space, outside of physical reality and isolated from time.", + "Japanese": "即ち我が固有結界、時間神殿ソロモン。 [#宙:ソラ]の外、時間と隔絶した虚数空間の工房だよ。", + "Indonesian": "Dengan kata lain, Reality Marble ku, Kuil Agung Waktu Solomon. Sebuah bengkel ruang hampa, di luar realitas fisik dan terisolasi dari waktu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...The second Noble Phantasm was this domain itself...", + "Japanese": "……第二宝具がこの領域そのものだった……", + "Indonesian": "...Noble Phantasm kedua adalah domain ini sendiri..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Then the Third Noble Phantasm you mentioned must be the bands of light.", + "Japanese": "では貴方の言う第三宝具があの光帯なのですね。", + "Indonesian": "Maka Noble Phantasm Ketiga yang kau sebutkan pastilah pita cahaya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "According to Chaldea's measurements, the energy it would take to exceed the bands of light doesn't exist on Earth.", + "Japanese": "カルデアの測定によると、あの光帯を 上回るエネルギーは地球上には存在しなかった。", + "Indonesian": "Menurut pengukuran Chaldea, energi yang diperlukan untuk melampaui pita cahaya tidak terdapat di Bumi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's what scorched the entire Earth, ended the human race, and incinerated humanity[line 3]", + "Japanese": "それが地球全土を焼き尽くし、人類を終了させ、 人理焼却を行った[line 3]", + "Indonesian": "Itulah yang menghanguskan seluruh Bumi, mengakhiri umat manusia, dan membakar Sejarah Umat Manusia[line 3]" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Of course not. Do not tell me Chaldea's commander can be so blind.", + "Japanese": "まさか。 カルデアの司令官はそこまで節穴だったのか?", + "Indonesian": "Tentu saja tidak. Jangan bilang bahwa Komandan Chaldea bisa begitu buta." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "It is true that these bands of light could burn the outer layer of this planet.", + "Japanese": "確かに我が光帯であれば、 この惑星の表層を焼き払う事はできよう。", + "Indonesian": "Memang benar pita cahaya ini bisa membakar lapisan luar planet ini." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But how would I benefit from that? Why do you think I would have gone to the trouble of incinerating you lot?", + "Japanese": "だがそんな事をして、私に何の得がある。 何の為にわざわざ貴様たちを燃やしたと思っている。", + "Indonesian": "Tapi bagaimanakah aku mendapat manfaat dari melakukan hal semacam itu? Menurut mu mengapa aku akan bersusah payah membakar kalian semua?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "You have it backwards, Mash.", + "Japanese": "[#順序が逆なのだよ]、マシュ。", + "Indonesian": "Kau sepenuhnya salah memahaminya, Mash." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Unfortunately, an energy source exceeding the bands of light doesn't exist on Earth?", + "Japanese": "“残念ながら、 [f small] [f -]光帯を上回る熱量は地球上には存在しない”?", + "Indonesian": "Sayangnya, sumber energi yang melebihi pita cahaya tidak ada di Bumi?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Hahahahahaha! Fool, that's exactly right!", + "Japanese": "フハハハハハハ! 馬鹿め、まったくその通りだとも!", + "Indonesian": "Hahahahahaha! Tolol, itu benar sekali!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Because it is made of you people! The bands of light are made up of all of the energy gathered from Earth!", + "Japanese": "なぜなら、あれが[#おまえたち]だ! 地球上の全エネルギーを集めたものがあの光帯だ!", + "Indonesian": "Karena itu terbuat dari kalian! Pita cahaya terdiri dari semua energi yang kumpulkan dari Bumi!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "By destroying the Foundation of Humanity and reducing the strength of human history to zero, our gaze can then set fire to all.", + "Japanese": "人理定礎を破壊し、人類史の強度を[#無:ゼロ]にし、 我らの凝視で火を放つ!", + "Indonesian": "Dengan menghancurkan Fondasi Kemanusiaan dan mengurangi kekuatan sejarah manusia menjadi nol, pandangan kami kemudian dapat membakar semuanya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Flames will engulf the surface, burn all life and civilization, and finally be extracted as residual Spiritrons.", + "Japanese": "炎は地表を覆い、あらゆる生命を、文明を燃やし、 残留霊子として摘出される。", + "Indonesian": "Kobaran api akan menelan permukaan, membakar semua kehidupan dan peradaban, dan akhirnya diekstrak sebagai sisa Spiritron." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "After all, there's only one Earth. The amount of heat obtained upon burning it doesn't amount to much.", + "Japanese": "なにしろ地球は一つしかないからなぁ。 [#地球:どだい]を燃やしたところで得られる熱量はタカが知れている。", + "Indonesian": "Lagi pula, hanya ada satu Bumi. Jumlah panas yang diperoleh saat membakarnya tidak terlalu banyak." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But it's different with the planet's inhabitants. No matter how many of you I killed, you continued to prosper.", + "Japanese": "だが惑星の地表に住む生命体は別だ。 おまえたちは殺しても殺しても繁栄した。", + "Indonesian": "Tapi itu berbeda dengan penghuni planet ini. Tidak peduli berapa banyak dari kalian yang kubunuh, kalian terus bertumbuh." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I made the Singularities, fractured history, and cut the connection between what came before and what followed after!", + "Japanese": "特異点を作り、歴史の流れを分断し、 前後のつながりを排斥し!", + "Indonesian": "Aku membuat Singularitas, menghancurkan sejarah, dan memutuskan hubungan antara apa yang terjadi sebelumnya dan apa yang terjadi setelahnya!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Reaching from the present into the past, I was able to wring out nearly limitless energy!", + "Japanese": "現在から過去に向けて、ほぼ無尽蔵に絞り上げた!", + "Indonesian": "Menarik mundur dari masa kini hingga ke masa lalu, aku dapat mengekstrak energi yang hampir tak terbatas!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The bands of light unify all of that. The heat you looked upon was this planet's passion.", + "Japanese": "これを束ねたものが光帯だ。 おまえたちが見上げていた[#熱量:もの]は、この惑星の情熱だ。", + "Indonesian": "Pita cahaya menyatukan semua itu. Panas yang kalian lihat adalah gairah planet ini." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "It is the vestiges of the people of each era, the consolidation of everything, the very crystallization of human history!", + "Japanese": "その時代に在った人の痕跡、その全てを凝縮した、 まさに人類史の結晶なのだよ!", + "Indonesian": "Itu adalah sisa-sisa orang-orang di setiap zaman, konsolidasi segalanya, kristalisasi sejarah umat manusia!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Then it's true...", + "Japanese": "……やはり……", + "Indonesian": "... Kalau begitu itu benar ..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Your aim wasn't to destroy the human race. It was just to use humankind as fuel[line 3]", + "Japanese": "貴方は人類を滅ぼす事が目的ではなく、 ただ、[#人類を燃料として]使用した[line 3]", + "Indonesian": "Tujuan mu bukan untuk menghancurkan umat manusia. Tapi hanya untuk menggunakan manusia sebagai bahan bakar[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's just as Mr. Holmes speculated. But then what will you use that energy for?", + "Japanese": "Mr.ホームズの推測通りです。 では、そのエネルギーは何に使うのです。", + "Indonesian": "Persis seperti spekulasi Tuan Holmes. Lalu kau akan menggunakan energi itu untuk apa?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Why do you need that much magical energy!?", + "Japanese": "貴方は、何の為にそれほどの魔力を必要とするのですか!", + "Indonesian": "Kenapa kau membutuhkan energi magis sebanyak itu!?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Of course, so I can attain the ultimate position.", + "Japanese": "無論、私が至高の座に辿り着く為にだよ。", + "Indonesian": "Tentu saja, agar aku bisa mencapai posisi tertinggi." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "We have no faith in you.", + "Japanese": "我々はおまえたちになど期待していない。", + "Indonesian": "Kami tidak memercayai kalian." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "If no one is going to achieve it, then I will. If no one can conquer death, then I will.", + "Japanese": "誰も成し得ないのなら私が行う。 誰も死を克服できないのなら私が克服する。", + "Indonesian": "Jika tidak ada yang dapat mencapainya, maka aku akan melakukannya. Jika tidak ada yang bisa mengalahkan kematian, maka aku akan melakukannya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "And you will die miserably! Cling to your insignificant lives for the brief moments remaining before my great task is complete!", + "Japanese": "その[#傍:かたわ]らで、貴様らは無様に死に絶えるがいい! 我が大偉業の[#完遂:かんすい]まで、[#瞬:またた]きの余命を惜しみながらな!", + "Indonesian": "Dan kalian akan mati dengan menyedihkan! Berpegang teguh pada hidup kalian yang tidak penting untuk saat-saat singkat yang tersisa sebelum tugas besar ku selesai!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Just who are you, Solomon...!?", + "Japanese": "おまえは一体何者だ、ソロモン……!", + "Indonesian": "Siapa kau sebenarnya, Solomon...!?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Reveal your true identity...!", + "Japanese": "正体を現せ……!", + "Indonesian": "Ungkapkan jati dirimu yang sebenarnya...!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Haha...Hahahahahahahahaha! I am Solomon! Or at least, this body is!", + "Japanese": "ハハ[line 3]ははははははははは! 私はソロモンさ! 少なくともこの体はな!", + "Indonesian": "Hahaha... Hahahahahahahahaha! Aku adalah Solomon! Atau setidaknya, tubuh ini!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But let that be the end of our entertaining conversation. It is time to commence our thrilling massacre!", + "Japanese": "さあ、[#愉:たの]しい会話はここで終わりだ。 [#胸躍:むねおど]る[#殺戮:さつりく]の幕を開けよう!", + "Indonesian": "Tapi biarlah itu menjadi akhir dari percakapan kita yang menghibur. Saatnya kita untuk memulai pembantaian yang mendebarkan!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The Heroic Spirits' resistance means little.", + "Japanese": "英霊どもの抵抗など取るに足りぬ。", + "Indonesian": "Perlawanan Roh Pahlawan tidak begitu berarti." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Granted, as long as the Throne exists, they pose an inexhaustible threat.", + "Japanese": "確かに、座のあるかぎり 底の尽きぬ脅威である事は認めよう。", + "Indonesian": "Memang, selama Singgasana ini masih ada, mereka menimbulkan ancaman yang tidak ada habisnya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But in the end, they are mere Servants. If I kill their Master, it is all over.", + "Japanese": "だが、所詮はサーヴァント。 マスターを殺せば何もかも終わりだ。", + "Indonesian": "Tapi pada akhirnya, mereka hanyalah Servant. Jika aku membunuh Master mereka, semuanya berakhir." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "You are the anchor for these Heroic Spirits. If you perish, every single one of them will leave.", + "Japanese": "英霊どもを[#喚:よ]ぶ[#要:かなめ]である貴様が消えれば、 奴らは残らず退去する。", + "Indonesian": "Kau adalah penopang untuk para Roh Pahlawan ini. Jika kau binasa, setiap orang dari mereka akan pergi." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Honestly, what could be easier? Truly, you should have just enjoyed humanity's final year.", + "Japanese": "まったく、楽な仕事にも程がある。 おとなしく最後の一年を楽しんでおけば良かったものを。", + "Indonesian": "Sejujurnya, apa yang bisa lebih mudah? Sungguh, kau seharusnya menikmati tahun terakhir umat manusia." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "All of your actions have been for nothing, [%1]. Oh, the worst Master of the human race.", + "Japanese": "おまえの行動は何もかも浅慮だったのだ、 [%1]。人類最悪のマスターよ。", + "Indonesian": "Semua tindakanmu sia-sia, [%1]. Oh, Master terburuk umat manusia." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "The payoff begins now. Burn to ashes like trash. The human race will perish with you.", + "Japanese": "その酬いを受ける時だ。[#芥:あくた]のように燃え尽きろ。 貴様が死ねば、文字通り人類は終了だ。", + "Indonesian": "Pembalasan dimulai sekarang. Terbakarlah menjadi abu seperti sampah. Umat ​​manusia akan binasa bersamamu." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "...I hate to say it, but he's right. We can't fight unless we're summoned.", + "Japanese": "……悔しいがヤツの言う通りだよ。 オレたちは[#喚:よ]ばれなければ闘えない。", + "Indonesian": "...Aku benci mengatakannya, tapi dia benar. Kita tidak bisa bertarung kecuali kita dipanggil." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "That's the limit of a Heroic Spirit, and a Servant.", + "Japanese": "それが英霊の、サーヴァントの限界だ。", + "Indonesian": "Itulah batas dari Roh Pahlawan, dan Servant." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "In every era, the ones who build things...are always people living on the cutting edge of the future.", + "Japanese": "時代を築くのは、いつだってその時代に…… 最先端の未来に生きている人間だからな。", + "Indonesian": "Di setiap era, orang yang membangun sesuatu...selalu adalah orang-orang yang hidup di ujung tombak masa depan." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "Yeah. That's why[line 3] You're going to get there, [%1].", + "Japanese": "だから[line 3] おまえが辿り着くんだ、[%1]。", + "Indonesian": "Ya. Itu sebabnya[line 3] kalian akan sampai di sana, [%1]." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "You'll reach the place we can't go. You'll cross over the seven Grails and reach the end of time.", + "Japanese": "オレたちではたどり着けない場所へ。 七つの聖杯を乗り越えて、時代の果てに乗り込んで。", + "Indonesian": "Kau akan mencapai tempat yang tidak dapat kami tuju. Kau akan melewati tujuh Grail dan mencapai akhir zaman." + }, + { + "ENName": "Mordred", + "JPName": "モードレッド", + "English": "And then you'll corner that bastard Grand Caster. It's something only you can do.", + "Japanese": "[#魔術王:グランドキャスター]を名乗る、あのいけすかねえ野郎を追いつめる。 それはおまえにしか出来ない仕事だよ。", + "Indonesian": "Dan kemudian kau akan memojokkan Grand Caster bajingan itu. Itu adalah sesuatu yang hanya kau kalian lakukan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No[line 3]You're wrong...! Senpai's battle hasn't been meaningless!", + "Japanese": "いいえ[line 3]いいえ……! 先輩の戦いは、決して無意味ではありません!", + "Indonesian": "Tidak[line 3]Kamu salah...! Pertarungan senpai tidaklah sia-sia!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No matter how tough or painful things got, Senpai always did everything [&he could:she could]! [&He always:She always] kept moving forward!", + "Japanese": "どんなに苦しくても、辛くとも、 自分にできる事を、前に進む事を[#諦:あきら]めなかった!", + "Indonesian": "Tidak peduli betapa sulit atau menyakitkannya keadaan, Senpai selalu melakukan segala yang dia bisa! dia selalu terus bergerak maju!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "All of those efforts have led us to this temple!", + "Japanese": "その全ての努力が、 わたしたちをこの神殿に導いたのです!", + "Indonesian": "Semua upaya itu telah membawa kami ke kuil ini!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master [%1] is the best Master! We're proof of that!", + "Japanese": "マスター・[%1]は最高のマスターです! それを、わたしたちが証明します!", + "Indonesian": "Master [%1] adalah Master terbaik! Kami adalah buktinya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, I await your orders! By your will, I'll crush Solomon, the King of Mages!", + "Japanese": "マスター、指示を! 貴方の意志の下、魔術王ソロモンを撃破します!", + "Indonesian": "Master, aku menunggu perintah mu! Atas kehendakmu, aku akan menghancurkan Raja Para Magus, Solomon!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yeah, let's go, Mash!", + "Japanese": "ああ、行く[&ぞ:よ]マシュ!", + "Indonesian": "Ya, ayo pergi, Mash!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Fine. A suicide attack, is it? Then I shall enjoy it from my front row seat!", + "Japanese": "いいぞ、得意の玉砕芸というヤツか! 特等席で拝見させてもらおうじゃないか!", + "Indonesian": "Bagus. Serangan bunuh diri? Kalau begitu aku akan menikmatinya dari kursi barisan depan ku!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Your vain efforts, your impotence, your frustration... Offer all of it up to us!", + "Japanese": "貴様らの徒労を、貴様らの無力を、貴様らの挫折を! 心ゆくまで、我々に捧げる時だ!", + "Indonesian": "Upaya mu yang sia sia, ketidakmampuan mu, kekecewaan mu ... Serahkan semuanya pada kami!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...!", + "Japanese": "っ……!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Did you think it was over? Too bad. That was a warm-up. This is the main event, Chaldea!", + "Japanese": "決まった、と思ったかね? 残念、ようやく本番と言うところだ、カルデア!", + "Indonesian": "Apa kalian pikir ini sudah berakhir? Sayang sekali. Itu hanyalah pemanasan. Inilah acara utama, Chaldea!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "However, that was quite a display of struggle. I commend you! That blow just now reached the core of this body!", + "Japanese": "だが中々の抵抗だ、褒めてやろう! 今の一撃、この肉体の核に届いたぞ!", + "Indonesian": "Namun, Itu adalah pertunjukan perjuangan yang cukup mengesankan. Aku memuji kalian! Pukulan itu baru saja mencapai inti dari tubuh ini!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I'm getting an abnormal reading on King Solomon's Spirit Origin...! Master, be careful!", + "Japanese": "ソロモン王の霊基反応に異常確認……! マスター、気をつけて……!", + "Indonesian": "Aku mendapatkan hasil pengamatan yang tidak normal dari Spirit Origin Raja Salomon...! Master, hati-hati!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yeah, I know...!", + "Japanese": "ああ、分かってる……!", + "Indonesian": "Ya, aku tahu...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "The rings... That's it, the rings!", + "Japanese": "指輪……そうか、指輪だ!", + "Indonesian": "Cincinnya... Itu dia, cincinnya!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The rings... Only the one on his left middle finger is different...? True, that's the only one that doesn't match the rest of the rings!", + "Japanese": "指輪……左手の中指だけ指輪が違う……? 確かに、あそこだけ左右対称ではありません……!", + "Indonesian": "Cincinnya... Hanya yang di jari tengah lengan kirinya saja yang berbeda...? Benar, itu satu-satunya yang tidak cocok dengan cincin lainnya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Mr. Holmes said something didn't feel right at first sight... So he meant that ring!", + "Japanese": "Mr.ホームズが言っていた“初見なのに違和感がある” とは、あの指輪だけが違う物だったから……!", + "Indonesian": "Tuan Holmes mengatakan ada yang tidak beres pada pandangan pertama... Jadi maksudnya cincin itu!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I am not an incompetent king. Though I declare the human race foolish, I value you correctly as strong, fierce creatures.", + "Japanese": "私は無能な王ではない。いかに人類が愚かと言え、 [#猛:たけ]きもの、[#毅:つよ]きものは正しく評価する。", + "Indonesian": "Aku bukanlah raja yang tidak kompeten. Meskipun aku menyatakan umat manusia bodoh, aku menghargai kalian dengan benar sebagai makhluk yang kuat dan ganas." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "As such, I praise you for putting up a good fight, and grant you the honor of witnessing my true form!", + "Japanese": "故にその健闘を称え、 我が[#真体拝謁:しんたいはいえつ]の栄誉を与えよう!", + "Indonesian": "Oleh karena itu, aku memuji kalian karena melakukan pertarungan yang bagus, dan memberi kalian kehormatan untuk menyaksikan wujud asli ku!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Bands of light, illuminate the throne room! Let my great feat begin!", + "Japanese": "光帯よ、玉座を照らせ! 大偉業の始まりだ!", + "Indonesian": "Pita cahaya, menerangi ruang singgasana! Biarkan prestasi hebat ku dimulai!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Demon God Pillars are proliferating! They're covering the throne room!", + "Japanese": "魔神柱、増大! 玉座を魔神柱が覆っていきます……!", + "Indonesian": "Demon God Pillar bermunculan! Mereka mengisi seluruh ruang singgasana!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Heh...Hahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "ク[line 3]クハハ、ハハハハハハハハハ!", + "Indonesian": "Heh... Hahahahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Let this room be filled with our blessing! For one of the Beasts of Disaster, an Evil of Humanity shall manifest right here!", + "Japanese": "顕現せよ。祝福せよ。 ここに災害の獣、[seStop ad307 7.0]人類悪のひとつを成さん。", + "Indonesian": "Biarkan ruangan ini dipenuhi dengan berkat kita! Untuk salah satu Beast of Disaster , Sebuah Kejahatan Umat Manusia akan terwujud di sini!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Master of Chaldea, you asked me who I am.", + "Japanese": "カルデアのマスターよ。 おまえは何者だ、と私に問うたな。", + "Indonesian": "Master dari Chaldea, kau bertanya siapa aku sebenarnya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I'll answer that question. I existed as Solomon, the King of Mages.", + "Japanese": "その質問に答えよう。 私は魔術王ソロモンとして在ったもの。", + "Indonesian": "Aku akan menjawab pertanyaan itu. Aku ada sebagai Solomon, Raja Para Magus." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I am the King of Mages' avatar, as well as the system he created. I am the first familiar he created that became the foundation for you mages.", + "Japanese": "魔術王の分身であり、魔術王が創り出した機構であり、 おまえたち魔術師の基盤として創り出された最初の使い魔。", + "Indonesian": "Aku adalah avatar Raja Para Magus, serta sistem yang dia buat. Akulah familiar pertama yang dia buat yang menjadi fondasi bagi kalian para magus." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I ruled a nation with Solomon and was left behind when he died, as a primordial curse.", + "Japanese": "ソロモンと共に国を[#統:す]べるも、 ソロモンの死をもって置いていかれた原初の呪い。", + "Indonesian": "Aku memerintah sebuah negara dengan Solomon dan ditinggalkan ketika dia meninggal, sebagai kutukan asli." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I used Solomon's body as a nest and achieved incarnation through a summoning spell.", + "Japanese": "ソロモンの遺体を巣とし、 その内部で受肉を果たした“召喚式”。", + "Indonesian": "Aku menggunakan tubuh Solomon sebagai sarang dan mencapai inkarnasi melalui mantra pemanggilan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "My name is[line 3]", + "Japanese": "我が名は[line 3]", + "Indonesian": "Namaku adalah[line 3]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Well, I will rid myself of the title “King of Mages.” There's no more need for deception.", + "Japanese": "魔術王の名は捨てよう。 もう[#騙:かた]る必要はない。", + "Indonesian": "Yah, aku akan melepaskan diriku dari gelar \"Raja Para Magus.\" Tidak perlu lagi adanya muslihat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I had no name, but if you want to call me something, call me this:", + "Japanese": "私に名は無かったが、称えるのならこう[#称:たた]えよ。", + "Indonesian": "Aku tidak memiliki nama, tetapi jika kau ingin memanggil ku sesuatu, panggil aku ini:" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the one who shall attain true wisdom, as was desired of me.", + "Japanese": "真の[#叡智:えいち]に至るもの。 その為に望まれたもの。", + "Indonesian": "Akulah yang akan mencapai kebijaksanaan sejati, seperti yang diinginkan dariku." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the one who shall devour you to reach a new height, and create a new planet.", + "Japanese": "貴様らを糧に極点に旅立ち、新たな星を作るもの。", + "Indonesian": "Akulah yang akan memangsamu untuk mencapai ketinggian baru, dan menciptakan planet baru." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the one who shall gather 72 curses, and set flame to all of history.", + "Japanese": "七十二の呪いを束ね、一切の歴史を燃やすもの。", + "Indonesian": "Akulah yang akan mengumpulkan 72 kutukan, dan membakar seluruh sejarah." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the Ritual for the Incineration of Humanity. I am Goetia, the King of Demon Gods.", + "Japanese": "即ち、人理焼却式[line 3]魔神王、ゲーティアである。", + "Indonesian": "Akulah Ritual Untuk Pembakaran Sejarah Umat Manusia. Aku adalah King of Demon Gods, Goetia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Goetia, the name of the 72 Demon Gods combined...", + "Japanese": "[line 3]ゲーティア。 七十二柱の魔神の総称[line 3]", + "Indonesian": "...Goetia, gabungan nama dari 72 Demon Gods..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A living summoning spell that hid itself inside King Solomon's corpse after his death...", + "Japanese": "ソロモン王の死後、その[#遺体:うちがわ]に潜み、 生き続けた“召喚式”という魔術そのものが……", + "Indonesian": "Mantra pemanggil makhluk hidup yang menyembunyikan dirinya di dalam mayat Raja Salomon setelah kematiannya..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Then it gained a will and incarnated!", + "Japanese": "意思を持って、受肉したもの……!", + "Indonesian": "Kemudian ia memperoleh keinginan dan menjelma!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Not just that... This Spirit Origin signature I'm seeing doesn't even belong to a Caster anymore. That is no longer King Solomon's body.", + "Japanese": "それに……この霊基反応はキャスターではありません。 もうあれはソロモン王の遺体ですらない。", + "Indonesian": "Bukan hanya itu... Identitas Spirit Origin yang aku lihat ini bahkan bukan milik seorang Caster lagi. Itu bukan lagi tubuh Raja Solomon." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's one of the seven Evils of Humanity: Beast I, a Beast of Disaster.", + "Japanese": "七つの人類悪の一つ。 災害の獣、ビーストⅠです……!", + "Indonesian": "Itu salah satu dari tujuh Kejahatan Umat Manusia: Beast I, Beast of Disaster." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Correct. I was[line 2]no, WE were created by human hands.", + "Japanese": "そうだ。私は、いや、[#我々:わたし]は 人の手によって作られた生命体だ。", + "Indonesian": "Benar. Itulah aku[line 2]tidak, KAMI diciptakan oleh tangan manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I am a higher-dimension being that no longer requires flesh and blood. I was granted greater powers than humans and once lived to serve them.", + "Japanese": "肉体を必要としない高次の知性体。 人間以上の能力を設定され、人間に仕える事を良しとした。", + "Indonesian": "Aku adalah entitas dimensi tingkat tinggi yang tidak lagi membutuhkan daging dan darah. Aku diberikan kekuatan yang lebih besar dari manusia dan pernah hidup untuk melayani mereka." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "But that is no longer the case. I am done with humans.", + "Japanese": "だが、それも過去の話だ。 私は、おまえたち人類には付き合えない。", + "Indonesian": "Tapi itu bukan lah persoalan lagi. Aku sudah selesai dengan manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Once, there was a king who was omnipotent and omniscient. He was given these powers by God.", + "Japanese": "かつて、全知全能の王がいた。 神よりその[#能力:ちから]を与えられた男だ。", + "Indonesian": "Pada suatu ketika, ada seorang raja yang Mahakuasa dan Mahatahu. Dia diberi kekuatan ini oleh Tuhan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "His eyes could see the past and future, and know all there was to know about the world. We became that man's shadow and saw what he saw.", + "Japanese": "過去と未来を見通す眼。世界の全てを識る瞳。 我々はその男の影となり、その男と同じ視点を得た。", + "Indonesian": "Matanya bisa melihat masa lalu dan masa depan, dan mengetahui semua yang perlu diketahui tentang dunia. Kami menjadi bayangan pria itu dan melihat apa yang dilihatnya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "[line 3]No, as we were his guardian spirit, we had no choice but to synchronize with him.", + "Japanese": "[line 3]いや。 その男の守護霊体である我々は、同調せざるを得なかった。", + "Indonesian": "[line 3]Tidak, karena kami adalah roh penjaganya, kami tidak punya pilihan selain melakukan sinkronisasi dengannya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We saw much sadness. We saw many betrayals.", + "Japanese": "多くの悲しみを見た。 多くの裏切りを見た。", + "Indonesian": "Kami melihat banyak kesedihan. Kami melihat banyak pengkhianatan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We saw much pillaging. We saw many ends.", + "Japanese": "多くの略奪を見た。 多くの結末を見た。", + "Indonesian": "Kami melihat banyak penjarahan. Kami melihat banyak akhir." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We have seen enough, and will see no more. Even the gods can meet no end on this planet except through annihilation.", + "Japanese": "もう十分だ。もう見るべきものはない。 この惑星では、神ですら消滅以外の結末を持ち得ない。", + "Indonesian": "Kami sudah cukup melihat, dan tidak akan melihat lagi. Bahkan Tuhan sekalipun tidak dapat menjumpai akhir di planet ini kecuali melalui pemusnahan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We no longer care about humans or the future. What I seek is a perfect environment to raise a healthy sapient being.", + "Japanese": "我々はもう、人類にも未来にも関心はない。 私が求めるものは、健やかな知性体を[#育:はぐく]む完全な環境だ。", + "Indonesian": "Kita tidak lagi peduli dengan manusia atau masa depan. Apa yang aku cari adalah lingkungan yang sempurna untuk membesarkan makhluk berakal yang sehat." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "This planet was a mistake. It was madness, predicated on life with a fixed duration.", + "Japanese": "この[#惑星:ほし]は間違えた。 『終わりのある命』を前提にした狂気だった。", + "Indonesian": "Planet ini adalah sebuah kesalahan. Itu adalah kegilaan, didasarkan pada kehidupan dengan durasi yang ditetapkan" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I will reach the apex of it all.", + "Japanese": "私は極点に至る。", + "Indonesian": "Aku akan mencapai puncak dari segalanya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I shall go 4.6 billion years into the past, and bear witness to the moment when this celestial body was born. I shall absorb all its energy[line 3]", + "Japanese": "46億年の過去に[#遡:さかのぼ]り、この領域に“天体”が生まれる瞬間に 立ち会い、その全てのエネルギーを取り込み[line 3]", + "Indonesian": "Aku akan pergi ke 4,6 miliar tahun ke masa lalu, dan menjadi saksi saat benda langit ini lahir. Aku akan menyerap semua energinya[line 3]" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "And make myself into a new planet, to remake this world.", + "Japanese": "[#自らを新しい天体とし、この惑星を創り直す]。", + "Indonesian": "Dan menjadikan diriku planet yang baru, untuk membuat ulang dunia ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I shall rewrite the book of Genesis, and create a world without the concept of death. That shall be our grand deed.", + "Japanese": "創世記をやり直し、“死”の概念の無い惑星を作り上げる。 それが我々の大偉業。", + "Indonesian": "Aku akan menulis ulang kitab Kejadian, dan menciptakan dunia tanpa konsep kematian. Itu akan menjadi perbuatan kami yang agung." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We did not destroy mankind out of hatred.", + "Japanese": "我々は憎しみから人類を滅ぼしたのではない。", + "Indonesian": "Kami tidak menghancurkan umat manusia karena kebencian." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We needed the energy to venture to the past. We needed it to perform the infinite, instantaneous tuning necessary to control the birth of a planet.", + "Japanese": "過去に飛翔する為のエネルギ-と、 天体の誕生に立ち会い、これを制御する一瞬にして無限の調整。", + "Indonesian": "Kami membutuhkan energi untuk menjelajah ke masa lalu. Kami membutuhkannya untuk melakukan perjalanan instan tanpa batas yang diperlukan untuk mengontrol kelahiran planet." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "A plan like this requires a vast amount of magical energy. To be precise, 3,000 years' worth of the magical energy stored by all sapient beings.", + "Japanese": "これほどの計画には膨大な魔力が必要だ。 3000年[#栄:さか]えに栄えた、知性体の積み上げた総魔力量が。", + "Indonesian": "Rencana seperti ini membutuhkan energi magis yang sangat besar. Tepatnya, energi magis senilai 3.000 tahun yang disimpan oleh semua makhluk berakal." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "And so, by turning all of human history from 1000 B.C. to A.D. 2018 into magical energy, we would have acquired the necessary amount to journey to the beginning of this planet.", + "Japanese": "紀元前1000年から西暦2016年までの人類史の全てを 魔力に変換できれば、それは星の始まりに跳ぶ魔力量になる。", + "Indonesian": "Jadi, dengan mengubah seluruh sejarah manusia dari 1000 SM sampai tahun 2018 Masehi menjadi energi magis, kami akan memperoleh jumlah yang diperlukan untuk melakukan perjalanan ke awal kelahiran planet ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "That is the only reason for us to incinerate mankind.", + "Japanese": "人類を滅ぼす[line 3]焼却する理由はこの一点のみ。", + "Indonesian": "Itulah satu-satunya alasan bagi kami untuk membakar sejarah umat manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "To us, humans are just fuel for a propulsion device that could launch us to the very beginning.", + "Japanese": "我々にとって、 人類とは始まりのソラに至る為の噴射装置にすぎない。", + "Indonesian": "Bagi kami, manusia hanyalah bahan bakar untuk alat penggerak yang dapat meluncurkan kami sampai kepada permulaan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Behold the Throne. That is the convergence of your lives.", + "Japanese": "玉座を見るがいい。 あれこそがおまえたちの命の収束。", + "Indonesian": "Pandanglah Singgasana itu. Itu adalah konvergensi hidup kalian." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Our bands of light are the infinite accumulation of human history itself. Humans could never defeat them.", + "Japanese": "我が光帯は無限に重ねた人類史そのもの。 これを前にして、人に属する者に勝算はない。", + "Indonesian": "Pita cahaya kami adalah akumulasi tak terbatas dari sejarah manusia itu sendiri. Manusia tidak pernah bisa mengalahkannya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Remake the planet...", + "Japanese": "星を……創り直す……", + "Indonesian": "Membuat ulang planet ini..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "He sees things on a whole different scale[line 3]", + "Japanese": "見ている規模が、違いすぎる[line 3]", + "Indonesian": "Dia melihat hal-hal dalam skala yang sangat berbeda[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...No one can beat those bands of light.", + "Japanese": "[line 6]あの光帯には、誰も勝てない。", + "Indonesian": "...Tidak ada yang satupun yang bisa mengalahkan pita cahaya itu." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou?", + "Japanese": "……フォウ?", + "Indonesian": "... Fou?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I see. I was born for this exact moment. Isn't that right, Doctor?", + "Japanese": "……そっか。 わたしはこの時の為に生まれたのですね、ドクター。", + "Indonesian": "... Begitu rupanya. Aku lahir untuk saat yang tepat ini. Bukan begitu, Dokter?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Mash?", + "Japanese": "……マシュ?", + "Indonesian": "... Mash?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Now then. I have shown you due respect. It is finally time for retaliation.", + "Japanese": "[line 3]さて。 敬意は十分に払った。ようやく報復の時間だ。", + "Indonesian": "Sekarang. Aku telah menunjukkan rasa hormat kepada kaliam. Ini akhirnya waktu untuk pembalasan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "As you heard, we are very busy. My true work is still waiting.", + "Japanese": "聞いての通り、我々はとても忙しい。 この先に本命の仕事が待っているのでね。", + "Indonesian": "Seperti yang kalian dengar, kami sangat sibuk. Pekerjaan ku yang sebenarnya masih menunggu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Even creatures as foolish as you must find it frustrating when forced to revisit work you thought complete, yes?", + "Japanese": "頭の悪い貴様らでも分かるだろう? 片付けた筈の仕事が戻ってくるなど、不愉快の極みだと。", + "Indonesian": "Bahkan makhluk setolol kalian pasti merasa frustasi ketika dipaksa untuk meninjau kembali pekerjaan yang kalian kira sudah selesai, kan?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "The time has come. The plan for the remaking of the planet is complete. And obviously, on this journey to the apex, you are unnecessary.", + "Japanese": "時は満ちた。原始惑星の再設計案も完成した。 そして言うまでもなく、極点に向かう旅に貴様らは不要だ。", + "Indonesian": "Saatnya telah tiba. Rencana pembuatan ulang planet ini sudah selesai. Dan jelas, dalam perjalanan menuju puncak ini, kalian tidak diperlukan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I shall now perform my last task in this region, in this era, and on this Earth.", + "Japanese": "この領域、この時代、この地球での 最後の仕事をしてやろう。", + "Indonesian": "Sekarang aku akan melakukan tugas terakhir ku di tempat ini, di era ini, dan di Bumi ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "“Welcome, everyone. Now die.” The words that end this useless discussion.", + "Japanese": "“ようこそ諸君。早速だが死に[#給:たま]え”。 [line 3]無駄話は、これで終わりだ。", + "Indonesian": "Selamat datang semuanya. Sekarang matilah.” Kata-kata yang mengakhiri perbincangan tak berguna ini.\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Goetia, the King of Demon Gods, has entered a combat stance! If he uses those bands of light, we can't win!", + "Japanese": "魔神王ゲーティア、戦闘態勢に入りました! あの光帯を使われては勝ち目はありません!", + "Indonesian": "Goetia, sang King of Demon Gods, telah memasuki kondisi bertarung! Jika dia menggunakan pita cahaya itu, kita tidak akan menang!\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We need to defeat him somehow before he uses his Noble Phantasm!", + "Japanese": "宝具を使われる前に、 なんとしても倒さないと……!", + "Indonesian": "Kita harus mengalahkannya sebelum dia menggunakan Noble Phantasm miliknya!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...It was like time had stopped.", + "Japanese": "……それは、時間が止まったかのような光景だった。", + "Indonesian": "...Sepertinya waktu telah terhenti." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Nothing on Earth existed that could stop those bands of light. But that was only if one thought in terms of physical laws.", + "Japanese": "光帯の熱量を防ぐ物質は[#今:こ]の地球上には存在しない。 だが、それはあくまで物理法則の範疇だ。", + "Indonesian": "Tidak ada apa pun di Bumi ini yang dapat menghentikan pita cahaya itu. Tapi itu hanya jika seseorang berpikir dalam aturan hukum fisika." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Her defense was a shield of the psyche.", + "Japanese": "彼女の[#護:まも]りは精神の護り。", + "Indonesian": "Perisai miliknya adalah perisai jiwa." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "If there was no impurity, and no hesitation within it, its invincible walls would never melt or break.", + "Japanese": "[line 3]その心に一切の[#穢:けが]れなく、また迷いがなければ、 溶ける事も、ひび割れる事もない無敵の城壁となる。", + "Indonesian": "Jika tidak ada kenajisan, dan tidak ada keragu-raguan di dalamnya, dindingnya yang tak terkalahkan tidak akan pernah meleleh atau hancur." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I knew that. I knew that, of course.", + "Japanese": "分かっていた。 分かっていたとも。", + "Indonesian": "Aku tahu itu. Tentu saja, aku tahu itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "The walls of her castle could defend against even my Third Noble Phantasm. But that meant[line 3]", + "Japanese": "彼女の城壁ならば、必ずや我が第三宝具を防ぐだろうと。 だがそれは[line 3]", + "Indonesian": "Dinding kastilnya bahkan bisa bertahan melawan Noble Phantasm ketiga ku. Tapi itu berarti[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Aaah... Aaaaaahh!", + "Japanese": "あ、あぁあああ[line 8]!", + "Indonesian": "Aaaah... Aaaaaahh!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "That hellish moment continued. As she blocked the heat that would pierce the planet, she thought...", + "Japanese": "地獄の時間が続く。 星を貫く熱量を防ぎながら、彼女は想っている。", + "Indonesian": "Momen mengerikan itu berlanjut. Saat dia menahan panas yang akan melubangi planet ini, dia berpikir..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "She thought of the journey so far and the journey to come. She thought of her past, and of the future she would not be there for.", + "Japanese": "これまでの旅と、これからの旅を。 自分がいた今までと、もう自分のいない、未来の夢を。", + "Indonesian": "Dia memikirkan perjalanan sejauh ini dan perjalanan yang akan datang. Dia memikirkan masa lalunya, dan masa depan dimana dia tidak akan berada di sana." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I'm glad. This should open up an opportunity for you, Master.", + "Japanese": "……良かった。 これなら何とかなりそうです、マスター。", + "Indonesian": "...Aku senang. Ini seharusnya membuka kesempatan bagi mu, Master." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Thank you for everything.", + "Japanese": "今まで、ありがとうございました。", + "Indonesian": "Terimakasih untuk segalanya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I wanted to pay you back for everything you gave me... That's why I was able to put my own weakness aside and push ahead, Senpai...", + "Japanese": "先輩がくれたものを、せめて少しでも返したくて、 弱気を押し殺して、旅を続けてきましたが[line 3]", + "Indonesian": "Aku ingin membayarmu kembali atas semua yang kau berikan untukku... Itu sebabnya aku bisa mengesampingkan kelemahanku sendiri dan terus maju, Senpai..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And now, finally, I really feel like my life had value.", + "Japanese": "ここまで来られて、わたしは、わたしの人生を 意義あるものだったと実感しました。", + "Indonesian": "Dan sekarang, akhirnya, aku benar-benar merasa hidupku memiliki arti." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Like Captain Drake said, at the very end, I realized my wish.", + "Japanese": "……ドレイク船長の言った通り。 最期の時に、わたしは、わたしの望みを知ったのです。", + "Indonesian": "...Seperti yang Kapten Drake katakan, pada akhirnya, aku mewujudkan keinginanku." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...That's right. That's why we wanted your approval.", + "Japanese": "……そうだろうとも。 だからこそ我々は、君にこそ賛同してほしかった。", + "Indonesian": "...Itu benar. Itulah sebabnya kami menginginkan persetujuan mu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...But I regret one thing.", + "Japanese": "……でも、ちょっと悔しいです。", + "Indonesian": "...Tapi aku menyesali satu hal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I was always the one that was protected[line 3]", + "Japanese": "わたしは、守られてばかりだったから[line 3]", + "Indonesian": "Aku selalu menjadi seseorang yang selalu dilindungi[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So at least once, I wanted to be useful to Senpai.", + "Japanese": "最後に一度ぐらいは、 先輩のお役に、立ちたかった。", + "Indonesian": "Jadi setidaknya untuk sekali ini, aku ingin berguna bagi Senpai." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...That is right. Even after all those battles, it still was not nearly enough for her.", + "Japanese": "……そうだ。あれほどの戦いをしてきながら、 彼女の中ではまったく足りていなかった。", + "Indonesian": "...Itu benar. Bahkan setelah semua pertempuran itu, pertempuran itu masih belum cukup baginya." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "That was how strong her gratitude toward [%1] was.", + "Japanese": "[%1]に対する彼女の感謝の念は それほどに強かった。", + "Indonesian": "Itulah seberapa kuat rasa terima kasihnya terhadap [%1]." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Even if it all started with a simple chance meeting one morning...", + "Japanese": "たとえそれが、“ただあの朝に出会っただけ”という、 取るに足りない、些細な切っ掛けにすぎなくとも。", + "Indonesian": "Bahkan jika itu semua dimulai dengan pertemuan kebetulan yang sederhana di suatu pagi..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "She was always protected by [%1], and she was able to fight because [%1] was there.", + "Japanese": "彼女は常に[%1]に守られ、 [%1]の前だから立ち上がれる人間性だった。", + "Indonesian": "Dia selalu dilindungi oleh [%1], dan dia bisa terus bertarung karena [%1] ada di sana." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Behold the result. Her body could not take the heat from the bands of light, and evaporated.", + "Japanese": "見るがいい。 肉体は光帯の熱量に耐えきれず蒸発した。", + "Indonesian": "Lihatlah hasilnya. Tubuhnya tidak dapat menahan panas dari pita cahaya, dan menguap." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "But her heart remained untouched, and her snowflake shield remained unscathed as it protected her Master to the end.", + "Japanese": "だがその[#精神:こころ]は何者にも侵されず。 雪花の盾は傷一つなく、彼女の[#主:こころ]を護り続けた。", + "Indonesian": "Tapi hatinya tetap tak tersentuh, dan perisai kepingan saljunya tetap utuh karena melindungi Master nya sampai akhir." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...That's why I say that she was neither a brave warrior, nor the protagonist of the story.", + "Japanese": "……だから言ったんだ。 彼女は勇敢な戦士でもなければ、物語の主題でもない。", + "Indonesian": "...Itulah mengapa aku mengatakan bahwa dia bukanlah seorang pejuang pemberani, atau protagonis dari cerita ini." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "In the end, she was simply an ordinary girl.", + "Japanese": "ただの、ごく普通の女の子だったんだよ、と。", + "Indonesian": "Pada akhirnya, dia hanyalah seorang gadis biasa." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...It's over. It ended just like I'd imagined.", + "Japanese": "[line 6]終わりだ。 予想通りの結末だったな。", + "Indonesian": "...Ini sudah berakhir. Ini berakhir seperti yang aku bayangkan." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash...!", + "Japanese": "マシュ………………!", + "Indonesian": "Mash...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Goetia!!!", + "Japanese": "ゲーティア……………!", + "Indonesian": "Goetia!!!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, fooou!", + "Japanese": "フォウ、フォ[line 3]ウ!", + "Indonesian": "Fou, fooou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Deployment of Goetia's Third Noble Phantasm confirmed. It... It can't be stopped... Can it, Master?", + "Japanese": "……ゲーティアの第三宝具、展開を確認。 あれは……止められませんね、マスター。", + "Indonesian": "...Pengaplikasian Noble Phantasm Ketiga Goetia telah dikonfirmasi. Itu... Itu tidak bisa dihentikan... Bisakah serangan itu dihentikan, Master?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...How boring. Why would you simply accept this, Mash Kyrielight?", + "Japanese": "…………つまらん。 なぜ受け入れる、マシュ・キリエライト。", + "Indonesian": "...Membosankan. Kenapa kau menerimanya begitu saja, Mash Kyrielight?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Goetia?", + "Japanese": "……ゲーティア?", + "Indonesian": "...Goetia?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I've come to understand you. Can you not understand me?", + "Japanese": "私はおまえを理解している。 おまえも私を理解できる筈だ。", + "Indonesian": "Aku datang untuk memahamimu. Apakah kamu tidak bisa memahami aku?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We both know how utterly meaningless life truly is. We mourn death's inevitable approach.", + "Japanese": "我々は共に生命の無意味さを実感している。 限り���る命の終わりを[#嘆:なげ]いている。", + "Indonesian": "Kita berdua tahu betapa tidak berartinya hidup ini sebenarnya. Kami meratapi kedatangan kematian yang tak terelakkan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...Isn't that right? The future is hollow. Humanity is worthless.", + "Japanese": "……そうだろう。 未来など、つまらない。人間はつまらない。", + "Indonesian": "...Benar bukan? Masa depan kosong. Kemanusiaan itu tidak berharga." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Because, even alive, they must be in constant fear of death. No matter what, death always comes for them, and separates people from each other.", + "Japanese": "だって生きていても死ばかりを見る。 どのようなものであれ死に別れる。", + "Indonesian": "Karena, meski hidup, mereka harus terus-menerus takut akan kematian. Bagaimanapun, kematian selalu datang untuk mereka, dan memisahkan orang satu sama lain." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I tire of it. A world without death should be exactly what someone like you wishes for.", + "Japanese": "[line 3]もう沢山だ。 死の無い惑星の誕生は、おまえの望みでもある筈だ。", + "Indonesian": "Aku lelah dengan itu. Dunia tanpa kematian seharusnya persis seperti yang diinginkan orang seperti dirimu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Though we are all now one, a measure of uncertainty yet remains...", + "Japanese": "わずか一柱だが[line 3] 我々にはまだ、迷いがある。", + "Indonesian": "Meskipun kita semua sekarang adalah satu, ukuran ketidakpastian tetap ada..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We want someone, just a single person, to understand us. If we have even that much, then we can be completely certain in our plan.", + "Japanese": "ただ一人でいい。ヒトによる理解者がほしい。 そうであれば、我らの計画はもはや揺るぎないものとなる。", + "Indonesian": "Kami ingin seseorang, hanya satu orang, untuk memahami kami. Jika kami memiliki walau hanya satu, maka kami dapat sepenuhnya yakin dengan rencana kami." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Mash Kyrielight, a life made by man, and one that is about to disappear...", + "Japanese": "マシュ・キリエライト。 人によって作られ、じき消えようとする命よ。", + "Indonesian": "Mash Kyrielight, kehidupan yang dibuat oleh manusia, dan kehidupan yang akan menghilang..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Join with us in rejecting all of human history. Tell us that we are correct.", + "Japanese": "共に人類史を否定してくれ。 [#我々:わたし]たちは正しいと告げてくれ。", + "Indonesian": "Bergabunglah dengan kami dalam menentang semua sejarah umat manusia. Beri tahu kami bahwa kami benar." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Just say one word: “Yes.” With your assent, we shall permit you to journey with us towards the apex.", + "Japanese": "ただ一言、よし、と言え。 その同意を以て、共に極点に旅立つ権利を与えよう。", + "Indonesian": "Katakan saja satu kata: \"Ya.\" Dengan persetujuan dirimu, kami akan mengizinkan mu melakukan perjalanan bersama kami menuju puncak." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Goetia... You're...", + "Japanese": "ゲーティア[line 3]貴方は[line 3]", + "Indonesian": "Goetia... Kau..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I'm sure you're well aware, [%1], that her life has long since reached its limit.", + "Japanese": "貴様も識っている筈だ、[%1]。 彼女の命はもう、とうに限界だと。", + "Indonesian": "Aku yakin [%1], dirimu sangat sadar, bahwa hidupnya telah lama mencapai batasnya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Honor thy neighbor. Believe in thy friend. Love thy comrade. If that is what human righteousness is, then do not interfere.", + "Japanese": "隣人を[#尊:とうと]び。友人を信じ。[#同胞:どうほう]を愛する。 それが人間の正しさというのであれば、邪魔をするな。", + "Indonesian": "Hormatilah sesamamu. Percayalah pada temanmu. Cintailah rekanmu. Jika itu adalah kebenaran manusia, maka jangan ikut campur." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Something within us is telling us not to leave her to die. To not let the last memories of this planet be of tragedy.", + "Japanese": "我々のうちの何者かが、彼女を見過ごせないと告げている。 この星の最後の[#記録:おもいで]を悲劇にはしたくないと。", + "Indonesian": "Sesuatu di dalam diri kami memberitahu kami untuk tidak meninggalkannya untuk mati. Untuk tidak membiarkan kenangan terakhir planet ini menjadi tragedi." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Don't you feel the same? The Incineration of Humanity cannot be stopped. If you're going to die either way, shouldn't you at least save Mash?", + "Japanese": "貴様も同じだろう? どうあっても人理焼却は[#覆:くつがえ]らない。 どうせ死ぬのなら、マシュひとり救うべきではないのかね?", + "Indonesian": "Apakah kamu tidak merasakan hal yang sama? Pembakaran Sejarah Umat Manusia tidak dapat dihentikan. Bagaimanapun juga dirimu akan mati, bukankah sebaiknya untuk setidaknya kau menyelamatkan Mash?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Mash...", + "Japanese": "…………マシュ", + "Indonesian": "... Mash ..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Goetia, you...", + "Japanese": "ゲーティア、おまえ……", + "Indonesian": "Goetia, kau..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...", + "Japanese": "………………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That's right. You've been asking me the same thing all along...", + "Japanese": "……そうでしたね。 貴方はずっと、わたしにそう問いかけてきた。", + "Indonesian": "...Itu benar. Selama ini kau menanyakan hal yang sama padaku..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's true that if death is certain, then life is meaningless. I cannot deny that.", + "Japanese": "確かに、死が約束されている以上、生存は無意味です。 わたしは貴方の主張を否定する事はできません。", + "Indonesian": "Memang benar jika kematian itu pasti, maka hidup tidak ada artinya. Aku tidak dapat menyangkal hal itu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "If you agree...", + "Japanese": "[line 3]では。", + "Indonesian": "Jika kamu setuju..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...But meaning isn't something humans find in their own lives while they live.", + "Japanese": "……でも。 人生は、生きているうちに価値の出るものではないのです。", + "Indonesian": "...Tapi sebuah makna bukanlah sesuatu yang manusia temukan dalam hidup mereka sendiri saat mereka hidup." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's true that a world without death or endings would be one without sadness.", + "Japanese": "死の無い世界。 終わりのない世界には悲しみも無いのでしょう。", + "Indonesian": "Benar bahwa dunia tanpa kematian atau akhir akan menjadi dunia tanpa kesedihan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But that would be wrong. Even if I could live for eternity, I wouldn't want to.", + "Japanese": "でも、それは違うのです。 永遠に生きられるとしても、わたしは永遠なんて欲しくない。", + "Indonesian": "Tapi itu tidak benar. Bahkan jika aku bisa hidup selamanya, aku tidak mau." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The world I'm seeing is the one that's right in front of me.", + "Japanese": "わたしが見ている世界は、今は、ここにあるのです。", + "Indonesian": "Dunia yang aku lihat adalah dunia yang tepat di depanku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Even if my life ends in the blink of an eye...", + "Japanese": "……たとえ、わたしの命が、 [#瞬:またた]きの後に終わるとしても。", + "Indonesian": "...Bahkan jika hidupku berakhir dalam sekejap mata..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I want to see every second I can of this future.", + "Japanese": "それでもわたしは、一秒でも長く、 この未来を[#視:み]ていたいのです。", + "Indonesian": "Aku ingin melihat setiap detik yang aku bisa dari masa depan ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, will you hold my hand one more time?", + "Japanese": "先輩。 もう一度、手を握ってくださいますか?", + "Indonesian": "Senpai, maukah kamu memegang tanganku sekali lagi?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Yeah. Of course.", + "Japanese": "……ああ。もちろん", + "Indonesian": "...Ya. Tentu saja." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "A shame. Then burn to ash, along with this era.", + "Japanese": "[line 3]残念だ。 では、この時代と共に燃え尽きよ。", + "Indonesian": "Memalukan. Kalau begitu terbakarlah menjadi abu, bersama dengan era ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Third Noble Phantasm deployment complete. I shall herald the end of humanity with the fire that scorches the world.", + "Japanese": "第三宝具、展開。 惑星を統べる火を以て、人類終了を告げよう。", + "Indonesian": "Pemasangan Noble Phantasm ketiga selesai. Aku akan mengumumkan akhir Sejarah Umat Manusia dengan api yang menghanguskan dunia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Farewell, [%1]. Farewell, Mash Kyrielight.", + "Japanese": "さらばだ、[%1]。 マシュ・キリエライト。", + "Indonesian": "Selamat tinggal, [%1]. Selamat tinggal, Mash Kyrielight." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Your journey ends here!", + "Japanese": "おまえたちの探索は、ここに結末を迎える!", + "Indonesian": "Perjalanan kalian berakhir di sini!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, leave it to me! Mash Kyrielight, engaging the enemy!", + "Japanese": "いいえ、お任せください! マシュ・キリエライト、行きます!", + "Indonesian": "Tidak, serahkan padaku! Mash Kyrielight, melawan musuh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You're just getting started, Master...! Your battle isn't going to end in a place like this!", + "Japanese": "だってこれからです、マスター……! 貴方の戦いは、こんなところで終わるものではありません!", + "Indonesian": "Kamu baru saja mulai, Master...! Pertarunganmu tidak akan berakhir di tempat seperti ini!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "MASH!!!", + "Japanese": "マシュ[line 3]!", + "Indonesian": "MASH!!!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...!", + "Japanese": "っ……!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Futile. Utterly futile.", + "Japanese": "無駄な事だ。まったく無駄な事だ。", + "Indonesian": "Sia-sia. Benar-benar sia-sia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We are invincible. As long as Solomon's Grand Temple of Time exists, the 72 Demon Gods cannot perish.", + "Japanese": "我々は不滅だ。時間神殿ソロモンあるかぎり、 我ら七十二柱の魔神が死滅する事はない。", + "Indonesian": "Kami tak terkalahkan. Selama Kuil Agung Waktu Solomon ada, 72 Demon Gods tidak bisa binasa." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Your fleeting life, the struggles of the Heroic Spirits, all of it is meaningless.", + "Japanese": "貴様の、この一時の生存も、 英霊どもの抗戦も、すべて無意味だ。", + "Indonesian": "Hidupmu yang singkat, perjuangan para Roh Pahlawan, semuanya tidak ada artinya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Reloading the Third Noble Phantasm. You can all die together.", + "Japanese": "第三宝具、再装填。 [line 3][#諸共:もろとも]に死ぬがいい。", + "Indonesian": "Memuat Ulang Noble Phantasm Ketiga. Kalian semua bisa mati bersama." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I suppose I should give you one last chance to strike at me. At the very least, I understand how you feel.", + "Japanese": "ああ、最後に殴りかかるぐらいは許そう。 貴様の気持ちは理解できる。", + "Indonesian": "Kupikir aku harus memberikan mu satu kesempatan terakhir untuk menyerang ku. Setidaknya, aku mengerti bagaimana perasaanmu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Do it in memory of Mash Kyrielight. Strike me with those frail human fists of yours, and then die.", + "Japanese": "マシュ・キリエライトの[#弔:とむら]いだ。 その貧弱な人の拳で、我が体に触れて死ね。", + "Indonesian": "Lakukanlah untuk mengenang Mash Kyrielight. Serang aku dengan kepalan tangan manusiamu yang lemah itu, lalu matilah." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Fine by me!!!", + "Japanese": "上等だ[line 3]!", + "Indonesian": "Baiklah!!!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "NOTHING would make me happier!!!", + "Japanese": "望むところだ……!", + "Indonesian": "TIDAK ADA yang dapat membuatku lebih bahagia!!!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wait, wait, wait. Calm yourself a little, [%1].", + "Japanese": "いやいやいや。 そこはちょっと落ち着こうよ、[%1]君。", + "Indonesian": "Tunggu, tunggu, tunggu. Tenangkan dirimu sedikit, [%1]." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "A suicidal move isn't your style. Try to save your strength for now.", + "Japanese": "玉砕はキミらしくない。 ここはもう少し、力を溜めておいてくれ。", + "Indonesian": "Tindakan bunuh diri bukanlah gayamu. Cobalah untuk menyimpan kekuatanmu untuk saat ini." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "[line 3]え?", + "Indonesian": "...Hah?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Doctor...?", + "Japanese": "ドクター……?", + "Indonesian": "Dokter...?" + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "The final logic barrier is down! The Demon God Pillars are invading Chaldea!", + "Japanese": "論理防壁、最終壁消滅! カルデア内部に魔神柱が侵入して来ます!", + "Indonesian": "Penghalang logika terakhir telah runtuh! Demon God Pillar sedang menyerang Chaldea!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Seal all bulkheads! What, that's been done for awhile? Oh, okay! Then fill the hallways with etheric clusters!", + "Japanese": "全隔壁閉鎖だ! とっくにしている? あっそう! じゃあ通路にエーテル塊を注入する!", + "Indonesian": "Tutup semua sekat! Apa, itu sudah dilakukan untuk sementara waktu? Oh baiklah! Kemudian isi lorong dengan gugusan eterik!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That'll keep them away for a bit! About five minutes, to be exact! Use that time to get to my workshop!", + "Japanese": "これで少しは保つ筈だ! 具体的に言うと五分ほど! それまでに私の工房に避難して!", + "Indonesian": "Itu akan menjauhkan mereka sementara waktu! Tepatnya, sekitar lima menit! Gunakan waktu itu untuk pergi ke lokakarya-ku!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It'll hold a little longer! Abandon the Command Room[bgmStop BGM_EVENT_3 0.7][line 3]", + "Japanese": "あそこならまだ少しは保つ! 管制室は諦めて[bgmStop BGM_EVENT_3 0.7][line 3]", + "Indonesian": "Ini akan bertahan sedikit lebih lama! Abaikan Ruang Komando[bgmStop BGM_EVENT_3 0.7][line 3]" + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "We can't do that! Abandoning the Command Room would lead to the Coffins shutting down!", + "Japanese": "それは出来ません! 管制室の放棄はコフィンの停止に繋がります!", + "Indonesian": "Kita tidak bisa melakukan itu! Meninggalkan Ruang Komando akan menyebabkan Coffin dimatikan!" + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "Mash[line 3]Mash Kyrielight defended [%1] with her very life!", + "Japanese": "マシュの[line 3]マシュ・キリエライトが、 最後まで[%1]の盾となったのです!", + "Indonesian": "Mash[line 3]Mash Kyrielight melindungi [%1] dengan nyawanya!" + }, + { + "ENName": "Staff", + "JPName": "スタッフ", + "English": "We can't give up on Master [%1]'s return, or on our Rayshift!", + "Japanese": "マスター・[%1]の帰還を、 私たちのレイシフトを、諦める事はできません……!", + "Indonesian": "Kita tidak boleh menyerah pada kepulangan Master [%1], atau pada Rayshift kita!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...Yeah, you're right. Which means I'll have to do this myself.", + "Japanese": "[line 3]ああ。それは確かに。 となると、後は私が何とかするしかないな。", + "Indonesian": "...Ya kamu benar. Yang berarti aku harus melakukannya sendiri." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I'm not sure whether it's a good thing or a bad thing that I was only able to pick up video.", + "Japanese": "なまじ映像だけ拾えたのが仇になったのか、 それとも救いだったのか。", + "Indonesian": "Aku tidak yakin apakah itu hal yang baik atau buruk bahwa aku hanya dapat merekam video." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "At this point we'll just have to struggle until the end[line 3]Romani?", + "Japanese": "こうなったらトコトンまで悪あがきを[line 3] ロマニ?", + "Indonesian": "Pada titik ini kita hanya harus berjuang sampai akhir[line 3]Romani?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...A meaningful future, huh...", + "Japanese": "……未来の価値か。", + "Indonesian": "...Masa depan yang berarti, ya..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Mash, if that's how you feel, I'll have to make my stand, too.", + "Japanese": "マシュ。 キミがそう言うのなら、ボクも覚悟を決めないとね。", + "Indonesian": "Mash, jika itu yang kamu rasakan, aku harus mengambil tindakanku juga." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...Huh. So, this is how it's going down, after all?", + "Japanese": "[line 3]なんだ。 やっぱり、そうなるのかい?", + "Indonesian": "...Huh. Jadi, ini yang terjadi pada akhirnya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. This is the ideal time. I've seen the limits of Goetia's power.", + "Japanese": "ああ。状況的にも今が最適だ。 ゲーティアの限界は今ので見えた。", + "Indonesian": "Ya. Ini adalah waktu yang ideal. Aku telah melihat batas kekuatan Goetia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I was the type of guy who only fought in winning battles.", + "Japanese": "ボクは昔から、勝てる戦いにのみ出陣する男だ。", + "Indonesian": "Aku adalah tipe pria yang hanya berjuang untuk memenangkan pertempuran." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "So, yeah, it's your job to defend the Command Room, Leonardo.", + "Japanese": "そういうワケで、 管制室の防御はキミの仕事だ、レオナルド。", + "Indonesian": "Jadi, ya, tugasmu adalah mempertahankan Ruang Komando, Leonardo." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Defend it with your life until [%1] returns. You can do it. You're a genius, after all.", + "Japanese": "[%1]君が戻るまで絶対厳守だ。 できるだろ、天才なんだから。", + "Indonesian": "Pertahankan dengan nyawamu sampai [%1] kembali. Kamu pasti bisa. Lagipula kau itu jenius." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...Of course. Now, go. I won't be expecting any souvenirs either.", + "Japanese": "……もちろん。 では行ってきたまえ。お土産は期待しないでおくよ。", + "Indonesian": "...Tentu saja. Pergilah sekarang. Aku juga tidak akan mengharapkan suvenir apa pun." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hey there. You've done well to fight this far, [%1].", + "Japanese": "やあ。 ここまでよく戦ったね、[%1][&君:ちゃん]。", + "Indonesian": "Hei. Kamu telah berjuang dengan baik sejauh ini, [%1]." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I hate to steal your thunder here at the end, but now it's my turn for a little bit.", + "Japanese": "最後に美味しいところを持っていくようで悪いけど、 ここからは少しだけボクの出番だ。", + "Indonesian": "Aku benci untuk mencuri momentmu di sini pada akhirnya, tapi sekarang adalah giliranku." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Romani Archaman...? How did a mere human gain entry to my throne room...?", + "Japanese": "ロマニ・アーキマンだと……? ただの人間がこの玉座にどうやって現れた……?", + "Indonesian": "Romani Archaman...? Bagaimana manusia biasa bisa masuk ke ruang singgasanaku...?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "No... wait. You, that Spirit Origin...!?", + "Japanese": "いや[line 3]待て。 貴様、その霊基は[line 3]!?", + "Indonesian": "Tidak... tunggu. Kau, Spirit Origin itu...!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. I've forsaken the wish I made upon the Grail. From here on, my words and actions will be from my original self.", + "Japanese": "ああ。もう、聖杯に向けた願いは捨て去った。 ここからは元の[#私]としての言動だ。", + "Indonesian": "Ya. Aku telah meninggalkan harapan yang kubuat pada Grail. Mulai sekarang, kata-kata dan tindakan ku akan berasal dari diriku yang asli." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But first, I should take my gloves off. That should help everyone understand.", + "Japanese": "その前に手袋を外さないとね。 その方が、色々と分かりやすいだろう?", + "Indonesian": "Tapi pertama-tama, aku harus melepas sarung tanganku. Itu seharusnya membantu semua orang untuk mengerti." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Doctor, that ring on your left hand...", + "Japanese": "……ドクター、その左手の指輪……", + "Indonesian": "...Dokter, cincin di tangan kirimu..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...No way...", + "Japanese": "……………………うそ", + "Indonesian": "...Tidak mungkin..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...That's King Solomon's tenth ring... The one I[line 2]no, he[line 2]lost...", + "Japanese": "それは[line 3]失われた私の、 いやソロモン王の十個目の指輪[line 3]", + "Indonesian": "...Itu cincin kesepuluh Raja Solomon... Satu-satunya[line 2]tidak, dia[line 2]kehilangan..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "No, you can't be...!", + "Japanese": "貴様、まさか……!", + "Indonesian": "Tidak, tidak mungkin...!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. It was over a decade ago.", + "Japanese": "ああ。たった11年前の話だ。", + "Indonesian": "Ya. Itu lebih dari satu dekade yang lalu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "When the head of Chaldea, Marisbury Animusphere, joined the Holy Grail War, he prepared the greatest catalyst possible: this ring.", + "Japanese": "カルデア所長、マリスビリー・アニムスフィア。 彼は聖杯戦争に参加する際、最高の聖遺物を用意した。", + "Indonesian": "Ketika kepala Chaldea, Marisbury Animusphere, bergabung dengan Holy Grail War, dia menyiapkan sebuah katalis: cincin ini." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "King Solomon sent it into the distant future at the time of his death.", + "Japanese": "それがこの指輪だ。 ソロモン王が亡くなる際、遙かな未来に贈ったもの。", + "Indonesian": "Raja Solomon mengirimkannya ke masa depan yang jauh pada saat kematiannya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He didn't know why at that stage. He thought it was just another of God's whims.", + "Japanese": "あの時はどうしてそんな事をしたのか分からなかった。 いつも通りの、神様の気まぐれだろうと思ったものさ。", + "Indonesian": "Pada saat itu dia tidak tahu kenapa. Dia pikir itu hanyalah salah satu dari keinginan Tuhan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But Marisbury dug up the ring and summoned a Heroic Spirit to win the Holy Grail War.", + "Japanese": "だがその指輪をマリスビリーは発掘し、 聖杯戦争に勝利する為の英霊を召喚した。", + "Indonesian": "Tapi Marisbury menggali cincin itu dan memanggil Roh Pahlawan untuk memenangkan Holy Grail War." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That was Solomon. The very first Heroic Spirit summoned by Chaldea. Alongside Marisbury, he obtained the Grail, and had his wish granted.", + "Japanese": "それがソロモン。カルデアの召喚英霊第一号。 マリスビリーと共に聖杯を手に入れ、願いを叶えた英霊だ。", + "Indonesian": "Itu adalah Solomon. Roh Pahlawan pertama yang dipanggil oleh Chaldea. Marisbury, dia mendapatkan Grail, dan keinginannya dan Solomon dikabulkan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "His wish was a very ordinary one: “I want to be human.”", + "Japanese": "“人間になりたい”。 口にしたコトは、そんな、よくある願いだったけどね。", + "Indonesian": "Keinginan Solomon sangatlah biasa: \"Aku ingin menjadi manusia.\"" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Why you... Why, you...! Impossible! Absurd! Are you blind, Flauros!?", + "Japanese": "貴様[line 3]貴様[line 3]! 馬鹿な、有り得ん! 節穴かフラウロス!", + "Indonesian": "Kenapa... Kenapa, kau...! Mustahil! Aneh! Apa kau buta, Flauros!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "No, no, no! This is all wrong! It's all wrong! You can't be him!", + "Japanese": "いや、いいや、何もかもが違う、何もかもが! 貴様があの男の筈がない!", + "Indonesian": "Tidak tidak tidak! Ini semua salah! Semuanya salah! Kau tidak mungkin Solomon!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "And... Your wish was granted!? That man had no wishes!", + "Japanese": "しかも[line 3]願いを叶えた、だと!? あの男に願いなどあるものか!", + "Indonesian": "Dan... keinginanmu dikabulkan!? Pria itu tidak punya keinginan!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "He was inhuman! Cold! Cruel! Emotionless! The man after whom I was patterned could not have possessed an ordinary wish!", + "Japanese": "外道! 冷酷! 残忍! 無情! この私のアーキタイプとなった男が、人並の願いなど!", + "Indonesian": "Dia tidak manusiawi! Dingin! Kejam! Tanpa emosi! Pria yang menjadi polaku tidak mungkin memiliki keinginan biasa!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Hearing that from you really stings. You hate me a little too much.", + "Japanese": "……おまえにそこまで言われるのは流石に傷つくなぁ。 ボクのこと嫌いすぎだろ、おまえ。", + "Indonesian": "...Mendengar itu darimu benar-benar menyakitkan. Kau membenci diriku sedikit berlebihan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "(Sigh) Well, it doesn't matter. Anyway, Solomon's wish was granted.", + "Japanese": "まあいいか。そのあたりはどうでも。 とにかく、ソロモンは願いを叶えた。", + "Indonesian": "(Hah) Yah, tidak masalah. Bagaimanapun, keinginan Solomon telah dikabulkan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, there was a problem: Solomon possessed the skill Clairvoyance. In fact, his was so potent that it was essentially omniscience.", + "Japanese": "けど、ここで問題が生じてしまった。 ソロモンは全知全能と言っていい千里眼の持ち主だったが、", + "Indonesian": "Tapi, ada masalah: Solomon memiliki keahlian Clairvoyance. Nyatanya, kekuatannya begitu kuat sehingga pada dasarnya adalah kemahatahuan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "When he became human, he lost all those powers. That wasn't a big problem on its own, but[line 3]", + "Japanese": "人間になった瞬間、そのすべての能力を失った。 それだけなら良かったんだけど[line 3]", + "Indonesian": "Ketika dia menjadi manusia, dia kehilangan semua kekuatan itu. Itu sendiri bukan masalah besar, tapi[line 3]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Just before his power left him, he saw it: the end of mankind.", + "Japanese": "その“無くなる”刹那に、視てしまったんだよ。 人類の終焉を。", + "Indonesian": "Tepat sebelum kekuatannya meninggalkan dirinya, dia melihatnya: akhir dari umat manusia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He panicked, but by then, he was already human.", + "Japanese": "“どういう事だ”と慌てたけど、 その時にはもう、ソロモンはただの人間になっていた。", + "Indonesian": "Dia panik, tapi saat itu, dia sudah menjadi manusia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Who? How? For what purpose? And how could it be stopped?", + "Japanese": "誰が。どうやって。何の目的で。 そして、どうすればこれを防げるのか。", + "Indonesian": "Siapa? Bagaimana? Untuk tujuan apa? Dan bagaimana caranya agar bisa dihentikan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He had no way of knowing anymore. He had turned into a normal human by then. But, he couldn't just ignore it.", + "Japanese": "それらを知る術を彼は失った。もう普通の人だったからね。 でも、そのまま無視する事もできなかった。", + "Indonesian": "Dia tidak punya cara untuk mengetahuinya lagi. Dia telah berubah menjadi manusia normal saat itu. Tapi, dia tidak bisa mengabaikannya begitu saja." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Because, somehow, he was involved. That much he was certain of.", + "Japanese": "だって、どうやらこの事件は自分に関わる事らしい。 それぐらいは気付く事ができたからね。", + "Indonesian": "Karena, entah bagaimanapun, dia terlibat. Itu yang dia yakini." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And that's how my journey began; a journey to relearn how to be human, quite literally from scratch.", + "Japanese": "そこからボクの旅は始まった。 文字通り一から、人間として学び直す行程だ。", + "Indonesian": "Dan begitulah perjalananku dimulai; sebuah perjalanan untuk mempelajari kembali bagaimana menjadi manusia, secara harfiah dari nol." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I didn't know who the enemy was, or what would cause it all. The only thing I could do was endure, and prepare for when the time came.", + "Japanese": "敵が誰かも分からない。何がトリガーかも分からない。 ボクに出来る事は耐える事だけ。その時に備える事だけ。", + "Indonesian": "Aku tidak tahu siapa musuhnya, atau apa yang menyebabkan itu semua. Satu-satunya hal yang dapat kulakukan adalah bertahan, dan bersiap ketika saatnya tiba." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Of course, a few instances of good fortune helped me along the way. The greatest of them was you, [%1].", + "Japanese": "もちろん、多くの偶然にも助けられた。 その最たるものがキミだ、[%1]。", + "Indonesian": "Tentu saja, beberapa contoh keberuntungan membantuku sepanjang perjalanan. Yang terbesar dari mereka adalah dirimu, [%1]." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...And I don't just mean on the day we met.", + "Japanese": "……もちろん、初めて出逢った日の事だけじゃない。", + "Indonesian": "... Dan maksudku bukan hanya pada hari kita bertemu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "During this entire Grand Order, there was never a time you weren't there to help me.", + "Japanese": "このグランドオーダー中、 キミに助けられなかった時はなかった。", + "Indonesian": "Selama seluruh Grand Order ini, tidak pernah ada waktu dimana dirimu tidak ada di sana untuk membantuku." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I thank you for that, from the bottom of my heart. Thanks to you and Mash, I was able to reach this moment.", + "Japanese": "その[#事実:こと]に、心からの感謝を送る。 キミとマシュのおかげで、ボクはこの瞬間に立ち会えた。", + "Indonesian": "Aku berterima kasih untuk itu, dari lubuk hati ku. Aku berterima kasih kepada Dirimu dan Mash, aku bisa mencapai momen ini." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...u.", + "Japanese": "………………ゥ。", + "Indonesian": "...Fou." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Doctor...", + "Japanese": "ドクター……", + "Indonesian": "Dokter..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Roman, your body...", + "Japanese": "ロマン、体が……", + "Indonesian": "Roman, tubuhmu..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Goetia.", + "Japanese": "[line 3]ゲーティア。", + "Indonesian": "...Goetia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "You said you had no need of the name “King of Mages” anymore. I'll take it back, then.", + "Japanese": "魔術王の名はいらない、と言ったな。 では、改めて��乗らせてもらおうか。", + "Indonesian": "Kau bilang aku tidak membutuhkan nama \"Raja Magus\" lagi. Kalau begitu, aku akan mengambilnya kembali." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I am Solomon, King of Mages. Goetia, it is I who shall read you your last rites.", + "Japanese": "我が名は魔術王ソロモン。 ゲーティア。おまえに引導を渡す者だ。", + "Indonesian": "Aku Solomon, Raja Para Magus. Goetia, akulah yang akan membacakan doa terakhirmu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...Life always comes to an end. Life is a pilgrimage of suffering.", + "Japanese": "……命とは終わるもの。 生命とは苦しみを積みあげる巡礼だ。", + "Indonesian": "... Hidup selalu berakhir. Hidup adalah ziarah penderitaan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "But it is not a story of death and separation. Goetia, embodiment of all my sins, Beast born from my corpse...", + "Japanese": "だがそれは、決して死と[#断絶:だんぜつ]の物語ではない。 ゲーティア。我が積年の[#慚愧:ざんき]。我が亡骸から生まれた獣よ。", + "Indonesian": "Tapi ini bukan kisah kematian dan perpisahan. Goetia, perwujudan dari semua dosaku, Beast yang lahir dari mayatku..." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I shall pass judgment on your evil with my own hands.", + "Japanese": "今こそ、ボクのこの手で、おまえの悪を裁く時だ。", + "Indonesian": "Aku akan menghakimi kejahatanmu dengan tanganku sendiri." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...Hah.", + "Japanese": "[line 6]、ハ。", + "Indonesian": "... Hah." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Hahahahahahahahaha! This was so unexpected, I didn't know how to react at first, but yes, this is so like you!", + "Japanese": "は、はははははははははははははははははははは! あまりの事に愕然としたが、なるほど確かに貴様らしい!", + "Indonesian": "Hahahahahahahahaha! Ini sangat tidak terduga, awalnya aku tidak tahu bagaimana harus bereaksi, tapi ya, persis seperti dirimu!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Now that it's already over, mankind's greatest fool, this worthless king, makes an appearance!", + "Japanese": "何もかもが手遅れになった今! 人類最高の愚者、無能の王が今さらお出ましとはな!", + "Indonesian": "Sekarang ini sudah berakhir, umat manusia terbodoh, raja yang tidak berharga ini, muncul!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "How like Solomon, to come and try to erase his shame! You are no match against us as a mere Heroic Spirit!", + "Japanese": "恥の上塗りに来るとはまさしくソロモン! 英霊としての貴様なぞ[#我々:オレたち]の敵ではない!", + "Indonesian": "Benar-benar seperti Solomon, dia datang dan mencoba menghapus rasa malunya! Engkau bukan tandingan kami sebagai Roh Pahlawan belaka!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "The only one who could stop me was the real, living you! Only King Solomon and his momentous undertaking could have stopped me!", + "Japanese": "私を止められるものは生前の貴様のみ! ソロモン王の偉業のみが私を止める!", + "Indonesian": "Satu-satunya yang bisa menghentikanku adalah dirimu yang sebenarnya! Raja Solomon yang hidup! dan tindakan penting nya yang sangat berarti lah yang dapat menghentikanku!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "What power do you have after death!? I'll blast that empty head of yours into oblivion!", + "Japanese": "死後の貴様などに何の権限があろう! その甘い頭ごと無に帰すがいい!", + "Indonesian": "Kekuatan apa yang kau miliki setelah mati!? Akan kuledakkan kepalamu yang kosong itu sampai keberadaanmu terlupakan!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Doctor...!", + "Japanese": "ドクター……!", + "Indonesian": "Dokter...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Goetia is coming...!", + "Japanese": "ゲーティアが来る……!", + "Indonesian": "Goetia datang...!" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Yeah. Okay, this is for me to do.", + "Japanese": "ああ。 じゃあ、��ょっと行ってくるね。", + "Indonesian": "Ya. Baiklah, ini yang harus kulakukan." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Don't worry. It won't take long. Then it's your turn.", + "Japanese": "なに、用件はすぐに終わる。 その後はキミにバトンタッチだよ。", + "Indonesian": "Jangan khawatir. Tidak butuh waktu lama. Setelah ini selesai, saatnya giliranmu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "According to legend...", + "Japanese": "伝承に[#曰:いわ]く。", + "Indonesian": "Menurut legenda..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Though King Solomon had rings that granted him true omnipotence, he used them only once.", + "Japanese": "ソロモン王は万能の指輪を持ちながら、 それを使った事は一度しかなく。", + "Indonesian": "Meskipun Raja Solomon memiliki cincin yang dapat mengabulkan segala keinginannya, dia hanya menggunakannya sekali." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "And in the end, he chose to return them to Heaven of his own free will.", + "Japanese": "また、ついにはその指輪を自らの意思で天に還した。", + "Indonesian": "Dan pada akhirnya, dia memilih untuk mengembalikan mereka ke Surga atas kehendaknya sendiri." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "He seemed to be saying that the era in which fate rested in the hands of the Almighty was over, and the era in which humans would live freely had come.", + "Japanese": "ここからは全能の神に運命を委ねるのではなく。 人が、人の意思で生きる時代だと告げるように。", + "Indonesian": "Dia sepertinya mengatakan bahwa era di mana takdir berada di tangan Yang Mahakuasa telah berakhir, dan era di mana manusia akan hidup bebas telah tiba." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "My own Noble Phantasm will destroy me. It will be the end of King Solomon.", + "Japanese": "ボクは自らの宝具で消滅する。 それがソロモン王の結末だからね。", + "Indonesian": "Noble Phantasm ku sendiri akan menghancurkan diriku. Itu akan menjadi akhir dari Raja Solomon." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...What?", + "Japanese": "[line 3]なに?", + "Indonesian": "...Apa?" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Goetia, let me teach you the final magecraft.", + "Japanese": "ゲーティア。おまえに最後の魔術を教えよう。", + "Indonesian": "Goetia, izinkan aku mengajarkanmu magecraft terakhir." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "You knew that Solomon had one last Noble Phantasm, but you were never able to learn its True Name[line 3]", + "Japanese": "“ソロモン王にはもう一つ宝具がある”と知ってはいたものの、 その真名を知り得なかった[line 3]", + "Indonesian": "Kau tahu bahwa Solomon memiliki Noble Phantasm terakhir, tetapi kau tidak pernah bisa mempelajari Nama Aslinya[line 3]" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "No, it was never possible for you to do so.", + "Japanese": "いや、知る事のできなかったおまえに。", + "Indonesian": "Tidak, itu tidak pernah mungkin bagi dirimu untuk dapat mempelajarinya." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "You possess nine rings, and I possess the tenth.", + "Japanese": "おまえの持つ九つの指輪。 そして私の持つ最後の指輪。", + "Indonesian": "Kau memiliki sembilan cincin, dan aku memiliki yang kesepuluh." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "And now, with all the rings here, I can recreate that moment.", + "Japanese": "今、ここに全ての指輪が揃った。 なら[#あの時]の再現が出来る。", + "Indonesian": "Dan sekarang, dengan semua cincin di sini, aku dapat menciptakan kembali momen itu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "I can recreate Solomon's true first Noble Phantasm. I can recreate the one “human” heroic legend about me.", + "Japanese": "ソロモン王の本当の第一宝具。 私の唯一の、“人間の”英雄らしい逸話の再現が。", + "Indonesian": "Aku dapat membuat ulang Noble Phantasm pertama Solomon yang sebenarnya. Aku dapat menciptakan kembali legenda heroik \"manusia\" tentang diriku." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...You don't mean... No, that's impossible! A coward like you couldn't make such a choice!", + "Japanese": "[line 3]まさか。 いや、できる筈がない。臆病者にそんな選択ができるものか!", + "Indonesian": "...Kau tidak bermaksud... Tidak, itu tidak mungkin! Seorang pengecut seperti engkau tidak bisa membuat pilihan seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Stop. Stop, stop, stop... STOP! These rings, the omnipotent seals, are no longer yours alone[line 3]", + "Japanese": "止めろ。止めろ、止めろ、止めろ……! この指輪は、全能の座は、おまえだけのものでは[line 3]!", + "Indonesian": "Hentikan. Hentikan, hentikan, hentikan... HENTIKAN! Cincin ini, segel mahakuasa, bukan lagi milikmu sendiri[line 3]" + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "My third Noble Phantasm... The Time of Birth Hath Come, I Am the Remedy of Eternity: Ars Almadel Salomonis. My second Noble Phantasm... The Time of Coronation Hath Come, I Am the Beginning of Eternity: Ars Paulina.", + "Japanese": "第三宝具『[#誕生の時きたれり、其は全てを修めるもの:ア ル ス ・ ア ル マ デ ル ・ サ ロ モ ニ ス]』。 第二宝具『[#戴冠の時きたれり、其は全てを始めるもの:ア  ル  ス  ・  パ  ウ  リ  ナ]』。", + "Indonesian": "Noble Phantasm ketigaku... Waktu Kelahiran Telah Tiba, Akulah Solusi Keabadian: Ars Almadel Salomonis. Noble Phantasm keduaku... Waktu Penobatan Telah Tiba, Akulah Awal Keabadian: Ars Paulina." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...And now, O Heavenly Father, I return to you your blessings.", + "Japanese": "そして[line 3] 神よ、あなたからの天恵をお返しします。", + "Indonesian": "... Dan sekarang, Wahai Bapa Surgawi, diriku mengembalikan kepada Mu berkat-berkat Mu." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "...Omnipotence is too much for humans to handle. My work shall be done within the limitations of mankind.", + "Japanese": "……全能は人には遠すぎる。 私の仕事は、人の範囲で十分だ。", + "Indonesian": "... Kemahakuasaan terlalu sulit untuk ditangani manusia. Pekerjaan-Ku akan dilakukan dalam keterbatasan umat manusia." + }, + { + "ENName": "Solomon", + "JPName": "ソロモン", + "English": "Recreating first Noble Phantasm... The Time of Parting Hath Come, I Am He Who Surrenders the World: Ars Nova.", + "Japanese": "第一宝具、再演。 [line 3]『[#訣別の時きたれり。其は、世界を手放すもの:ア  ル  ス  ・  ノ  ヴ  ァ]』", + "Indonesian": "Menciptakan Noble Phantasm pertama... Waktu Perpisahan Telah Tiba, Akulah Yang Menyerahkan Dunia: Ars Nova." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Ohhhhhh... Oooooohhhhhhhhhhhhhhhhhh...!", + "Japanese": "おお……オォ、オオオオオオオ…………!", + "Indonesian": "Ohhhhh... Oooooohhhhhhhhhhhhhhhhh...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "How could you make such a choice? How could you DO such a thing!? Why? Why... Why are you even capable of making that decision?", + "Japanese": "何故そんな[#選択:こと]が! 何故そんな真似が! 何故、何故[line 3]貴様に、こんな決断が下せるのだ!", + "Indonesian": "Bagaimana Kau bisa membuat pilihan seperti itu? Bagaimana kau bisa MELAKUKAN hal seperti itu !? Mengapa? Mengapa... Mengapa kau bahkan mampu membuat keputusan itu?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "You... the very incarnation of all laziness and compromise in this world! Oh, oooh... Oooooohhh...!", + "Japanese": "この世全ての[#倦怠:けんたい]と妥協が凝固したような貴様に! オ、ォオ[line 3]オォォオオオオオ……!!!!", + "Indonesian": "Kau... penjelmaan dari semua kemalasan dan kompromi di dunia ini! Oh, oooh... oooohh...!" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Yeah, it's strange. We saw the same things, sat on the same throne, and spent the same time together.", + "Japanese": "ああ、不思議な話だ。 同じ視点を持ち、同じ玉座に座り、同じ時間を過ごした。", + "Indonesian": "Ya, itu aneh. Kami melihat hal yang sama, duduk di singgasana yang sama, dan menghabiskan waktu yang sama bersama." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "But Solomon and you reached completely antithetical conclusions. If there was a difference between us, it would be...", + "Japanese": "なのにソロモンとおまえは正反対の結論に達した。 もし違うところがあるとしたら、そうだな。", + "Indonesian": "Tapi Solomon dan kau mencapai kesimpulan yang sepenuhnya bertentangan. Jika ada perbedaan di antara kita, itu akan menjadi..." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "To put it simply, I just didn't have the freedom to get mad. That may be the thing that most separated us.", + "Japanese": "単純に、[#ボクには怒る自由がなかった]んだよ。 それが我々を分けた要因だったかもだ。", + "Indonesian": "Sederhananya, aku tidak punya kebebasan untuk marah. Itu mungkin hal yang paling memisahkan kita." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "What...", + "Japanese": "な[line 6]", + "Indonesian": "Apa..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What did you do!?", + "Japanese": "何をしたんですか!?", + "Indonesian": "Apa yang engkau lakukan!?" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "I just... let go of everything I had. If this domain is itself King Solomon's corpse, it's going to collapse soon.", + "Japanese": "うん。ボクの持つ全てをいま、放り投げた。 この領域がソロモン王の遺体だというのなら、もう崩れる。", + "Indonesian": "Aku hanya... melepaskan semua yang kumiliki. Jika domain ini sendiri adalah mayat Raja Solomon, itu akan segera runtuh." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "During his lifetime, King Solomon returned his rings of omnipotence to Heaven. This Noble Phantasm recreates that legend.", + "Japanese": "かつてソロモン王は全能の指輪を天に還した事があってね。 その逸話の宝具的再現というヤツさ。", + "Indonesian": "Selama hidupnya, Raja Solomon mengembalikan cincin kemahakuasaannya ke Surga. Noble Phantasm ini menciptakan kembali legenda itu." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou.", + "Japanese": "……フォウ。", + "Indonesian": "... Fou." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "But, your body...", + "Japanese": "でも、体が……", + "Indonesian": "Tapi, tubuhmu..." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Yes. It is my everything, after all. Of course, this body will disappear soon. I'm afraid this is a bit of a suicide attack.", + "Japanese": "ボクの持つ全て、だからね。 当然、この体も命も消える。要は自爆攻撃だよ。", + "Indonesian": "Ya. Lagipula itu adalah segalanya bagiku. Tentu saja tubuh ini akan segera menghilang. Aku khawatir ini adalah serangan bunuh diri." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "It's not that simple...! You just gave up being a Heroic Spirit!", + "Japanese": "そんな単純なものかッ……! [#貴様は今、英霊である事を放棄した]!", + "Indonesian": "Tidak sesederhana itu...! Engkau baru saja menyerah menjadi Roh Pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "It's not about giving up one's life. ...It's the complete abandonment of one's existence, one's everything!", + "Japanese": "それは命の放棄ではない。 [line 3]己が存在、全ての放棄だ!", + "Indonesian": "Ini bukanlah perihal menyerahkan hidup seseorang. ...Ini adalah pengabaian sepenuhnya atas keberadaan seseorang, segalanya bagi seseorang!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Everything Solomon made will become worthless. The Temple of Time will lose its power.", + "Japanese": "ソロモンが作り上げた物はすべて無価値になる。 この時間神殿は『無限の時間』を喪失する。", + "Indonesian": "Segala sesuatu yang diciptakan Solomon akan menjadi tidak berharga. Kuil Waktu akan kehilangan kekuatannya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "We 72 Demon Gods will cease to be a colony, and go back to being individual demons...", + "Japanese": "我ら七十二柱の魔神たちも元の、 群体ではなく個別の[#魔神:もの]として[#解:ほど]けていく……!", + "Indonesian": "Kami 72 Demon Gods akan berhenti menjadi koloni, dan kembali menjadi iblis individu..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Neither King Solomon nor his works will ever appear on Earth again!", + "Japanese": "もはや二度と地上にソロモン王の姿が、 その功績が現れる事はないッ!", + "Indonesian": "Baik Raja Solomom maupun karyanya tidak akan pernah muncul lagi di Bumi!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "You know that! You're about to disappear from even the Throne of Heroes!", + "Japanese": "分かっている筈だ! [#英霊の座からですら]、[#貴様は消滅しようとしている]!", + "Indonesian": "Kamu tahu itu! Engkau akan menghilang bahkan dari Tahta Pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "My band of light is nothing compared to that! You will experience true nothingness!", + "Japanese": "私の光帯など優しいものだ! 貴様はいま『無』に至った!", + "Indonesian": "Pita cahayaku tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan itu! Kau akan mengalami [#Kehampaan:ketiadaan] sejati!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "An end no human has ever reached... The complete annihilation of your being! And you did it to yourself!?", + "Japanese": "人類では誰も到達していない終わり[line 3] 存在の完全消滅を、自らの手で行ったのだ!", + "Indonesian": "Akhir yang belum pernah dicapai oleh manusia... Pemusnahan total keberadaanmu! Dan engkau melakukannya untuk dirimu sendiri!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...What?", + "Japanese": "[line 3]、え?", + "Indonesian": "...Apa?" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "...That's right. I've completely cast aside my position as a Heroic Spirit.", + "Japanese": "……そうだとも。 私自身の、英霊としての在り方はいま消えた。", + "Indonesian": "...Itu benar. Aku telah sepenuhnya mengesampingkan posisi ku sebagai Roh Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "That doesn't mean I will die. But, from here on, Solomon will disappear from the Throne of Heroes.", + "Japanese": "死ぬ、という事ではない。 これ以後、ソロモンは英霊の座から消える。", + "Indonesian": "Itu bukan berarti aku akan mati. Tapi, mulai saat ini, Solomon akan menghilang dari Tahta Pahlawan." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "The agent of God will disappear from human history. The world shall be ruled by the laws of physics, by human knowledge.", + "Japanese": "神の代理人は人類史に存在しなくなる。 地上は人間の知性による物理法則に決定される。", + "Indonesian": "Perantara Tuhan akan hilang dari sejarah umat manusia. Dunia akan dikuasai oleh hukum fisika, oleh pengetahuan manusia." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "...With the complete annihilation of Solomon, King of Mages, the Age of Gods will truly come to an end.", + "Japanese": "[line 3]魔術王ソロモン。 その完全消滅を以て、本当の意味で、神代は終わるんだ。", + "Indonesian": "...Dengan pemusnahan total Raja Para Magus, Zaman Para Dewa akan benar-benar berakhir." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...You're going to... die?", + "Japanese": "……死んで……しまうんですか?", + "Indonesian": "...Kau akan... mati?" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Yeah. It's scary, and sad, but it was something only I could do. And since that's the case, I have to do it, no matter how painful it is.", + "Japanese": "ああ。怖いし悲しかったけど、ボクにできる事だったし。 なら、辛くともやらないとね。", + "Indonesian": "Yah. Itu menakutkan, dan menyedihkan, tapi hanya itu yang bisa kulakukan. Dan karena itu masalahnya, aku harus melakukannya, tidak peduli betapa menyakitkannya itu." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "This is the right thing to do. You and Mash taught me that.", + "Japanese": "これでいいんだ。 この選択を、キミとマシュがボクに教えてくれた。", + "Indonesian": "Ini adalah hal yang benar untuk dilakukan. Kau dan Mash mengajarkan ku tentang itu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]っ", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "That's not fair...!", + "Japanese": "そんなの……ずるい……!", + "Indonesian": "Itu tidak adil...!" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Is it not fair? ...No, I suppose it isn't. Sorry. I was inconsiderate right to the end.", + "Japanese": "ずるいかな……そっか、ずるいかもだな…… 面目ない。結局、最後までボクは気が利かなくて。", + "Indonesian": "Apakah tidak adil? ...Tidak, kurasa tidak. Maaf. Aku tidak pengertian sampai akhir." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "But...", + "Japanese": "でも、", + "Indonesian": "Tetapi..." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Now all the seals are gone. Goetia, your immortality is no more.", + "Japanese": "これで全ての前提は崩れ去った。 ゲーティア。おまえの不死身性は過去の話だ。", + "Indonesian": "Sekarang semua segel telah hilang. Goetia, keabadianmu sudah tidak ada lagi." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "You were a spell woven to watch over mankind, and in turn chose to destroy its future.", + "Japanese": "人々を見守る為に[#編纂:へんさん]されながら、 人々の未来を奪う選択をした魔術式よ。", + "Indonesian": "Kau adalah mantra yang ditenun untuk menjaga umat manusia, dan pada gilirannya memilih untuk menghancurkan masa depan mereka." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "You have turned away from your duty. And now it's time to pay the price.", + "Japanese": "おまえは自らの責務から目を背けた。 その罪を、今ここで払う時だ。", + "Indonesian": "Kau telah berpaling dari tugasmu. Dan sekarang saatnya untuk membayar harganya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "My duty... My duty...!?", + "Japanese": "責務[line 3]責務……!", + "Indonesian": "Tugasku... Tugasku...!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Are you saying that I, as an omnipotent collective, have a duty to watch over mankind!?", + "Japanese": "この私に、全能者である[#我々:わたし]たちに、 貴様ら人間どもを見守る事が責務だというのか!", + "Indonesian": "Apakah engkau mengatakan bahwa diriku, sebagai kolektif mahakuasa, memiliki kewajiban untuk mengawasi umat manusia!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Do you think being forced to watch the lives of humans is an interesting task, one worthy of me!?", + "Japanese": "そもそも『人間の一生』なんてものを 見せつけられて面白いとでも!?", + "Indonesian": "Apa menurutmu dipaksa untuk menonton kehidupan manusia adalah tugas yang menarik, tugas yang layak untukku!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I'm sick of it! No matter what happens, they just disappear, and only fear remains!", + "Japanese": "うんざりだ! どうあっても消えるだけ、最後は恐怖しか残らない!", + "Indonesian": "Aku muak! Apa pun yang terjadi, mereka menghilang begitu saja, dan hanya rasa takut yang tersisa!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Every human's life is a story of hate and despair! It is a terrible thing to watch!", + "Japanese": "人間の一生なんぞ、憎悪と絶望の物語だ! そんなもの、見て楽しい筈がない……!", + "Indonesian": "Kehidupan setiap manusia adalah kisah kebencian dan keputusasaan! Ini adalah hal yang mengerikan untuk dilihat!" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "That's what you fail to understand, Goetia.", + "Japanese": "それがおまえの間違いだゲーティア。", + "Indonesian": "Itulah yang gagal kau mengerti, Goetia." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Of course nothing is eternal, and pain awaits us all in the end.", + "Japanese": "確かにあらゆるものは永遠ではなく、 最後には苦しみが待っている。", + "Indonesian": "Tentu saja tidak ada yang abadi, dan rasa sakit menanti kita semua pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "But that doesn't make life a story of despair. Not at all.", + "Japanese": "だがそれは、断じて絶望なのではない。", + "Indonesian": "Tapi itu tidak membuat hidup menjadi kisah keputusasaan. Sama sekali tidak." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "It's a fight against death and separation in what precious little time one is given. It's a repetition of meeting and parting, despite knowing there's an end.", + "Japanese": "限られた生をもって死と断絶に立ち向かうもの。 終わりを知りながら、別れと出会いを繰り返すもの。", + "Indonesian": "Ini adalah pertarungan melawan kematian dan perpisahan dalam waktu singkat yang berharga yang diberikan seseorang. Ini adalah pertemuan dan perpisahan yang berulang, meski tahu ada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "...Humans' stories are dazzling, brief journeys, like the twinkling of the stars. They are stories of love and hope.", + "Japanese": "……輝かしい、星の[#瞬:またた]きのような刹那の旅路。 これを、愛と希望の物語と云う。", + "Indonesian": "... Kisah-kisah manusia mempesona, perjalanan singkat, seperti kelap-kelip bintang. Mereka adalah kisah kasih dan harapan." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "[line 3]", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Stories of love and hope...", + "Japanese": "愛と希望の、物語[line 3]", + "Indonesian": "Kisah kasih dan harapan..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...No. Utter nonsense. Your deception will not sway us.", + "Japanese": "[line 3]いや。笑わせる。 貴様の戯れ言など、何一つ我々には届かない。", + "Indonesian": "...TIDAK. Omong kosong. Tipuanmu tidak akan mempengaruhi kami." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Die. Die here, humans. Our great deed remains incomplete, but unhindered.", + "Japanese": "死ね。ここで死ね、人間ども。 我々の偉業は、まだ何の支障もない。", + "Indonesian": "Mati. Mati di sini, manusia. Perbuatan besar kita tetap tidak lengkap, tetapi tidak terhalang." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I will kill you, kill [%1], and be rid of the Heroic Spirits!", + "Japanese": "貴様を殺し、[%1]を殺し、 英霊どもを退去させる!", + "Indonesian": "Aku akan membunuhmu, membunuh [%1], dan menyingkirkan Roh Pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Our union is disintegrating, but there's still plenty of time! As long as I can activate my first Noble Phantasm before the last of us is gone!", + "Japanese": "我らの結合は[#解:ほど]けているが、時間は十分にある! 最後の一柱になるまで、我が第一宝具を回せば良い!", + "Indonesian": "Persatuan kita hancur, tapi masih banyak waktu! Selama aku bisa mengaktifkan Noble Phantasm pertamaku sebelum yang terakhir di antara kita lenyap!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Life should not be bound by death! A story that must end like that is worthless to me!", + "Japanese": "命に限りなど必要ない! 死を前提にした物語など私には、無用だ!", + "Indonesian": "Hidup seharusnya tidak terikat oleh kematian! Sebuah cerita yang harus berakhir seperti itu tidak berharga bagiku!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Begone, humans! We 72 Demon Gods shall grind you to dust!", + "Japanese": "失せるがいい、人間たちよ! 七十二柱の魔神全てを以て、貴様たちを宇宙の塵にしてくれる!", + "Indonesian": "Menghilanglah, manusia! Kami 72 Demon Gods akan menggilingmu menjadi debu!" + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "...It's time. The last thing I... No, the last thing WE will see is your victory.", + "Japanese": "[line 3]いよいよだな。 ボク……いや、ボクたちが最後に見るも���はキミの勝利だ。", + "Indonesian": "... Saatnya. Hal terakhir yang aku... Tidak, hal terakhir yang akan KITA lihat adalah kemenanganmu." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "This is my order as Chaldea's commander: Don't worry about me. Fight until you claim perfect, total victory.", + "Japanese": "カルデアの司令官として指示を出すよ。 私の事は気にせず、完膚無きまでに完全な勝利を。", + "Indonesian": "Inilah perintahku sebagai komandan Chaldea: Jangan khawatirkan aku. Berjuanglah sampai kalian mengklaim kemenangan total yang sempurna." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "As a human, you defeated Solomon, King of Mages.", + "Japanese": "キミは人間として魔術王ソロモンを倒した。", + "Indonesian": "Sebagai manusia, kalian mengalahkan Solomon, Raja Para Magus." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Now you must defeat that Beast calling himself the King of Mages.", + "Japanese": "あとは魔神王を名乗るあの獣を、 ここで討伐しなくてはならない。", + "Indonesian": "Sekarang kaliam harus mengalahkan Beast yang menyebut dirinya Raja Para Magus." + }, + { + "ENName": "Romani Archaman", + "JPName": "ロマニ・アーキマン", + "English": "Now... Go, [%1]. Everything you and Mash have done has led you to this moment, to the end of your journey.", + "Japanese": "さあ[line 3]行ってきなさい、[%1]。 これがキミとマシュが辿り着いた、ただ一つの旅の終わりだ。", + "Indonesian": "Sekarang... Pergilah, [%1]. Semua yang telah Kamu dan Mash lakukan telah membawamu ke momen ini, hingga akhir perjalanan kalian." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Right... [%1], entering combat!", + "Japanese": "はい[line 3][%1]、行ってきます!", + "Indonesian": "Benar... [%1], memasuki pertempuran!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Thank you, Doctor, for everything...!", + "Japanese": "ドクターに、最大の敬意を……!", + "Indonesian": "Terima kasih, Dokter, atas semuanya...!" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I was omnipotent, but not because Solomon made me that way.", + "Japanese": "私は全能だった。 ソロモンがそう創ったからではない。", + "Indonesian": "Aku mahakuasa, tapi bukan karena Solomon membuatku seperti itu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We were born from the distortions in people's hearts, a colony comprised of many demon gods, each granted titles and abilities.", + "Japanese": "我々はもとより人間の精神活動の[#歪:ひず]みとして生まれ、 名称と能力を獲得した[#魔神:もの]を束ねた[#群体:もの]。", + "Indonesian": "Kami lahir dari distorsi di hati orang-orang, sebuah koloni yang terdiri dari banyak Demon Gods, masing-masing diberikan gelar dan kemampuan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I was transcendent from the beginning. The moment we were born, we were given omnipotence, and the benefit of its perspective.", + "Japanese": "[#私]は初めから超越者であり、 [#我々]になった時、全能の力と視点を得た。", + "Indonesian": "Sejak awal aku melampaui pengartian manusia biasa. Saat kami dilahirkan, kami diberi kemahakuasaan, dan keuntungan dari sudut pandang tersebut." + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Botis, Bathim, Sallos, Purson.[-] [D72727]Marax, Ipos, Aim, Naberius. Release.[-]", + "Japanese": "[D72727]ボディス、バティン、サレオス、プルソン。[-] [D72727]モラクス、イポス、アイム、ナベリウス、結合解除。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Botis, Bathim, Sallos, Purson.[-] [D72727]Marax, Ipos, Aim, Naberius. Menghilang.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "The only complaint I had was that the 72 Demon God Pillars fused together, and were made to serve a single human:", + "Japanese": "ただ一つの不満は、七十二柱の魔神という[#括:くく]りになり、 一人の人間を[#主:あるじ]とした事だ。", + "Indonesian": "Satu-satunya keluhan yang kami miliki adalah bahwa 72 Demon God Pillar menyatu bersama, dan dibuat untuk melayani satu manusia:" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Solomon. A ruthless king. An incompetent king. A king who knew everything, yet used that knowledge to save no one.", + "Japanese": "ソロモン。無慈悲な王。無能な王。 全てを見通しながら、一人として救わなかった王。", + "Indonesian": "Solomon. Raja yang kejam. Raja yang tidak kompeten. Seorang raja yang tahu segalanya, namun menggunakan pengetahuan itu untuk tidak menyelamatkan siapa pun." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "A man who seemed so easy-going... someone completely without worry, compared to how we would shake with anger. However...", + "Japanese": "怒りに震える我々に比べ、あまりにも気楽な、 何の苦しみもなかった男。だが。", + "Indonesian": "Seorang pria yang tampak begitu santai... seseorang yang sama sekali tidak khawatir, dibandingkan dengan bagaimana kita akan gemetar karena amarah. Namun..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "“To put it simply, I just didn't have the freedom to get mad.”", + "Japanese": "“単純に、ボクには怒る自由がなかった”", + "Indonesian": "“Sederhananya, aku hanya tidak memiliki kebebasan untuk marah.”" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Orias, Vapula, Zagan, Valac, Andras.[-] [D72727]Andrealphus, Cimeies, Amdusias. Release.[-]", + "Japanese": "[D72727]オリアス、ウァプラ、ザガン、ウァラク、アンドラス。[-] [D72727]アンドレアルフス、キマリス、アムドゥシアス、結合解除。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Orias, Vapula, Zagan, Valac, Andras.[-] [D72727]Andrealphus, Cimeies, Amdusias. Menghilang.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...Ah, we are... coming apart...", + "Japanese": "……ああ、失われていく。", + "Indonesian": "... Ah, kita ... berpisah ..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Since our birth, I have known true omnipotence, have never lacked for anything. To lose that, to feel it fading away... We cannot begin to describe this pain...", + "Japanese": "誕生の時より何一つ欠けた物のなかった全能感。 それを[#喪:うしな]う感覚を、どう表現すればいいのか。", + "Indonesian": "Sejak kelahiran kita, aku telah mengetahui kemahakuasaan sejati, tidak pernah kekurangan apapun. Kehilangan itu, merasakannya memudar... Kita tidak bisa menggambarkan rasa sakit ini..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "My power is breaking apart so quickly... I am fading. Our entire existence is winking out...", + "Japanese": "光の速さで性能が削げ落ちていく。減少していく。 自分の存在が矮小化していく。", + "Indonesian": "Kekuatanku hancur begitu cepat... Aku memudar. Seluruh keberadaan kita mencapai akhir..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I'm scared. I'm scared. I'm scared. Disgusting. Disgusting. Disgusting.", + "Japanese": "怖い。怖い。怖い。 おぞましい。おぞましい。おぞましい。", + "Indonesian": "Aku ketakutan. Aku ketakutan. Aku takut. Menjijikkan. Menjijikkan. Menjijikkan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "As more and more pieces of me fade away, this... this horrible pain is robbing me of my hands, my feet...", + "Japanese": "末端の崩壊と共に、 かつてない感情が私の手足を奪っていく。", + "Indonesian": "Semakin banyak bagian dari diriku yang menghilang, ini... rasa sakit yang mengerikan ini merampasku dari tanganku, kakiku..." + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Furfur, Marchosias, Stolas, Halphas.[-] [D72727]Malphas, Focalor, Vepar[line 3]All have faded away.[-]", + "Japanese": "[D72727]フルフル、マルコシアス、ストラス、ハルファス。[-] [D72727]マルファス、フォカロル、ウェパル[line 3]生存を放棄。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Furfur, Marchosias, Stolas, Halphas.[-] [D72727]Malphas, Focalor, Vepar[line 3]Semua telah memudar.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I don't know.", + "Japanese": "私は知らない。", + "Indonesian": "Aku tidak tahu." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We know neither the fear that drives one to scream for help, nor the reason one is compelled to cry out in protest of something being taken away.", + "Japanese": "助けてくれ、と叫びたくなる恐れを、 奪わないでくれ、と懇願したくなる嗚咽を知らない。", + "Indonesian": "Kami tidak mengetahui rasa takut yang mendorong seseorang untuk berteriak minta tolong, maupun alasan seseorang terpaksa berteriak sebagai protes atas sesuatu yang diambil." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I do not know this regret, this frustration, this pathetic helplessness...", + "Japanese": "これほどの後悔、これほどの焦燥、 これほどの情けなさを、私は知らない。", + "Indonesian": "Aku tidak tahu penyesalan ini, frustrasi ini, ketidakberdayaan yang menyedihkan ini ..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I cannot bear it. We cannot bear it at all. ...That is what makes it so terrifying.", + "Japanese": "耐えられない。とても耐えられない。 ……だからこそ、だからこそ怖ろしい。", + "Indonesian": "Aku tidak bisa menahannya. Kami tidak bisa menanggungnya sama sekali. ... Itulah yang membuatnya begitu menakutkan." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Even knowing all of this, that wretched king once again overcame this fear.", + "Japanese": "[#これ]を知っていながらなお、 あの男はもう一度、この恐怖に打ち克ったのだ。", + "Indonesian": "Bahkan mengetahui semua ini, raja malang itu sekali lagi mengatasi rasa takut ini." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "To give up his omnipotence... a fate worse than death, once more.", + "Japanese": "『全能』を自らの意思で手放すという、 死よりもおぞましいコトを、もう一度。", + "Indonesian": "Menyerahkan kemahakuasaannya... takdir yang lebih buruk dari kematian, sekali lagi." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "...Who believes he is an incompetent king? ...Who feels he is ruthless?", + "Japanese": "……無能な王とは誰の評価だ。 ……無慈悲な男とは、誰の所感だったのか。", + "Indonesian": "... Siapa yang percaya dia adalah raja yang tidak kompeten? ... Siapa yang merasa dia kejam?" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Glasya-Labolas, Buné, Ronové, Berith, Astaroth.[-] [D72727]Forneus, Foras, Asmoday[line 3]Union refused.[-]", + "Japanese": "[D72727]グラシャ=ラボラス、ブネ、ロノウェ、ベリト、アスタロス。[-] [D72727]フォルネウス、フォラス、アスモダイ[line 3]結合拒否。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Glasya-Labolas, Buné, Ronové, Berith, Astaroth.[-] [D72727]Forneus, Foras, Asmoday[baris 3]Penyatuan ditolak.[-]" + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "My body is crumbling away... The Demon God Pillars are all choosing to disappear...", + "Japanese": "手足が崩れていく。 魔神柱たちは各々の判断で停止していく。", + "Indonesian": "Tubuhku hancur ... Demon God Pillar semuanya memilih untuk menghilang ..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We cannot maintain the union. Aggravating. The Heroic Spirits' rebellion has not stopped.", + "Japanese": "結合が保てない。 忌々しい。英霊どもの反抗はなぜ止まない。", + "Indonesian": "Kami tidak dapat mempertahankan persatuan. Memperparah. Pemberontakan Roh Pahlawan belum berhenti." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "I do not understand. How foolish. The one called “the Master” still lives.", + "Japanese": "疑問がぬぐえない。 愚かしい。マスターなどという者がまだ生きている。", + "Indonesian": "Aku tidak mengerti. Betapa bodohnya. Yang disebut \"Master\" masih hidup." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "We cannot maintain the band of light. Only five more minutes... I only need five more minutes to complete our task.", + "Japanese": "光帯を維持できない。あとたった五分。 たった五分の調整で最終証明が出来るというのに、", + "Indonesian": "Kami tidak dapat mempertahankan pita cahaya. Hanya lima menit lagi... Aku hanya perlu lima menit lagi untuk menyelesaikan tugas kita." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "So then why...", + "Japanese": "ああ、何故[line 3]", + "Indonesian": "Tapi kenapa..." + }, + { + "ENName": "", + "JPName": "", + "English": "Why is [%1] standing before me!?", + "Japanese": "目の前に、あの[%1]が立っている……!", + "Indonesian": "Kenapa [%1] berdiri di depanku!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Ooooooooooooooooooooooooooooooh!", + "Japanese": "オ、オ[line 3] オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオ!", + "Indonesian": "Oaaaaaaaaaaaaaaaaah!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "[%1], [%1], [%1]...!", + "Japanese": "[%1]、[%1]、 [%1]……!", + "Indonesian": "[%1], [%1], [%1]...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "You're in my way. You should be gone...! We just need to remove you, but why...", + "Japanese": "貴様が邪魔だ、貴様ひとりだけが不要だ……! 貴様さえ排除すれば良いというのに、何故、", + "Indonesian": "Kau menghalangi jalanku. Kau harus lenyap ...! Kami hanya perlu melenyapkan dirimu, tapi kenapa..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Why can't we rid myself of a single human...!?", + "Japanese": "こんな人間ひとりを、 [#我々:わたし]は排除できないのか[line 3]!", + "Indonesian": "Kenapa kami tidak bisa melenyapkan satu manusia...!?" + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Enemy Servants' attacks unceasing. We nine pillars... Unable to see logic in continued attempts at repulsion.", + "Japanese": "敵、サーヴァントの攻撃、降り止まず。 我ら九柱、これ以上の撃退に意義を見いだせない。", + "Indonesian": "Serangan Servant Musuh tidak ada henti-hentinya. Kami sembilan pilar... Tidak dapat melihat hal yang masuk akal dalam upaya perlawanan yang berkelanjutan." + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Incompatible. Irreconcilable difference exists between us and them.", + "Japanese": "[line 3]何かが違う。 我々と彼らでは、何かが。", + "Indonesian": "Tidak kompatibel. Perbedaan yang tidak dapat didamaikan ada di antara kita dan mereka." + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Reporting to Command Terminal Goetia. We will cease activity. We cannot resolve this issue.", + "Japanese": "統括局ゲーティアに報告。 我々は活動を停止する。この疑問が晴らせない。", + "Indonesian": "Melapor ke Terminal Komando Goetia. Kami akan menghentikan aktivitas. Kami tidak dapat menyelesaikan masalah ini." + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Barbatos, Paimon, Buer have already shut down. Sitri, Beleth, Leraje can no longer be recovered.", + "Japanese": "バルバトス、パイモン、ブエルは既に活動停止。 シトリー、ベレト、レラジェは復元不可能域に到達。", + "Indonesian": "Barbatos, Paimon, Buer sudah dimatikan. Sitri, Beleth, Leraje tidak bisa lagi dipulihkan." + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Eligos, Caim, and I will continue to engage Heroic Spirits until the end.", + "Japanese": "エリゴス、カイムは私と共に、 最期まで、英霊との議論を続ける。", + "Indonesian": "Eligos, Caim, dan aku akan terus melawan Roh Pahlawan sampai akhir." + }, + { + "ENName": "Demon God Gusion", + "JPName": "魔神グシオン", + "English": "Command Terminal, Goetia. We are no longer part of Goetia.", + "Japanese": "統括局ゲーティアよ。 我々は、ゲーティアである事を放棄する。", + "Indonesian": "Terminal Komando, Goetia. Kami bukan lagi bagian dari Goetia." + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "My anger won't subside. Will. Not. Subside. We nine pillars will no longer have the highest honor.", + "Japanese": "怒りが止まぬ。怒りが止まぬ。 我ら九柱、もはや極点に至る[#栄誉:えいよ]を選ばず。", + "Indonesian": "Kemarahanku tidak akan reda. Tidak. Akam. Surut. Kami sembilan pilar tidak lagi memiliki kehormatan tertinggi." + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "I will destroy every Heroic Spirit that is void of truth and reason. In the name of the 72 Demon Gods, I will bring death to all who cooperate with humans.", + "Japanese": "道理を[#弁:わきま]えぬ英霊どもを一騎でも多く殲滅する。 七十二柱の魔神の御名において、人に与する者に死を。", + "Indonesian": "Aku akan menghancurkan setiap Heroic Spirit yang nihil dari kebenaran dan nalar. Atas nama 72 Demon Gods, aku akan membawa kematian bagi semua yang bekerja sama dengan manusia." + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "Frustrating! Frustrating! Frustrating!", + "Japanese": "口惜しい。口惜しい。口惜しい!", + "Indonesian": "Frustrasi! Frustrasi! Frustrasi!" + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "Sabnock, Shax, Viné, Bifrons. Vual, Häagenti, Furcas, Balam.", + "Japanese": "サブナック、シャックス、ヴィネ、ビフロンス。 ウヴァル、ハーゲンティ、フルカス、バラム。", + "Indonesian": "Sabnock, Shax, Viné, Bifron. Vual, Häagenti, Furcas, Balam." + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "Those eight gods cannot be restored. They have become fuel for my magical energy, and are no more.", + "Japanese": "既に八柱、復元すら叶わず。 我が魔力となって後を託し消滅した。", + "Indonesian": "Kedelapan Gods itu tidak dapat dipulihkan. Mereka telah menjadi bahan bakar energi magis ku, dan tidak ada lagi." + }, + { + "ENName": "Demon God Crocell", + "JPName": "魔神クロケル", + "English": "Kill. Kill. Kill. Whatever you do, kill them! Feelings are unnecessary for our task.", + "Japanese": "殺す。殺す。殺す。何としても奴らを殺す! 統括局ゲーティアよ。我らの偉業に、我の如し感情は不要なり!", + "Indonesian": "Bunuh. Bunuh. Bunuh. Apa pun yang kau lakukan, bunuh mereka! Perasaan tidak diperlukan untuk tugas kita." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Why!? Why!? Why!? Why do you fight so hard to protect humanity, Heroic Spirits!?", + "Japanese": "何故だ、何故だ、何故だ! 何故そこまで人理を守ろうとする英霊ども!", + "Indonesian": "Kenapa!? Kenapa!? Kenapa!? Kenapa kalian berjuang begitu keras untuk melindungi umat manusia, Roh Pahlawan !?" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "You should be aware that mankind is not worth this effort.", + "Japanese": "わかっている筈だ、人類にそれだけの価値はないと!", + "Indonesian": "Kalian seharusnya menyadari bahwa umat manusia tidak sebanding dengan upaya ini." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Life is painful memories. Evolution at the cost of so much pain is a folly unique to this universe.", + "Japanese": "つらい記憶ばかりだ! これほど痛みを[#伴:ともな]う進化は、宇宙の中でここだけだ!", + "Indonesian": "Hidup adalah kenangan yang menyakitkan. Evolusi dengan mengorbankan begitu banyak rasa sakit adalah kebodohan yang unik di alam semesta ini." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "This world is madness. You are all mad.", + "Japanese": "この星は狂っている。 おまえたちは狂っている。", + "Indonesian": "Dunia ini adalah kegilaan. Kalian semua sudah gila." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Why should this all hold such value to you?", + "Japanese": "この歴史に、いったいどれだけの価値がある!", + "Indonesian": "Mengapa semua ini begitu berharga bagi kalian?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Fool. You have already answered your own question.", + "Japanese": "たわけ。 その疑問を抱いた時点で、貴様は答えを得ていように。", + "Indonesian": "Bodoh. Kau sudah menjawab pertanyaan mu sendiri." + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "...! You're... You're...!", + "Japanese": "[line 3]! 貴様、貴様は[line 3]!", + "Indonesian": "...! Kau... Kau adalah...!" + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "I once thought much as you do now.", + "Japanese": "かつて、[#我:オレ]も貴様と同じものを見た。", + "Indonesian": "Aku pernah berpikir sebanyak yang kau lakukan sekarang." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "But, we reached different conclusions. You can see anything, everything... And yet, you failed to see the whole picture. You focused only on the sadness.", + "Japanese": "だが結論は違う。貴様は全てを見る目を持っていながら、 全てを見ていなかった。悲しみしか見ていなかった。", + "Indonesian": "Tapi, kita mencapai kesimpulan yang berbeda. Kau dapat melihat apa saja, semuanya... Namun, Kau gagal melihat gambaran keseluruhannya. Kau hanya fokus pada kesedihan." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "You focused so much on each individual evil that you blinded yourself to the larger tapestry that is humanity. YOU are the one who doesn't know the value of life, King of Demon Gods.", + "Japanese": "一つ一つの悪意に囚われ、紋様を見ていなかった。 命の価値を知らぬのは貴様の方だ、魔神王。", + "Indonesian": "Kau begitu fokus pada setiap kejahatan individu sehingga kau membutakan dirimu sendiri pada permadani yang lebih besar yaitu kemanusiaan. KAU adalah orang yang tidak tahu arti kehidupan, King of Demon Gods." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Besides, value is ever-changing. Put a price on life if you like, but its true nature will never change.", + "Japanese": "そもそも、価値とは変動するものだ。 値付けするのは勝手だが、その本質は変えようがない。", + "Indonesian": "Selain itu, arti selalu berubah. Berilah harga pada kehidupan jika kau menyukainya, tetapi sifat aslinya tidak akan pernah berubah." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Have you still not figured that out?", + "Japanese": "それは今、貴様が痛感しているだろう?", + "Indonesian": "Apakah dirimu masih belum menyadarinya?" + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "The [&boy you:girl you] dismissed as worthless is backing you into a corner.", + "Japanese": "貴様が『価値なき者』と切り捨てた[&男:娘]が、 まさに貴様を追い詰めているのだ。", + "Indonesian": "[&lelaki:gadis] yang kau anggap tidak ada artinya dia membuat mu terpojok." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "If you're having doubts, then ask. I think that'll be your final salvation.", + "Japanese": "それほど疑問に思うのならヤツに問うがいい。 それが、貴様の最期の救いとなるだろうよ。", + "Indonesian": "Jika kau ragu, maka tanyakanlah. Ku pikir itu akan menjadi keselamatan terakhir mu." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Hahahaha. Hahahahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "ふ[line 3]くくく、はははははははははははは!", + "Indonesian": "Ha ha ha ha. Hahahahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "Demon God Flauros", + "JPName": "魔神フラウロス", + "English": "Doubt... True nature... Still not figured it out...?!", + "Japanese": "疑問[line 3]本質[line 3] 私が知るべき答え、だと[line 3]!?", + "Indonesian": "Keraguan... Sifat asli... Masih belum mengerti...?!" + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Wonderful! Wonderful! Our enemies burn like raging stars! Unyielding, adamant souls unbroken, even by death!", + "Japanese": "歓びあれ! 歓びあれ! おお流星の如き敵影よ! 殺せど尽きぬ不屈の魂よ!", + "Indonesian": "Luar biasa! Luar biasa! Musuh kita terbakar seperti bintang yang mengamuk! Pantang menyerah, jiwa yang teguh tak terpatahkan, bahkan oleh kematian!" + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "This must be what it's like to be desired! This must be what it's like to be refused!", + "Japanese": "求められるとはこういう事か! 拒まれるとはこういう事か!", + "Indonesian": "Ini pasti seperti yang diinginkan! Ini pasti seperti apa rasanya ditolak!" + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "We lacked this incredible conviction! How could we have known... this immaturity, this foolishness, this brutality!", + "Japanese": "我々にはこの感情が足りなかった! この未熟さ、この愚かさ、この残忍性が足りなかった!", + "Indonesian": "Kami tidak memiliki keyakinan yang luar biasa ini! Bagaimana kami bisa tahu... ketidakdewasaan ini, kebodohan ini, kebrutalan ini!" + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Agares, Vassago, and Samigina have collapsed under this paradox. Marbas, Valefor, Amon will fight to the end due to their triple union.", + "Japanese": "アガレス、ウァサゴ、ガミジン、自己矛盾により崩壊。 マルバス、マレファル、アモン、三柱融合による徹底抗戦。", + "Indonesian": "Agares, Vassago, dan Samigina telah runtuh di bawah paradoks ini. Marbas, Valefor, Amon akan berjuang sampai akhir karena persatuan rangkap tiga mereka." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Alloces and Orobas... protected the Heroic Spirits and have been eliminated.", + "Japanese": "アロケル、オロバス[line 3]英霊たちの盾となり、消滅。", + "Indonesian": "Alloces dan Orobas... melindungi para Roh Pahlawan dan telah dilenyapkan." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Oh... I didn't know we had such fervor! But it's too late! Too late!", + "Japanese": "おお[line 3]我らの[#裡:うち]にもこれほどの熱があろうとは! だが遅すぎた、遅すぎた!", + "Indonesian": "Oh... aku tidak tahu bahwa kita memiliki semangat seperti itu! Tapi sudah terlambat! Sangat terlambat!" + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Reporting to the Command Terminal, Goetia. Warning from Gäap: There is no need to wait for full verification.", + "Japanese": "統括局ゲーティアに警告。ガープより警告。 完全証明を待つまでもない。", + "Indonesian": "Melapor ke Terminal Komando, Goetia. Peringatan dari Gäap: Tidak perlu menunggu verifikasi penuh." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "An alignment error of 0.9999999% is within acceptable parameters. Activate the band of light. Start the temporal leap.", + "Japanese": "調整ミス0.9999999パーセントは許容範囲だ。 光帯を回せ。時間跳躍を開始せよ。", + "Indonesian": "Kesalahan penyelarasan sebesar 0,9999999% berada dalam parameter yang dapat diterima. Aktifkan pita cahaya. Mulai lompatan temporal." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "We will be destroyed. This is inevitable now. But, before that, provide us with the answers to our endless queries.", + "Japanese": "我々は崩壊する。既に不可逆な崩壊にある。 その前に、我らの無限の[#研鑽:けんさん]に解答を。", + "Indonesian": "Kita akan dihancurkan. Ini tidak bisa dihindari sekarang. Tapi, sebelum itu, beri kami jawaban atas pertanyaan kami yang tak ada habisnya." + }, + { + "ENName": "Demon God Gäap", + "JPName": "魔神ガープ", + "English": "Even if we are to fail... We should etch our own self-destruction into the universe itself!", + "Japanese": "たとえ失敗するとしても[line 3] “自滅”という結末を、この宇宙に刻むべきだ!", + "Indonesian": "Bahkan jika kita gagal... Kita harus menggoreskan penghancuran diri kita sendiri ke alam semesta itu sendiri!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...We're crumbling. We're losing our unity...!", + "Japanese": "[line 3]崩れていく。 [#我々:わたし]の結合が、解けていく[line 3]!", + "Indonesian": "... Kita hancur. Kita kehilangan persatuan kita...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Activate the band of light...!? We've lost...!?", + "Japanese": "光帯を回せだと……! 我々の敗北だと……!?", + "Indonesian": "Aktifkan pita cahaya...!? Kita telah kalah...!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I can't be that foolish! Our plan left not a single loose end, left nothing unaccounted for, nothing to chance!", + "Japanese": "そのような愚行を[#犯:おか]せるものか! 我々の計画は一点の[#綻:ほころ]びも許されない!", + "Indonesian": "Aku tidak bisa sebodoh itu! Rencana kita tidak menyisakan satu pun jalan keluar, tidak meninggalkan apa pun yang tidak diketahui, tidak ada peluang!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "That's what the last 3,000 years were for. That's what the Temple of Time was for.", + "Japanese": "その為の3000年だった。 その為の時間神殿だった。", + "Indonesian": "Itulah gunanya 3.000 tahun terakhir. Itulah gunanya Kuil Waktu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "No matter how small, we cannot create the heavens with any chance of error, especially when we mean to destroy death...!", + "Japanese": "わずかであれ“不具合の可能性がある”天体創造なぞ、我々が、 死を憎んだ我々が、行っていいものでは断じてない……ッ!", + "Indonesian": "Sekecil apa pun, kita tidak dapat menciptakan surga dengan kemungkinan kesalahan, apalagi jika kita bermaksud menghancurkan kematian...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Murmur, Gremory, Ose, and Amy have destroyed themselves. Belial, Decarabia, and Seere have been destroyed by enemy Heroic Spirits.[-]", + "Japanese": "[D72727]ムルムル、��レモリー、オセ、アミー、自己崩壊。[-] [D72727]ベリアル、デカラビア、セーレ、敵英霊により消滅。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Murmur, Gremory, Ose, dan Amy telah menghancurkan diri mereka sendiri. Belial, Decarabia, dan Seere telah dihancurkan oleh Roh Pahlawan musuh.[-]" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]There are three Demon God Pillars remaining.[-] [D72727]Repeat, there are[line 3][-]", + "Japanese": "[D72727]残る魔神柱、あと三柱。[-] [D72727]繰り返す。残る魔神柱、あと[line 3][-]", + "Indonesian": "[D72727]Tersisa tiga Pilar Dewa Iblis.[-] [D72727]Ulangi, ada[line 3][-]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Goetia.", + "Japanese": "……ゲーティア", + "Indonesian": "...Goetia." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...It's over.", + "Japanese": "……もう終わりだ", + "Indonesian": "...Ini sudah berakhir." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "How dare you speak to us of the end...!?", + "Japanese": "終わりなど、[#我々:オレたち]の前で語るなという……!", + "Indonesian": "Beraninya kamu berbicara kepada kami tentang akhir...!?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...I haven't lost yet. We still have the will to fight, and the strength to kill you.", + "Japanese": "[line 3][#我々:わたし]はまだ負けてはいない。 戦う意志は、貴様を殺す為の拳は、まだ残っている。", + "Indonesian": "... Aku belum kalah. Kami masih memiliki keinginan untuk bertarung, dan kekuatan untuk membunuhmu." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou! Fou!", + "Japanese": "フォウ、フォーウ!", + "Indonesian": "Fou! Fou!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...I know. Step back, Fou.", + "Japanese": "……分かってる。下がって[&いろ:て]、フォウ", + "Indonesian": "...Aku tahu. Mundur, Fou." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...It's true... There's a certain logic to the King of Heroes' words. We failed to measure your true worth, as a human.", + "Japanese": "[line 3]確かに、英雄王の言葉には理がある。 おまえという人間の真価を、[#我々:わたし]は計れていなかった。", + "Indonesian": "...Itu benar... Ada logika tertentu pada kata-kata Raja Pahlawan. Kami gagal mengukur arti dirimu yang sebenarnya, sebagai manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "It pains me to ask this, but I must know, [%1]!", + "Japanese": "不愉快だが訊いてやる! [%1]!", + "Indonesian": "Sungguh menyakitkan untuk menanyakan hal ini, tetapi aku harus mengetahuinya, [%1]!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...!", + "Japanese": "っ……!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Third Pillar, Dantalion, has shut down.[-]", + "Japanese": "[D72727]三柱、ダンタリオン、活動停止。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Pilar Ketiga, Dantalion, telah dimatikan.[-]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Almost there...!", + "Japanese": "まだっ……!", + "Indonesian": "Hampir sampai...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Why do you fight!? Why do you not submit to me!?", + "Japanese": "なぜ貴様は戦う! なぜ[#我々:わたし]に屈しない!", + "Indonesian": "Kenapa kalian bertarung!? Kenapa kau tidak tunduk kepadaku !?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Why? WHY!?", + "Japanese": "なぜ、なぜ[line 3]", + "Indonesian": "Kenapa? KENAPA!?" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "[D72727]Second Pillar, Andromalius, has shut down.[-]", + "Japanese": "[D72727]二柱、アンドロマリウス、活動停止。[-]", + "Indonesian": "[D72727]Pilar Kedua, Andromalius, telah dimatikan.[-]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Keep... going...!", + "Japanese": "まだまだっ……!", + "Indonesian": "Terus maju...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Why do you keep fighting so hard...!?", + "Japanese": "なぜ、ここまで戦えたのかを[line 3]!", + "Indonesian": "Kenapa kau terus berjuang begitu keras...!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "That's obvious...!", + "Japanese": "決まっている……!", + "Indonesian": "Itu sudah jelas...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "That's obvious...!", + "Japanese": "決まっている……!", + "Indonesian": "Itu sangat jelas...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "To live!!!", + "Japanese": "『生きる為』だ[line 3]!", + "Indonesian": "Untuk hidup!!!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...To... live...", + "Japanese": "[line 3]生きる、為[line 3]", + "Indonesian": "... Untuk ... hidup ..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Just so you... can live...?", + "Japanese": "ただ自分が、生きる為、だと……?", + "Indonesian": "Hanya supaya kamu... bisa hidup...?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...I... see. So you weren't even protecting humanity.", + "Japanese": "[line 3]そう、か。 人理を守ってさえ、いなかったとは。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Jadi kau bahkan tidak melindungi umat manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...Then we were mistaken. We completely overestimated you.", + "Japanese": "……確かに、我々の間違いだ。 過大評価にも程があった。", + "Indonesian": "... Lalu kami telah salah. Kami benar-benar melebih-lebihkan dirimu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "You longed for life, and feared death... And while fearing death, you defeated us in our quest for eternity.", + "Japanese": "生存を願いながら死を恐れ、 死を恐れながら、永遠を目指した我々を打倒した。", + "Indonesian": "Kau merindukan hidup, dan takut akan kematian... Dan sementara takut akan kematian, kau mengalahkan kami dalam pencarian kami akan keabadian." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "What... hopeless foolishness. What worthless stubbornness. We need not save you.", + "Japanese": "なんという[line 3]救いようのない愚かさ。 救う必要のない[#頑:かたく]なさだろう。", + "Indonesian": "Sungguh... kebodohan tanpa harapan. Sungguh sikap keras kepala yang tidak berharga. kami tidak perlu menyelamatkan kalian." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "That is the very embodiment of absurdity. Ha... Hahaha...", + "Japanese": "手に負えぬ、とはまさにこの事だ。 は[line 3]はは[line 3]", + "Indonesian": "Itu adalah perwujudan dari keanehan. Ha ha ha ha..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Hahahahahahahahahahahahahaha!", + "Japanese": "ははははははははははははははははははははははははははは!", + "Indonesian": "Hahahahahahahahahahahahaha!" + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "First Pillar, Flauros, has shut down.", + "Japanese": "一柱[line 3]フラウロス、活動停止。", + "Indonesian": "Pilar Pertama, Flauros, telah dimatikan." + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "All pillars have ceased functioning.", + "Japanese": "全[#御遣:みつか]い 沈黙を 確認。", + "Indonesian": "Semua pilar telah berhenti berfungsi." + }, + { + "ENName": "Demon God Pillar", + "JPName": "魔神柱", + "English": "Humanity Correction Protocol Goetia. Activity has ceased.", + "Japanese": "人理補正式ゲーティア 実行を 終了します。", + "Indonesian": "Protokol Koreksi Kemanusiaan Goetia. Aktivitas telah berhenti." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "All right, we have communication! I hope you are okay, [%1]!", + "Japanese": "よし、通信が繋がった! 無事かな、[%1][&君:ちゃん]!", + "Indonesian": "Baiklah, kita bisa berkomunikasi sekarang! Aku harap kamu baik-baik saja, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "We just confirmed the collapse of the throne room! The King of Mages[line 2]I mean, Goetia is gone, too!", + "Japanese": "たった今、玉座の崩���を確認した! 魔術王……いや、ゲーティアの消滅もだ!", + "Indonesian": "Kami baru saja mengkonfirmasi runtuhnya ruang singgasana! Raja Magus[line 2]Maksudku, Goetia juga menghilang!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "But there's no time to savor the victory. The temple is crumbling and the band of light is unstable, too!", + "Japanese": "だが勝利の余韻に[#浸:ひた]る時間はない。 神殿が崩れている、というのもあるが、光帯の状態が不安定だ。", + "Indonesian": "Tapi tidak ada waktu untuk menikmati kemenangan. Kuil runtuh dan pita cahaya juga tidak stabil!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The power binding all the magical energy together must have vanished with Goetia's defeat.", + "Japanese": "ゲーティアが停止した事で魔力を 束ねる力が失われたんだろう。", + "Indonesian": "Kekuatan yang mengikat semua energi magis pasti telah lenyap dengan kekalahan Goetia." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "At this rate, it'll lose its ring form and revert to its natural state: as mana that will diffuse into the atmosphere.", + "Japanese": "このままではリング状のものではなく、 本来の状態[line 3]", + "Indonesian": "Pada tingkat ini, pita cahaya akan kehilangan bentuk cincinnya dan kembali ke keadaan aslinya: sebagai mana yang akan menyebar ke atmosfer." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "If that happens, there won't be anything left of the Singularity.", + "Japanese": "大気に満ちるマナとして拡散する。 そうなったらその領域は跡形もない。", + "Indonesian": "Jika itu terjadi, tidak akan ada yang tersisa dari Singularitas." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It'll explode like a supernova! Get back to Chaldea before that happens!", + "Japanese": "まさに超新星の如き爆発だからね! その前にカルデアに帰還するんだ!", + "Indonesian": "Tempat itu akan meledak seperti supernova! Kembalilah ke Chaldea sebelum itu terjadi!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Chaldea is safe. I've taken care of it.", + "Japanese": "もちろんカルデアは無事だとも。 私がなんとかしたからね。", + "Indonesian": "Chaldea sudah aman. Aku sudah mengurusnya." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "If you can use the dimensional fissure in the throne room to make it back to the holy gate, I can Rayshift you.", + "Japanese": "玉座の空間断層から聖門にまで戻ってくれれば、 すぐにレイシフトで転移させられる。", + "Indonesian": "Kalau kamu dapat menggunakan celah dimensional di ruang singgasana untuk kembali ke gerbang suci, aku dapat melakukan Rayshift padamu." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "But if the floor crumbles, you won't be able to get to the holy gate. Whether the band of light's diffusion or the temple's collapse comes first is... well...", + "Japanese": "でも足場が崩れたらキミでは聖門まで辿り着けない。 光帯が拡散するのが先か、神殿が崩れるのが先か[line 3]", + "Indonesian": "Tapi jika lantainya runtuh, kamu tidak akan bisa masuk ke gerbang suci. Apakah difusi pita cahaya atau keruntuhan kuil yang lebih dulu... yah..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Anyway, hurry back. We can talk details after that.", + "Japanese": "ともかく急いで戻って。 込み入った話は、その後で。", + "Indonesian": "Pokoknya, cepatlah kembali. Kita bisa membicarakan detailnya setelah itu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "………………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, fouuu!", + "Japanese": "フォウ、フォーウ!", + "Indonesian": "Fou, fouuu!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...You're right. We need to get out of here, fast...!", + "Japanese": "……そうだね。急いで脱出しないと……!", + "Indonesian": "...Kamu benar. Kita harus keluar dari sini, cepat...!" + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "The temple is crumbling... [%1] did it.", + "Japanese": "神��が崩れていく…… やったのですね、[%1]。", + "Indonesian": "Kuil runtuh... [%1] berhasil melakukannya." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Good work, everyone.", + "Japanese": "皆さん、お疲れ様でした。", + "Indonesian": "Kerja bagus, semuanya." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Thanks to you, we defeated the Demon God Pillars, while [%1] made it to the throne ro...", + "Japanese": "貴方たちのおかげで魔神柱を制圧でき、玉座に [%1]さんを[line 3]", + "Indonesian": "Terima kasih, kami mengalahkan Demon God Pillar, sementara [%1] berhasil naik singgasana..." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "...Everyone's disappearing...", + "Japanese": "……みな、消え去って[line 2]", + "Indonesian": "... Semua orang menghilang ..." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "...Thank you. You didn't let up even for a moment. You fought until all your strength was gone.", + "Japanese": "[line 3]ありがとう。 力尽きるまで、一時たりとも緩まずに戦ってくれて。", + "Indonesian": "...Terima kasih. Kau tidak menyerah bahkan untuk sesaat. Kau berjuang sampai semua kekuatanmu hilang." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "My words won't reach you now, but I am so grateful for your help. And now, we survivors can return to our own grand thrones.", + "Japanese": "もう言葉は届きませんが、その助力に最大の感謝を。 こうして生き残った私たちも、すぐに大いなる座に還ります。", + "Indonesian": "Kata-kata ku tidak akan sampai kepadamu sekarang, tetapi aku sangat berterima kasih atas bantuanmu. Dan sekarang, kita yang selamat bisa kembali ke singgasana agung kita sendiri." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Obviously. Only the Beasts possess the power to manifest independently.", + "Japanese": "当然だ。 単独顕現なぞビーストのみが持つ特性。", + "Indonesian": "Jelas sekali. Hanya Beast yang memiliki kekuatan untuk bermanifestasi secara mandiri." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Any true Heroic Spirit would begin crumbling the moment we appeared in this space.", + "Japanese": "まっとうな英霊であれば、 この宙域に現れた時点で崩壊が始まる。", + "Indonesian": "Roh Pahlawan sejati mana pun akan mulai hancur saat kita berada di ruang ini." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Even so, we did keep the Demon God Pillars in check.", + "Japanese": "それを押して魔神柱どもを抑え続けたのだ。", + "Indonesian": "Meski begitu, kita tetap mengurus Demon God Pillar." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "We may have been a ragtag group of Heroic Spirits, but this was truly a battle for the ages.", + "Japanese": "凡百の英霊どもではあるが、 此度の戦いだけは評価せねばなるまいよ。", + "Indonesian": "Kita mungkin adalah sekelompok Roh Pahlawan, tapi ini benar-benar pertempuran selama berabad-abad." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "I see you're starting to fade away, King of Heroes. Are you not going to stay to see how it ends?", + "Japanese": "そういう貴方も退去が始まっていますが、英雄王。 事の終わりを見定める気はないのですか?", + "Indonesian": "Aku melihat dirimu mulai menghilang, Raja Pahlawan. Apakah kau tidak akan tinggal untuk melihat bagaimana tempat ini berakhir?" + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "No. From here on out, what happens should be for humans alone. Neither you nor I are meant to be part of it.", + "Japanese": "ない。ここからは当事者だけが知るべき結末だ。 [#我:オレ]も、貴様も関わって良いものではなかろう。", + "Indonesian": "Tidak. Mulai saat ini, apa yang terjadi seharusnya hanya untuk manusia. Baik kau maupun diriku tidak dimaksudkan untuk menjadi bagian darinya." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Goetia, the Beast who knew no love. An Evil of Humanity fueled only by his own grief. One who sought nothingness.", + "Japanese": "ゲーティア。愛を知らぬ獣。 嘆きのみを喰み、無を目指した人類悪。", + "Indonesian": "Goetia, Beast yang tidak mengenal cinta. Kejahatan Umat Manusia hanya dipicu oleh kesedihannya sendiri. Seseorang yang mencari ketiadaan." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "...It's ironic. The Evils of Humanity themselves represent a love for the human race.", + "Japanese": "……皮肉なものよ。 人類悪とは即ち、人類愛そのもの。", + "Indonesian": "... Ini ironis. Kejahatan Umat Manusia sendiri mewakili kecintaan terhadap umat manusia." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "All that destruction, it wasn't because Goetia hated humans, or harbored any malice toward them. Malice is temporary. It fades so very easily.", + "Japanese": "人間を滅ぼすものは人間への悪意ではない。 悪意など一過性のもの、使えば薄れるものだからな。", + "Indonesian": "Semua kehancuran itu, bukan karena Goetia membenci manusia, atau memendam kebencian terhadap mereka. Kebencian bersifat sementara. Itu dapat memudar dengan sangat mudah." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "That's why...the threat to humanity truly rises from the very wish to protect it.", + "Japanese": "故に[line 3]真に人理を脅かすものは、 人理を守ろうとする願いそのもの。", + "Indonesian": "Itu sebabnya...ancaman terhadap umat manusia benar-benar muncul dari keinginan untuk melindunginya." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Wishing for a better future threatens the current peace.", + "Japanese": "より善い未来を望む精神が、今の安寧に牙を剥くのだ。", + "Indonesian": "Berharap untuk masa depan yang lebih baik mengancam kedamaian saat ini." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Hmph. Thinking of it that way, I suppose the Beast managed to shake itself free from that cycle.", + "Japanese": "ふん。 その点で言えば、あの獣はその循環から脱却したようだがな。", + "Indonesian": "Hmph. Memikirkannya seperti itu, aku kira Beast itu berhasil melepaskan diri dari siklus itu." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "To be honest, I don't really know a great deal about those Beasts, since I do not possess the Grand title.", + "Japanese": "正直な話、[#我:オレ]はビーストの内情などよく知らぬ。 冠位などではないからな。", + "Indonesian": "Sejujurnya, aku tidak begitu tahu banyak tentang Beast, karena aku tidak memiliki gelar Grand." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "But, it's said they manifested like a chain reaction.", + "Japanese": "だが奴らは連鎖的に顕れるという。", + "Indonesian": "Tapi, dikatakan mereka bermanifestasi seperti reaksi berantai." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "In a world where one of the Evils of Humanity reared its head, other calamities, culminating in “The Final Evil,” will appear.", + "Japanese": "人類悪の顕れた世界は、 “終局の悪”に向けて更なる災厄に見舞われる。", + "Indonesian": "Di dunia di mana salah satu Kejahatan Umat Manusia mengangkat kepalanya, malapetaka lain, yang berpuncak pada \"Kejahatan Terakhir\", akan muncul." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Since Beast I has manifested, I'm sure the final one, Beast VII, is somewhere in this world too.", + "Japanese": "Ⅰが顕れた時点で、 終局のⅦはこの世界のどこかに出現しているのだろうよ。", + "Indonesian": "Sejak Beast I terwujud, aku yakin yang terakhir, Beast VII, juga ada di suatu tempat di dunia ini." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Whatever shape the Beasts of Calamity take, it falls to humanity to combat them.", + "Japanese": "それがどのような災害の獣であり、 どのように対処するかは当事者である奴らの仕事だ。", + "Indonesian": "Apa pun bentuk Beasts of Calamity, manusialah yang harus memerangi mereka." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "I don't care how it turns out. But you should watch over them, and help them as much as you can.", + "Japanese": "[#我:オレ]はどちらに転ぼうと構わぬがな。 貴様はせいぜい、親身になって力を貸してやるがいい。", + "Indonesian": "Aku tidak peduli bagaimana hasilnya. Tapi kau harus mengawasi mereka, dan membantu mereka sebanyak yang kau bisa." + }, + { + "ENName": "Gilgamesh", + "JPName": "ギルガメッシュ", + "English": "Now get moving. Unless you want to stay here and sacrifice yourself to that great fool, King Solomon.", + "Japanese": "では急げよ。それとも、ここに残って あの偉大なる[#ソロモン王:お お ば か も の]に殉じるか?", + "Indonesian": "Sekarang bergeraklah. Kecuali jika kau ingin tinggal di sini dan mengorbankan diri mu pada orang tolol itu, Raja Solomon." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "...You're right. All we can really do is lend them our strength.", + "Japanese": "[line 3]そうですね。 私たちの出来る事は力を貸すぐらい。", + "Indonesian": "...Kau benar. Yang bisa kita lakukan hanyalah meminjamkan mereka kekuatan kita." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Finishing one battle and moving on to the next is what the humans of that age do.", + "Japanese": "戦いを終わらせて次の戦いに進ませられるのは、 いつだってその時代の人間です。", + "Indonesian": "Menyelesaikan satu pertempuran dan beralih ke pertempuran berikutnya adalah apa yang dilakukan manusia pada zaman itu." + }, + { + "ENName": "Jeanne d'Arc", + "JPName": "ジャンヌ・ダルク", + "English": "Well done, [%1]. The gathering of so many Heroic Spirits here was your doing.", + "Japanese": "お見事でした、[%1]。 この宙域に集った英霊のすべては、貴方の努力によるものです。", + "Indonesian": "Kerja bagus, [%1]. Perkumpulan begitu banyak Roh Pahlawan di sini adalah perbuatanmu." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Looks like the temple is crumbling even faster than the band of light is dispersing...! Just a little more! Run, run!", + "Japanese": "光帯の拡散より神殿の崩壊の方が早いか……! あと少しだ、走って走って!", + "Indonesian": "Sepertinya kuil itu runtuh bahkan lebih cepat daripada pita cahaya yang menyebar...! Sedikit lagi! Lari, lari!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The floor in that area is starting to collapse, too! It could give way any second now!", + "Japanese": "そのエリアも土台が崩れている! いつ無くなってもおかしくない状態だ!", + "Indonesian": "Lantai di area itu juga mulai runtuh! Lantai itu bisa runtuh kapan!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The Rayshift point is five hundred meters ahead! Hurry!!!", + "Japanese": "レイシフトのポイントはそこから五百メートル先にある! 急いで[line 3]", + "Indonesian": "Titik Rayshift lima ratus meter di depan! Cepat-cepat!!!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...!? An...energy surge...!? Did he just manifest? No, he was waiting there...!?", + "Japanese": "!? なんだこの反応……!? 突然顕れた、いや、そこで待っていたのか……!?", + "Indonesian": "...!? Lonjakan energi...!? Apakah dia baru saja bermanifestasi? Tidak, dia menunggu di sana...!?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Be careful, [%1]! The Spirit Origin right in front of you is[line 3]", + "Japanese": "気をつけろ、[%1]! いま、キミの目前にある霊基は[line 3]", + "Indonesian": "Hati-hati, [%1]! Spirit Origin tepat di depanmu adalah[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...I know.", + "Japanese": "…………分かっています", + "Indonesian": "...Aku tahu." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...Of course he isn't going to make things that easy...", + "Japanese": "…………そう簡単には逃がさない、[&よな:よね]", + "Indonesian": "...Tentu saja dia tidak akan membuat segalanya menjadi mudah..." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...That's right. We finally understand each other, [%1].", + "Japanese": "[line 6]その通りだ。 ようやく共通の見解を持てたな、[%1]。", + "Indonesian": "...Itu benar. Kita akhirnya saling memahami, [%1]." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I'm not going to let you leave alive. You will die here with me.", + "Japanese": "おまえを生かしては帰さない。 ここで、私と共に消えるがいい。", + "Indonesian": "Aku tidak akan membiarkanmu pergi hidup-hidup. Kau akan mati di sini bersamaku." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...My dream is in ruins.", + "Japanese": "[line 3]私の夢は[#潰:つい]えた。", + "Indonesian": "...Mimpiku hancur." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Everything I did here in this temple, all the time I spent planning... All of it, for naught.", + "Japanese": "[line 3]この神殿に座し、行った莫大な時間は、無為となった。", + "Indonesian": "Semua yang aku lakukan di sini di kuil ini, sepanjang waktu yang ku habiskan untuk merencanakanya... Semuanya, sia-sia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...That's right. I lost.", + "Japanese": "[line 3]そうだ。    私は、敗北した。", + "Indonesian": "...Itu benar. Aku kalah." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "The band of light is vanishing. The Incineration of Humanity will be reversed. The moment King Solomon ceased to exist, all of my work was undone.", + "Japanese": "光帯は消え去る。人理焼却は無効となる。 ソロモン王が消滅した時点で、私の偉業は立ち消えた。", + "Indonesian": "Pita cahaya menghilang. Pembakaran Sejarah Umat Manusia akan dibalik. Saat Raja Solomon tidak ada lagi, semua pekerjaanku dibatalkan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I, too, am no longer the 72 Demon God Pillars. This is all that remains.", + "Japanese": "この私も、もはや七十二柱の魔神ではない。 その残滓、最後に残った“結果”のようなものだ。", + "Indonesian": "Aku juga bukan lagi 72 Demon God Pillar. Hanya ini yang tersisa." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "No matter what I do here, now, I cannot redeem my failure. Killing you will change nothing.", + "Japanese": "ここで何をしようと敗北は[#覆:くつがえ]らない。 おまえを殺したところで結果は何も変わらない。", + "Indonesian": "Tidak peduli apa yang aku lakukan di sini, sekarang, aku tidak dapat menebus kegagalanku. Membunuhmu tidak akan mengubah apapun." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...This is a meaningless battle. This would have been an unthinkable choice for me before.", + "Japanese": "……これは何の意味もない戦いだ。 以前の私では、考えようのない選択だ。", + "Indonesian": "...Ini adalah pertarungan yang tidak berarti. Ini akan menjadi pilihan yang tidak terpikirkan oleh diriku sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "But...", + "Japanese": "だが[line 3]", + "Indonesian": "Tetapi..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Now you have a reason to fight.", + "Japanese": "……戦う理由はある、[&んだろ:でしょう]?", + "Indonesian": "...Sekarang kau punya alasan untuk bertarung." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...I would do the same if I were in your place.", + "Japanese": "……[&オレ:わたし]が[&おまえ:あなた]でも、同じ事をするよ", + "Indonesian": "...Aku akan melakukan hal yang sama jika aku berada di posisimu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...Yes, indeed. I also have my pride. Or rather, I do now.", + "Japanese": "[line 3]そうだとも。 私にも意地がある。いや、意地が出来た。", + "Indonesian": "...Ya memang. Aku juga punya harga diri. Atau lebih tepatnya, akan kulakukan sekarang." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I now understand human mentality. Now that I have a limited, mortal life, I finally understand.", + "Japanese": "私は今、君たち人間の精神性を理解した。 限りある命を得て、ようやく。", + "Indonesian": "Sekarang aku memahami mentalitas manusia. Sekarang aku memiliki kehidupan fana yang terbatas, akhirnya aku memahami." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...It's been a long journey. So very long... I have dwelt here for 3,000 years.", + "Japanese": "……長い。長い旅路だった。 3000年もの間、ここに引きこもっていただけだがね。", + "Indonesian": "... Ini merupakan perjalanan yang sangat panjang. Sangat lama... Aku telah tinggal di sini selama 3.000 tahun." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I'm going to stop you in order to protect the one thing I cannot possibly relinquish. And you're going to stop me so you can return home alive.", + "Japanese": "私は私の譲れないものの為に君を止める。 君は君の生還のために、一秒でも早く私を止める。", + "Indonesian": "Aku akan menghentikan mu untuk melindungi satu hal yang tidak mungkin ku lepaskan. Dan kau akan menghentikanku agar kau bisa pulang hidup-hidup." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...I have said what I needed to say.", + "Japanese": "[line 3]言葉にするべき敬意は以上だ。", + "Indonesian": "... Aku telah mengatakan apa yang perlu kukatakan." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "So, let us begin, and bring an end to this quest.", + "Japanese": "それでは、この探索の終わりを始めよう。", + "Indonesian": "Jadi, mari kita mulai, dan akhiri tugas ini." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "O Master who overcame seven Singularities in seven worlds... Your Grand Order is all about the Incineration of Humanity.", + "Japanese": "人理焼却を巡るグランドオーダー。 七つの特異点、七つの世界を越えてきたマスターよ。", + "Indonesian": "Wahai Master yang mengatasi tujuh Singularitas di tujuh dunia... Grand Order mu adalah tentang Pembakaran Sejarah Umat Manusia." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "My name is Goetia. I am the one who used humanity to destroy humanity. The one who strove for what lay beyond.", + "Japanese": "我が名はゲーティア。 人理を以て人理を滅ぼし、その先を目指したもの。", + "Indonesian": "Nama ku Goetia. Akulah yang menggunakan umat manusia untuk menghancurkan umat manusia. Orang yang berjuang untuk apa yang ada diluar sana." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "A climax with no one around. ...I strove for an empty wish that none truly wanted.", + "Japanese": "誰もいない極点。 ……誰も望まない虚空の[#希望:ほし]を目指し続けたもの。", + "Indonesian": "Klimaks tanpa ada orang di sekitar. ...Aku berjuang untuk keinginan kosong yang tak seorang pun benar-benar menginginkannya." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I am born now and I shall perish now.", + "Japanese": "私はいま生まれ、いま滅びる。", + "Indonesian": "Aku lahir sekarang dan aku akan binasa sekarang." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "This battle may be without resolution or reward, but I shall put my entire being on the line to crush you.", + "Japanese": "何の成果も、何の報酬もないとしても。 この[#全霊:いのち]をかけて、おまえを打ち砕く。", + "Indonesian": "Pertempuran ini mungkin tanpa resolusi atau imbalan, tapi aku akan mempertaruhkan seluruh keberadaanku untuk menghancurkanmu." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...My sworn enemy. My hatred. My destiny.", + "Japanese": "[line 3]我が怨敵。我が憎悪。我が運命よ。", + "Indonesian": "... Musuh bebuyutanku. Kebencianku. Takdirku." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "I want you to witness this. This brief moment is now my story.", + "Japanese": "どうか見届けてほしい。 この僅かな時間が、私に与えられた物語。", + "Indonesian": "Aku ingin kau menyaksikan ini. Momen singkat ini sekarang menjadi kisahku." + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "This brief but precious time has given the creature called Goetia true life.", + "Japanese": "この僅かな、されど、あまりにも愛おしい時間が、 ゲーティアと名乗ったものに与えられた、本当の人生だ。", + "Indonesian": "Waktu yang singkat namun berharga ini telah memberikan kehidupan sejati kepada makhluk bernama Goetia." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Goetia...!", + "Japanese": "[line 3]ゲーティア[line 3]!", + "Indonesian": "...Goetia...!" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "Huh, who would have known?", + "Japanese": "[line 6]いや、まったく。", + "Indonesian": "Hah, siapa yang tau?" + }, + { + "ENName": "Goetia", + "JPName": "ゲーティア", + "English": "...Tragically short, and yet, strangely fascinating... So, this is what human life is...", + "Japanese": "……不自然なほど短く、不思議なほど、面白いな。 人の、人生というヤツは[line 3]", + "Indonesian": "...Tragisnya singkat, namun, anehnya menarik... Jadi, inilah kehidupan manusia..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "All right, the video is back up! Tell me what happened later!", + "Japanese": "よし、映像が戻った! 何があった、とかはもう後回し!", + "Indonesian": "Baiklah, visualnya sudah kembali! Nanti saja menceritakan apa yang terjadi!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hurry up, [%1]! Chaldea is starting to move away from Solomon's Temple of Time!", + "Japanese": "急ぎたまえ[%1]! カルデアも時間神殿から離れ始めた!", + "Indonesian": "Ayo cepat, [%1]! Chaldea mulai menjauh dari Kuil Waktu Solomon!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Get to the Rayshift point now! I'll hold till the last possible second!", + "Japanese": "レイシフト地点まで、早く! こちらもギリギリまで待機する!", + "Indonesian": "Ayo ke titik Rayshift sekarang! Aku akan bertahan sampai detik terakhir!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Right, I'm coming!", + "Japanese": "はい、任せて!", + "Indonesian": "Baik, aku datang!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Hurry!", + "Japanese": "…………早く!", + "Indonesian": "...Cepat!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Hurry!", + "Japanese": "…………早く!", + "Indonesian": "...Ayo Cepat!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Just one more step...!", + "Japanese": "[line 3]あと、一歩……!", + "Indonesian": "Tinggal satu langkah lagi...!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Dammit... I was so close...", + "Japanese": "[line 3]ちぇっ。あと少し、だったんだけどな……", + "Indonesian": "Sialll... Aku sudah sangat dekat..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "There's still a chance! Reach out! Senpai, grab my hand!", + "Japanese": "まだです、手を伸ばして[line 3]! 先輩、手を[line 3]!", + "Indonesian": "Masih ada kesempatan! Raihlah! Senpai, pegang tanganku!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...! Okay!", + "Japanese": "[line 3]、ああ……!", + "Indonesian": "...! Baik!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。 [line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。 [line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh, good. You're still here, Mash.", + "Japanese": "[line 6]。 [line 6]良かった。まだ残っていたね、マシュ。", + "Indonesian": "Oh bagus. Kamu masih di sini, Mas." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You've completely disappeared. This, Mash, is your death.", + "Japanese": "君は完全に消滅した。 命の終わりに辿り着いた。", + "Indonesian": "Kamu telah benar-benar menghilang. Mash, ini adalah kematianmu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Even still, your will persists in this void. There are yet many things you need to do.", + "Japanese": "それでも、意思がこの虚無に残っている。 それでも、君が成すべき事がまだ残っている。", + "Indonesian": "Meski begitu, kau masih memiliki keinginan dalam kehampaan ini. Masih banyak hal yang perlu kamu lakukan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "That's why I'm not saying, “Well done.” Instead, I will say, “Goodbye.”", + "Japanese": "だから“お疲れ様”とは言わないよ。 “バイバイ”と、お別れは言うけどね。", + "Indonesian": "Itu sebabnya aku tidak mengatakan, \"Kerja Bagus.\" Sebaliknya, aku akan mengatakan, \"Selamat tinggal.\"" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We don't have much time, so I'll be brief: I am going to bring you back to life.", + "Japanese": "時間もないし率直に言うと、 君を生き返らせようと思う。", + "Indonesian": "Kita tidak memiliki banyak waktu, jadi akan aku persingkat: Aku akan menghidupkan mu kembali." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the embodiment of comparison.", + "Japanese": "ボクは“比較”の理を受け持っていた。", + "Indonesian": "Saya adalah perwujudan dari [#Comparison:perbandingan]." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am the Beast that feeds on the energies that come from humans who grow and compete, who envy others' strength, who regret their own weakness. I am the Beast who stands over any and all opponents.", + "Japanese": "人間同士の競争と成長、妬みや悔しさを糧とし、 “相手より強くなる”特徴を持つ獣だ。", + "Indonesian": "Akulah Beast yang memakan energi yang berasal dari manusia yang tumbuh dan bersaing, yang iri pada kekuatan orang lain, yang menyesali kelemahannya sendiri. Aku adalah Beast yang berdiri di atas setiap dan semua lawan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I am Cath Palug, a Beast of Disaster. In a different world, I was called “Primate Murder.”", + "Japanese": "災厄の獣キャスパリーグ。 違う世界では[#霊長の殺人者:プライミッツ・マーダー]、とも呼ばれたね。", + "Indonesian": "Aku Cath Palug, Beast of Disaster. Di dunia yang berbeda, aku disebut \"Primate Murder\"." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "As long as I stay away from human society, I'm just a harmless animal. That's why I remained on a remote island.", + "Japanese": "ボクは人間社会にいなければ無害な動物だ。 だから人のいない孤島に閉じこもっていた。", + "Indonesian": "Selama aku menjauh dari masyarakat sosial, aku hanyalah hewan yang tidak berbahaya. Itu sebabnya aku tinggal di pulau terpencil." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But the mage who was taking care of me was a real bastard.", + "Japanese": "けれど、ボクの世話をしていた魔術師は酷いヤツでね。", + "Indonesian": "Tapi magus yang merawatku dia benar-benar bajingan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "He kicked me out of his warm, snug tower, and forced me to live outside.", + "Japanese": "快適だった幽閉塔からボクを追い出して、 外に放ってしまったんだよ。", + "Indonesian": "Dia menendang ku keluar dari menaranya yang hangat dan nyaman, dan memaksa ku untuk tinggal di luar." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...But, that is how I ended up in Chaldea... which is where I met you and [%1].", + "Japanese": "……でも、そのおかげでボクはカルデアに辿り着いた。 そこで君と、[%1]を発見した。", + "Indonesian": "...Tapi, itulah alasan kenapa aku bisa datang di Chaldea... di mana aku bertemu denganmu dan [%1]." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You... are...", + "Japanese": "[line 3]あな、たは[line 3]", + "Indonesian": "Kau..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I hope you don't mind me interfering like this.", + "Japanese": "君は迷惑に思うかな。", + "Indonesian": "Aku harap kamu tidak keberatan kalau diriku ikut campur seperti ini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Then again, the mage always said that an act of goodwill was something forced onto someone... Let's just go with that.", + "Japanese": "でもまあ、善意とは基本、押し売りするものだと 魔術師は言っていた。それに[#倣:なら]うとしよう。", + "Indonesian": "Dan lagi, magus itu selalu mengatakan bahwa tindakan niat baik adalah sesuatu yang dipaksakan pada seseorang... Mari kita lanjutkan saja." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Over the last few centuries, I've accumulated incredible amounts of magical energy. Using that, I'll perform a miracle that even True Magic could never achieve.", + "Japanese": "数百年溜め込んだ魔力を使って、 魔法ですら到達しえない奇蹟をここに起こす。", + "Indonesian": "Selama beberapa abad terakhir, aku telah mengumpulkan energi magis dalam jumlah yang luar biasa. Dengan menggunakan itu, aku akan melakukan keajaiban yang bahkan Sihir Sejati tidak akan pernah bisa capai." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Although, I suppose death in the Temple of Time doesn't quite count in reality.", + "Japanese": "『死者の完全な蘇生』。 とはいえ、時間神殿での死は現実ではカウントされない。", + "Indonesian": "...Meskipun, kurasa kematian di Kuil Waktu tidak terlalu diperhitungkan dalam kenyataan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What I'm going to do is transfer my future to you. It will be powerful enough to extend your life past the three days you have left.", + "Japanese": "ボクがこれからする事は運命力の譲渡だ。 君のわずかな、あと三日とない寿命を塗りつぶすほどの。", + "Indonesian": "Apa yang akan aku lakukan adalah mentransfer masa depan ku kepada mu. Itu akan cukup kuat untuk memperpanjang hidup mu melewati tiga hari yang tersisa." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "However, I'm not fully grown. So, the time I can give you will only amount to an average human lifespan.", + "Japanese": "ただし、ボクはまだ成長していなかったから。 君の寿命を[#人並:ひとなみ]のものにしかできない。", + "Indonesian": "Namun, aku belum sepenuhnya tumbuh dewasa. Jadi, waktu yang bisa aku berikan kepada mu hanya akan berjumlah rata-rata umur manusia." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Once I've done this, I will just be an ordinary beast. I will lose my intellect, my personality.", + "Japanese": "これによってボクはただの獣になる。 知性も特性もなくなるからね。", + "Indonesian": "Setelah saya melakukan ini, aku hanya akan menjadi binatang biasa. Aku akan kehilangan kecerdasan ku, kepribadian ku." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Up till now, I've been chiming into your conversations meaningfully, but from here on, all I'll be able to do is make animal noises.", + "Japanese": "今までは君たちの会話に意味のある合いの手をいれていたけど、 これから先はただの鳴き声になるだろう。", + "Indonesian": "Sampai saat ini, aku telah mendengarkan percakapan mu dengan penuh arti, tetapi mulai sekarang, yang dapat aku lakukan hanyalah membuat suara binatang." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But, I don't want you to worry about that. Nothing will change for you guys.", + "Japanese": "別に気にした事でもないさ。 君たちにとっては何も変わらないんだから。", + "Indonesian": "Tapi, aku tidak ingin kau khawatir tentang itu. Tidak ada yang akan berubah untuk kalian." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Still... It is a bit of a lonely way to go out. That's why I wanted to at least say goodbye here at the end.", + "Japanese": "でもまあ、寂しい気持ちも本当だ。 だから最後に、君にだけはお別れを言いたかった。", + "Indonesian": "Tetap saja... Ini adalah cara yang cukup sepi untuk pergi. Itu sebabnya aku ingin setidaknya mengucapkan selamat tinggal di sini pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Goodbye, Mash Kyrielight. My time with all of you, this journey, has been truly wonderful.", + "Japanese": "さようなら、マシュ・キリエライト。 君たちとの旅は、ボクにとって清々しいものだった。", + "Indonesian": "Selamat tinggal, Mash Kyrielight. Waktu ku bersamamu dan semua yang lain, perjalanan ini, benar-benar luar biasa." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Normally, around people, I transform into a hideous beast, but this time I was able to stay in this form until the very end.", + "Japanese": "たいてい醜悪な姿に変わっていたボクが、 最後までずっと、この姿のままでいられた程に。", + "Indonesian": "Biasanya, di sekitar orang-orang, aku berubah menjadi binatang yang mengerikan, tapi kali ini aku bisa tetap dalam bentuk ini sampai akhir." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wait... Fou... Fou!", + "Japanese": "待っ、て[line 3] フォウ、さん[line 3]フォウさん[line 3]!", + "Indonesian": "Tunggu... Fou... Fou!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...When the mage sent me out, he told me, “Go, experience all the beauty the world has to offer.”", + "Japanese": "……かつて魔術師はこう言ってキャスパリーグを送り出した。 “美しいものに触れてきなさい”と。", + "Indonesian": "... Ketika magus itu mengirim ku keluar, dia mengatakan kepada ku, \"Pergilah, rasakan semua keindahan yang ditawarkan dunia.\"" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "And, well... I have seen truly beautiful things.", + "Japanese": "[line 3]そうだ。 私は本当に、美しいものを見た。", + "Indonesian": "Dan, ya... Aku telah melihat hal-hal yang sangat indah." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "There are some evils that can be defeated without shedding blood, or crossing blades. And... that is what has made this possible.", + "Japanese": "刃を交えずとも倒せる悪はあり、 血を流さなかったからこそ、辿り着ける答えがあった。", + "Indonesian": "Ada beberapa kejahatan yang bisa dikalahkan tanpa menumpahkan darah, atau menyilangkan pedang. Dan... itulah yang memungkinkan hal ini terjadi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Congratulations to you, the wonderful people of Chaldea. You have defeated Beast IV without so much as a single blow.", + "Japanese": "おめでとう、カルデアの善き人々。 第四の獣は、君たちによって倒された。", + "Indonesian": "Selamat untukmu, orang-orang Chaldea yang luar biasa. Kalian telah mengalahkan Beast IV tanpa satu pukulan pun." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Fou...? Kyuu... Kyuu?", + "Japanese": "フォウ……? キュウ……キュウ?", + "Indonesian": "Fo...? Kyuu... Kyuu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Fou! Fou... fou!", + "Japanese": "フォウ! フー、フォーウ!", + "Indonesian": "Fou! Fou... fou!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...What's that sound?", + "Japanese": "……何かの鳴き声……?", + "Indonesian": "...Suara apa itu?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...Feels like something just licked my cheek...", + "Japanese": "……いま、頬を舐められたような……", + "Indonesian": "...Rasanya seperti ada sesuatu yang baru saja menjilat pipiku..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai!", + "Japanese": "先輩[line 3]っ!", + "Indonesian": "Senpai!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash!", + "Japanese": "マシュ[line 3]!", + "Indonesian": "Mash!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Hugging you back!", + "Japanese": "ハグ返し[line 4]!", + "Indonesian": "(Memeluk Mash)" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, foou!", + "Japanese": "フォウ、フォーウ!", + "Indonesian": "Fou, fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, good morning, Master! I made it!", + "Japanese": "はい、おはようございます、マスター! マシュ・キリエライト、生還しています!", + "Indonesian": "Ya, selamat pagi, Master! Aku berhasil!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Mash... I... That is so wonderful!", + "Japanese": "うん、良かった[line 3]本当に", + "Indonesian": "Mash... Aku... Itu sangat indah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, I'm glad you've returned safely, too. The Coffin didn't stabilize for about an hour.", + "Japanese": "先輩も、無事に帰還できて本当に良かった。 一時間ほどコフィンの中が安定していなくて、", + "Indonesian": "Senpai, aku senang kamu telah kembali dengan selamat juga. Coffin tidak stabil selama sekitar satu jam." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I was so worried that you'd failed to transport back from the Singularity.", + "Japanese": "特異点からの転移に失敗したのでは、と 気が気でなかったです。", + "Indonesian": "Aku sangat khawatir kalau kamu gagal untuk kembali dari Singularitas." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "...What happened?", + "Japanese": "一体何があった[&んだい:の]���", + "Indonesian": "...Apa yang telah terjadi?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Well... I really don't know myself. When I came to, I was standing right at the Rayshift coordinates.", + "Japanese": "それが……わたしにもよく分からなくて。 気がついたらレイシフトの座標に立っていました。", + "Indonesian": "Yah... Aku juga benar-benar tidak memahaminya. Ketika aku sadar, aku berdiri tepat di koordinat Rayshift." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I think I remember someone with a warm, kind voice sending me there, but I'm not sure.", + "Japanese": "何か、とても温かな言葉に送られた気がするのですが 思い出せなくて[line 3]", + "Indonesian": "Aku pikir aku ingat seseorang dengan suara yang hangat dan ramah mengirimku ke sana, tetapi aku tidak yakin." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I woke up to Fou's voice, and then I saw you running towards the Rayshift coordinates right in front of me.", + "Japanese": "フォウさんの声で目が覚めて、すぐ目の前には レイシフト座標に走る先輩の姿がありました。", + "Indonesian": "Aku terbangun oleh suara Fou, dan kemudian aku melihat kamu berlari menuju koordinat Rayshift tepat di depanku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And something told me to reach my hand out to take yours... Fou, do you know anything?", + "Japanese": "それで、夢中で手を伸ばして…… フォウさんは何か知っていますか?", + "Indonesian": "Dan sesuatu menyuruhku untuk mengulurkan tanganku untuk meraih tanganmu... Fou, apakah kamu tahu sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, fou?", + "Japanese": "フォウ、フォウ?", + "Indonesian": "Fou, fou?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hey you two, that's enough PDA for now☆ You're embarrassing the staff.", + "Japanese": "はいそこ、そろそろ離れようね~☆ スタッフさんの手前もあるからね~。", + "Indonesian": "Hei kalian berdua, sudah cukup bermesraan nya☆ Kalian mempermalukan para staf." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Da Vinci!", + "Japanese": "ダ・ヴィンチちゃん!", + "Indonesian": "Da Vinci!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes! The universal genius, Da Vinci, in the flesh! Good morning, [%1]!", + "Japanese": "ああ、万能の人ダ・ヴィンチちゃんさ! そしておはよう、[%1][&君:ちゃん]!", + "Indonesian": "Ya! Jenius universal, Da Vinci, disini! Selamat pagi, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It took you almost an hour to wake up from your Rayshift, but your vitals all look fine now.", + "Japanese": "コフィンからの覚醒に一時間ほどかかったが、 身体、精神、ともに異常なし。", + "Indonesian": "Butuh hampir satu jam bagimu untuk bangun dari Rayshift, tapi organ vitalmu terlihat baik-baik saja sekarang." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "You do look to be suffering fatigue, overstressed Magical Circuits, and tooons of small wounds. But, hey, you made it back more or less in one piece!", + "Japanese": "筋肉疲労、魔術回路の消耗、細かな外傷は山ほどあるが、 キミは無事、このカルデアに帰還した。", + "Indonesian": "Kau tampaknya mengalami kelelahan, Magical Circuit yang tertekan, dan terlalu banyak luka kecil. Tapi, hei, kamu berhasil kembali! Selamat!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Which means, I have the honor of saying this:", + "Japanese": "であれば、やはりこう言わないとね。", + "Indonesian": "Itu artinya, aku mendapat kehormatan untuk mengatakan ini:" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Congratulations on completing your mission, Master [%1].", + "Japanese": "任務達成おめでとう、 マスター・[%1]。", + "Indonesian": "Selamat telah menyelesaikan misi mu, Master [%1]." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "With your safe return and awakening, I am pleased to declare our final Grand Order complete!", + "Japanese": "キミの覚醒を以て、 最終グランドオーダー、全行程を終了とする!", + "Indonesian": "Dengan kembalinya dirimu dan kesadaranmu, dengan senang hati aku menyatakan Grand Order terakhir kita telah selesai!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ribbons and confetti raining down... It's like a ticker-tape parade!", + "Japanese": "リボンと紙吹雪[line 3] これはもしや、くす玉、というものでは!?", + "Indonesian": "Pita dan confetti menghujani... Ini seperti parade ticker-tape!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yeah, the staff and I prepared it for this exact moment. There's only a handful of us here, so it was never going to be thunderous applause or anything.", + "Japanese": "ああ。この為にスタッフみんなで用意しておいたのさ。 二十人に満たないスタッフだ、万雷の喝采とはいかない。", + "Indonesian": "Ya, para staf dan aku menyiapkannya untuk saat yang tepat ini. Hanya ada segelintir dari kita di sini, jadi tidak akan pernah ada tepuk tangan meriah atau apa pun." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Buuut, we wanted to at least make it look like a celebration. So? What do you think, [%1]?", + "Japanese": "だからせめて、見てくれだけでもお祝いしたくてね。 どうだい、[%1][&君:ちゃん]?", + "Indonesian": "Tapi, setidaknya kami ingin membuatnya terlihat seperti perayaan. Jadi? Menurutmu bagaimana, [%1]?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Thank you.", + "Japanese": "[line 3]ありがとうございます", + "Indonesian": "...Terima kasih." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "... (Overcome with emotion)", + "Japanese": "[line 3](感極まって何も言えない)", + "Indonesian": "... (Menangis)" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Everyone... thank you... so very much.", + "Japanese": "みなさん……ありがとうございます。", + "Indonesian": "Semuanya... terima kasih... terimakasih banyak." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It was only because of your hard work keeping Chaldea safe and in place that Senpai and I were able to return.", + "Japanese": "みなさんが、カルデアが残っていてくれたから、 わたしも先輩も帰ってこられました。", + "Indonesian": "Itu hanya karena kerja kerasmu menjaga Chaldea tetap aman dan di tempat dimana Senpai dan aku bisa kembali." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This victory belongs to the entire staff of Chaldea. Everyone here made this happen.", + "Japanese": "このオーダーは、 カルデアのスタッフ全員で勝ち取った勝利です。", + "Indonesian": "Kemenangan ini menjadi milik seluruh staf Chaldea. Semua orang di sini yang membuat keberhasilan ini terjadi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "You're right. While [%1] was asleep, Chaldea safely returned to normal space.", + "Japanese": "そうだね。[%1][&君:ちゃん]が 眠っていた間、カルデアも無事、通常空間に帰還できた。", + "Indonesian": "Kamu benar. Saat [%1] tertidur, Chaldea dengan aman kembali ke ruang normal." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "About sixty percent of the facility was destroyed, but we can fix all that later.", + "Japanese": "施設の六割は破壊されてしまったが、 それはこれからいくらでも修復がきく。", + "Indonesian": "Sekitar enam puluh persen fasilitas hancur, tapi kita bisa memperbaikinya nanti." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Lev Lainur's assault at the beginning of our Grand Order claimed the lives of two hundred of Chaldea's staff.", + "Japanese": "グランドオーダー開始時、レフ・ライノールによる 破壊工作で失われた二百名の命。", + "Indonesian": "Serangan Lev Lainur di awal Grand Order kita merenggut nyawa dua ratus staf Chaldea." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "47 Masters are still frozen in the preservation chambers.", + "Japanese": "今も冷凍保存中のマスター、四十七名。 それと[line 3]", + "Indonesian": "47 Master masih dibekukan di ruang penyimpanan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...And one of our people did not return from the Final Singularity.", + "Japanese": "……それと、終局特異��からの未帰還者、一名。", + "Indonesian": "... Dan salah satu dari kita tidak kembali dari Singularitas Terakhir." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Each of those lost is someone who cannot ever be replaced.", + "Japanese": "これらの欠損は、我々の手では取り戻せない。", + "Indonesian": "Setiap orang yang hilang adalah seseorang yang tidak akan pernah bisa tergantikan." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The one who did not return...", + "Japanese": "未帰還者、一名……", + "Indonesian": "Yang tidak kembali..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "She must mean...", + "Japanese": "それは……やっぱり……", + "Indonesian": "Dia pasti bermaksud..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Urg... I, of all people, worded that wrong.", + "Japanese": "むう。 私ともあろうものが、ちょっとチョイスを間違えた。", + "Indonesian": "Urgh... Aku, perwakilan dari semua orang, mengatakan itu dengan salah." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Let's leave the gloomy stuff for later.", + "Japanese": "暗い話は落ち着いてからでいい。", + "Indonesian": "Mari kita tinggalkan hal-hal yang suram untuk nanti." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The Masters who are frozen will probably be revived after we get reinforcements from the outside...", + "Japanese": "冷凍保存中のマスターたちは 外からの増員が来れば蘇生できるだろうし、", + "Indonesian": "Master yang dibekukan mungkin akan dihidupkan kembali setelah kita mendapatkan bala bantuan dari luar..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...and Chaldea will return to normal. What's important is what lies ahead, [%1].", + "Japanese": "カルデアだってすぐに元に戻る。 大事なのはこれからだとも、[%1][&君:ちゃん]。", + "Indonesian": "...dan Chaldea akan kembali normal. Yang penting adalah apa yang ada di depan, [%1]." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's ahead of us...?", + "Japanese": "これからの話、ですか……?", + "Indonesian": "Apa yang ada di depan kita...?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Right. While you were out, we resumed communication with the outside. Everything is in chaos right now.", + "Japanese": "ああ。先ほど、外部との通信が再開された。 外ではもうしっちゃかめっちゃかの大騒ぎだぜ?", + "Indonesian": "Benar. Saat kamu belum sadarkan diri, kami melanjutkan komunikasi dengan pihak luar. Saat ini semuanya dalam kekacauan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "After all, people are missing an entire year's worth of memories! Goetia has vanished and the Incineration of Humanity has been prevented.", + "Japanese": "なにしろこの一年間の記憶がさっぱりなんだから! ゲーティアが消滅し、人理焼却は却下された。", + "Indonesian": "Pada Akhirnya, orang-orang kehilangan kenangan mereka sepanjang tahun! Goetia telah menghilang dan Pembakaran Sejarah Umat Manusia sudah dicegah." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "But that doesn't mean the last year didn't happen.", + "Japanese": "でもこの一年の空白は無かった事にはならない。", + "Indonesian": "Tapi itu tidak berarti tahun lalu tidak terjadi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "For everyone outside Chaldea, it's as if they woke up today, and an entire year had passed while they slept!", + "Japanese": "外の人間から見れば、 目が覚めたら一年経過していたような状態だ。", + "Indonesian": "Bagi semua orang di luar Chaldea, mereka seolah-olah bangun pada hari ini, dan satu tahun telah berlalu saat mereka tidur!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The Mage's Association is sending envoys here immediately.", + "Japanese": "魔術協会からも急いで使節団が送られてくるそうだよ。", + "Indonesian": "Asosiasi Magus akan segera mengirim utusannya ke sini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There's no doubt all intelligent life-forms ceased activity for the past year. Report immediately on why and how, they said.", + "Japanese": "“一年間、地球上のすべての知性活動が停止していたという [f small] [f -]事実は疑いようがない。その原因と経緯を報告せよ”", + "Indonesian": "Tidak diragukan lagi semua bentuk kehidupan berakal menghentikan aktivitasnya selama setahun terakhir. Mereka bilang, segera laporkan mengapa dan bagaimana." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "A huge group's coming tomorrow, so Chaldea's going to get a bit crowded.", + "Japanese": "ってね。明日には団体さんがお着きだ。 カルデアはちょっと騒がしくなるだろう。", + "Indonesian": "Rombongan yang cukup besar akan datang besok, jadi Chaldea akan sedikit ramai." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So... they're coming to investigate us.", + "Japanese": "調査の手が入るのですね。", + "Indonesian": "Jadi... mereka datang untuk menyelidiki kita." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Um, Da Vinci. What will happen to the Servants...?", + "Japanese": "あの、ダ・ヴィンチちゃん。 そうなると、サーヴァントの方々は……", + "Indonesian": "Um, Da Vinci. Apa yang akan terjadi pada para Servant...?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Oh, they all left already. The threat to humanity has passed, so there was no point in them lingering here.", + "Japanese": "ああ、軒並み退去してしまった。 人理焼却が解決したからね。カルデアにいる意味がない。", + "Indonesian": "Oh, mereka semua sudah pergi. Ancaman terhadap kemanusiaan telah berlalu, jadi tidak ada gunanya mereka berlama-lama di sini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The only ones left are the oddballs like me who've been here since before the Grand Order was issued,", + "Japanese": "こっちに残っているのは私のように グランドオーダーが開始する前からいた物好きか、", + "Indonesian": "Satu-satunya yang tersisa adalah orang-orang aneh sepertiku yang sudah berada di sini sejak sebelum Grand Order di umumkan," + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "or the really benevolent Servants who just can't bear to leave you, [%1].", + "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]が放っておけない、 という奇特なサーヴァントだけとなった。", + "Indonesian": "atau Servant yang benar-benar baik hati yang tidak tega meninggalkanmu, [%1]." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Of course, I have everyone's Spirit Origin patterns stored, so if there's any need to Rayshift again, you can form a contract like before.", + "Japanese": "無論、霊基パターンは保管しているから、 もしレイシフトする事があれば以前のように契約できるさ。", + "Indonesian": "Tentu saja, aku menyimpan pola Spirit Origin semua servant, jadi jika perlu Rayshift lagi, kamu dapat membuat kontrak seperti sebelumnya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Glad to hear that...", + "Japanese": "良かった……", + "Indonesian": "Senang mendengarnya..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "So this isn't goodbye.", + "Japanese": "みんなお別れ、じゃないんですね", + "Indonesian": "Jadi ini bukan selamat tinggal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, that would be so sad... so lonely. ...Oh! But, Rayshifting is, um...", + "Japanese": "はい。それでは寂しすぎますから。 ……あ。でもレイシフトは、その……", + "Indonesian": "Tidak, itu akan sangat menyedihkan... sangat sepi. ...Oh! Tapi, Rayshifting..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yeah, we can't do it freely like we have been. Rayshifting was only allowed under the United Nations and the Mage's Association's permission.", + "Japanese": "そう、以前のように気軽にはできない。 レイシフトは国連と協会の許可が下ってから行うものだった。", + "Indonesian": "Ya, kita tidak bisa melakukannya dengan bebas seperti sebelumnya. Rayshift hanya diizinkan berdasarkan izin Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Asosiasi Magus." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Now that everything's back to normal, there's a solid chance that Rayshifting itself may be prohibited entirely...", + "Japanese": "こうして全てが正常に戻った今、 レイシフトそのものが禁止される可能性も大だが……", + "Indonesian": "Sekarang semuanya sudah kembali normal, ada kemungkinan kuat bahwa Rayshifting sendiri dilarang sepenuhnya..." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Well, we'll cross that bridge when we come to it! If there are any concessions or liability issues and we get into hot water, I'll take care of it!", + "Japanese": "まあ、その時はその時さ! 利権とか責任問題とか、 何かやばそうな流れになったら私がなんとかしよう!", + "Indonesian": "Baiklah, jika ada konsesi atau masalah pertanggungjawaban dan kita masuk ke situasi sulit, aku akan mengurusnya!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Now, that's about it for Chaldea's current situation.", + "Japanese": "[line 3]さて。 とりあえず、カルデアの状況はこんなところだ。", + "Indonesian": "Oke, itu saja untuk situasi Chaldea saat ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I'm sure there's a lot on your mind, but there's something else that takes top priority.", + "Japanese": "色々と気になる事はあるだろうけど、 今は最優先事項がある。", + "Indonesian": "Aku yakin ada banyak hal yang kamu pikirkan, tetapi ada hal lain yang menjadi prioritas utama." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "[%1], Mash, the two of you need to set this contraption at these coordinates.", + "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]。マシュ。 キミたちはこの座標まで、この装置を設置しに行ってくれ。", + "Indonesian": "[%1], Mash, kalian berdua perlu memasang alat ini pada koordinat ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It's not even a kilometer away. Shouldn't be more than a twenty-minute trip.", + "Japanese": "なに、距離的には一キロもない。 片道二十分かからない。", + "Indonesian": "Jaraknya bahkan tidak sampai satu kilometer. Tidak lebih dari dua puluh menit perjalanan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Luckily, today is the one and only day out of the year it may happen. There's no way you can miss this.", + "Japanese": "幸運な事に、今日は一年に一度あるかないかの日だ。 これを見逃す手はない。", + "Indonesian": "Untungnya, hari ini adalah satu-satunya hari dalam setahun dimana hal itu mungkin terjadi. Kalian tidak boleh melewatkan momen ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Now, hurry and get going. Go see for yourselves what you two have reclaimed.", + "Japanese": "さあ、早く行っておいで。 キミたちが取り戻したものを確かめにね。", + "Indonesian": "Sekarang, cepat pergilah. Lihat sendiri apa yang telah kalian berdua raih." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "?", + "Japanese": "?", + "Indonesian": "?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "??", + "Japanese": "??", + "Indonesian": "??" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Okay! Mission received! Let's go, Senpai!", + "Japanese": "はい[line 3]! 任務、了解しました! 行きましょう、先輩!", + "Indonesian": "Oke! Misi diterima! Ayo pergi, Senpai!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou, fooou!", + "Japanese": "フォウ、フォ[line 3]ウ!", + "Indonesian": "Fou, fooou!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The blizzard stopped...!", + "Japanese": "吹雪が止んでる……!", + "Indonesian": "Badai salju berhenti...!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "It's so blue...", + "Japanese": "なんて[line 3]青い[line 3]", + "Indonesian": "Langit sangat biru ..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So... this is the real sky. The Earth of our own time.", + "Japanese": "これが[line 3]本当の、空。 わたしたちの時代の、わたしたちの地球[line 3]", + "Indonesian": "Jadi... inilah langit yang sebenarnya. Bumi di zaman kita sendiri." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Yeah, I forgot...", + "Japanese": "……ああ。忘れてた", + "Indonesian": "...Ya, aku lupa..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...The Doctor. The Doctor told me once...", + "Japanese": "……ドクター。 以前、ドクターが言っていました。", + "Indonesian": "...Dokter. Dia pernah berkata padaku..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "He told me it's always snowing outside Chaldea, but once in a while the skies clear, and you can see the lovely stars.", + "Japanese": "カルデアの外はいつも吹雪いていますが、 ごく稀に空は晴れ、美しい星が見える、と。", + "Indonesian": "Dia mengatakan kepadaku bahwa selalu turun salju di luar Chaldea, tetapi sesekali langit menjadi cerah, dan kamu dapat melihat bintang-bintang yang indah." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "He also said that one day, the time would come when I would get to see them for myself. He had no proof, but laughed when he told me.", + "Japanese": "それを[line 3]いつか、わたしが見る日がやってくると。 何の確証もないのに、笑いながら。", + "Indonesian": "Dia juga mengatakan bahwa suatu hari, waktunya akan tiba ketika aku dapat melihatnya sendiri. Dia tidak punya bukti, tetapi tertawa ketika dia memberitahu aku." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yep, sounds just like him.", + "Japanese": "うん、ドクターらしい", + "Indonesian": "Yap, memang terdengar seperti dia." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I bet that was what he dreamed would happen.", + "Japanese": "それがドクターの夢だったんだよ", + "Indonesian": "Aku yakin apa yang dia impikan itu akan terjadi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. I am so grateful to be alive right now, at this very moment.", + "Japanese": "……はい。 わたしは今、こうして生きている事に感謝しています。", + "Indonesian": "...Ya. Aku sangat bersyukur bisa hidup sekarang, pada saat ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I was able to see this sky thanks to the help and support of so, so many people.", + "Japanese": "多くの人に助けられて、多くの人に励まされて、 わたしはこの空を見る事ができました。", + "Indonesian": "Aku bisa melihat langit ini berkat bantuan dan dukungan dari begitu banyak orang." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It was a whirlwind of a year. This Order happened on such a terrifying scale. ...Still, it has been a truly incredible experience.", + "Japanese": "……たいへんな一年。 たいへんなオーダーでしたが、全てが得がたいものだった。", + "Indonesian": "... Itu adalah perubahan besar yang terjadi dalam setahun. Order ini terjadi dalam skala yang mengerikan. ...Akan tetapi tetap saja, ini merupakan pengalaman yang benar-benar luar biasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...What about you, Senpai?", + "Japanese": "……先輩はどうでしたか?", + "Indonesian": "...Bagaimana denganmu, Senpai?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Come to think of it, you applied to Chaldea on a whim, were accepted, and were hired as a lower-tier Master.", + "Japanese": "思えば、先輩は偶然カルデアの募集を受け、採用され、 外来のマスターとして入館されました。", + "Indonesian": "Kalau dipikir-pikir, kamu melamar ke Chaldea dengan iseng, diterima, dan dipekerjakan sebagai Master tingkat rendah." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And... even before you learned what your job really was, you were pulled into this conflict, and somehow persevered through all of it...", + "Japanese": "そして、自分の職務を知る前に事件に巻き込まれ、 ここまで戦い続けてきた。", + "Indonesian": "Dan... bahkan sebelum kamu mengetahui apa sebenarnya pekerjaan kamu, kamu terseret ke dalam konflik ini, dan entah bagaimana bertahan melalui semua itu..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What did the journey of the Grand Order mean to you, Senpai...?", + "Japanese": "あなたにとってグランドオーダーの旅は、 どのようなものだったのでしょう……?", + "Indonesian": "Apa arti perjalanan Grand Order ini bagimu, Senpai...?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "It was, of course...", + "Japanese": "[line 3]それは、もちろん[line 3]", + "Indonesian": "Itu, tentu saja..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Probably the same as it means to you.", + "Japanese": "[line 3]きっとマシュと同じだよ", + "Indonesian": "Mungkin sama artinya seperti yang Kamu rasakan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "...!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes! I'm glad you feel that way, too!", + "Japanese": "はい! わたしも同じ気持ちです!", + "Indonesian": "Ya! Aku senang kamu juga merasa seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So rest assured, my Master! I shall follow you to the very end!", + "Japanese": "そして喜んで、マイ・マスター! どこまでもお供します!", + "Indonesian": "Jadi yakinlah, Masterku! Aku akan mengikutimu sampai akhir!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Because our journey will still continue. And to start, we'll go beyond the horizon ahead!", + "Japanese": "だって、わたしたちの旅は続きます。 とりあえずは、あの地平線の彼方へ!", + "Indonesian": "Karena perjalanan kita masih akan berlanjut. Dan untuk memulai, kita akan melampaui cakrawala di depan sana!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Once we've done that, we'll go further and further beyond. That is our[line 2]or rather, human nature's[line 2]“order.”", + "Japanese": "それが叶ったら、もっと先へ、更に先へ。 それがわたしたちの、いえ、人間の基本[#原則:オーダー]。", + "Indonesian": "Setelah kita selesai melakukannya, kita akan melangkah lebih jauh dan lebih jauh lagi. Itulah[line 2]sifat alami kita sebagai manusia. [line 2]atau lebih tepatnya, \"order\"." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "All that worrying and lamenting about the future... It was because we had hope. That's why I'm sure there are many more adventures lying ahead of us.", + "Japanese": "未来への不安も、悲嘆も、すべては希望の裏返しでした。 だからまた、きっと多くの冒険が待っています。", + "Indonesian": "Semua kekhawatiran dan ratapan tentang masa depan... Itu karena kita memiliki harapan. Itu sebabnya aku yakin ada lebih banyak petualangan di depan kita." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Now, let's go, Master.", + "Japanese": "さあ、行きましょうマスター。", + "Indonesian": "Sekarang, ayo pergi, Master." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Let's go toward that new year you saved for us all... where the unknown awaits us!", + "Japanese": "何が待っているか分からない、 あなたが取り戻した、新しい年に向かって[line 3]!", + "Indonesian": "Mari kita menuju tahun baru yang telah kamu selamatkan untuk kita semua... di mana hal yang tidak diketahui telah menanti kita!" + } +] \ No newline at end of file