diff --git "a/01_Observer_on_Timeless_Temple/04_Okeanos.json" "b/01_Observer_on_Timeless_Temple/04_Okeanos.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/01_Observer_on_Timeless_Temple/04_Okeanos.json" @@ -0,0 +1,20897 @@ +[ + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Cannon ready!", + "Japanese": "砲弾準備完了!", + "Indonesian": "Meriam siap!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, FIRE[line 4]!", + "Japanese": "よし、[#撃:て]ぇぇぇぇ[line 4]!!", + "Indonesian": "Baiklah, TEMBAK[line 4]!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Dammit, it's no good! Looks like it's not working after all!", + "Japanese": "チクショウ、ダメだ! やっぱ効いてねえみたいっす!", + "Indonesian": "Sialan, tidak ada gunanya! Sepertinya itu tidak bekerja sama sekali!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I can see that! We're fools to be taking them seriously!", + "Japanese": "ああ、見ればわかるよ! コイツぁマトモに相手をする方がマヌケだねぇ!", + "Indonesian": "Aku tahu! Kita bodoh karena serius ingin melawannya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hard to port! Time to make a run for it, men! Catch the breeze and flee!", + "Japanese": "取り舵一杯、ズラかり時だよヤロウども! 風に乗って離脱するんだ!", + "Indonesian": "Putar haluan! Waktunya untuk kabur, kawan! Atasi angin sepoi-sepoinya dan mundur!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Breeze?! Isn't this more like a storm?", + "Japanese": "風!? こいつぁ、嵐って言うんじゃないっすかねえ!", + "Indonesian": "Angin sepoi-sepoi?! Bukankah ini lebih seperti badai?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "If we put the sails up, our ship will be blown away!", + "Japanese": "こんな嵐で帆を張ったら、 船が吹っ飛びますよ!", + "Indonesian": "Jika layarnya kita naikkan, kapal kita akan terlempar!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's okay! Even pirates wanna fly sometimes!", + "Japanese": "そりゃあいい、 海賊だって空を飛びたくなる時もある!", + "Indonesian": "Tidak masalah! Bahkan bajak laut kadang-kadang ingin terbang!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now you'll have more lame stories for when we return to land! Maybe they'll finally work on the ladies!", + "Japanese": "陸にあがってからのヨタ話が増えたじゃないか! 女を口説くのに役立てな!", + "Indonesian": "Sekarang kau akan punya lebih banyak cerita membosankan saat kita kembali ke daratan! Mungkin beberapa cerita itu akan bekerja pada wanita!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "And returning from the skies? That's a tale any woman of wit will love!", + "Japanese": "空を飛んで帰ってきたなんて、 シャレのわかる女なら一発で落とせるネタさね!", + "Indonesian": "Dan kembali dari langit? Itu adalah kisah yang akan disukai wanita cerdas mana pun!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hah! Our Pelican's seriously getting some air now! Looks like the boss is out of control!", + "Japanese": "おおう、本気で浮いてますぜ我らがペリカン!? 毎度のことながら[#姐御:アネゴ]は滅茶苦茶ですな!", + "Indonesian": "Hah! Pelikan kita benar-benar terbang sekarang! Sepertinya bos berada diluar kendali!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What! Pelican? What the HELL did you just call my ship!?", + "Japanese": "ああんペリカンだあ? テメエ、いまアタシの船をなんて呼びやがった!?", + "Indonesian": "Apa! Pelikan? Kau sebut apa kapalku!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "The Hind! The Golden Hind, ma'am! My mistake!", + "Japanese": "ハインド、ゴールデンハインド号ッス! 間違えましたー!", + "Indonesian": "Hind! Golden Hind, bu! Maafkan aku!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "All right! Hang tight, you little twerps!", + "Japanese": "オラしっかり掴まってな新入りども!", + "Indonesian": "Baiklah! Pegangan erat-erat, orang-orang konyol!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Our boss' good luck is the real deal! Believe in her, and she'll get us out of this alive!", + "Japanese": "うちの[#姐:アネ]さんの強運は本物だ! 信じてりゃ���今回だって生きて帰れる!", + "Indonesian": "Keberuntungan bos kita itu sungguhan! Percayai dia, dan dia akan membawa kita keluar dari sini hidup-hidup!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Once we're on land again, even swabbies will get to feast! Don't you go dyin' on me now!", + "Japanese": "陸にあがれば三等船員だろうと大盤振る舞いだ! こんなところでおっちぬんじゃねえぞーー!", + "Indonesian": "Sesampainya kita di daratan lagi, bahkan para bawahan bisa ikut berpesta! \nJangan sampai kalian sekarat sekarang!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "AAAAHHH! After what we've seen, we'd follow you into the depths of hell, Captain!", + "Japanese": "オオーーーー! あんなすげえモンを見たアトだ! オレたちは死んでも船長についていくぜ!", + "Indonesian": "AAAAHHH! Setelah apa yang kami lihat, kami akan mengikutimu hingga ke kedalaman neraka, Kapten!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Don't be silly. I've got no use for dead people! A pirate's all about staying alive and sailing!", + "Japanese": "バカなコト言ってんじゃないよ、アタシゃ死んだヤツに 用はないからね! 生きて働いてこそ海賊さ!", + "Indonesian": "Jangan bodoh! Orang mati tidak berguna buatku! Jadi seorang bajak laut adalah segalanya tentang bertahan hidup dan berlayar!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now, get to work you idiots! We'll win this war and return to drink ourselves silly!", + "Japanese": "さあ、勝利の凱旋としゃれこむんだよ阿呆ども! さっさと帰って、呑んで騒いで暮らそうや!", + "Indonesian": "Sekarang, kembali bekerja, idiot! Kita akan memenangkan perang ini dan kembali minum!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "OOOOOOH! Captain Drake, you're the best! I love being a pirate!", + "Japanese": "オオーーーーー! ドレイク船長ばんざーい! 海賊たのしーい!", + "Indonesian": "OOOOOOH! Kapten Drake, kau yang terbaik! Kami suka jadi bajak laut!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...You managed to escape this massive whirlpool... And you aren't even a Heroic Spirit. Unbelievable...", + "Japanese": "……この大渦の中を逃げ延びたか……。 英霊でもない身で、よくよく信じられん……", + "Indonesian": "...Kau berhasil melarikan diri dari pusaran besar ini.... Dan kau bahkan bukan seorang Roh Pahlawan. Luar biasa....." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But[line 3]Heh heh, hahahahaha! That's what makes you Francis Drake! Your legend is true!", + "Japanese": "だが[line 3]クク、ハハハハハ! それでこそフランシス・ドレイク、伝説は真実だった!", + "Indonesian": "Namun[line 3]Heh heh, hahahahaha! Itulah yang membuatmu jadi Francis Drake! Legendamu itu nyata!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hahaha! HAHAHAHAH! AAAAAAHAHAHAHAHA LOLOLOLOLOL!", + "Japanese": "ハハハ。ハハハ、ハハハハハ、 アーーハッハッハドゥーフフフフフwwwwwww!!!!!", + "Indonesian": "Hahaha! HAHAHAHAH! AAAAAAHAHAHAHAHA lololololol!!!!!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 3]I woke up at the same time today.", + "Japanese": "[line 3]今日も、同じ時間に目が覚めた。", + "Indonesian": "[line 3]Aku bangun di waktu yang sama hari ini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I checked my temperature. My five senses. To drive the point home, I said my name out loud.", + "Japanese": "体温を確認する。五感を確認する。 客観的にもわかるように、わたしの名前を口にする。", + "Indonesian": "Aku mengecek suhu tubuhku, kelima inderaku. Untuk memperjelasnya, aku mengatakan namaku keras-keras." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "A deep breath[line 3]I confirmed my consciousness, as I was told it might disappear each time I fell asleep.", + "Japanese": "深呼吸をして[line 3]眠るたびに消える可能性が あると言われた、自意識を確認する。", + "Indonesian": "Sebuah napas lega[line 3] aku mengonfirmasi kesadaranku, ketika aku diberitahu kalau itu mungkin hilang setiap kali aku tertidur." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I was myself. My existence had been approved one more day.", + "Japanese": "わたしはわたしだ。 わたしは今日も、存在を許された。", + "Indonesian": "Aku adalah aku. Keberadaanku telah diterima satu hari lagi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Good morning, Number 2. Aren't you cold? The temperature outside is 70 below.", + "Japanese": "やあ、おはよう第二号。 寒くないかい? 外の気温はマイナス70℃だ。", + "Indonesian": "Selamat pagi, Nomor 2. Apa kau tidak kedinginan? Suhu di luar itu dibawah 70." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "It's especially cold this morning. Well, I suppose that's irrelevant as long as you're in this room.", + "Japanese": "今朝はとくに冷えこんでいてね。 まあ、この部屋にいるかぎり関係のない話だけど。", + "Indonesian": "Cuacanya sangat dingin pagi ini. Yha, kurasa itu tidak relevan selama kau berada di ruangan ini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "There in that clean, comfortable room, I said what came to my mind, 'That's quite troublesome.'", + "Japanese": "それはたいへんですね、と思った事を口にした。 きれいで快適な部屋にわたしはいる。", + "Indonesian": "Di sana, di kamar yang bersih dan nyaman itu, aku mengatakan apa yang terlintas dalam pikiranku, \"itu cukup merepotkan\"." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Any inconveniences? If there's something you don't like, please let me know.", + "Japanese": "……何か不都合はないかな? 気に入らないコトがあったら何でも言っていいんだよ。", + "Indonesian": ".....Ada yang membuatmmu tidak nyaman? Jika ada sesuatu yang kau tak suka, tolong bicara padaku." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "He smiled as he told me that, and gave me a very pained look.", + "Japanese": "彼は表情を崩してそう言った。 とても辛そうな顔でわたしを見ている。", + "Indonesian": "Dia tersenyum saat mengatakan itu, dan memberiku ekspresi yang sangat sedih." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I thought, perhaps, that part of his body was in pain. 'Are you okay?' I asked him.", + "Japanese": "おそらく彼の体の一部が痛んでいるのだろう。 だいじょうぶですか、と口に出した。", + "Indonesian": "Kupikir, mungkin, kalau bagian dari tubuhnya sakit. \"Apa kau baik-baik saja?\" tanyaku." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Yeah, I'm fine. Guess my worries were unwarranted. Good morning, ■■. Congrats on your 5,110th awakening.", + "Japanese": "……ああ、ボクは大丈夫。余計な気遣いだったね。 おはよう、■■。5110回目の覚醒、おめでとう。", + "Indonesian": "....Yeah, aku baik-baik saja. Kurasa kekhawatiranku tidak beralasan. \nSelamat pagi, ⬛⬛. Selamat atas \"kebangkitan\"mu yang ke-5110." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Thank you very much,' I responded. It was how I genuinely felt.", + "Japanese": "ありがとうございます、と返答する。 心からの気持ちだった。", + "Indonesian": "\"Terima kasih banyak\", responku. Itulah yang kurasakan dengan tulus." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I was extremely happy. For one more day, I'd get to enjoy the wonders of this world.", + "Japanese": "わたしはとても幸せだ。 今日も一日、このきれいな世界を見ていられるのだから。", + "Indonesian": "Aku sangat senang. Untuk satu hari lagi, aku bisa menikmati keajaiban dunia ini." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou! (plod, plod, plod) Fou! FOU!! (plod, plod, plod, plod)", + "Japanese": "フォーウ(てしてしてし) フォウ、フォーウ!(てしてしてしてし)", + "Indonesian": "Fou! (plod, plod, plod) Fou! FOU!! (plod, plod, plod, plod)" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "N-No, Fou! You must not bite. You should use a gentler touch.", + "Japanese": "い、いけませんフォウさん! 噛むのはダメです。もっと丁寧に接触すべきです。", + "Indonesian": "J-jangan, Fou! Kamu tidak boleh menggigit. Kamu harus menggunakan sentuhan yang lebih lembut." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Oww, oww.", + "Japanese": "いたいいたい", + "Indonesian": "Oww, oww." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Stop, stop.", + "Japanese": "やめてやめて", + "Indonesian": "Stop, stop." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even if they are as dense as a rock. See, like a blade peeling a carrot.", + "Japanese": "たとえ相手が石のように鈍感でも。 こう、人参の皮を剥ぐ刃物のように。", + "Indonesian": "Meski mereka sepadat batu. Kan, seperti pisau yang mengupas wortel." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...My. Non-REM sleep to fully awake in a single second...", + "Japanese": "……なんと。 ノンレム睡眠から覚醒までわずか一秒とは……", + "Indonesian": "Tidur non-REM hingga sepenuhnya terbangun dalam hitungan detik...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Good morning, and very impressive, Senpai. You're clearly enthusiastic about being entrusted with the Continuation of Humanity.", + "Japanese": "おはようございます。そしてさすがです、先輩。 これが人理継続を託された先輩の意気込みなのですね。", + "Indonesian": "Selamat pagi, dan sangat mengesankan, Senpai. Kamu jelas antusias karena dipercayakan dengan Keberlangsungan Umat Manusia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I'm serious about it too. Let's be optimistic and head to the control room!", + "Japanese": "わたしもいっそう気が引き締まりました。 はりきって管制室に移動しましょう!", + "Indonesian": "Aku juga serius tentang itu. Mari jadi optimistis dan menuju ruang kontrol!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...Good morning, Mash.", + "Japanese": "……おはよう、マシュ", + "Indonesian": "....Selamat pagi, Mashu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm already awake, Mash.", + "Japanese": "もう起きてるよ、マシュ", + "Indonesian": "Aku sudah bangun, Mashu" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Good morning everyone, how did you all sleep? I didn't sleep much.", + "Japanese": "おはよう諸君。昨夜はよく眠れたかな? うん、ボクはあんまり眠れていない。", + "Indonesian": "Selamat pagi semuanya, bagaimana dengan tidurnya? Aku kurang tidur." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We defeated Lev Lainur and retrieved the second Holy Grail... That's great, but there are more questions.", + "Japanese": "レフ・ライノールを倒し、第二の聖杯を回収した…… と言えば聞こえはいいけど、疑問は増える一方だ。", + "Indonesian": "Kita mengalahkan Lev Lainur dan mendapatkan kembali Holy Grail kedua....\nItu hebat, tapi masih ada pertanyaan lain." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What was that pillar of flesh? Who was that, claiming to be one of the 72 Demon Gods?", + "Japanese": "あの肉の柱は何なのか。 七十二柱の魔神を名乗るアレは何なのか。", + "Indonesian": "Pilar daging apaan saat itu? Siapa dia, mengklaim sebagai salah satu dari 72 Dewa Iblis?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We unfortunately don't have the time or resources to analyze these questions.", + "Japanese": "そのあたり、 解析するための時間も設備も足りなくてね。", + "Indonesian": "Sayang sekali kita tak punya waktu atau sumber daya untuk menganalisa pertanyaan-pertanyaan itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Um, Dr. Roman. Speaking of the 72 Demon Gods, well...", + "Japanese": "……あの、ドクター・ロマン。 七十二柱の魔神と言えば、その……", + "Indonesian": "....Um, Dr. Roman Omong-omong soal 72 Dewa Iblis, yha...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah, I can only think of one thing. The familiars who served a certain ancient king.", + "Japanese": "ああ。思い当たるものは一つしかない。 ある古代の王が使役したという使い魔のコトだね?", + "Indonesian": "Yeah, hanya satu hal yang terlintas dalam pikiranku. Familiar yang melayani seorang raja kuno." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's right! The King of Ancient Israel, and the greatest summoner in the world of mages!", + "Japanese": "その通り! 古代イスラエルの王にして、 魔術世界・最大にして最高の召喚術士!", + "Indonesian": "Itu benar! Sang Raja Israel Kuno, dan pemanggil terhebat dalam dunia sihir!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The familiars who served him were the infamous 72 Demon Gods!", + "Japanese": "彼が使役する使い魔こそ、 その名も高き七十二柱の魔神たちってワケなのさ!", + "Indonesian": "Familiar yang melayaninya adalah 72 Demon God yang terkenal!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Ancient king?", + "Japanese": "古代の王?", + "Indonesian": "Raja kuno?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Familiars?", + "Japanese": "使い魔?", + "Indonesian": "Familiar?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!?", + "Japanese": "フォウ!?", + "Indonesian": "Fou!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Huh! Are you Da Vinci?", + "Japanese": "ハッ!? アナタはダ・ヴィンチちゃん!?", + "Indonesian": "Huh! Apa kau Da Vinci?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yes. Good. Perfect! Mash, I love your reaction!", + "Japanese": "うん。いい。最高。 マシュちゃん、その反応さいっっっこう!", + "Indonesian": "Iya. Bagus. Sempurna! Mashu, aku suka reaksimu!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It was worth slipping those cue cards to Roman! As a genius, my stage entries must be grand!", + "Japanese": "こっそりカンペを渡した甲斐があった! 天才たるもの、これぐらいの登場はしないとね!", + "Indonesian": "Boleh juga \"memasang kartu-kartu isyarat\" itu ke Roman! \nSebagai seorang jenius, jalan masuk panggungku harus luar biasa!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Sigh. Please don't tire me out so early in the morning, Da Vinci.", + "Japanese": "……はあ。 朝から疲れさせないでくれダ・ヴィンチちゃん。", + "Indonesian": "Hah... Tolong jangan membuatku kelelahan sepagi ini, Da Vinci." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Also, please refrain from spreading rumors. None of this information is substantiated.", + "Japanese": "それと無責任な発言はやめてくれないかな。 まだ何も確定情報はないんだ。", + "Indonesian": "Juga, tolong tahan untuk tidak menyebar rumor. Tak ada dari informasi itu yang terbukti." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "To begin with, the 72 Demon Gods are all fantasies. Demon Gods don't actually exist.", + "Japanese": "そもそも七十二柱の魔神は空想上のものだ。 実際に魔神なんて存在しないよ。", + "Indonesian": "Dari awal, 72 Dewa Iblis semuanya adalah khayalan. Dewa Iblis sebenarnya tidak ada." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "These days people speculate that they were merely familiars broken down into 72 different roles, right?", + "Japanese": "あれらはただ七十二の用途に分かれた 使い魔にすぎない、というのが最新の見解だろ?", + "Indonesian": "Saat ini orang-orang berspekulasi bahwa mereka hanyalah familiar yang dipecah menjadi 72 peran yang berbeda, kan?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Yeah. But since the roles were so clearly defined, some theorize that they may be the origin of angels.", + "Japanese": "ああ。きっちりと役割が決まっているコトから、 天使の起源では、とも言われているな。", + "Indonesian": "Yeah. Namun karena perannya didefinisikan dengan sangat jelas, beberapa berteori kalau mereka mungkin asal-usul dari para malaikat." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "And since he actually claimed to be one, it's not unrelated?", + "Japanese": "でも実際に名乗った以上、無関係ではないんじゃない?", + "Indonesian": "Dan karena dia mengaku sebagai salah satunya, yakin itu tidak terkait?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "How about the hypothesis that Lev, or the mastermind behind him, summoned 'a certain ancient king?'", + "Japanese": "��フか、あるいはレフの後ろにいる親玉が、 [#例の王様]を召喚したって仮説は?", + "Indonesian": "Bagaimana dengan hipotesis kalau Lev, atau dalang di balik ini, memanggil \"seorang raja kuno\"?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...That possibility does exist... Still, I find the idea of 72 Demon Gods hard to believe...", + "Japanese": "……その可能性はなくもないけど…… それでも、七十二柱の魔神なんて信じられないな……", + "Indonesian": "....Kemungkinan itu memang ada.... Tetap saja, aku merasa anggapan tentang 72 Dewa Iblis itu sulit dipercaya...." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Why is that? I mean, [%1] actually fought one, right?", + "Japanese": "それはなぜ? 実際に[%1][&君:ちゃん]は戦ったのに?", + "Indonesian": "Kenapa? Maksudku, [%1] benar-benar melawannya, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That's why. The data I have seems to correspond with what I would expect from a 'demon.'", + "Japanese": "だからだよ。送られてきたデータは 確かに“悪魔”と言われるに相応しい数値だった。", + "Indonesian": "Makanya. Data yang kumiliki tampaknya sesuai dengan apa yang kuduga dari seorang \"iblis\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, uh, how do I put this... It follows the legend too well. The concept of demons came much later than that king.", + "Japanese": "でも、なんていうか……あまりにも伝説通りすぎる。 悪魔の概念は彼の王よりもっと後に誕生したものだ。", + "Indonesian": "Namun, uh, bagaimana aku harus mengatakannya.... Itu cocok dengan legendanya. Konsep iblisnya datang jauh setelah masa hidup raja itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Suppose that king really did turn into a Heroic Spirit. His Noble Phantasm would be a lot simpler and smarter.", + "Japanese": "仮に、本当に彼の王が英霊化したとしても、 その宝具はもっとシンプルでスマートな筈だ。", + "Indonesian": "Seandainya raja itu benar-benar berubah jadi seorang Heroic Spirit, Noble Phantasm-nya akan jauh lebih sederhana dan lebih cerdas." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It would be strange to have such an ominous Demon God, one that modern-day people know of, serving under him.", + "Japanese": "あんな現代人が知っているような、 禍々しい魔神を使役できるとは思えない。", + "Indonesian": "Akan sangat aneh kalau Dewa Iblis yang berwujud tidak menyenangkan, yang orang modern ketahui, melayani dia." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hmm. You have a point. The chance that they're just assuming the name is high.", + "Japanese": "うーん。そのあたりは確かになあ。 名前を[#騙:かた]っているだけ、という可能性も高いか。", + "Indonesian": "Hmm. Kau ada benarnya, Peluang kalau mereka hanya mengarang namanya itu tinggi." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Now, if we could just ask Servants related to Demon Gods a few questions, it would make our lives infinitely easier.", + "Japanese": "魔神たちにゆかりのあるサーヴァントに 話を聞ければてっとり早いんだけどね。", + "Indonesian": "Sekarang, jika kita bisa menanyakan beberapa pertanyaan pada Servant yang terkait dengan Dewa Iblis, itu akan membuat hidup kita jauh lebih mudah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. That's why, for now, I won't comment on the Demon God Lev transformed into. It's still anybody's guess.", + "Japanese": "ああ。だからレフが変身した魔神について、 今はノーコメントだ。憶測の域をでていないからね。", + "Indonesian": "Yeah. Makanya, saat ini, aku tak akan berkomentar tentang Lev yang berubah jadi Dewa Iblis. Itu masih tebakan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Back on topic... Let's talk about obtaining the third Holy Grail.", + "Japanese": "さ、それより今は当面の課題、 三つ目の聖杯入手の話をしよう。", + "Indonesian": "Kembali ke topik.... Ayo bicarakan tentang cara mendapatkan Holy Grail ketiga." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This may seem sudden, but [%1], did you get seasick back in Rome?", + "Japanese": "唐突だが、[%1][&君:ちゃん]。 君、ローマのときに船酔いはしたっけ?", + "Indonesian": "Ini mungkin tiba-tiba, tapi [%1], apa kau terkena mabuk laut saat di Roma?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I see. ...Right, of course.", + "Japanese": "そうかぁ。 ……うん、そうかそうか。", + "Indonesian": "Begitu ya. ....Benar, tentu saja." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Humans are creatures that have learned to adapt. I'm sure you'll be fine.", + "Japanese": "まあ、人間は順応する生き物だしね。 何とかなるよ、絶対。", + "Indonesian": "Manusia adalah makhluk yang belajar untuk beradaptasi. \nKuyakin kau akan baik-baik saja." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's not very reassuring, Doctor.", + "Japanese": "余計に不安を煽ってませんか、ドクター。", + "Indonesian": "Itu tidak terlalu meyakinkan, Dokter." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Good! How reassuring. I was about to get motion sickness meds that 'work' on the central nervous system, if need be.", + "Japanese": "よかった。それなら安心だ。いざとなれば中枢神経にも [#効く]酔い止めを用意するところだった。", + "Indonesian": "Bagus! Betapa meyakinkan. Aku akan memberikan obat mabuk perjalanan yang 'bekerja' pada sistem saraf pusat, jika perlu" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "A little bit.", + "Japanese": "それなりに", + "Indonesian": "Sedikit" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "FOU!", + "Japanese": "フォーウ!", + "Indonesian": "FOU!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh? Fou is going to head out again?", + "Japanese": "おや。今回もフォウは行く気なのか。", + "Indonesian": "Oh? Fou ingin ikut lagi?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Hmm. I'm not superstitious, but when Fou's around Mash's mental state stabilizes... I'll be counting on you.", + "Japanese": "……ふむ。ゲンを担ぐワケじゃないが、フォウがいると マシュの精神状態も安定するし、よろしく頼むよ。", + "Indonesian": "....Hmm. Aku tidak percaya takhayul, tapi ketika Fou ada di sekitarnya, keadaan mental Mashu jadi stabil... Aku akan percayakan padamu." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm fine.", + "Japanese": "平気です", + "Indonesian": "Aku baik baik saja" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I'm sorry Doctor, but if Fou's nearby during a crisis, I just feel so much calmer...", + "Japanese": "…………すみません、ドクター。ピンチの時など、 フォウさんがいると落ち着くというか……", + "Indonesian": ".... Maafkan aku Dokter, tapi jika Fou ada di dekatku dalam masa-masa kritis, aku merasa lebih tenang...." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "N'kyu.", + "Japanese": "ンキュ。", + "Indonesian": "N'kyu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "New land always awaits us with each Rayshift. The more we find familiar, the better. Take him with you.", + "Japanese": "ああ、レイシフトした先はつねに新天地だ。 馴染みのモノは多いほどいい。連れて行ってくれ。", + "Indonesian": "Daerah baru selalu menunggu kita dalam tiap Rahyshift. \nSemakin kita merasa akrab, semakin bagus. Bawa dia bersamamu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The year is 1573. The location[line 3] An ocean as far as the eye can see!", + "Japanese": "という訳で、今回は1573年。 場所は[line 3]見渡すかぎりの大海原だ!", + "Indonesian": "Tahunnya adalah 1573. Lokasinya[line 3] lautan sejauh mata memandang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ocean, you say?", + "Japanese": "海……ですか?", + "Indonesian": "Lautan.... kau bilang?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right. The geography is shifting correspondingly with the Singularity.", + "Japanese": "うん。 特異点を中心に地形が変化しているらしい。", + "Indonesian": "Benar. Geografinya bergeser bersamaan dengan singularitas." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It doesn't look like there's an area that can be specifically marked 'here.'", + "Japanese": "具体的に「ここ」という地域が決まっている 訳ではなさそうだ。", + "Indonesian": "Sepertinya tidak ada area yang secara khusus dapat ditandai sebagai \"di sini\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The sea only has several islands scattered around. I would like you to investigate the cause of the Singularity immediately.", + "Japanese": "その海域にあるのはぽつぽつと点在している島だけ。 至急、原因を解明して欲しい。", + "Indonesian": "Lautnya hanya punya beberapa pulau yang tersebar di sekitarnya. \nAku ingin kalian segera menyelidiki penyebab singularitasnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There's no need to worry about that. We'll input the necessary coordinates for the Rayshift.", + "Japanese": "ああ、それは心配ない。 こちらでレイシフト転送の際の条件を設定しておく。", + "Indonesian": "Tak perlu khawatir. Kami akan memasukkan koordinat yang diperlukan untuk Rayshift." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "At the very least, you shouldn't end up in the ocean. Besides, you have another promising ally with you.", + "Japanese": "少なくとも海の上ということはないはずさ。 それにもう一つ、心強い味方がある。", + "Indonesian": "Setidaknya, kalian tidak seharusnya berakhir di lautan. \nDisamping itu, kalian memiliki peralatan lain yang menjanjikan bersama kalian." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ally?", + "Japanese": "味方……?", + "Indonesian": "Peralatan?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Here, I invented it. It's a rubber floaty. You can use it in case you get into trouble.", + "Japanese": "はいこれ。私が発明したゴム製の浮き輪。 万が一のときはこれで窮地をしのぐといい。", + "Indonesian": "Ini, aku menciptakannya. Ini adalah pelampung karet. \nKalian bisa menggunakannya andai kalian dapat masalah." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Sigh.", + "Japanese": "……はあ。", + "Indonesian": "...Hadeh..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Umm... It would be quite troublesome if we landed in the middle of the ocean right after being teleported.", + "Japanese": "あの。……転送するとき、 いきなり海の上に落とされたら困るのですが。", + "Indonesian": "Umm... Akan sangat merepotkan jika kita mendarat di tengah lautan tepat setelah diteleportasi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't know how to swim. Senpai... You're not a great swimmer either, are you?", + "Japanese": "わたしは水泳のトレーニングを受けていません。 先輩も……泳ぎは得意ではありませんよね?", + "Indonesian": "Aku tidak tahu cara berenang. Senpai... Kamu juga bukan perenang yang hebat, kan?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I hope we don't end up in the ocean...", + "Japanese": "行ったら海の上なんてことは……。", + "Indonesian": "Aku harap kita tidak berakhir di tengah laut..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Don't worry, I've taken that into consideration for the purposes of the Rayshift.", + "Japanese": "だいじょうぶ、レイシフト転送の際に、 その辺はちゃんと考慮しているよ。", + "Indonesian": "Jangan khawatir, aku telah mempertimbangkannya untuk keperluan Rayshift." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "At least you won't end up in the walls somewhere. In case you do end up in the ocean[line 2]", + "Japanese": "転送したら壁の中にいたりすることはない。 万が一、いきなり海の上に落ちたとしても[line 2]。", + "Indonesian": "Setidaknya kalian tidak akan berakhir di tembok di suatu tempat. Seandainya kalian berakhir di lautan[line 2]" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Here, a floaty! Cool, isn't it? I took the liberty of designing it in Decalavian style.", + "Japanese": "はい、浮き輪。カッコイイだろ? あえてデカラビア風デザインにしてみたんだ。", + "Indonesian": "Ini, pelampung! Keren, bukan? Aku mengambil kebebasan mendesainnya dengan gaya Decalavian." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Roger that.", + "Japanese": "了解しました", + "Indonesian": "Dimengerti." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hahaha. This is needlessly prickly! Fitting the ocean theme, it's like a starfish!", + "Japanese": "ははは、これは必要以上にトゲトゲしい! 海だけにヒトデっぽいね!", + "Indonesian": "Ha ha ha. ada duri-durinya pula! Mirip bintang laut, cocok dengan tema lautan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 3]Dr. Roman? This is putting Senpai's safety on the line, right?", + "Japanese": "[line 3]ドクター・ロマン? 先輩の安全がかかっている話ですよね?", + "Indonesian": "[line 3]Dr. Roman? Benda ini mempertaruhkan keselamatan Senpai, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Sorry. It was just a little joke before departure. I shall tend to the Rayshift at all costs.", + "Japanese": "……ごめん、出発前のちょっとしたジョークだった。 万難を排して、レイシフトに当たらせて頂きます。", + "Indonesian": "...Maaf. Itu hanya lelucon kecil sebelum keberangkatan. Aku akan pastikan kalian Rayshift ke tempat yang aman dengan segala cara." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Hmm. I still have some worries, but we don't have the time to address all of them.", + "Japanese": "……ふう。若干不安は残りますが、 万難を排して取り組む時間はありません。", + "Indonesian": "...Hmm. Aku masih punya beberapa kekhawatiran, tapi kita tak punya waktu untuk membahas semuanya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, let's go. I will give it everything I have.", + "Japanese": "マスター、行きましょう。 今回もよろしくお願いします。", + "Indonesian": "Ayo, master. Kita lakukan yang terbaik.\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Of course. Leave the combat to me once we arrive.", + "Japanese": "はい。 現地での戦闘はお任せください。", + "Indonesian": "Tentu saja. Serahkan pertempuran padaku begitu kita tiba." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Leave the errands till after we've returned to Chaldea. Now, let's go.", + "Japanese": "所用はカルデアに帰還した後に。 それでは出発しましょう。", + "Indonesian": "Biarkan saja tugasnya sampai setelah kita kembali ke Chaldea. Sekarang, ayo pergi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hahaha. Mash has really started to take charge. [%1] is the type that gets henpecked, too.", + "Japanese": "ははは、マシュもなかなか仕切るようになったね。 [%1][&君:ちゃん]も尻に敷かれるタイプか。", + "Indonesian": "Hahaha. Mashu benar-benar mulai bertanggung jawab. [%1] juga adalah tipe yang terdominasi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "???", + "Japanese": "……?", + "Indonesian": "???" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "N'kyu!", + "Japanese": "ンキュ!", + "Indonesian": "N'kyu!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Looks like you're all set. Now, let's start the search for the third Holy Grail!", + "Japanese": "準備はいいようだね。 では三度目の聖杯探索を開始しよう!", + "Indonesian": "Sepertinya kalian sudah siap. Sekarang, ayo mulai pencarian Holy Grail yang ketiga!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Yeah, let's do it, Mash!", + "Japanese": "ああ、行こうマシュ", + "Indonesian": "Yeah, ayo lakukan, Mashu!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I have a couple of errands...", + "Japanese": "ちょっと野暮用が……", + "Indonesian": "Aku punya beberapa tugas..." + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]Unsummon Program, start. [-] [51d4ff]Spiritron Conversion, start.[-]", + "Japanese": "[51d4ff]アンサモンプログラム ス��ート。[-] [51d4ff]霊子変換を開始 します。[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Program pelepasan, dimulai. [-] [51d4ff]Konversi Spiriton, dimulai.[-]" + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]Counting down to Rayshift. 3, 2, 1...[-]", + "Japanese": "[51d4ff]レイシフト開始まで あと3、2、1……[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Rayshift dimulai dalam 3, 2, 1...[-]" + }, + { + "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", + "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", + "English": "[51d4ff]All procedures cleared.[-] [51d4ff]Grand Order, commencing operation.[-]", + "Japanese": "[51d4ff]全工程 [#完了:クリア]。[-] [51d4ff]グランドオーダー 実証を 開始 します。[-]", + "Indonesian": "[51d4ff]Semua prosedur selesai..[-] [51d4ff]Memulai operasi Grand Order.[-]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "You're coming after all.", + "Japanese": "やっぱりついてくるんだ", + "Indonesian": "Kau ikut juga" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'll carry you.", + "Japanese": "抱っこしてあげる", + "Indonesian": "Aku akan membawamu" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Hey, Mash...", + "Japanese": "ねえ、マシュ……。", + "Indonesian": "Hey, Mashu..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...True, we never did Rayshift to the ocean before.", + "Japanese": "……確かに、海の上にレイシフトすることは ありませんでした。", + "Indonesian": "....Benar, kita tak pernah Rayshift ke lautan sebelumnya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Yes, but Mash...", + "Japanese": "でもさ、マシュ……。", + "Indonesian": "Iya, tapi Mashu..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, Senpai. I know exactly what you're trying to say.", + "Japanese": "ええ、先輩。 先輩の言いたいことはよくわかります。", + "Indonesian": "Iya, Senpai. Aku tahu persis apa yang ingin kau katakan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Dr. Roman. If you have any excuses, let's hear them.", + "Japanese": "……ドクター・ロマン。 何か弁解があれば、どうぞ。", + "Indonesian": "....Dr. Roman. Jika kau punya alasan apa pun, katakan. \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Well... Uh... Murphy's Law, was it?", + "Japanese": "いやあ……その……。 マーフィーの法則だっけ?", + "Indonesian": "Yha...uh.... Hukum Murphy, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "When there's a chance of failure, you're sure to be guided towards that failure?", + "Japanese": "失敗する可能性があるものは、 必ずその失敗の方向へと誘導されるみたいな?", + "Indonesian": "Ketika ada peluang kegagalan, kau pasti akan dibimbing menuju kegagalan itu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Also... When you think about it...", + "Japanese": "それにさ。 考えてみたらさ。", + "Indonesian": "Lagipula, kalau dipikir-pikir..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It is completely possible to be Rayshifted onto a deserted island and wait a full 28 years before help arrives, right?", + "Japanese": "無人島にレイシフトロビンソンして、 助けが来るのが二十八年後って可能性もあったじゃないか。", + "Indonesian": "Sangat mungkin untuk Rayshift ke pulau terlantar, dan menunggu selama 28 tahun penuh sebelum bantuan datang, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Then wouldn't you say it's rather beneficial to have transport immediately available?", + "Japanese": "すぐに使える足があるというのは、 むしろメリットじゃないかな? かな?", + "Indonesian": "Maka bukankah menurut kalian lebih baik memiliki transportasi yang siap digunakan?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou...", + "Japanese": "フォウ……。", + "Indonesian": "Fou...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Not really sure what's going on, but... Get 'em, fellas!", + "Japanese": "よくわからねえが……。 野郎ども、やっちまえ!", + "Indonesian": "Tidak begitu yakin dengan apa yang terjadi, tapi..... Tangkap mereka, kawan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 2]Seems like Dr. Roman needs to be disciplined after all!", + "Japanese": "[line 2]やはり、ドクター・ロマンには 何らかの処罰が必要なようですね!", + "Indonesian": "[line 2]Sepertinya Dr. Roman memang harus didisiplinkan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Sorry, I promise I meant well!", + "Japanese": "ごめんよ、悪気はなかったんだよぅ!", + "Indonesian": "Maaf, aku berjanji aku bermaksud baik!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Sorry about that...", + "Japanese": "すいませんでした……。", + "Indonesian": "Maaf tentang tadi...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Whew. I don't like to get rough, but with the situation as it is, I have no choice but to interrogate you... Forcefully.", + "Japanese": "……ふう。荒事は苦手ですが、事態が事態なので 力ずく……いえ、強引に尋問します。", + "Indonesian": "...Whew. Aku tidak suka bersikap kasar, tetapi dengan situasi seperti ini, aku tidak punya pilihan selain menginterogasimu..... dengan paksa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Who are you, where is this ocean, and what's going on? Would you care to explain?", + "Japanese": "どなたか、この海がどこで、どういう状況なのか 説明していただけますか?", + "Indonesian": "Siapa kalian, di mana lautan ini, dan apa yang terjadi? Maukah kau menjelaskannya?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hey, we have no clue either, see. Before we knew it, we were afloat around here.", + "Japanese": "いやあ、それが俺たちにもさっぱりでよぉ。 気付いたらこのあたりに漂流してたんでさ。", + "Indonesian": "Hey, kami juga tak memiliki petunjuk, kau tahu. Sebelum kami sadari, kami sudah mengapung di sekitar sini." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Our compasses and maps are completely useless, too.", + "Japanese": "羅針盤も地図もまるっきり役に立たねえし。", + "Indonesian": "Kompas dan peta kami juga benar-benar tak berguna." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "When you've got no clue what's going on, see, you just attack the prey in front of you, right? It's the pirate's way.", + "Japanese": "もう何が何だかわからなくなったら、ほら、目の前の 獲物を襲うしかねえだろ? 海賊の習慣として。", + "Indonesian": "Ketika kau tidak tahu apa yang terjadi, lihat, kau hanya menyerang mangsa yang ada di depanmu, kan? Itulah cara bajak laut." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What? So you had no idea who we were...", + "Japanese": "え……ではどこかアテがある訳ではなく……", + "Indonesian": "Apa? Jadi kau tidak tahu siapa kami...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And you didn't know if it's safe to do so, yet you still attacked us?", + "Japanese": "自分たちの安全性も確保できていなかったのに、 その場の勢いでわたしたちを襲ったのですか……?", + "Indonesian": "Dan kau tidak tahu apa aman untuk melakukan hal itu, tapi masih menyerang kami?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "♪That's right, yo ho♪ ♪Because we're pirates♪", + "Japanese": "オウサ、ハイホ~♪  だって~♪ それが~♪ 海賊~♪", + "Indonesian": "♪Itu benar, yo ho♪ ♪Karena kami adalah bajak laut♪" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...What should we do, Senpai? He's started to sing like he's in a musical...", + "Japanese": "……どうしましょう先輩。 ミュージカル風に唄われてしまいました……。", + "Indonesian": "....Apa yang harus kita lakukan, Senpai? Dia mulai bernyanyi seperti dia dalam sebuah acara musikal....." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "I may be an idiot, but I do have some leads. Word has it, there's a Pirate Island nearby.", + "Japanese": "バカでもあるがアテもあるッス。 この近くに海賊島があるって同業に聞いたんで。", + "Indonesian": "Aku mungkin idiot, tapi aku punya petunjuk. Katanya, ada Pulau Bajak Laut di dekat sini." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Is he an idiot?", + "Japanese": "バカなのか?", + "Indonesian": "Apa dia idiot?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Don't we have other leads?", + "Japanese": "他にアテはないのか?", + "Indonesian": "Bukankah kita punya petunjuk lain?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "We're running low on food and water. I say it's a good idea to try the island...", + "Japanese": "食料も水も乏しくなってきたので、 ひとまずそこを当たろうと……。", + "Indonesian": "Kami kehabisan makanan dan air. Kurasa itu ide yang bagus untuk mencoba pulau itu......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Pirate...Island? Um, are there lots of pirates there?", + "Japanese": "海賊……島? そこはその、やはり海賊が沢山いるんでしょうか。", + "Indonesian": "Pulau..... Bajak Laut? Um, apa ada banyak bajak laut di sana?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yeah, it IS Pirate Island.", + "Japanese": "へえ、海賊島なんで。", + "Indonesian": "Yeah, itu ADALAH Pulau Bajak Laut." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmmm.", + "Japanese": "ふーむ。", + "Indonesian": "Hmmm." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...For now, we don't have any leads that feel like leads. We might as well go there.", + "Japanese": "……とりあえず手掛かりらしい手掛かりはない以上、 そこへ進むしかないか。", + "Indonesian": "...Untuk saat ini, kita tak punya petunjuk yang jelas. Tampaknya kita harus pergi ke sana.\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Understood... Well, everyone, I hereby exercise my rights as victor.", + "Japanese": "了解です。……では皆さん。 勝者としての権利を行使させていただきます。", + "Indonesian": "Dimengerti... Yha, semuanya, aku dengan ini menggunakan hak milikku sebagai pemenang." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please, man the wheel. Head towards this Pirate Island.", + "Japanese": "面舵をとってください。 その海賊島に進路を取るように。", + "Indonesian": "Tolong, kendalikan kemudinya, menuju Pulau Bajak Laut." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, sir!", + "Japanese": "アイ、アイ、サー!", + "Indonesian": "Aye, aye, pak!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That would be, 'Aye, aye, ma'am!'", + "Japanese": "アイ、アイ、マムです!", + "Indonesian": "Harusnya, \"Aye, aye, bu!\"" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Looks like this is Pirate Island...", + "Japanese": "ここが海賊島のようですが……。", + "Indonesian": "Sepertinya ini adalah Pulau Bajak Laut...." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Woo-hoo! Women! Prey! Hunting! Looks like fun!", + "Japanese": "ヒャッハー女だ! 獲物だ! 狩りだ! 楽しそう!", + "Indonesian": "Woo-hoo! Cewek! Mangsa! Berburu! Sepertinya menyenangkan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Looks like pirates are just as enthusiastic on land. I'm taking them out!", + "Japanese": "……陸でも海賊は元気なようですね。 蹴散らします!", + "Indonesian": "....Sepertinya bajak laut antusiasnya tetap sama di daratan. Aku akan menyingkirkan mereka!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...All right, next please.", + "Japanese": "……では、次の方どうぞ。", + "Indonesian": "....Baiklah, tolong selanjutnya." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hey, gimme a break. I didn't mean any harm...", + "Japanese": "勘弁してつかぁさい。 悪気があった訳じゃないんです……。", + "Indonesian": "Hey, beri aku istirahat. Aku tidak bermaksud jahat..." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "It was my instinct as a pirate...", + "Japanese": "海賊の本能なんです……。", + "Indonesian": "Itu adalah instingku sebagai seorang bajak laut...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wh-What a poor excuse for a pirate!", + "Japanese": "な、情けない海賊だなあ!", + "Indonesian": "A-alasan yang buruk untuk bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Does anyone on this island have a grasp of the situation?", + "Japanese": "この島に状況を把握している人間はいないのですか?", + "Indonesian": "Apakah ada orang di pulau ini yang memahami situasinya?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Oh... That would be Boss, I guess.", + "Japanese": "あー……だったら姐御じゃないかと。", + "Indonesian": "Oh... Itu pastinya Bos, kurasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Who's Boss?", + "Japanese": "姐御とは?", + "Indonesian": "Siapa itu Bos?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Heh heh heh, listen and be amazed... Francis Drake, the greatest, most glorious pirate on the high seas!", + "Japanese": "へっへっへ、聞いて驚け。 我らが栄光の大海賊、フランシス・ドレイク様だ!", + "Indonesian": "Heh heh heh, dengarkan dan takjublah.... Francis Drake, bajak laut terhebat, paling mulia di laut lepas!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Why this swagger all of a sudden?", + "Japanese": "何で急に居丈高になるんだ……。", + "Indonesian": "Kenapa dengan kesombongan tiba-tiba ini?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hmm. Perhaps it's a desperate attempt to seem more 'pirate' like. That's what I think.", + "Japanese": "うーん。たぶん、海賊として必死の キャラ立てじゃないかな、と思う私である。", + "Indonesian": "Hmm. Mungkin itu adalah upaya putus asa untuk terlihat seperti \"bajak laut\". Itulah yang kupikirkan." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "After we get through the forest, you'll find the Great Pirate Francis Drake's secret hideout.", + "Japanese": "この森を抜けたところに、 大海賊フランシス・ドレイクの隠れ家がある。", + "Indonesian": "Setelah kita melewati hutan ini, kalian akan menemukan markas rahasia Bajak Laut Hebat Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Heh heh heh... You guys are done for. When Boss gets a hold of you, you'll be...", + "Japanese": "へっへっへ、テメエたちはもうおしまいさ。 ドレイク姐御の手に掛かれば、テメエたちなんか……。", + "Indonesian": "Heh heh heh... Kalian sudah tamat. Ketika bos menguasai kalian, kalian akan... \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Why does this person keep talking like a grunt?", + "Japanese": "何でいちいち三下口調なんだろう、この人。", + "Indonesian": "Mengapa orang ini terus berbicara seperti sampah?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Setting up one's character is important in any era. It's even normal to recreate your body into a beautiful idol.", + "Japanese": "いつの時代でもキャラ立ては重要だってコト。 憧れの美女に体を作り替えるとか普通だって。", + "Indonesian": "Mengatur karakter seseorang adalah hal penting di era apa pun. Bahkan normal untuk menciptakan kembali tubuhmu menjadi idol yang cantik." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Sorry Da Vinci, but can you just go back to your workshop?", + "Japanese": "すまないが、ダ・ヴィンチちゃんは[#工房:ラボ]に 籠もっててくれないかな!", + "Indonesian": "Maaf Da Vinci, tapi bisakah kau kembali saja ke lokakaryamu?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "What's with all the ruckus? Is it magic? Magic or something!?", + "Japanese": "さっきからどこからともなくうるせえなあ! 魔法? 魔法か何かか!?", + "Indonesian": "Ada apa dengan semua keributan ini? Apa itu sihir? Sihir atau apa!?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou.", + "Japanese": "フォーウ。", + "Indonesian": "Fou." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Oh my, what is this adorable little creature. It looks delicious.", + "Japanese": "あらやだ可愛いこの生き物。 そして美味しそう。", + "Indonesian": "Ya ampun, makhluk kecil menggemaskan apa ini. Kelihatannya lezat." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!?", + "Japanese": "フォウ!?", + "Indonesian": "Fou!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yes, sorry!", + "Japanese": "へいすんません!", + "Indonesian": "Ya, maaf!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Eat him and I'll beat you till you cry.", + "Japanese": "食べたら泣くまで殴る", + "Indonesian": "Makan dia dan aku akan menghajarmu sampai kau menangis" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Eat him and I'll crush you till you cry.", + "Japanese": "食べたら泣くまで潰す", + "Indonesian": "Makan dia dan aku akan menghancurkanmu sampai kau menangis" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, we need to press onward.", + "Japanese": "マスター、とにかく前に進みましょう。", + "Indonesian": "Master, kita harus terus maju." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Francis Drake. One of the great heroes that pioneered this world.", + "Japanese": "フランシス・ドレイク。 世界を開拓した偉大な英雄の一人です。", + "Indonesian": "Francis Drake. Salah satu pahlawan besar yang merintis dunia ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We are in the midst of the Age of Exploration[line 3] If he's the real Drake, he's probably a living being.", + "Japanese": "時代的に大航海時代の真っ只中ですから[line 3] 本物のドレイクなら、生前の人物と思われます。", + "Indonesian": "Kita berada di tengah-tengah Zaman Penjelajahan[line 3] Jika dia adalah Drake yang asli, dia mungkin adalah makhluk hidup." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "He's the first voyager in history to sail around the globe and live to tell the tale.", + "Japanese": "人類史でもっとも早く、 生きたまま世界一周を成した航海者。", + "Indonesian": "Dia adalah penjelajah pertama dalam sejarah yang berlayar mengelilingi Bumi dan tetap hidup untuk menceritakannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "England received great fortune from his actions. They bested Spain, who had been dominating the world seas.", + "Japanese": "その活躍でイギリスは莫大な富を得て、 当時、世界の海を制覇していたスペインを撃破します。", + "Indonesian": "Inggris menerima keberuntungan besar dari tindakannya. Mereka mengalahkan Spanyol, yang pada saat itu sedang mendominasi lautan dunia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Spain was once touted as The Sun That Never Sets. But even Spaniards feared him, the 'El Draque'...", + "Japanese": "決して沈まない太陽、と言われたスペイン。 そのスペイン人から[#海の悪魔:エル・ドラゴ]と恐れられた人物……", + "Indonesian": "Spanyol pernah disebut-sebut sebagai Matahari Yang Tak Pernah Tenggelam. Namun, bahkan rakyat Spanyol takut padanya, sang \"El Draque\"....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Truly the 'Hero Who Brought Down the Sun.' The prosperity of the British Empire wouldn't be possible without Captain Drake.", + "Japanese": "まさに“太陽を沈めた英雄”ですね。 ドレイク船長なくして後の大英帝国の繁栄はありません。", + "Indonesian": "Benar-benar \"Pahlawan Yang Menjatuhkan Matahari\". Kemakmuran Kerajaan Inggris tidak akan mungkin terjadi tanpa Kapten Drake." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Though Drake was officially sanctioned by the state as a corsair... A pirate is still a pirate.", + "Japanese": "とはいえ、ドレイクは国家に公認された[#私掠船:しりゃくせん]の長で あっても、海賊は海賊。", + "Indonesian": "Meski Drake secara resmi disetujui oleh negara sebagai prajurit.... Seorang bajak laut tetaplah bajak laut." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Judging from the behavior of pirates we've met so far, odds are high that he's a good-for-nothing thug.", + "Japanese": "これまで出会ってきた海賊の生態から推測して、 ろくでもない人物である可能性は大です。", + "Indonesian": "Dilihat dari perilaku bajak laut yang telah kita temui hingga saat ini, kemungkinan besar dia adalah preman yang tidak berguna." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, that is correct.", + "Japanese": "はい、その通りです。", + "Indonesian": "Ya, itu benar." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Most likely a gluttonous giant, a nefarious character able to grab a barrel in one hand and chug its contents.", + "Japanese": "おそらく大食漢で大巨人、タルを片手で掴んで 一気呑みするような豪傑と想像されます。", + "Indonesian": "Kemungkinan besar dia adalah raksasa rakus, karakter jahat yang mampu memegang satu tong dengan satu tangan dan meneguk isinya." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Don't let your guard down.", + "Japanese": "ああ、油断は禁物だ", + "Indonesian": "Jangan lengah" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It is quite disturbing, but there is no doubt he is a key person of this era.", + "Japanese": "……このように寒気しかしませんが、 彼がこの時代のキーパーソンである事は明白です。", + "Indonesian": ".... Itu cukup mengganggu, tapi tak diragukan lagi kalau dia adalah orang kunci di era ini." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Roman's just as good-for-nothing.", + "Japanese": "ろくでもなさならロマンも負けてない", + "Indonesian": "Roman sama-sama tidak berguna" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We must somehow get the help of Francis Drake.", + "Japanese": "何とかしてフランシス・ドレイクに 協力を仰ぎたいですね。", + "Indonesian": "Kita entah bagaimana harus mendapatkan bantuan dari Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! BOSS! We've got enem... err, guests, I mean!", + "Japanese": "姐御! 姐御ー!! 敵……じゃねえや、客人です!", + "Indonesian": "Bos! BOS! Kita punya musu.... err, tamu, maksudku!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "They said they wish to speak with you, Boss!", + "Japanese": "姐御と、話がしたいって言ってます!", + "Indonesian": "Mereka bilang mereka ingin berbicara denganmu, Bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The hell? Geez, right when I'm in a good mood from this good rum[line 2]", + "Japanese": "ああん? ったく、人が気分よくラム酒を呑んでいるときに[line 2]", + "Indonesian": "Apa? Ya ampun, tepat ketika aku sedang dalam suasana hati yang bagus karena rum yang bagus ini[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Guests? Are they pirates?", + "Japanese": "客人? 海賊かい?", + "Indonesian": "Tamu? Apa mereka bajak laut?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Umm, I don't think so! They seem a bit classier than us, and a bit more violent!", + "Japanese": "えーと、たぶん違いやす! ウチらよりいくぶん上品で、いくぶん乱暴です!", + "Indonesian": "Umm, kurasa tidak! Mereka terlihat sedikit lebih berkelas dari kita, dan sedikit lebih kasar! \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...A bit?", + "Japanese": "……いくぶん?", + "Indonesian": "....Sedikit?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The hell is that? Well then, government? Or army?", + "Japanese": "ああん? なんだいそりゃ。 じゃあ役人? それとも軍人?", + "Indonesian": "Apa-apaan itu? Kalau begitu, pemerintah? Atau tentara?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Uhh, I don't think they're any of those.", + "Japanese": "えーと、どれとも違うんじゃねえかと。", + "Indonesian": "Uhh, aku tak berpikir kalau mereka salah satu dari itu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So you don't know... Fine, bring them in!", + "Japanese": "ハッキリしないねぇ……いいよ、連れてきな!", + "Indonesian": "Jadi kau tak tahu.... Baiklah, bawa mereka masuk!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If you'll excuse me.", + "Japanese": "では、失礼します。", + "Indonesian": "Permisi." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Well now, you certainly brought me some strange ones, Bombe.", + "Japanese": "……………こりゃまた、 ずいぶんキテレツなのを連れてきたねボンベ。", + "Indonesian": "....Yha, kau jelas-jelas membawakanku beberapa orang aneh, Bombe." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yeah. But they've got their good points.", + "Japanese": "へえ。でも見所はあるッスよ。", + "Indonesian": "Yeah. Tapi mereka punya poin bagus." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Not only did they save our lives, but they're excited to meet their idol captain.", + "Japanese": "アッシらの命を助けたばかりか、 憧れの船長に会いたいとかなんとか。", + "Indonesian": "Mereka tidak hanya menyelamatkan hidup kami, tetapi juga bersemangat untuk bertemu dengan kapten idola mereka." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Idol. I'm their idol? Really?", + "Japanese": "憧れ。アタシが憧れ? ほんとに?", + "Indonesian": "Idola. Aku idola mereka? Serius?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yeah. They've been saying how great you are, how Drake can blast away the Spanish Armada in an instant!", + "Japanese": "へえ。さっきから船長は偉大な人物とか、 スペイン海軍なんざドレイクの手にかかれば一息だとか、", + "Indonesian": "Yeah. Mereka telah mengatakan betapa hebatnya kau, bagaimana Drake dapat meledakkan Armada Spanyol dalam sekejap!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "That Drake's a giant over 3 meters tall who downs rum by the barrel. They're really excited!", + "Japanese": "身の丈三メートルを越える巨人でラム酒をタルごと 一気呑みする豪傑だとか、もうすげえアゲようで。", + "Indonesian": "Drake Sang raksasa dengan tinggi lebih dari 3 meter yang meminum rum tiap tong. Mereka sangat bersemangat!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Whaaat? What's up with that? I haven't committed such sins yet!", + "Japanese": "はぁ~~!? なんだいそりゃ、 そこまでの悪事はまだ働いてないよ、アタシゃ!?", + "Indonesian": "Apaaa? Apa-apaan itu? Aku belum melakukan dosa seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Um, Senpai. I'm so stunned I can't speak. (whispering)", + "Japanese": "……あの、先輩。 わたし、驚きで声が出ないのですが(ぼそぼそ)", + "Indonesian": "...Um, Senpai. Aku sangat terkejut sampai aku tidak bisa berbicara. (Berbisik)\n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Me too. Who knew that THE Francis Drake was[line 3] (whispering)", + "Japanese": "ボクもだ。 あのフランシス・ドレイクが、まさか[line 3](ぼそぼそ)", + "Indonesian": "Aku juga. Siapa sangka kalau Francis Drake itu[line 3] (Berbisik)" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Who knew she was a woman!", + "Japanese": "うん、まさか女性だったなんて……!", + "Indonesian": "Siapa yang tahu kalau dia seorang wanita! (Berbisik)" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Yeah, who knew she was a beautiful lady!", + "Japanese": "うん、フツーに綺麗なお姉さんだなんて!", + "Indonesian": "Yeah, siapa yang tahu kalau dia seorang wanita cantik! (Berbisik)" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Stand aside, Bombe. I'll do the talking.", + "Japanese": "まあいい、さがりなボンベ。 話はアタシがする。", + "Indonesian": "Menyingkir, Bombe. Aku yang akan berbicara." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So? Who on earth are you? Looks like you took good care of my boys.", + "Japanese": "それで、アンタら何者だい? うちのアホウどもが世話になったようだけど?", + "Indonesian": "Jadi? Siapa kalian? Sepertinya kalian merawat anak-anakku dengan baik." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We're from the Organization.", + "Japanese": "機関の者だ", + "Indonesian": "Kami berasal dari suatu Organisasi" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We're from Chaldea.", + "Japanese": "カルデアの者だ", + "Indonesian": "Kami berasal dari Chaldea" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You must be Francis Drake.", + "Japanese": "あなたがフランシス・ドレイクですね。", + "Indonesian": "Kau pasti adalah Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "My name is Mash Kyrielite. I'm part of the Chaldea Security Organization.", + "Japanese": "わたしはカルデアという機関に所属する マシュ・キリエライトと言います。", + "Indonesian": "Namaku adalah Mashu Kyrielight. Aku adalah bagian dari Organisasi Keamanan Chaldea." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This is my Master[line 2] [%1].", + "Japanese": "こちらはわたしのマスター[line 2] [%1]です。", + "Indonesian": "Ini adalah Masterku[line 2] [%1]." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Chaldea? What do the 'stargazers' want with us? Are they here to sell us some new maps of constellations?", + "Japanese": "カルデアぁ? [#星見屋:ほしみや]が何の用だい? 新しい星図でも売りつけにきたとか?", + "Indonesian": "Chaldea? Apa yang diinginkan \"para penikmat bintang\" dengan kami? \nApa mereka di sini untuk menjual beberapa peta rasi bintang baru kepada kita?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wha-? This drunk actually knows her stuff! Even the origins of Chaldea!", + "Japanese": "うわっ、意外に博識だぞこの酔っ払い……! カルデアの起源を知ってるとか!", + "Indonesian": "Ap-? Pemabuk ini tau apa yang dibicarakannya! Bahkan asal-usul Chaldea!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Something feels really shallow about you, sir.", + "Japanese": "……なーんか薄っぺらい気配がするねぇ", + "Indonesian": "... Sesuatu terasa sangat remeh tentangmu, pak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Cowardly, gutless, pessimistic... A good man, but a chicken. I hate people like you the most.", + "Japanese": "アタシが一番嫌いな、弱気で、悲観主義で、根性なしで、 そのクセ根っからの善人みたいなチキンの匂いだ。", + "Indonesian": "Pengecut, penakut, pesimis.... Pria yang baik, tapi seperti ayam. Aku paling benci pria sepertimu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Perfect. Senpai, her analysis... I mean instinct, is perfect!", + "Japanese": "……完璧です。 先輩、この人の分析、というか直感は完璧です!", + "Indonesian": "....Sempurna.Senpai, analisisnya.... maksudku instingnya, itu sempurna!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Shucks...", + "Japanese": "ショボーン……", + "Indonesian": "Kampret...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, spare me the details. They're just a pain in the ass. So, what does Chaldea want with me anyway?", + "Japanese": "まあいいや、細かいコトは。面倒だし。 それで、カルデアとやらはアタシに何の用だい?", + "Indonesian": "Yha, singkatkan saja detailnya. Itu menyebalkan. Jadi, apa yang ingin Chaldea lakukan denganku?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Right, we were sent to fix all the anomalies in this era.", + "Japanese": "……はい。わたしたちは、この時代の異常事態を 修正するため、さる場所から送られた者です。", + "Indonesian": "....Benar, kami dikirim untuk memperbaiki semua anomali di era ini." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Okay.", + "Japanese": "……はあ。", + "Indonesian": "....Okay." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Captain Francis Drake. Since you're so great, you've probably already noticed.", + "Japanese": "フランシス・ドレイク船長。 聡明なあなたなら気付いているのではないですか。", + "Indonesian": "Kapten Francis Drake. Karena kau sangat hebat, kau mungkin sudah menyadarinya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Something is wrong with this era, with this world.", + "Japanese": "この時代、この世界は何かがおかしいという事を。", + "Indonesian": "Ada yang salah dengan era ini, dunia ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The ocean you've spent your days in, and the ocean we see before us, are not the same.", + "Japanese": "あなたたちが過ごしてきた海と、 いま広がっている海は別のモノだという事を。", + "Indonesian": "Lautan tempatmu menghabiskan harimu, dan lautan yang kita lihat di depan kita, itu tidak sama." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Heh, all this talk about the world, the era, they were things I decided to completely ignore...", + "Japanese": "……ふぅん。世界だの時代だの言われても 無視を決めこむハラだったが……", + "Indonesian": "...Heh, semua pembicaraan tentang dunia, era, adalah hal-hal yang aku putuskan untuk kuabaikan sepenuhnya..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...But I can't ignore talk about the ocean. You're right, something did feel strange.", + "Japanese": "海の話をされちゃあ無視できない。 確かにアタシもおかしい、とは思っていた。", + "Indonesian": "...Namun aku tak bisa mengabaikan pembicaraan soal lautan.\nKau benar, sesuatu memang terasa aneh." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I thought so! We can explain why[line 3]", + "Japanese": "……ですよね! では、わたしたちがその原因を説明しま[line 3]", + "Indonesian": "...Aku juga berpikir begitu! Kami bisa menjelaskan mengapa[line 3] \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[line 3]But when I say 'strange,' I don't mean it as a bad thing. There's no other world that's as fun as this one!", + "Japanese": "[line 3]だがね、そのおかしいは異常って意味じゃない。 こんなに面白おかしい世界は他にないってことさ!", + "Indonesian": "[line 3]Tapi ketika aku bilang \"aneh\", maksudku bukan dalam artian buruk. \nTidak ada dunia lain yang semenyenangkan dunia ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Isn't that right, you scumbags?", + "Japanese": "そうだな、野郎ども!", + "Indonesian": "Bukankah itu benar, sampah?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Woo-hoo! You bet! You're the best, Boss! Hear, hear, to never-ending rum!", + "Japanese": "ハイホー、ヒャッハーーーー!! 姐さん最高ーーっ!無限にわきでるラム酒うめぇー!", + "Indonesian": "Woo-hoo! Pastinya! Kau yang terbaik, Bos! Dengar, dengar, menuju rum yang tak pernah habis!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Whaaaaaaaat?", + "Japanese": "ええーーぇ……!?", + "Indonesian": "Apaaaaaaaaa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You see? We pirates long for freedom, even if it entails evil deeds!", + "Japanese": "というワケだ! アタシたち海賊は自由のためなら あらゆる悪徳を許容するんでね!", + "Indonesian": "Kau lihat? Kami bajak laut menanti kebebasan, bahkan jika itu melibatkan perbuatan jahat!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If you insist on speaking with me... You must pass some tests first.", + "Japanese": "どうしてもアタシと話をしたいってんなら、 まずは力試しといこうじゃないか!", + "Indonesian": "Jika kau bersikeras ingin berbicara denganku.... Kau harus melewati beberapa tes terlebih dahulu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Try to defeat me, THE Francis Drake. Then we can talk!", + "Japanese": "このフランシス・ドレイクを倒してみな、 話はそれからだ!", + "Indonesian": "Coba kalahkan aku, SANG Francis Drake. Lalu kita bicara!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'm as drunk as they come right now! Let's see if you have what it takes to sober me up!", + "Japanese": "アタシゃ派手に酔っぱらってる���らね! 派手な酔い覚ましをしておくれ!", + "Indonesian": "Aku mabuk seperti mereka sekarang! Mari lihat jika kau memiliki apa yang diperlukan untuk menyadarkanku!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I guess too much freedom is sometimes a bad thing. Like in France, please use the back of the blade!", + "Japanese": "やあ、自由過ぎるにも程があるな。 フランスのとき同様、峰打ちでよろしく!", + "Indonesian": "Kurasa kebebasan yang berlebihan kadang-kadang juga buruk. \nSeperti di Prancis, tolong gunakan bagian belakang pedangnya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "O-Of course! I shall respond to Captain Drake's request. Master!", + "Japanese": "っ……りょ、了解しました! ドレイク船長のリクエストに応えますね、マスター!", + "Indonesian": "T-tentu saja! Aku akan menanggapi permintaannya Kapten Drake. Master! \n" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Okay, let's do this!", + "Japanese": "よし、やるぞ!", + "Indonesian": "Okay, ayo lakukan ini!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's go!", + "Japanese": "いくぞ!", + "Indonesian": "Ayo!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "S-So powerful... This person is flesh and blood, right?", + "Japanese": "つ、強かった……。 この方、生身ですよね……!?", + "Indonesian": "S-sangat kuat... Orang ini adalah manusia, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "W-Well, she should be. Thing is, I'm getting a magical energy reading from her.", + "Japanese": "い、いやそのはずなんだが。 何だろう、彼女から魔力の反応がある。", + "Indonesian": "Y-yha, harusnya. Permasalahannya adalah, aku mendeteksi energi sihir darinya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So she's either a mage[line 2]or a hero from birth?", + "Japanese": "魔術師[line 2]あるいは、生まれついての英雄でしょうか。", + "Indonesian": "Jadi dia bisa saja magus[line 2] atau pahlawan dari lahir?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahhhh! That hits the spot. Rum's got nothing on this, I'm telling you.", + "Japanese": "かぁ~っ! 効いた効いた。 ラム酒なんざ問題にならないレベルだねえ。", + "Indonesian": "Ahhhh! Itu tepat seperti yang kubutuhkan. Rum tidak ada apa-apanya dengan ini, tak bilangin." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hey Boss! You all right?", + "Japanese": "あ、姐御! 大丈夫っすか!", + "Indonesian": "Hey Bos! Kau baik-baik saja?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hahaha! What are you talking about? Of course I'm all right!", + "Japanese": "アッハッハ、なに言ってんだい! アタシは大丈夫に決まってるだろ!", + "Indonesian": "Hahaha! Apa yang kau bicarakan? Tentu saja aku baik-baik saja!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That aside though... Seems that I lost.", + "Japanese": "まあ、それはともかく…… アタシの[#敗北:まけ]さね。", + "Indonesian": "Namun kesampingkan itu..... Sepertinya aku kalah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You can boil me, fry me, sleep with me, anything you want!", + "Japanese": "煮るなり焼くなり、抱くなり、 好きにしな!", + "Indonesian": "Kau boleh merebusku, menggorengku, \"tidur\" denganku, apa pun yang kau mau!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'll pass.", + "Japanese": "ご遠慮申し上げておきます", + "Indonesian": "Tidak usah" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm good.", + "Japanese": "間に合ってます", + "Indonesian": "Tidak usah" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, I don't think you need to reply every time...", + "Japanese": "マスター、いちいち答える必要はないと 思うのですが……。", + "Indonesian": "Master, kupikir kau tak perlu selalu membalasnya...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh? I see, I see. In that case, I guess it can't be helped.", + "Japanese": "へぇ、なるほどなるほど。 そう���う訳なら、仕方ないね。", + "Indonesian": "Oh? Jadi begitu, jadi begitu. Kalau begitu, mau gimana lagi." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Anyway, a loss is a loss, I'll hear you guys out.", + "Japanese": "ともかく負けは負けだ。 アンタらの話を聞こうじゃないか。", + "Indonesian": "Omong-omong, kekalahan adalah kekalahan. Aku akan mendengarkan kalian." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But, you know what? From the looks of it, you want a ride, don't you?", + "Japanese": "でもまあ、アレだろ? 見た感じ、足が欲しいってコトじゃないかい?", + "Indonesian": "Tapi, kau tahu? Dilihat-lihat, kalian ingin tumpangan, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You're looking for something, but are unfamiliar with these seas. That's why you need to rely on me, pirate or not.", + "Japanese": "アンタらは探し物があるが、この海に不慣れだ。 なんで、海賊だろうがアタシを頼るしかないってワケだ。", + "Indonesian": "Kalian mencari sesuatu, tapi tidak akrab dengan lautannya. Makanya kalian mengandalkanku, bajak laut atau bukan. \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I see. ...Hmm, hah, so that's it.", + "Japanese": "へえ。 ……ふーん。はーん。そーう、なんだ。", + "Indonesian": "Jadi begitu. ....Hmm, hah, begitu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "You being a pirate is irrelevant.", + "Japanese": "海賊とか関係ない", + "Indonesian": "Tidak masalah anda seroang bajak laut atau bukan." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We need you, Francis Drake.", + "Japanese": "フランシス・ドレイクが必要だ", + "Indonesian": "Kami membutuhkanmu, Francis Drake" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So? What exactly do you want from us? We lost, so we'll give you anything other than our lives.", + "Japanese": "で? 具体的には何をしろって言うんだい? アタシらは負けたんだ、命以外は差し出すよ?", + "Indonesian": "Jadi? Tepatnya apa yang kalian inginkan dari kami? Kami kalah, jadi kami akan memberikanmu apa pun selain nyawa kami." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...First, we must understand the situation. 'Where' exactly are we?", + "Japanese": "……まずは状況を掴みたいと思います。 この海域は具体的に「何処」ですか?", + "Indonesian": "....Pertama, kita harus paham situasinya. \"Di mana\" kita berada tepatnya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "England? Or closer to Spain, perhaps? Or are we in the Caribbean?", + "Japanese": "イングランド、あるいはスペイン近く? それともカリブ海でしょうか?", + "Indonesian": "Inggris? Atau lebih dekat ke Spanyol, mungkin? Atau kita di Karibia?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Uhh, sorry. Come to think of it, we don't know either.", + "Japanese": "あー、悪いね。 そういや、それわかんないわ、アタシら。", + "Indonesian": "Uhh, maaf. Kalau dipikir-pikir, kami juga tidak tahu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So all that revelry and you don't even know!?", + "Japanese": "わからないでどんちゃん騒ぎしてたんですか!?", + "Indonesian": "Jadi ada semua pesta pora itu dan kau bahkan tidak tahu!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Right, because there's no shortage of food or booze.", + "Japanese": "そうだよ、だって食料や酒に困らないしねえ。", + "Indonesian": "Benar, karena tidak ada kekurangan makanan atau minuman keras." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right. Now that we've surrendered to you, we're officially part of your crew!", + "Japanese": "よし、じゃあ降伏もしたことだし。 アタシたちは今からアンタの仲間!!", + "Indonesian": "Baiklah, sekarang kami sudah menyerah, kami secara resmi jadi bagian dari kru milikmu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "How about we start off with a toast!", + "Japanese": "さあ、とりあえず乾杯だ!", + "Indonesian": "Bagaimana kalau kita mulai dengan bersulang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "H-Hey, wait a sec...", + "Japanese": "え、ちょ、待っ……。", + "Indonesian": "H-hey, tunggu dulu....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "C'mooon, it's fine, it's all good.", + "Japanese": "まあまあまあ、いいからいいから。", + "Indonesian": "Ayolaaah, tidak apa-apa, semuanya baik." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's NOT good! Hey, what are you... No, wait! Master, save me!", + "Japanese": "良くないですよ!? え、だめ、待って、マスター助けて下さい……!!", + "Indonesian": "Itu TIDAK baik! Hey, apa yang kau.... Tidak, tunggu! Master, selamatkan aku!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Hm? What are these readings...", + "Japanese": "……あれ? 何だろ、この反応……。", + "Indonesian": "....Hm? Deteksi apa ini..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Nah, must be an error. I'll make some adjustments.", + "Japanese": "いや、故障かな。 ちょっと調整するよ。", + "Indonesian": "Heh, pasti hanya error. Aku akan melakukan beberapa penyesuaian." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's up?", + "Japanese": "何か?", + "Indonesian": "Ada apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, men! To our two new comrades, [%1] and Mash.", + "Japanese": "それじゃあ野郎ども! 新たに仲間になった二人、[%1]とマシュに[line 2]。", + "Indonesian": "Baiklah, kawan! Teruntuk dua kawan baru kita, [%1] dan Mashu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? That's backwards. To their new comrades, us[line 2]", + "Japanese": "あれ? 逆だ。 新たに仲間になったアタシたちに[line 2]", + "Indonesian": "Eh? Kebalik. Teruntuk kawan baru mereka, kita[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Cheers!", + "Japanese": "乾杯だ!!", + "Indonesian": "Bersulang!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Cheers!", + "Japanese": "かんぱーい!", + "Indonesian": "Bersulang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Oh, but we really don't have time for this...", + "Japanese": "ああ、こんなことをしている暇はないのに……。", + "Indonesian": "Oh, tapi kita benar-benar tak punya waktu untuk ini....." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "It can't be helped.", + "Japanese": "仕方ない", + "Indonesian": "Mau gimana lagi?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please don't give in so easily! We have to set sail and check out these waters immediately...", + "Japanese": "あっさり順応しないでください……! 一刻も早く船を出して、海域の様子を探らないと……。", + "Indonesian": "Tolong jangan menyerah semudah itu! Kita harus segera berlayar dan memeriksa perairan ini..." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "There's nothing we can do.", + "Japanese": "どうしようもない", + "Indonesian": "Tak ada yang bisa kita lakukan" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What's with the gloomy look? You'll never find treasure with an attitude like that!", + "Japanese": "なあに湿気たツラしてんだい! そんなんじゃあ、財宝が逃げちまうよ!", + "Indonesian": "Ada apa dengan wajah suram itu? Kau tak akan pernah menemukan harta karun dengan sikap seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's not what I mean. If you're going to help, please consider our situation[line 2]", + "Japanese": "そういうコトではなく。 協力していただけるなら、こちらの事情を[line 2]", + "Indonesian": "Bukan itu maksudku. Jika kau ingin membantu, tolong pahami situasi kami[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? Oh, I get it, more or less. These waters are abnormal, right?", + "Japanese": "ん? ああ、大体わかるよ。 この海域は異常なんだろ。", + "Indonesian": "Oh? Aku paham, kurang lebih. Perairan ini tidak normal, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "���レイク", + "English": "I mean, I've seen superhumans walking around who won't even budge from cannon fire.", + "Japanese": "少なくとも、砲弾の直撃を受けてピンピンしてる超人が ウヨウヨいるんだからね!", + "Indonesian": "Maksudku, aku telah melihat manusia super berjalan-jalan di sekitar, yang bahkan tidak bergerak setelah ditembak meriam." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Servants!", + "Japanese": "サーヴァント……!", + "Indonesian": "Servant!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Being a pirate myself, see, I've been through my share of chaos.", + "Japanese": "アタシもまあ、海賊やってそれなりに 修羅場ってやつを潜ってるからね。", + "Indonesian": "Menjadi bajak laut itu sendiri, kau lihat, aku telah melalui berbagai kekacauan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I can usually tell when it's something bad and unavoidable.", + "Japanese": "どうしようもない厄ネタってのは 大体分かるもんなのさ。", + "Indonesian": "Aku biasanya bisa tahu kapan sesuatu yang buruk atau tidak bisa dihindari." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "These waters are abnormal. One moment we're in a jungle, the next we're in a temperate Mediterranean climate[line 2]", + "Japanese": "この海域は異常だよ。ジャングルがあったかと思えば、 地中海の温暖な海に出たり[line 2]。", + "Indonesian": "Perairan ini tidak normal. Suatu ketika kami di hutan belantara, selanjutnya kami berada di iklim Mediterania sedang[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The currents and winds are a mess, too. I mean, even sailing straight out into the sea is tricky.", + "Japanese": "海流も風もしっちゃかめっちゃかだ。 とてもじゃないが、真っ当に海に出るのも難しい。", + "Indonesian": "Arus dan anginnya juga berantakan. Maksudku, bahkan berlayar langsung ke laut itu rumit." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Moreover, there's no 'continent' in this ocean. Nor is there an 'England.'", + "Japanese": "……そもそも、この海域には「大陸」が見当たらない。 ついでにイングランドもね。", + "Indonesian": "....Terlebih lagi, tidak ada \"daratan luas\" di lautan ini. Atau pun \"Inggris\"." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So, you already knew that much...", + "Japanese": "そこまで把握していたのですか……。", + "Indonesian": "Jadi, kau sudah tahu sebanyak itu....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hence why we were already planning on a new journey as soon as tomorrow.", + "Japanese": "で、アタシたちは明日にでも 新たな船旅に出ようとしてたとこさ。", + "Indonesian": "Makanya kami sudah merencanakan perjalanan baru besok." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Doesn't make sense for pirates to settle down on land. Gotta find a town to call our home base.", + "Japanese": "海賊が陸に揚がったままじゃあ、締まりがない。 街の一つでも見つけて、そこを拠点にしなきゃね。", + "Indonesian": "Tidak masuk akal bagi bajak laut untuk menetap di darat. Harus menemukan kota untuk jadi pangkalan kami." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Tonight was supposed to be the pre-party. But, you guys showed up out of nowhere.", + "Japanese": "で、今日はその前夜祭……だったんだがねぇ。 アンタたちが乱入してきたワケ。", + "Indonesian": "Malam ini seharusnya menjadi pesta. Tapi kalian muncul entah dari mana." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I see...", + "Japanese": "そうだったのですか……。", + "Indonesian": "Jadi begitu....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Don't sweat it. You guys are a good omen!", + "Japanese": "なあに、アンタたちはそれこそ吉兆さ!", + "Indonesian": "Jangan dipikirkan! Kalian adalah pertanda baik!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "From what I can tell, you know how to handle a cannon or two. Right?", + "Japanese": "見たところ、 アンタも砲弾の一発や二発何とかなるんだろ?", + "Indonesian": "Dari apa yang bisa kulihat, kalian tau cara menggunakan satu atau dua meriam. Kan?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Sorry for interfering.", + "Japanese": "悪いことをした", + "Indonesian": "Maaf mengganggu...." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Pardon us.", + "Japanese": "すまない", + "Indonesian": "Maafkan kami" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I've never tried, but probably. ...Um, so if you already knew this much, why did you attack us?", + "Japanese": "試した事はありませんが、おそらく。 ……あの、それを承知でなぜ襲ってきたのですか?", + "Indonesian": "Aku belum pernah mencobanya, tapi mungkin bisa. ...Um, jadi jika kau sudah tau sebanyak itu, kenapa kau menyerang kami?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahahaha! Well, isn't that obvious? Because it seemed like fun!", + "Japanese": "あっはっは! そりゃあアンタ、面白そうだからに決まってるだろ!", + "Indonesian": "Ahahaha! Yha, bukankah sudah jelas? Karena itu terlihat menyenangkan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Such a trivial reason...", + "Japanese": "そんな理由で……。", + "Indonesian": "Alasan sepele seperti itu...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So, [%1] you say? You the[line 2]captain or something?", + "Japanese": "で、[%1]だっけ? アンタは[line 2][#船長:キャプテン]か何かかい?", + "Indonesian": "Jadi, [%1] kau bilang? Kau itu[line 2] kapten atau apa?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Something similar, I would say.", + "Japanese": "似たようなもの、でしょうか。", + "Indonesian": "Sesuatu yang mirip, menurutku." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Heh heh heh. In that case[line 2] Drink up!", + "Japanese": "ふんふんふん、なるほどそれなら[line 2]。 そら、呑みな!", + "Indonesian": "Heh heh heh. Kalau begitu[line 2] Minumlah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's be friends. From one captain to another, eh?", + "Japanese": "キャプテン同士、仲良くしようじゃないか!", + "Indonesian": "Ayo jadi teman. Dari satu kapten ke kapten lain, eh?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!? Fofou? FOOOOOOOOOU!", + "Japanese": "フォウ!? フォフォウ!? フォーーーーーーーーウ!!", + "Indonesian": "Fou!? Fou fou? FOOOOOOOOOU!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "……………………え?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now, someone knows how to hold their liquor.", + "Japanese": "おお、なかなかいい飲みっぷりだねえ。", + "Indonesian": "Sekarang, seseorang tau cara memegang minumannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "U-Umm... Senpai?", + "Japanese": "あ、あの……先輩?", + "Indonesian": "U-umm.... Senpai?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The H-Holy Grail...", + "Japanese": "せ、聖杯が……。", + "Indonesian": "C-Cawan Sucinya..." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, the Holy Grail[line 2]!", + "Japanese": "先輩、聖杯が[line 2]!", + "Indonesian": "Senpai, Cawan Suci[line 2]!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What is it, Mash?", + "Japanese": "どうした、マシュ?", + "Indonesian": "Ada apa, Mashu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, that's not what I mean. The Holy Grail...", + "Japanese": "いえ、そうではなくて。 聖杯がですね、", + "Indonesian": "Bukan. Bukan itu maksudku. Cawan Sucinya...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Um, okay. ...That's not what I mean, Senpai!", + "Japanese": "あ、はい。 ……そうじゃないです、先輩!", + "Indonesian": "Um, okay. .... Bukan itu maksudku, Senpai!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I know.", + "Japanese": "分かっている", + "Indonesian": "Aku tahu" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We'll get it.", + "Japanese": "必ず手に入れよう", + "Indonesian": "Kita akan mendapatkannya" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ ", + "English": "Senpai, how many fingers am I holding up?", + "Japanese": "先輩、指は何本に見えますか?", + "Indonesian": "Senpai, berapa jari yang aku angkat?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "For everyone who fought with us!", + "Japanese": "これまで戦ってくれた皆のためにも!", + "Indonesian": "Demi semua yang bertarung bersama kita!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ ", + "English": "Get ahold of yourself! Senpai! Right in front of you! The Holy Grail! It's here!", + "Japanese": "しっかりしてください! 先輩の! 目の前に! 聖杯が! あるんです!", + "Indonesian": "Kendalikan dirimu! Senpai! Tepat di depanmu! Cawan Sucinya! Itu disana!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's do our best, Mash!", + "Japanese": "がんばろう、マシュ!", + "Indonesian": "Ayo lakukan yang terbaik, Mashu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Why're you staring at me all of a sudden? You see someone you recognize?", + "Japanese": "何だい、急にアタシの顔を見て。 似たような知り合いでも思い出したかい?", + "Indonesian": "Kenapa kau menatapku tiba-tiba? Kau melihat seseorang yang kau kenal?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I see two Mashes, so...", + "Japanese": "マシュが二人いるから……", + "Indonesian": "Aku melihat 2 Mashu, jadi...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's not it at all! That thing! What the captain has in her hands!", + "Japanese": "いえ、そうではなくて、それです! 船長が持っている杯!", + "Indonesian": "Bukan soal itu! Benda itu! Apa yang ada di tangan kapten!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ah-ha! You got a fine pair of eyes there. Gold tankards are usually so tasteless, but not this one.", + "Japanese": "おっと、コイツに目を付けるとはお目が高い。 金で出来たジョッキなんて悪趣味だが、コイツは別さ。", + "Indonesian": "Ah-ha! Matamu bagus juga. Gelas bir biasanya sangat hambar, tapi yang ini tidak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's not just the never-ending booze from it, either.", + "Japanese": "汲めども汲めどもつきない[#酒:なかみ]だけじゃない。", + "Indonesian": "Bukan hanya minuman keras yang tidak ada habisnya muncul dari benda ini." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Place it on the table, and behold! It produces endless meat and fish!", + "Japanese": "テーブルに置けばあら不思議、 肉と魚がドカドカ盛られていきやがる。", + "Indonesian": "Taruh ini di meja, dan saksikanlah! Benda ini menghasilkan daging dan ikan tak terbatas!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I just happened to pick it up, but I doubt you'll find anything like this anywhere.", + "Japanese": "たまたま拾ったもんだけど、 こんなご機嫌なお宝は他にないんじゃないかねぇ?", + "Indonesian": "Aku kebetulan mengambilnya, tapi aku ragu kau akan menemukan sesuatu seperti ini di tempat lain." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "What're you talking about, Boss? This wasn't coincidence. It was an adventure for several lifetimes!", + "Japanese": "なに言ってんですか姐さん、たまたまじゃねえ、 とんでもない大冒険だったっスよ!", + "Indonesian": "Apa yang kau bicarakan, Bos? Itu bukan kebetulan. Itu adalah petualangan yang langka!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Seven endless nights! Giant destructive whirlpools in one ocean after another!", + "Japanese": "いつまでも明けない七つの夜、 海という海に現れた破滅の大渦!", + "Indonesian": "Tujuh malam tanpa akhir! Pusaran air raksasa yang merusak di tiap lautan demi lautan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "And from within the maelstrom, the legendary lost city of Atlantis!", + "Japanese": "そしてメイルシュトルムの中から現れた、 幻の沈没都市アトランティス!", + "Indonesian": "Dan dari dalam pusaran, kota legendaris yang hilang, Atlantis!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "The time is upon us. By the 12 gods of Olympus, I shall create another flood and destroy all civilization!'", + "Japanese": "“時はきた。オリンポス十二神の名のもとに、  今一度大洪水を起こし文明を一掃する也……!”", + "Indonesian": "\"Waktunya sudah tiba. Atas nama 12 Dewa Olympus, aku akan membuat banjir lain dan menghancurkan semua peradaban!\"" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "That's what the big thing said right before Boss kicked its ass and seized the treasure!", + "Japanese": "とか騒いでたデカブツを相手に大立ち回りして、 そのお宝を奪いとった姐さんはなんつーか、こう……", + "Indonesian": "Itulah yang dikatakan makhluk besar itu sebelum Bos menghajarnya dan merebut harta itu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "And with that, as crazy as it sounds, she became a hero! She saved the world!", + "Japanese": "なんかの間違いにちげえねえんですけど、 サクっと世界を救った英雄だったんじゃないですかね!", + "Indonesian": "Dan dengan itu, segila kedengarannya, dia menjadi seorang pahlawan! Dia menyelamatkan dunia!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? Was it really that epic? It got on my nerves, so I gave it a piece of my mind.", + "Japanese": "あぁあ~? そんな大そうな話だったかぁ、アレ? つーかむかついたから邪魔しただけさね。", + "Indonesian": "Huh? Memangnya sehebat itu? Dia membuatku kesal, jadi aku menghajarnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That big lug called itself Poseidon. Can't really have that as a sailor.", + "Japanese": "あのデカブツ、[#海神:ポセイドン]を名乗りやがって。 船乗りとして許せないじゃないか。", + "Indonesian": "Pria besar bodoh itu menyebut dirinya Poseidon. Dia benar-benar tak bisa jadi pelayar." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's why I put it in check and took its treasure, see? I even sank the entire city into the whirlpool. It was great!", + "Japanese": "だから邪魔した。お宝もこうして奪ってやった。 最後に都市ごと渦に沈めてやった! 最っっ高!", + "Indonesian": "Makanya aku mengambil hartanya, lihat? Aku bahkan menenggelamkan seluruh kota ke pusaran airnya. Itu luar biasa!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Bwaaaahahaha! Way to go, Boss! Both fortune and misfortune smiled upon you!", + "Japanese": "ドワッハッハッハッ! さすが姐さん、幸運と悪運にしか縁の無い女!", + "Indonesian": "Bwaaaahahaha! Kerja bagus, Bos! Baik keberuntungan dan ketidakberuntungan tersenyum padamu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "You're gonna be single till the day you die! Or maybe you're actually a dude or something, eh Boss?", + "Japanese": "こりゃあもう死ぬまで独身ッス! つーか姐さん、ホントは男じゃないんスかね!?", + "Indonesian": "Kau bakal jomblo sampai di hari kau mati! Atau mungkin kau sebenarnya adalah laki-laki atau gimana, eh Bos?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now this is fun! We've got a new crew, and the booze is tasty! But we're takin' Bombe in a barrel later, and sinkin' him!", + "Japanese": "いやあ愉快だね~! 新しい仲間も出来て酒がうまい! だがボンベは後でタルにつめて潜水な!", + "Indonesian": "Sekarang ini jadi menyenangkan! Kita telah mendapat kru baru, dan alkoholnya enak! Tapi kita akan membawa Bombe nanti, dan menenggelamkannya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now we sing, you idiots! Golden Hind, sing the crew's theme song!", + "Japanese": "さあ歌うよアホウども! ゴールデンハインド号、搭乗員船歌斉唱~!", + "Indonesian": "Sekarang kita bernyanyi, kau idiot! Goldend Hind, nyanyikan lagu utama kru!" + }, + { + "ENName": "Drake & Pirates", + "JPName": "ドレイク&海賊", + "English": "♪Reap our treasure!♪ ♪Down our ale!♪", + "Japanese": "エモノをかっさらえ~��� エールをかっくらえ~♪", + "Indonesian": "♪ Raih harta kita!♪ ♪Turunkan bir kami!♪" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou... FOOOOOOOU!", + "Japanese": "フォウ……フォーーーーウ!", + "Indonesian": "Fou.... FOOOOOOOU!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ahhh... Aahhh... I don't believe it... They're not lying!", + "Japanese": "あわわ……あわわわわ…… 信じられません……この人たち、嘘を言っていません!", + "Indonesian": "Ahhh.... Aahhh.... Aku tidak percaya..... Mereka tidak berbohong!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, the Foundation of Humanity was on the verge of destruction in this era before we arrived!", + "Japanese": "先輩、この時代はわたしたちが来る前に 人理定礎が崩壊しかけていたんです!", + "Indonesian": "Senpai, Pondasi Umat Manusia sudah berada di ujung kehancuran di era ini sebelum kita datang!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And... Captain Drake, without even knowing, resolved it on a whim.", + "Japanese": "それを、その……何も知らないドレイク船長が [#気分:ノリ]で解決してしまった。", + "Indonesian": "Dan.... Kapten Drake, tanpa sadar, mengatasinya dengan kemauannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And the result[line 3]", + "Japanese": "その結果が、その[line 3]", + "Indonesian": "Dan hasilnya[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Whoa, it's sinking into my body. I never get used to this, really.", + "Japanese": "おっと、勝手に体に潜っちまった。 これだけは慣れないねぇ、ホント。", + "Indonesian": "Whoa, gelasnya masuk ke tubuhku. Aku tak pernah terbiasa dengan ini, serius." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "With this treasure, I can even deal damage to those invincible guys.", + "Japanese": "このお宝があると、あの無敵の連中にも 傷を負わせられるのはいいんだけどさあ。", + "Indonesian": "Dengan harta ini, aku bahkan dapat memberi kerusakan pada mereka yang tak terkalahkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But it goes in and out of my body. Makes my chest so tight, I can't stand it.", + "Japanese": "なんでかアタシの体ん中に出たり入ったりすんのさ。 胸がきつくて仕方がないよ。", + "Indonesian": "Namun benda ini keluar dan masuk di tubuhku. Membuat dadaku sangat sempit, aku tidak tahan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That Holy Grail! Captain Drake is the owner of this era's Holy Grail[line 3]", + "Japanese": "あの聖杯です!! ドレイク船長はこの時代の聖杯の持ち主[line 3]", + "Indonesian": "Cawan Suci itu! Kapten Drake adalah pemilik cawan Suci era ini[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, by saving this era, the Holy Grail chose her. She is truly the rightful owner of the Grail!", + "Japanese": "いえ、この時代を救ったコトで聖杯に選ばれた、 本当の意味での聖杯の所有者です……!", + "Indonesian": "Bukan, karena menyelamatkan era ini, Cawan Sucinya memilih dia. Dia benar-benar adalah pemilik yang sah dari Cawannya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor! Doctor!", + "Japanese": "ドクター! ドクター!", + "Indonesian": "Dokter! Dokter!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes, yes, yes, what is it? Can you get back to me later?", + "Japanese": "あ、ああハイハイ何だい? すまないが後にしてくれないか。", + "Indonesian": "Iya, iya, iya, ada apa? Bisa hubungi aku nanti?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The search program is acting up a bit. For some reason, it says the Holy Grail is right in front of you.", + "Japanese": "ちょっと探査プログラムの調子が悪いんだ。 何故か君たちの目の前に聖杯があることになってる。", + "Indonesian": "Program pencariannya sedikit berulah. Untuk beberapa alasan, programnya mengatakan kalau Cawan Suci tepat di depan kalian." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's right! The Holy Grail is here! In front of us!", + "Japanese": "合ってます! あります聖杯! 目の前に!", + "Indonesian": "Itu benar! Cawan Sucinya di sini! Di depan kami!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "WHAT!?", + "Japanese": "何だとぅ!?", + "Indonesian": "APA!?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And, [%1] seems to be in an awfully good mood?", + "Japanese": "そして[%1][&君:ちゃん]は 異常なほどにハイテンションだな!?", + "Indonesian": "Dan, [%1] sepertinya berada dalam suasana hati yang sangat baik!?" + }, + { + "ENName": "Pirate A", + "JPName": "海賊A", + "English": "Ow! Hey, what the hell do you think you're doing.", + "Japanese": "あいでっ! おい手前、何しやがんじゃコラ。", + "Indonesian": "Ow! Hey, kau pikir apa yang sedang kau lakukan." + }, + { + "ENName": "Pirate B", + "JPName": "海賊B", + "English": "Huuuh? Shut up and mind your own business.", + "Japanese": "あぁん? やかましい、いちいちうるせぇぞコラ。", + "Indonesian": "Huuuh? Diam dan urus urusanmu sendiri." + }, + { + "ENName": "Pirate A", + "JPName": "海賊A", + "English": "Huh?", + "Japanese": "あん?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Pirate B", + "JPName": "海賊B", + "English": "Huuh?", + "Japanese": "ああん?", + "Indonesian": "Haah?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Case closed! Woohoo!", + "Japanese": "事件解決やったバンザーイ!", + "Indonesian": "Kasus ditutup! Woohoo!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "And, now they're fighting. Looks like we have to stop them!", + "Japanese": "あー、喧嘩が始まっちまった。 しゃあねえ、止めるとするか!", + "Indonesian": "Dan, sekarang mereka berkelahi. Sepertinya kita harus menghentikan mereka!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This is insane...", + "Japanese": "滅茶苦茶です……。", + "Indonesian": "Ini gila...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So... What? You guys came for this magical tankard...", + "Japanese": "するってえと何かい? アンタたちはこの魔法のジョッキ……", + "Indonesian": "Jadi.... apa? Kalian datang untuk gelas ajaib ini....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I mean the Holy Grail? You can go back to your country if you have this?", + "Japanese": "いや、聖杯を回収しにやってきたと? これがあれば自分の国に帰れるって?", + "Indonesian": "Maksudku Cawan Suci? Kalian bisa kembali ke negara kalian jika kalian punya ini?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. Well, that's it, more or less.", + "Japanese": "……はい。 一応、そういうことになります。", + "Indonesian": "Yha, begitulah, kurang lebih." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm. Well, I can't deny that I lost to you, and I even said I'd give you anything but my life.", + "Japanese": "ふーん。まあ、アンタたちに負けたのは確かだし、 命以外はくれてやるって言ったしね。", + "Indonesian": "Hmm. Yha, aku tak bisa menolak fakta kalau aku kalah darimu, dan bahkan mengatakan akan memberikan apa pun selain nyawa." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Here, take it. You came here from a distant era, right? Thanks for making the trip.", + "Japanese": "ほいよ、受け取りな。 遠い時代から来たんだろ? 遠路はるばるご苦労さん。", + "Indonesian": "Nih, ambil. Kau datang ke sini dari era yang jauh, kan? Terima kasih telah melakukan perjalanan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Th-Thank you very much. Since we've retrieved the Holy Grail, we've resolved the Singularity of this era...", + "Japanese": "あ、ありがとうございます。 聖杯を回収したので、この時代の特異点は解決……。", + "Indonesian": "Te-terima kasih banyak. Karena kita telah menerima Cawan Sucinya, kita telah menyelesaikan Singularitas era ini...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...You're right.", + "Japanese": "……ですよね。", + "Indonesian": "....Kau benar." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Have we?", + "Japanese": "なのか……?", + "Indonesian": "Benarkah?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I don't think we have.", + "Japanese": "しないんじゃないかな", + "Indonesian": "Aku tak berpikir kalau kita sudah menyelesaikannya" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, the Holy Grail has been secured. Have there been any changes?", + "Japanese": "ドクター、ただいま聖杯が譲渡されました。 何か変化はありますか?", + "Indonesian": "Dokter, Cawan Sucinya sudah diamankan. Apakah ada perubahan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Not that I can tell. The Bolt of this era is still left unsecured.", + "Japanese": "いや、特に変化なし。 時代のボルトは外れたままだ。", + "Indonesian": "Aku tak tahu. Baut era ini masih dibiarkan tidak aman." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Holy Grail is indeed functioning to a certain extent. But, it's not as strong a force as before.", + "Japanese": "うん、聖杯がある程度機能しているのは確かだ。 ただ、これまでのように強い力ではない。", + "Indonesian": "Cawan Sucinya memang berfungsi hingga titik tertentu. Namun, kekuatannya tidak sekuat yang sebelum-sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Maybe it's the real Holy Grail. The one that was in this era to begin with.", + "Japanese": "もしかすると……それはこの時代にもともとあった、 本当の聖杯なのかもしれないな。", + "Indonesian": "....Mungkin itu adalah Cawan Suci asli. Yang ada di era ini sejak awal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...In other words, it's different from the Grails we've seen?", + "Japanese": "……つまり、これまであった聖杯とは別のモノだと?", + "Indonesian": "....Dengan kata lain, itu berbeda dengan Cawan yang sudah kita dapatkan sebelumnya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah. The Grails that Lev Lainur supposedly placed disrupt the seven Foundations of Humanity.", + "Japanese": "ああ。レフ・ライノールが配置したと思われる聖杯。 それは七つの人理定礎を乱している。", + "Indonesian": "Yeah. berbeda dari Cawan yang Lev Leynor letakkan untuk mengganggu Pondasi Umat Manusia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, there was another Holy Grail in these seas. Captain Drake is the one chosen by that Grail.", + "Japanese": "でも、この海にはそれ以外の聖杯があった。 ドレイク船長はその聖杯に認められた人物だ。", + "Indonesian": "Namun, ada Cawan lain di lautan ini. Kapten Drake adalah yang terpilih oleh Cawan itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The reason behind the turbulent seas is that the opposing forces, the two Holy Grails, are in contention.", + "Japanese": "その海がここまで乱れているのは、相反する二つの力…… 聖杯が拮抗しているからじゃないかな。", + "Indonesian": "Alasan dibalik pusaran lautan adalah karena kekuatan yang berlawanan, yaitu kedua Cawan itu, yang berada dalam perselisihan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The rightful Grail held by the savior Captain Drake,' and 'Lev's Holy Grail brought in from the outside to disturb the world.'", + "Japanese": "“世界を救ったドレイク船長の正しい聖杯”と “世界を乱す、外から持ち込まれたレフの聖杯”。", + "Indonesian": "\"Cawan sah yang dipegang oleh penyelamat Francis Drake\", dan \"Cawan Suci milik Lev yang dibawa masuk dari luar untuk mengganggu dunia\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "As long as Captain Drake is around, this era won't fall. However, it won't return to normal, either.", + "Japanese": "だからドレイク船長がいるかぎり、この時代は崩れない。 そのかわり、元の状態にも戻らない。", + "Indonesian": "Selama Kapten Drake ada, era ini tidak akan runtuh. Bagaimana pun juga, eranya juga tak akan kembali normal." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In order to restore the seas[line 3]I fear we must retrieve Lev's Holy Grail after all.", + "Japanese": "元の海に戻すには[line 3] やっぱり、レフの聖杯を回収するしかないだろう。", + "Indonesian": "Untuk mengembalikan kondisi lautan[line 3] aku khawatir kita harus mengambil Cawan Sucinya Lev." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I see. So it's not as urgent as previous eras, but the final objective is the same.", + "Japanese": "……なるほど。今までの時代より切迫はしていませんが、 最終目的は変わらない、というコトですね。", + "Indonesian": "...Jadi begitu. Jadi ini tidak semendesak era sebelumnya, tapi tujuan akhirnya tetap sama." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou...", + "Japanese": "フォウ……", + "Indonesian": "Fou...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "There's that odd voice again... Say, who are you talking to, Mash?", + "Japanese": "まーた妙な声が聞こえるねぇ…… 誰と話してんだいマシュ?", + "Indonesian": "Ada suara aneh itu lagi..... Katakan, dengan siapa kau bicara, Mashu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You got a pet gnome or something?", + "Japanese": "あれかい? こびとでも飼ってるのかい?", + "Indonesian": "Apa kau punya hewan peliharaan atau sejenisnya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, it's not quite that cute. The Doctor is, how shall I say...", + "Japanese": "いえ、そのような可愛らしいものではありません。 ドクターは……そうですね、", + "Indonesian": "Tidak, dia tidak terlalu lucu. Dokter itu, bagaiamana mengatakannya...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Think of it as a mysterious fairy, talking to us from a town really far away.", + "Japanese": "遠く離れた街から話しかけてくる、 不思議な妖精さんだと思ってください。", + "Indonesian": "Pikirkan saja seperti peri misterius, berbicara pada kita dari sebuah kota yang sangat jauh." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Sure. So, he's making you guys fight, while he gets to cozy up in his home?", + "Japanese": "はあ。アンタらに戦わせて、 自分は家でくつろいでるって寸法かい。", + "Indonesian": "Okay. Jadi, dia membuat kalian yang bertarung, sementara dia bisa nyaman di rumahnya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "In the end, what's this all about? You get what you came for?", + "Japanese": "で? 結局、どういう話なんだい? アンタらの目的は達成された?", + "Indonesian": "Pada akhirnya, ini tentang apa? Kau dapat apa yang kau cari?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...No. It seems there's another Holy Grail, Captain Drake, one that shouldn't exist in this era.", + "Japanese": "……いえ。ドレイク船長の聖杯以外に、もう一つ、 この時代にあってはならないものが存在するようです。", + "Indonesian": "....Tidak. Sepertinya ada Cawan Suci lain, Kapten Drake, yang seharusnya tidak ada di era ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Unless we retrieve it, the ocean will be like this forever.", + "Japanese": "それを回収しなければ、 この海は永遠にこのままです。", + "Indonesian": "Kecuali kita merebutnya, lautannya akan jadi seperti ini selamanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Whoa, whoa, that sounds real dangerous. ...Are you serious?", + "Japanese": "おいおい、物騒なこと言わないでおくれ。 ……本気かい?", + "Indonesian": "Whoa, whoa, itu terdengar berbahaya. ....Apa kalian serius?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Which is why I'll give this back to you. ...You were meant to have it, Captain.", + "Japanese": "はい。ですのでこちらはお返しします。 ……これはアナタが持つべきものです、船長。", + "Indonesian": "Karena itulah aku akan mengembalikan ini padamu. ....Kau ditakdirkan untuk memilikinya, Kapten." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Dead serious.", + "Japanese": "本気です", + "Indonesian": "Sangat serius" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Absolutely.", + "Japanese": "マジです", + "Indonesian": "Banget" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "O-Okay. I appreciate your courtesy.", + "Japanese": "お、おうとも。 こりゃご丁寧にどうも。", + "Indonesian": "O-okay. Kuhargai kesopananmu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Boy. I've never given up a treasure so easily, or had it returned so easily either...", + "Japanese": "……はあ。お宝をあっさり渡すのも初めてだけど、 あっさり返されたのも初めてだねぇ……", + "Indonesian": "....Wah. Aku tidak pernah menyerahkan harta semudah ini, dan juga dikembalikan dengan mudah...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, can I get some advice?", + "Japanese": "ドクター、何か助言を頂きたいのですが。", + "Indonesian": "Dokter, aku ingin meminta sedikit saran." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "H-Hey, just hang on a second. I'm thinking. This is way beyond what I imagined...", + "Japanese": "ちょっ、ちょっと待って、いま考え中! ちょっとボクの想定を越えているというか……", + "Indonesian": "H-hey, tunggu sebentar. Aku sedang berpikir. Ini jauh melampaui apa yang kubayangkan..... \n" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Then, may I ask a few questions?", + "Japanese": "じゃあ私から質問、いいかな。", + "Indonesian": "Kalau begitu, bisa aku ajukan beberapa pertanyaan?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "It's a pleasure to meet you, Francis Drake. I know this may seem very sudden, but do you have a wish?", + "Japanese": "ごきげんようフランシス・ドレイク。 いきなりだけど、君に願望はあるかい?", + "Indonesian": "Sebuah kehormatan bertemu denganmu, Francis Drake. Aku tahu ini mungkin tiba-tiba, tapi apa kau punya keinginan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Wish?", + "Japanese": "願望……?", + "Indonesian": "Keinginan?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "For example, you're a pirate. You wish to gather all the treasures in the world, do you not?", + "Japanese": "例えば君は海賊だ。 金銀財宝を手に入れる、というのは願望では?", + "Indonesian": "Contohnya, kau adalah bajak laut. Kau berharap untuk mendapatkan semua harta karun di dunia, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yeah, I suppose I do. So, do I just wish on this Grail to have it come true?", + "Japanese": "ああ、確かにそうだけどね。 この聖杯に願えばそれが叶うのかい?", + "Indonesian": "Yeah, kurasa demikian. Jadi, apa aku hanya perlu memohon pada Cawan ini untuk membuatnya jadi nyata?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Most likely. Are you going to?", + "Japanese": "恐らくはね。 叶えるのかい?", + "Indonesian": "Kemungkinan besar. Mau mencobanya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Of course not. You know I'm a pirate, right?", + "Japanese": "イヤだよ、そんなの。 あのねぇ、アタシは海賊だよ?", + "Indonesian": "Tentu saja tidak. Kau tahu aku adalah bajak laut, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "A pirate that gets treasure by praying[line 2] That's a bad joke if I ever heard one.", + "Japanese": "海賊が何かに祈って財宝を手に入れるなんて[line 2] まったくもって悪い冗談だね。", + "Indonesian": "Seorang bajak laut yang mendapat harta karun dari berdoa[line 2] Itu lelucon yang buruk." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Treasure should be won through power, wisdom, and courage.", + "Japanese": "財宝は力と知恵と勇気で手に入れるもんさ。", + "Indonesian": "Harta karun harus dimenangkan lewat kekuatan, kebijaksanaan, dan keberanian." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Hmm, that would mean your immediate wish is simply to secure enough water, food, and safety.", + "Japanese": "ふむふむ。すると、君の望みは精々が当座の水や食料、 そして安全という訳だ。", + "Indonesian": "Hmm, itu berarti keinginan langsungmu hanyalah untuk mendapatkan cukup air, makanan, dan keselamatan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "In other words, you already had that wish granted.", + "Japanese": "つまり、それは現在叶っている訳だね。", + "Indonesian": "Dengan kata lain, keinginanmu sudah terkabul." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...I suppose that's true.", + "Japanese": "……そういうことになるのかねェ。", + "Indonesian": ".....Kurasa itu benar." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The Holy Grail you hold has the power to create this world. However[line 2]this ocean is not what you desire.", + "Japanese": "君の持つ聖杯は、この世界を創造することもできる。 だが[line 2]この海域は君の望むものではない。", + "Indonesian": "Cawan Suci yang kau pegang punya kekuatan untuk menciptakan dunia ini. \nBagaimana pun[line 2] lautan ini bukanlah apa yang kau harapkan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Which means, 'something' is causing this world to exist. Someone is disrupting your ocean, and your era.", + "Japanese": "となれば、やはり“何か”がこの世界を成立させている。 君の海、君の時代を乱している何者かが、だ。", + "Indonesian": "Dengan kata lain, \"sesuatu\" menyebabkan dunia ini ada. Seseorang mengganggu lautanmu, dan eramu." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There's only one thing to be done, right? You need to reclaim your own world.", + "Japanese": "となればやるコトは一つだろう? 君は君の世界を取り戻さなければならない。", + "Indonesian": "Hanya ada satu hal untuk dilakukan, kan? Kau harus mengklaim kembali duniamu sendiri." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "The people next to you, Mash Kyrielight and [%1], exist to resolve issues of this nature.", + "Japanese": "君の傍にいるマシュ・キリエライトと[%1]は こういう事態を解決するための存在。", + "Indonesian": "Orang-orang di sampingmu, Mashu Kyrielight dan [%1], ada untuk menyelesaikan masalah alam ini." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "They're professionals who have defeated what you call 'invincible guys' many times.", + "Japanese": "君が言うところの「無敵の人間」たちを幾度も 打倒したプロフェッショナルだ。", + "Indonesian": "Mereka adalah profesional yang telah mengalahkan apa yang kau sebut \"orang tak terkalahkan\" berkali-kali." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I see... I think I understand now. Thanks.", + "Japanese": "なるほどね。 よくわかったよ、ありがとな。", + "Indonesian": "Jadi begitu.... Kurasa aku paham sekarang. Terima kasih." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So, who does that make you?", + "Japanese": "ところでアンタ誰?", + "Indonesian": "Jadi, siapa namamu?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Leonardo Da Vinci. I died about 20 years before you were born. I'm a genius.", + "Japanese": "レオナルド・ダ・ヴィンチ。 君が生まれる二十年ほど前に死んだ、天才だよ。", + "Indonesian": "Leonardo Da Vinci. Aku meninggal sekitar 20 tahun sebelum kau lahir. Aku adalah seorang jenius." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh. Never heard of you.", + "Japanese": "あっそ。知らない。", + "Indonesian": "Oh. Tak pernah dengar." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "W-What...did you say?", + "Japanese": "な……何、だと……?", + "Indonesian": "A-apa..... kau bilang?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So, this world is broken after all. Which means that there's no treasure to begin with.", + "Japanese": "しかし、やっぱりこの世界はおかしいのか。 となると、財宝も何もあったもんじゃないのかねえ。", + "Indonesian": "Jadi, dunia ini sudah rusak. Yang berarti dari awal memang tak ada harta karun." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You could be right. I don't think there is...", + "Japanese": "そうですね、さすがに財宝は……��", + "Indonesian": "Kau mungkin benar. Kurasa tidak ada...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No[line 4]there is! I believe there is!", + "Japanese": "いや[line 4]有る! 有ると思うよ、ボカぁ!", + "Indonesian": "Tidak[line 4] ada kok! Kuyakin ada!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In this world and era, 'pirates' are a common thing.", + "Japanese": "この世界、この時代は「海賊」がいて当たり前の状況だ。", + "Indonesian": "Di dunia dan era ini, \"bajak laut\" adalah hal yang biasa." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "For better or worse, the Age of Exploration was an unavoidable event that expanded the world.", + "Japanese": "善きにつけ、悪しきにつけ、大航海時代とは 世界を一回り大きく広げた、不可避の出来事。", + "Indonesian": "Baik atau buruk, Zaman Penjelajahan adalah kejadian tak terhindarkan yang memperluas dunia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The planet's pioneers entrusted their dreams to the unknown seas and the other side of the horizon.", + "Japanese": "未知の海、見果てぬ水平線の向こう側に 星の開拓者たちは夢を託したんだ。", + "Indonesian": "Para pelopor planet ini mempercayakan impian mereka pada lautan tak dikenal dan sisi lain dari cakrawala." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...And with all those 'thoughts' and 'desires' gathered, I wouldn't be surprised if a treasure really did exist here.", + "Japanese": "……うん、まあつまり「そういった思念」が 集結しているなら、財宝があったとしても驚かないね。", + "Indonesian": "....Dan dengan semua \"pemikiran\" dan \"keinginan\" yang terkumpul, aku tak akan kaget bila sebuah harta karun benar-benar ada di sini." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Doctor?", + "Japanese": "ドクター?", + "Indonesian": "Dokter?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So, it does exist? Enough gold and silver and spices to sink this ship?", + "Japanese": "要するに、あるんだね!? 船に積めないほどの金とか銀とか香辛料とか!", + "Indonesian": "Jadi, itu ada? Emas, perak, dan rempah-rempah yang cukup untuk menenggelamkan kapal ini?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Aren't you a little too excited?", + "Japanese": "テンション高くないですか?", + "Indonesian": "Bukankah kau sedikit terlalu senang?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes. I, Dr. Roman, will guarantee that. There is a treasure[line 2]for sure!", + "Japanese": "うむ。ドクター・ロマンが保証しよう。 財宝は[line 2]間違いなく、ある!", + "Indonesian": "Ya. Aku, Dr. Roman, akan menjamin itu. Ada harta karun[line 2] pastinya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...I can't take it. I'm fired up, I'm fired up as hell! All right scumbags, let's drink up a storm first!", + "Japanese": "……たまらない。燃えてきた、燃えてきたよ! よーしアホウども、まずはしこたま呑むよ!", + "Indonesian": "...Aku tak tahan. Aku bersemangat, aku sangat bersemangat! Baiklah sampah, ayo minum-minum dengan antusias dulu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Our voyage tomorrow is going to be one unlike any other! No guarantee we'll return alive, so drink your hearts out!", + "Japanese": "明日からの航海はこれまでにない無理難題だ! 生きて帰れる保証はないから、一生分呑んでおきな!", + "Indonesian": "Perjalanan kita besok akan berbeda dari yang lainnya! Tak ada jaminan kita akan kembali hidup-hidup, jadi minumlah sepuasnya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Treasures! Riches! Spices! Tasty booze and uncharted adventures await us!", + "Japanese": "金銀財宝! 香辛料! 美味い酒や未知への冒険がアタシたちを待っているよ!", + "Indonesian": "Harta karun! Kekayaan! Rempah-rempah! Alkohol enak dan petualangan yang belum dipetakan menanti kita!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "CHEERS!", + "Japanese": "乾杯!", + "Indonesian": "BERSULANG!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wait, we're drinking again!?", + "Japanese": "ってまた呑むんですか!?", + "Indonesian": "Tunggu, kita minum-minum lagi!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "After all, we're pirates!♪ Both you and I are pirates!♪", + "Japanese": "だって、それが海賊~♪ おまえ、おれら海賊~♪", + "Indonesian": "Lagipula kami adalah bajak laut! ♪ Baik kau dan aku adalah bajak laut! ♪" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah, please! No more singing!", + "Japanese": "だから、唄わなくていいですーーーぅ!", + "Indonesian": "Ah, kumohon! Jangan nyanyi lagi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, we're setting sail! Raise the flag, the Golden Hind is moving out!", + "Japanese": "よし、出航だ! 旗を掲げろ、[#黄金の鹿号:ゴールデンハインド]、出撃だ!", + "Indonesian": "Baiklah, kita akan berlayar! Naikkan benderanya, Golden Hind meluncur!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, Boss!", + "Japanese": "あいよ、姐御!", + "Indonesian": "Aye aye, Bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Blast that cannon! Let's liven things up!", + "Japanese": "景気づけと確認ついでに一発、大砲ぶちかましな!", + "Indonesian": "Ledakkan meriamnya! Mari kita menghidupkan suasananya kembali!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Sigh...", + "Japanese": "はぁ……。", + "Indonesian": "Hadeh..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. We saw never-ending land last time, but I've never experienced an ocean as far as the eye can see.", + "Japanese": "……はい。前回は陸地が見えていましたが、 見渡すかぎりの海というのは、はじめてです。", + "Indonesian": ".....Iya. Kita melihat daratan tak berujung terakhir kali, tapi aku belum pernah merasakan lautan sejauh mata memandang." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's wrong?", + "Japanese": "どうしたの?", + "Indonesian": "Ada apa?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "You're not used to the sea?", + "Japanese": "海が珍しい?", + "Indonesian": "Kau tidak terbiasa dengan laut?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah, don't worry. I haven't let my guard down. ...Senpai, you seem to be having fun.", + "Japanese": "あ、大丈夫です、油断はしていません。 ……先輩は、楽しそうですね。", + "Indonesian": "Ah, jangan khawatir. Aku tidak lengah. ....Senpai, kau kelihatannya bersenang-senang." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Unfortunately, this is not the time for that. I'm afraid things will be slightly different this[line 3]", + "Japanese": "残念ですが、はしゃいでいる場合ではありません。 今回は今までとは少し勝手が[line 3]", + "Indonesian": "Sayang sekali, ini bukan waktunya untuk itu. Aku takut hal-hal akan sedikit berbeda dari[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah, Senpai! Seagulls! Seagulls over there!", + "Japanese": "あ、先輩! カモメが居ます、カモメ!", + "Indonesian": "Ah, Senpai! Burung camar! Burung camar di sana!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And look, I see more pirates there!", + "Japanese": "それからほら、 あそこには海賊も居ます!", + "Indonesian": "Dan lihat, aku lihat lebih banyak bajak laut di sana!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "... ...", + "Japanese": "……。 ……。", + "Indonesian": "......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ahem. Now, here I go!", + "Japanese": "コホン。 では、参ります!", + "Indonesian": "Ahem. Sekarang, aku akan melakukannya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I-Is it just me, or are you sort of out of it, Master?", + "Japanese": "や、やっぱり、 どことなく気が抜けてませんかマスター……!?", + "Indonesian": "A-apa hanya aku, atau kau memang seperti itu, Master?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Have fuuuuun.", + "Japanese": "いってらっしゃ~い", + "Indonesian": "Bersenang-senanglah" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Good luck.", + "Japanese": "頑張ってね~", + "Indonesian": "Semoga beruntung" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Whew... I'm all sticky from the seawater.", + "Japanese": "ふぅ……。 海水でベタベタします。", + "Indonesian": "Whew.... Tubuhku semua lengket karena air laut." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey, hey, [%1] and Mash. Got a second?", + "Japanese": "なーなー、[%1]にマシュ。 ちょっといいかい?", + "Indonesian": "Hey, hey, [%1] dan Mashu. Ada waktu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, what is it?", + "Japanese": "はい、何でしょうか?", + "Indonesian": "Iya, ada apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Those people we took out have vanished. In your eyes, is that possible?", + "Japanese": "倒した連中が消えちまったんだが、 これはアンタから見てアリなのかい?", + "Indonesian": "Orang-orang yang kita singkirkan tadi telah memudar. Apa itu mungkin, menurutmu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...True, they have disappeared. Doctor?", + "Japanese": "……確かに消えましたね。 ドクター?", + "Indonesian": ".....Benar, mereka sudah memudar. Dokter?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes, just as I thought. Seems like it's the concept of pirates that exist in these waters.", + "Japanese": "あー、やっぱりか。 この海域にいるのは海賊の概念のようなものだろう。", + "Indonesian": "Iya, seperti yang kuduga. Sepertinya itu adalah konsep dari bajak laut yang ada di perairan ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Concept, you say?", + "Japanese": "概念……ですか?", + "Indonesian": "Konsep?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "A type of spiritual body etched in the memories of the 'Age of Exploration.' They can only act to fulfill their roles.", + "Japanese": "「大航海時代」という舞台の記憶に刻まれた一種の霊体だ。 役割を果たすためだけに動いている。", + "Indonesian": "Sejenis tubuh spiritual yang terukir dalam ingatan \"Zaman Penjelajahan.\" \nMereka hanya bisa bertindak untuk memenuhi peran mereka." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They have their own will, but are models of an idea. Call them an infinite copy of the 'average pirate.'", + "Japanese": "自我はあると思うが、恐らく均一だろうね。 「平均的な海賊」の無限コピーとでも言おうか。", + "Indonesian": "Mereka punya keinginan mereka sendiri, tetapi hanyalah model dari sebuah ide. Sebut saja mereka salinan tak terbatas dari konsep \"bajak laut pada umumnya\"" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They do little damage, but unless the world is corrected, these 'bugs' will keep spawning forever.", + "Japanese": "害は小さいが、恐らくその世界を修正しない限り、 無限に生まれ続ける[#障害:バグ]だろう。", + "Indonesian": "Mereka memberi kerusakan yang sedikit, tapi kecuali dunia ini diperbaiki, \"bug\" ini akan terus ada selamanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...What do you mean by that?", + "Japanese": "……どういうことだい?", + "Indonesian": "....Apa maksudmu dengan itu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If I had to sum it up in a single word, those pirates are like... Ghosts.", + "Japanese": "一言で説明すると、 あの海賊たちは幽霊のようなものです。", + "Indonesian": "Jika aku harus meringkasnya dalam satu kata, para bajak laut itu seperti.... hantu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...But, they took damage from bullets, you know? Not just mine either, from the scallywags as well.", + "Japanese": "……。いや、だが銃弾は効いたよ? アタシだけじゃない、アホウどもの銃弾もだ。", + "Indonesian": "....Tapi, mereka menerima kerusakan dari peluru, kau tahu? \nBukan hanya dari milikku, tapi dari anak-anak nakalku juga." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Sorry, let me rephrase that. Think of them as ghosts with physical bodies.", + "Japanese": "失礼、言い直します。 実体のある幽霊と考えてください。", + "Indonesian": "Maaf, biar kuulangi. Anggap mereka seperti hanti dengan tubuh fisik" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "S-So they have physical bodies. Then we're okay! There's no problem!", + "Japanese": "あ、あるんだ実体。ならオッケー! なんの問題もないね!", + "Indonesian": "J-jadi mereka punya tubuh fisik. Maka kita akan baik-baik saja! Tidak ada masalah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, that's correct. Now, let us be on our way!", + "Japanese": "ええ、その通りです。 さあ、前進しましょう!", + "Indonesian": "Ya, itu benar. Sekarang, mari kita jalan!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "By the way.", + "Japanese": "ところでさー。", + "Indonesian": "Btw." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes?", + "Japanese": "はい?", + "Indonesian": "Ya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What do you think are in these waters, anyway?", + "Japanese": "結局、この海域には何があると思う?", + "Indonesian": "Menurutmu apa yang ada di perairan ini?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If what the doctor says is true, there might be a treasure here.", + "Japanese": "ドクターの仰ることが正しいなら、 財宝はあるかもしれません。", + "Indonesian": "Jika apa yang dokter katakan itu benar, mungkin ada harta karun di sini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But... That means these waters are basically the same as those in the Age of Exploration.", + "Japanese": "ただ……それは要するに、この海域が大航海時代も 同然ということですから。", + "Indonesian": "Namun.... itu berarti perairan ini pada dasarnya sama dengan yang ada di Zaman Penjelajahan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Which means Drake isn't the only pirate going after the treasure.", + "Japanese": "……財宝を狙う海賊は、ドレイクさんだけではない。 ということです。", + "Indonesian": "....Yang berarti Drake bukanlah satu-satunya bajak laut yang mengincar harta karun." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahah! That gets me all fired up! First come, first served. How simple is that?", + "Japanese": "あっはっは、滾るねえ! 早い者勝ちってのは、実にわかりやすい!", + "Indonesian": "Ahah! Itu membuatku bersemangat! Siapa cepat, dia dapat. Sangat sederhana, kan?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "But Boss, we don't have any leads on that treasure.", + "Japanese": "でも姐御。 財宝のアテがないっすよ、全然。", + "Indonesian": "Tapi Bos, kita tak punya petunjuk apa pun soal harta karunnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Fool. We're going to start by finding those leads.", + "Japanese": "お馬鹿。 そのアテを見つけるところから始めるんだよ。", + "Indonesian": "Bodoh. Kita akan memulainya dengan mencari petunjuk itu." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "...Boss! An island in sight! East-northeast of here!", + "Japanese": "……姐御! 島です! 島が見えます! 東北東方向です!", + "Indonesian": "....Bos! Sebuah pulau terlihat! Antara timur dan timur laut dari sini!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It is indeed an island. Doctor?", + "Japanese": "……確かに島ですね。 ドクター。", + "Indonesian": "....Itu memang sebuah pulau. Dokter?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes. I'm detecting Servants on that island.", + "Japanese": "ああ、島にはサーヴァント反応がある。", + "Indonesian": "Ya. Aku mendeteksi ada Servant di pulau itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Captain Drake. That island has those superhumans you mentioned before.", + "Japanese": "ドレイク船長。島には例の、 大砲を受けても倒れない超人がいます。", + "Indonesian": "Kapten Drake. Pulau itu memiliki manusia super yang kau bicarakan sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please have all the pirates retreat. The only ones who can fight them are myself, Senpai, and you.", + "Japanese": "海賊の皆さんは下がらせてください。 闘えるのはわたしと先輩、それに船長だけです。", + "Indonesian": "Tolong minta semua bajak laut mundur. Satu-satunya yang bisa bertarung dengan mereka adalah aku, Senpai, dan kau." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Already? Well, you guys are with me this time. Hey scumbags, protect the ship!", + "Japanese": "早速かい。ま、今回はアンタらもいる。 おう、オマエたち! アンタたちは船を守りな!", + "Indonesian": "Secepat ini? Yha, kalian bersamaku kali ini. Hey sampah, lindungi kapal ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[%1] and I are gonna go check things out!", + "Japanese": "アタシと[%1]とで、 様子を探りに行ってくるからね!", + "Indonesian": "[%1] dan aku akan segera pergi memeriksa sesuatu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Roger that, Boss! We look forward to your return!", + "Japanese": "了解でさあ姐御! お帰り、お待ちしておりやすぜ!", + "Indonesian": "Dimengerti, Bos! Kami menantikan kepulanganmu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We need to proceed with caution, Master. We still don't know if the Servant is a friend or foe...", + "Japanese": "慎重に進みましょう、マスター。 サーヴァントが敵なのか味方なのか、まだ……", + "Indonesian": "Kita harus berhati-hati, Master. Kita masih tidak tahu kalau Servantnya itu kawan atau lawan...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm... Over there, perhaps?", + "Japanese": "んー、そのあたりかあ?", + "Indonesian": "Hmm.... Di sana, mungkin?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!?", + "Japanese": "フォウ!?", + "Indonesian": "Fou!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ack! Drake? Is that an enemy?", + "Japanese": "ひゃ……!? ドレイクさん、敵ですか!?", + "Indonesian": "Ack! Drake? Apa itu musuh?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ahhh! Fou, stop running around!", + "Japanese": "あああ、フォウさん走り回らないで!", + "Indonesian": "Ahhh! Fou, berhenti berlarian!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "No. But I felt a vague presence, so I took a shot.", + "Japanese": "いや、何となく気配がしたから撃ってみた。", + "Indonesian": "Tidak. Namun aku merasakan kehadiran samar-samar , jadi aku menembaknya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Vague?' 'Took a shot!?'", + "Japanese": "「何となく」「撃ってみた」……!?", + "Indonesian": "\"Samar\"? \"menembak\"!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If you get a bad feeling, fire first, ask later. That's the key to survival, you know?", + "Japanese": "悪い予感がしたら銃声で打ち払う。 それが生きるためのコツだよ?", + "Indonesian": "Jika kau punya perasaan buruk, tembak dulu, baru tanya. Itulah kunci bertahan hidup, kau tahu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "How violent... That's how an outlaw thinks!", + "Japanese": "なんて乱暴な…… それは無法者の精神構造です……!", + "Indonesian": "Kejamnya.... Begitulah cara penjahat berpikir!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hah! You won't know until you look for yourself! I'll go see if it's dead or not.", + "Japanese": "あはは、そんなの見るまでわかるもんか! 死んだか殺したか、ちょっと見てくるよ。", + "Indonesian": "Hah! Kau tak akan tahu sampai kau melihatnya sendiri! Aku akan melihatnya apa dia mati atau tidak." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "So, did it hit?", + "Japanese": "で、当たった?", + "Indonesian": "Jadi, apa itu mengenainya?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Did you get it?", + "Japanese": "仕留めた?", + "Indonesian": "Kena?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Captain Drake is unlike Jeanne or Nero. She's a type of person we've never encountered before.", + "Japanese": "……ドレイク船長はジャンヌさんともネロさんとも 違います。今まで知る事のなかったタイプです。", + "Indonesian": "....Kapten Drake berbeda dari Jeanne dan Nero. Dia adalah tipe yang belum pernah kita temui sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "At any rate, there goes our plan to proceed with caution. Senpai, what should we do?", + "Japanese": "ともあれ、慎重に行く、という計画は破綻しました。 先輩、どうしましょう……", + "Indonesian": "Bagaimana pun, rencana kita untuk melanjutkannya dengan hati-hati telah hilang. Senpai, apa yang harus kita lakukan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. I will calm down and play it by ear.", + "Japanese": "……はい。 落ち着いて、臨機応変に対処します。", + "Indonesian": "....Ya. Aku akan tenang dan melanjutkannya tergantung situasi." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey! Mash, [%1]! Come over here!", + "Japanese": "おーい! マシュ、[%1]! こっち来てみな-!", + "Indonesian": "Hey! Mashu, [%1]! Ke sini!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's calm down.", + "Japanese": "まあ落ち着いて", + "Indonesian": "Ayo tenang" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's play it by ear.", + "Japanese": "臨機応変に対処しよう", + "Indonesian": "Mari kita lanjutkan sesuai insting berdasarkan hasil dan keadaan" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A... Stone tablet?", + "Japanese": "石版……ですか?", + "Indonesian": "Sebuah..... tablet batu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's right. Can you read what's written on it?", + "Japanese": "そうだ。刻んである文字は解読できるかい?", + "Indonesian": "Itu benar. Bisa kau baca apa yang tertulis di situ?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It[line 2]appears to be runes of some sort. Doctor, can you decode it?", + "Japanese": "これは[line 2]ルーン文字のようですね。 ドクター、解読可能ですか?", + "Indonesian": "Itu-------- tampaknya semacam rune. Dokter, bisa kau pecahkan kodenya?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "I see, I see, these are relatively new runes. I'd say they were carved within the last week.", + "Japanese": "ほうほう、随分と新しいルーン文字だね。 刻まれたのは、おおよそ一週間以内だ。", + "Indonesian": "Jadi begitu, begitu ya, ini adalah rune yang relatif baru. Akan kukatakan kalau itu diukir dalam seminggu terakhir. \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Um, Da Vinci? That's my job, yes? Don't take my job, okay?", + "Japanese": "いや、ダ・ヴィンチちゃん? それ、ボクの仕事だよ? とらないで?", + "Indonesian": "Um, Da Vinci? Itu pekerjaanku, kan? Jangan ambil pekerjaanku, okay?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Let's see here...", + "Japanese": "ええと、何々……。", + "Indonesian": "Coba kita lihat......" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Bloodaxe King, once laid to rest, shall awaken once more.'", + "Japanese": "『一度は眠りし[#血斧王:けっふおう]、再びここに蘇る』", + "Indonesian": "\"Raja Bloodaxe, yang sudah direbahkan untuk beristirahat, akan bangkit sekali lagi\"." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "...That's the general gist of it. But, Bloodaxe King? Why does that sound familiar[line 2]", + "Japanese": "……大雑把な意味合いはこんなところだな。 しかし血斧王? はて、どこかで聞いたような[line 2]", + "Indonesian": "....Itu adalah inti umum dari tulisannya. Namun, Raja Bloodaxe? Kenapa itu terdengar akrab[line 2]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Th-The Bloodaxe King is the name of the Viking king that ruled Norway in the 9th century!", + "Japanese": "け、[#血斧王:けっふおう]は九世紀ノルウェーを 支配したヴァイキングの王だよ!", + "Indonesian": "Ra-raja Bloodaxe adalah nama Raja Viking yang memerintah Norwegia pada abad ke-9!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Be careful. I'm picking up readings similar to those copied pirates from that stone tablet!", + "Japanese": "そして気をつけて、その石版には 先ほどの海賊コピーたちと同じ反応がある!", + "Indonesian": "Berhati-hatilah. Aku mendeteksi sesuatu yang mirip salinan bajak laut dari tablet batu itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Enemies?", + "Japanese": "敵ですか?", + "Indonesian": "Musuh?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Yeah, it appears so. I'm getting a very bad vibe here. Mash, [%1]!", + "Japanese": "……ああ、そのようだね。チクチクとしたイヤな殺気だ。 マシュ、[%1]!", + "Indonesian": "...Yeah, sepertinya. Aku mendapat perasaan yang sangat buruk di sini. \nMashu, [%1]!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Get ready for a fight... We're goin' in! The first to strike is the winner!", + "Japanese": "戦いの準備をしな、行くよ! こういうのは先に殴った方が、勝ちだ!", + "Indonesian": "Bersiaplah untuk bertarung... Kita akan masuk! \nYang pertama menyerang adalah pemenangnya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Here they come!", + "Japanese": "……来たぞ!", + "Indonesian": "....Mereka datang!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "For King Eric, our great and glorious leader!", + "Japanese": "我らが王、エイリークのために! 偉大なる王、エイリークのために!", + "Indonesian": "Demi Raja Eric, pemimpin kami yang hebat dan mulia!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Roger. Master... Let's go!", + "Japanese": "了解、マスター……行きます!", + "Indonesian": "Dimengerti. Master.... Ayo!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Whew. The battle has ended, Master.", + "Japanese": "……ふう。戦闘、終了しましたマスター。", + "Indonesian": "....Whew. Pertarungannya sudah berakhir, Master." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Searching surroundings... Nothing detected. The nearby Servant signals are not moving.", + "Japanese": "周囲を探知……特に反応なし。 近くのサーヴァントの反応も動いていない。", + "Indonesian": "Mendeteksi sekitar....... Tak ada yang terdeteksi. Sinyal Servant terdekat sama sekali tidak bergerak." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They haven't noticed us? Anyway, you need to get out of there fast.", + "Japanese": "気付いていないのかな? ともかく、迅速にそこから離れることだ。", + "Indonesian": "Mereka belum menyadari kita? Bagaimana pun, kau harus keluar dari sana secepatnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Roger that. Let's move on.", + "Japanese": "了解。このまま進みましょう。", + "Indonesian": "Dimengerti. Ayo jalan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mmm... Sniff, sniff. Treasure, will I get a whiff of that treasure?", + "Japanese": "……ん~、くんくん。 財宝、財宝の匂いがしないかな~。", + "Indonesian": "Mmm..... *sniff sniff* Harta karun, bisakah kau mencium aroma harta karun itu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Captain Drake, treasure has no scent.", + "Japanese": "ドレイク船長、財宝は匂いませんよ。", + "Indonesian": "Kapten Drake, harta karun tidak punya bau." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahaha! You think so, Mash? Treasure does indeed have a scent.", + "Japanese": "あっはっは! そう思うかい、マシュ? だが財宝ってもんは匂うもんなんだよ。", + "Indonesian": "Ahaha! Menurutmu begitu, Mashu? Harta karun punya bau kok." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What?", + "Japanese": "えぇ……?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ah, that look says you don't believe me! All right, let's make a bet.", + "Japanese": "ああ、その目は信じてないな? よし、それじゃあ賭けといこうか。", + "Indonesian": "Ah, wajah itu menunjukkan kalau kau tidak percaya padaku! Baiklah, ayo buat pertaruhan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If there's treasure up ahead, like I said... Hmm, what should we do?", + "Japanese": "アタシの言った通り、この先に財宝があったら…… うーん、どうしようかねえ。", + "Indonesian": "Kalo ada harta karun di depan sana, seperti yang aku katakan.... Hmm, apa yang harus kita lakukan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I know, how about coming with me on a trip around the world?", + "Japanese": "そうだ、世界一周の旅に付き合うってのはどうだい?", + "Indonesian": "Aku tahu, bagaimana kalau ikut aku dalam perjalanan keliling dunia?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Around the world you say?", + "Japanese": "世界一周……ですか?", + "Indonesian": "Keliling dunia kau bilang?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "When I flee these waters and return to England[line 2] I'm going to sail around the world on the Golden Hind.", + "Japanese": "この海域を脱出して、イングランドに戻ったら[line 2] アタシは[#黄金の鹿号:ゴールデンハインド]で、世界を巡るつもりだったのさ。", + "Indonesian": "Ketika aku keluar dari perairan ini dan kembali ke Inggris[line 2] Aku akan berlayar keliling dunia dengan Golden Hind." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What do you say? If you help me out, I bet I'll be the luckiest pirate ever.", + "Japanese": "どうだい? アンタが協力してくれるなら、 どんな状況でもひっくり返せそうなんだけどねぇ。", + "Indonesian": "Gimana? Jika kau membantuku, aku yakin aku akan menjadi bajak laut paling beruntung yang pernah ada." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Around the world...", + "Japanese": "世界一周……", + "Indonesian": "Keliling dunia...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Of course [%1] will come along, too. You're Mash's Master, aren't you?", + "Japanese": "もちろん[%1]も付き合ってもらうよ。 アンタ、マシュの[#ご主人様:マスター]なんだろ。", + "Indonesian": "Tentu saja [%1] juga ikut. Kau adalah Masternya Mashu, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, and if I lose[line 2] If I lose... Hmm, is there anything else you want?", + "Japanese": "ようし、その代わりアタシが負けたら[line 2] 負けたら……ううむ、何か欲しいものでもあるかい?", + "Indonesian": "Baiklah, dan jika aku kalah[line 2] Jika aku kalah...... Hmm, apa ada hal lain yang kau inginkan? \n" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'll see what I can do.", + "Japanese": "前向きに善処します", + "Indonesian": "Akan kulihat apa yang dapat kulakukan." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'll think about it.", + "Japanese": "検討させて頂きます", + "Indonesian": "Akan kupertimbangkan" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "There is nothing I want. If I had to choose, having your assistance like this is enough.", + "Japanese": "欲しいものはありません。強いて言うなら、 こうして協力していただけるだけで充分です。", + "Indonesian": "Tak ada yang kami mau. Jika aku disuruh memilih, dapat bantuan darimu seperti ini sudah cukup." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Nothing.", + "Japanese": "ない", + "Indonesian": "Tidak ada" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I have enough already.", + "Japanese": "今のままで充分", + "Indonesian": "Sudah cukup" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Really? That's really greedy, you got me there! That's gonna cost you dearly!", + "Japanese": "ホントかい!? そいつは強欲だ、まいったねぇ! メチャクチャ高くつくじゃないか!", + "Indonesian": "Benarkah? Itu benar-benar serakah, aku tak bisa berkata-kata! Itu akan sangat merugikanmu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "E-Excuse me? Senpai and I both answered that we've been repaid already. Actually, Senpai, we have a good deal.", + "Japanese": "は、はい? わたしも先輩も、もう対価は支払っている、 と答えましたよ? むしろ安いです、先輩。", + "Indonesian": "M-maaf? Baik Senpai dan aku menjawab bahwa hutang kami sudah dilunasi. Sebenarnya, Senpai, kita memiliki penawaran bagus.\n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What's gotten into you? You said you have no wishes. That's the most troublesome wish.", + "Japanese": "なに言ってんだい。アンタは望みが無いと言った。 そいつはいちばん厄介だ。", + "Indonesian": "Apa yang merasukimu? Kau bilang tak punya keinginan. Itu keinginan yang paling menyusahkan" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Because, you can't buy items that 'don't exist.' I am, after all, a merchant!", + "Japanese": "だって、[#無い]商品は買えないじゃないか。 アタシはこれでも商人だからねぇ。", + "Indonesian": "Karena, kau tak bisa membeli benda yang \"tidak ada\". Lagi pula, aku seorang pedagang!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If I can't keep my customers happy, then I'll be a third-rate one. And THAT, I will not have.", + "Japanese": "顧客を満足させなきゃ三流の烙印を押されちまう。 そいつはカンベン願いたいのさ。", + "Indonesian": "Jika aku tak bisa membuat pelangganku senang, maka itu akan membuatku jadi bermutu rendah. Dan ITU, adalah yang tidak akan kumiliki." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's why first, I need to get whatever it is you want.", + "Japanese": "だからまず、 アンタの望みになる品物を仕入れなきゃならない。", + "Indonesian": "Karena itu, pertama, aku perlu memahami apa pun yang kau inginkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But, you said you couldn't think of anything. Now, this is going to be a problem. How can I deliver something you don't want?", + "Japanese": "だがアンタは何も思いつかないと言った。 無いものを手に入れるんだ。ほら、コイツは難題だろ?", + "Indonesian": "Namun, kau bilang kau tidak bisa memikirikan apa pun. Sekarang, ini akan jadi masalah. Bagaimana bisa aku memberi sesuatu yang tidak kau mau?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "…………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...I see. I'm beginning to understand why this crude outlaw of a woman has THAT skill.", + "Japanese": "…………なるほど。このがさつで無法な女性がなぜ あのスキルを持っているのか、わかる気がしてきたよ。", + "Indonesian": "....Jadi begitu. Aku mulai paham kenapa penjahat wanita kasar ini memiliki skill ITU." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "[line 2]Here they come! Servants are on the move.", + "Japanese": "[line 2]来たぞ! サーヴァントが動いた。", + "Indonesian": "[line 2]Mereka datang! Servant itu sedang bergerak." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Looks like they sensed you guys. They're coming in fast!", + "Japanese": "どうやら君たちを探知したらしい。 猛烈な勢いでやってくるぞ!", + "Indonesian": "Sepertinya dia merasakan kalian. Dia datang dengan cepat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Hopefully we can talk it out with them[line 2]", + "Japanese": "話し合いが通じる相手だと良いのですが[line 2]", + "Indonesian": "Semoga kita bisa membicarakannya dengannya[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Gagagagaga! Gigigigi[line 4]giiiiiiii!!", + "Japanese": "ガガガガガガガガガガ!! ギギギギ[line 4]ギィィィィィィッ!!", + "Indonesian": "Gagagagaga! Gigigigi[line 4] giiiiiiii!!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "M-My! My name! Eric! The Grand... Eric!", + "Japanese": "ワガッ! ワガナ! エイリーク! イダイナル、エイリーク!", + "Indonesian": "A-aku! Namaku! Eric! Eric..... Yang Agung!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Gah-go! Kill! Kill anyone in the way! Kill. KILL! Gigigiiii[line 2]!", + "Japanese": "ガゴ! コロス! ジャマヲスルナラコロス! ブチ、コロス! ギギギギィィィ[line 2]!", + "Indonesian": "Gah-go! Bunuh! Bunuh semua yang menghalangi! Bunuh. BUNUH! Gigigiiii[line 4]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...He's not getting it.", + "Japanese": "……通じませんね。", + "Indonesian": "... Dia tidak mengerti." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, Mash Kyrielight[line 2]going in! Captain Drake!", + "Japanese": "はい、マシュ・キリエライト[line 2]行きます! ドレイク船長!", + "Indonesian": "Ya, Mashu Kyrielight----- maju! Kapten Drake!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Sure thing! Vikings from Norway! They're like our ancestors, you know[line 2]", + "Japanese": "応ともさ! ノルウェーのヴァイキング! 言うなればアタシたちのご先祖様だが[line 2]", + "Indonesian": "Tentu! Viking dari Norwegia! Mereka seperti leluhur kami, kau tahu[line 2]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Seems so.", + "Japanese": "そのようだ", + "Indonesian": "Sepertinya begitu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Good luck.", + "Japanese": "頑張って", + "Indonesian": "Semoga beruntung" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'll pay my respects, but also give him a dose of reality! [%1], this is how we say it in the pirate world!", + "Japanese": "敬意は払うが現実も突きつけるよ! [%1]、海賊の流儀で言うならこうさ!", + "Indonesian": "Aku akan memberikan penghormatanku, tetapi juga menghadapkannya pada kenyataan! [%1], begini lah bagaimana kita mengatakannya di dunia bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Shut up, you bearded freak! The old need to retire!'", + "Japanese": "“うるせえぞヒゲモグラ!  ロートルはひっこんでな!”ってな!", + "Indonesian": "\"Diam, kau orang aneh berjenggot. Yang tua harusnya pensiun!\"" + }, + { + "ENName": "Eric Bloodaxe", + "JPName": "エイリーク血斧王", + "English": "Gi, gi, gi... Ga, ga, ga... Not giving it to you! It's mine!", + "Japanese": "ギ、ギ、ギ……。 ガガガッ、ワタサネェ、アレハオレノモノダ……!", + "Indonesian": "Gi, gi, gi.... Ga, ga, ga... Aku tidak akan memberikannya padamu! Itu adalah milikku!" + }, + { + "ENName": "Eric Bloodaxe", + "JPName": "エイリーク血斧王", + "English": "It is...mine...but...", + "Japanese": "オレノ、モノ、ナノニ……!", + "Indonesian": "Itu adalah..... milikku..... tapi...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Eric Bloodaxe has been eliminated.", + "Japanese": "……エイリーク血斧王、消滅確認しました。", + "Indonesian": "...Eric Bloodaxe sudah dieliminasi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wait, that's odd. He vanished, but there's still a Servant response...", + "Japanese": "あれ、おかしいな。 消滅したわりに、サーヴァントの反応が……。", + "Indonesian": "Tunggu, itu aneh. Dia memudar, tapi di sana masih ada respon Servant yang terdeteksi....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What's the matter?", + "Japanese": "どうしました?", + "Indonesian": "Apa masalahnya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Huh? It's gone. Hmm, since coming to this era, I've been off my game.", + "Japanese": "あれ、消えてしまった。 うーん、この時代に来てからどうも調子が悪いな。", + "Indonesian": "Huh? Sudah hilang. Hmm, semenjak datang ke era ini, aku tak dapat bekerja sebaik biasanya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Sorry, the equipment's not in the best shape. It's going to be a little hard to track you.", + "Japanese": "済まない、計測機器の調子がいまいちでね。 後を追うのはちょっと難しい。", + "Indonesian": "Maaf, peralatannya tidak dalam kondisi terbaik. Akan jadi sedikit lebih sulit untuk melacakmu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There are no more Servants on that island, and those pirates from before are all gone.", + "Japanese": "もうその島にサーヴァントはいない。 先ほどの海賊たちもすべて消滅している。", + "Indonesian": "Tak ada lagi Servant di pulau itu, dan para bajak laut yang sebelumnya semua sudah menghilang." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I see. Then how about we go on a treasure hunt?", + "Japanese": "そうかい。 それじゃあ一丁、お宝を探すとしようじゃないか!", + "Indonesian": "Jadi begitu. Lalu bagaimana kalau kita berburu harta karun?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Do you think there's treasure, Senpai?", + "Japanese": "先輩はお宝があると思います?", + "Indonesian": "Apa menurutmu ada harta karun, Senpai?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Really? ...It would be interesting if there was one.", + "Japanese": "そうですか。 ……確かに、あると面白そうだとは思います。", + "Indonesian": "Benarkah? .... Akan menarik kalau itu benar-benar ada." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I do.", + "Japanese": "思う", + "Indonesian": "Ada" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If you consider it rationally, there shouldn't be. ...Though it would be fun if there were.", + "Japanese": "冷静に考えれば、そうですよね。 ……あると、ちょっと楽しそうな気はしますけど。", + "Indonesian": "Jika kamu mempertimbangkannya secara rasional, seharusnya tidak ada. ...Meskipun akan menyenangkan jika ada." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I don't.", + "Japanese": "思わない", + "Indonesian": "Tak tahu" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey! Over here! I found something!", + "Japanese": "おーい、こっちこっち! 見つけたぞー!", + "Indonesian": "Hey! Di sini! Aku menemukan sesuatu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Huh? You did? Let's go, Master!", + "Japanese": "え、あった!? 行きましょう、マスター!", + "Indonesian": "Huh? Kau menemukannya? Ayo, Master!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "See this ship? It's probably the one that king was on.", + "Japanese": "そら、この船。 多分、あの王様が乗ってた船じゃないか?", + "Indonesian": "Lihat kapal itu? Itu mungkin milik raja itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, can you find out?", + "Japanese": "ドクター、調べられますか?", + "Indonesian": "Dokter, bisa kau cari tahu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yeah, but I don't think there's any need. It's a larger version of the ships the Vikings used.", + "Japanese": "ああ、調べるまでもなさそうだ。 ヴァイキングたちが乗っていた船の大型だよ。", + "Indonesian": "Yeah, tapi kupikir itu tidak perlu. Itu adalah versi lebih besar dari kapal yang bangsa Viking gunakan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Therefore, it should look like something out of the 9th century...but it's good as new.", + "Japanese": "本来は九世紀くらいの代物だが……新品同様だ。", + "Indonesian": "Oleh karena itu, harusnya terlihat seperti sesuatu yang keluar dari abad ke-9.... tetapi ini bagus seperti baru." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It does not appear to be...a treasure.", + "Japanese": "財宝……ではないですよね。", + "Indonesian": "Tampaknya itu bukan..... harta karun." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Sure it is. You guys wait right here. If this is a Viking ship, I'm sure it has one[line 2]", + "Japanese": "財宝さ。アンタたちはちょっと待ってな。 こいつがヴァイキングの船なら、必ずあるはず[line 2]。", + "Indonesian": "Tentu saja itu adalah harta karun. Kalian berdua tunggu di sini. Jika ini adalah kapal Viking, aku yakin ada satu[line 2] \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Found it. Treasure!", + "Japanese": "見つけたよ、お宝だ!", + "Indonesian": "Ketemu. Harta karun!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...A book?", + "Japanese": "……本、ですか?", + "Indonesian": "....Sebuah buku?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "When sailing, Vikings record everything from starting point to destination using pictures and glyphs.", + "Japanese": "ヴァイキングは航海する際に、出発地点から 到達地点まであらゆるものを絵と文字で記録した。", + "Indonesian": "Ketika berlayar, bangsa Viking mencatat semuanya mulai dari titik keberangkatan hingga tujuan menggunakan gambar dan glyph." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Coast shapes, shoal spots, current traits, and paths[line 2]", + "Japanese": "岸の形状、浅瀬の場所、海流の性質と方向[line 2]。", + "Indonesian": "Bentuk pantai, tempat berbahaya, keadaan saat ini, dan jalur[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If they appeared here out of the blue that's one thing, but if they sailed here...", + "Japanese": "こいつらがこの島に出現したってんならともかく、 他所からここに辿り着いたんなら……。", + "Indonesian": "Jika mereka muncul di sini tiba-tiba, itu adalah sesuatu. Namun jika mereka berlayar ke sini....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yes, I smell fresh ink! This must be the chart for this island and it's surroundings.", + "Japanese": "よし、新しいインクの匂いだ! この島と周囲一帯の海図に間違いないよ!", + "Indonesian": "Ya, aku mencium bau tinta segar! Ini pasti bagan pulau ini dan sekitarnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "There's no better treasure for us since we're about to set sail into the seas, right?", + "Japanese": "そら。これから海洋に乗り出すアタシらにとって、 これ以上ないお宝だろう?", + "Indonesian": "Tak ada harta karun yang lebih bagus dari ini karena kita baru mau berlayar ke lautan, kan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...You have a good point. Captain Drake, well... You seem violent, but you're actually pretty pragmatic.", + "Japanese": "……確かにその通りです。ドレイク船長は、その…… 乱暴そうに見えて、現実的な方なのですね。", + "Indonesian": "....Kau punya pendapat yang bagus. Kapten Drake, yha..... Kau terlihat kasar, tapi kau sebenarnya cukup pragmatis." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Impressed? Now, how about that trip around the world?", + "Japanese": "見直したかい? じゃあ、世界一周に付き合う?", + "Indonesian": "Terkesan? Sekarang, bagaimana kalau keliling dunia?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Umm...", + "Japanese": "ええと……。", + "Indonesian": "Umm...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I see, I see! With you guys, our strength would be a hundredfold! We'll depart after restocking food and water.", + "Japanese": "そうかいそうかい! アンタたちがいるなら百人力だ! 食料と水を確保してから出発だ。", + "Indonesian": "Jadi begitu, begitu ya! Dengan kalian berdua, kekuatan ka,i akan jadi seratus kali lipat! Kita akan berangkat setelah memasok kembali makanan dan air." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now, time to return to the ship!", + "Japanese": "さ、船に戻るとするか!", + "Indonesian": "Sekarang, waktunya kembali ke kapal!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'll think about it.", + "Japanese": "検討する", + "Indonesian": "Akan kupertimbangkan" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "After this battle is over.", + "Japanese": "この戦いが終わった後なら", + "Indonesian": "Setelah pertarungan ini selesai" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Senpai, are you sure about this? By correcting this era, the memories of us[line 2]", + "Japanese": "……先輩、いいんですか? 時代が修正されたら、わたしたちの記憶そのものが[line 2]。", + "Indonesian": "....Senpai, apa kau yakin tentang ini? Dengan membetulkan era ini, kenangan kita[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...As her memories disappear, I suppose the problem itself will be gone, but...", + "Japanese": "……記憶そのものが消えるのだから、 確かに問題そのものが消えますが……", + "Indonesian": "....Saat ingatannya hilang, kurasa masalahnya sendiri akan hilang, tapi...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wait, Senpai... Were you really planning on sailing around the world?", + "Japanese": "え、まさか先輩本当に世界一周する つもりだったんですか……?", + "Indonesian": "Tunggu, Senpai... Apa kau benar-benar berencana berlayar keliling dunia?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Oh, please stop teasing me!", + "Japanese": "……もう、からかわないで下さい!", + "Indonesian": "... Oh, tolong berhenti menggodaku!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Not a problem.", + "Japanese": "問題ない", + "Indonesian": "Bukan masalah" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I forgot about that.", + "Japanese": "忘れてた", + "Indonesian": "Aku lupa soal itu" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now, according to the Viking map[line 2] there's an island to the northwest.", + "Japanese": "さて、ヴァイキングの海図に従って行くと[line 2] 北西に島があるね。", + "Indonesian": "Sekarang, menurut peta Viking[line 2] Ada sebuah pulau di barat laut." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Considering our speed, it'll take about 10 hours. If we can catch wind, maybe even less.", + "Japanese": "速度を考えると十時間後だろう。 風を捕らえればもう少し速くなる。", + "Indonesian": "Mengingat kecepatan kita, akan butuh sekitar 10 jam untuk sampai ke sana. Jika kita bisa mendapat angin, mungkin lebih singkat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We can have the glyphs analyzed. Doctor, I'm transferring the data.", + "Japanese": "文字の方は解読してもらえますよ。 ドクター、データを転送します。", + "Indonesian": "Kita dapat menganalisis glyph-nya. Dokter, aku mengirim datanya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Very well. One book shouldn't be an issue over here. That said, I'd like a summoning point established soon.", + "Japanese": "いいとも、書籍一冊程度ならここからでも問題ない。 とはいえ、早く召喚ポイントを確立させたいところだが。", + "Indonesian": "Bagus sekali. Sebuah buku seharusnya bukanlah masalah di sini. Meski begitu, aku ingin titik pemanggilan segera dibuat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Let's hope there's a Leyline on the next island.", + "Japanese": "次の島に霊脈が通っていることを期待しましょう。", + "Indonesian": "Mari berharap ada Leyline di pulau berikutnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, you scallywags! Time to set sail!", + "Japanese": "よし、野郎ども! 出航だよ!", + "Indonesian": "Baiklah, anak-anak nakal! Waktunya berlayar!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "(Pant, pant, pant...)", + "Japanese": "はぁ、はぁ、はぁ……。", + "Indonesian": "Ha ha ha..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ugh, no good. So tired, can't move, can't run.", + "Japanese": "ああ、ダメ。 疲れた、動けない、走れないわ、私。", + "Indonesian": "Ugh, tidak bagus. Sangat lelah, tak bisa bergerak, tak bisa lari." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I've never run so much in my life. Why am I a Servant in the first place?", + "Japanese": "こんなに走ったのは生まれてはじめて。 そもそも何でサーヴァントにされてるのよ!", + "Indonesian": "Aku tak pernah berlari seperti ini seumur-umur. Lagipula kenapa juga aku jadi seorang Servant?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I don't see 'myself' here[line 2] Nor my 'loser sister' either...", + "Japanese": "[#私:ステンノ]もいないし[line 2]。 [#駄妹:メドゥーサ]も……。", + "Indonesian": "Aku tidak melihat \"diriku\" di sini[line 2] Atau pun juga \"adik pecundang\"ku...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...No, even if that girl isn't here, I'm fine. I'm so fine in all sorts of ways...", + "Japanese": "……いえ、別にあの子がいなくたって大丈夫。 ほんとう、いろいろ大丈夫なんだけど……", + "Indonesian": "....Tidak, meski gadis itu tak ada di sini, aku baik-baik saja. Aku sangat baik-baik saja dalam segala macam artian...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Sigh... I wonder who I'm talking to.", + "Japanese": "はぁ……。 誰に言っているのかしら、私。", + "Indonesian": "Cih, Aku penasaran dengan siapa aku berbicara." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "In the first place, this maze is 'that' labyrinth, right? There's no way...out of here... and no string.", + "Japanese": "だいたい、この迷路って[#あの][#迷宮:ラヴィリンス]よね。 脱出なんか……できる訳ないし……糸もないし。", + "Indonesian": "Lagipula, labirin ini adalah labirin \"yang itu\", kan? Tidak ada jalan keluar...... dari sini...... dan tidak ada benang." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Wait, that means HE is here. As long as this labyrinth exists, HE is sure to be here.", + "Japanese": "……というか、いるわよねコレ。 この迷宮が存在する以上、絶対アレがいるわよね。", + "Indonesian": "Tunggu, itu berarti DIA ada di sini. Selama labirin ini ada, DIA pasti ada di sini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "!!! I knew it...", + "Japanese": "……っ! やっぱり……。", + "Indonesian": "Aku tahu itu...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Something's coming from behind, too... ARGH! What am I supposed to do?", + "Japanese": "後ろからも何かがやって来てる…… ああもう、どうしろって言うのよ!", + "Indonesian": "Sesuatu juga datang dari belakang..... ARGH! Apa yang harus kulakukan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Auuuuuggggghhhh!", + "Japanese": "きゃああああああああああああああああっ!!", + "Indonesian": "Auuuuuggggghhhh!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm?", + "Japanese": "んー……?", + "Indonesian": "Hmm?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Something the matter?", + "Japanese": "どうしました?", + "Indonesian": "Ada masalah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yes, the air tastes different here.", + "Japanese": "ああ、空気の味が変わったみたいでね。", + "Indonesian": "Ya, udaranya terasa berbeda di sini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Tastes...different?", + "Japanese": "空気の……味ですか?", + "Indonesian": "Terasa..... berbeda?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "In different countries and lands, the air changes flavor.", + "Japanese": "違う国、違う陸地へ行くと空気の味が違うんだよ。", + "Indonesian": "Di negara dan daratan yang berbeda, rasa udaranya berubah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The distance between England and France aside, when you travel to a new continent, the air really tastes differently.", + "Japanese": "イングランドとフランス程度の距離ならともかく、 違う大陸へ行くと、空気の味が変わるのは本当さね。", + "Indonesian": "Kesampingkan jarak antara Inggris dan Prancis, ketika kau bepergian ke benua baru, udaranya benar-benar terasa berbeda." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmm. Perhaps Miss Drake can detect changes in the wind due to differences in temperature and currents?", + "Japanese": "ふーむ。ミス・ドレイクは寒暖の差や海流の変化による 風の差違を感知しているのかな?", + "Indonesian": "Hmm. Mungkin Nona Drake bisa mendeteksi perubahan angin karena perbedaan suhu dan arus?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What's this 'Miss Drake' business? You sound creepy when you put it that way, Mister Scholar!", + "Japanese": "何だい、ミス・ドレイクって。 気色悪い言い方だね、学者の兄さんは!", + "Indonesian": "Ada apa dengan panggilan \"Nona Drake\" ini? Kau terdengar menyeramkan ketika kau mengatakannya, Tuan Ahli!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "S-Sorry. Please excuse me, Drake.", + "Japanese": "す、すいません。 では失礼して、ドレイクと。", + "Indonesian": "M-maaf. Mohon maafkan aku, Drake." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Mash, [%1]. What Drake says may be correct.", + "Japanese": "という訳で、マシュ、[%1][&君:ちゃん]。 ドレイクの言葉は正しいかもしれない。", + "Indonesian": "Mashu, [%1]. Apa yang Drake katakan mungkin benar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Your current location has obvious different temperatures and currents than the previous island.", + "Japanese": "現在、君たちがいる場所は明らかに先ほどの島と 気温や海流が異なっている。", + "Indonesian": "Lokasimu sekarang punya perbedaan suhu dan arus yang jelas dibandingkan pulau sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "With a little more time, I'm sure we can determine exactly where you are.", + "Japanese": "もうしばらくすれば、 具体的な場所も判明するはずだ。", + "Indonesian": "Dengan sedikit waktu lagi, kuyakin kami dapat menentukan di mana tepatnya kalian berada." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! There's a ship to the northwest!", + "Japanese": "姐御! 北西に船一隻でさぁ!", + "Indonesian": "Bos! Ada kapal di barat laut!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, what flag?", + "Japanese": "ようし、旗は?", + "Indonesian": "Baiklah, apa benderanya?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "A pirate's flag I've never seen!", + "Japanese": "見おぼえのねえ海賊旗です!", + "Indonesian": "Bendera bajak laut yang tak pernah kulihat!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So, an enemy! Mash, [%1], get ready! Time to get to work!", + "Japanese": "要するに敵か! マシュ、[%1]、準備しな! 仕事の時間だ!", + "Indonesian": "Jadi, itu musuh! Mashu, [%1], bersiaplah! Waktunya bekerja!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Aye, aye, Captain Drake! Here we go, Master!", + "Japanese": "わかりました、キャプテン・ドレイク。 ではマスター、行きます!", + "Indonesian": "Aye, aye, Kapter Drake! Kita mulai, Master!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, this side's taken care of.", + "Japanese": "よし、こっちは片付いたよ。", + "Indonesian": "Baiklah, bagian ini sudah diurus" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This side as well. They were below average in combat power.", + "Japanese": "こちらもです。 戦力としては中の下でした。", + "Indonesian": "Bagian sini juga. Mereka berada dibawah rata-rata kalo soal kekuatan tempur." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss, here's their Jolly Roger.", + "Japanese": "姐御、今の連中の海賊旗っスよ。", + "Indonesian": "Bos, ini lah [#Jolly Roger:bendera bajak laut.] mereka." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm, it doesn't look familiar. Mash, do you have any ideas?", + "Japanese": "うーん、確かに見覚えがないねえ。 マシュ、心当たりないかい?", + "Indonesian": "Hmm, itu tak terlihat familiar. Mashu, apa kau punya pendapat?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If it's a famous flag, it might be in our records. Doctor, can you look into this?", + "Japanese": "有名な海賊旗なら記録に残っているかもしれません。 ドクター、調べていただけますか?", + "Indonesian": "Jika itu adalah bendera terkenal, itu mungkin ada dalam catatan kami. Dokter, bisa kau periksa ini? \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Okay. You'll have the results right away.", + "Japanese": "オッケー。すぐに結果は出るよ。", + "Indonesian": "Okay. Kau akan mendapat hasilnya dengan segera." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, then I'm advancing this ship. If this chart is right, the island should be in sight soon!", + "Japanese": "よし、じゃあ引き続き船を進めるよ。 海図��通りなら、もうすぐ島が見えてくるはずだ!", + "Indonesian": "Baiklah, kalau begitu aku menggerakkan kapal ini. Jika peta ini benar, pulaunya akan terlihat dengan segera! \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes. This island is way bigger than the other one. That's why we were able to locate a Leyline.", + "Japanese": "うん。この島はさっきと比較すると格段に大きいな。 おかげで霊脈のポイントも発見できた。", + "Indonesian": "Ya. Pulau ini jauh lebih besar dari yang lain. Makanya kita bisa menemukan lokasi sebuah Leyline." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I'm sending you the coordinates, just follow them for now. But be careful... I'm detecting multiple life-forms.", + "Japanese": "座標を送るから、ひとまずそこを目標にしてほしい。 ただし、幾つか生体反応もあるから要注意だ。", + "Indonesian": "Aku mengirimimu koordinatnya, ikut itu saja untuk sekarang. Namun berhati-hatilah..... aku mendeteksi banyak tanda kehidupan. \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Roger that. Drake, we'd like to head this way. Would that be all right with you?", + "Japanese": "了解です。ドレイクさん、こちらへ進みたいのですが 問題ありませんか?", + "Indonesian": "Dimengerti. Drake, kami ingin lewat sini. Apa itu baik-baik saja untukmu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's fine. I was thinking of going in the same direction as well.", + "Japanese": "いいよ。アタシも同じ方向がいいと思ってた。", + "Indonesian": "Tidak apa-apa. Aku juga berpikir untuk pergi ke arah yang sama." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Then we'll depart. Let's go, Senpai.", + "Japanese": "それでは出発します。 行きましょう、先輩。", + "Indonesian": "Kalau begitu kita akan berangkat Ayo, Senpai." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This place is huge... Hard to imagine it's an island. This wind is amazing.", + "Japanese": "広いねぇ、島とは思えないわこりゃ。 それにいい風だ。", + "Indonesian": "Tempat ini sangat besar..... Sulit membayangkan kalau ini adalah sebuah pulau. Angin ini luar biasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...All true. Master, doesn't this feel like the time we were in[line 2]", + "Japanese": "……そうですね。 マスター、この感覚は少し前の[line 2]。", + "Indonesian": "....Semuanya benar. Master, tidakkah ini terasa seperti saat kita berada di[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. I think it's a bit like when we were in Rome.", + "Japanese": "ええ、ローマに少し似ていると思います。", + "Indonesian": "Kuyakin ini lebih mirip seperti Roma daripada Prancis." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Rome?", + "Japanese": "ローマ?", + "Indonesian": "Roma?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I believe it's closer to Rome than France.", + "Japanese": "フランスよりは、ローマに似ている気がします。", + "Indonesian": "Aku yakin ini lebih dekat ke Roma daripada Prancis." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "France?", + "Japanese": "フランス?", + "Indonesian": "Prancis?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, we're almost at the designated coordinates.", + "Japanese": "マスター。 間もなく指定座標地点です。", + "Indonesian": "Master, kita hampir sampai di koordinat yang diberitahu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...What the heck is that?", + "Japanese": "……何だい、ありゃ。", + "Indonesian": "...Apa-apaan itu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That[line 2]appears to be a skeleton, but something is slightly off.", + "Japanese": "あれは[line 2]骸骨のように見えますが、 少し違いますね。", + "Indonesian": "Itu[line 2] tampak seperti kerangka, tetapi ada sesuatu yang sedikit aneh." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Dragon Tooth Warriors. Soldiers forged from dragon fangs. [%1], dispose of them.", + "Japanese": "竜牙兵、竜の歯を用いて作られる兵隊だ。 [%1][&君:ちゃん]、蹴散らしてやりなさい。", + "Indonesian": "Dragon Tooth Warrior. Prajurit yang ditempa dari taring naga. [%1], singkirkan mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The battle has ended, Master. Creating terminal point.", + "Japanese": "戦闘終了しました、マスター。 ターミナルポイント作成します。", + "Indonesian": "Pertarungan nya sudah berakhir, Master. Menciptakan titik sambungan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Huh? Something just...", + "Japanese": "……うん? いま何か……。", + "Indonesian": "...Huh? Sesuatu baru saja......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What's wrong?", + "Japanese": "どうしました?", + "Indonesian": "Ada apa?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No, just my imagination. You can start setting up as usual.", + "Japanese": "いや、気のせいだろう。 いつものように設置をはじめていいよ。", + "Indonesian": "Tidak, hanya imajinasiku saja. Kau dapat mulai membuatnya seperti biasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Very well. Now, then[line 2]", + "Japanese": "わかりました。 では[line 2]。", + "Indonesian": "Baiklah. Sekarang[line 2]" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "[line 2]All right, everyone. Time for a little history lesson, courtesy of yours truly.", + "Japanese": "[line 2]それでは諸君。ダ・ヴィンチちゃんの 清く正しい授業の始まりだ。", + "Indonesian": "[line 2]Baiklah, semuanya. Saatnya untuk pelajaran sejarah kecil, dariku." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Right now, you're in the middle of the Age of Exploration.", + "Japanese": "君たちが今いるのは、大航海時代の真っ只中。", + "Indonesian": "Sekarang ini, kalian berada di tengah-tengah Zaman Penjelajahan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Many things were imported from the East, and Europe started advancing into the new land, fighting to gain a foothold.", + "Japanese": "様々なものが東側から流入し、 ヨーロッパは先を争って、新大陸への進出を開始した。", + "Indonesian": "Banyak hal diimpor dari Timur, dan Eropa mulai bergerak ke daerah baru, berjuang untuk mendapatkan kedudukan." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "One of many things imported from the East were spices. Nutmeg, cloves, and peppercorns...or pepper.", + "Japanese": "その際に得られたものの一つが、香辛料。 ナツメグ、グローブ、そしてペッパー……胡椒だ。", + "Indonesian": "Salah satu dari banyak hal yang diimpor dari Timur adalah rempah-rempah. Pala, cengkeh, dan merica." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Pepper was necessary to help eat decomposing meat. In this era, it was more precious than gold.", + "Japanese": "腐敗した肉を食べるために必要だった胡椒は、 この時代において黄金にも勝る価値を持っていた。", + "Indonesian": "Merica diperlukan untuk membantu makan daging yang membusuk. \nDi era ini, itu lebih berharga daripada emas." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Case in point. I just transferred a pepper shaker to you. What do you think would happen when you hand that to Captain Drake.", + "Japanese": "試しにドレイク船長に転送した胡椒瓶を 手渡してみると、どうなると思う?", + "Indonesian": "Contoh. Aku baru saja mengirim sebuah penabur merica padamu. Menurutmu apa yang akan terjadi ketika kau menyerahkannya pada Kapten Drake." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Try it.", + "Japanese": "やってごらん。", + "Indonesian": "Cobalah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Seeeeeeeeriously?", + "Japanese": "マジでええええええええええええ!?", + "Indonesian": "Seeeeeeeerius?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Amusing, right? Oh, and be sure to retrieve it. We shouldn't aimlessly disrupt their economy.", + "Japanese": "愉快だろう。あ、ちゃんと回収しておいて�� いたずらに相場を乱しちゃいけないからね。", + "Indonesian": "Lucu, kan? Oh, dan pastikan untuk mengambilnya lagi. Kita seharusnya tidak mengganggu perekonomian mereka tanpa tujuan." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "She collapsed.", + "Japanese": "倒れた", + "Indonesian": "Dia pingsan" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "She passed out.", + "Japanese": "失神した", + "Indonesian": "Dia pingsan" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "In the meanwhile, the summoning circle is up. Use it to your heart's content.", + "Japanese": "そうこうしているうちに召喚サークルも確立したよ。 思う存分使ってほしい。", + "Indonesian": "Sementara itu, lingkaran pemanggilannya sudah siap. Gunakan semuamu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Summoning circle confirmed. Terminal point established.", + "Japanese": "召喚サークル確立。 ポイント生成完了しました。", + "Indonesian": "Lingkaran pemanggilan dikonfirmasi. Titik terminal dibuat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh, and yes... I got a hit on that pirate flag from earlier[line 2]", + "Japanese": "あ、そうそう。 先ほど海賊旗の結果が出たんだけど[line 2]", + "Indonesian": "Oh, dan ya.... Aku dapat petunjuk tentang bendera bajak laut yang tadi[line 2]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That's the flag of the legendary ■ate, ■■ of the '■■.' In other words, those pirates are ■■■ called ■■■■■.", + "Japanese": "あの旗は伝説の大■賊「■■」の■■。 つまり、あの海賊たちは■■■■■という■■■……。", + "Indonesian": "Itu adalah bendera milik ⬛ate yang legendaris, ⬛⬛ dari \"⬛⬛\". \nDengan kata lain, para bajak laut itu adalah ⬛⬛⬛ yang disebut ⬛⬛⬛⬛⬛." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor? Doctor, the communications are acting up[line 2] Doctor!?", + "Japanese": "ドクター? ドクター、通信の調子が[line 2] ドクター!?", + "Indonesian": "Dokter? Dokter, komunikasinya aneh[line 2] Dokter!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "[line 6]", + "Japanese": "[line 6]。", + "Indonesian": "[line 6]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We've lost contact. What on earth could have...", + "Japanese": "通信途絶えました。 一体何が……。", + "Indonesian": "Kita telah putus kontak. Apa yang sedang......." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Eek! An earthquake?", + "Japanese": "きゃ、地震……!?", + "Indonesian": "Eek! Gempa bumi?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Get down. It's a big one!", + "Japanese": "伏せな、かなり大きいよ!", + "Indonesian": "Nunduk. Ini gempa yang besar!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It settled down. Master, are you all right?", + "Japanese": "……収まった、ようです。 マスター、大丈夫ですか?", + "Indonesian": "....Sudah berhenti. Master, apa kau baik-baik saja?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Seems that way. Thank goodness. How about you, Drake?", + "Japanese": "そのようですね、何よりです。 ドレイクさんも大丈夫ですか?", + "Indonesian": "Sepertinya begitu. Syukurlah. Bagaimana denganmu, Drake?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That was a breeze compared to a raging ocean. But I'm worried about my ship and crew. Can we go back for a bit?", + "Japanese": "荒れた海に比べりゃそよ風さ。 だが船と部下が心配だ。一旦戻って構わないかい?", + "Indonesian": "Ini sangat mudah dibandingkan dengan lautan yang mengamuk. Namun aku khawatir dengan kapal dan kru milikku. Bisakah kita kembali sebentar?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Let's do that.", + "Japanese": "そうしましょう。", + "Indonesian": "Baiklah." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm fine.", + "Japanese": "問題ない", + "Indonesian": "Tidak apa-apa" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "No injuries.", + "Japanese": "怪我はない", + "Indonesian": "Tanpa luka" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The summoning circle has been established, but communications are still cut off.", + "Japanese": "召喚サークルは確立しましたが、 通信は相変わらず途絶しています。", + "Indonesian": "Lingkaran pemanggilannya sudah dibuat, tapi komunikasinya masih terputus." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We should move away from here, perhaps.", + "Japanese": "ここから離れた方がいいかもしれません。", + "Indonesian": "Kita harus pergi dari sini, mungkin." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? Hey, what's wrong? Something up?", + "Japanese": "ん? おい、どうした。何かあったか?", + "Indonesian": "Huh? Hey, ada apa? Sesuatu terjadi?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss... The ship won't move.", + "Japanese": "姐御。 ……船が、動きません。", + "Indonesian": "Bos.... Kapalnya tidak bisa bergerak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh?", + "Japanese": "はあ?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "The ship, Boss! The ship won't budge, not an inch!", + "Japanese": "ですから! 船が動かねえんです、全然!", + "Indonesian": "Kapalnya, Bos! Kapalnya tidak bisa bergerak, tidak satu inci pun!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Sorry, but could you guys wait a second?", + "Japanese": "……悪いけど、 アンタたちはちっとそこで待ってな。", + "Indonesian": "....Maaf, tapi bisakah kalian tunggu sebentar?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "No good, it won't move. But I don't think there's anything wrong with the ship itself.", + "Japanese": "ダメだ、動かないや。 船そのものに異常はないと思うんだけどねえ。", + "Indonesian": "Tidak bagus, kapalnya tidak bisa bergerak. Tapi kurasa tidak ada yang salah dengan kapalnya sendiri." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's stuck like something's anchoring it real tight.", + "Japanese": "ただ、何かで固められたようにがっちり 固定されちまってる。", + "Indonesian": "Kapalnya macet seperti ada sesuatu yang menjepitnya dengan sangat ketat." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What on earth is happening? [%1], this is your specialty, right?", + "Japanese": "一体全体何なんだろうね、こりゃ。 [%1]、こういうの専門なんだろ?", + "Indonesian": "Apa yang terjadi? [%1], ini adalah keahlianmu, kan?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "A type of Magecraft?", + "Japanese": "魔術の一種?", + "Indonesian": "Sejenis Magecraft?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "A type of Bounded Field?", + "Japanese": "結界の一種?", + "Indonesian": "Sejenis Bounded Field?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, I believe that is correct. It looks like a Bounded Field has been drawn all around.", + "Japanese": "ええ、そうだと思います。 どうやら結界が張り巡らされているようです。", + "Indonesian": "Ya, kurasa itu benar. Sepertinya Bounded Field telah dibuat di sekitar sini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Its rank is low enough for Demi-Servants like me to escape... But I can't say the same for the ship.", + "Japanese": "デミ・サーヴァントであるわたしなら脱出できる 程度のランクですが……船はそうもいきません。", + "Indonesian": "Ranknya cukup rendah bagi Demi-Servant sepertiku untuk kabur..... Tapi aku tak bisa mengatakan hal yang sama pada kapalnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Unless we take down whoever is creating this field, I'm afraid we'll be stuck here forever.", + "Japanese": "結界を構築した何者かを討たないかぎり、 永遠にこのままです。", + "Indonesian": "Kecuali kita menumbangkan siapa pun yang menciptakan field ini, aku takut kita akan terjebak di sini selamanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレ���ク", + "English": "What are we gonna do?", + "Japanese": "どうすんだい?", + "Indonesian": "Apa yang akan kita lakukan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Search and destroy. There is no other means of escape.", + "Japanese": "探し出して、討ちます。 それ以外に脱出方法はありません。", + "Indonesian": "Cari dan hancurkan. Tak ada cara lain untuk kabur." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, if you say so then it must be true. Men! Stand your ground!", + "Japanese": "よし、アンタらがそう言うんならそうなんだろう。 野郎ども! しばらくそこで待機だ!", + "Indonesian": "Baiklah, jika kau bilang begitu itu pasti benar. Kawan! Jangan mundur!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Behave and stay put. The real fight's gonna be above sea. Don't be wasting stuff!", + "Japanese": "行儀良くダラダラしてな! 本番は海の上なんだ、無駄遣いするんじゃないよ!", + "Indonesian": "Bertahanlah. Pertarungan sesungguhnya akan berada di atas laut. \nJangan buang-buang tenaga!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, Boss!", + "Japanese": "アイアイ、姐御!", + "Indonesian": "Aye, aye, Bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This is rather dull. That fortress earlier was completely empty, too.", + "Japanese": "何だか殺風景だねえ。 さっきの砦も人っ子ひとりいなかったし。", + "Indonesian": "Ini agak membosankan. Benteng yang sebelumnya juga benar-benar kosong." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "To begin with, it's mysterious that artificial structures are on this island.", + "Japanese": "そもそも、どうしてこの島に人工的な建築物が あるのかも謎です。", + "Indonesian": "Dari awal, sungguh misterius kalo ada struktur buatan di pulau ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But that pattern... Could it be?", + "Japanese": "あの様式は……もしかすると……。", + "Indonesian": "Namun pola ini....... mungkinkah?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Hmmm? Is there a hole in that mountain?", + "Japanese": "……うん? あの岩山、穴が開いてませんか?", + "Indonesian": "...Hmmm? \nApakah ada lubang di gunung itu?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's take a look.", + "Japanese": "調べてみよう", + "Indonesian": "Ayo liat" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's go inside.", + "Japanese": "入ってみよう", + "Indonesian": "Ayo masuk ke dalamnya" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This is...", + "Japanese": "これは……。", + "Indonesian": "Ini...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Is this what you call a dungeon? Oh boy, the pirate blood in me is heating up!", + "Japanese": "[#地下迷宮:ダンジョン]ってやつかい? いいねぇ、海賊の血が滾る!", + "Indonesian": "Apa ini yang kalian sebut dengan dungeon? Oh boy, darah bajak laut milikku memanas!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wait! We have no idea what the scope of this place is. I suggest we retreat at once and[line 2]", + "Japanese": "待ってください。規模がどの程度かも わかりませんし、一度撤退して[line 2]", + "Indonesian": "Tunggu! Kita tidak tahu bagaimana ruang lingkup tempat ini. Kusarankan kita semua mundur dan[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The way I see it, retreating's not gonna change a thing. That's what it means to stay on my ship.", + "Japanese": "なあに、撤退したところでやることは変わらないさ。 アタシと行動するってコトはこういうコト。", + "Indonesian": "Menurutku, mundur tidak akan mengubah apa pun. Itulah artinya tinggal di kapalku" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Leave behind that goodie-goodie old self, Mash! Now, onwards! Treasure awaits!", + "Japanese": "優等生の自分なんざ仕舞っちまいな、マシュ! さあ進もう、財宝が待っているよ!", + "Indonesian": "Tinggalkan sifat-sifat lamamu yang baik, Mashu! Sekarang, maju! Harta karun menunggu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I think we're rushing it too much...", + "Japanese": "あ、ちょっとそんな強引に……!", + "Indonesian": "Kupikir kita terlalu terburu-buru...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "See, they're here. Let's clean this up quickly!", + "Japanese": "ようし、早速ご登場だ。 サクサクと片付けちまおう!", + "Indonesian": "Lihat, mereka di sini. Ayo bersihkan mereka secepatnya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I mean... Seriously!", + "Japanese": "もう……まったく。", + "Indonesian": "Maksudku..... Serius!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Right or left... My gut says left!", + "Japanese": "右か、左か……直感、左!", + "Indonesian": "Kanan atau kiri... Instingku bilang kiri!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Should we trust her instincts?", + "Japanese": "勘でいいのかな", + "Indonesian": "Haruskah kita percaya instingnya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't think so... But Captain Drake is a first-rate pirate.", + "Japanese": "よくありませんが……。 ドレイク船長は一流の海賊です。", + "Indonesian": "Kurasa tidak... Tapi Kapten Drake adalah bajak laut kelas satu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "She must also have keen intuition. ...P-Probably.", + "Japanese": "一流の海賊なら、その直感も鋭敏でしょう。 ……た、多分。", + "Indonesian": "Dia juga harusnya memiliki intuisi yang tajam. ...M-Mungkin." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Remember where the entrance is?", + "Japanese": "入口覚えてる?", + "Indonesian": "Ingat di mana pintu masuknya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Don't worry, I've recorded everything just in case. Not that I'd ever forget...", + "Japanese": "大丈夫です、念のために記録しています。 忘れることはありませんが……。", + "Indonesian": "Jangan khawatir, aku telah mencatat semuanya untuk jaga-jaga. Bukan berarti aku bakal lupa......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's just a matter of going back the way we came. Getting separated along the way would be a bigger problem.", + "Japanese": "あくまで、それは来た道を戻るだけの記憶です。 はぐれたりしたら、大変なことになります。", + "Indonesian": "Ini hanya masalah tentang bagaimana kita kembali ke tempat kita masuk. \nTerpisah sepanjang jalan akan jadi masalah yang lebih besar." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Oh I know. Master, let's hold hands.", + "Japanese": "……そうだ。 マスター、手を繋ぎましょう。", + "Indonesian": "....Oh, aku tahu. Master, ayo pegangan tangan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It'd be a disaster if we got separated here. Holding hands would prevent that from happening.", + "Japanese": "ここで万が一はぐれると、大変です。 手を繋げておけば普通ははぐれませんから。", + "Indonesian": "Akan jadi masalah jika kita terpisah di sini. Berpegangan tangan akan mencegah hal itu terjadi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Umm... I understand how you feel, but this is no time to be embarrassed, Master.", + "Japanese": "……あの。気持ちはわかりますが、 恥ずかしがっている場合ではありません、マスター。", + "Indonesian": "Umm.... Aku paham perasaanmu, tapi ini bukan waktunya untuk malu, Master." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "That's embarrassing...", + "Japanese": "ちょっと恥ずかしいな……", + "Indonesian": "Itu memalukan...." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We don't have to...", + "Japanese": "そこまでしなくても……", + "Indonesian": "Kita tidak harus....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we get separated, we might be wandering in this maze until we die.", + "Japanese": "万が一はぐれたら、 死ぬまでこの迷宮を彷徨う可能性もあるんです。", + "Indonesian": "Jika kita terpisah, kita mungkin akan berkeliaran di labirin ini sampai mati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It may be a bit awkward at first, but better safe than sorry...", + "Japanese": "多少の気恥ずかしさはあるかもしれませんが、 それで万が一を防げるのですから。", + "Indonesian": "Mungkin agak canggung pada awalnya, tapi lebih baik mencegah daripada mengobati...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...N-No comment.", + "Japanese": "……ノ、ノーコメント、です。", + "Indonesian": "...N-No comment." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Are you embarrassed too, Mash?", + "Japanese": "マシュも恥ずかしい?", + "Indonesian": "Apa kau malu juga, Mashu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Th-That's fine. I feel... Slightly embarrassed... I think.", + "Japanese": "そ、それは結構です。 ……わたしは、少しだけ恥ずかしい……気もします。", + "Indonesian": "A-aku merasa... Sedikit malu... kurasa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "At any rate, we have now just proven that holding hands is necessary.", + "Japanese": "ともかく、手を握ることが必然であることは 立証されました。可決もしました。", + "Indonesian": "Bagaimana pun juga, kita sekarang telah membuktikan bahwa berpegangan tangan itu perlu." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm not embarrassed.", + "Japanese": "恥ずかしくはないけど", + "Indonesian": "Aku tidak malu" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If you'll excuse me.", + "Japanese": "それでは、失礼します。", + "Indonesian": "Jika kau berkenan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That reminds me, back then[line 2] You held my hand like this, too.", + "Japanese": "…………そう言えば、あの時も[line 2] こうして、手を握ってくれましたね。", + "Indonesian": "....Itu mengingatkanku, dulu[line 2] Kau juga memegang tanganku seperti ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Now, it feels nostalgic. Even though not much time has passed.", + "Japanese": "今となっては、懐かしい思い出のような気がします。 まだそれほど時間は経っていないのに。", + "Indonesian": "Sekarang, itu terasa nostalgia. Meskipun tidak banyak waktu telah berlalu." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou. Fou, Fou!", + "Japanese": "フォウ、フォウ、フォウ!", + "Indonesian": "Fou. Fou, Fou!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmmm? Hang on a moment. ...I smell something.", + "Japanese": "ん? ちょっと待ちな。 ……何か、臭うな。", + "Indonesian": "Hmmm? Tunggu sebentar. ....Aku mencium sesuatu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What is it?", + "Japanese": "何ですか?", + "Indonesian": "Apa itu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Blood.", + "Japanese": "血。", + "Indonesian": "Darah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Well, with my job I'm used to smelling stuff like this.", + "Japanese": "……ま、商売上どうしても嗅ぎ慣れるからね。 こういうのは。", + "Indonesian": "....Yha, karena pekerjaanku, aku terbiasa mencium hal seperti ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Look, the drops form a trail.", + "Japanese": "見てください。点々と続いています。", + "Indonesian": "Lihat, tetesannya membentuk jejak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Looks like the wound itself wasn't that bad. A flesh wound.", + "Japanese": "傷そのものは、大したものじゃなさそうだね。 掠り傷ってとこだ。", + "Indonesian": "Sepertinya luka itu sendiri tidak terlalu parah. Luka dangkal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's our only clue. We should follow it!", + "Japanese": "唯一の手掛かりです。 追ってみましょう!", + "Indonesian": "Itu satu-satunya petunjuk kita. Kita harus mengikutinya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The blood trail stops here. I guess we'll have to give up tracking it further?", + "Japanese": "血はここで途切れてるね。 追跡は諦めるしかないか……?", + "Indonesian": "Jejak darahnya berhenti di sini. Kurasa kita harus menyerah dalam melacaknya lebih jauh?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Not necessarily. Master, please stand back.", + "Japanese": "そうでもなさそうです。 マスター、退がってください。", + "Indonesian": "Tidak juga. Master, tolong mundur. \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This is great. I was getting bored of dungeon-crawling anyway.", + "Japanese": "こいつぁ良かった。ダンジョン巡りもそろそろ 退屈していたところだし。", + "Indonesian": "Ini luar biasa. Lagipula aku bosan bosan berjalan-jalan di dungeon." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's take a break and light our guns up! All right, bring it on!", + "Japanese": "一休みがてら、銃に火を点けるとするか! さあ、掛かってきな!", + "Indonesian": "Ayo kita istirahat dan nyalakan senjata kita! Baiklah, maju sini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, fighting these non-humans, including the bones back there, means I now got some more great tales to tell.", + "Japanese": "いやあ、さっきの骸骨といい、人間以外と 戦うことになるなんて、いい土産話ができた。", + "Indonesian": "Yha, bertarung dengan makhluk bukan manusia, termasuk tulang-belung yang tadi, berarti aku sekarang punya beberapa kisah hebat untuk diceritakan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Anyway, even these things die when you shoot a lead bullet through them. I learned something!", + "Japanese": "にしても、この手の連中でも鉛玉で撃てば死ぬんだね。 いい勉強になるよ。", + "Indonesian": "Bagaimana pun, bahkan makhluk ini mati ketika kau menembakkan peluru timah ke mereka. Aku belajar sesuatu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, normally that wouldn't have any effect. It's because you possess the Holy Grail...", + "Japanese": "いえ、普通は通じないです。 ドレイクさんは聖杯の所有者ですから……。", + "Indonesian": "Tidak, biasanya itu tak akan berpengaruh. Itu karena kau memiliki Cawan Suci....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I think it continuously grants your wish of, 'Whatever it is, gunfire is effective.'", + "Japanese": "“なんであれ銃撃は通じる”という願望を 叶え続けているんだと思います。", + "Indonesian": "Kurasa Cawan Suci selalu mengabulkan permintaanmu, \"Apa pun itu, tembakanku bakal efektif.\"" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, is that what it is? So, I guess I shouldn't wonder about when the Wild Hunt is happening then.", + "Japanese": "何だ、そういうことかい。 やっぱり[#嵐の夜:ワイルドハント]には出歩くなってコトか。", + "Indonesian": "Oh, begitu? Jadi, kurasa aku seharusnya tidak bertanya-tanya tentang kapan Wild Hunt terjadi kalau begitu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hey, it looks like they're here again. I thought you wiped them out...", + "Japanese": "ねえ、また来たみたいよ。 全滅したと思ったのに……。", + "Indonesian": "Hey, sepertinya mereka masih di sini. Kukira kau sudah membersihkan mereka...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh dear, isn't this just troublesome. What do you wanna do?", + "Japanese": "まったく、しつこいったらないわね。 どうする?", + "Indonesian": "Oh ya ampun, bukankah ini merepotkan. Apa yang akan kau lakukan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Hmmm. If you want to rampage, then be my guest?", + "Japanese": "……そ。暴れたいのなら好きにすれば?", + "Indonesian": "....Hmmm. Jika kau ingin mengamuk, baiklah?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Let me warn you... I don't like breaking a sweat. So, I'm not helping you.", + "Japanese": "言っておくけど、私は汗をかくのはイヤだから。 手伝ってあげたりしないからね。", + "Indonesian": "Aku peringatkan kau..... Aku tak suka berkeringat. Jadi, aku tak akan menolongmu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmmm... It's not like we're lost in here, but I'm still getting all kinds of bad vibes.", + "Japanese": "うーん……彷徨っている訳ではないんだけど、 どうもイヤな予感だけはビシビシ刺激されるねえ。", + "Indonesian": "Hmmm.... kita memang tidak tersesat di sini, tapi aku masih merasakan semua jenis perasaan buruk." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Bad vibes? What about you, Master?", + "Japanese": "イヤな予感……ですか。 マスターはどうでしょうか?", + "Indonesian": "Perasaan buruk? Bagaimana denganmu, Master?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm getting bad vibes, too.", + "Japanese": "イヤな予感がする", + "Indonesian": "Aku juga sama" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I see. If both you and the captain say so, perhaps we should be careful.", + "Japanese": "なるほど。船長とマスターがこう言うのであれば、 用心した方が良さそうですね。", + "Indonesian": "Aku mengerti. Jika kamu dan kapten mengatakan demikian, mungkin kita harus berhati-hati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Encounter?", + "Japanese": "……出会い?", + "Indonesian": "....Kedatangan?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I sense an encounter!", + "Japanese": "出会いの予感がする!", + "Indonesian": "Aku merasakan kedatangan yang lain!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Hmm... What on earth could we encounter inside this dungeon, Master?", + "Japanese": "む、む、む。この[#地下迷宮:ダンジョン]で一体何と 出会うと言うのでしょう、マスター。", + "Indonesian": "Hmm.... Apa yang bisa kita temui di dalam dungeon ini, Master?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Don't tell me you're expecting to run into [&a cute girl:a cute boy]...", + "Japanese": "まさか[&可愛い女の子:格好いい男の子]との出会いを期待している、 とか……。", + "Indonesian": "Jangan bilang kalau kau mengharapkan untuk bertemu dengan seorang [&gadis cantik:pria tampan]..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "!!! Stop right there!", + "Japanese": "……ッ! 止まりな!", + "Indonesian": "!!! Berhenti!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……ッ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Seems my hunch was right. Something's headed our way!", + "Japanese": "予感的中ってとこだね。 何か来るよ……!", + "Indonesian": "Sepertinya dugaanku benar. Sesuatu datang ke sini!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This is... a Servant!", + "Japanese": "これは……サーヴァントです!", + "Indonesian": "Ini.... Servant!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Die.", + "Japanese": "……しね。", + "Indonesian": "....Matilah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I-It's huge! What on earth is this thing?", + "Japanese": "で、でかっ……!? 何だいコイツ……!", + "Indonesian": "D-dia besar! Apa-apaan makhluk ini?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Me... Asterios... Kill... All... You!", + "Japanese": "この、あすてりおすが、 みな、ごろしに、する……!", + "Indonesian": "Aku.... Asterios.... Membunuh..... kalian..... semua!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Another Berserker, like Eric the Bloodaxe King! Guess there's no use arguing!", + "Japanese": "エイリーク[#血斧王:けっふおう]と同じくバーサーカー……! 問答無用ですか……!", + "Indonesian": "Berserker yang lain, seperti Eric sang Raja Bloodaxe! Kurasa tidak ada gunanya berdebat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, please be careful. Asterios is his lesser-known, original name[line 2]", + "Japanese": "マスター、気を付けて下さい。 アステリオスとは、隠された本来の名前であり[line 2]。", + "Indonesian": "Master, berhati-hatilah. Asterios adalah namanya yang kurang dikenal, nama aslinya[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "People more commonly know him as the 'Minotaur.' He's one of the monsters from Greek mythology!", + "Japanese": "一般的に知られている彼の名は“ミノタウロス”。 ギリシャ神話に伝わる怪物の一人です!", + "Indonesian": "Orang-orang lebih mengenalnya sebagai sang \"Minotaur\". Dia adalah salah satu monster dari mitologi Yunani!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This labyrinth is his territory. Retreat is not an option.", + "Japanese": "この[#迷宮:ラビリンス]は彼の領域。 撤退は不可能です。", + "Indonesian": "Labirin ini adalah wilayahnya. Mundur bukanlah pilihan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Let's go, Master!", + "Japanese": "……行きます、マスター!", + "Indonesian": "....Ayo, Master!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Th-That was close! Wait... No way!", + "Japanese": "あ、危なかった……って、そんな……!?", + "Indonesian": "Ha-hampir saja! Tunggu.... Tidak mungkin!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh...gi! Uh...uhh!", + "Japanese": "ぐ……ぎ……! う、うぅ……!", + "Indonesian": "Ugh...gi! Uh...uhh!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You're still alive after eating all those bullets? Talk about gluttony!", + "Japanese": "あんだけ鉛玉を喰らってまだ生きてんのか! 大食漢にもほどがあるだろう!?", + "Indonesian": "Kau masih hidup setelah menerima semua peluru itu? Dasar Rakus!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Pro...tect!", + "Japanese": "ま……もる……!", + "Indonesian": "Lin....dungi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Then it's time to bring out the culverin cannons! If we blow his head off, he's sure to go down!", + "Japanese": "ならカルヴァリン砲の出番かねぇ! 頭を吹き飛ばせばさすがに倒れるだろうさ!", + "Indonesian": "Kalau begitu ini saatnya untuk mengeluarkan meriam culverin! Jika kita menembak kepalanya, dia pasti tumbang!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now[line 2]give Davy Jones my regards!", + "Japanese": "さあ[line 2]奈落の底までカッ飛びな!", + "Indonesian": "Sekarang[line 2] sampaikan salamku kepada Davy Jones!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "ぐ……!", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Hold up!", + "Japanese": "……お待ちなさい!", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Oh no... Two Servants?", + "Japanese": "しまっ……サーヴァントが二体!?", + "Indonesian": "Oh tidak..... Dua Servant?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "All right! All right! I guess I just have to go with you.", + "Japanese": "わかった、わかったわよ! 私がついていけばいいんでしょ!?", + "Indonesian": "Baiklah! Baiklah! \nKurasa aku hanya harus ikut denganmu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Do whatever you want with me! Just hurry up!", + "Japanese": "煮るなり何なり、好きにすればいいわ! ほら、さっさとしなさい。", + "Indonesian": "Lakukan apa pun yang kau inginkan padaku! Cepatlah!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Asterios is near death. He wouldn't be much use to you.", + "Japanese": "アステリオスはもう瀕死よ。 戦力としては、連れて行く価値もないでしょ。", + "Indonesian": "Asterios sudah sekarat. Dia tak akan terlalu berguna bagi kalian." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Besides, if we take too long, he'll die and then the labyrinth will collapse on you.", + "Japanese": "それに、モタモタしているとコイツが死んで、 迷宮が崩壊する可能性だってあるのよ?", + "Indonesian": "Disamping itu, jika kita terlalu lama, dia akan mati dan labirinnya akan menimpa kalian." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]We should hurry back. Leave the navigation to me.", + "Japanese": "[line 2]さっさと帰りましょう。 道案内は任せなさい。", + "Indonesian": "[line 2]Kita harus bergegas kembali. Serahkan navigasinya padaku." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Uh...", + "Japanese": "……ぅ……。", + "Indonesian": "...Uh..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "U-Umm, I'm sorry. Do you have a moment?", + "Japanese": "あ、あの。 すいません。少々よろしいですか?", + "Indonesian": "U-umm, maafkan aku. Apa kau punya waktu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What is it, Miss Lame-Shield? Let's hurry up and go where 'he' is.", + "Japanese": "なに? ダサい大盾女。 さっさと行きましょうよ。“アイツ”のところへ。", + "Indonesian": "Ada apa, Nona Tameng Lemah? Ayo cepat dan pergi ke tempat \"dia\"." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "L-Lame!?", + "Japanese": "ダサッ……!?", + "Indonesian": "L-lemah!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey brat, don't talk to us like that. You're the one getting rescued.", + "Japanese": "こら、ガキンチョ。 助けられる身分で、そう悪口を言うもんじゃないよ。", + "Indonesian": "Hey bocah nakal, jangan bicara pada kami seperti itu. Kau lah yang diselamatkan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Huh? I don't think that's a way to talk to a grown woman.", + "Japanese": "はあ? 育ちきった女はお呼びでないんですけど?", + "Indonesian": "Huh? Kurasa itu bukan cara untuk berbicara dengan wanita dewasa." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[line 2]Some nerve. Wanna sub in for the goddess statue at the ship's bow?", + "Japanese": "[line 2]ほう。 アンタ、船首に備えた女神像の代役でもしたい訳かい?", + "Indonesian": "[line 2]Berani juga. Ingin jadi patung dewi di haluan kapal?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Goddess statue? ...I'm not really sure what you mean, but I AM the goddess, Euryale.", + "Japanese": "女神? ……よくわからないけど、 私は女神エウリュアレよ。", + "Indonesian": "Patung dewi? ....Aku tidak terlalu yakin apa maksudmu, tapi AKUlah sang dewi, Euryale." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Wait, you chased after me not even knowing that?", + "Japanese": "なに、そんなことも知らないで追い回してたの?", + "Indonesian": "Tunggu, kalian mengejarku tanpa tau itu?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Obviously, you wouldn't have anything like me, a full super idol, on board your ship.", + "Japanese": "そりゃ、アンタたちの船に私みたいに全身これ [#超絶偶像:スーパーアイドル]なんてのはいないでしょうけど。", + "Indonesian": "Tentu saja, kalian tidak akan memiliki sesuatu sepertiku, idola super, di atas kapalmu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You should at least remember my name, sheesh. Where are you from anyway, third-rate pirate?", + "Japanese": "名前くらい知っておきなさいよ、もう。 失礼にも程があるわ。アナタ、どこの三流海賊?", + "Indonesian": "Setidaknya kalian harus ingat namaku. Cih... Omong-omong dari mana kalian berasal, bajak laut kelas bawah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Y-You little brat!", + "Japanese": "こ、このガキ……!", + "Indonesian": "K-kau bocah nakal!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Huh? What? Wait... Why, you're a human.", + "Japanese": "は? なに? ……というかあなた、人間じゃない。", + "Indonesian": "Huh? Apa? Tunggu... Kenapa, kau adalah manusia." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Hm? Hmmm? Are you the Master of 'that thing?' What brings you here?", + "Japanese": "ん? んん? “アレ”のマスター? でも何でこんなところへ?", + "Indonesian": "Hm? Hmm? Apakah kau Master dari \"makhluk itu\"? Apa yang membawamu ke sini?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I want to clear something up.", + "Japanese": "誤解を解きたい", + "Indonesian": "Aku ingin memastikan sesuatu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "You've misunderstood.", + "Japanese": "勘違いしている", + "Indonesian": "Kau salah paham" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "No, before all else, if you're the Master you must discipline your Servants!", + "Japanese": "いいえ、それよりマスターならサーヴァントを きちんと躾なさいよ!", + "Indonesian": "Tidak, sebelum itu, jika kau adalah Masternya kau harus mendisiplinkan Servantmu!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What's with that perverted Servant anyway? You can't find something that disgusting, even in Greece!", + "Japanese": "なに、あのド変態サーヴァント! あんな気持ち悪いの、ギリシャにもいなかったわよ!?", + "Indonesian": "Ada apa dengan Servant mesum itu? Kau tidak bisa menemukan hal yang semenjijikkan itu, bahkan di Yunani!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "U-Umm, excuse me[line 2] It's not like we were chasing you!", + "Japanese": "あ、あの! [line 2]わたしたちは、 貴女を追いかけてきた訳ではありません!", + "Indonesian": "U-umm, maaf[line 2] Kami tidak mengejarmu!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Huh? Then what on earth were you doing?", + "Japanese": "……はあ? じゃあいったいどこの誰よ、あなたたち?", + "Indonesian": "....Huh? Kalau begitu apa yang kalian lakukan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We are[line 2]", + "Japanese": "わたしたちは[line 2]", + "Indonesian": "Kami[line 2]" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Are. You. Serious[line 2]! You guys are so misleading!", + "Japanese": "な・に・よ・そ・れ[line 2]! 紛らわしいのよ、あなたたち!", + "Indonesian": "Apa. Kau. Serius-----! Kalian sangat keliru!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Look who's talking!", + "Japanese": "そ、それはこちらの台詞です!", + "Indonesian": "Ngaca!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You trapped us inside a Bounded Field. Wouldn't it be natural for us to assume you're our enemy?", + "Japanese": "結界が張られて閉じこめられてしまえば、 敵だと思うのは当然でしょう!?", + "Indonesian": "Kau menjebak kami dalam sebuah Bounded Field. Bukankah alami bagi kami untuk beranggapan bahwa kau adalah musuh kami?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Guh...", + "Japanese": "ぐ……。", + "Indonesian": "Guh...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Ahh, Asterios! You don't have to move.", + "Japanese": "ああ、アステリオス! 動かなくていいわよ。", + "Indonesian": "Ahh, Asterios! Kau tidak boleh bergerak." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You're tough. If you just stay still, you won't die. ...You won't die, right?", + "Japanese": "あなた頑丈なんだから、じっとしていれば死なないわよ。 ……死なないわよね?", + "Indonesian": "Kau kuat. Jika kau tetap diam, kau tak akan mati. .....Kau tak akan mati, kan?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Urm.", + "Japanese": "……ん。", + "Indonesian": "...Urm." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There's no need to worry. These guys aren't associated with 'him.'", + "Japanese": "心配しなくていいわ。 こいつらは[#アイツ]じゃないみたいだし。", + "Indonesian": "Jangan khawatir. Mereka ini tidak berhubungan dengan \"dia\". \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Pardon me. We were a bit shaken up as well. Asterios over there is the one who put up the Bounded Field?", + "Japanese": "……失礼しました、こちらも気が動転して。 結界を張ったのはそちらのアステリオスさん、ですね?", + "Indonesian": ".....Maafkan aku. Kami juga sedikit kaget. Asterios adalah orang yang memasang Bounded Field?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's right. But it wasn't to trap you guys in. It was to prevent the enemies outside from entering.", + "Japanese": "そうよ。でも、あなたたちを閉じこめたんじゃなくて、 外から入ってくる[#連中:てき]を防ぐためのもの。", + "Indonesian": "Itu benar. Namun, itu bukanlah jebakan untuk menjebak kalian. Itu untuk mencegah musuh dari luar supaya tidak masuk." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I see. But, unless you remove this field, we'll be stuck in here...", + "Japanese": "そうだったのですか。ですが解除していただかないと こちらも立ち往生で……", + "Indonesian": "Jadi begitu. Tapi, kecuali kau menghapus bidang ini, kami akan terjebak di sini....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Mmm, fine.", + "Japanese": "……むぅ、仕方ないわね。", + "Indonesian": "...Mmm, baiklah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, that didn't take a lot of convincing.", + "Japanese": "おや、意外にあっさり納得したね。", + "Indonesian": "Yha, itu tidak terlalu meyakinkan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's a simple numbers game.", + "Japanese": "単純な足し引きの問題でしょ。", + "Indonesian": "Ini adalah permainan angka sederhana." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There are only two ways out of here. Either Asterios dies, or we remove the field.", + "Japanese": "あなたたちが外に出るには、アステリオスが死ぬか 結界を解除するしかないんだから。", + "Indonesian": "Hanya ada dua cara untuk keluar dari sini. Asterios mati, atau kita menghapus field ini." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "In that case, I'd rather remove the field. ...It's much better than being alone.", + "Japanese": "だったら解除する方がマシ。 ……一人になるよりは、遥かにね。", + "Indonesian": "Dalam hal itu, aku lebih memilih untuk menghapus fieldnya. ....Itu jauh lebih baik daripada jadi sendirian. \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...I see. Yes, I like you.", + "Japanese": "……なるほど。いいね、うん、気に入った。", + "Indonesian": "....Begitu ya. Ya, aku menyukaimu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But, you're so cornered that you had to put up this 'Bounded Field' thing, right?", + "Japanese": "でもさ、アンタたち結界? とやらを張らなきゃ いけないほど、切羽詰まってるんだろう?", + "Indonesian": "Namun, kau sangat terpojok sampai harus memasang \"Bounded Field\" ini, kan?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "[line 2]It has nothing to do with you.", + "Japanese": "[line 2]そんなの。あなたに関係ないでしょ。", + "Indonesian": "[line 2]Ini tak ada kaitannya denganmu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It does! See, I love interesting things.", + "Japanese": "ある! アタシはね、面白いモノが好きなんだよ。", + "Indonesian": "Ada! dengar, aku menyukai hal-hal yang menarik." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "……は?", + "Indonesian": "....Huh? \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "A trip around the world. Adventure. Dungeons. Monsters. This world has so many interesting things to offer!", + "Japanese": "世界一周とか、冒険とか、地下迷宮とか、怪物とか、 世の中には面白いモノばっかりだ!", + "Indonesian": "Perjalanan keliling dunia. Petualangan. Dungeon. Monster. Dunia ini punya sangat banyak hal-hal menarik untuk ditawarkan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Interesting things tend to be more valuable. That's how this world works. That's why I became a pirate. But that's that.", + "Japanese": "なんでか面白いモンほど金目のものなるってのが世の常 なんで海賊に落ち着いちまったが、まあそれはそれだ。", + "Indonesian": "Hal-hal menarik cenderung lebih berharga. Itulah cara kerja dunia Karena itulah aku menjadi bajak laut. Tapi begitulah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Anyway, you smell like money. That's why I'm bringing you aboard my ship.", + "Japanese": "で、アンタからは金目の匂いがする。 だからウチの船に回収する。", + "Indonesian": "Toh, kau berbau seperti uang. Itu sebabnya aku membawamu untuk naik kapalku." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "H-Hey! You can't just decide that on your own! Board your ship? You must be insane!", + "Japanese": "ちょ、何を勝手に決めてるのよ! 船に乗る!? ふざけないで!", + "Indonesian": "H-hey! Kau tak bisa memutuskan itu hanya sendiri! Naik ke kapalmu? Kau pasti gila!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I already decided! I'm not leaving Asterios behind!", + "Japanese": "私は! [#アステリオス:コイツ]を置いていかないって決めてるの!", + "Indonesian": "Aku sudah memutuskan! Aku tak akan meninggalkan Asterios!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Who said anything like that? Asterios over there is coming with us, too.", + "Japanese": "そっちこそなに言ってんだい。 連れて行くのはそっちのアステリオスもだよ。", + "Indonesian": "Siapa bilang begitu? Asterios juga bakal ikut kita. \n" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...", + "Japanese": "……?", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "え……?", + "Indonesian": "...Hah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So much guts and power... And, quite a hunk if you look at him long enough!", + "Japanese": "あんだけ根性があって体力があって、 おまけによく見りゃいい男だ!", + "Indonesian": "Begitu banyak nyali dan kekuatan..... Dan, dia lumayan menarik jika kau melihatnya cukup lama!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'd be the laughingstock of pirates if I let this talent slip by! Hey, would you like to be a bodyguard on my ship?", + "Japanese": "こんな人材を逃したらそれこそ笑いものになっちまう! アンタ、アタシの船の用心棒にならないかい?", + "Indonesian": "Aku akan menjadi bahan tertawaan para bajak laut jika aku membiarkan bakat ini lewat! Hey, apa kau ingin menjadi pengawal di kapalku?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If you refuse, there's nothing I can do. Hey you, will you die unless you're cooped up inside a labyrinth?", + "Japanese": "イヤだってんなら仕方ないけどねぇ。 アンタ、地下迷宮に籠もってないと死ぬのかい?", + "Indonesian": "Jika kau menolak, mau gimana lagi. Hey kau, apa kau akan mati kecuali kau terkurung di dalam labirin?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Th-That's not really the case. ...Are you sure?", + "Japanese": "別に、そういう訳では、ないけれど。 ……いいの?", + "Indonesian": "It-itu bukan masalahnya! ....Apa kau yakin?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Of course I am. I'll pay you well, too. Oh, but don't expect any benefits from us.", + "Japanese": "いいともさ。給金もはずむ。 あ、でも福利厚生は期待しないでおくれ。", + "Indonesian": "Tentu saja. Aku juga akan menggaji kalian. Oh, tapi jangan mengharapkan keuntungan dari kami." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's not the issue. I mean... As long as you are okay with it.", + "Japanese": "そういう問題ではなく。 うぅん……あなたたちが構わないというのなら。", + "Indonesian": "Bukan itu masalahnya. Maksudku..... selama kalian baik-baik saja dengan itu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Asterios. What do you want to do?", + "Japanese": "……アステリオス。あなた、どうする?", + "Indonesian": "....Asterios. Apa yang ingin kau lakukan?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Go.", + "Japanese": "いく。", + "Indonesian": "Pergi." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "��ウリュアレ", + "English": "...Are you sure?", + "Japanese": "……いいの?", + "Indonesian": "....Apa kau yakin?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "If...you...go...me...follow. Alone...lonely.", + "Japanese": "おまえ、が、いく、なら、ついていく。 ひとりは、さびしい。", + "Indonesian": "Jika.... kau.... pergi.... aku..... ikut. Sendiri..... kesepian....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I see. Very well, then... We'll board your ship.", + "Japanese": "そう。……なら、いいわよ。 船に乗ってあげる。", + "Indonesian": "Jadi begitu. Baiklah, kalau begitu...... Kami akan naik kapalmu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Ah! But I'll need you to prepare my own room. I have no intent of showing my face to common pirates.", + "Japanese": "あ、ただし私用に個室を用意してちょうだい。 下世話な船員たちに、顔を晒す気はないのよ、私。", + "Indonesian": "Ah! Tapi aku membutuhkanmu untuk mempersiapkan kamar untukku sendiri. Aku tidak berniat menunjukkan wajahku ke bajak laut biasa." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Of course, your ship has a bath, right? Oh, and also[line 2]", + "Japanese": "当然浴室はあるわよね? ああ、それから[line 2]。", + "Indonesian": "Tentu saja, kapalmu punya kamar mandi, kan? Oh, dan juga[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, Senpai! ...It seems things went quite well without us interjecting.", + "Japanese": "先輩。先輩。 ……口を挟めないまま、話がとんとんと進みました。", + "Indonesian": "Senpai, Senpai! .....Kelihatannya segalanya berjalan dengan baik tanpa kita sela." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Good point.", + "Japanese": "……確かにその通りです。", + "Indonesian": ".....Poin yang bagus." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Still, a Minotaur was supposedly a monster. One that devoured children offered up as sacrifice, but[line 2]", + "Japanese": "それにしても、ミノタウロスといえば生贄に捧げられた 子供を食い殺す、紛れもない怪物のはずですが[line 2]。", + "Indonesian": "Tetap saja, Minotaur seharusnya adalah monster, yang memakan anak-anak sebagai persembahan, tapi----" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Put me on your shoulders, Asterios. Oh my, you're even taller than my 'loser sister.'", + "Japanese": "肩に載せなさい、アステリオス。 あらやだ。[#駄妹:メドゥーサ]以上に高いじゃない。", + "Indonesian": "Tempatkan aku di pundakmu, Asterios. Ya ampun, kau bahkan lebih tinggi daripada \"adik pecundangku\"." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uh... Uh... Uh...", + "Japanese": "う、う、う……。", + "Indonesian": "Uh... Uh... Uh..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Ouch! Crouch down a little more! My head's gonna hit the ceiling!", + "Japanese": "ってきゃあ! もうちょっとしゃがんで頂戴な! 頭が擦れちゃうでしょ!", + "Indonesian": "Ouch! Jongkok sedikit lagi! Kepalaku akan membentur langit-langit!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uuu...", + "Japanese": "うぅ……。", + "Indonesian": "Uuu..." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Happily ever after.", + "Japanese": "めでたしめでたし", + "Indonesian": "Bahagia selamanya" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "All's well that ends well.", + "Japanese": "終わりよければ――", + "Indonesian": "Semua yang berakhir dengan baik akan baik-baik saja" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahahaha! Goddesses sure have lots of demands!", + "Japanese": "あっはっは。 注文が多いねえ、女神様は!", + "Indonesian": "Ahahaha! Dewi tentu ada banyak maunya!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]I always do wonder... Isn't he ashamed to be alive?", + "Japanese": "[line 2]いつも思うのだけどさ。 生きてて恥ずかしくないのかな。", + "Indonesian": "[line 2]Aku selalu penasaran..... Bukankah dia harusnya malu karena hidup?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Now, Mary. You can't say such things.", + "Japanese": "もう、メアリー。 ダメですよ、そういうこと言っては。", + "Indonesian": "Mary. Kau tak boleh bilang begitu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Earthworms, cockroaches, even plague-ridden sewer rats are all living beings, you know?", + "Japanese": "ミミズだって、ゴキブリだって、ペスト菌を保有した ドブネズミだって、生きているのよ?", + "Indonesian": "Cacing tanah, kecoa, bahkan wirog yang membawa wabah adalah makhluk hidup, kau tahu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "That means it's okay for this Servant to live. I shall allow it.", + "Japanese": "このサーヴァントだって、生きていていいのです。 私は許します。", + "Indonesian": "Itu berarti tak apa bagi Servant sepertinya untuk hidup. Aku akan mengizinkannya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ohoho! LOL My, my, such intense and poisonous talk you're engaging in! LOLOLOL", + "Japanese": "うふぉぉうw コレはコレはキツキツの ポイズントークでおじゃりますなwww", + "Indonesian": "Ohoho! Ya ampun, betapa intens dan toksiknya pembicaraan yang kalian lakukan! LOLOLOL" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Heh heh! LOL Missy Anne is always so gentle when she throttles me!", + "Japanese": "ひっふひっふw アン氏はいつもソフトに締めてくるでござるwww", + "Indonesian": "Heh heh! LOL Nona Anne selalu begitu lembut ketika dia menghinaku!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Because I'm naïve, if you ever said that to me, I'd have to *&£¢% you both on the spot! (Just kidding!)", + "Japanese": "拙者ナイーヴだからして、そんなコト言われた日には 二人をチョメチョメしちゃうですよ?(なんちて)", + "Indonesian": "Karena aku naif, jika kau mengatakan itu padaku, aku akan *&^% kalian berdua di tempat! (Tapi bo'ong!)" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "...Let's kill him, Anne. He shouldn't exist in this world.", + "Japanese": "……やっぱり殺そうよ、アン。 アイツ、この世にいちゃいけないヤツだよ。", + "Indonesian": "....Ayo bunuh dia, Anne. Dia seharusnya tak ada di dunia ini." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "I said no.", + "Japanese": "だ・め・よ。", + "Indonesian": "kubilang jangan." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "If you keep your distance, he's just a harmful, unpleasant, and stinking guy, right?", + "Japanese": "遠くから見ている分には 有害で不快で臭いだけで済むでしょう?", + "Indonesian": "Jika kau jaga jarak, dia hanya pria yang berbahaya, tidak menyenangkan, dan bau, kan?" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Now Captain, give us your orders soon, or I'll gouge, crush, and blow away that lighter-than-a-balloon head of yours.", + "Japanese": "さ、船長。そろそろ指示を出さないと、 風船より軽い頭を抉り潰し吹き飛ばしますわよ?", + "Indonesian": "Sekarang Kapten, beri kami perintahmu secepatnya, atau aku akan mencungkil, menghancurkan, dan menerbangkan kepalamu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oops, good heavens me! LOL Sorry, sorry. Please, let me work hard from now on. LOLOLOL", + "Japanese": "おっとこいつはしたりw 失敬失敬。 それでは真面目にやらせていただきますですわwww", + "Indonesian": "Oops, ya Tuhan! LOL Maaf, maaf. Tolong, biarkan aku bekerja keras mulai saat ini. LOLOLOL" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "...." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Anne, calm down or you might pop a vessel.", + "Japanese": "アン。こめかみが切れると血が出るよ。", + "Indonesian": "Anne, tenanglah atau uratmu akan muncul." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Going into totally serious mode! Wowowowow! It's coming, coming, coming[line 2]", + "Japanese": "それじゃあ、真面目モード……インッ、でござる! ふひょぉぉぉぉぉぉ! きた、きた、きた[line 2]!", + "Indonesian": "Masuk ke mode benar-benar serius! Wowowowow! Dia datang, datang, datang[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...And so, my brothers. The licky-enthusiast's treasured Muse Euryale[line 2]", + "Japanese": "……という訳で、我が[#同胞:はらから]たちよ。 ペロマニア至宝の[#女神:ミューズ]エウリュアレ氏を[line 2]。", + "Indonesian": ".....dan, saudara-saudaraku. Si penggila-penjilat itu menyimpan Muse Euryale-----" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Let's go catch her! Oh, and the you-know-what from the old hag, too!", + "Japanese": "いただきに参りましょう! あ、あとついでにBBAのアレもね!", + "Indonesian": "Ayo tangkap dia! Oh, dan juga si \"kalian tau apa\" dari mak lampir itu!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Huhuhu. That's the main target, idiot.", + "Japanese": "うふふ。そっちがメインですわよバカ。", + "Indonesian": "Huhuhu. Itu adalah target utamanya, idiot." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "No good, he can only think about Euryale. Fine, we'll just have to be careful.", + "Japanese": "ダメだ、エウリュアレのことしか頭にないよ。 しょうがない、僕たちで気を付けよう。", + "Indonesian": "Tidak bagus, dia cuma bisa memikirkan Euryale. Baiklah, kami hanya perlu hati-hati." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Duhuhuhu! Missy Euryale is so fine! I love her so much!", + "Japanese": "ドゥフフフフウ! いいよね、エウリュアレ氏! 僕は大好きだなあ!", + "Indonesian": "Duhuhuhu! Nona Euryale itu benar-benar indah! Aku sangat menyukainya!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Now, Missy Mary Read! Missy Anne Bonny! Mistah Eric Bloodaxe! And[line 2]", + "Japanese": "さあメアリー・リード氏! アン・ボニー氏! エイリーク[#血斧王:けっふおう]氏! そして[line 2]。", + "Indonesian": "Sekarang, Nona Mary Read! Nona Anne Bonny! Tuan Eric Bloodaxe! Dan[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Teacher! Our teacher! Please, take the field!", + "Japanese": "先生! 僕たちの先生! ご出陣を!", + "Indonesian": "[#Guru:bukan Master]! Guru kita! Tolong, atasi mereka!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah, I wonder... I never did anything great enough to be called a teacher, yeah? As you can see, I'm an underdog.", + "Japanese": "あー……何だかねェ。俺ぁ、先生って呼べるほど 大したことはしてないよ? 見ての通りの負け犬さ。", + "Indonesian": "Ah, aku penasaran.... Aku tak pernah melakukan apa pun yang cukup luar biasa untuk dipanggil guru, yeah? Seperti yang kau lihat, aku ini kalahan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Haha, stop joking! With you by our side, great hero of the Trojan War, our power level will be over 9000!", + "Japanese": "はっはっはご冗談を! トロイア戦争の大英雄である 貴方様がいらっしゃれば百人力つまり百馬力!", + "Indonesian": "Haha, jangan bercanda! Dengan kau di sisi kami, pahlawan besar Perang Troya, tingkat kekuatan kita akan melebihi 9000!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Plus we've had a nutritionally balanced breakfast! Great and Ne-great!", + "Japanese": "朝の栄養バランスもバッチリ! グレイト! アーンド ネグレイト!", + "Indonesian": "[#Ditambah kita sudah punya sarapan bergizi seimbang:Dammit, that's a Dragon Ball reference]! Hebat dan luar biasa!\n" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Hey, guys. Are you really okay with a captain like this? Hello?", + "Japanese": "……ねえ、君たち。こんな船長で本当に大丈夫なの? ねえ?", + "Indonesian": "....Hey, kawan-kawan. Apa kalian baik-baik saja dengan kapten seperti ini? Hello?" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ahnm, these freezing glares feel so good. They should be coming out soon... Fuhehe!", + "Japanese": "あふん、凍るような視線が快感。 そろそろ出てくるかな……フヒッヒィ!", + "Indonesian": "Ahnm, tatapan beku ini terasa sangat enak. Mereka harusnya segera muncul... Fuhehe!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "All right. Remove the Bounded Field.", + "Japanese": "いいわ。結界を解除してちょうだい。", + "Indonesian": "Baiklah. Hapuslah Bounded Fieldnya." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Under...stood...", + "Japanese": "わか、った……。", + "Indonesian": "Dime.....ngerti....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Geez! If you're gonna shout, tell us first!", + "Japanese": "もう! 大声上げるなら、最初に言っとくれ!", + "Indonesian": "Ya ampun! Jika kau akan berteriak, beri tahu kami dulu!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There. The Bounded Field has been removed. Now, let's go.", + "Japanese": "よし。これで結界は解除されたわ。 さ、行きましょ。", + "Indonesian": "Tuh. Bounded Fieldnya sudah dihapus. Sekarang, ayo pergi." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Mm.", + "Japanese": "ん。", + "Indonesian": "Mm." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "He's huge! Huge! And scary!", + "Japanese": "デカッ!? デカい上に、コワッ!?", + "Indonesian": "Dia sangat besar! Sangat besar! Dan menakutkan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss? Are we taking these two with us as well?", + "Japanese": "え、姐御!? この二人も連れて行くんすか?", + "Indonesian": "Bos? Apa kita akan membawa mereka berdua juga?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What's this 'scary' nonsense! You guys are veteran pirates! Yes. Those two are guests.", + "Japanese": "なあにが怖いだ! 歴戦の海賊だろうが、アンタたち! そうだよ。その二人は客人だ。", + "Indonesian": "Omong kosong \"menakutkan\" apa ini! Kalian adalah bajak laut veteran! \nIya. Mereka berdua adalah tamu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Erm... What're your names again?", + "Japanese": "名前は……何だっけ?", + "Indonesian": "Erm.... siapa nama kalian tadi?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Remember! I'm Euryale. And he is Asterios.", + "Japanese": "覚えなさいよ。エウリュアレ。 それから、こっちはアステリオス。", + "Indonesian": "Ingat! Aku Euryale. Dan dia adalah Asterios." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Just so you know, we're the same as that human named Mash.", + "Japanese": "一応言っておくけど、私たちはあのマシュって人間と 同レベルの存在だから。", + "Indonesian": "Asal kalian tahu, kami sama dengan manusia bernama Mashu itu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "If you touch me, I will beat you up, okay?", + "Japanese": "手を出したら殴るわよ?", + "Indonesian": "Jika kalian menyentuhku, aku akan menghajar kalian, okay?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "How aggressive...", + "Japanese": "そんな攻撃的な……。", + "Indonesian": "Agresifnya...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "With matters like this, it's better to make things clear from the start.", + "Japanese": "こういうのは最初にしっかり 釘を刺しておいた方がいいの。", + "Indonesian": "Dengan hal-hal seperti ini, lebih baik untuk memperjelas semuanya dari awal." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Okay, [%1]'s on board, too. It's time to set sail!", + "Japanese": "よし、[%1]も乗ったね。 それじゃあ出航だ!", + "Indonesian": "Baiklah, [%1] juga sudah naik kapal. Waktunya berlayar!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Good weather, low waves. It's a really good day!", + "Japanese": "天気浪々、波低し。 いい日和だねえ。", + "Indonesian": "Cuaca yang bagus, ombak rendah. Ini hari yang sangat baik!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Days like this make me want to grab a drink.", + "Japanese": "こんな日は一杯呑みたくなるねぇ。", + "Indonesian": "Hari-hari seperti ini membuatku ingin minum-minum." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Isn't that every day?", + "Japanese": "……それはいつものことでは?", + "Indonesian": ".....Bukankah kau melakukannya setiap hari?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hahaha! You're right!", + "Japanese": "なっはっは! そりゃそうだ!", + "Indonesian": "Hahaha! Kau benar!" + }, + { + "ENName": "Pirate A", + "JPName": "海賊A", + "English": "Boss! Unknown ship detected starboard!", + "Japanese": "姐御! 右舷に見おぼえのねえ海賊船発見!", + "Indonesian": "Bos! Kapal tak dikenal terdeteksi di sisi kanan kapal!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Okay, let's deal with it, then booze it up!", + "Japanese": "ようし、こいつを片付けて 祝宴といくか!", + "Indonesian": "Baiklah, mari kita hadapi itu, lalu minumlah yang banyak!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Now, according to the map, the next island is a bit further... Huh?", + "Japanese": "……さて、地図によれば次の島はもう少し先か……。 ん?", + "Indonesian": "....Sekarang, menurut peta, pulau selanjutnya itu cukup jauh.... Huh?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What's the matter?", + "Japanese": "どうしました?", + "Indonesian": "Ada masalah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, the wind just changed direction. There might be a storm around sunset.", + "Japanese": "あー、ちょっと風向きが変わったな。 こりゃ、陽が沈む頃に嵐になるかもしれないねぇ。", + "Indonesian": "Anginnya baru saja berubah arah. Mungkin akan ada badai sekitar waktu petang." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You guys, get the freight and food organized!", + "Japanese": "お前たち、貨物や食料を整理しておきな!", + "Indonesian": "Kalian, atur muatan dan makanannya!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye!", + "Japanese": "あいよ!", + "Indonesian": "Aye, aye!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "~♪", + "Japanese": "~♪", + "Indonesian": "~♪" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Song?", + "Japanese": "……うた?", + "Indonesian": ".....Lagu?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, did you hear that?", + "Japanese": "あら、聞こえてた?", + "Indonesian": "Oh, apa kau mendengarnya?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Yes.", + "Japanese": "うん。", + "Indonesian": "Ya." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Well, fine then. I'll let you hear it as a special treat.", + "Japanese": "ま、いいわよ。 特別に聞かせてあげる。", + "Indonesian": "Yha, baiklah kalau begitu. Aku akan membiarkanmu mendengarnya sebagai perlakuan khusus." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "La-la-la♪", + "Japanese": "ラ、ラ、ラ……。", + "Indonesian": "La-la-la♪" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I like it. Beautiful songs are so soothing...", + "Japanese": "いいねえ。 綺麗な歌は癒されるわー。", + "Indonesian": "Aku menyukainya. Lagu yang indah itu sangat menenangkan...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh Captain, I don't remember giving you the permission to listen.", + "Japanese": "あら���長。 船長に聞いていいと許可を出したつもりはないけど?", + "Indonesian": "Oh Kapten, aku tak ingat pernah memberimu izin untuk mendengarkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, don't be like that!", + "Japanese": "意地悪言わないでおくれよぅ!", + "Indonesian": "Oh, jangan kaya gitu!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Fine. But it's not something you get to hear often.", + "Japanese": "しょうがないわね。 滅多に聞かせるものでもないんだから。", + "Indonesian": "Baiklah. Namun ini bukan sesuatu yang sering kau dengar." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Be grateful, and listen to the music of a goddess.", + "Japanese": "ありがたく拝聴しなさい、女神の歌を。", + "Indonesian": "Berbahagialah, dan dengarkan musik dari seorang dewi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It is a beautiful song.", + "Japanese": "……綺麗な歌ですね。", + "Indonesian": "....Itu adalah lagu yang indah." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou...", + "Japanese": "フォゥ……。", + "Indonesian": "Fou...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There. The end.", + "Japanese": "はい、おしまい。", + "Indonesian": "Dah. Selesai." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Mmm...", + "Japanese": "うん……。", + "Indonesian": "Mmm...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Euryale, I have a question. Why are people chasing after you?", + "Japanese": "エウリュアレさん。一つ質問が。 あなたはどうして追われていたのです?", + "Indonesian": "Euryale, aku ada pertanyaan. Mengapa orang-orang ingin menangkapmu?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You sure know how to open up old wounds.", + "Japanese": "厭なこと思い出させるわね、あなたは。", + "Indonesian": "Kau tentu tahu cara membuka luka lama ya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I'm sorry. But I thought it was something I should still ask.", + "Japanese": "……ごめんなさい。 それでも聞いておくべきだと思ったのです。", + "Indonesian": "....Maafkan aku. Namun aku merasa itu adalah sesuatu yang tetap harus aku tanyakan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Hmmm. Since you don't mean ill, I'll forgive you.", + "Japanese": "……ふうん。 ま、悪気はないようだから許してあげる。", + "Indonesian": "....Hmmm. Karena kau tak berniat buruk, aku akan memaafkanmu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...See. I'm cute, right?", + "Japanese": "……ほら。私、可愛いじゃない。", + "Indonesian": "....Lihat. Aku imut, kan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "……はい?", + "Indonesian": "....Huh?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I said, I'm cute, right?", + "Japanese": "だから、私可愛いでしょ?", + "Indonesian": "Kubilang, aku imut, kan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Erm... Well... Yes.", + "Japanese": "ええとその……はい。", + "Indonesian": "Erm.... Yha.... Iya." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You think so too, right?", + "Japanese": "あなたもそう思うわよね?", + "Indonesian": "Kau juga berpikir demikian, kan?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Yes, I'm pretty and cute. That's why guys always want me...", + "Japanese": "そう。私可愛いし、可憐なの。 だからいつも男共に狙われるんだけど……", + "Indonesian": "Ya, aku cantik dan imut. Makanya para pria selalu menginginkanku...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "But this time, the most atrocious pervert is after me. A strange pirate, just like Drake.", + "Japanese": "今回は特別たちの悪いヘンタイに狙わ��たみたい。 ドレイクと同じ、妙な海賊にね。", + "Indonesian": "Namun kali ini, bajak laut mesum paling kejam menangkapku. Seorang bajak laut, sama seperti Drake." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "You're cute.", + "Japanese": "どこかでみたぐらいに可愛い", + "Indonesian": "Kau imut" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "You're beautiful.", + "Japanese": "どこかでみたぐらいに美しい", + "Indonesian": "Kau cantik" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A pirate?", + "Japanese": "海賊に……?", + "Indonesian": "Seorang bajak laut?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Not just an ordinary pirate. A 'Pirate Servant' is after me.", + "Japanese": "ただの海賊じゃないわ。 [#海賊のサーヴァント]に狙われたの。", + "Indonesian": "Bukan seorang bajak laut biasa. Seorang \"Servant Bajak Laut\" mengejarku. \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I don't know his True Name. But, he's certainly the most disgusting guy in the world.", + "Japanese": "真名は知らないわ。 ただ、世界最強の気持ち悪さなのは確かよ。", + "Indonesian": "Aku tak tahu nama aslinya. Namun, dia jelas adalah pria paling menjijikkan di dunia." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Even Scylla would feel pretty in front of him.", + "Japanese": "アイツの前じゃスキュラも自分の体を見直すぐらいに。", + "Indonesian": "Bahkan [#Scylla:Cek di Wiki] akan merasa cantik di hadapannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Not strong, not scary, but disgusting... What kind of pirate is he?", + "Japanese": "……強いでも怖いでもなく、気持ち悪い…… 一体どんな海賊なんでしょうか……。", + "Indonesian": "....Bukan kuat, bukan menakutkan, tapi menjijikkan.... Bajak laut macam apa dia?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "More importantly... Asterios, are your wounds better now?", + "Japanese": "そんなことより、アステリオス。 怪我はもういいの?", + "Indonesian": "Yang lebih penting..... Asterios, apa lukamu sudah membaik sekarang?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Mmm.", + "Japanese": "……ん。", + "Indonesian": ".....Mmm." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, I see. Then you'll be all right carrying me on your shoulders?", + "Japanese": "ふぅん、そ。 じゃあ、私を肩に載せても問題ないわね?", + "Indonesian": "Oh, begitu ya. Kalau begitu kau akan baik-baik saja jika membawaku di pundakmu?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Mhm...", + "Japanese": "う……。", + "Indonesian": "Mhm....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "All right, what a great view[line 2] What? What's wrong, Asterios?", + "Japanese": "よしよし、いい眺め[line 2] なに? どうしたの、アステリオス。", + "Indonesian": "Baiklah, pemandangan yang sangat bagus[line 2] Apa? Ada apa, Asterios?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Ugh.", + "Japanese": "……うぅ。", + "Indonesian": "...Ugh." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! A ship up ahead!", + "Japanese": "姐御! 前方に船一隻!", + "Indonesian": "Bos! Ada sebuah kapal di depan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Are they pirates?", + "Japanese": "海賊かい!?", + "Indonesian": "Apa mereka bajak laut?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yes! ...Oh, it's THAT flag! Boss! That ship's raising the same flag we've seen before!", + "Japanese": "そうです! ……ああ、アレだ。あの旗だ! 姐御! あの船、例の旗と同じ海賊旗を掲げてます!", + "Indonesian": "Ya! ....Oh, itu adalah bendera YANG ITU! Bos! Kapal itu mengibarkan bendera yang sama dengan yang kita lihat sebelumnya!\n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Meaning they're enemies! ...Huh? That ship looks familiar...", + "Japanese": "つまり、敵だね! ……ん? あの船どっかで見たような……。", + "Indonesian": "Berarti mereka adalah musuh! ....Huh? Kapal itu terlihat akrab.... \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That flag... I know! Doctor!", + "Japanese": "例の旗……そうだ! ドクター!", + "Indonesian": "Bendera itu..... aku tahu! Dokter!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Mash? Thank goodness, I finally got through! What in the world's happening over there?", + "Japanese": "マシュ!? 良かった、やっと通じたか! 一体そっちで何が起きている!?", + "Indonesian": "Mashu? Terima kasih Tuhan, aku akhirnya berhasil! Apa yang sedang terjadi di sana?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What, you forgot about me? I'm the lovable and reliable Dr. Roman, remember?", + "Japanese": "え、もしかして忘れられてたのかなボク!? みんなのロマン、頼れるロマン先生ですよー?", + "Indonesian": "Apa, kalian lupa denganku? Aku adalah Dr. Roman yang menyenangkan dan dapat diandalkan, ingat? \n" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I forgot about that...", + "Japanese": "忘れてた", + "Indonesian": "Aku lupa soal dia....." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "It slipped my mind.", + "Japanese": "うっかりしてた", + "Indonesian": "Itu menyelinap di pikiranku" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Sorry, but can we talk about it later?", + "Japanese": "すみません、後にしてください!", + "Indonesian": "Maaf, tapi bisa kita bahas itu nanti?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Could you tell us about that flag again? Communications broke down and we couldn't hear you.", + "Japanese": "先ほどの旗についてもう一度お願いします! 通信途絶で聞き取れませんでした!", + "Indonesian": "Bisakah kau jelaskan tentang bendera itu lagi? Komunikasinya terganggu dan kami tak bisa mendengarmu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh, yeah. That flag is[line 2]a legendary Jolly Roger. Belonging to the most infamous pirate in history!", + "Japanese": "あ、ああ。あの旗は[line 2]伝説の海賊旗だ。 恐らく、[#史上最高の知名度を誇る]海賊だ!", + "Indonesian": "Oh, yeah. Bendera itu adalah[line 2] sebuah Jolly Roger legendaris. \nMilik bajak laut paling terkenal dalam sejarah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Most infamous... In history... It can't be!", + "Japanese": "史上最高……の、知名度……。 まさか!", + "Indonesian": "Paling terkenal..... dalam sejarah..... Itu tidak mungkin!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right! Blackbeard! His True Name is Edward Teach! Be careful, Mash!", + "Japanese": "そう。黒髭だ! 真名エドワード・ティーチ! 気を付けるんだ、マシュ!", + "Indonesian": "Tepat! Blackbeard! Nama aslinya adalah Edward Teach! Berhati-hatilah, Mashu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Unfortunately, Doctor, it's too late.", + "Japanese": "……ドクター。残念ですが、手遅れですね。", + "Indonesian": "....Sayang sekali, Dokter, sudah sangat terlambat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What?", + "Japanese": "へ?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ah! It's him! It's him! The pirate who was chasing my ship!", + "Japanese": "あー! アイツ! アイツだ! アタシの船を追い回してた海賊!", + "Indonesian": "Ah! Itu dia! Itu dia! Bajak laut yang dulu mengejar kapalku!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I found him at last. I'll blast him beyond the horizon!", + "Japanese": "ここで会ったが百年目だ。 水平線の彼方まで吹き飛ばしてやる!", + "Indonesian": "Setidaknya aku menemukannya. Aku akan meledakkannya hingga ke luar cakrawala! \n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリ��アレ", + "English": "(...Sneak sneak...)", + "Japanese": "……こそこそ。", + "Indonesian": "(...Sembunyi Sembunyi...)" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey, are you listening you hairy oaf?", + "Japanese": "おい、聞いてんのかそこの髭!", + "Indonesian": "Hey, apa kau mendengarkan, anak bodoh berbulu?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Huh? Sorry, my ears don't pick up old-hag noises!", + "Japanese": "はぁ? BBAの声など、一向に聞こえませぬが?", + "Indonesian": "Huh? Maaf, kupingku tidak mendengar suara mak lampir!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[line 8]Say that again?", + "Japanese": "[line 8]は?", + "Indonesian": "[line 8]Nani?!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...What?", + "Japanese": "……………………え?", + "Indonesian": "....Apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What. Did. You. Just. Say?", + "Japanese": "おまえ、今、何、言った?", + "Indonesian": "Apa. Yang. Baru. Saja. Kau. Katakan?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I- just- said! I didn't ask for old hags! What's with them useless huge knockers? Is that a joke?", + "Japanese": "だーかーらー! BBAはお呼びじゃないんですぅ。 何その無駄乳、ふざけてるの?", + "Indonesian": "Aku---- barusan---- bilang! Aku tidak memesan mak lampir! Ada apa dengan dada besar yang tidak berguna itu? Apa itu lelucon?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Guess scars are okay? Blade scars are great, they turn me on. But, the age, that's a slight problem.", + "Japanese": "まあ傷はいいよ? イイよね刀傷。そういう属性はアリ。 でもね、ちょっと年齢がね、困るよね。", + "Indonesian": "Kurasa luka itu boleh juga? Luka tebas pedang itu hebat, membuatku terangsang. Namun, soal umur, itu sedikit bermasalah." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "If it were only half that, you'd be in my strike zone. Du'huhuhuhu!", + "Japanese": "せめて半分くらいなら、拙者許容範囲でござるけどねえ。 ドゥルフフフ!", + "Indonesian": "Jika umurmu setengahnya yang sekarang, kau akan berada di zona incaranku. \nDu'huhuhuhu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss? Boss? She's dead... (Inside.)", + "Japanese": "姐御? 姐御ー。 死んでる……(精神的に)。", + "Indonesian": "Bos? Bos? Dia mati.... (jiwanya)" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's hopeless. She's all frozen up. I was the same during my first encounter, too.", + "Japanese": "ダメね、凍ってるわ。ムリもないわね、 私も最初に遭遇したとき、こうなったもの。", + "Indonesian": "Tak ada gunanya. Dia membeku. Aku juga sama saat pertemuan pertamaku dengannya." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...I'm surprised I survived it.", + "Japanese": "……よく生き延びたわね、私。", + "Indonesian": "....Aku kaget aku bisa bertahan." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mm-hooooooooo! You really are here, Euryale-chan!", + "Japanese": "んっほおおおおおおおおおおおおおお! やっぱりいたじゃないですか、エウリュアレちゃん!", + "Indonesian": "Mm-hooooooooo! Kau benar-benar di sini, Euryale-chan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Ah, really cute! Cute! Kawaii! I want to lick and be licked! Mainly armpits and groin!", + "Japanese": "ああ、やっぱり可愛い! かわいい! kawaii! ペロペロしたい! されたい! 主に腋と[#鼠蹊部:そけいぶ]を!", + "Indonesian": "Ah! Sangat imut! Imut! Kawaii! Aku ingin ngejilat dan dijilat! Terutama ketek dan selangkangan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oh, and step on me, too! Barefoot! Step all over me! I want to be treated like a cockroach!", + "Japanese": "あ、踏まれるのもいいよ! 素足で! 素足で踏んで、 ゴキブリを見るように蔑んでいただきたい!", + "Indonesian": "Oh, dan juga langkahi aku! Telanjang kaki! Langahi aku! Aku ingin diperlakukan seperti kecoa!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Don't you all want that, too?", + "Japanese": "そう思いませんか、皆さん!", + "Indonesian": "Bukankah kalian semua juga menginginkan itu?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Uh... I don't like this...", + "Japanese": "うぅ……やだこれ……。", + "Indonesian": "Uh.... Aku tak suka ini....." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": ",,," + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "What? You there! Big guy! You're in my way!", + "Japanese": "ああん? そこの! デカいの! 邪魔でおじゃるよ!?", + "Indonesian": "Apa? Kau yang di sana! Pria besar! Kau menghalangiku!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Show me, show me, show me, Missy Euryale!", + "Japanese": "出せー、出せよー、エウリュアレ氏、出せよー!", + "Indonesian": "Tunjukkan padaku, tunjukkan padaku, tunjukkan padaku, Nona Euryale!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Huh? I'm sorry, I almost passed out.", + "Japanese": "…………は!? すいません、意識が遠のいてました。", + "Indonesian": "...Huh? Maafkan aku, aku hampir pingsan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Erm... What is that?", + "Japanese": "その……何ですか、アレ。", + "Indonesian": "Erm.... Apa itu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I refuse. I won't admit that he is a Servant.", + "Japanese": "イヤです。 わたし、あの人をサーヴァントと認めたくないです。", + "Indonesian": "Aku menolak. Aku tak akan mengakui kalau dia adalah seorang Servant." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Me too.", + "Japanese": "自分もだ", + "Indonesian": "Aku juga" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "It's no wonder.", + "Japanese": "ムリもない", + "Indonesian": "Tidak heran" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...Hmm?", + "Japanese": "……ん?", + "Indonesian": "...Hmm?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "B-Blackbeard... maybe?", + "Japanese": "く、黒髭……かな?", + "Indonesian": "B-Blackbeard.... mungkin?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "S-Servant... maybe?", + "Japanese": "サ、サーヴァント……かな?", + "Indonesian": "S-Servant..... mungkin?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mm... Mm, mm-hmm...I approve! You're accepted! Ta-da-dah-da-da-dah!", + "Japanese": "んー……んー、んーんー………………[#○:マル]! ごーかーく! てれれれってれー!", + "Indonesian": "Mm.... Mm, mm-hmm.... Aku mengakuinya! Kau diterima! Ta-da-dah-da-da-dah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Eek!", + "Japanese": "ひゃっ!", + "Indonesian": "Eek!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mmmm, who was the one that liked one eye covered? I think it was that guy Bartholomew?", + "Japanese": "ンー、片目メカクレ系は誰が好きだったんだっけ? バーソロミューの奴だったカナ?", + "Indonesian": "Mmmm, siapa ya yang menyukai satu mata tertutup? Kurasa orang itu si Bartholomew?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "No, his fetish was both eyes covered... Well, it doesn't matter.", + "Japanese": "いや、アイツは両目メカクレ属性だったっけ……。 まあどうでもイイことですな。", + "Indonesian": "Tidak, fetishnya adalah kedua mata tertutup.... Yha, itu tidak masalah." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Anyway, you Servant there! Tell me your name! If you don't[line 2]", + "Japanese": "ともかくそこの[#鯖:サバ]、名前を聞かせるでござる! さもないと[line 2]。", + "Indonesian": "Omong-omong, kau Servant yang di sana! Sebutkan namamu! Jika tidak[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I-If I don't what?", + "Japanese": "さ、さもないと何ですか。", + "Indonesian": "J-jika tidak, kenapa?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I will dream about you tonight when I sleep♪", + "Japanese": "今日は拙者、眠るときにキミの夢を見ちゃうゾ♪", + "Indonesian": "Aku akan bermimpi tentangmu malam ini saat aku tidur♪" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "My name is Mash Kyrielight! I'm a Demi-Servant!", + "Japanese": "マシュ・キリエライトと言います! デミ・サーヴァントです!", + "Indonesian": "Namaku adalah Mashu Kyrielight! Aku adalah seorang Demi-Servant!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mash... Mash... Mashmallow. Mallow mallow... How beautifully raunchy... Bofufufufu...", + "Japanese": "マシュ……マシュ……マシュマロ。 マロマロ……なんてIN-美……ボフフフフ……。", + "Indonesian": "Mashu... Mashu.... Mashumallow. Mallow mallow.... Sangat indah nan vulgar.... Bofufufufu....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please save me, Senpai! The goose bumps just won't stop popping up.", + "Japanese": "先輩、助けてください! 皮膚に発疹ができて、皮膚呼吸ができなくなりそうです!", + "Indonesian": "Tolong selamatkan aku, Senpai! Merindingnya tidak akan berhenti bermunculan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Th... Thank you very much. But, what can we do...", + "Japanese": "あ……ありがとうございます。 ですがどうすれば……", + "Indonesian": "Te.... Terima kasih banyak. Tapi, bisakah kita....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Someone so disgusting... How do we deal with him...", + "Japanese": "あんなに気持ち悪い人…… どうやって対応したらいいのか……。", + "Indonesian": "Seseorang yang sangat menjijikkan..... Bagaimana kita menghadapinya...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Fire!", + "Japanese": "…………撃て。", + "Indonesian": "....Tembak!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "What?", + "Japanese": "はい?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Cannons.", + "Japanese": "大砲。", + "Indonesian": "Meriam." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "B-Boss?", + "Japanese": "あ、姐御?", + "Indonesian": "B-bos?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Cannons. Every single one. I don't care. Just fire! Otherwise I will pack you guys in as cannonballs and fire!", + "Japanese": "大砲。全部。ありったけ。いいから。撃て。 さもないとアンタたちを砲弾代わりに詰めてから撃つ。", + "Indonesian": "Meriam. Semuanya. Aku tak peduli. Tembak saja! Kalau tidak, aku akan mengemas kalian jadi peluru meriam dan menembakkannya!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "A-Aye, aye, Captain!", + "Japanese": "ア、アイアイ……マム!", + "Indonesian": "A-aye, aye, Kapten!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "There, there.", + "Japanese": "よしよし", + "Indonesian": "Puk, puk" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Pat, pat.", + "Japanese": "なでなで", + "Indonesian": "Cup, cup" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oh, old hag-chan? You mad? You mad, bro? Like huff and puff?", + "Japanese": "あれ、BBAちゃん? おこなの? げきおこ、なの? ぷんすかぷん?", + "Indonesian": "Oh, mak lampir-chan? Kau marah? Kau marah, bro? Seperti kesal gitu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Bring the ship around! Send that bearded fool down to Davy Jones' Locker!", + "Japanese": "船を回頭しろッ!! あんのボケ髭を地獄の底に叩き落としてやれェェッ!!", + "Indonesian": "Bawa kapalnya! Kirim si bodoh berjanggut ini ke Loker Davy Jones!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oh my, how scary. Mm, Mr. Bloodaxe King.", + "Japanese": "あらやだ怖い。 んー、ブラッドアクス・キングさーん。", + "Indonesian": "Ya ampun, sangat menakutkan. Mm, Tuan Raja Bloodaxe." + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "...Gigigi.", + "Japanese": "……ギギギ。", + "Indonesian": "...Gigigi." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Can you take a minute and grab you-know-what from that old hag for me?", + "Japanese": "ちょいとBBAから、アレ取ってきてくれない?", + "Indonesian": "Bisa kau luangkan waktu sebentar dan ambil si \"kau tau apa\" dari mak lampir itu untukku?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Meanwhile I will be busy here licking Euryale! 'Tis my duty as a human being!", + "Japanese": "その間に、拙者はエウリュアレをペロペロする 人類の義務に勤しんでくるから!", + "Indonesian": "Sementara itu aku akan sibuk di sini menjilati Euryale! Ini tugasku sebagai seorang manusia!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Hey [%1]. You too, Servant.", + "Japanese": "……そこの[%1]、 それからそのサーヴァント。", + "Indonesian": "....Hey [%1]. Kau juga, Servant." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Make sure that disgusting sea roach doesn't come near me. Protect me well. Got that?", + "Japanese": "あの史上最低のフナムシがこっちに来ないよう、 しっかり私を守りなさい。いいわね?", + "Indonesian": "Pastikan kecoa laut menjijikkan itu tidak mendekatiku. Lindungi aku baik-baik. Paham?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Fortunately, my class is Archer. I can at least give you some cover.", + "Japanese": "幸い、私のクラスはアーチャーよ。 援護くらいはしてあげるわ。", + "Indonesian": "Untungnya, kelasku adalah Archer. Setidaknya aku bisa memberi kalian beberapa bantuan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Understood. Mash Kyrielight... heading in!", + "Japanese": "……わかりました。 では、マシュ・キリエライト……行きます!", + "Indonesian": ".....Dimengerti. Mashu Kyirielight...... maju!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "More incoming!", + "Japanese": "まだ来るわよ!", + "Indonesian": "Lebih banyak yang datang!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Me... Kill!", + "Japanese": "……ころ、す……!", + "Indonesian": ".....Aku.....Bunuh!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios, don't move in your state! You're already injured!", + "Japanese": "アステリオス、その図体であまり前に出ないで! 怪我もしてるんだから!", + "Indonesian": "Asterios, jangan bergerak dengan keadaanmu saat ini! Kau sudah terluka!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Ugh...", + "Japanese": "……ぅぅ……。", + "Indonesian": "...Ugh...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Fire the cannons. Fire, FIRE!", + "Japanese": "大砲撃て、撃て、撃てェェェッ!", + "Indonesian": "Tembakkan meriamnya. Tembak, TEMBAK!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "We're coming alongside them, everyone! Go Team Blackbeard! Yeah!", + "Japanese": "接舷ですぞ、皆様がた! 黒髭組、ふぁいと、おー!", + "Indonesian": "Kita maju bersamaan dengan mereka, semuanya! Ayo Tim Blackbeard! Yeah!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Go Team Blackbeard! Yeah!", + "Japanese": "ふぁいと、おー!", + "Indonesian": "Ayo Tim Blackbeard! Yeah!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Go Team Blackbeard! Yeah! (glances)", + "Japanese": "ふぁいと、おー!(チラッ", + "Indonesian": "Ayo Tim Blackbeard! Yeah! (Menatap)" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yeah!", + "Japanese": "おー!", + "Indonesian": "Yeah!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "... (glances)", + "Japanese": "……(チラッ", + "Indonesian": "....(Menatap)" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "...You want us to join in, too?", + "Japanese": "……僕たちもやれ、と?", + "Indonesian": "....Kau juga ingin kami bergabung?" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Ahaha, no way. If we have to do that, I'd rather be killed by Command Spells.", + "Japanese": "あはは、まさか。そんなのやるくらいなら、 自害せよと令呪で命令された方がマシですわ。", + "Indonesian": "Ahaha, tak mungkin. Jika kami harus melakukan itu, aku lebih baik dibunuh oleh Command Spell." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "...Ah, actually that sounds good right about now. Teach, could you order us to commit suicide?", + "Japanese": "……あ、もうこの際それでいいかもしれませんね。 ティーチ、自害しろって命令してくださらない?", + "Indonesian": "....Ah, sebenarnya itu kedengarannya bagus sekarang. Woi, bisakah kau memerintahkan kami untuk bunuh diri?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "You hate being my subordinate that much?", + "Japanese": "そんなに拙者の部下がイヤなの!?", + "Indonesian": "Kalian sangat benci menjadi bawahanku?" + }, + { + "ENName": "Mary & Anne", + "JPName": "メアリー&アン", + "English": "Yep.", + "Japanese": "うん。", + "Indonesian": "Yep." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Don't say that. Please help me...", + "Japanese": "そんなこと言わずにさぁ、手伝ってくだされよぉ……。", + "Indonesian": "Jangan ngomong gitu. Tolong aku...." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "I don't really think you need our help. Why don't you just steamroll them with your Noble Phantasm?", + "Japanese": "うぅん、でも手伝う必要はなさそうですね。 船長が宝具を使っていれば、押し切れるでしょう。", + "Indonesian": "Aku tak berpikir kalau kau membutuhkan bantuan kami. Mengapa kau tidak memusnahkan mereka sepenuhnya dengan Noble Phantasm milikmu?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Dammit! No good! Our cannonballs are bouncing off!", + "Japanese": "くそ、ダメです! こちらの砲弾が弾かれちまいます!", + "Indonesian": "Sialan! Tidak bagus! Peluru kita memantul!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Their armor thickness is on another level! Crap... They're coming on board!", + "Japanese": "装甲の分厚さが段違いです! やべ……乗り込んできました!", + "Indonesian": "Ketebalan armor mereka berada di tingkat yang berbeda! Tai..... Mereka datang!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Damn! Seriously? Our only option is to retreat!", + "Japanese": "チッ、まったく! 撤退するしかないか……!", + "Indonesian": "Sial! Serius? Satu-satunya pilihan kita adalah mundur!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Can we retreat from this chaos?", + "Japanese": "この混戦状況で、撤退できますか!?", + "Indonesian": "Bisakah kita mundur dari kekacauan ini?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We have to! Reload the cannons! We'll use smoke bombs to create a diversion!", + "Japanese": "やるしかないだろ! 砲弾、再装填! 煙玉を使う、煙幕張りな!", + "Indonesian": "Kita harus bisa! Muat ulang meriamnya! Kita akan menggunakan bom asap untuk membuat pengalihan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Here it comes, Boss!", + "Japanese": "よしきた姐御!", + "Indonesian": "Ini dia, Bos!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey! Don't overexert yourself, old hag! If you behave and hand over the Holy Grail, we'll let you go, yeah?", + "Japanese": "おーい、無理すんなBBA~! 大人しく、その聖杯を渡せばこっちも見逃してやるよ~?", + "Indonesian": "Hey! Jangan memaksakan dirimu sendiri, mak lampir! Jika kau berkelakuan baik dan menyerahkan Cawan Sucinya, kami akan membiarkanmu pergi, yeah?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Holy Grail!?", + "Japanese": "聖杯……!?", + "Indonesian": "Cawan Suci!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "They know about the Grail?", + "Japanese": "聖杯のことを、知っている……!?", + "Indonesian": "Mereka tahu soal Cawan?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey, are you gonna hand over the Grail or what?", + "Japanese": "ねえねえ、聖杯マダー?", + "Indonesian": "Hey, apa kau akan menyerahkan Cawannya atau gimana? \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Shut up! Keep your mouth shut!", + "Japanese": "うるせぇ、黙ってろ!", + "Indonesian": "Diam! Tutup mulutmu!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Gyafufufu! Scary, scary! LOLOLOL", + "Japanese": "ギャフフフ、こわいこわいwww", + "Indonesian": "Gyafufufu! Menakutkan, menakutkan! LOLOLOL" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Gigigigigi! Kill! This time, kill for sure!", + "Japanese": "ギギギギギ! コロス! コンドコソ、コロスゾォォ!", + "Indonesian": "Gigigigigi! Kali ini, pasti terbunuh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Eric Bloodaxe? How?", + "Japanese": "……エイリーク[#血斧王:けっふおう]!? どうして……!?", + "Indonesian": "....Eric Bloodaxe? Bagaimana bisa?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "W-We already defeated him, right!? We even verified he vanished[line 2]", + "Japanese": "こ、こいつは倒したはずだろ!? 消滅したことも確認していた[line 2]。", + "Indonesian": "K-kita telah mengalahkannya, kan? Kita bahkan memverifikasi bahwa dia memudar[line 2]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Th-That's right! There was a turbulence in the magical energies that shape the Servants.", + "Japanese": "そ、そうだ! 確かにあのとき、サーヴァントを形成する 魔力の大幅な乱れがあった。", + "Indonesian": "It-itu benar! Ada turbulensi dalam energi sihir yang membentuk Servant itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Could it be...teleportation? Then, he's a Servant that Blackbeard summoned to begin with!", + "Japanese": "あれは……もしかすると転移か? じゃあ元々黒髭が召喚したサーヴァントってことか!", + "Indonesian": "Mungkinkah...... teleportasi? \nKalau begitu, dia dari awal adalah Servant yang dipanggil oleh Blackbeard!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "He didn't vanish.", + "Japanese": "消滅していない", + "Indonesian": "Dia tidak memudar" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Something strange is...", + "Japanese": "何かおかしなことが……", + "Indonesian": "Ada yang aneh........" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A Servant summoning another Servant... Is that even possible? By BLACKBEARD!?", + "Japanese": "サーヴァントがサーヴァントを召喚する……。 まさか、この黒髭が!?", + "Indonesian": "Seorang Servant memanggil Servant lain..... Apa hal itu mungkin? Oleh BLACKBEARD!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Perhaps he has a Holy Grail, or something similar in nature in his possession?", + "Japanese": "聖杯、もしくは聖杯に関する何かを[line 2]持っている?", + "Indonesian": "Mungkin dia memiliki Cawan Suci, atau sesuatu yang sifatnya mirip dengan itu dalam genggamannya?" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Kiiiiiiiillll!", + "Japanese": "ゴロ、ズゥゥゥゥッ!", + "Indonesian": "Bunuuuuuuuuhhhh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "くっ……!", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Kyaaa!?", + "Japanese": "きゃっ!?", + "Indonesian": "Kyaa!?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Di...e!", + "Japanese": "し、ね……!", + "Indonesian": "Mat.....ilah!" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "Yooouuuuuuuuu!!", + "Japanese": "テメ、ェェェエエエエエエエッ!!", + "Indonesian": "Kaaauuuuuuuuu!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What are you doing, Asterios? You can't!", + "Japanese": "なにやってるの、アステリオス! ダメ……!", + "Indonesian": "Apa yang kau lakukan, Asterios? Kau tak bisa!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Asterios, stand back! This time I will finish him for sure!", + "Japanese": "アステリオス、退がって! 今度こそ、トドメを刺します!", + "Indonesian": "Asterios, mundur! Kali ini aku pasti akan menghabisinya! \n" + }, + { + "ENName": "Eric", + "JPName": "エイリーク", + "English": "...Kill...you...kill...you... Damn... Get... Holy... Grail...", + "Japanese": "……コロ、ス……コロス……チクショウ……。 セイハイ……テニイレ……。", + "Indonesian": ".....Membunuh.....mu.....membunuh.....mu...... Sial..... dapatkan..... Cawan.....Suci......" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "All right! He's gone for sure this time! We defeated Eric Bloodaxe!", + "Japanese": "よし! 今度こそ完全消滅だ! エイリーク[#血斧王:けっふおう]は倒した!", + "Indonesian": "Baiklah! Dia pasti mati kali ini! Kita mengalahkan Eric Bloodaxe!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hohohohoho! It's too soon to be happy! LOLOLOL", + "Japanese": "フォフォフォフォフォフォ! 喜ぶのはまだ早いですぞwww", + "Indonesian": "Hohohohoho! Terlalu cepat untuk bahagia! LOLOLOL" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Eric Bloodaxe was the lowest rank among us Blackbeard Pirates!", + "Japanese": "エイリーク[#血斧王:けっふおう]など我ら黒髭海賊団の中では もっとも格下!", + "Indonesian": "Eric Bloodaxe adalah rank terendah di antara kami Para Bajak Laut Blackbeard!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Plus he smelled bloody all over, his armpits reeked, and his feet were greasy. There was nothing good about him!", + "Japanese": "あと全身血なまぐさいし脇もむわっと臭うし 足は脂足だし、いいとこ何もなしだったですぞー!", + "Indonesian": "Ditambah dia berbau darah di seluruh tubuhnya, keteknya bau, dan kakinya berminyak. Tidak ada yang bagus tentang dia!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "That's all you, Captain.", + "Japanese": "それは船長だよ。全部。", + "Indonesian": "Itu karakteristikmu semua, Kapten." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...He's so stubborn! That guy!", + "Japanese": "……さっきから、しつこいんです! あの、男……!", + "Indonesian": ".....Dia sangat keras kepala! Pria itu!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's wrong?", + "Japanese": "どうした?", + "Indonesian": "Ada apa?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Something just...", + "Japanese": "いま何か……", + "Indonesian": "Sesuatu baru saja....." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You don't let your guard down. Good girl, good girl.", + "Japanese": "隙がないねぇ。いい子、いい子。", + "Indonesian": "Kau tidak lengah. Gadis baik, gadis baik." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I thought it would be easier if we killed the Master as soon as possible...", + "Japanese": "手っ取り早くマスターを始末すれば、 どうにでもなると思ったんだけどねェ……。", + "Indonesian": "Kupikir akan jadi lebih mudah jika kita membunuh Masternya secepat mungkin...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]You're really something special. What kind of Servant are you?", + "Japanese": "[line 2]いやはや、傑物だ。 一体全体、どんなサーヴァントなのやら。", + "Indonesian": "[line 2]Kau benar-benar sesuatu yang spesial. Servant macam apa kau ini? \n" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Well, if you're defeated by something of this caliber, then it's not worth 'letting you live.'", + "Japanese": "ま、この程度で潰れるようじゃ [#生かしておく]価値もない。", + "Indonesian": "Yha, jika kau dikalahkan oleh sesuatu setingkat ini, maka tak ada gunanya \"membiarkanmu hidup\"." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Do your best, young girl.", + "Japanese": "精々頑張りな、お嬢さん。", + "Indonesian": "Lakukan yang terbaik, gadis kecil." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If that's the case...", + "Japanese": "こうなったら……!", + "Indonesian": "Jika itu masalahnya....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right! Set sails! Hard starboard! We're gonna get away from them!", + "Japanese": "これでよし! 帆を開け! 面舵一杯! こいつらから離れるぞ!", + "Indonesian": "Baiklah! Berlayar! Putar haluan! Kita akan kabur dari mereka!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We are faster compared to that bulky ship!", + "Japanese": "あの図体じゃ、速度はこっちの方が上だ!", + "Indonesian": "Kita lebih cepat dibandingkan dengan kapal besar itu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye!", + "Japanese": "わ、わかりやした!", + "Indonesian": "Aye, aye!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Ah, they shot the ropes connecting the ships. Looks like they're trying to flee.", + "Japanese": "あ、船同士を繋いでいた綱が全部撃たれた。 撤退するつもりらしいね。", + "Indonesian": "Ah, mereka menembak tali yang menghubungkan kapal. Sepertinya mereka mencoba untuk kabur." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Hum. She shoots as well as I do.", + "Japanese": "ふぅん。銃の腕前は私と互角みたい。", + "Indonesian": "Hum. Dia menembak sebaik diriku." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "As expected from Francis Drake, the first person to survive a trip around the world.", + "Japanese": "さすがフランシス・ドレイク。 生きて世界一周を成し遂げた最初の人物だけあるかしら。", + "Indonesian": "Seperti yang diharapkan dari Francis Drake, orang pertama yang bertahan dalam perjalanan mengelilingi dunia." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "[line 2]Though, doing nothing does make me feel bad. I guess I'll help a little bit.", + "Japanese": "[line 2]さて、ぼうっとしているのもさすがに悪いし。 少しは手伝いますか。", + "Indonesian": "[line 2]Walau pun, tidak melakukan apa pun membuatku merasa tidak enak.\nKurasa aku akan sedikit membantu." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Anne, you're so earnest.", + "Japanese": "真面目だね、アンは。", + "Indonesian": "Anne, kau sangat tekun." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Huhuhu. In the end, it's only a show, Mary.", + "Japanese": "うふふ。所詮ただの余興ですのよ、メアリー。", + "Indonesian": "Huhuhu. Pada akhirnya, ini hanya sebuah pertunjukkan, Mary." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "My bullet. My pride. Our name is Freedom. Catch the prey like a falcon... Just kidding.", + "Japanese": "我が銃弾。我が誇り。我らの名は[#自由:フリーダム]。 隼のように獲物を捕らえよ…………なんてね。", + "Indonesian": "Peluruku. Kebanggaanku. Nama kita adalah Kebebasan. Tangkap mangsanya seperti elang..... Cuma bercanda." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ugh... What happened?", + "Japanese": "く……! 何が起こった!?", + "Indonesian": "Ugh.... Apa yang terjadi?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Seems like an explosion in the bilge!", + "Japanese": "船底で爆発が起きたようです!", + "Indonesian": "Tampaknya ada ledakan di lambung kapal!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What!?", + "Japanese": "何だとぉ……!?", + "Indonesian": "Apa!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Impossible!", + "Japanese": "そんな……!", + "Indonesian": "Mustahil!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Dammit, they'll catch up. No, at this rate, we'll sink before that!", + "Japanese": "駄目だ、追いつかれる。 いや、このままだとそれより先に沈むか……!", + "Indonesian": "Sial, mereka akan mengejar. Tidak, kalau begini, kita akan tenggelam sebelum itu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'll go fix the hole in the bilge! You guys keep the ship balanced!", + "Japanese": "船底の穴を塞ぎに行く! アタシが行くから、アンタたちは船体のバランスを取れ!", + "Indonesian": "Aku akan pergi membetulkan lubang di lambung kapal! Kalian semua menjaga agar kapal tetap seimbang!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "That's unreasonable, Boss! Everybody, stop the boss!", + "Japanese": "無茶言わないでください姐御! おい全員、姐御を止めろ!", + "Indonesian": "Itu tidak masuk akal, Bos! Siapa pun, hentikan bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hey, let me go, idiots! If I don't go, who will[line 2]", + "Japanese": "ええい、離せバカ! アタシが行かなきゃ誰が[line 2]。", + "Indonesian": "Hey, biarkan aku pergi, idiot! Jika aku tidak pergi, siapa yang akan[line 2]" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios!?", + "Japanese": "アステリオス!?", + "Indonesian": "Asterios!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The ship... He's lifting it up!?", + "Japanese": "船が……持ち上がった!?", + "Indonesian": "Kapalnya..... Dia mengangkat kapalnya!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We recovered! Okay! Drop all Barrel Bombs behind us!", + "Japanese": "持ち直した……! よし! 後方へ樽爆弾をありったけだ!", + "Indonesian": "Kita selamat! Okay! Jatuhkan semua bom tong!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Drop 'em, drop 'em, drop 'em[line 4]", + "Japanese": "落とせ落とせ落とせ[line 4]!!", + "Indonesian": "Jatuhkan, jatuhkan, jatuhkan[line 4]" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oooooou!? Wait there! I don't care about the old hag, but please leave Missy Euryale and the Holy Grail behind!", + "Japanese": "フォオオオオオ!? 待つでおじゃる! BBAはいいけど エウリュアレ氏と聖杯は置いていってくだちゃい!", + "Indonesian": "Oooooou!? Tunggu! Aku tak peduli dengan mak lampir, tapi tolong biarkan Nona Euryale dan Cawan Sucinya!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I don't want the old hag's body at all, so at least give me Missy Euryaleeeeeee!", + "Japanese": "BBAの肉体なんか欲しくもないから、 せめてエウリュアレ氏だけでもぉぉぉぉ!", + "Indonesian": "Aku sama sekali tak menginginkan tubuh si mak lampir, jadi setidaknya berikan aku Nona Euryaleeeeeee!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Our main objective is the Holy Grail, Captain. Euryale is just a bonus.", + "Japanese": "僕たちの目的は聖杯だよ、船長。 エウリュアレはあくまでおまけ。", + "Indonesian": "Target utama kita adalah Cawan Sucinya, Kapten. Euryale hanya bonus." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Huhuhu, this captain isn't listening at all.", + "Japanese": "うふふ、全然聞いてないわねこの船長。", + "Indonesian": "Huhu, ni kapten tidak mendengarkan sama sekali." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You said you're Blackbeard, right? Someday! For sure! No matter what! At all costs!", + "Japanese": "黒髭とか言ったなテメェ! いつか! 必ず! 何があろうと! 何が何でも!!", + "Indonesian": "Kau bilang kau adalah Blackbeard, kan? Suatu hari! Pasti! Apa pun yang terjadi! Bagaimana pun caranya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'll take your head and tie it on my bow! Remember it, idiot! Dumbass! You...", + "Japanese": "首刎ねて船首にくくりつけてやるからな! 覚えてろバカ! タコ! こ��……!", + "Indonesian": "Aku akan mencabut kepalamu dan mengikatnya di haluan kapalku! \nIngat itu, idiot! Bodoh! Kau....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oooh, I can't think of any more insults! In any case, I'll make sure to get revenge on youuuuuuu!", + "Japanese": "ええい、咄嗟で悪口が思いつかない! とにかく、絶対にリベンジするからなあああああああ!", + "Indonesian": "Oooh, aku tidak bisa memikirkan hinaan yang lain lagi! Bagaimana pun juga, akan kupastikan untuk membalas dendam padamuuuuuuu!\n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios! Where's Asterios? [%1]! Mash! Help me look for him, too!", + "Japanese": "アステリオス! アステリオスはどこよ! [%1]! マシュ! あなたたちも探しなさい!", + "Indonesian": "Asterios! Di mana Asterios? [%1]! Mashu! Bantu aku mencarinya! \n" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou! Fou, fou! Kyuuuu!", + "Japanese": "フォウ! フォウフォウ! きゅぅぅぅぅ!", + "Indonesian": "Fou! Fou, fou! Kyuuuu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Fou found him! He'll bring him over!", + "Japanese": "フォウさんが見つけてくれました! 連れてきます!", + "Indonesian": "Fou menemukannya! Aku akan membawanya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'll help! Ugh, so heavy!", + "Japanese": "手伝うよ! ぐぁ、重い……!", + "Indonesian": "Akan kubantu! Ugh, sangat berat!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Ugh...", + "Japanese": "……ぅ……。", + "Indonesian": "...Ugh..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Don't worry, he's alive. But the wound he got during the battle against us opened up.", + "Japanese": "大丈夫、生きてます。 でも、わたしたちと戦ったときの傷口が開いている。", + "Indonesian": "Jangan khawatir, dia hidup. Namun, luka yang dia dapat saat bertarung dengan kami terbuka lagi." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's for being reckless before making a full recovery!", + "Japanese": "回復もロクにしないまま、無茶をやるからよ。", + "Indonesian": "Itu karena dia ceroboh sebelum pulih sepenuhnya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What kind of moron keeps swimming while carrying a galleon! You dummy!", + "Japanese": "どこの世界にガレオン船を持ち上げて泳ぎ続ける バカがいるの、このバカ!", + "Indonesian": "Orang bodoh macam apa yang terus berenang sambil membawa galleon! Kau bodoh!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...This kind...of...moron.", + "Japanese": "……ここ、に、いる。", + "Indonesian": ".....Orang bodoh..... Aku......Bodoh..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's not something to brag about!", + "Japanese": "威張ることじゃないでしょ!", + "Indonesian": "Itu bukan sesuatu yang bisa dibanggakan!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Did you forget your role of carrying me on your shoulders? Go on, clean your filthy body!", + "Japanese": "あなた、私を肩に載せる役割があるのを忘れたの? そら、汚れた体を拭きなさい!", + "Indonesian": "Apa kau lupa peranmu untuk membawaku di bahumu? Ayo, bersihkan tubuh kotormu!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Mgh...", + "Japanese": "むぅ……。", + "Indonesian": "Mgh...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Drake, how about the ship[line 2]", + "Japanese": "ドレイクさん、船の方は[line 2]。", + "Indonesian": "Drake, bagaimana dengan kapalnya[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's no good. Nothing can make it budge.", + "Japanese": "駄目だね。 とてもじゃないけど動けやしない。", + "Indonesian": "Tidak bagus. Tak ada yang bisa membuatnya bergerak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Although I think we'll be able to fix the ship, thanks to Asterios bringing it to the coast.", + "Japanese": "……アステリオスが船を海岸まで運んだおかげで、 修繕作業自体は何とかなると思う。", + "Indonesian": "...... Meskipun kupikir kita bakal bisa memperbaiki kapal, berkat Asterios yang membawanya ke pantai." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But we don't have enough materials. Looks like this island has a forest, so I guess we can make some lumber out of those trees.", + "Japanese": "だが材料が足りない。この島には森があるようだし、 幾つか木を切って材木にするしかないか……。", + "Indonesian": "Tapi kita tak punya bahan yang cukup. Sepertinya pulau ini punya hutan, jadi kurasa kita bisa membuat potongan kayu dari pohon-pohon itu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Don't you think it's better to slay the forest monsters first? See, over there.", + "Japanese": "その前に、森の魔物を片付けた方がいいんじゃない? ほら、あれ。", + "Indonesian": "Tidakkah menurut kalian lebih baik membunuh monster hutannya dulu? \nLihat, di sana." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Right. I'd like to reassess the situation.", + "Japanese": "そうですね、ひとまず状況を立て直したいです。", + "Indonesian": "Benar. Aku ingin menilai kembali situasinya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh boy, when we're done, I want to ask you something... How to sink that huge fool of a pirate!", + "Japanese": "やれやれ、片付いたらあの大ボケ海賊に一発 かますためにどうするべきか、一つ相談するよ!", + "Indonesian": "Oh boy, setelah kita selesai, aku ingin menanyakanmu sesuatu........ Bagaimana cara menenggelamkan bajak laut yang sangat tolol itu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "There wasn't much difference in the ships' performance. The issue was the thickness of their armor.", + "Japanese": "船の性能にそれほど違いはなかった。 問題はあの装甲の厚さかねぇ。", + "Indonesian": "Tak ada banyak perbedaan dalam kinerja kapalnya. Masalahnya adalah ketebalan armornya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. Our cannons had no effect. ...Doctor, please tell us about Blackbeard.", + "Japanese": "はい。こちらの砲弾は全く通用していませんでした。 ……ドクター、黒髭について詳しく教えて下さい。", + "Indonesian": "Ya. Meriam kita tidak berefek. .....Dokter, tolong beritahu kami tentang Blackbeard." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I have some knowledge, but I'm sure that Chaldea has more accurate data.", + "Japanese": "わたしも知識はありますが、カルデアの方が 正確なデータを持っているでしょう。", + "Indonesian": "Aku tau beberapa, tapi kuyakin Chaldea punya lebih banyak data yang akurat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right, Blackbeard was a pirate born 100 years after Francis Drake.", + "Japanese": "ああ、黒髭はそこにいるフランシス・ドレイクの 百年後に生まれる海賊だ。", + "Indonesian": "Benar, Blackbeard adalah seorang bajak laut yang lahir 100 tahun setelah Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "His real name was Edward Teach. He was one of the pirates who ruled over the Caribbean.", + "Japanese": "本名はエドワード・ティーチ。 カリブ海を支配下に置いた海賊の一人。", + "Indonesian": "Nama aslinya adalah Edward Teach. Dia adalah salah satu bajak laut yang memerintah Karibia." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "His policy was simple. He would kill anyone who showed resistance but spared the rest.", + "Japanese": "船を襲う際、抵抗しなければ無傷で解放したが 抵抗すれば皆殺し。", + "Indonesian": "Kebijakannya sederhana. Dia akan membunuh siapa pun yang menunjukkan perlawanan, tapi mengampuni sisanya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Based in Nassau, he rampaged through these waters on his beloved ship, from Virginia to Honduras.", + "Japanese": "ナッソーを拠点とした彼はヴァージニアからホンジュラス までの海域を愛用の船で荒らし回った。", + "Indonesian": "Berbasis di Nassau, dia mengamuk di perairan ini menggunakan kapal tercintanya, dari Virginia hingga Honduras." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "His beloved ship... It had a name, right?", + "Japanese": "愛用の船……確か名前がありましたね。", + "Indonesian": "Kapal tercintanya...... Itu punya nama, kan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes. It was called 'Queen Anne's Revenge.' He had 300 men on board.", + "Japanese": "そう。『[#女王アンの復讐号:クイーン・アンズ・リベンジ]』という。 彼はそこに三百人の手下を乗せた。", + "Indonesian": "Ya. Dulu disebut \"Queen Anne's Revenge\". Dia memiliki 300 orang di dalamnya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He built up a large fleet centered around his flagship, and reigned as one of the strongest and worst pirates.", + "Japanese": "その船を中心に大船団を築き上げた彼は、 まさに最強最悪の海賊の一人として君臨したのさ。", + "Indonesian": "Dia membangun armada besar yang berpusat di sekitar kapal utamanya, dan memerintah sebagai salah satu bajak laut yang terkuat dan terburuk." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "However, he ended up losing his head.", + "Japanese": "とはいえ、結局は首を刎ねられたんだが。", + "Indonesian": "Namun, dia berakhir dengan kehilangan kepalanya." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Even a pirate as fearsome as him... Unbelievable...", + "Japanese": "……そんな大海賊が、ねえ。 まさか、ねえ。", + "Indonesian": "....Bahkan bajak laut semenakutkan dia..... Luar biasa......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Don't say any more. He's a Servant I'd rather not remember.", + "Japanese": "……その先は言わないで下さい。 あまり思い出したくないサーヴァントなので。", + "Indonesian": "....Jangan ngomong apa-apa lagi. Dia adalah Servant yang lebih baik kulupakan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I erased the image of that thing from my brain. What? Has something happened?", + "Japanese": "脳内から、アレの姿は消去したわ。 はて、何かあったかしら?", + "Indonesian": "Aku menghapus gambaran tentang orang itu dari otakku. Apa? Apa terjadi sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yeah, pirates are all trashy, but he is the trashiest of them all. The King of Trash. That's what he is.", + "Japanese": "ああ。海賊ってのはみんなクズだが、その中でも さらにクズ。キング・オブ・クズ。それがアレ。", + "Indonesian": "Yeah, semua bajak laut itu tak berguna, tapi dia adalah yang paling tak bermutu di antara mereka semua. Raja Sampah. Itulah dia." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Sorry, everybody. I apologize on behalf of all pirates.", + "Japanese": "みんな、すまない。 同じ海賊として本当にすまない。", + "Indonesian": "Maaf, semuanya. Aku minta maaf atas nama seluruh bajak laut." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[%1]... You're a good [&guy:girl]... You'd be a great pirate!", + "Japanese": "[%1]…… アンタ、いい[&男:女]だねぇ……立派な海賊になれるよ!", + "Indonesian": "[%1]..... Kau [&pria:gadis] yang baik..... Kau akan jadi bajak laut yang hebat!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "You're also a victim, Drake.", + "Japanese": "ドレイクも被害者だ", + "Indonesian": "Kau juga korban, Drake" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I know how you feel.", + "Japanese": "気持ちは痛いほどわかる。忘れよう。", + "Indonesian": "Aku tahu apa yang kau rasakan" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "As a pirate, I can guarantee it!", + "Japanese": "海賊としてアタシが保証する!", + "Indonesian": "Sebagai seorang bajak laut, aku bisa menjamin itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, are there any stories that could give us hints on his Noble Phantasm?", + "Japanese": "ドクター。宝具として可能性があるエピソードなどは ありますか?", + "Indonesian": "Dokter, apa ada cerita apa pun yang bisa memberi kita petunjuk tentang Noble Phantasm miliknya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There are a few... Among them, I think his ship has the highest possibility of being a Noble Phantasm.", + "Japanese": "幾つかあるにはあるが……やはり、あの船そのものが 宝具だという可能性が一番高いと思う。", + "Indonesian": "Ada beberapa..... Di antara itu semua, kurasa kapalnya punya kemungkinan paling besar menjadi Noble Phantasm." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I was monitoring the magical energy levels during the battle, and his ship gave off the strongest readings.", + "Japanese": "戦闘中、魔力の波動を計測していたけど、 あの船が一番大きかった。", + "Indonesian": "Aku memantau tingkat energi sihir selama pertempuran, dan kapalnya memberikan deteksi terkuat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Captain Drake's 'Golden Hind' too. Maybe it's the Holy Grail, but it showed magical energy similar to a Noble Phantasm...", + "Japanese": "ドレイク船長の『[#黄金の鹿号:ゴールデンハインド]』も聖杯のせいか、 宝具並みの魔力が計測されたんだが……。", + "Indonesian": "\"Golden Hind\"-nya Kapten Drake juga. Mungkin karena Holy Grail, tapi itu menunjukkan energi sihir yang mirip dengan sebuah Noble Phantasm...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Even then, that ship was superior...", + "Japanese": "それでもあの船が上回っていたし……。", + "Indonesian": "Meski demikian, [#kapal:Queen Anne's Revenge] itu lebih unggul........" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou...", + "Japanese": "フォウ……", + "Indonesian": "Fou..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm... I don't quite understand, but are you saying that my ship is no match for his?", + "Japanese": "んー……よくわからないけど、 アタシの船はアイツに敵わないってこと?", + "Indonesian": "Hmm.... Aku tak terlalu paham, tapi apa kau bilang kapalku itu bukan tandingan kapalnya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It seems that way...", + "Japanese": "そういうことになるかと……。", + "Indonesian": "Sepertinya begitu...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmmm...", + "Japanese": "むぅぅ……。", + "Indonesian": "Hmmm....." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wait a second... Nothing happened before you blasted the ropes and made your escape?", + "Japanese": "ちょっと待って。 君たちが綱を切って逃げる前、何かなかったかい?", + "Indonesian": "Tuggu sebentar.... Tak ada yang terjadi sebelum kau menghancurkan tali dan mundur?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Did you inflict any damage to their side[line 2]", + "Japanese": "向こうに何かしらの損害を与えたような[line 2]。", + "Indonesian": "Apa kau menimbulkan kerusakan pada sisi kapal mereka[line 2]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah, at that time... I believe we defeated Eric Bloodaxe.", + "Japanese": "ああ、確かあのときは……エイリーク[#血斧王:けっふおう]を 倒したはずです。", + "Indonesian": "Ah, waktu itu..... kuyakin kita mengalahkan Eric Bloodaxe." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Right! Yes, we confirmed that he vanished completely on our end as well.", + "Japanese": "そうだ。うん、こちらでも完全に消滅したことを 確認しているな。", + "Indonesian": "Benar! Ya, pada akhirnya kita mengonfirmasi kalau dia juga benar-benar memudar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Ah, so that's it!", + "Japanese": "……ああ、つまりそういうことか!", + "Indonesian": ".....Ah, jadi begitu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What do you mean?", + "Japanese": "どういうことです?", + "Indonesian": "Apa maksudmu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Simply put, Blackbeard's Noble Phantasm[line 2]is that ship, 'Queen Anne's Revenge.'", + "Japanese": "うん。つまりだね、恐らく黒髭の宝具[line 2]あの船、 『[#女王アンの復讐��:クイーン・アンズ・リベンジ]』だが。", + "Indonesian": "Sederhananya, Noble Phantasm milik Blackbeard-------- adalah kapal itu, \"Queen Anne's Revenge\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Maybe it's a Noble Phantasm that powers up as 'his subordinates get stronger and stronger.'", + "Japanese": "あれは[#部下が強ければ強いほど] 宝具である船の強さが上がるのかもしれない。", + "Indonesian": "Mungkin itu adalah Noble Phantasm yang bertambah kuat seiring \"bawahannya menjadi lebih kuat dan lebih kuat\"." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The moment you guys defeated Eric, the magical energy surrounding the ship clearly weakened.", + "Japanese": "君たちがエイリークを倒した瞬間、明らかに 船が帯びていた魔力が弱まっているんだ。", + "Indonesian": "Saat kalian mengalahkan Eric, energi sihir yang mengelilingi kapalnya jelas-jelas melemah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "After that, it stayed in that state until they lost sight of us.", + "Japanese": "以降、僕たちを見失うまでずっとその状態が続いている。", + "Indonesian": "Setelah itu, kapal itu tetap dalam keadaan seperti itu sampai mereka kehilangan kita." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "In other words[line 2]the more Servants it carries, the stronger it becomes?", + "Japanese": "つまり[line 2]サーヴァントを乗せれば乗せるほど、 強くなっていくという訳ですか。", + "Indonesian": "Dengan kata lain[line 2] semakin banyak Servant yang dia bawa, semakin kuat kapal itu jadinya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "There were five Servants including Blackbeard on that ship. With Eric defeated, it's now four.", + "Japanese": "あの船には、黒髭を含めて五騎のサーヴァントが 乗っていた。エイリークが倒れた今、四騎だ。", + "Indonesian": "Ada 5 Servant termasuk Blackbeard di kapal itu. Dengan kekalahan Eric, sekarang jadi 4." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Maybe the reason he sought Euryale...", + "Japanese": "もしかすると、エウリュアレさんを求めていたのは……。", + "Indonesian": "Mungkin alasan dia mengincar Euryale......" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...is because he gets stronger with her on board. His personal interests also play a part, of course...", + "Japanese": "乗れば、それだけで強くなるからかもね。 ……まあ、本人の趣味も百パーあると思うけど。", + "Indonesian": ".....karena dia bertambah kuat dengan Euryale di kapalnya. Minat pribadinya juga berperan, tentunya....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If only we could pull those Servants away somehow... But I'm sure it will be hard.", + "Japanese": "上手く引き離せればいいのですが、 難しいでしょうね。", + "Indonesian": "Kalau saja kita bisa memisahkan para Servant [#itu:dari kapal] entah bagaimana..... Tapi kuyakin itu akan sulit." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ah, I've never encountered a hindrance like him before. He knows nothing and still disturbs our Holy Grail search!", + "Japanese": "ああ、こんな純粋な邪魔者ははじめてだ。 何の事情も知らないクセに聖杯探索を阻むなんて!", + "Indonesian": "Ah, aku belum pernah menemui hambatan seperti dia sebelumnya. Dia tidak tahu apa-apa dan tetap mengganggu pencarian Cawan Suci kita! \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, we pirates are all like that. We take treasures from people, no matter how good they may be.", + "Japanese": "まあ、海賊なんてそんなもんだけどねぇ。 相手がどんな善人であれ関係なくお宝を奪うんだし。", + "Indonesian": "Yha, kami para bajak laut memang seperti itu. Kami mengambil harta dari orang lain, tidak peduli seberapa baiknya mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...If it's hard to pull them away, we'll have to slay them.", + "Japanese": "……引き離すのは困難なら、撃破するしかありません。", + "Indonesian": ".....Jika sulit untuk memisahkan mereka, kita harus membunuh mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...And we better do it fast, before Blackbeard becomes even more powerful.", + "Japanese": "あのサーヴァントがこれ以上戦力を増強する前に 倒してしまうのが得策です。", + "Indonesian": ".....Dan lebih baik kita mengalahkannya secepatnya, sebelum Blackbeard jadi jauh lebih kuat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Offense is the best form of defense. Hmm? I'm picking up couple life signatures on that island.", + "Japanese": "……攻撃は最大の防御ってヤツか。うん? その島に幾つかの生体反応があるな。", + "Indonesian": ".....Serangan adalah bentuk pertahanan terbaik. Hmm? Aku mendeteksi beberapa tanda kehidupan di pulau itu.\n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Looks like they're wyverns, be careful!", + "Japanese": "どうやらワイバーンのようだ、気を付けて!", + "Indonesian": "Sepertinya mereka adalah wyvern, berhati-hatilah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, so this is a dragon? It really looks like a lizard!", + "Japanese": "へえ、これが本物のドラゴンかい! ホントにトカゲみたいだねぇ!", + "Indonesian": "Oh, jadi inilah naga? Mereka benar-benar terlihat seperti kadal!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "More precisely, a wyvern. We fought many during our battles in France.", + "Japanese": "正確にはワイバーンです。 フランスにおける戦いでは苦労させられました。", + "Indonesian": "Lebih tepatnya, seekor wyvern. Kami banyak bertarung dengan mereka saat di Prancis." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Hmm?", + "Japanese": "……ん?", + "Indonesian": ".....Hmm?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Something the matter?", + "Japanese": "何かあったかしら?", + "Indonesian": "Ada sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Oh no, I just thought of something...", + "Japanese": "あ、いえ。今、ぼんやりと何か思いついたような 気が……。", + "Indonesian": "Oh, tidak kok, Aku hanya memikirkan sesuatu......" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Use the dragons as materials.", + "Japanese": "竜を材料にする", + "Indonesian": "Gunakan naganya sebagai material" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That's it, Master!", + "Japanese": "……それです、マスター!", + "Indonesian": ".....Itu dia, Master!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Fix the ship with the dragons.", + "Japanese": "竜で船を補修する", + "Indonesian": "Perbaiki kapalnya dengan naga" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? You're going to fix my ship with dragons?", + "Japanese": "は? 竜でアタシの船を補修するってこと?", + "Indonesian": "Huh? Kalian ingin memperbaiki kapalku dengan naga?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Oh, that's brilliant. If you process it, dragon scales are even harder than steel.", + "Japanese": "……あら、いいわね。 竜種の鱗ってのは、鎧に加工すれば鋼より頑丈よ。", + "Indonesian": ".....Oh, itu brilian. Jika itu diolah, sisik naga bahkan lebih keras dari baja." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "We need someone really strong to process it, but...", + "Japanese": "ただ、相当な力を持つ者でないと加工は難しい けど……。", + "Indonesian": "Kita butuh seseorang yang cukup kuat untuk mengolahnya, tapi....." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uuugh...", + "Japanese": "うー……。", + "Indonesian": "Uuugh....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, you're here. Can you handle it?", + "Japanese": "あ、あなたがいたわね。 やれる?", + "Indonesian": "Oh, kau di sini. Bisakah kau menanganinya?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Yes.", + "Japanese": "う。", + "Indonesian": "Ya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Looks like it won't be a problem for Asterios. I'll try to strip their scales immediately!", + "Japanese": "アステリオスさんなら、問題なさそうですね。 では、早速鱗を剥いでみます!", + "Indonesian": "Sepertinya itu tak akan jadi masalah bagi Asterios. Aku akan mencoba untuk mencabut sisik mereka dengan segera!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "Yeah, I feel reassured with this guy! But don't overdo it like before!", + "Japanese": "おう、この兄ちゃんなら安心だ! でもさっきみたいな無理はほどほどにな!", + "Indonesian": "Yeah, aku merasa yakin dengan pria ini! Tapi jangan berlebihan seperti sebelumnya!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "Hey, let's eat first! After that I'll let you meet our blacksmith!", + "Japanese": "おら、まずはメシ食えメシ! そのあとにうちの[#鍛冶:オヤジ]に会わせてやるよ!", + "Indonesian": "Hey, ayo makan dulu! Setelah itu aku akan membawamu untuk bertemu pandai besi kami." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Y[line 3]Ye-ah... We...eat food...together.", + "Japanese": "う[line 3]う、ん。 食事、みんなで、食べる。", + "Indonesian": "Y---------Ye-ah...... Kita.......makan......bersama." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmm... These scales are tough, but we still need more.", + "Japanese": "うーん、確かに頑丈だけどまだまだ足りないねえ。", + "Indonesian": "Hmm..... sisik-sisik ini keras, tapi kita masih butuh lebih." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Technical Director Leonardo. How many more wyverns do we need to slay to fix the ship?", + "Japanese": "レオナルド技術長。 あと何頭倒せば船の補修に有用でしょうか?", + "Indonesian": "Direktur Teknis Leonardo. Berapa banyak lagi wyvern yang kami butuhkan untuk memperbaiki kapalnya?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Considering the size of the scale and how it shrinks while processing... I think 30 more wyverns should be enough.", + "Japanese": "その鱗の大きさと加工による縮小分を考慮すると…… およそ三十頭分もあればいけそうかな。", + "Indonesian": "Mempertimbangkan ukuran sisik dan bagaimana itu menyusut saat diproses.......... Kurasa 30 wyvern lagi harusnya cukup." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "In that case, we should be able to do it in a day once we found a nest.", + "Japanese": "それなら巣が見つかれば、一日でどうにかできる レベルですね。", + "Indonesian": "Kalau begitu, kita harus bisa melakukannya dalam sehari setelah kita menemukan sarangnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We make pretty good adventurers, right, Master?", + "Japanese": "マスター。 何だか冒険者っぽいですね、わたしたち。", + "Indonesian": "Kita menjadi petualang yang sangat bagus, kan, Master?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hmmm, maybe I should change the ship's name to the 'Golden Dragon'...", + "Japanese": "うーむ、やっぱり船の名前も『[#黄金の竜号:ゴールデン・ドラゴン]』に 変えた方がいいのかね……。", + "Indonesian": "Hmmm, mungkin aku harus merubah nama kapalku jadi \"Golden Dragon\"....." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's go hunting.", + "Japanese": "じゃあハンティングだ", + "Indonesian": "Ayo berburu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Then it is a quest.", + "Japanese": "となればクエストだ", + "Indonesian": "Kalau begitu, ini adalah quest" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...All right. Uh, chop that up...and add some spices, and sauté...", + "Japanese": "……よし、と。 ええと、これを切って……調味料をつけて、炒めて……。", + "Indonesian": "....Baiklah. Uh, potong itu..... dan tambahkan beberapa rempah, dan tumis....." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh no, we need to add some vegetables too, right?", + "Japanese": "あ、いっけない。 野菜も食べなきゃいけないわよね。", + "Indonesian": "Oh tidak, kita perlu menambahkan beberapa sayuran juga, kan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Will that grass there do? There!", + "Japanese": "生えてる草でいいかしら? えいっ。", + "Indonesian": "Bisakah rumput yang di sana dipake? Di sana!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Okay, now put it in that box... And stir... Done!", + "Japanese": "うん、これを箱に入れて……混ぜて……。 完成!", + "Indonesian": "Okay, sekarang tuangkan itu di kotak..... Dan aduk.... Selesai!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Darling, I made you a boxed lunch!", + "Japanese": "ダーリン、お弁当作ったの!", + "Indonesian": "Sayang, aku membuatkanmu kotak makan siang!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wait. Do you even know how you made that?", + "Japanese": "待って。 工程の一から十まで弁当じゃないから、それ。", + "Indonesian": "Tunggu. Apa kau tahu bagaimana caramu membuatnya?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "It's just grilled meat with some plucked weeds sprinkled on top, you can't call it a boxed lunch.", + "Japanese": "肉を焼いて、雑草を引き抜いて散らしただけの ものは断じてお弁当とは呼ばれないから。", + "Indonesian": "Itu hanya daging panggang dengan beberapa rumpur petik yang ditaburkan di atasnya, kau tidak bisa menyebutnya kotak makan siang." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Don't say that. Please try some? It's tasty, you know?", + "Japanese": "そんなこと言わずに食べてよ、ね? 美味しいよ?", + "Indonesian": "Jangan bilang gitu. Tolong coba? Ini enak, kau tahu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "How are you so confident in a boxed lunch with that kind of quality?", + "Japanese": "何でそのクオリティの弁当に絶対的な自信が持てるの?", + "Indonesian": "Bagaimana bisa kau begitu percaya diri pada kotak makan siang dengan kualitas seperti itu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You're asking so much, darling... What?", + "Japanese": "もう贅沢なんだから、ダーリンは……。 あら?", + "Indonesian": "Kau terlalu banyak bertanya, sayang..... Apa?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hmm... Something's coming. Looks like a Servant.", + "Japanese": "ん……何か来たな。 サーヴァントっぽいかな。", + "Indonesian": "Hmm..... Sesuatu akan datang. Sepertinya Servant. \n" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Is it friend or foe?", + "Japanese": "敵かな、味方かな。", + "Indonesian": "Apa mereka kawan atau lawan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "If she's cute, I don't care which side she's[line 2]", + "Japanese": "可愛ければどっちでも構わな[line 2]", + "Indonesian": "Kalau dia imut, aku tak peduli disisi mana dia[line 2] \n" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "No, it's nothing. Don't scrape me on this tree trunk! Owww!", + "Japanese": "いえ、何でもありません。 だから無力なわたしを木の幹で擦るのを止めてててて!", + "Indonesian": "Tidak, bukan apa-apa. Jangan menggoresku di batang pohon ini! Owww!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Actually, this is perfect. I'm getting bored of this island already.", + "Japanese": "でも、丁度いいかも。 いい加減、この島も飽きてきたし。", + "Indonesian": "Sebenarnya, ini sempurna. Aku sudah bosan dengan pulau ini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "in the first place!", + "Japanese": "そもそも、どうして私たちが 召喚されたのかすらわからないし!", + "Indonesian": "Lagipula aku bahkan tidak tahu kenapa kita terpanggil di sini!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Yes, you're right. Friend or foe, we need information.", + "Japanese": "あー、そうだな。 敵でも味方でも、とにかく手掛かりが欲しいよな。", + "Indonesian": "Ya, kau benar. Kawan atau lawan, kita butuh informasi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Well, it's not like I want to leave or anything, though...", + "Japanese": "……まあ、私はこのままでもいいかなって 思うんだけど、ね?", + "Indonesian": ".....Yha, itu bukan berarti aku ingin pergi atau semacamnya....." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Speak for yourself. These last two islands are way too boring.", + "Japanese": "え、やだよ俺。 この島も、前にいた島も退屈極まりないし。", + "Indonesian": "Terserah kau. Dua pulau terakhir ini terlalu membosankan." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "And there weren't any cute girls?", + "Japanese": "可愛い女の子もいないし?", + "Indonesian": "Dan tidak ada gadis imut?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "No, there weren't.", + "Japanese": "そうそう!", + "Indonesian": "Tidak, tidak ada." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...I'm sorry. I'm really sorry.", + "Japanese": "……あの、すいません。ホントすいません。", + "Indonesian": ".....Aku minta maaf. Aku benar-benar minta maaf." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I forgot that I rely completely on you, and that I leech off you for everything.", + "Japanese": "当方、貴女様におんぶにだっこで ヒモであることを忘れておりました。", + "Indonesian": "Aku lupa kalau aku sepenuhnya bergantung padamu, dan kalau aku hanya lintah atas segalanya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'm sorry, I'm sorry, please don't swing me arouuu[line 2]", + "Japanese": "謝る、謝るから振り回すのはやめてくださささ[line 2]!", + "Indonesian": "Maafkan aku, maafkan aku, tolong jangan mengayunkankuuu[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah... (slip)", + "Japanese": "あ(すぽっ)", + "Indonesian": "Ah... (lepas)" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wha[line 4]at[line 4]!", + "Japanese": "あ[line 4]れ[line 4]!?", + "Indonesian": "A[line 4]pa[line 4]!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Eek! Darling, I'm sorry!", + "Japanese": "キャー! ダーリンごめーん!!", + "Indonesian": "Eek! Sayang, aku minta maaf!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You think apologizing is enough?! You moron!", + "Japanese": "ゴメンですむかアホタレー!", + "Indonesian": "Kau pikir minta maaf itu cukup?! Kau bodoh!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Be careful. I am picking up multiple wyverns. And... What is this?", + "Japanese": "……気を付けてくれ。ドラゴンの反応が複数ある。 それから……ん、何かなこれ?", + "Indonesian": "Berhati-hatilah. Aku mendeteksi banyak wyvern. Dan..... Apa ini?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's tiny. Maybe like a familiar...", + "Japanese": "物凄く小さい、使い魔みたいな……。", + "Indonesian": "Itu kecil. Mungkin seperti familiar....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "There's a familiar on an island like this?", + "Japanese": "こんな島に使い魔ですか?", + "Indonesian": "Ada familiar di pulau seperti ini?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmmm... Something different about it, though.", + "Japanese": "うーん、使い魔のそれとも微妙に異なる気がする。", + "Indonesian": "Hmmm.... Tapi ada sesuatu yang berbeda tentang itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Looks like it doesn't have that much magical energy, so I don't think we need to be too concerned.", + "Japanese": "まあ大した魔力が計測されている訳でもないから、 それほど気にする必要はないと思うけど。", + "Indonesian": "Sepertinya itu tidak punya terlalu banyak energi sihir, jadi kurasa kita tidak perlu khawatir." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Hmmm.", + "Japanese": "……ん。", + "Indonesian": "....Hmmm." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Huh?", + "Japanese": "う?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's nothing. I just had a bad feeling.", + "Japanese": "別に。ちょっと厭な感覚があっただけよ。", + "Indonesian": "Bukan apa-apa. Aku hanya punya firasat buruk." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "And, with your height, I'll be hitting my head on the tree branches.", + "Japanese": "それから、あなたの高さだと木の枝が頭に 当たっちゃうわ。", + "Indonesian": "Dan, dengan tinggimu, kepalaku akan terbentur sama cabang-cabang pohon." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Please, duck a little, or hold me in your arms. ...Yes, that's way better.", + "Japanese": "もうちょっとしゃがむか、腕で抱えてちょうだい。 ……うん、よしよし。これでいいわ。", + "Indonesian": "Tolong, sedikit jongkok, atau pegang aku di tanganmu. .....Ya, itu jauh lebih baik." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Geez... Comfy enough there, Princess?", + "Japanese": "ったく。お嬢様かい、アンタは。", + "Indonesian": "Ya ampun..... Cukup nyaman di sana, Putri?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Princess? I'm a goddess.", + "Japanese": "あら。女神様よ、私。", + "Indonesian": "Putri? Aka adalah seorang dewi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Please, stop. Stop! Don't chew, don't chew please! Not food! Not food!", + "Japanese": "ちょ、やめてやめて噛まんといて噛まんといて! ノー食料! ノー食料!", + "Indonesian": "Tolong, berhenti. Berhenti! Jangan kunyah, jangan kunyah tolong! \nBukan makanan! Bukan makanan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Just now! I think I heard a voice... Master!", + "Japanese": "いま、かすかに人の声が……! マスター!", + "Indonesian": "Baru saja, kurasa aku mendengar suara...... Master!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes!", + "Japanese": "はい!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's rescue them.", + "Japanese": "助けよう", + "Indonesian": "Ayo selamatkan mereka" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's hurry.", + "Japanese": "すぐに行こう", + "Indonesian": "Ayo cepat" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wyverns!", + "Japanese": "ワイバーン……!", + "Indonesian": "Wyvern!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Good timing, I'll turn you into materials!", + "Japanese": "丁度いいや、素材にしてやる!", + "Indonesian": "Waktu yang tepat, aku akan mengubah kalian jadi material!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's the last one. But, I thought I heard someone's voice earlier...", + "Japanese": "これで最後です。 先ほど、人の声がしましたが……。", + "Indonesian": "Itu yang terakhir. Namun, kukira aku mendengar suara seseorang tadi....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I am not seeing the usual mess wyverns left behind, maybe they ran away?", + "Japanese": "別に食い散らかしがある訳でもないから、 逃げ切れたのかね?", + "Indonesian": "Aku tidak melihat bekas makanan yang biasa wyvern tinggalkan, mungkin mereka melarikan diri?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Huh? That weak magic response I mentioned... Seems like it's right near you.", + "Japanese": "ん? さっき言ってた微弱な魔力反応だけど、 君たちの周囲に存在するみたいだ。", + "Indonesian": "Huh? Respon sihir lemah yang aku sebutkan tadi..... Sepertinya ada tepat di dekatmu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Well? Can you find it?", + "Japanese": "どう? 見つからないかい?", + "Indonesian": "Yha? Bisa kau temukan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, not really...", + "Japanese": "ええ、特には……。", + "Indonesian": "Tidak, tidak juga...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hrrrnngh!?", + "Japanese": "ぽびゅ!?", + "Indonesian": "Hrrrnngh!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I think you stepped on something?", + "Japanese": "何か踏んだよ?", + "Indonesian": "Kurasa kau menginjak sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What? I stepped on something? Let's see... Could it be this?", + "Japanese": "え? わたし、なにか踏ん付けちゃいました? ええと……これ、でしょうか……?", + "Indonesian": "Apa? Aku menginjak sesuatu? Coba lihat..... Mungkin ini?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I heard a strange voice.", + "Japanese": "ヘンな声がした", + "Indonesian": "Aku mendengar suara aneh" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What is it? A plush toy? It sure is ugly. Even I can sew something better.", + "Japanese": "なんだこれ、ぬいぐるみ、かぁ? ……不細工だな。アタシが縫った方がまだマシなほど。", + "Indonesian": "Apa itu? Boneka? Itu benar-benar jelek. Bahkan aku bisa menjahit sesuatu yang lebih baik." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ah, that's it. The magical energy I mentioned is coming from that thing.", + "Japanese": "あ、それだ。 その物体から微弱な魔力が検出されている。", + "Indonesian": "Ah, itu dia. Energi sihir yang kusebutkan tadi berasal dari benda itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Is this the familiar you mentioned? ...Hmmm, it doesn't look like anything but a plush toy.", + "Japanese": "これが使い魔、ですか? ……うーん、ぬいぐるみにしか見えませんが。", + "Indonesian": "Apa ini familir yang kau sebut tadi? ....Hmmm, itu tidak terlihat seperti apa pun selain boneka." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Kyun kyun♪", + "Japanese": "きゅんきゅん♪", + "Indonesian": "Kyun kyun♪" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "... I can feel a really creepy gaze.", + "Japanese": "……。 なにかイヤーな視線を感じるわね。", + "Indonesian": "...Aku bisa merasakan tatapan yang sangat menyeramkan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Me too.", + "Japanese": "わたしもです。", + "Indonesian": "Aku juga." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What? You too? So I'm not the only one...", + "Japanese": "あれ、アンタたちも? アタシもなんだけど。", + "Indonesian": "Apa? Kau juga? Jadi tidak hanya aku....." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "(Stare...)", + "Japanese": "じー。", + "Indonesian": "(Menatap...)" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "(Stare...)", + "Japanese": "じー。", + "Indonesian": "(Menatap...)" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "(Stare...)", + "Japanese": "じー。", + "Indonesian": "(Menatap...)" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Wah!", + "Japanese": "……わっ!", + "Indonesian": "Wah!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hyoo? What are you doing?", + "Japanese": "ひょぉ!? いきなり何すんだテメェッ!", + "Indonesian": "Hyoo? Apa yang kalian lakukan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Oh.", + "Japanese": "……あ。", + "Indonesian": "....Oh." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, Senpai. The unknown object is talking.", + "Japanese": "先輩、先輩。 仮称・物体Xが喋ってます。", + "Indonesian": "Senpai, senpai. Objek yang tidak dikenal ini berbicara." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I see, it does look pretty rare.", + "Japanese": "……なるほど、確かに希少価値はありそうです。", + "Indonesian": "...Begitu, memang terlihat sangat langka." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'm not a plush toy, okay? Though I do look like one. I'll admit that.", + "Japanese": "いや、ぬいぐるみじゃないからね? ぬいぐるみっぽいけど。それは認めるけど。", + "Indonesian": "Aku bukan boneka, oke? Meskipun aku memang terlihat seperti itu. Aku akui itu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Talking plushies are rare.", + "Japanese": "喋るぬいぐるみはレアだ", + "Indonesian": "Boneka yang bisa berbicara itu langka" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Dissect... You're right. That's a pretty good idea.", + "Japanese": "解剖……ですか。 そうですね、いいかもしれません。", + "Indonesian": "Bedah....Kau benar. Itu ide yang lumayan bagus." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "No, it's not!", + "Japanese": "よくないよ!?", + "Indonesian": "Tidak, tidak!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It really talks. Are you friend or foe?", + "Japanese": "……やはり喋りましたね。 敵ですか? 味方ですか?", + "Indonesian": "...Dia benar-benar berbicara. Apa kau kawan atau lawan?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's dissect it.", + "Japanese": "解剖してみよう", + "Indonesian": "Mari kita bedah" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]Huh? That's my line!", + "Japanese": "[line 2]フッ。それはこっちの台詞だな。", + "Indonesian": "[line 2]Hey! Itu kata-kataku!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...I'm sorry. I think we can be friends. We have no intention of harming you.", + "Japanese": "……すいません、味方だと思います。 危害を加える気は毛頭ありません。", + "Indonesian": "....Maafkan aku. Kupikir kita bisa jadi teman. Kami tidak berniat melukai kalian." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah[line 8]!!", + "Japanese": "あ[line 8]!!", + "Indonesian": "Ah[line 8]!!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...A Servant?", + "Japanese": "……サーヴァント!?", + "Indonesian": "....Seorang Servant?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wait! They're not enemies... Pugyuru?!", + "Japanese": "待て、こいつらは敵じゃない……ぷぎゅる?!", + "Indonesian": "Tunggu! Mereka bukan musuh.... Pugyuru?!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Did you cheat on me again, darling?! Despite! Having! ME!", + "Japanese": "また浮気したの、ダーリン!? 私と! 言うものが! ありながら!", + "Indonesian": "Apa kau menyelingkuhiku lagi, sayang? Meski! Memiliki! AKU!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'm at the limit of my patience! Come on, it is time to punish you!", + "Japanese": "もう我慢のげんかいです! さあ、お仕置きの時間よ!", + "Indonesian": "Aku sudah berada di batas kesabaranku! Ayo, ini saatnya menghukummu!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What? How am I the first to get hit? Wait! Wait! There's a misunderstanding!", + "Japanese": "え、この状況で真っ先に殴られるの俺なの!? ちょ、待って、待って、誤解、誤解よ!", + "Indonesian": "Apa? Bagaimana bisa aku yang pertama kena? Tunggu! Tunggu! Ada kesalahpahaman!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I really was staring at their breasts and legs, but... I'm sorr... Pugyuru!", + "Japanese": "胸とか足とかガン見してたのは確かだけど! ごめんなさ……ぶぎゅる!", + "Indonesian": "Aku benar-benar menatap payudara dan kaki mereka, tapi..... \nMaafkan a.... Pugyuru!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "U-Um...", + "Japanese": "……あ、あの。", + "Indonesian": "U-um...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What? Don't interfere in a lover's spat! It is a civil matter! Civil court!", + "Japanese": "なに!? 男女の問題に口を挟まないで! 民事の事案よ、民事の!", + "Indonesian": "Apa? Jangan ikut campur dalam pertengkaran kekasih! Ini masalah keluarga!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, what do we do? This is the first time I feel at a loss.", + "Japanese": "マスター、どうしましょう……? わたし、こんなに途方に暮れるのはじめてです。", + "Indonesian": "Master, apa yang harus kita lakukan? Ini adalah pertama kalinya aku merasa kalah." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ah, no... When we met that Black-whatever earlier, I felt like this too. One bad feeling after another.", + "Japanese": "あ、いえ。さっきの黒何とかと会ったときも 途方に暮れました。暮れっぱなしです。", + "Indonesian": "Ah tidak.... Ketika kita bertemu Black-apa itu sebelumnya, aku juga merasa seperti ini. Satu per satu perasaan buruk datang." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "In this era, everyone has a few loose screws!", + "Japanese": "今回の時代は、 全体的にネジがゆるんでいるといま気付きました!", + "Indonesian": "Di era ini, semuanya gila!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hmm? ...Wait, you're human? Are you a Master?", + "Japanese": "ん? ……あれ、[&貴方:貴女]、人間? マスターなの?", + "Indonesian": "Hmm? ...Tunggu, kau itu manusia? Apa kau seorang Master?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[%1]... Right. Okay, finally we meet a respectable Servant.", + "Japanese": "[%1]……ね。 よし、やっと真っ当なサーヴァントに会えたな。", + "Indonesian": "[%1]..... Okay, akhirnya kita bertemu dengan Servant yang cukup baik." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Let's see... This summon is for a Holy Grail War, right? Are we friend or foe? Is the busty girl single?", + "Japanese": "さて、と。今回の召喚は聖杯戦争なんだよな。 俺たちは敵か味方か? 胸のおっきな娘さんは独身?", + "Indonesian": "Coba kita lihat.... Pemanggilan kami adalah untuk Perang Cawan Suci, kan? Apakah kita kawan atau lawan? Apakah gadis yang semok itu jomblo?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's your True Name?", + "Japanese": "……真名は?", + "Indonesian": "Apa nama aslimu?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "What are you doing here?", + "Japanese": "この島で何してるの?", + "Indonesian": "Apa yang kalian lakukan di sini?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Don't casually mix questions up!", + "Japanese": "さりげなく質問を混ぜちゃダメ!", + "Indonesian": "Jangan mencampur-campur pertanyaan!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We're here to fix this era.", + "Japanese": "時代を修正する", + "Indonesian": "Kami di sini untuk memperbaiki era ini" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We're here to repair the world.", + "Japanese": "世界を修復する", + "Indonesian": "Kami di sini untuk memperbaiki dunia ini" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...I see. Now I get what's going on, more or less.", + "Japanese": "……なるほどねえ。 おおまかな事情はわかったよ。", + "Indonesian": "....Begitu ya. Sekarang aku paham dengan apa yang sedang terjadi, kurang lebih." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Huh... So this world is endless? Eternal?", + "Japanese": "ふーん、じゃあこの世界って永遠? えたーなる?", + "Indonesian": "Huh.... Jadi dunia ini tak ada akhirnya? Abadi?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even if this era is, I believe it will still vanish if its outer frame is gone.", + "Japanese": "……仮にこの時代はそうであってもいえ、 外枠がなくなれば消滅すると思われます。", + "Indonesian": "Meski jika era ini abadi, kuyakin tetap akan lenyap jika lapisan terluarnya mati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And if that happens, we'll be defeated, and human history will come to an end.", + "Japanese": "そうなってしまえば、我々の敗北であり、 人類史の終焉です。", + "Indonesian": "Dan jika itu terjadi, kita akan dikalahkan, dan sejarah manusia akan menemui ajalnya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Poo...", + "Japanese": "……ちぇー。", + "Indonesian": "Poo...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hey, you were thinking that you wanted to live in this world forever and stuff, weren't you?", + "Japanese": "お前、この世界で永遠に暮らしたいとかそういうことを 考えていただろう。", + "Indonesian": "Hey, kau pernah berpikir bahwa kau ingin hidup di dunia ini selamanya dan sebagainya, kan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh! Guessing what's on my mind... It's like we're in love... How lovely...", + "Japanese": "やだ、私の思っていることを言い当てるなんて、 相思相愛っぽい……素敵……。", + "Indonesian": "Oh! Menebak apa yang ada di pikiranku.... Sepertinya kita sedang jatuh cinta.... Betapa indahnya..." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "If I have to live in an eternal world, I'd prefer to die in the hell.", + "Japanese": "永遠の世界で生きるくらいなら、 地獄で死んだ方が何ぼかマシだ。", + "Indonesian": "Jika aku harus hidup di dunia yang abadi, aku lebih suka mati di neraka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, Senpai...", + "Japanese": "先輩、先輩。", + "Indonesian": "Senpai, senpai...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Those two people... Or one person and one thing? There's something weird about their relationship...", + "Japanese": "わたし、この二人……一人と一頭? の関係が 微妙に釈然としないのですが……。", + "Indonesian": "Mereka ini berdua..... Atau satu orang dan satu kesatuan? Ada yang aneh dengan hubungan mereka...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What is it? No matter how you look at it, Darling and I are the best couple of the Servant world.", + "Japanese": "何よ。私とダーリンはどこをどう見ても サーヴァント界一のカップルじゃない。", + "Indonesian": "Ada apa? Tak peduli bagaimana kau melihatnya, Ayang dan aku adalah pasangan terbaik di dunia Servant.\n" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hmm, from a third party viewpoint, it must look strange for a woman to be talking to a plush toy...", + "Japanese": "うーん、第三者の目からはぬいぐるみに語りかける 痛い女にしか見えないんだろうなァ……。", + "Indonesian": "Hmm, dari sudut pandang pihak ketiga, pasti terlihat aneh bagi seorang wanita untuk berbicara dengan boneka..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I see, each person has their own tastes. That aside, could you help us?", + "Japanese": "なるほど、人の好みはそれぞれなのですね。 それはともかくとして、協力していただけますか?", + "Indonesian": "Jadi begitu, tiap orang punya selera mereka sendiri. Kesampingkan itu, bisakah kalian menolong kami?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hmm, what do you think, Darling?", + "Japanese": "ん~む。ねえ、どうするダーリン?", + "Indonesian": "Hmm, bagaimana menurutmu, Sayang?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "You ask what I think, but with humanity about to be exterminated. We have no choice but to help, idiot!", + "Japanese": "どうするも何もなぁ、人類史が滅ぶ時点で 協力する以外の選択肢があるか、バカ!", + "Indonesian": "Kau bertanya tentang apa yang kupikirkan, tapi dengan umat manusia yang hampir dimusnahkan, kita tak punya pilihan lain selain membantu, idiot!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'm not an idiot! I'm a goddess!", + "Japanese": "バカじゃないもん! 女神様だもん!", + "Indonesian": "Aku bukan idiot! Aku itu dewi!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Quiet you useless goddess! (Slap, slap, slap, slap, slap, slap!)", + "Japanese": "ええい、駄女神めが……! ぺちぺちぺちぺちぺちぺちっ!", + "Indonesian": "Diam kau dewi tak berguna! (SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan)" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah, it's DV! This is what you call domestic violence, right?", + "Japanese": "あう、DVだっ! DV事案って言うんだよね���これ!", + "Indonesian": "Ah, itu KDRT! Ini adalah apa yang kau sebut kekerasan dalam rumah tangga, kan? \n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "This is just too much, I can't see the end of it...", + "Japanese": "物凄い勢いで、話が進まないわね……。", + "Indonesian": "Ini terlalu berlebihan, aku tidak bisa melihat akhirnya....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...By the way... Lady Goddess. What's your name?", + "Japanese": "……ところで、女神様。 アンタ名前は?", + "Indonesian": ".....Omong-omong..... Nona Dewi. Siapa namamu?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "What? I'm Artemis.", + "Japanese": "え? アルテミスだけど。", + "Indonesian": "Apa? Aku Artemis." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What!?", + "Japanese": "はぁ!?", + "Indonesian": "Apa!?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou?!", + "Japanese": "フォウ!?", + "Indonesian": "Fou?!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What?!", + "Japanese": "何ぃ!?", + "Indonesian": "Apa?!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uh?", + "Japanese": "う……?", + "Indonesian": "Uh?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "A super famous one just appeared... She doesn't seem to be faking it... What do we do?", + "Japanese": "とんでもない大物が出てきたね……。 カタリでもなさそうだし、どうしたもんか。", + "Indonesian": "Yang super terkenal baru saja muncul.... Dia kelihatannya tidak memalsukan itu...... Apa yang harus kita lakukan? \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "How about that plush toy right there?", + "Japanese": "で、では、そちらのぬいぐるみさんは……?", + "Indonesian": "Bagaimana dengan boneka yang di situ?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "He is my love, Orion.", + "Japanese": "こっちは私の恋人、オリオンよ。", + "Indonesian": "Dia adalah cintaku, Orion." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "...I knew that he was going to be summoned, and got worried so I came as his substitute!", + "Japanese": "……召喚されるって聞いて、不安になったから 私が代わってあげることにしたの!", + "Indonesian": "....Aku tahu kalau dia terpanggil, dan akan khawatir sehingga aku datang sebagai penggantinya!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I, I see... By lowering her divinity, it allows her to be summoned as a substitute Heroic Spirit...", + "Japanese": "な、なるほど。 神霊のランクダウンによる代理英霊召喚か……。", + "Indonesian": "Aku, begitu... Dengan menurunkan ke-ilahiannya, itu memungkinkan dia untuk dipanggil sebagai Roh Pahlawan pengganti..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's not like there aren't previous cases...", + "Japanese": "そういう例はないでもないらしいが……。", + "Indonesian": "Bukan berarti tak ada kasus seperti ini sebelumnya....." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I'm Orion. When I was summoned into this Holy Grail War, I got turned into a strange creature.", + "Japanese": "オリオンです。 聖杯戦争に召喚されたら、ヘンな生き物になってました。", + "Indonesian": "Aku adalah Orion. Ketika aku disummon ke Perang Cawan Suci ini, aku berubah menjadi makhluk aneh." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Strange creature... Strange...", + "Japanese": "……ヘンな生き物に……。 ヘンな……。", + "Indonesian": ".....Makhluk aneh..... Aneh...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "By the way, I'm infinitely close to useless. I can't live unless I totally depend on her for everything.", + "Japanese": "あ、ちなみに俺はかぎりなく役立たずなので。 彼女に超依存しな��れば生きていけないので。", + "Indonesian": "Omong-omong, aku hampir jadi tidak berguna. Aku tak bisa hidup kecuali aku benar-benar bergantung [#padanya:Artemis] dalam segala hal." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I am crying.", + "Japanese": "泣ける", + "Indonesian": "Aku nangis" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hehe. You can depend on me even more, Darling.", + "Japanese": "うふふ。 もっと依存してくれていいのよ、ダーリン。", + "Indonesian": "Hehe. Kau boleh lebih bergantung lagi padaku, Sayang." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Live strong.", + "Japanese": "生きろ", + "Indonesian": "Kuatlah" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I want to be independent...", + "Japanese": "自立したいなァ……。", + "Indonesian": "Aku ingin mandiri...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ahem.", + "Japanese": "コホン。", + "Indonesian": "Ahem." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Then let's fight together. Artemis, Orion.", + "Japanese": "では、共に戦いましょう。 アルテミスさん、オリオンさん。", + "Indonesian": "Kalau begitu ayo bertarung bersama. Artemis, Orion." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Now, we need dragon's scales to fix our ship. Let's pool our strengths and gather them!", + "Japanese": "早速ですが、船の補修材料として竜の鱗が必要です。 全員の力を合わせて、掻き集めましょう!", + "Indonesian": "Sekarang, kita perlu sisik naga untuk membetulkan kapal kita. Mari kita berjuang sekuat tenaga dan kumpulkan!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Okay, this way... Dragon nests are usually hidden in bleak places like this.", + "Japanese": "おう、こっちこっち。竜の巣ってのは、大体こういう 荒涼とした場所にあることが多いんだ。", + "Indonesian": "Okay, lewat sini..... Sarang naga biasanya tersembunyi di tempat-tempat gelap seperti ini." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling, so smart♪", + "Japanese": "ダーリン、博識♪", + "Indonesian": "Ayang sangat pintar♪" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's just like Orion said. I am picking up multiple dragons nearby.", + "Japanese": "オリオン君の言う通りだ。 竜の反応が多数ある。", + "Indonesian": "Seperti yang Orion katakan, aku mendeteksi banyak naga yang dekat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Okay Servants. Let's go hunting!", + "Japanese": "それではサーヴァントの皆さん。 レッツハンティング、です。", + "Indonesian": "Baiklah para Servant. Ayo berburu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Finally, we're halfway.", + "Japanese": "やっと半分に届きました。", + "Indonesian": "Akhirnya, kita sudah setengah jalan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So hot, so tired, so exhausted, need booze...", + "Japanese": "熱い、疲れた、くたびれた、酒が欲しい……。", + "Indonesian": "Sangat panas, sangat lelah, sangat lemas, pengen alkohol....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "The captain is such a slacker.", + "Japanese": "だらしないわね、船長は。", + "Indonesian": "Si kapten itu pemalas." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, you've been leaving everything to Asterios for a while now...", + "Japanese": "アンタさっきから何もかもアステリオスに 任せきりじゃん……。", + "Indonesian": "Yha, kau telah meninggalkan segalanya pada Asterios untuk beberapa waktu sekarang...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's fine. I give orders, and he acts.", + "Japanese": "いいのよ、それで。 私が指示をして、彼が動くんだから。", + "Indonesian": "Tidak apa-apa. Aku memberi perintah, dan dia bertindak." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hey, hey, Darling.", + "Japanese": "ねーねー、ダーリン。", + "Indonesian": "Hey, hey, Sayang." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "What?", + "Japanese": "何でぇ。", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Are there male and female wyverns?", + "Japanese": "ワイバーンって雄雌あるの?", + "Indonesian": "Apakah ada wyvern jantan dan betina?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "They have parents, but I've never heard about gender.", + "Japanese": "親はいるけど、雄雌は聞いたことねえな。", + "Indonesian": "Mereka punya orang tua, tapi aku tak pernah mendengar soal kelamin." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Parents?", + "Japanese": "親?", + "Indonesian": "Orang tua?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yes. Their parents are not of the wyvern subspecies. Wyverns are born from their superior species, dragons.", + "Japanese": "ああ、ワイバーンのような亜竜種じゃない、 ワイバーンを産み出すのは、その上位にあたる竜種だ。", + "Indonesian": "Ya, Orang tua mereka bukanlah subspesies wyvern. Wyvern lahir dari spesies mereka yang lebih unggul, yaitu naga." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I guess they're more like minions than children.", + "Japanese": "親ってよりは、手下みたいなモンかな。", + "Indonesian": "Kurasa mereka lebih seperti pelayan daripada anak." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...So... For example... They are way bigger than wyverns?", + "Japanese": "……それは……例えば……ワイバーンより、ずっと 巨大な……?", + "Indonesian": "....Jadi..... Sebagai contoh.... Mereka jauh lebih besar dari wyvern?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Yeah. Indeed...", + "Japanese": "……うん。ソーダネー……。", + "Indonesian": "....Yeah. Memang...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And if we keep slaying their wyvern minions, they will become excited or angry?", + "Japanese": "そしてやっぱり、手下であるワイバーンを倒していると 興奮、あるいは逆上したりしますか……?", + "Indonesian": "Dan jika kita tetap membunuh pelayan mereka, mereka akan menjadi senang atau marah?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Well, they probably won't forgive us...", + "Japanese": "……まあ、許してくれないヨネー……。", + "Indonesian": "....Yha, mereka mungkin tak akan memaafkan kita...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master...", + "Japanese": "マスター……。", + "Indonesian": "Master...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I know nothing about such givens!", + "Japanese": "わたしの知らない約束です、それ!", + "Indonesian": "Aku tak tahu apa pun soal pemberian semacam itu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we apologize, will they forgive us?", + "Japanese": "謝ったら許してくれるでしょうか……。", + "Indonesian": "Jika kita meminta maaf, apakah mereka akan memaafkan kita?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "A boss battle is a given.", + "Japanese": "ボスバトルはお約束", + "Indonesian": "Pertempuran final adalah sebuah pemberian" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "The dragons basically think we declared war against them when we entered their territory in the first place.", + "Japanese": "そもそも、竜種的には縄張りに入った時点で敵対宣言 しているも同然だし。", + "Indonesian": "Para naga pada dasarnya mengira kita menyatakan perang melawan mereka ketika kita memasuki wilayah mereka sejak awal." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's apologize.", + "Japanese": "謝ろう", + "Indonesian": "Ayo minta maaf" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's useless. Go, fight now. Like a hero, do your best♪", + "Japanese": "無駄よ。 さ、戦いなさい。勇者らしく、がんばりなさい♪", + "Indonesian": "Percuma saja. Sono, Gelud. Seperti pahlawan, lakukan yang terbaik♪" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Understood. Mash Kyrielight[line 2]heading in!", + "Japanese": "……わかりました。 マシュ・キリエライト[line 2]行きます!", + "Indonesian": "....Dimengerti. Mashu Kyrielgiht[line 2]meluncur!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I've fought dragons before, but it never gets easier.", + "Japanese": "……はじめてではありませんが…… やはりドラゴンと戦うのは厳しい……です。", + "Indonesian": "Aku sudah pernah melawan naga sebelumnya, tetapi tidak pernah terasa jadi lebih mudah." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Why do I have to take part in this?", + "Japanese": "何で俺まで巻き込まれるの……。", + "Indonesian": "Kenapa aku harus ambil bagian di sini?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh.", + "Japanese": "う。", + "Indonesian": "Ugh." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh well, you have enough scales now, don't you? That was quite fun.", + "Japanese": "まあいいじゃない。これで鱗は集まったでしょう? なかなか面白かったわ。", + "Indonesian": "Oh, yha, sekarang kalian punya sisik yang cukup, kan? Itu cukup menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's easy to sit back and see how things pan out, but it's also fun to see people struggle up close.", + "Japanese": "見送って結果だけを知るのも楽といえば楽だけど、 こうしてリアルに人が足掻くのを見るのも楽しいわね。", + "Indonesian": "Mudah untuk duduk dan melihat bagaimana segala sesuatunya berjalan lancar, tetapi juga menyenangkan melihat orang-orang berjuang dari dekat." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Thanks for the god-like opinion. You sure got noticed by someone bizarre huh, big guy?", + "Japanese": "神さまらしい意見どーも。 アンタもとんでもないのに見こまれたね、デカブツ?", + "Indonesian": "Terima kasih atas pendapatnya yang seperti dewa. Kau diperhatikan oleh seseorang yang aneh ya, pria besar?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh...", + "Japanese": "うぅ……。", + "Indonesian": "Ugh...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Improvements and repairs complete! We fixed the hole in the bilge. No leaks found.", + "Japanese": "加工及び補修完了! 船底の穴は完全に埋めて、水漏れもなし。", + "Indonesian": "Peningkatan dan perbaikan selesai! Kita memperbaiki lubang di lambung kapal. Tidak ditemukan kebocoran." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We also equipped the ram with the leftover scales. Things are going to get interesting.", + "Japanese": "ついでに、余った鱗を[#衝角:ラム]に装備させたよ。 面白いことになりそうだ!", + "Indonesian": "Kita juga melengkapi [#ram:Cek Wiki] dengan sisik sisa. Banyak hal akan menjadi menarik." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now... Asterios! Time for your unrivaled strength and dauntless courage to step up!", + "Japanese": "さて……それじゃあ、アステリオス! 怪力無双、勇猛果敢なアンタの出番さ!", + "Indonesian": "Sekarang.... Asterios! Saatnya bagi kekuatanmu yang tak tertandingi dan keberanianmu yang gigih untuk unjuk gigi!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uh... Uhhh!", + "Japanese": "う、うーー!", + "Indonesian": "Uh... Uhhh!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Looks like your wound has healed. You really are durable. Just like my loser sister.", + "Japanese": "傷口は塞がったようね。さすがに頑丈。 私の駄妹みたい。", + "Indonesian": "Sepertinya lukamu sudah sembuh. Kau benar-benar tahan banting. Sama seperti saudara perempuanku yang pecundang." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "All right, go for it!", + "Japanese": "さ、やっちゃいなさい!", + "Indonesian": "Baiklah, lakukan!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uuuuhhh[line 4]!", + "Japanese": "うぅぅぅぅぅぅ[line 4]!", + "Indonesian": "Uuuuhhh[line 4]!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "Whoaaaa! Incredible!", + "Japanese": "おぉおおおーーーーーーーー! すっっっげぇぇえええええ!", + "Indonesian": "Whoaaaa! Luar biasa!" + }, + { + "ENName": "Pirates", + "JPName": "海賊たち", + "English": "Damn, Asterios! There anything you can't do!? We all admire you... Uh, as men...", + "Japanese": "くそう、悔しいけどカッコウいいぜアステリオス…… 憧れるわ……男として……。", + "Indonesian": "Sialan, Asterios! Adakah yang tidak bisa kau lakukan!? Kami semua mengagumimu...... Uh, sebagai pria..." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh... Huh.", + "Japanese": "う……う。", + "Indonesian": "Ugh.... Huh." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, men! Time to take our revenge on Blackbeard! Don't worry, this time we'll be fine!", + "Japanese": "ようし、野郎ども! あの黒髭野郎に復讐だ! 心配するな。今度は大丈夫だ!", + "Indonesian": "Baiklah, kawan! Saatnya membalaskan dendam kita pada Blackbeard! \nJangan khawatir, kali ini akan baik-baik saja!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Believe in me and follow me!", + "Japanese": "アタシを信じて、ついてきな!", + "Indonesian": "Percayalah padaku dan ikuti aku!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hey Darling. Let's do that. The you-know-what.", + "Japanese": "ねーねー、ダーリン。 あれやろうよ、あれ。", + "Indonesian": "Hey Sayang. Ayo lakukan itu. Yang itu lho." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "That thing where I stand at the bow and extend both arms.", + "Japanese": "船の帆先で、両腕を伸ばすアレ。", + "Indonesian": "Di mana aku berdiri di haluan kapal dan membentangkan kedua tangan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yep, you can do it. By yourself. Be careful of seagulls.", + "Japanese": "うん、やればいいじゃない。 一人で。カモメに気をつけてね。", + "Indonesian": "Yep, kau boleh melakukannya. Sendiri. Berhati-hatilah dengan camarnya.\n" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "You won't hug me from behind? So cruel!", + "Japanese": "抱き締めてくれないの!? ひどい!", + "Indonesian": "Kau tak akan memelukku dari belakang? Kejamnya!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Don't ask a plush toy for the impossible!", + "Japanese": "ぬいぐるみに無理言うなや!", + "Indonesian": "Jangan tanyakan sebuah boneka sesuatu yang mustahil!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hey Boss, what is that thing?", + "Japanese": "あの、姐御。 何ですかアレ。", + "Indonesian": "Hey Bos, benda apa itu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's a harmless creature. Just let it be. Fou is way cuter anyway.", + "Japanese": "無害な生き物だから、放置しておきな。 アタシはフォウの方が可愛いけど。", + "Indonesian": "Itu adalah makhluk yang tidak berbahaya. Biarkan saja. Lagipula Fou itu jauh lebih lucu." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Fou said, 'Don't compare me to that.'", + "Japanese": "あの、フォウさんが一緒にすんな、と。", + "Indonesian": "Fou bilang, \"Jangan bandingkan aku dengan itu\"." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh my... I'm sorry, Fou. Indeed, you have more class and flair.", + "Japanese": "あらあら、ごめんよフォウ。 確かにアンタの方が品と華がある。", + "Indonesian": "Ya ampun.... Maafkan aku, Fou. Memang, kau lebih berkelas dan berbakat." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...All right, we're setting sail! Ring the bell!", + "Japanese": "……さあて、出航するよ! 鐘を鳴らせ!", + "Indonesian": ".....Baiklah, kita berlayar! Bunyikan belnya!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! I've already found a pirate ship!", + "Japanese": "姐御! さっそく海賊船発見!", + "Indonesian": "Bos! Aku sudah menemukan kapal bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's take them down to liven things up!", + "Japanese": "景気付けにやっていくか!", + "Indonesian": "Ayo kita hajar mereka untuk menghidupkan semuanya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Roger that!", + "Japanese": "分かりました!", + "Indonesian": "Dimengerti!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We'll be entering unknown territory soon. We won't be able to use the Vikings' map anymore.", + "Japanese": "もうそろそろ、ヴァイキングたちの海図も使えない、 未知の領域に到達する。", + "Indonesian": "Kita akan memasuki wilayah tak dikenal dengan segera. Kita tak akan bisa lagi menggunakan peta Viking." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It'll be an adventure, so that's fine! The problem is Blackbeard's ship.", + "Japanese": "それは浪漫だから、いいとして! 問題は黒髭の船さね。", + "Indonesian": "Itu akan jadi petualangan, jadi tidak apa-apa! Masalahnya adalah kapalnya Blackbeard." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even with just four Servants, it's still a formidable amount of enemies.", + "Japanese": "サーヴァントの数が変わっていなくとも、 四人いれば充分に強敵です。", + "Indonesian": "Meski hanya dengan 4 Servant, itu masih jumlah musuh yang menakutkan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we make a bad approach, their guns and cannons will destroy our ship.", + "Japanese": "下手に遠距離で遭遇すると、砲弾と銃弾で こちらの船が破壊されます。", + "Indonesian": "Jika kita membuat pendekatan yang buruk, senapan dan meriam mereka akan menghancurkan kapal kita." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We're way faster though. Should we use the ram to charge in?", + "Japanese": "[#速度:あし]なら圧倒的にこちらが速い。 思い切って、[#衝角:ラム]でガツンと突撃ってのはどう?", + "Indonesian": "Tapi kita jauh lebih cepat. Haruskah kita menggunakan ram untuk menyerang?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "These seas don't seem to have many obstacles... We'll probably encounter them from afar like last time.", + "Japanese": "この海には障害物がほとんどないようですから…… 前回同様、遠距離で遭遇する可能性が大きいですね。", + "Indonesian": "Lautan ini tampaknya tidak memiliki banyak rintangan.... Kita mungkin akan bertemu dengan mereka dari jauh seperti yang terakhir kali." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we were to have any chance, it would have to be during a Wild Hunt...", + "Japanese": "可能性があるとすれば、[#嵐の夜:ワイルドハント]ですが……。", + "Indonesian": "Jika kita memiliki kesempatan, itu pasti terjadi dalam sebuah Wild Hunt....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "They don't notice us, we notice them, and then a storm hits at the perfect time[line 2]", + "Japanese": "向こうがこちらに気付かず、こちらが向こうに気付いて、 尚且つタイミング良く嵐が来るというのは[line 2]。", + "Indonesian": "Mereka tak menyadari kita, kita menyadari mereka, dan kemudian sebuah badai datang di waktu yang tepat[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's wishing for too much, really.", + "Japanese": "高望みしすぎだよねえ、まったく。", + "Indonesian": "Harapannya terlalu banyak, serius." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...How about we shoot arrows before they notice us, to confuse them?", + "Japanese": "……気付かれる前に、私と彼女で矢を射って 混乱させるというのは?", + "Indonesian": "....Bagaimana kalau kita menembakkan panah sebelum mereka menyadari kita, untuk membingungkan mereka?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "They'll certainly be confused, but there are still Servants on their side.", + "Japanese": "確かに混乱は起きると思いま���が、 向こうにはサーヴァントがいます。", + "Indonesian": "Mereka tentu akan kebingungan, tapi di sana tetap saja ada Servant." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That woman with the musket is especially problematic. If it turns into a gunfight, I don't think the confusion tactic will work.", + "Japanese": "……特にマスケット銃を持ったあの女性が厄介です。 撃ち合いになってしまえば大した混乱も起きません。", + "Indonesian": ".... Wanita dengan otot itu sangat bermasalah. Jika ternyata ini jadi ajang tembak-menembak, aku tak berpikir taktik kebingungan akan berhasil." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Why doesn't someone board their ship and cause a riot before the ships collide?", + "Japanese": "船がぶつかるより先に、 誰かが乗りこんで暴れればいいじゃない?", + "Indonesian": "Mengapa tidak ada yang menaiki kapal mereka dan menyebabkan kerusuhan sebelum kapal bertabrakan?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Are you stupid? How would someone board their ship before our ship... Oh.", + "Japanese": "お前、バカか。 船より先に乗り込むって、どうやってだ……………あ。", + "Indonesian": "Apa kau bodoh? Bagaimana bisa naik ke kapal mereka sebelum ke kapal kita...\nOh." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Something wrong?", + "Japanese": "……どうしました?", + "Indonesian": ".....Ada yang salah?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Heheh. I am a goddess. But... I was technically summoned as Orion.", + "Japanese": "へへー。私、女神様だけど。 基本的にはオリオンとして召喚されているのよね。", + "Indonesian": "Heheh. Aku adalah dewi. Tapi.... secara teknis aku terpanggil sebagai Orion." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "So I have control over Orion's power.", + "Japanese": "だから、オリオンの力が私に宿っている状態な訳。", + "Indonesian": "Jadi aku punya kontrol atas kekuatan Orion." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ah, now I remember. Orion can walk on water.", + "Japanese": "……あ、思い出した。 オリオンって、確か水面を歩くことができるんだ。", + "Indonesian": "Ah, sekarang aku ingat. Orion bisa berjalan di atas air." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You're the son of Lord Poseidon so you can walk on water... Wait, that's it?", + "Japanese": "そういえば、あなた[#海神:ポセイドン]さまの子供だったわね。 それで水面歩けるの…………あれ、それだけ?", + "Indonesian": "Kau adalah putra Dewa Poseidon jadi kau bisa berjalan di atas air.... Tunggu, begitukah?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Look, even I wish I had slightly cooler powers!", + "Japanese": "あの……もうちょっと、格好良い力が欲しかったよ 俺だって!", + "Indonesian": "Lihat, bahkan kuharap aku memiliki kekuatan yang sedikit lebih keren!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I mean, walk on water? What am I, a water strider or something?", + "Japanese": "何だよ、水面歩けるって……。 アメンボ? アメンボなの? 脂足?", + "Indonesian": "Maksudku, berjalan di atas air? Memangnya aku ini apa, seorang tukang air atau gimana?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Aww, you're so cute when you're sad and gloomy! I just want to squeeze you tight! Squeeeeeeze...", + "Japanese": "苦悩するオリオン、素敵……。 ぎゅぅ~~と抱きしめたい、ぎゅぅ~~って……", + "Indonesian": "Aww, kau sangat lucu ketika kau sedih dan muram! Aku hanya ingin memelukmu erat-erat! Peluuuuuuk...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Mash, comfort me in your bosom!", + "Japanese": "マシュちゃん、その胸で慰めて!", + "Indonesian": "Mashu, hibur aku di dadamu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I refuse.", + "Japanese": "お断りします。", + "Indonesian": "Aku menolak." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Ngyuu...", + "Japanese": "ぬぎゅぅ。", + "Indonesian": "Ngyuu..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Anyway, we've been dealt a new card. Now, I have something to ask you guys...", + "Japanese": "ともかく、新しいカードが配られたワケだ。 さーて、ちょっと頼みたいことがあるんだけどさぁ。", + "Indonesian": "Bagaimana pun, kita telah diberi kartu baru. Sekarang, aku punya sesuatu untuk ditanyakan pada kalian...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Great. I'm excited but have a bad feeling...", + "Japanese": "ワーオ。 何だか、厭な予感でワクワクしてきたぞぅ……。", + "Indonesian": "Bagus. Aku senang, tapi aku punya firasat buruk..." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Woo-hoo-hoo! Heh, heh, heh... Hohohohoho...", + "Japanese": "ウッヒッヘッヘッヒッヘッヒ……。 フッヒュッヒュッフッヒョッ……。", + "Indonesian": "Woo-hoo-hoo! Heh, heh, heh..... Hohohohoho...." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Gasp! Awww, once I wake up, my harem is nothing but a distant dream.", + "Japanese": "はっ! おお、夢から覚めてしまえばハーレムは遥か彼方。", + "Indonesian": "Aww, sekalinya aku bangun, haremku hanyalah mimpi yang jauh." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "The only ones here are our teacher and the yuri couple in their own little world.", + "Japanese": "此処に居るのは我らが先生と、二人の世界を 築き上げてる[#百合:ゆり]っぷるだけでござる。", + "Indonesian": "Satu-satunya yang ada di sini adalah guru kita dan pasangan yuri di dunia kecil mereka." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...Well, I happen to like yuri myself. Since sleeping alone is so lonely (glance)", + "Japanese": "……いやまあ、拙者百合もイケる口ですが。 いかんせん、独り寝は寂しいですなあ(チラッ", + "Indonesian": "....Yha, aku sendiri suka yuri, mengingat tidur sendiri itu benar-benar sepi. (Menatap)" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "[line 2]Incredible, Anne. This captain wants to sleep with us.", + "Japanese": "[line 2]凄い。アン。 この船長、[#同衾:どうきん]を求めてるよ。", + "Indonesian": "[line 2]Luar biasa, Anne. Kapten ini ingin tidur dengan kita." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "For someone with zero popularity, or rather, negative popularity, that's rich.", + "Japanese": "好感度がゼロというよりはマイナスに等しい分際で、 素晴らしい発想だと思いますわ。", + "Indonesian": "Untuk seseorang dengan popularitas nol, atau lebih seperti, negatif, itu lucu." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Actually, we didn't appear in your dreams, did we? If so, I'll just have to hit you with my gunstock till you forget.", + "Japanese": "というか、夢に私たち出てませんよね? 出てたらあなたが夢を忘れるまで銃床で殴り続けますが。", + "Indonesian": "Sebenarnya, kita tak hadir di mimpimu, kan? Jika begitu, aku hanya harus memukulmu dengan senapanku sampai kau lupa. \n" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Heh heh. So many heroines populate my dreams, I just don't remember.", + "Japanese": "マフー。 出てきたヒロインが多すぎて覚えてないですなあ。", + "Indonesian": "Heh heh. Begitu banyak heroin yang mengisi mimpiku, aku hanya tidak ingat." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "[line 2]Incredible, Anne. The captain has lumped us together as mob heroines.", + "Japanese": "[line 2]凄い。アン。 この船長、僕たちを十把一絡げのモブヒロインにしたよ。", + "Indonesian": "[line 2]Luar biasa, Anne. Kapten telah mengumpulkan kita sebagai kumpulan heroin." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Yes♪ Let's kill him, after all♪", + "Japanese": "うん♪ やっぱり殺しましょう♪", + "Indonesian": "Ya♪ Ayo kita bunuh dia♪" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Huh? Hey Captain, your enemies are here. That Francis Drake.", + "Japanese": "……ん? おい船長さん、敵がおいでなすったようですよ。 例のフランシス・ドレイク。", + "Indonesian": "...Huh? Hey Kapten, musuhmu ada di sini. Si Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Euryale-chan is here? And the Holy Grail, too!", + "Japanese": "エウリュアレちゃん、来たの!? 聖杯も!?", + "Indonesian": "Euryale-chan di sini? Dan Cawan Sucinya juga!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Most likely. I have to say, they're out for revenge a lot earlier than expected.", + "Japanese": "多分そうじゃないですかねえ。 いやはや、思ったより早いリベンジだ。", + "Indonesian": "Kemungkinan besar. Harus kukatakan, mereka datang untuk membalas dendam jauh lebih cepat dari yang kubayangkan." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Yahoo! Prepare to receive them!", + "Japanese": "ヒャッホー! 出迎え準備ですぞ、皆の者!", + "Indonesian": "Yahoo! Bersiaplah untuk menerima mereka!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Well, I guess we don't have a choice. Let's get to work.", + "Japanese": "やれやれ。しょうがない、お仕事するか。", + "Indonesian": "Yha, kurasa kita tidak punya pilihan. Ayo bekerja." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Yeah, you're right. But I'm pretty sure I opened a big hole in their bilge... What did they do?", + "Japanese": "しょうがないわねえ。それにしても、船底へ確実に 穴を開けてやったんだけど……どうしたのかしら。", + "Indonesian": "Yeah, kau benar. Namun aku cukup yakin aku memberikan lubang besar di lambung kapal mereka..... Apa yang sudah mereka lakukan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]What's more important is how they're coming back after such a severe beating.", + "Japanese": "[line 2]いやいや。一番注目すべきのは、あれだけ 打ちのめされて、それでも海を進んできた理由でねぇ。", + "Indonesian": "[line 2]Yang lebih penting adalah bagaimana mereka bisa kembali setelah diserang dengan parah." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...They have something up their sleeve. But I have nothing to do with it.", + "Japanese": "……こりゃあ、何か策があるな。 ま、俺の知ったこっちゃないがね。", + "Indonesian": "....Mereka memiliki suatu rencana. Tapi aku tidak ada hubungannya dengan itu." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mmm? Are they planning to charge straight in without a plan?", + "Japanese": "んんんぅぅ?  無策に真っ直ぐ突っ込んでくるつもりですかな?", + "Indonesian": "Mmm? Apa mereka berencana untuk langsung menerjang tanpa rencana?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "A reckless and self-destructive assault! Pretty unusual for that old hag.", + "Japanese": "できるBBAらしからぬ所業ですな。 破れかぶれの特攻とは!", + "Indonesian": "Serangan sembrono dan bisa menghancurkan diri! Sangat tidak biasa untuk si mak lampir." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Not exactly, Captain. Isn't the one at the bow the Servant you're infatuated with?", + "Japanese": "そうでもなさそうだよ、船長。 船首にいるの、君がご執心のサーヴァントじゃないか?", + "Indonesian": "Tidak juga, Kapten. Bukankah yang berada di haluan adalah Servant yang membuatmu tergila-gila?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Euryale-chan? What's this about my Euryale-chan? Bow! Is she at the bow?", + "Japanese": "エウリュアレちゃん!? ボキのエウリュアレちゃんが どうしたの!? 船首! 船首にいるの!?", + "Indonesian": "Euryale-chan? Ada apa tentang Euryale-chan ku? Haluan! Apa dia di haluan?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Yay! Euryale-chan! Come spread your arms at the bow with me[line 4]", + "Japanese": "わあい! エウリュアレちゃーん! 拙者と一緒に、船首で両腕を広げて[line 4]。", + "Indonesian": "Yay! Euryale-chan! Ayo rentangkan tanganmu di haluan bersamaku[line 4]" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Huh?", + "Japanese": "あれ?", + "Indonesian": "Hah? \n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Tch, I missed. No, I feel like I missed on purpose.", + "Japanese": "ちっ、外れたか。 いえ、むしろ外してしまったような気さえするわ。", + "Indonesian": "Tch, aku meleset Tidak, aku merasa seperti aku sengaja meleset." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I felt like my arrow would be soiled...", + "Japanese": "なんかこう、矢が汚れる的な……。", + "Indonesian": "Aku merasa panahku akan kotor......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I'm sorry, but can you try to aim and shoot him down? Your arrows are disposable. Deal with it.", + "Japanese": "すみません、真剣に仕留めていただけますか。 使い捨ての矢ですから、そこは我慢して。", + "Indonesian": "Maafkan aku, tapi bisakah kau coba mengincar dan tumbangkan dia? \nPanah-panahmu bisa dibuang kok. Pasrah aja." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we don't get him now, Captain Drake and I have to fight that Servant in close combat.", + "Japanese": "ここで仕留めないと、白兵戦であのサーヴァントと 戦うのはわたしとドレイク船長なのです。", + "Indonesian": "Jika kita tidak menjatuhkannya sekarang, Kapten Drake dan aku harus bertarung dengan Servant mereka secara langsung." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I know. But instead of hitting Blackbeard directly[line 2]", + "Japanese": "わかってるわよ。 ま、黒髭本人に当てるより[line 2]。", + "Indonesian": "Aku tahu. Tapi daripada langsung menyerang Blackbeard[line 2]" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's better if I hit someone else. That's how my 'arrow' works.", + "Japanese": "別の誰かにぶつけた方が、いいのよ。 私の[#“矢”:ほうぐ]って。", + "Indonesian": "Lebih baik jika aku menyerang orang lain. Begitulah cara kerja \"panah\"ku." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Some of them are boarding our ship.", + "Japanese": "ほらほら、乗り移ってきた連中がちょこちょこ 出てきたわよ。", + "Indonesian": "Beberapa dari mereka naik ke kapal kita." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "There aren't many, so let's defeat them quickly.", + "Japanese": "数も少ないし、さっさと片付けましょう。", + "Indonesian": "Tidak banyak, jadi mari kita kalahkan mereka dengan cepat." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey comrades! If you get hit by Euryale-chan's arrows I'll kill you off immediately, so be careful!", + "Japanese": "へい、同志諸君! エウリュアレちゃんの矢に 当たったら即座にブチ殺すから、気を付けてね!", + "Indonesian": "Hey kawan! Jika kau terkena serangan panahnya Euryale-chan, aku akan langsung membunuhmu, jadi berhati-hatilah!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "...Huh? Captain, what on earth are you saying...", + "Japanese": "……は? 船長、一体何言って……。", + "Indonesian": ".....Huh? Kapten, apa yang kau katakan....." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Ow?", + "Japanese": "いでっ!?", + "Indonesian": "Ow?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "...Oh, oh, oh, oh, oh... Ohhhhh!", + "Japanese": "……あ、あ、あ、あ、あ……。 あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁッ!?", + "Indonesian": "....Oh, oh, oh, oh, oh.... Ohhhhh!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "You scum... You scum! For Lady Euryale's sake... Die!", + "Japanese": "お前ら……お前ら! エウリュアレ様のために、死ねッ!!", + "Indonesian": "Kau sampah! Kau sampah! Demi Nona Euryale..... Matilah!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Huh? Captain, why did you... Ugh... Ah[line 3]", + "Japanese": "あ……れ? 船長、なんでオレを……う、あ[line 3]", + "Indonesian": "Huh? Kapten, kenapa kau....Ugh... Ah[line 3]" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "See, now your blood got my shirt all dirty. Remember, DEATH is what happens when you're careless!", + "Japanese": "ほーら、返り血で濡れちゃったじゃん? 無闇やたらとこうなるワケDEATHヨ?", + "Indonesian": "Kan, sekarang darahmu mengotori seluruh bajuku. Ingat, KEMATIAN adalah apa yang terjadi jika kalian ceroboh." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "A-Aye, aye, sir!", + "Japanese": "ア、アイアイサー!", + "Indonesian": "A-aye, aye, pak!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Missy Anne! Missy Anne!", + "Japanese": "アン氏、アン氏~。", + "Indonesian": "Nona Anne! Nona Mary!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Please don't call to me in that creepy voice. What is it, Captain?", + "Japanese": "気持ち悪い声で呼ばないで下さい。 何でしょう船長。", + "Indonesian": "Tolong jangan panggil aku dengan suara menakutkan itu. Ada apa, Kapten? \n" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Gigigi. Say, why don't you go pew pew at them!", + "Japanese": "ギギギ。いやまあ、とりあえず撃ってちょんまげ(死語", + "Indonesian": "Gigigi. Katakan, kenapa kalian tidak dor dor ke mereka!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "If it wasn't for the disruption, I would have done so.", + "Japanese": "余計な茶々が入らなければ、そうするつもりでした。", + "Indonesian": "Jika bukan karena gangguan, aku pasti sudah melakukannya." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Countin' on ya♪", + "Japanese": "よっろしくぅ♪", + "Indonesian": "Aku mengandalkanmu♪" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Let's see... Don't tell me this is all you got, old hag-chan?", + "Japanese": "さてさて。 まさかBBAちゃん、これだけじゃないよねぇ?", + "Indonesian": "Coba kita lihat..... Jangan bilang kalau hanya ini yang kau punya, mak lampir-chan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "[line 2]Of course not, pervert captain.", + "Japanese": "[line 2]あったりめえだろうが、このボケ船長。", + "Indonesian": "[line 2]Tentu saja tidak, kapten mesum." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...Above!?", + "Japanese": "……上か!?", + "Indonesian": "....Dari atas!?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hi♪", + "Japanese": "ハァイ♪", + "Indonesian": "Hai♪" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "An angel... There is an angel here... There is an angel... But who are you?", + "Japanese": "天使や……天使がおる……。 天使がおるけど……誰ナノジャ!?", + "Indonesian": "Seorang malaikat...... Ada malaikat di sini...... Ada malaikat...... Tapi siapa kau?\n" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "A Servant!?", + "Japanese": "サーヴァント……!?", + "Indonesian": "Servant!?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "I am Orion! I'll kill all of you☆", + "Japanese": "私、オリオンでーす! 全員、[#射殺:いころ]しちゃうゾ☆", + "Indonesian": "Aku adalah Orion! Aku akan membunuh kalian semua ☆" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "ぐえっ!?", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Gyah!", + "Japanese": "ぎゃあ!?", + "Indonesian": "Gyah!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "I'll go! You keep shooting there, Anne!", + "Japanese": "僕が行く! アンはそのまま射撃続行!", + "Indonesian": "Aku yang akan maju! Kau tetap menembak di sana, Anne!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Gotcha!", + "Japanese": "わかったわ!", + "Indonesian": "Dimengerti!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Geez. They sure work their plush toys really hard. One, two. One, two. One, two.", + "Japanese": "……ったく。ぬいぐるみ遣いが荒いったら……。 よいせ、よいせ、よいせ。", + "Indonesian": "....Ya ampun. Mereka benar-benar mempekerjakan boneka mereka dengan keras. \nSatu, dua. Satu, dua. Satu, dua." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "We're almost in cannon range! Grab all reserve ammo from the arsenal!", + "Japanese": "もうすぐ砲弾が届く距離まで近付くぞ! 弾薬庫から、ありったけ予備弾を持ってこい!", + "Indonesian": "Kita hampir ada di jangkauan meriam! Ambil semua amunisi cadangan dari gudang!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Sure, sure, show me where it is, please...", + "Japanese": "はいはい、案内してちょうだいなっと……。", + "Indonesian": "Ya, ya, tunjukkan aku di mana itu, tolong...." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hai, yaa! Take that!", + "Japanese": "えいっ、やっ、とぅっ!", + "Indonesian": "Hai, yaa! Rasakan itu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Gyah!", + "Japanese": "ぎゃひ!?", + "Indonesian": "Gyah!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Dammit! Missy Mary! I'm counting on you!", + "Japanese": "くそっ……! メアリー氏! 頼むでござる!", + "Indonesian": "Sialan! Nona Mary! Aku mengandalkanmu!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "You don't need to say it!", + "Japanese": "言われなくとも!", + "Indonesian": "Kau tak perlu mengatakan itu!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh human, I'd be troubled if you get too close to me.", + "Japanese": "あぁら、人間さん。接近戦に持ち込まれると、 私、困っちゃう。", + "Indonesian": "Oh manusia, aku akan kerepotan jika kau terlalu dekat denganku." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Figures. Since you're probably an Archer from the looks of it!", + "Japanese": "見た感じ、アーチャーだろうからね……!", + "Indonesian": "Kutebak. Karena mungkin kau adalah Archer dari tampaknya!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Exactly! Bye-bye now!", + "Japanese": "だから、逃げちゃうわ。", + "Indonesian": "Tepat! Sekarang selamat tinggal!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Hey, wait!", + "Japanese": "この、待て……!", + "Indonesian": "Hey, tunggu!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Artemis! Tell them we're ready!", + "Japanese": "アルテミス! 準備できたと伝えろ!", + "Indonesian": "Artemis! Katakan kepada mereka bahwa kita siap!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling! Understood, Captain!", + "Japanese": "ダーリーン! わかったわ、船長さーん!", + "Indonesian": "Oke Sayang! Woi, Kapten!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right! Helmsman, hard to starboard! Get a good angle! We'll rip through its belly with the ram!", + "Japanese": "よっしゃ! 操舵手、取り舵一杯! 角度をつけて、[#衝角:ラム]で土手っ腹食い破るよ!", + "Indonesian": "Baiklah! Juru mudi, putar haluan! Dapatkan sudut yang bagus! Kita akan merobek perut kapalnya dengan ram!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Gotcha, Boss! Hard to starboard!", + "Japanese": "あいよ、姐御! 取り舵いっぱああああい!", + "Indonesian": "Dimengerti, Bos! Putar haluan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "What is that small thing. ...That small thing...", + "Japanese": "何ですかな、あの小さいの。 ……あの小さいの……。", + "Indonesian": "Benda kecil apa itu. ....Benda kecil itu....." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Oh... My... God! Everyone, hold on!", + "Japanese": "オー、マイ、ガッ! 全員、衝撃に備えなさい!", + "Indonesian": "Ya.....Tu....han! Semuanya, berpegangan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "It's gonna explooooooooooode!", + "Japanese": "爆発するですぞおおおおおおおおおおおおお!", + "Indonesian": "Itu akan meledaaaaaaaaaaak!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "What[line2]?", + "Japanese": "え[line 2]?", + "Indonesian": "Apa[line 2]?" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Explode?", + "Japanese": "爆発……!?", + "Indonesian": "Meledak?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah, so that's what's going on! Dammit!", + "Japanese": "ああ、なるほどそういうコトか畜生!", + "Indonesian": "Ah, jadi itu yang sedang terjadi! Sialan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "E-Explosions! In the ammo hold!", + "Japanese": "か、火薬庫が爆発を……!?", + "Indonesian": "L-ledakan! Di ruang penyimpanan amunisi!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "That went well, Darling!", + "Japanese": "上手くいったわね、ダーリン!", + "Indonesian": "Itu berjalan baik, Sayang!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I-I thought I'd die down there! I lit the fuse and ran! Ran at full speed!", + "Japanese": "し、死ぬかと思った! 火薬庫で! 導火線に! 火をつけて! 全力で! 走るとか!", + "Indonesian": "K-kukira aku akan mati di sana! Aku menyalakan sumbunya dan lari! Lari dengan kecepatan penuh!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "You bastards[line 2]!", + "Japanese": "貴様ら[line 2]!", + "Indonesian": "Kau bajingan[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "How rude. Fine, I'll play with you for a while.", + "Japanese": "無礼者ね。 いいわ、しばらく遊んであげる。", + "Indonesian": "Kasarnya. Baiklah, aku akan bermain denganmu sebentar." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Don't play, shoot her down! ...Though, what a waste it will be.", + "Japanese": "遊ぶんじゃなくて、ちゃんと仕留めろよ! ……勿体ないとは思うけど。", + "Indonesian": "Jangan main-main, tembak dia! ....Meski, rasanya akan sia-sia." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Okay♪ Oh, and Darling, I'll punish you later☆", + "Japanese": "OK♪ あとダーリン、後でお仕置きね☆", + "Indonesian": "Okay♪ Oh, dan Sayang, aku akan menghukummu nanti ☆" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "C-Captain! What should we do?", + "Japanese": "せ、船長! どうすれば……!?", + "Indonesian": "K-kapten! Apa yang harus kita lakukan?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "C-C-C-Calm down! Everybody calm down! Extinguish the fire first! Now everybody strip down[line 2]", + "Japanese": "おおお、落ち着け! 君たち落ち着け! まずは火を消そう! よし、まずは服を脱いで[line 2]。", + "Indonesian": "T-t-t-tenanglah! Semuanya tenanglah! Padamkan apinya dulu! Sekarang semuanya telanjang[line 2]" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Regain your sanity, Captain.", + "Japanese": "正気にお戻りなさいな、船長。", + "Indonesian": "Apa kau waras, kapten?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "W-W-W-W-What? I'm super sane, you know? More importantly, Missy Anne, take off your pants too[line 2]", + "Japanese": "なななな何を。拙者は超正気ですよ? それよりアン氏、貴女もズボンを脱いで[line 2]。", + "Indonesian": "A-a-a-a-apa? Aku sangat waras, kau tahu? Yang lebih penting, Nona Anne, lepaskan celanamu juga[line 2]" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Next time you say that, I'll shoot.", + "Japanese": "次言ったら撃ちます。", + "Indonesian": "Lain kali kau mengatakan itu, aku akan tembak." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I'm sane again! And I understand! Hard to starboard! Anyway, we have to get out of here!", + "Japanese": "正気に戻りまちた! そして理解しまちた! 取り舵一杯! とにかく、一旦ここを離脱しろ!", + "Indonesian": "Aku waras lagi! Dan aku paham! Putar haluan! Omong-omong, kita harus keluar dari sini!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye!", + "Japanese": "へ、へい!", + "Indonesian": "Aye, aye!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...Oh, great. Looks like it's too late!", + "Japanese": "[line 2]とは言っても。やれやれ、もう遅いですなあ。", + "Indonesian": "....Oh, bagus. Sepertinya sudah terlambat!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Huh?", + "Japanese": "へ?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "All hands, brace for impact! Bahahaha, I've always wanted to say that!", + "Japanese": "総員。対ショック態勢-! ドゥフフフ、いっぺん言ってみたかったでござる!", + "Indonesian": "Semuanya, bersiap dengan benturan! Bahahaha, aku selalu ingin mengatakan itu!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "It's the Golden Hind!", + "Japanese": "『[#黄金の鹿号:ゴールデンハインド]』……!", + "Indonesian": "Itu adalah Golden Hind!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Right! Both fast and sturdy!", + "Japanese": "速い上に、呆れた頑丈さですわね……!", + "Indonesian": "Benar! Cepat dan kokoh!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Prepare to board, my filthy scoundrels! Yes, yes! Let the plundering begin!", + "Japanese": "さあて、掠奪開始だ。 乗りこむよ、アタシの頼れるアホウども!", + "Indonesian": "Bersiaplah untuk berlayar, para bajingan kotorku! Ya, ya! Mulai penjarahannya! \n" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uuuuuuuu!!", + "Japanese": "うぅぅぅぅぅう!!", + "Indonesian": "Uuuuuuuu!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios, go!", + "Japanese": "アステリオス、行きなさい!", + "Indonesian": "Asterios, maju!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Well, Master, can't keep Blackbeard waiting!", + "Japanese": "ではマスター。 黒髭を、倒します!", + "Indonesian": "Yha, Master, kita tak boleh membiarkan Blackbeard menunggu!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's go, Mash!", + "Japanese": "行くぞ、マシュ!", + "Indonesian": "Ayo, Mashu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's do it, Mash!", + "Japanese": "やるぞ、マシュ!", + "Indonesian": "Ayo lakukan, Mashu" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Haaaaaah!", + "Japanese": "はあああああああああ!", + "Indonesian": "Haaaaaah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Ugh!", + "Japanese": "……くっ!", + "Indonesian": "....Ugh!" + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Mary, I'll join in!", + "Japanese": "メアリー、加わるわ!", + "Indonesian": "Mary, aku akan bergabung!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "Okay!", + "Japanese": "うん!", + "Indonesian": "Okay!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "These two...combined, they're one Servant?", + "Japanese": "この二人……一組でサーヴァント!?", + "Indonesian": "Mereka berdua.....bersatu, mereka adalah satu Servant?" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "My name is Mary Read.", + "Japanese": "僕の名はメアリー・リード。", + "Indonesian": "Namaku adalah Mary Read." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "And I'm Anne Bonny.", + "Japanese": "そして私がアン・ボニー。", + "Indonesian": "Dan aku adalah Anne Bony." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The legendary female pirates... No wonder their teamwork's sublime!", + "Japanese": "伝説の女海賊。メアリー・リードとアン・ボニー。 道理で抜群の連携な訳です……!", + "Indonesian": "Sang bajak laut wanita legendaris.... Tak heran kerjasama mereka terlihat sangat halus!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "...Interesting. So Heroic Spirits of Shield really do exist.", + "Japanese": "……面白いね。 盾の英霊なんてホントにいたんだ。", + "Indonesian": ".....Menarik. Jadi Roh Pahlawan pengguna tameng benar-benar ada." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "They have many Servants on their side as well. Mary, for now, why don't we do the usual thing.", + "Japanese": "そちらにもサーヴァントが沢山いらっしゃることですし。 メアリー。ここはひとまず、いつものように。", + "Indonesian": "Mereka juga punya banyak Servant di sisi mereka. Mary, untuk sekarang, kenapa kita tidak melakukan hal yang biasa. \n" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "[line 2]Okay. We haven't lost quite yet.", + "Japanese": "[line 2]うん。 僕たちはまだ負けていない。", + "Indonesian": "[line 2]Okay. Kita belum kalah." + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "If we can hold you off, we can win. ...Let's go!", + "Japanese": "ここで君たちを押し切れば、勝てるはずだ。 ……行くよ!", + "Indonesian": "Jika kami bisa menahan kalian, kami akan menang. ....Ayo!" + }, + { + "ENName": "Mary", + "JPName": "メアリー", + "English": "...So we fell short. Sorry Captain, we're going on ahead.", + "Japanese": "……届かなかったか。 船長、ごめん。先に行くよ。", + "Indonesian": "...... Jadi kami gagal. Maaf Kapten, kami duluan." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "Captain. Please don't get depressed just because we're not around anymore.", + "Japanese": "船長。 私たちが居なくなったからって自棄を起こさないで頂戴な。", + "Indonesian": "Kapten. Tolong jangan jadi depresi karena kami tak ada di sekitarmu lagi." + }, + { + "ENName": "Anne", + "JPName": "アン", + "English": "...Being a victor is all you're worth. If you lose, we're the ones who end up looking like fools.", + "Japanese": "……勝者である事があなたの取り柄。それまで無くして しまったら、それこそ私たちが馬鹿みたいでしょう?", + "Indonesian": "....Menjadi pemenang adalah milik semua yang pantas. Jika kau kalah, kamilah orang yang pada akhirnya tampak seperti orang bodoh." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Mmph! Then, Blackbeard's beard began shining like gold or silver or burning red, and he rose like a phoenix!", + "Japanese": "ぬふぅ! そのとき、黒髭の髭が金色とか銀色とか 灼熱色に輝き、[#不死鳥:フェニックス]の如く蘇るのであった!", + "Indonesian": "Mmph! Kalau begitu, jenggot Blackbeard ini mulai bersinar seperti emas atau perak atau merah menyala, dan bangkit seperti burung phoenix!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "At least emotionally!", + "Japanese": "気分的に!", + "Indonesian": "Setidaknya secara emosional!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ugh. This is discouraging...", + "Japanese": "うぅ。気力が削がれる……。", + "Indonesian": "Ugh. Ini membuatku depresi........" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even Master starts to sound unmotivational.", + "Japanese": "そしてマスターの返答も心なしかやる気が……。", + "Indonesian": "Bahkan Master mulai terdengar tidak termotivasi." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Don't give up.", + "Japanese": "負けるな", + "Indonesian": "Jangan menyerah" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Hang in there.", + "Japanese": "がんばれ", + "Indonesian": "Tetap di sana" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Backs against the wall, all is vanity, Glory to the Sutra. However!", + "Japanese": "まさに絶体絶命色即是空、南無妙法蓮華経。 だがしかぁぁぁし!", + "Indonesian": "Situasi yang sulit, tanpa ada jalan keluar, semua adalah kesia-siaan, Kemuliaan bagi Sutra. Namun!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I hate to brag, but this Blackbeard never even thought he could lose!", + "Japanese": "自慢ではないがこの黒髭、 負けることなど考えたこともありません!", + "Indonesian": "Aku benci membual, tapi Blackbeard ini bahkan tidak pernah berpikir dirinya bisa kalah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, look who's talking, you swine! Now this finally feels like a death-match!", + "Japanese": "おう、言うじゃないかドサンピン! ようやくお仲間と殺し合ってる気になってきたよ!", + "Indonesian": "Oh, lihat siapa yang bicara, kau babi! Sekarang akhirnya ini terasa seperti pertarungan hidup dan mati!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレ���ク", + "English": "You and I, we're the same. A pair of heartless scoundrels who live our lives taking or saving lives!", + "Japanese": "人助けだろうと人殺しだろうと、 アタシらどっちも人でなしの悪党だ!", + "Indonesian": "Kau dan aku, kita sama. Sepasang bajingan tak berperasaan yang menjalani hidup kita dengan mengambil atau menyelamatkan nyawa!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The loser is scum and the winner is justice! In that case, I'll trample your justice with my demonic heels!", + "Japanese": "負けたヤツがクズ、勝ったヤツが正義ってね! アンタの正義、悪魔のヒールで踏みにじってやるよ!", + "Indonesian": "Yang kalah adalah sampah dan pemenangnya adalah keadilan! Kalau begitu, aku akan menginjak-injak keadilanmu dengan tumit iblisku!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Aww♪ You're acting pretty cool for an old hag...", + "Japanese": "きゅん♪ BBAなのにちょっと格好良すぎるじゃない……。", + "Indonesian": "Aww♪ Kau bersikap cukup keren untuk ukuran mak lampir...." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "If I was a woman, I'm sure that right now there'd be romantic BGM playing with an event CG where I start stripping.", + "Japanese": "拙者が女であれば、今頃ロマンチックなBGMと共に 服を脱いでいくイベントCGが表示されていたに違いない。", + "Indonesian": "Jika aku adalah wanita, kuyakin bahwa sekarang akan ada BGM romantis yang dimainkan dengan event CG di mana aku mulai menelanjangi diri." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Such a bother to create backups and programming for that though...", + "Japanese": "地味に差分作ったり指定するの面倒臭いよね、アレ。", + "Indonesian": "Tapi sulit sekali membuat backup dan pemrograman untuk itu...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I seriously don't understand what you are saying at all...", + "Japanese": "アタシ、おまえが何を言っているのか 本気で理解できない……。", + "Indonesian": "Aku serius tidak paham sama sekali dengan yang kau katakan......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You don't need to understand. I guarantee that you'll never need that knowledge.", + "Japanese": "はい、理解しなくて大丈夫です。 一生涯必要のない知識だと断言します。", + "Indonesian": "Kau tidak perlu paham. Aku jamin kalau kau tak akan pernah butuh pengetahuan soal itu." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Well, anyway! Let's have our showdown, old hag!", + "Japanese": "まあともかく! それじゃあ、決着つけるか。BBA!", + "Indonesian": "Yha, terserahlah! Ayo kita bertarung, mak lampir!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Insult me as much as you want.", + "Japanese": "憎まれ口は幾らでも叩きな。", + "Indonesian": "Ejek aku sebanyak yang kau mau." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now that I can punch you directly in the face[line 2] I'll laugh at your jokes.", + "Japanese": "こうして、直でブン殴れるようになったんだから[line 2]。 幾らでも笑ってやるさ。", + "Indonesian": "Sekarang aku bisa memukulmu tepat di wajahmu[line 2] Aku akan menertawakan candaanmu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "And when I finish with you, not even your mom can recognize you! Mash! [%1]!", + "Japanese": "もちろん、口の分だけタコ殴りの運命だけどね! マシュ! [%1]!", + "Indonesian": "Dan ketika aku sudah selesai denganmu, bahkan ibumu tak akan bisa mengenalimu! Mashu! [%1]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I'm on it. Let's go, Master!", + "Japanese": "わかっています。 マスター、行きます!", + "Indonesian": "Sedang meluncur! Ayo, Master!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Ugh... Not yet...not yet... I'm...not even...at my full power...yet!", + "Japanese": "ぐっ……まだ、まだ……。 拙者まだ……本気出してない……ですし!", + "Indonesian": "Ugh......Masih belum.....masih belum.. Aku bahkan....belum.....menggunakan....kekuatan penuhku!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "If I really put my mind to it, there's no way I'd ever lose to a Servant or two...let alone the old hag!", + "Japanese": "その気になれば、サーヴァントの一騎や二騎、 ましてBBAなんかに負けない……ですよ?", + "Indonesian": "Jika aku benar-benar fokus, tak mungkin aku akan kalah oleh satu atau dua Servant.....apalagi si mak lampir!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If you can blab like that after a fatal blow, you certainly got some guts.", + "Japanese": "致命傷を受けて、そんだけペラペラ喋れるあたり、 大した根性だよアンタ。", + "Indonesian": "Jika kau masih bisa membual seperti itu setelah menerima serangan fatal, kau memang punya nyali." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I don't respect you, but I am impressed. The great pirate born 100 years after me.", + "Japanese": "尊敬はしないけど、感心はするね。 アタシの百年後に生まれる大海賊。", + "Indonesian": "Aku tidak menghormatimu, tapi aku takjub, bajak laut hebat yang lahir 100 tahun setelahku." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I know you wanted the Holy Grail, but give up. That's my treasure.", + "Japanese": "聖杯が欲しかったんだろうけど、諦めな。 あれはアタシのお宝だ。", + "Indonesian": "Aku tahu kau menginginkan Cawan Sucinya, tapi menyerahlah. Itu adalah hartaku." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Treasures at sea have no rightful owners. 'First come, first served' is our rule, right?", + "Japanese": "海の宝に正しい持ち主なんざいない。 早い者勝ちってのがアタシらのルールだろう?", + "Indonesian": "Harta karun di laut tidak punya kepemilikan yang sah. \"Siapa cepat, dia dapat\" adalah aturan kita, kan?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Yeah... That's right... Feels good... What a feel-good conclusion... That's how a pirate should be...", + "Japanese": "へ……その通り……気持ちいい……気持ちのいい結論、 ですな……海賊ってのは、そうでなきゃ……", + "Indonesian": "Yeah.......Itu benar.......Bagus........Benar-benar kesimpulan yang bagus....Begitulah bajak laut yang seharusnya..." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "ゴガッ……!?", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...What?", + "Japanese": "……え?", + "Indonesian": "....Apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Teach! Dammit, you... To your own comrade!?", + "Japanese": "ティーチ!? クソ、テメエ仲間を……!", + "Indonesian": "Teach! Sialan, kau..... Pada rekanmu sendiri!?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Well... You finally let your guard down, Captain.", + "Japanese": "いやあ……やっと隙が出来たよな、船長。", + "Indonesian": "Yha..... Kau akhirnya lengah, Kapten." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I mean, you act totally carefree, but wherever you are, you're always gripping your gun warily.", + "Japanese": "まったく、油断ブッこいてる振りして、どこだろうと 用心深く銃を握り締めているんだからねえ。", + "Indonesian": "Maksudku, kau bersikap benar-benar santai, tapi di mana pun kau berada, kau selalu memegang senjatamu dengan hati-hati." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "This old man's really impressed.", + "Japanese": "オジサン、まったく感心したぜ。", + "Indonesian": "Pak tua ini benar-benar takjub." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "After all, a genius who acts like a moron is more trouble than a moron calling himself a genius.", + "Japanese": "天才を自称するバカより、 バカを演じる天才の方がそりゃ厄介だわ。", + "Indonesian": "Lagipula, orang jenius yang bersikap seperti orang bodoh itu lebih merepotkan daripada orang bodoh yang menyebut dirinya jenius." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...I see... So that's why...I couldn't read your true thoughts...", + "Japanese": "……なるほどな……。 道理で……裏が読めぬ相手だと……。", + "Indonesian": "....Jadi begitu.... Pantas saja....... Aku tak bisa membaca niat aslimu...." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "But betraying me under these circumstances? Mistah Hektor, are you an idiot?", + "Japanese": "しかし、この状況で裏切るとか、 アホでござるか。[#ヘクトール]氏は。", + "Indonesian": "Namun, mengkhianatiku dibawah situasi ini? Tuan Hektor, apa kau idiot?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Hektor!?", + "Japanese": "ヘクトール……!?", + "Indonesian": "Hektor!?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh please, this old man's doing it knowing there's a fair chance to succeed.", + "Japanese": "いや何、オジサンもそれなりに勝算があって やっていることでね。", + "Indonesian": "Oh ayolah, pak tua ini melakukannya karena mengetahui ada peluang yang bagus untuk berhasil." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "All right Captain, I'll take your Holy Grail now!", + "Japanese": "それじゃ、船長。 アンタの聖杯を戴こうか……!", + "Indonesian": "Baiklah Kapten, akan kurebut Cawan Sucimu sekarang!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Don't mock me!", + "Japanese": "舐めるンじゃ、ねぇ……!!", + "Indonesian": "Jangan mengejekku!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Too bad, you missed. The Holy Grail...is mine!", + "Japanese": "残念、外れ。 聖杯…………獲った!!", + "Indonesian": "Sayang sekali, kau meleset. Cawan Sucinya.....jadi milikku!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Is that...the Holy Grail!?", + "Japanese": "聖杯が表出した……!?", + "Indonesian": "Itukah..... Cawan Sucinya!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Edward Teach was... the Singularity for this era?", + "Japanese": "エドワード・ティーチが、 この時代の特異点だったんですか……!?", + "Indonesian": "Edward Teach adalah..... Singularitas-nya era ini?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I screwed up...", + "Japanese": "ぬかっ、た……!", + "Indonesian": "Aku mengacau..." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Now all that's left is...you. Francis Drake.", + "Japanese": "後は[line 2]フランシス・ドレイク。 アンタだけだな。", + "Indonesian": "Sekarang yang tersisa....... adalah dirimu. Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Sheesh. The plan was to let the Holy Grail fall into an idiot's hands, causing this era to fall apart.", + "Japanese": "まったく、馬鹿に聖杯を預ければ時代が 狂うって話だったのにさァ。", + "Indonesian": "Rencananya adalah untuk membiarkan Cawan Suci jatuh ke tangan orang idiot, menyebabkan keruntuhan era ini." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "I can't believe that a voyager who exists only to stop that would appear. The Naval Chart of Mankind sure walks on a tightrope.", + "Japanese": "まさかそれを食い止めるだけの航海者が現れるとは。 ほんと、人類の航海図ってのは綱渡りだよ。", + "Indonesian": "Aku tak percaya seorang pelayar yang ada hanya untuk menghentikan hal itu akan muncul. Grafik perkembangan umat manusia pasti benar-benar berada dalam situasi sulit ya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I won't allow it!", + "Japanese": "させません……!", + "Indonesian": "Aku tidak akan membiarkannya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Stop him, Mash!", + "Japanese": "止めろ、マシュ!", + "Indonesian": "Hentikan dia, Mashu!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Defeat him, Mash!", + "Japanese": "倒すんだ、マシュ!", + "Indonesian": "Kalahkan dia, Mashu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What?", + "Japanese": "え……!?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Just kidding. I don't care about the correct Holy Grail.", + "Japanese": "なんて、ね。 正しい聖杯なんざどうでもいいさ。", + "Indonesian": "Cuma bercanda. Aku tak peduli dengan Cawan Suci yang mana." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "My objective is...her.", + "Japanese": "こっちの[#本命:ねらい]は[line 2]。 彼女でね。", + "Indonesian": "Targetku adalah..... dia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...The ship!", + "Japanese": "わたしたちの船に……!?", + "Indonesian": "....Kapalnya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Eek!", + "Japanese": "きゃっ!?", + "Indonesian": "Eek!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Euryale!", + "Japanese": "エウリュアレさん!", + "Indonesian": "Euryale!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Hey, let me go!", + "Japanese": "この、離しなさい……!", + "Indonesian": "Hey, lepaskan aku!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Please behave.", + "Japanese": "大人しくしておいてくれよ、っと。", + "Indonesian": "Tolong jangan kasar." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That means you were betraying Teach even before you boarded this ship?", + "Japanese": "この船に乗りこむ前から ティーチを裏切ってた、ってことかい?", + "Indonesian": "Itu artinya kau mengkhianati Teach bahkan sebelum kau menaiki kapal ini?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Correct. I guess you can call me a Trojan Horse?", + "Japanese": "そうだねえ。 これぞまさに、トロイの木馬ってやつかな?", + "Indonesian": "Tepat. Kurasa kau bisa menyebutku seekor Kuda Troya?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Granted, I've never seen the real thing.", + "Japanese": "ま、俺は実物を見たことがないんだけどねぇ。", + "Indonesian": "Terkabulkan, aku belum pernah melihat yang asli." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Let her goooo!", + "Japanese": "はな、せええええええええええええええええ!!", + "Indonesian": "Lepaskan diaaaa!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Whoa! You're a dangerous one!", + "Japanese": "……っと! 危ないなあ、おまえさん!", + "Indonesian": "....Whoa! Kau berbahaya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh!", + "Japanese": "あ……!", + "Indonesian": "Oh!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Minotaur[line 2]huh? A combination that is truly beauty and the beast.", + "Japanese": "ミノタウロス[line 2]ねえ。 まさに美女と野獣って組み合わせか。", + "Indonesian": "Minotaur[line 2]hah? Sebuah kombinasi yang sangat cantik dan buas." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Still... This old man hasn't fallen so far as to be defeated by an incompetent Berserker!", + "Japanese": "ま、もっとも……能無しのバーサーカー程度に 遅れを取るほど、オジサン落ちぶれちゃいねえがな!", + "Indonesian": "Tetap saja..... Pak tua ini belum terlalu lemah untuk dikalahkan oleh Berserker yang tidak kompeten!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "ぐ、ぅぅ!!", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios!", + "Japanese": "アステリオス……!!", + "Indonesian": "Asterios!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Tch! ...Hey now Captain, are you still alive?", + "Japanese": "ちっ! ……おいおい、船長。アンタまだ生きてんのか。", + "Indonesian": "Tch! ....Hey Kapten, apa kau masih hidup?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hee hee hee. It's the power of love! ...Just kidding. That was my final blow.", + "Japanese": "ぐひひひひ。愛の力ですぞ! ……何てな、今のが最後の一撃さ。", + "Indonesian": "Hee hee hee. Inilah kekuatan cinta! ....Cuma bercanda. Itu tadi adalah serangan terakhirku." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Tch! But, I've achieved my goal. Too bad, pirates.", + "Japanese": "ちっ……! だが、目的は達した。悪いな、海賊諸君。", + "Indonesian": "Tch! Tapi, aku sudah mendapatkan targetku. Sayang sekali, bajak laut." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Dammit, he had a ship ready! Cheeky bastard!", + "Japanese": "あ、くそ。アイツ、船用意してやがった! ちゃっかりしてんなぁ!", + "Indonesian": "Sialan, [#kapalnya:Hektor] sudah siap! Bajingan tengik!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Should we go after him, Darling? I'm sure we could[line2]", + "Japanese": "追いかけようか、ダーリン。 私たちなら[line 2]。", + "Indonesian": "Haruskah kita mengejarnya, Sayang? Kuyakin kita bisa[line 2]" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "We can't!", + "Japanese": "駄目だ!", + "Indonesian": "Kita tidak bisa!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "...Why not?", + "Japanese": "……何で?", + "Indonesian": "....Kenapa tidak?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Because right now, both you and I are Servants.", + "Japanese": "今のおまえも、そして俺もサーヴァントだってことを 忘れんな。", + "Indonesian": "Karena sekarang, baik kau dan aku adalah Servant." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hmph. So you think that I'd lose, Darling?", + "Japanese": "むぅ。ダーリンは、私が負けると思ってるわけね?", + "Indonesian": "Hmph. Jadi kau kira aku akan kalah, Sayang?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "That's a Lancer. On top of that, if he's Hektor then he's also, you know...", + "Japanese": "ありゃランサーだ。 それもヘクトールっつったらアレだろ。", + "Indonesian": "Dia adalah seorang Lancer. Terlebih lagi, jika dia adalah Hektor, maka dia juga, kau tahu...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "The great hero of the Trojan War. The greatest conflict in which the gods of Olympus intervened.", + "Japanese": "オリュンポスの神々が介入した最大の戦争、 トロイア戦争における大英雄。", + "Indonesian": "Sang pahlawan hebat dari Perang Troya. Konflik terbesar di mana para dewa Olympus campur tangan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Even the omnipotent, invincible hero Achilles took many years to defeat him.", + "Japanese": "あの万能無敵勇者アキレウスが 数年掛けてやっと倒したような相手だぞ。", + "Indonesian": "Bahkan sang pahlawan mahakuasa, sang pahlawan abadi Achilles butuh bertahun-tahun untuk mengalahkannya." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "If you were in your 'true body' sure, but with my power as your base it's a bit much.", + "Japanese": "[#神体:ホント]のおまえならまだしも、 俺の力をベースにしている今は、ちょっと手に余る。", + "Indonesian": "Jika kau berada dalam \"tubuh asli\"mu, tentu. Namun dengan kekuatanku sebagai basis, kekuatanmu tidak akan cukup" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hmph. Surprisingly calm.", + "Japanese": "むぅ。意外と冷静だね。", + "Indonesian": "Hmph. Entah kenapa kau sangat tenang." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Not really. Everybody's mad right now. One of us has to be calm, or it's hopeless.", + "Japanese": "そうでもねえけどな。何か、全員怒り心頭みたいだし。 一人くらい冷静な奴がいなきゃ、どーしよーもねーだろ。", + "Indonesian": "Tidak juga. Semuanya sedang marah sekarang. Salah satu di antara kita harus tenang, atau tidak akan ada harapan." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, you're so cool! Darling! Embrace me! Do what you want with me!", + "Japanese": "キャー、素敵! ダーリン! 抱いて! 滅茶苦茶にして!", + "Indonesian": "Oh, kau sangat keren! Sayang! Peluk aku! Lakukan apa yang kau inginkan denganku!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Like I said, don't ask the impossible from a plush toy!", + "Japanese": "だからぬいぐるみに無茶言うなや!", + "Indonesian": "Seperti yang sudah kukatakan, jangan minta hal yang mustahil pada boneka!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Blackbeard's subordinates... vanished.", + "Japanese": "黒髭の手下たちが……消えちゃいました。", + "Indonesian": "Bawahannya Blackbeard....... menghilang." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They were created by Blackbeard's magical energy. Now that the Holy Grail is gone, they can't be maintained.", + "Japanese": "黒髭が保有していた魔力で産み出されたものだからね。 聖杯もなくなった今、維持できる力もないようだ。", + "Indonesian": "Mereka diciptakan oleh energi sihirnya Blackbeard. Sekarang Cawan Sucinya tidak ada, mereka tidak bisa dipertahankan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Even though he himself still looks full of energy.", + "Japanese": "……その割りに本人は、何かまだ元気一杯っぽいけど。", + "Indonesian": "....Meski [#dia:Teach] sendiri masih terlihat penuh energi. \n" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hey everybody, it's almost time to say goodbye! Don't you dare think you won, old hag, got that?", + "Japanese": "さあて、そろそろさよならのお時間ですな! BBA、これで勝ったと思うなよでござるよ!?", + "Indonesian": "Hey semuanya, sudah hampir waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal! Jangan berani berpikir kalau kau menang, mak lampir, ingat itu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Yeah, yeah. The more you talk, the more you sound like a sore loser.", + "Japanese": "ああ、はいはい。 もうなに言われても負け犬の遠吠えだから。", + "Indonesian": "Yeah, yeah. Semakin banyak kau berbicara, semakin kau terdengar seperti pecundang." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hurry up and begone, Blackbeard. It must be hard for you to even breathe right now.", + "Japanese": "さっさと消滅しちまいな、黒髭。 生き続けるのもキツいんだろ、今のアンタ。", + "Indonesian": "Cepatlah dan pergi, Blackbeard. Pasti sekarang sulit bagimu meski hanya untuk bernafas." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Damn you. You're being nice to me... Makes my heart flutter.", + "Japanese": "おおおのれ。そんな優しい言葉を掛けられれば…… BBAにデレたくなってしまう……。", + "Indonesian": "Sialan kau. Kau yang bersikap baik padaku..... Membuat hatiku berdebar." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I'd say, 'Marry me, I'll make you happy'... I mean, you've been single ever since you were born, no?", + "Japanese": "結婚します、一生幸せにしますとか言っちゃう……。 BBA、どうせ彼氏居ない歴=年齢でしょう?", + "Indonesian": "Akan akan mengatakan \"Nikahi aku, aku akan membuatmu bahagia\"..... Maksudku, kau sudah jomblo sejak kau lahir, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I've had enough of you nitwit! Hurry up and kick the bucket!", + "Japanese": "滅茶苦茶間に合ってるわ、このボケェッ!! さっさとおっちね!", + "Indonesian": "Aku sudah muak denganmu! Cepatlah mati!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Hahaha, what a nice insult!", + "Japanese": "ハハハ、ナイスな罵倒ですな!", + "Indonesian": "Hahaha, ejekan yang bagus!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Now that I'm satisfied, it's time to die! But this time I won't be beheaded.", + "Japanese": "さあて、満足したし死ぬとするか! だが、今度こそは首を刎ねられてやらねえですぞ。", + "Indonesian": "Sekarang aku puas, waktunya untuk mati! Tapi kali ini aku tak akan dipenggal." + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Because I am the greatest pirate after all! I am a merry pirate, and I will die as one!", + "Japanese": "だって拙者、大海賊ですからな! 面白おかしく海賊やって、そして死ぬ!", + "Indonesian": "Karena aku adalah bajak laut terkuat! Aku seorang bajak laut yang ceria, dan juga akan mati dalam kondisi yang sama!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "I regret that I wasn't able to create my harem, but I still had fun. I approve!", + "Japanese": "ハーレムできなかったのは無念だが 楽しかったからよしとしよう!", + "Indonesian": "Aku menyesal karena tidak bisa menciptakan haremku, tapi aku masih bersenang-senang. Aku izinkan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "...Oh, old hag. Don't you need a story route where I revive as a rival?", + "Japanese": "……あ、でもBBAや。 拙者がライバルとして蘇るルートとか必要では?", + "Indonesian": "....Oh, mak lampir. Tidakkah kau membutuhkan rute cerita di mana aku bangkit sebagai sainganmu?" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Wouldn't it be great if I revived with a line like 'It's been decided, I'm the one who defeats you!' or something?", + "Japanese": "おまえを倒すのは、この拙者と決めている……! みたいな台詞と共に、復活とか良くない?", + "Indonesian": "Bukankah akan keren jika aku dibangkitkan dengan kalimat seperti \"Sudah ditakdirkan, akulah yang akan mengalahkanmu!\" atau yang lain?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Not needed, useless. Come on, snuff it.", + "Japanese": "……要らない要らない。 そらそら、逝けよ。", + "Indonesian": ".....Tak perlu, tak ada gunanya. Ayo, hancurlah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mash told me about your final moments. Make sure to take that head with you!", + "Japanese": "アンタの最期はマシュから聞いた。 その首はきっちり忘れず持って行きな!", + "Indonesian": "Mashu memberitahuku tentang saat-saat terakhirmu. Pastikan kau membawa kepala itu bersamamu!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Okay, well that's all fine! Hah, that's all dandy and fine! Fandy and dine!", + "Japanese": "そうか、じゃあしょうがないな! は、いいさ、いいさ、いいってことさ!", + "Indonesian": "Okay, yha soal itu tenang saja! Hah, semuanya baik-baik saja!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "The woman who Blackbeard respected most! The pirate who he yearned for most!", + "Japanese": "黒髭が誰より尊敬した女が! 誰より焦がれた海賊が!", + "Indonesian": "Wanita yang paling dihormati Blackbeard. Bajak laut yang paling [#dia:Blackbeard] rindukan!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "She is present at Blackbeard's deathbed, and he keeps his head intact!", + "Japanese": "黒髭の死を看取ってくれる上に、 この首をそのまま残してくれるなんてな!", + "Indonesian": "[#Dia:Drake] adalah hadiah di ranjang kematian Blackbeard, dan [#dia:Blackbeard] menjaga kepalanya tetap tersambung!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "Then, farewell humanity! Farewell pirates!", + "Japanese": "それじゃあ、さらばだ人類! さらばだ海賊!", + "Indonesian": "Lalu, selamat tinggal umat manusia! Selamat tinggal bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Blackbeard", + "JPName": "黒髭", + "English": "And so Blackbeard draws his last breath! Haha! Ahahahaha!", + "Japanese": "黒髭は死ぬぞ! くっ、ははははははははははははは!!", + "Indonesian": "Dan begitulah Blackbeard menghembuskan nafas terakhirnya! Haha! \nAhahahaha!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hurry up and die, Edward. In the end, both you and I are headed to hell.", + "Japanese": "ああ、さっさと死になエドワード。 どうせアンタもアタシも地獄行きだ。", + "Indonesian": "Cepatlah mati, Edward. Pada akhirnya, baik kau dan aku akan menuju nereka." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Why don't we pay for our misdeeds with disgrace and shame like true pirates?", + "Japanese": "海賊らしく無様にみっともなく、 悪行の報いとやらを受けようじゃないか。", + "Indonesian": "Mengapa kita tidak membayar kesalahan kita dengan aib dan rasa malu seperti bajak laut sejati?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...The ship will collapse. Let's go back!", + "Japanese": "……船が崩れます。 戻りましょう!", + "Indonesian": ".....Kapalnya akan hancur. Ayo kembali!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Come, Asterios. Hold onto me.", + "Japanese": "さあ、アステリオスさん。 掴まって下さい。", + "Indonesian": "Ayo, Asterios. Pegang aku." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh... Eu...ry...ale...", + "Japanese": "うぅ……。 えう、りゅあ、れ……。", + "Indonesian": "Ugh.... Eu....ry....ale...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Excuse me. I'm coming in, Master.", + "Japanese": "失礼します。 お邪魔しますね、マスター。", + "Indonesian": "Permisi. Aku masuk, Master." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hey, what's going on? My beloved!", + "Japanese": "おお、どうしたのかな! 愛しい君よ!", + "Indonesian": "Hey, ada apa? Kekasihku!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Lord Hektor contacted us. It seems he caught Euryale.", + "Japanese": "ヘクトールさまから連絡がありました。 エウリュアレを確保したそうですよ。", + "Indonesian": "Tuan Hektor menghubungi kita. Sepertinya dia menangkap Euryale." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I see! I see, I see, I see! All right!", + "Japanese": "そうか! そうか、そうか、そうかあ! やった!", + "Indonesian": "Jadi begitu! begitu ya, begitu ya, begitu ya! Baiklah!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We were told, if we offer up Euryale, we can obtain even more power.", + "Japanese": "あの御方の言った通り、エウリュアレを捧げれば 更なる力を得ることになる。", + "Indonesian": "Kita diberitahu, jika kita mempersembahkan Euryale, kita bisa mendapatkan kekuatan lebih." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Me! I'll be more powerful than anyone. I'll be invincible! Wouldn't that be amazing?", + "Japanese": "この私が! 誰よりも強く、無敵の存在となる。 素晴らしいことだと思わないかい!", + "Indonesian": "Aku! Aku akan jadi lebih kuat dari siapa pun. Aku akan jadi tak terkalahkan! \nBukankah itu luar biasa?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Yes, very. I think that would be extremely amazing, Master.", + "Japanese": "はい、とても。 とても素晴らしいと思います、マスター。", + "Indonesian": "Ya, sangat. Kurasa itu akan jadi sangat luar biasa, Master." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I like your smile. Your smile is like the sun. It never fails to enrich my heart.", + "Japanese": "いい笑顔だ。君の笑顔はまるで太陽のようだ。 いつでも私の胸を満たしてくれる。", + "Indonesian": "Aku suka senyummu. Senyummu itu seperti matahari. Itu tidak pernah gagal untuk memperkaya hatiku." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh, but you seem a little tired. Are you all right?", + "Japanese": "ああ、でも少し疲れているようだね? 大丈夫かい?", + "Indonesian": "Oh, tapi kau kelihatan sedikit lelah. Apa kau baik-baik saja?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You've been the ship's power source for so long. I want you to tell me when it gets too hard.", + "Japanese": "なにしろ長時間、この船の動力源になっているんだ。 辛くなったら言ってほしい。", + "Indonesian": "Kau sudah jadi sumber energi kapal ini sejak sangat lama. Aku ingin kau bilang padaku jika tugas itu sudah terlalu berat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "See. Just a bit. If it is just a bit, I can think about letting you rest.", + "Japanese": "ほら。ほんの少し、ほんの少しぐらいなら 休憩も考えてあげるからね。", + "Indonesian": "Dengar, kalau hanya sedikit, meski hanya sedikit, aku akan mempertimbangkan untuk memberimu istirahat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "T-Thank you very much! But it's fine. Your words alone are enough for me to go on.", + "Japanese": "あ、ありがとうございます……! でも大丈夫です、そのお気持ちだけで頑張れます!", + "Indonesian": "Te-terima kasih banyak! Tapi tidak apa-apa. Kata-katamu saja sudah cukup bagiku untuk terus lanjut." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Perfect[line 3]yes. That's how you should be. The woman who will become my lovely wife.", + "Japanese": "ああ[line 3]そうだ���。 君はそうでなくちゃ。素直で可愛い私の妻になる[#女:ひと]よ。", + "Indonesian": "Sempurna[line 2]ya. Begitulah kau seharusnya. Wanita yang akan menjadi istriku yang cantik." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "As soon as Hektor returns, let's go search for 'you-know-what.'", + "Japanese": "それではヘクトールが戻り次第、 “あれ”を探しに行こうか。", + "Indonesian": "Sekembalinya Hektor, ayo cari \"itu\"." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I mean, where the hell is it? You still haven't received any oracle?", + "Japanese": "まったく、どこにあるんだか。 神託はまだ下らないのかい?", + "Indonesian": "Maksudku, di mana itu? Kau masih belum menerima ramalan apa pun?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Correct. I assume that as soon as Lord Hektor returns, I will receive an oracle showing where we must go.", + "Japanese": "はい。恐らく、ヘクトールさまが帰還すると共に 向かうべき先を示した神託が下るのだと思います。", + "Indonesian": "Tepat. Kurasa sekembalinya Hektor ke sini, aku akan menerima sebuah ramalan yang menunjukkan ke mana kita harus pergi." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What's with all these problems... They always keep dragging me down...", + "Japanese": "なんだそりゃあ、回りくどい…… オレの足ばっかり引っ張りやがって……", + "Indonesian": "Ada apa dengan semua masalah ini...... Mereka selalu menyeretku......" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Ah, I'm really sorry. I don't mean to blame them.", + "Japanese": "あ、いや、すまないね。 彼らを悪く言うつもりはないんだ。", + "Indonesian": "Ah, aku benar-benar minta maaf. Aku tak bermaksud menyalahkan mereka." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "But, I have the right to receive these oracles too. Why is it only you[line 2]?", + "Japanese": "だが、私だって神託を受ける権利はある。 なのに、どうして君だけが[line 2]。", + "Indonesian": "Namun, aku punya hak untuk menerima ramalan itu juga. Kenapa hanya kau[line 2]?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...? What is it, Master?", + "Japanese": "……? なんですか、マスター?", + "Indonesian": "...? Ada apa, Master?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Nothing. Haste makes waste I guess.", + "Japanese": "……いや、なんでもない。 急いては事をし損じる、というヤツさ。", + "Indonesian": "....Bukan apa-apa. Tergesa-gesa membuat hal jadi sia-sia, kurasa." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "That's right, that must be it. For now, I'll believe in your oracles, and do my best as the captain.", + "Japanese": "そうだね、その通りだ。 今は君の神託を信じて、船長として最善を尽くすよ。", + "Indonesian": "Itu benar, pasti gitu. Untuk sekarang, aku akan percaya ramalanmu, dan melakukan yang terbaik sebagai kapten." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Yes, that is what we hope. Let's go welcome Lord Hektor.", + "Japanese": "ええ、それでこそ。 さあ、ヘクトールさまを迎えに行きましょう。", + "Indonesian": "Ya, itulah yang kami harapkan. Ayo kita sambut Tuan Hektor." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We members of Argonautai are undefeatable heroes. There is no way a random group like theirs can win.", + "Japanese": "我らアルゴナイタイのメンバーは、絶対不敗の英雄たち。 寄せ集めの彼らに勝てる道理はありませんもの。", + "Indonesian": "Kita anggota dari Argonautai adalah pahlawan tak terkalahkan. Tak mungkin grup acak seperti mereka bisa menang." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Yes, you're right! We are the strongest! There is no mistake. Our strength is unparalleled!", + "Japanese": "そうだね、その通りだ! 我々は最強だ! 間違いなく、文句なしに最強だ!", + "Indonesian": "Ya, kau benar! Kita adalah yang terkuat! Itu benar. Kekuatan kita tak tertandingi!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We have the world's greatest, strongest hero, and witch on our side! Oh, and there's one useless woman, too.", + "Japanese": "何しろ、世界最強最大の英雄と魔女がついている! ああ、一人どうしようもない女がいたが。", + "Indonesian": "Kita memiliki pahlawan terhebat, terkuat di dunia, dan penyihir di pihak kita! Oh, dan ada satu wanita tidak berguna juga." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hmph, to think someone would vow chastity to someone like Artemis and reject my invitation like that.", + "Japanese": "ふん、[#月女神:アルテミス]なんぞに純潔の誓いを 立てて、私の誘いを拒むとはな。", + "Indonesian": "Hmph, tak kusangka ada orang yang akan melakukan sumpah suci kepada seseorang seperti Artemis dan menolak ajakanku seperti itu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Should be a shark's meal by now. Serves her right.", + "Japanese": "今頃は鮫に喰われている頃か。 いい様よ。", + "Indonesian": "Seharusnya dia jadi makanan hiu sekarang. Dia harus dihukum." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Now, everybody! Prepare to depart!", + "Japanese": "さあ、諸君! 出立の準備だ!", + "Indonesian": "Sekarang, semuanya! Bersiaplah untuk berangkat!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We shall obtain the 'Ark.' Even the golden ram pales in comparison to this treasure.", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』を! 『[#契約の箱:アーク]』を手に入れよう! それは黄金の羊など歯牙にもかけぬ究極の財宝。", + "Indonesian": "Kita harus mendapatkan \"Ark\". Bahkan ram emas terlihat lebih pucat jika dibandingkan dengan harta itu." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "With the Holy Grail and the 'Ark,' I will reign as the king of Okeanos!", + "Japanese": "私は聖杯と、『[#契約の箱:アーク]』でもって、 この[#四海:オケアノス]の王となる!", + "Indonesian": "Dengan Cawan Suci dan \"Ark\", aku akan memerintah sebagai Raja Okeanos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Full speed ahead! Hey, lookout! Pay close attention to what's ahead!", + "Japanese": "最大船速で突っ走るよ! 監視役! 前方を注意して見ていろ!", + "Indonesian": "Maju dengan kecepatan penuh! Hey, pengintai! Perhatikan baik-baik apa yang ada di depan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Once you see that ship, call out!", + "Japanese": "あの船を見つけたら、大声出せ!", + "Indonesian": "Sekalinya kau melihat kapal itu, teriaklah!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, Boss!", + "Japanese": "あいさ、姐御!", + "Indonesian": "Aye, aye, Bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...That tiny ship is faster than it looks.", + "Japanese": "……とはいえあの小型船、 見た目以上に速かったねえ。", + "Indonesian": "....Kapal kecil itu lebih cepat daripada kelihatannya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "With their head start, unless they stop, we might not catch up...", + "Japanese": "出足で遅れた分、あっちが止まらないかぎりは 追いつけるかどうか微妙か……。", + "Indonesian": "Dengan keberangkatan mereka yang duluan, kecuali mereka berhenti, kita mungkin tak akan bisa[line 2]" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uh, uuh...", + "Japanese": "う、う……。", + "Indonesian": "Uh, uuh......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Don't worry, she won't die.", + "Japanese": "大丈夫、死にはしません。", + "Indonesian": "Jangan khawatir, dia tak akan mati." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Eu...ryale... I...will...save you.", + "Japanese": "えう、りゅあれ、を、たすけに、いく。", + "Indonesian": "Eu.....ryale.... Aku..... akan..... menyelamatkanmu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I understand how you feel. But for now, concentrate on healing your wounds.", + "Japanese": "……その気持ちはわかりますが。 今は傷を癒すことに専念してください。", + "Indonesian": "....Aku paham perasaanmu. Namun untuk sekarang, berkonsentrasilah untuk menyembuhkan luka-lukamu." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリ��ス", + "English": "No!", + "Japanese": "いや、だ……!", + "Indonesian": "Tidak mau!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "... ...", + "Japanese": "……。 ……。", + "Indonesian": "... ..." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Do... You... Promise?", + "Japanese": "やく、そく、する、か?", + "Indonesian": "Apa... Kau.... Berjanji?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Of course. Drake is sailing the ship at top speed with that very same thought.", + "Japanese": "もちろんです。ドレイクさんも、そのために 船を最速で動かしているんですから。", + "Indonesian": "Tentu saja. Drake sedang memimpin kapal pada kecepatan penuh dengan pemikiran yang sama." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "We'll save her.", + "Japanese": "絶対に助ける", + "Indonesian": "Kita akan menyelamatkannya" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Uh.", + "Japanese": "……ぅ。", + "Indonesian": "....Uh." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We'll help too.", + "Japanese": "自分たちも手伝う", + "Indonesian": "Kita juga akan membantu" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! A pirate ship's headed our way!", + "Japanese": "姐御! 海賊船がこちらに向かってきます!", + "Indonesian": "Bos! Sebuah kapal bajak laut menuju ke arah kita!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Damn, at a time like this!?", + "Japanese": "クソ、こんな時に!", + "Indonesian": "Sialan, di saat-saat seperti ini!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, let's take them out quickly.", + "Japanese": "マスター、迅速に倒しましょう。", + "Indonesian": "Master, ayo singkirkan mereka secepatnya." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Crush!", + "Japanese": "……たおす!", + "Indonesian": "...Hancurkan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master... I'm sure Blackbeard said 'Hektor.'", + "Japanese": "マスター。 ……黒髭は確かにヘクトール、と言っていました。", + "Indonesian": "Master.... Kuyakin Blackbeard bilang \"Hektor\"." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If that's the case, then that spear is the sword 'Durendal,' later inherited by Roland, one of the Twelve Paladins of Charlemagne.", + "Japanese": "となれば、あの槍はシャルルマーニュ十二勇士である ローランが継承するという[#絶世の剣:デュランダル]。", + "Indonesian": "Kalau begitu, maka tombaknya adalah pedang Durandal yang kemudian diturunkan pada Roland, salah satu dari 12 Paladin Charlemagne." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Or rather, the base for that sword.", + "Japanese": "その、元となった武器かもしれません。", + "Indonesian": "Atau lebih seperti, basis dari pedang itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's a miracle that Asterios didn't die. That's how powerful that spear was.", + "Japanese": "アステリオスが死ななかったのは奇跡です。 それほどの威力を持っていました、あの槍は。", + "Indonesian": "Adalah sebuah keajaiban Asterios tidak mati. Itulah bukti seberapa kuatnya tombak itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But I wonder what Hektor plans to do, with Euryale.", + "Japanese": "しかし、ヘクトールはエウリュアレを攫って どうするつもりなんだろう。", + "Indonesian": "Namun, aku penasaran dengan apa yang Hektor rencakan dengan Euryale." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Human trafficking... No, it can't be.", + "Japanese": "人身売買……な訳ないか。", + "Indonesian": "Perdagangan manusia.... Tidak, itu tidak mungkin." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...But he sounded like he had a clear goal in his mind from the beginning.", + "Japanese": "……どうも最初っから、あれが目的だった節があるよな。", + "Indonesian": ".....Tapi dia terdengar seperti sudah punya tujuan yang matang dari awal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes. From the start, Servant Hektor had his eye on Mistah Blackbeard's Holy Grail.", + "Japanese": "はい。サーヴァント・ヘクトールは最初から、 黒髭氏の聖杯を狙っていたようですね。", + "Indonesian": "Ya. Dari awal, Servant Hektor sudah mengincar Cawan Sucinya Tuan Blackbeard." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Blackbeard seemed wary of that.", + "Japanese": "黒髭もそれを警戒していたようだったね", + "Indonesian": "Blackbeard kelihatannya berhati-hati dengan itu" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Mash, why 'Mistah'...", + "Japanese": "マシュ、その氏って敬称……", + "Indonesian": "Mashu, kenapa \"Tuan\"...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I can understand the Holy Grail, but why Euryale?", + "Japanese": "聖杯はまあ、わからなくもねえけどな。 でもよー。エウリュアレちゃんはどうなんだアレ。", + "Indonesian": "Aku bisa paham soal Cawan Sucinya, tapi kenapa Euryale?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's not about bolstering forces. Euryale herself isn't that powerful of a Servant.", + "Japanese": "戦力増強、ではないだろう。エウリュアレ自体は 特に強力なサーヴァントではないからね。", + "Indonesian": "Ini bukan tentang memperkuat pasukan. Euryale sendiri bukanlah Servant yang kuat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I think what makes her special is the fact that she IS a Servant.", + "Japanese": "彼女が特異なのは、サーヴァントになっている、 ということだと思う。", + "Indonesian": "Kurasa yang membuat dia spesial adalah fakta bahwa dia ADALAH seorang Servant." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What? What do you mean?", + "Japanese": "あん? どういうことだい?", + "Indonesian": "Apa-apaan itu? Apa maksudmu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Actually, in the past, we met 'another' her... No, maybe her... Big sister, perhaps?", + "Japanese": "実はボクたちは以前、 彼女の同一体……いや、お姉さん……なのかな?", + "Indonesian": "Sebenarnya, di masa lalu, kami bertemu dia \"yang lain\".... Tidak, mungkin.... Kakak perempuannya, mungkin?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Anyway, we met a girl summoned as a Servant despite being a goddess.", + "Japanese": "とにかく女神でありながらサーヴァントとして 召喚された少女と出会っている。", + "Indonesian": "Apa pun itu, kami bertemu seorang gadis yang disummon sebagai Servant meski merupakan seorang dewi." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Euryale is not a hero, nor is she someone whose name is engraved into history.", + "Japanese": "エウリュアレは英雄ではなく、 歴史に名を残した偉人でもない。", + "Indonesian": "Euryale bukanlah seorang pahlawan, tidak juga seorang yang namanya dicantumkan dalam sejarah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "She was treated as a goddess in Greek mythology. 'The one who flies far'[line 2]that is Euryale.", + "Japanese": "彼女はギリシャ神話において女神として扱われた。 “遠く飛ぶもの”[line 2]それがエウリュアレだ。", + "Indonesian": "Dia diperlakukan sebagai seorang dewi di mitologi Yunani. \"Orang yang terbang jauh\"[line 2]itulah Euryale." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Or she was a monster. The middle sister of[line 2]the three Gorgons.", + "Japanese": "あるいは怪物か。 ゴルゴン三姉妹[line 2]その次女としてね。", + "Indonesian": "Atau dia adalah monster. Yang Kedua di antara[line 2] 3 Gorgon." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The youngest is the famous Medusa, I can see her being summoned into a Holy Grail War.", + "Japanese": "三女、末っ子が有名なメドゥーサであり、彼女であれば 聖杯戦争に召喚される可能性もあるだろう。", + "Indonesian": "Yang termuda adalah Medusa yang terkenal, aku bisa mengerti kalau dia disummon dalam sebuah Perang cawan Suci." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But, not Euryale. She is just a goddess, an idol of ideals, and undoubtedly weak.", + "Japanese": "しかし、エウリュアレは違う。彼女はあくまで女神だ。 理想の偶像であると同時に、紛れもない弱者。", + "Indonesian": "Tapi, tidak dengan Euryale. Dia hanya seorang dewi, seorang idola ideal, dan tak diragukan lagi lemah." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "For her to be summoned as a Servant is a strange phenomenon.", + "Japanese": "彼女がサーヴァントとして召喚されるというのは、 かなり特異な現象なんだ。", + "Indonesian": "Baginya, terpanggil sebagai Servant adalah fenomena aneh." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Though some other Servants are just as peculiar.", + "Japanese": "……まあ、その。 同じように特異なサーヴァントがいるんだけど。", + "Indonesian": ".... Meskipun beberapa Servant lainnya hanya murni aneh." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Usually it's hard for Divine Spirits to become Servants. Unless there is a really special case.", + "Japanese": "本来、神霊はサーヴァントにはなりづらい。 よほど特殊な解釈でもしないかぎり。", + "Indonesian": "Biasanya sulit bagi Roh Ilahi untuk menjadi Servant. Kecuali benar-benar ada kasus spesial." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In addition, a pure god becoming a Servant is something that isn't supposed to happen in the world of Magecraft.", + "Japanese": "加えて純粋な神がサーヴァント化するなんて、 魔術世界ではあってはならない事なんだよ。", + "Indonesian": "Sebagai tambahan, seorang dewa murni menjadi Servant adalah sesuatu yang seharusnya tidak terjadi di dunia Magecraft." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Really? Who's like that?", + "Japanese": "へぇ、誰だろ?", + "Indonesian": "Benarkah? Siapa yang seperti itu?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Us, take the hint.", + "Japanese": "俺たちだよ、気付け。", + "Indonesian": "Kita, pinter dikit lah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Basically what you're saying is, Euryale isn't good enough to be kidnapped for her fighting prowess?", + "Japanese": "大雑把に言っちまうと、エウリュアレは戦力的には 攫うほどじゃないってことかい?", + "Indonesian": "Pada dasarnya, yang ingin kau katakan adalah, Euryale tidak cukup bagus untuk diculik demi kemampuan bertarungnya?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, that's not a reason for us not to save her. Plus, she's a great singer.", + "Japanese": "ま、だからと言って助けない理由にはならないけどねぇ。 アイツ、歌、上手いしね。", + "Indonesian": "Yha, itu bukan alasan bagi kita untuk tidak menyelamatkannya. \nDitambah, dia adalah penyanyi yang hebat." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I like great singers. It is a very important role for sailors, right men?", + "Japanese": "歌が上手い奴は好きなんだ、アタシ。 船乗りにとって重要なステータスだよなあ、おまえら?", + "Indonesian": "Aku suka penyanyi hebat. Itu adalah peran yang sangat penting bagi pelaut, benar kan?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye! It heals our rotten heart!", + "Japanese": "うぃーーす! やさぐれがちなオレらの心が癒やされるっスー!", + "Indonesian": "Aye! Itu menyembuhkan hati kami yang membusuk!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "There ya go.. Don't worry, big guy. Nobody on this ship wants to abandon that girl.", + "Japanese": "ってワケだ。安心しなデカブツ。 この船であの娘を助けないヤツはいないさ。", + "Indonesian": "Begitulah..... Jangan khawatir, pria besar. Tak ada siapa pun di kapal ini yang ingin mengabaikannya." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "……………", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...No. Captain Drake's personality is just very complicated.", + "Japanese": "……いえ。ドレイク船長の人となりが、難しくて。", + "Indonesian": "....Tidak. Kepribadiannya Kapten Drake hanya sangat rumit." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It's hard to explain, but she reminds me of you. Facing difficulties. Helping those around her.", + "Japanese": "……うまく言えませんが、彼女は先輩に似ています。 困難に立ち向かう。隣人と助け合う。", + "Indonesian": "....Itu sulit dijelaskan, tapi dia mengingatkanku akan dirimu. Menghadapi kesulitan. Membantu mereka yang di sekitarnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It is an advantage, a merit, that humans possess. But why[line 3]", + "Japanese": "それらは人間が持つ長所であり、美点です。 なのに、どうして[line 3]", + "Indonesian": "Itu adalah keuntungan, sebuah prestasi, yang manusia miliki. Tapi kenapa[line 3]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "What's wrong, Mash?", + "Japanese": "どうしたんだ、マシュ?", + "Indonesian": "Ada apa, Mashu?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Is something the matter?", + "Japanese": "なにか不思議な事でも?", + "Indonesian": "Ada sesuatu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Is Francis Drake a villain? As she is now, and back in history.", + "Japanese": "フランシス・ドレイクは、悪人なのでしょうか。 今の彼女も、人類史においても、です。", + "Indonesian": "Apakah Francis Drake seorang penjahat? Sebagai dia yang sekarang, dan dulu di sejarah." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "She is such a good person, but her actions are that of an outlaw.", + "Japanese": "彼女はあんなにもいい人なのに、 その行為は無法そのものです。", + "Indonesian": "Dia benar-benar orang yang baik, tapi tindakannya itu seperti penjahat.\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I can't understand this contradiction well[line 3]", + "Japanese": "わたしには、その矛盾がよくわからなくて[line 3]", + "Indonesian": "Aku tak bisa memahami kontradiksi ini dengan baik[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ah, dammit. It had to happen in a time like this!", + "Japanese": "ああ、くそ。 こんな時にかぎって、これかい!", + "Indonesian": "Ah, sial. Kenapa harus terjadi di saat seperti ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Everybody tie yourself to the ship! There's a storm coming!", + "Japanese": "みんなロープを体に巻きな! 嵐が来るよ!", + "Indonesian": "Semuanya, ikat diri kalian ke kapal! Ada badai datang!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "What should we do, Boss?", + "Japanese": "どうします姐御!?", + "Indonesian": "Apa yang harus kita lakukan, Bos?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Shut up, I'm thinking! Um... The distance between us and that ship is about this much...", + "Japanese": "やかましい、いま考え中! ええと……あの船との距離がこの位で……。", + "Indonesian": "Diam! Aku sedang berpikir! Um.... Jarak antara kita dan kapal itu sekitar segini....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This storm has a small range... Perhaps... Depending on distance, it'll be a tailwind for them...", + "Japanese": "この嵐……範囲は狭い感じかな。 距離次第では、向こうにとっては単なる追い風で……。", + "Indonesian": "Badai ini punya jarak kecil.... Mungkin..... Tergantung jaraknya, itu akan menjadi penarik bagi mereka....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...The ship's armor is... Oh, that's right. Since we used THAT for repairs...", + "Japanese": "……船の装甲は……あ、そっか。 補修作業であれを使ったんだから……。", + "Indonesian": ".....Armor kapalnya.... Oh, benar. Karena kita menggunakan ITU untuk memperbaiki...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right!", + "Japanese": "よし!", + "Indonesian": "Baiklah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You guys! Good news and bad news, which do you want first?", + "Japanese": "お前たち! 良い報せと悪い報せ、どっちを聞きたい!?", + "Indonesian": "Kalian semua! Berita baik dan buruk, yang mana yang kalian mau dulu?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Let's see. Bad news first...", + "Japanese": "ええと。悪い報せから……。", + "Indonesian": "Bentar... yang buruk dulu? \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right.", + "Japanese": "うむ。", + "Indonesian": "Baiklah." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This Hektor guy who kidnapped Euryale probably won't be affected by this storm!", + "Japanese": "エウリュアレをさらったヘクトールって奴は、 多分、この嵐の影響を大して受けない!", + "Indonesian": "Si Hektor yang menculik Euryale mungkin tak akan terpengaruh oleh badai ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If we sit tight, he'll probably pull so far away that we'll never catch up!", + "Japanese": "ここで堪え忍んでいたら、 多分追いつけない距離まで引き離される!", + "Indonesian": "Jika kita duduk manis, dia mungkin sudah sangat jauh hingga kita tak akan pernah mengejarnya!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "...Um. So what's the good news?", + "Japanese": "……あの。すると良い報せとは。", + "Indonesian": "....Um. Jadi apa kabar baiknya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Rejoice, guys! We're gonna raise all sails to and cruise at top speed in this storm!", + "Japanese": "というワケで喜べお前ら! この嵐の中だが、帆を全部張って全力疾走するよ!", + "Indonesian": "Berbahagialah, kalian! Kita akan menaikkan semua layar dan berlayar dengan kecepatan tinggi dalam badai ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's have another exciting ride through the seas!", + "Japanese": "もう一度、豪快に 海の上をライディングしようじゃないか!", + "Indonesian": "Mari kita nikmati perjalanan lain yang mengasyikkan di lautan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "How is that good news!?", + "Japanese": "良い報せってどこがですかーーーー!?", + "Indonesian": "Gimana ceritanya itu jadi kabar baik!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Shut up or you'll get the boot! Anyways, get moving!", + "Japanese": "やかましい、蹴るぞ! いいからさっさと動きな!", + "Indonesian": "Diam atau kau akan kusumpal dengan sepatu! Omong-omong, ayo bergerak!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mash, Asterios, and Lady Artemis, please help us too!", + "Japanese": "マシュ、アステリオス、それから[#女神様:アルテミス]にも 手伝って貰うよ!", + "Indonesian": "Mashu, Asterios, dan Nona Artemis, tolong bantu kami juga!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Of course [%1], too. Okay, let's go!", + "Japanese": "……もちろん[%1]にもだ。 さあ、やるよ!", + "Indonesian": "....Tentu saja, [%1] juga. Okay, berangkat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master... L-Let's do our best!", + "Japanese": "マスター……が、がんばりましょう。", + "Indonesian": "Master.... A-ayo lakukan yang terbaik!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Come on, keep going!", + "Japanese": "そら、進め進め!", + "Indonesian": "Ayolah, pertahankan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! Our ship won't last much more!", + "Japanese": "姐御! これ以上は船体が持ちませんよ!", + "Indonesian": "Bos! Kapal kita tak akan bertahan lebih lama lagi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Really? But it is pretty stable, isn't it?", + "Japanese": "そうかい? その割りには、船が安定してないかい?", + "Indonesian": "Benarkah? Tapi kapalnya lumayan stabil, kan?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "What? ...Now that you mention it, indeed...", + "Japanese": "え? ……あれ、そう言えば確かに……。", + "Indonesian": "Apa? .....Setelah kau mengatakannya, memang...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Did you forget? We used a bunch of dragon scales when we repaired this ship.", + "Japanese": "忘れたのかい? 補修したとき、ドラゴンの鱗をありったけ使っただろ。", + "Indonesian": "Apa kau lupa? Kita menggunakan banyak sisik naga saat memperbaiki kapal ini." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It'll take more than this to sink us! This is no sailboat!", + "Japanese": "この程度の嵐で沈むような、 柔なつくりじゃないってことだ!", + "Indonesian": "Butuh lebih dari ini untuk menenggelamkan kita! Ini bukan perahu layar biasa!\n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Got that? Now, charge forth!", + "Japanese": "さあ、わかったらガンガン走るぞ!", + "Indonesian": "Paham? Sekarang, maju!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss, there's a ship up ahead!", + "Japanese": "姐御、前方に船!", + "Indonesian": "Bos, ada kapal di depan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Did we catch up!?", + "Japanese": "追いついたか!?", + "Indonesian": "Apa kita berhasil mengejar!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "It's not them. That ship is bigger than ours!", + "Japanese": "あ、いや違います。 あっしらの船より大きいです!", + "Indonesian": "Itu bukan mereka. Kapal itu lebih besar dari milik kita!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's similar to Blackbeard's ship!?", + "Japanese": "あの黒髭の船みてえな奴か!?", + "Indonesian": "Itu mirip dengan kapalnya Blackbeard!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yes, but[line 2]", + "Japanese": "はい、ただ[line 2]。", + "Indonesian": "Ya, tapi[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But?", + "Japanese": "ただ?", + "Indonesian": "Tapi?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "It looks pretty beat up. That's all I can tell in this storm!", + "Japanese": "何かもう、ボロボロな感じっす。 嵐なんでそれくらいしかわかりません!", + "Indonesian": "Itu terlihat cukup babak belur. Itulah yang bisa kulihat dari badai ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Give me the telescope!", + "Japanese": "望遠鏡、貸しな!", + "Indonesian": "Kasih aku teleskopnya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mm-hmm. ...What is that, a ghost ship?", + "Japanese": "ふむふむ。 ……何だありゃ。幽霊船ってやつか……?", + "Indonesian": "Mm-hmm. ....Apa itu, kapal hantu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A ghost ship?", + "Japanese": "幽霊船、ですか?", + "Indonesian": "Kapal hantu?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Wow, it's even more like an ocean adventure novel now! So much excitement, I want to turn this into a book!", + "Japanese": "うわお、ますます海洋冒険小説だ! 浪漫があふれすぎて、正直本にしたい!", + "Indonesian": "Wow, sekarang ini terasa makin seperti novel petualangan di lautan! Sangat menyenangkan, aku ingin mengubah kisah ini jadi buku!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hah, ghost ships are usually just vessels that were abandoned for things like mutiny and starvation.", + "Japanese": "はん、幽霊船なんて大概はただの無人船さ。 叛乱だの飢餓状態だの、原因は色々さね。", + "Indonesian": "Hah, kapal hantu biasanya hanya wadah yang ditinggalkan karena hal-hal seperti pemberontakan dan kelaparan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Hmm? Some light... is headed this way... Eek!?", + "Japanese": "……ん? 何か光が……こっちに来て……ひゃぁ!?", + "Indonesian": "....Hmm? Beberapa cahaya.... menuju ke sini.... Eek!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Drake made a really strange sound just now!", + "Japanese": "今、ドレイクのねーちゃんがスゲえヘンな声出した!", + "Indonesian": "Drake baru saja mengeluarkan suara yang sangat aneh!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Her voice was like a maiden's!", + "Japanese": "まるで生娘みたいな声出した!", + "Indonesian": "Suaranya seperti seorang gadis muda!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master!?", + "Japanese": "マスター!?", + "Indonesian": "Master!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Nothing, I just was shocked by Drake's voice. What happened, Drake?", + "Japanese": "いえ、ドレイクさんの声につい動揺してしまって。 ドレイクさん、何があったのですか?", + "Indonesian": "Bukan apa-apa, aku hanya kaget dengan suaranya Drake. Apa yang terjadi, Drake?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Huh, what?", + "Japanese": "え、何?", + "Indonesian": "Huh, apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "F-Forget about my scream, look to the bow! Enemy attack! Ghosts are attacking us!", + "Japanese": "ア、アタシの悲鳴はどうでもいいから、船首を見ろって! 敵襲だ! 幽霊が襲ってくる!", + "Indonesian": "L-lupakan tentang jeritanku, lihat haluan kapalnya! Serangan musuh! Hantu menyerang kita!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "What's wrong?", + "Japanese": "どうしたの?", + "Indonesian": "Ada apa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ugh... Thank goodness we beat them...", + "Japanese": "うう……良かった、倒せて……。", + "Indonesian": "Ugh.... Syukurlah kita mengalahkan mereka...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Drake, are you afraid of ghosts?", + "Japanese": "ドレイクさん、幽霊とか駄目なんですか?", + "Indonesian": "Drake, apa kau takut hantu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Can't a pirate be superstitious!?", + "Japanese": "海賊が縁起を担いで悪いかい!?", + "Indonesian": "Tak bisakah seorang bajak laut percaya hal-hal beginian!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "S-Sure. There's no problem. Sorry.", + "Japanese": "い、いえ。悪くないです。 すいません。", + "Indonesian": "B-benar. Tak ada masalah. Maaf." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, the storm is winding down. Hang on just a little more.", + "Japanese": "さあ、嵐も収まりつつある。 もう少しの辛抱だ。", + "Indonesian": "Baiklah, badainya mereda. Bertahanlah sebentar lagi." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's go!", + "Japanese": "行くよ!", + "Indonesian": "Ayo!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Now, according to my calculations, it's almost time.", + "Japanese": "さてさて、計算ならもうそろそろってとこなんだが。", + "Indonesian": "Sekarang, menurut perhitunganku, sudah hampir waktunya." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Why me? Does your Master have the same tastes as Blackbeard?", + "Japanese": "……何故、私を? あなたの主は、黒髭みたいな趣味なのかしら。", + "Indonesian": "....Kenapa aku? Apakah Mastermu punya selera yang sama dengan Blackbeard?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh no, my boss may be a worthless womanizer, but he's not brave enough to hit on a goddess like you.", + "Japanese": "いやいや、俺の上役は女好きの[#碌:ろく]でなしだが、 アンタのような女神に手を出すほど勇者じゃなくてね。", + "Indonesian": "Oh, tidak kok, bosku mungkin badut yang tidak berharga, tapi dia tidak seberani itu untuk mengincar dewi sepertimu." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Let's just say your very existence is important.", + "Japanese": "ま、アンタという存在そのものが重要なんだよ。", + "Indonesian": "Katakanlah eksistensimu itu sangat penting." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Even if you've fallen to the level of a Servant, Divine Spirits normally don't appear in this world.", + "Japanese": "たとえサーヴァントに落ちたといっても、神霊って いう存在は、本来世界に出張ってくる存在じゃない。", + "Indonesian": "Bahkan jika kau turun ke tingkatan Servant, Roh Ilahi normalnya tidak muncul di dunia ini." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...So, now that you've appeared, it'd be a waste not to use you, right?", + "Japanese": "……で。出張ってきちまったんだから、 そりゃアンタ、利用しなきゃ嘘だろう?", + "Indonesian": "....Jadi, karena kau muncul, akan jadi sia-sia jika tidak menggunakanmu, kan?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "As a Divine Spirit, I'm low-tier, you know?", + "Japanese": "私、神霊としては格落ちよ?", + "Indonesian": "Sebagai seorang Roh Ilahi, peringkatku rendah, kau tahu?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "They're probably not expecting any combat skills from a goddess like you.", + "Japanese": "アンタみてえな女神様に、 戦闘能力は期待してねえだろうさ。", + "Indonesian": "Mereka mungkin tidak mengharapkan kemampuan bertarung apa pun dari dewi sepertimu." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Offer a god as a sacrifice.' This is the only thing we expect from you.", + "Japanese": "[#神を生贄に捧げる]。 アンタに期待しているのは、そこ一点。", + "Indonesian": "\"Berikan dewa sebagai pengorbanan\". Itulah satu-satunya yang kami harapkan darimu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh? Offer to whom?", + "Japanese": "へぇ、誰に?", + "Indonesian": "Oh? Berikan ke siapa?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "To the world. We can't tolerate being part of an endless spiral.", + "Japanese": "世界に、だよ。 いつまでも螺旋になるんじゃ堪らない。", + "Indonesian": "Ke dunia. Kami tidak bisa membiarkan diri kami menjadi bagian dari spiral tanpa akhir." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Even if we take a little risk, we have to blow this world to pieces.", + "Japanese": "多少の[#危険:リスク]を侵してでも、 世界は粉々に吹き飛ばさなくちゃな。", + "Indonesian": "Bahkan jika kami mengambil sedikit resiko, kami harus menghancurkan dunia ini sampai berkeping-keping." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Who do you serve, exactly?", + "Japanese": "……あなた、一体誰に仕えているのかしら?", + "Indonesian": "....Siapa yang kau layani, tepatnya?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Mm... That's a good question. Who do you think this old man is serving!?", + "Japanese": "んー……さてさて良い質問だ。 オジサンは一体、誰に仕えているんだろうねぇ?", + "Indonesian": "Mm... Itu pertanyaan yang bagus. Menurutmu siapakah yang pak tua ini layani!?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...In any case, asserting principles of anarchy is sure to meet interference in the end.", + "Japanese": "……まあ。テロリスト的な主義主張は、 結局のところ妨害されるのが常なのよね。", + "Indonesian": "...Bagaimana pun, menegaskan prinsip-prinsip anarki pasti akan menemui gangguan pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Honestly, whether or not they'll come is like fifty-fifty.", + "Japanese": "来てくれるかどうか、 正直半々というところだったけど。", + "Indonesian": "Jujur, peluang apa [#mereka:tim Drake] akan datang atau tidak adalah 50:50. \n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Hmph, it must have been because Asterios was there.", + "Japanese": "……ふん、まあ、アステリオスがいたからでしょう。", + "Indonesian": "....Hmph, pasti karena Asterios ada di sana." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "What? That is 'the Golden Hind!'", + "Japanese": "なに……? あれは『[#黄金の鹿号:ゴールデン・ハインド]』……!!", + "Indonesian": "Apa? Itu adalah \"Golden Hind\"!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Okay, we caught up. Can't waste anymore time, let's ram into them!", + "Japanese": "ようし、追いついた。 問答無用で、[#衝角:ラム]をぶち当てる!", + "Indonesian": "Okay, kita mengejarnya. Tak boleh membuang waktu lagi, ayo ram mereka!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Are you ready, guys!?", + "Japanese": "野郎ども、準備はいいか!?", + "Indonesian": "Apa kalian siap, guys!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Yup!", + "Japanese": "うす!", + "Indonesian": "Yup!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes!", + "Japanese": "はい!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Good! Let's land a hard one on that guy!", + "Japanese": "ようし、あのいけ好かない野郎に 一発キツいのを喰らわせてやるよ!", + "Indonesian": "Bagus! Ayo kita serang pria itu dengan kuat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, we are ready to fight too.", + "Japanese": "マスター、こちらも戦闘準備整いました。", + "Indonesian": "Master, kita juga siap bertarung." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hey, Asterios! Calm down, calm down! Relax, please!", + "Japanese": "おい、アステリオス! 抑えろ、抑えろー! 鎮まり給え-!", + "Indonesian": "Hey, Asterios! Tenanglah, tenanglah! Relaks, tolong!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Euryale!", + "Japanese": "えうりゅあれ……!!", + "Indonesian": "Euryale!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Nope, no good. Can I let him go?", + "Japanese": "あ、駄目だ。もう飛び出させちゃってもいい?", + "Indonesian": "Nope, tidak bagus. Dia boleh kulepas?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Letting him go now is like painting a target for that spear. Come, there there. Now, there there.", + "Japanese": "いま飛び出させたら槍の的になりにいくようなもんだ。 はいし、どうどう。はいどうどう。", + "Indonesian": "Melepasnya sekarang itu sama seperti menggambar lingkaran target bagi tombak itu. Sini *puk puk*" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Uhhh!", + "Japanese": "うぅぅぅぅぅぅぅ……!", + "Indonesian": "Uhhh!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Fine! I got it! Wait 10 more seconds. 10, 1, 0!", + "Japanese": "わかった! もうわかった! あと十秒待て、十、一、ゼロ!", + "Indonesian": "Baiklah! Iya iya! Tunggu 10 detik lagi. 10, 1, 0!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "You cut corners, Darling!", + "Japanese": "手抜きした、ダーリン!", + "Indonesian": "Kau curang, Sayang!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Thinking rationally, there was no way a plush toy could stop a Berserker...", + "Japanese": "冷静に考えると、ぬいぐるみ如きがバーサーカーを 抑えきれるはずなかった……。", + "Indonesian": "Berpikirlah yang rasional, tak mungkin sebuah boneka bisa menghentikan Berserker..." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "You should've realized that sooner!", + "Japanese": "そこは気付こうよ!", + "Indonesian": "Kau harusnya menyadari itu lebih cepat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Asterios!? I-I will go with him!", + "Japanese": "アステリオスさん!? と、ともかくわたしも行ってきます!!", + "Indonesian": "Asterios!? A-aku akan pergi bersamanya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes!", + "Japanese": "はい!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's rescue Euryale!", + "Japanese": "エウリュアレを助けよう!", + "Indonesian": "Ayo selamatkan Euryale!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's help Asterios!", + "Japanese": "アステリオスを助けよう!", + "Indonesian": "Ayo tolong Asterios!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Geez, what a pain in the ass. Oh, brother[line 2]But this old man...", + "Japanese": "ったく、面倒臭いねえ。 やれやれ[line 2]だけど、オジサンはねぇ……。", + "Indonesian": "Ya ampun, benar-benar merepotkan. Oh, kawan[line 2]Tapi pak tua ini....." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Is really good at defense to the point even I hate it!", + "Japanese": "守るのだけは、嫌になるほど得意なんだよなあ!", + "Indonesian": "Benar-benar jago bertahan sampai-sampai aku membencinya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "These pirates are way more tenacious than before!", + "Japanese": "海賊たちが、これまでとは段違いに粘り強い……!", + "Indonesian": "Para bajak laut ini lebih ulet dari sebelumnya!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Give... Baaaaaaaaaaack!", + "Japanese": "かえ、せえええええええええええええっ!!", + "Indonesian": "Kemba.....likaaaaaaaaaaan!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Geez, that damned Minotaur! Fine, I'll give her back!", + "Japanese": "ったく、ミノタウロスめ……! しょうがねえ、返してやるよ!", + "Indonesian": "Ya ampun, si minotaur sialan! Baiklah, aku akan mengembalikannya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Aughh!", + "Japanese": "きゃっ……!!", + "Indonesian": "Aughh!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Eu...", + "Japanese": "えう…………?", + "Indonesian": "Eu...." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Nothing like the predictability of a Berserker!", + "Japanese": "バーサーカーはわかりやすいったらないねえ!", + "Indonesian": "Tidak ada yang tidak bisa diprediksi dari Berserker!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I won't let you[line 2]!", + "Japanese": "させません[line 2]!!", + "Indonesian": "Aku tak akan membiarkanmu[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Demi-Servant!", + "Japanese": "デミ・サーヴァント……!", + "Indonesian": "Demi-Servant!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Hero Hektor[line 3]who do you serve, and what are you after... I'll have you tell me!", + "Japanese": "英雄ヘクトール[line 3]誰に仕え、何を目的としているか、 説明していただきます……!", + "Indonesian": "Pahlawan Hektor.... siapa yang kau layani, dan apa yang kau incar.... Aku akan membuatmu mengatakannya!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Huh. Pretty interesting, little girl. This old man would rather not take a young life...", + "Japanese": "はあん。面白いじゃないか、小娘君。 若い命を散らせるのはオジサンとしても本意じゃないが。", + "Indonesian": "Huh. Cukup menarik, gadis kecil. Pak tua ini lebih memilih untuk tidak merenggut nyawa anak muda....." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "But the world is cruel like that. Let me show you what that truly means!", + "Japanese": "世界はいつだって、そんな風に残酷なんだよね。 さあ、残酷なものを見せてあげよう!", + "Indonesian": "Tapi dunia ini kejam. Akan kutunjukkan padamu apa arti sesungguhnya dari itu!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Tch, she's surprisingly tough! That's why I can't stand heroes with shields!", + "Japanese": "ちっ、存外しぶとい……! これだから盾持ちの英雄ってヤツは……!", + "Indonesian": "Tch, dia sangat tangguh! Makanya aku tidak tahan dengan pahlawan pengguna tameng! \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Haaa!", + "Japanese": "は、ぁ……!", + "Indonesian": "Haaa!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "[line 2]Well, this old man won through persistence. Dear me, I'm tired, so tired.", + "Japanese": "[line 2]ま、今回はオジサンの粘り勝ちってことで。 いやはや、疲れた疲れた。", + "Indonesian": "[line 2]Yha, pak tua ini menang melalui kegigihan. Sial, aku lelah, sangat lelah." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! A ship up ahead! I-It's a ship that I've never seen before!", + "Japanese": "姐御! 前方に船一隻! み、見たことのない船です!", + "Indonesian": "Bos! Ada kapal di depan! I-itu adalah kapal yang belum pernah kulihat sebelumnya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Did you say a ship that you've never seen before?!", + "Japanese": "見たことのない船、だってぇ!?", + "Indonesian": "Kau bilang kapal yang belum pernah kau lihat sebelumnya?!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Yes, thanks for that! My current 'superior' is on that ship.", + "Japanese": "はい、その表情頂きましたっと! あの船にいるのが、今の俺の“上司”ってやつでね。", + "Indonesian": "Ya, terima kasih untuk itu. \"Atasan\"ku yang sekarang ada di kapal itu." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Oh... Uh!", + "Japanese": "あ……ぅ……!!", + "Indonesian": "Oh... Uh!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Now, time for the counterattack. This old man's gonna be serious about it now, yeah?", + "Japanese": "さあて、反撃開始だ。 オジサン、ちょっとばかり本気になるぜぇ?", + "Indonesian": "Sekarang, waktunya menyerang balik. Pak tua ini sekarang akan serius, yeah?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! They're approaching!", + "Japanese": "姐御! 接近してきます!", + "Indonesian": "Bos! Mereka mendekat!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Cannons ready! Fire!", + "Japanese": "大砲用意! [#撃:て]ぇぇぇっ!", + "Indonesian": "Siapkan meriam! Tembak!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Not good, it didn't do anything! They deflected every single cannonball!", + "Japanese": "駄目です、効果ありゃーあせん! 砲弾はのきなみ弾かれやした!", + "Indonesian": "Tidak bagus, meriamnya tidak memberikan efek! Mereka menangkis semua peluru!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ugh, each and every one! Hmm. You know what?", + "Japanese": "くっ、ドイツもコイツも……やっぱりアレかい、", + "Indonesian": "Ugh, semua! Hmm. Kalian tahu?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If we wanna burn down a ship, we should just ram our own burning ship into them, yeah?", + "Japanese": "でかい船を燃やすにゃあ、船ごと燃やして ぶつけるぐらいの気概がいるってコトかい?", + "Indonesian": "Jika kita ingin membakar sebuah kapal, kita hanya perlu membenturkan kapal kita yang terbakar pada mereka, kan?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "[line 2]All right, found them. Okay, Heracles.", + "Japanese": "[line 2]よし、見つけたぞ。 それじゃヘラクレス。", + "Indonesian": "[line 2]Baiklah, ketemu. Okay, Heracles." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Let's send those scrappy masses gathered there a hearty greeting.", + "Japanese": "あそこに集っている有象無象のガラクタ共に、 一つ挨拶をしてあげようじゃないか。", + "Indonesian": "Mari kita kirim orang-orang barbar yang berkumpul di sana dengan salam hangat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What? They threw a boulder?", + "Japanese": "な、岩を投げた……!?", + "Indonesian": "Apa? Mereka melempar batu besar?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Move...away!", + "Japanese": "ど、け……!", + "Indonesian": "Men......jauh!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Nuaaaah!!", + "Japanese": "ぬ、おおおおお!!", + "Indonesian": "Nuaaaah!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios!", + "Japanese": "アステリオス……!", + "Indonesian": "Asterios!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hahaha! He managed to barely catch it! That barbarian over there...", + "Japanese": "あっはっは! ギリギリで受け止めたか! あそこにいる蛮人は……。", + "Indonesian": "Hahaha! Dia hampir berhasil menangkapnya! Orang barbar yang di sana...." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "What is that? Is it a werebeast?", + "Japanese": "何だ、アレ。獣人か?", + "Indonesian": "Apa itu? Apa dia adalah werebeast?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh, that's probably Lord Asterios. Otherwise known as the Minotaur.", + "Japanese": "まあ。あの方、恐らくアステリオスさまですわ。 またの名をミノタウロスと申します。", + "Indonesian": "Oh, itu mungkin Tuan Asterios, atau yang biasa dikenal sebagai Minotaur." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "The tragic child born from the union of a divine bull and a human.", + "Japanese": "神牛と人の、狭間に生まれた悲劇の子です。", + "Indonesian": "Anak yang dengan tragis lahir dari pasangan banteng dewa dan manusia." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "So, a poorly created human! A comical creature fated to be defeated by a hero!", + "Japanese": "何だ、人間の出来損ないか! 英雄に倒される宿命を背負った、滑稽な生物!", + "Indonesian": "Jadi, manusia yang diciptakan dengan buruk! Makhluk menggelikan yang ditakdirkan untuk dikalahkan oleh seorang pahlawan!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "The're really short on talent aren't they? Hahahaha!", + "Japanese": "向こうの人材不足も深刻だなあ! あっはっはっはっはっは!", + "Indonesian": "Mereka benar-benar kekurangan orang berbakat, kan? Hahahaha!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hektor! You seem to be in trouble. Need help?", + "Japanese": "さて。ヘクトール! ピンチのようだが、助けは要るかい?", + "Indonesian": "Hektor! Kau kelihatannya sedang bermasalah. Butuh bantuan?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Yes, Captain. I'm so sorry. Could you help?", + "Japanese": "……ええ、キャプテン。申し訳ないですが。 一つ、助けてくれませんかねえ?", + "Indonesian": ".....Ya, Kapten. Maafkan aku. Bisa kau bantu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "No problem, Hektor! The goddess is there? And you have the Holy Grail?", + "Japanese": "構わないとも、ヘクトール! 女神はそこにいるね? 聖杯も手に入れたな?", + "Indonesian": "Tak masalah, Hektor! Sang dewi di situ? Dan kau punya Cawan Sucinya?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Then all is well.", + "Japanese": "ならば、よし。", + "Indonesian": "Berarti semuanya baik-baik saja." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "While we're at it, let's settle the score once and for all!", + "Japanese": "折角だ。 ここで一切合切決着をつけようじゃないか!", + "Indonesian": "Sementara kita sedang senang-senangnya, ayo kita pastikan kemenangannya sekali dan selamanya!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "You, the evildoers trying to 'correct' the world... And us, the heroes trying to make it right!", + "Japanese": "君たち、世界を修正しようとする邪悪な軍団と[line 2]。 我々、世界を正しくあろうとさせる英雄たち。", + "Indonesian": "Kalian, para pelaku kejahatan yang berusaha untuk \"memperbaiki\" dunia.... \nDan kami, para pahlawan yang berusaha untuk memperbaikinya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "A suitable finale for the Holy Grail War!", + "Japanese": "聖杯戦争に相応しい幕引きだ!", + "Indonesian": "Final yang cocok untuk Perang Cawan Suci!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Then, this old man will take this opportunity[line 2]", + "Japanese": "それじゃ、オジサンはこの隙に[line 2]っと。", + "Indonesian": "Kalau begitu, pak tua ini akan mengambil kesempatan ini[line 2]" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Ah, he jumped and ran away.", + "Japanese": "あ、ジャンプして逃げちゃった。", + "Indonesian": "Ah, dia lompat dan melarikan diri." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Let that old guy go. The problem we have here is more important.", + "Japanese": "放っておけ、そんなオッサン。 それより、こっちが大問題だ。", + "Indonesian": "Biarkan pak tua itu pergi. Masalah yang kita punya di sini lebih penting." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "I won't let you go!", + "Japanese": "行かせるか!", + "Indonesian": "Aku tak akan membiarkanmu pergi!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, let's defeat the remaining enemies first. We have to hurry!", + "Japanese": "マスター、まずは残存敵を倒しましょう。 急がないと……!", + "Indonesian": "Master, ayo kalahkan musuh yang tersisa dulu! Kita harus cepat!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Ohhh. Is that the Argo, by any chance?", + "Japanese": "ふぅん。 あれって、もしかしてアルゴー号?", + "Indonesian": "Ohhh. Apakah itu Argo, kebetulan? \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The Argo? Is it possible?", + "Japanese": "アルゴー号……? まさか……!", + "Indonesian": "Argo? Apa itu mungkin?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Orion, by the Argo, do you mean 'the' Argo!?", + "Japanese": "オリオンさん、 アルゴー号って[#あの]アルゴー号ですか!?", + "Indonesian": "Orion, Argo itu, maksudmu Argo yang itu!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yeah, you got it right, dammit. Those are the real 'Argonauts!'", + "Japanese": "はい、ご名答だコン畜生! ありゃ、正真正銘『アルゴノーツ』だ!", + "Indonesian": "Yeah, kau menebaknya dengan benar, sialan. Mereka adalah Argonaout \"yang asli\"!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "The ship of adventurers who set sail seeking the Golden Fleece. Likely mankind's first and strongest pirates.", + "Japanese": "金羊の毛皮を求めて旅立った、冒険者たちの船。 人類最古最強の海賊団と言っても過言じゃねえ。", + "Indonesian": "Kapal petualang yang berlayar untuk mencari Bulu Emas. Kemungkinan merupakan bajak laut pertama dan terkuat umat manusia." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Though unlike our brabuster, generous, big-sisterly, tigbits Captain, their captain will make you think lice have better personalities.", + "Japanese": "まあ、こっちの胸デカ気っ風良い姐御系胸デカ船長 と違って、ケジラミの方がマシって感じの人格だがな。", + "Indonesian": "Meski tidak seperti kapten kita yang pemberani, dermawan, perhatian, dan berbada desar, kapten mereka akan membuatmu berpikir kalau kutu memiliki kepribadian yang lebih baik." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The leader of the Argonauts... Jason.", + "Japanese": "アルゴノーツのリーダー……つまり、イアソン。", + "Indonesian": "Sang pemimpin Argonaout........ Jason." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ja-so-n!", + "Japanese": "い……あそ……ん……!", + "Indonesian": "Ja-so-n!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "So disrespectful, Minotaur. My name should be called with awe and worship!", + "Japanese": "不敬だな、ミノタウロス。 私の名前は、畏怖と崇拝と共に呼称されるべきだ。", + "Indonesian": "Sangat tidak sopan, Minotaur. Namaku harus disebut dengan kagum dan dipuja!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "But, as you are an ugly monster fated for death, I shall grant you forgiveness.", + "Japanese": "だが、退治される醜い獣である君には特別に 許してあげよう。", + "Indonesian": "Namun, karena kau adalah monster jelek yang ditakdirkan untuk mati, aku akan memberikanmu pengampunan." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Now, come at me!", + "Japanese": "さあ、かかってきなさい!", + "Indonesian": "Sekarang, datanglah padaku!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "What do we do, Captain? Should we crush them here and now?", + "Japanese": "どうするんです、キャプテン。 このまま、押し潰しますか?", + "Indonesian": "Apa yang akan kita lakukan, Kapten? Haruskah kita hancurkan mereka di sini sekarang?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Of course, just like heroes of justice. We will fight and win head-on!", + "Japanese": "もちろん、正義の味方らしく。 真っ向から戦って、押し潰す!", + "Indonesian": "Tentu saja, seperti pahlawan keadilan. Kita akan bertarung dan menang langsung!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Indeed, justice makes me feel so good!", + "Japanese": "まったくもって気分がいいな、正義とは!", + "Indonesian": "Memang, keadilan membuatku merasa sangat baik!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...I recommend you withdraw. It's impossible. Since we already have Euryale, it's better to retreat.", + "Japanese": "……撤退を推奨する。あれは、無理だ。 エウリュアレを確保したのなら、引き上げた方がいい。", + "Indonesian": "....Kusarankan kalian mundur. Itu mustahil. Karena kita sudah merebut Euryale, lebih baik mundur." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But, Doctor!", + "Japanese": "でも、ドクター!", + "Indonesian": "Tapi, Dokter!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Powerful heroes were gathered as Argonauts, but... There is one exceptional hero among them...", + "Japanese": "アルゴノーツとして、数多の英雄豪傑が集ったが……。 英雄として破格の存在がいるのは知らないかい?", + "Indonesian": "Pahlawan yang kuat dikumpulkan sebagai Argonaut, tapi..... Ada satu pahlawan yang luar biasa di antara mereka....." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I know. That Berserker, presumably...", + "Japanese": "……わかっています。 あのバーサーカー……恐らくは。", + "Indonesian": "....Aku tahu. Berserker itu, kayanya...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Yes. The greatest hero of Greek mythology. He who overcame the Twelve Labors. [line 2]Heracles.", + "Japanese": "そう。十二の試練を潜り抜けたギリシャ神話最大の英雄。 [line 2]ヘラクレスだ。", + "Indonesian": "Ya. Sang pahlawan terhebat di mitologi Yunani. Dia yang mengatasi 12 Tugas. [line 2]Heracles." + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1][line 4]!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 4]!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You can't win! As if you could! Heracles traveled everywhere, fought every monster.", + "Japanese": "勝てないさ! 勝てるものか! このヘラクレスは、あらゆる場所であらゆる怪物と戦った。", + "Indonesian": "Kalian tidak bisa menang! Tidak mungkin! Heracles berkelana ke mana-mana, melawan semua monster." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "He was undefeated, and ultimately rose to become a god!", + "Japanese": "敗北などなく、最後には神にまで至った男! それがヘラクレスだ!", + "Indonesian": "Dia tak terkalahkan, dan akhirnya bangkit untuk menjadi dewa!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "He's not like you second and third-raters. You trash mobs are fated to be ripped to shreds!", + "Japanese": "君たちのような二流三流とは訳が違う。 無造作に引き千切られるが、雑魚敵としての宿命だ!", + "Indonesian": "Dia tidak seperti kalian yang berperingkat rendah. Kalian gerombolan sampah ditakdirkan untuk dicabik-cabik!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Of course, as a summoned Servant, he does lack two things.", + "Japanese": "もっとも、サーヴァントとして召喚された彼には 二つ欠けているものがある。", + "Indonesian": "Tentu saja, sebagai Servant, dia memang kekurangan dua hal." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Intelligence and dignity. He's just a vicious stray dog now. Serves him right, I'd say.", + "Japanese": "知能と品性だ。今のコイツは、獰猛な野犬に過ぎない。 いい様だとは思うがね。", + "Indonesian": "Kecerdasarn dan kehormatan. Dia sekarang hanyalah anjing liar yang ganas. \n" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Now... Hand over Euryale.", + "Japanese": "さて、君たち。 そこのアーチャー、エウリュアレを引き渡せ。", + "Indonesian": "Sekarang..... Serahkan Euryale." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...If you do, I'll stop sending Heracles to attack you.", + "Japanese": "……そうすれば、ヘラクレスをけしかけることだけは 止めておいてやってもいい。", + "Indonesian": ".....Jika kau patuh, aku akan berhenti menyuruh Heracles menyerang kalian." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What do you say, you Master-ish entity?", + "Japanese": "どうかな、そこのマスターらしき者よ。", + "Indonesian": "Apa yang kau katakan, makhluk seperti Master?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master!", + "Japanese": "マスター……!", + "Indonesian": "Master!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I refuse.", + "Japanese": "断る", + "Indonesian": "Aku menolak" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Shut up.", + "Japanese": "黙れ", + "Indonesian": "Bacod" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Haha! I see, I see!", + "Japanese": "ハッハー! そうかそうか!", + "Indonesian": "Haha! Jadi begitu, begitu ya!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You are very courageous! I really, really, really like you!", + "Japanese": "君は勇気があるな! とても、とても、とても気に入ったよ!", + "Indonesian": "Kau sangat berani! Aku sangat, sangat, sangat menyukaimu!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "And you have such a cute Servant, too! Good, very good! You're just like a hero!", + "Japanese": "おまけにそんな可愛いサーヴァントもついている! いいよ、いい! [#英雄みたいだ]!", + "Indonesian": "Dan kau punya Servant yang sangat imut juga! Bagus, sangat bagus! Kau seperti pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Wooo! So cool!", + "Japanese": "ヒューッ! カッコイー!", + "Indonesian": "Wooo! Sangat keren!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "[line 2]Geez, so cocky for the likes of trash. Can you perish now, Servants and all?", + "Japanese": "[line 2]ったく、[#塵屑:ごみくず]風情が生意気な。 サーヴァント諸共、今すぐ消えてくれる?", + "Indonesian": "[line 2]Ya ampun, sangat sombong untuk ukuran sampah. Bisakah kalian mati sekarang, Servant dan kalian semuanya?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Medea! My beloved Medea!", + "Japanese": "メディア! 私の愛しいメディア!", + "Indonesian": "Medea! Medeaku tersayang!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. Are you calling me, Master?", + "Japanese": "はい。お呼びですか、マスター?", + "Indonesian": "Ya. Apa kau memanggilku, Master?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You know what I want, right? I want you to kill them and break them into tiny pieces!", + "Japanese": "私の願いはわかるよね? あいつらを粉微塵に殺して欲しいんだ!", + "Indonesian": "Kau tahu apa yang kumau, kan? Aku ingin kau membunuh mereka dan menghancurkannya jadi potongan-potongan kecil!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Just like you did to your little brother! Ah, it's fine, it's fine.", + "Japanese": "君が弟をバラバラにしたときみたいにね! ああ、大丈夫大丈夫。", + "Indonesian": "Seperti yang kau lakukan pada adikku! Ah, tidak apa-apa, tidak apa-apa." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I already repented! I will never betray you again!", + "Japanese": "私は反省したから! もう君を二度と裏切らないとも!", + "Indonesian": "Aku sudah tobat! Aku tak akan pernah mengkhianatimu lagi!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Little brother, in pieces? Sometimes you say strange things, Master.", + "Japanese": "弟を、バラバラ、ですか? マスターは時々、妙なコトをおっしゃるのですね。", + "Indonesian": "Adik, potongan kecil? Kadang-kadang kau mengatakan hal-hal aneh, Master." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "But that's right, Lord Jason was like this. Now, you are like this.", + "Japanese": "でもそうでした。イアソン様はそうでした。 今はそういう風なのですよね。", + "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa, Tuan Jason memang seperti itu. Sekarang, karena situasinya seperti ini..." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That's why details don't matter. I'm the first disciple of Hekate, goddess of Magecraft[line 3]", + "Japanese": "だから細かいコトは気にしません。 魔術の女神ヘカテの一番弟子であるこの私[line 3]", + "Indonesian": "Itu sebabnya detail tidak penting. Aku adalah murid pertamanya Hekate, Dewi Magecraft[line 2]" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Princess Medea will make your desires come true.", + "Japanese": "王女メディアが、あなたの望みを叶えますとも。", + "Indonesian": "Putri Medea akan membuat keinginanmu jadi kenyataan." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, I know this. It is called DV.", + "Japanese": "わ、あれ知ってる。 DVって言うんだよね。", + "Indonesian": "Oh, aku tahu. Itu disebut KDRT." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "It's worse than DV. Neither of the two are looking at their partner!", + "Japanese": "DVよりタチ悪いぞアレ。 あの二人、どっちも相手を見ていねえっぽい!", + "Indonesian": "Itu lebih buruk dari KDRT. Tak ada satu pun dari mereka berdua yang saling menatap!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "And Heracles! You shall go too! I'll be looking after you two from here.", + "Japanese": "そしてヘラクレス! お前もやれ! 私はここで、お前たちを見守ろう。", + "Indonesian": "Dan, Heracles! Kau juga harus pergi! Aku akan menjaga kalian berdua dari sini. \n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...He sends his wife to the front line, but doesn't fight himself. Um, Master. Maybe he is...", + "Japanese": "……自分の妻を前線に出して、自分は戦わない。 あの、マスター。この人ってもしかして……。", + "Indonesian": "....Dia mengirim istrinya ke garis depan, tapi dia sendiri tak bertarung. Um, Master. Mungkin dia......" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Hah, that's a funny joke. ...Kill them all, Heracles!", + "Japanese": "は、面白い冗談だ。 ……皆殺しにしろ、ヘラクレス!", + "Indonesian": "Hah, itu lawakan yang bagus. ....Bunuh mereka semua, Heracles!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "To think there's someone even scummier than me. This world is so big, and Greece is so tiny.", + "Japanese": "この世にオレ以下の屑がいるとは。 世界広いなー。そしてギリシャ狭いなー。", + "Indonesian": "Tak kusangka ada seseorang yang lebih bangsat dariku. Dunia ini sangat besar, dan Yunani itu sangat kecil." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The scum of mankind.", + "Japanese": "まごうことなき人間の屑", + "Indonesian": "Bajingannya seluruh umat manusia" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "A trivial boss.", + "Japanese": "まごうことなき小物ボス", + "Indonesian": "Seorang bos yang sepele" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Look at their numbers with just the Dragon Tooth Warriors...", + "Japanese": "竜牙兵だけでも、こんな数が……!", + "Indonesian": "Lihat jumlah mereka hanya dengan Dragoon Tooth Warrior...." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "ア���テミス", + "English": "Familiars created from dragon fangs... That's Hekate's specialty, all right!", + "Japanese": "竜の歯から作られた使い魔…… ヘカテちゃんの十八番ね!", + "Indonesian": "Familiar yang diciptakan dari taring naga.... Itu adalah keahliannya Hekate, baiklah!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "That sparkly kid, is that really Medea?", + "Japanese": "じゃああのキラキラした子、 ホントにメディアなのか!?", + "Indonesian": "Anak yang gemerlapan itu, apa dia benar-benar Medea?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "That's weird... I thought Medea would look more, like... Ill-fated, or maybe gloomy...", + "Japanese": "……おっかしぃーなぁ……メディアってもっとこう、 幸薄いっていうか、ジットリしてるっていうか……", + "Indonesian": "Itu aneh.... Kupikir Medea akan terlihat lebih, seperti..... bernasib buruk, atau mungkin suram...." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I still have a lot of materials. Will your ship sink from the Dragon Tooth Soldiers' weight before you are defeated?", + "Japanese": "まだまだ材料はありますよ。 倒されるより先に、竜牙兵の重みで船が沈むかしら?", + "Indonesian": "Aku masih punya banyak material. Akankah kapal kalian tenggelam karena berat Dragon Tooth Warrior sebelum kalian dikalahkan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Take that! You're so damn annoying! Get lost!", + "Japanese": "ええい、このっ! 鬱陶しいってんだよ、一昨日きやがれ!", + "Indonesian": "Terserah kau! Kau sangat menyebalkan! Enyahlah!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Euryale! It's you they're after! Stay with Asterios!", + "Japanese": "エウリュアレ! あっちの狙いはアンタだ! アステリオスの傍にいろ!", + "Indonesian": "Euryale! Kaulah yang mereka kejar! Tetap bersama Asterios!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "But...", + "Japanese": "でもっ……!", + "Indonesian": "Tapi...." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Rest...assured...", + "Japanese": "あん、しん、しろ。", + "Indonesian": "Ja...ngan..." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I can't do that! Stand back... Wait, are you getting in my way!?", + "Japanese": "できるわけないでしょう! 退がってなさい……って、邪魔をする気!?", + "Indonesian": "Aku tidak bisa! Minggir.... Tunggu, apa kau menghalangiku!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The second wave is coming!", + "Japanese": "第二波、来ます!", + "Indonesian": "Gelombang keduanya datang!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "So they have strong bodies and minds. All right, I'll go too, Master.", + "Japanese": "頑丈で強情な方達なんですね。 それでは私も行ってきます、マスター。", + "Indonesian": "Jadi mereka punya tubuh dan pikiran kuat. Baiklah, aku juga akan pergi, Master." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Yes, I'm counting on you, my Medea. Although Heracles alone is enough, with you victory is assured.", + "Japanese": "ああ、頼んだよ私のメディア。 ヘラクレスだけで十分だが、君がいればさらに確実だ。", + "Indonesian": "Ya, aku mengandalkanmu, Medeaku. Meski Heracles sendiri sudah cukup, dengan kau, kemenangan jadi terjamin." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Here she comes. Princess Medea, a mage known as a 'witch' even in Greece, where Magecraft was mainstream!", + "Japanese": "来るぞ。王女メディアは魔術が日常化していた ギリシャ世界ですら“魔女”と言われた魔術師だ!", + "Indonesian": "Dia datang. Putri Medea, seorang Magus yang dikenal sebagai \"Penyihir\" bahkan di Yunani, di mana Magecraft sangat biasa!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "The Witch of Colchis, whose skills rank among the top five in the world!", + "Japanese": "コルキスの魔女、 その腕前は恐らく世界で五本の指に入るだろう!", + "Indonesian": "Sang Penyihir dari Colchis, yang tingkat kemampuannya berada di 5 tertinggi dunia!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I will offer everything, dispose of everything, and sacrifice everything.", + "Japanese": "私はすべてを捧げ、すべてを捨て、 すべてを[#擲:なげう]ちます。", + "Indonesian": "Aku akan mempersembahkan apa pun, membuang apa pun, dan mengorbankan apa pun." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Even without reward, even gaining nothing. That is the reason I left the island.", + "Japanese": "見返りがなくとも、益がなくとも。 だってそれが私が島を出た理由なのですもの。", + "Indonesian": "Meski tanpa imbalan, meski tak mendapat apa-apa. Itu alasannya kenapa aku meninggalkan pulau." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Prepare yourselves, everyone!", + "Japanese": "ではお覚悟を、みなさまがた。", + "Indonesian": "Persiapkan diri kalian, semuanya!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I'm not the best at fighting, so please forgive me if I make you suffer...", + "Japanese": "戦いはあまり巧くありませんから、 苦しませたらごめんなさい?", + "Indonesian": "Aku bukan yang terbaik soal bertarung, jadi mohon maafkan aku kalau aku membuat kalian menderita......." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Impressive. Just what you'd expect of someone who's already crushed two 'eras.'", + "Japanese": "さすが。既に二つの“時代”を打ち砕いただけの ことはありますのね。", + "Indonesian": "Luar biasa. Seperti yang diharapkan dari seseorang yang sudah menghancurkan dua \"era\"." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "...Fou!", + "Japanese": "……フォウ!", + "Indonesian": "...Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "At this rate, we'll make it somehow!", + "Japanese": "これなら、何とかいけます……!", + "Indonesian": "Kalau begini, kita entah bagaimana akan berhasil!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Thank goodness she really is a lousy fighter! But the problem is the other one!", + "Japanese": "ホントに戦いが下手で助かったな! だが問題はもう一人の方だ!", + "Indonesian": "Syukurlah dia benar-benar petarung yang payah! Tapi masalahnya adalah yang satunya lagi!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I'm sorry, I can't take them down by myself.[r]Heracles[line 2]it's your turn, brave one.", + "Japanese": "ごめんなさい、私では押し切れないわ。 ヘラクレス[line 2]やっぱり、勇敢なアナタの出番ね?", + "Indonesian": "Maafkan aku, aku tak bisa menyingkirkan mereka sendiri. Heracles[line 2]giliranmu, pemberani." + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 4]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 4]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Don't... Leave... My... Side!", + "Japanese": "はな、れる、な……!!", + "Indonesian": "Jangan.......Pergi.......Dari.........Sisiku!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What are you saying?[r]Of course I'd flee without hesitation.", + "Japanese": "なに言ってるの。 迷わず逃げるのが当然でしょ。", + "Indonesian": "Apa yang kau katakan? Tentu saja aku akan kabur tanpa pikir panjang." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's Heracles, the strongest hero in the history of mankind. He's like a walking disaster.", + "Japanese": "あれはヘラクレス。人類史上最強の英雄よ。 あんなの、災害みたいなもの。", + "Indonesian": "Itu adalah Heracles, sang pahlawan terkuat dalam sejarah umat manusia. \nDia itu seperti bencana berjalan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "A man who walks into an avalanche is no hero.[r]He's just a dimwit.", + "Japanese": "雪崩に立ち向かう人間は、勇者じゃない。 ただの無能よ。", + "Indonesian": "Seorang pria yang berjalan ke longsoran salju bukanlah pahlawan. Dia hanya orang tolol." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...I've seen many dimwits.", + "Japanese": "……そんな無能を、私、何人も見てきたもの。", + "Indonesian": ".........Aku sudah melihat banyak orang tolol." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...I...know.", + "Japanese": "……わかっ、てる。", + "Indonesian": "........Aku....tahu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "In that case[line 2]", + "Japanese": "だったら[line 2]。", + "Indonesian": "Kalau begitu[line 2]" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "But...if...somebody...needs...to.[r]Then...I...will... Because.", + "Japanese": "でも、だれかが、やらなきゃ。 それなら、おれ、がいい。だって、", + "Indonesian": "Tapi......jika......seseorang.......perlu.........melakukannya. Maka........aku..........akan melakukannya..... Karena." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "I...am...monster. Killed...many...children.[r]Many... Many... Many... Many!", + "Japanese": "おれ、かいぶつ。なんにんも、こどもを、ころした。 なんにんも、なんにんも、なんにんも、なんにんも……!", + "Indonesian": "Aku.... adalah.....monster. Membunuh....banyak.........anak-anak. \nBanyak.......Banyak.......Banyak.....Banyak!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "So... I...will...go![r]I... Fight!", + "Japanese": "だから、おれが、いい……! おれが、たたかう……!", + "Indonesian": "Jadi.......aku........akan....pergi! Aku.... Bertarung!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...They're coming!", + "Japanese": "……来ます!", + "Indonesian": "Mereka datang!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "You... Won't... Have... Her!", + "Japanese": "かのじょ、は、わたさ、ない……!", + "Indonesian": "Kalian........ Tak akan........ Memiliki...... Dia!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh...uh...aaaaaaaaaaargh!", + "Japanese": "う、ぅ、ああああああああああああ!!", + "Indonesian": "Ugh...uh...aaaaaaaaaaargh!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 2]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 2]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 2]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Did we defeat him?", + "Japanese": "倒した……!?", + "Indonesian": "Apa kita mengalahkannya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No, it's no good! I'm still picking up a reaction!", + "Japanese": "いや、ダメだ……! 反応はまだ消えていない!", + "Indonesian": "Tidak, tidak bagus! Aku masih mendeteksi adanya reaksi!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Oh, effort, effort, so much effort! So, I've got some news for you guys!", + "Japanese": "おー、頑張る頑張る頑張るねえ! そこで君たちにとっておきの情報だ!", + "Indonesian": "Oh, usaha, usaha, begitu banyak usaha! Jadi, aku puya beberapa berita untuk kalian!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "[line 2]About Heracles... He's immortal.", + "Japanese": "[line 2]ヘラクレスはね、死なないんだよ。", + "Indonesian": "[line 2]Tentang Heracles..... Dia itu abadi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What?", + "Japanese": "え……?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Heracles' most famous legend. The Twelve Labors given by the gods.", + "Japanese": "ヘラクレスのもっとも有名な[#伝説:エピソード]。 神から与えられた十二の試練。", + "Indonesian": "Legenda paling terkenal milik Heracles. Dua Belas Tugas yang diberikan para dewa." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Since he's overcome them all, he's been granted that many lives as a reward.", + "Japanese": "それを踏破したコイツは、 それだけの生命が報酬として与えられている。", + "Indonesian": "Karena dia menyelesaikan semuanya, dia diberikan nyawa sebanyak itu sebagai hadiah." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "In other words, you have to defeat him eleven more times. Good luck!", + "Japanese": "ま、つまりあと十一回倒さなきゃいけないということで。 頑張ってくれ。", + "Indonesian": "Dengan kata lain, kalian harus mengalahkannya 11 kali lagi. \nSemoga beruntung!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No way... Eleven times... For real?", + "Japanese": "そん、な……十一回……なんて。", + "Indonesian": "Tidak mungkin......... 11 kali lagi..... Serius?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I-Impossible. That is just cheating!", + "Japanese": "ふ、不可能だ。イカサマ過ぎるぞこんなもの……!!", + "Indonesian": "M-mustahil. Itu curang!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Retreat! Everyone, retreat! Come on, back to the ship!", + "Japanese": "……撤退だ! 撤退するよ、全員! さあ、船に戻りな!!", + "Indonesian": "....Mundur! Semuanya, mundur! Ayo, kembali ke kapal!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Hahahahaha! Great! This is the best! Using overwhelming violence to oust enemies!", + "Japanese": "ははははは! いいね、最高だ! 圧倒的な暴力で敵を駆逐する!", + "Indonesian": "Hahahahaha! Hebat! Ini yang terbaik! Menggunakan kekerasan luar biasa untuk mengusir musuh!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "This is the real pleasure behind 'justice!' Don't you agree, Hektor?", + "Japanese": "これが「正義」の醍醐味だ! そう思わないか!? なあ、ヘクトール!", + "Indonesian": "Ini adalah kenikmatan sesungguhnya di balik \"keadilan\"! Tidakkah kau setuju, Hektor?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Hmm...well, at least Heracles makes it nice and easy. Ah, and here's the Holy Grail.", + "Japanese": "ん~……まあ、ヘラクレスは楽でいいですねぇ。 ああ、それと聖杯です。", + "Indonesian": "Hmm.... yha, setidaknya Heracles membuatnya terlihat enak dan mudah. \nAh, dan ini Cawan Sucinya." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Oh, so this is the Holy Grail. Well, I suppose this is sufficient to be king of this world.", + "Japanese": "おお、これが聖杯か。 ま、この世界の王である資格としては充分か。", + "Indonesian": "Oh, jadi ini Cawan Suci. Yha, kurasa ini sudah cukup untuk membuatku jadi raja dunia ini." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I only regret that the previous owner was a lowly pirate. Now all I need is Euryale and[line 2]'the Ark.'", + "Japanese": "私の前の所有者が、愚劣な海賊であることが残念だ。 後はエウリュアレと[line 2]『[#契約の箱:アーク]』。", + "Indonesian": "Aku menyesal karena pemilik sebelumnya adalah bajak laut rendahan. \nSekarang yang kubutuhkan adalah Euryale dan[line 2]Ark." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Then I'll have everything I need!", + "Japanese": "それですべてが揃う!", + "Indonesian": "Lalu aku akan memiliki semua yang kubutuhkan!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ……!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ark?", + "Japanese": "アーク……?", + "Indonesian": "Ark?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Did he say 'the Ark'!?", + "Japanese": "アークだと……!?", + "Indonesian": "Apa dia bilang Ark!?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Captain, you sure it's okay to disclose that?", + "Japanese": "キャプテン、それバラしていいんですかねえ?", + "Indonesian": "Kapten, kau yakin tidak apa-apa untuk menyingkap soal itu?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "It's fine, Hektor! They wouldn't have the slightest clue!", + "Japanese": "構わないさ、ヘクトール! どうせ彼らには何も[#理解:わか]らない!", + "Indonesian": "Tidak apa-apa, Hektor! Mereka tidak akan punya sedikit pun petunjuk!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Not of this world! Not of this era! Not of our true intentions... Nothing!", + "Japanese": "この世界も! この時代も! 我らの真意も、何一つな!", + "Indonesian": "Bukan dari dunia ini! Bukan dari era ini! Bukan dari niat kita sesungguhnya....... Bukan!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Well, I think the lack of understanding is mutual.", + "Japanese": "……まあ、理解できてないのはお互い様だと思うがねえ。", + "Indonesian": "...Yha, kurasa kurangnya pemahaman itu saling menguntungkan." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Now, Heracles! Finish them off!", + "Japanese": "さあ、ヘラクレス! トドメを刺せ!", + "Indonesian": "Sekarang, Heracles! Habisi mereka!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1][line 8]!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 8]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 8]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Ugh!", + "Japanese": "くっ……!!", + "Indonesian": "Ugh!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Augh!", + "Japanese": "きゃっ!", + "Indonesian": "Augh!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Crap!", + "Japanese": "しまっ……!", + "Indonesian": "Sial!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 4]!!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 4]!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "[line 2]Oh, this is not good.", + "Japanese": "[line 2]あ、ダメ、かな。", + "Indonesian": "[line 2]Oh, ini tidak bagus." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "!? No way! Knock it off, Heracles!", + "Japanese": "!? バカな、やめろヘラクレス……!!", + "Indonesian": "!? Tidak! Biarkan, Heracles!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "This will wreck all my plans! Don't kill that woman!", + "Japanese": "段取りが狂うだろうが! その女を殺すなァァァァッ!!", + "Indonesian": "Itu akan mengacaukan semua rencanaku! Jangan bunuh gadis itu!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios[line 2]!?", + "Japanese": "アステリオス[line 2]!?", + "Indonesian": "Asterios[line 2]!?" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh...GRRRRRRRRRRR!", + "Japanese": "ぬ、ぅぅぅぅぁぁぁぁぁぁぁぁぁっ!!", + "Indonesian": "Ugh...GRRRRRRRRRRR!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios...it's no good now. We're no match! We can't win against him!", + "Japanese": "アステリオス……駄目よ、もう。 敵わない! 私たちは、そいつに、勝てない!", + "Indonesian": "Asterios.....itu tidak bagus. Kita bukan tandingannya! Kita tak bisa menang melawannya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's no good. It's no good, but why... Asterios!", + "Japanese": "駄目なのに、駄目なのに、どうして……! アステリオス!", + "Indonesian": "Itu tidak bagus, tidak bagus, tapi kenapa...... Asterios!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "!!! ...Ugh!", + "Japanese": "……っ! ……ぅぅぅ!!", + "Indonesian": "!!! ...Ugh!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Kill-ed. Killed...killed...killed! Killed...innocent...children!", + "Japanese": "ころ、した。ころした、ころした、ころした! なにもしらない、こどもを、ころした!", + "Indonesian": "Membu-nuh. Membunuh....membunuh....membunuh! Membunuh....anak-anak.....tak berdosa!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Father...told me...to...do it. Father...called me...monster!", + "Japanese": "ちちうえが、そうしろって。 ちちうえが、おまえはかいぶつだから、って!", + "Indonesian": "Ayah.....menyuruhku.....untuk.....melakukan itu. Ayah.......memanggilku.......monster!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "But...it...was...my fault. I was sure...my heart was...monster.", + "Japanese": "でもぜんぶ、じぶんのせい、だ。 きっとはじめから、ぼくのこころは、かいぶつだった。", + "Indonesian": "Tapi.....itu.....adalah.........salahku. \nKuyakin........ dulu hatiku......... adalah monster." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "But...you...called my name. Everyone forgot...my...name!", + "Japanese": "でも、なまえを、よんでくれた。 みんながわすれた、ぼくの、なまえ……!", + "Indonesian": "Tapi....kau.....menyebut namaku. Semuanya lupa.......nama......ku!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Then...I need to...return. Even if I'm not forgiven... Even if I'm still ugly...", + "Japanese": "なら、もどらなくっ、ちゃ。 ゆるされなくても、みにくいままでも、", + "Indonesian": "Kalau begitu......aku harus......kembali. Bahkan jika aku tak termaafkan.... Bahkan jika aku masih jelek......" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "I need to...return to human!", + "Japanese": "ぼくは、にんげんに、もどらなくちゃ……!", + "Indonesian": "Aku harus..... kembali jadi manusia!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Ugh!", + "Japanese": "……ぐっ!", + "Indonesian": "....Ugh!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Quite considerate of you, Ox-head! Medea! Go retrieve Euryale!", + "Japanese": "気が利いてるじゃないか、牛頭! メディア! エウリュアレを回収しろ!", + "Indonesian": "Kau cukup perhatian, Kepala Sapi! Medea! Rebut Euryale!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. Just what you'd expect of the Minotaur. Though only once, he ultimately pushed Heracles back.", + "Japanese": "はい。さすがはミノスの牡牛。一度きりとはいえ、 最期にヘラクレスを押し返してくれました。", + "Indonesian": "Ya. Apa yang kau harapkan dari Minotaur. Meski hanya sekali, dia benar-benar mendorong mundur Heracles." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Don't you dare...", + "Japanese": "させるか……!", + "Indonesian": "Berani-beraninya...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Come over here, Euryale!", + "Japanese": "こっちに来な、エウリュアレ!", + "Indonesian": "Ke sini, Euryale!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "??? Why go so far to protect her? You're a pirate knowing no love nor romance, only desire, so why?", + "Japanese": "……? なぜそこまで彼女を守るのです? 恋も愛も知らない。欲望だけの海賊のアナタが、なぜ?", + "Indonesian": "??? Kenapa kau bertindak sejauh itu untuk melindunginya? Kau adalah bajak laut yang tidak mengenal cinta atau romansa, hanya keinginan yang ada di benakmu, jadi kenapa?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hah! You don't understand? I may be inhuman, but this girl's beauty is true!", + "Japanese": "ハッ、そんなコトもわからないのかい? アタシが非人間だろうと、この小娘の美しさは本物だ!", + "Indonesian": "Hah! Kau tidak paham? Aku mungkin tidak manusiawi, tapi kecantikan gadis itu bukanlah kebohongan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイ��", + "English": "Her soul is especially beautiful. She's not blind like you. It's obvious we would protect her!", + "Japanese": "とくに心が美しい。アンタみたいに盲目じゃない。 とくれば、アタシらが守るのも当然さ!", + "Indonesian": "Jiwanya sangat indah. Dia tidak buta sepertimu. Sudah jelas kalau kami akan melindunginya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Euryale is our treasure! I won't let a guy like that get even a hair from her head!", + "Japanese": "エウリュアレはアタシらのお宝だよ! あんな男に髪の毛一本だってくれてやるもんか!", + "Indonesian": "Euryale adalah harta karun kita yang sesungguhnya! Aku tak akan membiarkan pria seperti itu dari bahkan mendapatkan sehelai rambut dari kepalanya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Drake!", + "Japanese": "ドレイク……!", + "Indonesian": "Drake!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Euryale, please stand back! You're the one they're after!", + "Japanese": "エウリュアレさん、退がって……! 向こうの狙いはあなたです!", + "Indonesian": "Euryale, tolong mundur! Kaulah yang mereka incar!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What are you doing, Heracles? Medea?", + "Japanese": "何をやってる、ヘラクレス、メディア!", + "Indonesian": "Apa yang kalian lakukan, Heracles? Medea?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Oh, dammit! Why is everyone else but me a hopeless imbecile?", + "Japanese": "ああクソ、どうしてオレ以外のヤツラは 果てしなくバカなんだ!", + "Indonesian": "Oh, sialan! Kenapa semua orang selain aku adalah orang bodoh yang tak bisa diharapkan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Heracles, finish off that ox-man! But don't lay a hand on Euryale!", + "Japanese": "ヘラクレス、その牛男にトドメを刺せ! だがエウリュアレには手を出すな!", + "Indonesian": "Heracles, habisi si kepala sapi! Tapi jangan sentuh Euryale!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 3]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 3]!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 3]!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Ugh...uh!", + "Japanese": "ぐ、うぅ……!!", + "Indonesian": "Ugh...uh!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You can't even obey me now, you piece of scum? U-Ugh[line 3]Whew...Hektor!", + "Japanese": "オレの言うコトがきけねえのかクソがぁ! ぐ、くっ[line 3]ふう、ヘクトール!", + "Indonesian": "Kau bahkan tak bisa mematuhiku sekarang, kau bajingan? U-ugh[line 3]Woy...Hektor!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Yessir. ...Time to do it?", + "Japanese": "はいよ。 ……やっちまいますかね?", + "Indonesian": "Ya pak. ....Waktunya melakukan itu? \n" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Yes. When things don't go exactly as I plan, it irritates me.", + "Japanese": "……ああ。私は物事が順序よく進まないと 苛立つ性格でね。", + "Indonesian": "....Ya. Ketika hal-hal tak berjalan sesuai rencanaku, itu membuatku jengkel." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I can't stand my own allies' disorderly conduct. If you can't follow orders, you're worse than the enemy.", + "Japanese": "特に味方の無秩序さは我慢ならない。 命令を守れないのなら、それは敵より醜いものだ。", + "Indonesian": "Aku tidak tahan dengan kelakuan sekutuku sendiri. Jika kau tak bisa mengikuti perintah, kau lebih buruk dari musuh." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Gotcha. Then[line2]Releasing Noble Phantasm.", + "Japanese": "あいよ。 それじゃ[line 2]宝具解放。", + "Indonesian": "Dimengerti. Kalau begitu[line 2]Melepaskan Noble Phantasm." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh, this doesn't look good. Asterios, dodge it!", + "Japanese": "あ、ヤベえやコレ。 アステリオス、回避しろ!", + "Indonesian": "Oh, itu tidak terlihat bagus. Asterios, hindari itu!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...No. I can't...handle...that one.", + "Japanese": "……いや。 あれは、だめ、だ。", + "Indonesian": "....Tidak. Aku tidak bisa......mengurus........yang itu." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "If you want to stop this, you should bring either Achilles' or Aias' shield! 'Durindana Pilum'!", + "Japanese": "止めたければアキレウスかアイアスの 盾を持ってくるんだな! 『[#不毀の極槍:ドゥリンダナ・ピルム]』!!", + "Indonesian": "Jika kau ingin menghentikan ini, kau harus membawa salah satu dari tamengnya Achilles atau Aias! Durindana Pilum!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...What?", + "Japanese": "……何!", + "Indonesian": "....Apa?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "No! Asterios!", + "Japanese": "いや……! アステリオス……!", + "Indonesian": "Tidak! Asterios!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1][line 4]!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 4]!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Good job, Hektor! That damn ox-head is going to hell along with Heracles!", + "Japanese": "よくやったヘクトール! 牛頭め、ヘラクレスごと串刺しであの世行きだ!", + "Indonesian": "Kerja bagus, Hektor! Si kepala sapi sialan itu akan pergi ke neraka bersama Heracles!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "But, Heracles will revive immediately. Now, quickly get up and grab Euryale!", + "Japanese": "だがヘラクレスはすぐに蘇る。 さあ、早く蘇生してエウリュアレを奪え!", + "Indonesian": "Tapi, Heracles akan langsung bangkit. Sekarang, cepat bangun dan ambil Euryale!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You died once, and ox-head also died! You should have come to your senses a little bit!", + "Japanese": "一度死んで牛頭も死んだんだ! おまえの頭も少しは冷めただろう!", + "Indonesian": "Kau mati sekali, dan si kepala sapi juga mati! Kau harusnya jadi sedikit sadar!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh no. ...I don't think that's gonna happen, Captain.", + "Japanese": "ありゃ。 ……そうはいきそうにないですぜ、キャプテン。", + "Indonesian": "Oh tidak. ....Aku tidak berpikir itu akan terjadi, Kapten." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "That bastard Asterios is still 'alive.'", + "Japanese": "アステリオスのヤロウ、まだ[#生きて]やがる。", + "Indonesian": "Si Asterios bajingan itu masih \"hidup\"." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "W-What!?", + "Japanese": "な、何だとぅ!?", + "Indonesian": "A-apa!?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Amazing. He's the enemy, but I'm impressed.", + "Japanese": "……すげえな。 そういう事か、敵ながら感心するぜ。", + "Indonesian": "....Luar biasa. Dia itu musuh, tapi aku takjub." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "He clung onto Heracles, fully aware that the spear would pierce through his body.", + "Japanese": "アイツ、我が身を貫く槍を承知の上で ヘラクレスにしがみついたんですよ。", + "Indonesian": "Dia melekat pada Heracles, sepenuhnya sadar bahwa tombakku akan menembus tubuhnya." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "By doing so, my spear becomes a chain, and ties Heracles down.", + "Japanese": "そうすればこっちの槍が鎖になって、 ヘラクレスをつなぎ止められるから。", + "Indonesian": "Dengan melakukan itu, tombakku jadi seperti rantai, dan mengikat Heracles." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "He really wants to let Euryale escape, even if it means receiving a fatal blow.", + "Japanese": "やっこさん、致命傷を負ってでも エウリュアレを逃がしたいんでしょうなあ。", + "Indonesian": "Dia benar-benar ingin Euryale lari, bahkan jika itu berarti dirinya menerima serangan fatal." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Mas-ter! Master! Master! MASTER!", + "Japanese": "……ます、たあ……! ますたあ、ますたぁ、ますたー……!!", + "Indonesian": "...Mas-ter! Master! Master! MASTER!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Y-Yes! Thank...you!", + "Japanese": "う、うん……! ありが、とう……!", + "Indonesian": "Y-ya! Terima.....kasih!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Master...you too...called my name! Everyone...did not hate...monster!", + "Japanese": "ますたぁ、も、なまえ、よんでくれた! みんな、かいぶつだと、きらわなかった!", + "Indonesian": "Master.....kau juga.....menyebut namaku! Semuanya....tidak membenci.....monster!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "First time... For the first time! I was...happy!", + "Japanese": "うまれて、はじめて! うまれて、はじめて、たのしかった……!", + "Indonesian": "Pertama kali....Untuk pertama kalinya! Aku.... senang!" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "I am happy...to be...born!", + "Japanese": "ぼくは、うまれて、うれしかった!", + "Indonesian": "Aku senang.... karena....dilahirkan!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 6]", + "Japanese": "[line 6]", + "Indonesian": "[line 6]" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "Take care of...Euryale! All...thanks to...Euryale[line 3]", + "Japanese": "えうりゅあれを、よろし、く……! ぜんぶ、えうりゅあれの、おかげ、で[line 3]", + "Indonesian": "Jaga..... Euryale! Semuanya....berkat.......Euryale[line 3]" + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "I...love...Euryale!", + "Japanese": "ぼくは、えうりゅあれが、だいすき、だ!", + "Indonesian": "Aku.....cinta.....Euryale! \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We're setting sail! Fire all the smoke bombs we have on hand!", + "Japanese": "船を動かすよ! 煙幕用の砲弾をありったけ撃て!", + "Indonesian": "Kita akan berlayar! Tembakkan semua bom asap yang kita punya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You can't. Asterios is[line 2]", + "Japanese": "駄目よ。アステリオスが[line 2]。", + "Indonesian": "Kau tidak bisa. Asterios[line 2]" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Shut up, tiny goddess! Try to understand his feelings!", + "Japanese": "うっせえ、チビ女神! アイツの心意気を汲んでやれ!", + "Indonesian": "Diam, dewi kecil! Coba pahamilah perasaannya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...We're retreating!", + "Japanese": "……撤退する", + "Indonesian": ".....Kita mundur!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios!", + "Japanese": "アステリオス!", + "Indonesian": "Asterios!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "No matter what anyone says, you're Asterios and nobody else.", + "Japanese": "誰が何と言おうと、 あなたはアステリオス以外の誰でもないわ。", + "Indonesian": "Tak peduli apa yang dikatakan orang lain, kau adalah Asterios dan bukan yang lain." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "And so[line 2]I beg of you. Don't regret not fully turning into a monster.", + "Japanese": "だから[line 2]お願いだから。 怪物になりきれなかったことを、悔やまないで。", + "Indonesian": "Dan makanya[line 2]aku mohon padamu. Jangan menyesal karena tidak sepenuhnya berubah menjadi monster." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Because that's a very noble thing.", + "Japanese": "それはとても、尊いことなんだから。", + "Indonesian": "Karena itu adalah hal yang sangat terhormat." + }, + { + "ENName": "Asterios", + "JPName": "アステリオス", + "English": "...Right. But...after all...a monster...need proper punishment.", + "Japanese": "……うん。 でも、やっぱりかいぶつは、ちゃんとばつをうけないと。", + "Indonesian": "....Benar. Tapi......setelah semuanya......seorang monster.....butuh hukuman yang sesuai. \n" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "W-What the? Hektor, go after them!", + "Japanese": "なん、だと……! ヘクトール、追いかけろ!", + "Indonesian": "A-apa-apaan itu? Hektor, kejar mereka!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "I am very sorry, but that's impossible. They sunk into the ocean, with my spear and all.", + "Japanese": "申し訳ないですが、こりゃ無理ですな。 俺の槍諸共、水に沈んじまった。", + "Indonesian": "Aku sangat minta maaf, tapi itu mustahil. Mereka tenggelam ke lautan, dengan tombakku dan yang lain." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Asterios likely won't let go of Heracles until he dies[line 2]", + "Japanese": "アステリオスは死ぬまで、 ヘラクレスから離れないでしょうし[line 2]。", + "Indonesian": "Asterios kemungkinan tak akan membiarkan Heracles pergi sampai dia mati[line 2]" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "By the time Heracles returns, they'll be long gone.", + "Japanese": "ヘラクレスが戻ってくる頃には、 連中は遙か彼方です。", + "Indonesian": "Sampai Heracles kembali, akan sangat lama." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Dammit. Medea!", + "Japanese": "……くそ。 メディア!", + "Indonesian": "....Sialan. Medea!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Y-Yes?", + "Japanese": "は、はい。", + "Indonesian": "Y-ya?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Can you track them?", + "Japanese": "追跡は可能かい?", + "Indonesian": "Bisa kau lacak mereka?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes, I analyzed their Magical Circuits on contact. I can find them as long as they're somewhere in this world.", + "Japanese": "はい、接触した際に彼らの魔術回路構造を解析しました。 この世界の何処かにいる限り、見つけ出せます。", + "Indonesian": "Ya, aku menganalisa Sirkuit Sihir mereka. Aku bisa menemukan mereka selama mereka ada di suatu tempat di dunia ini." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Can you find the location of the 'Ark?'", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』は見つけ出せるかい?", + "Indonesian": "Bisakah kau temukan lokasi Ark?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. Even without searching for it[line 2] They will find it for us.", + "Japanese": "はい。我々が探しに行かずとも[line 2]。 彼らが探し出してくれます。", + "Indonesian": "Ya. Bahkan tanpa mencari[line 2]Mereka akan menemukannya untuk kita." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That captain, Francis Drake, was a hero who greatly expanded this world at some point. She is a Pioneer of the Stars.", + "Japanese": "あの船長、フランシス・ドレイクはかつてこの世界を 大きく広げた英雄。即ち、星の開拓者と呼ばれる者。", + "Indonesian": "Kapten ini, Francis Drake, adalah pahlawan yang sangat memperluas dunia ini. Dia adalah [#Pioneer of the Stars:Cari di Wiki]." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Since she pioneers this world, she is sure to work miracles.", + "Japanese": "彼女は世界を開拓するが故に、 奇跡を起こすでしょう。", + "Indonesian": "Karena dia mempelopori dunia ini, dia pasti akan melakukan keajaiban." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "If we nip that in the bud, this world will truly be whatever you desire, Lord Jason.", + "Japanese": "それを摘み取ってしまえば、この世界はまさしく イアソンさまの望むままです。", + "Indonesian": "Jika kita menghentikannya dari awal, dunia ini akan benar-benar menjadi apa pun yang kau inginkan, Tuan Jason." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Don't worry, Master. We can capture Euryale at any time.", + "Japanese": "大丈夫です、マスター。 エウリュアレはいつでも確保可能でしょう。", + "Indonesian": "Jangan khawatir, Master. Kita bisa menangkap Euryale kapan pun." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "As long as those two Servants exist, we will be invincible[line 2]", + "Japanese": "あの二騎のサーヴァントが存在する限り、 私たちに敵はありませんし[line 2]。", + "Indonesian": "Selama kedua Servant itu ada, kita tak akan terkalahkan[line 2]" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "We obtained a fragment of the Holy Grail. With it, we gained the right to rule over this naval world.", + "Japanese": "わたしたちは聖杯の欠片を手に入れました。 これにより、この海の世界を統べる資格を得たのです。", + "Indonesian": "Kita mendapat pecahan dari Holy Grail. Dengan itu, kita mendapat hak untuk memerintah dunia luat ini." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I see! I get it, we just have to use them! That's my Medea!", + "Japanese": "そうか! なるほど、彼らを利用すればいい訳か! さすがだね、メディア。", + "Indonesian": "Jadi begitu! Aku paham, kita hanya perlu memanfaatkan mereka! \nItulah Medeaku!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You indeed are not a treacherous witch, but the wise wife of a hero. That's what you should be called, my beloved Medea.", + "Japanese": "やはり君は裏切りの魔女ではない。英雄の賢妻だ。 君はそう呼ばれるべき女性だよ。愛しいメディア。", + "Indonesian": "Kau memang bukanlah penyihir pengkhianat, tapi istri bijak dari seorang pahlawan. Begitulah kau seharusnya dipanggil, Medeaku tersayang." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Treacherous witch... Who are you talking about?", + "Japanese": "裏切りの魔女……誰のことかしら……?", + "Indonesian": "Penyihir pengkhianat... Siapa yang kau bicarakan?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Hey, Princess. When are you planning to tell him the truth?", + "Japanese": "姫様よ。アンタ、いつ真実を告げる気だい?", + "Indonesian": "Hey, Putri. Kapan kau berencana untuk mengatakan kebenaran padanya?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Must I tell the truth? The world is going to end eventually.", + "Japanese": "真実を告げる必要があるの? いずれ世界は消えるのです。", + "Indonesian": "Haruskah aku mengatakannya? Dunia akan berakhir pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "For just these seas to last forever... That's something HE would never allow.", + "Japanese": "この海だけが永遠なんて、 そんなことをあのお方は許さない。", + "Indonesian": "Agar lautan ini bertahan selamanya... Itu sesuatu yang tidak akan pernah DIA izinkan." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "If so, it's not a bad thing to let him bask in blissful thoughts until the end, is it?", + "Japanese": "なら最後まで幸福な想いに浸ることは、 悪い訳ではないと思うけれど?", + "Indonesian": "Kalau begitu, bukan hal yang buruk untuk membiarkan dia menikmati pikiran bahagianya sampai akhir, kan?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...If you say so, then this old man will keep quiet.", + "Japanese": "……アンタがそう言うんなら、 オジサンは黙っておきますがね。", + "Indonesian": ".....Jika kau bilang begitu, maka pak tua ini akan tutup mulut." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Anyway, please warn Heracles. It seems he does have a brain after all.", + "Japanese": "それよりヘラクレスに注意をして下さい。 彼、やっぱり知性があるみたいです。", + "Indonesian": "Omong-omong, tolong peringatkan Heracles. Sepertinya dia memang punya otak." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "He probably knows that Euryale is the key. That's why he tried to kill her, to fend off destruction.", + "Japanese": "エウリュアレが鍵であることを知っているのでしょう。 だから殺して、崩壊を防ごうとした。", + "Indonesian": "Dia mungkin tahu kalau Euryale adalah kuncinya, makanya dia mencoba untuk membunuhnya, untuk menangkis kehancuran." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "It's hard to believe he has 'a brain' in that state... Fine, I'll give him ample warning.", + "Japanese": "あの状態で“知性”があるとは思えないがねぇ…… いいさ、注意はきっちりしておくよ。", + "Indonesian": "Sulit untuk percaya kalau dia punya \"otak\" dalam keadaan itu.... \nBaiklah, aku akan memberinya peringatan yang cukup." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh, brother. This old man wishes he was summoned to a proper Holy Grail War...", + "Japanese": "やれやれ。オジサン、真っ当な聖杯戦争に 召喚されたかったねえ……。", + "Indonesian": "Oh, kawan. Pak tua ini berharap dirinya terpanggil dalam Perang Cawan Suci yang benar...." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "The Hand of the End has ticked forward again. One more push, and 'the order' will crumble and fall.", + "Japanese": "終焉の針がまた進みました。 あと一押しで[#世界:ちつじょ]は崩れ落ちるでしょう。", + "Indonesian": "Tangan Akhir telah berdetak maju lagi. Satu dorongan lagi, dan \"susunannya\" akan hancur dan runtuh." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "My beloved. Before then, would you please awaken me from my dream?", + "Japanese": "愛しいあなた。それまでにどうか、 わたしを夢から覚まさせてくださいね?", + "Indonesian": "Sayangku. Sebelum itu, maukah kau membangunkanku dari mimpiku?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "No sign of any approaching ships.", + "Japanese": "付近に船近影、ありません。", + "Indonesian": "Tak ada tanda-tanda kapal mendekat." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...I see.", + "Japanese": "……そうか。", + "Indonesian": "...Begitu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Master. What do you think we should do from now on?", + "Japanese": "……マスター。 これから先、どうすればいいと思います?", + "Indonesian": "....Master. Menurutmu apa yang harus kita lakukan mulai dari sekarang?\n" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "About that 'Ark' they mentioned?", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』について", + "Indonesian": "Tentang Ark yang mereka sebut?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Steal the item they want.", + "Japanese": "彼らが欲しいものを奪取する", + "Indonesian": "Curi benda yang mereka inginkan" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So what exactly is this 'Ark?'", + "Japanese": "その『[#契約の箱:アーク]』ってどんなだい?", + "Indonesian": "Jadi, apa tepatnya Ark ini?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, please explain.", + "Japanese": "ドクター、説明を。", + "Indonesian": "Dokter, tolong jelaskan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...The 'Ark' contains the Ten Commandments that Moses, leader of ancient Israel, received from God.", + "Japanese": "……『[#契約の箱:アーク]』とは、古代イスラエルの指導者 モーセが神から授かった十戒を封じた箱のことだ。", + "Indonesian": ".... [#Ark:Tabut] mengandung 10 Perintah Tuhan yang [#Moses:Musa], pemimpin Israel kuno, terima dari Tuhan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "From a historical standpoint, it's a relic equivalent to that of the true Holy Grail.", + "Japanese": "歴史的な側面から考えると、 真性の聖杯に匹敵する聖遺物だろう。", + "Indonesian": "Menurut sudut pandang sejarah, itu adalah relik yang setara dengan Cawan Suci asli." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Hmm. So it has no worth as treasure, then? What a pity.", + "Japanese": "……むぅ。財宝として価値があるんじゃないのかい。 そりゃ残念だ。", + "Indonesian": "....Hmm. Jadi itu tidak punya nilai sebagai harta karun? Sayang sekali." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That's what Jason and the Argonauts are searching for. I'm certain that that's what he said.", + "Japanese": "イアソンたちアルゴノーツは、それを探している。 彼は確かにそう言っていました。", + "Indonesian": "Itulah yang Jason dan para Argonaut cari. Aku yakin itulah yang dia katakan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Even with Mistah Blackbeard gone, the Singularity still stands.", + "Japanese": "黒髭氏が消滅しても特異点は消え去りません。", + "Indonesian": "Meski dengan kepergian Tuan Blackbeard, Singularitasnya masih berdiri." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Which means we should assume that Jason, captain of the Argonauts, is the Singularity.", + "Japanese": "となると、アルゴノーツの船長であるイアソンが 特異点と見るべきでしょう。", + "Indonesian": "Yang berarti kita harus beranggapan bahwa Jason, kapten Argonaut, adalah Singularitasnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...So should we steal the Ark first?", + "Japanese": "……先んじてアークを奪うべきでしょうか。", + "Indonesian": "....Jadi, haruskah kita curi Ark-nya dulu? \n" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "The Ark, huh... How are they planning to use it?", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』……ねえ。 そんなもん、何をどうやって使う気なんだ?", + "Indonesian": "Ark, huh.... Bagaimana rencana mereka untuk menggunakannya?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...I don't know. I have no idea whatsoever.", + "Japanese": "……わからない。ボクにはさっぱりだ。", + "Indonesian": "....Aku tidak tahu. Aku tak punya petunjuk apa pun." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Come on. You're not fighting on the front lines, at least make yourself useful.", + "Japanese": "ちょっとぉ。貴方、現場にいないんだから こういうときに役立ってもらわないとぉ。", + "Indonesian": "Ayolah. Kau tidak bertarung di garis depan, setidaknya buatlah dirimu berguna." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Oh, sorry, that's not what I meant.", + "Japanese": "……ああゴメン、そういう意味で言ったんじゃない。", + "Indonesian": ".....Oh, maaf, bukan itu maksudku. \n" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What I found incomprehensible was the actual concept of using the Ark.", + "Japanese": "ボクにはアークを使う、なんて 考えそのものが意味不明だったんだ。", + "Indonesian": "Yang tidak kupahami adalah konsep sebenarnya dalam menggunakan Ark." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They say the Ten Commandments are sealed inside. Whoever opens it will be punished...", + "Japanese": "[#曰:いわ]く、[#十戒:じっかい]が封じられている。 開いた者に罰をもたらす。", + "Indonesian": "Dikatakan kalau 10 Perintah Tuhan tersegel di dalamnya. Siapa pun yang membukanya akan dihukum...." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The concept itself was incomprehensible?", + "Japanese": "考えそのものが意味不明……?", + "Indonesian": "Konsepnya sendiri tak dapat dimengerti?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Basically it's one of those 'don't open it' fables. Just like Pandora's Box in Greece.", + "Japanese": "ようは“開けてはならない”系の逸話だ。 ギリシャにあるパンドラの箱と同じだよ。", + "Indonesian": "Pada dasarnya itu adalah salah satu dongeng yang ada cerita \"jangan dibuka\". \nSeperti Kotak Pandora di Yunani." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "There's no way to use the Ark?", + "Japanese": "アークって使い途がないの?", + "Indonesian": "Tak ada cara untuk menggunakan Ark?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Which is why I can't even begin to imagine why they'd want to find it and use it. It's just stupid.", + "Japanese": "そんなものを探して何をしようっていうのか、 その愚かな考えがボクにはわからないってコト。", + "Indonesian": "Makanya aku bahkan tidak dapat mulai membayangkan soal mereka yang ingin menemukannya dan menggunakannya. Itu murni bodoh." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I see. Doctor, you're afraid of imagining the worst-case scenario.", + "Japanese": "……なるほど。 ドクターは最悪の結末を想像するのが怖いのですね。", + "Indonesian": "....Jadi begitu. Dokter, kau takut untuk membayangkan kemungkinan terburuk." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "You're too cautious. Either that, or you're too smart.", + "Japanese": "小心者ね。それとも頭が良すぎるのかしら。", + "Indonesian": "Kau terlalu berhati-hati. Entah memang begitu, atau karena kau yang terlalu pintar." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Mm... I admit that I'm too cautious... But you're all so carefree because you don't know about the legend of the Ark.", + "Japanese": "む……小心者なのは認めるけど…… キミたちはアークの伝説を知らないから気楽なんだぞ。", + "Indonesian": "Mm... Aku akui kalau aku terlalu berhati-hati.... Tapi kalian juga terlalu santai karena kalian tidak tau legendanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Okay, okay, no more fighting. In any case, it's better to find this Ark thing for sure, right?", + "Japanese": "はいはい、ケンカはそこまで。なんであれ、そのアークっ てのを探した方がいいのは間違いないんだろ?", + "Indonesian": "Okay, okay, jangan gelut lagi. Kalau begitu, lebih baik untuk mencari Ark ini, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Let's hurry up and get it. If it comes to it, we can smash it out of spite.", + "Japanese": "ならさっさと手に入れよう。 いざとなりゃあ嫌がらせにブッ壊してしまえばいい。", + "Indonesian": "Ayo cepat dan dapatkan. Jika begitu, kita bisa menghancurkannya karena alasan dendam." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Captain, have you been listening? 'The Ark' activates when it's broken or opened.", + "Japanese": "船長、ボクの話を聞いていたかい? 『[#契約の箱:アーク]』は壊したり開けたりすると発動するものだ。", + "Indonesian": "Kapten, apa kau mendengarkan? Ark aktif ketika rusak atau dibuka." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "And the effect is... well, it is divine punishment. At worst, the surrounding area will be reduced to nothingness.", + "Japanese": "その効果は、まあ、神の罰だからね。 最悪、周囲一帯不毛の世界になるかもだよ?", + "Indonesian": "Dan efeknya....... yha, itu adalah hukuman Tuhan. Kemungkinan paling buruk, wilayah sekitar akan dihancurkan jadi kehampaan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "What the hell? Why did ancient kings possess something so dangerous!? Were they all idiots or what?", + "Japanese": "なんだいそりゃ。なんだってそんな物騒なもん持ってんだ 昔の王様は! みんなまとめて阿呆なのかい!?", + "Indonesian": "Apa-apaan itu? Kenapa raja-raja kuno memiliki sesuatu yang sangat berbahaya!? Apa mereka semua idiot atau gimana?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Don't look at me, I got nothing to do with it.", + "Japanese": "そんなの、ボクに言われたって困る!", + "Indonesian": "Jangan liat aku, aku tak ada hubungannya dengan itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I'm for going after the 'the Ark.'", + "Japanese": "……わたしも『[#契約の箱:アーク]』を手に入れる、 という提案には賛成ですけど。", + "Indonesian": "....Aku akan ikut mencari Ark." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Um... I'm just not sure how to fight the Argonauts. More specifically, how do we fight Heracles?", + "Japanese": "その……アルゴノーツとどう戦えばいいのか。 いえ、より端的に言えばヘラクレスとどう戦うべきか。", + "Indonesian": "Um.... Aku hanya tidak tahu caranya melawan para Argonaut. \nYang lebih spesifik, bagaimana cara kita melawan Heracles?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Heracles... Even as a Berserker, his powers as a great hero weren't diminished.", + "Japanese": "ヘラクレス��…バーサーカーになっていても、 大英雄としての力は決して損なわれていなかった。", + "Indonesian": "Heracles.... Bahkan sebagai Berserker, kekuatannya sebagai pahlawan hebat tidak berkurang." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It was only because Asterios held him down that we were able to flee to safety.", + "Japanese": "アステリオスが抑えこんでいたから、 私たちは無事に逃げ出せたようなものだし。", + "Indonesian": "Hanya karena Asterios menahannya, kita bisa mundur dengan selamat.\n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Seems like he died.", + "Japanese": "……彼は死んだみたいね。", + "Indonesian": "....Sepertinya dia mati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes, most likely.", + "Japanese": "……はい、恐らくは。", + "Indonesian": "....Ya, kemungkinan besar." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "[line 2]How foolish. We just called his name. That's all it took for him[line 2]", + "Japanese": "[line 2]なんて愚かなんでしょうね。 あれは、私たちが彼の名を呼んだ。ただそれだけで[line 2]", + "Indonesian": "[line 2]Bodohnya. Kita hanya memanggil namanya. Hanya itu yang diperlukan untuknya[line 2]" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "With just that, he felt he could die for us. Just because we called him 'Asterios,' not 'Minotaur.'", + "Japanese": "ただそれだけで、死んでもいいとすら思ったみたい。 [#怪物:ミノタウロス]ではなく、[#雷光:アステリオス]と呼んだ。", + "Indonesian": "Hanya dengan itu, dia merasa dia boleh mati untuk kita. Hanya karena kita memanggilnya \"Asterios\", bukan \"Minotaur\"." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That's the reason he risked his life to protect us... It was just that pure and simple.", + "Japanese": "彼が死を賭して私たちを護った理由は…… 本当に、ただそれだけだったのよ。", + "Indonesian": "Itu alasannya dia mempertaruhkan nyawanya demi melindungi kita..... \nItu polos dan sederhana." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Perhaps. But it might have been better if we were cleanly wiped out then and there.", + "Japanese": "……かもね。でも、いっそあそこで綺麗さっぱり 全滅していた方が良かったのかも。", + "Indonesian": "....Mungkin. Tapi mungkin lebih baik jika kita dibantai saat itu juga. \n" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Asterios died, and Heracles still lives. With just that, it makes it all seem so hopeless.", + "Japanese": "アステリオスは死に、ヘラクレスは生きている。 ただそれだけで、絶望はこれほど深い。", + "Indonesian": "Asterios mati, Heracles masih hidup. Hanya dengan itu, itu membuat semuanya terlihat penuh keputusasaan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Sigh. Geez, this had to be the one time where my 'loser sister' wasn't summoned.", + "Japanese": "はぁ、もう。こういう時に限って あの[#駄妹:メドゥーサ]は召喚されてなさそうだし!", + "Indonesian": "hah... Ya ampun, ini pasti terjadi jika \"adik pecundangku\" tidak dipanggil." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "He had no regrets.", + "Japanese": "彼に後悔はなかった", + "Indonesian": "Dia tak punya penyesalan" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Without him we all would have died.", + "Japanese": "彼がいなければ全滅していた", + "Indonesian": "Tanpanya kita pasti sudah mati" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That Heracles... He has to die like ten more times?", + "Japanese": "ヘラクレスのヤツ、 あと十回くらい死ななきゃいけないんだっけ?", + "Indonesian": "Heracles itu.... Dia harus mati sekitar 10 kali lagi?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's eleven times. But perhaps he died once when he got pierced by the spear at the end.", + "Japanese": "十一回です。ただ、もしかすると最後槍に 貫かれた際に一度死んでいるかもしれません。", + "Indonesian": "Sebelas kali. Mungkin dia mati sekali lagi saat dia tertusuk tombak itu pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "In that case, it's still ten... Not much difference.", + "Japanese": "その場合は十回ですが……大して変わりはないですね。", + "Indonesian": "Kalau begitu, masih 10..... Tak terlalu berbeda." + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss, sorry to bug you when you're thinking. But a ghost ship has appeared!", + "Japanese": "姐御。考え中の所すいません。 幽霊船が現れました!", + "Indonesian": "Bos, maaf mengganggumu saat sedang berpikir. Namun sebuah kapal hantu muncul!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Huh? Oh fine, let's take our frustrations out and crush them!", + "Japanese": "ああん? しょうがない、八つ当たりに 倒してやるとするか!", + "Indonesian": "Huh? Oh baiklah, ayo bawa frustasi kita keluar dan hancurkan mereka!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right. We'll get going soon!", + "Japanese": "さて、と。 そろそろ出発するよ!", + "Indonesian": "Baiklah. Kita akan segera berangkat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Huh? But we have no strategy yet...", + "Japanese": "え、でもまだ対策が何も……。", + "Indonesian": "Huh? Tapi kita belum punya strategi...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh please, we can just play it by ear! They say you can't deal with trouble till you run into it.", + "Japanese": "そんなモン、出たとこ勝負でいいんだよ! 困難ってやつぁ、ぶつからなきゃ始まらないってね。", + "Indonesian": "Oh ayolah, kita bisa melakukannya dengan insting! Orang-orang bilang kalau kau tidak dapat menangani masalah sampai kau mengalami itu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Besides, if we waste more time here, they are just gonna come after Euryale again after they grab that 'Ark.'", + "Japanese": "それに、ここでモタモタしてて向こうが『[#契約の箱:アーク]』を 手に入れちまうと、エウリュアレが狙われるだけだろ?", + "Indonesian": "Disamping itu, jika kita buang-buang waktu di sini, mereka hanya akan mengincar Euryale lagi setelah memilik Ark itu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Anyway, lay forward!", + "Japanese": "とにかく船を進ませるよ!", + "Indonesian": "Baiklah, maju!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If what Jason said was correct, neither of us has any leads.", + "Japanese": "なあに、イアソンが呟いたことが正しければ アテがないのは互いに同じさ。", + "Indonesian": "Jika yang Jason katakan itu benar, tak ada satu pun dari kita yang mempunyai petunjuk." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Though, we have a better chance because I'm here instead of their incompetent captain!", + "Japanese": "だったら、無能っぽい向こうの[#船長:キャプテン]より、 アタシがいる分、こっちにはチャンスがある!", + "Indonesian": "Meski, kita punya peluang yang lebih bagus karena aku ada di sini daripada kapten mereka yang tidak kompeten!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Well, it's true that Jason's worthless. At least, you're probably a better captain.", + "Japanese": "……ま、確かにイアソンは駄目よね、アレ。 少なくとも、船長としてはあなたの方がマシか。", + "Indonesian": "....Yha, itu benar kalau Jason itu tidak berguna. Setidaknya, kau mungkin kapten yang lebih baik." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "He's not a bad guy.", + "Japanese": "アイツも悪い奴じゃないんだよ。", + "Indonesian": "[#Dia:Jason] bukan orang yang buruk." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "He's just utterly worthless with a horrible personality, and now he's getting cocky because he's gained some power.", + "Japanese": "ただ、人格が最低でどうしようもない駄目人間で、 おまけに強い力を手に入れて調子ぶっこいているだけで。", + "Indonesian": "Dia benar-benar tidak berguna dengan kepribadian menjijikkan, dan sekarang dia jadi sombong karena dia mendapatkan kekuatan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Senpai, I don't understand which part of him is 'not a bad guy.'", + "Japanese": "先輩、どこが悪い奴じゃないのか さっぱりわかりません。", + "Indonesian": "Senpai. Aku tidak paham bagian mana darinya yang \"bukan orang yang buruk\"." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Just because you say someone's not a bad guy, that doesn't excuse everything they've done.", + "Japanese": "悪い奴じゃないんだ、って言ったからって 何もかもフォローできるものじゃないよねー。", + "Indonesian": "Hanya karena kau bilang seseorang bukan orang yang buruk, itu bukan alasan untuk memaafkan semua yang telah mereka lakukan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Right. Okay, I take it back. He's not a good guy.", + "Japanese": "そだね。 じゃあ前言撤回。アイツは良い奴じゃないんだよ。", + "Indonesian": "Benar. Okay, kutarik kembali. Dia bukan orang baik." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "He's a scumbag with a terrible personality, but has power.", + "Japanese": "人格最低の人間の屑だが、権力だけは持ってる。", + "Indonesian": "Dia bajingan dengan kepribadian yang buruk, tapi punya kekuatan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "There's nothing good about him whatsoever...", + "Japanese": "いい所が一つたりとも存在しません……。", + "Indonesian": "Tak ada yang bagus darinya dalam hal apa pun....." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "See, that's what I meant. In that case, I win.", + "Japanese": "そうだろう、そうだろう。 だったらアタシの勝ちだ。", + "Indonesian": "Kan, itu maksudku. Kalau begitu, aku menang." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Treasure always ends up in the pocket of the decisive one. That's how this world works!", + "Japanese": "お宝ってなあ、決断した奴の懐に収まる。 それが世界の常識さ!", + "Indonesian": "Harta karun selalu berakhir di kantong yang tegas. Begitulah dunia ini bekerja!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If Heracles is unstoppable, then bring it on. Only humans can challenge the impossible.", + "Japanese": "ヘラクレスが難攻不落なら望むところさ。 不可能に挑めるのは人間だけ。", + "Indonesian": "Jika Heracles itu tak terhentikan, maka majulah. Hanya manusia yang bisa menantang yang mustahil." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We're greedy and shameless. We live by dreaming of achieving the impossible!", + "Japanese": "アタシたちは強欲で恥知らずだ。 できっこない事をいつも夢見て生きている!", + "Indonesian": "Kita serakah dan tak tahu malu. Kita hidup dengan memimpikan untuk mencapai yang mustahil!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Isn't that right, [%1]?", + "Japanese": "そうだろう、[%1]?", + "Indonesian": "Bukankah itu benar, [%1]?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Since you've come all the way to this era, that makes you just as big a fool as me, right?", + "Japanese": "こんな時代までやってきたアンタは、 アタシとおんなじ大馬鹿者なんじゃないのかい?", + "Indonesian": "Karena kalian sudah datang jauh-jauh ke era ini, itu membuat kalian sama bodohnya denganku, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Damn right you are! I'm a merchant. I only go after the best goods!", + "Japanese": "あったりまえさ。 アタシゃ商人だ、いい品物にしか手を出さないからね!", + "Indonesian": "Kau benar sekali! Aku seorang pedagang. Aku hanya mencari barang terbaik!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Not as much as you, Captain.", + "Japanese": "いや、船長ほどじゃないですよ", + "Indonesian": "Tidak sampai sepertimu, Kapten" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That's right. Both in France and in Rome, that's how it was for us.", + "Japanese": "……そうでした。フランスの時もローマの時も、 わたしたちはそうでしたね。", + "Indonesian": "....Itu benar. Baik di Prancis dan Roma, begitulah bagi kita." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "If that's what you think of me, it's promising.", + "Japanese": "そう思われてたのなら、頼もしい", + "Indonesian": "Jika itu yang kau pikirkan tentangku, itu terasa menjanjikan" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Let's go, Senpai. With you as my Master, I feel I can take on any opponent!", + "Japanese": "行きましょう、先輩。マスターがいてくれるのなら、 わたしは誰が相手でも闘えます……!", + "Indonesian": "Ayo, Senpai. Dengan kau sebagai Masterku, aku merasa bisa melawan musuh apa pun!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Full speed ahead then! Get to it, men! Sound the bell!", + "Japanese": "ようし、そうと決まれば全速力だ! そら、野郎ども! 鐘を鳴らしな!", + "Indonesian": "Kalau begitu lurus dengan kecepatan penuh! Lakukanlah, kawan! Bunyikan belnya!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The 'Ark' will be ours! Let's go!", + "Japanese": "アタシたちは『[#契約の箱:アーク]』を手に入れる! さあ、行くよ!", + "Indonesian": "Ark-nya akan jadi milik kita! Ayo!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Anchors aweigh!", + "Japanese": "出発進行!", + "Indonesian": "Angkat jangkarnya!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Set sail!", + "Japanese": "帆を張れ!", + "Indonesian": "Berlayar!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Land ho, Boss!", + "Japanese": "姐御! 島が見えます!", + "Indonesian": "Daratan ditemukan, Kapten!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, get us closer! ...So, what's your take, scholar man?", + "Japanese": "ようし、接近するよ! ……さて、どうだい学者先生。", + "Indonesian": "Baiklah, buat kita jadi lebih dekat! ....Jadi, apa pendapatmu, si pria ahli?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...This island's no good, either.", + "Japanese": "…………うん、この島も駄目だ。", + "Indonesian": "....Pulau ini juga bukan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "No magical energy detected. We have several weak responses, but based on recorded data it's probably just monsters.", + "Japanese": "魔力の波長はなし、複数微弱な反応があるが、 記録していたデータからモンスターの可能性が高い。", + "Indonesian": "Tak ada energi sihir terdeteksi. Kami mendapat beberapa respon lemah, tapi berdasar catatan data, itu mungkin hanya monster." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "It's a bust. On to the next.", + "Japanese": "はずれだ。次に行こう。", + "Indonesian": "Yang ini gagal. Ke pulau selanjutnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You heard her! To starboard! Avoid that island!", + "Japanese": "だとさ! 面舵に切って島を回避する!", + "Indonesian": "Kalian dengar dia! Putar haluan! Hindari pulau itu!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye!", + "Japanese": "あいそろー!", + "Indonesian": "Aye, aye!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...This island's also no good. That's three in a row.", + "Japanese": "……この島も駄目、と。 これで三つはずれたねぇ。", + "Indonesian": "....Pulau ini juga bukan. Jadinya 3 kali berturut-turut." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'm happy the charts are filling up, but nothing looks like a clue.", + "Japanese": "海図が充実するのは嬉しいが、 手掛かりらしいものはさっぱりだ。", + "Indonesian": "Aku senang grafiknya meningkat, tapi tak ada yang terlihat seperti petunjuk." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No Servants around, either.", + "Japanese": "サーヴァントもいませんね。", + "Indonesian": "Juga tak ada Servant di sekitar." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Even if there were, we probably wouldn't find someone who could put up a fight against Heracles...", + "Japanese": "……いたとしても、ヘラクレスを相手に戦える サーヴァントは早々見つからないでしょうけど……。", + "Indonesian": "....Bahkan jika ada, kita mungkin tak akan menemukan seseorang yang bisa bertarung melawan Heracles...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, to the next island!", + "Japanese": "よし、次の島に行くぞー!", + "Indonesian": "Baiklah, ke pulau selanjutnya!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...You know, something still bugs me... About that Medea, I mean.", + "Japanese": "……しかし、ヘンな話だよな。 メディアの奴も。", + "Indonesian": "....Kau tahu, masih ada sesuatu yang mengangguku.... Tentang Medea, maksudku," + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Medea... You mean the young girl standing next to Jason, right?", + "Japanese": "メディア、というとイアソンに寄り添っていた 少女ですよね。", + "Indonesian": "Medea.... Maksudmu gadis kecil yang berdiri di samping Jason, kan?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "She looked too sweet to be called the Witch of Colchis...", + "Japanese": "コルキスの魔女というには、 あまりに可憐な姿でしたが……。", + "Indonesian": "Dia terlihat terlalu manis untuk dipanggil Penyihir Colchis...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yeah. If Medea transformed into a Servant, she'd definitely be her grown up self, right?", + "Japanese": "そーそー。メディアがサーヴァント化した場合、 間違いなく成熟した後のメディアだろ?", + "Indonesian": "Yeah. Jika Medea diubah jadi Servant, dia harusnya adalah versi dewasanya, kan?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Medea was betrayed terribly by Jason, so she massacred his wife and children for revenge.", + "Japanese": "メディアはイアソンに手酷い裏切りを受け、 報復のためにメディアは彼の妻や子を皆殺しにする。", + "Indonesian": "Medea pernah dikhianati dengan parah oleh Jason, jadi [#dia:Medea] membantai istri dan anak-anaknya Jason untuk membalas dendam." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...No matter how you look at it, they should've started killing each other the moment she was summoned!", + "Japanese": "……うん。どう考えても召喚された時点で、 殺し合いが始まってもおかしくないよな、アレ!", + "Indonesian": ".....Tak peduli bagaimana kau melihatnya, mereka seharusnya langsung mulai saling membunuh di saat Medea terpanggil!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "That's awful!", + "Japanese": "わあ、サイテーだ!", + "Indonesian": "Buruk sekali!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "At least Orion only flirts and randomly messes around with goddesses and other people's wives, right?", + "Japanese": "オリオンはチャラチャラしてて適当に女神とか 人妻とかつまみ食いするだけだもんね!", + "Indonesian": "Setidaknya Orion cuma menggoda dan main-main dengan dewi dan istri orang lain secara acak, kan?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Yeah, it's better to break those off clean... Pugyuru!?", + "Japanese": "そうそう、後腐れなしの関係っていいよね…… ぷぎゅる!?", + "Indonesian": "Yeah, lebih baik untuk melupakan hal itu....Pugyuru!?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Dammit, that was a loaded question!", + "Japanese": "し、しまった誘導尋問だった!", + "Indonesian": "Sialan, itu tadi pertanyaan jebakan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hmm. It could be that she's the young Medea.", + "Japanese": "うーん。もしかすると、 彼女は若いメディアなのかもしれない。", + "Indonesian": "Hmm. Mungkin dia adalah Medea muda." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Servants are summoned at the height of their powers, but this is before she became a witch...", + "Japanese": "サーヴァントは全盛期の姿で召喚されるけど、 今の彼女は魔女に変貌する前……", + "Indonesian": "Servant terpanggil pada puncak kekuatan mereka, tetapi dalam kasus ini, sebelum dia menjadi penyihir...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In other words, when she was first learning Magecraft at Colchis Temple... Before she became 'Jason's wife.'", + "Japanese": "つまり、コルキスの神殿で魔術を修得していた頃の、 まだ“イアソンの妻”になっていない状態だね。", + "Indonesian": "Dengan kata lain, ketika dia pertama kali belajar Magecraft di Kuil Colchis.... Sebelum dia menjadi \"istrinya Jason\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That explains the way she looked and acted. She hasn't experienced Jason abandoning her yet.", + "Japanese": "それならあの姿も言動もうなずける。彼女はこの後、 イアソンに捨てられる事を経験していないんだ。", + "Indonesian": "Itu menjelaskan bagaimana rupa dan perilakunya. Dia masih belum merasakan pengkhianatan Jason." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I wonder if we should pity her...", + "Japanese": "可哀想、と言うべきなのでしょうか……。", + "Indonesian": "Aku ingin tahu apa kita harus mengasihani dia....." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Impossible. Once you become a Heroic Spirit, a slight difference in age won't alter your memories.", + "Japanese": "まさか。英霊として汲み上げられた者なら、年齢が多少 前後した程度で、記録まで[#改竄:かいざん]されることはないわ。", + "Indonesian": "Mustahil. Sekalinya kau jadi Heroic Spirit, sedikit perbedaan dalam umur tidak akan mengubah ingatanmu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...I'm sure she knows the outcome of her story with Jason. So why does she act like that...", + "Japanese": "……あの女、イアソンと自分の結末を知っている筈よ。 なのにどうしてあんな態度がとれるのかしら……", + "Indonesian": "....Kuyakin dia tahu hasil akhir dari kisahnya dengan Jason. Jadi kenapa dia bersikap seperti itu...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's obvious she's 'acting oblivious.' It's a pity, but also horrifying.", + "Japanese": "そりゃあ、[#何も見ていない]からだろうさ。 哀れだがおぞましい。", + "Indonesian": "Sudah jelas kalau dia \"bersikap tidak sadar\". Itu memang kasihan, tapi juga menakutkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Unlike you, she's not someone who can look a person in the eye and pick a fight.", + "Japanese": "アンタみたいに、真っ正面から人間を見て、 真っ正面にケンカを売ってるヤツじゃないのさ。", + "Indonesian": "Tidak sepertimu, dia bukan seseorang yang bisa bertatap mata dengan orang lain dan ngajak berantem." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What does that mean? I ignore humans because they don't matter to me, okay?", + "Japanese": "なによそれ。どういう意味よ。 私、人間なんてどうでもいいと無視しているんだけど?", + "Indonesian": "Apa maksudnya itu? Aku mengabaikan manusia karena mereka tidak penting bagiku, okay?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...I know this! What they call that cold attitude of hers...", + "Japanese": "……知ってるぞ……彼女の連れない態度をなんて言うか、 ボクでも知ってる……", + "Indonesian": "....Aku tahu! Apa yang mereka sebut sikap dingin milik Euryale...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That explains Blackbeard's obsession... She's obviously a tsun[line 3]", + "Japanese": "こりゃあ黒髭氏が執着するワケだ…… なんてわかりやすいツン[line 3]", + "Indonesian": "Itu menjelaskan obsesinya Blackbeard.... Euryale jelas adalah seorang tsun[line 3]" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Boss! A new island!", + "Japanese": "姐御! 新しい島です!", + "Indonesian": "Bos! Pulau baru!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right! We're sure to hit the jackpot this time!", + "Japanese": "ようし! 今度こそ当たりを引くよ!", + "Indonesian": "Baiklah! Kita pasti mendapat jackpotnya kali ini!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hey, [%1]. Which side you betting on?", + "Japanese": "おい、[%1]。 おまえはどっちに賭ける?", + "Indonesian": "Hey, Ritsuka. Di sisi mana kau bertaruh?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I see. Well, I'm for[line 2]", + "Japanese": "そうか、俺はな[line 2]。", + "Indonesian": "Jadi begitu. Yha, aku pilih[line 2]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Jackpot.", + "Japanese": "アタリ", + "Indonesian": "Jackpot" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Miss again.", + "Japanese": "ハズレ", + "Indonesian": "Salah lagi" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Eek!?", + "Japanese": "……ひゃぅ!?", + "Indonesian": "....Eek!?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "An arrow in your head, Darling? Jackpot!", + "Japanese": "ダーリンの頭に矢が!? 大当たり!", + "Indonesian": "Ada panah di kepalamu, Sayang? Jackpot!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, we're under attack!", + "Japanese": "マスター、敵襲です!", + "Indonesian": "Master, kita diserang!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, an arrow, you should duck.", + "Japanese": "あら、矢ガモ。", + "Indonesian": "Oh, ada panah, kau patut jadi sasaran." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling, hey, hey, does it hurt? Does it actually hurt?", + "Japanese": "ダーリン、ね、ね、痛い? やっぱり痛い?", + "Indonesian": "Sayang, hey, hey, apa itu sakit? Apa itu benar-benar sakit?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "It hurts a ton, idiot! G-Gotta pull it out!", + "Japanese": "めっちゃ痛ぇわボケェ! と、とにかく抜かなくては!", + "Indonesian": "Sangat sakit, idiot! H-harus kucabut!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "D-Damn...Hey, I just realized... I can't touch the top of my head!?", + "Japanese": "このっ、このっ……あ、いま気付いたけど 俺って自分の頭に手が届かないわ!?", + "Indonesian": "S-sial... Hey, aku baru sadar.... Aku tidak bisa menyentuh bagian atas kepalaku!?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A shocking fact has just been discovered, Master!", + "Japanese": "衝撃的事実が明らかになりました、マスター!", + "Indonesian": "Fakta mengejutkan baru saja ditemukan, Master!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Pull it out! Come on, hurry up!", + "Japanese": "抜いてくれ! ほら、早く!", + "Indonesian": "Cabut itu! Ayolah, cepat!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "A-All right. Artemis will do her best! Ready, set, twirl...twirl!", + "Japanese": "わ、わかった。アルテミス、頑張る! せーの、ぐーりぐーり。", + "Indonesian": "B-baiklah. Artemis akan melakukan yang terbaik! \nSiap, ya! (SFX Tarikan, SFX Tarikan)" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Ouch ouch ouch! Just hurry up and pull it out! You're ridiculous!", + "Japanese": "痛い痛い痛い! 一気に引き抜けよ! なんでもったいぶるんだよ!", + "Indonesian": "Ouch ouch ouch! Cepatlah dan cabut! Kau bodoh!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, this makes me so happy! It's not every day people think I'm useful like this!", + "Japanese": "あ、私が頼られたことってあまりないから 嬉しくって……つい。", + "Indonesian": "Oh, ini membuatku sangat senang! Jarang-jarang orang berpikir kalau aku berguna seperti ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ugh... You're making me cry... What an admirable maiden's soul. (Tears)", + "Japanese": "く……泣かせるじゃあないか…… けなげなオトメ心だねぇ。(ホロリ", + "Indonesian": "Ugh.... Kau membuatku menangis.... Jiwa gadis yang mengagumkan. (air mata mengejek)" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Wish you'd make expressions like that under different circumstances!", + "Japanese": "もうちょっと違う状況で発露して欲しいなあ、 そういうの!", + "Indonesian": "Kudoakan kau akan menggunakan ekspresi itu di situasi yang berbeda!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh...oh. I thought I was a goner...", + "Japanese": "ひぃ、ひぃ。 死ぬかと思った……。", + "Indonesian": "Oh....Oh. Kupikir aku sudah mati....." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Huh? There's something on it.", + "Japanese": "……ん? 何かついてる。", + "Indonesian": "....Huh? Ada sesuatu di panahnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What?", + "Japanese": "はい?", + "Indonesian": "Apa?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh, it's a message. Let me see...", + "Japanese": "あ、矢文だわコレ。 よいしょ、よいしょ。", + "Indonesian": "Oh, itu pesan. Coba kulihat...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Somebody open it, please.", + "Japanese": "……誰か開封してください。", + "Indonesian": ".....Seseorang, buka dong." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "All right. Let's see... Oh!", + "Japanese": "はいはい。どれどれ……。 あ!", + "Indonesian": "Baiklah. Coba lihat.... Oh!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Artemis?", + "Japanese": "アルテミスさん?", + "Indonesian": "Artemis?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hehehe, it's from someone I know. So stiff, as usual!", + "Japanese": "うふふ、知り合いだったわ。 相変わらず堅苦しいわね。", + "Indonesian": "Hehehe, ini dari seseorang yang kukenal. Sangat kaku, seperti biasanya!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Perhaps because she's a pure girl who's never known love?", + "Japanese": "やっぱり愛を知らない純潔少女だからかしら。", + "Indonesian": "Mungkin dia gadis polos yang tidak pernah merasakan cinta?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Someone you know... Um, who would that be?", + "Japanese": "知り合い……あの、どちら様ですか?", + "Indonesian": "Seseorang yang kau kenal.... Um, siapa itu?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Uh... This girl is[line 2]", + "Japanese": "ええと、この娘は[line 2]。", + "Indonesian": "Uh.... Gadis ini[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "All right, it's delivered.", + "Japanese": "よし、届いたぞ。", + "Indonesian": "Baiklah, sudah dikirim." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Whew. They're sure to notice the letter on that arrow. It's not like they have any clues right now.", + "Japanese": "……ふう。矢文に気付かないことはないだろうね。 そもそも手掛かり皆無の状態だろうし。", + "Indonesian": ".....Whew. Mereka pasti akan memperhatikan surat di panah itu. Lagipula mereka tak punya petunjuk saat ini." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Now they've got to come to this island... They should. But there is an off chance... Or not?", + "Japanese": "この島に来ないはずはない……はずだが。 いや、万が一という事もないでは……ない?", + "Indonesian": "Sekarang mereka harus ke pulai ini....... Mereka harus. Tapi ada peluang gagal..... Atau tidak?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Oh no, I'm getting anxious. If they don't figure out that arrow, we'll never get another chance!", + "Japanese": "いやだな、不安になってきてしまった。 もしや、今の一矢が不明だったら二度と[#機会:チャンス]はない?", + "Indonesian": "Oh tidak, aku mulai cemas. Jika mereka tidak memahami isi panah itu, kita tak akan pernah dapat kesempatan lain!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "It's about time the Argonauts found us as well. ...And if things don't play out, it's checkmate.", + "Japanese": "アルゴノーツもこちらを見つけ出しても おかしくない頃だろうし、下手をすると[#王手:チェックメイト]だ。", + "Indonesian": "Hanya tinggal waktu hingga para Argonaut menemukan kita juga. ....Dan jika hal ini tidak berjalan dengan baik, jadinya skakmat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...This is bad. It's super bad. I'm getting horribly anxious. I need some medicine.", + "Japanese": "……いやだな。たいへんいやだな。 痛烈に不安になってきてしまう。胃薬がほしい。", + "Indonesian": "....Itu buruk. Sangat buruk. Aku jadi sangat cemas. Aku butuh beberapa obat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Shut up.", + "Japanese": "うるさいぞ。", + "Indonesian": "Diam." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "They have no will to fight? Impossible. We've already confirmed[line 2]They're determined to fight.", + "Japanese": "彼らに戦う意志がない、それは有り得ない。 既に確認している[line 2]彼らは、断固戦う気だ。", + "Indonesian": "Mereka tak punya keinginan bertarung? Mustahil. Kita sudah mengonfirmasi[line 2]Mereka bertekad untuk bertarung." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We're sure they're seeking the 'Ark,' right? Otherwise, they wouldn't be going island-hopping.", + "Japanese": "そして、『[#契約の箱:アーク]』を探しているのも間違いない。 そうでなければ、島から島へと渡り歩きはしない。", + "Indonesian": "Kita yakin mereka mencari Ark kan? Kalau tidak, mereka tak akan mengunjungi pulau-pulau." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "They'll surely come. The world will be destroyed if they don't.", + "Japanese": "必ず来る。 ……ま、来なければ世界は砕け散るだろうな。", + "Indonesian": "Mereka pasti akan datang. Dunia akan hancur jika mereka tidak datang." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Of course my calculations are correct. Oh, but... No, I just can't.", + "Japanese": "もちろん計算式としては正しい。 ああ、でも、駄目だ。駄目なんだ、僕は。", + "Indonesian": "Tentu saja perhitunganku itu benar. Oh, tapi.... Tidak, aku tidak bisa." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I can't stand the anxiety, the feeling that everything is futile!", + "Japanese": "この不安、何をしても無駄という虚無に耐えられない!", + "Indonesian": "Aku tidak tahan dengan kecemasan ini, merasa bahwa semuanya sia-sia!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I know, my love... May I hold your hand?", + "Japanese": "そうだ、麗しい君よ。 良ければ手を握らせてくれまいか。", + "Indonesian": "Aku tahu, cintaku..... Bisakah aku memegang tanganmu?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "I'd like your soft hand to guide me to tranquility. Desperately.", + "Japanese": "君の柔らかな手で、 どうか私を安らぎに導いてほしいんだ。切実に。", + "Indonesian": "Aku ingin tangan lembutmu membimbingmu menuju ketenangan. Dengan sangat." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "May you? You may not. So no.", + "Japanese": "良ければか? じゃあ、良くないので駄目だ。", + "Indonesian": "Bolehkah? Untukmu mungkin tidak. Jadi, tidak." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...I'd like an explanation as to why I may not, but...", + "Japanese": "……むーう。なぜ良くないのか、 そこは論理的に説明してほしいところだけど……", + "Indonesian": "....Aku ingin penjelasan kenapa aku tidak bisa, tapi...." + }, + { + "ENName": "Both", + "JPName": "二人", + "English": "They're here!", + "Japanese": "来た!", + "Indonesian": "Mereka di sini!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hey, hey, are you really going to meet HER?", + "Japanese": "なあなあ、おまえ本当にアイツに会うつもりなのか?", + "Indonesian": "Hey, hey, apa kau benar-benar akan bertemu dengan DIA?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Huh? Of course. She's a hunter who worships me.", + "Japanese": "え、勿論だよ。 だって私を慕ってくれている狩人だもの。", + "Indonesian": "Huh? Tentu saja. Dia adalah pemburu yang menyembahku." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "I have to give her my blessing.", + "Japanese": "祝福を与えない訳にはいかないもん。", + "Indonesian": "Aku harus memberinya restuku." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hmm, well, okay.", + "Japanese": "んー、まー、いいけどネー。", + "Indonesian": "Hmm, yha, okay." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Orion, is there a problem?", + "Japanese": "オリオンさん、何かあるんですか?", + "Indonesian": "Orion, apa ada masalah?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I mean, well, Mash. Artemis is the goddess of virginity.", + "Japanese": "だってさあ、マシュちゃん。 純潔の女神なんだけど、アルテミスって。", + "Indonesian": "Maksudku, yha, Mashu. Artemis itu dewi keperawanan." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, Darling. Virginity? You're embarrassing me.", + "Japanese": "やだ、ダーリン。 純潔だなんて、恥ずかしいこと言わないで……。", + "Indonesian": "Oh, Sayang, keperawanan? Kau membuatku malu." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, but I do run simulations every day of the day I lose my virginity, you see?", + "Japanese": "あ、でも純潔を失う日のシミュレーションは 毎日やっているのよ?", + "Indonesian": "Oh, tapi aku tidak menjalankan simulasi setiap hari saat aku kehilangan keperawananku, kau tahu?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "What's that now?", + "Japanese": "なにそれ。", + "Indonesian": "Apa-apaan itu?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Um, um. Orion first slams his hand against the wall. Like, SLAM.", + "Japanese": "あのね、あのね。 オリオンがね、まず壁をドンッてするのよ。ドンッて。", + "Indonesian": "Um, um. Orion pertama-tama membanting tangannya ke dinding. Seperti, DUARRR." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "And then he whispers in my ear, 'Am I not good enough?' In a husky voice! And then, and then[line 2]", + "Japanese": "で、耳元で『俺じゃダメか?』って言うのよ! 渋い声で! それからそれから[line 2]。", + "Indonesian": "Dan kemudian dia berbisik di telingaku, \"Apa aku tidak cukup jago?\" dengan suara serak! Dan kemudian, dan kemudian[line 2]" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Foou...", + "Japanese": "フォウ……。", + "Indonesian": "Foou...." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I don't know why, but Fou's gaze makes me feel all warm and fuzzy inside! I could just cry!", + "Japanese": "何だかわからないけど、フォウ君のまなざしが 泣きたいほどに俺を癒してくれる……!", + "Indonesian": "Aku tak tahu kenapa, tapi tatapannya Fou membuatku merasa hangat dan lembut di dalam! Aku hanya bisa menangis!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Her head is just way too romantic... If 'she' saw that, I think she'd faint from shock.", + "Japanese": "[#恋愛脳:スイーツ]すぎる……。 [#彼女]が見たら、ショックで卒倒するんじゃないかしら。", + "Indonesian": "Kepalanya terlalu romantis..... Jika \"dia\" melihatnya, kuraasa dia akan pingsan karena kaget." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "……あら?", + "Indonesian": "...Huh?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Um, Artemis?", + "Japanese": "あのぅ、アルテミスさん。", + "Indonesian": "Um, Artemis?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "And then, and then? ...Wait, what's with that look?", + "Japanese": "それでね、それでね? ……ってどうしたの、その目?", + "Indonesian": "Dan kemudian, dan kemudian? ....Tunggu, ada apa dengan wajah itu?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Enemies are here and I'd like you to defeat them...", + "Japanese": "敵が来たので倒して頂きたいのですが……。", + "Indonesian": "Ada musuh di sini dan kuingin kau mengalahkan mereka...." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Oh, dear me! I'm so clumsy! Tee-hee☆", + "Japanese": "あらやだ! 私ってばドジッ子。てへ☆", + "Indonesian": "Oh, maaf! Aku sangat kikuk! Tee-hee☆" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Okay, we'll defeat them quickly!", + "Japanese": "よーし、サクサク倒しちゃうゾー!", + "Indonesian": "Okay, kita akan mengalahkan mereka dengan cepat!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Combat complete. Let's keep going, Master.", + "Japanese": "戦闘完了。 進みましょうマスター。", + "Indonesian": "Pertempuran selesai. Ayo terus jalan, Master." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Wait!", + "Japanese": "待て!", + "Indonesian": "Tunggu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Are you the one who sent that arrow?", + "Japanese": "矢文を寄越したのは、アンタかい!?", + "Indonesian": "Apa kau adalah orang yang mengirim panahnya?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "That's right!", + "Japanese": "その通りだ!", + "Indonesian": "Itu benar!" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Are you foes of the Argonauts? Or have you already given up and submitted?", + "Japanese": "……汝らはアルゴノーツを敵とする者か!? それとも既にあきらめ、屈した者か!?", + "Indonesian": "....Apa kalian adalah musuh Argonaut? Atau kalian sudah menyerahkan diri pada mereka?" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Very well! Then I shall show myself!", + "Japanese": "……いいだろう! 今、我が姿を見せる!", + "Indonesian": ".....Bagus sekali! Kalau begitu aku harus menunjukkan diriku sendiri!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Foes.", + "Japanese": "敵だ", + "Indonesian": "Musuh" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We haven't given up.", + "Japanese": "諦めてはいない", + "Indonesian": "Kami belum menyerah" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "...Forgive my questioning. I already knew the answer, but I still had to ask.", + "Japanese": "……試すような問い掛けをして済まなかったな。 わかってはいたのだが、念のためだ。", + "Indonesian": ".....Maafkan pertanyaanku. Aku sudah tau jawabannya, tapi aku tetap harus bertanya." + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "We are, after all, the last hope in these seas.", + "Japanese": "何しろ、我々はこの海における最後の希望だ。", + "Indonesian": "Kita, lagipula, adalah harapan terakhir di lautan ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Atalante, I presume?", + "Japanese": "アタランテ[line 2]でよろしかったですか?", + "Indonesian": "....Atalante?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Indeed. My True Name is Atalante. A hunter in service to the goddess Artemis.", + "Japanese": "ああ、我が[#真名:な]はアタランテ。 女神アルテミス様に仕える狩人である。", + "Indonesian": "Ya. Nama asliku adalah Atalante. Seorang pemburu yang melayani Dewi Artemis." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Oh, come to think of it, we ran into each other a bit in France, didn't we?", + "Japanese": "……ああ。そう言えばフランスでちらりと 顔を合わせていたな。", + "Indonesian": ".......Oh, kalau dipikir-pikir, kita bertemu di Prancis, kan?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I was affected by Madness Enhancement back then... But this time I've been summoned as a normal Archer.", + "Japanese": "あのときは、狂化されていたが…… 今回は通常のアーチャーとして召喚されている。", + "Indonesian": "Aku dipengaruhi oleh Mad Enhancement dulu..... Tapi kali ini aku telah terpanggil sebagai Archer biasa." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "For now, I perceive to be on your side.", + "Japanese": "一応、汝たちの味方側という認識だ。", + "Indonesian": "Untuk saat ini, aku merasa berada dipihakmu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Thank you very much. My name is Mash Kyrielight.", + "Japanese": "��りがとうございます。 わたしの名はマシュ・キリエライト。", + "Indonesian": "Terima kasih banyak. Namaku adalah Mashu Kyrielight." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This is my Master, [%1].", + "Japanese": "それから、こちらがわたしのマスターである [%1]。", + "Indonesian": "Ini adalah Masterku, [%1]." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "And the ship's captain, Francis Drake, and this is Euryale.", + "Japanese": "そして、船のキャプテンである フランシス・ドレイクさんとエウリュアレさん。", + "Indonesian": "Dan kapten kapalnya, Francis Drake, dan ini Euryale" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Yes, good to meet you.", + "Japanese": "うむ、よろしく頼む。", + "Indonesian": "Ya, senang berjumpa dengan kalian." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "This harmless-looking plush toy is Orion, and the animal is Fou.", + "Japanese": "それから、こちらの一見人畜有害そうなぬいぐるみが オリオンで、こちらの動物がフォウです", + "Indonesian": "Boneka yang tampak tidak berbahaya ini adalah Orion, dan binatang itu adalah Fou." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fooou.", + "Japanese": "フォーウ。", + "Indonesian": "Fooou." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "A pleasure... By the way, Mash, why did you introduce me with Fou? Are we in the same category?", + "Japanese": "よろしゅうな。……ところでマシュちゃん。 何で俺とフォウを一緒に紹介したの。同じカテゴリ?", + "Indonesian": "Sebuah kehormatan.... Omong-omong, Mashu, kenapa kau memperkenalkanku dengan Fou? Apa kami berada di kategori yang sama?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Also, this is Artemis.", + "Japanese": "それから、こちらがアルテミスさんです。", + "Indonesian": "Juga, ini adalah Artemis." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Francis Drake, Euryale, Orion the plush toy, and Artemis, huh?", + "Japanese": "フランシス・ドレイク、それにエウリュアレ。 更にぬいぐるみのオリオンに、アルテミスか。", + "Indonesian": "Francis Drake, Euryale, Orion si boneka, dan Artemis, hah?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Artemis?", + "Japanese": "……アルテミス?", + "Indonesian": "....Artemis?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Yeees♪", + "Japanese": "はぁい♪", + "Indonesian": "Yaaaa♪" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "... ...", + "Japanese": "……。 ……。", + "Indonesian": "... ..." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Mash, was it? You can stop joking.", + "Japanese": "マシュ、とか言ったか。 冗談はやめてもらおう。", + "Indonesian": "Mashu, kan? Kau boleh berhenti bercanda." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Lady Artemis is the goddess of hunting and virginity. There's no way she could be summoned as a Servant.", + "Japanese": "アルテミス様は狩猟と純潔の女神であり、間違っても サーヴァントとして召喚されることはないはずだ。", + "Indonesian": "Nona Artemis adalah dewi perburuan dan keperawanan. Tak mungkin dia bisa terpanggil sebagai Servant." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hey, Darling? Atalante doesn't believe me.", + "Japanese": "ねえ、ダーリン? アタランテが信じてくれないの。", + "Indonesian": "Hey, Sayang? Atalante tidak mempercayaiku." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "What's wrong with the goddess of virginity living for love? Right?", + "Japanese": "別にいいじゃない。純潔の女神が愛に生きたって。 ねえ?", + "Indonesian": "Apa salahnya dengan dewi keperawanan yang hidup demi cinta? Kan?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hah-hah-hah. No comment! No comment!", + "Japanese": "はっはっは。ノーコメント、ノーコメントです!", + "Indonesian": "Hah-hah-hah. No comment! No comment!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Huh? Really?", + "Japanese": "……え、本当?", + "Indonesian": "...Huh? Benarkah?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "It's true, Atalante. The hunter goddess who lives for love, that's me[line 2]", + "Japanese": "本当よ、アタランテ。 愛に生きる狩猟の女神、それがこの私[line 2]。", + "Indonesian": "Itu benar, Atalante. Sang dewi perburuan yang hidup demi cinta, itulah aku[line 2]" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Artemis! Hehe!", + "Japanese": "アルテミス、よ。 うふっ。", + "Indonesian": "Artemis! Hehe!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...(Staggers)", + "Japanese": "……(くらっ)", + "Indonesian": "............(Atalante.exe has stopped working)" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "A-Are you okay!?", + "Japanese": "だ、大丈夫ですか!?", + "Indonesian": "A-apa kau baik-baik saja!?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I-I'm fine. The Holy Grail War on the great seas has strengthened my mind a bit...", + "Japanese": "だ、大丈夫だ。大海の聖杯戦争で、 私の精神も少しは鍛えられた……。", + "Indonesian": "A-aku baik-baik saja. Perang cawan Suci di laut lepas telah sedikit memperkuat pikiranku....." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "E-Even finding out the goddess I worship is hopelessly romantic won't be enough to break me!", + "Japanese": "い、今さら自分が信仰していた女神が[#恋愛脳:スイーツ]系 だからって頽れたりしない……!", + "Indonesian": "B-bahkan menyadari dewi yang kusembah itu sangat romantis tidak akan cukup untuk menghancurkanku!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "You don't sound like you mean it! ...Anyway, I would like to introduce you to another Servant.", + "Japanese": "心が籠もってないぞ、汝……! ……ともかく、紹介したいサーヴァントがもう一人いる。", + "Indonesian": "Kau tidak terdengar seperti bersungguh-sungguh! ....Omong-omong, aku ingin memperkenalkan kalian dengan Servant lain." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "The Servant in possession of the 'Ark.' In other words, the man the Argonauts seek.", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』を持つサーヴァント。 要するに、アルゴノーツが求める男だ。", + "Indonesian": "Servant yang memiliki Ark. Dengan kata lain, pria yang dicari para Argonaut." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "The wound's deep, be disappointed.", + "Japanese": "傷は深いぞ、がっかりしろ", + "Indonesian": "Lukanya sangat dalam, penuh kecewaan" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The 'Ark' is a Noble Phantasm!?", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』は宝具だったのですか!?", + "Indonesian": "Ark adalah Noble Phantasm!?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Hang in there, maiden.", + "Japanese": "がんばれ、乙女", + "Indonesian": "Bertahanlah, mba" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Indeed. He was the first Servant summoned to these seas. His True Name is[line 2]", + "Japanese": "そうだ。この海域において、 最初に召喚されたサーヴァント。その[#真名:な]を[line 2]", + "Indonesian": "Memang. Dia adalah Servant yang pertama kali terpanggil di lautan ini. Nama aslinya adalah[line 2]" + }, + { + "ENName": "???", + "JPName": "???", + "English": "Hey, I've been waiting a long time for you guys.", + "Japanese": "やあ。待ちくたびれたよ、君たち。", + "Indonesian": "Hey, aku sudah menunggu kalian sangat lama." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "David.", + "Japanese": "ダビデ、という。", + "Indonesian": "David." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Foou...", + "Japanese": "フォウ………", + "Indonesian": "Foou..." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Normally I'd hold a feast with food and drink, but first, let me explain about the 'Ark.'", + "Japanese": "本来なら酒や食事で饗宴を開きたいところだけど、 その前に『[#契約の箱:アーク]』について説明しよう。", + "Indonesian": "Biasanya aku mengadakan pesta dengan makanan dan minuman, tapi pertama-tama, izinkan aku menjelaskan tentang Ark." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Fine with me. I like men who get to the point.", + "Japanese": "いいじゃない。話が直截的な男は好きよ。", + "Indonesian": "Tak masalah bagiku. Aku suka pria yang langsung terjun ke inti." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Thank you. I am David, King of Israel. The 'Ark' is my Noble Phantasm.", + "Japanese": "それはどうも、女神様。 この『契約の箱』は僕、イスラエルの王ダビデの宝具だ。", + "Indonesian": "Terima kasih. Aku adalah David, Raja Isreal. Ark adalah Noble Phantasmku." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...King of Israel?", + "Japanese": "……イスラエルの王……?", + "Indonesian": ".....Raja Israel?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Israel? You mean...", + "Japanese": "イスラエルって、あの……", + "Indonesian": "Israel? Maksudmu...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Yes, that King of Ancient Israel. Is there something on my face?", + "Japanese": "ああ、古代イスラエルの王、ダビデさんだよ? 僕の顔に何かついているかい?", + "Indonesian": "Iya, Raja Isreal Kuno yang itu. Apa ada sesuatu di wajahku?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No, it's nothing. Don't worry about it.", + "Japanese": "いえ、なんでもありません。 お気になさらず。", + "Indonesian": "Bukan, bukan apa-apa. Jangan khawatirkan itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Psst! Senpai! I thought it was a perfectly valid question to ask. Let's hear him out for now.", + "Japanese": "……先輩の質問はもっともです。 ですが、今は黙って彼の話を聞きましょう。(ぼそぼそ)", + "Indonesian": "....Psst! Senpai! Kupikir itu adalah pertanyaan yang sangat valid untuk ditanyakan. Mari kita dengarkan dia sekarang." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou.", + "Japanese": "フォウ。", + "Indonesian": "Fou." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "...Now, before I continue, it seems we've been interrupted. While we're at it, let's recover any edible meat we find.", + "Japanese": "……さて、話を再開する前にちょっと邪魔者がいるね。 折角だから、食べられそうなお肉があったら回収しよう。", + "Indonesian": "....Sekarang, sebelum aku mulai, sepertinya kita sudah diganggu. Mumpung kita lagi semangat-semangatnya, mari kita dapatkan daging yang kita temukan yang bisa dimakan." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Anyway, back to our discussion.", + "Japanese": "では話の続きだ。", + "Indonesian": "Omong-omong, kembali ke diskusi kita." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "The 'Ark' is a third-rate Noble Phantasm. If you make someone touch the box, they die[line 2]That's it.", + "Japanese": "アークは宝具として見ると三流の宝具でね。 この箱に触れさせれば、相手は死ぬ[line 2]それだけ。", + "Indonesian": "Ark adalah Noble Phantasm kelas bawah. Jika kau membuat seseorang menyentuh kotaknya, mereka mati[line 2]Begitulah." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Could it be used for evil? ...Yeah, probably. Strictly speaking, it doesn't belong to me.", + "Japanese": "悪用は……うん、できるだろうね。 あの宝具は正確には僕の所有物という訳じゃない。", + "Indonesian": "Bisakah itu digunakan untuk kejahatan? .....Yeah, mungkin. \nSebenarnya, itu bukan milikku." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "It's like a contract that God gave to humanity. It's not easy to steal, but it's bad news if stolen.", + "Japanese": "あれは神が人類に与えた、契約書のようなものだ。 容易に奪えるものでもないが、奪われれば最悪だ。", + "Indonesian": "Itu seperti kontrak yang Tuhan berikan pada umat manusia. Itu tak mudah untuk dicuri, tapi akan jadi kabar buruk jika tercuri." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "What's more, you can't shift it into spirit form.", + "Japanese": "おまけに、この宝具は霊体化ができない。", + "Indonesian": "Terlebih, kau tidak bisa mengubahnya ke wujud roh." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "I'm the Servant summoned to this world along with the actual physical 'Ark.'", + "Japanese": "僕は『[#契約の箱:アーク]』の現物と共に 召喚されるサーヴァントだ。", + "Indonesian": "Aku adalah Servant yang tersummon ke dunia ini bersama dengan fisik Ark yang sebenarnya." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Even if I die, it will remain as long as someone possesses it.", + "Japanese": "僕が死んでも、 誰かが所有していれば残り続けるだろう。", + "Indonesian": "Bahkan jika aku mati, Ark akan bertahan selama seseorang memilikinya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It is said that inside the box lies the stone tablets engraved with the Ten Commandments...", + "Japanese": "箱の中には、 十戒が刻まれた石版があると伝えられていますが……。", + "Indonesian": "Dikatakan kalau di dalam kotaknya ada tablet batu yang terukir dengan 10 Perintah Tuhan...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "But that's not all. That thing brings literal 'death,' not just metaphorical.", + "Japanese": "それだけじゃない。 あれは比喩ではなく『死』をもたらすものだ。", + "Indonesian": "Namun bukan itu saja. Itu membawa \"kematian\" sungguhan, bukan hanya kiasan." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Anyway... After I heard from Atalante that Jason was after the 'Ark'...", + "Japanese": "ともかく……アタランテから、イアソンが『[#契約の箱:アーク]』を 狙っていると聞かされた僕は、", + "Indonesian": "Omong-omong..... Setelah aku mendengar dari Atalante bahwa Jason mengincar Ark...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "I hid in the forest with her, and waited for an opportunity.", + "Japanese": "彼女と共に、森に隠れて機をうかがっていた訳だ。", + "Indonesian": "Aku bersembunyi di hutan dengannya, dan menunggu sebuah kesempatan." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "We waited for properly summoned Servants, like you.", + "Japanese": "君たちのように、 正しく召喚されたサーヴァントが訪れる時をね。", + "Indonesian": "Kami menunggu Servant yang terpanggil dengan benar, sepertimu." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I was summoned as part of the Argonaut crew, but I didn't lose control of myself like Heracles.", + "Japanese": "私はアルゴノーツの乗組員として召喚されたが、 ヘラクレスのように自意識を奪われることがなかった。", + "Indonesian": "Aku terpanggil sebagai bagian dari kru Argonaut, tapi aku tidak kehilangan kontrol diriku sendiri seperti Heracles." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Maybe because I never liked Jason in life, or because I was summoned as an Archer who can act freely.", + "Japanese": "元々生前からイアソンを嫌っていたせいか、 あるいは単独行動可能なアーチャーとして召喚されたせいか。", + "Indonesian": "Mungkin karena aku tak pernah menyukai Jason saat masih hidup, atau karena aku terpanggil sebagai Archer yang bisa bertindak dengan bebas." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Either way, once summoned, Jason immediately sought the 'Ark.'", + "Japanese": "ともかく、イアソンは召喚されて直ぐに『[#契約の箱:アーク]』を 求めていた。", + "Indonesian": "Bagaimana pun, setelah terpanggil, Jason langsung mencari Ark." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "He kept saying that if he had it, he could be the king of these seas.", + "Japanese": "それがあれば、 この海域の王になれるのだと公言していた。", + "Indonesian": "Dia terus berkata kalau dia memiliki itu, dia bisa jadi raja atas lautan ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Is the 'Ark' a representation of kingship?", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』は王たる資格なので��か?", + "Indonesian": "Apakah Ark adalah simbol martabat raja?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Hardly. It's just a relic I offered to God when I was a king.", + "Japanese": "まさか。これはあくまで、 王だった僕が神に捧げた聖遺物。", + "Indonesian": "Bukan. Itu hanya relik yang kupersembahkan pada Tuhan ketika aku jadi raja." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "It's not a sign of kingship. It's simply something owned by a king.", + "Japanese": "王の資格という訳でもない。 単純に、王が所有しているというだけさ。", + "Indonesian": "Itu bukan simbol martabat raja. Itu hanya sesuatu yang dimiliki oleh raja." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...David, may I ask something?", + "Japanese": "……ダビデ、一つ聞いていいかしら?", + "Indonesian": ".....David, boleh aku menanyakan sesuatu?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Of course. Ask me anything.", + "Japanese": "ああ、いいとも。 何でも聞いておくれよ。", + "Indonesian": "Tentu saja. Tanyakan aku apa pun." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "If I were to be sacrificed to this 'Ark,' what would happen?", + "Japanese": "もし、私がその『[#契約の箱:アーク]』に捧げられたら どうなるの?", + "Indonesian": "Jika aku akan dikorbankan untuk Ark ini, apa yang akan terjadi?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "If nothing else, that seems to be their goal...", + "Japanese": "少なくとも、イアソンたちはそれを目的としている ようだったけど……。", + "Indonesian": "Jika tidak ada yang lain, itu tampaknya jadi tujuan mereka......." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Euryale, right? You were originally a Divine Spirit. If you were sacrificed to the 'Ark'[line 2]", + "Japanese": "エウリュアレ、だったね。本来、神霊たる君が 『[#契約の箱:アーク]』に捧げられるとなると[line 2]。", + "Indonesian": "Euryale, kan? Kau sebenarnya adalah Roh Ilahi. Jika kau dikorbankan pada Ark[line 2]" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Yeah, this whole era would 'die.'", + "Japanese": "うん、この時代そのものが「死」ぬだろう。", + "Indonesian": "Yeah, seluruh era ini akan \"mati\"." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Sigh. I thought so.", + "Japanese": "はあ。やっぱりか。", + "Indonesian": "Wow. Sudah kuduga" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Huh?", + "Japanese": "え……?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Details[line 4]After the fight!", + "Japanese": "詳しくは[line 4]戦闘の後!", + "Indonesian": "Detailnya[line 2] Setelah pertempuran!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Like I said before, the 'Ark' brings death to all things[line 2]", + "Japanese": "先ほども言ったように、この『契約の箱』はあらゆる 存在に死をもたらすもの[line 2]。", + "Indonesian": "Seperti yang kukatakan sebelumnya, Ark membawa kematian pada segala hal[line 2]" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Sacrificing a soul that exists as a god, regardless of rank, would cause the box to lose control.", + "Japanese": "どれほど低ランクであろうと、神として存在する魂が 生贄に捧げられれば、この箱は暴走する。", + "Indonesian": "Mengorbankan jiwa yang eksis sebagai dewa, tak peduli peringkatnya, akan menyebabkan kotaknya kehilangan kontrol." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "The death of a god means the death of the world. The Ark is a disaster from that kind of era.", + "Japanese": "だって神が死ぬんだ。つられて世界も死ぬだろう。 アークはそういう時代にあった災いなんだから。", + "Indonesian": "Kematian dewa berarti kematian dunia. Ark adalah bencana dari era seperti itu." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "If this was a normal world, it would only destroy the surrounding area, but, hmm...", + "Japanese": "ここが真っ当な世界なら、せ���ぜい周囲一帯の崩壊で 済むだろうけど、うーん……。", + "Indonesian": "Jika ini hanya dunia biasa, Ark hanya akan menghancurkan area sekitar, tapi, hmm...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "This is an unstable place that normally wouldn't exist, right? I doubt such a groundless world like this can survive.", + "Japanese": "何しろ本来は存在しない、あやふやな場所だろう? 恐らく、こんないい加減な世界では耐えられない。", + "Indonesian": "Ini adalah tempat tak stabil yang seharusnya tidak ada, kan? Aku ragu dunia rapuh seperti ini bisa bertahan." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Um, a Singularity, was it? The thing blurring the foundation of human history.", + "Japanese": "えーと、特異点だっけ? 人類史の定礎を曖昧にしているヤツ。", + "Indonesian": "Um, sebuah Singularitas, ya? Hal yang mengaburkan fondasi sejarah umat manusia." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "This whole era will disappear without having to wait for its collapse.", + "Japanese": "そいつの崩壊を待つまでもなく、 この時代は消えさってしまうだろう。", + "Indonesian": "Seluruh era ini akan menghilang tanpa harus menunggu dunia ini untuk runtuh." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "There'd be no need to use a weird Holy Grail... or even steal mine, for that matter.", + "Japanese": "なるほどねぇ。おかしな聖杯を使ったり、 アタシの聖杯を奪ったりする必要はない。", + "Indonesian": "Seharusnya tidak butuh Cawan Suci yang aneh..... Atau bahkan mencuri milikku, untuk hal itu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "They can use that box to sacrifice a goddess, and at that point it will all be over.", + "Japanese": "その箱を使い、女神さまを捧げれば その時点で全てが終わるってワケかい。", + "Indonesian": "Mereka bisa menggunakan kotak itu untuk mengorbankan seorang dewi, dan semuanya akan berakhir." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Why does Jason want to destroy the world so badly?", + "Japanese": "……イアソンは何故、 そこまで世界を滅ぼしたがっているのでしょう。", + "Indonesian": ".....Kenapa Jason sangat ingin menghancurkan dunia?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Who knows? ...He may not even know himself.", + "Japanese": "さあ? ……もしかすると、知らないのかもな。", + "Indonesian": "Siapa yang tahu? .....Dia sendiri mungkin tidak tahu." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Somebody may have convinced him that all he has to do is offer Euryale to the 'Ark.'", + "Japanese": "『契約の箱』にエウリュアレを捧げればいいのだと、 誰かに言い含められているのかもしれない。", + "Indonesian": "Seseorang mungkin membujuknya kalau yang perlu dia lakukan hanyalah mempersembahkan Euryale pada Ark." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 2]Either way.", + "Japanese": "[line 2]ともかく。", + "Indonesian": "[line 2]Apa pun itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We know why they're after this Noble Phantasm, and why we absolutely must stop them.", + "Japanese": "彼らがこの宝具を狙う理由と、 それを絶対に止めなければならない理由はわかりました。", + "Indonesian": "Kita tahu kenapa mereka mengincar Noble Phantasm ini, dan kenapa kita sangat harus menghentikan mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The question is how do we defeat them... By the way, David, is your class Archer?", + "Japanese": "後は、どうやって彼らを倒すかですが……。 ところでダビデさん、クラスはアーチャーですか?", + "Indonesian": "Pertanyaannya adalah bagaimana cara kita mengalahkan mereka.... \nOmong-omong, David, apa kelasmu Archer?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "That's right. Atalante is an Archer as well.", + "Japanese": "そうだよ。このアタランテもアーチャー。", + "Indonesian": "Itu benar. Atalante juga Archer." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Talk about unbalanced. Four Archers, a Shielder, and one Pirate...", + "Japanese": "見事���偏ってますね。アーチャー四人、シールダー一人、 そして海賊一人……。", + "Indonesian": "Tidak seimbang. Empat Archer, seorang Shielder, dan seorang Bajak Laut...." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "We're up against Heracles, Medea, and Hektor. We don't have to count Jason, I suppose.", + "Japanese": "相手はヘラクレス、メディア、ヘクトール。 イアソンは戦力に数えなくともいいだろう。", + "Indonesian": "Kita siap melawan Heracles, Medea, dan Hektor. Kita tak perlu menghitung Jason, kurasa." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "He's weak. Rather, he's never actually fought.", + "Japanese": "弱い。 というか、戦ったことが皆無でな。", + "Indonesian": "Dia lemah. Lebih tepatnya, dia sebenarnya tak pernah bertarung." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Why?", + "Japanese": "どうして?", + "Indonesian": "Kenapa?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "He's a monster who formed the Argonauts with just charisma and eloquence, but he's no fighter.", + "Japanese": "弁舌とカリスマだけで、アルゴノーツを編制した怪物だが、 本人の戦闘能力は目立ったものではない。", + "Indonesian": "Dia adalah monster yang membentuk Argonaut hanya dengan karisma dan kepandaian berbicara, tapi dia bukanlah petarung." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Is he that weak?", + "Japanese": "そんなに弱いの?", + "Indonesian": "Apa dia selemah itu?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "But I doubt having one useless member in their party poses any problems for them.", + "Japanese": "だが役立たずがひとりいたところで 何の問題にもならないだろう。", + "Indonesian": "Tapi aku ragu memiliki satu anggota tak berguna di tim mereka akan memberi mereka masalah." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...They have Heracles, after all.", + "Japanese": "……あちらには、あのヘラクレスがいるのだから。", + "Indonesian": ".....Lagipula mereka punya Heracles." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Multiple resurrections from the Twelve Labors. And above all else, his prominent combat techniques.", + "Japanese": "十二の試練による、蘇生魔術の重ねがけ。 何より、卓越した戦闘技術。", + "Indonesian": "Kebangkitan berlipat dari 12 Tugas. Dan diatas semua itu, kemampuan bertarungnya yang hebat." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I don't see how we can beat him.", + "Japanese": "勝てる気が全くしません。", + "Indonesian": "Aku tak tahu caranya kita bisa menang." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "We, on the other hand, are full of fighters who specialize in long-distance combat.", + "Japanese": "それに比べてこちらは、遠距離でないと 本領を発揮できない連中ばっかりだしなー。", + "Indonesian": "Kita, di sisi lain, dipenuhi petarung yang ahli dalam pertempuran jarak jauh." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "If we can get him to touch the 'Ark,' we might be able to instantly obliterate him.", + "Japanese": "『[#契約の箱:アーク]』に触れてくれたなら、 一発で昇華できるかもしれないけどね。", + "Indonesian": "Jika kita bisa membuatnya menyentuh Ark, kita mungkin bisa memusnahkannya dengan instan." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Would he touch it that easily?", + "Japanese": "そんなに簡単に触ってくれるもの?", + "Indonesian": "Akankah dia menyentuhnya semudah itu?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "It's a what-if. Even a Berserker can sense the magical energy around Noble Phantasms. You'd never walk up to a bomb, right?", + "Japanese": "たらればの話さ。バーサーカーでも宝具に漂う魔力は 感知できる。自分から爆弾には近寄らないだろう?", + "Indonesian": "Itu hanya pengandaian. Bahkan seorang Berserker bisa merasakan energi sihir di sekitar Noble Phantasm. Kau tak akan pernah berjalan menuju bom, kan?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "If he had no choice but to touch it, then maybe... But how could we force that situation?", + "Japanese": "触れざるを得ない状況に陥れれば、 何とかなるかもしれないが……それどんな状況だろう。", + "Indonesian": "Jika dia tak punya pilihan lain selain menyentuh itu, maka mungkin....... \nTapi bagaimana mungkin kita memaksakan situasi itu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Not just Heracles. Medea and Hektor also possess terrifying power.", + "Japanese": "ヘラクレスだけではなく、メディアやヘクトールも 恐ろしい力を持っています。", + "Indonesian": "Bukan hanya Heracles. Medea dan Hektor juga memiliki kekuatan yang mengerikan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If all three attack at once, it'll be impossible for us to hold out.", + "Japanese": "三人で一斉に襲い掛かられれば、 こちらが耐え凌ぐことは不可能でしょう。", + "Indonesian": "Jika mereka bertiga menyerang secara bersamaan, akan mustahil bagi kita untuk menahannya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "If we could at least lure Heracles away from the others[line 2]", + "Japanese": "せめて、ヘラクレスただ一騎に引き離せれば[line 2]。", + "Indonesian": "Jika saja kita setidaknya bisa memancing Heracles berpisah dari yang lainnya[line 2]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...How about we flee with the 'Ark' in tow, and wait for an opportunity...", + "Japanese": "……ここは一つ、『[#契約の箱:アーク]』を担いで 逃げて逃げてチャンスをうかがうというのは……。", + "Indonesian": "....Bagaimana jika kita melarikan diri dengan menyeret Ark, dan menunggu datangnya kesempatan...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor, just go choke on an expired sesame bun or something.", + "Japanese": "ドクターは賞味期限切れのゴマ饅頭でも 食べていて下さい。", + "Indonesian": "Dokter, makan roti wijen kadaluarsa atau apalah sana." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "…………。", + "Indonesian": "........" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "How about we hole up? Anywhere like that near here?", + "Japanese": "籠城戦とかどうよ。 この近くにそういうのある?", + "Indonesian": "Bagaimana kalau tempat persembunyian? Apa ada yang seperti itu di sekitar sini?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Nope. Some cramped pagan catacombs are all this island has.", + "Japanese": "無い。この島にあるのは 異教の狭い[#地下墓地:カタコンベ]くらいだ。", + "Indonesian": "Nope. Yang ada di pulau ini hanya beberapa [#katakombe:bangunan bawah tanah]." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Even if there were some kind of stronghold here, it wouldn't be enough to hold off Heracles.", + "Japanese": "もっとも、砦があったとしても、ヘラクレスの攻撃に 耐え切れるものではあるまい。", + "Indonesian": "Bahkan jika ada sejenis benteng di sini, itu tak akan cukup untuk menahan Heracles." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Hmm, I suppose you're right.", + "Japanese": "そりゃそーだろーなー。", + "Indonesian": "Hmm, kurasa kau benar." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou? Fou, fou, fou!", + "Japanese": "フォウ? フォウ、フォウ、フォウ!", + "Indonesian": "Fou? Fou, fou, fou!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "………………。", + "Indonesian": "......" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "What's wrong, Fou? Huh, Master?", + "Japanese": "フォウさん、どうしました? え、マスターが……?", + "Indonesian": "Ada apa, Fou? Huh, Master?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master?", + "Japanese": "マスター?", + "Indonesian": "Master?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes?", + "Japanese": "……はい?", + "Indonesian": "...Ya?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I have an idea.", + "Japanese": "思いついた", + "Indonesian": "Aku punya ide" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh good, nice, great idea! You're just as reliable a [&man:woman] as I thought!", + "Japanese": "ああ、いいね、いいね、いいじゃないか! さっすがアタシが見込んだ[&男:女]だ!", + "Indonesian": "Oh bagus, hebat, ide yang luar biasa! Kau benar-benar bisa diandalkan seperti [&pria:wanita] yang ku harapkan!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "That's a reasonable strategy. But, besides the Servants, [%1] would also be at risk.", + "Japanese": "うん、妥当な作戦じゃないか。サーヴァントだけじゃなく、 [%1]も命を賭けることになるけど。", + "Indonesian": "Itu strategi yang masuk akal. Namun, selain Servant, Ritsuka juga akan dalam bahaya." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Well, I guess that's life. The odds of winning usually go up with your life on the line.", + "Japanese": "まあ、人生はそういうものだし。 命を賭けるのならたいていは勝ち目が出てくる。", + "Indonesian": "Yha, kurasa begitulah hidup. Peluang menang biasanya naik seiring dengan jalan hidupmu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It's quite a gamble. If you fail, you're done. No turning back. A one-shot deal.", + "Japanese": "壮大なギャンブルだけどね。 失敗すればご破算。後戻りなし、一回こっきり。", + "Indonesian": "Itu pertaruhan yang bagus. Jika kau gagal, kau tamat. Tak ada jalan untuk kembali. Kesepakatan sekali pakai." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "So I guess the question is how the enemy will act.", + "Japanese": "んー、となると問題は相手の行動パターンかしら。", + "Indonesian": "Jadi, kurasa pertanyaannya adalah bagaimana musuh akan bertindak." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Will Heracles head straight for Euryale?", + "Japanese": "ヘラクレスったら、エウリュアレちゃんを まっすぐ狙ってくれるかしら?", + "Indonesian": "Akankah Heracles bergerak langsung ke Euryale?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...Out of countless Heroic Spirits, Heracles is likely in the top tier.", + "Japanese": "……ヘラクレスは恐らく数多の英霊の中で トップクラスの存在だ。", + "Indonesian": ".....Dari seluruh Roh Pahlawan dengan jumlah tak terhitung, Heracles kemungkinan besar ada di tingkat atas." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Even though he's Berserker, I doubt he's completely devoid of intelligence.", + "Japanese": "いくらバーサーカーとはいえ、知性が完全に 欠けているとは思えないんだよな。", + "Indonesian": "Meskipun dia adalah Berserker, aku ragu dia sama sekali tidak memiliki kecerdasan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "When he was fighting Asterios, he was dead set on going after Euryale.", + "Japanese": "実際、アステリオスと戦っていたときは エウリュアレを完全に狙っていたし。", + "Indonesian": "Ketika dia bertarung dengan Asterios, dia sudah sangat siap untuk mengejar Euryale." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...That's the reason Asterios somehow managed to keep up.", + "Japanese": "……だからこそ、アステリオスがどうにか 拮抗できていたんだが。", + "Indonesian": "....Itu alasannya Asterios entah bagaimana bisa mengimbanginya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Berserkers are easy to lure. The one I can't get a read on is Jason.", + "Japanese": "バーサーカーは釣りやすいだろ。 いまいち読めないのはイアソンだね。", + "Indonesian": "Berserker itu mudah dipancing. Yang tidak bisa aku ketahui gerakannya adalah Jason." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "He impaled the enemy along with his own ally. Who knows what other cowardly tricks he'll pull off?", + "Japanese": "バーサーカーごと敵を串刺しにしたヤツだ。 どんな臆病風吹かすことか。", + "Indonesian": "Dia menusuk musuh bersama dengan rekannya. Siapa yang tahu trik pengecut apa lagi yang akan dia gunakan?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "No, don't worry about Jason. Trust me. I'm sure he will act this way.", + "Japanese": "いや、イアソンなら大丈夫だ。 私が保証する。あの男は間違いなく、こう動く。", + "Indonesian": "Jangan khawatir tentang Jason. Percaya padaku." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...It's true he's a coward, but, more than that, he places absolute trust in Heracles.", + "Japanese": "……あの男はたしかに臆病だが、それ以上に ヘラクレスへの絶対的信頼があるからな。", + "Indonesian": ".....Itu benar kalau dia adalah pengecut, tapi, lebih dari itu, dia menaruh kepercayaan mutlak pada Heracles." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I like [%1]'s plan. Count me in.", + "Japanese": "私はこの[%1]の案に乗ったぞ。", + "Indonesian": "Aku suka rencananya [%1]. Ikut sertakan aku." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Count me in, too. Since everyone's betting equally, it's fine as long as one of us survives and wins it all.", + "Japanese": "僕も乗った。何、賭け金は全員平等だ。 誰かひとりでも生き延びて総取りしてくれればいい。", + "Indonesian": "Ikutkan aku juga. Karena semua orang bertaruh secara setara, tidak apa-apa selama salah satu dari kita bertahan dan memenangkan semuanya." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "...What destructive thoughts this guy has. Or is it irresponsibility?", + "Japanese": "……なーんか破滅的だなこの兄さん。 というか無責任なのか?", + "Indonesian": ".... Pikiran destruktif macam apa yang dimiliki orang ini. \nAtaukah itu tanggung jawab?" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "And you, Darling?", + "Japanese": "ダーリンは?", + "Indonesian": "Dan kau, Sayang?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Are you expecting something from me, a plush toy?", + "Japanese": "お前、ぬいぐるみの俺に何か期待してるの?", + "Indonesian": "Apa kau mengharapkan sesuatu dariku, sebuah boneka?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "It's Mash who has it toughest here. She's risking her life on the front line.", + "Japanese": "だいたい、一番辛いのはマシュちゃんだろ。 前線で体張るんだし。", + "Indonesian": "Mashu lah yang lebih berani di sini. Dia membahayakan nyawanya di garis depan." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Shouldn't Mash decide whether we go through with this plan or not?", + "Japanese": "この作戦でいくかどうかは マシュちゃんが決める事じゃない?", + "Indonesian": "Bukankah Mashu yang seharusnya memutuskan apakah kita menjalankan rencana ini atau tidak?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I'm fine. I'll make sure that the plan Master devised succeeds.", + "Japanese": "……平気です。マスターの立てた作戦を、 必ず成功させてみせます。", + "Indonesian": ".....Aku baik-baik saja. Akan kupastikan rencana yang dirancang Master sukses." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Of course, that's contingent on the Doctor's cooperation.", + "Japanese": "もちろん、ドクターの協力あってこそですが。", + "Indonesian": "Tentu saja, itu bergantung pada kerja sama Dokter." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor? You've been silent for a while now. Are you listening?", + "Japanese": "ドクター? 先ほどから沈黙を守っていますが、聞いていますか?", + "Indonesian": "Dokter? Kau sudah diam sejak cukup lama. Apa kau mendengarkan?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Of course I'm listening. It's risky, but we don't have any time left. Count me in.", + "Japanese": "もちろん話は聞いていたよ。 危険な作戦だが、今は時間もない。ボクも賛成だ。", + "Indonesian": "Tentu saja aku mendengarkan. Itu beresiko, tapi kita tak punya waktu lagi. Ikutkan aku." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "We don't know when or if King David will fall into enemy hands. I'll provide all the backup I can.", + "Japanese": "ダビデ王がいつ敵に捕らわれるかもわからないしね。 最大限、バックアップするよ。", + "Indonesian": "Kita tak tahu kapan atau jika Raja David akan jatuh ke tangan musuh. Aku akan memberikan semua bantuan yang kubisa." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, Master!", + "Japanese": "はい、マスター!", + "Indonesian": "Ya, Master!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's do this.", + "Japanese": "やろう", + "Indonesian": "Ayo Lakukan" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's win.", + "Japanese": "勝とう", + "Indonesian": "Ayo Menang" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That's the island.", + "Japanese": "あの島です。", + "Indonesian": "Itu pulaunya." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Ah, I see. Euryale hasn't been killed yet?", + "Japanese": "そうか、そうかあ。 エウリュアレは殺されていないね?", + "Indonesian": "Ah, aku melihatnya. Euryale belum terbunuh?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "She's still alive.", + "Japanese": "ええ、生きておりますわ。", + "Indonesian": "Dia masih hidup." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Even though they know they're being targeted... I question their judgment.", + "Japanese": "……狙われているのがわかっていながら、ねぇ…… どんな判断なんだか。", + "Indonesian": "....Meski mereka tahu mereka sedang diincar.... Aku mempertanyakan keputusan mereka." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Well, whatever. It's their choice. I'll leave the decisions here up to our captain.", + "Japanese": "……ま、いいでしょ、あっちの選択だ。 こっちの判断はこっちの船長にお任せしますよ。", + "Indonesian": ".....Yha, terserahlah. Itu pilihan mereka. Aku kuserahkan keputusan di sini pada kapten kita." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "All right! The luck of the gods is on our side. Heracles, Medea, Hektor!", + "Japanese": "よし、いいぞ! 天運はやはり我々にある! ヘラクレス、メディア、ヘクトール!", + "Indonesian": "Baiklah! Keberuntungan para dewa ada di sisi kita. \nHeracles, Medea, Hektor!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Land on that island and seize both Euryale and the 'Ark!'", + "Japanese": "あの島に上陸し、 『[#契約の箱:アーク]』とエウリュアレを奪え!", + "Indonesian": "Mendarat di pulau itu dan rebut Euryale dan Ark!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I[line 2]", + "Japanese": "私は[line 2]。", + "Indonesian": "Aku[line 2]" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Whoa!", + "Japanese": "おっと!", + "Indonesian": "Whoa!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Huh, arrows? ...What fools. As if these flimsy arrows would work against Heracles[line 2]", + "Japanese": "何だ、矢か? ……馬鹿な奴らだ。 この程度の矢が、ヘラクレスに効くとでも[line 2]。", + "Indonesian": "Huh, panah? .....Bodohnya. Seolah-olah panah tipis ini akan bekerja melawan Heracles[line 2]" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "!!!", + "Japanese": "……っ!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Lord Jason! They're[line 2]aiming at you!", + "Japanese": "違います。 これは[line 2]イアソンさまを狙っています!", + "Indonesian": "Tuan Jason! Mereka[line 2]mengincarmu!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...What?", + "Japanese": "……え?", + "Indonesian": "....Apa?" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Well then, time to show off all our Noble Phantasms.", + "Japanese": "さて、遠慮なく宝具の大盤振る舞いをさせて貰おうか。", + "Indonesian": "Yha kalau begitu, waktunya untuk menunjukkan semua Noble Phantasm kita." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I dedicate this to Apollo and Artemis[line 2] 'Phoebus Catastrophe!'", + "Japanese": "[#太陽神:アポロン]と[#月女神:アルテミス]に捧ぐ[line 2]。 『[#訴状の矢文:ポイボス・カタストロフェ]』!!", + "Indonesian": "Aku mendedikasikan ini untuk Apollo dan Artemis[line 2] Phoebus Catastrophe!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Awww... How touching♪", + "Japanese": "あらやだ。 捧げられちゃった♪", + "Indonesian": "Awww.... Sangat menyentuh♪" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "...What's wrong, Darling? Your head is in your hands and you're shivering.", + "Japanese": "……どしたの、ダーリン? 頭抱えてぷるぷる震えて。", + "Indonesian": ".....Ada yang salah, Sayang? Tanganmu memegang kepalamu, dan kau gemetaran." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "It's a knee-jerk-reaction from hearing Apollo's name...", + "Japanese": "いや……アポロンの名を聞くと条件反射で……。", + "Indonesian": "Ini adalah reaksi spontan dari mendengar nama Apollo..." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Hehe. Then, it's my turn! Deploy Noble Phantasm! Hear my song of love! 'Tri-Star Amore Mio!'", + "Japanese": "ふふ。それじゃ、私も行っくよ~! 宝具展開! 愛を唄うわ! 『[#月女神の愛矢恋矢:トライスター・アモーレ・ミオ]』!!", + "Indonesian": "Hehe. Kalau begitu, giliranku! Mengeluarkan Noble Phantasm! Dengarlah lagu cintaku! Tri-star Amore Mio!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "It might be a waste to use my Noble Phantasm on such a disgusting idiot. Well, whatever, I'll use it without hesitation. Noble Phantasm[line 2]'Eye of the Euryale!'", + "Japanese": "あんな最低男に私の宝具をやるのは 勿体ないかもだけど。 ま、いいわ。遠慮なく、贈ってあげる。 宝具[line 2]『[#女神の視線:アイ・オブ・ザ・エウリュアレ]』!", + "Indonesian": "Mungkin sia-sia untuk menggunakan Noble Phantasmku pada idiot yang menjijikkan. Yha, terserahlah, aku akan menggunakannya tanpa ragu. Noble Phantasm[line 2]Eye of the Euryale!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "I'm jealous. Jason, you're so popular! Let me share something with you too. Noble Phantasm[line 2]'Hamesh Avanim!'", + "Japanese": "いやあ、モテモテで羨ましいなイアソン君。 これはそんな僕からのお裾分け。 宝具[line 2]『[#五つの石:ハメシュ・アヴァニム]』!", + "Indonesian": "Aku iri. Jason, kau sangat populer! Biarkan aku berbagi sesuatu denganmu juga. Noble Phantasm[line 2]Hamesh Avanim!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Whoa, a concentrated attack of Noble Phantasms Ugh, what a pain!", + "Japanese": "うわお、宝具の集中攻撃だ。 ったく、わずらわしい、なっと……!", + "Indonesian": "Whoa, serangan Noble Phantasm yang terkonsentrasi. Ugh, merepotkan!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "They have also mixed in A-rank attacks! They are leaving no openings!", + "Japanese": "Aランクの攻撃も混じっています……! 隙ができません……!", + "Indonesian": "Mereka juga sudah mencampurkan serangan peringkat-A! Mereka tidak meninggalkan celah! \n" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "W-Why? Why is it all directed to me[line 2] You damn cowards!", + "Japanese": "な、なんだよ! なんでオレばっかり[line 2] この、卑怯者め!", + "Indonesian": "K-kenapa? Kenapa semuanya diarahkan padaku[line 2] Dasar kalian pengecut!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Please stay calm, Master. I shall protect you!", + "Japanese": "どうか冷静に、マスター。 あなたは私が護ります……!", + "Indonesian": "Tolong tetap tenang, Master. Aku akan melindungimu!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Oh, uh, thanks Medea. ...But I just can't count on someone so inexperienced...", + "Japanese": "あ、ああ、ありがとうメディア。 ……けど未熟なおまえだけじゃ……", + "Indonesian": "Oh, uh, terima kasih Medea. ....Tapi hanya saja aku tak bisa mengandalkan seseorang yang sangat tidak berpengalaman...." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Hektor! You stay here too! Protect me like a true Servant!", + "Japanese": "よし、ヘクトール! ヘクトールも残れ! サーヴァントらしく私を護れ!", + "Indonesian": "Hektor! Kau tetap di sini juga! Lindungi aku seperti Servant sejati!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Heracles! They're just Archers. Pulverize them with one blow!", + "Japanese": "ヘラクレス! どうせアーチャークラスだ。 おまえの一撃で挽き潰せ!!", + "Indonesian": "Heracles! Mereka hanyalah Archer! Hancurleburkan mereka dalam satu serangan!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1][line 6]!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 6]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 6]!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...Sigh.", + "Japanese": "……はあ。", + "Indonesian": "...(Mengehela Napas)..." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Up to this point it's going just like the enemy wants it to.", + "Japanese": "……ここまでは敵さんの思惑通りか。", + "Indonesian": ".....Sampai titik ini semuanya berjalan seperti yang mereka inginkan." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "But, what are they planning to do against Heracles? The ox-head aside, that shield girl isn't going to cut it.", + "Japanese": "けど、ヘラクレスを相手にどうする気だ? 牛頭ならともかく、あの盾女じゃ力不足だ。", + "Indonesian": "Namun, apa yang mereka rencanakan untuk melawan Heracles? Kesampingkan si kepala sapi, si gadis tameng tak akan bisa." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "To defeat Heracles, they'd need 12 wielders of A-rank Noble Phantasms, or...", + "Japanese": "ヘラクレスを倒す方法なんざAランクの宝具持ちを 十二人集めるか、あるいは……", + "Indonesian": "Untuk mengalahkan Heracles, mereka membutuhkan 12 pengguna Noble Phantasm Peringkat-A, atau...." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "No, that can't be. There's no reason to risk one's life to that extent, is there, oh Future Mage?", + "Japanese": "いやいや、まさかな。 そこまで命を張る理由はないだろ、未来の魔術師さん?", + "Indonesian": "Tidak, itu tidak mungkin. Tak ada alasan untuk membahayakan nyawa sampai seperti itu, kan, oh Magus Masa Depan?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "He's here, [%1]. ...I mean, Master.", + "Japanese": "来たわよ、[%1]。 ……いいえ、マスター。", + "Indonesian": "Dia di sini, [%1]! ....Maksudku, Master." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Do everything you can to protect me!", + "Japanese": "しっかりと私の身を守りなさい!", + "Indonesian": "Lakukan apa pun yang kau bisa untuk melindungiku!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I'll show you the route to take! For now, [%1], just run!", + "Japanese": "経路は僕が指し示す! [%1][&君:ちゃん]はとにかく走ればいい!", + "Indonesian": "Aku akan menunjukkan padamu rutenya! Untuk sekarang, [%1], lari saja!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Yes, let's go!", + "Japanese": "ええ、行くわよ!", + "Indonesian": "Ya, ayo pergi!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Got it!", + "Japanese": "わかった", + "Indonesian": "Dimengerti!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 6]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 6]!!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 6]!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's run.", + "Japanese": "逃げるぞ", + "Indonesian": "Ayo lari" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Just as expected, he's targeting Euryale! First, let's hold him down here!", + "Japanese": "予想通り、エウリュアレさんを狙ってきました! まず、ここで抑えます!", + "Indonesian": "Seperti yang diduga, dia mengincar Euryale! Pertama, ayo tahan dia di sini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, I'll give you as much support as I can! Mash, this plan all depends on you!", + "Japanese": "よし、とことんまで援護するよ! マシュ、この作戦はアンタに懸かってる!", + "Indonesian": "Baiklah, aku akan memberi bantuan sebanyak yang kau butuhkan! \nMashu, rencana ini sangat bergantung padamu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Time to brace yourself!", + "Japanese": "踏ん張りどころだ!", + "Indonesian": "Waktunya memberanikan diri!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I'll take Mash with me.", + "Japanese": "マシュは私が連れて行く。", + "Indonesian": "Aku akan membawa Mashu bersamaku." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes! ...Mash Kyrielight, here I go!", + "Japanese": "はい! ……マシュ・キリエライト、行きます!", + "Indonesian": "Ya! ....Mashu Kyrielight, maju!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "(Pant, pant, pant...)", + "Japanese": "はぁ、はぁ、はぁ……!", + "Indonesian": "Ha...Haa...Haa..." + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_1][line 2]!", + "Japanese": "[image berserker_language_1][line 2]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 2]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...As predicted, he's headed towards Euryale!", + "Japanese": "……やはり、エウリュアレさんの方へと向かいました!", + "Indonesian": "Seperti yang diprediksi, dia menuju ke Euryale!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I know! On to the next!", + "Japanese": "わかってるわ! さあ、次よ!", + "Indonesian": "Aku tahu! Ke tempat yang selanjutnya!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Hey, can't you run any faster?", + "Japanese": "ちょっと、もっとキリキリ走りなさい!", + "Indonesian": "Hey, tak bisakah kau lari lebih cepat?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I am trying!", + "Japanese": "走ってる", + "Indonesian": "Aku sedang mencoba!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Doing my best!", + "Japanese": "全力だ", + "Indonesian": "Aku sedang berusaha!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "He's here!", + "Japanese": "来たわよ……!", + "Indonesian": "Dia di sini!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "He's caught up! Mash, go!", + "Japanese": "追いついたぞ! マシュ、行け!", + "Indonesian": "Dia terkejar! Mashu, maju!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes![r]Great Hero Heracles[line 2]!", + "Japanese": "はい!! 大英雄ヘラクレス[line 2]!", + "Indonesian": "Ya! Pahlawan Hebat Heracles[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "It's time for a rematch!", + "Japanese": "もう一度、勝負です!", + "Indonesian": "Waktunya pertandingan ulang!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "All right, Artemis! Let's do this!", + "Japanese": "よっしゃ、アルテミス。 やるぞ!", + "Indonesian": "Baiklah, Artemis! Ayo lakukan!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Yeah! I won't pull any punches here!", + "Japanese": "うん! 遠慮なくぶちかましちゃうんだからね!", + "Indonesian": "Yeah! Aku tak akan menahan apa pun di sini!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 3]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 3]!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 3]!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "He's here.[r]Euryale, [%1], hurry!", + "Japanese": "来たな。 エウリュアレ、[%1]、急げ!", + "Indonesian": "Dia di sini. Euryale, [%1], cepatlah!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Master, do your best! Just hang in there a bit longer!", + "Japanese": "もうちょっとの辛抱だから、頑張りなさいマスター!", + "Indonesian": "Master, berusahalah! Bertahan sebentar lagi!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm super-duper running!", + "Japanese": "メチャクチャ走ってる!", + "Indonesian": "Aku sangat-sangat berlari!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm giving it all I got!", + "Japanese": "メチャクチャ全力だ!", + "Indonesian": "Aku mengerahkan semuanya!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "He's here, so get ready!", + "Japanese": "到着したぞ、準備しろ!", + "Indonesian": "Dia di sini, jadi bersiaplah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We've caught up. Here we go!", + "Japanese": "追いつきました。 行きます!", + "Indonesian": "Kami berhasil mengejar. Ayo!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Run, run! If we don't hurry...", + "Japanese": "走って、走って! 急がないと……!", + "Indonesian": "Lari, lari! Jika kita tidak cepat...." + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 4]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 4]!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "He's here. There's nowhere to run anymore. Scared?", + "Japanese": "来たわよ。もう逃げ道ないわね。 怖い?", + "Indonesian": "Dia di sini. Tak ada tempat untuk berlari lagi. Takut?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I see... Me too.", + "Japanese": "そ。……私もよ。", + "Indonesian": "Jadi begitu... Aku juga" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm scared.", + "Japanese": "怖い", + "Indonesian": "Aku takut" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I see... You're overdoing it.", + "Japanese": "そう。……無理しちゃって。", + "Indonesian": "Jadi begitu.... Kau berlebihan." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm not scared.", + "Japanese": "怖くない", + "Indonesian": "Aku tidak takut" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "If we stop, he'll catch up to us. We have no choice, jump over the you-know-what!", + "Japanese": "止まったら追いつかれるわね。 しょうがないわ、“アレ”を跳び越えなさい!", + "Indonesian": "Jika kita berhenti, kita akan terkejar. Kita tak punya pilihan, lompat ke \"situ\"!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Never mind that and just jump! Trust me!", + "Japanese": "いいから跳びなさい! 私を信じて!", + "Indonesian": "Jangan pikirkan itu dan lompat saja! Percaya padaku!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Even if a touch means death!?", + "Japanese": "触ったら死ぬのに!?", + "Indonesian": "Meski jika menyentuhnya akan mati!?" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I'm not confident!", + "Japanese": "自信がない!", + "Indonesian": "Aku tidak percaya diri!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "All right[line 2] One, two, three!", + "Japanese": "さあ[line 2]1、2の、3!!", + "Indonesian": "Baiklah[line 2] Satu, dua, tiga!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "W-We did it! You can do anything you put your mind to, Master!", + "Japanese": "や、やった……! やればできるじゃない、マスター!", + "Indonesian": "K-kita berhasil! Kau bisa melakukan apa pun jika kau fokus, Master!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "He stopped! It looks like Heracles was able to understand...", + "Japanese": "止まった……! どうやら理解できたみたいね、ヘラクレス。", + "Indonesian": "Dia berhenti! Sepertinya Heracles bisa memahami...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "What that box separating us really is...", + "Japanese": "私たちとあなたの間にある、その箱が何なのか……!", + "Indonesian": "Apa sebenarnya kotak yang memisahkan kita ini...." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "That's far enough, Heracles!", + "Japanese": "そこまでだ、ヘラクレス!", + "Indonesian": "Sudah cukup, Heracles!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Heracles, the Noble Phantasm that Jason seeks is right in front of you!", + "Japanese": "ヘラクレス。あなたの目の前にあるのが、 イアソンが求めていた宝具です。", + "Indonesian": "Heracles, Noble Phantasm yang Jason incar berada tepat di hadapanmu!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "!!!", + "Japanese": "……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The 'Ark' kills whoever touches it. Since you still have ten lives, this is the only way to defeat you.", + "Japanese": "触れれば死をもたらす、『[#契約の箱:アーク]』。 今だ十の生命を持つあなたを倒すには、これ以外にない。", + "Indonesian": "Ark membunuh siapa pun yang menyentuhnya. Karena kau masih punya 10 nyawa, ini satu-satunya cara untuk mengalahkanmu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Master, bear with us just a little longer.", + "Japanese": "マスター、もう少しだけ辛抱して下さい。", + "Indonesian": "Master, bertahanlah bersama kami sedikit lebih lama lagi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Heracles, we will stop you! [line 2]Here we go!", + "Japanese": "ヘラクレス、あなたを此処で仕留めます! [line 2]行きます!", + "Indonesian": "Heracles, kami akan menghentikanmu![line 2]Kita mulai!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Take this!", + "Japanese": "これで、どうだ……!", + "Indonesian": "Terima ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Force him in!", + "Japanese": "押し込めええええええええっ!", + "Indonesian": "Paksa dia!" + }, + { + "ENName": "Heracles", + "JPName": "ヘラクレス", + "English": "[image berserker_language_2][line 4]!", + "Japanese": "[image berserker_language_2][line 4]!!", + "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 4]!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "All right, he touched it!", + "Japanese": "よし、触れたぞ!", + "Indonesian": "Baiklah, dia menyentuhnya!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...We've defeated Heracles. No, it was more like he disappeared instead of dying.", + "Japanese": "……ヘラクレスを、倒しました。 いえ、今のは死んだというより消えた、のですね。", + "Indonesian": "....Kita mengalahkan Heracles. Tidak, lebih seperti dia memudar daripada mati." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Honestly, I still can't believe it. Master, are you all right!?", + "Japanese": "正直、信じられません。 マスター、大丈夫ですか!?", + "Indonesian": "Jujur, aku masih tak bisa mempercayainya. Master, apa kau baik-baik saja!?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "I'm fine.", + "Japanese": "大丈夫", + "Indonesian": "Aku baik-baik saja" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "I thought I was gonna die.", + "Japanese": "死ぬかと思った", + "Indonesian": "Kupikir aku akan mati" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...We were all terrified. But, I'm glad you're not just some savage hero.", + "Japanese": "……気が気でなかったわね。 まあでも、野蛮なだけの勇者ではなく。", + "Indonesian": ".....Kita semua sangat ketakutan. Namun, aku senang kau bukan hanya pahlawan liar." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "You knew your own weakness, and still did what you could. You did a wonderful job, Master.", + "Japanese": "自分の弱さを知って、出来得るだけのことをした。 立派な振る舞いだったわよ、マスター。", + "Indonesian": "Kau tahu kelemahanmu dan tetap melakukan apa yang kau bisa. \nKau melakukan pekerjaan yang hebat, Master." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Now, the only one left is that revolting Jason. Let's go free the seas once and for all!", + "Japanese": "さあ、残るはあのいけ好かないイアソンだ。 この海を解放するために、行くよ!", + "Indonesian": "Sekarang, satu-satunya yang tersisa adalah memberontak Jason. \nAyo bebaskan lautan ini sekali dan selamanya!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...He's late.", + "Japanese": "……遅いですねえ。", + "Indonesian": "....Dia terlambat." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "The arrows have stopped. Medea, check things out with your familiar.", + "Japanese": "矢はもう射ってこないか……? メディア、使い魔で様子を見てみろ。", + "Indonesian": "Panah-panahnya berhenti. Medea, periksa semuanya dengan familiarmu." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That's unnecessary. It seems Heracles has been defeated.", + "Japanese": "その必要はなさそうです。 残念ですが、ヘラクレスが倒されました。", + "Indonesian": "Itu tidak perlu. Sepertinya Heracles sudah dikalahkan." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What? Hey Medea, that's not funny.", + "Japanese": "何……? おい、メディア。その冗談、全く笑えないぞ。", + "Indonesian": "Apa? Hey Medea, itu tidak lucu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, there he is. Hey Jason! Can you hear me?", + "Japanese": "お、いたいた。 おーい、聞こえるかイアソン!", + "Indonesian": "Oh, itu dia. Hey Jason! Kau bisa mendengarku?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well then, we're coming for you!", + "Japanese": "さあて、それじゃ戦おうじゃないか!", + "Indonesian": "Kalau begitu, kami datang untukmu!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Impossible! Heracles! What happened to Heracles!?", + "Japanese": "……馬鹿な! ヘラクレス! ヘラクレスはどうした!?", + "Indonesian": "....Mustahil! Heracles! Apa yang terjadi pada Heracles!? \n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, come on. You really need to ask?", + "Japanese": "おいおい。 どうした、ってアタシたちに聞くのかい?", + "Indonesian": "Oh, ayolah. Memangnya masih perlu nanya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If he was alive, we obviously wouldn't be, right?", + "Japanese": "アイツが生きてたら、アタシたちが 生きているはずないだろ?", + "Indonesian": "Jika dia masih hidup, jelas kami tak mungkin di sini, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Since we're alive, it means he's dead. That's pretty simple logic.", + "Japanese": "アタシたちが生きているんだから、アイツは死んだ。 そら、わかりやすい理屈じゃないか。", + "Indonesian": "Karena kami hidup, berarti dia mati. Itu logika yang cukup sederhana." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "There's no way he'd die! He's Heracles! The great immortal hero!", + "Japanese": "死ぬはずがないだろう!? アイツはヘラクレスだぞ! 不死身の大英雄だ!", + "Indonesian": "Tak mungkin dia mati! Dia adalah Heracles! Sang pahlawan abadi yang hebat!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "He's the epitome of a hero, someone who heroes admired, challenged, yet still fell short of!", + "Japanese": "[#英雄:オレ]たちの誰もが憧れ、挑み、 一撃で返り討ちにされ続けた頂点なんだぞ!?", + "Indonesian": "Dia adalah puncak para pahlawan, seseorang yang dikagumi oleh para pahlawan, ditantang, tapi tetap masih merasa kekurangan!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "There's no way a petty, ragtag bunch like you could ever overcome someone like that!", + "Japanese": "それがこんな、おまえらのような 寄せ集めの雑魚どもに倒されてたまるものかァ!!!!", + "Indonesian": "Tak mungkin sekelompok kecil, sampah seperti kalian bisa mengatasi seseorang seperti itu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...I guess even you felt a semblance of friendship. Even if it was a distorted one.", + "Japanese": "……ふーん、アンタにも[#一角:ひとかど]の友情はあったんだね。 ひどく歪んでいるけどさ。", + "Indonesian": "Kurasa bahkan kau merasakan indahnya pertemanan. Meski jika itu adalah pertemanan yang menyimpang." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Well, fine. If that's what you want to believe, so be it. We'll settle the match.", + "Japanese": "ま、いいさ。そう信じたいならそうすればいい。 こっちは勝負を決めるだけさね。", + "Indonesian": "Yha, baiklah. Jika itu yang ingin kau percayai, terserahlah. Kami akan menyelsaikan pertandingannya." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Ugh! ...Get us out of here!", + "Japanese": "く……ふ、船を出せ!", + "Indonesian": "Ugh! ....Bawa kita keluar dari sini!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh, thinking of running?", + "Japanese": "おや、逃げるんですかい?", + "Indonesian": "Oh, berpikir untuk lari?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "We're retreating! Using this Holy Grail, all I need to do is summon a new Servant!", + "Japanese": "撤退だ! この聖杯を使って、 新しいサーヴァントを召喚すればいい!", + "Indonesian": "Kita mundur! Menggunakan Cawan Suci ini, yang perlu kulakukan hanyalah memanggil Servant baru!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "As far as I can tell, we're still at an advantage here. ...Well, gotta follow the captain's orders.", + "Japanese": "見たところ、まだこちらの方が有利だと思いますがね。 ……ま、キャプテンの命令なら仕方ないかねえ。", + "Indonesian": "Sejauh yang bisa kulihat, kita masih unggul di sini. .....Yha, aku harus mengikuti perintahnya kapten." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So you ARE thinking of running. Just as I thought. Men, are you all ready?", + "Japanese": "やっぱり逃げる気かい。 予想通りだ、野郎ども準備はいいね!", + "Indonesian": "Jadi kalian berpikir untuk lari. Seperti yang kuduga. Kawan, apa kalian siap?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Golden Hind!' This is our last voyage, our final task as pirates!", + "Japanese": "『[#黄金の鹿号:ゴールデン・ハインド]』! これが最後の航海、最後の海賊だ!", + "Indonesian": "Golden Hind! Ini adalah pelayaran terakhir kita, tugas terakhir kita sebagai bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The target is the Argo! The treasure they hold captive is the freedom of the seas!", + "Japanese": "目標はアルゴー号! 連中が持っている財宝はアタシたちの自由の海だ!", + "Indonesian": "Targetnya adalah Argo! Harta karun yang mereka tawan adalah kebebasan lautan ini!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We'll have them pay us back in full! Ring the bells, brothers!", + "Japanese": "ぜんぶまとめて取り返すよ! 鐘を鳴らしな、兄弟!", + "Indonesian": "Kita akan membuat mereka membayarnya sepenuhnya! Bunyikan belnya, kawan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Aye, aye, Boss!", + "Japanese": "あいよ、姐御!", + "Indonesian": "Aye, aye, Bos!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hard to port! Make a steady approach and fire the cannons and guns!", + "Japanese": "取り舵一杯! 砲撃と射撃を行いつつ、接近!", + "Indonesian": "Putar haluan! Buat pendekatan yang stabil dan tembakkan meriam dan senapan!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What're you doing? Hurry up and cut us loose!", + "Japanese": "なにをやっている! さっさと突き放せ!", + "Indonesian": "Apa yang kau lakukan? Cepatlah dan jauhkan kita! \n" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "With so many Archers on their side, their attacks are that much more fierce.", + "Japanese": "アーチャークラスが大勢いるせいか。 攻撃も一段と激しいねぇ。", + "Indonesian": "Dengan banyaknya Archer di pihak mereka, serangan mereka sangat ganas." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Never mind the cannonballs... It's Atalante's arrows. We're the only ones who can block them.", + "Japanese": "砲弾程度ならどうにかなりますが、 アタランテたちの矢は、私たちでないと防げません。", + "Indonesian": "Abaikan peluru meriamnya.... Pikirkan panahnya Atalante. Kita lah satu-satunya yang bisa menahannya." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Damn, how are they catching up! This is the legendary ship, Argo!", + "Japanese": "くそ、なぜ追いつかれる……! この船は伝説のアルゴー号だぞ!", + "Indonesian": "Sial, bagaimana bisa mereka mengejar! Ini adalah kapal legendaris, Argo!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "It's in a different class from their mundane sailboat!", + "Japanese": "あいつらが使っている、 神秘の欠片もない帆船とは訳が違うのに……!", + "Indonesian": "Ini berbeda kelas dari perahu layar biasa milik mereka!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "The difference is in the helmsman, I guess. Those are the skills of one who has lived with the sea.", + "Japanese": "操舵手の差ってやつでしょうかね。 あれが海と共に生きてきた人間の技。", + "Indonesian": "Perbedaannya adalah yang mengemudikannya, kurasa. Itu adalah kemampuan dari mereka yang sudah hidup dengan laut." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "They're fundamentally different from someone who just takes his boat out casually.", + "Japanese": "目的があって旅をしただけの人間とは、 根幹から違うってことでしょうなあ。", + "Indonesian": "Mereka pada dasarnya berbeda dengan seseorang yang hanya membawa kapalnya keluar dengan santai." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Damn... We have no choice. O Holy Grail!", + "Japanese": "くそ……仕方あるまい。 聖杯よ!", + "Indonesian": "Sial.... Kita tak punya pilihan. Wahai Cawan Suci!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We've caught up with you, pretty boy! Let's see what you got!", + "Japanese": "追いついたねえ、顔だけ男! 最期に格好いいとこ見せてもらおうじゃないか!", + "Indonesian": "Kami telah mengejarmu, pria manis! Mari kita lihat apa yang kau punya!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "You lowly scum! Go! Kill them!", + "Japanese": "この、下衆どもめが……! 行け! 殺せ!", + "Indonesian": "Kau bajingan rendahan! Pergi! Bunuh mereka!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...That's a Shadow Servant! Be careful, everyone!", + "Japanese": "……あれは、シャドウサーヴァント! 気をつけて下さい、皆さん!", + "Indonesian": "Itu adalah Shadow Servant! Berhati-hatilah, semuanya!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Oh boy. What a rotten thing.", + "Japanese": "やれやれ。ろくでもない代物だ。", + "Indonesian": "Oh boy. Benar-benar busuk." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "...But, I guess since you're relying on tricks like this, it means you're pretty much cornered, right?", + "Japanese": "……だが、ろくでもない代物に頼り出すってことは そろそろ追い詰められているね?", + "Indonesian": "....Tapi, kurasa karena kau mengandalkan trik seperti ini, itu berarti kau kurang lebih sudah tersudutkan, kan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "How dare you, you piece of...", + "Japanese": "なんだと、テメェ……!", + "Indonesian": "Beraninya kau, kau[line 2]" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Now, now, Jason was it? No need for such a scary face... Guess I really hit the mark, didn't I?", + "Japanese": "おいおい、イアソン君とやら。 そう怖い顔をしないでくれ……図星だろう?", + "Indonesian": "Ya, ya, Jason ya? Tak perlu mengeluarkan wajah menakutkan..... Kurasa aku mengenai jackpotnya, ya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All right, let's board! ...Then again, we're just all Archers.", + "Japanese": "よし、乗りこむよ! ……といっても[#弓兵:アーチャー]ばっかりか。", + "Indonesian": "Baiklah, ayo meluncur! ....Omong-omong, kita semua hanyalah Archer." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "I'm going. Being an Archer doesn't mean I can't handle close-range combat.", + "Japanese": "私は行くぞ。アーチャーだからといって、 接近戦ができない訳でもないしな。", + "Indonesian": "Aku maju. Menjadi Archer bukan berarti aku tak bisa menangani pertarungan jarak dekat." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "In that case, I guess I'll go, too. If I die, I'll trust you'll take care of the rest.", + "Japanese": "それじゃ、僕もちょっと行ってくるか。 死んだら死んだで後はよろしく~。", + "Indonesian": "Kalau begitu, kurasa aku akan maju juga. Jika aku mati, aku akan mempercayai kalian semua untuk mengurus sisanya." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォーウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Mash Kyrielight, here I go!", + "Japanese": "マシュ・キリエライト、行きます!", + "Indonesian": "Mashu Kyrielight, maju!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Hektor!", + "Japanese": "ヘクトール!", + "Indonesian": "Hektor!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Yes, yes, I know. All right, Medea.", + "Japanese": "へいへい、わかってますよ。 そんじゃ、ま、メディア。", + "Indonesian": "Ya, ya, aku tahu. Baiklah, Medea." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "If the need arises, I'll be counting on you.", + "Japanese": "いざってときは、よろしく頼むわ。", + "Indonesian": "Jika kebutuhannya meningkat, aku mengandalkanmu" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. It is my duty to protect our Master. I will look after him until the very end.", + "Japanese": "ええ。マスターのお守りは私の役目ですもの。 最期までちゃんと、面倒をみてあげなくちゃ。", + "Indonesian": "Ya. Adalah tugasku untuk melindungi Master kita. Aku akan menjaganya sampai akhir." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oooh, scary... Is this what they mean by 'naturally insane'... Hm?", + "Japanese": "おーこわ……ナチュラルに狂ってるってのは こういうコトか……ん?", + "Indonesian": "Oooh, menakutkan.... Apa ini yang mereka maksud dengan \"gila secara alami\"....Hmm?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Hi, future [&boy:girl]. Your name was [%1], right?", + "Japanese": "や、未来の[&坊や:お嬢ちゃん]。 名前は[%1]だったっけ?", + "Indonesian": "Hai bocah masa depan. Namamu adalah [%1], kan?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "I'm impressed you've come this far. It's truly amazing. France, Rome, and now 'here.'", + "Japanese": "よくここまでやってきた。いやあ、ほんと凄いよ。 フランス、ローマときてこんどは[#此処]だ。", + "Indonesian": "Aku takjub kau sudah maju sejauh ini. Itu benar-benar luar biasa. \nPrancis, Roma, dan sekarang \"di sini\"." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "I appreciate you coming all this way. I value that kind of perseverance.", + "Japanese": "遠路はるばるご苦労さま。 オジサン、そういう根気は評価するなあ。", + "Indonesian": "Aku mengapresiasi usahamu ke sini. Aku menghargai ketekunan seperti itu." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Oh, my hunch was right, that's all. I'm just a warrior who couldn't pick a Master to serve.", + "Japanese": "なあに、ちょっとばかり読みが当たっただけさ。 所詮は仕えるマスターも選べなかった、戦争屋の人殺しさ。", + "Indonesian": "Oh, firasatku benar, itu saja. Aku hanyalah pejuang yang tidak bisa memilih Master untuk dilayani." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "This guy!", + "Japanese": "こいつ……!", + "Indonesian": "Pria ini!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Do you know about Chaldea?", + "Japanese": "カルデアを知っているの……!?", + "Indonesian": "Apa kau tahu tentang Chaldea?" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Now, let's see who can hold out longer. This old man is pretty confident in defensive battles.", + "Japanese": "んじゃあまあ根気比べだ。 オジサンも防衛戦にはちょっとばかり自信があってね。", + "Indonesian": "Sekarang, coba kita lihat siapa yang bisa bertahan lebih lama. Pak tua ini lumayan percaya diri di pertarungan defensif." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "So[line 3]Come at me with everything you've got, brat. I'll show you how experience trumps youth.", + "Japanese": "なんで[line 3]総戦力でかかってきな、ガキ。 年期の違いを教えてやるよ。", + "Indonesian": "Jadi[line 3]Datang padaku dengan semua yang kalian punya, anak nakal. Akan kutunjukkan pada kalian bagaimana pengalaman mengalahkan semangat masa muda." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...This is Hektor, the hero of the Trojan War. We can't let our guard down. Let's take him down, Master!", + "Japanese": "……トロイア戦争の英雄ヘクトール。 油断はできません。ここで仕留めます、マスター……!", + "Indonesian": "Dia adalah Hektor, sang pahlawan Perang Troya. Kita tak boleh lengah. Ayo jatuhkan dia, Master!" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Dammit, this is it for me. Well, I did what I could.", + "Japanese": "……畜生、ここまでか。 まあ、やるだけのことはやったからねえ。", + "Indonesian": ".....Sialan, beginilah akhirnya. Yha, aku melakukan apa yang kubisa." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "But at least I'll leave a parting gift. Euryale, offer your life[line 2]to the 'Ark!'", + "Japanese": "だが、せめてもの置き土産だ。 エウリュアレ、その命[line 2]『[#契約の箱:アーク]』に捧げな!", + "Indonesian": "Tapi, setidaknya akan meninggalkan hadiah perpisahan. Euryale, persembahkan nyawamu[line 2]pada Ark!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Oh no!", + "Japanese": "しまっ……!?", + "Indonesian": "Oh tidak!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "[line 2]Yes, that is what I expected you would do.", + "Japanese": "[line 2]そうね、そうするでしょうね。あなたは。", + "Indonesian": "[line 2]Ya, itulah yang kuharapkan akan kau lakukan. \n" + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Wha...", + "Japanese": "なっ……!", + "Indonesian": "Ap...." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Eye of the Euryale.'", + "Japanese": "『[#女神の視線:アイ・オブ・ザ・エウリュアレ]』。", + "Indonesian": "Eye of the Euryale." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "Urgh... This old man's scheme...How did you see through it?", + "Japanese": "ぐっ、は……参ったね。 オジサンの企み……どこで見抜いた……?", + "Indonesian": "Ugh... Rencana pak tua ini ..... Bagaimana kau bisa menyadarinya?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, I didn't see through anything. But you killed Asterios.", + "Japanese": "いいえ、別に見抜いた訳じゃないわ。 ただ、あなたは[#アステリオスを殺した]。", + "Indonesian": "Oh, aku tidak menyadari apa pun. Tapi kau membunuh Asterios." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "That alone was reason enough for me to pay close attention to you, old man.", + "Japanese": "私にとっては、それだけで充分に注意を払う 理由になっていただけよ、オジサン。", + "Indonesian": "Alasan itu saja sudah cukup bagiku untuk sangat mengawasimu, pak tua." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "...Pfft. I guess I'm just not cut out to be a villain.", + "Japanese": "……けっ。 やっぱり慣れない悪役はするもんじゃねえな。", + "Indonesian": ".....Pffft. Kurasa aku hanya tidak cocok jadi penjahat." + }, + { + "ENName": "Hektor", + "JPName": "ヘクトール", + "English": "I thought I'd at least go out big at the end of the world. But your hands are tied when the 'top' is terrible.", + "Japanese": "世界の終わりくらい、[#弾:ハジ]けようと思ったんだがね。 やっぱ[#頭:トップ]がダメだとどーしよーもねぇなあ。", + "Indonesian": "Kupikir aku setidaknya akan jadi hebat di akhir dunia. Tapi tanganmu terikat ketika \"atasan\"mu buruk sekali." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Wha...Hektor!?", + "Japanese": "なっ……ヘクトール!?", + "Indonesian": "Ap....Hektor!?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Hektor has passed on, too. Lord Jason, what shall we do now?", + "Japanese": "ヘクトールも逝きましたか。 イアソンさま、どうなさいますか?", + "Indonesian": "Hektor juga sudah mati. Tuan Jason, apa yang harus kita lakukan sekarang?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Impossible to surrender or retreat. I'm a mage who can only heal and defend.", + "Japanese": "降伏は不可能、撤退も不可能。 私は治癒と防衛しか能の無い魔術師。", + "Indonesian": "Mustahil untuk menyerah atau mundur. Aku adalah Magus yang hanya bisa menyembuhkan dan bertahan." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Now, what shall we do?", + "Japanese": "さあ、いかがいたしましょう?", + "Indonesian": "Sekarang, apa yang harus kita lakukan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Silence, woman! If you're my wife, act like one and think about protecting your husband!", + "Japanese": "うるさい、黙れッ! 妻なら妻らしく、夫の身を守ることを考えろ!", + "Indonesian": "Diam, wanita! Jika kau adalah istriku, bersikaplah seperti istri dan pikirkan untuk melindungi suamimu!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. Of course I am thinking, Master. After all, that's what a Servant does.", + "Japanese": "ええ。もちろん考えています、マスター。 だってそれがサーヴァントですものね。", + "Indonesian": "Ya. Tentu saja aku berpikir seperti itu, Master. Lagipula, itulah yang dilakukan Servant." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...What's that look? Why are you still smiling!? Don't you understand what this situation means?", + "Japanese": "っ……なんだその顔は。なんだってまだ笑っている! おまえ、この状況がわかっていないのか……!?", + "Indonesian": ".....Apa-apaan dengan wajah itu? Kenapa kau masih tersenyum!? \nApa kau tak paham dengan arti dari situasi ini?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Wait! Before that, I have a question for Jason.", + "Japanese": "待った! その前に、イアソン君に一つ質問がある。", + "Indonesian": "Tunggu! Sebeleum itu, aku punya pertanyaan untuk Jason." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "...Who gave you such an idiotic idea as sacrificing Euryale to the 'Ark?'", + "Japanese": "……エウリュアレを『[#契約の箱:アーク]』に捧げるなんてバカな考え、 誰に吹き込まれたんだい?", + "Indonesian": "....Siapa yang memberimu pemikiran idiot seperti mengorbankan Euryale pada Ark?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "That's none of your business!", + "Japanese": "貴様たちの知ったことか!", + "Indonesian": "Itu bukan urusanmu!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Oh, I think it is. After all, if you had sacrificed her, the world would have been destroyed.", + "Japanese": "いや、知りたいなあ。 だってほら、彼女を捧げていたら世界が滅んでいたんだよ?", + "Indonesian": "Oh, kurasa itu urusanku. Lagipula, jika kau mengorbankan dia, dunia ini akan hancur." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "[line 3]What?", + "Japanese": "[line 3]なんだと?", + "Indonesian": "[line 3]Apa?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Of course. That box brings death.", + "Japanese": "当たり前じゃないか。 あの箱は死を定め、死をもたらすものだ。", + "Indonesian": "Tentu saja. Kotak itu membawa kematian." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "To offer it a Divine Spirit is completely insane.", + "Japanese": "それに神霊を捧げるなんて正気の沙汰じゃない。", + "Indonesian": "Menawarkannya Roh Ilahi itu benar-benar gila." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "This era is unstable to begin with. It would have killed the era itself.", + "Japanese": "ただでさえ安定していない、 この時代そのものが殺されていただろう。", + "Indonesian": "Era ini tak stabil dari awal. Ark bisa membunuh era itu sendiri." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "[line 3]Ridiculous. Lies. That can't be[line 3]", + "Japanese": "[line 3]バカな。 嘘だろう、そんなはずは[line 3]", + "Indonesian": "[line 3]Konyol. Bohong. Tidak mungkin[line 3]" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "That's why I'm asking you.", + "Japanese": "だから聞きたいんだ。", + "Indonesian": "Makanya aku bertanya padamu." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Sacrificing a Divine Spirit will grant infinite power.' Who tempted you with that promise?", + "Japanese": "神霊を捧げれば、無限の力を手に入れられますよ、 などと誰に[#唆:そそのか]されたんだい?", + "Indonesian": "\"Mengorbankan Roh Ilahi akan memberikan kekuatan tak terbatas\". \nSiapa yang membujukmu dengan iming-iming seperti itu?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Was it Hektor? Medea?", + "Japanese": "ヘクトール、それともメディア? どっちだい?", + "Indonesian": "Apa itu Hektor? Atau Medea?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Medea? He's lying... isn't he?", + "Japanese": "……メディア? 今の話は……嘘だよな?", + "Indonesian": "....Medea? [#Dia:David] bohong.....kan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Sacrificing a Divine Spirit to the 'Ark' would've grant me powers and invincibility, right?", + "Japanese": "神霊を『[#契約の箱:アーク]』に捧げれば、 無敵の力が与えられるのだろう?", + "Indonesian": "Mengorbankan Roh Ilahi pada Ark akan memberiku kekuatan dan sifat tak terkalahkan, kan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I mean, that's what HE told me...", + "Japanese": "だって、あの御方はそう言って……。", + "Indonesian": "Maksudku, itu yang [#DIA:Bukan Madea] atau David katakan padaku..." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "It is no lie. After all, the death of an era brings complete destruction.", + "Japanese": "はい、嘘ではありません。 だって、時代が死ねば世界が滅ぶ。", + "Indonesian": "Itu bukan kebohongan.... Lagipula, kematian sebuah era membawa kehancuran penuh." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "If the world is destroyed, your enemies will cease to exist. See[line 2]? That makes you invincible, no?", + "Japanese": "世界が滅ぶということは、敵が存在しなくなる。 ほら[line 2]無敵でしょう?", + "Indonesian": "Jika dunia hancur, musuhmu tak akan ada lagi. Kan[line 2]? Itu membuatmu tak terkalahkan, kan?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Y-you. You people lied to me?", + "Japanese": "お、おまえ。 おまえたち、俺に、嘘をついたのか?", + "Indonesian": "K-kalian. Kalian berbohong padaku?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "That doesn't serve my purpose at all! I was finally going to create an ideal nation!", + "Japanese": "それじゃあなんの意味もない! オレは今度こそ理想の国を作るんだ!", + "Indonesian": "Itu sama sekali bukan demi memenuhi tujuanku! Aku akhirnya hampir menciptakan negara yang ideal!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "One where everyone respects me! A true utopia, where all are content, and there is no war!", + "Japanese": "誰もがオレを[#敬:うやま]い! 誰もが満ち足りて、争いのない、本当の理想郷を!", + "Indonesian": "Di mana semua orang menghormatiku! Sebuah utopia sejati, di mana semua puas, dan tidak ada perang!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "���アソン", + "English": "Was this trial not for that purpose!? Was it not to give me a second chance!?", + "Japanese": "これはそのための試練じゃなかったのか!? オレに与えられた、二度目のチャンスじゃなかったのか!?", + "Indonesian": "Apa cobaan ini bukan demi tujuan itu!? Apa itu supaya tidak memberiku kesempatan kedua!?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...That is a dream that can never come true, Lord Jason. It is beyond you.", + "Japanese": "……それは叶わない夢なのです、イアソンさま。 だってアナタには為し得ない。", + "Indonesian": ".....Itu adalah mimpi yang tak akan pernah jadi nyata, Tuan Jason. \nItu diluar kemampuanmu." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You'll never be an ideal king. Even if your heart truly wished for peace, your soul is hopelessly twisted.", + "Japanese": "アナタは理想の王にはなれない。人々の平和を願う心が 本物でも、それを動かす魂が絶望的にねじれている。", + "Indonesian": "Kau tak akan pernah jadi raja ideal. Meski jika hatimu benar-benar mengharapkan perdamaian, jiwamu itu gila tak tertolong." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You cannot make your dream come true. Not in the manner that you desire.", + "Japanese": "アナタは、アナタが望むかたちで 夢を叶えてはいけないのです。", + "Indonesian": "Kau tak bisa membuat mimpimu jadi nyata. Tidak dengan cara yang kau inginkan." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You will only realize your fate the moment you obtain what you truly desire, then crush it with your own hands.", + "Japanese": "本当に欲しかったものを手にした途端、 自分の手で壊してしまう運命を思い知るだけだから。", + "Indonesian": "Kau hanya akan menyadari takdirmu saat kau mendapatkan apa yang benar-benar kau inginkan, lalu menghancurkannya dengan tanganmu sendiri." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What... What are you talking about, witch!? What does a woman who was holed up in a rural shrine know!?", + "Japanese": "なに……なにを言う、魔女め! [#鄙:ひな]びた神殿にこもっていただけの女に何がわかる!", + "Indonesian": "Apa...... Apa yang kau bicarakan, penyihir!? Apa yang diketahui seorang wanita yang ditahan di kuil pedesaan!?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I was born the son of a king, but my uncle robbed me of my throne. I was forced into the care of a centaur!", + "Japanese": "王の子として生まれながら叔父にその座を奪われ、 ケンタウロスの馬蔵なんぞに押し込まれた!", + "Indonesian": "Aku terlahir sebagai putra raja, tapi pamanku mencuri singgasanaku. Aku terpaksa diasuh oleh centaur!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Even while suffering that indignity, I became resourceful. I built the Argo and gathered a crew of heroes!", + "Japanese": "その屈辱に甘んじながら才気を養い、 アルゴー船を組み上げ、英雄たちをまとめ上げた!", + "Indonesian": "Bahkan ketika menderita penghinaan itu, aku menjadi pandai. Aku membangun Argo dan mengumpulkan kru pahlawan!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "So what part of me!? Where!? Where am I lacking the qualifications to be king!?", + "Japanese": "このオレのどこが! どこに! 王の資格がないというのだ!?", + "Indonesian": "Jadi bagian mana dari diriku!? Mana!? Di mana kurangnya aku dalam kualifikasi sebagai raja!?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "I just wanted to take back my own land! I just wanted my own nation!", + "Japanese": "オレは自分の国を取り戻したかっただけだ! 自分だけの国がほしかっただけだ!", + "Indonesian": "Aku hanya ingin merebut kembali tanahku! Aku hanya ingin negaraku sendiri!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "How is that wrong, you traitor!?", + "Japanese": "それの何が悪いというのだ、この裏切り者がーー!", + "Indonesian": "Bagaimana bisa itu salah, kau pengkhianat!?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...Such a pity. Ever since I was summoned, I have told you nothing but the truth.", + "Japanese": "……残念です。私は召喚されて以来、 ずっと本当のことしか言っていませんでした。", + "Indonesian": ".....Malangnya. Sejak aku terpanggil, aku tak mengatakan apa pun selain kebenaran." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I am Princess Medea. Prior to being betrayed, I was a witch who blindly believed the one who summoned me.", + "Japanese": "わたしは裏切られる前の王女メディア。 外に連れ出してくれた人を妄信的に信じる魔女。", + "Indonesian": "Aku adalah Putri Medea. Sebelum dikhianati, aku adalah seorang penyihir yang secara buta percaya dengan orang yang memanggilku." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That is why I have protected you all this time. You were chosen by 'that' king.", + "Japanese": "だから[#彼:か]の王に選ばれてしまったアナタを、 こうしてお守りしてきました。", + "Indonesian": "Makanya aku melindungimu selama ini. Kau dipilih oleh raja \"itu\"." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Everything is real, everything is true. ...Though there may have been some misunderstandings.", + "Japanese": "全て本当です、全て真実です。 ……多少の誤解は、あったかもしれませんけど。", + "Indonesian": "Semuanya nyata, semuanya benar. .....Meski mungkin ada sedikit kesalahpahaman." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "For example, I just said I would protect you, yes? But how I will protect you[line 2]", + "Japanese": "例えば、今しがた守るといったでしょう? どうやって守るかというと[line 2]。", + "Indonesian": "Contohnya, aku tadi bilang aku akan melindungimu, kan? Tapi bagaimana caranya aku melindungimu[line 2]" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Huh?", + "Japanese": "え?", + "Indonesian": "Huh?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "This, is how.", + "Japanese": "こうやって、です。", + "Indonesian": "Beginilah, caranya." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Wha-!? Y-You! Stop! What are you doing!? Aaah! No! My body is melting!", + "Japanese": "なっ! おま、おまえ!? やめろ! 何する! ひっ、やだっ、からだ、とけるっ……!!", + "Indonesian": "Ap-!? K-kau! Berhenti! Apa yang kau lakukan!? Aaah! Tidak! Tubuhku meleleh!" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fouuu! Fouuuu!", + "Japanese": "フォーウ! フォーーウッ!!", + "Indonesian": "Fouuu! Fouuuu!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "O Holy Grail. O ultimate vessel granting my desires. Manifest. Remember. You are one of the 72 Demon Gods.", + "Japanese": "聖杯よ。我が願望を叶える究極の器よ。 顕現せよ。牢記せよ。これに至るは七十二柱の魔神なり。", + "Indonesian": "Wahai Cawan Suci. Wahai wadah utama untuk mengabulkan keinginanku. Wujudkan. Ingatlah. Bahwa kau adalah salah satu dari 72 [#Demon God:Dewa Iblis]." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Arggh, ack, aieeeeeeee!", + "Japanese": "が、ぎ、が、あ、ぎいいいいいいいいいいいいいい!!", + "Indonesian": "Argh, ack, aieeeeeeee!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "[line 2]I shall give you the strength to fight. I shall give you the strength to rise up.", + "Japanese": "[line 2]戦う力を与えましょう。 抗う力を与えましょう。", + "Indonesian": "[line 2]Aku akan memberimu kekuatan untuk bertarung. Aku akan memberimu kekuatan untuk bangkit." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Let us fight together for the sake of destruction.", + "Japanese": "ともに、滅びるために戦いましょう。", + "Indonesian": "Mari kita bertarung bersama demi kehancuran." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Now then, rank number 30. Sea Fiend Forneus. Use that power to put an end to your journey!", + "Japanese": "さあ、序列三十。海魔フォルネウス。 その力を以て、アナタの旅を終わらせなさい!", + "Indonesian": "Nah sekarang, peringkat nomor 30. Iblis Laut Forneus. Gunakan kekuatan itu untuk mengakhiri perjalananmu!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "A Demon God! This is the second one of those things, I mean deities, we've seen! Something like that really exists?", + "Japanese": "魔神……! これで二体、いや二柱目か……! 本当にいるのか、そんなものが……!", + "Indonesian": "[#Demon God:Dewa Iblis]! Ini adalah yang kedua dari benda itu, maksudku dewa, yang kita lihat! Sesuatu seperti itu benar-benar ada?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "!!!", + "Japanese": "っ……!", + "Indonesian": "!!!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "This is a surprise... What did she just say?", + "Japanese": "こりゃ、驚いた……。 しかもいま何て言った、彼女。", + "Indonesian": "Ini adalah kejutan..... Apa yang [#dia:Medea] bilang tadi?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Rank number 30, 'Forneus!?' She's talking about Solomon's Demon Gods!", + "Japanese": "序列三十、[#フォルネウス]だって……!? それはソロモンの魔神のコトじゃないか!", + "Indonesian": "Peringkat nomor 30, \"Forneus\"!? Dia berbicara tentang [#Demon God:Dewa Iblis]nya Solomon!" + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Will we[line 2]Be able to defeat it?", + "Japanese": "これは[line 2]倒せる、ものなのか?", + "Indonesian": "Akankah kita[line 2] Bisa mengalahkannya?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I hit it! All right, if it can be hit, it can be defeated!", + "Japanese": "当たった! ようし、当たるんだったら倒せるさ!", + "Indonesian": "Aku mengenainya! Baiklah, jika itu bisa diserang, itu bisa dikalahkan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mash, this is truly the final battle! Come, get a hold of yourself!", + "Japanese": "マシュ、これが正真正銘最後の戦いだ! ほらほら、しっかりしな!", + "Indonesian": "Mashu, ini benar-benar pertarungan terakhir! Ayo, kendalikan dirimu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You came all this way to slay that thing, didn't you? So hold your head up high!", + "Japanese": "コイツをぶっ倒すためにやってきたんだろう!? ならシャンと胸を張りな!", + "Indonesian": "Kau datang jauh-jauh untuk membunuh benda ini, kan? Jadi, angkat kepalamu tinggi-tinggi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This is it! The final battle! Be brave and laugh your fears away!", + "Japanese": "こいつはアンタのための大一番だ! 不敵に笑ってこう返してやんな!", + "Indonesian": "Iniliah dia! Pertarungan puncak! Beranilah dan tertawakan ketakutanmu!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Say, 'I have no use for a monster! Just give me a pretty crown!'", + "Japanese": "“化け物なんかに用はありません!  いいから素敵な王冠を渡してちょうだい!”ってな!", + "Indonesian": "Katakanlah, \"Aku tidak berguna untuk monster! Cukup beri aku mahkota yang cantik\"!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Whoaaaa!? We... We just heard somethin' awfully rare, yeah!?", + "Japanese": "うおおおおおぉお!? いま、いま世にも珍しいモン聞いたぞオレら!?", + "Indonesian": "Whoaaaa!? Kita..... Kita baru saja mendengar sesuatu yang sangat langka, yeah!?" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Did Boss just say a seriously feminine line!?", + "Japanese": "姐御がマトモに女っぽい台詞を口にしたぁ!?", + "Indonesian": "Apa Bos baru saja mengatakan hal yang sangat feminin!?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Shut up you fools, go hide in your cabins! This isn't something you can handle!", + "Japanese": "うるさいね、だまって船室に隠れてなアホウども! ありゃあアンタらでどうにかなるモンじゃない!", + "Indonesian": "Diam bodoh, sana sembunyi di kabin! Ini bukan sesuatu yang bisa kalian atasi!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "A-Anyway, Mash, just do it! And forget what I just said!", + "Japanese": "い、いいからやるよマシュ! あとやっぱり今のは忘���な!", + "Indonesian": "O-omong-omong, Mashu, lakukan saja! Dan lupakan apa yang barusan kukatakan!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "If you keep hesitating, I am going to take that second Holy Grail for myself!", + "Japanese": "もたもたしてるとアタシが二つ目の聖杯を いただいちまうからね!", + "Indonesian": "Jika kau tetap ragu-ragu, aku akan merebut Cawan Suci kedua itu untuk diriku sendiri!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "[line 3]Captain Drake.", + "Japanese": "[line 3]ドレイク船長。", + "Indonesian": "[line 3]Kapten Drake." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes, understood! Master, visual confirmation of the final enemy of this era!", + "Japanese": "………………はい、わかりました! マスター、この時代最後の敵を視認。", + "Indonesian": ".....Ya, dimengerti! Master, mengkonfirmasikan visual musuh terakhir di era ini!\n" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Commencing correction[line 2]!", + "Japanese": "修正を開始します[line 2]!!", + "Indonesian": "Memulai koreksi[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes!", + "Japanese": "はい!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Let's go, Mash!", + "Japanese": "いくぞ、マシュ", + "Indonesian": "Ayo, Mashu!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "We're gonna win, Mash!", + "Japanese": "勝つぞ、マシュ", + "Indonesian": "Kita akan menang, Mashu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...We got it, Master!", + "Japanese": "……獲りました、マスター!", + "Indonesian": "....Kita berhasil, Master!" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "All right!", + "Japanese": "よし!", + "Indonesian": "Baiklah!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes!", + "Japanese": "はい!", + "Indonesian": "Ya!" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Are you okay?", + "Japanese": "無事か!?", + "Indonesian": "Apa kau baik-baik saja?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Oh...ah...ugh... Medea, Medea, Medea...", + "Japanese": "お、あ、が……メディア、めでぃあ、めでぃあ……。", + "Indonesian": "Oh...ah....ugh... Medea, Medea, Medea...." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "[line 2]Yes, Jason. Is something wrong?", + "Japanese": "[line 2]はい、イアソン。 どうなさいました?", + "Indonesian": "[;ine 2]Ya, Jason. Apakah ada yang salah?" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Fix me, my Medea. It hurts, it hurts, it really hurts!", + "Japanese": "……なおしておくれ、ぼくのめでぃあ。 いたいんだ、いたいんだ、いたいんだよぅ……!", + "Indonesian": "....Sembuhkan aku, Medeaku. Ini sakit, sakit, benar-benar sakit!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "What are you doing you slowpoke? I said, fix me.", + "Japanese": "なにを、やってるんだ。 こののろま……なおせと、いっているだろう。", + "Indonesian": "Apa yang kau lakukan, kau lamban? Kubilang, sembuhkan aku." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "[line 2]I can't do that, Jason. I'm sorry.", + "Japanese": "[line 2]できません、イアソン。 ごめんなさい。", + "Indonesian": "[line 2]Aku tak bisa melakukannya, Jason. Maafkan aku." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Huh?", + "Japanese": "……………………………………………………え?", + "Indonesian": "....Huh?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I will be falling soon myself. It's such a pity. Originally, the world would've sunk with you.", + "Japanese": "だって私も、もう倒れます。残念でした。 本当なら��あなたと共に世界が沈んでいたのに。", + "Indonesian": "Aku akan segera tumbang sendiri. Malang sekali. Awalnya, dunia akan tenggelam bersamamu." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "...Why you, just as I thought...", + "Japanese": "……おまえ、やっぱり……。", + "Indonesian": "....Kenapa kau, seperti yang kuduga....." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Although it has nothing to do with me, but it's true that I did know you.", + "Japanese": "この私には関係のない事だけど。 私は、確かにアナタを知っていました。", + "Indonesian": "Meski tak ada hubungannya denganku, tapi itu benar kalau aku mengenalmu." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Even as we speak, the memories of Princess Medea are coming back to me.", + "Japanese": "こうしている今も、 王女メディアの記憶がまざまざと蘇ります。", + "Indonesian": "Bahkan saat kita berbicara, ingatan dari Putri Medea kembali padaku." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Even if she was betrayed, even if she was cursed at, even if she'd been deceived from the very start.", + "Japanese": "裏切られても、[#罵:ののし]られても、 そもそもの発端から[#騙:だま]されていたとしても。", + "Indonesian": "Meski jika dia dikhianati, meski jika dia dikutuk, meski jika dia ditipu dari awal." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "She truly, truly adored her Lord Jason. You had been given divine power, yet[line 2]", + "Japanese": "彼女はイアソンさまが本当に、本当に大好きだった。 あなたは、神の力を授けられながら[line 2]", + "Indonesian": "Dia benar-benar, benar-benar memuja Tuan Jasonnya. Kau sudah diberikan kekuatan dewa, tapi[line 2]" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You were endlessly innocent. Like a child excited over receiving a paltry treasure.", + "Japanese": "どこまでも、無邪気だった。 [#拙:つたな]い宝物を手に入れて、はしゃぐ子供のように。", + "Indonesian": "Kau polosnya tak berujung. Seperti anak kecil yang bersemangat menerima harta karun yang remeh." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You were hopelessly cruel, and completely innocent. Despite being weak, you attracted others and inspired loyalty.", + "Japanese": "どうしようもなく残酷で、まったく無邪気なあなた。 弱い癖に、人を惹きつけて離さないあなた。", + "Indonesian": "Kau benar-benar kejam, dan benar-benar polos. Meski lemah, kau menarik yang lain dan menginspirasi membangkitkan kesetiaan." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "That's who you were, Jason. That was her first love.", + "Japanese": "それがイアソンだった。 それが彼女の初恋だった。", + "Indonesian": "Itulah kau, Jason. Itu adalah cinta pertamanya." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "But you were quick to betray everything. That's the only way you knew how to live.", + "Japanese": "でも、貴方はすぐにすべてを裏切る。 そういうふうにしか生きられない人だから。", + "Indonesian": "Tapi kau dengan mudahnya mengkhianati segalanya. Itulah satu-satunya cara yang kau tahu untuk hidup." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "If so[line2]isn't it easier to sink along with the world, so that you won't be betrayed?", + "Japanese": "だったら[line 2]裏切られないよう、 世界ごと沈んでしまった方が楽でしょう?", + "Indonesian": "Jika begitu[line 2]bukankah lebih mudah untuk tenggelam bersama dunia, jadi kau tak akan dikhianati?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You were never[line 3]supposed to return to your land.", + "Japanese": "アナタは永遠に[line 3] [#国:りく]に帰ってはいけなかったの。", + "Indonesian": "Kau tidak pernah[line 2] ditakdirkan kembali ke tanahmu." + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Damn...witch! ...You treacherous...damned witch!", + "Japanese": "まじょ、め……! ……うらぎりの……まじょめ……!", + "Indonesian": "Penyihir....sialan! ........Kau penyihir...... pengkhianat!" + }, + { + "ENName": "Jason", + "JPName": "イアソン", + "English": "Die! Die! Go to hell! Dammit, dammit, DAMMIT[line 2]!", + "Japanese": "しね、しね、くたばれ! ちくしょう、ちくしょう、畜生[line 2]!!", + "Indonesian": "Mati! Mati! Pergi ke nereka! Sialan, sialan, SIALAN[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...I'm sorry, Lord Jason.", + "Japanese": "……ごめんなさい、イアソンさま。", + "Indonesian": "....Maafkan aku, Tuan Jason." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I wanted to protect you from him, but I had no way of doing so.", + "Japanese": "彼からアナタを守りたかったけど、 私には手段がなかった。", + "Indonesian": "Aku ingin melindungimu dari dia, tapi aku tak punya cara untuk melakukannya." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "I don't have much time left... I only wish I could have dreamed a beautiful dream in my final moments...", + "Japanese": "これが限界……せめて最期の瞬間まで、 楽しい夢が見られたらいいのだけれど。", + "Indonesian": "Aku tak punya banyak waktu tersisa lagi.... Aku hanya berharap aku bisa memimpikan mimpi indah di saat-saat terakhirku...." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Medea's about to vanish... No, before she does! [%1], you have to ask her!", + "Japanese": "メディアが消える……いや、その前に! [%1]、彼女に質問を!", + "Indonesian": "Medea hampir memudar.... Tidak, sebelum dia menghilang! [%1], kau harus bertanya padanya!" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "...I'm no longer at liberty to tell you that, since I have lost to him as a mage.", + "Japanese": "……それを口にする自由を私は剥奪されています。 魔術師として私は彼に敗北していますから。", + "Indonesian": ".....Aku tidak lagi bebas untuk memberi tahumu hal itu, karena aku sudah kalah darinya sebagai seorang Magus." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Princess Medea the mage, not the Servant, was defeated?", + "Japanese": "サーヴァントとしてではなく、 魔術師として王女メディアが敗北した……!?", + "Indonesian": "Putri Medea versi Magus, bukan versi Servant, dikalahkan?" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Who's behind all this?", + "Japanese": "黒幕は誰なんだ!?", + "Indonesian": "Siapa dalang dibalik semua ini?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "In other words[line 3]", + "Japanese": "それはつまり[line 3]", + "Indonesian": "Dengan kata lain[line 3]" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Were you allies with Lev, too?", + "Japanese": "アナタもレフの仲間だったのか!?", + "Indonesian": "Apa kau bersekutu dengan Lev juga?" + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Yes. Please be sure to prepare yourselves, newest and last mages from a distant era.", + "Japanese": "ええ。どうか覚悟を決めておきなさい、 遠い時代の、最新にして最後の魔術師たち。", + "Indonesian": "Ya. Pastikan untuk mempersiapkan diri kalian, Magus terbaru dan terakhir dari era yang jauh." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "You don't stand a chance against him. As mages, you have no prayer of defeating him.", + "Japanese": "アナタたちでは彼には敵わない 魔術師では、あの方には絶対に及ばないのです。", + "Indonesian": "Kau tak punya peluang melawannya. Sebagai Magus, kau tidak memiliki doa untuk mengalahkannya." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "So[line3]go gather stars. Numerous dazzling stars.", + "Japanese": "だから[line 3]星を集めなさい。 いくつもの輝く星を。", + "Indonesian": "Jadi[line 2]pergi kumpulkan bintang. Banyak bintang yang berkilauan." + }, + { + "ENName": "Medea Lily", + "JPName": "メディア・リリィ", + "English": "Stars that can rise against the greed and beast hidden within man's heart. Stars that can remain bright even within a storm and light up the sky[line 3]", + "Japanese": "どんな人間の欲��にも、どんな人々の獣性にも負けない、 嵐の中でさえ消えない、[#宙:そら]を照らす輝く星を[line 3]", + "Indonesian": "Bintang yang bisa bangkit melawan ketamakan dan \"makhkuk buas\" yang bersembunyi dalam hati manusia. Bintang yang dapat tetap terang di dalam badai dan menerangi langit[line 3]" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Elimination confirmed. Holy Grail collection complete.", + "Japanese": "消滅確認。 聖杯の回収も完了しました。", + "Indonesian": "Eliminasi dikonfirmasi. Koleksi Cawan Suci selesai." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "No enemies left. End combat actions.", + "Japanese": "残敵無し。 戦闘行動終了。", + "Indonesian": "Tak ada musuh tersisa. Mengakhiri aksi pertempuran." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Era correction[line 2]complete.", + "Japanese": "時代修正[line 2]完了です。", + "Indonesian": "Pengoreksian Era[line 2]Selesai." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The wind has stopped blowing... Ah, this is the end. There is nothing that can be done.", + "Japanese": "風が止んだ……ああ、こりゃあ終わりだね。 もうどうしようもない。", + "Indonesian": "Anginnya sudah berhenti bertiup..... Ah, ini akhirnya. Tidak ada yang bisa dilakukan soal ini." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This sea will end soon. But not anything like the giant whirlpool earlier.", + "Japanese": "この海はもうすぐ終わる。 でも、あの大渦の時のような破滅じゃあない。", + "Indonesian": "Lautannya akan berakhir dengan segera. Tapi tak ada sesuatu seperti pusaran air raksasa seperti sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "This is a good ending. It's a new birth [line 3]Our sea is coming back to us!", + "Japanese": "これはいい終わりだ。新しい誕生だ。 [line 3]アタシたちの海が戻ってくる!", + "Indonesian": "Ini adalah akhir yang bagus. Ini adalah kelahiran baru.[line 3]Laut kita kembali untuk kita!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Heee[line 4]eey! It's goodbye to this damn weird sea[line 2]!", + "Japanese": "オオ[line 4]イ! これでこのトンチキな海ともお別れだ[line 2]!", + "Indonesian": "Heee[line 4]eey! Selamat tinggal pada lautan aneh ini[line 2]!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "We did it, men! Can's say I won't miss it, though! After all, these waters were full of adventure!", + "Japanese": "やったなヤロウども、でもちょっと寂しいぜ! こっちの海はロマンに満ちていたからな!", + "Indonesian": "Kita berhasil, kawan! Tapi tak bisa kubilang kalau aku nggak bakal kangen! Lagipula, lautan ini penuh petualangan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Hey, we're vanishin', one after another! Guess that's how life works, the rank and file exit first!", + "Japanese": "おお、バンバン消えていくじゃねえかオレら! やっぱり雑兵から退場するのが世の常かー!", + "Indonesian": "Hey, kita memudar, satu demi satu! Kurasa begitulah hidup, anggota biasa keluar duluan!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "Mash and [%1], see ya! Thanks for helpin' the captain!", + "Japanese": "じゃあなマシュちゃん、[%1]! 船長を助けてくれてありがとうよ!", + "Indonesian": "Mashu dan [%1], sampai jumpa! Terima kasih sudah menolong kapten!" + }, + { + "ENName": "Pirate", + "JPName": "海賊", + "English": "We'll get hanged sooner or later, but you're good folk! Let this be a lesson! Never keep the company of pirates!", + "Japanese": "オレらはいずれ縛り首だが、アンタらはまともな人間だ! これに懲りたら海賊なんぞに関わるなよー!", + "Indonesian": "Kami akan digantung cepat atau lambat, tapi kalian adalah orang baik! \nJadikan ini pelajaran! Jangan pernah menemani bajak laut!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Everyone...", + "Japanese": "皆さん……", + "Indonesian": "Semuanya...." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Haaaa! We can finally go home!", + "Japanese": "はーっ! やっとここから帰れるわ!", + "Indonesian": "Haaaa! Kita akhirnya bisa pulang!" + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Come on, Orion! A new journey of love awaits!", + "Japanese": "さあ、行きましょうオリオン! 愛の逃避行へ!", + "Indonesian": "Ayo, Orion! Petualangan cinta yang baru sedang menanti!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "This is supposed to be a nice goodbye scene. Don't you want to look cool?", + "Japanese": "お前なぁ。ここ別れのいいシーンだろ? ちょっとはいいトコ見せようとか思わないの?", + "Indonesian": "Ini harusnya jadi scene perpisahan yang bagus. Kau tak ingin terlihat keren?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh, forget it. I'm tired.", + "Japanese": "ああもういいや、なんか疲れた。", + "Indonesian": "Oh, lupakan. Aku lelah." + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Well, I hope we can meet again with me in a different form! Farewell!", + "Japanese": "じゃ、いつか違うナリでお前さんとは 出会いたいもんだ。じゃあな!", + "Indonesian": "Yha, kuharap kita bisa bertemu lagi denganku dalam wujud yang berbeda! Selamat tinggal!" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "Oh, and Mash. How about a kiss goodbye for good measure?", + "Japanese": "ああ、それからマシュちゃん。 せっかくだから、一発別れのチューとかどうよ。", + "Indonesian": "Oh, dan Mashu. Bagaimana dengan ciuman selamat tinggal?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "No? Oh, okay.", + "Japanese": "ダメ? ああ、そう。", + "Indonesian": "Tidak? Oh, okay." + }, + { + "ENName": "Artemis", + "JPName": "アルテミス", + "English": "Darling, how about a 'goodbye' from me?", + "Japanese": "ダーリン、逝くわよ?", + "Indonesian": "Sayang, bagaimana kalau \"selamat tinggal\" dariku?" + }, + { + "ENName": "Orion", + "JPName": "オリオン", + "English": "I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!", + "Japanese": "すんません、すんません、すんません!", + "Indonesian": "Maafkan aku! Maafkan aku! Maafkan aku!" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "And so our roles are played out now. Oh, what a terrible time.", + "Japanese": "これで私たちの役割もおしまいか。 あーあ、何て酷いお仕事だったの。", + "Indonesian": "Dan begitulah peran kita berakhir. Oh, waktu yang sangat buruk." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Without 'me' or my 'loser sister' around, it's dreadfully boring.", + "Japanese": "[#私:ステンノ]も[#駄妹:メドゥーサ]もいないんじゃ、 つまらないったらないわ。", + "Indonesian": "Tanpa \"aku\" dan \"saudara pecundang\"ku di sini, ini sangat membosankan." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "...Although I would like to meet HIM again someday.", + "Japanese": "……いつか、アイツともまた会いたいものね。", + "Indonesian": ".....Meski aku ingin bertemu dengan DIA lagi suatu hari nanti." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "I'll have to call him by name, and make fun of that embarrassing confession of love.", + "Japanese": "名前を呼んで、あの恥ずかしい告白を からかってあげなきゃ。", + "Indonesian": "Aku harus memanggilnya dengan namanya, dan mengolok-olok pengakuan cintanya yang memalukan itu." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Oh, that's right. [%1], you did well, too. As a final reward, I'll give you a little kiss.", + "Japanese": "そうそう、[%1]もよくやった方よ。 だから、最後の褒美に接吻くらいはしてあげる。", + "Indonesian": "Oh, itu benar. Ritsuka, kau juga melakukannya dengan baik. Sebagai hadiah terakhir, aku akan memberimu kecupan kecil." + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Get down on your knees. Here[line 2](smooch.)", + "Japanese": "[#跪:ひざまず]きなさい。 はい[line 2]ちゅっ。", + "Indonesian": "Belututlah. Nih[line 2](SFX Ciuman)" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Wha!?", + "Japanese": "なっ……!?", + "Indonesian": "Ap!?" + }, + { + "ENName": "Euryale", + "JPName": "エウリュアレ", + "English": "Well, safe travels. Make your next struggle as merry as this one.", + "Japanese": "それではご機嫌よう。 次もまた、面白おかしく足掻きなさいな。", + "Indonesian": "Yha, berhati-hatilah. Jadikanlah perjuangan kalian berikutnya semeriah yang ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "...Whew. I'm happy I was of service this time. I didn't want to be defeated like last time.", + "Japanese": "……ふぅ。今度は役に立てたようで何よりだ。 前回のような倒され方はごめんだからな。", + "Indonesian": "...Whew. Aku senang aku di pihak yang benar kali ini. Aku tak ingin dikalahkan seperti yang sebelumnya." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "That said, I haven't really shown what I can do yet. So please call on me again sometime.", + "Japanese": "とはいえ、私はまだ本領を発揮していない。 どうかまた、私を呼んで欲しい。", + "Indonesian": "Meski begitu, aku masih belum menunjukkan apa yang bisa kulakukan. \nJadi tolong panggil aku lagi kapan-kapan." + }, + { + "ENName": "Atalante", + "JPName": "アタランテ", + "English": "Still... From now on, how should I go about honoring Lady Artemis?", + "Japanese": "しかし……これから先、アルテミス様をどう 敬えばいいのだろう……。", + "Indonesian": "Tetap saja... Mulai sekarang, bagaimana aku harus menghormati Nona Artemis?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Well, it's about that time.", + "Japanese": "や、そろそろお別れだね。", + "Indonesian": "Yha, sudah hampir waktunya." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "It seems you have various struggles ahead, but do your best without being discouraged.", + "Japanese": "そちらは色々とタイヘンそうだけど、 くじけずに頑張ってくれ。", + "Indonesian": "Sepertinya kalian akan punya banyak masalah ke depannya, tapi lakukan yang terbaik tanpa berkecil hati." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "With two humans, a quarrel ensues. 100 will create competition, 1000 will cause confrontation.", + "Japanese": "人間が二人いれば[#諍:いさか]いが起きる。 百人いれば競争が、千人いれば対立が。", + "Indonesian": "Dengan 2 manusia, pertengkaran pun terjadi, 100 akan menciptakan kompetisi, 1000 akan menciptakan konfrontasi." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "That holds true no matter what era. You should fight your own battle.", + "Japanese": "これはいつの時代も共通する事だ。 キミたちはキミたちの戦いをすればいい。", + "Indonesian": "Itu akan terjadi tak peduli di era apa. Kalian harus bertarung sendiri." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Please, wait. You knew about the 72 Demon Gods.", + "Japanese": "待ってください。 あなたは七十二柱の魔神を知っていました。", + "Indonesian": "Tolong, tunggu. Kau tahu tentang 72 [#Demon God:Dewa Iblis]." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Was that... Um, really a Demon God? The doctor claims they don't exist...", + "Japanese": "アレは……その、本当に魔神なのですか? ドクターはそんなものはいない、と言っていますが。", + "Indonesian": "Apa tadi.... Um, benar-benar [#Demon God:Dewa Iblis]? Dokter bilang mereka tidak ada...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Oh? Did I say as much? Why would you think so?", + "Japanese": "おや。そんな事も言ったかな。 キミ、どうしてそう思うんだい?", + "Indonesian": "Oh? Apa aku berkata sebanyak itu? Kenapa kau berpikir begitu?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Well, naturally. You're King David of Israel.", + "Japanese": "……当然です。 貴方はイスラエルの王ダビデ。", + "Indonesian": ".....Yha, secara alami. Kau adalah Raja David dari Isreal." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "You are the father of King Solomon, who is said to have summoned the 72 Demon Gods.", + "Japanese": "七十二柱の魔神を召喚したという ソロモン王の父親なのですから。", + "Indonesian": "Kau adalah ayah dari Raja Solomon, yang dikatakan memanggil 72 Demon God." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou!", + "Japanese": "フォウ!", + "Indonesian": "Fou!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Hmm. It's true Solomon is my son... But summoning spells are beyond my capabilities.", + "Japanese": "うーん。確かにソロモンは僕の息子だけど…… 召喚術は僕の管轄外だしなあ。", + "Indonesian": "Hmm. Itu benar kalau Solomon adalah putraku.... Tapi mantra pemanggilan itu berada diluar kemampuanku." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...How utterly useless...", + "Japanese": "……なんて頼りにならない……", + "Indonesian": ".... Benar-benar tidak berguna...." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Ah, how rude. But what about yourself?", + "Japanese": "あ、ひどいな。 そういうキミはどうなんだ?", + "Indonesian": "Ah, kasarnya. Tapi bagaimana denganmu?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "It seems you said that Demon God was no Demon God. On what grounds?", + "Japanese": "あの魔神が魔神ではないと言ったそうだね。 その根拠は?", + "Indonesian": "Sepertinya kau bilang kalau Demon God bukanlah Demon God. Atas dasar apa?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "W-Well, that's[line 3] That wasn't exactly my image of one, or...", + "Japanese": "そ、それは[line 3] なんか、イメージが違うというか……", + "Indonesian": "Y-yha, itu[line 3] Itu tidak persis seperti gambaranku, atau......." + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "Ahahaha. Roman is a fan of King Solomon. I hear he's been an admirer for a long time?", + "Japanese": "あははは。ロマンはソロモン王のファンなんだよ。 昔っから憧れていたらしいよ?", + "Indonesian": "Ahahaha. Roman adalah penggemarnya Raja Solomon. Kudengar dia sudah jadi pengagum sejak lama?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Hey, Leonardo! That was a secret! A secret!", + "Japanese": "ちょっ、レオナルド! それ秘密、秘密!", + "Indonesian": "Hey, Leonardo! Itu rahasia! Rahasia!" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "That's why you don't accept the Demon Gods, isn't it? You don't want to believe your idol messed with such disgusting things.", + "Japanese": "だからあの魔神を認めないんだよね? ボクの憧れるソロモンがあんな悪趣味なものかって。", + "Indonesian": "Makanya kau tak mau mengakuinya, kan? Kau tak ingin percaya kalau idolamu berkecimpung dengan hal-hal menjijikkan seperti itu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Ugh... Right, you're correct! The 72 Demon Gods signify both the beginning and the pinnacle of summoning spells!", + "Japanese": "くっ……そうだ、その通りだよ! 七十二柱の魔神というのは召喚術の始まりにして頂点だ!", + "Indonesian": "Ugh.... Tepat, kau benar! Para 72 Demon God menandakan awal dan puncak dari mantra pemanggilan!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "They couldn't be foul creatures like that! I mean, he's King Solomon, you know!?", + "Japanese": "それがあんな醜悪な怪物であるはずがない! だってソロモン王だぞ!?", + "Indonesian": "Mereka tak mungkin makhluk busuk seperti itu! Maksudku, dia itu Raja Solomon, kau tahu!?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "He's the king who held the omnipotent Ten Rings, built the First Temple in Jerusalem, and made Israel prosperous!", + "Japanese": "全能の十の指輪を所持し、エルサレム神殿を作り、 イスラエルをもっとも繁栄させた王なんだよ!?", + "Indonesian": "Dia adalah raja yang memiliki 10 Cincin mahakusa, membangun Kuil Pertama di Jerussalem, dan membuat Israel sejahtera!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "How could someone like that command such monsters, or even worse, plot... plot the destruction of humanity!?", + "Japanese": "そんな人物があんな怪物を使役したり、あまつさえ 人類を……人類を滅ぼす事を企んだりするもんか!", + "Indonesian": "Bagaimana mungkin seseorang seperti itu memerintah monster seperti itu, atau yang lebih buruk, merencanakan.... merencanakan kehancuran umat manusia!?" + }, + { + "ENName": "Da Vinci", + "JPName": "ダ・ヴィンチ", + "English": "There you go. As his father, what do you think, King David? Does King Solomon have a connection to that Demon God?", + "Japanese": "だ、そうだ。父親としてどうだいダビデ王? ソロモン王と先ほどの魔神は無関係だと思う?", + "Indonesian": "Begitulah. Sebagai ayahnya, bagaimana menurutmu, Raja David? Apakah Raja Solomon punya hubungan dengan Demon God itu?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Mm, Solomon would do things like that, you know? Basically, he's a cruel, vulgar good-for-nothing.", + "Japanese": "んー、ソロモンはそういうコトするよ? あいつ、基本的に残酷で悪趣味でろくでなしだから。", + "Indonesian": "Mm, Solomon akan melakukan hal semacam itu, kau tahu? Pada dasarnya, dia itu orang yang ceroboh, dan vulgar yang tidak berguna." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "What? How terrible! I can't believe anything anymore!", + "Japanese": "そんな、ひどい! もう何も信じられないっ!", + "Indonesian": "Apa? Buruk sekali! Aku tidak bisa percaya apa pun lagi!" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Hahaha. My apologies. It's my fault for not having much to do with Solomon. I was never interested in child-rearing.", + "Japanese": "ハハハハ。ごめんごめん、僕はソロモンとはあまり 関わりがなかったからさ。育児には興味なかったから。", + "Indonesian": "Hahaha. Maafkan aku. Salahku karena tidak banyak terlibat dengan Solomon. Aku tidak pernah tertarik untuk membesarkan anak." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "But certainly[line 3] though he was a fool, he was honest.", + "Japanese": "でもまあ、確かに[line 3] あいつは愚者ではあったけど、正直者だった。", + "Indonesian": "Tapi yang jelas[line 2] Meski dia bodoh, dia jujur." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "As for destroying human history, well...", + "Japanese": "人類史を滅ぼすなんてコト、そうだね。", + "Indonesian": "Soal menghancurkan sejarah manusia, yha..." + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "I don't think he'd consider it unless he was betrayed by all ten of his secret lovers?", + "Japanese": "隠れて交際していた十人の愛人みんなに 裏切られるぐらいしないと考えないんじゃないかな?", + "Indonesian": "Kurasa dia tak akan melakukannya kecuali dia dikhianati oleh kesepuluh kekasih rahasianya?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "In its own way, that makes his image even worse.", + "Japanese": "それはそれでより最悪な人物像ですね。", + "Indonesian": "Itu memperburuk citranya dengan cara yang berbeda." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fou.", + "Japanese": "フォウ。", + "Indonesian": "Fou." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Just how bad is the public's image of King Solomon!?", + "Japanese": "どこまで酷いんだよソロモン王のイメージって!?", + "Indonesian": "Seberapa buruknya citra publik tentang Raja Solomon!?" + }, + { + "ENName": "David", + "JPName": "ダビデ", + "English": "Well, I must be going. I leave the rest to you, but if anything happens, don't hesitate to call on me.", + "Japanese": "それじゃ僕はここで。 後は君たちに任せるけど、何かあったら呼んでくれ。", + "Indonesian": "Yha, aku harus pergi. Aku menyerahkan sisanya pada kalian, tapi jika sesuatu terjadi, jangan ragu untuk memanggilku." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "...Right. So we still don't have any definite information about the Demon Gods yet.", + "Japanese": "…………はあ。 結局、魔神についてはまだ確定情報はでないのか。", + "Indonesian": "....Baik. Jadi kita masih tak punya informasi pasti apa pun tentang Demon God." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "But[line 3]King Solomon is involved, and that's the ugly truth...", + "Japanese": "でも[line 3]ソロモン王が関係しているのは もうどうしようもない事実なんだな……。", + "Indonesian": "Namun[line 3]Raja Solomon terlibat, dan itu adalah kenyataan terburuk..." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Doctor?", + "Japanese": "ドクター?", + "Indonesian": "Dokter?" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Oh no, never mind. Now, Captain Francis Drake.", + "Japanese": "ああいや、何でもないよ。 さて、フランシス・ドレイク船長。", + "Indonesian": "Oh tidak, lupakan. Sekarang, Kapten Francis Drake." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Thank you very much. With so many special cases this time, I wasn't really much help.", + "Japanese": "本当にありがとう。 今回は特例だらけでボクは何もできなかった。", + "Indonesian": "Terima kasih banyak. Dengan sangat banyaknya kasus spesial kali ini, aku tidak banyak membantu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Lucky we had a dependable voyager like you on site. Thanks to that, history has been successfully corrected.", + "Japanese": "でも現地に、キミという頼りになる航海者がいてくれた。 おかげでこの歴史も無事修正されそうだ。", + "Indonesian": "Beruntungnya kita punya pelaut yang bisa diandalkan sepertimu. Terima kasih untuk itu, sejarah sudah berhsil diperbaiki." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Oh, it was nothing. I couldn't do much in the end.", + "Japanese": "いいってことさね。 結局、アタシは大した事はできなかったしさ。", + "Indonesian": "Oh, bukan apa-apa. Aku tak bisa berbuat banyak pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Ahhh... If I could become one of those Servants too, I'd be a little flashier.", + "Japanese": "あーあ。アタシもサーヴァントとやらになれば、 もちっと格好がついたんだけどねぇ", + "Indonesian": "Ahhh.... Jika aku bisa jadi salah satu Servant juga, aku akan sedikit lebih keren.\n" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But I suppose that's an impossible request. A pirate like me could never be treated like a hero.", + "Japanese": "でもまあ、そいつはムリな注文か。 アタシみたいな海賊が英雄扱いされる筈もないしさ。", + "Indonesian": "Tapi kurasa itu adalah permintaan yang mustahil. Seorang bajak laut sepertiku tak akan pernah dianggap sebagai pahlawan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Really? Since that's coming from you, I'll believe half of it.", + "Japanese": "そうかい? アンタの言うことだ、話半分でも信じておくよ。", + "Indonesian": "Benarkah? Karena kau yang bilang, aku akan percaya setengahnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So if history is corrected, will I really lose my memories of all of you?", + "Japanese": "で、やっぱり修正されるとアンタたちのことは 記憶から消えるのかい?", + "Indonesian": "Jadi jika sejarah diperbaiki, akankah aku kehilangan ingatanku tentang kalian semua?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Hahaha. Well, you don't have to say a word. That look on your face says everything.", + "Japanese": "ははは。まあ答えなくてもそのツラを見れば、 わかるってもんだけどさ。", + "Indonesian": "Hahaha. Yha, kau tak harus mengatakannya. Ekspresi di wajahmu sudah menjelaskan semuanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I see. Guess I can't sail around the world with you folks. A pity.", + "Japanese": "そっかぁ。 アンタたちと世界一周は無理か、残念。", + "Indonesian": "Jadi begitu. Kurasa aku tak bisa berlayar berkeliling dunia dengan kalian. Sayang sekali." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "But that's fine. Our time together was short, but it was a merry journey.", + "Japanese": "でもいいよ。 短い間だったけれど、面白可笑しい旅だったからさ。", + "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa. Waktu kita itu singkat, tapi itu adalah perjalanan yang menyenangkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So go. For seafarers, parting is always abrupt.", + "Japanese": "さ。行きな。 海の人間にとっちゃ、別れはいつだって唐突だ。", + "Indonesian": "Jadi pergilah. Untuk pelaut, perpisahan itu selalu mendadak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Blown up by a cannonball, washed away by a wave, and ultimately lose sight of our destination and die.", + "Japanese": "砲弾で吹っ飛ばされて、波にかっさらわれて、 挙げ句に行き先を見失って死んでいく。", + "Indonesian": "Meledak oleh peluru meriam, tersapu oleh ombak, dan benar-benar kehilangan arah tujuan dan mati." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's why we take those fears[line 2] and always 'brush them off' with a laugh.", + "Japanese": "だからアタシたちは、そんな恐怖を[line 2] いつでも笑って[#誤魔化すのさ]。", + "Indonesian": "Makanya kami menangani rasa takut itu[line 2] Dan selalu \"menghapus semuanya\" dengan tawaan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Yes, goodbye, Captain who navigates across the seas of freedom.", + "Japanese": "はい、さようなら。 自由の海を渡り歩く[#船長:キャプテン]。", + "Indonesian": "Ya, selamat tinggal, Kapten yang menavigasi melintasi lautan kebebasan." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "That's not true.", + "Japanese": "そんなことはない", + "Indonesian": "Itu tidak benar" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "You're already a fine hero, Captain.", + "Japanese": "船長はもう十分な立派な英雄だよ", + "Indonesian": "Kau sudah jadi pahlawan yang bagus, Kapten" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...It's too bad. During this journey, I wanted to discover my wish and report it to you, Captain.", + "Japanese": "……でも残念です。この旅の中で、わたしはわたしの 望みを見つけて、船長に報告したかったのに。", + "Indonesian": "......Sayang sekali, dalam perjalanan ini, aku ingin menemukan keinginanku dan melaporkannya padamu, Kapten." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Mm? What we talked about before? How you're troublesome because you have no wishes?", + "Japanese": "ん? ああ、いつぞやのアレかい。 アンタは無欲だから厄介だってヤツ!", + "Indonesian": "Mm? Apa yang kita bicarakan sebelumnya? Betapa merepotkannya kau karena tidak punya keinginan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It bothered you that much? Don't be silly. Or rather[line 3]", + "Japanese": "バカだね、気にしてたのか。 というか[line 3]", + "Indonesian": "Apa itu benar-benar mengganggumu? Jangan bodoh. Atau mungkin[line 2]" + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "...", + "Japanese": "……。", + "Indonesian": "..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You already have a wish, Mash. You know very well what you want to do.", + "Japanese": "望みはもう持ってるよ、マシュ。 アンタは自分がやりたい事をよくわかっている。", + "Indonesian": "Kau sudah punya keinginan, Mashu. Kau sangat tahu apa yang ingin kau lakukan." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "That's what happens.", + "Japanese": "そうなります。", + "Indonesian": "Itulah yang terjadi" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Huh?", + "Japanese": "え……?", + "Indonesian": "Hah?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Captain Drake, what do you mean...", + "Japanese": "ドレイク船長、それはどういう……", + "Indonesian": "Kapten Drake, apa maksudmu..." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Saying you have no wish is wrong. In the first place, nobody is without greed.", + "Japanese": "望みがない、なんてのは乱暴な言い方でさ。 そもそも“欲”のない人間なんていないんだ。", + "Indonesian": "Berkata kalau kau tak punya keingingan itu salah. Dari awal, tak ada orang yang tak punya ketamakan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "All humans have some kind of wish. You can't live without one.", + "Japanese": "人間、誰だって望みは持っているんだよ。 望みがない人間は生きていられないからね。", + "Indonesian": "Semua manusia punya sejenis keinginan. Kau tak bisa hidup tanpanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The only difference is living while knowing what it is, or spending your whole life not realizing it.", + "Japanese": "ただ、それを自覚して生きるのか、 一生自覚できないかの違いがあるだけなんだ。", + "Indonesian": "Satu-satunya perbedaan adalah hidup dengan mengetahuinya, atau menghabiskan seumur hidupmu tanpa menyadarinya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "...Same with that Jason guy. Even he had a dream of 'creating a utopia.'", + "Japanese": "……あのイアソンと同じさ。 あんなヤツでも“理想郷を作る”という望みがあった。", + "Indonesian": ".....Sama seperti si Jason. Bahkan dia punya mimpi untuk \"membangun utopia\"." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "His homeland banished him, and didn't save him. I don't know if he did all this to prove them wrong.", + "Japanese": "自分を追放し、自分を助けなかった故郷。 それを見返すためなのかどうかはわからない。", + "Indonesian": "Tanah airnya membuangnya, dan tidak menyelamatkannya. Aku tak tahu apa dia melakukan semua ini untuk membuktikan kalau mereka salah atau tidak." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Still, he wanted his nation to be a peaceful one.", + "Japanese": "でも、 アイツは自分の国を“平和な国”にすると言った。", + "Indonesian": "Tetap saja, dia ingin negaranya jadi damai." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The man was obsessed with the desire to rule, and at the very end, he arrived at his true wish.", + "Japanese": "支配欲に取り憑かれていた男だったけど、 最期の最期で、自分の本当の望みに辿り着いたんだ。", + "Indonesian": "Dia sangat terobsesi oleh keinginan untuk berkuasa, dan pada akhirnya, dia sampai pada keinginan sebenarnya." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. Jason's actions and behaviors were reprehensible.", + "Japanese": "……はい。 イアソンの行為、行動は非道なモノでした。", + "Indonesian": "....Ya. Tindakan dan perilaku Jason itu tercela." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But[line 3]surprisingly, he was thinking of the people. Though selfish, he was trying to protect others.", + "Japanese": "でも[line 3]彼は、驚くべき事に、民を見ていた。 利己的でありながら、他人を[#庇護:ひご]しようとしていた。", + "Indonesian": "Namun----------secara mengejutkan, dia memikirkan orang-orang. Meski egois, dia mencoba untuk melindungi yang lain." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Aye. Sometimes sinners do saintly deeds, while saints sin. That's humans for you. That's us.", + "Japanese": "ああ。悪人が善行をなし、善人が悪行をなす事もある。 それが人間だ。それがアタシたちだ。", + "Indonesian": "Aye. Terkadang para pendosa melakukan perbuatan suci, dan Orang Suci berbuat dosa. Begitulah manusia. Begitulah kita." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "That's why everyone's got a wish.", + "Japanese": "だから、望みは誰にでもあるんだよ。", + "Indonesian": "Makanya tiap orang memiliki keinginan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's just that some go their whole lives without realizing what their true wishes are.", + "Japanese": "ただ、本当の望みってヤツに気がつかないまま、 一生を終えるヤツがいるだけの話しさね。", + "Indonesian": "Hanya saja beberapa menjalani hidup mereka tanpa menyadari keinginan sejati mereka." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Captain Drake. Which type am I?", + "Japanese": "……ドレイク船長。 わたしはどちらのタイプでしょう。", + "Indonesian": "....Kapten Drake. Tipe yang mana aku ini?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You... You're the type that's better off not realizing. You should stay just the way you are.", + "Japanese": "アンタは……うん、自覚しない方がいいタイプだ。 アンタはそのままでいい。", + "Indonesian": "Kau... Kau adalah tipe yang lebih baik tidak menyadari. Kau harus tetap seperti kau yang biasanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'm sure you'll know in the end.", + "Japanese": "きっと最後にわかるさ。", + "Indonesian": "Kuyakin kau akan tahu pada akhirnya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "You'll realize what you want to do, and why you continue to raise that shield to defend others.", + "Japanese": "アンタは何がしたいのか。アンタは何をするために、 最期までその盾を振るうのかってね。", + "Indonesian": "Kau akan sadar apa yang ingin kau lakukan, dan kenapa kau tetap mengangkat tameng itu untuk melindungi yang lain." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'm the opposite, I already know. The sooner you know, the uglier the punchline ends up being...", + "Japanese": "アタシとは真逆。アタシはもう知ってる。そして早くに 知っているヤツほど、最期は酷いオチを迎えるのさ。", + "Indonesian": "Aku ini kebalikannya, aku sudah tahu. Semakin cepat kau tahu, semakin jelek punchline-nya nanti...." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Captain Drake. Are you, um... From now on, your life...", + "Japanese": "……ドレイク船長。 貴方は、その……貴方の、これからの人生は、", + "Indonesian": "....Kapten Drake. Apa kau, um...... Mulai dari sekarang, hidupmu...." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "It's fine. You needn't state the obvious. I know how it ends for me. I die, right?", + "Japanese": "いいよ、そんなわかりきったコト言わなくても。 アタシの最期なんて知ってるよ。死ぬんだろ?", + "Indonesian": "Tidak apa-apa. Tak perlu mengatakan hal yang sudah jelas. Aku tahu bagaimana akhirnya untukku. Aku mati, kan?" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Life is interesting once you know you're going to die. No, because you will die, you want to live in the moment.", + "Japanese": "人生ってのは死ぬコトがわかってからが面白い。 いや、必ず死ぬからこそ、今を楽しく生きたくなる。", + "Indonesian": "Hidup itu menarik ketika kau tahu kau akan mati. Tidak, karena kau akan mati, kau ingin hidup di momen itu." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'm not really a fiend for treasure. What I want is money, and pleasure.", + "Japanese": "アタシ、別に財宝マニアってワケじゃないよ。 ほしいのは金さ。享楽さ。", + "Indonesian": "Aku bukan iblis pencari harta karun. Apa yang kuinginkan adalah uang, dan kenikmatan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "We're gonna die eventually! So I want to enjoy every single moment while I can.", + "Japanese": "いずれ死ぬから、とにかく今を楽しく行きたいだけさ!", + "Indonesian": "Kita akan mati pada akhirnya! Jadi aku ingin menikmati tiap momen selagi aku bisa." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Thanks to you, I now know how vast the world is. It's a never-ending journey, even if I go all out.", + "Japanese": "アンタらのおかげで世界は広いってわかったんだ。 きっと、死ぬ気で旅をしても終わりはない。", + "Indonesian": "Berkat kalian, aku sekarang tahu luasnya dunia ini. Itu adalah perjalanan tiada akhir, bahkan jika aku mengerahkan semuanya." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "I'd be satisfied to take just a little of that, and blaze one of the many trails available.", + "Japanese": "アタシはそのほんのちょっと、 数多くある道の一つを拓ければそれでいい。", + "Indonesian": "Aku akan puas hanya dengan sedikit saja dari itu, dan merintis salah satu dari banyak jalan yang tersedia." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "How blessed, how inconvenient, and how it would be just like what I wished an ending to be.", + "Japanese": "それはなんて幸福で、はた迷惑で、 アタシが望んだ通りの終わりなんだろう。", + "Indonesian": "Betapa diberkatinya, betapa sulitnya, dan bagaimana hal itu jadi seperti akhir yang kuharapkan." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "So never mind. Don't worry yourself over my dying days.", + "Japanese": "だからいいんだ。 アタシの最期なんて気にしないでおくれ。", + "Indonesian": "Jadi jangan pikirkan. Jangan khawatirkan hari-hari terakhirku." + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "Farewell, Mash and [%1]. You too, cowardly scholar guy!", + "Japanese": "じゃあなマシュ、[%1]。 それと軟��な学者先生!", + "Indonesian": "Selamat tinggal, Mashu dan [%1]. Kau juga, pria ahli pengecut!" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "The reward for saving an era... Let's see[line 3]", + "Japanese": "時代を救った報酬は、そうだねぇ[line 3]", + "Indonesian": "Hadian dari menyelamtkan sebuah era... Coba lihat[line 2]" + }, + { + "ENName": "Drake", + "JPName": "ドレイク", + "English": "When your journey ends, just remember how much fun you had with me! That'll be enough!", + "Japanese": "アンタらの旅の終わりに、アタシとの旅は 楽しかったって思い出してくれれば、それでいいさ!", + "Indonesian": "Ketika perjalananmu berakhir, cukup ingat betapa menyenangkannya kenangan kita! Itu sudah cukup!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Welcome home. Good job, [%1] and Mash.", + "Japanese": "お帰り。 おつかれさま、[%1]君、マシュ。", + "Indonesian": "Selamat datang kembali. Kerja bagus, [%1] dan Mashu." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "This makes three eliminated Singularities. Protecting human history... That mission is no longer just a pipe dream.", + "Japanese": "これで三つ目の特異点も消去完了だ。 人類史を守る……その任務も絵空事ではなくなってきた。", + "Indonesian": "Ini membuat yang tereliminasi jadi 3 Singularitas. Melindungi sejarah manusia..... Misi itu tidak lagi hanya angan-angan." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I'll look into that Demon God on my end. For the time being, I'll focus on King Solomon's era.", + "Japanese": "あの魔神に関してはこちらで調査を開始するよ。 さしあたってはソロモン王の時代だ。", + "Indonesian": "Aku akan mempelajari Demon God itu pada akhirnya. Seiring waktu berjalan, aku akan berfokus pada eranya Raja Solomon" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "I'll use Chaldeas and Sheba to observe the Earth of 1000 BC.", + "Japanese": "カルデアスとシバを使って、 紀元前1000年の地球を観測してみる。", + "Indonesian": "Aku akan menggunakan Chaldeas dan Sheba untuk mengobservasi Bumi tahun 1000 SM." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Are you sure?", + "Japanese": "……いいのですか?", + "Indonesian": "...Apa kau yakin?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Sheba's range is the Christian Era. Go back further than that and you lose accuracy.", + "Japanese": "シバで観測できる範囲は西暦までで、 紀元前以上に遡ると精度が落ちるはずです。", + "Indonesian": "Jangkauan Sheba adalah Era Kristiani. Mundur jauh kebelakang dan kau akan kehilangan akurasi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Plus, it would require vast amounts of magical energy and electricity. Chaldea's current reserves aren't that[line 3]", + "Japanese": "必要な魔力も電力も膨大なモノになります。 今のカルデアにそこまでの備蓄は[line 3]", + "Indonesian": "Ditambah, itu akan membutuhkan energi sihir dan listrik dalam jumlah besar. \nCadangan Chaldea sebanyak ini tidak[line 2]" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "With my pride on the line, I'll take care of that somehow. As for magical energy, I might know someone who can help.", + "Japanese": "そこはそれ、裏方の意地でなんとかするよ。 魔力に関しては協力者のあてもあるしね。", + "Indonesian": "Dengan harga diriku, aku akan mengurus itu entah bagaimana. Untuk energi sihir, aku mungkin tahu seseorang yang bisa membantu." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "Will do. Farewell, Captain!", + "Japanese": "ああ。さようなら、船長!", + "Indonesian": "Akan kulakukan. Selamat tinggal, Kapten." + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Bon voyage!", + "Japanese": "よい航海を!", + "Indonesian": "Bon voyage!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Really? I thought chances for outside help were nonexistent?", + "Japanese": "協力者……? 外部からの協力者は望めないのでは?", + "Indonesian": "Benarkah? Kukira peluang dunia luar untuk membantu itu tidak ada?" + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fooou!", + "Japanese": "フォーウ!", + "Indonesian": "Fooou!" + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Huh? Oh yeah, sorry. I had the wrong idea. I'll get by somehow with Da Vinci's stash.", + "Japanese": "え? あ、うん、ごめん、ボクの勘違いだ。 ダ・ヴィンチちゃんの隠し財産でなんとかするよ。", + "Indonesian": "Huh? Oh yeah, maaf. Aku punya pemikiran yang salah. Aku akan mendapatkan simpanannya Da Vinci." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Anyway, you two need to unwind. Next up is the fourth Singularity[line 3]the turnaround point.", + "Japanese": "とにかく、キミたちは疲れを癒やしてくれ。 次は第四の特異点[line 3]いよいよ折り返しだ。", + "Indonesian": "Omong-omong, kalian berdua perlu beristirahat. Selanjutnya adalah Singularitas ke-4[line 2]titik balik." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "France, Rome, and the sea. Each time, the number of irregularities has been increasing.", + "Japanese": "フランス、ローマ、そして海洋。 回を増す毎にイレギュラーが多くなっている。", + "Indonesian": "Prancis, Roma, dan lautan. Setiap saat, jumlah penyimpangan terus meningkat." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "Maybe with the next Singularity, the real target will come.", + "Japanese": "もしかしたら次の特異点こそ、 本命がやってくるかもしれない。", + "Indonesian": "Mungkin dengan Singuaritas selanjutnya, target sesungguhnya akan datang." + }, + { + "ENName": "Dr. Roman", + "JPName": "Dr.ロマン", + "English": "That's why I want you to rest up. We've got some time until the next Rayshift.", + "Japanese": "だから今は英気を養ってほしい。 次のレイシフトまでは間があるからさ。", + "Indonesian": "Makanya aku ingin kalian istirahat. Kita punya waktu sampai Rayshift yang selanjutnya." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Fooou!", + "Japanese": "フォーウ!", + "Indonesian": "Fooou!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Good job, Senpai. You did your best too, Fou.", + "Japanese": "先輩、お疲れ様でした。 フォウさんも、がんばりましたね。", + "Indonesian": "Kerja bagus, Senpai. Kamu juga melakukan yang terbaik Fou." + }, + { + "ENName": "Fou", + "JPName": "フォウ", + "English": "Ky, kyuuuu!", + "Japanese": "キュ、キューウ!", + "Indonesian": "Ky, kyuuuu!" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...By the way, Senpai. Did you want to sail around the world with Drake?", + "Japanese": "……ところで先輩。 世界一周、ドレイクさんと行きたかったですか?", + "Indonesian": "...Omong-omong, Senpai. Apa kamu ingin berlayar berkeliling dunia dengan Drake?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Me too.", + "Japanese": "わたしもです。", + "Indonesian": "Aku juga." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The captain was larger than life, but overflowed with charm.", + "Japanese": "船長はたいへんな人物でしたが、 総合的には魅力にあふれる人物だったと思います。", + "Indonesian": "Kapten itu lebih besar dari kehidupan, tetapi penuh dengan pesona." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "After our battle is over?", + "Japanese": "戦いが終わったら……ですか?", + "Indonesian": "Setelah pertempuran kita selesai?" + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Yes. Not a trip via Rayshift, but a journey in this era.", + "Japanese": "……そうですね。 レイシフトによる旅ではなく、この時代の旅を。", + "Indonesian": ".....Ya. Bukan perjalanan lewat Rayshift, tapi perjalanan di era ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "I want to enjoy a world in which the future isn't decided yet, just like Captain Drake.", + "Japanese": "まだ未来の決まっていない世界を、 ドレイク船長のように楽しみたいです。", + "Indonesian": "Aku ingin menikmati dunia di mana masa depan belum ditentukan, seperti Kapten Drake." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Senpai. I think this recent search for the Holy Grail was the most special case so far.", + "Japanese": "……先輩。今回の聖杯探索は、これまでの中で いちばん特殊なケースだったと思います。", + "Indonesian": "....Senpai. Kurasa pencarian Cawan Suci terbaru ini adalah yang paling spesial sejauh ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The process solely was to head somewhere. It was a battle on a seemingly endless sea.", + "Japanese": "ひたすら何処かを目指す工程。 果ての見えない海原を征く戦いでした。", + "Indonesian": "Prosesnya benar-benar hanya untuk menuju ke suatu tempat. Itu adalah pertempuran di laut yang tampaknya tak berujung." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Along the way, I think I learned something.", + "Japanese": "わたしはその中で得難いものを学んだ気がします。", + "Indonesian": "Dalam perjalanan, kupikir aku mempelajari sesuatu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Good and bad people alike contribute to human history. Human diversity and contradictions. Expectations, too.", + "Japanese": "人類史において、善人も悪人も等しく貢献している。 人間の多様性と矛盾。そして期待値。", + "Indonesian": "Orang baik dan buruk berkontribusi pada sejarah manusia. Keragaman dan kontradiksi manusia. Juga ekspekstasi." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...Humans are brutal creatures. They use wisdom and gain power for their own desires and objectives.", + "Japanese": "……人間は凶悪な生き物です。 自分の欲望、目的のために知恵をこらし、力をつける。", + "Indonesian": "...Manusia adalah makhluk yang brutal. Mereka menggunakan kebijaksanaan dan mendapatkan kekuatan untuk keinginan dan tujuan mereka sendiri." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "That is a truly brutal trait. You could say that they are the most powerful and barbaric organisms on the planet.", + "Japanese": "本当に凶悪な特性です。 この惑星でもっとも強く、野蛮な生命体と言えるでしょう。", + "Indonesian": "Itu benar-benar sifat brutal. Kau bisa bilang kalau manusia adalah organisme terkuat dan paling barbar di planet ini." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "But there's hope in that brutality... The hope of realizing what couldn't be realized.", + "Japanese": "でもその凶悪さには希望があった。 叶わないものを叶える、という希望。", + "Indonesian": "Tapi ada harapan dalam kebrutalan itu... Harapan untuk mewujudkan apa yang tidak bisa diwujudkan." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "The power not to let the impossible remain impossible. This power, this hope, she taught us that is what makes us human.", + "Japanese": "不可能を不可能のままにしておかない力。 それが希望であり人間の業だと彼女は教えてくれました。", + "Indonesian": "Kekuatan untuk tidak membiarkan yang mustahil tetap mustahil. Kekuatan ini, harapan ini, Kapten Drake mengajari kita apa yang membuat kita jadi manusia." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "...I don't know if I have such a power. But, I'd like to get as close as I can.", + "Japanese": "……わたしに、その力があるかはわかりません。 でも、できるかぎり近づこうと思います。", + "Indonesian": "....Aku tak tahu apa aku punya kekuatan seperti itu. Tapi, aku ingin dekat dengan itu." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "So I can keep fighting by your side, Senpai. To become a Servant that you can be proud of someday.", + "Japanese": "先輩と一緒に戦っていくために。 いつかきっと、先輩が誇れるサーヴァントになるために。", + "Indonesian": "Jadi aku tetap bisa bertarung di sisimu, Senpai. Untuk menjadi Servant yang bisa kamu banggakan suatu hari nanti." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "Now, then, Senpai, Fou, sweet dreams. We're on dry land for the first time in a long while.", + "Japanese": "それでは先輩、フォウさん。 どうかよい夢を。久しぶりの地面の上です。", + "Indonesian": "Nah, sekarang, Senpai, Fou, mimpi yang indah. Kita ada di daratan kering untuk pertama kalinya setelah sekian lama." + }, + { + "ENName": "Mash", + "JPName": "マシュ", + "English": "We don't have to worry about getting seasick anymore. Please have nice and long rest.", + "Japanese": "船酔いの心配はせず、ゆっくり休んでくださいね。", + "Indonesian": "Kita tak perlu khawatir terkena mabuk laut lagi. Mohon istirahat yang nyenyak dan nyaman." + }, + { + "ENName": "1", + "JPName": "1", + "English": "A little.", + "Japanese": "少し", + "Indonesian": "Sedikit" + }, + { + "ENName": "2", + "JPName": "2", + "English": "Let's go after this is over.", + "Japanese": "終わったら行こう", + "Indonesian": "Ayo setelah ini selesai" + } +] \ No newline at end of file