text
stringlengths 115
737
| label
stringlengths 32
303
|
---|---|
It's my business.
I hate bringing you into this, Noah, but you're the only one I can turn to.
I need your help very badly. Well, what is it?
Your sister may be in great trouble. | ์ ๊ฐ ์์์ผ ํ ์ผ์ด๋ผ์์
๋
ธ์, ๋น์ ์ ๋์ด๋ค์ด๊ธฐ ์ซ์ง๋ง ๋น์ ์ธ์๋ ์ ์ ์ฒด๋ฅผ ๋๋ฌ๋ผ ์ฌ๋์ด ์์ด์
๋น์ ์ ๋์์ด ์ ์คํด์ ๋ฌด์จ ์ผ์ธ๋ฐ์?
๋น์ ๋๋๊ฐ ํฐ ์ํ์ ์ฒํ์ ์๋ ์์ต๋๋ค |
I know that you're man enough... for what I'm going to ask you to do for her.
The truth is I'm not really an antique dealer.
I'm, uh, sort of a detective. | ๋๋๋ฅผ ์ํด์๋ผ๋ฉด ์ ๋ถํ์ ๋ค์ด์ค ๋ถ์ธ ๊ฑฐ ์๋๋ค
์ฌ์ค๋๋ก ๋งํ์๋ฉด ์ ๋ ๊ณจ๋ํ์์ด ์๋๋๋ค
ํ์ฌ๋ผ๊ณ ๋งํ ์ ์์ฃ |
Well, what do you want me to do, Mr. Wilson?
It would help me a lot...
if I knew every move Charles Rankin made on the day of his wedding, right up to the ceremony. | ์ ๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํ๋ฉด ๋์ฃ , ์์จ ์จ?
๊ฒฐํผ์ ๋น์ผ, ์ ์ง์ ๊น์ง
์ฐฐ์ค ๋ญํจ์ด ์ด๋์ ๋ญ ํ๋์ง ๋ชจ๋ ์ ์ ์๋ค๋ฉด ํฐ ๋์์ด ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค |
Well, I should be able to--
Unless Charles realizes what I'm doing.
I'll keep him busy.
Gee, Mr. Wilson, you must be wrong.
Mary wouldn't fall in love with that kind of a man. | ์ ๋ผ๋ฉด ์๋ง...
๋งคํ์ด ๋์น๋ง ๋ชป ์ฑ๋ค๋ฉด ๊ฐ๋ฅํ ๊ฒ ๊ฐ์์
์ ๊ฐ ์์ ์ ๋์ฃ
๋ง์์ฌ, ์์จ ์จ ์๋ฌด๋๋ ์คํดํ์ ๊ฒ ๊ฐ์์
์ ๋๋๋ ๊ทธ๋ฐ ๋จ์๋ฅผ ์ฌ๋ํ์ง ์์ ๊ฒ๋๋ค |
I hope I am wrong, Noah, but that's the way it is.
People can't help who they fall in love with.
Good evening, Mr. Potter. Good evening, Mr. Wilson.
Evening, boys. Evening, sir. | ๋๋ ์คํด์์ผ๋ฉด ์ข๊ฒ ์, ๋
ธ์ ํ์ง๋ง ์ด์ฉ ์ ์์ด์
์ฌ๋์ ์๋๋ฅผ ๊ฐ๋ ค๊ฐ๋ฉฐ ํ๋ ๊ฒ ์๋๋๊น์
์๋
ํ์ธ์, ํฌํฐ ์จ ์ด์ ์์, ์์จ ์จ
๋ค๋ค ์๋
ํ์์ค ์๋
ํ์ธ์ |
Eighty-five cents.
Hear you and Professor Rankin aim to fix the clock.
That's right.
Figure it to tell time rightly?
And will the angel circle around the belfry? | 85์ผํธ์
๋ญํจ ๊ต์์ ๊ฐ์ด ์๊ณ๋ฅผ ๊ณ ์น๋ค๋ฉด์์?
๋ง์์
์ด๋ป๊ฒ ๊ณ ์น ์ง ์์๋์?
์ข
ํ์ ์ฒ์ฌ๋ ๋์๋ค๋๊ฒ ์? |
Is that a man or woman angel, Mr. Wilson?
I don't know.
Well, reckon it don't make much a difference amongst angels.
Well!
Give up?
No, no, no, no, no. We'll-We'll play it out. | ๊ทธ ์ฒ์ฌ ์ฑ๋ณ์ด ๋ญก๋๊น, ์์จ ์จ?
๋๋ ๋ชจ๋ฆ
๋๋ค
์ด์ฐจํผ ์ฒ์ฌ๋ค ์ฌ์ด์์๋ ๋ณ๋ก ์๊ด์๊ฒ ์ฃ
์๋ฌด๋ ด!
ํฌ๊ธฐํ๊ฒ ์?
์ ํ ์๋๋๋ค ๊ณ์ ์งํํ ๊ฑฐ์์ |
That's my privilege. Twenty-five cents. Yeah.
Oh, uh, by the way, did, uh, Mr. Rankin pick up his supper this evening?
Uh, nope.
Uh, he generally gets through up there about now.
Oh. Yes, I know. | 25์ผํธ ๋ด๋ฉด ํด๋ ๋๋ ๊ฑฐ์์์ ๊ทธ๋ ์ฃ
์ฐธ, ๊ทธ๋์ ๋ ๋ง์ด์ฃ ๋ญํจ ์จ๊ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ์ ๋
์ฌ ๊ฐ๋์?
์๋์
๋ณดํต ์ง๊ธ์ฏค์ด๋ฉด ๋ํ๋๋๋ฐ
๊ทธ๋ฌ๊ฒ์ |
Gets dark earlier these days. Hmm.
Our little man never did pick up his suitcase, did he?
Nope.
Strange. Ain't it though?
Hmm.
I've been tempted once or twice... to look and see what's inside it. | ์์ฆ ๋ค์ด ํด๊ฐ ๋นจ๋ฆฌ ์ง์ฃ
๊ทธ ์์ ๋จ์๋ ์ฌํ ๊ฐ๋ฐฉ์ ์ ์ฐพ์๊ฐ๋ ๋ณด์ฃ ?
๋ค
์ด์ํ๋ค์ ๊ทธ๋ ์ฃ ?
๋ค
๊ฐ๋ ์์ ๋ญ๊ฐ ๋ค์๋์ง ์ด์ด ๋ณด๊ณ ์ถ๋ค๋๊น์ |
It ain't even locked.
Well, it seems to me that under the circumstances, that you have a perfect right.
You do?
Uh-- Well, I wouldn't want to do it without a witness.
Well, that's me. It is? That's all I wanted to know. | ์ ๊ฒจ ์์ง๋ ์๊ฑฐ๋ ์
์ํฉ์ด ์ํฉ์ด๋๋งํผ ์ด์ด ๋ด๋ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์
๊ทธ๋์?
ํ์ง๋ง ๋ชฉ๊ฒฉ์ ์์ด ํผ์์๋ ์ด์ด ๋ณด๊ธฐ ์ซ์
์ ๊ฐ ์์์์ ๊ทธ๋ ์ฃ ? ๊ทธ ๋๋ต์ ์ํ์ด์ |
I've been trying to look in that thing to see what's in here.
I wonder what's in it.
Soiled linen. Uh-huh.
Sweater. Uh-huh.
Soap and a razor wrapped in a towel...
with S.S. Cristobal written across it. Uh-huh. | ๋์ฒด ๋ญ๊ฐ ๋ค์๋์ง ๊ถ๊ธํด ๋ฏธ์น๋ ์ค ์์์
๋์ฒด ๋ญ๊ฐ ๋ค์์๊น
๋๋ฌ์ด ์ฒ
์ค์จํฐ
์๊ฑด์ผ๋ก ๋๋ ๋ง์ ๋น๋์ ๋ฉด๋๊ธฐ
'SS ํฌ๋ฆฌ์คํ ๋ฐ'์ด๋ผ๊ณ ์ฐ์ฌ ์์ฃ |
Pair of old shoes. Yeah.
Yep.
Nothing but religious pamphlets.
Yep, that's all. Yeah.
Good evening, Mr. Potter. Oh.
Well, hello, Mr. Wilson. Potter. Mr. Wilson, hi. | ์ค๋๋ ์ ๋ฐ ํ ์ผค๋ ๋ค
๊ทธ๋ ๋ค์
์ข
๊ต ๊ด๋ จ ํธํ๋ฆฟ ๋ง๊ณค ์๊ตฐ์
๋ค, ๊ทธ๊ฒ ๋ค์์ ๊ทธ๋ ๊ตฐ์
์๋
ํ์ธ์, ํฌํฐ ์จ
์์จ ์จ, ์๋
ํ์ธ์ ํฌํฐ, ์์จ ์จ, ์๋
ํ์ธ์ |
Good evening, Mr. Rankin.
Uh, Mr. Potter and I have been poking our noses into somebody else's business.
That suitcase-- That chap left it here, and he never did call back. | ์ด์ ์์, ๋ญํจ ์จ
ํฌํฐ ์จ์ ๊ฐ์ด ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋ณด๋ ์ค์ด์์ด์
์ฌ ๋จ์๊ฐ ๋๊ณ ๊ฐ ์ฌํ ๊ฐ๋ฐฉ์ธ๋ฐ ์ฌํ๊ป ์ ๋์์๊ฑฐ๋ ์ |
That's been more than two weeks ago.
Did he say what he was doing in Harper?
No. Looked in the phone book. Didn't telephone.
Kind of funny-looking, he was. | ๋ฒ์จ 2์ฃผ๋ ๋์์ด์
ํํผ์ ๋ญ ํ๋ฌ ์๋์ง ๋งํ์ด์?
์๋จ, ์ ํ๋ฒํธ๋ถ๋ง ๋ณด๋๋ ์ ํ๋ ์ ๊ฑธ๋๊ตฐ์
๊ฝค ์ฐ์ค๊ฝ์ค๋ฌ์ด ์ธ๋ชจ์์ด์ |
Scrawny little feller, with big starey blue eyes.
Had a queer walk, like any second he might break into a run.
Did he have a foreign accent?
Why, yes, he did. | ๊นก๋ง๋ฅธ ์์ ๋จ์์๋๋ฐ ํธ๋ฅด๊ณ ํฐ ๋๋ง์ธ์ ๊ฐ์ก์ฃ
๊ฒ๋ค๊ฐ ๊ฑธ์๊ฑธ์ด๋ ์ด์ํ์ด์ ๋น์ฅ์ด๋ผ๋ ๋ฌ๋ฆด ๊ฒ ๊ฐ์์ด์
ํน์ ์ธ๊ตญ ์ต์์ ์ฐ๋๊ฐ์?
๋ง์์, ๊ทธ๋ฌ์ด์ |
But not so much of an accent as a foreign way of talking.
Do you happen to know who he could be, Mrs. Rankin?
Why-- Why, no.
I was just trying to complete your mystery for you. | ํ์ง๋ง ์ธ๊ตญ์ธ์ด ๋งํ๋ ๊ฒ์ฒ๋ผ ์ต์์ด ์ฌํ์ง๋ ์์์ฃ
๋ญํจ ๋ถ์ธ ํน์ ์ง์ ๊ฐ๋ ์ธ๋ฌผ์ด ์์ต๋๊น?
๊ธ์์, ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋ค์
๊ถ๊ธํ ๋ถ๋ถ์ ์ฑ์ ๋๋ฆฌ๋ ค ํ์ ๋ฟ์ด์์ |
Don't all foreign strangers... have to have foreign accents?
Mary, have you seen Red? Why, no.
Not since I took him home to you a couple of days ago.
He's been spending all his time out in the woods, and he doesn't even come home for his meals.
I thought you told me he never ran away. He never did. | ์ธ๊ตญ์ธ์ด๋ผ๋ฉด ๋น์ฐํ ์ธ๊ตญ ์ต์์ ์ฐ์ง ์๋์?
๋๋, ํน์ ๋ ๋ ๋ดค์ด? ์๋, ์?
๋ฉฐ์น ์ ์ ๋ํํ
๋ฐ๋ ค๋ค์ค ์ดํ ์ ํ ๋ชป ๋ดค๋๋ฐ
์์ฆ ๊ณ์ ์ฒ์ ๋ ๋์ง ์๋๋ฐ ์ฌ์ง์ด ๋ฐฅ๋๊ฐ ๋ผ๋ ์ ์ค๊ฑฐ๋
๋๋ง๊ฐ์ง ์๋๋ค๊ณ ํ์ง ์์์? ๋ง์์ |
Well, that's why Noah's so anxious.
Come on, Mary.
Good night, Mr. Wilson. Good night.
-Good night, Noah. - Good night, Mary.
Were you able to find out anything? | ๊ทธ๋์ ๋
ธ์๋ ๊ฑฑ์ ํ๋ ๊ฑฐ์ฃ
๊ฐ์๋ค, ๋ฉ๋ฆฌ
์ข์ ๋ฐค ๋์ธ์, ์์จ ์จ ์ ๊ฐ์
- ๊ฐ๊ฒ, ๋
ธ์ - ์ ๊ฐ, ๋๋
๋ญ ์์๋ธ ๊ฒ ์ข ์์ด์? |
Meinike did go to Rankin's house, and your sister did see him.
Did Mary say so?
She started to.
Now, your sister's a fine woman, Noah, but she must find out the kind of man she's married to. | ๋ง์ด๋์ผ๊ฐ ๋ญํจ ์ง์ ๊ฐ๋๊ตฐ์ ๋๋๋ ๊ทธ๋ฅผ ๋ดค์ ๊ฒ๋๋ค
๋๋๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ๋๊ฐ์?
๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ง์ ๊บผ๋์ฃ
๋
ธ์, ๋น์ ๋๋๋ ์ข์ ์ฌ์ฑ์ด์์ ํ์ง๋ง ๋จํธ์ ์ค์ฒด๋ฅผ ๊ผญ ์ ํ์๊ฐ ์์ต๋๋ค |
You don't know Mary.
She-- She wouldn't listen to anything against him, much less believe.
Noah, we must arrange it so that she finds out for herself. You understand? | ๋๋๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด์์์์
๋งคํ์ ๋ํ ๋์ ๋ง์ด๋ผ๋ฉด ๋ฏฟ๊ธฐ๋์ปค๋
๋ฃ์ง๋ ์์ ๊ฒ๋๋ค
๋
ธ์, ์ผ๋จ ๋๋๊ฐ ์ ์ ์๊ฒ ๊ธฐํ๋ฅผ ์ค์ผ ํด์ ์๊ฒ ์ฃ ? |
Yes.
One thing's certain. She knows nothing now, nothing at all.
Except that he didn't want her to admit having seen someone she did see.
I'd give something to know what explanation he's making right now. | ๋ค
์ผ๋จ ํ๋๋ ํ์คํด์ ๋๋๋ ์์ง ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชจ๋ฅด์ฃ
๋ค๋ง ๋ญํจ์ ๋๋๊ฐ ๋๊ตด ๋ดค๋ค๊ณ ์ธ์ ํ๊ธฐ๋ฅผ ์์น ์์์ต๋๋ค
๊ทธ๊ฐ ์ง๊ธ ๋ญ ๊พธ๋ฏธ๊ณ ์๋์ง ์ค๋ช
์ด ๋ ๋งํ ๊ฑธ ๋๋ฆฌ์ฃ |
I was a student in Geneva.
There was a girl.
The night before I was to leave, we went out on the lake together.
She told me unless I promised to marry her, she'd never return to shore. | ์ ๋ค๋ฐ์์ ํ๊ต์ ๋ค๋ ๋
ํ ์ฌ์๊ฐ ์์์ด์
๋ ๋๊ธฐ ์ ๋ ๋ฐค ๊ฐ์ด ํธ์์ ์์๋๋ฐ
์๊ธฐ์ ๊ฒฐํผํ์ง ์์ผ๋ฉด ํธ์ซ๊ฐ๋ก ๋์๊ฐ์ง ์๊ฒ ๋ค๋๊ตฐ์ |
Well, I thought she was joking, naturally, but...
she wasn't.
Before I could stop her, she stood up in the boat.
Well, I-- I dived in after her, but it was too late. She was gone. | ๋ ๋น์ฐํ ๋๋ด์ด๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ ํ์ง๋ง...
๊ทธ๋
๋ ์๋์์
๋ง๋ฆด ๊ฒจ๋ฅผ๋ ์์ด ๋ณดํธ์์ ์ผ์ด์๋๊ตฐ์
๊ทธ๋
๋ฅผ ๋ฐ๋ผ ๋ฌผ์ ๋ฐ์ด๋ค์์ง๋ง ๋๋ฌด ๋ฆ์์ฃ , ์ด๋ฏธ ์ฃฝ๊ณ ๋ง์์ด์ |
Only one person knew we were on the lake together-- her brother.
He knew I hadn't murdered her, but he-- he told me he'd be willing to call it an accident for compensation. | ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ํจ๊ป ํธ์์ ๊ฐ ๊ฑธ ์๋ ์ ์ผํ ์ฌ๋์ด ๊ทธ๋
์ ์ค๋น ์์
๋ด๊ฐ ์ฃฝ์ด์ง ์์๋ค๋ ๊ฑธ ์์ง๋ง ์ฌ๊ณ ๋ก ๋ด ์ฃผ๊ธธ ๋ฐ๋๋ค๋ฉด ์๋นํ ๋๊ฐ๋ฅผ ๋ด๋ผ๊ณ ํ์ด์ |
I gave him all I had and left Switzerland.
As the years went by,
I allowed myself to believe that the dead past really was dead.
And then...
on our wedding day, Mary, he appeared again-- her brother, the little man.
I gave him all the money I had in the world.
And he went away again. | ๊ทธ๋์ ๊ฐ์ง ๊ฑธ ๋ชจ๋ ๋ค ์ฃผ๊ณ ์ค์์ค๋ฅผ ๋ ๋ฌ์ฃ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๊ฐ์ด ํ๋ฅด๋ฉด์
๊ณผ๊ฑฐ๋ ์ ๋ง ๊ณผ๊ฑฐ๋ก ๋๋ ๊ฑฐ๋ผ ์๊ฐํ์
๊ทธ๋ฐ๋ฐ...
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ฒฐํผํ๋ ๋ ๊ทธ๊ฐ ๋ค์ ๋ํ๋ ๊ฑฐ์ ๊ทธ ์ฌ์์ ์ค๋น ๊ทธ ํค ์์ ๋จ์ ๋ง์ด์ค
๋ด๊ฐ ๊ฐ์ง๊ณ ์๋ ๋ชจ๋ ๋์ ๊ทธ์๊ฒ ๋๊ฒผ๊ณ
๊ทธ๋ ๋ค์ ์ฌ๋ผ์ก์ฃ |
Oh, darling.
You should have told me...
and not carry this-- this awful thing around by yourself.
Oh, Charles.
Why-- Why didn't he go back for his things? | ์ ๋ฐ, ์ฌ๋ณด
๋ํํ
๋งํ์ง ๊ทธ๋ฌ์ด์
ํผ์ ์ด๋ฐ ๊ณ ํต์ ์๊ณ ์์ผ๋ฉด ์ด๋กํด์
์ฐฐ์ค
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ทธ ์ฌ๋์ ์ ์๊ธฐ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋๊ณ ๋ ๋ฌ์๊น์? |
Well--
I suppose once he had money, he could-- he could afford better.
Darling, I'm terribly nervous.
I think I'll work up in the clock alone tonight, by myself. | ๊ธ์...
๋์ด ์๊ฒผ์ผ๋ ๋ ์ข์ ๊ฑธ ์ด ์
์ด์๊ฒ ์ฃ
์ฌ๋ณด, ๋ ์ง๊ธ ๋ฌด์ฒ ๋ถ์ํ๋ค์ค
์ค๋ ๋ฐค์ ํผ์ ์๊ณ๋ฅผ ์๋ณด๊ณ ์ถ๊ตฐ์ |
You understand, don't you? Of course I understand.
Shall I walk you home? No, dear. There's no need for that.
It's pretty late. That's all right. | ์ด๋ฐ ๋ด ๋ง์ ์ดํดํ์ฃ ? ๋ฌผ๋ก ์ด์ฃ
์ง๊น์ง ๋ฐ๋ ค๋ค์ค๊ฒ์ ๊ด์ฐฎ์์, ๊ทธ๋ด ํ์ ์์ด์
์๊ฐ์ด ๊ฝค ๋ฆ์๋๋ฐ ๊ด์ฐฎ์์ |
In Harper, there's nothing to be afraid of.
I love you.
Poor old Red. He heard my whistle, I'll bet.
He couldn't bark or anything.
He just crawled this far and died. | ํํผ์์๋ ๋ฌด์์ํ ๊ฒ ์ ํ ์๋๊ฑธ์
์ฌ๋ํด์
๋ถ์ํ ์ฐ๋ฆฌ ๋ ๋ ๋ถ๋ช
๋ด ํํ๋์ ๋ค์์ ํ
๋ฐ
์ง์ ์์กฐ์ฐจ ์์์ด์
๋ค๋ง ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ๊ธฐ์ด์ค๋ค๊ฐ ์ฃฝ๊ณ ๋ง์์ฃ |
Why do you think he died?
Let's go and find out.
That's young Longstreet's dog, Red.
Looks like he's dead to me. Yeah.
They're taking him up to Dr. Lawrence's office. | ์ ์ฃฝ์์๊น์?
์ด์ ๋ถํฐ ์์๋ด
์๋ค
๋กฑ์คํธ๋ฆฌํธ ๋ธ์ด ํค์ฐ๋ ๋ ๋๋ผ๋ ๊ฐ๋ค์
์ฃฝ์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ๊ทธ๋ฌ๊ฒ์
๋ก๋ฐ์ค ์ ์ ๋ณ์์ผ๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ด์ |
Would you know anything about it?
Wonder what in the world's the matter with him.
Uh, checkers?
No. No, thanks.
Uh, Coke's a nickel.
Thank you, Mr. Rankin.
Oh, uh, Doctor, how long could the dog have lived with that amount of poison in him? | ๋ฌด์จ ์ผ์ธ์ง ์์์ค?
๋์ฒด ๊ฐ์๊ฒ ๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์์๊น์?
์ฒด์ปค ๋์๊ฒ ์?
์๋จ, ๋์ต๋๋ค
์ฝ๋ผ๋ 5์ผํธ์
๊ณ ๋ง์, ๋ญํจ ์จ
์ ์๋, ์ด๋งํ ๋
์ด๋ฉด ๊ฐ๊ฐ ์ผ๋ง๋ ๋ฒํ
ผ์๊น์? |
Oh, not more than a minute or so, I'd say.
Well, then Red must've been poisoned...
within a few hundred yards of where you found him, Noah.
Thank you very much, Doctor. Thanks, Jeff.
Mr. Peabody, would you please get that magazine rack in and hurry up about it? | ์๋ง 1๋ถ ๋จ์ง์ผ ๊ฒ๋๋ค
๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ๋ ๋๊ฐ ๋
์ด๋ ์ฅ์๊ฐ
์ฐพ์ ๊ณณ์ผ๋ก๋ถํฐ ๊ธฐ๊ปํด์ผ ์๋ฐฑ ๋ฏธํฐ๋ผ๋ ๋ง์ด๊ตฐ์
๊ณ ๋ง์ต๋๋ค, ์์ฌ ์ ์๋ ๊ณ ๋ง์์, ์ ํ๋ฆฌ
ํผ๋ณด๋ ์จ, ์ ๋ฐ ์ก์ง ๊ฐํ๋ ์ข ๋นจ๋ฆฌ ์น์ ์ฃผ์๊ฒ ์ด์? |
Yes, Mr. Potter.
Hurry up now! Move along!
Afternoon, Mr. Wilson. Afternoon, Noah.
Bring 'em in right there, will you, please, Peabody?
What does the law say about this kind of murder? | ์๊ฒ ์ด์, ํฌํฐ ์จ
์๋๋ฌ์, ์ผ๋ฅธ ์ฎ๊ฒจ์!
์๋
ํ์ธ์, ์์จ ์จ ์๋
, ๋
ธ์
ํผ๋ณด๋ ์จ, ๊ทธ๊ฑฐ ์ฌ๊ธฐ๋ก ๋ค์ฌ์์
๋ฒ์ ์ด๋ฐ ๋ฒ์ฃ๋ฅผ ์ด๋ป๊ฒ ๋ค๋ฃจ์ฃ ? |
Is it the same as killing a man?
It oughta be. It's just as bad.
Forepaws muddy. No mud on hind.
Dry leaves mixed with the mud.
Red must've been digging somewhere in the woods. | ์ด์ธ๊ณผ ๋๊ฐ์ด ๋ค๋ฃจ๋์?
๋๊ฐ์ด ์ฐธํนํ๋ ๊ทธ๋์ผ ๋ง๋
ํ์ฃ
์๋ฐ์ ์งํ์ด ๋ฌป์๋๋ฐ ๋ท๋ฐ์ ์๋์์
์งํ๊ณผ ๋ค์ํจ ๋์ฝ์
๋๋ค
๋ถ๋ช
์ฒ์ ์ด๋๊ฐ์์ ๋
์ ํ ๋ชจ์์
๋๋ค |
Have you any idea what for, Mr. Wilson?
A body, I think.
Meinike's. The little man.
Then--
Just caught me. Anything wrong?
Wrong? What, you mean closing up like this? Yeah. | ๋์ฒด ์ ๊ทธ๋ฌ์๊น์, ์์จ ์จ?
์์ ์ด ์๋๊น์?
๋ง์ด๋์ผ์ ์์ ์ ํค ์์ ๋จ์๊ตฐ์
๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด...
๋ง ๋๊ฐ๋ ์ฐธ์ธ๋ฐ ๋ญ ๋ฌธ์ ๋ผ๋ ์์ต๋๊น?
๋ฌธ์ ? ๋ฌธ ๋ซ๋ ๊ฑฐ ๋ง์ด์ค? ๋ค |
Just goin' on a search. What you after?
Kind of machine oil. What search?
Search for the body. State police deputized half the town.
Just reach up there, fourth shelf. | ์์ ์ข ํ๋ ค๊ณ ์ ๋ญ๊ฐ ํ์ํ์ฃ ?
๊ธฐ๊ณ์ ์ข ๋ณด๋ ค๊ณ ์ ๋ฌด์จ ์์์?
์์ ์์์, ์ฃผ๋ฆฝ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋ง์ ์ ๋ฐ์ ๋ํ์ ๋งก๊ฒผ์
๋ค ๋ฒ์งธ ์ ๋ฐ์ ๋ด์ |
One misses the news up in the clock tower.
What body are they searching for?
My bet is the fella who left his bag here.
Scrawny little duck. Unhappy-lookin'. | ์๊ณํ์ ์๋๋ผ ์์์ ์ ํ ๋ชป ๋ค์๋ค์
๋ฌด์จ ์์ ์ ์์ํ๋ต๋๊น?
์๋ฌด๋๋ ๊ฐ๋ฐฉ์ ๋๊ณ ๊ฐ ๊ทธ ๋จ์์ด์ง ์ถ์ด์
๊นก๋ง๋ฅด๊ณ ์์ ๋ถ์ํ๊ฒ ์๊ธด ๊ทธ ๋จ์์ |
I knew he'd come to a bad end.
That oil'll be 15 cents, mister.
Yes, sir, I'll just put it on your account.
Oh. Sara told me you were up here. | ๋์ด ์ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์์
๋ญํจ ์จ, ๊ธฐ๊ณ์ ๋ 15์ผํธ์
๋ญ, ๋น์ ์ด๋ฆ์ผ๋ก ๋ฌ์ ๋์ฃ
์ธ๋ผ๊ฐ ๋น์ ์ด ์ฌ๊ธฐ ์์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ์ด์ |
Why are you packing? Are we going somewhere?
We aren't, dearest. I am.
What are you talking about?
As a rule, men leave their wives because they don't love them, but I must leave you because... I do. | ์ง ์ธ๋ ๊ฑฐ์์? ์ฐ๋ฆฌ ์ด๋ ๊ฐ์?
์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์๋๋ผ ๋ด๊ฐ ๊ฐ๋ ๊ฑฐ์
๋ฌด์จ ๋ง์ด์์?
๋ณดํต ๋จ์๋ ์ฌ๋ํ์ง ์์ ๋ ์ฌ์๋ฅผ ๋ ๋์ง๋ง ๋๋ ๋น์ ์ ์ฌ๋ํ๊ธฐ์ ๋ ๋๋ ๊ฑฐ์ |
Oh, you won't object once you know the kind of man you've married.
But you are the man I've married, and that's all that matters.
Darling, I meant it when I said for better or for worse. | ๋น์ ์ ๋จํธ์ด ์ด๋ค ์ฌ๋์ธ์ง ์๋ฉด ์๋ง ๋น์ ๋ ๋ถ์ธํ์ง ์๊ฒ ์ง
ํ์ง๋ง ๋ด๊ฐ ๊ฒฐํผํ ๋จ์์์์ ๊ทธ๊ฒ ๊ฐ์ฅ ์ค์ํด์
์ฌ๋ณด, '๊ธฐ์ ๋๋ ์ฌํ ๋๋'๋ ์ ๋ง ๊ทธ ์๋ฏธ ๊ทธ๋๋ก์์ |
Even to-- to killing Red?
You couldn't.
It was an accident!
No, I meant to kill him.
Murder can be a chain, Mary, one link leading to another until it circles your neck. | ๋ด๊ฐ ๋ ๋๋ฅผ ์ฃฝ์๋ค๊ณ ํ๋๋ผ๋?
๊ทธ๋ด ์ ์์ด์
๊ทธ๊ฑด ์ฌ๊ณ ์์์์!
์๋, ๋ด๊ฐ ์ฃฝ์ธ ๊ฑฐ์
๋ฉ๋ฆฌ, ์ด์ธ์ ์ฐ์์ ์ธ ๊ฑฐ์ ํ๋๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ฉด ๋ชฉ์ ์ฅ์ฃ์ผ ๋๊น์ง ๋ค์ ์ด์ธ์ผ๋ก ๊ณ์ ์ด์ด์ ธ์ |
Red was digging at the grave of the man I killed.
Yes. Your little man.
You killed him?
With these hands.
The same hands that have held you close to me.
Now are you satisfied to let me go? | ๋ ๋๋ ๋ด๊ฐ ์ฃฝ์ธ ๋จ์๊ฐ ๋ฌปํ ๊ณณ์ ํ๊ณ ์์์
๋ง์์, ๊ทธ ํค ์์ ๋จ์
๋น์ ์ด ์ฃฝ์๋ค๊ณ ์?
์ด ๋ ์์ผ๋ก
๋น์ ์ ๊ผญ ์๋ ์ด ๋ ์์ผ๋ก ์ฃฝ์์
์ด์ ๋ ๋ณด๋ด ์ค ์ด์ ๊ฐ ์ถฉ๋ถํ์ง ์์? |
But why? Why did you do it?
I'd have given him all I had, but his dreams were far grander.
He knew that your father was well-to-do.
He knew that Justice Longstreet would be glad to protect his daughter from any scandal...
by paying a few thousand dollars. | ๋์ฒด ์, ์ ๊ทธ๋ฐ ๊ฑฐ์์?
๋ด ๋ชจ๋ ๊ฑธ ์คฌ์ง๋ง ๊ทธ์ ๊ฟ์ ๋ ์๋ํ์ด์
์ฅ์ธ์ด๋ฅธ์ด ๋ถ์ ํ๋ค๋ ๊ฑธ ์์์
๋กฑ์คํธ๋ฆฌํธ ํ์ฌ๋ผ๋ฉด ์ค์บ๋ค๋ก๋ถํฐ ๋น์ ์ ๋ธ์ ๋ณดํธํ๊ธฐ ์ํด์
์์ฒ ๋ฌ๋ฌ๋ ๊ธฐ๊บผ์ด ๋ผ ๊ฑธ ์์๋ ๊ฑฐ์ฃ |
Oh, Mary, I-- I should have gone away and lost myself in a world where he could never find me, but...
I loved you, and I was weak.
Darling.
If one of us goes, we'll both go. | ๋ฉ๋ฆฌ, ๋๋... ๊ทธ๊ฐ ๋๋ฅผ ์ฐพ์ ์ ์๋ ๊ณณ์ผ๋ก ์ง์์ ์จ์์ด์ผ ํ๋๋ฐ
๋น์ ์ ์ฌ๋ํ๊ฒ ๋๊ณ ๋์ฝํด์ก์
๋ด ์ฌ๋
์ฐ๋ฆฌ ์ค ๋๊ตฐ๊ฐ ๊ฐ์ผ ํ๋ค๋ฉด ํจ๊ป ๊ฐ์ |
You would have shared half my trouble if I'd had any.
Charles, what is there to connect you with that man?
Nothing, actually.
You're the only one that knows I knew him. | ๋ด๊ฒ ๋ฌธ์ ๊ฐ ์์๋ค๋ฉด ๋น์ ๋ ๊ธฐ๊บผ์ด ๋๋ด์ ํ
๋๊น
์ฐฐ์ค, ์์ ๊ณผ ๋น์ ์ ์ฐ๊ด ์ง์ ๋งํ ๊ฒ ์๋์?
์์
๋ด๊ฐ ๊ทธ์ ์๋ค๋ ๊ฑด ๋น์ ๋ง ์์ง |
Well, then you need have no fear, if I'm the only one who can speak.
But, Mary, in failing to speak, you become part of the crime.
But I'm already a part of it. | ๊ทธ ์ฌ์ค์ ์ ๋ง ์๋ค๋ฉด ๋๋ ค์ํ ๊ฑฐ ์ ํ ์์ด์
๋ค ๋งํ์ง ๋ชปํ์ง๋ง ๋น์ ์ญ์ ๊ณต๋ฒ์ด ๋๋ ๊ฑฐ์
๋ ์ด๋ฏธ ๋ฐ์ ๋ค์ธ๊ฑธ์ |
'Cause I'm a part of you.
But you shudder at the first touch of my hands, as if it were the touch of death.
It's nerves.
Oh, hold me close, Charles. Hold me close. | ์ฐ๋ฆฐ ํ๋๋๊น์
ํ์ง๋ง ๋ด ์์ ๋ง์ง ๋ ๋ง์น ์ฃฝ์์ ๋ง์ง๋ฏ ๋ชธ์ ๋จ์ง ์์์?
๋ถ์ํ์ด์
๋ ์์ ์ค์, ์ฐฐ์ค ๊ผญ ์์ ์ค์ |
Mr. Peabody, go back to town with the sheriff and open up the Coroner's office.
-Yes, sir. - I knew darn well it was the same feller.
'Course he's changed some. Bein' buried in the earth does it.
Evening, Mr. Wilson. Evening, Mr. Potter.
Evening, Noah. Evening, Mr. Potter. | ํผ๋ณด๋ ์จ, ๋ณด์๊ด๊ณผ ํจ๊ป ๋ง์๋ก ๋์๊ฐ์ ๊ฒ์๊ด ์ฌ๋ฌด์ค์ ์ด์ด ๋์
- ์๊ฒ ์ด์ - ๋ถ๋ช
๊ฐ์ ์ฌ๋์ผ ์ค ์์์ด
๋ฌผ๋ก ๋ชจ์ต์ด ์ฝ๊ฐ ๋ฐ๋๊ธด ํ์ง ํ์ ๋ฌปํ ์์์ผ๋๊น
์๋
ํ์์ค, ์์จ ์จ ๋ค, ํฌํฐ ์จ
์ด์ ์, ๋
ธ์ ์๋
ํ์ธ์ |
Mess, ain't it?
What'll we do about Mary? We can't leave her alone with him now that we know.
Well, she realizes now that whatever story he told her about Meinike...
Noah, I think your sister should be ready to hear the truth.
Charles. Hmm?
Will they make me look at the body? | ์์ฃผ ์๋ง์ด์ง?
๋๋์๊ฒ ์ด๋ป๊ฒ ๋งํ์ฃ ? ์ด์ ์ฌ์ค์ ์๊ฒ ๋์ผ๋ ํผ์ ๋ ์ ์์ด์
์ง๊ธ์ฏค์ด๋ฉด ๋ญํจ์ด ๋ง์ด๋์ผ์ ๋ํด ๋งํ ๋ด์ฉ์ด
๋
ธ์, ์๋ฌด๋๋ ์ด์ ๋๋๊ฐ ์ง์ค์ ์ ๋๊ฐ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์
์ฐฐ์ค
๋๋๋ฌ ์์ ์ ํ์ธํ๋ผ๊ณ ํ ๊น์? |
Well, I shouldn't think so.
Because I couldn't do it. I mean, I don't think I could--
You see, I've never seen a dead person. I--
How many are you having to tea, Mary? Twenty-eight altogether. | ๊ทธ๋ด ๊ฒ ๊ฐ์ง ์์
๋ชป ํ ๊ฒ ๊ฐ๊ฑฐ๋ ์ ์๋ฌด๋๋ ์์ ์ ๋ณด๋ ๊ฑด...
์์ง ์์ ์ ๋ณธ ์ ์ด ์์ด์์, ๋...
๋ค๊ณผํ์ ์ด ๋ช ๋ช
์ด๋ ๋ถ๋ ์? ์ ๋ถ 28๋ช
์ด์์ |
You didn't eat nothin' at dinner. You'll faint again. Isn't that rather a lot?
Twenty-eight for just you and Sara? No, I'll--
Oh, we'll manage all right. | ์ ๋
๋ ์ ํ ์ ๋์๋๋ ๊ทธ๋ฌ๋ค ๋ ์ฐ๋ฌ์ ธ์, ๋ฉ๋ฆฌ ๋๋ฌด ๋ง์ง ์์?
๋น์ ๊ณผ ์ธ๋ผ๊ฐ 28๋ช
์? ์๋จ, ๋๋...
๋ค ๋์ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์์ |
But suppose I should-- Should what?
I don't know. I-- I'm terrified of seeing anybody or being seen.
Mary, you must get tight hold of yourself.
If you're determined to go through with this, you must know beforehand exactly what you're going to say at all times. | ํ์ง๋ง ๋๋... ๋ญ์?
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์, ๋๊ตด ๋ง๋๊ฑฐ๋ ๋๊ฐ ์ ๋ณด๋ ๊ฒ ๋๋ ค์์
๋ฉ๋ฆฌ, ์ง๊ธ๋ถํฐ ์ ์ ๋จ๋จํ ์ฐจ๋ ค์ผ ํ์ค
์ฌ๊ธฐ์ ๋์ฐธํ๊ธฐ๋ก ๋ง์๋จน์๋ค๋ฉด ์ด์ ๋ถํฐ ๋ฌด์จ ๋ง์ ํ ์ง ๋ฏธ๋ฆฌ ์๊ณ ์์ด์ผ ํด์ |
Perfect naturalness at all times.
Now, darling, listen to me.
Darling.
I am prepared to go to the police.
It's your father, Miss Mary. He wants to talk to you. | ํญ์ ์์ฐ์ค๋ฌ์์ ์ ์งํด์ผ ํ์ค
๋ด ์ฌ๋, ๋ด ๋ง ์ ๋ค์ด์
์ฌ๋ณด
๋๋ ๊ฒฝ์ฐฐ์์ ๊ฐ ์ค๋น๊ฐ ๋ค ๋์ด์
๋ฉ๋ฆฌ, ์๋ฒ๋ ์ ํ์์ ํ ๋ง์ด ์์ผ์๋์ |
Yes, thank you, Sara.
Mary.
Hello?
Yes, I think so.
Just a minute, and I'll see.
He wants me to come over.
Did he ask me too?
He said he wanted to see me alone. | ๋ค, ๊ณ ๋ง์์, ์ธ๋ผ
๋ฉ๋ฆฌ
์ฌ๋ณด์ธ์?
๋ค, ๊ทธ๋ฐ ๊ฒ ๊ฐ์์
์ ์๋ง์, ์์๋ณผ๊ฒ์
๋๋ณด๊ณ ์ ๋ฌ๋ผ๊ณ ํ์๋ค์
๋๋ ๊ฐ์ด ๋ถ๋ ์?
๋ ํผ์ ์ ๋ฌ๋ผ๊ณ ํ์
จ์ด์ |
There's nothing unusual about a father wanting to see his daughter, is there?
Is there? No!
All right, Adam. I'll be right over.
Don't you think that's rather strange? | ์๋ฒ์ง๊ฐ ๋ธ์ ๋ณด๊ณ ์ ํ๋๋ฐ ํ์์ ๋ค๋ฅผ ๊ฑฐ ์๊ฒ ์ฃ ?
์์ด์? ์์ด์!
์๊ฒ ์ด์, ์๋ฒ์ง, ๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๊ฒ์
์ด๊ฒ ๋ ์ด์ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ง ์์์? |
-Strange? No. Nothing strange about it. -Charles.
Tell you what I'll do. I'll go over to the church and work on the clock... while you're with your father. | - ์ด์ํ๋ค๋? ๊ทธ๋ด ๊ฑฐ ์ ํ ์์ - ์ฐฐ์ค
๋ด ๊ณํ์ ๋งํด ์ฃผ๊ฒ ์ ๋น์ ์ด ์ฅ์ธ์ด๋ฅธ๊ณผ ์๋ ๋์ ๋๋ ๊ตํ ์๊ณ๋ฅผ ์๋ณด๊ฒ ์ด์ |
And you come by and pick me up later.
I'm so afraid.
He was so pointed his wanting to see me alone. His voice sounded so different. You know what you're going to say, don't you? | ๋น์ ์ด ๋์ค์ ๋ ๋ฐ๋ฆฌ๋ฌ ์์
๋๋ฌด ๋ฌด์์์
์ฝ ์ง์ด์ ๋๋ง ๋ง๋๊ธฐ๋ฅผ ์ํ์
จ๊ฑฐ๋ ์ ๋ชฉ์๋ฆฌ๊ฐ ํ์์ ๋ฌ๋์ด์ ๋ญ๋ผ๊ณ ๋งํด์ผ ํ๋์ง ์์ฃ ? |
Come in, Mary.
Is something wrong?
Mr. Wilson is here on a very serious matter.
We must try to help him every way possible.
What-What-- What do you want to know, Mr. Wilson? | ๋ค์ด์ค๊ฑฐ๋ผ, ๋ฉ๋ฆฌ
๋ฌด์จ ๋ฌธ์ ๋ผ๋ ์๋์?
์์จ ์จ๊ฐ ์ง๊ธ ๋งค์ฐ ์ฌ๊ฐํ ์ฌ์์ ๋ค๋ฃจ๊ณ ์๋ค
๊ทธ๋ฌ๋ ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ต๋ํ ๊ทธ๋ฅผ ๋์์ฃผ๋๋ก ํ์๊พธ๋
์์จ ์จ, ์ด๋ป๊ฒ ๋์๋๋ฆด๊น์? |
You know about the body that was discovered yesterday, Mrs. Rankin?
Yes.
Did you ever meet the deceased?
No. No, I never met him.
Have you seen the body? | ๋ญํจ ๋ถ์ธ, ์ด์ ๋ฐ๊ฒฌ๋ ์์ ์ ๊ดํด ๋ค์ผ์
จ์ฃ ?
๋ค
๊ณ ์ธ์ ๋ง๋ ์ ์ด ์์ต๋๊น?
์๋จ, ๋ง๋ ์ ์์ด์
์์ ์ ๋ณธ ์ ์์ต๋๊น? |
No.
Well, then, uh, how can you be sure you never met him?
Well, of course I can't be certain--
Mr. Wilson, do you suspect me of something? If so, what? | ์์ด์
๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ๋ง๋ ์ ์ด ์๋ค๋ ๊ฑธ ์ด๋ป๊ฒ ํ์ ํ์์ฃ ?
๋ฌผ๋ก ํ์ ํ ์ ์์ง๋ง...
์์จ ์จ, ์ง๊ธ ์ ๋ฅผ ์์ฌํ์ธ์? ๋์ฒด ๋ฌด์จ ์ผ๋ก ์์ฌํ๋ ๊ฑฐ์ฃ ? |
Of shielding a murderer.
Perhaps this photograph will refresh your memory.
Do you recognize this man?
That is Konrad Meinike.
Commander in charge of one of the more efficient concentration camps. | ๋ฒ์ฃ ์ํ์
๋๋ค
์ด ์ฌ์ง์ ๋ณด๋ฉด ๊ธฐ์ต์ด ๋ ์๋ ์๊ฒ ๊ตฐ์
์ด ๋จ์๋ฅผ ์์๋ณด์๊ฒ ์ต๋๊น?
์ฝ๋ผํธ ๋ง์ด๋์ผ์
๋๋ค
์
๋ช
๋์ ๊ฐ์ ์์ฉ์์์ ์งํ๊ด์ ๋งก์๋ ์ธ๋ฌผ์ด์ฃ |
You know him, don't you?
You have met him here in Harper.
No, no. I've never seen that man, Mr. Wilson.
Uh, Judge, would you mind putting out the lights? | ์ด ๋จ์๋ฅผ ์์ง ์์ต๋๊น?
์ด ๋ง์์์ ๋ง๋ฌ์์ต๋๊น
์๋์์, ์์จ ์จ ์ ๋ ์ฒ์ ๋ณด๋ ์ฌ๋์ด์์
ํ์ฌ๋, ๊ด์ฐฎ๋ค๋ฉด ๋ถ ์ข ๊บผ ์ฃผ์๊ฒ ์ต๋๊น? |
I've been showing your father some films, and I'd like you to see them too.
I'm on the Allied Commission for the Punishment of War Criminals.
It's my job to bring escaped Nazis to justice. | ์๋ฒ๋๊ป ์์์ ๋ณด์ฌ ๋๋ ธ๋๋ฐ์ ๋ถ์ธ๋ ๋ณด์
จ์ผ๋ฉด ํฉ๋๋ค
์ ๋ ์ ๋ฒ ์ฒ๋ฒ ์ฐํฉ ์์ํ์์ ๋์์ต๋๋ค
์ ์ผ์ ํ์ถํ ๋์น๋ฅผ ์ฌํ์ ํ๋ถํ๋ ๊ฑฐ์ฃ |
It's that job that brought me to Harper.
Well, surely, you don't think that--
Why, Mr. Wilson, I've never so much as even seen a Nazi.
Well, you might without your realizing it. | ํํผ์ ์จ ๊ฒ๋ ๊ทธ ๋๋ฌธ์
๋๋ค
์ค๋ง ๊ทธ์ด๊ฐ...
์์จ ์จ, ์ ๋ ์ด๋ฉด์ ๋์น๋น์๋ ๋ชป ๋ดค์ด์
๋ชจ๋ฅด๋ ์ฌ์ด์ ๋ง์ฃผ์ณค์ ์๋ ์์ฃ |
They look like other people and act like other people, when it's to their benefit.
A gas chamber, Mrs. Rankin.
The candidates were first given hot showers so that their pores would be open...
and the gas would act that much more quickly. | ๊ทธ๋ค์ ์ธ๊ด๋ ํ๋๋ ์ผ๋ฐ ์ฌ๋๊ณผ ๊ฐ์ต๋๋ค ํ์ํ ๊ฒฝ์ฐ์ ๋ง์ด์ฃ
์ด๊ฒ ๊ฐ์ค์ค์
๋๋ค, ๋ญํจ ๋ถ์ธ
๋จผ์ ์์ฉ์ ํฌ๋ก๋ค์ ๋จ๊ฑฐ์ด ๋ฌผ๋ก ์ป๊น๋๋ค ๊ทธ๋์ผ ๋๊ตฌ๋ฉ์ด ์ด๋ ค์
๊ฐ์ค ํจ๊ณผ๊ฐ ๋ ๋นจ๋ฆฌ ๋ํ๋๊ธฐ ๋๋ฌธ์
๋๋ค |
And this is a lime pit, in which hundreds of men, women and children were buried alive.
Why do you want me to look at these horrors?
All this you're seeing, it's all the product of one mind. | ์ฌ๊ธฐ๋ ์ํ๊ฐฑ์ด์ฃ ์๋ฐฑ ๋ช
์ ์ฑ์ธ ๋จ๋
์ ์์ด๋ค์ด ์๋งค์ฅ๋ ๊ณณ์
๋๋ค
์ ์ด๋ฐ ๋์ฐํ ๊ฒ๋ค์ ๋ณด์ฌ ์ฃผ๋ ๊ฑฐ์ฃ ?
ํ ์ฌ๋์ ๋จธ๋ฆฌ์์ ๋์จ ๊ฒ๋๋ค |
The mind of a man named... Franz Kindler.
Franz Kindler?
Yes, he was the most brilliant of the younger minds of the Nazi party.
It was Kindler who conceived the theory of genocide, mass depopulation of conquered countries. | ๊ทธ ์ฌ๋์ ์ด๋ฆ์ ํ๋์ธ ํจ๋ค๋ฌ์ฃ
ํ๋์ธ ํจ๋ค๋ฌ?
๊ทธ๋ ์ ์ ๋์น๋น์ ์ค์์๋ ๊ฐ์ฅ ํ์ํ ์ธ๋ฌผ์ด์์ฃ
์ ๋ณต๋ ๊ตญ๊ฐ์ ๋ํ ๋๋ ํ์ด์ด๋ ์ธ๊ตฌ ๋ง์ด ์ด๋ก ๋ชจ๋ ๊ทธ๊ฐ ๊ณ ์ํ ๊ฒ๋๋ค |
So that regardless of who won the war,
Germany would emerge the strongest nation in Western Europe, biologically speaking.
Unlike Goebbels, Himmler and the rest of them,
Kindler had a passion for anonymity. | ๊ทธ๋์ ์ด๋ ๊ตญ๊ฐ๊ฐ ์ ์์์ ์น๋ฆฌํ๋๋ผ๋
์์ ๋ฝ๊ถ ๊ตญ๊ฐ ์ค์์๋ ์๋ฌผํ์ ์ผ๋ก ๋
์ผ์ด ๊ฐ์ฅ ๊ฐ๋ ฅํ ๊ตญ๊ฐ๊ฐ ๋ ์ ์์ฃ
๊ดด๋ฒจ์ค๋ ํ๋ฌ ๋ ๊ทธ ๋๋จธ์ง์๋ ๋ฌ๋ฆฌ
ํจ๋ค๋ฌ๋ ์ต๋ช
์ฑ์ ์ด๊ดํ์ต๋๋ค |
The newspapers carried no picture of him.
Oh, no. And just before he disappeared, he destroyed every evidence that might link him with his past, down to the last fingerprint. | ์ด๋ค ์ ๋ฌธ์ฌ๋ ๊ทธ์ ์ฌ์ง์ ์ฃ์ง ๋ชปํ์ฃ
๊ทธ์ ๊ณผ๊ฑฐ๋ฅผ ์ถ์ ํ ์ ์๋ ๋ชจ๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ํ๊ดดํ์ต๋๋ค ๋ง์ง๋ง ์ง๋ฌธ ํ๋๊น์ง๋์ |
There's no clue to the identity of Franz Kindler, except one little thing.
He has a hobby that almost amounts to a mania.
Clocks.
So have lots of people. You yourself. | ๊ทธ์ ์ ์ฒด์ ๋ํด์๋ ์์ฃผ ์ฌ์ํ ์ค๋ง๋ฆฌ ํ๋๊ฐ ์ ๋ถ์ฃ
๊ฑฐ์ ๊ด์ ์ผ๋ก ์ข์ํ๋ ์ทจ๋ฏธ๊ฐ ์๋ค๋ ๊ฒ๋๋ค
์๊ณ์ฃ
๋ง์ ์ฌ๋์ด ์ข์ํ๋ ๊ฑฐ์ฃ ์์จ ์จ๋ ๊ทธ๋ ์์์ |
Well, I-- I'm not quite finished, Mrs. Rankin.
In prison, in Czechoslovakia, a war criminal was awaiting execution.
This was Konrad Meinike, one-time executive officer for Franz Kindler. | ์์ง ์ ๋ง ์ ๋๋ฌ์ด์ ๋ญํจ ๋ถ์ธ
์ฒด์ฝ์ฌ๋ก๋ฐํค์ ๊ฐ์ฅ์์ ํ ์ ๋ฒ์ด ์ฌํ์ ์๋๊ณ ์์์ด์
๊ทธ๋ ์ฝ๋ผํธ ๋ง์ด๋์ผ๋ก ํ๋์ธ ํจ๋ค๋ฌ์ ํ์ ๊ด์ด์์ฃ |
He was an obscenity on the face of the earth.
The stench of burning flesh was in his clothes.
But we gave him his freedom on the chance that he might lead me to Kindler. | ๊ทธ๋ ์ง๊ตฌ ์ต์
์ ์กด์ฌ์์ต๋๋ค
๊ทธ์ ์ท์์๋ ์์ด์ ํ์ด ์
์ทจ๊ฐ ํ๊ฒผ์ฃ
ํ์ง๋ง ์ฐ๋ฆฌ๋ ๊ทธ๋ฅผ ํ์ด ์ค ํจ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์ถ์ ํ๊ณ ์ ํ์ต๋๋ค |
He led me here, Mrs. Rankin.
And here, I lost him.
Until yesterday.
Your dog Red found him for me.
But unfortunately, Meinike was dead and buried. | ๊ทธ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์จ ๊ฒ๋๋ค ๋ญํจ ๋ถ์ธ
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๊ธฐ์ ๊ทธ๋ฅผ ๋์ณค์ด์
ํ์ง๋ง ์ด์ ๋ค์ ์ฐพ์์ฃ
๋น์ ์ด ํค์ฐ๋ ๊ฐ, ๋ ๋๊ฐ ๋์ ์ฐพ์์คฌ์ด์
์ํ๊น๊ฒ๋ ๋ง์ด๋์ผ๋ ์ด๋ฏธ ์ฃฝ์ด ๋ฌปํ ์ํ์์ฃ |
Now, in all the world...
there's only one person who can identify Franz Kindler.
That person is the one who knows-- knows definitely-- who Meinike came to Harper to see. | ์ ์ธ๊ณ๋ฅผ ํตํ์ด์
๋จ ํ ์ฌ๋๋ง ํ๋์ธ ํจ๋ค๋ฌ๋ฅผ ์์๋ณผ ์ ์์ต๋๋ค
๋ง์ด๋์ผ๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ์ฐพ์์ ํํผ์ ์๋์ง ๋ง์
๋๋ค |
No, he's not a Nazi. My Charles is not a Nazi!
You were at Rankin's house during the afternoon of the day you were married.
Where? Where? Rankin's house. | ๊ทธ์ด๋ ๋์น๊ฐ ์๋์์ ์ฐฐ์ค๋ ๊ทธ๋ฐ ์ฌ๋์ด ์๋์์!
๊ฒฐํผ์ ๋น์ผ ์คํ์ ๋ญํจ ์ง์ ์์์ฃ ?
์ด๋์? ๋ญํจ ์ํ์ |
Oh, yes, yes. Did anyone come while you were there?
Not that I remember. Now, try hard to remember. It's not so long ago.
Only two weeks. You were hanging curtains. No one came. | ๋ง์์ ๋๊ฐ ๋ค๋
๊ฐ์ง ์์์ต๋๊น?
๊ธฐ์ต ์ ๋์ ์ ์๊ฐํด ๋ณด์ธ์ ๊ฒจ์ฐ 2์ฃผ ์ ์
๋๋ค
๋น์ ์ ์ปคํผ์ ๋ฌ๊ณ ์์์ฃ ์๋ฌด๋ ์ ์์ด์ |
Were you alone all the time? No.
Who else was there?
Charles. He came right after his last class...
and we were together for more than an hour. | ๊ณ์ ํผ์ ์์์ต๋๊น? ์๋จ
๋ ๋๊ฐ ์์ฃ ?
์ฐฐ์ค์, ๋ง์ง๋ง ์์
์ด ๋๋๊ณ ๊ณง์ฅ ์ง์ ์์ด์
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ํ ์๊ฐ ์ด์ ํจ๊ป ์์์ด์ |
You have nothing to link my husband with this man, Kindler, except a wild suspicion.
It's a ridiculous suspicion.
If you're trying to use me to implicate him, you can't. | ๋จํธ๊ณผ ํจ๋ค๋ฌ๋ผ๋ ์์๋ฅผ ์ด์ ์ฐ๊ฒฐ์ ์ด ์์์์ ๋จ์ง ์ถ์ธก์ผ ๋ฟ์ด์ง
์ ๋ง ๋ง๋ ์ ๋๋ ์ต์ธก์ด์์
๋ ์ด์ฉํด์ ๊ทธ์ด๋ฅผ ์ฎ์ผ๋ ค ํ๋ค๋ ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ ๊ฒ๋ ์ ๋ผ์ |
You can't involve me in a lie. And that's all it is is a lie.
It's a lie, you know. It's a lie. It's a lie.
Mary! Mary!
Wait a minute! Mary!
Mary! | ๋ด๊ฐ ๊ฑฐ์ง๋งํ๊ฒ ํ ์ ์์ด์ ์ด๊ฒ ๋ค ๊ฑฐ์ง์ด์ง ๋ญ์์
๋ค ๊ฑฐ์ง์ด์ผ ์ด๊ฑด ์ ๋ถ ๊ฑฐ์ง์ด์์
๋ฉ๋ฆฌ!
์ ์๋ง, ์์ผ!
๋ฉ๋ฆฌ! |
Wait a minute, Sister!
Aye, that's better.
You know that your welfare and Noah's means more to me than anything, don't you?
Yes. Yes.
So you've got to face this thing with complete honesty, Sister. | ๊ธฐ๋ค๋ ค ๋ณด์๋ผ, ์์ผ!
๊ทธ๋, ๊ด์ฐฎ๋ค
์ด ์๋น์๊ฒ๋ ๋์ ๋
ธ์์ ์๋
์ด ๋ฌด์๋ณด๋ค ์ค์ํ ๊ฑธ ์์ง?
๊ทธ๋ผ์, ์์์
๊ทธ๋ผ ์ด๋ฒ ์ผ์๋ ์จ์ ํ ์ง์ค๋ง์ ๋งํ๊ธธ ๋ฐ๋๋ค |
Your entire happiness may well depend on telling me the absolute truth.
If Mr. Wilson is right and you have, innocently, married a criminal, well, then, there is no marriage. | ๋์ ํ๋ณตํ ์ํ์ ์ง์ค์ ๋งํ๋ ๊ฒ์ ๋ฌ๋ ธ๋จ๋ค
์์จ ์จ์ ๋ง์ด ๋ง๊ณ ๋ค๊ฐ ์์ ์ ๋ฒ๊ณผ ๊ฒฐํผํ๋ค๋ฉด ๊ฒฐํผ ์ํ์ ์๋ ๊ฑฐ์ผ |
And there's no call upon your loyalty as a wife.
He's good. He wouldn't hurt any-- anybody except to... protect somebody he loved.
Well, then, the truth can't hurt him. | ๋ค๊ฐ ์๋ด๋ก์ ๋ณธ๋ถ์ ๋คํ ํ์๊ฐ ์๋ค๋ ๊ฒ๋ค
์ฌ๋ํ๋ ์ฌ๋์ ์งํค๋ ค ๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ฃ ์ ๋ ๊ทธ๋ด ์ฌ๋์ด ์๋
์
๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ์ง์ค์ ๋งํด๋ ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ๋ค |
Charles was not with you that afternoon, Sister.
I remember your saying so when you came home.
You're against him too, Adam! Yes, you are! No.
You've never liked him! That's why you don't believe me now! | ์ฐฐ์ค๋ ๊ทธ๋ ์คํ ๋์ ํจ๊ป ์์ง ์์์ด
๋ค๊ฐ ์ง์ ์์ ๊ทธ๋ฆฌ ๋งํ ๊ฒ ๊ธฐ์ต๋๋ค
์๋ฒ์ง๋ ๊ทธ๋ฅผ ์์ฌํ์ฃ ! ์๋์ผ ๋ง์์์
ํญ์ ๊ทธ์ด๋ฅผ ๋ชป๋ง๋
ํดํ์์์ ๊ทธ๋์ ์ง๊ธ ์ ๋ง๋ ์ ๋ฏฟ๊ณ ์! |
Leave us alone, Adam!
He's not a Nazi! He's not one of those people! He's not!
Leave us alone!
She has the facts now.
But she won't accept them. | ์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ด๋ฒ๋ ค ๋ฌ์!
๊ทธ์ด๋ ๋์น๊ฐ ์๋์์! ๊ทธ๋ฐ ์ฌ๋์ด ์๋๋ผ๊ณ ์!
์ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ด๋ฒ๋ ค ๋ฌ์!
์ด์ ์ง์ค์ ์์๋ค์
ํ์ง๋ง ๋ฐ์๋ค์ด์ง๋ ์๋๊ตฐ์ |
They're too horrible for her to acknowledge.
Not so much that Rankin could be Kindler, but...
that she could ever have given her love to such a creature. | ์ธ์ ํ๊ธฐ์๋ ๋๋ฌด ๋์ฐํ ์ง์ค์ด์ฃ
๋ญํจ์ด ํจ๋ค๋ฌ๋ผ๋ ๊ฒ๋ ๊ทธ๋ ์ง๋ง
๊ทธ๋ฐ ์ธ๋ฌผ์๊ฒ ์ฌ๋์ ์คฌ๋ค๋ ์ฌ์ค์ด ํ๋ค๊ฒ ์ฃ |
But we have one ally-- her subconscious.
It knows what the truth is and is struggling to be heard.
The will to truth within your daughter is much too strong to be denied. | ํ์ง๋ง ๋๋งน์ ์์ด์ ๋ฐ๋์ ์ ์ฌ์์์ด์ฃ
์ ์ฌ์์์ ์ง์ค์ ์๊ณ ์ด๋ป๊ฒ๋ ์๋ฆฌ ๋ด๋ ค ํ ๊ฒ๋๋ค
์ง์ค์ ์๊ณ ์ ํ๋ ๋ฐ๋์ ์์ง๋ ๊ฑฐ๋ถํ๋ ค๋ ํ๋ณด๋ค ๋ ๊ฐํด์ |
Look here, Wilson. If he's not Charles Rankin, we should be able to expose him without too much difficulty.
I'm not interested in proving that he isn't Charles Rankin. | ์ด๋ณด๊ฒ, ์์จ ๊ทธ๊ฐ ์ง์ง ์ฐฐ์ค ๋ญํจ์ด ์๋๋ผ๋ฉด ์ ์ฒด๋ฅผ ํญ๋กํ๊ธฐ๋ ๊ทธ๋ฆฌ ์ด๋ ต์ง ์์ ๊ฑธ์ธ
์ฐฐ์ค ๋ญํจ์ด ์๋๋ผ๋ ๊ฑธ ์ฆ๋ช
ํ๋ ๋ฐ ๊ด์ฌ ์์ต๋๋ค |
I'm only interested in proving that he's Franz Kindler.
How do you propose to do that?
Through your daughter.
Unless I'm mistaken, she's headed for a breakdown. | ๊ทธ๊ฐ ํ๋์ธ ํจ๋ค๋ฌ์์ ์ฆ๋ช
ํ๋ ๊ฑธ ์ํ์ฃ
๊ทธ๊ฑด ์ด๋ป๊ฒ ์ฆ๋ช
ํด ๋ณด์ผ ์
์ธ๊ฐ?
๋น์ ๋ฐ๋์ ํตํด์์
์ ๊ฐ ์ฐฉ๊ฐํ ๊ฒ ์๋๋ผ๋ฉด ์ํ๊ฐ ๋๋น ์ง ๊ฒ๋๋ค |
That's the usual result of a person being inwardly divided.
Rankin will recognize this, and that's what I'm banking on.
What do you mean? Well, he can't afford to trust a person approaching hysteria. | ๋ด์ฌ์ด ๋๋๋ฉด ๋ณดํต ๊ทธ๋ฐ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๋ํ๋์ฃ
๋ญํจ๋ ๋์น์ฑ ๊ฒ๋๋ค ์ ๋ ๊ทธ๊ฑธ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ๊ฑฐ๊ณ ์
๋ฌด์จ ๋ป์ธ๊ฐ? ํ์คํ
๋ฆฌ์ ์ฌ๋ก์กํ ๊ฐ๋ ์ฌ์ธ์ ๋ฏฟ์ง ๋ชปํ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๋ง์
๋๋ค |
He won't. He'll have to act.
He may try to escape before she collapses, which would only be an admission of guilt.
He may kill her.
You're shocked at my cold-bloodedness. | ๋ชป ๋ฏฟ๊ณ ์๋ฅผ ์ฐ๊ฒ ์ฃ
ํ์คํ
๋ฆฌ๋ก ๋ฌด๋์ง๊ธฐ ์ ์ ๋ ๋๋ ค ํ ๊ฒ๋๋ค ๊ทธ๋ผ ์ฃ๋ฅผ ์ธ์ ํ๋ ๊ผด์ด์ฃ
๋ฉ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๊ฒ ์ฃ
๋๋ฌด ๋์ ํ๊ฒ ๋งํด์ ์ถฉ๊ฒฉ๋ฐ์ผ์
จ๊ตฐ์ |
Well, that's quite natural. You're her father.
It's because you are her father, Judge Longstreet, that I'm talking to you like this.
Naturally, we'll try to prevent murder being done. | ๋ฌผ๋ก ๋น์ฐํ ๋ฐ์์
๋๋ค ์๋ฒ์ง์๋๊น์
ํ์ง๋ง ๋กฑ์คํธ๋ฆฌํธ ํ์ฌ๋ ๋น์ ์ด ์๋ฒ์ง์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง์๋๋ฆฌ๋ ๊ฒ๋๋ค
์์ฐ์ค๋ ์ด์ธ์ ๋ง์ผ๋ ค ํ๊ฒ ์ฃ |
However, the proof that murder is his aim...
would be the strongest evidence that your daughter could have.
Charles.
Listen. It's striking, for a hundred years after--
It was a trap, Charles, just like you said.
Mr. Wilson was there. He tried to tell me that you're a Nazi. | ํ์ง๋ง ์ด์ธ์ด ๋ชฉ์ ์์ ๋ณด์ฌ ์ฃผ๋ ์ฆ๊ฑฐ๋ผ๋ฉด
๋ฐ๋์ด ๊ฐ์ง ์ ์๋ ๊ฐ์ฅ ๊ฐ๋ ฅํ ์ฆ๊ฑฐ๊ฐ ๋ ๊ฒ๋๋ค
์ฐฐ์ค
์ฌ๋ณด, ๋๋์ด ์๋ฆฌ๊ฐ ๋์ ์๋ฐฑ ๋
์ด ํ๋ ๋๋ฐ๋...
๋น์ ๋ง๋๋ก ํจ์ ์ด์์ด์, ์ฐฐ์ค
์์จ ์จ๋ ์์๋๋ฐ ๋น์ ์ด ๋์น๋ผ๋ ๊ฑฐ์์ |
And I was supposed to believe him. Imagine, you being an escaped Nazi.
Oh, he thinks he's very clever, that Wilson.
His idea was to horrify me into telling you about the little man. | ๋๋๋ฌ ๊ทธ ๋ง์ ๋ฏฟ์ผ๋ผ๋ ๊ฒ๋ค๊ฐ ํ์ถํ ๋์น๋ผ์ง ๋ญ์์?
์์จ์ด๋ผ๋ ์์๋ ์๊ธฐ๊ฐ ๋๋ํ ์ค ์๊ฒ ์ฃ
๋๋ฅผ ๊ฒ์ค์ ์์ ์ ๋ํด์ ๋งํ๊ฒ ํ ์ฌ์ฐ์ด์์ด์ |
Who did he say he thought I was?
He made it all up just to trick me.
But I didn't tell him anything, and I didn't tell Father anything.
I outfaced both of them, Charles. | ๊ทธ ์ฌ๋์ด ๋๋ฅผ ์ด๋ค ์ฌ๋์ด๋ผ๊ณ ํ๋ค๊ณ ์?
๋ ์์ด๊ธฐ ์ํ ๊ฑฐ์ง๋ง์ด์ฃ
ํ์ง๋ง ์์จ์ด๋ ์๋ฒ์ง์๊ฒ๋ ์๋ฌด ๋ง ํ์ง ์์์ด์
๋ด๊ฐ ๊ทธ ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ง์ฐ๋ค๊ณ ์ |
It'll be simple enough to prove you're not that-- that Nazi.
We'll just find someone who was in your class at college, and he'll identify you, and that's all there'll be to it. | ๋น์ ์ด ๊ทธ ๋์น๊ฐ ์๋๋ผ๋ ๊ฑธ ์ฆ๋ช
ํ๋ ๊ฑด ์ฌ์ธ ๊ฑฐ์์
๋น์ ์ด ๋ค๋
๋ ๋ํ์์ ๋์ฐฝ์ ์ฐพ์๋ด์ ์ฆ๋ช
ํด ๋ณด์ด๋ฉด ๋์์์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ๋ ๊ฑฐ์์ |
If what you say is true, he can't touch me.
I'm quite safe if... you say nothing.
Oh, I won't, Charles. I promise I won't.
They can torture me, and I won't tell them anything. | ๋น์ ๋ง์ด ๋ง์์ ๊ทธ๋ ๋ ๋ชป ์ก์์
๋น์ ์ด ์
๋ง ๋ค๋ฌธ๋ค๋ฉด ๋๋ ์์ ํ ๊ฑฐ์
๋ ๋ง ์ ํ ๊ฑฐ์์, ์ฐฐ์ค ์ฝ์ํ ๊ฒ์
๋ ๊ณ ๋ฌธํ๋ค๊ณ ํ๋ค ์
๋ ๋ปฅ๋ํ์ง ์์ ๊ฑฐ์์ |
Look. The chimes have awakened Harper.
We must go down and greet them.
You must act naturally. Yes.
Smile at them, you understand? Yes.
Are you all right? Yes, I'm all right. | ๋ด์, ์ข
์๋ฆฌ๊ฐ ํํผ ๋ง์์ ๊นจ์ ๊ตฐ์
๋ด๋ ค๊ฐ์ ๋ง์ดํด ์ค์๋ค
์์ฐ์ค๋ฝ๊ฒ ํ๋ํด์ ์๊ฒ ์ด์
๋ฏธ์ ์์ง ๋ง๊ณ , ์๊ฒ ์? ๋ค
๊ด์ฐฎ์? ๋ค, ๊ด์ฐฎ์์ |
We'll face them, darling.
And when she struck that angel started marchin'. It was a sight to behold.
Professor, you sure knocked it off. My hat's off to you. | ์ฌ๋๋ค์ ๋ณด๋ฌ ๊ฐ์, ์ฌ๋ณด
์ข
์ด ์ธ๋ฆฌ๊ณ ์ฒ์ฌ๊ฐ ํ์งํ์ด์ ์ ๋ง ์ฅ๊ด์ด์์ฃ
๊ต์๋, ์ ๋๋ก ํด๋ด์
จ๊ตฐ์ ๊ฒฝ์๋ฅผ ํํฉ๋๋ค |
-Congratulations, Mr. Rankin. -Won't the rector be delighted?
What I wanna know is, if she's gonna chime all night long, how's a body gonna get any sleep? | - ์ถํํด์, ๋ญํจ ์จ - ๋ชฉ์ฌ๋์ด ์ข์ํ์๊ฒ ๋ค
๋ฐค์๋๋ก ์ธ๋ฆฌ์ง ์์์ง ๊ทธ๊ฒ ๊ถ๊ธํ๋ค์ ๊ทธ๋ผ ์ด๋ป๊ฒ ์ ๋ค๊ฒ ์? |
We'll face them, darling, all of them.
Them chickens of your is gonna be on and off their roost every 15 minutes.
That's a good one, Mr. Potter.
Sara-- Sara, I've told you. I want these curtains drawn. | ์ธ์ฌํด์, ์ฌ๋ณด
๋น์ ๋ค ๋ญ๋ค์ด 15๋ถ๋ง๋ค ์ธ๊ฒ ๊ตฌ๋จผ
์๊ฒผ์ด์, ํฌํฐ ์จ
์ธ๋ผ, ๋งํ์์์ ์ปคํผ์ ๊ฑท์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํ์ฃ |
Subsets and Splits