english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
We worry about elephants, we worry about pandas, we worry about many individual species. | Nos preocupamos com os elefantes, com os pandas, com várias espécies individuais. | en-pt-br |
Many of those have high-risk factors. | Muitas delas têm fatores de risco altos. | en-pt-br |
So for example, an elephant is very large. | Az elefánt pl. nagyon nagy, | en-hu |
This means they need a lot of food, they need a lot of territory to walk around. | Isso significa que precisa de muita comida, precisa de muito território para se movimentar. | en-pt |
And so it's much harder to keep a sufficiently large population of elephants breeding and successfully in the wild. | Portanto, é muito mais difícil manter uma população de elefantes grande o suficiente se reproduzindo e com sucesso na vida selvagem. | en-pt-br |
We don't need to worry about rats, for example. | Não precisamos nos preocupar com ratos, por exemplo. | en-pt-br |
They're small and there's lots of them. | São pequenos e numerosos. | en-pt-br |
So body size is one risk factor. | Tehát a testméret az egyik kockázati tényező. | en-hu |
Being big is not a good thing if you want to survive as a species. | A nagy méret nem előnyös, ha fajként akarunk fönnmaradni. | en-hu |
What about the panda? | E o panda? | en-pt-br |
They're not so huge. They're about human size. | Não são tão grandes, quase do tamanho de um humano. | en-pt-br |
They have a specialised diet. | Egyedi étrendje van. | en-hu |
They have evolved into a crazy position. | Evoluíram em uma situação doida. | en-pt-br |
As you know, they are eating bamboo without the real ability to consume it properly. | Como sabem, eles comem bambu sem a capacidade real de consumi-lo adequadamente. | en-pt-br |
If that food supply disappears, they're stuck. | Se esse alimento desaparecer, estão feitos. | en-pt |
So, secondly, restricted diet is a problem. | Assim, em segundo lugar, a dieta restrita é um problema. | en-pt |
The third one is shown by the dodo. | O terceiro foi mostrado pelo dodô. | en-pt-br |
If you live in only a very small geographic area rather than over the whole world, you are at risk. | Se você viver apenas em uma área geográfica muito pequena em vez de se espalhar pelo mundo, você corre risco. | en-pt-br |
So there are three things to be: medium-sized or small, if you want to survive; broad diet, willing to eat everything; and living over the whole world. | Három dologra van szükség: a túléléshez közepes vagy kis méretűnek kell lenni, változatos, mindenevő életmódúnak, és világszerte kell élni. | en-hu |
So that includes human beings and rats and cockroaches. | Isso inclui os humanos, os ratos e as baratas. | en-pt-br |
They will survive and many other species will not survive whatever we do. | Vão sobreviver e muitas outras espécies não sobreviverão, façamos o que fizermos. | en-pt |
So risk is something we can determine from the present day, but also we can test when we look at mass extinctions in the past. | Portanto, o risco é uma coisa que podemos determinar atualmente, mas também podemos testar olhando para extinções em massa no passado. | en-pt |
So this is where we come back to palaeontology, because I think most people here know that the end of the dinosaurs was marked by a mass extinction. | É aqui que voltamos à paleontologia, porque penso que a maioria das pessoas sabe que o fim dos dinossauros foi marcado por uma extinção em massa. | en-pt |
Many millions or thousands of species died out rather rapidly. | Sok millió vagy sok ezer faj halt ki viszonylag gyorsan. | en-hu |
The cause of that extinction definitely was largely the impact of a meteorite, a huge asteroid, maybe ten kilometres across, and the model for extinction of the dinosaurs 66 million years ago was the asteroid hit the Earth - this is unpredictable, when this may happen or not - it penetrated into the crust, it vaporised, and all that rock of the asteroid plus the crust that it had penetrated turned into rocks and dust, mainly dust. | A causa principal dessa extinção foi devido à queda de um meteorito, um asteroide enorme, talvez com 10 km de extensão, e o modelo para a extinção dos dinossauros, há 66 milhões de anos, foi que o asteroide atingiu a Terra. Isso é imprevisível. Quando isso aconteceu, ou não, ele penetrou a crosta, se vaporizou e toda aquela rocha do asteroide, junto com a crosta na qual penetrou, se tornou rochas e principalmente poeira. | en-pt-br |
This was thrown up high into the atmosphere and went all round the Earth, blacking out the sun, and so that you get two effects there, no light, no heat. | Fölkerült a légkörbe, körbejárta a Földet, elsötétítette a Napot. Két hatása lett: se fény, se hő. | en-hu |
So there was a cessation of photosynthesis. | Houve uma interrupção da fotossíntese. | en-pt-br |
The plants died. There was darkness and cold. | As plantas morreram, Instalou-se a escuridão e o frio. | en-pt |
So this was not good for dinosaurs and other groups that enjoyed the warm climates, and so you get extinction. | Isso não foi bom para os dinossauros e para outros grupos que desfrutavam os climas quentes, daí a sua extinção. | en-pt |
And you might think, of course, 'What do we learn from this?' Yes, that's all very well, but that's not something we can do anything about really. | Podem pensar: "O que é que aprendemos com isso? "Tudo bem, mas não é uma coisa que possamos impedir". | en-pt |
And indeed, asteroids do come close to the Earth from time to time. | Valóban, a kisbolygók időnként közel jönnek a Földhöz. | en-hu |
Earlier this week, one did. Luckily it didn't hit the Earth. | A héten is előfordult, de szerencsére nem csapódott a Földbe. | en-hu |
We can't really prepare. | Não nos podemos preparar para isso. | en-pt |
But the key point is that the other mass extinctions in the history of life were not caused by impact. | De a lényeg, hogy másfajta tömeges kihalásokat nem ütközés okozott, | en-hu |
They were caused by climate change. | Foram causadas por alterações climáticas. | en-pt-br |
Immediately, you can see now how that matters. | Já estão a ver como isso é importante. | en-pt |
I will briefly characterise one of them that I have worked upon. | Vou caracterizar rapidamente uma delas em que estive a trabalhar. | en-pt |
At the end of the Permian Period, 250 million years ago, there was another major extinction. | No final do Período Permiano, há 250 milhões de anos, houve outra grande extinção. | en-pt |
This was before the dinosaurs. | Még a dinoszauruszok előtt. | en-hu |
And the sequence of events was that massive volcanoes errupted in Russia. | A sequência dos acontecimentos foi a entrada em erupção de enormes vulcões na Rússia. | en-pt |
They were so huge that they poured out enormous amounts of lava, of course, but more importantly, they poured out gases into the atmosphere, including carbon dioxide. | Eram tão grandes que expeliram enorme quantidade de lava. Mas, acima de tudo, expeliram gases na atmosfera, incluindo dióxido de carbono. | en-pt-br |
And carbon dioxide is famous as a greenhouse gas, meaning it heats the atmosphere. | O dióxido de carbono é conhecido como um gás com efeitos de estufa, o que significa que aquece a atmosfera. | en-pt |
We have primary evidence that around the equator, ocean temperatures warmed up to 40 degrees plus. | Elsődleges bizonyítékunk van rá, hogy az óceán hőmérséklete az Egyenlítő körül meghaladta a 40 °C-t. | en-hu |
So this is like a very warm shower. | É como um chuveiro muito quente. | en-pt |
You might think that's OK. | Azt hihetik, hogy ezzel nincs baj. | en-hu |
Maybe for 10 minutes but not for day after day after day. | 10 percig tán nincs, de nap mint nap van. | en-hu |
And so life had to progressively flee out of the equatorial zones. | Az élet egyre inkább menekült az egyenlítői övezetből, | en-hu |
It became crowded at the poles and there was great extinction. | és a sarkoknál tömörült; bekövetkezett a nagy kihalás. | en-hu |
So we learnt from that that carbon dioxide and global warming can cause extinction whatever the cause of that carbon dioxide, whether it comes from volcanoes or human activity. | Aprendemos com isso que o dióxido de carbono e o aquecimento global podem causar a extinção, independentemente da causa do dióxido de carbono, seja proveniente de vulcões ou da atividade humana. | en-pt-br |
So we've learnt three things that we can illustrate and use for predicting into the future, what may happen to life. | Aprendemos três coisas que podemos ilustrar e usar para prever o futuro, o que pode acontecer com a vida. | en-pt-br |
We've learnt that we can calculate the rate of extinction by looking at historical extinctions and at that rate of extinction, even at the minimal figures, it's at least one hundred times what it ought to be. | Megtudtuk, hogy a történelem során előfordult kihalásokból kiszámítható a kihalás üteme. Ez a kihalási ütem még a legkisebb szám esetén is legalább százszor nagyobb a kelleténél. | en-hu |
Secondly, we've learnt something about risk, which species are most at risk of extinction, and I think that's fairly straightforward. | Em segundo lugar, aprendemos algo sobre risco, quais espécies correm o maior risco de extinção. E acho que isso está bem claro, | en-pt-br |
But we need the evidence to be able to argue the case. | Mas precisamos de provas para podermos defender este ponto. | en-pt |
And thirdly, we've learnt that the whole history of the Earth records a rich record of climate change. | E por último aprendemos que toda a história da Terra tem um rico registro de alterações climáticas. | en-pt-br |
We don't need to do experiments, we don't need to imagine what a world would be like without the polar ice caps. | Não precisamos fazer experimentos, nem imaginar como seria o mundo sem as calotas polares. | en-pt-br |
It has existed and we can study it. | Já existiu e podemos estudá-lo. | en-pt |
So to conclude, my aim has not been simply to spread doom and gloom, but to indicate that we have the power to change. | Para concluir, o meu objetivo não foi espalhar o fatalismo e o pessimismo, mas indicar que temos o poder de alterar. | en-pt |
And in order to change, we have to accept reality along the lines that we're mentioning. | Para essa alteração temos de aceitar a realidade segundo as linhas que referimos. | en-pt |
And we have to ask the right questions about what we should do. | Temos de fazer as perguntas certas sobre o que devemos fazer. | en-pt |
And in order to decide what we should do, we need to use evidence. | Para decidir o que devemos fazer precisamos de usar os indícios. | en-pt |
And some great evidence comes from the history of the Earth and the history of life. | Bizonyos bizonyítékok a földtörténetből és az élet történetéből származnak. | en-hu |
And Seoul used to be car country. | 서울은 한 때 차량 도시였는데 말이죠. | en-ko |
(Laughter) I don't know what to say! | (Cười lớn) Tôi không biết nói gì cả! (Tiếng vỗ tay) | en-vi |
You can't focus on what you're supposed to do. | 1つのことに 集中できないのです | en-ja |
Chris Anderson: I get now to introduce one of the most powerful women in the world. | Chris Anderson: Vou apresentar-vos uma das mulheres mais poderosas do mundo. | en-pt |
I mean, if we are to escape from the mess that we're in right now, she is going to play a major part in helping us do that. | Se queremos sair das dificuldades em que estamos hoje, ela vai desempenhar um papel importante para nos ajudar a fazer isso. | en-pt |
She's the head of the International Monetary Fund, a delight to welcome here Kristalina Georgieva. | Ő a Nemzetközi Valutaalap vezérigazgatója. Örömmel üdvözlöm körünkben Kristalina Georgievát. | en-hu |
Kristalina, welcome. | Kristalina, bem-vinda. | en-pt |
Kristalina Georgieva: Great to be with you, Chris. | Kristalina Georgieva: Bom estar com você, Chris. | en-pt-br |
CA: So you just took on this role late last year, and within four months, boom, COVID arrives. | CA: Você acabou de assumir essa função no final do ano passado e, em quatro meses, bum, a COVID chegou. | en-pt-br |
That is one heck of an introduction to a new job. | Foi um início dos diabos no seu novo cargo. | en-pt |
How are you doing? | Como você está? | en-pt-br |
KG: Well, I find strength in action. | KG: Eu encontro força na ação. | en-pt-br |
And at the Fund, we have been, from day one on this crisis, leaning forward with everything we have to provide lifelines to countries, and that means to people and businesses. | A Valutaalapban a válság első napjaitól kezdve arra összpontosítunk, hogy minden pénzügyi támogatást megadjunk az országoknak, tehát a népeknek és a vállalkozásoknak. | en-hu |
Already, we have received over 90 requests and we have offered, to 56 countries, critical financial packages. | Já recebemos mais de 90 pedidos e oferecemos a 56 países pacotes financeiros importantes. | en-pt |
CA: You've described this pandemic as a crisis like no other. | CA: Descreveu esta pandemia como uma crise sem precedentes. | en-pt |
In what way a crisis like no other? | Milyen értelemben példátlan? | en-hu |
KG: Truly like no other. | KG: Realmente como nenhuma outra. | en-pt-br |
First, never before we will inflict on the economy consciously so much pain to fight a virus and save lives. | Primeiro, nunca até hoje prejudicámos tanto a economia, deliberadamente, para combater um vírus e salvar vidas. | en-pt |
We are asking businesses not to produce and consumers not to go out and consume. | Pedimos às empresas que não produzam e aos consumidores que não saíam e consumam. | en-pt-br |
At the Fund, we labeled this "the Great Lockdown." | A Valutaalapban ezt "nagy lezárás"-nak hívjuk. | en-hu |
Second, never before there would be such a rapid change of fortunes practically for everybody around the world. | Segundo, nunca antes houve uma mudança tão rápida de fortunas praticamente para todos em todo o mundo. | en-pt-br |
In January, I was in Davos, talking about "anemic growth," growth of three percent. | Em janeiro, eu estava em Davos falando sobre "crescimento anêmico" de 3%. | en-pt-br |
In April, during our spring meetings, it was already minus three percent. | Em abril, durante nossas reuniões da primavera, ele já era 3% negativo. | en-pt-br |
In January, we predicted 160 countries to have positive income per capita growth. | Em janeiro, prevíamos o aumento de receitas "per capita" para 160 países. | en-pt |
Now it is 170 countries with negative income per capita growth. | Agora são 170 países com crescimento negativo da renda per capita. | en-pt-br |
Now this, we call "the Great Reversal." | Chamamos a isto a "Grande Inversão". | en-pt |
Very painful. | Muito triste. | en-pt-br |
And three, uncertainty. | E três, incerteza. | en-pt-br |
We always live with uncertainty, Chris, but this time, it is the uncertainty of a novel coronavirus that policymakers have to integrate. | Sempre vivemos com incerteza, Chris, mas desta vez, é a incerteza de um novo coronavírus que os dirigentes precisam incorporar. | en-pt-br |
We at the Fund combine epidemiological projections with our traditional macroeconomic modeling to see through that uncertainty. | Nós, no FMI, combinamos as projeções epidemiológicas com os nossos modelos macroeconómicos tradicionais para ver as coisas para além dessa incerteza. | en-pt |
I must add to this, I very much hope that when we go on the other side in the recovery, we can use a new term and call it "the Great Transformation." | Devo acrescentar que tenho a esperança de que, quando passarmos para a recuperação, possamos usar um novo termo e chamar-lhe a "Grande Transformação". | en-pt |
Make the world a better place. | Tornar o mundo um sítio melhor. | en-pt |
CA: Well, I'll be excited to come on to that in a bit. | CA: Ficarei animado em falar sobre isso em breve. | en-pt-br |
But in this moment of responding to the crisis, the main tool that seems to have been executed, at least by the rich countries, has been this massive economic stimulus, to the tune of trillions of dollars. | De ma a válságra válaszul a leginkább alkalmazott eszköz – legalábbis a gazdag országokban – az erőteljes gazdaságélénkítés, dollárbilliók nagyságrendjében. | en-hu |
Is that a wise response? | Essa é uma resposta sábia? | en-pt-br |
KG: It is a necessity. | KG: É uma necessidade. | en-pt-br |
And you don't hear the Fund often telling countries, "Please, spend. | Ritkán hallani, hogy a Valutaalap erre biztatja az országokat: "Csak költsenek! | en-hu |
Spend as much as you can." | "Gastem o mais que puderem." | en-pt |
And that is what we do now. | É o que fazemos agora. | en-pt-br |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.