id
int64 1
697
| translation
stringlengths 24
172
|
---|---|
401 | {'en': "Frankly speaking, I don't agree with you.", 'tw': 'Nokwarenie, me ne wo ny? adwene. '} |
402 | {'en': 'Kwaku eats like a pig.', 'tw': 'Kwaku didi s? preko.'} |
403 | {'en': 'He is a man of noble birth.', 'tw': '?y? dehye?'} |
404 | {'en': "You aren't allowed to go into that room.", 'tw': 'Wonni ho kwan s? wok? saa dan no mu.'} |
405 | {'en': 'Kwaku said that he was feeling tired.', 'tw': "Kwaku kaa s?, w'aber?."} |
406 | {'en': 'Kwaku and Abena bought a house in Boston last year.', 'tw': 'Kwaku ne Abena t?? efie w? Boston afe a ?twa mu no'} |
407 | {'en': 'The scar on his cheek hardly shows now.', 'tw': 'Worenhy?da nhunu kotwa a ?da nemfono so no seisei'} |
408 | {'en': 'She stood on her head.', 'tw': 'Ogyinaa ne ti so'} |
409 | {'en': "They're coming for us.", 'tw': 'W?reba ab?fa y?n.'} |
410 | {'en': 'I thought it was a mistake to tell Kwaku the secret.', 'tw': 'Na mefiri s?, ?y? mfomso? s? m?da asumas?m no adi akyer? Kwaku. '} |
411 | {'en': 'The newspaper said that a typhoon was approaching.', 'tw': 'Dawub? krataa no kaa s?, mframa gyamfantrudu bi rebob?ba. '} |
412 | {'en': 'I want to see Kwaku now.', 'tw': 'Mep? s? mihunu Kwaku seisei yi ara.'} |
413 | {'en': 'Kwaku will be here on Monday.', 'tw': 'Kwaku b?ba ha Dwoada.'} |
414 | {'en': 'They started kissing each other.', 'tw': 'W?hy?? ase fee w?n ano.'} |
415 | {'en': 'Kwaku is the person who helped Abena.', 'tw': 'Kwaku na ?boaa Abena.'} |
416 | {'en': 'Tell her that I know who she is.', 'tw': 'Kakyer? no s? menim nipa ko a, ?y?. '} |
417 | {'en': 'You are home late.', 'tw': 'Woamma fie nt?m.'} |
418 | {'en': 'He felt a sudden urge to write a novel.', 'tw': 'Onyaa atinka pr?kop? s? ?b?twer? nnwoma.'} |
419 | {'en': "I'm defenseless.", 'tw': 'Menni ?gyefo? biara.'} |
420 | {'en': 'Louder, please.', 'tw': 'Mepa wo kyew, ma wo nne so'} |
421 | {'en': 'I thought Kwaku needed help.', 'tw': 'Na mefiri s?, Kwaku hia mmoa. '} |
422 | {'en': 'I will come with you.', 'tw': 'Me ne wo b?k?'} |
423 | {'en': "At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.", 'tw': 'Nn?n du b?e no, na nnipa ?ha ne akyire na w?w? ab?nten so.'} |
424 | {'en': 'Thank you for clearing up the misunderstanding.', 'tw': 'Meda wo ase s woakyer?kyer? ns?m no mu.'} |
425 | {'en': 'Some people think eating at home is better for you than eating out.', 'tw': 'Ebinom adwen ne s?, efie adidie y? ky?n ab?ntensode?.'} |
426 | {'en': 'He likes cooking for his family.', 'tw': "?tae noa aduane ma n'abusuafo?."} |
427 | {'en': 'Give me a hint.', 'tw': 'Ti ho kyer? me'} |
428 | {'en': "It isn't much of a car.", 'tw': '?ny? ?hy?n papa biara.'} |
429 | {'en': "The dog's collar is red.", 'tw': '?kraman no ahusuo y? k?k??.'} |
430 | {'en': 'I often listen to sad songs.', 'tw': 'Metaa tie awer?ho nnwom.'} |
431 | {'en': 'What am I gonna tell Kwaku?', 'tw': '?de?n na merek?ka akyer? Kwaku?'} |
432 | {'en': "Yes. You're absolutely right.", 'tw': 'Ampa. Wo di bim.'} |
433 | {'en': "Kwaku doesn't know about those kinds of things.", 'tw': 'Kwaku nnim hwee fa saa nne?ma no ho'} |
434 | {'en': 'Kwaku decided to drop out of school and work full-time.', 'tw': "Kwaku y??n'adwene s?, ?b?gyae sukuu na way? adwuma nko ara. "} |
435 | {'en': "I'll call for you at 8 tomorrow morning.", 'tw': 'M?soma ama woafer? wo ?kyena an?pa n?n w?twe.'} |
436 | {'en': "That's what people say.", 'tw': 'Sa ara na w?rekeka.'} |
437 | {'en': "I like swimming, but I don't like to swim here.", 'tw': 'Mep? nsuom adware?, nanso memp? s? m?dware w?ha.'} |
438 | {'en': 'Choose any one from among these.', 'tw': 'Hwehw? mu na yi baako.'} |
439 | {'en': 'Why should I believe that?', 'tw': 'De?n nti a, ?w? s? megye saa edi? '} |
440 | {'en': 'We are sorry we are unable to accept your request.', 'tw': "Y?ntumi nnye w'abisade? no ntom, fa ky? y?n. "} |
441 | {'en': 'Do you really love me?', 'tw': 'Wo d? me ampa ara?'} |
442 | {'en': "Don't risk your neck over something foolish.", 'tw': 'Nha wo ho w? ns?m a, ?ho nhia ho. '} |
443 | {'en': 'What time do you want me to pick you up?', 'tw': 'Mmere b?n na wo p? s? meb?fa wo?'} |
444 | {'en': 'Would you like some chocolate ice cream?', 'tw': 'So wob?p? ice cream a ?w? chocolate bi?'} |
445 | {'en': "I'm never going to get married.", 'tw': 'Merenware dabiara da.'} |
446 | {'en': "Kwaku's grandfather and Abena's grandfather fought together in World War II.", 'tw': 'Kwaku ne Abena nena koo wo wiase afaamu ?sa a na ?to so mmienu no mu'} |
447 | {'en': "Kwaku can't ski.", 'tw': 'Kwaku ntumi ny'} |
448 | {'en': 'He has a Japanese car.', 'tw': '?w? Japanfo? hy?n.'} |
449 | {'en': 'I did this for you.', 'tw': 'Mey?? wei de maa wo.'} |
450 | {'en': "Kwaku doesn't want to get involved.", 'tw': 'Kwaku mp? s?, ?de ne ho b?f?ref?re mu.'} |
451 | {'en': 'I heard a dog barking in the distance.', 'tw': 'Metee s? na ?kraman bi repo w? akyire.'} |
452 | {'en': 'My parents are English, but they came to Brazil in 2001.', 'tw': "M'awofo y? Enyiresifo, nanso w?baa Brazil afe 2001"} |
453 | {'en': 'Kwaku is dreaming.', 'tw': 'Kwaku reso dae?.'} |
454 | {'en': 'Today is my sixteenth birthday.', 'tw': "?nn? y? m'awoda a ?t?so dunsia."} |
455 | {'en': 'The noise gets on my nerves.', 'tw': "Dede no tuatua m'aso."} |
456 | {'en': 'If you go anywhere, you had better tell your mother first.', 'tw': 'Baabiara a wob?k? no, ?w? s? wob? wo maame amane? ansa'} |
457 | {'en': 'He carved a Buddhist image out of wood.', 'tw': '?de dua no nwenee Budhafo? mfoni.'} |
458 | {'en': 'Many foreign language students dream of speaking like a native.', 'tw': 'Adesuafo bebree a wosua kasa ahorow no, so dae? s? w?betumi aka kasa no s? w?n kurom kasa'} |
459 | {'en': 'She can play the violin, not to mention the piano.', 'tw': 'Otumi b? nsakuo tes? violin, na piano koraa de? y?nka'} |
460 | {'en': "I don't know who to ask for advice.", 'tw': 'Mennim obiara a merek?gye afutuo afiri ne nky?n.'} |
461 | {'en': 'I like listening to NPR.', 'tw': 'Me taa tie NPR.'} |
462 | {'en': 'His story amused everyone.', 'tw': "N'as?m no y?? obi biara sere."} |
463 | {'en': "They're walking without shoes.", 'tw': 'W?nam a w?nhy? mpaboa'} |
464 | {'en': 'The newspaper had very good pictures.', 'tw': 'Mfoni a ?w? dawurub? krataa no mu y? f? pa ara.'} |
465 | {'en': "Kwaku doesn't want to go there.", 'tw': 'Kwaku mp? s? ?b?k? h?.'} |
466 | {'en': 'Kwaku checked his watch to see what time it was.', 'tw': nan} |
467 | {'en': 'They are demanding shorter working hours.', 'tw': 'W?rebisa s? w?b?y? adwuma nn?nhwere tiawa'} |
468 | {'en': 'I know where to hide.', 'tw': 'Menim baabi a mesie.'} |
469 | {'en': "You can't give up.", 'tw': '?mpaaba.'} |
470 | {'en': 'The stock reached its high point last July.', 'tw': nan} |
471 | {'en': 'These shoes are too small.', 'tw': 'Saa mpaboa no sua dodo.'} |
472 | {'en': 'I love GhanaNLP', 'tw': 'Med? GhanaNLP'} |
473 | {'en': 'Ghana is a lovely place', 'tw': 'Ghana y? baabi a ?y? d? yie'} |
474 | {'en': 'Lets do this together', 'tw': 'Y?ny? wei mmom'} |
475 | {'en': "Let's take care of ourselves", 'tw': 'Y?nhw? y?n ho so yie'} |
476 | {'en': "Together , let's build the nation", 'tw': 'Ma y?nhyehy? ?man no mmom'} |
477 | {'en': 'Are you coming today', 'tw': 'Woreba nn??'} |
478 | {'en': 'Add more data below and test it', 'tw': 'Fa ns?m bebree ka hoo wo ase? ha na s?hw?'} |
479 | {'en': 'This is a book.', 'tw': 'Wei y? nwoma'} |
480 | {'en': 'This is not a book.', 'tw': 'Wei ny? nwoma'} |
481 | {'en': 'Is this a book?', 'tw': 'Wei y? nwoma anaa?'} |
482 | {'en': 'What is it?', 'tw': '?y? de?n?'} |
483 | {'en': 'That is a pencil.', 'tw': '?no y? twer?dua'} |
484 | {'en': 'That is not a pencil.', 'tw': '?no ny? twer?dua'} |
485 | {'en': 'The firemen battered down the door.', 'tw': 'Odumgyafoo no bubuu epono no'} |
486 | {'en': 'Akosua is happier now.', 'tw': 'Akosua ani agye seisei'} |
487 | {'en': "It's not a watch.", 'tw': '?ny? watch'} |
488 | {'en': "Let's check the map.", 'tw': 'Y?nhw? map no'} |
489 | {'en': 'Did you notice any change?', 'tw': 'Wohunuu nsonsoe? bi anaa?'} |
490 | {'en': 'Akosua smiled at the waitress.', 'tw': 'Akosua sere hw?? ah?hohw? nii no'} |
491 | {'en': "Kwabena can't refuse his grandchildren anything.", 'tw': 'Kwabena ntumi nfa hwee nkame ne nananom'} |
492 | {'en': 'Do you want to be a bartender all your life?', 'tw': 'Wop? s? wohw? ah?ho? w? nsanom bea wo nkwa nna nyinaa?'} |
493 | {'en': 'Every day Adwoa took baskets full of bread to the poor and cared for the sick.', 'tw': 'Dabiara na Adwoa fa paano k?nt?n mma de k?ma ahiafo? na ?san hw? ayarefo?'} |
494 | {'en': "Kwabena destroyed the children's sand castle.", 'tw': 'Kwabena s?e mm?fra no anwia ahenfo dan no'} |
495 | {'en': "It's already 7 o'clock.", 'tw': 'Ab? n?nson deda'} |
496 | {'en': 'The Queen lives in Buckingham Palace.', 'tw': '?hemaa no te Buckingham Palace'} |
497 | {'en': 'I spent the entire weekend in the library studying.', 'tw': 'Medii me naaw?twe awie? nyinna w? adesua bea a na mere nsua ade?'} |
498 | {'en': 'Where should I put my laundry?', 'tw': 'Hefa na menfa me nno?ma fii no ngu'} |
499 | {'en': "They're ready.", 'tw': 'W?aboa w?n ho awie'} |
500 | {'en': 'The library is in the middle of the city.', 'tw': 'Adesua bea no w? kuro no nfinimfini'} |
Subsets and Splits