id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R1IxWDJFSjBS | Dropkick on My Devil! | 2 | 6 | 10,440 | 14,070 | Song | Smile, but just barely | ابتسم، لكن قليلًا فقط | Lach, gerade so. | null | null | Je refuse d’être coincée | null | null | Sorridi, ma non tanto | null | null | Sorria, mas só um pouquinho | null | Улыбнись уголками губ. | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJKWDEy | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 10 | Vivi asks Reiji to make her a medicine that will make her stronger, but he responds that she shouldn't rely on medicines to fix all her problems. Instead, they ask Captain Annabelle of the Red Cat Brigade to help her train. Noela and Mina join their training session... but for some reason Reiji gets dragged into it as well, and he is forced to do jogging and strength training! Reiji immediately becomes exhausted and promises to make a medicine to promote muscle growth out of desperation. | 314,590 | 317,290 | VIVI | Reiji, where are you going? | ريجي، إلى أين تذهب؟ | Wo willst du hin, Reiji-kun? | Reiji, ¿adónde vas? | Reiji, ¿adónde vas? | Reiji, où est-ce que tu vas ? | null | null | Reiji! Dove vai? | null | null | Reiji-kun, aonde vai? | null | Рэйдзи, ты куда это? | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xUTAw | Fairy gone | 1 | 20 | Bellwood and most of the Eins Order go into hiding, and a massive manhunt is launched to track them down. Marlya and Free locate someone from Marlya's past, but the news he tells them only makes the whole situation that much more alarming. | 13,970 | 15,680 | What in the world is this?! | null | null | ¿Qué demonios sucede? | null | null | null | null | null | null | null | O que é isso? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NUswNzFZ | Eyeshield 21 | 2 | 61 | The game continues with a stalemate with both teams trying to break the trend and score, knowing that this will lean the game highly in their favor. | 47,170 | 49,600 | Sanada | I give you Bomberhead Kumabukuro! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Söz sende Bomba Kafa Kumabukuro! | null | null | null |
RzZRNE0ySjNS | Fairy Musketeers | 1 | 33 | The Musketeers have to pass through a village in order to reach the Sealed Land | 248,720 | 252,750 | Sou | Maybe this town got attacked by Cendrillon too. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY0OTAzSzBZ | Fairy Musketeers | 1 | 6 | Shirayuki investigates the portal to Fandale and comes to the conclusion that it becomes narrower each time she checks on it. This means they have to hurry up and head into Fandale before the gate closes! | 406,420 | 410,940 | Rin | We got potatoes, we got carrots, now we just need glass noodles... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JEUTNLVldZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 23 | It's time for the culture fair and everybody is having a great time! Everybody, that is, except Yamamoto. Yushi wants to help her really badly, but... | 228,880 | 230,950 | Gi | Make sure it looks like an oni. | اجعله يبدو كأوني | Pass auf, dass die auch
wie ein Dämon aussieht! | Hazlo más como un ogro. | Hazlo más como un ogro. | C’est un démon qu’on veut ! | null | null | Disegnalo bene, quell'Oni! | null | null | Faz mais parecido com oni! | null | Сделай правдоподобного демона. | null | null | null | null | null |
RzY0OTRQWFpZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 2 | Yushi is adapting well to his new life at the apartment, particularly with the help of pretty young transfer student Akine. But he finds that he's deeper in the world of Yokai than he ever imagines when a classmate is injured in an accident... | 516,280 | 518,040 | Y | Who are those people with him? | من الذين يرافقانه؟ | Und wer sind seine Begleiter? | ¿Quiénes son ellos? | ¿Quiénes son esos? | Qui sont ceux qui le suivent ? | null | null | E quelli che lo seguono? | null | null | Quem são aqueles com ele? | null | А кто это с ним? | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxNTFO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 13 | Young heir Ram wants to spend his days playing soccer, but his tutor is determined to get him to study! When he's dragged away on the day of the big game, Momo springs into action to save him! | 1,028,330 | 1,029,920 | Momo | Let's go! | !هيا | Let’s go! | ¡Vamos allá! | ¡Vamos allá! | Let’s go ! | null | null | Let's go! | null | null | Vamos lá! | null | Да, вперёд! | null | null | null | null | null |
R1lKUVYxM1c2 | Fairy Tail | 2 | 180 | Sabertooth has a new master! And Fairy Tail may be on top of the Grand Magic Games, but below the palace, Natsu and the others are still trapped in Palace Hell. And then things get worse when the hunters become the hunted... by the Garou Knights! | 843,670 | 845,490 | Executioners? | جلادون؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY1VktYWlA2 | Fairy Tail | 2 | 214 | Natsu begins a decisive battle against Leo, who now has the ability to suck all the flames out of his hot-tempered opponent! Meanwhile, the Liberum process continues, even though most of the Celestial Spirits have been defeated... | 465,180 | 467,300 | How do you mean? | ماذا تقصدين؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZaSjhNOU1Z | Dropkick on My Devil! | 2 | 1 | 734,420 | 738,170 | Pekola | It's true that no battles are
won on an empty stomach. | .صحيح أنه لا يمكن الفوز بالمعارك بمعدّة فارغة | Das stimmt, ohne Kraft kann man nicht gewinnen. | La verdad, no se puede luchar
con el estómago vacío. | La verdad, no se puede luchar
con el estómago vacío. | C’est vrai qu’on ne peut pas
se battre le ventre vide. | null | null | È anche vero che le battaglie
si vincono a stomaco pieno. | null | null | De fato, não dá para vencer
nenhuma batalha de estômago vazio. | null | Разумеется, на пустой
желудок бой не выиграешь. | null | null | null | null | null |
|
RzYzVjVFNzRZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 6 | The Lindworm Unit is dispatched to the Moon to assist the Gillard Army in their efforts to capture Toa and Gio. In the meantime, Jin and Toa begin to reconnect. | 623,450 | 627,180 | I found this in Amagi's room. | .لقد وجدت هذا في غرفة أماجي | Das hier hab ich
in Amagis Wohnung gefunden. | null | null | J’ai trouvé ça dans la piaule d’Amagi. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lEUU5QODE2 | Eyeshield 21 | 3 | 135 | Shin stops the passing game of Deimon forcing them to use Sena. | 561,330 | 562,290 | Sena | Now! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1kyNDNXNDBS | Extra Olympia Kyklos | 1 | 7 | Though Demetrius' prizes were well-received, they're not enough to encourage everyone to participate in the Tortonian Olympics. Those who lack physical prowess claim there's no reason for them to participate since they have no hope of winning any prizes. | 250,700 | 252,540 | VILLAGER | Just a mayor card? | بطاقة العمدة فحسب؟ | Was, der Dorfvorsteher? Kannste behalten. | ¿Solo el alcalde? | ¿El alcalde? | Quoi ? Le chef de la polis ?
J’en veux pas ! | null | null | null | null | null | Ah, é o cartão do Líder da Vila! | null | Чего, карточка архонта? | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZOMEU0 | EX-ARM | 1 | 7 | Minami learns that Jinkokusha was involved in the incident that killed her family members and goes to see Al Jarde, seeking the whole truth. Al Jarde had also lost his family to them and was waiting for a chance to take revenge. Minami, who's there as a Jinkokusha bodyguard, has to face off against him, but he has with him Alma, whose AI has been rewritten, and Soma, Minami's little brother who was supposed to be dead.
Meanwhile, Kondo and Ygg, who has materialized in physical form, also find themselves in battle. As chaos heightens all over the place, Beta sends a message. | 912,050 | 914,360 | A | Minami's bro?! | !شقيق مينامي؟ | Dein … kleiner Bruder? | ¿El hermano de Minami? | ¿El hermano de Minami? | Ton petit frère ? | null | null | Il fratellino di Minami? | null | null | O irmão da Minami?! | null | Это брат Минами?! | null | null | null | null | null |
R1JRNFpYMjlZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 7 | Yushi and Hase are chased to an abandoned building by a group of angry thugs. Yushi turns to his magic book for help, but every one of the monsters he summons is completely useless! Isn't there something in there that can get him out of this jam? | 403,610 | 407,490 | H | And then, some systems also have
a fifth element called "ki." | "ثمّ في بعض الأنظمة هناك عنصرٌ خامس يُدعى "كي | Es gibt auch eine Anschauung, die dem
noch ein 5. Element namens „Ki“ hinzufügt. | Y hay un quinto elemento
en unos sistemas llamado ki. | Y hay un quinto elemento
en unos sistemas llamado ki. | Il arrive qu’on parle aussi
d’un 5e élément, le bois. | null | null | Inoltre, se a questi si aggiunge il Legno,
si ottiene la teoria dei Cinque Elementi. | null | null | Além disto, alguns sistemas
contém um quinto, o "ki". | null | А в некоторых системах ещё есть
пятый элемент под названием «ки». | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBWRzgy | EX-ARM | 1 | 1 | Tokyo, 2014. An ordinary high schooler, Natsume Akira, meets with a road accident. When we wakes up next, it's 2030, and he finds himself aboard a smuggling vessel in the Tokyo Bay. What's more, his body is all mechanical, with only his brain remaining the way it was. | 932,290 | 934,650 | A | I don't have a foot to put forward anymore, | ،لم أعد أملك أقداماً أخطو بها | Ich hab zwar keinen Fuß mehr,
um damit den ersten Schritt zu tun … | No tengo piernas para dar el paso, | No tengo piernas para dar el paso, | Sans jambes, plus de premier pas, | null | null | Non ho più gambe per fare passi avanti, | null | null | Já não tenho as pernas
para dar o passo adiante, | null | Теперь мне уже не нужно так стараться. | null | null | null | null | null |
R01LVVgxRDFQ | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 16 | Lu Mingfei's duel against Norton comes to an end, but at what cost? | 797,030 | 799,540 | Principal | But in the country of Shin,
he came to serve a certain general, | ،لكنه أتى ليخدم لواءً في بلاد شين | In Shin diente er einem
bestimmten General | null | null | mais ils furent entraînés
dans une guerre en Xin | null | null | Si mise al servizio
di un generale dello Shin | null | null | No país de Shin, ele serviu a um general, | null | После присягнул на верность
генералу в Сине | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaRFYy | Extreme Hearts | 1 | 2 | The futsal match against the team Sparkle is the first time Hiyori ever competed in a sport, and she struggles to keep up. However, Sumika and Saki, who had secretly registered themselves as players in RISE, make a surprise appearance. | 529,710 | 533,480 | Sumika | We're studying under Hiyori-chan. | .إنّنا ندرس تحت إشراف هيوري-تشان | Wir lernen viel von Hiyori-chan! | Estamos aprendiendo de Hiyori. | Estamos aprendiendo de Hiyori. | Hiyori nous enseigne le chant !
On est un peu ses disciples ! | null | null | ... stiamo imparando da Hiyori! | null | null | Nós estamos estudando música
com a Hiyori-chan! | null | Учимся у Хиёри. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBWRzgy | EX-ARM | 1 | 1 | Tokyo, 2014. An ordinary high schooler, Natsume Akira, meets with a road accident. When we wakes up next, it's 2030, and he finds himself aboard a smuggling vessel in the Tokyo Bay. What's more, his body is all mechanical, with only his brain remaining the way it was. | 322,600 | 323,370 | Minami | Alma! | !آلما | Alma! | null | null | null | null | null | Alma! | null | null | Alma! | null | Альма! | null | null | null | null | null |
RzZRNFExOTFS | Eyeshield 21 | 2 | 58 | Sena and the Devil Bats start their game against Mizumachi and the Kyoushin Poseidons. | 729,890 | 733,960 | Sena | That height... and that incredible reaction time! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Boyu uzun ve inanılmaz bir reaksiyon hızı var! | null | null | null |
R1JEUUROTThZ | Fairy Tail | 2 | 196 | Millianna is set on killing Jellal until Ultear steps in and reveals her role in Simon's death and the Tower of Heaven's creation. Meanwhile, Sting rejoins the confused present-day Rogue and the two take on two dragons. And Gray works with Juvia and Lyon against the dragon hatchling horde in a desperate battle that will end in tragedy for one of them! | 1,006,850 | 1,011,050 | Get over there, quick! I don't know
how long this area will be safe! | !اذهبوا إلى هناك بسرعة! لا أعلم إلى متى ستظل هذه المنطقة آمنة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUs5OU1N | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 8 | Papa's favorite golf course is under threat from the evil Walder, who wants to turn it into a home for rich elites! Can Momo stop his plot... with the help of the course's local golf-loving moles?! | 376,110 | 378,580 | Chamo | Some kind of underground fire? | أيوجد حريق تحت الأرض؟ | Brennt der Boden etwa? | ¿Hay fuego bajo tierra? | ¿Hay fuego bajo tierra? | C’est quelque chose
qui brûle sous terre ! | null | null | Cos'è, un incendio sotterraneo? | null | null | Seria um incêndio subterrâneo? | null | Подземный пожар? | null | null | null | null | null |
RzYwOUsxRUU2 | EVIL OR LIVE | 2 | 9 | To cement Shian's trust and his leadership over class four, Hibiki issues a challenge to Yoh. | 266,840 | 268,170 | fuu | Look at his legs! | !انظرن إلى ساقيه | Schaut euch seine Beine an! | Miren sus piernas. | Mirad sus piernas. | Regardez ses jambes. | null | null | Guardate le gambe di quello lì! | null | null | Olhem as pernas dele! | null | Посмотри на его ноги! | null | null | null | null | null |
R1JKUTFHMzVZ | Eyeshield 21 | 3 | 113 | The first half ends with 32-0, Shinryuji in the lead. | 63,740 | 65,840 | And in the blink of an eye I'm up in your area! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | And in the blink of an eye I'm up in your area! | null | null | null |
|
RzE0VTQwUTAx | Engage Kiss | 1 | 7 | The Celestial Abbey — — Publicly seen as advocates for philanthropy, they are the world's largest Exorcist group. The identity of the mysterious nun who suddenly appeared in Bayron City is one of the most dangerous persons in the Celestial Abbey, Sharon Holygrail. Known as "Sharon the Chaste," she is one of the 12 remarkable Exorcists called "Living Relic." The Anti-Demon Bureau faces a growing sense of danger with the emergence of a new power that could shake the framework of their organization. Meanwhile, as Shu is injured and sleeping, Kisara tells Ayano about the events atop the snowy mountain that led to the intertwined fate of her, Shu and Sharon. | 457,350 | 461,140 | NTP | That night, Shu took me
with him and ran away. | .في تلك اللّيلة، أخذني شو-كن معه وهرب | null | Esa noche, Shu huyó conmigo. | Esa noche Shu huyó conmigo. | Cette nuit-là,
Shû s’est enfui avec moi. | null | null | Quella notte, Shu mi prese con sé e scappammo insieme. | null | null | Naquela noite, o Shu decidiu fugir comigo. | null | В ту ночь Сю | null | null | null | null | null |
R1JXRTIzWlFS | Eyeshield 21 | 2 | 65 | Hiruma takes advantage of the school's field day to make it a training session for the team. | 287,620 | 288,930 | Kumabukuro | It'll be an important game! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu çok önemli bir oyun olacak! | null | null | null |
R1I1VktYOFBS | Fairy Tail | 2 | 225 | The town of Borwatt has a job for Laxus in particular: to solve their neverending lightning problem... except it seems Laxus himself is responsible for the dangerous phenomenon. Can he and his Raijin-shuu partners fix things before the town's mayor smears them and all of Fairy Tail? | 913,340 | 915,610 | Electricity?! Laxus?! | !كهرباء؟ لاكسس | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JFNUsyVlg2 | Eyeshield 21 | 1 | 17 | Hiruma tries yet another insane method of training the team, while Monta learns the importance of passing routes when the team sees Ojo nearly defeated in the spring tournament final. | 1,151,380 | 1,152,460 | Mamori | What's wrong, Sena? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sorun nedir Sena? | null | null | null |
RzlEVUVRTkRF | Dropkick on My Devil! | 3 | 9 | As the gang explores Furano, Hokkaido, the weight of Jashin-chan's debt begins to push her and Medusa to the brink of despair... | 1,106,000 | 1,107,750 | Medusa | You're garbage. | null | Du bist das Letzte. | Eres de lo peor. | Eres lo peor. | Tu es vraiment une ordure. | null | null | Sei soltanto feccia. | null | null | Você é podre. | null | Ты отброс. | null | null | null | null | null |
R01LVVg3OTIz | Engage Kiss | 1 | 11 | In the middle of the battle against the demons on the artificial island, Kisara was stabbed by a spear before Shu's eyes. Saved by Ayano and Sharon, Shu helplessly evacuates from the fight when he sees the person he's been looking for—his younger sister, Kanna. Then, humanity's desperate resistance, backed by the focused efforts of Bayron City, proves futile as the extent of the large-scale disasters caused by Kanna, now certified as an S-Class demon, expand. Kisara collapsed due to her injuries and lost consciousness as her vitals disappeared. Unable to move, Shu just stares at her. And as if responding to his heart, Kisara gently awakens. | 515,950 | 517,830 | NTP | And who the hell's going to believe this? | ومن الذي سيصدّق هذا؟ | null | ¿Quién va a creerse esa patraña? | ¿Quién va a creerse eso? | Qui va gober ça, hein ? | null | null | Ti aspetti davvero che se la berranno? | null | null | Quem vai acreditar nessa palhaçada?! | null | Да кто поверит в эту бредятину?! | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHMUda | Engage Kiss | 1 | 5 | Ayano has become a target for Demon Possession. Although Ayano narrowly escapes her first attack with Kisara's help, she begins a life of isolation to hide her Demonically Possessed eyes. Meanwhile, Shu is offered a chance to work together by Mikami, who is familiar with Shu's past. On board with the discussion, Shu discloses information to Mikami and his team at the Anti-Demon Bureau. They are trying to determine the identity of a Demon Agent producing Demon Possessions one after another. They step into a certain dwelling, but... | 559,950 | 561,830 | NTP | and Shu decided to be considerate. | .وشو قرّر أن يكون مراعيًا | null | null | null | par peur d’être un fardeau. | null | null | ha deciso di andarsene. | null | null | E o Shu entendeu a deixa. | null | решил не доставлять нам хлопот. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQ3WjdO | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 12 | Lu Mingfei infiltrates the heart of the Dragon Emperor's lair and is shocked by what he sees. | 118,210 | 119,770 | Nono | I want to conserve oxygen. | .أريد الحفاظ على الأوكسجين | Wir müssen Sauerstoff sparen.
Mach du auch auf. | Quiero ahorrar oxígeno. | Quiero ahorrar oxígeno. | Mieux vaut économiser notre oxygène.
Fais pareil. | null | null | Così risparmio ossigeno. | null | null | Quero economizar oxigênio. | null | Хочу поберечь кислород. | null | null | null | null | null |
R1kxOTA5TTlS | ETOTAMA | 1 | 5 | Takeru is stuck in bed sick, and the sheep Eto-shin, Mei-tan, determines that what he has is no ordinary cold. With all the Eto-shin going wild as Takeru's Sol/Lull rages out of control, Nya-tan and Mei-tan decide to battle the unknown virus. | 1,158,980 | 1,160,290 | Dora | That's right. | هذا صحيح | null | Es cierto. | Es cierto. | null | null | null | Giusto. | null | null | É mesmo. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY0OU01N0pZ | Eyeshield 21 | 3 | 118 | It turns out that before Monta was tackled down, he reached his hand out and grabbed the grass on the "out of bounds area," | 664,620 | 666,910 | Agon | You run the 40 in 5.2 seconds. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | 40 metre deparını 5.2 saniyede koşuyorsun. | null | null | null |
RzMxVVhOTjhW | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 7 | One snowy morning, Momo hears a beautiful melody being played through the town. Tracing it back, she meets the pianist Skotavich, who seems frustrated with the song for some reason... | 1,103,040 | 1,105,330 | Momo | Parariru Parariru Doririnpa! | !باريرو باريرو دوريرينبا | null | ¡Parariru, parariru, doririnpa! | ¡Parariru, parariru, doririnpa! | Palalilu palalilu dolilimpa ! | null | null | Parariru Parariru Doririnpa! | null | null | Parariru Parariru Doririnpa! | null | Парариру Парариру Дориримпа! | null | null | null | null | null |
R1lYME5YMVBS | EVIL OR LIVE | 2 | 7 | As a former narcotics invesgitator, Shian once watched his entire team die as the result of his cowardice. As the sole survivor, Shian took it upon himself to help the wife and children of his old partner Kai, but what he found instead was a broken family. Meanwhile, Hibiki is locked away in solitary confinement... | 1,219,830 | 1,223,000 | man | Feels so good... More... | ...إنه شعور رائع... المزيد | Das fühlt sich so gut an … Mehr … | Me gusta. Dame más… | Me gusta. Dame más… | C’est bon… | null | null | null | null | null | Isso é tão bom... Mais! | null | Как хорошо... Ещё... | null | null | null | null | null |
RzE0VTRXUVpE | Estab Life: Great Escape | 1 | 6 | When Equa comes down with a cold, the rest of the extractors set off to meet a new client without her. Will the leaderless team be able to work together long enough to get the job done? | 360,200 | 362,470 | Equa | Tell them, "Don't worry about a few mistakes. | أخبرهم ألّا يقلقوا بشأن الأخطاء القليلة | Sag ihnen, sie sollen es trotz ein paar Fehlern
in Freundschaft zusammen durchziehen. | Que no se preocupen por los errores
y colaboren unos con otros. | Que no se preocupen por los errores
y colaboren unos con otros. | Dis-leur
de passer outre les erreurs | null | null | Sì, di non preoccuparsi
se faranno qualche piccolo errore. | null | null | Diga-lhes: "Não se
preocupem com alguns erros. | null | Пусть не переживают
из-за небольших ошибок. | null | null | null | null | null |
R1lRVzFFUDdZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 8 | 114,260 | 115,210 | Goblin | Yeah. | .أجل | Genau. | null | null | C’est clair. | null | null | Sono d'accordo. | null | null | É. | null | Я тоже. | null | null | null | null | null |
|
R1IxOTAyTjI2 | Eyeshield 21 | 2 | 69 | With the triple threat of Riku, Tetsuma, and the Kid bearing down on the Devil Bats, it looks like their luck may have run out. | 791,210 | 795,220 | Riku | Right now, Sena and I are rivals! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Şu anda, Sena ve ben rakibiz! | null | null | null |
R0Q5VVZKVkVX | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 8 | Fruit Tart attempts to revive their fabled Mouse House curry. Roko and Nina run into Rua and Nua of Cream Anmitsu at school. | 1,240,900 | 1,242,650 | It's out of focus... | ...الصورة غير واضحة | Der Fokus ist verschwommen … | null | null | Pas de mise au point… | null | null | null | null | null | Está desfocada... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY4VlhFNTQ2 | Eyeshield 21 | 3 | 134 | Takami once again tells Deimon which direction he will running The Ballista. | 725,820 | 728,030 | Takami | Yes! Do it, Sakuraba! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVoyMzgz | Dropkick on My Devil! | 3 | 7 | Jashin-chan's flight from debt collectors takes her to Obihiro, Hokkaido, where she continues trying to make a quick fortune. | 504,280 | 507,450 | Jashin | Ha! If they want to punish me,
they can go ahead and try! | !إن أرادوا معاقبتي فبإمكانهم تجربة ذلك | Das sollen sie ruhig probieren! | -Nadie va a castigarme.
-Sufre. | -Nadie va a castigarme.
-Sufre. | null | null | null | Se vogliono punirmi,
hanno solo da provarci! | null | null | Ha! Se quiserem mesmo me
punir, podem vir com tudo! | null | Ха! Если так хотят, пусть попробуют. | null | null | null | null | null |
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 1,215,560 | 1,216,690 | Jashin | Actually... | ...في الحقيقة | Ehrlich gesagt … | La verdad… | La verdad… | En fait… | null | null | A dire il vero... | null | null | É que... | null | Просто... | null | null | null | null | null |
|
R1IwOUc5UDRS | ETOTAMA | 1 | 2 | Takeru awakes in the morning to the smell of meat cooking, and finds Nya-tan preparing breakfast over a blazing fire. More and more Eto-shin girls have appeared from the hole in the living room, posing a threat to the peace and quiet of Takeru's life in his new home. | 167,460 | 168,720 | Takeru | M-Morning. | !صباح النُّور | M-Morgen. | Buenos días... | Buenos días... | Sa… salut. | null | null | B-Buongiorno. | null | null | B-Bom dia. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k0OU01REpS | Eyeshield 21 | 3 | 140 | Sakuraba attempts the Devil Backfire but fails and makes a nasty fall losing consciousness. | 273,200 | 275,560 | Onihei | I hope he doesn't lose sight of what's important. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I0OTFNRDM2 | Fairy Tail | 2 | 218 | The end of an arc! At the Celestial Spirit Beast's core, Natsu and Happy discover the original Celestial Spirit King, chained up and heading for imminent destruction. Meanwhile, the other Fairy Tail members are on the outside, trying to destroy the creature even as it gets stronger. | 523,000 | 526,280 | It's so bright! And kind of hot! | !إنّه مشعٌ جدًّا! وساخنٌ نوعًا ما | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJXR0RK | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 1 | While on the road to their field trip, Class 2-C's bus is enveloped in light, and the Goddess, Vicius, summons the students and their teacher to another world. The Goddess hopes to raise them as Heroes to defeat the Great Demon Empire, and she welcomes the students after appraising their abilities with her crystal. However, Mimori Touka is appraised as an E-Class, the lowest rank... and he's branded a trash hero. | 590,050 | 594,040 | Touka | Well, that's reality for you. I can't become
anyone special, even in this other world. | هذا هو الواقع. | Nun, das ist die Realität. Selbst in einer
anderen Welt kann ich nicht besonders sein. | Bueno, así es la vida. | Bueno, así es la vida. | Bah, voilà mon retour à la réalité.
Péquenaud, même dans un autre monde. | null | Yah, ini memang dunia nyata. | Mah, questa è la realtà. | null | null | Bom, essa é a realidade. | null | Ну, такова моя реальность. | null | null | Đây là hiện thực nhỉ. | 不过这就是现实吧 | 不過這就是現實吧 |
R1k3NUQ0OVo2 | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 1 | Jin’s world is rocked by a devastating explosion that changes his life forever. Heartbroken and alone, he struggles to pick up the pieces of his shattered existence. | 567,540 | 568,570 | It's all about Kamishina, right? | الأمر كله يتعلق بكاميشينا، أليس كذلك؟ | Das mit Kamishina? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRYUE5W | Estab Life: Great Escape | 1 | 2 | Toichi, the boss of the Kanto Union, one of the three major gangs that control the yakuza town of Shinjuku, wants help to escape his home cluster. His reasons come as a shock to Feles, an extractor who originally hailed from Shinjuku herself. | 1,308,400 | 1,311,990 | Equa | Come on. We have an evening
client after this. | هيّا، لدينا عميلٌ في المساء | So, gleich kommen zum Abend Gäste. | Nos va a visitar
el cliente de esta tarde. | Nos va a visitar
el cliente de esta tarde. | Bon,
nous avons un client pour la soirée. | null | null | Su, ora abbiamo un lavoro serale. | null | null | Vamos. Temos um cliente
noturno depois disso. | null | Так, у нас ещё вечерний клиент есть. | null | null | null | null | null |
R1dEVThKMEVE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 2 | Mary Jane is a puppy who wants to be human. Momo gives her a taste of her wish, but things quickly spiral out of control... | 1,325,590 | 1,326,920 | sign | Next Episode Preview | في الحلقة القادمة | Vorschau | Avance | Avance | Tu vas rester dans ce parc ? | null | null | Anteprima | null | null | Próximo Episódio | null | В следующей серии | null | null | null | null | null |
RzBEVU5LWks5 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 10 | The crabby Madame Sarah comes along on Momo's neighborhood trip, but her constant stream of complaints are cut short when she's suddenly kidnapped! Can Momo rescue her? | 368,100 | 370,970 | Papa | That's true. Our honeymoon was
the last time, right, dear? | هذا صحيح. خرجنا في شهر العسل آخر مرة، صحيح يا عزيزي؟ | Ja, das ist das erste Mal
seit unserer Hochzeitsreise. | Es verdad, desde la luna de miel. | Es verdad, desde la luna de miel. | Tu as raison,
ça date de notre lune de miel. | null | null | Hai ragione.
L'ultima volta è stata in luna di miele, vero? | null | null | Verdade. A última vez foi na
nossa lua de mel, querida. | null | Верно. Последний раз
был ещё в медовый месяц. | null | null | null | null | null |
R1JRNFpYMjlZ | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 7 | Yushi and Hase are chased to an abandoned building by a group of angry thugs. Yushi turns to his magic book for help, but every one of the monsters he summons is completely useless! Isn't there something in there that can get him out of this jam? | 218,700 | 221,270 | F | Well, he is the gods' steed. | إنّه جواد الآلهة | Er ist eben doch ein Ross der Götter | Bueno, como es el corcel de los dioses, | Bueno, como es el corcel de los dioses, | Voyez-vous,
toute monture divine qu’il est, | null | null | Chiaramente, essendo un destriero divino, | null | null | Pois então, ele é o corcel dos deuses. | null | Ну, это же конь богов. | null | null | null | null | null |
R1JOUVg5ODBS | Eyeshield 21 | 2 | 92 | The Huh-Huh brothers take on a bull in order to train for the Creme Puff Cup. | 308,820 | 310,110 | When was it again? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ne zaman olacaktı? | null | null | null |
|
R1k5UE03VjNS | Eyeshield 21 | 1 | 40 | Kurita and the other Devil Bats learn that one loss means their entire dream will end. Once he gets home, Kurita goes into hiding, not wanting to be the cause of the Devil Bats' failure. Can the others convince him to come out? | 932,440 | 935,530 | Kurita | All of it... Tomorrow all of it will... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hepsi... Yarın hepsi... | null | null | null |
R0Q5VVZQTTcw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 89 | Against the overwhelming power of Mystvearn, Brokkena fights the enemy to make an opening for Popp to strike him with his most powerful spell. In the occasion, Brokkena deduces the secret behind the enemy's seemingly indestructible body. | 923,440 | 929,780 | but he can still move while the Secret
Spell of Frozen Time is cast upon him. | لكن ما زال يستطيع التحرّك رغم إطلاق
تعويذة الزمن المُتوقِّف السرّية عليه | null | pero puede moverse
aunque el Tiempo Congelado lo afecte. | pero puede moverse
aunque el Tiempo Congelado lo afecte. | mais il est en mesure de se mouvoir
en étant sous l’emprise du gel du temps. | null | null | ma riesce a muoversi anche sotto l'effetto
dell'Incantesimo Segreto Congelante. | null | null | mas ele ainda consegue se mover após
o Feitiço Secreto do Tempo Congelado | null | но он способен двигаться, несмотря на то,
что применил на себе Застывшее время. | null | null | null | null | null |
|
R1I0OTFNRDM2 | Fairy Tail | 2 | 218 | The end of an arc! At the Celestial Spirit Beast's core, Natsu and Happy discover the original Celestial Spirit King, chained up and heading for imminent destruction. Meanwhile, the other Fairy Tail members are on the outside, trying to destroy the creature even as it gets stronger. | 978,650 | 980,140 | Gray-sama! | !غراي-ساما | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUc1WlBW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 5 | Aki and Ye Sheng fight to escape from the underwater palace before their air runs out, but something terrible waits for them down below... | 424,070 | 425,640 | Lao Tang | I'll call you back. | .سأعاود الاتصال بك | null | Ya te llamaré. | Ya te llamaré. | null | null | null | null | null | null | null | null | Потом позвоню. | null | null | null | null | null |
RzZRNFExOTFS | Eyeshield 21 | 2 | 58 | Sena and the Devil Bats start their game against Mizumachi and the Kyoushin Poseidons. | 523,250 | 527,210 | Mizu | Let's get this party started, Komusu-baby. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hadi parti başlasın Komusuvelet. | null | null | null |
RzZLNTNYODFZ | Fairy Tail | 2 | 209 | The new version of Aquarius is a light-hearted girl who just wants to have fun, but that consists of wanton destruction with her water power. Wendy and Carla try to gently subdue her at some kind of pocket universe amusement park, a dubious prospect at best. | 1,076,220 | 1,078,170 | Cut it out! That's dangerous! | !توقفي! هذا خطير | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I4VlhFRDBS | Eyeshield 21 | 1 | 46 | Now substituting in a corporate league game, Sena and Shin finally get the rematch they've been wanting for so long. However, Shin is disappointed as Sena refuses to use the Devil Bat Ghost due to his previous orders from Hiruma. The Samurais are losing, as the line cannot withstand Ootawara. | 155,960 | 159,470 | nothing I do can cover it up. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | nothing I do can cover it up. | null | null | null |
|
R1k1VlhXMjVZ | Eyeshield 21 | 1 | 15 | Realizing that Sena's stamina for running is under-developed, Hiruma develops an amusing way to help him work on it. Meanwhile, Mamori begins to suspect that Sena is really Eyeshield-21 and sets out to prove it. | 566,510 | 568,790 | Mamori | Kurita, what's wrong? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kurita sorun nedir? | null | null | null |
RzZQOFg0M0o2 | Eyeshield 21 | 3 | 122 | Riku loses his cool and gets angry at the Wolves. | 438,180 | 440,230 | Sena | There's no way he could close! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY4VlhFVjA2 | Eyeshield 21 | 1 | 35 | Yukimitsu collapses during the run. If he does not complete the run, he will be dropped from the team. | 142,620 | 148,410 | I FIND BREAKTHROUGH, running towards tomorrow | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | I FIND BREAKTHROUGH, running towards tomorrow | null | null | null |
|
R1k4VlhFUTRZ | Eyeshield 21 | 3 | 123 | As a celebration of their progress, Mamori decides to buy Sena and Riku new shoes. | 1,197,710 | 1,199,680 | Master | Go for it, Kyotai! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lLNVA4NzhS | Fairy Musketeers | 1 | 3 | Souta is heading to school when he's attacked by a nightmarian. | 314,670 | 319,310 | Snow | That is not protecting Souta in the truest sense. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0cxVTJKSktY | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 29 | Momo and her parents attend a party at the mayor's house, but the festivities are marred when his wife's prized vase appears to have been stolen. | 609,360 | 612,790 | Mayor | But they do look a bit familiar... | لكنهم يبدون مألوفين بعض الشيء... | Mir kommt es aber so vor,
als hätte ich die schon mal gesehen … | Aunque me suenan de algo. | Aunque me suenan de algo. | Mais j’ai l’impression
de les avoir déjà vus. | null | null | Anche se devo dire
che mi sembra di averli già visti... | null | null | Mas tenho a impressão
de que já vi esses três... | null | Вот только я их уже где-то видел... | null | null | null | null | null |
RzJYVTAyUE45 | EX-ARM | 1 | 4 | Akira connects to Iriya Heavy Industries' combat exoframe, Ogre. He uses it freely despite it being his first time, and attacks Elmira's Bibot.
When Elmira mentions that fighting is their only purpose in life, Akira regains part of his memories and goes berserk in the Ogre, taking out Elmira and Mraw.
It takes Minami and Alma to bring him back to senses. | 864,750 | 866,970 | El | And that order is my top priority. | وذاك الأمر هو أقصى أولوياتي | Dieser Befehl hat für mich oberste Priorität. | Esa es mi orden principal. | Esa es mi orden principal. | C’est son ordre prioritaire. | null | null | Per me è un ordine di massimo grado. | null | null | Essa foi sua ordem
de maior prioridade. | null | Его приказ — моя главная задача. | null | null | null | null | null |
R1JKUVYxOFdZ | Fairy Tail | 2 | 202 | A special one-off episode featuring Frosch! When Rogue's lovable little partner gets lost in town, Rogue, Sting, and Yukino find him, but hang back so he can return to the Sabertooth guild hall alone. Misadventures ensue as Frosch keeps meeting up with various guild members and encounters a group of larcenous frog traders! | 1,331,170 | 1,333,210 | I made it! | !لقد نجحت | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lHRzlRODVZ | Eyeshield 21 | 3 | 126 | Torakichi realizes that Sakuraba's not the ace of Ojo. | 190,260 | 193,800 | No matter what happens, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JQOFg0R0pS | Eyeshield 21 | 3 | 133 | The Bats are on their fourth down and 40 yards away from the goal. | 475,440 | 478,940 | Sena | Considering the distance, the rain, the wind... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTM4NE5X | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 12 | Reiji receives an invitation to a party from Elaine and her family to express their appreciation. Though he's unenthusiastic, when he sees Noela and Mina's excitement, he decides to attend. Since he has no clothes to wear to the party, he borrows Mina's father's suit, which reminds him of the depressing corporate wage slave life he lived before being reincarnated. He recalls how he met Noela when he first arrived in this world... | 794,740 | 796,890 | REIJI | and the sales work I hate so much. | .وعمل المبيعات الّذي أكرهه كثيرًا | null | y el trabajo de ventas que tanto odio. | y el trabajo de ventas que tanto odio. | null | null | null | Vorrei essere libero da tutto! | null | null | Eu quero liberdade, não isso! | null | и продаж, которые я ненавижу. | null | null | null | null | null |
R1JFNTA1NEc2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 5 | Shin has been gearing up for his first starring role in a drama in five years, but the filming overlaps with his idol work, leaving him unable to concentrate on acting. Even the lead, a child actor named Sota, goes out of his way to encourage him. Then Shin receives some advice from Chikage... | 1,060,430 | 1,061,870 | Sota | That was great! | !رائع | Das war toll! | ¡Genial! | ¡Genial! | C’était trop cool ! | null | null | Favolosi, ragazzi! | null | null | Aquilo foi demais! | null | null | null | null | null | null | null |
R1lWTkVWNDc2 | Eyeshield 21 | 3 | 132 | Monta catches all the passes of Hiruma. | 435,590 | 437,360 | Crowd | Yay, monkey-boy! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyMlo4 | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 18 | A simple errand to pick up milk puts Momo in the middle of a farce between a pair of kidnappers on the run and a pair of panicked actors trying to make a movies shoot. | 195,640 | 200,410 | News | The police say there's a chance the
fugitives have come to Overthere City. | وتقول الشرطة إن هناك احتمالًا بأن
يكون الهاربان قد أتيا إلى مدينة "هنالك". | Laut Polizeiaussage sollen die beiden
nach Drüben-Stadt geflüchtet sein | Según la policía,
podrían haber huido cerca de Asokono | Según la policía,
podrían haber huido cerca de Asokono | Selon la police,
ils ont trouvé refuge | null | null | Secondo la polizia i delinquenti
ora si trovano a Laggiùntopoli. | null | null | A polícia diz que há uma chance dos
fugitivos terem ido para a cidade Por Ali. | null | По данным полиции, беглецы могли
направиться в Далёкий город. | null | null | null | null | null |
R1I3NUs1MDBZ | ETOTAMA | 1 | 3 | Nya-tan and Uri-tan have made new homes for themselves on Takeru's property (without asking him), and the three of them go shopping for new furniture. Nya-tan has no money, so she tries to get an advance on her paycheck at her part-time job... | 1,296,000 | 1,298,230 | Mei | I'm afraid she's gone. | أخشى أن تكون قد رحلَتْ | Sie ist wohl nicht mehr unter uns. | que la acabamos de perder. | que la acabamos de perder. | qu’elle a cessé de respirer. | null | null | temo che se ne sia andata. | null | null | Temo que ela se foi. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZEUUdNVkRS | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 3 | Toa attempts to calm Spirytus, but the interference of the Gillard Army further enrages the rogue dragon, prompting Gio to enter the fray. | 1,159,370 | 1,161,600 | Farewell, Jin. | .وداعاً يا جين | Lebe wohl, Jin. | null | null | Adieu, Jin. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIwOERY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 28 | A simple errand to deliver a rare egg to a zoo one town over turns complicated when it turns out the stretch of road they're traveling is being used for a street race. | 651,220 | 652,920 | Momo | Now's our chance! Let's go! | !هذه فرصتنا! لنغادر | Hauen wir schnell ab. | Aprovechemos para huir. | Aprovechemos para huir. | C’est le moment de filer ! | null | null | Scappiamo ora che sono distratti! | null | null | É sua chance! Vamos fugir! | null | Скорей, это наш шанс! | null | null | null | null | null |
RzYzVk1RV1hZ | Eyeshield 21 | 2 | 55 | With the game with the Scorpions behind them, Deimon prepares to play the Kyoushin Poseidons. However they may be with out one of their linemen, Komusubi's run away. | 1,316,340 | 1,320,250 | Dobu | Komusubi...I will find you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Komusubi... Seni bulacağım. | null | null | null |
R01LVVg3MzRa | Extreme Hearts | 1 | 10 | RISE and Snow Wolf receive a fan message from a hospital, and they respond with a performance. They then prepare for RISE's final match, where they will be facing off against May-Bee, last year's champion. | 424,950 | 428,450 | Michelle | It's RISE and Snow Wolf, here to meet you! | !نحن فريقا رايز وسنو ولف أتينا للقائكم | RISE und Snow Wolf ist hier,
um euch zu sehen! | null | null | RISE et Snow Wolf
sont venus à votre rencontre ! | null | null | Le RISE e le Snow Wolf sono venute a trovarvi! | null | null | Somos o RISE e o Snow Wolf!
Viemos visitar vocês! | null | Это «Ввысь» и «Snow Wolf»,
мы пришли в гости! | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaMldE | Dropkick on My Devil! | 3 | 8 | Jashin-chan continues to flee from debt collectors, this time ending up in the southern coastal town of Minamishimabara. | 943,650 | 944,830 | Kyon | Onee-chan?! | null | null | ¿Hermanita? | ¿Hermanita? | Grande sœur ? | null | null | Sorellona?! | null | null | Onee-chan?! | null | Сестрёнка! | null | null | null | null | null |
RzdQVTRXNFZa | Fairy Ranmaru | 1 | 1 | Five young fairies are commanded by their queen to go to the human world and gather "attachment." The four youngest of them are sent to high school, where Ranmaru meets a girl suffering from severe online bullying. Can he save her heart? | 495,130 | 499,860 | song | Et Fran is a glorious bed of flowers | إيت فران هي حوض مجيد من الزهور | Et Fran ist ein Blumengarten! | Et Fran es como un jardín de flores | Et Fran es como un jardín de flores | F-Ran, c’est comme un jardin
plein de fleurs | null | null | Et Fran è un glorioso letto di fiori | null | null | Et Fran é uma gloriosa cama de flores | null | «И Фран» — это сад цветов. | null | null | null | null | null |
R1I0OU01M0o2 | Eyeshield 21 | 3 | 129 | It's the match between the Ojo White Knights and Deimon Devil Bats! | 1,121,720 | 1,123,530 | Sena | so that the lies would come true. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JHRzlRMTFS | Eyeshield 21 | 1 | 16 | Kurita becomes wrongly accused of a crime. In order to keep the Deimon Football Team from getting kicked out of the tournament for the Christmas Bowl, he withdraws from the team. Sena and the others will have to find a way to prove his innocence. | 1,046,920 | 1,048,130 | Hiruma | So that's them, huh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Demek onlar ha! | null | null | null |
RzBEVU4xVzlH | Dropkick on My Devil! | 3 | 6 | When Jashin-chan runs away to escape debt collectors, the gang heads to Kushiro, Hokkaido, to find her. | 900,400 | 903,850 | GuestA | Hey, there's apparently
a god in Kushiro right now. | .يبدو أنّ هنالك إلاهة في كوشيرو حاليا | Hast du gehört? In Kushiro
soll gerade ein Gott sein. | Dicen que hay un dios en Kushiro. | Dicen que hay un dios en Kushiro. | Hé, il paraît qu’une déesse
est apparue à Kushiro. | null | null | Ehi, hai sentito?
Gira voce che ci sia una divinità a Kushiro. | null | null | Ei, parece que tem um deus
passando por Kushiro. | null | Смотри, пишут, что в Кусиро
сейчас божество ходит. | null | null | null | null | null |
RzYwOVpKNFA2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 8 | DearDream finally has a job lined up that will involve all five of them... and it's a fan meeting! They're all determined to use the strengths they've polished individually to show their fans a great time, but they just can't seem to get in sync. Then Junya, their leader, makes a suggestion... | 640,740 | 642,390 | Kanade | Wow! It's packed! | مذهل! المكان ممتلئ | Krass! Alle Sitze sind belegt! | Genial. Está lleno. | Genial. Está lleno. | J’hallucine ! C’est blindé ! | null | null | Incredibile! È pienissimo! | null | null | Uau! Está lotado! | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTlg0VkRZ | Fairy Musketeers | 1 | 15 | Kyupi leads the gang through a dense jungle. Is Kyupi leading them the right way or are they lost again? | 476,430 | 478,190 | Ham | We'll think of something... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JNR1A3MUdS | Eyeshield 21 | 2 | 82 | Using a combination run with Hiruma, Sena is finally able to score a touchdown. | 32,710 | 34,840 | Sanada | when they can't even snag possession?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | çünkü daha topu bile ele geçiremiyorlar?! | null | null | null |
R1JXRUpES05S | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 19 | Yushi saves a girl who wants to jump off a building. The girl begins to become obsessed with him and follows him everywhere. | 155,970 | 156,990 | Y | No! | !كلا | Niemals! | ¡No! | ¡No! | null | null | null | Ma anche no! | null | null | Claro que não! | null | Нет же! | null | null | null | null | null |
R1kwOVpOOU1Z | DREAM FESTIVAL! | 2 | 11 | DearDream began working even harder after being entrusted with the final position in the Dream Fes lineup, but then Kanade was injured in an accident the day before the event. What method DearDream choose to go beyond the ultimate while making up for the loss of Kanade?! Everything is for the fans' smiles...! | 625,930 | 630,240 | Kanade | There was no reason for me to be afraid
to dive into the hearts of our fans | ...لم يكن هناك سببٌ لأخاف الوثب نحو قلوب معجبينا | Es gab keinen Grund für mich,
vor unseren Fans Angst zu haben, … | No había razón para temer
lanzarme al corazón de los fans | No había razón para temer
lanzarme al corazón de los fans | Mes amis dépassent l’entendement, | null | null | Non avevo motivo di avere timore
di arrivare al cuore dei nostri fan... | null | null | Não havia motivo para eu ter medo de
saltar nos corações dos nossos fãs... | null | null | null | null | null | null | null |
R1lEUUROWjk2 | Fairy Tail | 2 | 224 | As the combined Fairy Tail and Sabertooth team explore the mysterious island, the members suddenly start dropping like flies. Meanwhile, there's a giant sea serpent to face, runes in ruins to decipher, and Kemokemo won't stop growing! | 565,390 | 566,630 | Heartbeat? | نبض؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUTQ4UDdZ | Fairy Musketeers | 1 | 16 | The Musketeers head towards the country where Briar Rose was born which is said to have the nicest elves in all of Phandavale. | 1,188,390 | 1,190,110 | Aka | Man, they just keep coming! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I5UDJFNDQ2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 2 | KUROFUNE made their CD debut through a special exception, but Keigo can't deny his anxiety and struggles to take hold of something that will establish them as idols. In the midst of all this, he overhears Yuto singing a song to himself and decides that that's the ticket to their future, but for some reason Yuto isn't on board... | 854,200 | 855,320 | Keigo | S-Stop! | !توقف | A-Aufhören! | null | ¡Para…! | null | null | null | S-Smettila! | null | null | P-Pare! | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3N1ZW | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 19 | When Momo and her family go to a magic show, Momo suspects there might be real magic involved. But the young witch Brenda has reasons for trying to make money like this... | 107,730 | 110,300 | Narrator | there lived a girl. | عاشت فتاة. | Dort lebte ein kleines Mädchen. | vivía una niña. | vivía una niña. | où vivait une petite fille. | null | null | viveva una giovane. | null | null | morava uma menina. | null | жила-была девочка. | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xTk03 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 11 | Oto officially reveals herself as the acting president of Cat Productions and offers Fruit Tart to participate in a large-scale project, the National Idol Championships. | 259,420 | 263,680 | Little girl, want to chat with us a little? | أتودين الدردشة معنا قليلًا
أيتها الفتاة الصغيرة؟ | Sag mal, Kleine, willst du
nicht kurz mit uns mitkommen? | ¿Quieres hablar con nosotras,
pequeña? | null | Salut ma mignonne,
tu viendrais pas faire un tour ? | null | null | null | null | null | Menininha, quer conversar
um pouco com a gente? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVYzRDdN | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 22 | Momo's secret agent adventure reaches its climax as they arrive in Paris and a dramatic back-and-forth over the penguin sneeze extract ensues! | 559,640 | 563,170 | Man | I can't believe I let that
girl get the drop on me. | .لا أصدّق أنّي سمحت لتلك الفتاة بهزيمتي | Unfassbar, dass ein Mädchen
mich überwältigt hat. | ¿Cómo pude dejar
que me engañara esa muchacha? | ¿Cómo he podido dejar
que me engañara esa muchacha? | Pas question que je me fasse avoir
par une petite fille. | null | null | Non riesco a credere che mi sia
lasciato fregare così da quella ragazza! | null | null | Não acredito que deixei
aquela garota me derrotar. | null | Поверить не могу, меня девчонка одолела. | null | null | null | null | null |
R1k0OU01REpS | Eyeshield 21 | 3 | 140 | Sakuraba attempts the Devil Backfire but fails and makes a nasty fall losing consciousness. | 21,120 | 25,430 | Sanada | Sena and Monta's double touchdown! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JQOERYMk1S | Fairy Tail | 2 | 222 | While Mira teaches Lucy, Natsu, and Happy basic Transformation Magic, Erza does her own transformation while shopping... into Fairy Woman! And a superhero may be just what's needed when two other Fairy Tail members are turned into supervillains! | 1,035,560 | 1,037,260 | What the hell is this? | ما هذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JFNUsyVlg2 | Eyeshield 21 | 1 | 17 | Hiruma tries yet another insane method of training the team, while Monta learns the importance of passing routes when the team sees Ojo nearly defeated in the spring tournament final. | 505,700 | 508,210 | Kid | I told you that you'd regret this, didn't I? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bundan pişman olacağını sana söylemiştim, değil mi? | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.