paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was she called Clarice Lancaster Jackson | ทำไมเธอถึงเรียกว่า Clarice Lancaster Jackson | Her father was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia , and he named her Lancaster for a middle name in memory of his old home | พ่อของเธอเกิดที่สวน Jackson เก่าใน Lancaster county, Virginia และเขาตั้งชื่อเธอ Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา | {
"answer": 8365,
"paragraph": 143,
"question": 1613
} | 1 | 0.887758 | 0.943011 | 0.917185 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was she called Clarice Lancaster Jackson | ทำไมเธอถึงเรียกว่า Clarice Lancaster Jackson | She liked the name | เธอชอบชื่อ | {
"answer": 8366,
"paragraph": 143,
"question": 1613
} | 0 | 0.887758 | 0.943011 | 0.861869 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | The Anthony House was what type of establishment ? | Anthony House เป็นสถานประกอบการประเภทใด? | A house | บ้าน | {
"answer": 8367,
"paragraph": 143,
"question": 1614
} | 0 | 0.887758 | 0.79823 | 0.832561 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | The Anthony House was what type of establishment ? | Anthony House เป็นสถานประกอบการประเภทใด? | A hotel | โรงแรม | {
"answer": 8368,
"paragraph": 143,
"question": 1614
} | 1 | 0.887758 | 0.79823 | 0.842648 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the name of the first fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock ชื่ออะไร? | Dutch ovens | เตาอบดัตช์ | {
"answer": 8370,
"paragraph": 143,
"question": 1615
} | 0 | 0.887758 | 0.920369 | 0.909661 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the name of the first fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock ชื่ออะไร? | Landcaster plantation | Landcaster Plantation | {
"answer": 8371,
"paragraph": 143,
"question": 1615
} | 0 | 0.887758 | 0.920369 | 0.92429 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the name of the first fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock ชื่ออะไร? | Anthony House | Anthony House | {
"answer": 8372,
"paragraph": 143,
"question": 1615
} | 1 | 0.887758 | 0.920369 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who named one of his daughters Lancaster ? | ใครตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster? | James Page Jackson | James Page Jackson | {
"answer": 8373,
"paragraph": 143,
"question": 1616
} | 1 | 0.887758 | 0.939405 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who named one of his daughters Lancaster ? | ใครตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster? | James galloway | James galloway | {
"answer": 8374,
"paragraph": 143,
"question": 1616
} | 0 | 0.887758 | 0.939405 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who named one of his daughters Lancaster ? | ใครตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster? | Galloway | Galloway | {
"answer": 8375,
"paragraph": 143,
"question": 1616
} | 0 | 0.887758 | 0.939405 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the Anthony House ? | Anthony House คืออะไร? | House | บ้าน | {
"answer": 8376,
"paragraph": 143,
"question": 1617
} | 0 | 0.887758 | 0.923728 | 0.843882 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the Anthony House ? | Anthony House คืออะไร? | A hotel | โรงแรม | {
"answer": 8377,
"paragraph": 143,
"question": 1617
} | 1 | 0.887758 | 0.923728 | 0.842648 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the Anthony House ? | Anthony House คืออะไร? | A resturant | ร้านอาหาร | {
"answer": 8378,
"paragraph": 143,
"question": 1617
} | 0 | 0.887758 | 0.923728 | 0.771406 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the Anthony House ? | Anthony House คืออะไร? | The first fine hotel in Little Rock | โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock | {
"answer": 8379,
"paragraph": 143,
"question": 1617
} | 1 | 0.887758 | 0.923728 | 0.942017 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who went to the first fine Hotel in Little Rock to be the head cook and told others about cook stoves so they brought one in ? | ใครไปที่โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock เพื่อเป็นผู้ปรุงอาหารและบอกคนอื่นเกี่ยวกับเตาปรุงอาหารดังนั้นพวกเขาจึงนำเข้ามา? | Clarice Lancaster Jackson | Clarice Lancaster Jackson | {
"answer": 8380,
"paragraph": 143,
"question": 1618
} | 0 | 0.887758 | 0.866456 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who went to the first fine Hotel in Little Rock to be the head cook and told others about cook stoves so they brought one in ? | ใครไปที่โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock เพื่อเป็นผู้ปรุงอาหารและบอกคนอื่นเกี่ยวกับเตาปรุงอาหารดังนั้นพวกเขาจึงนำเข้ามา? | James Page Jackson | James Page Jackson | {
"answer": 8381,
"paragraph": 143,
"question": 1618
} | 1 | 0.887758 | 0.866456 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Who went to the first fine Hotel in Little Rock to be the head cook and told others about cook stoves so they brought one in ? | ใครไปที่โรงแรมชั้นดีแห่งแรกใน Little Rock เพื่อเป็นผู้ปรุงอาหารและบอกคนอื่นเกี่ยวกับเตาปรุงอาหารดังนั้นพวกเขาจึงนำเข้ามา? | Clairese landcaster jackson | Clairese Landcaster Jackson | {
"answer": 8382,
"paragraph": 143,
"question": 1618
} | 0 | 0.887758 | 0.866456 | 0.900333 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What building was located in Little Rock ? | อาคารใดที่ตั้งอยู่ใน Little Rock? | House | บ้าน | {
"answer": 8383,
"paragraph": 143,
"question": 1619
} | 0 | 0.887758 | 0.865783 | 0.843882 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What building was located in Little Rock ? | อาคารใดที่ตั้งอยู่ใน Little Rock? | The Anthony House | บ้านแอนโทนี่ | {
"answer": 8384,
"paragraph": 143,
"question": 1619
} | 1 | 0.887758 | 0.865783 | 0.750191 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What building was located in Little Rock ? | อาคารใดที่ตั้งอยู่ใน Little Rock? | Jackson plantation | Jackson Plantation | {
"answer": 8385,
"paragraph": 143,
"question": 1619
} | 0 | 0.887758 | 0.865783 | 0.883106 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Even though my father was owned by a man named Galloway when I was born , what name did my father want me to keep ? | แม้ว่าพ่อของฉันจะเป็นเจ้าของโดยชายคนหนึ่งชื่อ Galloway เมื่อฉันเกิดพ่อของฉันชื่ออะไรต้องการให้ฉันเก็บไว้? | Jackson | Jackson | {
"answer": 8386,
"paragraph": 143,
"question": 1620
} | 1 | 0.887758 | 0.886877 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Even though my father was owned by a man named Galloway when I was born , what name did my father want me to keep ? | แม้ว่าพ่อของฉันจะเป็นเจ้าของโดยชายคนหนึ่งชื่อ Galloway เมื่อฉันเกิดพ่อของฉันชื่ออะไรต้องการให้ฉันเก็บไว้? | Lancaster | แลงคาสเตอร์ | {
"answer": 8387,
"paragraph": 143,
"question": 1620
} | 0 | 0.887758 | 0.886877 | 0.72976 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Even though my father was owned by a man named Galloway when I was born , what name did my father want me to keep ? | แม้ว่าพ่อของฉันจะเป็นเจ้าของโดยชายคนหนึ่งชื่อ Galloway เมื่อฉันเกิดพ่อของฉันชื่ออะไรต้องการให้ฉันเก็บไว้? | James | James | {
"answer": 8388,
"paragraph": 143,
"question": 1620
} | 0 | 0.887758 | 0.886877 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Aside from being a cook , what else was James Page Jackson good at ? | นอกเหนือจากการเป็นพ่อครัวแล้ว ames James Page Jackson ดีที่? | He was a good worker | เขาเป็นคนทำงานที่ดี | {
"answer": 8389,
"paragraph": 143,
"question": 1621
} | 0 | 0.887758 | 0.811829 | 0.729873 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Aside from being a cook , what else was James Page Jackson good at ? | นอกเหนือจากการเป็นพ่อครัวแล้ว ames James Page Jackson ดีที่? | Carpenter | Carpenter | {
"answer": 8391,
"paragraph": 143,
"question": 1621
} | 1 | 0.887758 | 0.811829 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Aside from being a cook , what else was James Page Jackson good at ? | นอกเหนือจากการเป็นพ่อครัวแล้ว ames James Page Jackson ดีที่? | He was a good carpenter | เขาเป็นช่างไม้ที่ดี | {
"answer": 8392,
"paragraph": 143,
"question": 1621
} | 1 | 0.887758 | 0.811829 | 0.768113 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Aside from being a cook , what else was James Page Jackson good at ? | นอกเหนือจากการเป็นพ่อครัวแล้ว ames James Page Jackson ดีที่? | Being a Father | เป็นพ่อ | {
"answer": 8393,
"paragraph": 143,
"question": 1621
} | 0 | 0.887758 | 0.811829 | 0.787984 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Whose daughter had the middle name Lancaster ? | ลูกสาวของใครมีชื่อกลาง Lancaster? | James Page Jackson 's | James Page Jackson 's | {
"answer": 8394,
"paragraph": 143,
"question": 1622
} | 1 | 0.887758 | 0.926679 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Whose daughter had the middle name Lancaster ? | ลูกสาวของใครมีชื่อกลาง Lancaster? | James page jackson | James หน้าแจ็คสัน | {
"answer": 8395,
"paragraph": 143,
"question": 1622
} | 1 | 0.887758 | 0.926679 | 0.813267 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Whose daughter had the middle name Lancaster ? | ลูกสาวของใครมีชื่อกลาง Lancaster? | James Page Jackson | James Page Jackson | {
"answer": 8396,
"paragraph": 143,
"question": 1622
} | 1 | 0.887758 | 0.926679 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Whose daughter had the middle name Lancaster ? | ลูกสาวของใครมีชื่อกลาง Lancaster? | James galloway | James galloway | {
"answer": 8397,
"paragraph": 143,
"question": 1622
} | 0 | 0.887758 | 0.926679 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Whose daughter had the middle name Lancaster ? | ลูกสาวของใครมีชื่อกลาง Lancaster? | Galloway | Galloway | {
"answer": 8398,
"paragraph": 143,
"question": 1622
} | 0 | 0.887758 | 0.926679 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was James Page Jackson also called Galloway ? | ทำไม James Page Jackson เรียกอีกอย่างว่า Galloway? | A man named Galloway bought him and brought him to Arkansas , and slaves answer their master 's name | ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อเขาและพาเขาไปที่ Arkansas และทาสตอบชื่ออาจารย์ของพวกเขา | {
"answer": 8399,
"paragraph": 143,
"question": 1623
} | 1 | 0.887758 | 0.927545 | 0.896927 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was James Page Jackson also called Galloway ? | ทำไม James Page Jackson เรียกอีกอย่างว่า Galloway? | He was a fine cook | เขาเป็นคนทำอาหารที่ดี | {
"answer": 8400,
"paragraph": 143,
"question": 1623
} | 0 | 0.887758 | 0.927545 | 0.706125 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was James Page Jackson also called Galloway ? | ทำไม James Page Jackson เรียกอีกอย่างว่า Galloway? | Because his masters name was galloway | เพราะชื่ออาจารย์ของเขาคือ Galloway | {
"answer": 8401,
"paragraph": 143,
"question": 1623
} | 1 | 0.887758 | 0.927545 | 0.671819 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why was James Page Jackson also called Galloway ? | ทำไม James Page Jackson เรียกอีกอย่างว่า Galloway? | That was his name | นั่นคือชื่อของเขา | {
"answer": 8402,
"paragraph": 143,
"question": 1623
} | 0 | 0.887758 | 0.927545 | 0.851546 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the first real fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock คืออะไร? | Jackson plantation | Jackson Plantation | {
"answer": 8403,
"paragraph": 143,
"question": 1624
} | 0 | 0.887758 | 0.921896 | 0.883106 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the first real fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock คืออะไร? | Little Rock | Little Rock | {
"answer": 8404,
"paragraph": 143,
"question": 1624
} | 0 | 0.887758 | 0.921896 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | What was the first real fine hotel in Little Rock ? | โรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock คืออะไร? | Anthony House | Anthony House | {
"answer": 8405,
"paragraph": 143,
"question": 1624
} | 1 | 0.887758 | 0.921896 | 1 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why should the author have answered the name Galloway ? | เหตุใดผู้เขียนจึงต้องตอบชื่อ Galloway? | That was her name | นั่นคือชื่อของเธอ | {
"answer": 8407,
"paragraph": 143,
"question": 1625
} | 0 | 0.887758 | 0.903856 | 0.856263 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why should the author have answered the name Galloway ? | เหตุใดผู้เขียนจึงต้องตอบชื่อ Galloway? | James Page Jackson belonged to Mr. Galloway at the time of her birth | James Page Jackson เป็นของ Mr. Galloway ในช่วงเวลาที่เธอเกิด | {
"answer": 8408,
"paragraph": 143,
"question": 1625
} | 1 | 0.887758 | 0.903856 | 0.91086 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why should the author have answered the name Galloway ? | เหตุใดผู้เขียนจึงต้องตอบชื่อ Galloway? | The author was born on Mr. Galloway 's property and slaves answered the names of their master | ผู้เขียนเกิดที่ทรัพย์สินและทาสของนาย Galloway ตอบชื่อเจ้านายของพวกเขา | {
"answer": 8409,
"paragraph": 143,
"question": 1625
} | 1 | 0.887758 | 0.903856 | 0.843609 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why should the author have answered the name Galloway ? | เหตุใดผู้เขียนจึงต้องตอบชื่อ Galloway? | Because that s what her fathers name was | เพราะนั่นคือสิ่งที่พ่อของเธอชื่อ | {
"answer": 8410,
"paragraph": 143,
"question": 1625
} | 1 | 0.887758 | 0.903856 | 0.858595 |
My father was named James Page Jackson because he was born on the old Jackson plantation in Lancaster county , Virginia . He named one of his daughters Lancaster for a middle name in memory of his old home . Clarice Lancaster Jackson was her full name . A man named Galloway bought my father and brought him to Arkansas . Some called him by the name of Galloway , but my father always had all his children keep the name Jackson . There were fourteen of us , but only ten lived to grow up . He belonged to Mr. Galloway at the time of my birth , but even at that , I did not take the name Galloway as it would seem like I should . My father was a good carpenter ; he was a fine cook , too ; learned that back in Virginia . I 'll tell you something interesting . The first cook stove ever brought to this town was one my father had his master to bring . He was cook at the Anthony House . You know about that , do n't you ? It was the first real fine hotel in Little Rock . When father went there to be head cook , all they had to cook on was big fireplaces and the big old Dutch ovens . Father just kept on telling about the stoves they had in Virginia , and at last they sent and got him one ; it had to come by boat and took a long time . My father was proud that he was the one who set the first table ever spread in the Anthony House . | พ่อของฉันได้รับการขนานนามว่า James Page Jackson เพราะเขาเกิดที่ Plantation Jackson เก่าแก่ใน Lancaster county, Virginia เขาตั้งชื่อลูกสาวคนหนึ่งของเขา Lancaster สำหรับชื่อกลางในความทรงจำของบ้านเก่าของเขา Clarice Lancaster Jackson เป็นชื่อเต็มของเธอ ชายคนหนึ่งชื่อ Galloway ซื้อพ่อของฉันและพาเขาไปที่ Arkansas บางคนเรียกเขาว่าชื่อ Galloway แต่พ่อของฉันมักจะมีลูก ๆ ของเขาทุกคนเก็บชื่อ Jackson มีพวกเราสิบสี่คน แต่มีเพียงสิบคนเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา เขาเป็นของนาย Galloway ในช่วงเวลาที่ฉันเกิด แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ไม่ได้ใช้ชื่อ Galloway เพราะดูเหมือนว่าฉันควร พ่อของฉันเป็นช่างไม้ที่ดี เขาเป็นพ่อครัวที่ดีเช่นกัน เรียนรู้ว่ากลับมาใน Virginia ฉันจะบอกคุณว่าสิ่งที่น่าสนใจ เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่นำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันที่มีเจ้านายของเขาที่จะนำ เขาทำอาหารที่บ้านแอนโทนี่ คุณรู้เรื่องนั้นใช่ไหม? มันเป็นโรงแรมที่ดีจริงแห่งแรกใน Little Rock เมื่อพ่อไปที่นั่นเพื่อเป็นหัวหน้าทำอาหารสิ่งที่พวกเขาต้องทำคือเตาผิงขนาดใหญ่และเตาอบดัตช์เก่าแก่ขนาดใหญ่ พ่อเพิ่งบอกเกี่ยวกับเตาที่พวกเขามีใน Virginia และในที่สุดพวกเขาก็ส่งและรับเขาหนึ่ง; มันต้องมาทางเรือและใช้เวลานาน พ่อของฉันภูมิใจที่เขาเป็นคนที่ตั้งโต๊ะแรกที่เคยแพร่กระจายในบ้านแอนโทนี่ | Why should the author have answered the name Galloway ? | เหตุใดผู้เขียนจึงต้องตอบชื่อ Galloway? | The first cook stove ever brought to this town was one my father | เตาปรุงอาหารแห่งแรกที่เคยนำมาสู่เมืองนี้คือพ่อของฉันคนหนึ่ง | {
"answer": 8411,
"paragraph": 143,
"question": 1625
} | 0 | 0.887758 | 0.903856 | 0.8024 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | The rocks | หิน | {
"answer": 8412,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 1 | 0.867889 | 0.760011 | 0.808178 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Atlantic Ocean | มหาสมุทรแอตแลนติก | {
"answer": 8413,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 0 | 0.867889 | 0.760011 | 0.884073 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Flowers | ดอกไม้ | {
"answer": 8414,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 0 | 0.867889 | 0.760011 | 0.904068 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Other part of rock | ส่วนอื่น ๆ ของร็อค | {
"answer": 8415,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 1 | 0.867889 | 0.760011 | 0.848785 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Continent | ทวีป | {
"answer": 8416,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 0 | 0.867889 | 0.760011 | 0.898048 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Other part of the rocks that formed side by side | ส่วนอื่น ๆ ของหินที่เกิดขึ้นเคียงข้างกัน | {
"answer": 8417,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 1 | 0.867889 | 0.760011 | 0.765446 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What stayed in europe | สิ่งที่อยู่ในยุโรป | Africa | แอฟริกา | {
"answer": 8418,
"paragraph": 144,
"question": 1626
} | 0 | 0.867889 | 0.760011 | 0.876349 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | Proposer | ผู้เสนอ | {
"answer": 8419,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 0 | 0.867889 | 0.807321 | 0.672279 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | North America | อเมริกาเหนือ | {
"answer": 8420,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 0 | 0.867889 | 0.807321 | 0.895552 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | Tom Smith | Tom Smith | {
"answer": 8421,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 0 | 0.867889 | 0.807321 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | Europe | ยุโรป | {
"answer": 8422,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 0 | 0.867889 | 0.807321 | 0.910494 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | A Scientist | นักวิทยาศาสตร์ | {
"answer": 8423,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 1 | 0.867889 | 0.807321 | 0.776507 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who noticed that rocks on both sides of the Atlantic ocean were the same type and age ? | ใครสังเกตเห็นว่าหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติกนั้นเป็นประเภทและอายุเท่ากัน? | Alfred Wegener | Alfred Wegener | {
"answer": 8424,
"paragraph": 144,
"question": 1627
} | 1 | 0.867889 | 0.807321 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | James Williams | James Williams | {
"answer": 8425,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 0 | 0.867889 | 0.85283 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | Africa scientist | นักวิทยาศาสตร์แอฟริกา | {
"answer": 8426,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 0 | 0.867889 | 0.85283 | 0.890802 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | Alfred | อัลเฟรด | {
"answer": 8427,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 1 | 0.867889 | 0.85283 | 0.66065 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | Wegener | Wegener | {
"answer": 8428,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 1 | 0.867889 | 0.85283 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | Scientist | นักวิทยาศาสตร์ | {
"answer": 8429,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 0 | 0.867889 | 0.85283 | 0.805871 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which scientist noticed that rocks were the same on both sides of the Atlantic Ocean ? | นักวิทยาศาสตร์คนไหนสังเกตเห็นว่าหินเหมือนกันทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก? | Alfred Wegener | Alfred Wegener | {
"answer": 8430,
"paragraph": 144,
"question": 1628
} | 1 | 0.867889 | 0.85283 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | West to North America and East to Europe | ตะวันตกสู่อเมริกาเหนือและตะวันออกสู่ยุโรป | {
"answer": 8431,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 1 | 0.867889 | 0.731105 | 0.909013 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | South | ใต้ | {
"answer": 8432,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 0 | 0.867889 | 0.731105 | 0.909464 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | One part went with North America the other part stayed with Europe | ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนืออีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | {
"answer": 8433,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 1 | 0.867889 | 0.731105 | 0.83251 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | Towards North America | ไปยังอเมริกาเหนือ | {
"answer": 8434,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 1 | 0.867889 | 0.731105 | 0.882807 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | East and west | ตะวันออกและตะวันตก | {
"answer": 8435,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 1 | 0.867889 | 0.731105 | 0.921083 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | Africa | แอฟริกา | {
"answer": 8436,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 0 | 0.867889 | 0.731105 | 0.876349 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Wagner proposed that rocks drifted apart in which directions ? | แว็กเนอร์เสนอว่าหินลอยออกจากกันในทิศทางใด? | Africa and europe | แอฟริกาและยุโรป | {
"answer": 8437,
"paragraph": 144,
"question": 1629
} | 0 | 0.867889 | 0.731105 | 0.91543 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | North America | อเมริกาเหนือ | {
"answer": 8438,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 1 | 0.867889 | 0.816543 | 0.895552 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Jig - saw | Jig - saw | {
"answer": 8439,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Europe | ยุโรป | {
"answer": 8440,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 1 | 0.867889 | 0.816543 | 0.910494 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Atlantic ocean | มหาสมุทรแอตแลนติก | {
"answer": 8441,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 0.889257 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Canada | Canada | {
"answer": 8442,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Australia | Australia | {
"answer": 8443,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | North America , Europe , South America , Africa | อเมริกาเหนือ, ยุโรป, อเมริกาใต้, แอฟริกา | {
"answer": 8444,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 1 | 0.867889 | 0.816543 | 0.937454 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | South America | อเมริกาใต้ | {
"answer": 8445,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 1 | 0.867889 | 0.816543 | 0.887382 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Puzzle | ปริศนา | {
"answer": 8446,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 0.871591 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Continents | ทวีป | {
"answer": 8447,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 0 | 0.867889 | 0.816543 | 0.883461 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Which four continents from the paragraph look like they are connected like a jig saw puzzle ? | สี่ทวีปใดจากย่อหน้าดูเหมือนว่าพวกเขาเชื่อมต่อเหมือนปริศนาจิ๊กเลื่อย? | Africa | แอฟริกา | {
"answer": 8448,
"paragraph": 144,
"question": 1630
} | 1 | 0.867889 | 0.816543 | 0.876349 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who thought that the rocks must have formed side by side | ใครคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน | Europe | ยุโรป | {
"answer": 8449,
"paragraph": 144,
"question": 1631
} | 0 | 0.867889 | 0.711602 | 0.910494 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who thought that the rocks must have formed side by side | ใครคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน | Tom Michaels | Tom Michaels | {
"answer": 8450,
"paragraph": 144,
"question": 1631
} | 0 | 0.867889 | 0.711602 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who thought that the rocks must have formed side by side | ใครคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน | Researcher | นักวิจัย | {
"answer": 8451,
"paragraph": 144,
"question": 1631
} | 0 | 0.867889 | 0.711602 | 0.870928 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who thought that the rocks must have formed side by side | ใครคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน | Wegener | Wegener | {
"answer": 8452,
"paragraph": 144,
"question": 1631
} | 1 | 0.867889 | 0.711602 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | Who thought that the rocks must have formed side by side | ใครคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน | Alfred Wegener | Alfred Wegener | {
"answer": 8453,
"paragraph": 144,
"question": 1631
} | 1 | 0.867889 | 0.711602 | 1 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | If you look at a globe closely what do the continents look like ? | ถ้าคุณดูโลกอย่างใกล้ชิดทวีปหน้าตาเป็นอย่างไร? | A giant jig - saw puzzle | จิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา | {
"answer": 8454,
"paragraph": 144,
"question": 1632
} | 1 | 0.867889 | 0.816262 | 0.846996 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | If you look at a globe closely what do the continents look like ? | ถ้าคุณดูโลกอย่างใกล้ชิดทวีปหน้าตาเป็นอย่างไร? | Could fit | สามารถพอดี | {
"answer": 8455,
"paragraph": 144,
"question": 1632
} | 0 | 0.867889 | 0.816262 | 0.785651 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | If you look at a globe closely what do the continents look like ? | ถ้าคุณดูโลกอย่างใกล้ชิดทวีปหน้าตาเป็นอย่างไร? | Giant jigsaw puzzle | ตัวต่อจิ๊กซอว์ยักษ์ | {
"answer": 8458,
"paragraph": 144,
"question": 1632
} | 1 | 0.867889 | 0.816262 | 0.806576 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What were the same type and age | ประเภทและอายุเท่ากันคืออะไร | Sides | ด้านข้าง | {
"answer": 8459,
"paragraph": 144,
"question": 1633
} | 0 | 0.867889 | 0.779772 | 0.706006 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What were the same type and age | ประเภทและอายุเท่ากันคืออะไร | The rocks on both side of the Atlantic ocean | หินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก | {
"answer": 8460,
"paragraph": 144,
"question": 1633
} | 1 | 0.867889 | 0.779772 | 0.845408 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What were the same type and age | ประเภทและอายุเท่ากันคืออะไร | Fish | ปลา | {
"answer": 8461,
"paragraph": 144,
"question": 1633
} | 0 | 0.867889 | 0.779772 | 0.93367 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What were the same type and age | ประเภทและอายุเท่ากันคืออะไร | Rocks | หิน | {
"answer": 8462,
"paragraph": 144,
"question": 1633
} | 1 | 0.867889 | 0.779772 | 0.798589 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | North America | อเมริกาเหนือ | {
"answer": 8463,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 1 | 0.867889 | 0.747042 | 0.895552 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | Europe | ยุโรป | {
"answer": 8465,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 1 | 0.867889 | 0.747042 | 0.910494 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | One part went with North America . The other part stayed with Europe | ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | {
"answer": 8466,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 1 | 0.867889 | 0.747042 | 0.84213 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | Both sides of Atlantic ocean | ทั้งสองฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก | {
"answer": 8467,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 1 | 0.867889 | 0.747042 | 0.851461 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | South America | อเมริกาใต้ | {
"answer": 8468,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 0 | 0.867889 | 0.747042 | 0.887382 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What parts did Wegener say the layers of rock of the same size and age formed when drifting apart ? | Wegener พูดว่าชั้นของหินที่มีขนาดและอายุเท่ากันเกิดขึ้นเมื่อแยกออกจากกัน? | Africa | แอฟริกา | {
"answer": 8469,
"paragraph": 144,
"question": 1634
} | 0 | 0.867889 | 0.747042 | 0.876349 |
Have you ever looked closely at a globe ? That continents look like a giant jig - saw puzzle . North America looks like it could fit next to Europe . The edge of South America matches Africa . Scientists noticed these same features . It caused them to start asking questions . They wanted to know if these continents were was connected ? If so , how can something so large move so far ? What could possibly have enough force to move such a giant slab of rock ? Is there other evidence that can provide clues to the past positions of continents ? How can answering these questions help us ? A scientist named Alfred Wegener had these same questions . Wegener look at rocks on both sides of the Atlantic Ocean . He noticed they were the same type and age . He thought that the rocks must have formed side by side . He proposed that the rocks then drifted apart . One part went with North America . The other part stayed with Europe . | คุณเคยมองโลกอย่างใกล้ชิดหรือไม่? ทวีปนั้นดูเหมือนจิ๊กยักษ์ - เลื่อยปริศนา อเมริกาเหนือดูเหมือนว่ามันจะพอดีกับยุโรป ขอบของอเมริกาใต้ตรงกับแอฟริกา นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติเดียวกันนี้ มันทำให้พวกเขาเริ่มถามคำถาม พวกเขาต้องการทราบว่าทวีปเหล่านี้เชื่อมต่อกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งที่มีขนาดใหญ่มากจนถึงตอนนี้? สิ่งที่อาจมีกำลังเพียงพอที่จะเคลื่อนย้ายแผ่นหินขนาดยักษ์เช่นนี้? มีหลักฐานอื่น ๆ ที่สามารถให้เบาะแสไปยังตำแหน่งที่ผ่านมาของทวีปได้หรือไม่? การตอบคำถามเหล่านี้ช่วยเราได้อย่างไร นักวิทยาศาสตร์ชื่อ Alfred Wegener มีคำถามเดียวกันนี้ Wegener มองหินทั้งสองด้านของมหาสมุทรแอตแลนติก เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขาเป็นประเภทและอายุเท่ากัน เขาคิดว่าหินจะต้องก่อตัวเคียงข้างกัน เขาเสนอว่าหินจากนั้นก็แยกออกจากกัน ส่วนหนึ่งไปกับอเมริกาเหนือ อีกส่วนหนึ่งอยู่กับยุโรป | What features did the scientists notice | นักวิทยาศาสตร์สังเกตเห็นคุณสมบัติอะไรบ้าง | Edges of South America matching with Africa | Edges of South America ที่เข้าคู่กับแอฟริกา | {
"answer": 8470,
"paragraph": 144,
"question": 1635
} | 1 | 0.867889 | 0.800461 | 0.925484 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.