paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plants also detect the daily cycle of light and darkness . Do you know how plants respond to these changes ? Some plants open their leaves during the day . It is during these hours the plant can collect sunlight . At night , the plant closes its leaves to prevent water loss . Many plants respond to the change in the length of the day . As days grow shorter , some plants respond by going dormant . Dormant is when a plant suspends its growth . It does this in order to survive . Shorter days signal the coming of winter . Winter in most areas means extreme cold . It is also very dry in the winter months . As winter approaches , some plants respond by their leaves changing color . After the change in color , they fall off . This dormancy period helps trees . It allows them to survive the cold and dry winter . Plants only want to grow when conditions are right . | พืชยังตรวจจับวัฏจักรทุกวันของแสงและความมืด คุณรู้หรือไม่ว่าพืชตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างไร? พืชบางชนิดเปิดใบไม้ในระหว่างวัน ในช่วงเวลาเหล่านี้พืชสามารถรวบรวมแสงแดดได้ ในเวลากลางคืนพืชปิดใบไม้เพื่อป้องกันการสูญเสียน้ำ พืชหลายชนิดตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงในระยะเวลาของวัน เมื่อวันที่สั้นลงพืชบางชนิดตอบสนองโดยไปอยู่เฉยๆ Dormant คือเมื่อโรงงานระงับการเจริญเติบโต มันทำสิ่งนี้เพื่อความอยู่รอด วันที่สั้นลงส่งสัญญาณการมาของฤดูหนาว ฤดูหนาวในพื้นที่ส่วนใหญ่หมายถึงความหนาวเย็นสุดขีด นอกจากนี้ยังแห้งมากในช่วงฤดูหนาว เมื่อฤดูหนาวเข้าใกล้พืชบางชนิดก็ตอบสนองโดยใบไม้ที่เปลี่ยนสี หลังจากเปลี่ยนสีพวกเขาก็หลุดออกมา ระยะเวลาพักตัวนี้ช่วยต้นไม้ ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาวและฤดูหนาวที่แห้งแล้ง พืชต้องการเติบโตเมื่อเงื่อนไขถูกต้อง | Why is dormancy beneficial for plants ? | เหตุใดการพักตัวจึงเป็นประโยชน์ต่อพืช? | Dormancy allows plants to collect more sunlight | การพักตัวช่วยให้พืชสามารถรวบรวมแสงแดดได้มากขึ้น | {
"answer": 23576,
"paragraph": 389,
"question": 4465
} | 0 | 0.902558 | 0.817308 | 0.769495 |
Plants also detect the daily cycle of light and darkness . Do you know how plants respond to these changes ? Some plants open their leaves during the day . It is during these hours the plant can collect sunlight . At night , the plant closes its leaves to prevent water loss . Many plants respond to the change in the length of the day . As days grow shorter , some plants respond by going dormant . Dormant is when a plant suspends its growth . It does this in order to survive . Shorter days signal the coming of winter . Winter in most areas means extreme cold . It is also very dry in the winter months . As winter approaches , some plants respond by their leaves changing color . After the change in color , they fall off . This dormancy period helps trees . It allows them to survive the cold and dry winter . Plants only want to grow when conditions are right . | พืชยังตรวจจับวัฏจักรทุกวันของแสงและความมืด คุณรู้หรือไม่ว่าพืชตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างไร? พืชบางชนิดเปิดใบไม้ในระหว่างวัน ในช่วงเวลาเหล่านี้พืชสามารถรวบรวมแสงแดดได้ ในเวลากลางคืนพืชปิดใบไม้เพื่อป้องกันการสูญเสียน้ำ พืชหลายชนิดตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงในระยะเวลาของวัน เมื่อวันที่สั้นลงพืชบางชนิดตอบสนองโดยไปอยู่เฉยๆ Dormant คือเมื่อโรงงานระงับการเจริญเติบโต มันทำสิ่งนี้เพื่อความอยู่รอด วันที่สั้นลงส่งสัญญาณการมาของฤดูหนาว ฤดูหนาวในพื้นที่ส่วนใหญ่หมายถึงความหนาวเย็นสุดขีด นอกจากนี้ยังแห้งมากในช่วงฤดูหนาว เมื่อฤดูหนาวเข้าใกล้พืชบางชนิดก็ตอบสนองโดยใบไม้ที่เปลี่ยนสี หลังจากเปลี่ยนสีพวกเขาก็หลุดออกมา ระยะเวลาพักตัวนี้ช่วยต้นไม้ ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาวและฤดูหนาวที่แห้งแล้ง พืชต้องการเติบโตเมื่อเงื่อนไขถูกต้อง | Why is dormancy beneficial for plants ? | เหตุใดการพักตัวจึงเป็นประโยชน์ต่อพืช? | It allows them to only grow when conditions are right | ช่วยให้พวกเขาเติบโตเฉพาะเมื่อเงื่อนไขถูกต้องเท่านั้น | {
"answer": 23577,
"paragraph": 389,
"question": 4465
} | 1 | 0.902558 | 0.817308 | 0.68397 |
Plants also detect the daily cycle of light and darkness . Do you know how plants respond to these changes ? Some plants open their leaves during the day . It is during these hours the plant can collect sunlight . At night , the plant closes its leaves to prevent water loss . Many plants respond to the change in the length of the day . As days grow shorter , some plants respond by going dormant . Dormant is when a plant suspends its growth . It does this in order to survive . Shorter days signal the coming of winter . Winter in most areas means extreme cold . It is also very dry in the winter months . As winter approaches , some plants respond by their leaves changing color . After the change in color , they fall off . This dormancy period helps trees . It allows them to survive the cold and dry winter . Plants only want to grow when conditions are right . | พืชยังตรวจจับวัฏจักรทุกวันของแสงและความมืด คุณรู้หรือไม่ว่าพืชตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างไร? พืชบางชนิดเปิดใบไม้ในระหว่างวัน ในช่วงเวลาเหล่านี้พืชสามารถรวบรวมแสงแดดได้ ในเวลากลางคืนพืชปิดใบไม้เพื่อป้องกันการสูญเสียน้ำ พืชหลายชนิดตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงในระยะเวลาของวัน เมื่อวันที่สั้นลงพืชบางชนิดตอบสนองโดยไปอยู่เฉยๆ Dormant คือเมื่อโรงงานระงับการเจริญเติบโต มันทำสิ่งนี้เพื่อความอยู่รอด วันที่สั้นลงส่งสัญญาณการมาของฤดูหนาว ฤดูหนาวในพื้นที่ส่วนใหญ่หมายถึงความหนาวเย็นสุดขีด นอกจากนี้ยังแห้งมากในช่วงฤดูหนาว เมื่อฤดูหนาวเข้าใกล้พืชบางชนิดก็ตอบสนองโดยใบไม้ที่เปลี่ยนสี หลังจากเปลี่ยนสีพวกเขาก็หลุดออกมา ระยะเวลาพักตัวนี้ช่วยต้นไม้ ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาวและฤดูหนาวที่แห้งแล้ง พืชต้องการเติบโตเมื่อเงื่อนไขถูกต้อง | Why is dormancy beneficial for plants ? | เหตุใดการพักตัวจึงเป็นประโยชน์ต่อพืช? | It allows them to survive the cold and dry winter | ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาวและฤดูหนาวที่แห้งแล้ง | {
"answer": 23578,
"paragraph": 389,
"question": 4465
} | 1 | 0.902558 | 0.817308 | 0.825147 |
Plants also detect the daily cycle of light and darkness . Do you know how plants respond to these changes ? Some plants open their leaves during the day . It is during these hours the plant can collect sunlight . At night , the plant closes its leaves to prevent water loss . Many plants respond to the change in the length of the day . As days grow shorter , some plants respond by going dormant . Dormant is when a plant suspends its growth . It does this in order to survive . Shorter days signal the coming of winter . Winter in most areas means extreme cold . It is also very dry in the winter months . As winter approaches , some plants respond by their leaves changing color . After the change in color , they fall off . This dormancy period helps trees . It allows them to survive the cold and dry winter . Plants only want to grow when conditions are right . | พืชยังตรวจจับวัฏจักรทุกวันของแสงและความมืด คุณรู้หรือไม่ว่าพืชตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างไร? พืชบางชนิดเปิดใบไม้ในระหว่างวัน ในช่วงเวลาเหล่านี้พืชสามารถรวบรวมแสงแดดได้ ในเวลากลางคืนพืชปิดใบไม้เพื่อป้องกันการสูญเสียน้ำ พืชหลายชนิดตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงในระยะเวลาของวัน เมื่อวันที่สั้นลงพืชบางชนิดตอบสนองโดยไปอยู่เฉยๆ Dormant คือเมื่อโรงงานระงับการเจริญเติบโต มันทำสิ่งนี้เพื่อความอยู่รอด วันที่สั้นลงส่งสัญญาณการมาของฤดูหนาว ฤดูหนาวในพื้นที่ส่วนใหญ่หมายถึงความหนาวเย็นสุดขีด นอกจากนี้ยังแห้งมากในช่วงฤดูหนาว เมื่อฤดูหนาวเข้าใกล้พืชบางชนิดก็ตอบสนองโดยใบไม้ที่เปลี่ยนสี หลังจากเปลี่ยนสีพวกเขาก็หลุดออกมา ระยะเวลาพักตัวนี้ช่วยต้นไม้ ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาวและฤดูหนาวที่แห้งแล้ง พืชต้องการเติบโตเมื่อเงื่อนไขถูกต้อง | Why is dormancy beneficial for plants ? | เหตุใดการพักตัวจึงเป็นประโยชน์ต่อพืช? | It allows them to survive winter | ช่วยให้พวกเขาอยู่รอดในฤดูหนาว | {
"answer": 23579,
"paragraph": 389,
"question": 4465
} | 1 | 0.902558 | 0.817308 | 0.830802 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | A family company | บริษัท ครอบครัว | {
"answer": 23580,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 0 | 0.917314 | 0.833002 | 0.922119 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | Personal inheritance | มรดกส่วนตัว | {
"answer": 23581,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 0 | 0.917314 | 0.833002 | 0.837227 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | Business network | เครือข่ายธุรกิจ | {
"answer": 23582,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 1 | 0.917314 | 0.833002 | 0.942597 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | Donations | เงินบริจาค | {
"answer": 23583,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 0 | 0.917314 | 0.833002 | 0.825327 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | Inheritance | มรดก | {
"answer": 23584,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 1 | 0.917314 | 0.833002 | 0.785884 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | A number of businesses and other assets | ธุรกิจจำนวนมากและสินทรัพย์อื่น ๆ | {
"answer": 23585,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 1 | 0.917314 | 0.833002 | 0.892046 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | His inheritance from his father | มรดกของเขาจากพ่อของเขา | {
"answer": 23586,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 1 | 0.917314 | 0.833002 | 0.848807 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What source of money did bin Laden hold in Sudan ? | bin bin Laden มีแหล่งเงินใดอยู่ใน Sudan | Businesses and other assets | ธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | {
"answer": 23587,
"paragraph": 390,
"question": 4466
} | 1 | 0.917314 | 0.833002 | 0.957779 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | 400 thousand | 400 พัน | {
"answer": 23589,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 0 | 0.917314 | 0.819577 | 0.916646 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | Less than $ 1 million a year | น้อยกว่า $ 1 ล้านต่อปี | {
"answer": 23590,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 1 | 0.917314 | 0.819577 | 0.885148 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | $ 300 million | $ 300 ล้าน | {
"answer": 23591,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 1 | 0.917314 | 0.819577 | 0.978788 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | None of it | ไม่มีมัน | {
"answer": 23592,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 1 | 0.917314 | 0.819577 | 0.742525 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | $ 1 million per year until 1994 | $ 1 ล้านต่อปีจนถึงปี 1994 | {
"answer": 23593,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 1 | 0.917314 | 0.819577 | 0.964436 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | $ 30 million per year until 1994 | $ 30 ล้านต่อปีจนถึงปี 1994 | {
"answer": 23594,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 0 | 0.917314 | 0.819577 | 0.969999 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | To fund a jihad , how much of Bin Laden 's personal inheritance could have gone to the terrorists ? | เพื่อให้ทุนญิฮาด, Bin Laden 's มรดกส่วนตัวอาจไปหาผู้ก่อการร้ายได้มากแค่ไหน? | $ 30 million | $ 30 ล้าน | {
"answer": 23595,
"paragraph": 390,
"question": 4467
} | 0 | 0.917314 | 0.819577 | 0.975886 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did Bin Laden fund the attack against America ? | Bin Laden ให้ทุนสนับสนุนการโจมตี America ได้อย่างไร | Through donations | ผ่านการบริจาค | {
"answer": 23596,
"paragraph": 390,
"question": 4468
} | 0 | 0.917314 | 0.843552 | 0.91291 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did Bin Laden fund the attack against America ? | Bin Laden ให้ทุนสนับสนุนการโจมตี America ได้อย่างไร | Donations | เงินบริจาค | {
"answer": 23598,
"paragraph": 390,
"question": 4468
} | 1 | 0.917314 | 0.843552 | 0.825327 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did Bin Laden fund the attack against America ? | Bin Laden ให้ทุนสนับสนุนการโจมตี America ได้อย่างไร | A vast personal inheritance | มรดกส่วนตัวมากมาย | {
"answer": 23599,
"paragraph": 390,
"question": 4468
} | 0 | 0.917314 | 0.843552 | 0.808758 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did Bin Laden fund the attack against America ? | Bin Laden ให้ทุนสนับสนุนการโจมตี America ได้อย่างไร | Fund - raising | กองทุน - เพิ่ม | {
"answer": 23600,
"paragraph": 390,
"question": 4468
} | 1 | 0.917314 | 0.843552 | 0.817267 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the attack plotters avoid detection ? | การโจมตีผู้วางแผนหลีกเลี่ยงการตรวจจับได้อย่างไร? | They traveled to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time | พวกเขาเดินทางไปที่ the United States, ฝึกอบรมและใช้ชีวิต Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น | {
"answer": 23602,
"paragraph": 390,
"question": 4469
} | 1 | 0.917314 | 0.758212 | 0.839872 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the attack plotters avoid detection ? | การโจมตีผู้วางแผนหลีกเลี่ยงการตรวจจับได้อย่างไร? | They kept moving around | พวกเขายังคงเคลื่อนไหวไปรอบ ๆ | {
"answer": 23603,
"paragraph": 390,
"question": 4469
} | 0 | 0.917314 | 0.758212 | 0.708008 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the attack plotters avoid detection ? | การโจมตีผู้วางแผนหลีกเลี่ยงการตรวจจับได้อย่างไร? | They moved , spent , and stored their money in irregular ways | พวกเขาย้ายใช้เงินและเก็บเงินของพวกเขาในรูปแบบที่ผิดปกติ | {
"answer": 23604,
"paragraph": 390,
"question": 4469
} | 0 | 0.917314 | 0.758212 | 0.757588 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the attack plotters avoid detection ? | การโจมตีผู้วางแผนหลีกเลี่ยงการตรวจจับได้อย่างไร? | They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time | พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น | {
"answer": 23605,
"paragraph": 390,
"question": 4469
} | 1 | 0.917314 | 0.758212 | 0.831964 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the attack plotters avoid detection ? | การโจมตีผู้วางแผนหลีกเลี่ยงการตรวจจับได้อย่างไร? | They moved , stored , spent their money in regular ways | พวกเขาขยับเก็บเก็บเงินของพวกเขาในรูปแบบปกติ | {
"answer": 23606,
"paragraph": 390,
"question": 4469
} | 1 | 0.917314 | 0.758212 | 0.696671 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | $ 400,000 - $ 500,000 | $ 400,000 - $ 500,000 | {
"answer": 23607,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 1 | 0.917314 | 0.79608 | 1 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | $ 300 million | $ 300 ล้าน | {
"answer": 23608,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 0 | 0.917314 | 0.79608 | 0.978788 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | 300 million | 300 ล้าน | {
"answer": 23609,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 0 | 0.917314 | 0.79608 | 0.96218 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | Between $ 300,000 and $ 400,000 | ระหว่าง $ 300,000 ถึง $ 400,000 | {
"answer": 23610,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 1 | 0.917314 | 0.79608 | 0.939505 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | $ 400,000 and $ 500,000 | $ 400,000 และ $ 500,000 | {
"answer": 23611,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 1 | 0.917314 | 0.79608 | 0.981796 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | $ 30 million | $ 30 ล้าน | {
"answer": 23612,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 0 | 0.917314 | 0.79608 | 0.975886 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | Between $ 400,000 and $ 50,000 | ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 50,000 | {
"answer": 23613,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 1 | 0.917314 | 0.79608 | 0.931936 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How much money did al Qaeda use to fund the 9/11 attacks ? | อัลกออิดะห์ใช้เงินเท่าไหร่ในการสนับสนุนการโจมตี 9/11? | A relatively small sum | ผลรวมที่ค่อนข้างเล็ก | {
"answer": 23614,
"paragraph": 390,
"question": 4470
} | 1 | 0.917314 | 0.79608 | 0.764108 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | Afghanistan government cracked down | Afghanistan รัฐบาลปราบปราม | {
"answer": 23615,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 0 | 0.917314 | 0.941902 | 0.894207 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | His family disowned him | ครอบครัวของเขาปฏิเสธเขา | {
"answer": 23617,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 0 | 0.917314 | 0.941902 | 0.768549 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | Bankruptcy after $ 300 million was used to fund jihad | การล้มละลายหลังจาก 300 ล้านดอลลาร์ถูกนำมาใช้เพื่อให้ทุนกับญิฮาด | {
"answer": 23618,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 0 | 0.917314 | 0.941902 | 0.68467 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | Government crackdown and sale of his share of the fortune | การปราบปรามของรัฐบาลและการขายส่วนแบ่งโชคลาภของเขา | {
"answer": 23619,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 1 | 0.917314 | 0.941902 | 0.762033 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | Government froze the assets | รัฐบาลแช่แข็งสินทรัพย์ | {
"answer": 23620,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 1 | 0.917314 | 0.941902 | 0.84052 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | The family was forced to sell his share of their family corporation and the Saudi government froze the proceeds of that sale | ครอบครัวถูกบังคับให้ขายส่วนแบ่งของ บริษัท ครอบครัวของพวกเขา | {
"answer": 23621,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 1 | 0.917314 | 0.941902 | 0.705221 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | By the death of his father | โดยการตายของพ่อของเขา | {
"answer": 23622,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 0 | 0.917314 | 0.941902 | 0.849032 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How was Usama cut off from the funds of the Bin Laden family ? | Usama ถูกตัดออกจากกองทุนของครอบครัว Bin Laden ได้อย่างไร? | The Saudi government froze the proceeds of the sale and Bin Laden was divested | รัฐบาลซาอุดีอาระเบียทำให้เงินที่ได้จากการขายแข็ง | {
"answer": 23623,
"paragraph": 390,
"question": 4471
} | 1 | 0.917314 | 0.941902 | 0.691899 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | They moved , stored , and spent their money in different ways | พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินในรูปแบบที่แตกต่างกัน | {
"answer": 23624,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 1 | 0.917314 | 0.890786 | 0.80138 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | By not calling attention to themselves with large transfers of money | โดยไม่เรียกความสนใจกับตัวเองด้วยการโอนเงินจำนวนมาก | {
"answer": 23625,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 1 | 0.917314 | 0.890786 | 0.756129 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | A network of donations | เครือข่ายการบริจาค | {
"answer": 23626,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 0 | 0.917314 | 0.890786 | 0.894171 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | By making large donations of money | โดยการบริจาคเงินจำนวนมาก | {
"answer": 23627,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 0 | 0.917314 | 0.890786 | 0.814263 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | They did n't provide any funds themselves personally . It was all provided by Al Qaeda and KSM | พวกเขาไม่ได้จัดหาเงินทุนใด ๆ เป็นการส่วนตัว ทุกอย่างจัดทำโดย Al Qaeda และ KSM | {
"answer": 23628,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 1 | 0.917314 | 0.890786 | 0.887632 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | By funneling business fortunes into terrorist activity | โดยการให้ความมั่งคั่งทางธุรกิจในกิจกรรมการก่อการร้าย | {
"answer": 23629,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 0 | 0.917314 | 0.890786 | 0.70329 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | Ordinary expenditures that defeated detection | ค่าใช้จ่ายทั่วไปที่เอาชนะการตรวจจับ | {
"answer": 23631,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 1 | 0.917314 | 0.890786 | 0.714852 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | How did the tradecraft of each of the 9/11 plotters go to fund the terrorist activities of 9/11 ? | Tradecraft ของพล็อตเตอร์ 9/11 แต่ละคนไปกองทุนกิจกรรมก่อการร้ายของ 9/11 ได้อย่างไร | They got money by fund raising | พวกเขาได้รับเงินจากการระดมทุน | {
"answer": 23632,
"paragraph": 390,
"question": 4472
} | 0 | 0.917314 | 0.890786 | 0.772378 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What did U.S. government erroneously believe about Bin Laden 's ji - had ? | U.S. รัฐบาลเชื่ออะไรเกี่ยวกับ Bin Laden 's ji - มี? | The United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance | The United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย | {
"answer": 23633,
"paragraph": 390,
"question": 4473
} | 1 | 0.917314 | 0.933092 | 0.775476 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What did U.S. government erroneously believe about Bin Laden 's ji - had ? | U.S. รัฐบาลเชื่ออะไรเกี่ยวกับ Bin Laden 's ji - มี? | For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance | เป็นเวลาหลายปีที่ the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนตัวที่กว้างใหญ่ | {
"answer": 23634,
"paragraph": 390,
"question": 4473
} | 1 | 0.917314 | 0.933092 | 0.814621 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What did U.S. government erroneously believe about Bin Laden 's ji - had ? | U.S. รัฐบาลเชื่ออะไรเกี่ยวกับ Bin Laden 's ji - มี? | Thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance , but discovered that roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad | <> Bin Laden จัดหาเงินทุนให้กับค่าใช้จ่ายของอัลกออิดะห์ผ่านมรดกส่วนตัวที่กว้างใหญ่ แต่ค้นพบว่าประมาณปี 1970 ถึงปี 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญ เพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ที่สามารถใช้ในการให้ทุนญิฮาด | {
"answer": 23635,
"paragraph": 390,
"question": 4473
} | 1 | 0.917314 | 0.933092 | 0.836403 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What did U.S. government erroneously believe about Bin Laden 's ji - had ? | U.S. รัฐบาลเชื่ออะไรเกี่ยวกับ Bin Laden 's ji - มี? | That bin laden had al qaeda via donations | นั่น bin laden มีอัลกออิดะห์ผ่านการบริจาค | {
"answer": 23636,
"paragraph": 390,
"question": 4473
} | 0 | 0.917314 | 0.933092 | 0.894453 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What did U.S. government erroneously believe about Bin Laden 's ji - had ? | U.S. รัฐบาลเชื่ออะไรเกี่ยวกับ Bin Laden 's ji - มี? | Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum | Bin Laden ได้รับประมาณ $ 1 ล้านต่อปี - ผลรวมที่สำคัญ | {
"answer": 23637,
"paragraph": 390,
"question": 4473
} | 0 | 0.917314 | 0.933092 | 0.911674 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Saudi government network | เครือข่ายรัฐบาลซาอุดีอาระเบีย | {
"answer": 23638,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 0 | 0.917314 | 0.754568 | 0.836109 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Business network | เครือข่ายธุรกิจ | {
"answer": 23639,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 0 | 0.917314 | 0.754568 | 0.942597 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Donations | เงินบริจาค | {
"answer": 23640,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 1 | 0.917314 | 0.754568 | 0.825327 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | A fund - raising network | กองทุน - เครือข่ายการเลี้ยง | {
"answer": 23641,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 1 | 0.917314 | 0.754568 | 0.855412 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Inheritance | มรดก | {
"answer": 23642,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 0 | 0.917314 | 0.754568 | 0.785884 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | A vast fundraising network | เครือข่ายการระดมทุนมากมาย | {
"answer": 23643,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 1 | 0.917314 | 0.754568 | 0.694024 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Fund - raising | กองทุน - เพิ่ม | {
"answer": 23644,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 1 | 0.917314 | 0.754568 | 0.817267 |
Bin Laden and his aides did not need a very large sum to finance their planned attack on America . The 9/11 plotters eventually spent somewhere between $ 400,000 and $ 500,000 to plan and conduct their attack . Consistent with the importance of the project , al Qaeda funded the plotters . KSM provided his operatives with nearly all the money they needed to travel to the United States , train , and live . The plotters ' tradecraft was not especially sophisticated , but it was good enough . They moved , stored , and spent their money in ordinary ways , easily defeating the detection mechanisms in place at the time . The origin of the funds remains unknown , although we have a general idea of how al Qaeda financed itself during the period leading up to 9/11 . General Financing As we explained in chapter 2 , Bin Laden did not fund al Qaeda through a personal fortune and a network of businesses in Sudan . Instead , al Qaeda relied primarily on a fund - raising network developed over time . The CIA now estimates that it cost al Qaeda about $ 30 million per year to sustain its activities before 9/11 and that this money was raised almost entirely through donations . For many years , the United States thought Bin Laden financed al Qaeda 's expenses through a vast personal inheritance . Bin Laden purportedly inherited approximately $ 300 million when his father died , and was rumored to have had access to these funds to wage jihad while in Sudan and Afghanistan and to secure his leadership position in al Qaeda . In early 2000 , the U.S. government discovered a different reality : roughly from 1970 through 1994 , Bin Laden received about $ 1 million per year - a significant sum , to be sure , but not a $ 300 million fortune that could be used to fund jihad . Then , as part of a Saudi government crackdown early in the 1990s , the Bin Laden family was forced to find a buyer for Usama 's share of the family company in 1994 . The Saudi government subsequently froze the proceeds of the sale . This action had the effect of divesting Bin Laden of what otherwise might indeed have been a large fortune . Nor were Bin Laden 's assets in Sudan a source of money for al Qaeda . When Bin Laden lived in Sudan from 1991 to 1996 , he owned a number of businesses and other assets . | Bin Laden และผู้ช่วยของเขาไม่ต้องการเงินก้อนโตมากในการสนับสนุนการโจมตีที่วางแผนไว้ใน America ในที่สุด Plotters 9/11 ใช้เวลาอยู่ระหว่าง $ 400,000 ถึง $ 500,000 ในการวางแผนและดำเนินการโจมตี สอดคล้องกับความสำคัญของโครงการอัลกออิดะห์ได้รับทุนสนับสนุน KSM ให้เงินเกือบทั้งหมดที่พวกเขาต้องการเดินทางไป the United States, ฝึกอบรมและมีชีวิตอยู่ Tradecraft ของ Plotters ไม่ซับซ้อนเป็นพิเศษ แต่มันก็ดีพอ พวกเขาย้ายจัดเก็บและใช้เงินของพวกเขาในรูปแบบปกติเอาชนะกลไกการตรวจจับได้อย่างง่ายดายในเวลานั้น ต้นกำเนิดของกองทุนยังไม่เป็นที่ทราบแม้ว่าเราจะมีความคิดทั่วไปว่าอัลกออิดะห์ได้รับเงินสนับสนุนตัวเองอย่างไรในช่วงเวลาที่นำไปสู่ 9/11 การจัดหาเงินทุนทั่วไปตามที่เราอธิบายไว้ในบทที่ 2 Bin Laden ไม่ได้ให้ทุนแก่อัลกออิดะห์ผ่านโชคลาภส่วนบุคคลและเครือข่ายธุรกิจใน Sudan อัลกออิดะห์ แต่อาศัยกองทุนเป็นหลัก - การเพิ่มเครือข่ายที่พัฒนาขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป ตอนนี้ซีไอเอคาดว่าจะมีค่าใช้จ่ายอัลกออิดะห์ประมาณ 30 ล้านดอลลาร์ต่อปีเพื่อรักษากิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 และเงินนี้ได้รับการระดมทุนเกือบทั้งหมดผ่านการบริจาค เป็นเวลาหลายปีที่ผ่านมา the United States ความคิด Bin Laden เงินทุนของอัลกออิดะห์ผ่านการสืบทอดส่วนบุคคลมากมาย Bin Laden ได้รับมรดกประมาณ 300 ล้านเหรียญเมื่อพ่อของเขาเสียชีวิตและมีข่าวลือว่ามีการเข้าถึงเงินทุนเหล่านี้เพื่อจ่ายค่าจ้างญิฮาดในขณะที่ Sudan และ Afghanistan และเพื่อรักษาตำแหน่งผู้นำของเขาในอัลกออิดะห์ ในช่วงต้นปี 2000 รัฐบาล U.S. รัฐบาลค้นพบความเป็นจริงที่แตกต่าง: ประมาณปี 1970 ถึง 1994 Bin Laden ได้รับประมาณ 1 ล้านเหรียญสหรัฐต่อปีซึ่งเป็นผลรวมที่สำคัญเพื่อให้แน่ใจ แต่ไม่ใช่โชคลาภ 300 ล้านดอลลาร์ สามารถใช้เพื่อกองทุนญิฮาด จากนั้นเป็นส่วนหนึ่งของการปราบปรามของรัฐบาลซาอุดิอาระเบียในช่วงต้นปี 1990 ครอบครัว Bin Laden ถูกบังคับให้หาผู้ซื้อสำหรับส่วนแบ่งของ USAMA ของ บริษัท ครอบครัวในปี 1994 รัฐบาลซาอุดิอาระเบียต่อมาได้รับเงินจากการขาย การกระทำนี้มีผลต่อการขาย Bin Laden ของสิ่งที่อาจเป็นโชคลาภมาก และไม่ได้เป็น Bin Laden 's สินทรัพย์ใน Sudan แหล่งที่มาของเงินสำหรับอัลกออิดะห์ เมื่อ Bin Laden อาศัยอยู่ใน Sudan ตั้งแต่ปี 1991 ถึง 1996 เขาเป็นเจ้าของธุรกิจและสินทรัพย์อื่น ๆ | What kind of a network provided the $ 30 million al Qaeda used for its activities before 9/11 ? | เครือข่ายประเภทใดที่ให้เงิน $ 30 ล้านอัลกออิดะห์ที่ใช้สำหรับกิจกรรมก่อนวันที่ 9/11 | Terrorism | การก่อการร้าย | {
"answer": 23645,
"paragraph": 390,
"question": 4474
} | 0 | 0.917314 | 0.754568 | 0.787608 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the LDP inheriting according to Abe ? | LDP ที่สืบทอดมาจาก Abe คืออะไร? | A struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia | เศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย | {
"answer": 23646,
"paragraph": 391,
"question": 4475
} | 1 | 0.930294 | 0.934294 | 0.905509 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the LDP inheriting according to Abe ? | LDP ที่สืบทอดมาจาก Abe คืออะไร? | An angry generation | รุ่นโกรธ | {
"answer": 23647,
"paragraph": 391,
"question": 4475
} | 0 | 0.930294 | 0.934294 | 0.721223 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the LDP inheriting according to Abe ? | LDP ที่สืบทอดมาจาก Abe คืออะไร? | A military war zone | เขตสงครามทหาร | {
"answer": 23648,
"paragraph": 391,
"question": 4475
} | 0 | 0.930294 | 0.934294 | 0.82612 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the LDP inheriting according to Abe ? | LDP ที่สืบทอดมาจาก Abe คืออะไร? | A struggling Economy | เศรษฐกิจที่ดิ้นรน | {
"answer": 23649,
"paragraph": 391,
"question": 4475
} | 1 | 0.930294 | 0.934294 | 0.826453 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the LDP inheriting according to Abe ? | LDP ที่สืบทอดมาจาก Abe คืออะไร? | A great depression | ภาวะซึมเศร้าครั้งใหญ่ | {
"answer": 23650,
"paragraph": 391,
"question": 4475
} | 0 | 0.930294 | 0.934294 | 0.76788 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Asahi | อาซาฮี | {
"answer": 23652,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 0 | 0.930294 | 0.897411 | 0.786844 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Natashi Oguawa | Natashi oguawa | {
"answer": 23653,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 0 | 0.930294 | 0.897411 | 0.976213 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Shinzo Abe | Shinzo Abe | {
"answer": 23654,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 1 | 0.930294 | 0.897411 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Komei | Komei | {
"answer": 23655,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 0 | 0.930294 | 0.897411 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Yoshihiko Noda | Yoshihiko Noda | {
"answer": 23656,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 0 | 0.930294 | 0.897411 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Prime Minister Shinzo Abe | นายกรัฐมนตรี Shinzo Abe | {
"answer": 23657,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 1 | 0.930294 | 0.897411 | 0.95425 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | As the current prime minister quits as the party leader who can return to power ? | ในขณะที่นายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันเลิกเป็นหัวหน้าพรรคที่สามารถกลับสู่อำนาจได้? | Liberal Democratic Party | พรรคประชาธิปัตย์ | {
"answer": 23658,
"paragraph": 391,
"question": 4476
} | 1 | 0.930294 | 0.897411 | 0.844008 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Asahi | อาซาฮี | {
"answer": 23659,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 0 | 0.930294 | 0.93145 | 0.786844 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Prime Minister Yoshihiko Noda | นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda | {
"answer": 23660,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 1 | 0.930294 | 0.93145 | 0.942286 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Shinzo Abe | Shinzo Abe | {
"answer": 23661,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 0 | 0.930294 | 0.93145 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Natashi Ogauma | Natashi Ogauma | {
"answer": 23663,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 0 | 0.930294 | 0.93145 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Komei | Komei | {
"answer": 23664,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 0 | 0.930294 | 0.93145 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said the biggest responsibility rested on him , regarding the political results ? | ใครบอกว่าความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดวางอยู่กับเขาเกี่ยวกับผลลัพธ์ทางการเมือง? | Yoshihiko Noda | Yoshihiko Noda | {
"answer": 23665,
"paragraph": 391,
"question": 4477
} | 1 | 0.930294 | 0.93145 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Prime Minister Yoshihiko Noda | นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda | {
"answer": 23666,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 1 | 0.930294 | 0.872184 | 0.942286 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Natashi Oguawa | Natashi oguawa | {
"answer": 23667,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 0 | 0.930294 | 0.872184 | 0.976213 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Shinzo Abe | Shinzo Abe | {
"answer": 23668,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 0 | 0.930294 | 0.872184 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Komei | Komei | {
"answer": 23669,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 0 | 0.930294 | 0.872184 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Yoshihiko Noda | Yoshihiko Noda | {
"answer": 23670,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 1 | 0.930294 | 0.872184 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who said they would quit as party leader of DPJ ? | ใครบอกว่าพวกเขาจะเลิกเป็นหัวหน้าพรรคของ DPJ? | Prime Minister Shinzo Abe | นายกรัฐมนตรี Shinzo Abe | {
"answer": 23671,
"paragraph": 391,
"question": 4478
} | 0 | 0.930294 | 0.872184 | 0.95425 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Prime Minister Yoshihiko Noda | นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda | {
"answer": 23672,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 1 | 0.930294 | 0.817407 | 0.942286 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Shinzo Abe | Shinzo Abe | {
"answer": 23673,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 0 | 0.930294 | 0.817407 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Natashi Oguama | Natashi oguama | {
"answer": 23674,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 0 | 0.930294 | 0.817407 | 0.97664 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Komei | Komei | {
"answer": 23675,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 0 | 0.930294 | 0.817407 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Yoshihiko Noda | Yoshihiko Noda | {
"answer": 23676,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 1 | 0.930294 | 0.817407 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | What is the name of Japan 's prime minister who conceded defeat in parlimentary elections ? | นายกรัฐมนตรีของ Japan ที่ยอมรับความพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งแบบรัฐสภาคืออะไร? | Prime Minister Shinzo Abe | นายกรัฐมนตรี Shinzo Abe | {
"answer": 23677,
"paragraph": 391,
"question": 4479
} | 0 | 0.930294 | 0.817407 | 0.95425 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who is the current Prime Minister of Japan ? | ใครคือนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันของ Japan? | Prime Minister Yoshihiko Noda | นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda | {
"answer": 23678,
"paragraph": 391,
"question": 4480
} | 1 | 0.930294 | 0.92436 | 0.942286 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who is the current Prime Minister of Japan ? | ใครคือนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันของ Japan? | Shinzo Abe | Shinzo Abe | {
"answer": 23679,
"paragraph": 391,
"question": 4480
} | 0 | 0.930294 | 0.92436 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who is the current Prime Minister of Japan ? | ใครคือนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันของ Japan? | Prime Minister Natashi Oguawa | นายกรัฐมนตรี Natashi Oguawa | {
"answer": 23680,
"paragraph": 391,
"question": 4480
} | 0 | 0.930294 | 0.92436 | 0.933469 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who is the current Prime Minister of Japan ? | ใครคือนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันของ Japan? | Yoshihiko Noda | Yoshihiko Noda | {
"answer": 23681,
"paragraph": 391,
"question": 4480
} | 1 | 0.930294 | 0.92436 | 1 |
( CNN ) -- Japan 's prime minister conceded defeat in parliamentary elections Sunday , signaling the return to power of the Liberal Democratic Party and ending the brief rule of the disappointing upstart Democratic Party of Japan . Prime Minister Yoshihiko Noda pledged to step down as party president after exit polls showed a smashing loss in lower house voting . The party , once seen as a breath of fresh air in Japanese politics , came to be regarded as increasingly ineffective . " We got a regrettable result , " Noda said . " The result is everything in the politics . The biggest responsibility lies on me . I will quit as the partly leader of DPJ . " The move clears the way for the return to power of former Prime Minister Shinzo Abe , the current leader of the conservative - leaning Liberal Democratic Party , or LDP . " The Japanese people will be keenly looking whether the LDP can meet with their expectations , " Abe said in interviews after the polling . The LDP ruled the country almost continuously since its establishment in 1955 until it was forced from power three years ago by the DPJ . Public broadcaster NHK said the LDP and its coalition partner , the new Komei party , gained at least 302 seats in the 480 - seat lower house . CNN 's main affiliate , TV Asahi , reports the LDP / Komei coalition gained at least 312 seats . The official count is expected to be released Monday . The LDP is inheriting a struggling economy , regional tensions and questions over Japan 's role in Asia . " The economy is at the bottom . It 's our first mission to turn it around , " Abe said . | (CNN) - นายกรัฐมนตรี Yoshihiko Noda ให้คำมั่นว่าจะก้าวลงจากตำแหน่งประธานพรรคหลังจากออกจากการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงการสูญเสียที่ยอดเยี่ยมในการลงคะแนนเสียงของสภาผู้แทนราษฎร ปาร์ตี้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นการหายใจของอากาศบริสุทธิ์ในการเมืองญี่ปุ่นได้รับการยกย่องว่าไม่มีประสิทธิภาพมากขึ้นเรื่อย ๆ “ เราได้ผลลัพธ์ที่น่าเศร้า” Noda กล่าว "ผลที่ได้คือทุกอย่างในการเมืองความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดอยู่ที่ฉันฉันจะลาออกในฐานะผู้นำบางส่วนของ DPJ" การเคลื่อนไหวล้างทางเพื่อกลับสู่อำนาจของอดีตนายกรัฐมนตรี Shinzo Abe ปัจจุบัน ผู้นำพรรคอนุรักษ์นิยม - พึ่งพาพรรคประชาธิปัตย์หรือ LDP "คนญี่ปุ่นจะมองอย่างดีเยี่ยมว่า LDP สามารถตอบสนองความคาดหวังของพวกเขาได้หรือไม่" Abe กล่าวในการสัมภาษณ์หลังจากการเลือกตั้ง LDP ปกครองประเทศเกือบจะต่อเนื่องนับตั้งแต่ก่อตั้งขึ้นในปี 2498 จนกระทั่งมันถูกบังคับจากอำนาจเมื่อสามปีก่อนโดย DPJ ผู้ประกาศข่าวสาธารณะ NHK กล่าวว่า LDP และพันธมิตรพันธมิตรพรรค Komei ใหม่ได้รับอย่างน้อย 302 ที่นั่งใน 480 - บ้านล่างที่นั่ง TV Asahi บริษัท ในเครือหลักของ CNN รายงานว่ากลุ่ม LDP / Komei ได้รับอย่างน้อย 312 ที่นั่ง คาดว่าจะมีการนับอย่างเป็นทางการในวันจันทร์ LDP กำลังสืบทอดเศรษฐกิจที่ดิ้นรนความตึงเครียดในระดับภูมิภาคและคำถามเกี่ยวกับบทบาทของ Japan ในเอเชีย "เศรษฐกิจอยู่ด้านล่างเป็นภารกิจแรกของเราที่จะพลิกกลับ" Abe กล่าว | Who is the current Prime Minister of Japan ? | ใครคือนายกรัฐมนตรีคนปัจจุบันของ Japan? | Prime Minister Shinzo Abe | นายกรัฐมนตรี Shinzo Abe | {
"answer": 23682,
"paragraph": 391,
"question": 4480
} | 0 | 0.930294 | 0.92436 | 0.95425 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.