diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb2b2b465fd16c28f80d4aae927f938cf38e94a2 --- /dev/null +++ b/CHANGELOG.md @@ -0,0 +1,226 @@ +# Universal Derivations - changelog + + +## UDer v1.1 (2021-09) + +* whole collection + * newly added resources: ru-DeriNetRU, ru-GoldenCompoundAnalyses, sl-Sloleks, hr-CroDeriV + * du-DCelex changed to nl-DCelex + * add RAEDME.md and CHANGELOG.md for the whole collection + * remove individual changelogs sections from individual README.md files in appropriate resources + * automatise the creation all README.md, especially the part summarising statistics of individual resources + * update README.md files of individual resources + +* individual resources + * ca-EtymWordNetCA + * Without changes. + * cs-DeriNet + * Update version of the original harmonised resource; newly harmonised version is DeriNet 2.1. + * cs-EtymWordNetCS + * Without changes. + * de-DErivBase + * Re-annotate lexical negation and re-harmonise the data. + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * de-GCelex + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * Orthographical standard was modernised using scripts created by Petra Steiner. + * Lemid for compounds was corrected. + * du-DCelex -> nl-DCelex + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * Lemid for compounds was corrected. + * en-CatVar + * Without changes. + * en-ECelex + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * Lemid for compounds was corrected. + * en-WordNet + * Without changes. + * es-DeriNetES + * Update version of the original harmonised resource; newly harmonised version is DeriNet.ES 0.6 (2020-06-10). + * No harmonization of the data structure needed. + * et-EstWordNet + * Update version of the original harmonised resource; newly harmonised version is EstWordNet 2.4. + * fa-DeriNetFA + * Without changes. + * fi-FinnWordNet + * Without changes. + * fr-Demonette + * Add lexemes related by directless relations in the original data. + * Remove feature 'in_subparadigm_with' from the data. + * gd-EtymWordNetGD + * Without changes. + * hr-CroDeriV + * Include already harmonised data of CroDeriV to UDer collection. + * No harmonization of the data structure needed. + * hr-DerivBaseHR + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * it-DerIvaTario + * Lemmas were lowercased. + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * la-WFL + * Update version of the original harmonised resource; newly harmonised version is from WFL GitHub repository, not from LEMLAT GitHub repository. + * Manual harmonization. Four families organised in weakly connected subgraphs were annotated manually. + * pl-EtymWordNetPL + * Without changes. + * pl-PolishWFN + * Without changes. + * pt-EtymWordNetPT + * Without changes. + * pt-NomLexPT + * Without changes. + * ru-DeriNetRU + * Include already harmonised data of DeriNet.RU 0.5 to UDer collection. + * No harmonization of the data structure needed. + * ru-DerivBaseRU + * The procedure of finding spanning tree in large families was improved. + * Correct IDs in keys 'other_parents' in misc column. + * ru-GoldenCompoundAnalyses + * Include data of exclusively compound relations GoldenCompoundAnalyses 1.1 to UDer collection. + * The original data format harmonised. + * ru-EtymWordNetRU + * Without changes. + * sh-EtymWordNetSH + * Without changes. + * sl-Sloleks + * Including Sloleks v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * sv-EtymWordNetSV + * Without changes. + * tr-EtymWordNetTR + * Without changes. + + +--- + + +## UDer v1.0 (2020-05) + +* whole collection + * newly added resources: pl-EtymWordNetPL, ru-EtymWordNetRU, ca-EtymWordNetCA, it-DerIvaTario, hr-DerivBaseHR, en-ECelex, cs-EtymWordNetCS, tr-EtymWordNetTR, sv-EtymWordNetSV, en-CatVar, de-GCelex, du-DCelex, ru-DerivBaseRU, sh-EtymWordNetSH, pt-EtymWordNetPT, gd-EtymWordNetGD + +* individual resources + * ca-EtymWordNetCA + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * cs-DeriNet + * Without changes. + * cs-EtymWordNetCS + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * de-DErivBase + * Automatic reharmonization of DErivBase v2.0 using Machine Learning. + * Fixing the original manual annotations. + * Adding new manual annotations. + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * de-GCelex + * Including G-CELEX v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * du-DCelex + * Including D-CELEX v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * en-CatVar + * Including CatVar v2.1 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * en-ECelex + * Including E-CELEX v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * en-WordNet + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * es-DeriNetES + * Without changes. + * et-EstWordNet + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * fa-DeriNetFA + * Without changes. + * fi-FinnWordNet + * Automatic reharmonization of FinnWordNet v2.0 using Machine Learning. + * Fixing the original manual annotations. + * Adding new manual annotations. + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * fr-Demonette + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * gd-EtymWordNetGD + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * hr-DerivBaseHR + * Including DerivBase.HR v1.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * it-DerIvaTario + * Including DerIvaTario v1.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * la-WFL + * Updating WFL v2019. + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * pl-EtymWordNetPL + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * pl-PolishWFN + * Without changes. + * pt-EtymWordNetPT + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * pt-NomLexPT + * Replacing LEMIDs to IDs in the tenth JSON-encoded column. + * ru-DerivBaseRU + * Including DerivBase.Ru v1.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * ru-EtymWordNetRU + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * sh-EtymWordNetSH + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * sv-EtymWordNetSV + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * tr-EtymWordNetTR + * Including Etymological Wordnet v2013-02-08 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + + +--- + + +## UDer v0.5 (2019-09) + +* whole collection + * newly added resources: et-EstWordNet, pt-NomLexPT, en-WordNet, la-WFL, fi-FinnWordNet, fa-DeriNetFA, es-DeriNetES, cs-DeriNet, de-DErivBase, fr-Demonette, pl-PolishWFN + +* individual resources + * cs-DeriNet + * Including DeriNet v2.0 to the UDer collection. + * Original part-of-speech categories unified. + * No harmonization of the data structure needed. + * de-DErivBase + * Including DErivBase v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * en-WordNet + * Including Morphological Database from the English WordNet v3.0 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * es-DeriNetES + * Including the DeriNet.ES to the UDer collection. + * No harmonization of the data structure needed. + * et-EstWordNet + * Including EstWordNet v2.1 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * fa-DeriNetFA + * Including DeriNet.FA to the UDer collection. + * No harmonization of the data structure needed. + * fi-FinnWordNet + * Including FinnWordNet v2.0 to the UDer collection. + * Automatic harmonization using Machine Learning. + * fr-Demonette + * Including Démonette v1.2 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * la-WFL + * Including WFL v2017 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + * pl-PolishWFN + * Including the Polish Word-Formation Network v0.5 to the UDer collection. + * No harmonization of the data structure needed. + * pt-NomLexPT + * Including NomLex-PT v2014 to the UDer collection. + * Manual harmonization. + + +--- diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..595ae279366f0a4a5c5aacce8d76e3e0a7036db8 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,49 @@ +# Universal Derivations + +## Introduction + +Universal Derivations (UDer) is a collection of harmonised lexical networks capturing word-formation, especially derivation, in a cross-linguistically consistent annotation scheme for many languages. The annotation scheme is based on a rooted tree data structure (as used in the [DeriNet 2.0](http://ufal.mff.cuni.cz/derinet) database), in which nodes correspond to lexemes while edges represent relations between lexemes (derivation, compounding, conversion, spelling variants etc.). For more details see [Universal Derivations webpage](https://ufal.mff.cuni.cz/universal-derivations). + + +## Related tools + +Each individual resource in the UDer collection can be: +- searched online using [DeriSearch v2](https://quest.ms.mff.cuni.cz/derisearch2/v2/databases/), +- processed using [DeriNet API](https://github.com/vidraj/derinet/tree/master/tools/data-api/derinet2). + +For the DeriNet API, there are Jupyter Notebook manuals with: +- [description of the objects and functions from API](https://colab.research.google.com/drive/1so-LDMNDghtZw68eG5VT2WdJoD-0Se9f?usp=sharing), +- [tutorial to modules](https://colab.research.google.com/drive/1ZU6zc8q4MSthENcAefQb7-rMl_YMwIXE?usp=sharing), +- [simple example](https://colab.research.google.com/drive/1lQdYJb_70A2eiVfaFEdPzOoHS8ZvgeF4?usp=sharing). + + +## Authors + +Lukáš Kyjánek, Zdeněk Žaborktský, Jonáš Vidra, Magda Ševčíková. +The original authors of individual data resources harmonised in this collection are listed in README.md file in each individual resource. + + +## How to cite Universal Derivations + +If you use the collection in your research or need to cite it for any reason, please cite: +``` +@MISC{UDer-data, + title = {Universal Derivations v1.1}, + author = {Kyj{\'a}nek, Luk{\'a}{\v s} and {\v Z}abokrtsk{\'y}, Zden{\v e}k and Vidra, Jon{\'a}{\v s} and {\v S}ev{\v c}{\'{\i}}kov{\'a}, Magda}, + url = {http://hdl.handle.net/11234/1-3247}, + note = {{LINDAT}/{CLARIAH}-{CZ} digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics ({{\'U}FAL}), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University}, + copyright = {Universal Derivations v1.0 License Agreement}, + year = {2021} +} +``` +References to individual data resources included in this collection are contained in README.md file in each individual resource. If you use the individual resources, plese cite them too. + + +## Acknowledgment +We would like to thank all researchers who made their derivational resources publicly available under open licenses. +This work was supported by: +- the Grant No. GA19-14534S of the Czech Science Foundation, +- the Grant No. START/HUM/010 of Grant schemes at Charles University (reg. No. CZ.02.2.69/0.0/0.0/19_073/0016935), +- the Grant No. 1176219 of the Charles University Grant Agency, +- the Grant No. SVV260575 of the Charles University, +- the LINDAT/CLARIAH CZ project (No. LM2015071, No. LM2018101) of the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic. diff --git a/ca-EtymWordNetCA/LICENSE b/ca-EtymWordNetCA/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/ca-EtymWordNetCA/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/ca-EtymWordNetCA/README.md b/ca-EtymWordNetCA/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..479bac130c44bf6e735cd0db783f579e14303e26 --- /dev/null +++ b/ca-EtymWordNetCA/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Catalan derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Catalan were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Catalan +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7496 +Relations: 4568 +Families: 2928 +Singletons: 8 +Avarage tree size: 2.6 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 1.5 +Maximum tree size: 13 +Maximum tree depth: 4 +Maximum tree out-degree: 13 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 4568 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/ca-EtymWordNetCA/UDer-1.1-ca-EtymWordNetCA.tsv.gz b/ca-EtymWordNetCA/UDer-1.1-ca-EtymWordNetCA.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7c20b902d28f48c6859bc3f4f7233af7296f3da --- /dev/null +++ b/ca-EtymWordNetCA/UDer-1.1-ca-EtymWordNetCA.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:e1506a027a74c032c87f972e5a03d16f53fbe3c4fc3f446dbd97871239992cc6 +size 80626 diff --git a/cs-DeriNet/LICENSE b/cs-DeriNet/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..337d19ab02c92ffb8ba29e973f82af40d193f137 --- /dev/null +++ b/cs-DeriNet/LICENSE @@ -0,0 +1,66 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/cs-DeriNet/README.md b/cs-DeriNet/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5023c2b1595c3b05976c569a3f7bc07b6891db07 --- /dev/null +++ b/cs-DeriNet/README.md @@ -0,0 +1,79 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DeriNet (http://www.ufal.mff.cuni.cz/derinet). + + +# Introduction + +DeriNet is the lexical network that captures core word-formation relations for Czech. The network focuses on derivational relations because derivation is the most frequent and the most productive word-formation process in Czech. + +The network was initialized with a set of lexemes whose existence was supported by corpus evidence. Derivational links were created using three sources of information: links delivered by a tool for morphological analysis, links based on an automatically discovered set of derivation rules, and on a grammar-based set of rules. + +The data structure (the rooted tree) and format of DeriNet (2.0 and above) have become the standard format used in Universal Derivations. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the DeriNet, including Jonáš Vidra, Zdeněk Žabokrtský, Magda Ševčíková, Adéla Kalužová, Lukáš Kyjánek, Šárka Dohnalová, Emil Svoboda, Jan Bodnár, Vojtěch Hudeček, Milan Straka, and Nikita Mediankin. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Vidra, Jonáš; Žabokrtský, Zdeněk; Kyjánek, Lukáš; Ševčíková, Magda; Dohnalová, Šárka; Svoboda, Emil; Bodnár, Jan. 2021. DeriNet 2.1. LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University. http://hdl.handle.net/11234/1-3765. + +``` +@MISC{DeriNet, + title = {{DeriNet 2.1}}, + author = {Vidra, Jon{\'a}{\v s} and {\v Z}abokrtsk{\'y}, Zden{\v e}k and Kyj{\'a}nek, Luk{\'a}{\v s} and {\v S}ev{\v c}{\'{\i}}kov{\'a}, Magda and Dohnalov{\'a}, {\v S}{\'a}rka and Svoboda, Emil and Bodn{\'a}r, Jan}, + url = {http://hdl.handle.net/11234/1-3765}, + note = {{LINDAT}/{CLARIAH}-{CZ} digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics ({{\'U}FAL}), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University}, + copyright = {Attribution-{NonCommercial}-{ShareAlike} 3.0 Unported ({CC} {BY}-{NC}-{SA} 3.0)}, + year = {2021} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DeriNet +Language: Czech +Authors: Vidra, Jonáš; Žabokrtský, Zdeněk; Ševčíková, Magda; Kalužová, Adéla; Kyjánek, Lukáš; Dohnalová, Šárka; Svoboda, Emil; Bodnár, Jan; Hudeček, Vojtěch; Straka, Milan; Mediankin, Nikita +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: http://ufal.mff.cuni.cz/derinet +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DeriNet +Harmonized version: 2.1 +Data source: https://github.com/vidraj/derinet/raw/master/data/releases/cs/derinet-2-1.tsv.gz +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: default +Common features: Segmentations; Semantic labels; Morphological categories; Compounding; Conversion; Variant +JSON features: techlemma; is_compound; segmentation; corpus_stats +Lemmas: 1039012 +Relations: 835738 +Families: 203274 +Singletons: 85464 +Avarage tree size: 5.1 +Avarage tree depth: 0.8 +Avarage tree out-degree: 1.2 +Maximum tree size: 2135 +Maximum tree depth: 13 +Maximum tree out-degree: 149 +Part-of-speech: ADJ, 34.5; ADV, 15.7; Affixoid, 0.0; NOUN, 44.3; VERB, 5.4 +Derivational relations: 782814 +Conversion relations: 144 +Compounding relations: 1952 +Variant relations: 50533 +=============================================================================== +diff --git a/cs-DeriNet/UDer-1.1-cs-DeriNet.tsv.gz b/cs-DeriNet/UDer-1.1-cs-DeriNet.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..38a47acb601a27bc0cb118068a8fbe6fa1ea04d8 --- /dev/null +++ b/cs-DeriNet/UDer-1.1-cs-DeriNet.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:74189574c6c01d5527304e53edbf3be50c621f149238a13d76507493c0c23643 +size 41429820 diff --git a/cs-EtymWordNetCS/LICENSE b/cs-EtymWordNetCS/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/cs-EtymWordNetCS/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/cs-EtymWordNetCS/README.md b/cs-EtymWordNetCS/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a92c84bb00a89ed8cd1c29b1727c7f2d46dac93 --- /dev/null +++ b/cs-EtymWordNetCS/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Czech derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Czech were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Czech +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7633 +Relations: 5237 +Families: 2396 +Singletons: 14 +Avarage tree size: 3.2 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 2.0 +Maximum tree size: 48 +Maximum tree depth: 4 +Maximum tree out-degree: 42 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 5237 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/cs-EtymWordNetCS/UDer-1.1-cs-EtymWordNetCS.tsv.gz b/cs-EtymWordNetCS/UDer-1.1-cs-EtymWordNetCS.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d651d64cde3db319bd0ae2af64c2a6bf0dba35c --- /dev/null +++ b/cs-EtymWordNetCS/UDer-1.1-cs-EtymWordNetCS.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:cafa037b8d66c42b622cabb899fbf25a2521131ca64e868206bd3c394690bfc8 +size 84320 diff --git a/de-DErivBase/LICENSE b/de-DErivBase/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/de-DErivBase/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/de-DErivBase/README.md b/de-DErivBase/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28c884aca7bb7cb73abf46409f380f06354dde87 --- /dev/null +++ b/de-DErivBase/README.md @@ -0,0 +1,91 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DErivBase (https://www.ims.uni-stuttgart.de/forschung/ressourcen/lexika/DErivBase.html). + + +# Introduction + +DErivBase is a large-coverage derivational lexicon for German. It consists of derivational families connecting lemmas which are derivationally related among each other. Such derivational families are automatically split into semantically consistent clusters. The lexicon was extracted from SDeWAC, a large German web corpus, with HOFM, a rule-based framework written in Haskell. + +DErivBase has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of DErivBase, including Sebastian Padó, Britta D. Zeller, and Jan Šnajder. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Zeller, Brita; Šnajder, Jan; and Padó, Sebastian. 2013. DErivBase: Inducing and Evaluating a Deriva-tional Morphology Resource for German. In Proceedings of ACL 2013. Sofia, Bulgaria, pages 1201–1211. http://www.aclweb.org/anthology/P13-1118.pdf. +* Zeller, Brita; Padó, Sebastian; and Šnajder, Jan. 2014. Towards Semantic Validation of a Derivational Lexicon. In Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers. Dublin City University and Association for Computational Linguistics, Dublin, Ireland, pages 1728–1739. http://www.aclweb.org/anthology/C14-1163. + +``` +@INPROCEEDINGS{DErivBase, + author = {Zeller, Britta and \v{S}najder, Jan and Pad{\'o}, Sebastian}, + title = {{DErivBase: Inducing and Evaluating a Derivational Morphology Resource for German}}, + booktitle = {{Proceedings of ACL 2013}}, + year = {2013}, + address = {Sofia, Bulgaria}, + pages = {1201--1211}, + url = {http://www.aclweb.org/anthology/P13-1118.pdf} +} + +@INPROCEEDINGS{DErivBaseClusters, + author = {Zeller, Britta and Pad\'{o}, Sebastian and \v{S}najder, Jan}, + title = {{Towards Semantic Validation of a Derivational Lexicon}}, + booktitle = {Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers}, + month = {August}, + year = {2014}, + address = {Dublin, Ireland}, + publisher = {Dublin City University and Association for Computational Linguistics}, + pages = {1728--1739}, + url = {http://www.aclweb.org/anthology/C14-1163} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DErivBase +Language: German +Authors: Padó, Sebastian; Zeller, Britta; Šnajder, Jan +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: https://www.ims.uni-stuttgart.de/forschung/ressourcen/lexika/DErivBase.html +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DErivBase +Harmonized version: 2.0 +Data source: http://www.ims.uni-stuttgart.de/forschung/ressourcen/lexika/DErivBase/DErivBase-v2.0.zip +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories; Derivational rules +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 280775 +Relations: 43367 +Families: 237408 +Singletons: 216982 +Avarage tree size: 1.2 +Avarage tree depth: 0.1 +Avarage tree out-degree: 0.1 +Maximum tree size: 46 +Maximum tree depth: 5 +Maximum tree out-degree: 13 +Part-of-speech: ADJ, 9.9; NOUN, 85.5; VERB, 4.6 +Derivational relations: 43367 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase-rules.txt b/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase-rules.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..563f647100c8acc55fc3e88f494479639c4be09d --- /dev/null +++ b/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase-rules.txt @@ -0,0 +1,1196 @@ + +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- +-- 1. NOUN DERIVATION +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- + +----------------------- +-- 1.1 NOUN TO NOUN +----------------------- + + +-- Bäcker -> Bäckerei, Rüpel -> Rüpelei, Träumer -> Träumerei, Türke -> Türkei +dNN01 = dPattern "dNN01" + (sfx "ei" & try (dsfx "e")) mNouns fNouns + +-- Bäcker -> Bäckerin, Idiot -> Idiotin, Türke -> Türkin, Vanille -> Vanillin +dNN02 = dPattern "dNN02" + (sfx "in" & try (dsfx "e")) nouns nouns + +-- Dieb -> Dieberei, Sklave -> Sklaverei, Abgott -> Abgötterei, Schwein -> Schweinerei +dNN03 = dPattern "dNN03" + (sfx "erei" & opt uml & try (dsfx "e")) nouns fNouns + +-- Anwalt -> Anwaltschaft, Freund -> Freundschaft, Friede -> Friedschaft +dNN04 = dPattern "dNN04" + (sfx "schaft" & try (dsfx "e")) nouns fNouns + +-- Schule -> Schüler, Attentat -> Attentäter, Kritik -> Kritiker, Italien -> Italiener, +-- England -> Engländer, Australien -> Australier, Argentinien -> Argentinier, Kanada -> Kanadier +-- Abenteuer -> Abenteurer, Gambia -> Gambier, Ghana -> Ghanaer, Forschen -> Forscher, Garten -> Gärtner +dNN05 = dPattern "dNN05" + (sfx "er" & opt uml & try (rsfx "er" "r" .||. dsfx "e" .||. opt (dsfx "en" .|. rsfx "en" "n") .||. try (dsfx "ien" .|. rsfx "ien" "i")) & try (rsfx "ia" "i") & opt (rsfx "a" "i")) nouns mNouns + +-- Bank -> Bankier, Hotel -> Hotelier, Karabiner -> Karabinier, Kneipe -> Kneipier +dNN06 = dPattern "dNN06" + (sfx "ier" & try (dsfx "er" .||. dsfx "e")) nouns mNouns + +-- Alkohol -> Alkoholiker, Hygiene -> Hygieniker +dNN07 = dPattern "dNN07" + (sfx "iker" & try (dsfx "e" .||. dsfx "er")) nouns mNouns + +-- Piano -> Pianist, Kapital -> Kapitalist, Bratsche -> Bratschist, Bhudda -> Bhuddist, +-- Bigamie -> Bigamist +dNN08 = dPattern "dNN08" + (sfx "ist" & try (asfx [("a",""), ("e",""), ("i",""), ("o",""), ("u",""), ("ie",""), ("ei",""), ("eu",""), ("au",""), ("äu",""), ("ai",""), ("ui","")])) nouns mNouns + +-- Alkohol -> Alkoholismus, Anarchie -> Anarchismus, Bhudda -> Bhuddismus +dNN09 = dPattern "dNN09" + (sfx "ismus" & try (asfx [("a",""), ("e",""), ("i",""), ("o",""), ("u",""), ("ie",""), ("ei",""), ("eu",""), ("au",""), ("äu",""), ("ai",""), ("ui","")])) nouns mNouns + +-- Direktor -> Direktorium, Privileg -> Privilegium +dNN10 = dPattern "dNN10" + (sfx "ium") nouns nNouns + +-- Luther -> Lutheraner, Republik -> Republikaner, Peru -> Peruaner, Salvador -> Salvadorianer, +-- Nigeria -> Nigerianer, Sizilien -> Sizilianer, Monarchie -> Monarchianer, Mauritius -> Mauritianer, +-- Marokko -> Marrokkaner Angola -> Angolaner +dNN11 = dPattern "dNN11" + (sfx "aner" & try (rsfx "or" "ori" .||. rsfx "ia" "i" .||. rsfx "ien" "i" .||. rsfx "ie" "i" .||. rsfx "ius" "i" .||. dsfx "o" .||. dsfx "a")) nouns mNouns + +-- Asien -> Asiat, Aluminium -> Aluminat, Stipendium -> Stipendiat +dNN12 = dPattern "dNN12" + (sfx "at" & try (asfx [("a",""), ("en",""), ("ium",""), ("um","")])) nouns (mNouns++nNouns) + +-- Schwede -> Schweden, Pole -> Polen, Bayer -> Bayern +dNN13 = dPattern "dNN13" + (sfx "n") mNouns nNouns + +-- Ozean -> Ozeanien, Serbe -> Serbien, Rumäne -> Rumänien +dNN14 = dPattern "dNN14" + (sfx "ien" & try (dsfx "e")) mNouns nNouns + +-- Este -> Estland, Feuer -> Feuerland, Deutsche -> Deutschland +--dNN15 = dPattern "dNN15" +-- (sfx "land" & try (dsfx "e")) nouns nNouns + +-- Jemen -> Jemenit, Israel -> Israelit, Sunna -> Sunnit, Jesus -> Jesuit, Hus -> Hussit, Chlor -> Chlorit +dNN16 = dPattern "dNN16" + (sfx "it" & try (asfx [("a",""), ("us","u"), ("us","uss")])) nouns nouns + +-- China -> Chinese, Vietnam -> Vietnamese, Togo -> Togolese, Lugano -> Luganese, +-- Bali -> Balinese, Libanon -> Libanese +dNN17 = dPattern "dNN17" + (sfx "ese" & try (dsfx "a" .||. rsfx "i" "in" .||. dsfx "on" .||. try (rsfx "o" "ol" .|. dsfx "o"))) nNouns mNouns + +-- Erfolg -> Misserfolg +dNN18 = align $ dPattern "dNN18" + (pfx "miss") nouns nouns + +-- Beweis -> Gegenbeweis, Pol -> Gegenpol +dNN19 = align $ dPattern "dNN19" + (pfx "gegen") nouns nouns + +-- Faschismus -> Antifaschismus +dNN20 = align $ dPattern "dNN20" + (pfx "anti") nouns nouns + +-- Ruhe -> Unruhe, Kraut -> Unkraut +dNN21 = align $ dPattern "dNN21" + (pfx "un") nouns nouns + +-- Harmonie -> Disharmonie, Agio -> Disagio +dNN22 = align $ dPattern "dNN22" + (pfx "dis") nouns nouns + +-- Betrag -> Fehlbetrag +dNN23 = align $ dPattern "dNN23" + (pfx "fehl") nouns nouns + +-- Wille -> Widerwille +dNN24 = align $ dPattern "dNN24" + (pfx "wider") nouns nouns + +-- Funktion -> Dysfunktion +dNN25 = align $ dPattern "dNN25" + (pfx "dys") nouns nouns + +-- Schlag -> Konterschlag +dNN26 = align $ dPattern "dNN26" + (pfx "konter") nouns nouns + +-- Kompression -> Dekompression, Orientierung -> Desorientierung, Interesse -> Desinteresse +dNN27 = align $ dPattern "dNN27" + (pfx "de" & try (apfx [("a","sa"), ("e","se"), ("i","si"), ("o","so"), ("u","su")])) nouns nouns + +-- Kunst -> Künstler, Sport -> Sportler, Wissenschaft -> Wissenschaftler, Sommerfrische -> Sommerfrischler +dNN28 = dPattern "dNN28" + (sfx "ler" & opt uml & try (dsfx "e")) nouns mNouns + +-- Teil -> Anteil, Zeichen -> Anzeichen +dNN29 = align $ dPattern "dNN29" + (pfx "an") nouns nouns + +-- Preis -> Aufpreis, Marsch -> Aufmarsch +dNN30 = align $ dPattern "dNN30" + (pfx "auf") nouns nouns + +-- Maß -> Ausmaß, Land -> Ausland, Zeit -> Auszeit +dNN31 = align $ dPattern "dNN31" + (pfx "aus") nouns nouns + +-- Zimmer -> Nebenzimmer +dNN32 = align $ dPattern "dNN32" + (pfx "neben") nouns nouns + +-- Geschmack -> Nachgeschmack +dNN33 = align $ dPattern "dNN33" + (pfx "nach") nouns nouns + +-- Besitz -> Mitbesitz +dNN34 = align $ dPattern "dNN34" + (pfx "mit") nouns nouns + +-- Abend -> Vorabend +dNN35 = align $ dPattern "dNN35" + (pfx "vor") nouns nouns + +-- Erwerb -> Zuerwerb, Name -> Zuname +dNN36 = align $ dPattern "dNN36" + (pfx "zu") nouns nouns + +-- Haus -> Gehäuse, Lumpen -> Gelumpe, Wasser -> Gewässer, Darm -> Gedärme +dNN37 = dPattern "dNN37" + (opt (sfx "e") & pfx "ge" & opt (uml) & try (dsfx "n")) nouns nNouns + +-- Tasse -> Untertasse, Offizier -> Unteroffizier +dNN38 = align $ dPattern "dNN38" + (pfx "unter") nouns nouns + +-- Kreis -> Umkreis, Lauf -> Umlauf +dNN39 = align $ dPattern "dNN39" + (pfx "um") nouns nouns + +-- Bau -> Abbau, Luft -> Abluft, Zeichen -> Abzeichen +dNN40 = align $ dPattern "dNN40" + (pfx "ab") nouns nouns + +-- Dienst -> Außendienst, Ansicht -> Außenansicht +dNN41 = align $ dPattern "dNN41" + (pfx "außen") nouns nouns + +-- Blatt -> Beiblatt, Geschmack -> Beigeschmack +dNN42 = align $ dPattern "dNN42" + (pfx "bei") nouns nouns + +-- Markt -> Binnenmarkt, Zoll -> Binnenzoll +dNN43 = align $ dPattern "dNN43" + (pfx "binnen") nouns nouns + +-- Bischof -> Erzbischof, Engel -> Erzengel +dNN44 = align $ dPattern "dNN44" + (pfx "erz") nouns nouns + +-- Sorge -> Fürsorge, Wort -> Fürwort +dNN45 = align $ dPattern "dNN45" + (pfx "für") nouns nouns + +-- Nahrung -> Grundnahrung, Bestandteil -> Grundbestandteil +dNN46 = align $ dPattern "dNN46" + (pfx "grund") nouns nouns + +-- Bestandteil -> Hauptbestandteil, Bahnhof -> Hauptbahnhof +dNN47 = align $ dPattern "dNN47" + (pfx "haupt") nouns nouns + +-- Deck -> Oberdeck, Befehl -> Oberbefehl +dNN48 = align $ dPattern "dNN48" + (pfx "ober") nouns nouns + +-- Antwort -> Rückantwort, Reise -> Rückreise +dNN49 = align $ dPattern "dNN49" + (pfx "rück") nouns nouns + +-- Zug -> Sonderzug, Angebot -> Sonderangebot +dNN50 = align $ dPattern "dNN50" + (pfx "sonder") nouns nouns + +-- Gewicht -> Übergewicht, Mensch -> Übermensch +dNN51 = align $ dPattern "dNN51" + (pfx "über") nouns nouns + +-- Hemd -> Unterhemd, Führung -> Unterführung +dNN52 = align $ dPattern "dNN52" + (pfx "unter") nouns nouns + +-- Zeit -> Zwischenzeit, Wand -> Zwischenwand +dNN53 = align $ dPattern "dNN53" + (pfx "zwischen") nouns nouns + +-- Dienst -> Innendienst, Welt -> Innenwelt +dNN54 = align $ dPattern "dNN54" + (pfx "innen") nouns nouns + +-- Mensch -> Urmensch, Enkel -> Urenkel, Aufführung -> Uraufführung +dNN55 = align $ dPattern "dNN55" + (pfx "ur") nouns nouns + +-- Bauch -> Bäuchlein, Ente -> Entlein, Licht -> Lichtlein, Brunnen -> Brünnelin, Vogel -> Vögelein +dNN56 = dPattern "dNN56" + (sfx "lein" & try (dsfx "en" .||. dsfx "e" .||. dsfx "l") & try (uml)) nouns nNouns + +-- Schiff -> Schiffchen, Figur -> Figürchen, Rose -> Röschen, Krug -> Krügelchen, +-- Tuch -> Tüchelchen, Sache -> Sächelchen, Haar -> Härchen, +-- Boot -> Bötchen +dNN57 = dPattern "dNN57" + (sfx "chen" & try (rsfx "g" "gel" .||. rsfx "sch" "sch" .||. rsfx "ch" "chel") & try + (dsfx "en" .||. dsfx "e") & try (uml) & try (rifx "aa" "ä" .||. rifx "oo" "ö" .||. rifx "uu" "ü")) + nouns nNouns + +-- Arm -> Ärmel, Kies -> Kiesel, Busch -> Büschel +dNN58 = dPattern "dNN58" + (sfx "el" & opt (puml .|. uml)) nouns nouns + +-- Kind -> Kindheit, Gott -> Gottheit, Tor -> Torheit, Wesen -> Wesenheit +dNN59 = dPattern "dNN59" + (sfx "heit") nouns fNouns + +-- Gans -> Gänserich, Weg -> Wegerich, Maus -> Mäuserich +dNN60 = dPattern "dNN60" + (sfx "rich" & opt (dsfx "e" .||. sfx "e") & try uml) nouns mNouns + +-- Sultan -> Sultanine, Nektar -> Nektarine, Mandola -> Mandoline, +-- Sonate -> Sonatine +dNN61 = dPattern "dNN61" + (sfx "ine" & try (dsfx "e" .||. dsfx "a")) nouns fNouns + +-- Antiquar -> Antiquariat, Kommissar -> Kommissariat +dNN62 = dPattern "dNN62" + (sfx "iat") nouns nNouns + +-- Chanson -> Chansonette, Statue -> Statuette +dNN63 = dPattern "dNN63" + (sfx "ette" & try (dsfx "e")) nouns fNouns + +-- Delphin -> Delphinarium +dNN64 = dPattern "dNN64" + (sfx "arium" & try (dsfx "e")) nouns nNouns + +-- Division -> Divisionär, Legion -> Legionär +dNN65 = dPattern "dNN65" + (sfx "är" & try (dsfx "e")) nouns mNouns + + + +-------------------------- +-- 1.2 ADJECTIVE TO NOUN +-------------------------- + +-- tief -> Tiefe, weit -> Weite (n/f), deutsch -> Deutsche (der Deutsche/ein Deutscher), +-- scharf -> Schärfe, lang -> Länge, eben -> Ebene, erinnernd -> Erinnernde, erinnert -> Erinnerte +dAN01 = dPattern "dAN01" + (sfx "e" & try uml) adjectives nouns + +-- dunkel -> Dunkelheit, fein -> Feinheit, berühmt -> Berühmtheit +dAN02 = dPattern "dAN02" + (sfx "heit") adjectives fNouns + +-- wichtig -> Wichtigkeit, traurig -> Traurigkeit +dAN03 = dPattern "dAN03" + (sfx "keit") adjectives fNouns + +-- dreist -> Dreistigkeit, ernsthaft -> Ernsthaftigkeit +dAN04 = dPattern "dAN04" + (sfx "igkeit") adjectives fNouns + +-- faul -> Fäulnis, vermacht -> Vermächtnis, geheim -> Geheimnis, finster -> Finsternis +dAN05 = dPattern "dAN05" + (sfx "nis" & try uml) adjectives (fNouns++nNouns) + +-- schwanger -> Schwangerschaft, bereit -> Bereitschaft, gefangen -> Gefangenschaft +dAN06 = dPattern "dAN06" + (sfx "schaft") adjectives fNouns + +-- einverstanden -> Einverständnis, gefangen -> Gefängnis +dAN07 = dPattern "dAN07" + (rsfx "en" "nis" & try uml) adjectives (fNouns++nNouns) + +-- schwach -> Schwächling, roh -> Rohling, schön -> Schönling +dAN08 = dPattern "dAN08" + (sfx "ling" & opt uml) adjectives mNouns + +-- absolut -> Absolutismus, exotisch -> Exotismus, klassisch -> Klassizismus, +-- totalitär -> Totalitarismus, industriell -> Industrialismus +dAN09 = dPattern "dAN09" + (sfx "ismus" & try (rsfx "ell" "al" .||.rsfx "är" "ar" .||. (try (dsfx "isch" .|. rsfx "isch" "iz")))) adjectives mNouns + +-- kulant -> Kulanz, rasant -> Rasanz, präsent -> Präsenz, konsequent -> Konsequenz +dAN10 = dPattern "dAN10" + (rsfx "t" "z") adjectives fNouns + +-- analog -> Analogie, infam -> Infamie, idiotisch -> Idiotie +dAN11 = dPattern "dAN11" + (sfx "ie" & try (dsfx "isch")) adjectives fNouns + +-- linguistisch -> Linguistik, theatralisch -> Theatralik, problematisch -> Problematik, anglistisch -> Anglistik +dAN12 = dPattern "dAN12" + (rsfx "isch" "ik") adjectives fNouns + +-- allergisch -> Allergiker, zynisch -> Zyniker +dAN13 = dPattern "dAN13" + (rsfx "isch" "iker") adjectives mNouns + +-- antibiotisch -> Antibiotikum, charakteristisch -> Charakteristikum +dAN14 = dPattern "dAN14" + (rsfx "isch" "ikum") adjectives nNouns + +-- aktiv -> Aktivist, amerikanisch -> Amerikanist, linguistisch -> Linguist +dAN15 = dPattern "dAN15" + (sfx "ist" & try (dsfx "istisch" .||. dsfx "isch")) adjectives mNouns + +-- banal -> Banalität, elektrisch -> Elektrizität, aktuell -> Aktualität, +-- kompatibel -> Kompatibilität +dAN16 = dPattern "dAN16" + (sfx "ität" & try (rsfx "isch" "iz" .||. rsfx "ell" "al" .||. rsfx "bel" "bil")) adjectives fNouns + +-- grau -> Grau, seidenmatt -> Seidenmatt, tannengrün -> Tannengrün +dAN17 = dPattern "dAN17" + nul adjectives nNouns + +-- dick -> Dickerchen, dumm -> Dummerchen +dAN18 = dPattern "dAN18" + (sfx "erchen") adjectives nNouns + + + +---------------------- +-- 1.3 VERB TO NOUN +---------------------- + +-- singen -> Gesang +dVN01 = dPattern "dVN01" + (pfx "ge" & rifx "i" "a") verbs mNouns + +-- reden -> Gerede, zanken -> Gezanke tosen -> Getöse/Getöse, lasen -> Gebläse/Geblase +dVN02 = dPattern "dVN02" + (pfx "ge" & sfx "e" & opt uml) verbs nNouns + +-- tanzen -> tänzer, rauchen -> raucher, lehren -> lehrer, sammeln -> Sammler, wildern -> wilderer +dVN03 = dPattern "dVN03" + (sfx "er" & opt uml & try (rsfx "el" "l")) verbs mNouns + +-- pfeifen -> Pfeife, ernten -> Ernte +dVN04 = dPattern "dVN04" + (sfx "e") verbs fNouns + +-- for -en verbs: schlagen -> Schlägel, decken -> Deckel +-- for -eln verbs: hebeln -> Hebel, würfeln -> Würfel, segeln -> Segel, handeln -> Handel +dVN05 = dPattern "dVN05" + (sfx "el" & opt uml & try (dsfx "el")) [verbEn,verbEln] nouns + +-- erleben -> Erlebnis, empfangen -> Empfängnis, ärgern -> Ärgernis +dVN06 = dPattern "dVN06" + (sfx "nis" & try uml) verbs (fNouns++nNouns) + +-- rechnen -> Rechnung, entleeren -> Entleerung +dVN07 = dPattern "dVN07" + (sfx "ung") verbs fNouns + +-- abgeben -> Abgabe +dVN08 = dPattern "dVN08" + (rifx "e" "a" & sfx "e") verbs fNouns + +-- for -eln and -ern verbs: handeln -> Handeln, segeln -> Segeln, baggern -> Baggern, +-- lagern -> Lagern, säubern -> Säubern +-- for -en verbs: bersten -> Bersten, säugen -> Säugen +dVN09 = dPatternLL "dVN09" -- was accientally named dVN111 + nul verbs nNouns + +-- kochen -> Koch, fischen -> Fisch, verstecken -> Versteck, schauen -> Schau, +-- einkaufen -> Einkauf, Baggern -> Bagger, Handeln -> Handel +dVN10 = dPattern "dVN10" + nul verbs nouns + +-- for -en and -ern verbs: wandern -> Wanderschaft, pflegen -> Pflegschaft +dVN11 = dPattern "dVN11" + (sfx "schaft") verbs fNouns + +-- sieden -> Sud, schließen -> Schluss, fließen -> Fluss, gießen -> Guss +dVN12 = dPattern "dVN12" + (rifx "ie" "u" & try (rsfx "ß" "ss")) verbs nouns + +-- klingen -> Klang, dringen -> Drang, binden -> Band, zwingen -> Zwang, trinken -> Trank +dVN13 = dPattern "dVN13" + (rifx "i" "a") verbs nouns + +-- brechen -> Bruch, heben -> Hub, scheren -> Schur, sprechen -> Spruch +dVN14 = dPattern "dVN14" + (rifx "e" "u") verbs nouns + +-- gebieten -> Gebot, sprießen -> Spross +dVN15 = dPattern "dVN15" + (rifx "ie" "o" & try (rsfx "ß" "ss")) verbs nouns + +-- treiben -> Trieb, scheiden -> Schied +dVN16 = dPattern "dVN16" + (rifx "ei" "ie") verbs nouns + +-- reißen -> Riss, streichen -> Strich, schreiten -> Schritt, greifen -> Griff, pfeifen -> Pfiff, kneifen -> Kniff +dVN17 = dPattern "dVN17" + (rifx "ei" "i" & (opt dup .|. try (rsfx "ß" "ss"))) verbs nouns + +-- springen -> Sprung, finden -> Fund +dVN18 = dPattern "dVN18" + (rifx "i" "u") verbs nouns + +-- spedieren -> Spediteur, komponieren -> Kompositeur +dVN19 = dPattern "dVN19" + (rsfx "ier" "iteur" & try (rsfx "ponier" "posier")) [verbEn] mNouns + +-- generieren -> Generator, applizieren -> Applikator, diktieren -> Diktator +dVN20 = dPattern "dVN20" + (rsfx "ier" "ator" & try (rsfx "izier" "ikier")) [verbEn] mNouns + +-- doktorieren -> Doktorand, operieren -> Operand +dVN21 = dPattern "dVN21" + (rsfx "ier" "and") [verbEn] mNouns + +-- Variant of -and: promovieren -> Promovend, addieren -> Addend +dVN22 = dPattern "dVN22" + (rsfx "ier" "end") [verbEn] mNouns + +-- demonstrieren -> Demonstrant, operieren -> Operant +dVN23 = dPattern "dVN23" + (rsfx "ier" "ant") [verbEn] mNouns + +-- fundieren -> Fundament, temperieren -> Temperament +dVN24 = dPattern "dVN24" + (rsfx "ier" "ament") [verbEn] nNouns + +-- blamieren -> Blamage, massieren -> Massage +dVN25 = dPattern "dVN25" + (rsfx "ier" "age") [verbEn] fNouns + +-- tolerieren -> Toleranz, repräsentieren -> Repräsentanz +dVN26 = dPattern "dVN26" + (rsfx "ier" "anz") [verbEn] fNouns + +-- signieren -> Signatur, reparieren -> Reparatur +dVN27 = dPattern "dVN27" + (rsfx "ier" "atur") [verbEn] fNouns + +-- abonnieren -> Abonnement, arrangieren -> Arrangement +dVN28 = dPattern "dVN28" + (rsfx "ier" "ement") [verbEn] nNouns + +-- absolvieren -> Absolvent, dirigieren -> Dirigent +dVN29 = dPattern "dVN29" + (rsfx "ier" "ent") [verbEn] mNouns + +-- existieren -> Existenz, präferieren -> Präferenz +dVN30 = dPattern "dVN30" + (rsfx "ier" "enz") [verbEn] fNouns + +-- exorzieren -> Exorzist, kopieren -> Kopist, komponieren -> Komponist +dVN31 = dPattern "dVN31" + (rsfx "ier" "ist") [verbEn] mNouns + +-- studieren -> Studium, refugieren -> Refugium +dVN32 = dPattern "dVN32" + (rsfx "ier" "ium") [verbEn] nNouns + +-- garnieren -> Garnitur, polieren -> Politur +dVN33 = dPattern "dVN33" + (rsfx "ier" "itur") [verbEn] fNouns + +-- addieren -> Addition, opponieren -> Opposition, komponieren -> Komposition +dVN34 = dPattern "dVN34" + (rsfx "ier" "ition" & try (rsfx "ponier" "posier")) [verbEn] fNouns + +-- flimmern -> Geflimmer, brabbeln -> Gebrabbel, bellen -> Gebell, spotten -> Gespött, +-- backen -> Gebäck, jodeln -> Gejodel, hören -> Gehör +dVN35 = dPattern "dVN35" + (pfx "ge" & opt (uml)) verbs nNouns + +-- schreiben -> Geschreibsel, mengen -> Gemengsel +dVN36 = dPattern "dVN36" + (pfx "ge" & sfx "sel") [verbEn] nNouns + +-- sortieren -> Sortiment, regieren -> Regiment +dVN37 = dPattern "dVN37" + (rsfx "ier" "iment") [verbEn] nNouns + +-- hypnotisieren -> Hypnotiseur, vulkanisieren -> Vulkaniseur +dVN38 = dPattern "dVN38" + (rsfx "ier" "eur") [verbEn] mNouns + +-- animieren -> Animation, dekorieren -> Dekoration +dVN39 = dPattern "dVN39" + (rsfx "ier" "ation") [verbEn] fNouns + +-- animieren -> Animateur, dekorieren -> Dekorateur +dVN40 = dPattern "dVN40" + (rsfx "ier" "ateur") [verbEn] mNouns + + +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- +-- 2. ADJECTIVE DERIVATION +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- + +-------------------------- +-- 2.1 NOUN TO ADJECTIVE +-------------------------- + +-- Kunst -> künstlich, Herr -> herrlich, Glück -> glücklich +dNA01 = dPattern "dNA01" + (sfx "lich" & try uml) nouns adjectives + +-- Künstler -> künstlerisch, Alkohol -> alkoholisch, Stadt -> städtisch, +-- Himmel -> himmlisch, Schule -> schulisch, Brite -> britisch, Ägypten -> ägyptisch +dNA02 = dPattern "dNA02" + (sfx "isch" & try (rsfx "el" "l") & try (dsfx "e" .||. dsfx "en") & opt uml) nouns adjectives + +-- Gesetz -> gesetzmäßig, Instinkt -> instinktmäßig, Gewohnheit -> gewohnheitsmäßig, Arbeit -> arbeitsmäßig +dNA03 = dPattern "dNA03" + (sfx "mäßig" & opt (sfx "s")) nouns adjectives + +-- Schleier -> schleierhaft, Schatten -> schattenhaft, Sünde -> sündhaft +dNA04 = dPattern "dNA04" + (sfx "haft" & try (dsfx "e")) nouns adjectives + +-- Busch -> buschig, Vorrang -> vorrangig, Übermut -> übermütig, Erde -> erdig, Knoten -> knotig +dNA05 = dPattern "dNA05" + (sfx "ig" & try (dsfx "e") & try (dsfx "en") & opt uml) nouns adjectives + +-- Funktion -> funktional, Zentrum -> zentral, Orchester -> orchestral, Margo -> marginal, +-- Nomen -> nominal, Vagina -> vaginal, Episkopus -> episkopal, Epoche -> epochal, Axis -> axial +dNA06 = dPattern "dNA06" + (sfx "al" & try (asfx [("er","r"), ("um",""), ("o","in"), ("en","in"), ("a",""), ("us",""), + ("e",""), ("is","i")])) nouns adjectives + +-- Bestie -> bestialisch, Musik -> musikalisch, Theater -> theatralisch +dNA07 = dPattern "dNA07" + (sfx "alisch" & try (rsfx "er" "r" .||. dsfx "um" .||. rsfx "en" "in" .||. dsfx "a" .||. dsfx "us" + .||. dsfx "e" .||. dsfx "is")) nouns adjectives + +-- Afrika -> afrikanisch, Tibet -> tibetanisch, Ecuador -> ecuadorianisch, Brasilien -> brasilianisch +dNA08 = dPattern "dNA08" + (sfx "anisch" & try (dsfx "a" .||. rsfx "or" "ori" .||. rsfx "ia" "i" .||. rsfx "ien" "i" + .||. rsfx "ius" "i" .||. dsfx "o")) nouns adjectives + +-- Atom -> atomar, Pol -> polar, Molekül -> molekular, Binokel -> binokular, Lamelle -> lamellar, +-- Linie -> linear, Korona -> koronar +dNA09 = dPattern "dNA09" + (sfx "ar" & try (rsfx "ül" "ul" .||. rsfx "el" "ul" .||. rsfx "ie" "e" .||. dsfx "e" + .||. dsfx "a")) nouns adjectives + +-- Defizit -> defizitär, Familie -> familiär, Revolution -> revolutionär, Universität -> universitär, +-- Muskel -> muskulär, Opposition -> oppositär, Station -> stationär, Tempus -> temporär, Primus -> primär +dNA10 = dPattern "dNA10" + (sfx "är" & try (dsfx "e" .||. dsfx "ät" .||. rsfx "el" "ul" .||. opt (dsfx "ion") .||. rsfx "us" "or") + & opt (dsfx "us")) nouns adjectives + +-- Disziplin -> disziplinarisch, Legende -> legendarisch, Kalender -> kalendarisch +dNA11 = dPattern "dNA11" + (sfx "arisch" & try (dsfx "e" .||. dsfx "ät" .||. rsfx "er" "ar" .||. dsfx "a")) nouns adjectives + +-- Problem -> problematisch, Klima -> klimatisch, Asien -> asiatisch +dNA12 = dPattern "dNA12" + (sfx "atisch" & try (dsfx "a" .||. dsfx "e" .||. dsfx "en")) nouns adjectives + +-- Bakterie -> bakteriell, Kultur -> kulturell, Individuum -> individuell, Habitus -> habituell, Tempus -> temporell +dNA13 = dPattern "dNA13" + (sfx "ell" & try (dsfx "e" .||. dsfx "um" .||. try (rsfx "us" "or" .|. rsfx "us" "u")) + & opt (dsfx "us")) nouns adjectives + +-- Chaplin -> chaplinesk, Karneval -> karnevalesk, Kafka -> kafkaesk +dNA14 = dPattern "dNA14" + (sfx "esk") nouns adjectives + +-- Diät -> diätetisch, Energie -> energetisch, Pathos -> pathetisch +dNA15 = dPattern "dNA15" + (sfx "etisch" & try (dsfx "ie" .||. dsfx "os")) nouns adjectives + +-- Äquator -> äquatorial, Kollege -> kollegial, Tangens -> tangential, +-- Essenz -> essential, Existenz -> existenzial +dNA16 = dPattern "dNA16" + (sfx "ial" & try (dsfx "e" .||. rsfx "ens" "ent" .||. opt (rsfx "enz" "ent"))) nouns adjectives + +-- Vektor -> vektoriell, Prinzip -> prinzipiell, Essenz -> essenziell, Finanz -> finanziell +dNA17 = dPattern "dNA17" + (sfx "iell" & opt (rsfx "nz" "nt")) nouns adjectives + +-- Byzanz -> byzantinisch, Montenegro -> montenegrinisch, Dalmatien -> dalmatinisch, +-- Menorca -> menorquinisch, Sarde -> sardinisch +dNA18 = dPattern "dNA18" + (sfx "inisch" & try (rsfx "nz" "nt" .||. dsfx "o" .||. dsfx "ien" .||. rsfx "ca" "qu" + .||. dsfx "e")) nouns adjectives + +-- Charakter -> charakteristisch, Harmonie -> harmonistisch, Flora -> floristisch, Cello -> cellistisch, +-- Renaissance -> renaissancistisch +dNA19 = dPattern "dNA19" + (sfx "istisch" & try (dsfx "ie" .||. dsfx "i" .||. dsfx "a" .||. dsfx "o" .||. dsfx "e")) nouns adjectives + +-- Affekt -> affektiv, Instinkt -> instinktiv, Intuition -> intuitiv +dNA20 = dPattern "dNA20" + (sfx "iv" & try (dsfx "ion")) nouns adjectives + +-- Muskel -> muskulös, Lepra -> leprös, Strapaze -> strapaziös, Tendenz -> tendenziös, +-- Melodie -> melodiös, Religion -> religiös, Mysterium -> mysteriös, Tuberkulose -> tuberkulös, +-- Volumen -> voluminös, Spektakel -> spektakulös, Luxus -> luxuriös, Minute -> minuziös, +-- Monstrum -> monströs +dNA21 = dPattern "dNA21" + (sfx "ös" & try (asfx [("a",""), ("ze","zi"), ("z","zi"), ("ie","i"), ("ion","i"), ("ose",""), ("en","in"), + ("el","ul"), ("us","uri"), ("te","zi"), ("um","")])) nouns adjectives + +-- Emanzipation -> emanzipatorisch, Illusion -> illusorisch, Provokation -> provokatorisch +dNA22 = dPattern "dNA22" + (rsfx "ion" "orisch") nouns adjectives + +-- Prozess -> prozessual, Ritus -> ritual +dNA23 = dPattern "dNA23" + (sfx "ual" & try (dsfx "us")) nouns adjectives + +-- Kontext -> kontextuell, Prozent -> prozentuell +dNA24 = dPattern "dNA24" + (sfx "uell" & try (dsfx "us" .||. dsfx "ion")) nouns adjectives + +-- Orientierung -> orientiert, Verständigung -> verständigt +dNA25 = dPattern "dNA25" + (rsfx "ung" "t") fNouns adjectives + +-- Verherrlichung -> verherrlichend, Verständigung -> verständigend, Senkung -> senkend +dNA26 = dPattern "dNA26" + (rsfx "ung" "end") fNouns adjectives + +-- Urkunde -> urkundlich, Sprache -> sprachlich +dNA27 = dPattern "dNA27" + (sfx "lich" & try (dsfx "e")) nouns adjectives + +-- Ehre -> ehrsam, Furcht -> furchtsam +dNA28 = dPattern "dNA28" + (sfx "sam" & try (dsfx "e")) nouns adjectives + +-- Wurzel -> wurzellos, Mühe -> mühelos, Schaden -> schadlos, Freude -> freudlos, +-- Wolke -> wolkenlos, Boden -> bodenlos, Staat -> staatenlos, Kind -> kinderlos, +-- Ausweg -> auswegslos, Mann -> männerlos +dNA29 = dPattern "dNA29" + (sfx "los" & opt (dsfx "en" .|. dsfx "e" .|. ((sfx "er" .|. sfx "en") & try (dsfx "e")) + .|. sfx "er" .|. sfx "s") & opt (uml)) nouns adjectives + +-- Blatt -> blätt(e)rig, Loch -> löch(e)rig, Glied -> glied(e)rig, +-- Knochen -> knöchrig +dNA30 = dPattern "dNA30" + (sfx "rig" & opt (sfx "e") & try (dsfx "en") & opt (uml)) nouns adjectives + +-- Hass -> gehässig, Lehre -> gelehrig, Zahn -> gezahnt, Witz -> gewitzt, Blume -> geblümt, +-- Treue -> getreu, Lappen -> gelappt, Streifen -> gestreift +dNA31 = dPattern "dNA31" + (pfx "ge" & opt (sfx "t" .|. sfx "ig") & try (dsfx "e") & opt (uml)) nouns adjectives + + + +----------------------------- +-- 2.2 ADJECTIVE TO ADJECTIVE +----------------------------- + +-- rund -> rundlich, wahr -> wahrlich +dAA01 = dPattern "dAA01" + (sfx "lich") adjectives adjectives + +-- sagbar -> unsagbar, ehrenhaft -> unehrenhaft +dAA02 = dPattern "dAA02" + (pfx "un") adjectives adjectives + +-- autoritär -> antiautoritär +dAA03 = dPattern "dAA03" + (pfx "anti") adjectives adjectives + +-- harmonisch -> disharmonisch +dAA04 = dPattern "dAA04" + (pfx "dis") adjectives adjectives + +-- natürlich -> widernatürlich +dAA05 = dPattern "dAA05" + (pfx "wider") adjectives adjectives + +-- zentral -> dezentral, armiert -> desarmiert +dAA06 = dPattern "dAA06" + (pfx "de" & try (apfx [("a","sa"), ("e","se"), ("i","si"), ("o","so"), ("u","su")])) adjectives adjectives + +-- normal -> abnormal, hold -> abhold +dAA07 = dPattern "dAA07" + (pfx "ab") adjectives adjectives + +-- verständlich -> missverständlich, gelaunt -> missgelaunt +dAA08 = dPattern "dAA08" + (pfx "miss") adjectives adjectives + +-- katholisch -> erzkatholisch +dAA09 = dPattern "dAA09" + (pfx "erz") adjectives adjectives + +-- anständig -> grundanständig +dAA10 = dPattern "dAA10" + (pfx "grund") adjectives adjectives + +-- betrieblich -> zwischenbetrieblich +dAA11 = dPattern "dAA11" + (pfx "zwischen") adjectives adjectives + +-- betrieblich -> innerbetrieblich +dAA12 = dPattern "dAA12" + (pfx "inner") adjectives adjectives + +-- geboren -> nachgeboren, industriell -> nachindustriell +dAA13 = dPattern "dAA13" + (pfx "nach") adjectives adjectives + +-- faul -> oberfaul +dAA14 = dPattern "dAA14" + (pfx "ober") adjectives adjectives + +-- natürlich -> übernatürlich +dAA15 = dPattern "dAA15" + (pfx "über") adjectives adjectives + +-- bewusst -> unterbewusst +dAA16 = dPattern "dAA16" + (pfx "unter") adjectives adjectives + +-- bestraft -> vorbestraft, gesehen -> vorgesehen +dAA17 = dPattern "dAA17" + (pfx "vor") adjectives adjectives + +-- betrieblich -> außerbetrieblich, irdisch -> außerirdisch +dAA18 = dPattern "dAA18" + (pfx "außer") adjectives adjectives + +-- komisch -> urkomisch, eigen -> ureigen +dAA19 = dPattern "dAA19" + (pfx "ur") adjectives adjectives + +-- deutsch -> binnendeutsch +dAA20 = dPattern "dAA20" + (pfx "binnen") adjectives adjectives + +-- sozial -> asozial +dAA21 = dPattern "dAA21" + (pfx "a") adjectives adjectives + +-- polar -> biploar +dAA22 = dPattern "dAA22" + (pfx "bi") adjectives adjectives + +-- feudal -> feudalistisch, zentral -> zentralistisch, +-- dogmatisch -> dogmatistisch, klassisch -> klassizistisch +dAA23 = dPattern "dAA23" + (sfx "istisch" & try (dsfx "isch" .|. rsfx "isch" "iz")) adjectives adjectives + + +------------------------- +-- 2.3 VERB TO ADJECTIVE +------------------------- + +-- sagen -> sagbar, schließen -> schließbar, wandeln -> wandelbar, filtern -> filterbar +dVA01 = dPattern "dVA01" + (sfx "bar") verbs adjectives + +-- sinken -> sinkend +dVA02 = dPattern "dVA02" + (sfx "end") verbs adjectives + +-- auffallen -> auffällig, knacken -> knackig +dVA03 = dPattern "dVA03" + (sfx "ig" & opt uml) verbs adjectives + +-- akzeptieren -> akzeptabel, praktizieren -> praktikabel +dVA04 = dPattern "dVA04" + (rsfx "ier" "abel" & try (rsfx "izier" "ikier")) [verbEn] adjectives + +-- amüsieren -> amüsant, imponieren -> imposant +dVA05 = dPattern "dVA05" + (rsfx "ier" "ant" & try (rsfx "ponier" "posier")) [verbEn] adjectives + +-- demonstrieren -> demonstrativ, informieren -> informativ, evozieren -> evokativ +dVA06 = dPattern "dVA06" + (rsfx "ier" "ativ" & try (rsfx "zier" "kier")) [verbEn] adjectives + +-- existieren -> existent, kongruieren -> kongruent +dVA07 = dPattern "dVA07" + (rsfx "ier" "ent") [verbEn] adjectives + +-- explodieren -> explosibel, konvertieren -> konvertibel, dividieren -> divisibel, +-- komprimieren -> kompressibel, flektieren -> flexibel +dVA08 = dPattern "dVA08" + (rsfx "ier" "ibel" & try (rsfx "dier" "sier" .||. rsfx "primier" "pressier" .||. rsfx "vidier" "visier" + .||. rsfx "ktier" "xier")) [verbEn] adjectives + +-- prohibieren -> prohibitiv +dVA09 = dPattern "dVA09" + (rsfx "ier" "itiv" & try (rsfx "ponier" "posier")) [verbEn] adjectives + +-- adaptieren -> adaptiv, deprimieren -> depressiv, explodieren -> explosiv, produzieren -> produktiv, +-- extrahieren -> extraktiv, deskribieren -> deskriptiv, rezipieren -> rezeptiv, defendieren -> defensiv, +-- destruieren -> destruktiv, agieren -> aktiv, dirigieren -> direktiv, adhärieren -> adhäsiv, +-- subsumieren -> subsumptiv, suggerieren -> suggestiv +dVA10 = dPattern "dVA10" + (rsfx "ier" "iv" & try (asfx [("primier","pressier"), ("plodier","plosier"), ("duzier","duktier"), ("trahier","traktier"), + ("ibier","iptier"), ("ipier","eptier"), ("dier","sier"), ("uier","uktier"), ("gier","ktier"), ("igier","ektier"), + ("rier","sier"), ("umier","umptier"), ("erier","estier")])) [verbEn] adjectives + +-- beachten -> beachtlich, verantworten -> verantwortlich +dVA11 = dPattern "dVA11" + (sfx "lich") verbs adjectives + +-- verherrlichen -> verherrlichend, belagern -> belagernd +dVA12 = dPattern "dVA12" + (sfx "nd" & opt (sfx "e")) verbs adjectives + +-- erfrischen -> erfrischt, belagern -> belagert, verkleiden -> verkleidet, verästen -> verästet +dVA13 = dPattern "dVA13" + (sfx "t" & try (rsfx "d" "de" .||. rsfx "t" "te")) verbs adjectives + +-- unterhalten -> unterhaltsam, lehren -> lehrsam, folgen -> folgsam +dVA14 = dPattern "dVA14" + (sfx "sam") verbs adjectives + +-- glauben -> glaubhaft, lachen -> lachhaft, schmeicheln -> schmeichelhaft +dVA15 = dPattern "dVA15" + (sfx "haft") verbs adjectives + +-- kleben -> klebrig, glitschen -> glitsch(e)rig, schlafen -> schläfrig +dVA16 = dPattern "dVA16" + (sfx "rig" & opt (sfx "e") & opt (uml)) verbs adjectives + + +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- +-- 3. VERB DERIVATION +------------------------------------------------------------------------------- +------------------------------------------------------------------------------- + +---------------------- +-- 3.1 NOUN TO VERB +---------------------- + +-- Anspruch -> beanspruchen, Auftrag -> beauftragen, Nebel -> benebeln +dNV01 = dPatternSS "dNV01" + (pfx "be") nouns verbs + +-- Dolch -> erdolchen, Hitze -> erhitzen, Schauder -> erschaudern, Mangel -> ermangeln +dNV02 = dPatternSS "dNV02" + (pfx "er" & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Gleis -> entgleisen, Kraft -> entkräften, Erbe -> enterben +dNV03 = dPatternSS "dNV03" + (pfx "ent" & opt uml & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Arm -> umarmen, Ring -> umringen, Mantel -> ummanteln +dNV04 = dPatternSS "dNV04" + (pfx "um") nouns verbs + +-- -en verbs: Abschied -> verabschieden, Klage -> verklagen +dNV05 = dPatternSS "dNV05" + (pfx "ver" & try (dsfx "e")) nouns [verbEn] + +-- -ern verbs: Knochen -> verknöchern, Stein -> versteinern, Donner -> verdonnern, Körper -> verkörpern +dNV06 = dPatternSS "dNV06" + (pfx "ver" & sfx "er" & opt uml & try (dsfx "er" .||. dsfx "en")) nouns [verbErn] + +-- -eln verbs: Ekel -> verekeln, Doppel -> verdoppeln, Spiegel -> verspiegeln +dNV07 = dPatternSS "dNV07" + (pfx "ver") nouns [verbEln] + +-- Friede -> befriedigen, Ende -> beendigen, Kost -> beköstigen, Jubel -> bejubeln, Feuer -> befeuern +dNV08 = dPatternSS "dNV08" + (pfx "be" & try (rsfx "e" "ig" .||. opt (sfx "ig")) & opt uml) nouns verbs + +-- Strand->stranden, Hammer->Hämmern, Haufen->häufen, Computer->computern, Schnorchel->schnorcheln +dNV09 = dPatternSS "dNV09" + (try (dsfx "en") & opt uml) nouns verbs + +-- -en verbs: Befehl -> befehligen, Angst -> ängstigen, Sünde -> sündigen, Huld -> huldigen +dNV10 = dPatternSS "dNV10" + (sfx "ig" & try (dsfx "e") & opt uml) nouns [verbEn] + +-- -en verbs: Struktur -> strukturieren, Funktion -> funktionieren, Harmonie -> harmonieren, Flanke -> flankieren, +-- Interesse -> interessieren, Analyse -> analysieren, Fokus -> fokussieren +dNV11 = dPatternSS "dNV11" + (sfx "ier" & try (rsfx "sss" "ss") & opt (rsfx "s" "ss") & try (dsfx "ie" .||. dsfx "e")) nouns [verbEn] + +-- -en verbs: Alkohol -> alkoholisieren, Motor -> motorisieren, Euphorie -> euphorisieren, Hygiene -> hygienisieren +dNV12 = dPatternSS "dNV12" + (sfx "isier" & try (dsfx "ie" .||. dsfx "e")) nouns [verbEn] + +-- -ern verbs: Wild -> wildern, Geist -> geistern, Rauch -> räuchern +dNV13 = dPatternSS "dNV13" + (sfx "er" & try uml) nouns [verbErn] + +-- -eln verbs: Kunst -> künsteln, Gift -> gifteln, Stück -> stückeln, Rad -> radeln +dNV14 = dPatternSS "dNV14" + (sfx "el" & opt uml) nouns [verbEln] + +-- Freund -> anfreunden, Pranger -> anprangern, Bändel -> anbändeln +dNV15 = dPatternSS "dNV15" + (pfx "an" & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Sockel -> aufsockeln, Möbel -> aufmöbeln +dNV16 = dPatternSS "dNV16" + (pfx "auf") nouns verbs + +-- Boot -> ausbooten, Preis -> auspreisen, Tonne -> austonnen, Ufer -> ausufern, +-- Bogen -> ausbogen +dNV17 = dPatternSS "dNV17" + (pfx "aus" & try (dsfx "e") & try (rsfx "en" "e")) nouns verbs + +-- Kluft -> zerklüften, Matsch -> zermatschen, +dNV18 = dPatternSS "dNV18" + (pfx "zer" & opt (dsfx "en") & opt (uml)) nouns verbs + +-- Pflicht -> beifplichten, Steuer -> beisteuern, Menge -> beimengen, Wohnen -> beiwohnen +dNV19 = dPatternSS "dNV19" + (pfx "bei" & try (dsfx "e" .||. dsfx "en")) nouns verbs + +-- Igel -> einigeln, Dose -> eindosen, Delle -> eindellen, Bürger -> einbürgern +dNV20 = dPatternSS "dNV20" + (pfx "ein" & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Tunnel -> untertunneln, Keller -> unterkellern +dNV21 = dPatternSS "dNV21" + (pfx "unter") nouns verbs + +-- Nabel -> abnabeln, Kupfer -> abkupfern, Zweig -> abzweigen +dNV22 = dPatternSS "dNV22" + (pfx "ab" & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Brücke -> überbrücken, Winter -> überwintern, Kruste -> überkrusten +dNV23 = dPatternSS "dNV23" + (pfx "über" & try (dsfx "e")) nouns verbs + +-- Eile -> durcheilen, Seuche -> durchseuchen, Winter -> durchwintern +dNV24 = dPatternSS "dNV24" + (pfx "durch" & try (dsfx "e")) nouns verbs + + +------------------------- +-- 3.2 ADJECTIVE TO VERB +------------------------- + +-- -en verbs: anonym -> anonymisieren, banal -> banalisieren, elektrisch -> elektrisieren +dAV01 = dPatternSS "dAV01" + (sfx "isier" & try (rsfx "isch" "")) adjectives [verbEn] + +-- -en verbs: aktiv -> aktivieren, kokett -> kokettieren +dAV02 = dPatternSS "dAV02" + (sfx "ier") adjectives [verbEn] + +-- -eln verbs: fremd -> fremdeln, krank -> kränkeln +dAV03 = dPatternSS "dAV03" + (sfx "el" & opt uml) adjectives [verbEln] + +-- dicht -> dichten, sicher -> sichern, krumm -> krümmen, dunkel -> dunkeln +dAV04 = dPatternSS "dAV04" + (opt uml) adjectives verbs + +-- -en verbs: frei -> befreien, schuldig -> beschuldigen, taub -> betäuben, +-- -ern verbs: teuer -> beteuern +dAV05 = dPatternSS "dAV05" + (pfx "be" & opt uml) adjectives [verbEn,verbErn] + +-- deutlich -> verdeutlichen, einsam -> vereinsamen, breit -> verbreitern, edel -> veredeln +dAV06 = dPatternSS "dAV06" + (pfx "ver" & opt (sfx "er")) adjectives verbs + +-- möglich -> ermöglichen, heiter -> erheitern +dAV07 = dPatternSS "dAV07" + (pfx "er") adjectives [verbEn,verbErn] + +-- NEW in version 1.4 (Nov 2013) +-- bieder -> anbiedern, rauh -> anrauhen, reich -> anreichern +dAV08 = dPatternSS "dAV08" + (pfx "an" & opt (sfx "er")) adjectives [verbEn,verbErn] + +-- heiter -> aufheitern, klar -> aufklaren +dAV09 = dPatternSS "dAV09" + (pfx "auf") adjectives [verbEn,verbErn] + +-- dünn -> ausdünnen, nüchtern -> ausnüchtern +dAV10 = dPatternSS "dAV10" + (pfx "aus" & try (rsfx "ern" "er")) adjectives [verbEn,verbErn] + +-- mürbe -> zermürben, klein -> zerkleinern +dAV11 = dPatternSS "dAV11" + (pfx "zer" & opt (sfx "er") & try (dsfx "e")) adjectives verbs + +-- eng -> einengen, schüchtern -> einschüchtern, schwarz -> einschwärzen +dAV12 = dPatternSS "dAV12" + (pfx "ein" & try (rsfx "ern" "er") & try (uml)) adjectives verbs + +-- flach -> abflachen, dunkel -> abdunkeln, mager -> abmagern +dAV13 = dPatternSS "dAV13" + (pfx "ab" & try (rsfx "ern" "er")) adjectives verbs + +-- müde -> übermüden, teuer -> überteuern +dAV14 = dPatternSS "dAV14" + (pfx "über" & try (rsfx "ern" "er" .||. dsfx "e")) adjectives verbs + +-- düster -> umdüstern +dAV15 = dPatternSS "dAV15" + (pfx "um") adjectives verbs + +-- quer -> durchqueren +dAV16 = dPatternSS "dAV16" + (pfx "durch") adjectives verbs + +-- dunkel -> nachdunkeln, braun -> nachbräunen +dAV17 = dPatternSS "dAV17" + (pfx "nach" & opt (uml)) adjectives verbs + + +--------------------- +-- 3.3 VERB TO VERB +--------------------- + + +-- husten -> hüsteln, drängen -> drängeln, zucken -> zuckeln +dVV01 = dPatternSS "dVV01" + (sfx "el" & opt uml) [verbEn] [verbEln] + +-- dienen -> bedienen, heizen -> beheizen, finden -> befinden, schämen -> beschämen, suchen -> besuchen, +-- krabbeln -> bekrabbeln, hindern -> behindern +dVV02 = align $ dPatternLL "dVV02" + (pfx "be") verbs verbs + +-- forschen -> erforschen, morden -> ermorden, eilen -> ereilen, fordern -> erfordern, betteln -> erbetteln +dVV03 = align $ dPatternLL "dVV03" + (pfx "er") verbs verbs + +-- -en verbs: denken -> gedenken, leiten -> geleiten, hören -> gehören +dVV04 = align $ dPatternSS "dVV04" + (pfx "ge") verbs [verbEn] + +-- ändern -> verändern, kalkulieren -> verkalkulieren, reisen -> verreisen, brühen -> verbrühen +dVV05 = align $ dPatternSS "dVV05" + (pfx "ver") verbs verbs + +-- leiten -> fehlleiten, schlagen -> fehlschlagen, handeln -> fehlhandeln +dVV06 = align $ dPatternSS "dVV06" + (pfx "fehl") verbs verbs + +-- legen -> widerlegen, fahren -> widerfahren +dVV07 = align $ dPatternSS "dVV07" + (pfx "wider") [verbEn] [verbEn] + +-- achten -> missachten, handeln -> misshandeln, verstehen -> missverstehen +dVV08 = align $ dPatternSS "dVV08" + (pfx "miss") verbs verbs + +-- qualifizieren -> disqualifizieren, fundieren -> diffundieren +dVV09 = align $ dPatternSS "dVV09" + (try (rpfx "disf" "diff") & pfx "dis") [verbEn] [verbEn] + +-- hydrieren -> dehydrieren, organisieren -> desorganisieren, aktivieren -> deaktivieren +dVV10 = align $ dPatternSS "dVV10" + (pfx "de" & try (apfx [("e","se"), ("i","si"), ("o","so"), ("u","su")])) [verbEn] [verbEn] + +-- tränken -> trinken +dVV11 = align $ dPatternLL "dVV11" + (rifx "ä" "i") verbs [verbEn] + +-- legen -> liegen, senken -> sinken, setzen -> sitzen +dVV12 = align $ dPatternSS "dVV12" + (opt (rifx "ie" "i") & rifx "e" "ie") verbs [verbEn] + +-- backen -> anbacken, häkeln -> anhäkeln, dauern -> andauern +dVV13 = align $ dPatternSS "dVV13" + (pfx "an") verbs verbs + +-- blasen -> aufblasen, bohren -> aufbohren, schütteln -> aufschütteln +dVV14 = align $ dPatternSS "dVV14" + (pfx "auf") verbs verbs + +-- beißen -> zerbeißen, bröckeln -> zerbröckeln, schmettern -> zerschmettern +dVV15 = align $ dPatternSS "dVV15" + (pfx "zer") verbs verbs + +-- fragen -> hinterfragen, gehen -> hintergehen, mauern -> hintermauern +dVV16 = align $ dPatternSS "dVV16" + (pfx "hinter") verbs verbs + +-- lagern -> zwischenlagern, landen -> zwischenlanden +dVV17 = align $ dPatternSS "dVV17" + (pfx "zwischen") verbs verbs + +-- biegen -> zurechtbiegen, basteln -> zurechtbasteln +dVV18 = align $ dPatternSS "dVV18" + (pfx "zurecht") verbs verbs + +-- binden -> zubinden, laufen -> zulaufen, ballern -> zuballern +dVV19 = align $ dPatternSS "dVV19" + (pfx "zu") verbs verbs + +-- erstatten -> rückerstatten, koppeln -> rückkoppeln, erobern -> rückerobern +dVV20 = align $ dPatternSS "dVV20" + (pfx "rück") verbs verbs + +-- bringen -> beibringen, füttern -> beifüttern +dVV21 = align $ dPatternSS "dVV21" + (pfx "bei") verbs verbs + +-- fallen -> einfallen, schlafen -> einschlafen, buddeln -> einbuddeln +dVV22 = align $ dPatternSS "dVV22" + (pfx "ein") verbs verbs + +-- bringen -> darbringen, reichen -> darreichen +dVV23 = align $ dPatternSS "dVV23" + (pfx "dar") verbs [verbEn] + +-- koppeln -> loskoppeln, lösen -> loslösen, fahren -> losfahren +dVV24 = align $ dPatternSS "dVV24" + (pfx "los") verbs verbs + +-- buttern -> unterbuttern, bringen -> unterbringen, laufen -> unterlaufen +dVV25 = align $ dPatternSS "dVV25" + (pfx "unter") verbs verbs + +-- fahren -> abfahren, bestellen -> abbestellen +dVV26 = align $ dPatternSS "dVV26" + (pfx "ab") verbs verbs + +-- behandeln -> vorbehandeln, werfen -> vorwerfen +dVV27 = align $ dPatternSS "dVV27" + (pfx "vor") verbs verbs + +-- halten -> innehalten, haben -> innehaben +dVV28 = align $ dPatternSS "dVV28" + (pfx "inne") verbs [verbEn] + +-- altern -> überaltern, streifen -> überstreifen, setzen -> übersetzen, +-- blicken -> überblicken +dVV29 = align $ dPatternSS "dVV29" + (pfx "über") verbs verbs + +-- fahren -> umfahren, krempeln -> umkrempeln +dVV30 = align $ dPatternSS "dVV30" + (pfx "um") verbs verbs + +-- atmen -> durchatmen, ackern -> durchackern, bohren -> durchbohren +dVV31 = align $ dPatternSS "dVV31" + (pfx "durch") verbs verbs + +-- bitten -> fürbitten, sprechen -> fürsprechen +dVV32 = align $ dPatternSS "dVV32" + (pfx "für") verbs verbs + +-- ahmen -> nachahmen, bereiten -> nachbereiten +dVV33 = align $ dPatternSS "dVV33" + (pfx "nach") verbs verbs + +-- gewinnen -> wiedergewinnen, erlangen -> wiedererlangen +dVV34 = align $ dPatternSS "dVV34" + (pfx "wieder") verbs verbs + diff --git a/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase.tsv.gz b/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e303e67df42bc2372ba4e274f47fe8ab8627ac4 --- /dev/null +++ b/de-DErivBase/UDer-1.1-de-DErivBase.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:b541cc6a120dcc0741cbb3ca638a778753d682c61a77d129f07caea0507871f6 +size 3438963 diff --git a/de-GCelex/LICENSE b/de-GCelex/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2a980552b21f74b8c21d1d328bba9b0ee9c4bfb --- /dev/null +++ b/de-GCelex/LICENSE @@ -0,0 +1,141 @@ +The original resource is licensed under the CELEX Agreement. +The harmonisation scripts are licensed under the GNU General Public License v3.0. + +The original license texts are available at: +https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: GNU General Public License v3.0 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: G-CELEX +Language: German +Authors: Baayen, Harald R.; Piepenbrock, Richard; Gulikers, Leon +License: GPL-3.0 (for scripts) +Contact: https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: G-CELEX +Harmonized version: 2.0 +Data source: internal +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents; segmentation_hierarch; segmentation; morpheme_order +Lemmas: 51728 +Relations: 13301 +Families: 38427 +Singletons: 33394 +Avarage tree size: 1.3 +Avarage tree depth: 0.2 +Avarage tree out-degree: 0.3 +Maximum tree size: 40 +Maximum tree depth: 5 +Maximum tree out-degree: 35 +Part-of-speech: ADJ, 17.8; ADP, 0.4; ADV, 2.4; NOUN, 53.3; NUM, 0.4; VERB, 17.7; X, 8.0 +Derivational relations: 10738 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 2563 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/en-CatVar/LICENSE b/en-CatVar/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4633f3518a35d1d76c6ed1e9be5172825ac9d910 --- /dev/null +++ b/en-CatVar/LICENSE @@ -0,0 +1,37 @@ +The resource is licensed under the Open Software License version 1.1 (OSL-1.1). + +The license text is available at: +https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/OSL1.1 + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Open Software License 1.1 + +This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work: + +Licensed under the Open Software License version 1.1 + 1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license to do the following: + a) to reproduce the Original Work in copies; + b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work; + c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute shall be licensed under the Open Software License; + d) to perform the Original Work publicly; and + e) to display the Original Work publicly. + 2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor ("Licensed Claims") to make, use, sell and offer for sale the Original Work. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license under the Licensed Claims to make, use, sell and offer for sale Derivative Works. + 3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work. + 4) Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the Licensed Claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license. + 5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use or distribution of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether the Original Work or Derivative Works are distributed to those persons or made available as an application intended for use over a computer network. As an express condition for the grants of license hereunder, You agree that any External Deployment by You of a Derivative Work shall be deemed a distribution and shall be licensed to all under the terms of this License, as prescribed in section 1(c) herein. + 6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work. + 7) Warranty and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work is owned by the Licensor or that the Original Work is distributed by Licensor under a valid current license from the copyright owner. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer. + 8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You. + 9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express and volitional assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Sections 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Sections 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions. This License shall terminate immediately and you may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon Your failure to honor the proviso in Section 1(c) herein. + 10) Mutual Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License if You file a lawsuit in any court alleging that any OSI Certified open source software that is licensed under any license containing this "Mutual Termination for Patent Action" clause infringes any patent claims that are essential to use that software. + 11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. å¤ 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License. + 12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License. + 13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. + 14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. + 15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You. + +This license is Copyright (C) 2002 Lawrence E. Rosen. All rights reserved. Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/en-CatVar/README.md b/en-CatVar/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5b54e32514e70fdca8e0196a3bb456188c05bf8 --- /dev/null +++ b/en-CatVar/README.md @@ -0,0 +1,77 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of CatVar, the Categorial Variation Database (https://clipdemos.umiacs.umd.edu/catvar/ and https://github.com/nizarhabash1/catvar). + + +# Introduction + +CatVar is an automaticallyconstructed word-formation database of English derivationally related nouns, adjectives, verbs, and adverbs. Word-formation families were based on the morphological segmentation obtained from several morphological segmenters and the English part of CELEX. Some relations were also included from ADJADV (NomBank). + +CatVar has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of CatVar, including Nizar Habash and Bonnie Dorr. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Habash, Nizar and Dorr, Bonnie. A Categorial Variation Database for English. In Proceedings of the North American Association for Computational Linguistics (NAACL'03), Edmonton, Canada, 2003, pp. 17--23. + +``` +@INPROCEEDINGS{CatVar, + address = {Edmonton, Canada}, + author = {Nizar Habash and Bonnie Dorr}, + booktitle = {{Proceedings of the North American Association for Computational Linguistics (NAACL'03)}}, + pages = {17--23}, + title = {{A Categorial Variation Database for English}}, + year = {2003} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Open Software License version 1.1 (OSL-1.1). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: CatVar +Language: English +Authors: Habash, Nizar; Dorr, Bonnie +License: OSL-1.1 +Contact: https://clipdemos.umiacs.umd.edu/catvar/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: CatVar +Harmonized version: 2.1 +Data source: https://raw.githubusercontent.com/nizarhabash1/catvar/master/catvar21.signed +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 82675 +Relations: 24628 +Families: 58047 +Singletons: 46140 +Avarage tree size: 1.4 +Avarage tree depth: 0.3 +Avarage tree out-degree: 0.3 +Maximum tree size: 18 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 11 +Part-of-speech: ADJ, 24.4; ADV, 4.6; NOUN, 60.0; VERB, 11.1 +Derivational relations: 24628 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/en-CatVar/UDer-1.1-en-CatVar.tsv.gz b/en-CatVar/UDer-1.1-en-CatVar.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eae45a9f74d913e5eb31e28d5e3204407e8e9f2f --- /dev/null +++ b/en-CatVar/UDer-1.1-en-CatVar.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:48a2a1c4a6e5123a811ff6d968ff4308703b566a19bfd3714cb4191143a1e344 +size 940651 diff --git a/en-ECelex/LICENSE b/en-ECelex/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2a980552b21f74b8c21d1d328bba9b0ee9c4bfb --- /dev/null +++ b/en-ECelex/LICENSE @@ -0,0 +1,141 @@ +The original resource is licensed under the CELEX Agreement. +The harmonisation scripts are licensed under the GNU General Public License v3.0. + +The original license texts are available at: +https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: GNU General Public License v3.0 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: E-CELEX +Language: English +Authors: Baayen, Harald R.; Piepenbrock, Richard; Gulikers, Leon +License: GPL-3.0 (for scripts) +Contact: https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: E-CELEX +Harmonized version: 2.0 +Data source: internal +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: Segmentations +JSON features: segmentation_hierarch; segmentation; morpheme_order +Lemmas: 52447 +Relations: 9319 +Families: 43128 +Singletons: 37941 +Avarage tree size: 1.2 +Avarage tree depth: 0.2 +Avarage tree out-degree: 0.2 +Maximum tree size: 51 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 33 +Part-of-speech: ADJ, 14.7; ADP, 0.5; ADV, 7.5; NOUN, 47.1; NUM, 0.2; VERB, 13.4; X, 16.5 +Derivational relations: 8703 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 616 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/en-WordNet/LICENSE b/en-WordNet/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0269128a6d44a21e4513902403e1102067922a84 --- /dev/null +++ b/en-WordNet/LICENSE @@ -0,0 +1,75 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). +Sublicense is: +- WordNet 3.0 License. + +The license and sublicense texts are available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode +https://wordnet.princeton.edu/license-and-commercial-use + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- + +SUBLICENSE: WordNet 3.0 License + +WordNet Release 3.0 This software and database is being provided to you, the LICENSEE, by Princeton University under the following license. By obtaining, using and/or copying this software and database, you agree that you have read, understood, and will comply with these terms and conditions.: Permission to use, copy, modify and distribute this software and database and its documentation for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with the following copyright notice and statements, including the disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software, database and documentation, including modifications that you make for internal use or for distribution. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANT- ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS. The name of Princeton University or Princeton may not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software and/or database. Title to copyright in this software, database and any associated documentation shall at all times remain with Princeton University and LICENSEE agrees to preserve same. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/en-WordNet/README.md b/en-WordNet/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f0479043eb423c2974064e784259fbde90bc7d0 --- /dev/null +++ b/en-WordNet/README.md @@ -0,0 +1,81 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of the Morphosemantic Database extracted by Christiane Fellbaum, Anne Osherson, and Peter E. Clark (https://wordnet.princeton.edu/download/standoff-files) from the English WordNet v3.0 (https://wordnet.princeton.edu/). + + +# Introduction + +In WordNet, links among noun and verb synsets containing words that share an underlying meaning and sometimes are derivationally related. The Morphosemantic Database (semantic relations between morphologically related nouns and verbs) from WordNet v3.0 contains derivational links connecting English noun and verb senses, e.g. employment#n1-employ#v2. The resource also gives the semantic type of the relationship. + +Morphosemantic Database from English WordNet v3.0 has been harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the Morphosemantic Database, including Christiane Fellbaum, Anne Osherson, and Peter E. Clark. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Fellbaum, Christiane; Osherson, Anne; and Clark, Peter E. 2009. Putting Semantics into WordNet’s “Mor-phosemantic” Links. In Zygmunt Vetulani and Hans Uszkoreit, editors, Human Language Technology. Challenges of the Information Society. Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg, pages 350–358. https://wordnet.princeton.edu/sites/wordnet/files/poznan.springer.pdf. + +``` +@INPROCEEDINGS{WordNet, + author = {Fellbaum, Christiane and Osherson, Anne and Clark, Peter E.}, + editor = {Vetulani, Zygmunt and Uszkoreit, Hans}, + title = {{Putting Semantics into WordNet's ``Morphosemantic'' Links}}, + booktitle = {{Human Language Technology. Challenges of the Information Society}}, + year = {2009}, + publisher = {{Springer Berlin Heidelberg}}, + address = {Berlin, Heidelberg}, + pages = {350--358}, + isbn = {978-3-642-04235-5}, + url = {https://wordnet.princeton.edu/sites/wordnet/files/poznan.springer.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). Sublicense is WordNet 3.0 License. +License and sublicense texts are available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: The Morpho-Semantic Database v1.0 +Language: English +Authors: Fellbaum, Christiane; Osherson, Anne; Clark, Peter E. +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: https://wordnet.princeton.edu/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: The Morpho-Semantic Database +Harmonized version: 1.0 +Data source: http://wordnetcode.princeton.edu/standoff-files/morphosemantic-links.xls +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: manual +Common features: Semantic labels, Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 13813 +Relations: 7855 +Families: 5958 +Singletons: 65 +Avarage tree size: 2.3 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.3 +Maximum tree size: 6 +Maximum tree depth: 1 +Maximum tree out-degree: 6 +Part-of-speech: NOUN, 56.9; VERB, 43.1 +Derivational relations: 7855 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/en-WordNet/UDer-1.1-en-WordNet.tsv.gz b/en-WordNet/UDer-1.1-en-WordNet.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40fac95d95ce2a84f30de5dddba03362019bdeb8 --- /dev/null +++ b/en-WordNet/UDer-1.1-en-WordNet.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:5f8d01d65bb2bdde94a60a05d52e245bdaf4ba5a28d63923296430d99d42c5be +size 163431 diff --git a/es-DeriNetES/LICENSE b/es-DeriNetES/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..337d19ab02c92ffb8ba29e973f82af40d193f137 --- /dev/null +++ b/es-DeriNetES/LICENSE @@ -0,0 +1,66 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/es-DeriNetES/README.md b/es-DeriNetES/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f41dda8115c60a3b95695474b0d1a321038aa39 --- /dev/null +++ b/es-DeriNetES/README.md @@ -0,0 +1,78 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Spanish DeriNet.ES (http://ufal.mff.cuni.cz/derinet). + + +# Introduction + +DeriNet.ES is a DeriNet-like lexical database for Spanish based on a substantial revision of a lexeme set of the Spanish Word-Formation Network (Lango et al., 2018). Derivational relations were created using substitution rules covering Spanish affixation \cite{faryad2019}. + +The data structure of DeriNet.ES is rooted trees by default. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the DeriNet.ES, including Ján Faryad, Magda Ševčíková, Zdeněk Žabokrtský, and Mateusz Lango. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Faryad, Jan. 2019. Identifikace derivačních vztahů ve španělštině. Technical Report TR-2018-63, Faculty ofMathematics and Physics, Charles University. http://ufal.mff.cuni.cz/techrep/tr63.pdf. + +``` +@TECHREPORT{DeriNet.ES, + author = {Ján Faryad}, + title = {{Identifikace derivačních vztahů ve španělštině}}, + number = {{TR-2018-63}}, + institution = {{Faculty of Mathematics and Physics, Charles University}}, + moth = {August}, + year = {2019}, + url = {http://ufal.mff.cuni.cz/techrep/tr63.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DeriNet.ES +Language: Spanish +Authors: Faryad, Ján +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: http://ufal.mff.cuni.cz/derinet +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DeriNet.ES +Harmonized version: 0.6 +Data source: https://ufal.mff.cuni.cz/~vidra/derinet/derinet-es-2020-06-10.tsv +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: default +Common features: none +JSON features: techlemma +Lemmas: 151173 +Relations: 42825 +Families: 108348 +Singletons: 92912 +Avarage tree size: 1.4 +Avarage tree depth: 0.2 +Avarage tree out-degree: 0.3 +Maximum tree size: 53 +Maximum tree depth: 5 +Maximum tree out-degree: 18 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 42825 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/es-DeriNetES/UDer-1.1-es-DeriNetES.tsv.gz b/es-DeriNetES/UDer-1.1-es-DeriNetES.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..633051fa79378521d6e351d9302395da602e0189 --- /dev/null +++ b/es-DeriNetES/UDer-1.1-es-DeriNetES.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:cf68c43f6c52f490c4a517d394a7197ff99e429f34e5a6edb58f890da45ab7d4 +size 1958525 diff --git a/et-EstWordNet/LICENSE b/et-EstWordNet/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/et-EstWordNet/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/et-EstWordNet/README.md b/et-EstWordNet/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a3f2dd38803df2398b35a970f3857631f5d3f8c --- /dev/null +++ b/et-EstWordNet/README.md @@ -0,0 +1,86 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of derivational relations extracted from EstWordNet, Estonian WordNet (https://www.cl.ut.ee/ressursid/teksaurus/). + + +# Introduction + +Estonian Wordnet is based on the wordnet theory, and it has closely followed the principles adopted in the (English) Princeton WordNet and EuroWordNet projects. EstWordNet includes nouns, verbs, adjectives and adverbs, as well as a set of multiword units. Using automatic methods, Kahusk et al. (2010) enriched EstWordNet with some derivational relations that connect some lexemes into derivational families. + +EstWordNet has been harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of EstWordNet, including Kadri Kerner, Heili Orav, Sirli Parm, Neeme Kahusk, Kadri Vider, Kadri Vare, Liisi Pool, Lauri Eesmaa, Piia Taremaa, Maria Reile, Katrin Alekand, Ingmar Jaska, Helen Türk, Eleri Aedma, Ahti Lohk, Riin Kirt, Andrus Karjus, Marju Taukar, Kaisa Hunt, Nele Salveste, Olga-Anniki Villem, and Maarja-Liisa Pilvik. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Kerner, Kadri; Orav, Heili; and Parm, Sirli. 2010. Growth and Revision of Estonian WordNet. Principles, Construction and Application of Multilingual WordNets. Narosa Publishing House, pages 198–202. http://www.cfilt.iitb.ac.in/gwc2010/pdfs/39_Estonian_WordNet__Kerner.pdf. +* Kahusk, Neeme; Kerner, Kadri; and Vider, Kadri. 2010. Enriching Estonian WordNet with Derivations and Semantic Relations. In Baltic hlt, pages 195–200. + +``` +@ARTICLE{EstWordNet, + title = {{Growth and revision of Estonian wordnet}}, + author = {Kerner, Kadri and Orav, Heili and Parm, Sirli}, + journal = {{Principles, Construction and Application of Multilingual Wordnets}}, + pages = {198--202}, + year = {2010}, + url = {http://www.cfilt.iitb.ac.in/gwc2010/pdfs/39_Estonian_WordNet__Kerner.pdf} +} + +@INPROCEEDINGS{EstWordNetDerivations, + title = {{Enriching Estonian WordNet with Derivations and Semantic Relations}}, + author = {Kahusk, Neeme and Kerner, Kadri and Vider, Kadri}, + booktitle = {Baltic hlt}, + pages = {195--200}, + year = {2010} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: EstWordNet +Language: Estonian +Authors: Kahusk, Neeme; Vider, Kadri; Kerner, Kadri; Orav, Heili; Parm, Sirli +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: https://www.cl.ut.ee/ressursid/teksaurus/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: EstWordNet +Harmonized version: 2.4 +Data source: https://gitlab.keeleressursid.ee/avalik/data/-/raw/master/estwn/estwn-et-2.4/estwn-et-2.4.0.xml +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: manual +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 988 +Relations: 507 +Families: 481 +Singletons: 22 +Avarage tree size: 2.1 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.0 +Maximum tree size: 3 +Maximum tree depth: 2 +Maximum tree out-degree: 3 +Part-of-speech: ADJ, 28.9; ADV, 47.3; NOUN, 15.9; VERB, 7.9 +Derivational relations: 507 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/et-EstWordNet/UDer-1.1-et-EstWordNet.tsv.gz b/et-EstWordNet/UDer-1.1-et-EstWordNet.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a69668b936ccf46cc4e7ed0d6e902f200ebb4019 --- /dev/null +++ b/et-EstWordNet/UDer-1.1-et-EstWordNet.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:3d63da4e7b1c06a042c8f2638f0071711309bc008fb951e1a6a3f062c3e4b92f +size 12701 diff --git a/fa-DeriNetFA/LICENSE b/fa-DeriNetFA/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a55aa4f3df023b7ed08668d029ceae1821b55ea --- /dev/null +++ b/fa-DeriNetFA/LICENSE @@ -0,0 +1,97 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-NC-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + l) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + m) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + n) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +Section 3 – License Conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. + Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/fa-DeriNetFA/README.md b/fa-DeriNetFA/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9df8d65deb350890e7ba392435475e262f73bff --- /dev/null +++ b/fa-DeriNetFA/README.md @@ -0,0 +1,78 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DeriNet.FA. + + +# Introduction + +DeriNet.FA is DeriNet-like lexical network of that captures core word-formation relations for Persian. It is based on a top of manually created Persian Morphologically Segmented Lexicon (http://hdl.handle.net/11234/1-3011). Derivational relations were identified automatically within lexemes (Haghdoost et et al., 2019). + +The data structure of DeriNet.FA is rooted trees by default. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers and annotators of the DeriNet.FA, including Hamid Haghdoost, Ebrahim Ansari, Zdeněk Žabokrtský, and Mahshid Nikravesh. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Hamid Haghdoost, Ebrahim Ansari, Zdeněk Žabokrtský, and Mahshid Nikravesh. 2019. Building a MorphologicalNetwork for Persian on Top of a Morpheme-Segmented Lexicon. In: Proceedings of the 2nd Workshop onResources and Tools for Derivational Morphology. Prague: Charles University. ISBN: 978-80-88132-08-0. https://ufal.mff.cuni.cz/derimo2019/pdf-files/derimo2019.pdf. + +``` +@INPROCEEDINGS{DeriNet.FA, + title = {{Building a Morphological Network for Persian on Top of a Morpheme-Segmented Lexicon}}, + author = {Haghdoost, Hamid and Ansari, Ebrahim and Žabokrtský, Zdeněk and Nikravesh, Mahshid}, + booktitle = {{Proceedings of the 2nd Workshop on Resources and Tools for Derivational Morphology}}, + publisher = {Charles University}, + year = {2019}, + isbn = {978-80-88132-08-0}, + url = {https://ufal.mff.cuni.cz/derimo2019/pdf-files/derimo2019.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DeriNet.FA +Language: Persian +Authors: Haghdoost, Hamid; Ansari, Ebrahim; Žabokrtský, Zdeněk; Nikravesh, Mahshid +License: CC BY-NC-SA 4.0 +Contact: http://ufal.mff.cuni.cz/derinet +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DeriNet.FA +Harmonized version: 0.5 +Data source: internal +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: default +Common features: none +JSON features: none +Lemmas: 43357 +Relations: 35745 +Families: 7612 +Singletons: 0 +Avarage tree size: 5.7 +Avarage tree depth: 1.5 +Avarage tree out-degree: 3.3 +Maximum tree size: 180 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 114 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 35745 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/fa-DeriNetFA/UDer-1.1-fa-DeriNetFA.tsv.gz b/fa-DeriNetFA/UDer-1.1-fa-DeriNetFA.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b41e948439e3f3050d2b1b47ff96109424c7a6ee --- /dev/null +++ b/fa-DeriNetFA/UDer-1.1-fa-DeriNetFA.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8a2af4a0cce322751aa838d559ef25d2c9886e0e149747cc305fdba444f1ed30 +size 470062 diff --git a/fi-FinnWordNet/LICENSE b/fi-FinnWordNet/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5146c335e68a835a111f75b0fc589f17fc599cc4 --- /dev/null +++ b/fi-FinnWordNet/LICENSE @@ -0,0 +1,98 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + l) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + m) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties. + +Section 3 – License Conditions. +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/fi-FinnWordNet/README.md b/fi-FinnWordNet/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8923b3c0b0727a6ddc84c29f387a4c6de7e5866b --- /dev/null +++ b/fi-FinnWordNet/README.md @@ -0,0 +1,89 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of derivational relations extracted from FinnWordNet, Finnish WordNet (https://github.com/frankier/fiwn/). + + +# Introduction + +FinnWordNet is a wordnet for Finnish. It was created by having professional translators translate the word senses of the Princeton WordNet (PWN) v3.0 into Finnish and by combining the translations with the PWN structure. It has been updated and extended among others by some derivational relations (Lindén et al., 2012). + +FinnWordNet has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of FinnWordNet, including Krister Lindén, Jyrki Niemi, Mirka Hyvärinen, Lauri Carlson, Ulla Vanhatalo, Hissu Hyvärinen, Juha Kuokkala, Pinja Pennala, Kristiina Muhonen, Paula Pääkkö. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Lindén, Krister; and Carlson; Lauri. 2010. FinnWordNet – Finnish WordNet by Translation. LexicoNordica – Nordic Journal of Lexicography. 17: 119–140. http://www.ling.helsinki.fi/~klinden/pubs/FinnWordnetInLexicoNordica-en.pdf. +* Lindén, Krister; Niemi, Jyrki; and Hyvärinen, Mirka. 2012. Extending and updating the Finnish Wordnet. In Shall We Play the Festschrift Game?, Springer, pages 67–98. + + +``` +@ARTICLE{FinnWordNet, + title = {{FinnWordNet--Finnish WordNet by Translation}}, + author = {Lind{\'e}n, Krister and Carlson, Lauri}, + journal = {{LexicoNordica -- Nordic Journal of Lexicography}}, + volume = {17}, + pages = {119--140}, + year = {2010}, + url = {http://www.ling.helsinki.fi/~klinden/pubs/FinnWordnetInLexicoNordica-en.pdf} +} + +@INCOLLECTION{FinnWordNetDerivations, + title = {{Extending and updating the Finnish Wordnet}}, + author = {Lind{\'e}n, Krister and Niemi, Jyrki and Hyv{\"a}rinen, Mirka}, + booktitle = {Shall We Play the Festschrift Game?}, + pages = {67--98}, + year = {2012}, + publisher = {Springer} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). Sublicense is WordNet 3.0 License. +License and sublicense texts are available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: FinnWordNet +Language: Finnish +Authors: Lindén, Krister; Niemi, Jyrki; Hyvärinen, Mirka +License: CC BY-SA 4.0 +Contact: http://www.ling.helsinki.fi/en/lt/research/finnwordnet/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: FinnWordNet +Harmonized version: 2.0 +Data source: https://github.com/frankier/fiwn/raw/master/data/rels/fiwn-lexrels.tsv +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 20035 +Relations: 11890 +Families: 8145 +Singletons: 1490 +Avarage tree size: 2.5 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.3 +Maximum tree size: 20 +Maximum tree depth: 5 +Maximum tree out-degree: 14 +Part-of-speech: ADJ, 29.2; NOUN, 55.3; VERB, 15.5 +Derivational relations: 11890 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/fi-FinnWordNet/UDer-1.1-fi-FinnWordNet.tsv.gz b/fi-FinnWordNet/UDer-1.1-fi-FinnWordNet.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4cc9813a92e662ee6197514ecef74a2c9e78c63f --- /dev/null +++ b/fi-FinnWordNet/UDer-1.1-fi-FinnWordNet.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1409e0ed22f7913b783bac20fdf61963f36742d914a8029aa5678e9b56c610cb +size 311579 diff --git a/fr-Demonette/LICENSE b/fr-Demonette/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..337d19ab02c92ffb8ba29e973f82af40d193f137 --- /dev/null +++ b/fr-Demonette/LICENSE @@ -0,0 +1,66 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/fr-Demonette/README.md b/fr-Demonette/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c4b2b2a922dffad1388c2152ac4276a82f81b51c --- /dev/null +++ b/fr-Demonette/README.md @@ -0,0 +1,79 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Démonette (http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/demonette_en.html). + + +# Introduction + +Démonette is a morphological lexical database of French organized as a derivational network, in which entries are pairs of words (Word1, Word2) belonging to the same morphological family. By design, original Démonette is a symetrical network. It provides as many morphological descriptions for a word as there are relations in which it participates. A word can indeed intervene in several morphological relations with members of its derivational family. These relations can be direct or indirect, ascending and descending, simple or complex. One original feature of Démonette is that it provides each word with a morphosemantic definition for each relations in which it appears. + +Démonette has been harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the Démonette, including Nabil Hathout, and Fiammetta Namer. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Hathout, Nabil; Namer, Fiammetta. 2014. Démonette, a French derivational morpho-semantic network. Linguistic Issues in Language Technology. 11(5): 125-168. http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/demonette/2014_LILT_Hathout_Namer.pdf. + +``` +@ARTICLE{Demonette, + author = {Hathout, Nabil and Namer, Fiammetta}, + title = {{D{\'e}monette, a French Derivational Morpho-Semantic Network}}, + journal = {{Linguistic Issues in Language Technology}}, + volume = {11}, + number = {5}, + pages = {125-168}, + year = {2014}, + url = {http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/demonette/2014_LILT_Hathout_Namer.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). +A detailed license is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Démonette +Language: French +Authors: Hathout, Nabil; Namer, Fiammetta +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/demonette_en.html +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Démonette +Harmonized version: 1.2 +Data source: http://redac.univ-tlse2.fr/lexiques/demonette/demonette-1.2.zip +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: manual +Common features: Semantic labels; Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents; suffix +Lemmas: 22060 +Relations: 13808 +Families: 8252 +Singletons: 839 +Avarage tree size: 2.7 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.6 +Maximum tree size: 12 +Maximum tree depth: 4 +Maximum tree out-degree: 8 +Part-of-speech: ADJ, 2.5; NOUN, 64.2; VERB, 33.4 +Derivational relations: 13808 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/fr-Demonette/UDer-1.1-fr-Demonette.tsv.gz b/fr-Demonette/UDer-1.1-fr-Demonette.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30fac4dba5b6ec252b42099f23c1f3f24cbca036 --- /dev/null +++ b/fr-Demonette/UDer-1.1-fr-Demonette.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:1271bef98f1d1fc37546471d6d950d78e3e77cf612d56073b9f265c1e0f47cee +size 290806 diff --git a/gd-EtymWordNetGD/LICENSE b/gd-EtymWordNetGD/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/gd-EtymWordNetGD/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/gd-EtymWordNetGD/README.md b/gd-EtymWordNetGD/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c7c9056fc57bbc95e61576c5271b94c62bc9142 --- /dev/null +++ b/gd-EtymWordNetGD/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Gaelic derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Gaelic were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Gaelic +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7524 +Relations: 5013 +Families: 2511 +Singletons: 17 +Avarage tree size: 3.0 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 1.8 +Maximum tree size: 15 +Maximum tree depth: 3 +Maximum tree out-degree: 13 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 5013 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/gd-EtymWordNetGD/UDer-1.1-gd-EtymWordNetGD.tsv.gz b/gd-EtymWordNetGD/UDer-1.1-gd-EtymWordNetGD.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1163948e600a536ca5e585b3e4e931ef036825f --- /dev/null +++ b/gd-EtymWordNetGD/UDer-1.1-gd-EtymWordNetGD.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:09c171802cf8a7a9add88244d02d64ee831db62bbf7bfc9057effc91252f7cb6 +size 81470 diff --git a/hr-CroDeriV/LICENSE b/hr-CroDeriV/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..337d19ab02c92ffb8ba29e973f82af40d193f137 --- /dev/null +++ b/hr-CroDeriV/LICENSE @@ -0,0 +1,66 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/hr-CroDeriV/README.md b/hr-CroDeriV/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..44128726da7bf49981148f3f57928d047a0bacd3 --- /dev/null +++ b/hr-CroDeriV/README.md @@ -0,0 +1,80 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of [CroDeriv](https://croderiv.ffzg.hr/). + + +# Introduction +CroDeriv is a morphological lexicon of Croatian language. It contains morphological and word-formation analysis of Croatian lexemes. +Morphological analysis relates to lexeme segmentation into morphs at the surface layer and corresponding morphemes at the deep layer of the presentation. Morphological information is available for 14000 verbs, 5500 nouns and 1500 adjectives. +Word-formation analysis presuposes the annotation of the word-formation patterns (base word/s + affixes) and the type of the word-formation processes. It is done for the subset of verbs with more than 5 representatives in the derivational family, nouns and adjectives in the database. +CroDeriv UDer v0.9 is a subset of the CroDeriv v2.0 database presented in the standard Universal Derivations v2.0 format. It currently contains ca 100 Croatian derivational families. + +The data structure of CroDeriV is rooted trees by default. + + +# Acknowledgment +We wish to thank all the developers and annotators of the CroDeriv, including Matea Filko, Krešimir Šojat, Vanja Štefanec, Tin Pavelić, Jurica Polančec, Dario Ferderber and students attending our classes at the Department of Linguistics, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. + + +## References +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Filko, Matea; Šojat, Krešimir; Štefanec, Vanja. 2020. The Design of Croderiv 2.0. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 115, pp. 83–104. https://doi.org/10.14712/00326585.006. https://ufal.mff.cuni.cz/pbml/115/art-filko-sojat-stefec.pdf + +``` +@ARTICLE{CroDeriV, + title = {The {Design} of {Croderiv} 2.0}, + volume = {115}, + issn = {0032-6585}, + url = {https://www.bib.irb.hr/1093035}, + doi = {10.14712/00326585.006}, + journal = {{The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics}}, + author = {Filko, Matea and Šojat, Krešimir and Štefanec, Vanja}, + year = {2020}, + pages = {83--104}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: CroDeriv v2.0 +Language: Croatian +Authors: Šojat, Krešimir; Filko, Matea; Štefanec, Vanja +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: https://croderiv.ffzg.hr/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: CroDeriv +Harmonized version: 0.9 +Data source: internal +Data available since: UDer v1.1 +Harmonization: default +Common features: Morphological categories; Compounding; Conversion; +JSON features: None +Lemmas: 5093 +Relations: 4948 +Families: 145 +Singletons: 24 +Avarage tree size: 35.1 +Avarage tree depth: 3.1 +Avarage tree out-degree: 9.5 +Maximum tree size: 192 +Maximum tree depth: 7 +Maximum tree out-degree: 37 +Part-of-speech: ADJ, 11.7; ADP, 0.0; ADV, 0.8; NOUN, 30.3; NUM, 0.1; VERB, 57.1 +Derivational relations: 4912 +Conversion relations: 1 +Compounding relations: 35 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/hr-CroDeriV/UDer-1.1-hr-CroDeriV.tsv.gz b/hr-CroDeriV/UDer-1.1-hr-CroDeriV.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42383029b5cde2751584e3baf0fa0c77b09bcefc --- /dev/null +++ b/hr-CroDeriV/UDer-1.1-hr-CroDeriV.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:eb343b488c51c70eff1b697cde0d5347bfc0c207ec3ccc294e1cc26c0a73de51 +size 53934 diff --git a/hr-DerivBaseHR/LICENSE b/hr-DerivBaseHR/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..735b7ef9efcd5e4416565e1e18997a3875197646 --- /dev/null +++ b/hr-DerivBaseHR/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/hr-DerivBaseHR/README.md b/hr-DerivBaseHR/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c42d4e107f8ac5105515ebfe3579fca12a8037fe --- /dev/null +++ b/hr-DerivBaseHR/README.md @@ -0,0 +1,79 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DerivBase.HR (http://takelab.fer.hr/data/derivbasehr). + + +# Introduction + +DerivBase.HR is an automatically created word-formation lexicon for Croatian inspired by DErivBase and DErivCELEX for German. DerivBase.Hr includes nouns, adjectives, and verbs taken from a large Croatian webcorpus. The resource is distributed in a data package that contains two variants of DerivBase.HR created by: (a) an unsupervised clustering based on string distance, and (b) a knowledge-based approach using an inflectional lexicon and a set of word-formation rules. The authors recommend the knowledge-based version because of its higher quality. + +DerivBase.HR has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank to the developer and annotator of DerivBase.HR, including Jan Šnajder. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Šnajder, J. (2014). DerivBase.hr: A High-Coverage Derivational Morphology Resource for Croatian, In Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC-2014), Reykjavik, Iceland, ELRA. + +``` +@INPROCEEDINGS{DErivBaseHR, + title = {{DerivBase.hr: A High-Coverage Derivational Morphology Resource for Croatian}}, + author = {{\v{S}}najder, Jan}, + booktitle = {{Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC-2014)}}, + pages = {3371-3377}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + address = {Reykjavik, Iceland}, + publisher = {ELRA}, + year = {2014} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DerivBase.HR +Language: Croatian +Authors: Šnajder, Jan +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://takelab.fer.hr/data/derivbasehr +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DerivBase.HR +Harmonized version: 1.0 +Data source: http://takelab.fer.hr/data/DerivBase.hr.v1.tar.gz +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 99606 +Relations: 34639 +Families: 64967 +Singletons: 50897 +Avarage tree size: 1.5 +Avarage tree depth: 0.3 +Avarage tree out-degree: 0.4 +Maximum tree size: 953 +Maximum tree depth: 22 +Maximum tree out-degree: 868 +Part-of-speech: ADJ, 29.6; NOUN, 58.7; VERB, 11.7 +Derivational relations: 34639 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/hr-DerivBaseHR/UDer-1.1-hr-DerivBaseHR.tsv.gz b/hr-DerivBaseHR/UDer-1.1-hr-DerivBaseHR.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..91a109a5380d17f0c9765adaa5aa731665ff7421 --- /dev/null +++ b/hr-DerivBaseHR/UDer-1.1-hr-DerivBaseHR.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:45ebb299f46946f742fb5a9316da8398f9e35f8ede63e8ec807ab77d9a194c10 +size 1151085 diff --git a/it-DerIvaTario/LICENSE b/it-DerIvaTario/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5146c335e68a835a111f75b0fc589f17fc599cc4 --- /dev/null +++ b/it-DerIvaTario/LICENSE @@ -0,0 +1,98 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + l) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + m) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties. + +Section 3 – License Conditions. +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/it-DerIvaTario/README.md b/it-DerIvaTario/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..157a063a210dd31b0f330e96fac5347c684eb70b --- /dev/null +++ b/it-DerIvaTario/README.md @@ -0,0 +1,80 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DerIvaTario (http://derivatario.sns.it/). + + +# Introduction + +DerIvaTario contains manually morphologically segmented Italian nouns, adjectives, verbs, and adverbs extracted from a large Italian corpus. Each lexeme is linked to other Italian language resources using a unique ID which allows obtaining various information about the particular lexeme, e.g. morphological categories, phonetic transcription, etc. + +DerIvaTario has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the DerIvaTario, including Luigi Talamo, Chiara Celata and Pier Marco Bertinetto. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Talamo, L., Celata, C., & Bertinetto, P. M. (2016). DerIvaTario: An Annotated Lexicon of Italian Derivatives. Word Structure, 9(1), 72–102. + +``` +@ARTICLE{Talamo2016, + title = {{DerIvaTario: An Annotated Lexicon of Italian Derivatives}}, + author = {Talamo, Luigi and Celata, Chiara and Bertinetto, Pier Marco}, + journal = {{Word Structure}}, + volume = {9}, + number = {1}, + pages = {72-102}, + year = {2016}, + publisher = {Edinburgh University Press}, + address = {Edinburgh} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DerIvaTario +Language: Italian +Authors: Talamo, Luigi; Celata, Chiara; Bertinetto, Pier Marco +License: CC BY-SA 4.0 +Contact: http://derivatario.sns.it/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DerIvaTario +Harmonized version: 1.0 +Data source: http://derivatario.sns.it/derivatario.csv +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents; original_id; segmentation +Lemmas: 8267 +Relations: 1783 +Families: 6484 +Singletons: 5274 +Avarage tree size: 1.3 +Avarage tree depth: 0.2 +Avarage tree out-degree: 0.2 +Maximum tree size: 12 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 7 +Part-of-speech: ADJ, 26.4; ADV, 8.5; NOUN, 50.9; VERB, 14.0; X, 0.1 +Derivational relations: 1783 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/it-DerIvaTario/UDer-1.1-it-DerIvaTario.tsv.gz b/it-DerIvaTario/UDer-1.1-it-DerIvaTario.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d4253929799b848197a8620b00929781964bdca4 --- /dev/null +++ b/it-DerIvaTario/UDer-1.1-it-DerIvaTario.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:055badea929d67c76e8011d7b3e0444db325a865d87443fd0c376413e39e2d1c +size 182012 diff --git a/la-WFL/LICENSE b/la-WFL/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f96e0684d4685e50306371d9f8f27b91b8ee1a1 --- /dev/null +++ b/la-WFL/LICENSE @@ -0,0 +1,98 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-NC-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + l) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + m) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + n) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +Section 3 – License Conditions. + Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. + Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/la-WFL/README.md b/la-WFL/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..082aa756618106fc478075607de87024ecab1e51 --- /dev/null +++ b/la-WFL/README.md @@ -0,0 +1,78 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Word Formation Latin (https://wflblog.wordpress.com/) extracted from LEMLAT v3.0 (https://github.com/CIRCSE/LEMLAT3). + + +# Introduction + +Word Formation Latin (WFL) is a derivational morphology resource for Classical Latin, where lemmas are analysed into their formative components, and relationships between them are established on the basis of Word Formation Rules. For example 'amo' (to love) and 'amator' (lover) are connected with a relationship that describes a change from a verb to a noun through the addition of a suffix (-a-tor) that in itself bears semantic information (in this case it characterises agentive and instrumental nouns, i.e. someone or something performing an action). WFL has been included in Morphological analyzer and lemmatizer for Latin, LEMLAT. + +Word Formation Latin has been harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the Word Formation Latin, including Eleonora Litta, Marco Passarotti, and Chris Culy. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Litta, Eleonora; Passarotti, Marco; and Culy, Chris. 2016. Formatio Formosa est. Building a Word Formation Lexicon for Latin. In Proceedings of the 3rd Italian Conference on Computational Linguistics, pages 185–189. http://ceur-ws.org/Vol-1749/paper32.pdf. + + +``` +@INPROCEEDINGS{WordFormationLatin, + title = {{Formatio formosa est. Building a Word Formation Lexicon for Latin}}, + author = {Litta, Eleonora and Passarotti, Marco and Culy, Chris}, + booktitle = {{Proceedings of the third italian conference on computational linguistics (clic--it 2016)}}, + pages = {185--189}, + year = {2016}, + url = {http://ceur-ws.org/Vol-1749/paper32.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Word Formation Latin +Language: Latin +Authors: Litta, Eleonora; Passarotti, Marco; Culy, Chris +License: CC BY-NC-SA 4.0 +Contact: https://progetti.unicatt.it/progetti-milan-wfl-home +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Word Formation Latin +Harmonized version: 2019 +Data source: https://raw.githubusercontent.com/CIRCSE/LEMLAT3/master/lemlat_db_26-07-2019.sql +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: manual +Common features: Morphological categories; Compounding; Conversion +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 36258 +Relations: 32625 +Families: 3633 +Singletons: 60 +Avarage tree size: 10.0 +Avarage tree depth: 1.8 +Avarage tree out-degree: 4.6 +Maximum tree size: 525 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 237 +Part-of-speech: ADJ, 29.0; ADP, 0.1; ADV, 2.7; CCONJ, 0.0; INTJ, 0.0; NOUN, 45.7; NULL, 0.0; NUM, 0.1; PART, 0.0; PRON, 0.3; PROPN, 0.2; SCONJ, 0.1; VERB, 21.7 +Derivational relations: 25281 +Conversion relations: 5054 +Compounding relations: 2290 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/la-WFL/UDer-1.1-la-WFL.tsv.gz b/la-WFL/UDer-1.1-la-WFL.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3e0a3298e21301b768a45599dfd65b28946b269 --- /dev/null +++ b/la-WFL/UDer-1.1-la-WFL.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:f1be1fd7a66f23cefd5f8ba6aa67f65da7f91f3ae0b08d97909bd3076cc9dc15 +size 587978 diff --git a/nl-DCelex/LICENSE b/nl-DCelex/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e2a980552b21f74b8c21d1d328bba9b0ee9c4bfb --- /dev/null +++ b/nl-DCelex/LICENSE @@ -0,0 +1,141 @@ +The original resource is licensed under the CELEX Agreement. +The harmonisation scripts are licensed under the GNU General Public License v3.0. + +The original license texts are available at: +https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: GNU General Public License v3.0 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: D-CELEX +Language: Dutch +Authors: Baayen, Harald R.; Piepenbrock, Richard; Gulikers, Leon +License: GPL-3.0 (for scripts) +Contact: https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC96L14 +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: D-CELEX +Harmonized version: 2.0 +Data source: internal +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents; segmentation_hierarch; segmentation; morpheme_order +Lemmas: 125611 +Relations: 11150 +Families: 114461 +Singletons: 111485 +Avarage tree size: 1.1 +Avarage tree depth: 0.0 +Avarage tree out-degree: 0.1 +Maximum tree size: 668 +Maximum tree depth: 16 +Maximum tree out-degree: 661 +Part-of-speech: ADJ, 7.7; ADP, 0.1; ADV, 0.8; NOUN, 63.9; NUM, 0.2; VERB, 7.8; X, 19.4 +Derivational relations: 7204 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 3946 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/pl-EtymWordNetPL/LICENSE b/pl-EtymWordNetPL/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/pl-EtymWordNetPL/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/pl-EtymWordNetPL/README.md b/pl-EtymWordNetPL/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95edb0448987f301dbc080d9e60678ce22a7894c --- /dev/null +++ b/pl-EtymWordNetPL/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Polish derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Polish were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Polish +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 27797 +Relations: 24876 +Families: 2921 +Singletons: 19 +Avarage tree size: 9.5 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 8.3 +Maximum tree size: 75 +Maximum tree depth: 4 +Maximum tree out-degree: 66 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 24876 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/pl-EtymWordNetPL/UDer-1.1-pl-EtymWordNetPL.tsv.gz b/pl-EtymWordNetPL/UDer-1.1-pl-EtymWordNetPL.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f3fd3411b6bfa9555d579f09d3f4494d65d98606 --- /dev/null +++ b/pl-EtymWordNetPL/UDer-1.1-pl-EtymWordNetPL.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:fbe36c6091b735986b0daafccaef50f9680219c3fc043f1cb473108dfaac4042 +size 246671 diff --git a/pl-PolishWFN/LICENSE b/pl-PolishWFN/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a607130251481d213bb1eea11f43065168a8fe55 --- /dev/null +++ b/pl-PolishWFN/LICENSE @@ -0,0 +1,164 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). + +Sublicences and copyright are: +- Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License (CC BY-ND 3.0), +- plWordNet License (based on the WordNet 3.0 License), +- Copyright © 2007–2018 Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska. + +The license, sublicences and copyright texts are available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode +https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/legalcode +http://nlp.pwr.wroc.pl/plwordnet/license/ +https://wordnet.princeton.edu/license-and-commercial-use + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + d) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike. + e) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + f) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + g) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + h) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + i) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + j) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights described in Section 4(e). + +4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License"). You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works. + d) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c). + f) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- + +SUBLICENSE: Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License. + c) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work through sale or other transfer of ownership. + d) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + e) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + f) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + g) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + h) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + i) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; and, + b) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections. + c) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Adaptations. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. + b) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. The credit required by this Section 4(b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + c) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + c) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + d) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + e) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- + +SUBLICENSE: plWordNet License + +Commercial Use of plWordNet and plWordNet License (based on the document at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/license/) + +Commercial Use +plWordNet® is unencumbered, and may be used in commercial applications in accordance with the following license agreement. An attorney representing the commercial interest should review this plWordNet license with respect to the intended use. plWordNet License + +This license is available as the file LICENSE in any downloaded version of plWordNet. +This software and database are being provided to you, the LICENSEE, by Wrocław University of Technology under the following license. By obtaining, using and/or copying this software and database, you agree that you have read, understood, and will comply with these terms and conditions: permission to use, copy, modify, distribute, and public expose this software and database (including data getting) and its documentation for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with the following copyright notice and statements, including the disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software, database and documentation, including modifications which you make for internal use or for wider distribution. + +plWordNet 3.1 © 2017 by Wrocław University of Technology. All rights reserved. + +THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND WROCŁAW UNIVERSITY OF TECHNOLOGY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, WROCŁAW UNIVERSITY OF TECHNOLOGY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANT-ABILITY OR MERCHANT-FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE; NOR DOES WROCŁAW UNIVERSITY OF TECHNOLOGY MAKE ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS. +The name of Wrocław University of Technology may not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software, the database or both. Title to copyright in this software, database and any associated documentation shall at all times remain with Wrocław University of Technology, and LICENSEE agrees to preserve this copyright. + +-------------------------------------------------------------------------------- + +SUBLICENSE: WordNet 3.0 License + +WordNet Release 3.0 This software and database is being provided to you, the LICENSEE, by Princeton University under the following license. By obtaining, using and/or copying this software and database, you agree that you have read, understood, and will comply with these terms and conditions.: Permission to use, copy, modify and distribute this software and database and its documentation for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you agree to comply with the following copyright notice and statements, including the disclaimer, and that the same appear on ALL copies of the software, database and documentation, including modifications that you make for internal use or for distribution. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. THIS SOFTWARE AND DATABASE IS PROVIDED "AS IS" AND PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PRINCETON UNIVERSITY MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANT- ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE LICENSED SOFTWARE, DATABASE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS. The name of Princeton University or Princeton may not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software and/or database. Title to copyright in this software, database and any associated documentation shall at all times remain with Princeton University and LICENSEE agrees to preserve same. + +-------------------------------------------------------------------------------- + +COPYRIGHT: 2007–2018 Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska. + +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: + +Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. +Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY COPYRIGHT HOLDERS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/pl-PolishWFN/README.md b/pl-PolishWFN/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56bac69bf82d76d6108951212104b65ca0781b07 --- /dev/null +++ b/pl-PolishWFN/README.md @@ -0,0 +1,76 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of the Polish Word-Formation Network (http://ufal.mff.cuni.cz/derinet). + + +# Introduction + +The Polish Word-Formation Network is a semi-automatically created network by Lango et al. (2018). Using machine-learning methods, it has extended (and finally also included) derivational relations from Polish WordNet. + +The data structure of Polish Word-Formation Network is rooted trees by default. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the Polish Word-Formation Network, including Mateusz Lango, Magda Ševčíková, and Zdeněk Žabokrtský. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Lango, Mateusz; Ševčíková, Magda; and Žabokrtský, Zdeněk. 2018. Semi-Automatic Construction of Word-Formation Networks (for Polish and Spanish). In Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation. ELRA, pages 1853–1860. https://www.aclweb.org/anthology/L18-1291. + +``` +@INPROCEEDINGS{PolishWFN, + title = {{Semi-Automatic Construction of Word-Formation Networks (for Polish and Spanish)}}, + author = {Lango, Mateusz and {\v S}ev{\v c}{\'{\i}}kov{\'a}, Magda and {\v{Z}}abokrtsk{\'y}, Zden{\v{e}}k}, + booktitle = {{Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018)}}, + year = {2018}, + url = {https://www.aclweb.org/anthology/L18-1291} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License (CC BY-NC-SA 3.0). Sublicenses are: Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License (CC BY-ND 3.0), plWordNet License (based on the WordNet 3.0 License), and Copyright © 2007–2018 Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska. +License, sublicenses and copyright texts are available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Polish Word-Formation Network +Language: Polish +Authors: Lango, Mateusz; Ševčíková, Magda; Žabokrtský, Zdeněk +License: CC BY-NC-SA 3.0 +Contact: http://ufal.mff.cuni.cz/derinet +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Polish Word-Formation Network +Harmonized version: 0.5 +Data source: http://ufal.mff.cuni.cz/~zabokrtsky/derinet/polish-wfn-0.5.zip +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: default +Common features: none +JSON features: techlemma +Lemmas: 262887 +Relations: 189217 +Families: 73670 +Singletons: 41332 +Avarage tree size: 3.6 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.1 +Maximum tree size: 214 +Maximum tree depth: 8 +Maximum tree out-degree: 38 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 189217 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/pl-PolishWFN/UDer-1.1-pl-PolishWFN.tsv.gz b/pl-PolishWFN/UDer-1.1-pl-PolishWFN.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73fb8af66680fbaa2fc79c4332fdcba966203f54 --- /dev/null +++ b/pl-PolishWFN/UDer-1.1-pl-PolishWFN.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:292f68d7795de870670ba147a7f0e1b09b615471356ae485698287b0a53a2a57 +size 3471086 diff --git a/pt-EtymWordNetPT/LICENSE b/pt-EtymWordNetPT/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/pt-EtymWordNetPT/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/pt-EtymWordNetPT/README.md b/pt-EtymWordNetPT/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53c7934e3bf6b7d52d34ba015a64f94c4a724322 --- /dev/null +++ b/pt-EtymWordNetPT/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Portuguese derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Portuguese were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Portuguese +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 2797 +Relations: 1610 +Families: 1187 +Singletons: 10 +Avarage tree size: 2.4 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.3 +Maximum tree size: 57 +Maximum tree depth: 3 +Maximum tree out-degree: 57 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 1610 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/pt-EtymWordNetPT/UDer-1.1-pt-EtymWordNetPT.tsv.gz b/pt-EtymWordNetPT/UDer-1.1-pt-EtymWordNetPT.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51ddccb8836b6af83e51be77470e3257d291e76d --- /dev/null +++ b/pt-EtymWordNetPT/UDer-1.1-pt-EtymWordNetPT.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:6514df6634db9ac93f0c5e62e6ed6f9958f532de685e1c4598730ebe492dd86d +size 30271 diff --git a/pt-NomLexPT/LICENSE b/pt-NomLexPT/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5146c335e68a835a111f75b0fc589f17fc599cc4 --- /dev/null +++ b/pt-NomLexPT/LICENSE @@ -0,0 +1,98 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + l) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + m) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties. + +Section 3 – License Conditions. +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/pt-NomLexPT/README.md b/pt-NomLexPT/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ce48baee12233a2b48cccd7ed6b05ad74a177c9 --- /dev/null +++ b/pt-NomLexPT/README.md @@ -0,0 +1,77 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of NomLex-PT (https://github.com/own-pt/nomlex-pt). + + +# Introduction + +The project NomLex-PT aims to create a similar resource for Portuguese as the NOMLEX (Nominalization Lexicon), a dictionary of English nominalizations, is. + +NomLex-PT has been harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of NomLex-PT, including Valeria de Paiva, Livy Real, Alexandre Rademaker, Claudia Freitas, Gerard de Melo, Fabricio Chalub. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Paiva, Valeria de; Rademaker, Alexandre; Melo; Gerard de. 2014. NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations. In Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation. ELRA, pages 2851–2858. http://iiis.tsinghua.edu.cn/~weblt/papers/nomlex-pt.pdf. + +``` +@INPROCEEDINGS{NomLexPT, + title = {{NomLex-PT: A Lexicon of Portuguese Nominalizations}}, + author = {De Paiva, Valeria and Real, Livy and Rademaker, Alexandre and De Melo, Gerard}, + booktitle = {{LREC}}, + pages = {2851--2858}, + year = {2014}, + url = {http://iiis.tsinghua.edu.cn/~weblt/papers/nomlex-pt.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: NomLex-PT +Language: Portuguese +Authors: Paiva, Valeria de; Rademaker, Alexandre; Melo, Gerard de +License: CC BY-SA 4.0 +Contact: https://github.com/own-pt/nomlex-pt +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: NomLex-PT +Harmonized version: 2014 +Data source: https://github.com/own-pt/nomlex-pt/raw/master/nomlex-pt.rdf.gz +Data available since: UDer v0.5 +Harmonization: manual +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7020 +Relations: 4201 +Families: 2819 +Singletons: 17 +Avarage tree size: 2.5 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.5 +Maximum tree size: 7 +Maximum tree depth: 1 +Maximum tree out-degree: 7 +Part-of-speech: NOUN, 59.8; VERB, 40.2 +Derivational relations: 4201 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/pt-NomLexPT/UDer-1.1-pt-NomLexPT.tsv.gz b/pt-NomLexPT/UDer-1.1-pt-NomLexPT.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da0e7eb8e020d095dbe25ee51a3d1365ce20a621 --- /dev/null +++ b/pt-NomLexPT/UDer-1.1-pt-NomLexPT.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:ede1659b0497f10beae7ceb6c5f35440ba8ff3019499e2d2b8bffe2cb5efba07 +size 79093 diff --git a/ru-DeriNetRU/LICENSE b/ru-DeriNetRU/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9a55aa4f3df023b7ed08668d029ceae1821b55ea --- /dev/null +++ b/ru-DeriNetRU/LICENSE @@ -0,0 +1,97 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-NC-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + l) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + m) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + n) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +Section 3 – License Conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. + Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/ru-DeriNetRU/README.md b/ru-DeriNetRU/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..03186e9464c237f092c3361a4d9fecfa79cd373c --- /dev/null +++ b/ru-DeriNetRU/README.md @@ -0,0 +1,77 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DeriNet.RU. + + +# Introduction + +DeriNet.RU is DeriNet-like lexical network of that captures core word-formation relations for Russian. It is based on a top of large corpus Araneum Russicum Maius corpus and a novel combination of a grammar-based component, supervised machine-learning model of Random Forest, and Maximum Spanning Tree algorithm. (Kyjánek et et al., 2021). + +The data structure of DeriNet.RU is rooted trees by default. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers and annotators of the DeriNet.RU, including Lukáš Kyjánek, Olga Lyashevskaya, Anna Nedoluzhko, Daniil Vodolazsky, Magda Ševčíková, and Zdeněk Žabokrtský. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Kyjánek, Lukáš; Lyashevskaya, Olga; Nedoluzhko, Anna; Vodolazsky, Daniil; Žabokrtský, Zdeněk. 2021. DeriNet.RU 0.5. Released in the Universal Derivations collection v1.1 (CC BY-NC-SA 4.0). http://hdl.handle.net/11234/1-3247. + +``` +@MISC{DeriNet.RU, + title = {{DeriNet.RU 0.5}}, + author = {Kyj{\'a}nek, Luk{\'a}{\v s} and Lyashevskaya, Olga and Nedoluzhko, Anna and Vodolazsky, Daniil and {\v Z}abokrtsk{\'y}, Zden{\v e}k}, + note = {Released in the Universal Derivations collection v1.1.}, + copyright = {Attribution-{NonCommercial}-{ShareAlike} 4.0 ({CC} {BY}-{NC}-{SA} 4.0)}, + year = {2021}, + url = {http://hdl.handle.net/11234/1-3247} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DeriNet.RU +Language: Russian +Authors: Kyjánek, Lukáš; Lyashevskaya, Olga; Nedoluzhko, Anna; Vodolazsky, Daniil; Ševčíková, Magda; Žabokrtský, Zdeněk +License: CC BY-NC-SA 4.0 +Contact: http://ufal.mff.cuni.cz/derinet +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DeriNet.RU +Harmonized version: 0.5 +Data source: internal +Data available since: UDer v1.1 +Harmonization: default +Common features: Morphological categories +JSON features: none +Lemmas: 337632 +Relations: 164725 +Families: 172907 +Singletons: 99624 +Avarage tree size: 2.0 +Avarage tree depth: 0.6 +Avarage tree out-degree: 0.6 +Maximum tree size: 586 +Maximum tree depth: 14 +Maximum tree out-degree: 24 +Part-of-speech: ADJ, 19.0; ADV, 3.0; NOUN, 58.3; VERB, 19.6 +Derivational relations: 164725 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/ru-DeriNetRU/UDer-1.1-ru-DeriNetRU.tsv.gz b/ru-DeriNetRU/UDer-1.1-ru-DeriNetRU.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a65b34c197b203366379c832f147aa7958b9fc7e --- /dev/null +++ b/ru-DeriNetRU/UDer-1.1-ru-DeriNetRU.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:5c769d95a2e49caa7f50f75fdacb1db1f1d2a23aa06a9d3de0364b03ca92ac55 +size 3839157 diff --git a/ru-DerivBaseRU/LICENSE b/ru-DerivBaseRU/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..52922e41de648872dda6ee496d3821c050d55619 --- /dev/null +++ b/ru-DerivBaseRU/LICENSE @@ -0,0 +1,187 @@ +The resource is licensed under the Apache License version 2.0 (Apache-2.0). + +The license text is available at: +https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.txt + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Apache License version 2.0 + + + Apache License + Version 2.0, January 2004 + http://www.apache.org/licenses/ + + TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION + + 1. Definitions. + + "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, + and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. + + "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by + the copyright owner that is granting the License. + + "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all + other entities that control, are controlled by, or are under common + control with that entity. For the purposes of this definition, + "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the + direction or management of such entity, whether by contract or + otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the + outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. + + "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity + exercising permissions granted by this License. + + "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, + including but not limited to software source code, documentation + source, and configuration files. + + "Object" form shall mean any form resulting from mechanical + transformation or translation of a Source form, including but + not limited to compiled object code, generated documentation, + and conversions to other media types. + + "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or + Object form, made available under the License, as indicated by a + copyright notice that is included in or attached to the work + (an example is provided in the Appendix below). + + "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object + form, that is based on (or derived from) the Work and for which the + editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications + represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes + of this License, Derivative Works shall not include works that remain + separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, + the Work and Derivative Works thereof. + + "Contribution" shall mean any work of authorship, including + the original version of the Work and any modifications or additions + to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally + submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner + or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of + the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" + means any form of electronic, verbal, or written communication sent + to the Licensor or its representatives, including but not limited to + communication on electronic mailing lists, source code control systems, + and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the + Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but + excluding communication that is conspicuously marked or otherwise + designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." + + "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity + on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and + subsequently incorporated within the Work. + + 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, + publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the + Work and such Derivative Works in Source or Object form. + + 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of + this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, + worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable + (except as stated in this section) patent license to make, have made, + use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, + where such license applies only to those patent claims licensable + by such Contributor that are necessarily infringed by their + Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) + with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You + institute patent litigation against any entity (including a + cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work + or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct + or contributory patent infringement, then any patent licenses + granted to You under this License for that Work shall terminate + as of the date such litigation is filed. + + 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the + Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without + modifications, and in Source or Object form, provided that You + meet the following conditions: + + (a) You must give any other recipients of the Work or + Derivative Works a copy of this License; and + + (b) You must cause any modified files to carry prominent notices + stating that You changed the files; and + + (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works + that You distribute, all copyright, patent, trademark, and + attribution notices from the Source form of the Work, + excluding those notices that do not pertain to any part of + the Derivative Works; and + + (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its + distribution, then any Derivative Works that You distribute must + include a readable copy of the attribution notices contained + within such NOTICE file, excluding those notices that do not + pertain to any part of the Derivative Works, in at least one + of the following places: within a NOTICE text file distributed + as part of the Derivative Works; within the Source form or + documentation, if provided along with the Derivative Works; or, + within a display generated by the Derivative Works, if and + wherever such third-party notices normally appear. The contents + of the NOTICE file are for informational purposes only and + do not modify the License. You may add Your own attribution + notices within Derivative Works that You distribute, alongside + or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided + that such additional attribution notices cannot be construed + as modifying the License. + + You may add Your own copyright statement to Your modifications and + may provide additional or different license terms and conditions + for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or + for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, + reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with + the conditions stated in this License. + + 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, + any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work + by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of + this License, without any additional terms or conditions. + Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify + the terms of any separate license agreement you may have executed + with Licensor regarding such Contributions. + + 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade + names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, + except as required for reasonable and customary use in describing the + origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. + + 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or + agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each + Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or + implied, including, without limitation, any warranties or conditions + of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A + PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the + appropriateness of using or redistributing the Work and assume any + risks associated with Your exercise of permissions under this License. + + 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, + whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, + unless required by applicable law (such as deliberate and grossly + negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be + liable to You for damages, including any direct, indirect, special, + incidental, or consequential damages of any character arising as a + result of this License or out of the use or inability to use the + Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, + work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all + other commercial damages or losses), even if such Contributor + has been advised of the possibility of such damages. + + 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing + the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, + and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, + or other liability obligations and/or rights consistent with this + License. However, in accepting such obligations, You may act only + on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf + of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, + defend, and hold each Contributor harmless for any liability + incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason + of your accepting any such warranty or additional liability. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/ru-DerivBaseRU/README.md b/ru-DerivBaseRU/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a148adef9c1f56e4a76d8dc620b2d3842a1c6ead --- /dev/null +++ b/ru-DerivBaseRU/README.md @@ -0,0 +1,78 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of DerivBase.Ru (https://github.com/s231644/DerivBaseRu). + + +# Introduction + +DerivBase.Ru is a word-formation resource for Russian capturing derivationally related nouns, adjectives, verbs, and adverbs. Its lexemes came from Russian Wikipedia and Wiktionary, and the rules were extracted from several Russian grammar books.The resource is inspired by German DErivBase. + +DerivBase.Ru has been harmonized automatically using Machine Learning method. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of DerivBase.Ru, including Daniil Vodolazsky (and Anna Nedoluzhko during the harmonization). + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Vodolazsky, D. (2020). DerivBase.Ru: A Derivational Morphology Resource for Russian, In Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC-2020), Marseille. + +``` +@INPROCEEDINGS{DerivBaseRU, + title = {{DerivBase.Ru: A Derivational Morphology Resource for Russian}}, + author = {Vodolazsky, Daniil}, + booktitle = {{Proceedings of the Language Resources and Evaluation (LREC-2020)}}, + volume = {20}, + pages = {3930--3936}, + year = {2020}, + address = {Marseille, France} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Apache License version 2.0 (Apache-2.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: DerivBase.Ru +Language: Russian +Authors: Vodolazsky, Daniil +License: Apache-2.0 +Contact: https://github.com/s231644/DerivBaseRu +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: DErivBase +Harmonized version: 1.0 +Data source: https://github.com/s231644/DerivBaseRu/tree/master/data/wiktionary +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories; Derivational rules +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 270473 +Relations: 134024 +Families: 136449 +Singletons: 115987 +Avarage tree size: 2.0 +Avarage tree depth: 0.3 +Avarage tree out-degree: 0.4 +Maximum tree size: 1229 +Maximum tree depth: 14 +Maximum tree out-degree: 35 +Part-of-speech: ADJ, 18.1; ADV, 3.1; NOUN, 61.6; NUM, 0.0; VERB, 17.2 +Derivational relations: 134024 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU-rules.txt b/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU-rules.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05b6938efd2a159f6ef989e4a9e6c195911d1e6e --- /dev/null +++ b/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU-rules.txt @@ -0,0 +1,495 @@ +rule211 (verb + тель -> noun) SFX +rule212 (verb + ник/еник/енник/ик -> noun) SFX +rule213 (verb + щик -> noun) SFX +rule214 (verb + льщик -> noun) SFX +rule215 (verb + льник -> noun) SFX +rule216 (verb + ец/нец/енец/омец -> noun) SFX +rule217 (verb + лец -> noun) SFX +rule218 (verb + ак -> noun) SFX +rule219 (verb + ач -> noun) SFX +rule220 (verb + ун -> noun) SFX +rule221 (verb + ок -> noun) SFX +rule222 (verb + арь -> noun) SFX +rule223 (verb + аль -> noun) SFX +rule224 (verb + атор/итор -> noun) SFX +rule225 (verb + ор/ер -> noun) SFX +rule227 (verb + ат -> noun) SFX +rule228 (verb + лк(а) SFX +rule229 (verb + ловк(а) SFX +rule230 (verb + л(а) SFX +rule231 (verb + к(а) SFX +rule232 (verb + |а|г(а) SFX +rule233 (verb + ак(а) SFX +rule234 (verb + ух(а) SFX +rule235 (verb + х(а) SFX +rule236 (verb + ш(а) SFX +rule237 (verb + ул(я) SFX +rule238 (verb + еj(а) SFX +rule239 (verb + ниj(е) SFX +rule240 (verb + н(я) SFX +rule241 (verb + льн(я) SFX +rule242 (verb + ищ(е) SFX +rule243 (verb + ниц(а) SFX +rule244 (verb + ень -> noun) SFX +rule245 (verb + нь -> noun) SFX +rule246 (verb + ьj(е) SFX +rule247 (verb + |и|ш -> noun) SFX +rule248 (verb + ин(а) SFX +rule249 (verb + ив(о) SFX +rule250 (verb + к(и) SFX +rule251 (verb + к(и) SFX +rule252 (verb + имость -> noun) SFX +rule253 (verb + ённость/нность/тость -> noun) SFX +rule254 (verb + ад -> noun) SFX +rule255 (verb + снь/сн(я) SFX +rule256 (verb + ниj(е) SFX +rule262 (verb + к(а) SFX +rule263 (verb + ациj(а) SFX +rule264 (verb + ств(о) SFX +rule265 (verb + от(а) SFX +rule266 (verb + б(а) SFX +rule267 (verb + н(я) SFX +rule268 (verb + аж -> noun) SFX +rule269 (verb + ёж -> noun) SFX +rule270 (verb + ок -> noun) SFX +rule271 (verb + ость/ть/ность -> noun) SFX +rule272 (verb + изм -> noun) SFX +rule273 (verb + ур(а) SFX +rule274 (verb + щ(е) SFX +rule275 (verb + ч(а) SFX +rule276 (verb + ель/ль -> noun) SFX +rule277 (verb + |и|ш -> noun) SFX +rule278 (verb + от -> noun) SFX +rule279 (verb + ух(а) SFX +rule280 (verb + он -> noun) SFX +rule281 (verb + к(и) SFX +rule282 (verb + ин(ы) SFX +rule283 (verb + мент(ы) SFX +rule285 (adj + ик/ник/евик -> noun) SFX +rule286 (adj + щик/чик -> noun) SFX +rule287 (adj + ец/евец/авец -> noun) SFX +rule289 (adj + ист -> noun) SFX +rule290 (adj + изм -> noun) SFX +rule291 (adj + ак/чак -> noun) SFX +rule292 (adj + ач -> noun) SFX +rule293 (adj + к(а) SFX +rule294 (adj + ин(а) SFX +rule295 (adj + атин(а) SFX +rule296 (adj + иц(а) SFX +rule297 (adj + ух(а) SFX +rule298 (adj + уш(а) SFX +rule299 (adj + |а|г(а) SFX +rule300 (adj + |у|г(а) SFX +rule301 (adj + |у|к(а) SFX +rule302 (adj + ул(я) SFX +rule303 (adj + иш -> noun) SFX +rule304 (adj + ышк(а) SFX +rule305 (adj + j(е) SFX +rule306 (adj + щин(а) SFX +rule307 (adj + ик(а) SFX +rule308 (adj + ищ(е) SFX +rule309 (adj + ств(о) SFX +rule310 (adj + ость/ность -> noun) SFX +rule311 (adj + к(о) SFX +rule312 (adj + ин -> noun) SFX +rule313 (adj + ок -> noun) SFX +rule314 (adj + ель -> noun) SFX +rule315 (adj + ость/ность -> noun) SFX +rule317 (adj + ств(о) SFX +rule318 (adj + щин(а) SFX +rule319 (adj + изм -> noun) SFX +rule320 (adj + иj(е) SFX +rule321 (adj + иц(а) SFX +rule322 (adj + от(а) SFX +rule323 (adj + изн(а) SFX +rule324 (adj + ин(а) SFX +rule325 (adj + инк(а) SFX +rule326 (adj + ц(а) SFX +rule327 (adj + об(а) SFX +rule329 (noun + ник/атник/арник/овник -> noun) SFX +rule331 (noun + щик/чик/овщик -> noun) SFX +rule332 (noun + ец/инец -> noun) SFX +rule333 (noun + ак -> noun) SFX +rule334 (noun + ач -> noun) SFX +rule335 (noun + ич -> noun) SFX +rule336 (noun + ич/ович/евич -> noun) SFX +rule337 (noun + ан-ин/чан-ин -> noun) SFX +rule339 (noun + ан -> noun) SFX +rule340 (noun + арь -> noun) SFX +rule341 (noun + ар -> noun) SFX +rule342 (noun + атор/тор/итор -> noun) SFX +rule343 (noun + ист -> noun) SFX +rule344 (noun + ик -> noun) SFX +rule345 (noun + ант -> noun) SFX +rule346 (noun + ор -> noun) SFX +rule347 (noun + ер/онер/ир -> noun) SFX +rule348 (noun + ниц(а) SFX +rule349 (noun + иц(а) SFX +rule350 (noun + н(я) SFX +rule351 (noun + ищ(е) SFX +rule352 (noun + ищ(е) SFX +rule353 (noun + ин(а) SFX +rule354 (noun + ин(а) SFX +rule355 (noun + изм -> noun) SFX +rule356 (noun + ик(а) SFX +rule357 (noun + иj(а) SFX +rule358 (noun + ат -> noun) SFX +rule359 (noun + ит -> noun) SFX +rule360 (noun + ин -> noun) SFX +rule361 (noun + ур(а) SFX +rule362 (noun + ад(а) SFX +rule363 (noun + иад(а) SFX +rule364 (noun + иан(а) SFX +rule365 (noun + аж -> noun) SFX +rule366 (noun + овк(а) SFX +rule367 (noun + смен -> noun) SFX +rule368 (noun + мейстер -> noun) SFX +rule369 (noun + оз -> noun) SFX +rule370 (noun + ол -> noun) SFX +rule371 (noun + арий/орий -> noun) SFX +rule372 (noun + ов(ой) SFX +rule373 (noun + нич(ий) SFX +rule374 (noun + ей/ачей -> noun) SFX +rule375 (noun + анк(а) SFX +rule376 (noun + уш(а) SFX +rule377 (noun + ш(а) SFX +rule378 (noun + ств(о) SFX +rule379 (noun + ёж -> noun) SFX +rule381 (noun + к(а) SFX +rule382 (noun + иц(а) SFX +rule383 (noun + ниц(а) SFX +rule384 (noun + их(а) SFX +rule385 (noun + ш(а) SFX +rule386 (noun + н(а) SFX +rule387 (noun + ин(я) SFX +rule388 (noun + ьj(а) SFX +rule389 (noun + есс(а) SFX +rule390 (noun + ис(а) SFX +rule391 (noun + ин(а) SFX +rule392 (noun + ух(а) SFX +rule394 (noun + онок/чонок -> noun) SFX +rule395 (noun + оныш -> noun) SFX +rule396 (noun + чук -> noun) SFX +rule397 (noun + к(а) SFX +rule398 (noun + ок/ик -> noun) SFX +rule399 (noun + к(о) SFX +rule400 (noun + оид -> noun) SFX +rule401 (noun + овин(а) SFX +rule402 (noun + ьj(ё) SFX +rule403 (noun + н(я) SFX +rule404 (noun + иj(а) SFX +rule405 (noun + ик(а) SFX +rule406 (noun + няк -> noun) SFX +rule407 (noun + вор(а) SFX +rule408 (noun + ин(а) SFX +rule409 (noun + инк(а) SFX +rule410 (noun + к(а) SFX +rule411 (noun + ок -> noun) SFX +rule413 (noun + ок/ик/чик -> noun) SFX +rule414 (noun + ец -> noun) SFX +rule415 (noun + к(а) SFX +rule416 (noun + иц(а) SFX +rule417 (noun + ц(о) SFX +rule418 (noun + к(о) SFX +rule419 (noun + ишк(а) SFX +rule420 (noun + ушк(а) SFX +rule422 (noun + оньк(а) SFX +rule423 (noun + онк(а) SFX +rule425 (noun + очк(а) SFX +rule426 (noun + ул(я) SFX +rule427 (noun + аш(а) SFX +rule428 (noun + онок -> noun) SFX +rule429 (noun + ик/ок/ук -> noun) SFX +rule430 (noun + етт(а) SFX +rule431 (noun + ин(а) SFX +rule432 (noun + ищ(а) SFX +rule433 (noun + ин(а) SFX +rule434 (noun + к(а) SFX +rule435 (noun + аг(а) SFX +rule436 (noun + |а|к(а) SFX +rule437 (noun + ух(а) SFX +rule438 (noun + енциj(а) SFX +rule439 (noun + ик/ник -> noun) SFX +rule440 (noun + аш -> noun) SFX +rule446 (verb + 0m2 -> noun) SFX +rule451 (verb + 0f1 -> noun) SFX +rule453 (verb + 0c1 -> noun) SFX +rule454 (verb + 0f3 -> noun) SFX +rule458 (adj + 0f3 -> noun) SFX +rule459 (adj + 0m2 -> noun) SFX +rule460 (adj + 0m2 -> noun) SFX +rule461 (adj + 0f1 -> noun) 0SFX +rule462 (adj + 0f1 -> noun) 0SFX +rule463 (adj + 0n2 -> noun) SFX +rule464 (adj + 0ск -> noun) SFX +rule467 (noun + GENf -> noun) SFX +rule468 (анти + noun -> noun) PFX +rule469 (архи + noun -> noun) PFX +rule471 (вице + noun -> noun) PFX +rule472 (де/дез + noun -> noun) PFX +rule473 (дис + noun -> noun) PFX +rule474 (до + noun -> noun) PFX +rule475 (за + noun -> noun) PFX +rule476 (контр + noun -> noun) PFX +rule477 (над + noun -> noun) PFX +rule478 (не + noun -> noun) PFX +rule479 (обер + noun -> noun) PFX +rule480 (от + noun -> noun) PFX +rule481 (па + noun -> noun) PFX +rule482 (пере + noun -> noun) PFX +rule483 (под + noun -> noun) PFX +rule484 (после + noun -> noun) PFX +rule485 (пра + noun -> noun) PFX +rule486 (пред + noun -> noun) PFX +rule487 (при + noun -> noun) PFX +rule488 (про + noun -> noun) PFX +rule489 (противо + noun -> noun) PFX +rule490 (прото + noun -> noun) PFX +rule491 (раз + noun -> noun) PFX +rule492 (ре + noun -> noun) PFX +rule493 (сверх + noun -> noun) PFX +rule494 (со + noun -> noun) PFX +rule495 (суб + noun -> noun) PFX +rule496 (супер + noun -> noun) PFX +rule497 (ультра + noun -> noun) PFX +rule498 (экс + noun -> noun) PFX +rule499 (экстра + noun -> noun) PFX +rule500 (недо + noun -> noun) PFX +rule503 (анти + noun + ин -> noun) PFX,SFX +rule506 (за + noun + j(е) PFX,SFX +rule507 (меж + noun + j(е) PFX,SFX +rule508 (на + noun + ник -> noun) PFX,SFX +rule509 (над + noun + j(е) PFX,SFX +rule515 (пере + noun + j(е) PFX,SFX +rule516 (по + noun + j(е) PFX,SFX +rule517 (под + noun + ник -> noun) PFX,SFX +rule519 (пред + noun + j(е) PFX,SFX +rule520 (при + noun + j(е) PFX,SFX +rule522 (противо + noun + j(е) PFX,SFX +rule524 (со + noun + ник -> noun) PFX,SFX +rule528 (не + verb + к(а) PFX,SFX +rule533 (за + verb + j(е) PFX,SFX +rule534 (под + verb + ик -> verb) PFX,SFX +rule535 (у + verb + 0m2 -> noun) PFX,SFX +rule536 (при + verb + 0m2 -> noun) PFX,SFX +rule538 (не + verb + 0f1 -> noun) PFX,SFX +rule541 (про + verb + 0f3 -> verb) PFX,SFX +rule544 (adj + CONVan -> noun) CONV +rule578 (noun + иj(а) SFX +rule580 (noun + 0 -> noun) SFX +rule611 (noun + ов -> adj) SFX +rule612 (noun + ин -> adj) SFX +rule613 (noun + нин -> adj) SFX +rule614 (noun + ий -> adj) SFX +rule616 (noun + ин(ый) SFX +rule619 (noun + н1(ый) SFX +rule623 (noun + н(ий) SFX +rule624 (noun + ан(ый) SFX +rule625 (noun + янн(ый) SFX +rule626 (noun + абельн(ый) SFX +rule627 (noun + ированн(ый) SFX +rule628 (noun + ов(ый) SFX +rule630 (noun + ск(ий) SFX +rule636 (noun + ианск(ий) SFX +rule637 (noun + аст(ый) SFX +rule638 (noun + ат(ый) SFX +rule639 (noun + чат(ый) SFX +rule640 (noun + оват(ый) SFX +rule641 (noun + овит(ый) SFX +rule642 (noun + ист(ый) SFX +rule643 (noun + лив(ый) SFX +rule644 (noun + ляв(ый) SFX +rule645 (noun + к(ий) SFX +rule646 (verb + н1(ый) SFX +rule651 (verb + льн(ый) SFX +rule652 (verb + тельн(ый) SFX +rule653 (verb + абельн(ый) SFX +rule654 (verb + ов(ый) SFX +rule655 (verb + ск(ий) SFX +rule656 (verb + к(ий) SFX +rule657 (verb + ом(ый) SFX +rule658 (verb + ист(ый) SFX +rule659 (verb + чат(ый) SFX +rule660 (verb + уч/ач(ий) SFX +rule661 (verb + лив(ый) SFX +rule662 (verb + л(ый) SFX +rule663 (verb + ен(ый) SFX +rule664 (verb + енн(ый) SFX +rule665 (verb + оват(ый) SFX +rule666 (adj + оват(ый) SFX +rule667 (adj + оньк(ий) SFX +rule669 (adj + охоньк(ий) SFX +rule670 (adj + усеньк(ий) SFX +rule671 (adj + енн(ый) SFX +rule672 (adj + ейш(ий) SFX +rule673 (adj + ист(ый) SFX +rule674 (adj + ов(ой) SFX +rule675 (adj + енн(ый) SFX +rule681 (verb + 0(ий) SFX +rule682 (noun + 0(ый) SFX +rule683 (а + adj -> adj) PFX +rule684 (анти + adj -> adj) PFX +rule685 (архи + adj -> adj) PFX +rule686 (без + adj -> adj) PFX +rule687 (вне + adj -> adj) PFX +rule688 (внутри + adj -> adj) PFX +rule689 (гипер + adj -> adj) PFX +rule690 (до + adj -> adj) PFX +rule691 (за + adj -> adj) PFX +rule692 (им + adj -> adj) PFX +rule693 (интер + adj -> adj) PFX +rule694 (меж + adj -> adj) PFX +rule695 (над + adj -> adj) PFX +rule696 (наи + adj -> adj) PFX +rule697 (не + adj -> adj) PFX +rule698 (небез + adj -> adj) PFX +rule699 (около + adj -> adj) PFX +rule700 (пере + adj -> adj) PFX +rule701 (по + adj -> adj) PFX +rule703 (под + adj -> adj) PFX +rule704 (после + adj -> adj) PFX +rule705 (пост + adj -> adj) PFX +rule706 (пре + adj -> adj) PFX +rule707 (пред + adj -> adj) PFX +rule708 (при + adj -> adj) PFX +rule709 (про + adj -> adj) PFX +rule710 (противо + adj -> adj) PFX +rule711 (раз + adj -> adj) PFX +rule712 (сверх + adj -> adj) PFX +rule713 (со2 + adj -> adj) PFX +rule714 (суб + adj -> adj) PFX +rule715 (супер + adj -> adj) PFX +rule716 (транс + adj -> adj) PFX +rule717 (ультра + adj -> adj) PFX +rule718 (экстра + adj -> adj) PFX +rule723 (без + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule724 (внутри + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule725 (за + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule726 (за + noun + ованн(ый) PFX,SFX +rule727 (меж + noun + ск(ий) PFX,SFX +rule728 (на + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule729 (над + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule730 (не + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule731 (около + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule732 (от + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule733 (по + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule734 (под + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule735 (пред + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule736 (при + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule737 (со2 + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule738 (среди + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule739 (через + noun + н1(ый) PFX,SFX +rule740 (при + noun + ист(ый) PFX,SFX +rule743 (без + verb + н1(ый) PFX,SFX +rule744 (не + verb + н1(ый) PFX,SFX +rule745 (не + verb + ом(ый) PFX,SFX +rule746 (не + verb + нн(ый) PFX,SFX +rule747 (за + verb + анн(ый) PFX,SFX +rule750 (за + adj + енн(ый) PFX,SFX +rule752 (noun + 0(ый) SFX +rule793 (noun + и1(ть) SFX +rule796 (adj + и1(ть) SFX +rule805 (noun + ова(ть) SFX +rule807 (adj + ова(ть) SFX +rule811 (noun + нича(ть) SFX +rule814 (adj + нича(ть) SFX +rule817 (noun + ствова(ть) SFX +rule823 (adj + а1(ть) SFX +rule830 (noun + е(ть) SFX +rule835 (adj + ну1(ть) SFX +rule836 (verb + ну2(ть) SFX +rule840 (verb + ану(ть) SFX +rule842 (verb + ива(ть) SFX +rule846 (verb + и2(ть) SFX +rule847 (verb + а4(ть) SFX +rule848 (verb + и3(ть) SFX +rule849 (verb + а5(ть) SFX +rule850 (verb + и4(ть) SFX +rule854 (без + verb -> verb) PFX +rule855 (вз + verb -> verb) PFX +rule856 (воз + verb -> verb) PFX +rule857 (вы + verb -> verb) PFX +rule858 (де + verb -> verb) PFX +rule859 (дис + verb -> verb) PFX +rule860 (до + verb -> verb) PFX +rule861 (за + verb -> verb) PFX +rule862 (из + verb -> verb) PFX +rule863 (на + verb -> verb) PFX +rule864 (над + verb -> verb) PFX +rule865 (недо + verb -> verb) PFX +rule866 (низ + verb -> verb) PFX +rule867 (о + verb -> verb) PFX +rule868 (об + verb -> verb) PFX +rule869 (от + verb -> verb) PFX +rule870 (пере + verb -> verb) PFX +rule871 (по + verb -> verb) PFX +rule872 (под + verb -> verb) PFX +rule873 (пре + verb -> verb) PFX +rule874 (пред + verb -> verb) PFX +rule875 (при + verb -> verb) PFX +rule876 (про + verb -> verb) PFX +rule877 (раз + verb -> verb) PFX +rule878 (ре + verb -> verb) PFX +rule879 (с + verb -> verb) PFX +rule880 (со2 + verb -> verb) PFX +rule881 (у + verb -> verb) PFX +rule887 (у + noun + и1(ть) PFX,SFX +rule914 (вы + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule915 (на + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule916 (от + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule917 (пере + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule918 (по + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule919 (под + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule920 (при + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule921 (раз + verb + ива(ть) PFX,SFX +rule923 (вз + verb + ну2(ть) PFX,SFX +rule924 (при + verb + ну2(ть) PFX,SFX +rule925 (с + verb + ну2(ть) PFX,SFX +rule926 (про + verb + ну2(ть) PFX,SFX +rule927 (с + verb + и4(ть) PFX,SFX +rule930 (verb + ся -> verb) PTFX +rule932 (noun + и1(ть) SFX,PTFX +rule933 (adj + и1(ть) SFX,PTFX +rule937 (в + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule938 (вз + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule939 (вы + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule940 (до + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule941 (за + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule942 (из + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule943 (на + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule944 (о + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule945 (об + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule946 (от + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule947 (под + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule948 (при + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule949 (про + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule950 (раз + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule951 (с + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule952 (у + verb + ся -> verb) PFX,PTFX +rule956 (о + noun + и1(ть) PFX,SFX,PTFX +rule957 (об + noun + и1(ть) PFX,SFX,PTFX +rule959 (пере + verb + ива(ть) PFX,SFX,PTFX +rule977 (adj + о -> adv) SFX +rule979 (adj + и -> adv) SFX +rule980 (adj + ком/иком -> adv) SFX +rule981 (adj + остью -> adv) SFX +rule982 (noun + INSTR -> adv) SFX +rule985 (verb + мя -> adv) SFX +rule986 (verb + ом/ком -> adv) SFX +rule987 (verb + ючи -> adv) SFX +rule988 (adv + овато -> adv) SFX +rule989 (adv + онько -> adv) SFX +rule990 (adv + охонько -> adv) SFX +rule991 (adv + ком -> adv) SFX +rule992 (не + adv -> adv) PFX +rule993 (по + adv -> adv) PFX +rule995 (по + adj + и -> adv) PFX,SFX +rule996 (по + adj + у -> adv) PFX,SFX +rule999 (в + adj + ую -> adv) PFX,SFX +rule1001 (до + adj + а -> adv) PFX,SFX +rule1002 (за + adj + о -> adv) PFX,SFX +rule1003 (из + adj + а -> adv) PFX,SFX +rule1004 (на + adj + о -> adv) PFX,SFX +rule1010 (в + noun + ACC -> adv) PFX,SFX +rule1020 (в + verb + 0m2 -> adv) PFX,SFX +rule1022 (по + adv + у -> adv) PFX,SFX diff --git a/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU.tsv.gz b/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79ab08c6e7f5c97064c5d3748e2e50a7934d1737 --- /dev/null +++ b/ru-DerivBaseRU/UDer-1.1-ru-DerivBaseRU.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:960c5f5ca0af8410223722ec9a34007d59c7ab3caf34c2cfbdbc3efadbbb7bed +size 8807305 diff --git a/ru-EtymWordNetRU/LICENSE b/ru-EtymWordNetRU/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/ru-EtymWordNetRU/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/ru-EtymWordNetRU/README.md b/ru-EtymWordNetRU/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c80cb2ccd5722c7d21ccc4664f4da61623dcb8a5 --- /dev/null +++ b/ru-EtymWordNetRU/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Russian derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Russian were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Russian +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 4005 +Relations: 3227 +Families: 778 +Singletons: 15 +Avarage tree size: 5.1 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 4.0 +Maximum tree size: 44 +Maximum tree depth: 3 +Maximum tree out-degree: 44 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 3227 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/ru-EtymWordNetRU/UDer-1.1-ru-EtymWordNetRU.tsv.gz b/ru-EtymWordNetRU/UDer-1.1-ru-EtymWordNetRU.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..274515302bc2e375653b1868292a03d3931ee2c3 --- /dev/null +++ b/ru-EtymWordNetRU/UDer-1.1-ru-EtymWordNetRU.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:c3f5bd75ed34a9f92150aca1c164b60ee626c23b74df4296129231af62f4418b +size 43588 diff --git a/ru-GoldenCompoundAnalyses/LICENSE b/ru-GoldenCompoundAnalyses/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..541ecb95c0bf1b716f50db09b8bc96f028c09c3c --- /dev/null +++ b/ru-GoldenCompoundAnalyses/LICENSE @@ -0,0 +1,93 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Public License (CC BY-NC 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Public License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +1. Section: Definitions. + a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + d. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + f. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + i. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + j. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + k. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + l. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +2. Section: Scope. + a. License grant. + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + B. produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5. Downstream recipients. + A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b. Other rights. + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +3. Section: License Conditions. +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + a. Attribution. + 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii. a copyright notice; + iii. a notice that refers to this Public License; + iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's License You apply must not prevent recipients of the Adapted Material from complying with this Public License. + +4. Section: Sui Generis Database Rights. +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and + c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +5. Section: Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +6. Section: Term and Termination. + a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2. upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +7. Section: Other Terms and Conditions. + a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +8. Section: Interpretation. + a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/ru-GoldenCompoundAnalyses/README.md b/ru-GoldenCompoundAnalyses/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d979044ce1f07d323c3bfeb1912c9ba1e3a0663 --- /dev/null +++ b/ru-GoldenCompoundAnalyses/README.md @@ -0,0 +1,78 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of manually created Russian compounding relations extracted from Golden Compound Analyses (hhttp://nabil.hathout.free.fr/DeriMo2021/pdf-files/DeriMo_2021_paper_10.pdf). + + +# Introduction + +Golden Compound Analyses resource is a data set that capture Russian compounding relations which originates from Russkaya grammatika by Shvedova et al. + +As the resource contains only compound lexemes, the data structure of the original resource was converted to the UDer format only (without necessity of additional harmonisation of the relations). + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all the developers and annotators of the Golden Compound Analyses, including Daniil Vodolazsky, and Hermann Petrov. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Vodolazsky, Daniil; Petrov, Hermann. 2021. Compound Splitting and Analysis for Russian. In Proceedings of the Third International Workshop on Resources and Tools for Derivational Morphology (DeriMo 2021). http://nabil.hathout.free.fr/DeriMo2021/pdf-files/DeriMo_2021_paper_10.pdf + +``` +@INPROCEEDINGS{GoldenCompoundAnalyses, + title = {{Compound Splitting and Analysis for Russian}}, + author = {Vodolazsky, Daniil and Petrov, Hermann}, + booktitle = {{Proceedings of the Third International Workshop on Resources and Tools for Derivational Morphology (DeriMo 2021)}}, + pages = {145--153}, + year = {2021}, + address = {France}, + url = {http://nabil.hathout.free.fr/DeriMo2021/pdf-files/DeriMo_2021_paper_10.pdf} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC CC BY-NC 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Golden Compound Analyses +Language: Russian +Authors: Vodolazsky, Daniil; Petrov, Hermann +License: CC BY-NC 4.0 +Contact: https://github.com/s231644/rucompoundsplitter/tree/main/data/gold_analyses +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Golden Compound Analyses +Harmonized version: 1.1 +Data source: https://github.com/s231644/rucompoundsplitter/tree/main/data/gold_analyses +Data available since: UDer v1.1 +Harmonization: default +Common features: Morphological categories; Compounding +JSON features: dataset +Lemmas: 4931 +Relations: 1639 +Families: 3292 +Singletons: 2348 +Avarage tree size: 1.5 +Avarage tree depth: 0.3 +Avarage tree out-degree: 0.5 +Maximum tree size: 24 +Maximum tree depth: 2 +Maximum tree out-degree: 24 +Part-of-speech: ADJ, 21.4; ADV, 1.7; Affixoid, 0.9; NOUN, 47.6; NUM, 1.8; PART, 1.1; PRON, 1.7; PROPN, 0.4; VERB, 11.8; X, 11.5 +Derivational relations: 0 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 1639 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses-rules.txt b/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses-rules.txt new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96e371e41ab2f03aebfd48545ac901afe1c549b2 --- /dev/null +++ b/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses-rules.txt @@ -0,0 +1,51 @@ +100 FOREIGN +101 -ин +102 -ск(ий) +103 -ц(ы) +104 -иц(а) +105 -0f1 +106 -нн(ый) +107 -0f3 +108 -н1(ый) +109 -ий +110 -ность +1026 rule1026([полу] + adv -> adv) +1027 rule1027([мимо/само] + verb + ом -> adv) +1028 rule1028*(noun + GEN -> noun) +1029 rule1029(в + [пол/три] + adj + а -> adv) +961 rule961([noun + ITFX] + verb -> verb) +962 rule962(noun + [фицировать] -> verb) +767 rule767([adj + ITFX] + verb + н1(ый) -> adj) +768 rule768([noun + ITFX] + verb + тельн(ый)/ительн(ый) -> adj) +652 rule652(verb + тельн(ый)/ительн(ый) -> adj) +769 rule769([noun + ITFX] + verb + лив(ый)/чив(ый)/ив(ый) -> adj) +772 rule772([num + ITFX] + noun + 0(ый) -> adj) +752 rule752(noun + 0(ый) -> adj) +773 rule773([adv] + verb + 0(ий) -> adj) +776 rule776([adv] + adj -> adj) +754 rule754([adj + ITFX] + part -> adj) +558 rule558([adj + ITFX] + verb + тель -> noun) +559 rule559([num + ITFX] + verb + ец/нец/енец/омец -> noun) +560 rule560([noun + ITFX] + verb + щик -> noun) +561 rule561([noun + ITFX] + verb + льщик -> noun) +562 rule562([noun + ITFX] + verb + ник/еник/енник/ик -> noun) +563 rule563([num + ITFX] + verb + к(а)/овк(а)/ёжк(а) -> noun) +564 rule564([noun + ITFX] + verb + лк(а) -> noun) +565 rule565([noun + ITFX] + verb + н(я)/отн(я)/овн(я) -> noun) +566 rule566([adj + ITFX] + verb + ств(о) -> noun) +567 rule567([adj + ITFX] + verb + ниj(е) -> noun) +568 rule568([noun + ITFX] + verb + ин(а) -> noun) +569 rule569([noun + ITFX] + verb + йц(а) -> noun) +570 rule570([noun + ITFX] + noun + ник/атник/арник/овник -> noun) +331 rule331(noun + щик/чик/овщик -> noun) +410 rule410(noun + к(а) -> noun) +504 rule504*(noun + j(е) -> noun) +398 rule398(noun + ок/ик -> noun) +332 rule332(noun + ец/инец -> noun) +337 rule337(noun + ан-ин/чан-ин -> noun) +578 rule578*(noun + иj(а) -> noun) +446 rule446(verb + 0m2 -> noun) +451 rule451(verb + 0f1 -> noun) +454 rule454(verb + 0f3 -> noun) +580 rule580(noun + 0 -> noun) +550 rule550([num + ITFX] + noun -> noun) diff --git a/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses.tsv.gz b/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75f67676671838ef0ff9dee76a66271090a12b61 --- /dev/null +++ b/ru-GoldenCompoundAnalyses/UDer-1.1-ru-GoldenCompoundAnalyses.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:004965acd2a4b7f2405a30af9ec6d4be2140dfae6b5e0f3673b67f1f2ca24782 +size 60597 diff --git a/sh-EtymWordNetSH/LICENSE b/sh-EtymWordNetSH/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/sh-EtymWordNetSH/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/sh-EtymWordNetSH/README.md b/sh-EtymWordNetSH/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f452ea62ec088599d4550ee723e69c9f86274e97 --- /dev/null +++ b/sh-EtymWordNetSH/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Serbo-Croatian derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Serbo-Croatian were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Serbo-Croatian +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 8033 +Relations: 6303 +Families: 1730 +Singletons: 6 +Avarage tree size: 4.6 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 3.6 +Maximum tree size: 108 +Maximum tree depth: 3 +Maximum tree out-degree: 107 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 6303 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/sh-EtymWordNetSH/UDer-1.1-sh-EtymWordNetSH.tsv.gz b/sh-EtymWordNetSH/UDer-1.1-sh-EtymWordNetSH.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9fff53a540f2735b82665806e414b4b376092e1a --- /dev/null +++ b/sh-EtymWordNetSH/UDer-1.1-sh-EtymWordNetSH.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:d602f20f3d441e0fb83e61c3a879dfc1ffef7773c0a41686a37e06d26ee35b97 +size 79454 diff --git a/sl-Sloleks/LICENSE b/sl-Sloleks/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ba184d5e2fd556db221c48f855e6dab9cf73924 --- /dev/null +++ b/sl-Sloleks/LICENSE @@ -0,0 +1,97 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +Section 1 – Definitions. + a) Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + b) Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + c) BY-NC-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + d) Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + e) Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + f) Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + g) License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + h) Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + i) Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + j) Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + k) NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + l) Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + m) Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + n) You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. + +Section 2 – Scope. + a) License grant. + 1) Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + A) reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + B) produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + 2) Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + 3) Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). + 4) Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + 5) Downstream recipients. + A) Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + B) Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + C) No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + 6) No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + b) Other rights. + 1) Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + 2) Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + 3) To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +Section 3 – License Conditions. + a) Attribution. + 1) If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + A) retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + i) identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + ii) a copyright notice; + iii) a notice that refers to this Public License; + iv) a notice that refers to the disclaimer of warranties; + v) a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + B) indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + C) indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + 2) You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + 3) If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + b) ShareAlike. + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + 1) The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License. + 2) You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + 3) You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +Section 4 – Sui Generis Database Rights. + Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + a) for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + b) if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + c) You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + a) Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. + b) To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. + c) The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +Section 6 – Term and Termination. + a) This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + b) Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + 1) automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + 2) upon express reinstatement by the Licensor. + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + c) For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + d) Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +Section 7 – Other Terms and Conditions. + a) The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + b) Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +Section 8 – Interpretation. + a) For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + b) To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + c) No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + d) Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/sl-Sloleks/README.md b/sl-Sloleks/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fca77b739a8abc0db5f9282d36f818dc017e1c62 --- /dev/null +++ b/sl-Sloleks/README.md @@ -0,0 +1,87 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Sloleks. + + +# Introduction + +Sloleks is a lexicon of Slovene word forms (http://hdl.handle.net/11356/1230). As a structured database, it contains essential information on Slovene words. It includes some derivational relations, especially nominalisation, which are extracted and harmonised here. + +The data structure of Sloleks is originally weakly connected subgraphs. It was harmonised into rooted trees automatically using machine learning methods. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers and annotators of Sloleks, including Kaja Dobrovoljc, Simon Krek, Peter Holozan, Tomaž Erjavec, Miro Romih, Špela Arhar Holdt, Jaka Čibej, Luka Krsnik, and Marko Robnik-Šikonja. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Kaja Dobrovoljc, Simon Krek, Tomaž Erjavec. 2017. The Sloleks Morphological Lexicon and its Future Development. In: Dictionary of Modern Slovene: Problems and Solutions. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. ISBN: 978-961-237-914-8. DOI: https://doi.org/10.4312/9789612379131. + +``` +@INPROCEEDINGS{Sloleks-article, + title = {{The Sloleks Morphological Lexicon and its Future Development}}, + author = {Dobrovoljc, Kaja and Krek, Simon and Erjavec, Tomaž}, + booktitle = {{Dictionary of Modern Slovene: Problems and Solutions}}, + publisher = {Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete}, + year = {2017}, + isbn = {978-961-237-914-8}, + doi = {https://doi.org/10.4312/9789612379131} +} + +@MISC{Sloleks-data, + title = {{Morphological lexicon Sloleks 2.0}}, + author = {Dobrovoljc, Kaja and Krek, Simon and Holozan, Peter and Erjavec, Tomaž and Romih, Miro and Arhar Holdt, Špela and Čibej, Jaka and Krsnik, Luka and Robnik-Šikonja, Marko}, + url = {http://hdl.handle.net/11356/1230}, + note = {Slovenian language resource repository {CLARIN}.{SI}}, + copyright = {Creative Commons - Attribution-{NonCommercial}-{ShareAlike} 4.0 International ({CC} {BY}-{NC}-{SA} 4.0)}, + year = {2019} +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 License (CC BY-NC-SA 4.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Sloleks +Language: Slovenian +Authors: Dobrovoljc, Kaja; Krek, Simon; Holozan, Peter; Erjavec, Tomaž; Romih, Miro; Arhar Holdt, Špela; Čibej, Jaka; Krsnik, Luka; Robnik-Šikonja, Marko +License: CC BY-NC-SA 4.0 +Contact: https://viri.cjvt.si/sloleks/eng/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Sloleks +Harmonized version: 2.0 +Data source: http://hdl.handle.net/11356/1230 +Data available since: UDer v1.1 +Harmonization: automatic +Common features: Morphological categories +JSON features: was_in_family_with +Lemmas: 48054 +Relations: 29121 +Families: 18933 +Singletons: 0 +Avarage tree size: 2.5 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 1.4 +Maximum tree size: 13 +Maximum tree depth: 6 +Maximum tree out-degree: 7 +Part-of-speech: ADJ, 34.2; ADV, 13.1; CONJ, 0.0; NOUN, 37.3; NUM, 0.0; VERB, 15.2; X, 0.1 +Derivational relations: 29121 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/sl-Sloleks/UDer-1.1-sl-Sloleks.tsv.gz b/sl-Sloleks/UDer-1.1-sl-Sloleks.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1652d43b1318d1143dd0bda14a483e7f61b4f5bc --- /dev/null +++ b/sl-Sloleks/UDer-1.1-sl-Sloleks.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:8d2501d5618395252c215519073d561c40590b9ebdda8cd253c171dc4325075f +size 548362 diff --git a/sv-EtymWordNetSV/LICENSE b/sv-EtymWordNetSV/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/sv-EtymWordNetSV/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/sv-EtymWordNetSV/README.md b/sv-EtymWordNetSV/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fbf1c68240eecd57fc36a60387e5d5ef0bff5a63 --- /dev/null +++ b/sv-EtymWordNetSV/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Swedish derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Swedish were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Swedish +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7333 +Relations: 4423 +Families: 2910 +Singletons: 5 +Avarage tree size: 2.5 +Avarage tree depth: 1.0 +Avarage tree out-degree: 1.5 +Maximum tree size: 116 +Maximum tree depth: 3 +Maximum tree out-degree: 116 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 4423 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/sv-EtymWordNetSV/UDer-1.1-sv-EtymWordNetSV.tsv.gz b/sv-EtymWordNetSV/UDer-1.1-sv-EtymWordNetSV.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d69d759f87681c3043fd7df53204f7540fc46ef0 --- /dev/null +++ b/sv-EtymWordNetSV/UDer-1.1-sv-EtymWordNetSV.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:34fe12a488ea3e4326e762ae0e49f6aa1daecadb26cfc329c50ba1d32688f7d2 +size 78269 diff --git a/tr-EtymWordNetTR/LICENSE b/tr-EtymWordNetTR/LICENSE new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18fb8e601813190b01bf096ca06938d12cdc5ac5 --- /dev/null +++ b/tr-EtymWordNetTR/LICENSE @@ -0,0 +1,67 @@ +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). + +The license text is available at: +https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode + + +-------------------------------------------------------------------------------- + +LICENSE: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License + +THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. +BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. + +1. Definitions + a) "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License. + b) "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License. + c) "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License. + d) "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership. + e) "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike. + f) "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License. + g) "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast. + h) "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. + i) "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation. + j) "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images. + k) "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium. + +2. Fair Dealing Rights. + Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws. + +3. License Grant. + Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: + a) to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections; + b) to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified."; + c) to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and, + d) to Distribute and Publicly Perform Adaptations. + e) For the avoidance of doubt: + i) Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; + ii) Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and, + iii) Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License. + The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved. + +4. Restrictions. + The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions: + a) You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. + b) You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License. + c) If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. + d) Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise. + +5. Representations, Warranties and Disclaimer + UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. + +6. Limitation on Liability. + EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +7. Termination + a) This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. + b) Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above. + +8. Miscellaneous + a) Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + b) Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License. + c) If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable. + d) No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent. + e) This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. + f) The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law. + +-------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/tr-EtymWordNetTR/README.md b/tr-EtymWordNetTR/README.md new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88c4870d8cd8379427a203f85d67734c177c663a --- /dev/null +++ b/tr-EtymWordNetTR/README.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# Summary + +Universal Derivations version of Turkish derivational relations extracted from Etymological WordNet (http://www1.icsi.berkeley.edu/~demelo/etymwn/). + + +# Introduction + +The Etymological Wordnet project provides information about how words in different languages are etymologically related. The information is mostly mined from the English version of Wiktionary (http://en.wiktionary.org/), but also contains a number of manual additions. + +Derivational relations for Turkish were extracted from Etymological WordNet and harmonized manually. + + +# Acknowledgments + +We wish to thank all of the developers of the Etymological WordNet, including Gerard de Melo, and Gerhard Weikum. + + +## References + +As a citation for the resource in articles, please use this: + +* Gerard de Melo. 2014. Etymological Wordnet: Tracing The History of Words. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014). European Language Resources Association (ELRA), pages 1148–1154. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf. +* Gerard de Melo and Gerhard Weikum. 2010. Towards Universal Multilingual Knowledge Bases. In Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010). Narosa Publishing, pages 195–200. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529. + +``` +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2014, + author = {Gerard, de Melo}, + title = {{Etymological Wordnet: Tracing The History of Words}}, + year = {2014}, + month = {May}, + date = {26-31}, + booktitle = {{Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014)}}, + location = {Reykjavik, Iceland}, + editor = {Nicoletta Calzolari and Khalid Choukri and Thierry Declerck and Hrafn Loftsson and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Asunci\'{o}n Moreno and Jan Odijk and Stelios Piperidis}, + publisher = {European Language Resources Association (ELRA)}, + address = {Paris, France}, + isbn = {978-2-9517408-8-4}, + url = {http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1083_Paper.pdf}, + pages = {1148--1154}, + comments = {ACL Anthology Identifier: L14-1063}, +} + +@INPROCEEDINGS{EtymWordNet2010, + author = {{Gerard, de Melo and Gerhard, Weikum}}, + title = {{Towards Universal Multilingual Knowledge Bases}}, + booktitle = {{Principles, Construction, and Applications of Multilingual Wordnets. Proceedings of the 5th Global WordNet Conference (GWC 2010)}}, + editor = {Pushpak Bhattacharyya and Christiane Fellbaum and Piek Vossen}, + location = {Mumbai, India}, + publisher = {Narosa Publishing}, + address = {New Delhi, India}, + year = {2010}, + pages = {149--156}, + isbn = {978-81-8487-083-1}, + url = {http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.194.2529}, +} +``` + + +# License + +The resource is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (CC BY-SA 3.0). +License text is available in the file `LICENSE.txt`. + + +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Resource: Etymological WordNet +Language: Turkish +Authors: Melo, Gerard de; Weikum, Gerhard +License: CC BY-SA 3.0 +Contact: http://etym.org/ +=============================================================================== ++ +
+=== Machine-readable metadata ================================================= +Harmonized resource: Etymological WordNet +Harmonized version: 2013 +Data source: https://cs.rutgers.edu/~gd343/downloads/etymwn-20130208.zip +Data available since: UDer v1.0 +Harmonization: manual +Common features: none +JSON features: was_in_family_with; other_parents +Lemmas: 7775 +Relations: 5838 +Families: 1937 +Singletons: 12 +Avarage tree size: 4.0 +Avarage tree depth: 1.1 +Avarage tree out-degree: 2.8 +Maximum tree size: 42 +Maximum tree depth: 4 +Maximum tree out-degree: 22 +Part-of-speech: none +Derivational relations: 5838 +Conversion relations: 0 +Compounding relations: 0 +Variant relations: 0 +=============================================================================== +diff --git a/tr-EtymWordNetTR/UDer-1.1-tr-EtymWordNetTR.tsv.gz b/tr-EtymWordNetTR/UDer-1.1-tr-EtymWordNetTR.tsv.gz new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..92e1694afcd03898edb4756e415a139a6d9d0aac --- /dev/null +++ b/tr-EtymWordNetTR/UDer-1.1-tr-EtymWordNetTR.tsv.gz @@ -0,0 +1,3 @@ +version https://git-lfs.github.com/spec/v1 +oid sha256:150b1c3f39640f05555c48a9610934d29a06a58486036fe366fd21d916cfaaa3 +size 80469