diff --git "a/data/en-hr.tmx" "b/data/en-hr.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-hr.tmx" @@ -0,0 +1,58597 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + hr + 6509 + 164992 + 140304 + 10420 + 20189 +
+ + + 1.04 + + In that context, the following should be recognized: + + + U tom bi kontekstu trebalo uzeti u obzir sljedeće: + + + + 1.2203389830508475 + + This specific exemption shall in any case expire at the latest in 2030." + + + Posebno izuzeće u svakom slučaju istječe najkasnije 2030.". + + + + 1.1388888888888888 + + Corresponds to parts per million by mass. + + + Odgovara dijelovima na milijun mase. + + + + 1.1764705882352942 + + 5 Determined in accordance with national or international methods and standards. + + + 5 Utvrđeno u skladu s nacionalnim i međunarodnim metodama i normama. + + + + 1.2 + + Organisation for Economic Co-operation and Development + + + Organizacija za gospodarsku suradnju i razvoj + + + + 1.2613636363636365 + + Matters related to the implementation of the Convention: scientific and technical matters: technical guidelines + + + Pitanja u vezi s provedbom Konvencije: znanstvena i tehnička pitanja: tehničke smjernice + + + + 0.85 + + Health and safety + + + Zdravlje i sigurnost + + + + 0.9072164948453608 + + PentaBDEs may have been used in Asia but no reliable data are available to confirm this. + + + Moguće je da su se pentaBDE-i koristili u Aziji ali nema pouzdanih podataka koji bi to potvrdili. + + + + 0.8920863309352518 + + Sampling should comply with specific national legislation, where it exists, or with international regulations and standards. + + + Uzorkovanje bi trebalo biti u skladu s određenim nacionalnim zakonskim propisima, gdje postoje, ili s međunarodnim propisima i standardima. + + + + 0.967948717948718 + + In order to obtain meaningful and acceptable results, analytical laboratories should have the necessary infrastructure (housing) and proven experience. + + + Kako bi se ostvarili smisleni i prihvatljivi rezultati, analitički laboratoriji trebali bi posjedovati potrebnu infrastrukturu (objekt) i dokazano iskustvo. + + + + 0.8867924528301887 + + Simple roads can be constructed when necessary. + + + Prema potrebi, moguće je izgraditi jednostavne ceste. + + + + 1.0 + + Analytical method + + + Analitička metoda + + + + 1.0380952380952382 + + Standard sampling procedures should be established and agreed upon before the start of the sampling campaign. + + + Standardizirane postupke uzorkovanja trebalo bi utvrditi i dogovoriti prije početka kampanje uzorkovanja. + + + + 1.0118343195266273 + + Alcock et al. have estimated that up to 2000, 85,000 tonnes of pentaBDE overall were used in the United States and 15,000 tonnes were used in Europe (Alcock et al., 2003). + + + Alcock et al. procijenili su da je do 2000., 85 000 tona pentaBDE-a ukupno korišteno u Sjedinjenim Državama, a 15 000 tona korišteno je u Europi. (Alcock et al., 2003.). + + + + 0.9193548387096774 + + The label should be indelible, clear and plainly visible. + + + Oznaka bi trebala biti neizbrisiva, čitljiva i jasno vidljiva. + + + + 1.1688311688311688 + + (c) The Party has notified the Secretariat of its intention to make use of this exemption. + + + (c) stranka obavijestila Tajništvo o svojoj namjeri da iskoristi ovo izuzeće. + + + + 1.0972972972972972 + + Information collected from monitoring programmes feeds into science-based decision-making processes and is used for the evaluation of the effectiveness of risk management measures, including regulations. + + + Informacije prikupljene iz programa praćenja ulaze u procese odlučivanja temeljene na znanosti i koriste se za procjenu učinkovitosti mjera za upravljanje rizicima, uključujući propise. + + + + 0.8857142857142857 + + Parties to the Basel or Stockholm Convention should have open public participation processes. + + + Stranke Baselske ili Stockholmske konvencije trebale bi imati otvoreni postupak za sudjelovanje javnosti. + + + + 0.9545454545454546 + + C-pentaBDE was produced in Australia, the European Union, Israel and the United States, but production ceased in 2004 (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.1). + + + C-pentaBDE proizvodio se u Australiji, Europskoj Uniji, Izraelu i Sjedinjenim Državama ali je proizvodnja obustavljena 2004. (UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.1). + + + + 0.8823529411764706 + + Warning signs should be posted around such areas and access should be restricted to authorized personnel. + + + Oko takvih bi područja trebalo postaviti znakove upozorenja, a pristup bi trebalo ograničiti samo na ovlašteno osoblje. + + + + 1.0318471337579618 + + C-octaBDE has been produced in France, Japan, Israel, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America. + + + C-oktaBDE proizvodi se u Francuskoj, Japanu, Izraelu, Nizozemskoj, Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske i Sjedinjenim Američkim Državama. + + + + 1.0434782608695652 + + (a) B1110: Electrical and electronic assemblies: + + + (a) B1110: električne i elektroničke sklopove; + + + + 1.1475409836065573 + + The development and dissemination of reliable analytical methods and the accumulation of high-quality analytical data are important to understand the environmental impact of hazardous chemicals, including POPs. + + + Razvoj i širenje pouzdanih analitičkih metoda i akumulacija visokokvalitetnih analitičkih podataka važni su za razumijevanje učinka opasnih kemikalija na okoliš, uključujući POPs-ove. + + + + 1.140625 + + Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal Twelfth meeting + + + Konferencija stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju Dvanaesti sastanak + + + + 1.0838709677419356 + + National tests may be useful for identifying a particular hazardous characteristic listed in Annex III until such time as the hazardous characteristic is fully defined. + + + Nacionalna ispitivanja mogu biti korisna za utvrđivanje određenog opasnog svojstva navedenog u Prilogu III. do trenutka punog definiranja opasnog svojstva. + + + + 1.0615384615384615 + + 2 This entry does not include scrap from electrical power generation. + + + Ova stavka ne uključuje otpad od proizvodnje električne energije. + + + + 1.0512820512820513 + + (e) Municipal and industrial sludges; and + + + (e) komunalnom i industrijskom mulju; i + + + + 1.0198675496688743 + + Before C-pentaBDE was phased out in the United States in 2004, 97 per cent of global production of c-pentaBDE was used in that country, as well as Canada. + + + Prije prestanka proizvodnje C-pentaBDE-a u Sjedinjenim Državama 2004., 97 % globalne proizvodnje c-pentaBDE-a korišteno je u toj državi kao i u Kanadi. + + + + 1.0 + + Table 3: Analytical methods of PBDEs + + + Tablica 3.: Analitičke metode PBDE-a + + + + 1.0656934306569343 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should examine their national strategies, policies, controls, standards and procedures to ensure that they are in agreement with of the two conventions and with their obligations under them, including those that pertain to ESM of POP-BDE wastes. + + + Stranke Baselske i Stockholmske konvencije trebale bi ispitati svoje nacionalne strategije, politike, nadzore, norme i postupke kako bi osigurala njihova sukladnost s ove dvije konvencije i u njima sadržanim obvezama, uključujući obveze koje se odnose na ESM POP-BDE otpada. + + + + 1.2621951219512195 + + Methods of analysing the various matrices for POP-BDEs have been developed by the International Organization for Standardization (ISO) and by national authorities such as the Environmental Protection Agency. + + + Metode analize različitih matrica za POP-BDE-e izradila je Međunarodna organizacija za normizaciju (ISO) i nacionalna tijela kao što je Agencija za zaštitu okoliša. + + + + 1.021505376344086 + + It should be noted that even experienced technical personnel may not be able to determine the nature of an effluent, substance, container or piece of equipment by its appearance or markings. + + + Trebalo bi napomenuti da čak i iskusno tehničko osoblje možda neće biti u mogućnosti utvrditi prirodu efluenta, tvari, spremnika ili dijela opreme na temelju njegovog izgleda ili oznaka. + + + + 1.121212121212121 + + International Electrotechnical Commission International Labor Organization + + + Međunarodna elektrotehnička komisija Međunarodna organizacija rada + + + + 1.057591623036649 + + In some regions, c-pentaBDE was used almost exclusively as a flame retardant in the manufacture of flexible polyurethane (PUR) foams, with between 90 and 95 per cent of c-pentaBDE used for that purpose. + + + U nekim se regijama c-pentaBDE koristio gotovo isključivo kao usporivač gorenja u proizvodnji fleksibilnih poliuretanskih (PUR) pjena, sa između 90 i 95 % c-pentaBDE-a korištenog za tu svrhu. + + + + 0.7818181818181819 + + (c) Sites at which waste plastic is recycled; and (d) Storage sites of POP-BDE wastes. + + + (c) lokacijama na kojima se reciklira otpadna plastika; i (d) lokacijama na kojima se skladišti POP-BDE otpad. + + + + 0.9191176470588235 + + Legal or other mechanisms may be required to ensure the efficient collection of POPBDE wastes, such as WEEE, from households. + + + Pravni ili drugi mehanizmi mogu biti potrebni kako bi se osiguralo učinkovito prikupljanje POP- BDE otpada, poput OEEO-a, iz kućanstava. + + + + 1.054054054054054 + + Description, production, use and wastes + + + Opis, proizvodnja, korištenje i otpad + + + + 1.072289156626506 + + Inventories are an important tool for identifying, quantifying and characterizing wastes. + + + Inventari su važan alat za identifikaciju, kvantifikaciju i karakterizaciju otpada. + + + + 0.9575757575757575 + + Nevertheless, the mixing or blending of materials as a pre-treatment method may be necessary in order to enable treatment or to optimize treatment efficiency. + + + Ipak, miješanje i sjedinjavanje materijala kao metoda predobrade može biti potrebno kako bi se omogućilo zbrinjavanje ili se optimizirala učinkovitosti zbrinjavanja. + + + + 0.958904109589041 + + Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage + + + Postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje + + + + 0.9319727891156463 + + In Europe, Technical Specification (TS) 50625-31: Collection, logistics & treatment requirements for WEEE is currently under development. + + + U Europi se trenutno radi na Tehničkim specifikacijama (TS) 50625-3- 1: zahtjevima koji se odnose na prikupljanje, logistiku i zbrinjavanje OEEO-a. + + + + 1.0434782608695652 + + Residential and commercial upholstered furniture + + + Stambeni ili komercijalni tapecirani namještaj + + + + 1.2560975609756098 + + PBDEs are industrial aromatic organobromine chemicals that make up a group consisting of 209 congeners. + + + i su industrijske aromatske organobromne kemikalije koji sastoji od 209 kongenera. + + + + 1.1521739130434783 + + Levels of destruction and irreversible transformation + + + Razine uništavanja i nepovratne transformacije + + + + 0.9285714285714286 + + Dismantling Metals Plastic + + + Rastavljanje Metali Plastika + + + + 1.3218390804597702 + + The text of the final version of the technical guidelines, as adopted, is set out in the annex to the present note. + + + Doneseni tekst završne verzije tehničkih smjernica utvrđen je u prilozima ove napomene. + + + + 0.9411764705882353 + + (d) B3010: Solid plastic waste;3 + + + (d) B3010: kruti plastični otpad;3 + + + + 0.9886363636363636 + + (a) It is likely that POP-BDEs are released into the environment throughout their life cycles (production, product assembly, consumer use, and disposal, including recycling); + + + (a) POP-BDE-e se vjerojatno ispuštaju u okoliš tijekom čitavog svojeg životnog ciklusa (proizvodnja, sastavljanje proizvoda, potrošnja i odlaganje, uključujući i recikliranje); + + + + 1.2435897435897436 + + However, these methods will not serve to distinguish the types of chemicals that contain bromine. + + + Ipak, ovim metodama nije moguće razlikovati vrsta kemikalije koje sadrže brom. + + + + 0.9741379310344828 + + Knowledge of release media guides the analysis and choice of methods that may be required to manage these wastes. + + + Znanje o medijima ispuštanja određuje analizu i izbor metoda koje mogu biti potrebne za gospodarenje takvim otpadom. + + + + 0.8181818181818182 + + Building materials + + + Građevinski materijali + + + + 0.875 + + Annex A, part III ("Definitions"), to the Stockholm Convention defines POP-BDEs as follows: + + + U Prilogu A, dijelu III. („Definicije") Stockholmske konvencije POP-BDE-i se utvrđuju na sljedeći način: + + + + 0.9505494505494505 + + • Electrical and electronic assemblies (including printed circuit boards, electronic components and wires) destined for direct reuse and not for recycling or final disposal) + + + • električne i elektroničke sklopove (uključujući tiskane pločice, elektroničke komponente i žice) namijenjene direktnoj ponovnoj uporabi, a ne za recikliranje ili konačno odlaganje) + + + + 1.0666666666666667 + + There is some evidence that higher brominated BDEs such as decaBDE can break down to lower brominated congeners. + + + Postoje dokazi da se više bromirani BDE-i kao što je dekaBDE mogu raščlaniti na niže bromirane kongenere. + + + + 0.9873417721518988 + + Waste streams of importance in terms of potential volume or concentration are: + + + Važni tokovi otpada u smislu potencijalne količine i koncentracije su sljedeći: + + + + 0.9848484848484849 + + (d) Products (e.g., electrical and electronic equipment, building materials, plastics, textiles, vehicles) that have become waste; + + + (d) proizvodima (npr. električnoj i elektroničkoj opremi, građevinskom materijalu, plastici, tekstilu, vozilima) koji postanu otpad; + + + + 1.151862464183381 + + The technical guidelines were further revised on 3 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW.12/INF/13). + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 3. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW.12/INF/13). + + + + 0.8859649122807017 + + Such wastes should be handled separately during transport to avoid their mixing with other materials. + + + Takvim bi otpadom trebalo zasebno postupati tijekom prijevoza kako bi se izbjeglo miješanje s drugim materijalima. + + + + 0.96 + + • Cold bridge insulation + + + • izolacija hladnog mosta + + + + 0.9548387096774194 + + Subparagraph 1 (a) of that Article sets forth a two-step process for determining whether a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention. + + + U podstavku 1. točki (a) navedenog članka utvrđuje se postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji. + + + + 0.78125 + + POP-BDE waste storage areas should have adequate access roads for vehicles. + + + Područja za skladištenje POP-BDE otpada trebala bi imati odgovarajuće pristupne ceste za vozila. + + + + 0.6063829787234043 + + Containers should be sealable, easy to store and durable. + + + Spremnike bi trebalo moći zabrtviti, trebali bi biti jednostavni za skladištenje i izdržljivi. + + + + 1.2472727272727273 + + Such details should include the contents of the container (e.g., exact counts of equipment, weight, type of waste carried), the name of the site from which the waste originated so as to allow its traceability and, if applicable, the date of repackaging and the name and telephone number of the person responsible for the repackaging operation. + + + Takvi bi podaci trebali uključivati sadržaj spremnika (npr. točan broj opreme, težinu, vrstu otpada koji se prevozi), naziv lokacije s koje otpad potječe u svrhu sljedivosti i, ako je primjenjivo, datum prepakiravanja te ime i broj telefona osobe odgovorne za prepakiravanje. + + + + 1.0612244897959184 + + It should be noted that PBDDs/PBDFs can be generated from combustion and incineration of POP-BDE wastes. + + + Trebalo bi napomenuti da PBDD-i/PBDF-i mogu nastati od sagorijevanja i spaljivanja POP-BDE otpada. + + + + 1.006060606060606 + + Every container carrying POP-BDE wastes should be clearly labelled with a hazard-warning label and a label giving details of the container and a unique serial number. + + + Svaki spremnik u kojem se nalazi POP-BDE trebalo bi jasno označiti oznakom opasnostiupozorenja i oznakom s pojedinostima o spremniku i jedinstvenim serijskim brojem. + + + + 1.360655737704918 + + The identification of POP-BDE wastes is the starting point for their effective ESM. + + + Identifikacija POP-BDE otpada polazište je za učinkoviti ESM. + + + + 1.0403225806451613 + + These higher congeners may therefore be precursors to the POP-BDEs that fall under the scope of the present technical guidelines. + + + Takvi viši kongeneri mogu dakle biti prekursori za POP-BDE-e koji su obuhvaćeni područjem primjene ovih tehničkih smjernica. + + + + 1.0145985401459854 + + The low POP content described in the Stockholm Convention is independent from the provisions on hazardous waste under the Basel Convention. + + + Nizak sadržaj POPs-ova opisan u Stockholmskoj konvenciji neovisan je od odredaba koje reguliraju opasni otpad prema Baselskoj konvenciji. + + + + 1.0421686746987953 + + A minor quantity is also being produced for use as an additive in high impact polystyrene (HIPS), polybutylene terephthalate (PBT) and polyamide polymers (PP) (POPRC, 2008). + + + Manja se količina također proizvodi za korištenje kao aditiv u žilavom polistirenu (HIPS), polibutilen tereftalatu (PBT) i poliamidnim polimerima (PP) (POPRC, 2008.). + + + + 1.0193548387096774 + + Analysis refers to the extraction, purification, separation, identification, quantification and reporting of POP-BDE concentrations in the matrix of interest. + + + Analiza se odnosi na ekstrakciju, purifikaciju, separaciju, identifikaciju, kvantifikaciju i izvješćivanje o koncentracijama POP-BDE-a u određenoj matrici. + + + + 1.101010101010101 + + (c) Solid wastes from the dismantling of electrical and electronic waste and the recycling of waste plastics; + + + (c) kruti otpad od rastavljanja električnog i elektroničkog otpada i recikliranja otpadne plastike; + + + + 0.7777777777777778 + + Table 3 presents some methods that can be used for analysing POP-BDEs in products, wastes, sediments, flue gas and wastewater. + + + U Tablici 3. predstavljene su određene metode koje se mogu koristiti za analiziranje POP-BDE-a u proizvodima, otpadu, sedimentima, dimnom plinu i otpadnim vodama. + + + + 1.0 + + Issues under the Stockholm Convention to be addressed cooperatively with the Basel Convention + + + Pitanja iz Stockholmske konvencije koja je potrebno rješavati zajedno s Baselskom konvencijom + + + + 1.2011173184357542 + + Waste transporters should provide full and accurate information about their cargoes or shipments, safely transfer wastes to their destinations and hand them over to receivers in accordance with national regulations. + + + Prijevoznici otpada dužni su pružiti pune i točne informacije o teretu i otpremi, sigurno prevesti otpad na odredište i predati ga oporabiteljima u skladu s nacionalnim propisima. + + + + 0.8262910798122066 + + Potential higher-risk situations specific to POP-BDEs may occur at: (a) Sites of former POP-BDEs production; (b) Sites at which electrical and electronic wastes are dismantled; + + + Moguće situacije povećanog rizika koje se odnose na POP-BDE-e mogu se dogoditi na: (a) lokacijama na kojima su se nekada proizvodili POP-BDE-i; (b) lokacijama na kojima se rasklapa električni i elektronički otpad; + + + + 0.9369369369369369 + + United Nations Environment Programme waste electrical and electronic equipment World Health Organization + + + Program Ujedinjenih naroda za okoliš otpadna električna i elektronička oprema Svjetska zdravstvena organizacija + + + + 0.8583333333333333 + + (b) B1250: Waste end-of-life motor vehicles, containing neither liquids nor other hazardous components; + + + (b) B1250: otpadna motorna vozila kojima je istekao vijek trajanja, koja ne sadrže ni tekućine ni druge opasne sastojke; + + + + 1.0168539325842696 + + Transporters should employ trained and qualified drivers, loading and unloading management personnel and escort personnel, all of whom should carry their qualification certificates. + + + Prijevoznici bi trebali angažirati obučene i kvalificirane vozače, osoblje za utovar i istovar te osoblje za praćenje, a svi bi sa sobom trebali nositi uvjerenja o kvalifikaciji. + + + + 0.9156626506024096 + + Waste plastics containing POP-BDEs from electrical and electronic wastes recycling facilities should be collected separately during dismantling process. + + + Otpadnu plastiku koja sadrži POP-BDE-e iz postrojenja za recikliranje električnog i elektroničkog otpada trebalo bi prikupljati zasebno tijekom postupka rastavljanja. + + + + 1.1647058823529413 + + (b) ABS polymers used for casings of electrical and electronic equipment, in the case of c-octaBDE; + + + (b) ABS polimeri korišteni za kućišta električne i elektroničke opreme, za c-oktaBDE; + + + + 0.8448275862068966 + + (e) A4160: Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060). + + + (e) A4160: potrošeni aktivni ugljen koji se ne nalazi na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2060). + + + + 1.0158730158730158 + + (c) Wastewater from industrial and municipal processes and residues from wastewater cleaning such as activated carbon treatment; + + + (c) otpadnim vodama iz industrijskih i komunalnih procesa i ostacima od čišćenja otpadnih voda poput obrade aktivnim ugljenom; + + + + 0.9882352941176471 + + Both the Basel and Stockholm conventions advocate waste prevention and minimization. + + + Baselska i Stockholmska konvencija zalažu se za sprječavanje i minimalizaciju otpada. + + + + 1.2769230769230768 + + POP-BDE wastes can be generated in a diverse range of applications, at different stages of the POP-BDEs life cycles and through different environmental release media. + + + POP-BDE otpad može nastati iz brojnih primjena, u različitim fazama životnog ciklusa POP-BDE-a i kroz različite medije ispuštanja. + + + + 1.1400966183574879 + + They should otherwise be disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option in accordance with the methods described in section IV.G.3. + + + U protivnom bi otpad trebalo odlagati na način prihvatljiv za okoliš kada uništavanje ili nepovratna transformacija ne predstavlja okolišno preferiranu opciju u skladu s načinima opisanima u odjeljku IV.G.3. + + + + 0.8774703557312253 + + Legislation should include a time limit for disposal of POP-BDEs including in products and articles, that have no clear phase-out dates so as to prevent the creation of stockpiles of such substances, products and articles. + + + Zakonski propisi trebali bi uključivati vremensko ograničenje za odlaganje POP-BDE-a uključujući u proizvodima i predmetima, za koje ne postoje jasni datumi prestanka proizvodnje kako bi se spriječilo stvaranje zaliha takvih tvari, proizvoda i predmeta. + + + + 1.054054054054054 + + Information on specific exemptions can be found in the register of specific exemptions of the Stockholm Convention on the Convention website (www.pops.int). + + + Informacije o posebnim izuzećima nalaze se u registrima posebnih izuzeća Stockholmske konvencije na internetskoj stranici Konvencije (www.pops.int). + + + + 0.958041958041958 + + Brominated flame retardants (BFRs) are chemical substances used to reduce fire hazards by interfering with the combustion of the polymer. + + + Bromirani usporivači gorenja (BFR-i) kemijske su tvari koje se koriste za smanjenje opasnosti od požara tako što djeluju na izgaranje polimera. + + + + 1.1818181818181819 + + Further information on the register of specific exemptions for POP-BDEs is available from: www.pops.int. + + + Više informacija o registru posebnih iznimaka za POP-BDE-e dostupno je na: .www.pops.int + + + + 0.9401197604790419 + + For transporting POP-BDEs wastes from generators' premises or public collection points to waste treatment facilities, the wastes should be properly packaged. + + + Za prijevoz POP-BDE otpada od prostorija proizvođača otpada ili mjesta javnog prikupljanja do postrojenja za zbrinjavanje otpada, otpad bi trebalo pravilno zapakirati. + + + + 1.1445086705202312 + + Higher-risk situations occur at sites where high concentrations of POP-BDEs or high volumes of POP-BDE wastes are found and a high potential for exposure of workers or the general population exists. + + + Situacije povećanog rizika pojavljuju se kada postoje velike koncentracije POP-BDE-a ili velike količine POP-BDE otpada i velika mogućnosti izloženosti radnika ili javnosti. + + + + 0.9704641350210971 + + (b) Waste management activities have been identified as one route through which POPBDEs can enter the environment, mainly through industrial and municipal wastewater discharges to surface water and through leachate from landfills; + + + (b) postupci gospodarenja otpadom utvrđeni su kao način na koji POP-BDE-i njegove srodne tvari mogu ući u okoliš, uglavnom ispuštanjem industrijskih i komunalnih otpadnih voda u površinske vode i kroz procjedne vode s odlagališta otpada; + + + + 1.019108280254777 + + For example, governments, producers of articles containing POP-BDEs and others could provide arrangements for the collection of such wastes by local collectors. + + + Primjerice, vlade, proizvođači predmeta koji sadrže POP-BDE-e i drugi mogli bi dogovoriti da takav otpad prikupljaju lokalni subjekti za prikupljanje otpada. + + + + 0.8076923076923077 + + Lower-risk situations + + + Situacije smanjenog rizika + + + + 1.0106382978723405 + + Table 2 below provides an overview of relevant information on the life cycle of POP-BDE wastes. + + + Tablica 2. u nastavku pruža pregled relevantnih informacija o životnom ciklusu POP-BDE otpada. + + + + 0.9118942731277533 + + POP-BDE wastes should be handled, collected, packaged, labelled, transported and stored so as to prevent spills and leaks leading to worker exposure, releases to the environment or exposure of the community. + + + POP-BDE otpadom trebalo bi postupati, prikupljati ga, pakirati, označavati, prevoziti i skladištiti na način da se spriječi prolijevanje i istjecanje koje uzrokuje izlaganje radnika, ispuštanja u okoliš ili izlaganje zajednice. + + + + 1.064102564102564 + + Consequently, parties may find the information on production, use and types of waste provided in section I.B of the present guidelines useful in identifying POP-BDEs. + + + Zbog toga bi strankama informacije o proizvodnji, korištenju i vrstama otpada iz odjeljka I.B ovih smjernica mogle biti korisne za identifikaciju POP-BDE-a. + + + + 0.9084967320261438 + + The provisional definition of low POP content for POP-BDEs is 50 mg/kg or 1000 mg/kg as a sum of hexaBDE, heptaBDE, pentaBDE and tetraBDE.5 + + + Orijentacijska definicija niskog sadržaja POPs-ova za POP-BDE-e iznosi 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg kao zbroj heksaBDE-a, heptaBDE-a, pentaBDE i tetraBDE-a.5 + + + + 0.8266666666666667 + + (d) Sludge and wastewater from municipal treatment plants; and + + + (d) mulj i otpadne vode iz komunalnih postrojenja za zbrinjavanje otpada; i + + + + 0.875 + + Expansion and molding + + + Ekspanzija i oblikovanje + + + + 1.087837837837838 + + C-octaBDE is used mostly as an additive flame retardant in the manufacturing of plastic polymers, particularly in acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) polymers. + + + C-oktaBDE uglavnom se koristi kao aditivni usporivač gorenja u proizvodnji plastičnih polimera, posebno akrilonitril-butadien-stiren (ABS) polimera. + + + + 1.0494505494505495 + + ABS is used in housings of electrical and electronic equipment, such as office equipment, automotive parts and appliances, business machines, computers, business cabinets, pipes and fittings. + + + ABS se koristi u kućištima električne i elektroničke opreme, poput uredske opreme, automobilskih dijelova i primjena, poslovnih uređaja, računala, poslovnih ormara, slavina i opreme. + + + + 1.0571428571428572 + + PUR foam POP-BDEs and other additives + + + PUR pjena POP-BDE-i i drugi aditivi + + + + 0.8470588235294118 + + POP-BDEs wastes should be properly packaged for ease of transport and before storage as a safety measure to reduce the risk of leaks and spills. + + + POP-BDE otpad, trebalo bi na odgovarajući način pakirati zbog lakšeg prijevoza i prije skladištenja kao sigurnosnu mjeru za smanjenje rizika od istjecanja i prolijevanja. + + + + 0.9796747967479674 + + Article 6, paragraph 1 (a), of the Stockholm Convention requires each party to, inter alia, develop appropriate strategies for the identification of products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with POPs. + + + Člankom 6. stavkom 1. točkom (a) Stockholmske konvencije od stranaka se, između ostalog, traži izrada odgovarajućih strategija za identifikaciju proizvoda i predmeta koji se koriste i otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POPs-ovima. + + + + 0.84375 + + (b) Solid wastes from producers and users of POP-BDEs; + + + (b) krutom otpadu nastalom od proizvođača i potrošača POP-BDE-a; + + + + 1.0298507462686568 + + For further information, please refer to the Revised guidance for the inventory of polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) listed under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (UNEP, 2015c). + + + Za više informacija, pogledajte Revidirani vodič za izradu inventara polibromiranih difenil etera (PBDE-i) naveden u Stockholmskoj konvenciji o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (UNEP, 2015c). + + + + 1.3483870967741935 + + Some BFRs, such as polybrominated diphenyl ethers (PBDEs), are additives that do not chemically bind to plastics but are physically combined with them and therefore may be easily released into the environment. + + + Neki su BFR difenil etera (PBDE-i) aditivi koji se kemijski ne vežu na plastiku ali se s njom fizi kombiniraju zbog čega mogu lako biti ispušteni u okoliš. + + + + 0.944 + + (a) Solid obsolete stockpiles of POP-BDEs and their related substances in original packages that are no longer usable; + + + (a) krutim zalihama POP-BDE-a kojima je istekao rok i njima srodnim tvarima u originalnoj ambalaži koja više nije za uporabu; + + + + 1.0890052356020943 + + Action aimed at waste streams of importance in terms of volume and concentration will be essential to eliminating, reducing and controlling the environmental load of POP-BDEs from waste management activities. + + + Djelovanje usmjereno na važne tokove otpada u smislu volumena i koncentracije bit će ključno za ukidanje, smanjivanje i nadzor stvaranja POP-BDE-a u okolišu od postupaka gospodarenja otpadom. + + + + 1.0551470588235294 + + The guidance on waste handling and collection contained herein may not apply to POP-BDE wastes that are consumer or household wastes, such as WEEE, since it has not been documented that such wastes pose significant risks to the environment or human health during handling and collection. + + + Vodič za rukovanje i prikupljanje otpada ne mora se primjenjivati na POP-BDE otpad nastao potrošnjom i u domaćinstvu, kao što je OEEO, s obzirom da nije dokumentirano da takav otpad predstavlja značajan rizik za okoliš ili zdravlje ljudi tijekom postupanja i prikupljanja. + + + + 1.2820512820512822 + + Transportation seating Wall coverings and draperies Protective clothing and other technical textiles + + + Zidne obloge i draperije Zaštitna odjeća i drugi tehnički tekstili Šatori itd. + + + + 1.1111111111111112 + + Rapid screening of lead, mercury, chromium, cadmium and bromine of regulated substances in electrical and electronic equipment - X-ray fluorescence spectrometry + + + Brzi probir olova, žive, kroma, kadmija i broma reguliranih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi - rendgenska fluorescentna spektrometrija + + + + 1.092783505154639 + + Article 1 ("Scope of the Convention") defines the types of waste that are subject to the Basel Convention. + + + U članku 1. („Područje primjene konvencije") utvrđuju se vrste otpada prema Baselskoj konvenciji. + + + + 1.0083333333333333 + + Monitoring and surveillance serve as elements for identifying and tracking environmental concerns and human health risks. + + + Praćenje i nadzor služe kao elementi za utvrđivanje i istraživanje pitanja vezanih uz okoliš i rizika za zdravlje ljudi. + + + + 1.0 + + (b) A3080: Waste ethers not including those specified on list B; + + + (b) A3080: otpadne etere osim onih koji su navedeni na popisu B; + + + + 0.9455958549222798 + + Annex I wastes are presumed to exhibit one or more Annex III hazardous characteristics, which may include H6.1"Poisonous (acute), H11 "Toxic (delayed or chronic)"; H12 "Ecotoxic"; or H13 (capable after disposal of yielding a material which possess a hazardous characteristic), unless, through "national tests," they can be shown not to exhibit such characteristics. + + + Smatra se da otpad iz Priloga I. pokazuje jedno ili više opasnih svojstava iz Priloga III. što može uključivati H6.1 „Otrovno (Akutno)", H11 „Otrovno (odgođeno ili kronično)", H12 „Otrovno za okoliš" ili H13 (sposobno, nakon odlaganja, proizvesti drugi materijal koji posjeduje opasno svojstvo), osim ako, „nacionalnim ispitivanjima", nije moguće pokazati da ne pokazuje takva svojstva. + + + + 1.049056603773585 + + Semi-volatile Organic Compounds by Gas Chromatography/Mass Spectrometry (GC/MS) IEC 62321-2008 Electrotechnical products - Determination of levels of six regulated substances (lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls, polybrominated diphenyl ethers) + + + Poluhlapljivi organski spojevi plinskom kromatografijom/spektrometrijom masa (GC/MS) IEC 62321-2008 Elektrotehnički proizvodi - Utvrđivanje razina šest reguliranih tvari (olovo, živa, kadmij, šestovalentni krom, polibromirani bifenili, polibromirani difenil eteri). + + + + 0.6818181818181818 + + Low POP content + + + Nizak sadržaj POPs-ova + + + + 1.259375 + + 1 Decisions BC-11/3and BC-12/3 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; decisions OEWG-8/5 and OEWG-9/3 of the Open-ended Working Group of the Basel Convention; and decisions SC-4/14, SC-4/18, SC-5/9 and SC6/11 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. + + + 11/3 i BC-12/3 Konferencije stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograni opasnog otpada i njegovu odlaganju; odluka OEWG-8/5 i OEWG-9/3 Otvorene radne skupine Baselske konvencije i odluka SC-4/14, SC-4/18, SC-5/9 i SC- 6/11 Konferencije stranaka Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima. + + + + 0.8494623655913979 + + POP-BDE waste storage areas should be controlled areas with defined boundaries. + + + Područja za skladištenje POP-BDE otpada trebala bi biti nadzirana područja utvrđenih granica. + + + + 1.3006993006993006 + + The present document covers intentionally produced POP-BDEs, whose production and use are to be eliminated in accordance with Article 3 and part I of Annex A to the Stockholm Convention. + + + Ovaj dokument obrađuje nenamjerno proizvedene POP-BDE-e čiju je proizvodnju i korištenje potrebno obustaviti u skladu s člankom 3. i dijelom I. + + + + 1.146788990825688 + + Wastes consisting of, containing or contaminated with POP-BDEs (hereinafter referred to as "POP-BDE wastes") may be found in: + + + Otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POP-BDE-om (u daljnjem tekstu: „POPBDE otpad") nalazi se u: + + + + 0.7839721254355401 + + (c) Wastes may contain variable concentrations of POP-BDEs, depending on the quantities in which POP-BDEs were originally present in specific products and the quantities released during product use and end-of-life management. + + + (c) otpad može sadržavati promjenjive koncentracije POP-BDE-a i njihovih srodnih tvari, ovisno o količinama u kojima su takve stvari početno bile prisutne u određenim proizvodima te količinama ispuštenima za vrijeme korištenja proizvoda i gospodarenja njime nakon isteka vijeka trajanja; + + + + 0.9884393063583815 + + Flexible PUR foams were used mainly in automotive and upholstery applications, electrical and electronic appliances, building materials, furniture, textiles and packaging. + + + Fleksibilne PUR pjene uglavnom su se koristile za automobilske i tapetarske namjene, električne i elektroničke uređaje, građevinski materijal, namještaj, tekstil i ambalažu. + + + + 0.9341317365269461 + + Special wooden pallets could be designed for use during storage to raise stored POP-BDE wastes above ground level and thereby protect them against moisture. + + + Za korištenje tijekom skladištenja mogle bi se dizajnirati posebne drvene palete kako bi se skladišteni POP-BDE otpad podigao iznad razine tla te se zaštitio od vlage. + + + + 1.1379310344827587 + + Remediation of contaminated sites + + + Sanacija onečišćenih lokacija + + + + 1.0740740740740742 + + Under the Stockholm Convention, the production and use of PDBEs is to be eliminated, with limited exemptions for their use as provided in part I of Annex A to the Convention. + + + Prema Stockholmskoj konvenciji, potrebno je obustaviti proizvodnju i korištenje PDBE-a, s ograničenim izuzećima za njihovo korištenje kako je navedeno u dijelu I. + + + + 0.9464285714285714 + + Quantities of waste containing POP-BDEs should be minimized through isolation and source separation to prevent mixing and contamination of other waste streams. + + + Količine otpada koje sadrži POP-BDE-e trebalo bi minimalizirati izoliranjem i razdvajanjem na izvoru kako bi se spriječilo miješanje i onečišćenje drugih tokova otpada. + + + + 1.0763636363636364 + + (c) B2060: Spent activated carbon not containing any Annex I constituents to the extent they exhibit Annex III characteristics, for example, carbon resulting from the treatment of potable water and processes of the food industry and vitamin production (note to the related entry on list A A4160); + + + (c) B2060: potrošeni aktivni ugljen koji ne sadrži bilo koje sastojke iz Priloga I. u mjeri da pokazuje svojstva iz Priloga III. primjerice, ugljen iz obrade pitke vode i procesa prehrambene industrije i proizvodnje vitamina (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A4160). + + + + 1.0642201834862386 + + The most common commercial formulations of PBDEs (represented in table 1 below) are commercial octabromodiphenyl ether (c-octaBDE), commercial pentabromodiphenyl ether (c-pentaBDE) and commercial decabromodiphenyl ether (c-decaBDE). + + + Najčešće komercijalne formulacije PBDE-a (prikazane u tablici 1. u nastavku) su komercijalni oktabromodifenil eter (c-oktaBDE), komercijalni pentabromodifenil pentaBDE) i komercijalni dekabromodifenil eter (c-dekaBDE). + + + + 1.104 + + (b) The Party takes steps to prevent exports of such articles that contain levels/concentrations of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether exceeding those permitted for the sale, use, import or manufacture of those articles within the territory of the Party; and + + + (b) stranka poduzima korake da spriječi izvoz takvih predmeta koji sadrže razine/koncentracije heksabromodifenil etera i heptabromodifenil etera više od dopuštenih za prodaju, korištenje, uvoz ili proizvodnju takvih predmeta na teritoriju stranaka; i + + + + 1.0738255033557047 + + For further general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see section IV.F of the general technical guidelines. + + + Za više općih informacija o postupanju, prikupljanju, pakiranju, označavanju, prijevozu i skladištenju, vidi odjeljak IV.F općih tehničkih smjernica. + + + + 0.9230769230769231 + + Organizations handling POP-BDE wastes should have in place procedures for handling such wastes and workers should be trained in such procedures. + + + Organizacije koje postupaju POP-BDE otpadom trebale bi imati utvrđene postupke za postupanje takvim otpadom, a radnici bi za njih trebali biti osposobljeni. + + + + 1.0837988826815643 + + List B of Annex IX includes wastes that "will not be wastes covered in Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an + + + U popisu B Priloga IX. naveden je otpad koji „nije otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a) ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje + + + + 1.043010752688172 + + All POP-BDE wastes should be collected separately from those wastes that do not contain POP-BDEs. + + + Sav POP-BDE otpad trebalo bi prikupljati zasebno od otpada koji ne sadrži određene POP-BDE-e. + + + + 0.8203883495145631 + + (d) A4140: Waste consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics; + + + (d) A4140: otpad koji se sastoji od ili sadrži kemikalije koje nisu sukladne specifikaciji ili su zastarjele kemikalije koje odgovaraju kategorijama iz Priloga I. i pokazuju opasna svojstva iz Priloga III.; + + + + 1.2386363636363635 + + In the present guidelines, hexaBDE, heptaBDE, tetraBDE and pentaBDE as a group are referred to as "POP-BDEs". + + + U ovim smjernicama, heksaBDE, heptaBDE, tetraBDE i pentaBDE kao skupina se nazivaju „POP + + + + 1.1789473684210525 + + PBDEs have different atomic numbers and degrees of bromination ranging from one to ten bromine atoms (figure 1). + + + i imaju različite atomske brojeve i stupnjeve brominacije koji se kre t atoma broma (slika 1.). + + + + 1.0416666666666667 + + Electrical and electronic waste (Electrical and electronic plastic shells, circuit boards, wire and polyurethane foams, etc.) + + + Električni i elektronički otpad (Električne i elektroničke plastične kutije, prekidači, žica i poliuretanska pjena itd.) + + + + 1.0352112676056338 + + List B of Annex IX includes a number of wastes or waste categories which have the potential to contain or be contaminated with POP-BDEs, including: + + + Popis B Priloga IX. uključuje brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćene POP-BDE-om, uključujući: + + + + 1.2389937106918238 + + Destruction and irreversible transformation methods Destruction and irreversible transformation methods for the environmentally sound disposal of wastes with a POPs-BDE content above 50 mg/kg or 1000 mg/kg, according to the general technical guidelines, include at least: (a) Cement kiln co-incineration; (b) Hazardous waste incineration; and (c) Thermal and metallurgical production of metals. + + + Metode uništavanja i nepovratne transformacije za okolišno prihvatljivo odlaganje otpada sa sadržajem POP-BDE-a iznad 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg, sukladno općim tehničkim smjernicama, uključuju: (a) suspaljivanje otpada u cementnim pećima; (b) spaljivanje opasnog otpada; i (c) toplinsku i metaluršku proizvodnja metala. + + + + 0.8345864661654135 + + Emergency response plans should be in place for POP-BDEs in use, in storage, in transport or at disposal sites. + + + Planove za odgovor na hitne situacije trebalo bi utvrditi za POP-BDE-e koje se koriste, skladište, prevoze i nalaze na odlagalištima. + + + + 1.206896551724138 + + (b) The Party does not allow this exemption to lead to the export of articles containing levels/concentrations of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether that exceed those permitted to be sold within the territory of the Party; and + + + (b) stranke ne dopuštaju da ovo izuzeće dovede do izvoza predmeta koji sadrže razine/koncentracije tetrabromodifenil etera i pentabromodifnil etera više od dopuštenih za prodaju na teritoriju stranaka; i + + + + 1.2571428571428571 + + Annex A, part III, to the Stockholm Convention, BDE-47, BDE-99 and other tetra- and pentabromodiphenyl ethers present in c-pentaBDE. + + + Stockholmske konvencije, BDE-47, BDE-99 i drugi tetra- i pentabromodifenil eteri prisutni u c-pentaBDE-u. + + + + 1.0545454545454545 + + POP-BDE wastes should be stored in designated sites and appropriate measures should be taken at such sites to prevent scattering, leakage and underground seepage of POP-BDEs. + + + POP-BDE otpad trebalo bi skladištiti na za to određenim lokacijama i poduzeti odgovarajuće mjere za sprječavanje rasipanja, istjecanja i podzemnog širenja POP-BDE-a. + + + + 0.9536423841059603 + + (c) A4130: Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III hazard characteristics; + + + (c) A4130: otpadnu ambalažu ili spremnike u kojima se nalaze tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokažu opasna svojstva iz Priloga III; + + + + 1.0956521739130434 + + Sampling Sampling serves as an important element for identifying and monitoring environmental concerns and human health risks. + + + Uzorkovanje služi kao važan element za utvrđivanje i praćenje pitanja vezanih uz okoliš i rizika za zdravlje ljudi. + + + + 0.95 + + • Cavity insulation + + + • izolacija šupljina + + + + 0.9413489736070382 + + Wastes with a content of POP-BDEs at or below 50 mg/kg or 1000 mg/kg should be disposed of in accordance with the methods referred to in section IV.G.4 of the general technical guidelines (outlining disposal methods when POP content is low), taking into account section IV.I.1 below (pertinent to higher-risk situations). + + + Otpad čiji je sadržaj POP-BDE-a jednak ili niži od 50 mg/kg ili 1000 mg/kg trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz odjeljka IV.G.4 općih tehničkih smjernica (u kojem su navedene druge metode odlaganja kada je sadržaj POPs-ova nizak), uzimajući u obzir odjeljak IV.I.1 u nastavku (u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika). + + + + 0.8918918918918919 + + Waste prevention and minimization + + + Sprječavanje i minimaliziranje otpada + + + + 1.2592592592592593 + + (a) PUR foams for the production of automotive and upholstery applications, in the case of c-pentaBDE; + + + (a) PUR pjene za proizvodnju automobilskih i tapetarskih proizvoda, za cpentaBDE; + + + + 1.4393939393939394 + + Lower brominated BDEs, such as tetraBDEs and pentaBDEs, are seen as more dangerous than higher brominated BDEs (i.e., BDEs with more than 5 bromine atoms per molecule, e.g., octaBDes and decaBDEs) because they bioaccumulate more efficiently, are slightly more soluble in water and have a greater propensity for volatilization and atmospheric transport than higher brominated BDEs. + + + Niže bromirani BDE-i kao što su tetraBDE se opasnijima od više bromiranih BDE-a (tj. BDE-a s više od 5 atoma broma po molekuli, npr. i i dekaBDE-i) budući da se učinkovitije bioakumuliraju i neš u sklonost hlapljenja i atmosferskog prijenosa od više bromiranih BDE + + + + 0.8297872340425532 + + X-ray fluorescence (XRF) and sliding spark analysis can be used as inexpensive and rapid screening methods to determine whether a material contains bromine. + + + Rendgenska fluorescencija (XRF) i analiza koja koristi tehniku plazme (eng. „sliding spark") mogu se koristiti kao ekonomične i brze metode probira za utvrđivanje sadrži li materijal brom. + + + + 1.1498371335504887 + + At its sixth ordinary meeting and at every second ordinary meeting thereafter the Conference of the Parties shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether contained in articles and review the continued need for this specific exemption. + + + Na svojem šestom redovnom sastanku i na svakom drugom redovnom sastanku Konferencija stranaka ocjenjuje napredak koji su stranke ostvarile prema postizanju krajnjeg cilja obustave heksabromodifenil etera i heptabromodifenil etera sadržanog u predmetima i razmatra trajnu potrebu za takvim posebnim izuzećem. + + + + 1.1530944625407167 + + At its sixth ordinary meeting and at every second ordinary meeting thereafter the Conference of the Parties shall evaluate the progress that Parties have made towards achieving their ultimate objective of elimination of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether contained in articles and review the continued need for this specific exemption. + + + Na svojem šestom redovnom sastanku i na svakom drugom redovnom sastanku Konferencija stranaka ocjenjuje napredak koji su stranke ostvarile prema postizanju krajnjeg cilja obustave tetrabromodifenil etera i pentabromodifenil etera sadržanog u predmetima i razmatra trajnu potrebu za takvim posebnim izuzećem. + + + + 1.1721311475409837 + + For the provisional definition of levels of destruction and irreversible transformation, see section III.B of the general technical guidelines. + + + Za orijentacijsku definiciju razina uništavanja i nepovratne transformacije vidi odjeljak III.B općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0392156862745099 + + Such elements could include: (a) Environmental protection legislation establishing a regulatory regime, setting release limits and establishing environmental quality criteria; (b) Prohibitions on the production, sale, use, import and export of POP-BDEs; (c) Recycling of articles containing POP-BDEs, in the case of parties that have registered for a specific exemption under the Stockholm Convention, set to expire at the latest in 2030; (d) Transportation requirements for hazardous materials and waste; (e) Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites; (f) Specification of acceptable analytical and sampling methods for POP-BDEs; (g) Requirements for waste management and disposal facilities; (h) Definitions of hazardous waste and conditions and criteria for the identification and classification of POP-BDE wastes as hazardous wastes; (i) A general requirement for public notification and review of proposed waste-related government regulations, policies, certificates of approval, licences, inventory information and national releases and emissions data; (j) Requirements for identification, assessment and remediation of contaminated sites; (k) Requirements concerning the health and safety of workers; and (l) Legislative measures on, e.g., waste prevention and minimization, inventory + + + Takvi bi elementi trebali uključivati: (a) zakonske propise o zaštiti okoliša kojima se utvrđuje regulatorni režim, granice ispuštanja i kriteriji za kvalitetu okoliša; (b) zabranu proizvodnje, prodaje, uvoza i izvoza POP-BDE-a; (c) recikliranje predmeta koji sadrže POP-BDE-e, u slučaju stranaka koje su registrirane za posebno izuzeće prema Stockholmskoj konvenciji, a koje istječe najkasnije 2030.; (d) zahtjeve koji se odnose na prijevoz opasnih materijala i otpada; (e) specifikacije za spremnike, opremu, spremnike za rasuti teret i skladišne lokacije; (f) specifikacije prihvatljivih analitičkih metoda i metoda uzorkovanja za POPBDE-e; (g) zahtjeve koji se odnose na gospodarenje otpadom i postrojenja za odlaganje otpada; (h) definicije opasnog otpada te uvjete i kriterije za identifikaciju i klasifikaciju POP-BDE otpada kao opasnog otpada; (i) opći zahtjev za obavješćivanje javnosti i pregled predloženih vladinih propisa koji se odnose na otpad, politika, uvjerenja o odobrenju, dozvola, informacija o inventaru i nacionalnih podataka o emisijama; (j) zahtjeve koji se odnose na identifikaciju, procjenu i sanaciju onečišćenih lokacija; (k) zahtjeve koji se odnose na zdravlje i sigurnost radnika; i (l) zakonodavne mjere za, npr. sprječavanje i minimalizaciju, + + + + 0.8461538461538461 + + Higher-risk situations + + + Situacije povećanog rizika + + + + 0.8627450980392157 + + Appropriate measures should be taken to prevent scattering or leakage of POP-BDE wastes. + + + Trebalo bi poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se spriječilo rastresanje ili istjecanje POPBDE otpada. + + + + 1.032520325203252 + + POP-BDE wastes should be handled separately from other types of waste in order to prevent contamination of other waste streams. + + + POP-BDE otpadom trebalo bi postupati zasebno od drugih vrsta otpada kako bi se spriječilo onečišćenje drugih tokova otpada. + + + + 0.9219512195121952 + + Elements of a regulatory framework applicable to POP-BDEs should include measures to prevent the generation of wastes and to ensure the environmentally sound management of generated wastes. + + + Elementi regulatornog okvira primjenjivog na POP-BDE-e trebali bi uključivati mjere za sprječavanje stvaranja otpada i mjere koje će osigurati gospodarenje stvorenim otpadom na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 0.5592417061611374 + + Estimated annual worldwide production of c-octaBDE was 6,000 tonnes in 1994 and had decreased to 3,800 tonnes by 2001. + + + Procijenjena godišnja svjetska proizvodnja coktaBDE-a 1994. je iznosila je 6 000 tona i smanjila se na 3 800 tona do 2001. Nisu dostupne informacije o proizvodnji c-oktaBDE-a u dr��avama u razvoju (POPRC, 2008.). + + + + 1.1545741324921135 + + The general technical guidelines are intended to serve as an umbrella guide for the ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (POPs) and provide more detailed information on the nature and incidence of wastes consisting of, containing or contaminated with POP-BDEs for purposes of their identification and management. + + + Opće tehničke smjernice trebaju poslužiti kao krovni vodič za ESM otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (POPs-ovi) i pruža detaljnije informacije o prirodi i učestalosti otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POP jegove identifikacije i zbrinjavanja. + + + + 1.0727272727272728 + + Production of casings for electronic and electric equipment + + + Proizvodnja kućišta za elektroničku i električnu opremu + + + + 1.101010101010101 + + Wastes with a content of POP-BDEs above 50 mg/kg or 1000 mg/kg must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in section IV.G.2. + + + Otpad čiji sadržaj POP-BDE-a prelazi 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg mora se odlagati na način da sadržaj POPs-ova bude uništen ili nepovratno transformiran u skladu s načinima opisanima u odjeljku IV.G.2. + + + + 2.1076923076923078 + + First, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ("Categories of wastes to be controlled"), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ("List of hazardous characteristics"). + + + Konvencije („Kategorije otpada koji je potrebno nadzirati") i drugo, otpad mora imati barem jedno svojstvo navedeno u Prilogu III. + + + + 0.9911504424778761 + + Further information on emergency response plans is provided in section IV.J of the general technical guidelines. + + + Više informacija o planovima za odgovor u hitnim situacijama nalazi se u odjeljku IV.J općih tehničkih smjernica. + + + + 1.074468085106383 + + C-pentaBDE designates a commercial mixture that typically contains tetraBDEs, pentaBDEs and hexaBDEs. + + + C-pentaBDE označava komercijalnu smjesu koja u pravilu sadržava tetraBDE pentaBDE-e i heksaBDE + + + + 1.128654970760234 + + Parties to the Stockholm Convention must prohibit and/or eliminate the production of hexaBDE and heptaBDE and there are no exemptions under the Convention for the production of those chemicals. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju zabraniti i/ili obustaviti proizvodnju heksaBDE-a i heptaBDE-a i prema Konvenciji ne postoje izuzeća za proizvodnju ovih kemikalija. + + + + 0.9758064516129032 + + The mixing and blending of wastes with POP-BDEs content above 50 mg/kg or 1000 mg/kg with other materials solely for the purpose of generating a mixture with a POP-BDEs content at or below 50 mg/kg or 1000 mg/kg are not environmentally sound. + + + Miješanje i sjedinjavanje otpada sa sadržajem POP-BDE-a višim od 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg s drugim materijalima isključivo sa svrhom stvaranja smjese koja sadrži POP-BDE-e jednakim ili manjim od 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg nije prihvatljivo za okoliš. + + + + 1.8461538461538463 + + Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (Model Regulations). + + + Konvencije („Popis opasnih svojstava"). + + + + 0.8936170212765957 + + Electrical and electronicwaste dismantling + + + Rastavljanje električnog i elektroničkog otpada + + + + 1.26890756302521 + + Packaging of solid POP-BDE wastes The packaging of solid POP-BDE wastes can include corrugated cartons lined with protective anti-seepage plastic bags. + + + Pakiranje krutog POP-BDE otpada može uključivati valoviti karton obložen zaštitnim vrećama koje sprječavaju istjecanje. + + + + 1.6428571428571428 + + Annex to the technical guidelines Bibliography + + + Prilog tehničkim smjernicama + + + + 1.1104651162790697 + + Parties of the Stockholm Convention must prohibit and/or eliminate the production of tetraBDE and pentaBDE and there are no exemptions under the Convention for the production of the chemical. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju zabraniti i/ili obustaviti proizvodnju tetraBDE-a i pentaBDE-a, a prema Konvenciji ne postoje izuzeća za proizvodnju ovih kemikalija. + + + + 1.0110132158590308 + + (a) A1180: Waste electrical and electronic assemblies or scrap containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathoderay tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110); + + + (a) A1180: otpadne električne i elektroničke sklopove ili otpad koji sadrži komponente kao što su akumulatori i druge baterije koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kondenzatora, ili onečišćeno elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) u mjeri u kojoj posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B1110); + + + + 1.1120689655172413 + + Storage sites should be maintained and inspected to verify whether there have been any releases of POP-BDEs into the environment. + + + Odlagališne lokacije trebalo bi održavati i pregledavati kako bi se ustanovilo moguće ispuštanje POP-BDE-a u okoliš. + + + + 0.9213483146067416 + + Monitoring programmes should be implemented in facilities managing POP-BDE wastes. + + + Programe praćenja trebalo bi primijeniti u postrojenjima za gospodarenje POP-BDE otpadom. + + + + 1.538888888888889 + + EPA Method 1614 A Brominated Diphenyl Ethers in Water, Soil, Sediment, and Tissue by HRGC/HRMS EPA Method 527 Determination of Selected Pesticides and Flame Retardants in Drinking Water by Solid Phase Extraction and Capillary Column Gas Chromatography/Mass Spectrometry (GC/MS) + + + EPA Metoda 1614 A Bromirani difenil eteri u vodi, tlu, sedimentu i tkivu HRGC/HRMS EPA Metoda 527 Utvrđivanje odabranih pesticida i usporivača gorenja u pitkoj vodi ekstrakcijom na + + + + 0.8163265306122449 + + Storage sites should have structures to prevent underground leakage of POP-BDEs. + + + Odlagališne lokacije trebale bi imati konstrukcije za sprječavanje podzemnog istjecanja POP-BDE-a. + + + + 1.0846560846560847 + + (a) The recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether for the purpose of their reuse; + + + (a) recikliranje i konačno odlaganje provedeno na način prihvatljiv za okoliš i ne uzrokuje oporabu tetrabromodifenil etera i pentabromodifenil etera sa svrhom njihovog ponovnog korištenja; + + + + 0.9900990099009901 + + A Party may allow recycling of articles that contain or may contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, provided that: + + + Stranka može dopustiti recikliranje predmeta koji sadrže ili mogu sadržavati tetrabromodifenil eter i pentabromodifenil eter i korištenje i konačno odlaganje predmeta izrađenih od recikliranih materijala koji sadrže ili mogu sadržavati tetrabromodifenil eter i pentabromodifenil eter, pod uvjetom da je: + + + + 1.0736842105263158 + + (a) The recycling and final disposal is carried out in an environmentally sound manner and does not lead to recovery of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether for the purpose of their reuse; + + + (a) je recikliranje i konačno odlaganje provedeno na način prihvatljiv za okoliš i ne uzrokuje oporabu heksabromodifenil etera i heptabromodifenil etera u svrhu njihovog ponovnog korištenja; + + + + 1.115702479338843 + + Collection arrangements and collection depots for POP-BDE wastes should provide for the separation of POP-BDE wastes from other wastes. + + + Postupci prikupljanja i skladišta za prikupljanje POP-BDE otpada trebala bi omogućiti odvajanje takvog od ostalog otpada. + + + + 1.3333333333333333 + + Units of measurement + + + Mjerne jedinice + + + + 0.9933333333333333 + + A Party may allow recycling of articles that contain or may contain hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain or may contain hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, provided that: + + + Stranka može dopustiti recikliranje predmeta koji sadrže ili mogu sadržavati heksabromodifenil eter i heptabromodifenil eter i korištenje i konačno odlaganje predmeta izrađenih od recikliranih materijala koji sadrže ili mogu sadržavati heksabromodifenil eter i heptabromodifenil eter, pod uvjetom da: + + + + 1.0660660660660661 + + The present guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, or tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes.1 + + + Ove smjernice služe kao vodič za gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoli (ESM) koji se sastoji od, sadrži ili je onečiš��en heksabromodifenil eterom i heptabromodifenil eterom ili tetrabromodifenil eterom i pentabromodifenil eterom skladu s nekoliko odluka dva iz multilateralna ekološka sporazuma o kemikalijama i otpadu.1 + + + + 0.7839506172839507 + + Annexes I and II to the Basel Convention list some of the wastes that may consist of, contain or be contaminated with POP-BDEs. + + + U prilozima I. i II, Baselske konvencije navedeni su neki otpadi koji se mogu sastojati od, sadržavati ili biti onečišćeni POP-BDE-om. i njihovim srodnim tvarima. + + + + 0.9930875576036866 + + Types of matrices that are typically sampled for POP-BDEs include: (a) Liquids: (i) Leachate from dumpsites and landfills; (ii) Water (surface water, drinking water and industrial effluents); (b) Solids: (i) Stockpiles of products and formulations consisting of, containing or contaminated with POP-BDEs; (ii) Solids from treatment or disposal processes (fly ash, bottom ash, sludge, still bottoms, other residues, clothing, etc.); + + + Vrste matrica koje se u pravilu uzorkuju za POP-BDE-e uključuju: (a) Tekućine: (i) procjedne vode sa smetlišta i odlagališta otpada; (ii) voda (površinska voda, pitka voda te industrijski efluenti); (b) Krute tvari: (i) zalihe proizvoda i formulacije koje se sastoje od, sadrže ili su onečišćene POP-BDE-om; (ii) krute tvari od zbrinjavanja ili odlaganja (leteći pepeo, mulj, ostaci od destilacije organskih materijala, tkanina itd.); + + + + 1.0555555555555556 + + Packaging of POP-BDE contaminated soil + + + Pakiranje tla onečišćenog POP-BDE-om + + + + 1.0952380952380953 + + For further information on waste prevention and minimization, see section IV.C of the general technical guidelines. + + + Za više informacija o sprječavanju i minimaliziranju otpada vidi odjeljak IV.C općih tehničkih smjernica. + + + + 1.2304526748971194 + + Parties to the Stockholm Convention must prohibit and/or eliminate the use of tetraBDE and pentaBDE unless they have notified the Secretariat of their intention to use either chemical for an acceptable purpose or in accordance with a specific exemption listed in part V of Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju zabraniti i obustaviti korištenje tetraBDE-a i pentaBDE-a osim ako nisu obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da ih koriste za prihvatljivu namjenu ili u skladu s posebnim izuzećem navedenim u dijelu V. + + + + 1.2295081967213115 + + Parties to the Stockholm Convention must prohibit and/or eliminate the use of hexaBDE and heptaBDE, unless they have notified the Secretariat of their intention to use either chemical for an acceptable purpose or in accordance with a specific exemption listed in part IV of Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju zabraniti i obustaviti korištenje heksaBDE-a i heptaBDE-a osim ako nisu obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da ih koriste za prihvatljivu namjenu ili u skladu s posebnim izuzećem navedenim u dijelu IV. + + + + 1.0555555555555556 + + See section IV.G below and section IV.G of the general technical guidelines. + + + Vidi odjeljak IV.G u nastavku i odjeljak IV.G općih tehničkih smjernica. + + + + 1.4444444444444444 + + Abbreviations and acronyms + + + Kratice i akronimi + + + + 1.15 + + For general information on sampling, analysis and monitoring, see section IV.E of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o uzorkovanju, analizi i praćenju, vidi odjeljak IV.E općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0309278350515463 + + For information on lower-risk situations, see subsection IV.I.2 of the general technical guidelines. + + + Za informacije o situacijama smanjenog rizika, vidi pododjeljak IV.I.2 općih tehničkih smjernica. + + + + 1.1374045801526718 + + C-octaBDE designates a commercial mixture that typically contains mainly hexaBDEs, heptaBDEs, octaBDEs and nonabrominated diphenyl ethers (nonaBDEs). + + + oktaBDE označava komercijalnu smjesu koja u pravilu sadržava uglavnom e, heptaBDE-e, oktaBDE-e i nebromirane difenil etere (nonaBDE + + + + 1.076086956521739 + + PBDE-contaminated soils can be packaged in triple layered, anti-leak, high-strength laminated bags. + + + Tlo onečišćeno PBDE-om moguće je pakirati u čvrste vreće s tri sloja, otporne na istjecanje. + + + + 1.0506912442396312 + + Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, or tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether + + + Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromodifenil eterom i heptabromodifenil eterom ili tetrabromodifenil eterom i pentabromodifenil eterom. + + + + 1.125 + + Methods that constitute environmentally sound disposal + + + Metode koje čine okolišno prihvatljivo odlaganje + + + + 0.6188811188811189 + + and tissues or fabrics used in the collection of wipe samples; (iv) Soil, sediment, rubble, sewage sludge and compost; (c) Gases: (i) Air (indoor and outdoor); (ii) Exhaust gas. + + + (iii) oprema, spremnici i drugi ambalažni materijali (uzorci ispiranja ili brisanja), te maramice ili tkanina koja se koristi za prikupljanje uzoraka brisanja; (iv) tlo, sediment, šljunak, kanalizacijski mulj i kompost; (c) Plinove: (i) zrak (unutarnji i vanjski); (ii) ispušne plinove. + + + + 1.0625 + + Electric and electronic appliances + + + Električna i elektronička oprema + + + + 0.6793032786885246 + + At its twelfth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal adopted, in decision BC-12/3 on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants, the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, or tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether, on the basis of the draft technical guidelines contained in document UNEP/CHW.12/5/Add.6. + + + Na svojem dvanaestom sastanku, Konferencija stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju donijela je, u odluci BC-12/3 o tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima, tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromodifenil eterom i heptabromodifenil eterom ili tetrabromodifenil eterom i pentabromodifenil eterom na temelju nacrta tehničkih smjernica sadržanih u dokumentu UNEP/CHW.12/5/Add.6. Prethodno spomenute tehničke smjernice izradila je Kina kao vodeća država za taj posao, u bliskoj suradnji s malom radnom skupinom za izradu tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana kao i komentare iznesene na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 0.7076566125290024 + + List A of Annex VIII describes wastes that are "characterized as hazardous under Article 1, paragraph 1 (a) of this Convention" although "their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III [hazard characteristics] to demonstrate that a waste is not hazardous" (Annex I, paragraph (b)). + + + Popis A Priloga VIII. opisuje otpad koji se „karakterizira kao opasan sukladno članku 1. stavku 1. točki (a) ove Konvencije" iako „njegova klasifikacija u ovom Prilogu. ne sprječava primjenu Priloga III. [opasna svojstva] kako bi se pokazalo da otpad nije opasan" (Prilog I. stavak (b)) Popis A Priloga VIII. uključuje brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni POP-BDE-om, uključujući: + + + + 1.4565217391304348 + + UNEP/CHW.12/5/Add.6/Rev.1 Table 2: Overview of the production and application of POP-BDEs and their release media into the environment + + + Tablica 2.: Pregled proizvodnje i primjene POP-BDE-a i medija za njihovo ispuštanje u okoliš + + + + 1.1914893617021276 + + For general information on identification and inventories, see section IV.D of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o identifikaciji i popisima, vidi odjeljak IV.D općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0179640718562875 + + ISO 22032: 2009 Determination of selected polybrominated diphenyl ethers in sediments and sewage sludge - Method using extraction and gas chromatography/mass spectrometry + + + Utvrđivanje odabranih polibromiranih difenil etera u sedimentima i kanalizacijskom mulju - Metoda koja koristi ekstrakciju i plinsku kromatografiju/spektrometriju masa + + + + 0.75 + + household + + + Skladištenje + + + + 0.6717171717171717 + + was disposed of; (v) Stockpiles of unusable or unsellable material; (b) Industrial application of BDEs (PUR foams, plastics of electrical and electronic equipment, textiles): (i) Residues generated from the application of BDEs; (ii) In water, soil or sediment close to manufacturing or processing sites; (iii) Industrial wastewater and sludge; (iv) Landfill leachate from sites where waste from industrial application was disposed of; (v) Stockpiles of unusable or unsellable products; (c) Use of products or articles containing BDEs: (i) In water, soil or sediment close to sites where such products were used; (d) Disposal of products or articles containing BDEs: + + + Identifikacija POP-BDE otpad nalazi se u sljedećim fazama životnog ciklusa POP-BDE-a: (a) proizvodnja i prerada BDE-a: (i) otpad nastao proizvodnjom i obradom BDE-a; (ii) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija za proizvodnju i preradu; (iii) industrijske otpadne vode i mulj; (iv) procjedne vode s odlagališta za otpad od proizvodnje ili obrade kemikalija; (v) zalihe koje nije moguće iskoristiti ili prodati; (b) industrijska primjena BDE-a (PUR pjene, plastika električne i elektroničke opreme, tekstil): (i) ostaci nastali primjenom tvari srodnih BDE-a; (ii) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija za proizvodnju i preradu; (iii) industrijske otpadne vode i mulj; (iv) procjedne vode s odlagališta za industrijski otpad; (v) zalihe koje nije moguće iskoristiti ili prodati; (c) korištenje proizvoda ili predmeta koji sadrže BDE-e: (i) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija na kojima su korišteni takvi proizvodi; (d) odlaganje proizvoda ili predmeta koji sadrže BDE-e: + + + + 0.46887966804979253 + + (c) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g., Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + Takav otpad uključuje: (a) Y18: ostatke od postupaka odlaganja industrijskog otpada; (b) Y40: etere; (c) Y45: organohalogene spojeve osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); (d) Y46: otpad prikupljen iz kućanstava. + + + + 0.95 + + Chemical Production + + + Proizvodnja tekstila + + + + 0.9385245901639344 + + boards) not containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or not contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) or from which these have been removed, to an extent that they do not possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list A A1180) + + + • otpadne električne i elektroničke sklopove ili otpad2 (uključujući tiskane pločice) koji ne sadrži komponente poput akumulatora i drugih baterija koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kondenzatora, ili nisu onečišćeni elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) ili iz kojih su iste uklonjeni, u mjeri u kojoj ne posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću + + + + 1.5918367346938775 + + General technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants. + + + prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim + + + + 1.0957446808510638 + + For further information on low POP content, refer to section III.A of the general technical guidelines. + + + Za više informacija o niskom sadržaju POPs-ova, vidi odjeljak III.A općih tehničkih smjernica. + + + + 0.53125 + + POP-BDEs chemical + + + Kemikalija koja sadrži POP-BDE-e + + + + 1.1978021978021978 + + Packaging of liquid POP-BDE wastes PBDE-contaminated liquids can be packaged in special anti-seepage barrels. + + + Tekućine onečišćene PBDE-om moguće je pakirati u posebne bačve koje sprječavaju istjecanje. + + + + 0.6333333333333333 + + edition, June 2004. + + + Namjena: opća 13. srpnja 2015. + + + + 1.1132075471698113 + + Pre-treatment Dismantling, disassembling and mechanical separation can be used to reduce the volume of POP-BDE wastes. + + + Za smanjivanje volumena POP-BDE otpada može se koristiti rasklapanje, rastavljanje i mehanička separacija. + + + + 1.8512396694214877 + + "Hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether" means, according to Annex A, part III, to the Stockholm Convention, BDE-153, BDE-154, BDE-175, BDE-183 and other hexa- and heptabromodiphenyl ethers present inc-octaBDE. + + + Stockholmske konvencije, BDE-153, BDE-154, BDE-175, BDE-183 i druge heksa heptabromodifenil etere prisutne u c-oktaBDE-u. + + + + 1.0 + + polybrominated diphenyl ethers + + + • kompozitni paneli i laminati + + + + 1.5228215767634854 + + been set for the sum of tetra-, penta-, hexa-, and hepta-BDE because the commercial mixtures of those substances have varying congener composition (see subsection I.B.1 above) and to achieve analytical efficiencies.Further work to agree on a single value will be undertaken in accordance with decision BC-12/3 by the Conference of the Parties to the Basel Convention. + + + Pored toga, granična vrijednost utvrđena je za zbroj tetra-, penta-, heksa-, i hepta-BDE budući da komercijalne smjese ovih tvari imaju promjenjiv sastav kongenera (vidi prethodni pododjeljak I.B.1) i za postizanje analitičkih učinkovitosti. + + + + 0.782608695652174 + + How does Product Contact Point work? + + + Kako funkcionira Kontaktna točka za proizvode? + + + + 0.9186046511627907 + + Product Contact Points respond within 15 working days of receiving any request. + + + Kontaktne točke za proizvode odgovaraju u roku od 15 radnih dana od primitka zahtjeva. + + + + 1.129287598944591 + + Technical regulations applying to a certain type of products in the territory where Product Contact Points are located, as well as information whether these types of products require prior authorisation procedure in accordance with the legislation of the Member State concerned, including information on the mutual recognition principle and application of Regulation (EU) 2019/515 in the territory of the Member State concerned; + + + o tehničkim propisima koji se primjenjuju na određenu vrstu proizvoda na području na kojemu se te kontaktne točke za proizvode nalaze i podatke o tome da li je za tu vrstu proizvoda potrebno prethodno odobrenje sukladno zakonodavstvu države članice, kao i podatke koji se odnose na načelo uzajamnog priznavanja i primjenu Uredbe (EU) br. 2019/515 na teritoriju te države članice; + + + + 1.18 + + Product Contact Points provide, at the request of an economic operator or a competent authority of another Member State, among others, the following information, free of charge: + + + Kontaktne točke za proizvode na zahtjev gospodarskog subjekta ili nadležnoga tijela druge države članice besplatno daju, između ostaloga, informacije: + + + + 1.1818181818181819 + + Remedies which are generally available in the territory of the Member State concerned in the event of a dispute between the competent authority and an economic operator. + + + o pravnim lijekovima koji su općenito dostupni na teritoriju te države članice u slučaju spora između nadležnih tijela i gospodarskog subjekta. + + + + 1.3755656108597285 + + The contact details, by means of which the competent authorities in the Member State concerned may be contacted directly, including the particulars of the authorities responsible for supervising the implementation of the national technical rules applicable in the territory of the Member State concerned; + + + kontaktne podatke nadležnih tijela u toj državi članici koji omogućuju izravan kontakt s njima, uključujući podatke o tijelima nadležnima za nadzor nad provedbom odnosnih tehničkih pravila na teritoriju te države članice; + + + + 0.86 + + Capacity is therefore not always available. + + + Zbog tog razloga kapacitet nije uvijek raspoloživ. + + + + 1.0666666666666667 + + It is noteworthy that this is not the most recent evaluation coordinated by WHO. + + + Vrijedno je spomenuti da ovo nije najnovija ocjena koju je koordinirao WHO. + + + + 1.2580645161290323 + + B. Legislative and regulatory framework + + + Zakonodavni i regulatorni okvir + + + + 1.1764705882352942 + + 9 Determined in accordance with national or international methods and standards. + + + 9 Utvrđeno u skladu s nacionalnim i međunarodnim metodama i normama. + + + + 1.0833333333333333 + + They are applicable to European Union Member States. + + + Primjenjuju se na države članice Europske unije. + + + + 0.8297872340425532 + + Such screening may save time and costs. + + + Takav probir može uštedjeti vrijeme i troškove. + + + + 1.0204081632653061 + + Measures and controls could include the following: + + + Mjere i kontrole trebale bi uključivati sljedeće: + + + + 1.1794871794871795 + + The following published methods are available: + + + Dostupne su sljedeće objavljene metode: + + + + 0.9555555555555556 + + Oil-water separation may also be important. + + + Separacija ulje-voda također može biti važna. + + + + 1.0294117647058822 + + This method is "performance based". + + + Ova se metoda „temelji na učinku". + + + + 0.7894736842105263 + + English, French + + + engleski, francuski + + + + 0.9215686274509803 + + Its presence in fly ash or in the elemental form in the gas phase may be especially important; + + + Njegova prisutnost u letećem pepelu ili u elementarnom obliku u plinskoj fazi može biti posebno važna; + + + + 1.0 + + European Union (EU), 2000. + + + Europska unija (EU), 2000. + + + + 1.0 + + I. Health and safety + + + Zdravlje i sigurnost + + + + 0.8387096774193549 + + Method (including updates) + + + Metoda (uključujući ažuriranja) + + + + 1.0 + + (f) The production and use of certain pesticides; + + + (f) proizvodnja i korištenje određenih pesticida; + + + + 0.8636363636363636 + + (d) Ultraviolet (UV) radiation or other radical starters. + + + (d) ultraljubičasto (UV) zračenje ili drugi radikalni inicijatori. + + + + 0.8115942028985508 + + Loose absorbents may be purchased from safety suppliers; + + + Slobodne apsorbente moguće je kupiti od dobavljača sigurnosne opreme; + + + + 1.1454545454545455 + + The requirements for establishing method equivalency are given. + + + Navode se zahtjevi za utvrđivanje ekvivalencije metode. + + + + 1.0990990990990992 + + If not otherwise agreed, all samples resulting positive should undergo confirmatory measurements for final quantification. + + + Ako nije drugačije utvrđeno, svi pozitivni uzorci trebali bi proći potvrdna mjerenja za konačnu kvantifikaciju. + + + + 1.0348837209302326 + + The published methods listed below, which were valid as of August 2014, may be retrieved. + + + Objavljene metode navedene u nastavku, na snazi od kolovoza 2014., moguće je preuzeti. + + + + 1.208955223880597 + + In general, screening methods should be differentiated from confirmatory methods. + + + Općenito bi metode probira trebalo razlikovati od potvrdnih metoda. + + + + 1.2133333333333334 + + 4 The 50 mg/kg level is considered to be an internationally practical level for all wastes. + + + 4 Razina od 50 mg/kg smatra se međunarodno praktičnom razinom za sav otpad. + + + + 1.1829268292682926 + + * Official Journal of the European Union, accessible in languages from: http://eur-lex.europa.eu/ + + + * Službeni list Europske unije, dostupan na jezicima na: http://eur-lex.europa.eu/ + + + + 1.1574803149606299 + + Intentionally produced POPs are not covered by the present technical guidelines but are the subject of the following specific technical guidelines: + + + Namjerno proizvedeni POPs-ovi nisu obuhvaćeni ovim tehničkim smjernicama ali su predmet sljedećih posebnih tehničkih smjernica: + + + + 0.9594594594594594 + + Commonly used sampling methods include European standard 1948, EPA TO9. + + + Često korištene metode uzorkovanja uključuju europsku normu 1948, EPA TO9. + + + + 1.0 + + This requires special expertise and equipment; for example, only mass-selective detectors are acceptable for quantification. + + + To zahtijeva posebno stručno znanje i opremu; primjerice samo su maseno-selektivni detektori prihvatljivi za kvantifikaciju. + + + + 1.0 + + 3 PCBs are at a concentration level of 50 mg/kg or more. + + + 3 PCB-i imaju razinu koncentracije od 50 mg/kg ili više. + + + + 1.1794871794871795 + + International Organization for Standardization + + + Međunarodna organizacija za normizaciju + + + + 1.0476190476190477 + + (d) Consumption of dioxin-contaminated food. + + + (d) potrošnju hrane onečišćene dioksinima. + + + + 0.9396551724137931 + + Containers used for storage should meet such specifications given that they may be transported in the future; + + + Spremnici za skladištenje trebali bi biti u skladu s takvim specifikacijama kako bi se u budućnosti mogli prevoziti. + + + + 1.0925925925925926 + + 8 For the full entry, see Annex IX to the Basel Convention. + + + 8 Za punu stavku, vidi Prilog IX. Baselske konvencije. + + + + 1.0 + + (a) Waste incineration; + + + (a) spaljivanje otpada; + + + + 1.0674157303370786 + + It may be produced as an impurity during the production of other chlorinated organic compounds. + + + Može se proizvesti kao nečistoća tijekom proizvodnje drugih kloriranih organskih spojeva. + + + + 1.206896551724138 + + The CEN standard for dioxins and furans is European standard EN 1948). + + + Norma CEN za dioksine i furane europska je norma EN 1948). + + + + 1.1018518518518519 + + Several series of wastewater methods have been published under 40 CFR Part 136, including the 200, 600 and 1600 series. + + + Nekoliko serija metoda za otpadne vode objavljeno je pod 40 CFR dio 136. uključujući serije 200, 600 i 1600. + + + + 1.0972222222222223 + + In total, there are 75 possible PCDD congeners and 135 possible PCDF congeners. + + + Ukupno postoji 75 moguća kongenera PCDD-a i 135 moguća kongenera PCDF-a. + + + + 1.1370967741935485 + + Standard sampling procedures should be established and agreed upon before the start of the sampling campaign (both matrix- and POP-specific). + + + Standardizirane postupke uzorkovanja trebalo bi utvrditi i dogovoriti prije početka kampanje uzorkovanja (za matricu i POP). + + + + 1.0656565656565657 + + The standard is available in Japanese and English and can be obtained for a fee from http://www.webstore.jsa.or.jp/webstore/Com/FlowControl.jsp?lang=en&bunsyoId=JIS+K+0311%3A20 05&dantaiCd=JIS&status=1&pageNo=0. + + + Norma je dostupna na japanskom i engleskom i uz naknadu je dostupna na http://www.webstore.jsa.or.jp/webstore/Com/FlowControl.jsp?lang=en&bunsyoId=JIS+K+0311%3A2 0 05&dantaiCd=JIS&status=1&pageNo=0. + + + + 1.0833333333333333 + + Furthermore, recently PCB have been identified as unwanted contaminants in a number of dye pigments (Grossman, 2013). + + + Nadalje, nedavno je PCB identificiran kao neželjeni kontaminant u nekoliko pigmenata boje (Grossman, 2013.). + + + + 0.9146341463414634 + + Methods can be obtained against a fee at the following website: www.cen.eu. + + + Metode je uz naknadu moguće dobiti na sljedećoj internetskoj stranici: www.cen.eu. + + + + 0.9230769230769231 + + United States of America + + + Sjedinjene Američke Države + + + + 0.9221556886227545 + + The analyst is permitted to modify the method to overcome interferences or lower the cost of measurements, provided that all performance criteria are met. + + + Osoba koja vrši analizu smije modificirati metodu kako bi premostio interferencije ili smanjio troškove mjerenja, pod uvjetom da se ispune svi kriteriji učinkovitosti. + + + + 1.2173913043478262 + + The WHO TEF scheme has established three separate schemes, one for humans and other mammals and two others for birds and fish, respectively. + + + Programom TEF WHO-a utvrđena su tri zasebna programa, jedan za ljude i druge sisavce, te druga dva za ptice i ribe. + + + + 1.0 + + F. Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage + + + Postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje + + + + 1.0297029702970297 + + Both groups of chemicals may have up to eight chlorine atoms attached at carbon atoms 1 to 4 and 6 to 9. + + + Obje skupine kemikalija mogu imati do osam atoma klora pričvršćenih na atome ugljika 1 do 4 i 6 do 9. + + + + 1.0285714285714285 + + Document available as of: 15.05.2009 + + + Dokument je dostupan od: 15.05.2009 + + + + 0.9047619047619048 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should have open public participation processes. + + + Stranke Baselske ili Stockholmske konvencije trebale bi imati otvoreni postupak za sudjelovanje javnosti. + + + + 0.967741935483871 + + (c) Pulp and paper production; + + + (c) proizvodnja pulpe i papira; + + + + 0.891156462585034 + + The European Union has set criteria for the use of bioanalytical methods in official controls for feed and food (EU 2009, EU 2014). + + + Europska unija utvrdila je skup kriterija za primjenu bioanalitičkih metoda u službenim kontrolama hrane za ljude i životinje (EU 2009., EU 2014.). + + + + 0.9518072289156626 + + (e) Chlorine: chlorine must be present in organic, inorganic or elemental form. + + + (e) klor: klor mora biti prisutan u organskom, anorganskom ili elementarnom obliku. + + + + 1.2682926829268293 + + The number and position of chlorine atoms around the aromatic nuclei distinguish each specific congener. + + + Broj i položaj atoma klora oko aromatske jezgre razlikuje svaki pojedini kongener. + + + + 1.1557377049180328 + + The most recent review of TEFs was that carried out by an expert group for the World Health Organization in 2005 (van den Berg et al., 2005). + + + Zadnju reviziju TEF-a izvršila je stručna skupina za Svjetsku zdravstvenu organizaciju 2005. (van den Berg et al., 2005.). + + + + 1.08 + + Increasing substitution from four to eight chlorine atoms generally results in a marked decrease in potency. + + + Povećana supstitucija od četiri do osam atoma klora u pravilu uzrokuje značajno smanjenje potencije. + + + + 0.9411764705882353 + + Those rankings are known as toxicity equivalency factors (TEFs). + + + Takvi su poretci poznati kao faktori toksične ekvivalencije (TEF-i). + + + + 0.9814814814814815 + + At some point in the synthesis process, whether present in a precursor or generated by a chemical reaction, the carbon atoms must assume an aromatic structure. + + + U određenom trenutku postupka sinteze, bilo da su prisutni u prekursoru ili su uzrokovani kemijskom reakcijom, atomi ugljika moraju poprimiti aromatsku strukturu. + + + + 1.1879194630872483 + + For general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see the first two paragraphs of section F of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o postupanju, prikupljanju, pakiranju, označavanju, prijevozu i skladištenju, vidi prva dva odjeljka F općih tehničkih smjernica. + + + + 1.2280701754385965 + + Full analysis of unintentionally produced POPs is expensive, time consuming, and requires sophisticated equipment and experienced personnel. + + + Puna analiza nenamjerno proizvedenih POPs-ova skupa je, dugotrajna i traži sofisticiranu opremu i iskusno osoblje. + + + + 1.1414141414141414 + + (m) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g., Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + (m) Y45: organohalogene spojeve osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + + 1.0 + + North Atlantic Treaty Organisation Official Journal of the European Union + + + Organizacija sjevernoatlantskog sporazuma Službeno glasilo Europske unije + + + + 0.9629629629629629 + + Date Established: 1999-09-20, Date Revised: 2005-06-20, Date Published: 2005-06-20; 2008-0120 (Revised). + + + Datum izrade: 20.09.1999., Datum revizije: 20.06.2005., Datum objave: 20.06.2005.; 20.01.2008. (revidirano). + + + + 1.1176470588235294 + + (n) A4150: Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and whose effects on human health and/or the environment are not known; + + + (n) A4150: otpadne kemijske tvari nastale istraživanjem i razvojem ili aktivnostima podučavanja koje nisu utvrđene i/ili su nove i čiji učinci na zdravlje ljudi i/ili okoliš nisu poznati; + + + + 0.9337349397590361 + + Nevertheless, the mixing or blending of materials before waste treatment may be necessary in order to enable treatment or to optimize treatment efficiency. + + + Ipak, miješanje i sjedinjavanje materijala prije zbrinjavanja otpada može biti nužno kako bi se omogućilo zbrinjavanje ili se optimizirala učinkovitosti zbrinjavanja. + + + + 1.0158730158730158 + + As stated in the the Guidance for the global monitoring plan for persistent organic pollutants (UNEP, 2015f), all methods should apply internal standards for identification and quantification. + + + Kako je navedeno u Vodiču za globalno praćenje postojanih organskih onečišćujućih tvari (UNEP, 2015f), sve metode trebale bi primjenjivati interne standarde identifikacije i kvantifikacije. + + + + 1.0566037735849056 + + Consequently, they persist in the environment and their high fat solubility and inherent stability results in their bioconcentration and accumulation in the food chain. + + + Zbog toga opstaju u okolišu, a njihova visoka topljivost u mastima i inherentna stabilnost uzrokuju njihovu biokoncentraciju i akumulaciju u hranidbenom lancu. + + + + 1.0457516339869282 + + In addition to wastewater methods, the EPA has produced methods for air (300 series, MACT standards), drinking water (500 series) and solid waste (8000 series). + + + Pored metoda za otpadne vode, EPA je pripremila metode za serije za zrak (serija 300, norme MACT), vodu za piće (serija 500) i kruti otpad (serija 8000). + + + + 0.9418604651162791 + + ISO methods are available for a fee from www.iso.org and are globally applicable. + + + Metode ISO uz naknadu su dostupne na www.iso.org i primjenjive su na globalnoj razini. + + + + 1.0446428571428572 + + Under Annex C to the Stockholm Convention, concentrations should be reported commencing with the 1998 WHO TEF scheme. + + + Prema Prilogu C Stockholmske konvencije, trebalo bi navesti koncentracije počevši s programom TEF WHO-a iz 1998. + + + + 1.1228070175438596 + + The Chinese national standards for PAH analysis are different from those of other counties; however, the target 16 PAHs in HJ478-2009 are the same chemicals as those covered by EPA method 610. + + + Kineski nacionalni standardi za analizu PAH razlikuju se od drugih država; ipak, ciljni 16 PAH-i u HJ478-2009 iste su kemikalije kao i kemikalije obrađene metodom EPA 610. + + + + 1.0666666666666667 + + Annex I to the technical guidelines Bibliography + + + Prilog I. tehničkim smjernicama Bibliografija + + + + 1.0740740740740742 + + (f) PCB: PCB are also precursors to the formation of PCDF. + + + (f) PCB: PCB je također prekursor za stvaranje PCDF-a. + + + + 1.2763157894736843 + + Congeners with up to three chlorine atoms are thought to be of little toxicological significance. + + + Smatra se da kongeneri sa do tri atoma klora imaju mali toksikološki značaj. + + + + 0.8394160583941606 + + (d) Small pieces of equipment, whether drained or not, should be placed in drums with an absorbent material, where appropriate, to prevent excessive movement of container contents and enable any free liquids/spills to be absorbed. + + + (d) Male dijelove opreme, bilo da je ispražnjena ili ne, trebalo bi postaviti u bubnjeve s apsorpcijskim materijalom, ako i kada je prikladno, kako bi se spriječilo prekomjerno pomicanje sadržaja spremnika i omogućila se apsorpcija bilo kakve slobodne tekućine/prolijevanja. + + + + 1.164835164835165 + + Techniques which separate unintentionally produced POPs from the waste matrix are of particular relevance. + + + Tehnike koje razdvajaju nenamjerno proizvedene POPs-ove od matrice otpada posebno su važne. + + + + 0.8653846153846154 + + Combustion techniques vary from the very simple and very poor, such as open burning, to the very complex and greatly improved, such as incineration using best available techniques; + + + Tehnike sagorijevanja kreću se od vrlo jednostavnih i vrlo loših, poput otvorenog spaljivanja, do vrlo složenih i značajno poboljšanih, poput spaljivanja pri kojem se primjenjuju najbolje raspoložive tehnike. + + + + 1.0229885057471264 + + (c) A4110: Wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following: + + + (c) A4110: otpad koji sadrži, sastoji se od ili je onečišćen bilo čime od na sljedećeg: + + + + 0.975609756097561 + + (g) Motor vehicle breaking and recovery; + + + (g) razbijanje i oporaba motornih vozila; + + + + 1.0070422535211268 + + PCDD and PCDF have never been intentionally produced or used commercially except in very small quantities for analytical and research purposes. + + + PCDD i PCDF nikada se nisu namjerno proizvodili ili se komercijalno koristili osim u vrlo malim količinama za analitičke svrhe i istraživanje. + + + + 1.009009009009009 + + 10 TEQ as referred to in Annex C, part IV, paragraph 2, to the Stockholm Convention, but only for PCDD and PCDF. + + + 10 TEQ kako je navedeno u Prilogu C, dijelu IV. stavku 2. Stockholmske konvencije, ali samo za PCDD-e i PCDF-e. + + + + 0.8921568627450981 + + (a) Liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; + + + Tekući bi otpad trebalo postaviti u dvostruko zatvorene čelične bubnjeve ili druge odobrene spremnike; + + + + 1.054054054054054 + + 2 This entry does not include scrap assemblies from electric power generation. + + + Ova stavka ne uključuje otpadne sklopove od stvaranja električne energije. + + + + 1.0437956204379562 + + (a) Environmental protection legislation establishing a regulatory regime, setting release limits and mandating environmental quality criteria; + + + (a) zakonske propise o zaštiti okoliša kojima se utvrđuje regulatorni režim, granice ispuštanja i obvezni kriteriji za kvalitetu okoliša; + + + + 1.48 + + B. Description, production and wastes + + + Opis, proizvodnja i otpad + + + + 1.1176470588235294 + + Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved. + + + Bubnjeve i opremu na paletama je potrebno učvrstiti prije pomicanja. + + + + 1.0564516129032258 + + PeCB is an intermediate in the production of the fungicide pentachloronitrobenzene (PCNB, including but not limited to Quintozene). + + + PeCB je intermedijar u proizvodnji fungicida pentakloronitrobenzena (PCNB, što uključuje ali se ne ograničava na kvintozen). + + + + 1.75 + + However, many countries have established lower levels (e.g., 20 mg/kg) for specific wastes in their regulations. + + + propisima utvrdile niže razine (npr. 20 mg/kg) za poseban otpad. + + + + 1.2175438596491228 + + Such details should include the contents of the container (exact weight or volume of a liquid, type of waste carried), the name of the site from which the wastes originated so as to allow their traceability and, if applicable, the date of waste repackaging and the name and telephone number of the person responsible for the repackaging operation. + + + Takvi bi podaci trebali uključivati sadržaj spremnika (točnu težinu ili volumen tekućine, vrstu otpada koji se prevozi), naziv lokacije s koje otpad potječe u svrhu sljedivosti i, ako je primjenjivo, datum prepakiravanja otpada te ime i broj telefona osobe odgovorne za prepakiravanje. + + + + 1.0888888888888888 + + PeCB was listed in Annex C to the Convention in 2009 and the amendment entered into force in 2010. + + + PeCB je naveden u Prilogu C Konvencije 2009., a izmjena i dopuna stupila je na snagu 2010. + + + + 1.141025641025641 + + (a) B1010: Metal and metal-alloy wastes in metallic, non-dispersible form, in particular: + + + (a) B1010: otpad od metala i metalnih legura u neraspršujućem obliku, posebno: + + + + 1.1768707482993197 + + There are however screening methods available for these POPs that allow for a pre-selection of samples before undertaking confirmatory analysis with sophisticated equipment. + + + Ipak, za ove su POPs-ove raspoložive metode probira koje omogućuju predodabir uzoraka prije vršenja potvrdne analize s pomoću sofisticirane opreme. + + + + 0.9238095238095239 + + (b) Regulations governing the transport of hazardous materials often require the use of containers that meet certain specifications (e.g., 16-gauge, made of steel, internally coated with epoxy). + + + (b) propisima koji se odnose na prijevoz opasnih materijala često se propisuje korištenje spremnika koji su u skladu s određenim specifikacijama (npr. 16-gauge, izrađen od čelika, unutarnja obloga od epoksija). + + + + 0.9545454545454546 + + international toxicity equivalency factors + + + međunarodni čimbenici toksične ekvivalencije + + + + 0.9428571428571428 + + Report EPS 1/RM/19, February 1992 + + + Izvješće EPS 1/RM/19, veljača 1992. + + + + 0.9085714285714286 + + In chemical-analytical laboratories, simple clean-up steps followed by GC-ECD separation and detection of the main peak can be used as well in screening steps. + + + U kemijsko-analitičkim laboratorijima, jednostavni postupci pročišćavanja nakon čega slijedi GC-ECD separacija i otkrivanje maksimuma mogu se koristiti kao i postupci probira. + + + + 1.104 + + For details on the analysis of PCB please refer to the PCBs technical guidelines and the Pesticides technical guidelines for HCB and PeCB. + + + Za pojedinosti o analizi PCB-a molimo pogledajte tehničke smjernice za PCB-e i Tehničke smjernice za pesticide za HCB i PeCB. + + + + 1.0355871886120998 + + The Chinese national standards for PCDD/PCDF analysis (HJ-77.1-2008, HJ-77.2-2008, HJ77.3-2008, HJ-77.4-2008) are a mix of international methods, including EN 1948, EPA methods 1613, 8290 and 23A and Japanese Industrial Standard (JIS) methods K0311 and K0312, but they most resemble EN 1948. + + + Kineske nacionalne norme za analizu PCDD-a/PCDF-a (HJ-77.1-2008, HJ-77.2-2008, HJ77.3-2008, HJ-77.4-2008) mješavina su međunarodnih metoda, uključujući EN 1948, metoda EPA 1613, 8290 i 23A i japanskih metoda za industrijski standard (JIS) K0311 i K0312, no naviše nalikuju EN 1948. + + + + 1.0526315789473684 + + Only in the case of PCDD/PCDF can all concentrations be assumed to have been unintentionally formed. + + + Samo se u slučaju PCDD-a/PCDF-a može pretpostaviti da su sve koncentracije nenamjerno stvorene. + + + + 1.1091954022988506 + + (a) Chemicals and pesticides that contain chlorine or whose synthesis process involved the use of chlorine, especially chlorophenol and its derivatives and other chlorinated aromatic compounds; + + + (a) kemikalije i pesticide koji sadrže klor ili čiji je proces sinteze uključivao korištenje klora, posebno klorofenol i njegove derivate i druge klorirane aromatske spojeve; + + + + 1.1912568306010929 + + China's national standards for environmental monitoring can be retrieved from http://kjs.mep.gov.cn/hjbhbz/ and are available in Chinese only; an unofficial translation of the titles of the standards is provided below. + + + Kineske nacionalne norme za praćenje okoliša moguće je preuzeti na http://kjs.mep.gov.cn/hjbhbz/ i dostupne su samo na kineskom; neslužbeni prijevod naziva normi nalazi se u nastavku. + + + + 1.1049382716049383 + + However, 17 congeners with chlorine atoms in the 2, 3, 7 and 8 positions (i.e., in the lateral positions of the aromatic rings) have shown to pose a health and environmental risk. + + + Ipak, pokazalo se da 17 kongenera s atomima klora u položajima2, 3, 7 i 8 (tj. u bočnim položajima aromatskih prstenova) predstavljaju rizik za zdravlje i okoliš. + + + + 1.0231660231660231 + + (m) Regulations for ash disposal (including disposal of ashes from the burning of agricultural wastes); and (n) Environmental assessment, including environmental impact assessment of new facilities for which emission limits for PCDD and PCDF may be a consideration. + + + (m) propise za odlaganje pepela (uključujući odlaganje pepela od spaljivanja poljoprivrednog otpada); i (n) okolišnu procjenu, uključujući procjenu učinka na okoliš novih postrojenja za koje je potrebno razmotriti granične vrijednosti emisija PCDD-a i PCDF-a. + + + + 1.23125 + + Guidance papers for Annex III hazardous characteristics H11, H12 and H13 were adopted on an interim basis by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its sixth and seventh meetings. + + + Smjernice za opasna svojstva H11, H12 i H13 iz Priloga III.: stranke Baselske konferencije donijele su na privremenoj osnovi na svojem šestom i sedmom sastanku. + + + + 1.0444444444444445 + + Provisions of the Stockholm Convention to be addressed cooperatively with the Basel Convention + + + Odredbe Stockholmske konvencije koja je potrebno rješavati zajedno s Baselskom konvencijom + + + + 0.8181818181818182 + + A. Low POP content + + + Nizak sadržaj POPs-ova + + + + 1.0133333333333334 + + The basic structures of unchlorinated compounds are shown in figure 1 below. + + + Osnovne strukture nekloriranih spojeva prikazane su na slici 1. u nastavku. + + + + 1.75 + + Transportation + + + Prijevoz + + + + 0.8727272727272727 + + (f) A3040: Waste thermal (heat transfer) fluids; + + + (f) A3040: otpadne toplinske fluidi (prijenos topline); + + + + 0.9032258064516129 + + Indicator PCB, HCB, and PeCB are not regulated by any authority and there is no standard procedure for sampling. + + + Indikator PCB, HCB i PeCB nije reguliran od strane bilo kojeg nadležnog tijela i ne postoji standardni postupak uzorkovanja. + + + + 0.6492537313432836 + + Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste, Official Journal of the European Communities L 332/91-111. + + + Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste, Službeni list Europskih zajednica L 332/91-111. (Direktivom se propisuje primjena normi CEN (Europska komisija za normizaciju) za uzorkovanje i analizu. + + + + 1.1266666666666667 + + In addition, HCB is an intermediate in the synthesis of medicines and pesticides and is an oxidizing agent used in organic synthesis, particularly for dye intermediates. + + + Pored toga, HCB je intermedijar u sintezi lijekova i pesticida i oksidirajuća tvar koja se koristi u organskoj sintezi, posebno za intermedijare boja. + + + + 1.106060606060606 + + Among the variables and conditions that affect the formation of PCDD/PCDF in thermal processes, the following play an important role (UNEP, 2006): + + + Među varijablama i uvjetima koji utječu na stvaranje PCDD-a/PCDF-a u toplinskim procesima, sljedeći imaju važnu ulogu (UNEP, 2006.): + + + + 0.8780487804878049 + + HCB and PeCB are analysed together with POPs pesticides using capillary gas chromatography in combination with electron capture or preferred low resolution massselective detectors. + + + HCB i PeCB analiziraju se zajedno s pesticidima POPs-ova korištenjem kapilarne plinske kromatografije u kombinaciji s apsorpcijom elektrona ili preferiranim maseno-selektivnim detektorima niske rezolucije. + + + + 1.1514285714285715 + + The technical guidelines were further revised on 10 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW.12/INF/11). + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 10. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW.12/INF/11). + + + + 1.1285714285714286 + + Otherwise, they may be disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option in accordance with the methods described in subsection IV.G.3. + + + U protivnom bi otpad trebalo odlagati na način prihvatljiv za okoliš kada uništavanje ili nepovratna transformacija ne predstavlja okolišno preferiranu opciju u skladu s načinima opisanima u pododjeljku IV.G.3. + + + + 1.1505376344086022 + + The toolkit for unintentional POPs (UNEP, 2013a) constitutes the most comprehensive available compilation of emission factors for all relevant sources of the chemicals listed in Annex C to the Stockholm Convention. + + + Alat za nenamjerne POPs-ove (UNEP, 2013a) čini najsveobuhvatniju dostupnu kompilaciju čimbenika emisija za sve relevantne izvore kemikalija navedenih u Prilogu C Stockholmske konvencije. + + + + 1.033112582781457 + + The WHO TEF scheme also includes those PCB congeners which are considered to exhibit dioxin-like characteristics; their TEFs range from 0.1 down to 0.00001. + + + Program TEF WHO-a također uključuje kongenere PCB-a za koje se smatra da pokazuju dioksinima slična svojstva; njihovi TEF-i kreću se od 0,1 do 0,00001. + + + + 0.978448275862069 + + Bioanalytical screening methods to detect Ah-receptor binding have been developed, e.g. immunoassays or CALUX; these are sensitive enough to determine dioxin like-POPs at trace levels but also include other groups of chemicals. + + + Razvijene su bioanalitičke metode probira za otkrivanje vezanja na Ah-receptor, npr. imunotestovi ili CALUX; spomenuti su dovoljno osjetljivi da utvrde dioksinima slične POPs-ove u tragovima ali uključuju i druge skupine kemikalija. + + + + 0.963855421686747 + + For human risk assessment, the human/mammalian TEFs should of course be applied. + + + Za procjenu rizika za ljude, trebalo bi naravno primijeniti TEF-e za ljude/sisavce. + + + + 1.0594059405940595 + + To estimate the toxic potency of a given mixture of PCDD and PCDF, the mass concentration of each congener is multiplied by its TEF and the products are summed to give the toxicity equivalence (TEQ) of the mixture. + + + Za utvrđivanje toksične potencije određene smjese PCDD-a i PCDF-a, koncentracija mase svakog kongenera množi se njegovim TEF-om, a proizvodi se zbrajaju kako bi dali toksičnu ekvivalenciju (TEQ) smjese. + + + + 1.1147540983606556 + + (g) Y18: Residues arising from industrial waste disposal operations; + + + (g) Y18: ostatke od postupaka odlaganja industrijskog otpada; + + + + 1.0363636363636364 + + (n) Contaminated solid waste, including demolition waste; + + + (n) onečišćen kruti otpad uključujući otpad od rušenja; + + + + 1.0078740157480315 + + Under the WHO TEF scheme, TCDD is assigned a TEF of 1.0 and other PCDD and PCDF have TEF values ranging from 1.0 down to 0.0001. + + + Prema programu TEF WHO-a, TCDD ima oznaku TEF od 1,0, a drugi PCDD i PCDF ima vrijednosti TEF-a koje se kreću od 1,0 do 0,0001. + + + + 1.1013513513513513 + + That I-TEF scheme includes only the 17 PCDD and PCDF congeners with chlorine atoms substituted in the 2, 3, 7 and 8 positions and does not include dioxin-like PCB. + + + Program I-TEF uključuje samo 17 kongenera PCDD-a i PCDF-a s atomima klora zamijenjenima u pozicijama 2, 3, 7 i 8 i ne uključuje dioksinu sličan PCB. + + + + 1.0608695652173914 + + The minimum levels (MLs) at which the PCDDs/PCDFs can currently be determined with no interferences present are specified. + + + Navode se minimalne razine (ML) na kojima je trenutačno moguće utvrditi PCDD-e/PCDF-e bez prisutnih interferencija. + + + + 1.0815217391304348 + + HCB is unintentionally generated as a by-product of the manufacture of perchloroethylene (also known as tetrachloroethylene, PER or PERC), carbon tetrachloride and, to some extent, trichloroethylene. + + + HCB se nenamjerno stvara kao nusproizvod proizvodnje perkloroetilena (također poznat kao tetrakloroetilen, PER ili PERC), ugljikovog tetraklorida i, u određenoj mjeri, trikloroetilena. + + + + 0.9615384615384616 + + (l) Treated or contaminated wood (PCB-contaminated, pesticide-impregnated); + + + (l) obrađeno ili onečišćeno drvo (onečišćeno PCB-om, impregnirano pesticidom); + + + + 1.0178571428571428 + + Concentrations in samples from China were in the same range as those for HCB (12-54 g per kg) (Liu et al., 2012). + + + Koncentracije u uzorcima iz Kine kretale su se u jednakom raspon kao za HCB (12-54 µg po kg) (Liu et al, 2012.). + + + + 1.0285714285714285 + + Document available as of: 12.02.2007 + + + Dokument je dostupan od: 12.02.2007 + + + + 1.1973684210526316 + + Under conditions of poor combustion, PCDD/PCDF can be formed in the burning process itself. + + + U uvjetima slabog izgaranja, PCDD/PCDF može nastati u samom procesu gorenja. + + + + 1.028735632183908 + + Confirmatory methods for the unintentionally produced POPs, include separation of the POPs on a capillary gas chromatographic column followed by detector to identify and quantify. + + + Potvrdne metode za nenamjerno proizvedene POPs-ove uključuju separaciju POPs-ova na kapilarnoj plinskoj kromatografskoj koloni te detektor za identifikaciju i kvantifikaciju. + + + + 1.4782608695652173 + + (n) Y47: Residues arising from the incineration of household wastes. + + + (n) Y47: ostatke od spaljivanja kućnog otpada. + + + + 1.205128205128205 + + It should be noted that the presence of PCB, PeCB or HCB in a sample does not necessarily imply that the POP has been formed unintentionally. + + + Potrebno je bi napomenuti da prisutnost PCB-a, PeCB-a ili HCB-a u uzorku ne znači nužno da je POP stvoren nenamjerno. + + + + 1.0185185185185186 + + Other disposal methods when the POP content is low 101. + + + Ostale metode odlaganja kada je nizak sadržaj POPs-ova + + + + 1.013793103448276 + + Further, the six most common PCB (indicator PCB), HCB and PeCB are not found in the same fraction after clean-up as the PCDD, PCDF and dioxin-like. + + + Nadalje, šest najčešćih PCB-a (indikator PCB), HCB-a i PeCB-a ne nalaze se u istoj frakciji nakon pročišćavanja kao PCDD, PCDF i dioksinu slični. + + + + 1.0169491525423728 + + (j) Painted objects, including wood, concrete and wallboard; + + + (j) obojani predmeti uključujući drvo, beton i zidnu ploču; + + + + 0.8650793650793651 + + Screening methods can be used to indicate the presence of POPs among other chemicals and are typically used for chemicals that require quite sophisticated instruments for analysis such as PCDD, PCDF or dioxin-like PCB. + + + Metode probira moguće je koristiti kako bi se pokazala prisutnost POPs-ova među drugim kemikalijama i u pravilu se koriste za kemikalije za čiju su analizu potrebni sofisticirani instrumenti za analizu poput PCDD-a, PCDF-a ili dioksinima sličnog PCB-a. + + + + 1.0769230769230769 + + (e) A3020: Waste mineral oils unfit for their originally intended use; + + + (e) A3020: otpadna mineralna ulja za njihovu originalnu namjernu; + + + + 1.0461538461538462 + + same sophisticated equipment like the PCDD/PCDF and dioxin-like PCB. + + + istom sofisticiranom opremom kao PCDD/PCDF i dioksinu sličan PCB. + + + + 1.543859649122807 + + Each of the compounds resulting from chlorine substitution is referred to as a congener. + + + Svaki spoj nastao supstitucijom klora naziva se kongener. + + + + 0.8888888888888888 + + Report EPS 1/RM/23, October 1992 + + + Izvješće EPS 1/RM/23, listopad 1992. + + + + 1.1008403361344539 + + Chemical processes that may lead to the formation of PCDD/PCDF include the manufacture of chlorophenols, such as pentachlorophenol. + + + Kemijski procesi koji mogu uzrokovati stvaranje PCDD-a/PCDF-a uključuju proizvodnju klorofenola poput pentaklorofenola. + + + + 1.0612244897959184 + + (d) Sulphur and nitrogen: Sulphur and some nitrogen-containing chemicals inhibit the formation of PCDD/PCDF, but may give rise to other unintended products; + + + (d) sumpor i dušik: sumpor i neke kemikalije koje sadrže dušik sprječavaju stvaranje PCDD-a/PCDF-a, ali mogu uzrokovati druge nenamjerne proizvode; + + + + 0.9279279279279279 + + (c) Stack emissions; these are typically analysed for PCDD/PCDF only; occasionally for dioxin-like PCB. + + + (c) emisije dimnih plinova; one se u pravilu analiziraju samo za PCDD/PCDF; povremeno za dioksinima sličan PCB. + + + + 0.9157509157509157 + + (b) Temperature: PCDD/PCDF formation in the post-combustion zone or air pollution control devices has been reported to range between 200°C and 650°C; the range of greatest formation is generally agreed to be 200- 450°C, with a maximum of about 300°C; + + + (b) Temperatura: stvaranje PCDD/PCDF u zoni nakon sagorijevanja ili u uređajima za nadzor onečišćenja zraka navedeno je na temperaturama od 200 °C do 650 °C; općenito utvrđeni temperaturni raspon za najveće stvaranje u pravilu iznosi 200- 450 °C, uz maksimum od oko 300 °C; + + + + 1.1370967741935485 + + Numerous small pieces of equipment may be placed in the same drum so long as an adequate amount of absorbent material is present in the drum. + + + U bubanj je moguće postaviti brojne male dijelove opreme ako je u njemu prisutna dovoljna količina apsorpcijskog materijala. + + + + 0.9316546762589928 + + PCDD and PCDF are tricyclic halogenated aromatic hydrocarbons consisting of two benzene rings connected by two oxygen atoms at adjacent carbons on each of the benzene rings in PCDD and by one oxygen atom and one carbon-carbon bond at adjacent carbons in PCDF. + + + PCDD i PCDF su triciklički halogenirani aromatski ugljikovodici koji se sastoje od dva benzenska prstena povezana s dva atoma kisika na obližnjim ugljicima na svakom benzenskom prstenu u PCDD-u i jednim atomom kisika i jednom vezom ugljik-ugljik na obližnjim ugljicima u PCDF-u. + + + + 0.9622641509433962 + + Concentrations in samples from China were in the g per kg range (4-391 g per kg) (Liu et al., 2012). + + + Koncentracije u uzorcima iz Kine kretale su se u rasponu od µg po kg (4-391 µg po kg) (Liu et al., 2012.). + + + + 0.6716417910447762 + + Committee on the Challenges of Modern Society + + + Odbor za izazove modernog društva CEN Europski odbor za normizaciju + + + + 0.9691780821917808 + + Wastes listed in Annex I are presumed to exhibit one or more Annex III hazardous characteristics, which may include H6.1 "Poisonous (Acute)", H11 "Toxic (Delayed or chronic)," or H12 "Ecotoxic", unless, through "national tests", they can be shown not to exhibit such characteristics. + + + Smatra se da otpad iz Priloga I. pokazuje jedno ili više opasnih svojstava iz Priloga III., što može uključivati H6.1 „Otrovno (Akutno)", H11 „Otrovno (odgođeno ili kronično)", H12 „Otrovno za okoliš", osim ako, „nacionalnim ispitivanjima", nije moguće utvrditi da ne pokazuje takva svojstva. + + + + 1.2282608695652173 + + The potency of PCDD and PCDF has been ranked relative to 2,3,7,8-TCDD, the most toxic member of the dioxin class. + + + Potencija PCDD-a i PCDF-a označena je kao 2,3,7,8-TCDD, najtoksičniji član razreda dioksina. + + + + 0.8292682926829268 + + See section B of chapter II below. + + + Vidi odjeljak B poglavlja II. u nastavku. + + + + 1.0 + + It is recommended that parties consult the toolkit for unintentional POPs (UNEP, 2013a) for the identification of unintentional POPs in chemicals and consumer products. + + + Preporučuje se da stranke koriste alat za nenamjerne POPs-ove (UNEP, 2013a) za identifikaciju nenamjernih POPs-ova u kemikalijama i proizvodima namijenjenima potrošnji. + + + + 1.1768292682926829 + + The Office of Solid Waste of the U.S. Environmental Protection Agency has produced various methods that can be retrieved from http://www.epa.gov/waste/hazard/testmethods/sw846/online/index.htm. + + + Ured za kruti otpad Agencije za zaštitu okoliša SAD-a izradio je različite metode koje se nalaze http://www.epa.gov/waste/hazard/testmethods/sw846/online/index.htm. + + + + 0.9828571428571429 + + (a) Technology: PCDD/PCDF formation can occur either as a result of poor combustion techniques or poorly managed post-combustion chambers and air pollution control devices. + + + (a) Tehnologija: PCDD/PCDF može nastati kao rezultat loših tehnika sagorijevanja ili komora nakon sagorijevanja kojima se loše upravlja te uređaja za nadzor onečišćenja zraka. + + + + 1.0375 + + For countries where measurement data are limited, it enables the elaboration of source inventories and release estimates by using default emission factors the elaboration of source inventories and release estimates by using default emission factors. + + + Za države u kojima su ograničeni podaci o mjerenjima, alat omogućuje izradu polazišnih inventara i procjene ispuštanja s pomoću zadanih čimbenika emisija razrade polazišnih inventara i procjena ispuštanja s pomoću zadanih čimbenika emisija. + + + + 1.106896551724138 + + Almost all 210 PCDD and PCDF congeners have been identified in emissions from thermal and industrial processes and as a result they are found as mixtures in environmental matrices such as soil, sediment, air, plants and lower animals, although their low aqueous solubility means that they can hardly be detected in water. + + + Gotovo svih 210 kongenera PCDD-a i PCDF-a identificirano je u emisijama iz toplinskih i industrijskih procesa te se nalaze u smjesama u okolišnim matricama poput tla, sedimenta, zraka, biljaka i nižih životinja iako njihova niska topljivost u vodi znači da ih je teško moguće uočiti u vodi. + + + + 1.150943396226415 + + For information on analytical methods for the determination of unintentional POPs, see annex II to the present guidelines. + + + Za informacije o analitičkim metodama za utvrđivanje nenamjernih POPs-ova, vidi Prilog II. ovih smjernica. + + + + 0.7974683544303798 + + As any PCB-containing site will also have high concentrations of PCDF, see also section IV.I of the PCBs technical guidelines. + + + Budući sa će na svakoj lokaciji na kojoj se nalazi PCB također postojati visoke koncentracije PCDF-a, vidi također odjeljak IV.I tehničkih smjernica za PCB-e. + + + + 0.782608695652174 + + (r) Open-air and other open burning of agricultural residues such as crop residues, stubble and bagasse; and + + + (r) spaljivanje na otvorenom i drugo spaljivanje poljoprivrednih ostataka kao što su ostaci bakra, strništa i otpadaka od šećerne trske; i + + + + 1.0169491525423728 + + Other disposal methods when neither destruction nor irreversible transformation is the environmentally preferable option + + + Ostale metode odlaganja otpada kada ni uništavanje ni nepovratna transformacija nisu mogućnosti prihvatljive za okoliš + + + + 0.9873417721518988 + + PCDD/PCDF may also be formed as unintentional by-products in combustion processes, mainly at temperatures between 200°C and 650°C, with a peak around 300°C. + + + PCDD/PCDF također može nastati kao nenamjerni nusproizvod u procesima sagorijevanja, uglavnom na temperaturama između 200 °C i 650 °C, uz maksimum oko 300 °C. + + + + 1.046875 + + It is thought that one or more of the following conditions favour PCDD/PCDF formation in chemical processes (UNEP, 2006; UNEP, 2013a): + + + Smatra se da jedan ili više uvjeta u nastavku pogoduje stvaranju PCDD-a/PCDF-a u kemijskim procesima (UNEP, 2006.; UNEP, 2013a): + + + + 1.2173913043478262 + + B. Levels of destruction and irreversible transformation + + + Razine uništavanja i nepovratne transformacije + + + + 0.9814126394052045 + + To be included in the TEF scheme, a PCDD or PCDF must bind to the cellular aryl hydrocarbon (Ah) receptor, elicit Ah receptor-mediated biochemical and toxic responses, be persistent, and accumulate in the food chain (WHO, 1998; van den Berg et al., 1998 and 2006). + + + Kako bi bio uključen u program TEF, PCDD ili PCDF mora se vezati na celularni aril-ugljikovodični (Ah) receptor, potaknuti biokemijske i toksične odgovore Ah receptora, biti postojan i akumulirati se u hranidbenom lancu (WHO, 1998.; van den Berg et al., 1998. i 2006.). + + + + 0.9686684073107049 + + Consequently, they may be formed as unintentional products in certain processes in which carbonaceous material is heated in the presence of organic or inorganic chlorinated substances (including sodium chloride, i.e., common salt) together with oxygen or oxygen-containing compounds under certain conditions of temperature, residence time, humidity and catalyst presence. + + + Kao posljedica toga, mogu se stvarati kao nenamjerni proizvodi u određenim procesima u kojima se materijal koji sadrži ugljik zagrijava u prisutnosti organskih ili anorganskih tvari koje sadrže klor (uključujući natrijev klorid, tj. običnu sol) zajedno s kisikom ili spojevima koji sadrže kisik u određenim uvjetima temperature, vremena zadržavanja, vlage i prisutnosti katalizatora. + + + + 1.132890365448505 + + The general technical guidelines are intended to serve as an umbrella guide for the ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs, and provide more detailed information on the nature and incidence of wastes containing or contaminated with unintentionally produced POPs for purposes of their identification and management. + + + Opće tehničke smjernice trebaju poslužiti kao krovni vodič za ESM otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POPs-ovima i pružaju detaljnije informacije o prirodi i učestalosti otpada koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim POPs-ovima u svrhu njegove identifikacije i gospodarenja. + + + + 0.9310344827586207 + + Those techniques include solvent washing and thermal desorption as, in most cases, wastes contaminated by unintentionally produced POPs are solid substances such as fly ashes and other residues from off-gas cleaning. + + + Takve tehnike uključuju ispiranje otapalima i toplinsku desorpciju budući da, u većini slučajeva, otpad onečišćen nenamjerno proizvedenim POPs-ovima čine krute tvari poput letećeg pepela i drugih ostataka od čišćenja ispušnog plina. + + + + 0.9972067039106145 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should examine their national strategies, policies, controls, standards and procedures to ensure that they are in agreement with the two conventions and with their obligations under them, including those that pertain to ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB. + + + Stranke Baselske i Stockholmske konvencije trebale bi ispitati svoje nacionalne strategije, politike, nadzore, norme i postupke kako bi se osigurala njihova sukladnost s ove dvije konvencije i u njima sadržanim obvezama, uključujući obveze koje se odnose na ESM otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om. + + + + 0.9285714285714286 + + Published on 2009-05-15; available in German, English and French. + + + Objavljeno 15.05.2009.; dostupno na njemačkom, engleskom i francuskom. + + + + 1.0636942675159236 + + The guidelines are currently being amended by the BAT/BEP expert group to include the new POPs that have been listed in Annex C to the Stockholm Convention since 2007. + + + Smjernice trenutačno mijenja i dopunjuje stručna skupina NRT/BEP kako bi uključile nove POPsove koji su navedeni u Prilogu C Stockholmske konvencije od 2007. + + + + 1.108695652173913 + + Destruction and irreversible transformation methods + + + Metode uništavanja i nepovratne transformacije + + + + 0.9540229885057471 + + Due to their chemical-physical properties, PCDD/PCDF are largely immobile in soils. + + + Zbog svojih kemijsko-fizičkih svojstava, PCDD/PCDF u velikoj su mjeri nepokretni u tlu. + + + + 1.2133333333333334 + + The most widely studied of the PCDD and PCDF is 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (TCDD). + + + Najviše proučavan PCDD i PCDF je 2,3,7,8tetraklorodibenzo-p-dioksin (TCDD). + + + + 1.070528967254408 + + For POPs that are unintentionally generated as the result of human activity, Article 5 of the Convention ("Measures to reduce or eliminate releases from unintentional production") stipulates that each party must take "measures to reduce the total releases derived from anthropogenic sources of each of the chemicals listed in Annex C, with the goal of their continuing minimization and, where feasible, ultimate elimination". + + + Za POPs-ove nenamjerno proizvedene kao rezultat ljudskog djelovanja, člankom 5. Konvencije („Mjere za smanjivanje ili uklanjanje ispuštanja iz nenamjerne proizvodnje") propisuje se da svaka stranka mora poduzeti „mjere za smanjivanje ukupnih ispuštanja iz antropogenih izvora svake kemikalije navedene u Prilogu C s ciljem njihove neprekidne minimalizacije i, gdje je moguće, konačnog uklanjanja". + + + + 1.0 + + When found in the environment, biological tissues and industrial sources, PCDD and PCDF are usually present as complex mixtures and their various congeners vary significantly in their concentrations. + + + Kada se nalaze u okolišu, biološkim tkivima i industrijskim izvorima, PCDD i PCDF u pravilu su prisutni kao složene smjese, a njihovi različiti kongeneri u velikoj se mjeri razlikuju u koncentraciji. + + + + 0.972972972972973 + + C. Waste prevention and minimization + + + Sprječavanje i minimaliziranje otpada + + + + 1.0214285714285714 + + (m) A4100: Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial off-gases but excluding such wastes specified on list B; + + + (m) A4100: otpad od uređaja za nadzor industrijskog onečišćenja za obradu industrijskih ispušnih plinova poput otpada navedenog na popisu B; + + + + 0.9405940594059405 + + PCB may be formed and released from the same sources that generate and release PCDD/PCDF (UNEP, 2006); these sources include the inappropriate operation of incinerators and the combustion of waste at inadequate temperatures, especially during open-air and other open burning of wastes. + + + PCB može nastati i ispuštati se iz istih izvora koji proizvode i ispuštaju PCDD/PCDF (UNEP, 2006.); takvi izvori uključuju neodgovarajuće postupanje incineratorima i sagorijevanje otpada na neodgovarajućim temperaturama, posebno tijekom spaljivanja otpada na zraku i drugom otvorenom spaljivanju otpada. + + + + 0.8961038961038961 + + (p) Contaminated oils (contained within or drained from internal combustion engines and electrical, hydraulic or heat transfer equipment); + + + (p) onečišćena ulja (koja se nalaze ili su ispražnjena iz motora sa unutarnjim sagorijevanjem i opreme za električni, hidraulički ili toplinski prijenos); + + + + 1.015 + + Unintentionally produced HCB, PCB or PeCB are not covered under this subsection because they are very unlikely to be generated in concentrations or volumes greater than those from intentional production. + + + Nenamjerno proizveden HCB, PCB ili PeCB nije obrađen u ovom pododjeljku jer je vrlo mala vjerojatnost da će nastati u koncentracijama ili volumenu većem od onog koji se odnosi na namjernu proizvodnju. + + + + 1.0227272727272727 + + (k) A4040: Wastes from the manufacture, formulation and use of wood-preserving chemicals6; + + + (k) A4040: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja kemikalija za zaštitu drveta6; + + + + 1.2093023255813953 + + The propensity for PCDD/PCDF formation in the manufacture of chlorophenols has been reported as follows: + + + Tendencija stvaranju PCDD-a/PCDF-a u proizvodnji klorofenola navedena je kao sljedeće: + + + + 0.9777777777777777 + + In thermal processes, there are two main pathways by which PCDD/PCDF can be synthesized: from precursors, such as chlorinated phenols, or de novo from carbonaceous structures in fly ash, activated carbon, soot or smaller molecule products of incomplete combustion. + + + U toplinskim procesima, dva su glavna načina na koje je moguće izvršiti sintezu PCDDa/PCDF-a: iz prekursora, poput kloriranih fenola, ili de novo iz ugljičnih struktura u letećem pepelu, aktivnom ugljenu, čađi ili malim molekularnim proizvodima nepotpunog sagorijevanja. + + + + 1.0238095238095237 + + (j) A3160: Waste halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery operations; + + + (j) A3160: otpadne halogenirane ili nehalogenirane nevodene ostatke destilacije nastale operacijama oporabe organskog otapala; + + + + 1.0 + + PCDD and PCDF may occur as trace contaminants in a number of chemical products when carbon, hydrogen, oxygen and chlorine are present. + + + PCDD i PCDF mogu se pojaviti kao kontaminanti u tragovima u nekoliko kemijskih proizvoda kada su prisutni ugljik, vodik, kisik i klor. + + + + 1.0642857142857143 + + PeCB is also unintentionally generated during the manufacture of some chemicals such as chloranil (2,3,5,6-tetrachloro-2,5-cyclohexadiene-1,4-dione). + + + PeCB također se nenamjerno stvara tijekom proizvodnje nekih kemikalija kao što je kloranil (2,3,5,6-tetrakloro-2,5-cikloheksadien-1,4-dion). + + + + 1.0421052631578946 + + Part V of Annex C provides general guidance to parties on best available techniques (BAT) and best environmental practices (BEP) for preventing or reducing releases of unintentionally produced POPs. + + + Priloga C navodi i se opći vodič strankama za najbolje raspoložive tehnike (NTR) i najbolje okolišne prakse (BEP) za sprječavanje ili smanjivanje ispuštanja nenamjerno proizvedenih POPs-ova. + + + + 1.0590277777777777 + + Under Article 5 of the Stockholm Convention, parties are required to reduce total releases from anthropogenic sources of the chemicals listed in Annex C (i.e., unintentionally produced PCDD, PCDF, HCB, PCB and PeCB) with the goal of their continuing minimization and, where feasible, ultimate elimination. + + + Prema članku 5. Stockholmske konvencije, od stranaka se traži smanjenje ukupnog ispuštanja iz antropogenih izvora kemikalija navedenih u Prilogu C (tj. nenamjerno proizveden PCDD, PCDF, HCB, PCB i PeCB) s ciljem njihovog neprekidnog minimaliziranja i, gdje je moguće, konačnog uklanjanja. + + + + 0.9705882352941176 + + PeCB may also be emitted from combustion-related sources where there is incomplete thermal decomposition of organic materials resulting from conditions known to generate PCDD and PCDF (UNEP, 2013a). + + + PeCB je također moguće emitirati iz izvora povezanih sa sagorijevanjem kada ne postoji potpuna toplinska razgradnja organskih materijala iz uvjeta za koje je poznato da stvaraju PCDD i PCDF (UNEP, 2013a). + + + + 0.9142857142857143 + + (e) Drums and equipment may be placed on pallets for movement by forklift truck and for storage. + + + (e) Bubnjeve i opremu moguće je postaviti na palete kako koje će omogućiti rad viličarima i skladištenje. + + + + 1.0526315789473684 + + (g) A3070: Waste phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges; + + + (g) A3070: otpadne fenole, spojevi fenola uključujući klorofenol u obliku tekućina ili muljeva; + + + + 0.9947916666666666 + + Since the formation of PCDD/PCDF is accompanied by releases of HCB, PeCB or PCB, releases of PCDD/PCDF are indicative of releases of the other chemicals listed in Annex C and can be used as a + + + Budući da je stvaranje PCDD-a/PCDF-a praćeno ispuštanjem HCB-a, PeCB-a ili PCB-a, ispuštanja PCDD-a/PCDF-a ukazuju na ispuštanja drugih kemikalija navedenih u Prilogu C i mogu se koristiti kao + + + + 0.7738693467336684 + + (c) Large, drained equipment may be stored as is or may be placed inside large containers (overpack drums) or heavy plastic wraps if leakage is a concern; + + + (c) Velika, ispražnjena oprema može se skladištiti u postojećem stanju ili se može postaviti u unutrašnjosti velikih spremnika (bubnjevi za prepakiranje ili teških plastičnih omota u slučaju curenja; + + + + 1.1948717948717948 + + For further information, see section IV.C of the general technical guidelines, the Toolkit for unintentional POPs (UNEP, 2013a) and the guidelines on BAT and provisional guidance on BEP referred to in paragraph 59 above (UNEP, 2007). + + + Za više informacija, vidi odjeljak IV.C općih tehničkih smjernica, Alat za nenamjerne POPs-ove (UNEP, 2013a) i smjernice za NRT i privremeni vodič za BEP iz prethodnog odjeljka 59. (UNEP, 2007.). + + + + 0.8771186440677966 + + Elements of a regulatory framework applicable to substances listed in Annex C to the Convention should include measures to prevent the generation of wastes and to ensure the environmentally sound management. + + + Elementi regulatornog okvira primjenjivog na tvari navedene u Prilogu C Konvencije trebali bi uključiti mjere za sprječavanje proizvodnje otpada i mjere koje će osigurati gospodarenje proizvedenim otpadom na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 1.005952380952381 + + HCB may also be emitted from combustion-related sources when there is incomplete thermal decomposition of wastes resulting from the inappropriate operation of incinerators or from combustion at inadequate temperatures, especially in open burning of wastes, i.e., under the same conditions that can lead to the generation of PCDD and PCDF. + + + HCB je također moguće emitirati iz izvora povezanih sa sagorijevanjem kada ne postoji potpuna toplinska razgradnja otpada zbog neodgovarajućeg postupanje incineratorima ili zbog sagorijevanja na neodgovarajućim temperaturama, posebno kod otvorenog spaljivanja otpada, tj. u istim uvjetima koji mogu uzrokovati stvaranje PCDD-a i PCDF-a. + + + + 0.8435754189944135 + + Lower-risk situations specific to PCDD and PCDF may include facilities where unintentionally produced POPs occur in low concentrations and low volumes. + + + Situacije smanjenog rizika koje se odnose na PCDD i PCDF mogu uključivati postrojenja u kojima se nenamjerno proizvedeni POPs-ovi pojavljuju u manjim koncentracijama i količinama. + + + + 0.9836734693877551 + + Article 6, paragraph 1 (a), of the Stockholm Convention requires each party to, inter alia, develop appropriate strategies for the identification of products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with POPs. + + + U članku 6. stavku 1. točki (a) Stockholmske konvencije od stranaka se, između ostalog, traži izrada odgovarajućih strategija za identifikaciju proizvoda i predmeta koji se koriste i otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POPs-ovima. + + + + 1.0532544378698225 + + HCB is also unintentionally generated during the manufacture of some chemicals such as chloranil (2,3,5,6-tetrachloro-2,5-cyclohexadiene-1,4-dione), which is used as a fungicide. + + + HCB se također nenamjerno stvara tijekom proizvodnje nekih kemikalija kao što je kloranil (2,3,5,6-tetrakloro-2,5-cikloheksadien-1,4-dion), koji se koristi kao fungicid. + + + + 1.0748663101604279 + + It is likely that efforts to reduce the formation and release of PCDD and PCDF will also reduce the formation and release of unintentionally produced HCB, PCB or PeCB generated by the same processes.13 + + + Napori da se smanji stvaranje i ispuštanje PCDD-a i PCDF-a vjerojatno će također smanjiti stvaranje i ispuštanje nenamjerno proizvedenog HCB-a, PCB-a ili PeCB-a nastalog istim procesom.13 + + + + 1.1136363636363635 + + PCDD and PCDF have very low water solubility, high octanol-water partition coefficients, low vapour pressures strong adsorptivity to particles and surfaces and are resistant to chemical and biochemical degradation under environmental conditions. + + + PCDD i PCDF imaju vrlo slabu topljivost u vodi, visok koeficijent raspodjele oktanol-voda, nizak tlak pare, jaku adsorptivnost na čestice i površine i otporni su na kemijsku i biokemijsku razgradnju u okolišnim uvjetima. + + + + 1.0276679841897234 + + PCDD and PCDF are unintentionally formed in industrial-chemical processes, such as chemical manufacture, and thermal processes, such as waste incineration when carbon, oxygen, hydrogen and chlorine, whether in elemental, organic or inorganic form, are present. + + + PCDD i PCDF nenamjerno se stvaraju u industrijsko-kemijskim procesima, poput proizvodnje kemijskih sredstava i toplinskim procesima, poput spaljivanja otpada kada su prisutni ugljik, kisik, vodik i klor, u elementarnom, organskom ili anorganskom obliku. + + + + 0.8972972972972973 + + (b) Consumer goods known to be contaminated with PCDD or PCDF and in which PCB, HCB, and PeCB may be present, such as chemically bleached paper, textiles and leather; + + + (b) robu namijenjenu potrošnji za koju je poznato da je onečišćena PCDD-om ili PCDF-om u kojima može biti prisutan PCB, HCB i PeCB, kao što je kemijski izbijeljen papir, tekstil i koža; + + + + 1.2413793103448276 + + H. Remediation of contaminated sites + + + Sanacija onečišćenih lokacija + + + + 1.0333333333333334 + + Determination of unintentionally produced POPs other than the dioxin-like POPs, e.g., HCB, PCB and PeCB, since they are also intentionally produced POPs routinely are not analysed by the + + + Utvrđivanje nenamjerno proizvedenih POPs-ova osim dioksinima sličnih POPs-ova, npr. HCB, PCB i PeCB, budući da su također nenamjerno proizvedeni POPs-ovi rutinski se ne analiziraju + + + + 1.0615942028985508 + + (d) B2060: Spent activated carbon not containing any Annex I constituents to the extent they exhibit Annex III characteristics, for example, carbon resulting from the treatment of potable water and processes of the food industry and vitamin production (note the related entry on list A A4160). + + + (d) B2060: potrošeni aktivni ugljen koji ne sadrži bilo koje sastojke iz Priloga I. u mjeri da pokazuje svojstva iz Priloga III., primjerice, ugljen iz obrade pitke vode i procesa prehrambene industrije i proizvodnje vitamina (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A4160). + + + + 1.1368421052631579 + + (f) Y12: Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish; + + + (f) Y12: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinti, boja, pigmenata, bojila, lakova; + + + + 1.0261780104712042 + + (l) A4070: Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish excluding any such waste specified on list B (note the related entry on list B B4010); + + + (l) A4070: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinte, boje, pigmenata, bojila, laka osim bilo kakvog otpada navedenog na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B4010); + + + + 1.1636363636363636 + + (a) A1090: Ashes from the incineration of insulated copper wire; + + + (a) A1090: pepeo od spaljivanja izolirane bakrene žice; + + + + 0.813953488372093 + + (i) Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks); + + + (i) ispražnjeni spremnici s tekućim ostacima (uljni bubnjevi, plastični bubnjevi, boce s pesticidima, spremnici za skladištenje); + + + + 1.1061946902654867 + + For available destruction and irreversible transformation methods, see subsection IV.G.2 of the general technical guidelines. + + + Za raspoložive metode uništavanja i nepovratne transformacije, vidi pododjeljak IV.G.2 općih tehničkih smjernica. + + + + 0.9044585987261147 + + Collection costs may be prohibitive, and national, regional and municipal governments should consider establishing schemes for the collection and removal of wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB (see subsection IV.I.1 below, on "higher-risk situations"). + + + Troškovi prikupljanja mogu biti nepristupačni i nacionalna, regionalna i komunalna tijela trebala bi razmotriti utvrđivanje programa za prikupljanje i uklanjanje otpada koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om (vidi pododjeljak IV.I.1 u nastavku, o „situacijama povećanog rizika"). + + + + 0.9636363636363636 + + (e) Fossil-fuel-fired utility and industrial boilers; + + + (e) komunalni i industrijski bojleri na fosilno gorivo; + + + + 0.9280575539568345 + + (q) Contaminated process water (industrial effluent, water from pollution control scrubbers and curtains, quench waters, sewage); + + + (q) onečišćena procesna voda (industrijski efluent, voda iz pročišćivača i pregrada za nadzor onečišćenja, vode za hlađenje, kanalizacija); + + + + 0.8425925925925926 + + The storage procedures for PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB wastes should be similar to those for other POPs, as their properties and toxicity are broadly similar to those of other POPs. + + + Postupci skladištenja za PCDD, PCDF, HCB, PCB ili PeCB otpad trebali bi biti slični postupcima skladištenja za druge POPs-ove budući da su njihova svojstva i toksičnost u velikoj mjeri slični kao i za druge POPs-ove. + + + + 1.0384615384615385 + + The present technical guidelines cover all the persistent organic pollutants (POPs) that are formed and released unintentionally from anthropogenic sources as listed in Annex C of the Stockholm Convention ("Unintentional Production"), i.e. HCB, PeCB, PCB, PCDD and PCDF. + + + Ove tehničke smjernice uključuju sve postojane organske onečišćujuće tvar (POPs-ovi) koji se nenamjerno stvaraju i ispuštaju iz antropogenih izvora kako je navedeno u Prilogu C Stockholmske konvencije („Nenamjerna proizvodnja") tj. HCB, PeCB, PCB, PCDD i PCDF. + + + + 1.0217391304347827 + + (c) Metals: Copper, iron, zinc, aluminium, chromium and manganese are known to catalyse PCDD/PCDF formation, chlorination and dechlorination; + + + (c) Metali: poznato je da bakar, željezo, cink, aluminij, krom i mangan kataliziraju stvaranje, klorinaciju i deklorinaciju PCDD-a/PCDF-a; + + + + 0.9701986754966887 + + ISO 18073:2004 specifies a method for the determination of tetra- to octa-chlorinated dibenzop-dioxins (PCDDs) and dibenzofurans (PCDFs) in waters and waste waters (containing less than 1 % by mass solids) using high-resolution gas chromatography/high-resolution mass spectrometry (HRGC/HRMS). + + + ISO 18073:2004 navodi metodu za određivanje tetra- do okta-kloriranih dibenzo- p-dioksina (PCDD-a) i dibenzofurana (PCDF-a) u vodi i otpadnim vodama (koji sadrže manje od 1 % prema masi krute tvari) korištenjem plinske kromatografije visoke rezolucije/spektrometrije masa visoke rezolucije (HRGC/HRMS). + + + + 0.974025974025974 + + (b) A1100: Dusts and residues from gas cleaning systems of copper smelters; + + + (b) A1100: prašinu i ostatke od sustava za obradu plinova iz talionica bakra; + + + + 1.0357142857142858 + + The present annex contains references applicable to PCDD and PCDF only, since the other unintentionally produced POPs, i.e., PCBs, HCB and PeCB, are covered by the Pesticide POPs technical guidelines (UNEP, 2015a) and the PCBs technical guidelines (UNEP, 2015). + + + Ovaj prilog sadrži upućivanja primjenjiva samo na PCDD i PCDF budući da se drugi nenamjerno proizvedeni POPs-ovi, tj. PCB-i, HCB i PeCB obrađuju u tehničkim smjernicama za POPs-ove pesticida (UNEP, 2015a) i tehničkim smjernicama za PCB-e (UNEP, 2015.). + + + + 2.0 + + It should be noted that much national legislation still applies the earlier international TEF (I-TEF) scheme, which was established by the North Atlantic Treaty Organisation Committee on the Challenges of Modern Society (NATO/CCMS) in 1988. + + + Program (I-TEF) koji je 1998. utvrdio Odbor za izazove novog društva Organizacije sjevernoatlantskog saveza (NATO/CCMS). + + + + 1.0780669144981412 + + The present document should be used in conjunction with the General technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (hereinafter referred to as "general technical guidelines") (UNEP, 2015e). + + + Ovaj bi se dokument trebao koristiti zajedno s Općim tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (u daljnjem tekstu: „opće tehničke smjernice") (UNEP, 2015e). + + + + 0.9699570815450643 + + With regard to PCDD/PCDF, the Stockholm Convention Expert Group on BAT and BEP (BAT/BEP expert group) has developed Guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices relevant to Article 5 and Annex C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (UNEP, 2007) that apply to PCDD/PCDF and were adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its third meeting in 2007. + + + U pogledu PCDD-a/PCDF-a, stručna skupina Stockholmske konvencije za NRT i BEP (stručna skupina NRT/BEP) izradila je Smjernice za najbolje raspoložive tehnike i privremeni vodič za najbolje prakse upravljanja okolišem koje se odnose na članak 5. i Prilog C Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (UNEP, 2007.) koje se primjenjuju na PCDD/PCDF i donijela ih je Konferencija stranaka Stockholmske konvencije na svojem trećem sastanku 2007. + + + + 1.0849056603773586 + + Tetra- through Octa-Chlorinated Dioxins and Furans by Isotope Dilution HRGC/HRMS, October 1994; EPA Office of Water + + + Tetra do okta-klorirani dioksini i furani razrjeđenjem izotopa HRGC/HRMS, listopad 1994.; EPA Ured za vode + + + + 0.8645418326693227 + + (h) Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment, shredders for end-of-life vehicles and other consumer goods); + + + (h) ispražnjena oprema s tekućim ostacima (oprema za električni, hidraulički i toplinski prijenos, motori s unutarnjim sagorijevanjem, oprema za primjenu pesticida, rezači za vozila kojima je istekao vijek trajanja i druga roba namijenjena potrošnji); + + + + 0.8376068376068376 + + (o) A4160: Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060). + + + (o) A4160: potrošeni aktivni ugljen koji se ne nalazi na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2060)7. + + + + 1.0630372492836677 + + The standard specifies the method of analysis for tetra-through octachlorodibenzo-para-dioxins, tetra-through octachlorodibenzofurans and dioxin-like PCBs in exhaust gas that are generated by combustion and chemical reactions and are discharged to flues, stacks or ducts in stationary source emissions using gas chromatography instruments coupled with mass spectrometers. + + + Norma utvrđuje metodu analize za tetra do oktaklorodibenzo-para-dioksine, tetra do oktaklorodibenzofurane i dioksinima slične PCB-e u ispušnom plinu koji nastaje sagorijevanjem i kemijskim reakcijama i ispušta se u dim, dimne plinove ili cijevi u emisijama iz nepokretnih izvora korištenjem instrumente za plinsku kromatografiju i spektrometre masa. + + + + 1.1761363636363635 + + UNEP/CHW.12/5/Add.4/Rev.1 basis for identifying and prioritizing sources of releases and for evaluating the efficacy of adopted measures for minimizing and ultimately eliminating releases of these chemicals. + + + osnova za utvrđivanje i određivanje prioriteta izvora ispuštanja i ocjenu učinkovitosti donesenih mjera za minimaliziranje te konačno i uklanjanje ispuštanja takvih kemikalija. + + + + 0.8852459016393442 + + Published in 1996-01; available in German and English. + + + Objavljeno u srpnju 2002.; dostupno na njemačkom i engleskom. + + + + 1.0429184549356223 + + Specific guidance is contained in the Guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices relevant to Article 5 and Annex C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (UNEP, 2007). + + + Poseban vodič nalazi se u Smjernicama za najbolje raspoložive tehnike i privremenom vodiču za najbolje okolišne prakse sukladno članku 5. i Prilogu C Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (UNEP, 2007.). + + + + 0.9387755102040817 + + (i) A3150: Waste halogenated organic solvents; + + + (i) A3150: otpadna halogenirana organska otapala; + + + + 1.0714285714285714 + + (m) Contaminated soils, sediments, rock and mine aggregates; + + + (m) onečišćeno tlo, sedimenti, agregati kamena i rudnika + + + + 1.0 + + Further information on emergency response plans can be found in section IV.J of the general technical guidelines. + + + Više informacija o planovima za odgovor u hitnim situacijama nalazi se u odjeljku IV.J općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0535714285714286 + + (h) Y39: Phenols; phenol compounds including chlorophenols; + + + (h) Y39: fenole; spojeve fenola uključujući klorofenole; + + + + 1.0812182741116751 + + (c) A2040: Waste gypsum arising from chemical industry processes, when containing Annex I constituents to the extent that it exhibits an Annex III hazardous characteristic (note the related entry on list B B2080); + + + (c) A2040: otpadni gips iz kemijskih industrijskih procesa, kada sadrži sastojke iz Priloga I. u mjeri da pokazuje opasna svojstva iz Priloga III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2080); + + + + 1.1216494845360825 + + A comprehensive list of sources that may release PCDD and PCDF and, to a lesser extent, other unintentional POPs listed to Annex C to the Stockholm Convention into the environment is presented in the Toolkit for Identification and Quantification of Releases of Dioxins, Furans and Other Unintentional Persistent Organic Pollutants under Article 5 of the Stockholm Convention (UNEP, 2013a) (hereinafter referred to as "Toolkit for unintentional POPs"), which contains guidance for developing release inventories of unintentionally produced POPs. + + + Sveobuhvatni popis izvora koji mogu ispuštati PCDD i PCDF i, u manjem opsegu, druge nenamjerne POPs-ove navedene u Prilogu C Stockholmske konvencije u okoliš nalazi se u Alatima za utvrđivanje i kvantifikaciju ispuštanja dioksina, furana i drugih nenamjernih postojanih organskih onečišćujućih tvari iz članka 5. Stockholmske konvencije (UNEP, 2013a) (u daljnjem tekstu: „Alat za nenamjerne POPs-ove"), koji sadrži vodič za izradu inventara ispuštanja nenamjerno proizvedenih POPs-ova. + + + + 1.015527950310559 + + (b) A3180: Wastes, substances and articles containing, consisting of or contaminated with polychlorinated biphenyl (PCB), polychlorinated terphenyl (PCT), polychlorinated naphthalene (PCN) or polybrominated biphenyl (PBB), or any other polybrominated analogues of these compounds, at a concentration level of 50 mg/kg or more4; + + + (b) A3180: otpad, tvari i predmeti koji sadrže, sastoje se od ili su onečišćeni polikloriranim bifenilom (PCB), polikloriranim terfenilom (PCT)), polikloriranim naftalenom (PCN) ili polibrominiranim bifenilom (PBB), ili bilo kojim drugim polibromiranim analogom ovih spojeva, na razini koncentracije od 50 mg/kg ili više4; + + + + 1.0609756097560976 + + Analysis for PCDD and PCDF and also for HCB, PCB or PeCB as unintentionally produced POPs differs from the analysis of intentionally produced POPs insofar as, typically, the concentrations to be determined are many orders of magnitude lower than for other POPs. + + + Analiza za PCDD i PCDF te za HCB, PCB ili PeCB kao nenamjerno proizvedene POPs-ove razlikuje se od analize nenamjerno proizvedenih POPs-ova u mjeri u kojoj su, u pravilu, koncentracije koje je potrebno utvrditi znatno niže nego za druge POPs-ove. + + + + 1.0423280423280423 + + JIS K 0311:2005 standard serves to determine tetra-through octachlorodibenzo-p-dioxins, tetrathrough octachlorodibenzofurans and dioxin-like polychlorinatedbiphenyls in stationary source emissions. + + + Norma JIS K 0311:2005 služi za utvrđivanje tetra do oktaklorodibenzo-p-dioksina, tetra do oktaklorodibenzofurana i dioksinima sličnih polikloriranih bifenila u nepokretnim izvorima emisija. + + + + 0.974025974025974 + + 8290, 8290A SW846 Method 8290, "Polychlorinated Dibenzodioxins (PCDDs) and Polychlorinated Dibenzofurans (PCDFs) by High-Resolution Gas Chromatography/High Resolution Mass Spectrometry (HRGC/HRMS)", Revision 0, November 1992. + + + 8290, 8290A SW846 Metoda 8290,"Poliklorirani dibenzodioksini (PCDD-i) i poliklorirani dibenzofurani (PCDF-i) plinskom kromatografijom visoke rezolucije/spektrometrijom masa visoke rezolucije (HRGC/HRMS)", Revizija 0, studeni 1992.. + + + + 1.0791139240506329 + + Wastes with a content of PCB, PCDD/PCDF, HCB or PeCB at or below the values specified in paragraph 48 should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV.G.4 (disposal methods when the POP content is low) and taking into account subsections IV.I.1 and IV.I.2 (on higher and lower-risk situations, respectively). + + + Otpad čiji je sadržaj PCB-a, PCDD-a/PCDF-a, HCB-a ili PeCB-a jednak ili niži od vrijednosti navedenih u odjeljku 48. trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV.G.4 (metode odlaganja kada je nizak sadržaj POPs-ova) i uzimajući u obzir pododjeljke IV.I.1. i IV.I.2. (o situacijama višeg i nižeg rizika). + + + + 0.85 + + high resolution gas chromatorgaphy + + + plinska kromatografija visoke rezolucije + + + + 2.0841584158415842 + + Subparagraph (a) of that Article sets forth a two-step process for determining whether a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention: first, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ("Categories of wastes to be controlled"), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ("List of hazardous characteristics"). + + + Podstavkom (a) tog članka određuje se postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji: prvo, otpad mora pripadati bilo kojoj kategoriji iz Priloga I. + + + + 1.3423645320197044 + + According to Article 5, paragraph (a) (i), of the Stockholm Convention, action plans have to be developed for unintentionally produced POPs (i.e., chemicals listed in Annex C to the Convention) that should include an evaluation of current and projected releases of those chemicals, including the development and maintenance of source inventories and release estimates, taking into consideration the sources of unintentionally produced POPs listed in Annex C. Such inventories are important for identifying, quantifying and characterizing wastes. + + + Sukladno članku 5. stavku (a) (i) Stockholmske konvencije, potrebno je izraditi akcijske planove za nenamjerno proizvedene POPs-ove (tj. kemikalije navedene u Prilogu C Konvencije) koji bi trebali uključiti ocjenu sadašnjeg i predviđenih ispuštanja tih kemikalija, uključujući izradu i održavanje inventara i procjena ispuštanja, uzimajući u obzir izvore nenamjerno proizvedenih POPsova navedenih u Prilogu + + + + 1.0165745856353592 + + (e) Y10: Waste substances and articles containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated terphenyls (PCTs) and/or polybrominated biphenyls (PBBs); + + + (e) Y10: otpadne tvari i predmete koji sadrže ili su onečišćeni polikloriranim bifenilima (PCB-i) i/ili polikloriranim terfenilima (PCT-i) i/ili polibrominiranim bifenilima (PBB-i); + + + + 0.9847328244274809 + + Method 23 - Determination of Polychlorinated Dibenzo-p-dioxins and Polychlorinated Dibenzofurans from Municipal Waste Combustors. + + + Metoda 23 -Određivanje polikloriranih dibenzo-p-dioksina i polikloriranihdibenzofurana iz uređaja za spaljivanje komunalnog otpada. + + + + 1.005 + + 8280, 8280A, 8280B The Analysis of Polychlorinated Dibenzo-p-Dioxins (PCDDs) and Polychlorinated Dibenzofurans (PCDFs) by High-Resolution Gas Chromatography/Low Resolution Mass Spectrometry (HRGC/LRMS) + + + 8280, 8280A, 8280B Analiza polikloriranih dibenzo-p-Dioksina (PCDD-i) ipolikloriranihdibenzofurana (PCDF-i) plinskom kromatografijom visoke rezolucije/spektrometrijom masa niske rezolucije (HRGC/LRMS) + + + + 0.9147286821705426 + + (b) B2080: Waste gypsum arising from industry process not included on list A (note the related entry on list A A2040); + + + (b) B2080: otpadni gips iz industrijskih procesa koji nisu uključeni u popis A (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A2040); + + + + 1.0218579234972678 + + Consequently, parties may find the information on production, use and types of waste provided in section I.B of the present guidelines useful in identifying PCDD, PCDF, HCB, PCB and PeCB. + + + Zbog toga bi strankama informacije o proizvodnji, korištenju i vrstama otpada iz odjeljka I.B ovih smjernica mogle biti korisne za identifikaciju PCDD-a, PCDF-a, HCB-a, PCB-a i PeCB-a + + + + 1.1666666666666667 + + Revised final version (15 May 2015) + + + Namjena: opća 14. srpnja 2015. + + + + 1.4065420560747663 + + Isomer-specific determination of the 2,3,7,8-substituted, tetra- through octa-chlorinated, dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans in aqueous, solid, and tissue matrices by isotope dilution, high resolution capillary column gas chromatography (HRGC)/high resolution mass spectrometry (HRMS) It is approved by Federal Register 1997 under Clean Water Act and applicable to (waste)water, soil, sediment, biota/ tissues http://www.epa.gov/ost/methods/1613.pdf, Tetra-through Octa-Chlorinated Dioxins and Furans by Isotope Dilution High Resolution Gas Chromatography/High Resolution Mass Spectrometry Revision B + + + Određivanje koje se odnosi na izomer 2,3,7,8-zamijenjena, tetra do okta-klorirana, dibenzo-p-dioksina i dibenzofurana u vodenim, krutim matricama i matricama tkiva razrjeđivanjem izotopa, kapilarnom plinskom kromatografskom kolonom visoke rezolucije (HRGC)/spektrometrijom masa visoke rezolucije (HRMS) Odobrio Savezni registar 1997. Sukladno Zakonu o čistoći voda i primjenjuje se na (otpadne) vode, tlo, sediment, biotu/ tkiva + + + + 1.0284090909090908 + + (c) Technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with 1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethane (DDT) (UNEP, + + + (c) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen 1,1,1-trikloro-2,2-bis(4-klorofenil)etanom (DDT) (UNEP, 2006.); + + + + 0.7642857142857142 + + (c) B2050: Coal-fired power plant fly-ash, not included on list A (note the related entry on list A A2060); + + + (c) B2050: leteći pepeo iz energetskih postrojenja na ugljen koji nije uključen u popis A (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A2060); + + + + 1.0508474576271187 + + Water quality -- Determination of dioxin-like polychlorinated biphenyls -- Method using gas chromatography/mass spectrometry + + + Kakvoća vode-Određivanje dioksinima sličnih polikloriranih bifenila- Metoda plinske kromatografije/spektrometrije masa + + + + 0.9289940828402367 + + A significant fraction of total national inventories of wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB may not be adequately identified. + + + Moguće je da značajna frakcija ukupnog nacionalnog inventara otpada koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om nije odgovarajuće utvrđena. + + + + 0.9428571428571428 + + 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid + + + 2,3,7,8-tetraklorodibenzo-p-dioksin + + + + 0.9370725034199726 + + Part II of Annex C lists the following industrial source categories which have the potential for comparatively high levels of formation and release of unintentionally produced PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB: (a) Waste incinerators, including co-incinerators of municipal, hazardous or medical waste or of sewage sludge; (b) Cement kilns firing hazardous waste; (c) Production of pulp using elemental chlorine or chemicals generating elemental chlorine for bleaching; (d) The following thermal processes in the metallurgical industry: (i) Secondary copper production; (ii) Sinter plants in the iron and steel industry; (iii) Secondary aluminium production; (iv) Secondary zinc production. + + + Priloga C navode se sljedeće kategorije industrijskih izvora koji imaju potencijal relativno visokih razina stvaranja i ispuštanja nenamjerno proizvedenog PCDD-a, PCDF-a, HCB-a, PCB-a ili PeCB: (a) incineratori otpada, uključujući zajedničke incineratore komunalnog, opasnog ili medicinskog otpada ili kanalizacijskog mulja; (b) cementne peći za spaljivanje opasnog otpada; (c) proizvodnja pulpe s pomoću elementarnog klora ili kemikalija koje stvaraju elementarni klor za izbjeljivanje; (d) sljedeći toplinski procesi u metalurškoj industriji: (i) sekundarna proizvodnja bakra; (ii) postrojenja za sinteriranje u industriji željeza i čelika; (iii) sekundarna proizvodnja aluminija; (iv) sekundarna proizvodnja cinka; U dijelu III. + + + + 1.0495867768595042 + + Wastes with a content of PCB, PCDD/PCDF, HCB or PeCB above the values specified in paragraph 48 must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in subsection IV.G.2. + + + Otpad čiji sadržaj PPCB-a, PCDD-a/PCDF-a, HCB-a ili PeCB-a prelazi vrijednosti navedene u odjeljku 48. mora se odlagati na način da sadržaj POPs-ova bude uništen ili nepovratno transformiran u skladu s načinima opisanima u pododjeljku IV.G.2. + + + + 0.8852459016393442 + + (ii) Any congener of polychlorinated dibenzo-p-dioxin. + + + (ii) bilo kojim kongenerom polikloriranog dibenzo-p-dioksina. + + + + 0.9501915708812261 + + (b) Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with the pesticides aldrin, alpha hexachlorocyclohexane, beta hexachlorocyclohexane, chlordane, chlordecone, dieldrin, endrin, heptachlor, hexachlorobenzene (HCB), lindane, mirex, pentachlorobenzene, perfluorooctane sulfonic acid, technical endosulfan and its related isomers or toxaphene or with HCB as an industrial chemical (Pesticide POPs technical guidelines) (UNEP, 2015a); + + + (b) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen pesticidima aldrinom, alfa heksaklorocikloheksanom, beta heksaklorocikloheksanom, klordanom, klordekonom, dieldrinom, endrinom, heptaklorom, heksaklorobenzenom (HCB), lindanom, mireksom, pentaklorobenzenom, perfluorooktan sulfonskom kiselinom, tehničkim endosulfanom i s njim povezanim izomerima ili toksafenom ili HCB-om kao industrijskom kemikalijom (tehničke smjernice za POPs-ove pesticida) (UNEP, 2015a). + + + + 0.9037656903765691 + + VDI 3498 Blatt 2 Ambient air measurement - Indoor air measurement - Measurement of polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans; Method using small filters Published in 2002-07; available in German and English + + + VDI 3498 Blatt 2 Mjerenje zraka u okolnom prostoru - Mjerenje zraka u zatvorenom prostoruMjerenje polikloriranih dibenzo-p-dioksina i dibenzofurana; Metoda s pomoću malih filtara Obavljeno u srpnju 2002.; dostupno na njemačkom i engleskom. + + + + 1.0862068965517242 + + Determination Of Polychlorinated, Polybrominated And Brominated/Chlorinated Dibenzo-p-Dioxins And Dibenzofurans In Ambient Air + + + Određivanje polikloriranih , polibromiranih i bromiranih/kloriranihdibenzo-pdioksina i dibenzofurana u okolnom zraku + + + + 1.020066889632107 + + List A of Annex VIII describes wastes that are "characterized as hazardous under Article 1, paragraph 1 (a) of this Convention" although "their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III [hazard characteristics] to demonstrate that a waste is not hazardous" (Annex I, paragraph (b)). + + + U popisu A Priloga VIII. opisuje se otpad koji se „karakterizira kao opasni otpad sukladno članku 1. stavku 1. točki (a) ove Konvencije" iako „njegova klasifikacija u ovom Prilogu. ne sprječava primjenu Priloga III. [opasna svojstva] kako bi se pokazalo da otpad nije opasan" (Prilog I. stavak (b)). + + + + 1.059782608695652 + + Every container carrying wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB should be clearly labelled with a hazard-warning label and a label providing details of the container. + + + Svaki spremnik za otpad koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om trebalo bi jasno označiti oznakom opasnosti i oznakom koja sadrži podatke o spremniku. + + + + 1.150943396226415 + + Water quality -- Determination of tetra- to octa-chlorinated dioxins and furans -- Method using isotope dilution HRGC/HRMS + + + Kakvoća vode-Određivanje tetra- do okta-kloriranih dioksina i furana- Metoda razrjeđenja izotopa HRGC/HRMS + + + + 1.3314285714285714 + + UNEP/CHW.12/5/Add.4/Rev.1 In the present document, reference is made to the PCBs technical guidelines and the Pesticide POPs technical guidelines when the information is common to both unintentionally and intentionally produced POPs. + + + U ovom se dokumentu upućuje na tehničke smjernice za PCB-e i tehničke smjernice za POPs-ove pesticida kada se informacija odnosi na nenamjerno i namjerno proizvedene POPs-ove. + + + + 1.0754716981132075 + + (j) Y42: Organic solvents excluding halogenated solvents; + + + (j) Y42: organska otapala osim halogeniranih otapala; + + + + 1.003690036900369 + + (a) Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) including hexabromobiphenyl (HBB) (UNEP, 2015); + + + (a) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen polikloriranim bifenilima (PCB-i), polikloriranim terfenilima (PCT-i) ili polibromiranim bifenilima (PBB-i) uključujući heksabromobifenil (HBB) (UNEP, 2015.); + + + + 0.7 + + (h) A3120: Fluff - light fraction from shredding; + + + (h) A3120: otpad u rastresitom stanju - lagana frakcija od drobljenja; + + + + 0.925 + + Indoor air - Part 12: Sampling strategy for polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) and polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) (ISO 16000-12:2008) + + + Zrak u zatvorenom prostoru -Dio 12.:strategija uzorkovanja za poliklorirane bifenile (PCB-e), poliklorirane dibenzo-p-dioksine (PCDD-e), poliklorirane dibenzofurane (PCDF-e) i policiklične aromatske ugljikovodike (PAH-i) (ISO 16000-12:2008) + + + + 1.0416666666666667 + + For information, see subsection I.B.1 (a) of the PCBs technical guidelines. + + + Za informacije, vidi pododjeljak I.B.1 (a) tehničkih smjernica za PCB-e. + + + + 1.0129449838187703 + + This document supersedes the Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes, containing or contaminated with unintentionally produced polychlorinated dibenzo-pdioxins (PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs), hexachlorobenzene (HCB) or polychlorinated biphenyls (PCBs) of March 2007. + + + Ovaj dokument zamjenjuje Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim polikloriranim dibenzo-p- dioksinima (PCDD-i), polikloriranim dibenzofuranima (PCDF-i), heksaklorobenzenom (HCB) ili polikloriranim bifenilima (PCB-i) iz ožujka 2007. + + + + 1.7209302325581395 + + PCDD, PCDF, PCB, HCB and PeCB may be found in the following industries, equipment and locations (for details, see parts II and III of Annex C to the Stockholm Convention and paragraphs 44 and 45 of the present guidelines): + + + PCDD, PCDF, PCB, HCB i PeCB moguće je pronaći u sljedećim industrijama, opremi ili lokacijama (za pojedinosti vidi dio II. i III. + + + + 1.0505050505050506 + + For information, see section G of chapter IV below and section IV.G of the general technical guidelines. + + + Za informacije, vidi odjeljak G poglavlja IV. u nastavku i odjeljak IV.G općih tehničkih smjernica. + + + + 0.8675213675213675 + + Collection operations and collection depots for wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB should ensure that such wastes are handled and stored separately from all other wastes. + + + Postupci prikupljanja i skladišta za prikupljanje otpada koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om trebali bi osigurati da će se takvim otpadom postupati i odlagati ga se zasebno od svog ostalog otpada. + + + + 1.03584229390681 + + (e) Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromodiphenyl ether (hexaBDE) and heptabromodiphenyl ether (heptaBDE) or tetrabromodiphenyl ether (tetraBDE) and pentabromodiphenyl ether (pentaBDE) (UNEP, 2015c); + + + (e) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromodifenil eterom (heksaBDE) i heptabromodifenil eterom (heptaBDE) ili tetrabromodifenil eterom (tetraBDE) i pentabromodifenil eterom (pentaBDE) (UNEP, 2015c); + + + + 0.9956709956709957 + + (d) Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) (UNEP, 2015b); + + + (d) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen perfluorooktan sulfonskom kiselinom (PFOS), njezinim solima i perfluorooktan sulfonil fluoridom (PFOSF) (UNEP, 2015b). + + + + 0.842391304347826 + + It is imperative that collection depots do not become long-term storage facilities for wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB. + + + Ključno je da takva skladišta za prikupljanje otpada ne postanu dugotrajna postrojenja za skladištenje otpada koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om. + + + + 1.0460526315789473 + + (f) Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromocyclododecane (UNEP, 2015d). + + + (f) Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromociklododekanom (UNEP, 2015d). + + + + 0.9675675675675676 + + CEN/TC 264 - Air quality EN 1948-1:2006 Stationary source emissions - Determination of the mass concentration of PCDDs/PCDFs and dioxin-like PCBs - Part 1: Sampling of PCDDs/PCDFs + + + CEN/TC 264 - Kvaliteta zraka EN 1948-1:2006 Emisije iz nepokretnih izvora -- Određivanje masenih koncentracija PCDD-a/PCDF-a i PCB-a sličnih dioksinu - Dio 1.: uzorkovanje PCDD-a/PCDF-a + + + + 0.9482758620689655 + + (k) Y43: Any congenor of polychlorinated dibenzo-furan; + + + (k) Y43: bilo koji kongener polikloriranog dibenzo-furana; + + + + 1.0943396226415094 + + The types of matrices that are typically sampled for unintentionally generated PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB include: + + + Vrste matrica koje se u pravilu uzorkuju za nenamjerno proizveden PCDD, PCDF, HCB, PCB ili PeCB uključuju: + + + + 1.2321981424148607 + + UNEP/CHW.12/5/Add.4/Rev.1 (b) Transportation requirements for hazardous materials and waste; (c) Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites; (d) Specification of acceptable analytical and sampling methods; (e) Requirements for waste management and disposal facilities; (f) Definitions of hazardous waste conditions and criteria for the identification and classification of PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB wastes as hazardous wastes; (g) A general requirement for public notification and review of proposed government regulations, policy, certificates of approval, and licenses and inventory information and national releases/emissions data; (h) Requirements for identification, assessment and remediation of contaminated sites; (i) Requirements for health and safety protection of workers; (j) Other potential legislative controls, as for waste prevention and minimization, inventory development and emergency response; (k) Requirements for BAT/BEP to be used for destruction technologies for the POPs content of hazardous waste and for waste management facilities and landfills; (l) Regulations imposing restrictions on open burning of the POP content of domestic + + + (b) zahtjeve koji se odnose na prijevoz opasnih materijala i otpada; (c) specifikacije za spremnike, opremu, spremnike za rasuti teret i skladišne lokacije; (d) specifikaciju prihvatljivih analitičkih metoda i metoda uzorkovanja; (e) zahtjeve koje se odnose na gospodarenje otpadom i postrojenja za odlaganje otpada; (f) definicije opasnog otpada te uvjete i kriterije za identifikaciju i klasifikaciju PCDD, PCDF, HCB, PCB ili PeCB otpada kao opasnog otpada; (g) opći zahtjev za obavješćivanje javnosti i pregled predloženih vladinih propisa, politika koji se odnose na otpad, politika, uvjerenja o odobrenju i te informacija o inventaru i nacionalnih podataka o ispuštanjima/emisijama; (h) zahtjeve koji se odnose na identifikaciju, procjenu i sanaciju onečišćenih lokacija; (i) zahtjeve koji se odnose na zaštitu zdravlja i sigurnosti radnika; (j) ostale moguće zakonske kontrole za sprječavanje i minimalizaciju otpada, izradu popisa i odgovor u hitnim situacijama. + + + + 0.9354838709677419 + + (l) Y44: Any congenor of polychlorinated dibenzo-p-dioxin; + + + (l) Y44: bilo koji kongener polikloriranog dibenzo-p-dioksina; + + + + 1.8679245283018868 + + Annex II to the technical guidelines Analytical methods for the determination of unintentional POPs + + + Analitičke metode za utvrđivanje nenamjernih POPs-ova + + + + 1.6206896551724137 + + - Iron and steel scrap; and - Aluminium scrap.8 + + + - željezni i čelični otpad; i + + + + 0.9504950495049505 + + The mixing and blending of wastes with a content of PCB, PCDD/PCDF, HCB or PeCB above the values specified in paragraph 48 with other materials solely for the purpose of generating a mixture with a POP content at or below the values specified in paragraph 48 is not environmentally sound. + + + Miješanje i sjedinjavanje otpada sa sadržajem PCB-a, PCDD-a/PCDF-a, HCB-a ili PeCB-a koji prelazi vrijednosti navedene u odjeljku 48. s drugim materijalima isključivo sa svrhom stvaranja smjese sa sadržajem POPs-ova jednakim ili nižim od vrijednosti navedenih u odjeljku 49. nije prihvatljivo za okoliš. + + + + 0.8231441048034934 + + such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCBs-capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110)3; + + + (a) A1180: otpadni električni i elektronički sklopovi ili otpaci2 koji sadrže komponente kao što su akumulatori i druge baterije koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kondenzatora, ili onečišćenih elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) u mjeri u kojoj posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B1110)3; + + + + 0.8794326241134752 + + Wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB should be properly packaged before storage or transport: + + + Otpad koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCBom trebalo bi ispravno pakirati prije skladištenja ili prijevoza. + + + + 0.801980198019802 + + Emergency response plans should be in place for wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB in storage, in transport or at disposal sites. + + + Planove za odgovor na hitne situacije trebalo bi utvrditi za otpad koji se sastoji od ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om na lokacijama za skladištenje, prijevoz ili odlaganje. + + + + 1.0256410256410255 + + Edition: 1, TC 146/SC 6 , ICS: 13.040.20 + + + Izdanje: 1, TC 146/SC 6, ICS: 13.040.20 + + + + 1.1238095238095238 + + List B of Annex IX to the Convention lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic." + + + U popisu B Priloga IX. navodi se otpad koji „neće biti otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a), ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." + + + + 1.1875 + + C. Methods that constitute environmentally sound disposal + + + Metode koje čine okolišno prihvatljivo odlaganje + + + + 1.0 + + Edition: 1,TC 147/SC 2, ICS: 13.060.50 + + + Izdanje: 1,TC 147/SC 2, ICS: 13.060.50 + + + + 1.1910112359550562 + + For general information on identification of wastes, see section IV.D of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o identifikaciji otpada vidi odjeljak IV.D općih tehničkih smjernica. + + + + 0.9444444444444444 + + In addition, parts II and III of Annex C to the Stockholm Convention list source categories that have the potential to include wastes containing or contaminated with unintentionally produced PCDD, PCDF, PCB, HCB, or PeCB. + + + Također, u dijelovima II. i III Priloga C Stockholmske konvencije navode se ishodišne kategorije koje imaju potencijal obuhvaćati otpad koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim PCDD-om, PCDF-om, PCB-om, HCB-om ili PeCB-om. + + + + 0.9158878504672897 + + DIN ISO 16000-14 Indoor air - Part 14: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxin-like biphenyls (PCBs) and polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) - Extraction, clean-up and analysis by high-resolution gas chromatography and mass spectrometry. + + + DIN ISO 16000-14 Zrak u zatvorenom prostoru - Dio 14.: određivanje ukupnih (plinska faza i faza čestica) polikloriranih dioksinima sličnih bifenila (PCB-a) i polikloriranih dibenzop-dioksina/dibenzofurana (PCDD-a/PCDF-a) - Ekstrakcija, čišćenje i analiza plinskom kromatografijom visoke rezolucije i spektrometrijom masa. + + + + 0.991304347826087 + + The following Annex VIII waste categories are applicable to unintentionally produced PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB: + + + Sljedeće kategorije otpada iz Priloga VIII. primjenjive su na nenamjerno proizvedeni PCDD, PCDF, HCB, PCB ili PeCB: + + + + 0.8119266055045872 + + German standard methods for the examination of water, wastewater and sludge - Sludge and sediments (group S) - Part 20: Determination of 6 polychlorinated biphenyls (PCB) (S 20) + + + Metode njemačkih normi za ispitivanje vode, otpadnih voda i mulja-Mulj i sedimenti (skupina S) -Sio 20.: Određivanje 6 polikloriranih bifenila (PCB) (S 20) Objavljeno u siječnju1996.; dostupno na njemačkom i engleskom. + + + + 0.8928571428571429 + + (i) Any congener of polychlorinated dibenzo-furan; + + + (i) bilo kojim kongenerom polikloriranog dibenzo-furana; + + + + 1.6981132075471699 + + PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB are listed in Part I of Annex C ("Unintentional production"). + + + PCDD, PCDF, HCB, PCB ili PeCB navedeni su u dijelu I. + + + + 0.8947368421052632 + + Monitoring programmes should be implemented for facilities managing wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB. + + + Programe praćenja trebalo bi provoditi za postrojenja za zbrinjavanje otpada koja sadrže ili su onečišćena PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om. + + + + 1.0686274509803921 + + For further information on higher-risk situations, see subsection IV.I.1 of the general technical guidelines. + + + Za više informacija o situacijama povećanog rizika, vidi pododjeljak IV.I.1 općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0461538461538462 + + (k) Mixed organic liquid wastes (paints, dyestuffs, oils, solvents); + + + (k) miješani organski tekući otpad (boje, bojila, ulja, otapala); + + + + 0.9081967213114754 + + Indoor air -- Part 14: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxinlike biphenyls (PCBs) and polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) -- Extraction, clean-up and analysis by high-resolution gas chromatography and mass spectrometry + + + Zrak u zatvorenom prostoru -- Dio 14.: određivanje ukupnih (plinska faza i faza čestica) polikloriranih dioksinima sličnih bifenila (PCB-a) i polikloriranih dibenzo-p-dioksina/dibenzofurana (PCDD-a/PCDFa) -- Ekstrakcija, čišćenje i analiza plinskom kromatografijom visoke rezolucije i spektrometrijom masa + + + + 1.0588235294117647 + + Standard reference + + + Područje primjene + + + + 1.0 + + Document available as of: 29.10.2008 + + + Dokument je dostupan od: 31.12.2008. + + + + 1.7878787878787878 + + (a) Sites with residues from air pollution control systems; + + + (s) procjedne vode s odlagališta. + + + + 0.8511904761904762 + + The present technical guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes containing or contaminated with unintentionally produced polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDD), polychlorinated dibenzofurans (PCDF), hexachlorobenzene (HCB), polychlorinated biphenyls (PCB) or pentachlorobenzene (PeCB), pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes. + + + Ove tehničke smjernice služe kao vodič za okolišno prihvatljivo gospodarenje (ESM) otpadom koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim polikloriranim dibenzo-p-dioksinima (PCDD), polikloriranim dibenzofuranima (PCDF), heksaklorobenzenom (HCB), polikloriranim bifenilima (PCB) ili pentaklorobenzenom (PeCB), sukladno nekoliko odluka dva multilateralna okolišna sporazuma o kemikalijama i otpadu.1 PCDD, PCDF, HCB i PCB navedeni su u Prilogu C Stockholmske konvencije u vrijeme njezinog donošenja. + + + + 1.0 + + EN 1948-4:2010 Stationary source emissions - Determination of the mass concentration of PCDDs/PCDFs and dioxin-like PCBs - Part 4: Sampling and analysis of dioxin-like PCBs + + + EN 1948-4:2010 Emisije iz nepokretnih izvora - Određivanje koncentracije mase PCDD-a/PCDF-a i dioksinima sličnih PCB-a - Dio 4.:uzorkovanje i analiza PCB-a sličnih dioksinu + + + + 1.015625 + + Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes containing or contaminated with unintentionally produced polychlorinated dibenzo-p-dioxins, polychlorinated dibenzofurans, hexachlorobenzene, polychlorinated biphenyls or pentachlorobenzene + + + Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim polikloriranim dibenzo-p-dioksinima, polikloriranim dibenzofuranima, heksaklorobenzenom, polikloriranim bifenilima ili pentaklorobenzenom. + + + + 1.2 + + Introduction + + + Postupanje + + + + 1.1065989847715736 + + List B of Annex IX lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic." + + + Konvencije navodi se otpad koji „neće biti otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a) ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." + + + + 0.8148148148148148 + + List B includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB, including: + + + Popis B. uključuje brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćene nenamjerno proizvedenim PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om, uključujući: + + + + 1.8074921956295527 + + UNEP/CHW.12/5/Add.4/Rev.1 Wastes Wastes containing or contaminated with unintentionally generated PCDD, PCDF, PCB HCB, and PeCB can be found in: (a) Solids: (i) Contaminated soils and sediments (sites contaminated by the use of certain pesticides (see UNEP, 2013a), treated wood, open burning and the chemical industry); (ii) Contaminated sludge (sludge containing industrially produced chemicals, solids and liquids); (iii) Contaminated solid waste (paper, metal products, plastic, vehicle shredder fluff, painted objects, demolition waste, etc.); (iv) Residues from air pollution control systems and residues left in combustion chambers such as sludge and bottom or fly ash resulting from high-temperature processes (incinerators, power plants, cement kilns, secondary metallurgical industry); (v) Drained equipment with liquid residues (electrical, hydraulic or heat transfer equipment, internal combustion engines, pesticide application equipment); (vi) Drained containers containing liquid residues from the equipment described in (v) above (independent of the materials of the containers, which could be waste oil drums, pesticide bottles or storage tanks), or absorbent materials; (vii) Contaminated wood (PCB-contaminated or pesticide-impregnated wood); (viii) Leather wastes; (b) Liquids: (i) Contaminated oils (contained within or drained from internal combustion engines and from electrical, hydraulic or heat transfer equipment); (ii) Certain pesticide formulations (herbicides, wood preservatives); (iii) Mixed organic liquid wastes (paints, dyestuffs, oils, solvents); (iv) Contaminated process water (industrial effluent, water from pollution control scrubbers and curtains, quench waters, sewage); (v) Landfill leachates. + + + (a) krutim tvarima (i) onečišćenom tlu ili sedimentima (lokacije onečišćene korištenjem određenih pesticida (vidi UNEP, 2013a), obrađenog drveta, otvorenim spaljivanjem ili kemijskom industrijom); (ii) onečišćenom mulju (mulj koji sadrži industrijski proizvedene kemikalije, krute tvari i tekućine); (iii) onečišćenom krutom otpadu (papir, metalni proizvodi, plastika, otpad u rastresitom stanju od recikliranja vozila, obojeni predmeti, otpad od rušenja itd.); (iv) ostacima od sustava za nadzor onečišćenja zraka i ostacima iz komora za sagorijevanje poput mulja i šljake te letećeg pepela iz postupaka na visokoj temperaturi (incineratori, energetska postrojenja, cementne peći, sekundarna metalurška industrija); (v) ispražnjenoj opremi s tekućim ostacima (oprema za električni, hidraulički i toplinski prijenos, motori s unutarnjim sagorijevanjem, oprema za primjenu pesticida); (vi) ispražnjenim spremnicima koji sadrže tekuće ostatke iz prethodno opisane + + + + 1.0410958904109588 + + 3 "Outdated" means unused within the period recommended by the manufacturer. + + + 3 „Zastarjeo" znači nekorišten u razdoblju koje je preporučio proizvođač. + + + + 1.0833333333333333 + + (a) Information provided in the reports described in paragraph 3; + + + (a) informacije sadržane u izvješćima opisanima u stavku 3.; + + + + 0.6136363636363636 + + Legislation should also set + + + Zakonski propisi također bi trebali utvrditi + + + + 1.2792207792207793 + + The evaluation referred to in the preceding paragraph shall take place no later than in 2015 and every four years thereafter, in conjunction with a regular meeting of the Conference of the Parties. + + + Ocjena spomenuta u prethodnom stavku provodi se ne kasnije od 2015. te svake četiri godine nakon toga, zajedno s redovnim sastankom Konferencije stranaka. + + + + 1.119047619047619 + + Corresponds to parts per million (ppm) by mass. + + + Odgovara dijelovima na milijun (ppm) mase. + + + + 0.9907407407407407 + + The largest production sites were in the United States of America (Decatur, Alabama) and Belgium (Antwerp). + + + Najveće proizvodne lokacije bile su u Sjedinjenim Američkim Državama (Decatur, Alabama) i Belgiji (Antwerp). + + + + 0.9259259259259259 + + United Nations Industrial Development Organization + + + Organizacija Ujedinjenih naroda za industrijski razvoj + + + + 1.0714285714285714 + + Pesticides (active ingredient) + + + Pesticidi (aktivni sastojak) + + + + 0.8333333333333334 + + Such methods may include: + + + Takve metode mogu uključivati: + + + + 1.1111111111111112 + + Membrane filtration, in particular reverse osmosis and nanofiltration; + + + membransku filtraciju, posebno obrnutu osmozu i nanofiltraciju; + + + + 1.0952380952380953 + + Annex to the technical guidelines Bibliography + + + Prilog tehničkim smjernicama Bibliografija + + + + 1.218487394957983 + + With the goal of reducing and ultimately eliminating the production and/or use of these chemicals, the Conference of the Parties shall encourage: + + + S ciljem smanjivanja i u konačnici ukidanja proizvodnje i/ili korištenja ovih kemikalija, Konferencija stranaka potiče: + + + + 1.1339285714285714 + + 9 In these guidelines, national legislation and control measures include sub-national and other applicable forms of governance. + + + U ovim smjernicama, nacionalne zakonodavne i kontrolne mjere uključuju podnacionalne i druge oblike upravljanja. + + + + 1.09 + + Standard sampling procedures should be established and agreed upon before the start of the sampling campaign. + + + Standardne postupke uzorkovanja trebalo bi utvrditi i dogovoriti prije početka kampanje uzorkovanja. + + + + 1.1028571428571428 + + Due to the complexity of the use and the many sectors of society involved in the use of these chemicals, there might be other uses of these chemicals of which countries are not presently aware. + + + Zbog složenosti korištenja i mnogih sektora društva koji su uključeni u korištenje ovih kemikalija, iste se mogu koristiti za druge svrhe kojih države trenutačno nisu svjesne. + + + + 1.1919191919191918 + + (d) Information on progress in building the capacity of countries to transfer safely to reliance on such alternatives. + + + (d) informacije o napretku u izgradnji kapaciteta država da se sigurno oslone na takve alternative. + + + + 1.0743801652892562 + + A Party may, at any time, withdraw its name from the Register of Acceptable Purposes upon written notification to the Secretariat. + + + Stranka može, u bilo koje vrijeme, povući svoje ime s Registra prihvatljivih namjena slanjem pisane obavijesti Tajništvu. + + + + 0.8942307692307693 + + Parties to the Basel or Stockholm Convention should have open public participation processes. + + + Stranke Baselske ili Stockholmske konvencije trebale bi imati otvoren postupak za sudjelovanje javnosti. + + + + 1.0441176470588236 + + The facilities should be subject to regular inspection and maintenance. + + + U objektima bi se trebale provoditi redovne inspekcije i održavanje. + + + + 1.0161290322580645 + + From 1970 to 2002, the total industrial production of PFOSF was estimated to be 122,500 Mg, of which 3M contributed 96,000 Mg. + + + Od 1970. do 2002., ukupna industrijska proizvodnja PFOSF-a procjenjivala se na 122 500 Mg, od čega je 3M proizveo 96 000 Mg. + + + + 1.0 + + Treatment of metal and glass + + + Zbrinjavanje metala i stakla + + + + 0.9181286549707602 + + The instrumental limit of detection is the main factor limiting the sensitivity and the volume should be enough to reach quantification levels (UNEP, 2015b). + + + Instrumentalno ograničenje detekcije glavni je čimbenik koji ograničava osjetljivost i volumen bi trebao biti dovoljan da se dosegnu kvantifikacijske razine (UNEP, 2015b). + + + + 0.9322033898305084 + + Other disposal methods when the POP content is low 106. + + + Ostale metode odlaganja kada je nizak sadržaj POPs-ova 106. + + + + 1.125 + + The Conference of the Parties shall evaluate the continued need for these chemicals for the various acceptable purposes and specific exemptions on the basis of available scientific, technical, environmental and economic information, including: + + + Konferencija stranaka ocjenjuje neprekidnu potrebu za takvim kemikalijama za razne prihvatljive namjene i posebna izuzeća na osnovi dostupnih znanstvenih, tehničkih, okolišnih i gospodarskih informacija, uključujući: + + + + 0.8744186046511628 + + However, it is important to bear in mind that large quantities of such wastes, even if properly stored, are more likely to present risks than smaller quantities scattered over large areas. + + + Ipak, važno je imati na umu da je veća vjerojatnost da velike količine takvog otpada, čak i ako se pravilno skladišti, predstavljaju opasnost nego što je to slučaj kod manjih količina raspršenih na većim područjima. + + + + 1.0260869565217392 + + It should be noted that industrial production of PFOSF yields about 25 per cent of PFOS as linear or branched isomers. + + + Trebalo bi napomenuti da industrijska proizvodnja PFOSF-a daje oko 25 % PFOS-a kao linearne ili razgranane izomere. + + + + 1.1414141414141414 + + (e) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g., Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + (e) Y45: organohalogene spojeve osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + + 1.05 + + (f) Y46: Wastes collected from households. + + + (f) Y46: otpad prikupljen iz kućanstava. + + + + 0.9285714285714286 + + Plates and food containers + + + Tanjuri i spremnici za hranu + + + + 0.9714285714285714 + + Their persistence makes them well suited for contact with high temperatures and strong acids or bases. + + + Njihova ih postojanost čini prikladnima za kontakt s visokim temperaturama i jakim kiselinama ili bazama. + + + + 1.2903225806451613 + + 8 This provisional definition was proposed by the European Union for consideration at the ninth meeting of the Open-ended Working Group of the Basel Convention. + + + 8 Ovu orijentacijsku definiciju predložila je Europska unija na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 1.4090909090909092 + + A Register of Acceptable Purposes is hereby established and shall be available to the public. + + + Utvrđuje se Registar prihvatljivih namjena i dostupan je javnosti. + + + + 0.8173913043478261 + + Some countries have set specific contaminant thresholds for land application of sewage sludge. + + + Neke su države utvrdile posebne pragove za kontaminante koje se odnose na primjenu kanalizacijskog mulja na zemlju. + + + + 1.023391812865497 + + Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives.7 + + + Čimbenici koje je potrebno promicati pri razmatranju alternativa ili kombinacija alternativa uključuju rizik za zdravlje ljudi i implikacije takvih alternativa za okoliš.7 + + + + 1.0140845070422535 + + PFOS is persistent and has bioaccumulative and biomagnifying properties. + + + PFOS je postojan i posjeduje bioakumulativna i biouvećavajuća svojstva. + + + + 1.2769230769230768 + + 2 Perfluorooctane sulfonate (PFOS) as an anion does not have a specific CAS number. + + + 2 Perfluorooktan sulfonat (PFOS) kao anion nema poseban CAS broj. + + + + 0.9779411764705882 + + (a) Each Party using these chemicals to take action to phase out uses when suitable alternatives substances or methods are available; + + + (a) svaku stranku koja koristi ove kemikalije da poduzme aktivnosti za prekid korištenja kada su dostupne alternativne tvari ili metode; + + + + 0.9238095238095239 + + In Germany, for example, a limit of 0.1 mg/kg has been set for PFOS concentration in fertilizers. + + + Primjerice, u Njemačkoj je za koncentraciju PFOS-a u gnojivima utvrđena granična vrijednost od 0,1 mg/kg. + + + + 1.0669456066945606 + + (c) The Parties, within their capabilities, to promote research on and development of safe alternative chemical and non-chemical products and processes, methods and strategies for Parties using these chemicals, relevant to the conditions of those Parties. + + + (c) stranke da, o okviru svojih sposobnosti, promiču istraživanje i razvoj sigurnih alternativnih kemijskih i nekemijskih proizvoda i procesa, metoda i strategija za stranke koje koriste takve kemikalije, ovisno o uvjetima takvih stranaka. + + + + 0.9299065420560748 + + Although the POP content in sewage sludge is low, the high volumes of this waste stream could present a situation of higher risk to the environment and human health when applied to agricultural land. + + + Iako je sadržaj POPs-ova u kanalizacijskom mulju nizak, velike količine ovog toka otpada mogle bi predstavljati situaciju povećanog rizika za okoliš i zdravlje ljudi kada se primjenjuje na poljoprivredno zemljište. + + + + 1.0 + + electrochemical fluorination + + + elektrokemijska fluorinacija + + + + 1.4565217391304348 + + The Secretariat shall maintain the Register of Acceptable Purposes. + + + Tajništvo vodi Registar prihvatljivih namjena. + + + + 1.0303030303030303 + + Parties which become aware of other uses are encouraged to inform the Secretariat as soon as possible. + + + Stranke koje postanu svjesne drugih svrha korištenja potiču se o tome odmah obavijestiti Tajništvo. + + + + 1.1888111888111887 + + (b) Each Party using and/or producing these chemicals to develop and implement an action plan as part of the implementation plan specified in Article 7 of the Convention; + + + (b) svaku stranku koja koristi i/ili proizvodi ove kemikalije da izradi i provede akcijski plan kao dio provedbenog plana utvrđenog u članku 7. + + + + 1.0354609929078014 + + The sample volume should be determined by an analytical laboratory and adapted to expected PFOS levels and the laboratory's analytical capacities. + + + Volumen uzorka trebao bi utvrditi analitički laboratorij i prilagoditi ga očekivanim razinama PFOS-a i analitičkim kapacitetima laboratorija. + + + + 1.0588235294117647 + + Selected analytical methods for PFOS and its related substances include: + + + Odabrane analitičke metode za PFOS i njegove srodne tvari uključuju: + + + + 0.8448275862068966 + + (f) A4160: Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060). + + + (f) A4160: potrošeni aktivni ugljen koji se ne nalazi na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2060). + + + + 1.2023809523809523 + + Inventories Inventories are an important tool for identifying, quantifying and characterizing wastes. + + + Inventar je važan alat za identifikaciju, kvantificiranje i karakteriziranje otpada. + + + + 1.0758928571428572 + + In the Guidance on the global monitoring plan for POPs (UNEP, 2015b), the use of grab samples is recommended for PFOS; generally, samples are not filtered prior to extraction for PFOS analysis (see ibid., chapter 4.3 and references therein). + + + U Vodiču za globalni plan nadzora za POPs-ove (UNEP, 2015b) korištenje trenutačnih uzoraka preporučuje se za PFOS; općenito, uzorci se ne filtriraju prije ekstrakcije za PFOS analizu (vidi ibid., poglavlje 4.3. i reference). + + + + 1.0740740740740742 + + Paper Protection Applications + + + Primjene kod zaštite papira + + + + 1.0474452554744527 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should examine their national strategies, policies, controls,9 standards and procedures to ensure that they are in agreement with the two conventions and with their obligations under them, including those that pertain to ESM of PFOS wastes. + + + Stranke Baselske i Stockholmske konvencije trebale bi ispitati svoje nacionalne strategije, politike, nadzore, norme i postupke kako bi se osigurala njihova sukladnost s ove dvije konvencije i u njima sadržanim obvezama, uključujući obveze koje se odnose na ESM PFOS otpada. + + + + 1.1304347826086956 + + PFOS salts are produced when PFOS reacts with bases. + + + Soli PFOS-a nastaju kada PFOS reagira s bazom. + + + + 1.0 + + (b) Information on the production and use of these chemicals; + + + (b) informacije o proizvodnji i korištenju takvih kemikalija; + + + + 1.0980392156862746 + + Destruction and irreversible transformation methods 103. + + + Metode uništavanja i nepovratne transformacije 103. + + + + 1.0806451612903225 + + Secondary containment of liquid PFOS wastes is a critical aspect of controlling accidental releases during storage and transportation. + + + Sekundarno zadržavanje tekućeg PFOS otpada kritičan je aspekt nadzora slučajnog ispuštanja tijekom skladištenja i prijevoza. + + + + 0.7931034482758621 + + Solids (i.e., household and consumer textiles) + + + Krute tvari (tj. tekstil namijenjen kućanstvu i potrošnji) + + + + 0.9402985074626866 + + It is not necessary for secondary containments to meet longterm material compatibility as is the case with primary storage; however, their design and build should be able to contain releases of liquids at least until the leaked materials are recovered. + + + Kod sekundarnog zadržavanja nije potrebno ispuniti dugotrajnu kompatibilnost materijala kao što je to slučaj kod primarnog skladištenja; ipak, njihov bi dizajn i izvedba trebali omogućiti zadržavanje ispuštenih tekućina barem do završetka sanacije isteklog materijala. + + + + 1.135135135135135 + + B. Description, production, use and wastes + + + Opis, proizvodnja, korištenje i otpad + + + + 1.8297872340425532 + + The provisions of note (iii) of part I of Annex B shall not apply to these chemicals." + + + Priloga B ne primjenjuju se na ove kemikalije." + + + + 1.148997134670487 + + The technical guidelines were further revised on 9 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the faceto-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW.12/INF/10). + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 9. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW.12/INF/10). + + + + 0.9808917197452229 + + The advantage of passive air samplers is their simplicity, ease of transport to remote sites and non-reliance on power sources (Environment Canada, 2013). + + + Prednost pasivnog uzorkovanja njegova je jednostavnost, lagani prijevoz do udaljenih lokacija i neoslanjanje na izvore napajanja (Environment Canada, 2013.). + + + + 1.0198675496688743 + + Analysis refers to the extraction, purification, separation, identification, quantification and reporting of POP concentrations in the matrix of interest. + + + Analiza se odnosi na ekstrakciju, purifikaciju, separaciju, identifikaciju, kvantifikaciju i izvješćivanje o koncentracijama POP-a u određenoj matrici. + + + + 1.319327731092437 + + It is the strength of the C-F bonds that contributes to the extreme stability of perfluorinated compounds (PFCs) and gives them their distinctive properties. + + + Snaga C-F veza doprinosi iznimnoj stabilnosti perfluoriniranih spojeva (PFC-i) i daje im njihova distinktivna svojstva. + + + + 0.9333333333333333 + + The 3M Company was the world's largest producer of PFOSF until the company phased out all PFOS-related products in 2002 (Paul et al., 2009). + + + Kompanija 3M bila je najveći svjetski proizvođač PFOSF-a dok 2002. nije prekinula proizvodnju svih proizvoda povezanih s PFOS-om (Paul et al., 2009.). + + + + 1.3793103448275863 + + The identification of PFOS wastes is the starting point for their effective ESM. + + + Identifikacija PFOS otpada polazište je za učinkoviti ESM. + + + + 1.0303030303030303 + + (c) A4060: Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions; + + + (c) A4060: otpadna ulja/voda, smjese ugljikovodika/vode, emulzije; + + + + 1.010752688172043 + + PFOS2 is a fully fluorinated anion that is commonly used as a salt or incorporated into larger + + + PFOS2 potpuno je fluorinirani anion koji se često koristi kao sol ili kao dio većih polimera. + + + + 0.9488372093023256 + + It is estimated that the concentration of PFOS and its related substances found in sewage sludge from wastewater treatment plants is generally in the order of 0.1 mg/kg to 1 mg/kg (ESWI Consortium, 2011). + + + Procjenjuje se da se koncentracija PFOS-a i njegovih srodnih tvari koja se nalazi u kanalizacijskom mulju iz postrojenja za zbrinjavanje otpadnih voda u pravilu kreće od 0,1 mg/kg do 1 mg/kg (ESWI konzorcij, 2011.). + + + + 0.896551724137931 + + Particular attention should also be paid to facilities generating PFOS wastes. + + + Posebnu bi pozornost također trebalo obratiti na postrojenja koja proizvode PFOS otpad. + + + + 1.2025316455696202 + + Fluorinated chemicals, such as PFOS, contain carbons that are completely saturated by fluorine. + + + Fluorinirane kemikalije, poput PFOS-a, sadrže ugljike potpuno zasićene flourom. + + + + 1.3106796116504855 + + Parties that produce and/or use these chemicals shall take into account, as appropriate, guidance such as that given in the relevant parts of the general guidance on best available techniques and best environmental practices given in part V of Annex C to the Convention. + + + Stranke koje proizvode i/ili koriste ove kemikalije uzimaju u obzir, prema potrebi, upute iz odgovarajućeg dijela općih smjernica o najboljim raspoloživim tehnikama i najboljoj okolišnoj praksi iz dijela V. + + + + 1.0879120879120878 + + 7 The use of alternatives eliminates the generation of wastes containing PFOS, its salts and PFOSF. + + + 7 Korištenje alternativa eliminira stvaranje otpada koji sadrži PFOS, njegove soli i PFOSF. + + + + 0.921875 + + Fluoropolymeric plastics, including Teflon, PTFE (polyetrafluoroethene) and rubber materials, should be avoided during sampling, sample storage and extraction (WRC Group, 2008). + + + Fluoropolimersku plastiku, uključujući Teflon, PTFE (polietrafluoroeten) i materijale od gume trebalo bi izbjegavati tijekom uzorkovanja, skladištenja uzoraka i ekstrakcije (WRC Group, 2008.). + + + + 1.1434262948207172 + + In the event that a Party not listed in the Register determines that it requires the use of PFOS, its salts or PFOSF for the acceptable purposes listed in part I of this annex, it shall notify the Secretariat as soon as possible in order to have its name added forthwith to the Register. + + + U slučaju da stranka koja nije navedena u Registru utvrdi da ima potrebu koristiti PFOS, njegove soli ili PFOSF za prihvatljive namjene navedene u dijelu I. ovog priloga, obavještava Tajništvo u najkraćem roku kako bi se njezino ime dodalo u Registar. + + + + 1.0193548387096774 + + "The production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) shall be eliminated by all Parties except as provided in part I of this Annex for Parties that have notified the Secretariat of their intention to produce and/or use them for acceptable purposes. + + + „Proizvodnju i korištenje perfluorooktan sulfonske kiseline (PFOS), njezinih soli i perfluorooktan sulfonil fluorida (PFOSF) obustavljaju sve stranke osim na način naveden u dijelu I. ovog Priloga za stranke koje su obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da ih proizvode i/ili koriste za prihvatljive namjene. + + + + 1.0196629213483146 + + About 1,490 Mg (33 per cent of the total) was produced for paper protection and about 891 Mg (18 per cent of the total) was produced for industrial applications such as mining and oil production (as well surfactants), metal plating (as acid mist suppressants and in electronic etching baths), photolithography, electronics and photography (in films) (OECD, 2002). + + + Oko 1 490 Mg (ukupno 33 %) proizvedeno je za zaštitu papira, a oko 891 Mg (18 % od ukupnog broja) proizvedeno je za industrijske primjene kao što su rudarstvo i proizvodnja nafte (kao surfaktanata), metalne oplate (kao supresanti kisele maglice i u otopinama za elektronsko jetkanje), fotolitografija, elektronika i fotografija (u filmovima) (OECD, 2002.). + + + + 1.1187739463601531 + + Every four years, each Party that uses and/or produces these chemicals shall report on progress made to eliminate PFOS, its salts and PFOSF and submit information on such progress to the Conference of the Parties pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention. + + + Svake četiri godine, svaka stranka koja koristi i/ili proizvodi ove kemikalije podnosi izvješće o napretku učinjenom na ukidanju PFOS-a, njegovih soli i PFOSF-a te informacije o tom napretku podnosi Konferenciji stranaka sukladno i na način utvrđen u članku 15. + + + + 1.0619469026548674 + + Other disposal methods when neither destruction nor irreversible transformation is the environmentally preferable option + + + Ostale metode odlaganja otpada kada uništavanje i nepovratna transformacija nisu mogućnost prihvatljiva za okoliš + + + + 1.1612903225806452 + + PFOS wastes can be generated in a diverse range of applications, at different stages of the PFOS life cycle and through different release media. + + + PFOS otpad može nastati iz brojnih primjena, u različitim fazama životnog ciklusa PFOS-a i kroz različite medije ispuštanja. + + + + 0.8855721393034826 + + Samples of PFOS and PFOS-related substances in water (surface water, groundwater, drinking water) may be collected in 100-500 ml HDPE (high-density polyethylene) plastic bottles. + + + Uzorci PFOS-a i tvari srodnih PFOS-u u vodi (površinske vode, podzemne vode, pitka voda) mogu se prikupljati u plastičnim vodama zapremnine 100-500 ml izrađenima od HDPE-a (polietilena visoke gustoće). + + + + 1.140495867768595 + + There are no known natural sources of PFOS and its presence in the environment is due solely to anthropogenic activity (Key et al., 1997). + + + Ne postoje poznati prirodni izvori PFOS-a i njegova je prisutnost u okoli ica antropogene aktivnosti (Key et al., 1997.). + + + + 0.9304347826086956 + + Ever since 3M announced its intention to cease the manufacture of PFOS-related substances in 2000, PFOS user patterns changed in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and in the European Union as a whole, with users applying alternative substances that provided similar functions (Brooke et al., 2004). + + + Još od kada je kompanija 3M 2000. godine objavila svoju namjeru da prekine proizvodnju tvari srodnih PFOS-u, korištenje PFOS-a promijenilo se u Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske te u čitavoj Europskoj uniji, a korisnici su počeli primjenjivati alternativne tvari koje su osiguravale slične funkcije (Brooke et al., 2004.). + + + + 0.8135593220338984 + + For example, under Canada's Chemicals Management Plan (CMP), scientists collect data on PFOS and its related substances in air, freshwater, sediments, aquatic biota and wildlife across Canada. + + + Primjerice, prema kanadskom Planu gospodarenja kemikalijama (CMP), znanstvenici prikupljaju podatke o PFOS-u i njegovim srodnim sastojcima u zraku, slatkoj vodi, sedimentima, vodenoj bioti i biljnom i životinjskom svijetu diljem Kanade. + + + + 1.0163934426229508 + + (c) Y17: Wastes from surface treatment of metals and plastics; + + + (c) Y17: otpad od površinskog zbrinjavanja metala i plastike; + + + + 1.130952380952381 + + Higher-risk situations occur at sites where high concentrations of POPs or high volumes of POP wastes are found and a high potential for exposure of workers or the general population exists. + + + Situacije povećanog rizika pojavljuju se kada postoje velike koncentracije POPs-ova ili velike količine POP otpada i velika mogućnosti izloženosti radnika ili javnosti. + + + + 1.024 + + For the purpose of these guidelines, PFOS is used to describe the parent sulfonic acid as listed under the Stockholm Convention. + + + U svrhu ovih smjernica, PFOS se koristi za opis ishodišne sulfonske kiseline kako je navedena prema Stockholmskoj konvenciji. + + + + 1.1791044776119404 + + Information on the degradation of PFOS-related substances into PFOS is limited. + + + Informacije o razgradnji tvari srodnih PFOS-u u PFOS ograničene su. + + + + 1.018181818181818 + + All industrial PFOS derivatives are prepared from PFOSF. + + + Svi industrijski derivati PFOS-a nastali su od PFOSF-a. + + + + 0.9796747967479674 + + Article 6, paragraph 1 (a), of the Stockholm Convention requires each party to, inter alia, develop appropriate strategies for the identification of products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with POPs. + + + Člankom 6. stavkom 1. točkom (a) Stockholmske konvencije od stranaka se traži, između ostalog, izrada odgovarajućih strategija za identifikaciju proizvoda i predmeta koji se koriste i otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen POPs-ovima. + + + + 1.1176470588235294 + + Surfactant in fire-fighting foams Surfactant in alkaline cleaners Mine and oil well surfactants + + + Surfaktant u alkalnim sredstvima za čišćenje Surfaktanti u rudniku i naftnoj bušotini + + + + 0.7619047619047619 + + has a recognized CAS number (CAS no: 1763-23-1). + + + Ishodišna sulfonska kiselina ima CAS broj (CAS br.: 1763-23-1). + + + + 0.8754325259515571 + + Air measurement methods include high-volume air sampling, which measures a large volume of air and is better for detecting low PFOS concentrations often found in the environment, and passive air sampling, which gathers information on long-term exposure. + + + Metode mjerenja zraka uključuju uzorkovanje zraka velikog volumena kojim se mjeri velik volumen zraka i bolji je za otkrivanje niskih koncentracija PFOS-a koje se često pronalaze u okolišu, i pasivno uzorkovanje zraka pri kojem se prikupljaju informacije na temelju dugotrajne izloženosti. + + + + 0.9404255319148936 + + (b) A4030: Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals, including waste pesticides and herbicides which are off-specification, outdated3 or unfit for their originally intended use; + + + (b) A4030: otpad iz proizvodnje, formulacije i korištenja biocida i fitofarmaceutske proizvode, uključujući otpadne pesticide i herbicide koji nisu sukladni sa specifikacijama, zastarjeli su ili nisu prikladni za svoju početnu namjenu; + + + + 1.1732283464566928 + + PFOSF is produced through electrochemical fluorination of octanesulfonyl fluoride, where organic feedstocks are dispersed in liquid anhydrous hydrogen fluoride and an electric current is passed through the solution, leading to the replacement of the molecule's hydrogen atoms (Brooke et al., 2004). + + + PFOSF se proizvodi elektrokemijskom fluorinacijom oktansulfonil fluorida, pri čemu se organske sirovine raspršuju u bezvodni hidrogen fluorid, a električna struja prolazi kroz otopinu što dovodi do zamjene atoma hidrogena molekule (Brooke et al., 2004.). + + + + 0.9631336405529954 + + Annex B, part III ("Perfluorooctane sulfonic acid, its salts, and perfluorooctane sulfonyl fluoride"), to the Stockholm Convention outlines specific requirements for PFOS and its related substances as follows: + + + U Prilogu B, dijelu III. („Perfluorooktan sulfonska kiselina, njezine soli i perfluorooktan sulfonil fluorid) Stockholmske konvencije navode se sljedeći posebni zahtjevi koji se odnose na PFOS i njegove srodne tvari:: + + + + 0.8121827411167513 + + Containers should be appropriately labelled with details of their contents and stored in approved and designated enclosed areas that have secondary containment. + + + Na spremnicima bi se trebale nalaziti odgovarajuće oznake s podacima o njihovom sadržaju i trebali bi se skladištiti u odobrenim i za to određenim zatvorenim područjima sa sekundarnim zadržavanjem. + + + + 1.0387596899224807 + + Legislation should establish a link between the phase-out dates for the production and use of PFOS and its related substances, including in products and articles, and the dates by which PFOS and its related substances should be disposed of once they have become waste. + + + Zakonodavni propisi trebali bi uspostaviti vezu između datuma ukidanja proizvodnje i korištenja PFOS-a i njegovih srodnih tvari, uključujući u proizvodima i predmetima, i datume do kada bi PFOS i njegove srodne tvari trebalo odložiti nakon što postanu otpad. + + + + 0.9835164835164835 + + In 2000, about 2,160 Mg, corresponding to 48 per cent of total PFOS production, was used to make apparel and leather, fabric, upholstery and carpets soil, oil and water resistant. + + + 2000. godine, oko 2 160 Mg, što odgovara 48 % ukupne proizvodnje PFOS-a koristilo se za izradu odjeće i kože, tkanine, tapetarskih proizvoda i tepiha otpornih na zemlju, ulje i vodu. + + + + 1.092783505154639 + + Article 1 ("Scope of the Convention") defines the types of waste that are subject to the Basel Convention. + + + U članku 1. („Područje primjene Konvencije") utvrđuju se vrste otpada prema Baselskoj konvenciji. + + + + 1.2830188679245282 + + (ii) PFOSF PFOSF (CAS No. 307-35-7) is the primary intermediate reactant for the chemical synthesis of PFOS and PFOS-related substances. + + + PFOSF (CAS br. 307-35-7) primarni je intermedijer reaktanta za kemijsku sintezu PFOS tvari srodnih PFOS-u. + + + + 1.316326530612245 + + Instead, PFOS substances bind to the proteins in blood (UNEP, 2007) and in the livers of living organisms (Luebker et al., 2002). + + + Umjesto toga, PFOS tvari vežu se uz proteine u krvi (UNEP, 2007.) i jetri (Luebker et al., 2002.). + + + + 1.0426356589147288 + + Recognizing that chemicals of concern are often found in wastes, Canada's CMP Environmental Monitoring and Surveillance Programme has monitored releases from landfills and wastewater treatment systems for a range of chemicals, including PFOS (Environment Canada, 2013). + + + Imajući u vidu da se dotične kemikalije često pronalaze u otpadu, kanadski CMP Program za praćenje i nadzor okoliša pratio je ispuštanja iz odlagališta i sustav za zbrinjavanje otpadnih voda za brojne kemikalije, uključujući PFOS (Environment Canada, 2013.). + + + + 0.9602272727272727 + + Wastes containing PFOS and its related substances should be minimized through isolation and source separation to prevent mixing and contamination of other waste streams. + + + Otpad koji sadrži PFOS i njegove srodne tvari trebalo bi minimalizirati izoliranjem i razdvajanjem na izvoru kako bi se spriječilo miješanje i onečišćenje drugih tokova otpada. + + + + 1.0476190476190477 + + In the guidelines, the term "PFOS-related substances" (also known as precursors) refers to substances that contain the PFOS carbon chain and moiety (defined as C8F17SO2 or C8F17SO3), that can degrade to PFOS in the environment, and that are or were produced with PFOSF as a starting or intermediate material. + + + U smjernicama se izraz„tvari srodne PFOS-u" (također poznato kao prekursori) odnosi na tvari koje sadrže ugljični lanac i skupinu (definirano kao C8F17SO2 ili C8F17SO3), koje se u okolišu mogu razgraditi na PFOS i koje nastaju ili su nastale s PFOSF-om kao početnim ili prijelaznim materijalom. + + + + 1.0229885057471264 + + The provisional definition of low POP content for PFOS, its salts and PFOSF is 50 mg/kg.8 + + + Orijentacijski utvrđen sadržaj POPs-ova za PFOS, njegove soli i PFOSF iznosi 50 mg/kg.8 + + + + 0.9623655913978495 + + (b) EPA Method 537: Determination of Selected Perfluorinated Alkyl Acids in Drinking Water by Solid Phase Extraction and Liquid Chromatography/Tandem Mass Spectrometry (LC/MS/MS); + + + (b) EPA Metoda 537: određivanje odabranih perfluoriniranih alkilnih kiselina u vodi za piće ekstrakcijom na krutoj fazi i tekućom kromatografijom/dvojnom spektrometrijom masa (LC/MS/MS); + + + + 1.0564971751412429 + + Table 1: Overview of the production and application of PFOS and its related substances and their environmental release media (Adapted from KemI and Swedish EPA, 2004 and Lim et al., 2011) + + + Tablica 1.: pregled proizvodnje i primjene PFOS-a i njegovih srodnih tvari i mediji za njihovo ispuštanje u okoliš (prilagođeno od KemI i švedska EPA, 2004. i Lim et al., 2011.) + + + + 1.0 + + For further information, refer to the Draft Guidance for the inventory of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS) and related chemicals listed under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (2015). + + + Za više informacija pogledajte Nacrt vodiča za inventar perfluorooktan sulfonske kiseline (PFOS) i s njom povezanih kemikalija prema Stockholmskoj konvenciji o postojanim organskim onečišćujućim tvarima (2015)). + + + + 0.9509043927648578 + + Annex I wastes are presumed to exhibit one or more Annex III hazardous characteristics, which may include H6.1 "Poisonous (Acute)", H11 "Toxic (Delayed or chronic)", H12 "Ecotoxic", or H13 (capable, after disposal, of yielding a material which possess a hazardous characteristic) unless, through "national tests", they can be shown not to exhibit such characteristics. + + + Smatra se da otpad iz Priloga I. pokazuje jedno ili više opasnih svojstava iz Priloga III., što može uključivati H6.1 „Otrovno (Akutno)", H11 „Otrovno (odgođeno ili kronično)", H12 „Otrovno za okoliš" ili H13 (sposobno, nakon odlaganja, proizvesti drugi materijal koji posjeduje opasno svojstvo), osim ako, „nacionalnim ispitivanjima", nije moguće pokazati da ne pokazuje takva svojstva. + + + + 0.9604863221884499 + + The PFOS anion is recommended for water monitoring using either passive or active (grab) sampling methods or passive sampling, including through the use of a modified POCIS (Polar Organic Chemical Integrative Sampler) and a weak anion exchange sorbent as a receiving phase to determine PFOS and other PFASs in water. + + + PFOS anion preporučuje se za praćenje vode primjenom pasivnih ili aktivnih (trenutačnih) metoda uzorkovanja ili pasivnog uzorkovanja, uključujući primjenom modificiranog POCIS-a (Polarni organski kemijski integrativni uzorkovač) i slabog sorbenta s izmjenom aniona kao primajuće faze za određivanje PFOS-a i drugih PFAS-a u vodi. + + + + 0.9043478260869565 + + Pre-treatment methods should be selected based on the nature and types of PFOS wastes to be pre-treated. + + + Metode predobrade trebalo bi odabrati na temelju prirode i vrsta PFOS otpada koji je potrebno prethodno obrađivati. + + + + 1.4395604395604396 + + PFOS substances do not follow the classic pattern of other chlorinated POPs, which are lipophilic and partition into fatty tissues. + + + PFOS ni obrazac drugi kloriranih POPs-ova koji su lipofilni i razdjeljuju se u masna tkiva. + + + + 0.9871794871794872 + + PFOS and its related substances exhibit properties such as thermal and acid resistance and are both hydro- and lipophobic (i.e., water and fat repelling). + + + PFOS i njemu srodne tvari pokazuju svojstva kao što su toplinska otpornost i otpornost na kiseline te su hidro- i lipofobični (tj. odbijaju vodu i masnoće). + + + + 1.0740740740740742 + + The basic structure of the PFOS anion is shown in figure 1 below and corresponds to the molecular formula C8F17SO3-. + + + Osnovna struktura PFOS aniona prikazana je na slici 1. u nastavku i odgovara molekularnoj formuli C8F17SO3-. + + + + 1.0097087378640777 + + (b) Y16: Wastes from production, formulation and use of photographic chemicals and processing materials; + + + (b) Y16: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja fotografskih kemikalija i procesnih materijala; + + + + 1.0168067226890756 + + Monitoring and surveillance serve as elements for identifying and tracking environmental concerns and human health risks. + + + Praćenje i nadzor služe kao elementi za utvrđivanje i utvrđivanje pitanja vezanih uz okoliš i rizika za zdravlje ljudi. + + + + 1.1263157894736842 + + (ii) PFOSF PFOSF is used as the primary intermediate for the synthesis of PFOS and PFOS-related substances. + + + (ii) PFOSF PFOSF se koristi kao primarni intermedijer za sintezu PFOS-a i tvari srodnih PFOS-u. + + + + 1.5688622754491017 + + Although PFOS was produced in Asia (Lim et al., 2011), as well as in some developed countries between 2003 and 2008, PFOS production has dropped significantly since 2002, largely because of the voluntary phase-out of PFOS by the 3M Company (3M) starting in 2000. + + + Iako se PFOS proizvodio u Aziji (Lim et al., 2011.), kao i u nekim razvijenim državama ajno se smanjila od 2002., u velikoj mjeri zbog e 3M (3M) koje je započelo 2000. + + + + 1.110236220472441 + + Several PFOS-related substances are considered to be volatile and may be subject to atmospheric transport from their sources to remote areas. + + + Smatra se da je nekoliko tvari srodnih PFOS-u hlapljivo i može se prenositi atmosferskim putem od izvora do udaljenih područja. + + + + 1.0833333333333333 + + perfluorinated compounds (perfluoroalkyl substances) + + + perfluorinirani spojevi (perfluoroalkilne tvari) + + + + 1.1241830065359477 + + While PFOS can exist in anionic, acid and salt forms, the PFOS anion is the most common form of PFOS found in the environment and the human body (Environment Canada, 2006). + + + Iako se PFOS može nalaziti u obliku aniona, kiseline i soli, PFOS anion najčešći je oblik PFOS-a u okolišu i ljudskom tijelu (Environment Canada, 2006.). + + + + 1.0617977528089888 + + Consequently, parties may find the information on production, use and types of waste provided in section I.B of the present guidelines useful in identifying PFOS and its related substances. + + + Zbog toga bi strankama informacije o proizvodnji, korištenju i vrstama otpada iz odjeljka I.B ovih smjernica mogle biti korisne za identifikaciju PFOS-a i njegovih srodnih tvari. + + + + 0.9361702127659575 + + In addition, these wastes should be handled separately to avoid mixing with other materials and should accordingly be properly labelled with the details of the contents to facilitate their environmentally sound disposal. + + + Pored toga, takvim bi otpadom trebalo zasebno rukovati kako bi se izbjeglo miješanje s drugim materijalima te bi trebao biti odgovarajuće označen podacima o sadržaju kako bi se olakšalo njegovo odlaganje na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 1.0130718954248366 + + If the wastes are initially sent to a transfer station, they should be further transported to the most appropriate central processing or disposal facility. + + + Ako se otpad početno pošalje u pretovarnu stanicu, kasnije bi ga trebalo prevesti u najprikladnije središnje postrojenje za preradu ili odlaganje otpada. + + + + 1.271186440677966 + + The withdrawal shall take effect on the date specified in the notification. + + + Povlačenje stupa na snagu s datumom navedenim u obavijesti. + + + + 0.9508196721311475 + + PFOS-related substances are used as surface-active agents. + + + Tvari srodne PFOS-u koriste se kao površinski aktivni agensi. + + + + 1.216867469879518 + + The present document covers intentionally produced PFOS, its salts and PFOSF whose production and use are to be restricted in accordance with Article 3 and Annex B, part III to the Stockholm Convention. + + + Ovaj dokument obuhvaća namjerno proizvedeni PFOS, njegove soli i PFOSF čiju je proizvodnju i korištenje potrebno ograničiti sukladno članku 3. i Prilogu B dijelu III. + + + + 1.078358208955224 + + The present document should be used in conjunction with the General technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (UNEP, 2015) (hereinafter referred to as "general technical guidelines"). + + + Ovaj bi se dokument mogao koristiti zajedno s Općim tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (UNEP, 2015.) (u daljnjem tekstu: „opće tehničke smjernice"). + + + + 0.9214285714285714 + + Such wastes should also be handled and packaged separately to avoid their mixing with, and the contamination of, other materials. + + + Takvim bi otpadom također trebalo zasebno postupati i pakirati ga kako bi se izbjeglo miješanje s drugim materijalima i njihovo onečišćenje. + + + + 1.1428571428571428 + + Along with PFOS, its salts and PFOSF, the present technical guidelines address other PFOSrelated substances that are precursors of PFOS. + + + Pored PFOS-a, njegovih soli i PFOSF-a, ove tehničke smjernice obuhvaćaju tvari srodne PFOS-u koje su prekursori PFOS-a. + + + + 1.0897435897435896 + + Examples of PFOS used as simple salts include: potassium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 2795-39-3); lithium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 29457-72-5); ammonium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 29081-56-9); diethanolammonium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 70225-14-8); tetraethylammonium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 56773-42-3); and didecyldimethyammonium perfluorooctane sulfonate (CAS No. 251099-16-8). + + + Primjeri PFOS-a koji se koristi kao jednostavna sol uklju kalijev perfluorooktan sulfonat (CAS br. 2795-39-3); litijev perfluorooktan sulfonat (CAS br. 5); amonijev perfluorooktan sulfonat (CAS br. 29081-56-9); dietanolamonijev fluorooktan sulfonat (CAS br. 70225-14-8); tetraetilamonijev perfluorooktan sulfonat (CAS br. 3); i didecildimetilamonijev perfluorooktan sulfonat (CAS br. 251099 + + + + 1.018348623853211 + + Continued use of PFOS-related substances has been confirmed in the metal plating, photographic and aviation industries, in semi-conductors and photolithography, and in fire-fighting foams (Brooke et al., 2004; FOEN, 2009). + + + Potvrđeno je da su se tvari srodne PFOS-u nastavile koristiti za metalne obloge, fotografsku i zrakoplovnu industriju, za poluvodiče i fotolitografiju te u pjenama za gašenje požara (Brooke et al., 2004.; FOEN, 2009.). + + + + 1.0 + + (a) Y4: Wastes from the production, formulation and use of biocides and phytopharmaceuticals; + + + (a) Y4: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja biocida i fitofarmaceutskih proizvoda; + + + + 1.1041666666666667 + + There is also uncertainty as to whether some of the reported amounts relate to PFOS alone, to PFOSF or to combined PFOS-related substances (Wang et al., 2009). + + + Također nije sigurno odnose li se neki od iskazanih podataka samo na PFOS, na PFOSF ili na kombinirane tvari srodne PFOS-u (Wang et al., 2009.). + + + + 0.8571428571428571 + + Liquids and semi-liquids (i.e., wastewater, landfill leachate, sewage sludge, hydraulic fluids and aqueous film-forming foams) + + + Tekućine i polutekućine (tj. otpadne vode, procjedne vode s odlagališta, kanalizacijski mulj, hidraulički fluidi i vodene pjene koje stvaraju film) + + + + 0.8214285714285714 + + Appropriate measures should be taken to prevent leakage of PFOS wastes during handling, collection, packaging, transportation and storage. + + + Potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se spriječilo istjecanje PFOS otpada tijekom postupanja, prikupljanja, pakiranja, označavanja, prijevoza i skladištenja. + + + + 1.3313953488372092 + + The actual production of PFOS and its related substances cannot be accurately quantified and confirmed due to a lack of reporting of production in many countries and accurate estimations of related substances degrading into PFOS. + + + nju potrošnju PFOS-a i njemu srodnih tvari nije moguće precizno kvantificirati zbog nepostojanja podataka o proizvodnji u mnogim državama i preciznih procjena srodnih tvari + + + + 1.1785714285714286 + + It is therefore not possible to evaluate the contribution of PFOS-related substances to the environmental load of PFOS (UNEP, 2007). + + + Iz tog razloga nije moguće procijeniti doprinos tvari srodnih PFOS koncentracije PFOS-a u okolišu (UNEP, 2007.). + + + + 0.9375 + + Surface Treatment Applications + + + Primjene kod tretiranja površine + + + + 1.1333333333333333 + + (d) Y18: Residues arising from industrial waste disposal operations; + + + (d) Y18: ostaci od postupaka odlaganja industrijskog otpada; + + + + 1.062937062937063 + + For general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see section IV.F of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o postupanju, prikupljanju, pakiranju, označavanju, prijevozu i skladištenju, vidi odjeljak IV.F općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0824742268041236 + + PFOSF is used as an intermediate in the commercial production of PFOS through hydrolysis (Lehmler, 2005). + + + PFOSF se koristi kao intermedijer u komercijalnoj proizvodnji PFOS-a hidrolizom (Lehmler, 2005.). + + + + 1.0603015075376885 + + Wastes Action aimed at waste streams of importance in terms of volume and concentration will be essential to eliminating, reducing and controlling the environmental load of PFOS from waste management activities. + + + Otpad Djelovanje usmjereno na važne tokove otpada u smislu količine i koncentracije bit će ključno za ukidanje, smanjivanje i nadzor stvaranja PFOS-a u okolišu uslijed postupaka gospodarenja otpadom. + + + + 1.1333333333333333 + + In 2008, it was reported that the ammonium and potassium salts of PFOS were still being manufactured for use in commercial products and industrial processes (OECD, 2011). + + + 2008. godine iznesen je podatak da se amonijeve i kalijeve soli PFOS-a još proizvode za uporabu u komercijalnim proizvodima i industrijskim procesima. + + + + 0.8325123152709359 + + (e) A4140: Waste consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics; + + + (e) A4140: otpad koji se sastoji od ili sadrži kemikalije koje nisu sukladne specifikaciji ili zastarjele kemikalije koje odgovaraju kategorijama iz Priloga I. i pokazuju opasna svojstva iz Priloga III.; + + + + 1.0514705882352942 + + For this reason, they have been used in a wide range of applications in consumer products and industrial processes, such as polymers, surfactants, lubricants, pesticides, textiles coating, non-stick coatings, stain repellents, food packaging and fire-fighting foams (Wang et al., 2013). + + + Zbog toga imaju široku primjenu u proizvodima namijenjenima potrošnji i u industrijskim procesima, kao što su polimeri, surfaktanti, maziva, pesticidi, tekstilne obloge, neljepljive obloge, repelenti mrlja, ambalaža za hranu i pjene za gašenje požara (Wang et al., 2013.). + + + + 0.813953488372093 + + As above including PFOS amphoterics + + + Kao i prethodno uključujući amfotere PFOS-a + + + + 1.1 + + Further information on the register of acceptable purposes for PFOS, its salts and PFOSF is available from: www.pops.int. + + + Dodatne informacije o registru prihvatljivih namjena za PFOS, njegove soli i PFOSF nalaze se na: .www.pops.int + + + + 1.0610687022900764 + + PFOS, its salts and PFOSF were listed in Annex B to the Stockholm Convention in 2009, through an amendment that entered into force in 2010. + + + PFOS, njegove soli i PFOSF navedeni su u Prilogu B Stockholmske konvencije 2009., izmjenom i dopunom koja je na snagu stupila 2010. + + + + 1.0372881355932204 + + The types, volumes and concentration levels of PFOS wastes will determine which stages of their waste management pose a risk to the environment or human health and therefore necessitate appropriate actions in order to eliminate, reduce and control the environmental load of PFOS and its related substances. + + + Vrste, količine i razine koncentracija PFOS otpada odredit će koje faze gospodarenja tim otpadom predstavljaju opasnost za okoliš ili zdravlje ljudi te su stoga potrebne odgovarajuće aktivnosti kako bi se obustavilo, smanjilo ili kontroliralo stvaranje PFOS-a i njegovih srodnih tvari u okolišu. + + + + 1.1666666666666667 + + Revised final version (15 May 2015) + + + Namjena: opća 13. srpnja 2015. + + + + 0.9008810572687225 + + The various PFOS salts have been used, and in some cases are still being used, in a number of applications, including as surfactants in fire-fighting foams; as surfactants in alkaline cleaners; as emulsifiers in floor polish; as mist suppressants in metal plating baths; as surfactants for etching acids for circuit boards; and as pesticide active ingredients in baits against ants and beetles (Brooke et al., + + + Razne soli PFOS-a korištene su, i u nekim se slučajevima još uvijek koriste, za brojne primjene, uključujući kao surfaktanti u pjenama za gašenje požara; kao surfaktanti u alkalnim sredstvima za čišćenje; kao emulgatori u sredstvima za poliranje podova; kao supresanti maglice u otopinama za metalne obloge; kao surfaktanti za kiseline za jetkanje za sklopovske pločice; i kao aktivni sastojak pesticida u mamcima za mrave i kukce (Brooke et al., 2004.). + + + + 1.089385474860335 + + The general technical guidelines are intended to serve as an umbrella guide for the ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (POPs) and provide more detailed information on the nature and incidence of wastes consisting of, containing or contaminated with PFOS and PFOS-related substances for purposes of their identification and management. + + + Opće tehničke smjernice trebaju poslužiti kao krovni vodič za ESM otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (POPs-ovi) i pruža detaljnije informacije o prirodi i učestalosti otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PFOS-om ili tvarima srodnima PFOS-u u svrhu njegove identifikacije i zbrinjavanja. + + + + 0.9935897435897436 + + Individuals involved in the handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage of hazardous PFOS wastes should receive proper training. + + + Fizičke osobe uključene u postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje opasnog PFOS otpada trebale bi proći odgovarajuću obuku. + + + + 0.6363636363636364 + + These include: + + + Takav otpad uključuje: + + + + 0.9536423841059603 + + (d) A4130: Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III hazard characteristics; + + + (d) A4130: otpadnu ambalažu ili spremnike u kojima se nalaze tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokažu opasna svojstva iz Priloga III; + + + + 1.1774193548387097 + + Bags and wraps Folding cartons Containers Carbonless forms Masking papers + + + Vrećice i omoti Preklopni kartoni Spremnici Samokopirni papiri + + + + 0.9461883408071748 + + Subsections (1) and (2) below outline considerations for the handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage of waste streams that may be contaminated with PFOS and its related substances. + + + U pododjeljicima (1) i (2) u nastavku navode se pitanja koja se odnose na postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje tokova otpada koji mogu biti onečišćeni PFOS-om i njegovim srodnim tvarima. + + + + 1.0 + + Photography + + + Fotografija + + + + 0.967741935483871 + + In addition, the use of PFOS in pesticides is addressed in more detail in the Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with the pesticides aldrin, alpha hexachlorocyclohexane, beta hexachlorocyclohexane, chlordane, chlordecone, dieldrin, endrin, heptachlor, hexachlorobenzene, lindane, mirex, pentachlorobenzene, perfluorooctane sulfonic acid, technical endosulfan and its related isomers or toxaphene or with hexachlorobenzene as an industrial chemical (UNEP, 2015a). + + + Pored toga, korištenje PFOS-a u pesticidima detaljnije je obrađeno u Tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljiv način gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen pesticidima aldrinom, alfa heksaklorocikoheksanom, beta heksaklorocikloheksanom, klordanom, klordekonom, dieldrinom, endrinom, heptaklorom, heksaklorobenzenom, lindanom, mireksom, pentaklorobenzenom, perfluorooktan sulfonskom kiselinom, tehničkim endosulfanom i s njim povezanim izomerima ili toksafenom ili heksaklorobenzenom kao industrijskim kemikalijama (UNEP, 2015a). + + + + 2.014705882352941 + + Antistatic agents; surfactants for paper, films, photographic plates Photolithography Coatings for semiconductors antireflective coatings + + + Antistatički agens; surfaktanti za papir, filmove, fotografske ploče + + + + 0.4935064935064935 + + Open-ended Working Group (of the Basel Convention) perfluorobutane sulfonate + + + Međunarodna organizacija za normizaciju Organizacija za gospodarsku suradnju i razvoj Otvorena radna skupina (Baselske konvencije) perfluorobutan sulfonat + + + + 0.9772727272727273 + + Methods that may be used for the preparation of samples include solvent extraction, ion-pair extraction, solid-phase extraction and column-switching extraction (EPA, 2012). + + + Metode koje je moguće koristiti za pripremu uzoraka uključuju ekstrakciju otapala, ekstrakciju ionskog para, ekstrakciju na krutoj fazi i ekstrakciju prebacivanjem kolone (EPA, + + + + 0.8928571428571429 + + Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; decisions OEWG-8/5 and OEWG-9/3 of the Open-ended Working Group of the Basel Convention; and decisions SC-4/17, SC-5/9 and SC-6/11 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. + + + 1 Odluka BC-10/9, BC-11/3 i BC-12/5 Konferencije stranaka Baselske konvencije o prekograničnom prometu opasnog otpada i njegovu odlaganju; odluka OEWG-8/5 i OEWG-9/3 Otvorene radne skupine Baselske konvencije; i odluka SC-4/17, SC-5/9 i SC-6/11 Konferencije stranaka Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima. + + + + 0.9380530973451328 + + Elements of a regulatory framework applicable to PFOS and its related substances should include measures to prevent the generation of wastes and to ensure the environmentally sound management of generated wastes. + + + Elementi regulatornog okvira primjenjivog na PFOS i njegove srodne tvari trebali bi uključiti mjere za sprječavanje proizvodnje otpada i mjere koje će osigurati gospodarenje proizvedenim otpadom na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 1.0130718954248366 + + Emergency response plans should be in place for those PFOS and PFOS-related substances that are in service, in storage, in transport and at disposal sites. + + + Planove za odgovor na hitne situacije trebalo bi utvrditi za PFOS i tvari srodne PFOS-u koje se koriste, skladište, prevoze i nalaze se na odlagalištima. + + + + 0.9252336448598131 + + Waste streams of importance in terms of potential volume or concentration are as follows: (a) Sludge and wastewater from metal plating and photographic industrial activities; (b) Sludge and wastewater from municipal treatment plants; (c) Landfill leachate; (d) Leather and upholstery; (e) Carpets; + + + Važni tokovi otpada u smislu potencijalne količine i koncentracije su sljedeći: (a) mulj i otpadne vode od metalnih obloga i fotografske industrijske aktivnosti; (b) mulj i otpadne vode iz komunalnih postrojenja za zbrinjavanje otpada; (c) procjedne vode s odlagališta otpada; (d) koža i tapetarski proizvodi; (e) tepisi; + + + + 0.867704280155642 + + Household and consumer textile wastes containing PFOS or its related substances are not documented to exhibit specific risks to the environment and human health during their handling, collection, transportation and storage. + + + Ne postoje podaci koji pokazuju da tekstilni otpad od kućanstva i tekstilni otpad namijenjen potrošnji koji sadrži PFOS ili njegove srodne tvari predstavlja poseban rizik za okoliš i zdravlje ljudi tijekom postupanja, prikupljanja, prijevoza i skladištenja. + + + + 0.9186046511627907 + + Monitoring programmes should be implemented in facilities managing PFOS wastes. + + + Programe praćenja trebalo bi primijeniti u postrojenjima za gospodarenje PFOS otpadom. + + + + 1.0144230769230769 + + In cases where PFOS wastes are considered hazardous wastes, they should be handled, collected, packaged, labelled, transported and stored as such in accordance with applicable provisions of national legislation. + + + U slučajevima kada se PFOS otpad smatra opasnim otpadom, njime bi se trebalo postupati, prikupljati ga, pakirati, označavati, prevoziti i skladištiti ga u skladu s važećim odredbama nacionalnog zakonodavstva. + + + + 1.0 + + In 2011, production of PFOS was documented only in China (Lim et al., 2011). + + + 2011. godine proizvodnju a dokumentirala je jedino Kina (Lim et al., 2011.). + + + + 1.0303030303030303 + + Ant bait traps (active ingredient) + + + Mamci za mrave (aktivni sastojak) + + + + 1.1029411764705883 + + Wastes with a content of PFOS, its salts or PFOSF above 50 mg/kg must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in subsection IV.G.2 or otherwise disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option in accordance with the methods described in subsection IV.G.3. + + + Otpad čiji sadržaj PFOS-a, njegovih soli ili PFOSF-a prelazi 50 mg/kg mora se odlagati na način da se sadržaj POPs-ova uništi ili nepovratno transformira u skladu s metodama opisanima u pododjeljku IV.G.2 ili se na drugi način odlaže na način prihvatljiv za okoliš kada uništavanje ili nepovratna transformacija ne predstavljaju okolišno preferiranu opciju u skladu s metodama opisanima u pododjeljku IV.G.3. + + + + 0.8498942917547568 + + In cases where PFOS waste was a household consumer product or article (e.g., textiles), specific handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage considerations may not be required; such waste should be handled, collected, packaged, labelled, transported and stored in accordance with the environmentally sound management provisions of national legislation for that type of waste. + + + U slučajevima kada je PFOS otpad bio proizvod ili predmet namijenjen potrošnji u kućanstvu (npr. tekstil), nisu potrebni posebni uvjeti koji se odnose na postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje; takvim bi otpadom trebalo postupati, prikupljati ga, pakirati, označavati, prevoziti i skladištiti ga u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje regulira gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoliš koje se na njega primjenjuju. + + + + 1.0185185185185186 + + Its reaction with potassium hydroxide, for example, forms potassium perfluorooctane sulfonate (Lehmler, 2005). + + + Njegova reakcija s primjerice kalijevim hidroksidom stvara kalijev perfluorooktan sulfonat (Lehmler, 2005.). + + + + 1.008695652173913 + + Liquid and semi-liquid PFOS wastes should not accumulate in large quantities for extended periods of time and should therefore be regularly collected and transported to an approved transfer station or to a central processing centre. + + + Tekući i polutekući PFOS otpad ne bi trebalo u velikim količinama akumulirati tijekom dužeg vremenskog razdoblja te bi ga se trebalo redovito prikupljati i prevoziti u odobrenu pretovarnu stanicu ili u središnji centar za preradu. + + + + 1.0119521912350598 + + The mixing and blending of wastes with a content of PFOS, its salts and PFOSF above 50 mg/kg with other materials solely for the purpose of generating a mixture with a content of PFOS, its salts or PFOSF at or below 50 mg/kg is not environmentally sound. + + + Miješanje i sjedinjavanje otpada sa sadržajem PFOS-a, njegove soli i PFOSF-a iznad 50 mg/kg s drugim materijalima isključivo za svrhu stvaranja smjese koja sadrži PFOS, njegove soli ili PFOSF u iznosu od 50 mg/kg ili manje nije prihvatljivo za okoliš. + + + + 0.9731800766283525 + + Textile wastes containing PFOS or its related substances should not accumulate in large quantities for extended periods of time and should therefore be regularly collected and transported to an approved transfer station or to a central processing centre. + + + Tekstilni otpad koji sadrži PFOS i njegove srodne tvari ne bi trebalo u velikim količinama akumulirati tijekom produljenog vremenskog razdoblja te bi ga se trebalo redovito prikupljati i prevoziti u odobrenu pretovarnu stanicu ili u središnji centar za preradu. + + + + 1.0162337662337662 + + Prior to the phase-out of most PFOS-containing products by 3M, PFOS-related substances were used in applications such as carpets, leather and apparel, textiles and upholstery, paper and packaging, coatings and coating additives, industrial and household cleaning products, and pesticides (including insecticides). + + + Prije nego što je 3M ukinuo proizvodnju većine proizvoda koji sadrže PFOS, tvari srodne PFOS-u korištene su za tepihe, kožu i odjeću, tekstil i tapetarske proizvode, papir i ambalažu, obloge i aditive za obloge, proizvode za čišćenje namijenjene industriji i kućanstvu te pesticide (uključujući insekticide). + + + + 1.1 + + These chemicals are covered by the PFOSF listing in the Stockholm Convention. + + + U Stockholmskoj se konvenciji ove kemikalije nalaze na popisu PFOSF-a. + + + + 1.0731707317073171 + + Textiles such as carpets, leather and upholstery containing PFOS or its related substances are waste streams of importance because they contain variable concentrations of PFOS. + + + Tekstili poput tepiha, kože i tapetarskih proizvoda koji sadrži PFOS ili njegove srodne sastojke važni su tokovi otpada jer sadrže promjenjive koncentracije PFOS-a. + + + + 0.7 + + (a) A3120: Fluff - light fraction from shredding; + + + (a) A3120: otpad u rastresitom stanju - lagana frakcija od drobljenja; + + + + 1.1555555555555554 + + Because of the lack of specific knowledge of the environmental and health impacts of the management of certain PFOS wastes, specific guidance on the handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage of such wastes is not widely documented. + + + Zbog nepostojanja odgovarajućeg znanja o učincima na okoliš i zdravlje uzrokovanima gospodarenjem određenim PFOS otpadom, ne postoje posebni vodiči za postupanje, prikupljanje, pakiranje, označavanje, prijevoz i skladištenje. + + + + 1.3833333333333333 + + Table 1 provides an overview of the production and applications of PFOS and its related substances and the media through which they are released into the environment. + + + Tablica 1. pruža pregled proizvodnje i primjena PFOS-a i njegovih srodnih tvari i medij kroz koji se ispuštaju u okoliš. + + + + 1.176056338028169 + + PFOS, its salts and PFOSF are restricted under the Stockholm Convention to a limited number of acceptable purposes, as provided in part I of Annex B to the Convention. + + + PFOS, njegove soli i PFOSF prema Stockholmskoj su konvenciji ograničeni na ograničeni broj prihvatljivih namjena, kako je navedeno u dijelu I. + + + + 2.0239234449760763 + + Subparagraph 1 (a) of that article sets forth a two-step process for determining whether a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention: first, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ("Categories of wastes to be controlled"), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ("List of hazardous characteristics"). + + + U podstavku 1. točki (a) tog članka utvrđuje postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji: prvo, otpad mora pripadati bilo kojoj kategoriji iz Priloga I. + + + + 1.0981308411214954 + + Information on the status of ratification by the parties of the amendment listing PFOS, its salts and PFOSF in the Stockholm Convention can be found on the website of the Treaty Section of the United Nations (https://treaties.un.org/). + + + Informacije o statusu ratifikacije stranaka izmjene i dopune u kojima se navodi PFOS, njegove soli i PFOSF u Stockholmskoj konvenciji nalazi se na internetskoj stranici Odjela za ugovore (https://treaties.un.org/). + + + + 0.9411764705882353 + + • Liquid industrial and household cleaning waste + + + • Tekući otpad od čišćenja u industriji i kućanstvu + + + + 1.029673590504451 + + The present technical guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes consisting of, containing or contaminated with perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes.1 + + + Ove tehničke smjernice služe kao vodič za gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoliš (ESM) koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen perfluorooktan sulfonskom kiselinom (PFOS), njezinim solima i perfluoroktan sulfonil fluoridom (PFOSF) u skladu s nekoliko odluka dva multilateralna ekološka sporazuma o kemikalijama i otpadu.1 + + + + 1.4631578947368422 + + Since PFOSrelated substances are considered PFOS precursors, it is assumed that those substances have the same POP characteristics as PFOS. + + + Budući da se tvari srodne PFOS-u smatraju se da te tvari imaju jednaka POP svojstva kao i PFOS. + + + + 1.020066889632107 + + List A of Annex VIII describes wastes that are "characterized as hazardous under Article 1, paragraph 1 (a) of this Convention" although "their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III [hazard characteristics] to demonstrate that a waste is not hazardous" (Annex I, paragraph (b)). + + + U Popisu A Priloga VIII. opisuje se otpad koji se „karakterizira kao opasni otpad sukladno članku 1. stavku 1. točki (a) ove Konvencije" iako „njegova klasifikacija u ovom Prilogu. ne sprječava primjenu Priloga III. [opasna svojstva] kako bi se pokazalo da otpad nije opasan" (Prilog I. stavak (b)). + + + + 0.9903846153846154 + + Information on the current use of PFOS, its salts and PFOSF can be found in the registers of acceptable purposes and specific exemptions of the Stockholm Convention on the Convention website (www.pops.int). + + + Informacije o trenutačnom korištenju PFOS-a, njegovih soli i PFOSF-a nalaze se u registrima prihvatljivih namjena i posebnih izuzeća Stockholmske konvencije na internetskoj stranici Konvencije (www.pops.int). + + + + 1.1548117154811715 + + Parties to the Stockholm Convention must eliminate the use of PFOS, its salts and PFOSF unless they have notified the Secretariat of their intention to use them for an acceptable purpose or in accordance with a specific exemption listed in part I of Annex B to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju obustaviti korištenje PFOS-a, njegovih soli i PFOSF-a osim ako nisu obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da ih koriste za prihvatljivu namjenu ili u skladu s posebnim izuzećem u skladu s dijelom I. + + + + 1.0683229813664596 + + List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories which have the potential to contain or be contaminated with PFOS and its related substances, including: + + + Popis A Priloga VIII. uključuje otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni PFOS-om i njegovim srodnim tvarima, uključujući: + + + + 1.834355828220859 + + While information on long-range atmospheric transport mechanisms and pathways is limited, the transport of PFOS-related substances may be partly responsible for the presence of PFOS in places, such as the Canadian Arctic, that are far from significant sources (UNEP, 2006; Environment Canada, 2006). + + + Iako su informacije o mehanizmima dalekog atmosferskog e djelomično biti odgovoran za a na mjestima, poput kanadskog Arktika, udaljenima od značajnih izvora (UNEP, + + + + 1.1732283464566928 + + UNEP/CHW.12/5/Add.3/Rev.1 a time limit for the disposal of PFOS wastes so as to prevent the creation of stockpiles that have no clear phase-out date. + + + vremensko ograničenje za odlaganje PFOS otpada kako bi se spriječilo stvaranje zaliha koje nemaju jasno utvrđen datum ukidanja. + + + + 1.3632075471698113 + + Parties to the Stockholm Convention must restrict the production of PFOS, its salts and PFOSF, unless they have notified the Secretariat of their intention to produce those substances for an acceptable purpose or a specific exemption in accordance with part I of Annex B to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije moraju ograničiti proizvodnju PFOS a, osim ako nisu obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da proizvode te tvari za prihvatljivu namjenu ili posebnom izuzeću u skladu s dijelom I. + + + + 1.4370860927152318 + + However, PFOS-related substances are expected to degrade through bacterial-mediated pathways and, over time, all PFOS-related substances are expected to degrade in the environment into PFOS (Environment Canada, 2006). + + + Ipak, o se tvari srodne PFOS-u razgraditi djelovanjem bakterija te se, tijekom vremena, o svih tvari srodnih PFOS-u u PFOS (Environment Canada, 2006.). + + + + 1.1136363636363635 + + PFOS is also formed from PFOS-related substances. + + + PFOS također nastaje od njemu srodnih tvari. + + + + 0.8076923076923077 + + • Wastewater cleaning + + + • Tekući otpad od čišćenja + + + + 1.2857142857142858 + + (b) PFOS-related substances + + + (b) Tvari srodne PFOS + + + + 1.0132508833922262 + + In that context, the following should be recognized: (a) It is likely that PFOS and its related substances are released into the environment throughout their life cycles (production, product assembly, consumer use, and disposal, including recycling); (b) Waste management activities have been identified as one route through which PFOS and its related substances can enter the environment, mainly through industrial and municipal wastewater discharges to surface waters and through leachate from landfills; (c) Wastes may contain variable concentrations of PFOS and its related substances, depending on the quantities in which those substances were originally present in specific products and the quantities released during product use and end-of-life management; (d) The primary media for the release of PFOS and its related substances from waste management activities are likely to be water, sediments and soils; (e) For wastes contaminated with PFOS and its related substances, important considerations occur where high volumes of such wastes are found and a high potential for exposure is present, as in the case of contaminated sewage sludge. + + + U tom bi kontekstu trebalo uzeti u obzir sljedeće: (a) PFOS i njegove srodne tvari vjerojatno se ispuštaju u okoliš tijekom svoj čitavog životnog ciklusa (proizvodnja, sastavljanje proizvoda, potrošnja i odlaganje, uključujući i recikliranje); (b) postupci gospodarenja otpadom utvrđeni su kao način na koji PFOS i njegove srodne tvari mogu ući u okoliš, uglavnom ispuštanjem industrijskih i komunalnih otpadnih voda u površinske vode i kroz procjedne vode s odlagališta otpada; (c) otpad može sadržavati promjenjive koncentracije PFOS-a i njegovih srodnih tvari, ovisno o količinama u kojima su takve stvari početno bile prisutne u određenim proizvodima te količinama ispuštenima za vrijeme korištenja proizvoda i gospodarenja njime nakon isteka vijeka trajanja; (d) primarni medij za ispuštanje PFOS-a i njegovih srodnih tvari tijekom postupaka gospodarenja otpadom vjerojatno su voda, sedimenti i tlo; (e) za otpad onečišćen PFOS-om i njegovim srodnim tvarima, važna se pitanja pojavljuju kada se pronađu velike količine takvog otpada i postoji velika mogućnost izlaganja, kao što je slučaj kod onečišćenog kanalizacijskog mulja. + + + + 0.9493670886075949 + + Annexes I and II to the Basel Convention list some of the wastes that may consist of, contain or be contaminated with PFOS and its related substances. + + + U prilozima I. i II, Baselske konvencije navedeni su neki otpadi koji se mogu sastojati od, sadržavati ili biti onečišćeni PFOS-om i njegovim srodnim tvarima. + + + + 1.0309278350515463 + + For information on lower risk situations, see subsection IV.I.2 of the general technical guidelines. + + + Za informacije o situacijama smanjenog rizika, vidi pododjeljak IV.I.2 općih tehničkih smjernica. + + + + 0.9453551912568307 + + Wastewater, landfill leachate and sewage sludge contaminated with PFOS or its related substances are waste streams of importance because large volumes of these wastes exist. + + + Otpadne vode, procjedne vode s odlagališta i kanalizacijski mulj onečišćen PFOS-om ili njegovim srodnim tvarima važni su tokovi otpada budući da postoje velike količine takvog otpada. + + + + 0.9833926453143536 + + Wastes consisting of, containing or contaminated with PFOS and its related substances may be found in a number of physical forms, including: (a) Solid obsolete stockpiles of PFOS and its related substances in original packages which are no longer usable because their shelf life has been exceeded or the packaging has deteriorated; (b) Soil and sediments; (c) Solid waste (food packaging materials, paper, textiles, leather, rubber and carpets); (d) Production wastes from fluorinated chemicals; (e) Fire suppression equipment; (f) Wastewater from industrial and municipal processes; (g) Solid residues from wastewater cleaning such as activated carbon treatment; (h) Sludge, including sewage sludge; (i) Landfill leachate; (j) Liquid industrial and household cleaning products; and (k) Liquid fluids (aviation hydraulic fluids). + + + Otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PFOS-om i njegovim srodnim tvarima moguće je pronaći u nekoliko fizičkih oblika koji uključuju: (a) krute zastarjele zalihe PFOS-a i njegovih srodnih tvari u originalnoj ambalaži koju više nije moguće koristiti jer joj je istekao rok trajanja ili je ambalaža oštećena; (b) tlo i sedimente; (c) kruti otpad (ambalažni materijal za hranu, papir, tekstil, kožu, gumu i tepihe); (d) proizvodni otpad od fluoriniranih kemikalija; (e) opremu za gašenje požara; (f) otpadne vode ih industrijskih i komunalnih procesa; (g) krute ostatke od čišćenja otpadnih voda poput obrade aktivnim ugljenom; (h) mulj, uključujući kanalizacijski mulj; (i) procjedne vode s odlagališta otpada; (j) tekuće proizvode za čišćenje namijenjene industriji i kućanstvu; i (k) tekuće fluide (zrakoplovni hidraulički fluidi). + + + + 0.9949238578680203 + + Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride + + + Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen perfluorooktan sulfonskom kiselinom, njezinim solima i perfluorooktan sulfonil fluoridom + + + + 0.7713004484304933 + + Since then, some producers have moved to using alternate fluorine-based products, such as telomere alcohols and perfluorobutane sulfonate (PFBS) (Pistocchi and Loos, 2009). + + + Do 2002. godine, u svijetu se godišnje proizvodilo oko 4 500 Mg tvari tada su neki proizvođači počeli koristiti alternativne proizvode na bazi fluora, kao alkoholi i perfluorobutan sulfonat (PFBS) (Pistocchi i Loos, 2009.). + + + + 1.037162162162162 + + UNEP/CHW.12/5/Add.3/Rev.1 Wastes with a content of PFOS, its salts or PFOSF at or below 50 mg/kg should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV.G.4 outlining other disposal methods when POP content is low and section IV.I.1 addressing pertinent to higher-risk situations). + + + Otpad čiji je sadržaj PFOS-a, njegovih soli ili PFOSF-a jednak ili niži od 50 mg/kg trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV.G.4 u kojem su navedene druge metode odlaganja kada je sadržaj POPs-ova nizak i odjeljka IV.I.1 u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika). + + + + 1.12987012987013 + + 4, 5, 6 Refer to Annex IX to the Basel Convention for a full description of this entry. + + + 4., 5., 6. Za puni opis ove stavke pogledajte Prilog IX. Baselske konvencije. + + + + 1.972972972972973 + + In 2008, it was reported that PFOS was still being produced (OECD, 2011). + + + 2008. uvijek proizvodi (OECD, 2011.). + + + + 1.1528662420382165 + + Hydraulic fluids and aqueous film-forming foams containing PFOS or its related substances are waste streams of importance because of the concentration of PFOS found in these wastes. + + + Hidraulički fluidi i vodene pjene koje stvaraju film i sadrže PFOS ili njegove srodne tvari važni su tokovi otpada zbog koncentracije PFOS-a u takvom otpadu. + + + + 0.935251798561151 + + Where appropriate, procedures and processes for managing hazardous wastes should be considered for managing wastes with a content of PFOS above 50 mg/kg to prevent spills and leaks that could lead to worker or community exposure or releases to the environment. + + + Prema potrebi, za gospodarenje otpadom sa sadržajem PFOS-a višim od 50 mg/kg trebalo bi razmotriti postupke i procese za gospodarenje opasnim otpadom kako bi se spriječilo izlijevanje i istjecanje koje bi moglo uzrokovati izlaganje radnika ili zajednice ili ispuštanja u okoliš. + + + + 1.4111111111111112 + + The majority of PFOS-related substances are polymers with high molecular weights of which PFOS is only a fraction (OECD, 2002). + + + ina tvari srodnih PFOS-u polimeri su visoke molekularne težine pri frakcija (OECD, 2002.). + + + + 0.8093841642228738 + + Hazardous waste incineration is, according to the general technical guidelines, at least one of the destruction and irreversible transformation methods applicable for the environmentally sound disposal of wastes with a content of PFOS, its salts or PFOSF at or above 50 mg/kg. + + + Spaljivanje opasnog otpada, prema općim tehničkim smjernicama, najmanje je jedna od metoda uništavanja i nepovratne transformacije primjenjivih za okolišno prihvatljivo odlaganje otpada sa sadržajem PFOS-a, njegovih soli ili PFOSF-a jednakim ili višim od 50 mg/kg. 104. Za više informacija, vidi pododjeljak IV.G.2 općih tehničkih smjernica. + + + + 2.018181818181818 + + (a) ISO 25101 (2009): Water quality - Determination of perfluorooctanesulfonate (PFOS) and perfluorooctanoate (PFOA) - Method for unfiltered samples using solid phase extraction and liquid chromatography/mass spectrometry; + + + (a) ISO 25101 (2009.): kvaliteta vode - određivanje perfluorooktansulfonata (PFOS) i perfluorooktanoata (PFOA) + + + + 1.0904255319148937 + + Information on the production of PFOS, its salts and PFOSF can be found in the registers of acceptable purposes and specific exemptions of the Stockholm Convention on the Convention website (www.pops.int). + + + Informacije o proizvodnji a, njegovih soli i PFOSF-a nalaze se u registrima prihvatljivih namjena i posebnih izuze Stockholmske konvencije na internetskoj stranici Konvencije (www.pops.int + + + + 1.368421052631579 + + PFOS can also be formed by environmental microbial degradation or by metabolism by larger organisms of PFOS-related substances (KemI and Swedish EPA, 2004). + + + PFOS tako mikrobnom razgradnjom u okolišu ili metabolizmom većih organizama tvari srodnih PFOS vedska EPA, 2004.). + + + + 1.2790697674418605 + + Waxes and polishes Emulsifier in wax and floor polishes + + + Emulgator u vosku i sredstvima za poliranje + + + + 2.0 + + FOSE acrylates FOSE copolymers FOSE phosphate esters + + + Akrilati FOSE-a kopolimeri + + + + 1.1844660194174756 + + UNEP/CHW.12/5/Add.3/Rev.1 List B of Annex IX lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic". + + + U popisu B Priloga IX. naveden je otpad koji „nije otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom (a) točkom (a) ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." + + + + 0.8057851239669421 + + PFOS wastes should be handled, collected, packaged, labelled, transported and stored in accordance with the environmentally sound management provisions of national legislation applicable to them. + + + PFOS otpadom trebalo bi postupati, prikupljati ga, pakirati, označavati, prevoziti i skladištiti ga u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje regulira gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoliš koje se na njega primjenjuju. + + + + 1.175 + + For further information, see paragraph 5 and section IV.C of the general technical guidelines. + + + Za više informacija, vidi odjeljak 5. i odjeljak IV.C općih tehničkih smjernica. + + + + 1.7916666666666667 + + PFOS-related substances have been defined somewhat differently in different contexts and there are currently varying numbers of PFOS-related substances that are thought to have the potential to break down into PFOS. + + + Tvari srodne PFOS-u različito su definirane u razli no se smatra da različit broj tvari srodnih PFOS-u ima potencijal ra + + + + 0.6579770594369134 + + At its twelfth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal adopted, in decision BC-12/3 on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants, the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride, on the basis of the draft technical guidelines contained in document UNEP/CHW.12/5/Add.3. + + + Na svojem dvanaestom sastanku, Konferencija stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju donijela je, u odluci BC-12/3 o tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima, tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen perfluorooktan sulfonskom kiselinom, njezinim solima i perfluorooktan sulfonil fluoridom na temelju nacrta tehničkih smjernica sadržanih u dokumentu UNEP/CHW.12/5/Add.3. Prethodno spomenute tehničke smjernice izradila je Kanada kao vodeća država za taj posao, u bliskoj suradnji s malom radnom skupinom za izradu tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana kao i komentare iznesene na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 1.4090909090909092 + + As a result, it is recognized that all PFOS-related substances will ultimately contribute to the environmental load of PFOS. + + + Kao rezultat navedenog, e naposljetku sve tvari srodne PFOS-u doprinijeti stvaranju PFOS + + + + 1.2373887240356083 + + Types of matrices typically sampled for PFOS and PFOS-related substances include: (a) Liquids: (i) Leachate from dumpsites and landfills; (ii) Water (surface water, groundwater, drinking water and industrial and municipal effluents); (iii) Biological fluids (blood, in the case of worker health monitoring; breast milk); (b) Solids: (i) Soil, sediment and municipal and industrial sludge; (ii) Indoor dust; (c) Gases: + + + (a) Tekućine: (i) procjedne vode sa smetlišta i odlagališta otpada; (ii) vodu (površinska voda, pitka voda te industrijski i komunalni efluenti); (iii) biološke fluide (krv, u slučaju praćenja zdravlja radnika, majčino mlijeko); (b) krute tvari: (i) zemlju, sediment te komunalni i industrijski mulj; (ii) prašinu iz zatvorenih prostora; + + + + 0.8181818181818182 + + polymers. + + + a svojstva. + + + + 1.0476190476190477 + + Base-catalyzed hydrolysis of PFOSF results in PFOS or its related salts (Lehmler, 2005). + + + Bazno katalizirana hidroliza PFOSF -om ili s njim povezanim solima (Lehmler, 2005.). + + + + 1.1944444444444444 + + Table 1 below provides an overview of the production, applications and environmental releases of PFOS and its related substances. + + + Tablica 1. u nastavku daje pregled proizvodnje, primjena i ispuštanja u okoliš PFOS-a i njemu srodnih tvari. + + + + 1.5333333333333334 + + Figure 1: Structural formula of the PFOS anion + + + pogledajte tablicu 1. (a) PFOS + + + + 1.7272727272727273 + + Chemical Production + + + Proizvodnja + + + + 1.064516129032258 + + In order to obtain meaningful and + + + Kako bi se ostvarili smisleni i + + + + 1.108695652173913 + + It has been produced mainly in China, the European Union (EU), Japan and the United States of America. + + + Proizvodi se uglavnom u Kini, Europskoj uniji (EU), Japanu i Sjedinjenim Američkim Državama. + + + + 0.7647058823529411 + + Final Report. + + + Završno izvješće. + + + + 0.9361702127659575 + + In such cases sampling may not be necessary. + + + U takvim slučajevima uzorkovanje nije potrebno. + + + + 0.7368421052631579 + + Such elements could include: + + + Takvi bi elementi trebali uključivati: + + + + 0.9435483870967742 + + acceptable results, analytical laboratories should have the necessary infrastructure (housing) and proven experience. + + + prihvatljivi rezultati, analitički laboratoriji trebali bi posjedovati potrebnu infrastrukturu (objekt) i dokazano iskustvo. + + + + 1.0483870967741935 + + (n) Requirements concerning the health and safety of workers; and + + + (n) zahtjeve koji se odnose na zdravlje i sigurnost radnika; i + + + + 1.2641509433962264 + + This turn-over will be different in different regions of the world. + + + Taj će se broj razlikovati ovisno o regijama svijeta. + + + + 1.1388888888888888 + + International Electrotechnical Commission + + + Međunarodna elektrotehnička komisija + + + + 0.9767441860465116 + + The accuracy as well as comparability especially at low levels may be questioned until standard methods will become available. + + + Moguće je dovoditi u pitanje preciznost kao i usporedivost, posebno na nižim razinama, dok ne postanu dostupne standardne metode. + + + + 0.926605504587156 + + It is noted that further work to agree on one value will be undertaken according to decision BC-12/3. + + + Napominje se da će se poduzeti daljnji rad na utvrđivanju jedinstvene vrijednosti u skladu s odlukom BC-12/3. + + + + 0.9323308270676691 + + Sampling should comply with specific national legislation, where it exists, or with international regulations and standards. + + + Uzorkovanje bi trebalo biti u skladu s određenim nacionalnim zakonskim propisima, gdje postoje, ili međunarodnim propisima i normama. + + + + 1.0434782608695652 + + (a) B1110: Electrical and electronic assemblies: + + + (a) B1110: električne i elektroničke sklopove: + + + + 1.2083333333333333 + + the production of some foams. + + + proizvodnji nekih pjena. + + + + 1.1354166666666667 + + Standard sampling procedures should be established and agreed upon before the start of the sampling campaign. + + + Standardizirane postupke uzorkovanja trebalo bi utvrditi i dogovoriti prije početka uzorkovanja. + + + + 0.9047619047619048 + + It is useful to have knowledge of past and current fire safety requirements. + + + Korisno je poznavati prošle i sadašnje zahtjeve koji se odnose na zaštitu od požara. + + + + 0.9844961240310077 + + The application of recommended occupational safety measures is necessary to limit risks to workers (European Commission, 2008). + + + Primjena preporučenih mjera za zaštitu na radu potrebno je kako bi se ograničile opasnosti za radnike (Europska komisija, 2008.). + + + + 1.0 + + European Manufacturers of Expanded Polystyrene (EUMEPS), 2011. + + + Europski proizvođači ekspandiranog polistirena (EUMEPS), 2011. + + + + 1.0606060606060606 + + and references therein, including ECHA, 2009, OECD, 2007, INE-SEMARNAT, 2004, LCSP, 2006 and BSEF, 2010). + + + i upućivanja, uključujući ECHA, 2009, OECD, 2007., INE-SEMARNAT, 2004., LCSP, 2006. i BSEF, 2010.). + + + + 1.1313131313131313 + + (e) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + (e) Y45: organohalogeni spojevi osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + + 0.9863013698630136 + + (vii) Housing (HIPS) and wirings in electronic and electrical equipment; + + + (vii) kućištima (HIPS) i ožičenjima u elektroničkoj i električnoj opremi; + + + + 1.0363636363636364 + + 1,2,5,6,9,10-HBCD has six stereogenic centers and, in theory, 16 stereoisomers could be formed (Heeb et al. 2005). + + + 1,2,5,6,9,10-HBCD ima šest stereogenih centara i teoretski bi se moglo formirati 16 stereoizomera (Heeb et al. + + + + 0.9505494505494505 + + • Electrical and electronic assemblies (including printed circuit boards, electronic components and wires) destined for direct reuse and not for recycling or final disposal; + + + • električne i elektroničke sklopove (uključujući tiskane pločice, elektroničke komponente i žice) namijenjene direktnoj ponovnoj uporabi, a ne za recikliranje ili konačno odlaganje; + + + + 0.8968253968253969 + + Their presence depends on the local fire-safety regulations at the time of construction or placing on the market. + + + Njihova prisutnost ovisi o lokalnim propisima koji reguliraju zaštitu od požara u vrijeme izgradnje ili stavljanja na tržište. + + + + 0.8611111111111112 + + However, they may have already contaminated recycling streams. + + + Ipak, moguće je da je takav materijal već onečistio tokove recikliranja. + + + + 1.0909090909090908 + + Residential and commercial upholstered furniture + + + Stambeni i komercijalni tapecirani namještaj + + + + 1.0615384615384615 + + 8 This entry does not include scrap from electrical power generation. + + + Ova stavka ne uključuje otpad od proizvodnje električne energije. + + + + 1.2118644067796611 + + Depending on the manufacturer and the production method used, technical HBCD consists of 70-95 per cent γ-HBCD and 3-30 per cent α- and β-HBCD. + + + Ovisno o proizvođaču i korištenoj metodi proizvodnje, tehnički HBCD sastoji se od 70-95 % γ-HBCD i 3-30 % α- i β-HBCD. + + + + 1.0674157303370786 + + For further information, see section IV.F.2 of the POP-BDEs technical guidelines (UNEP, 2015a). + + + Za više informacija, vidi odjeljak IV.F.2 tehničkih smjernica za POP-BDE-e (UNEP, 2015a). + + + + 1.0135135135135136 + + Analyzing HBCD in articles, such as furniture, should be further developed. + + + Analizu HBCD-a u predmetima, poput namještaja, trebalo bi dodatno razviti. + + + + 0.8956521739130435 + + The presence of bromine in PS-based articles produced before 2014 often indicates the presence of HBCD. + + + Prisutnost broma u predmetima koji se temelje na PS-u proizvedenima prije 2014. često ukazuje na prisutnost HBCD-a. + + + + 0.9612403100775194 + + (b) Textile waste from upholstery in cars and other vehicles and commercial buildings, e.g., from recycling and maintenance; + + + (b) tekstilni otpad od tapeciranih dijelova automobila i drugih vozila i komercijalnih zgrada, npr. od recikliranja i održavanja; + + + + 1.1054421768707483 + + Such details should include container contents (e.g., exact counts of equipment, volume, weight, type of waste carried), the name of the site from which the waste originated so as to allow its traceability, the date of any repackaging and the name and telephone number of the person responsible for the repackaging operation. + + + Takvi bi podaci trebali uključivati sadržaj spremnika (npr. točnu količinu opreme, volumen, težinu,vrstu otpada koji se prevozi), naziv lokacije s koje je otpad potekao kako bi se omogućila sljedivost, datum bilo kakvog prepakiravanja te naziv i broj telefona osobe odgovorna za prepakiravanje. + + + + 1.0494505494505495 + + policies, controls, standards and procedures to ensure that they are in agreement with the two conventions and their obligations under them, including those that pertain to ESM of HBCD waste. + + + politike, nadzore, norme i postupke kako bi se osigurala njihova sukladnost s ove dvije konvencije i u njima sadržanim obvezama, uključujući obveze koje se odnose na ESM HBCD otpada. + + + + 1.0592105263157894 + + PS foam insulation materials and certain textiles have a very long service life, and will enter the waste stage decades after they were introduced on the market. + + + Izolacijski materijali od PS pjene i neki tekstili imaju vrlo dugi vijek trajanja i ući će u fazu otpada desetljećima nakon što su stavljeni na tržište. + + + + 0.9545454545454546 + + Furthermore, emissions due to the wear of the fabric during its service life can also be expected (European Commission, 2008); + + + Nadalje, također se mogu očekivati emisije uzrokovane trošenjem tkanine tijekom njezinog vijeka trajanja (Europska komisija, 2008.); + + + + 1.2035398230088497 + + When developing an inventory, it is important to consider the service life of the articles and when they have been placed on the market. + + + Prilikom izrade inventara, važno je uzeti u obzir vijek trajanja predmeta i vrijeme kada su stavljeni na tržište. + + + + 0.9916666666666667 + + HBCD has been on the world market since the late 1960s and is still being produced for use in EPS and XPS in buildings. + + + HBCD se na svjetskom tržištu nalazi od kraja 1960-ih i još uvijek se proizvodi za korištenje u EPS-u i XPS-u u zgradama. + + + + 0.9365079365079365 + + • Electronic assemblies consisting only of metals or alloys + + + • elektroničke sklopove koji se sastoje samo od metala i legura + + + + 1.1458333333333333 + + The same applies with packaging materials, which have a short service life, but generally do not contain HBCD. + + + Isto vrijedi za ambalažni materijal koji ima kratak vijek trajanja ali u pravilu ne sadrži HBCD. + + + + 1.0654761904761905 + + Laboratory analyses are not a practicable means of determining the presence of HBCD in materials and articles that have become waste, as they are too expensive and time-consuming. + + + Laboratorijske analize nisu praktičan način za utvrđivanje prisutnosti HBCD-a u materijalima i predmetima koji su postali otpad budući da su previše skupe i dugotrajne. + + + + 0.9306930693069307 + + Such wastes may also be generated at production sites, such as leftovers, cutting waste, etc.) + + + Takav otpad također može nastati na proizvodnim lokacijama, primjerice ostaci, otpad od rezanja itd.) + + + + 1.1008403361344539 + + However, in commercial HBCD, only three of the stereoisomers are commonly found, namely, alpha (α-), beta (β-) and gamma (γ-) HBCD. + + + Ipak, u komercijalnom HBCD-u u pravilu se nalazi samo tri stereoizomera, odnosno alfa (α-), beta (β-) i gama (γ-) HBCD. + + + + 0.9391304347826087 + + Knowledge of release media guides the analysis and choice of methods that may be used to manage such wastes. + + + Znanje o medijima ispuštanja određuje analizu i izbor metoda koje se mogu koristiti za gospodarenje takvim otpadom. + + + + 1.1277533039647578 + + Due to their high volumes and bulky sizes and the costs associated with transporting them, PS foam insulation materials are usually tailor made for local markets and produced mostly for local consumption rather than export (Posner et al, 2010; BSEF, 2011). + + + Zbog svog velikih volumena i dimenzija te troškova prijevoza, izolacijski materijali od PS pjene u pravilu su krojeni za lokalna tržišta i uglavnom se koriste za lokalnu potrošnju, a ne izvoz (Posner et al, 2010.; BSEF, 2011.). + + + + 1.0297029702970297 + + polybrominated diphenyl ethers covered by the Stockholm Convention (tetra-, penta-, hexa- and hepta-BDE) + + + polibromirani difenil eteri obuhvaćeni Stockholmskom konvencijom (tetra-, penta-, heksa- i hepta-BDE) + + + + 0.7662337662337663 + + HPLC-MS can also serve to identify individual HBCD isomers. + + + HPLC-MS također može poslužiti za identifikaciju pojedinačnih izomera HBCD-a. + + + + 1.0326530612244897 + + Additive flame retardants are physically combined with the materials that they treat and do not chemically bond with those materials like reactive flame retardants; as a result, they can migrate, at least in part, within and from their polymer matrices. + + + Aditivni usporivači gorenja fizički se kombiniraju s materijalima koje tretiraju i kemijski se ne vežu s takvim materijalima kao reaktivni usporivači gorenja; kao rezultat, mogu migrirati, barem djelomično unutar i iz svojih polimerskih matrica. + + + + 0.8162393162393162 + + Although HBCD has been on the world market since the 1960s, its use has grown over the last few decades in response to national fire safety requirements requiring the use of flame retardants. + + + Iako se HBCD na svjetskom tržištu nalazi od 1960-ih, njegova je primjena porasla tijekom zadnjih nekoliko desetljeća kao odgovor na nacionalne zahtjeve koje se odnose na zaštitu od požara kojima se traži korištenje usporivača gorenja. + + + + 0.9054054054054054 + + PS, HBCD and other additives (including blowing agents such as CO2) + + + PS, HBCD i drugi aditivi (uključujući sredstvo za ekspandiranje poput CO2) + + + + 1.2 + + In humans, it is found in blood, plasma and adipose tissues. + + + Kod ljudi se nalazi u krvi, plazmi i masnom tkivu. + + + + 1.0576923076923077 + + (l) A general requirement for public notification and review of proposed government waste-related regulations, policies, certificates of approval, licences, inventory information and national releases and emissions data; + + + (l) opći zahtjev za obavješćivanje javnosti i pregled predloženih vladinih propisa koji se odnose na otpad, politika, uvjerenja o odobrenju, dozvola, informacija o zalihama i nacionalnih podataka o emisijama; + + + + 0.8448275862068966 + + (g) A4160: Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060). + + + (g) A4160: potrošeni aktivni ugljen koji se ne nalazi na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2060). + + + + 1.018348623853211 + + Transportation seating Wall coverings and draperies Protective clothing and other technical textiles Tents etc. + + + Sjedala za prijevozna sredstva Zidne obloge i draperije Zaštitna odjeća i drugi tehnički tekstili Šatori itd. + + + + 0.9772727272727273 + + (m) Requirements for identification, assessment and remediation of contaminated sites; + + + (m) zahtjeve koji se odnose na identifikaciju, procjenu i sanaciju onečišćenih lokacija; + + + + 1.0154440154440154 + + If the data required to conduct such analyses are not available, and in cases where it might be appropriate to prove that PS foam boards in a given building do not contain HBCD, sampling before building demolition is recommended to determine the presence of HBCD. + + + Ako podaci potrebni za provođenje takve analize nisu dostupni, i u slučajevima kada bi moglo biti prikladno dokazati da ploče od PS pjene u određenoj zgradi ne sadrže HBCD, preporučuje se uzorkovanje prije rušenja zgrade kako bi se utvrdila prisutnost HBCD-a. + + + + 1.0414746543778801 + + (viii) Flame retardant textiles (protective clothing, carpets, curtains, upholstered fabrics, tents, the interiors of public transportation conveyances (e.g., automobiles, trains, aircraft, etc.) and other technical textiles); + + + (viii) tekstilima koji usporavaju gorenje (zaštitna odjeća, tepisi, zavjese, tapecirana tkanina, šatori, unutrašnjost javnih prijevoznih sredstava (npr. automobili, vlakovi, letjelica itd.) i drugi tehnički tekstili); + + + + 1.1428571428571428 + + A number of analytical methods for analysing HBCD in environmental samples and in foams have been developed, but none has yet been internationally standardized. + + + Razvijene su brojne analitičke metode za analiziranje HBCD-a u okolišnim uzorcima i u pjenama, no niti jedna još nije međunarodno normirana. + + + + 0.7834394904458599 + + Compaction may also cause releases of other unwanted substances, e.g., ozone-depleting substances used as blowing agents in + + + Sabijanje također može uzrokovati ispuštanja drugih neželjenih tvari, npr. tvari koje oštećuju ozonski omotač koje se koriste kao sredstvo za ekspandiranje u + + + + 1.025 + + Analysis Analysis refers to the extraction, purification, separation, identification, quantification and reporting of HBCD concentrations in the matrix of interest. + + + Analiza Analiza se odnosi na ekstrakciju, purifikaciju, separaciju, identifikaciju, kvantifikaciju i izvješćivanje o koncentracijama HBCD-a u određenoj matrici. + + + + 1.1485714285714286 + + The technical guidelines were further revised on 3 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW.12/INF/14). + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 3. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi u Kanadi (vidi dokument UNEP/CHW.12/INF/14). + + + + 0.8601036269430051 + + (d) Measures to ensure that HBCD waste cannot be disposed of in ways that that may lead to recovery, recycling, reclamation, direct reuse or alternative uses of HBCD; + + + (d) mjere kako bi se osiguralo da se HBCD otpad ne može odlagati na način koje može dovesti do oporabe, recikliranja, sanacije, izravnog ponovnog korištenja ili alternativnog korištenja HBCD-a; + + + + 0.9665071770334929 + + Even in cases where such requirements do not exist, flame-retardant materials may be used due to logistical reasons, i.e., when the only available raw materials for certain articles are flame-retardant. + + + Čak i u slučajevima kada nema takvih zahtjeva, materijali koji usporavaju gorenje mogli bi se koristiti zbog logističkih razloga tj. kada su jedine raspoložive sirovine za određene predmete usporivači gorenja. + + + + 1.036144578313253 + + The most important HBCD waste streams in terms of potential volume are expected to be: + + + Očekuje se da će najvažniji tokovi HBCD otpada u smislu potencijalne količine biti: + + + + 1.1714285714285715 + + HBCD is commonly found in household dust, environmental samples and indoor air in houses and transportation vehicles, although there is no information on the quantities of HBCD released from these sources. + + + HBCD se često nalazi u kućnoj prašini, okolišnim uzorcima i zraku u kućama i transportnim vozilima iako ne postoje informacije o količinama HBCD-a ispuštenog iz takvih izvora. + + + + 1.0617283950617284 + + Articles containing HBCD may become construction waste, waste electrical and electronic equipment (WEEE), textile waste, furniture waste, waste vehicles or household waste. + + + Predmeti koji sadrže HBCD mogu postati građevinski otpad, otpadna električna i elektronička oprema (OEEO), tekstilni otpad, otpadna vozila ili otpad iz kućanstva. + + + + 1.0087719298245614 + + (o) Legislative measures on, e.g., waste prevention and minimization, inventory development and emergency response. + + + (o) zakonske mjere za, npr. sprječavanje i minimalizaciju otpada, izradu inventara i odgovor u hitnim situacijama. + + + + 1.096234309623431 + + For buildings, based on an analysis of fire safety requirements and building codes at the time of construction or renovation of a building or the placing on the market of building materials, it can be determined whether such materials are likely to contain HBCD. + + + Za zgrade, na temelju analize zahtjeva koji se odnose na zaštitu od požara i građevinske propise u vrijeme izgradnje ili obnove zgrade ili postavljanja građevinskih materijala na tržište, moguće je utvrditi sadrže li takvi materijali HBCD. + + + + 1.1788079470198676 + + The use of flame retardant in the EPS for these applications depends on local requirements, as well as the quality of EPS raw material that may be available (logistical reasons). + + + Korištenje usporivača gorenja u EPS-u za navedene primjene ovisi o lokalnim zahtjevima, kao i o kvaliteti dostupne sirovine EPS-a (logistički razlozi). + + + + 1.0207253886010363 + + A number of factors act to constrain the migration of HBCD within polymers, including its low vapour pressure, low water solubility and predicted high organic carbon-water partitioning coefficient. + + + Brojni čimbenici mogu ograničavati migraciju HBCD-a unutar polimera, uključujući njegov nizak tlak pare, slabu topljivost u vodi i predviđeni visoki koeficijent raspodjele organski ugljik-voda. + + + + 0.9954128440366973 + + Outside the construction sector, polystyrene (PS) foams are also used to insulate coolers, as a packaging material, decorations and ornaments, although these applications are usually not intended to be flame retarded. + + + Izvan građevinskog sektora, polistirenske (PS) pjene također se koriste za izolaciju hladnjaka, kao ambalažni materijal, za dekoracije i ukrase, iako navedene primjene u pravilu nisu namijenjene kao usporivači gorenja. + + + + 1.0144927536231885 + + Methods are available for analysing HBCD in WEEE, but not in textiles. + + + Metode su dostupne za analiziranje HBCD-a u OEEO-u ali ne u tekstilu. + + + + 0.9583333333333334 + + Currently, there is no standardized method for sampling of HBCD in articles, such as foams, furniture and textiles. + + + Trenutačno ne postoji standardizirana metoda za uzorkovanje HBCD-a u predmetima kao što su pjene, namještaj ili tekstil. + + + + 1.1129032258064515 + + In some countries, virtually all EPS and XPS are flame retardant, while in other countries only flame-retardant-free EPS and XPS are used. + + + U nekim državama gotovo sav EPS i XPS usporava gorenje, dok se u drugima koristi samo EPS i XPS koji nije usporivač gorenja. + + + + 0.9125 + + (i) Specification of acceptable analytical and sampling methods for HBCD; + + + (i) specifikacije prihvatljivih analitičkih metoda i metoda uzorkovanja za HBCD; + + + + 1.1317829457364341 + + (a) Environmental protection legislation establishing a regulatory regime, setting release limits and establishing environmental quality criteria; + + + (a) zakonske propise o zaštiti okoliša kojima se utvrđuje regulatorni režim, granice ispuštanja i kriteriji za kvalitetu okoliša; + + + + 0.8888888888888888 + + The use of flame retardant EPS and XPS insulation varies significantly between countries, depending on local building codes and fire safety regulations. + + + Korištenje izolacije od EPS-a i XPS-a koja usporava gorenje značajno se razlikuje među državama, ovisno o lokalnim građevinskim propisima i propisima za zaštitu od požara. + + + + 0.9690721649484536 + + Article 1 ("Scope of the Convention") defines the waste types subject to the Basel Convention. + + + U članku 1. („Područje primjene Konvencije") utvrđuju se vrste otpada prema Baselskoj konvenciji. + + + + 1.023121387283237 + + Nevertheless, some HBCD at the surface of polymers or products could be released into the environment during product use or disposal (Environment Canada and Health Canada, 2011; + + + Ipak, određeni HBCD na površini polimera ili proizvoda mogao bi biti ispušten u okoliš tijekom korištenja ili odlaganja proizvoda (Environment Canada i Health Canada, 2011.; + + + + 1.144927536231884 + + Otherwise, they may be disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option in accordance with the methods described in subsection IV.G.3. + + + U protivnom se otpad može odlagati na način prihvatljiv za okoliš kada uništavanje ili nepovratna transformacija ne predstavlja okolišno preferiranu opciju u skladu s načinima opisanima u pododjeljku IV.G.3. + + + + 1.0196078431372548 + + For the analysis of HBCD in plastics used for electrical products, standard IEC 62321-6 ‘Determination of certain substances in electrotechnical products - Part 6: Determination of polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers in polymers and electronics by GC-MS, IAMS and HPLC-UV' can be applied. + + + Za analizu HBCD-a u plastici koja se koristi za električne proizvode, moguće je primijeniti normu IEC 62321-6 „Utvrđivanje određenih tvari u elektrotehničkim proizvodima - Dio 6.: utvrđivanje polibromiranih bifenila i polibromiranih difenil etera u polimerima i elektronici s pomoću GC-MS, IAMS i HPLC-UV". + + + + 0.9894179894179894 + + Releases from polystyrene foams are low (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2) because HBCD is incorporated in the plastic polymer matrix, which prevents migration and exposure via surface contact. + + + Ispuštanja iz polistirenskih pjena su mala (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2) budući da je HBCD uključen u matricu plastičnog polimera što sprječava migraciju i izlaganje kroz površinski kontakt. + + + + 1.0105820105820107 + + Every container carrying HBCD chemical waste should, as appropriate, be clearly labelled with a hazard warning label and a label providing details of the container and a unique serial number. + + + Svaki spremnik koji sadrži otpad s HBCD kemikalijama trebalo bi, prema potrebi, jasno označiti oznakom opasnosti i oznakom na kojoj se nalaze podaci o spremniku i jedinstveni serijski broj. + + + + 1.0208333333333333 + + Textiles, HBCD Production of impregnated textiles + + + Tekstil, HBCD Proizvodnja impregniranog tekstila + + + + 0.9686609686609686 + + At present, there are fast and inexpensive screening methods that can serve to determine the presence of bromine in materials and articles; the presence of bromine can be seen as an indicator that HBCD is present in EPS and XPS articles placed on the market before 2014 in countries where HBCD was the only flame retardant used in PS foams. + + + Trenutačno postoje brze i ekonomične metode probira koje mogu poslužiti za utvrđivanje prisutnosti broma u materijalima i predmetima; prisutnost broma može služiti kao pokazatelj da je HBCD prisutan u predmetima od EPS-a i XPS-a stavljenima na tržište prije 2014. u državama u kojima je HBCD bio jedini usporivač gorenja koji se koristio u PS pjenama. + + + + 1.0188679245283019 + + Waste electrical and electronic equipment (WEEE) may contain high-impact-polystyrene (HIPS) containing HBCD. + + + Otpadna električna i elektronička oprema (OEEO) može sadržavati žilavi polistiren (HIPS) koji sadrži HBCD. + + + + 0.9705882352941176 + + (g) Transportation requirements for hazardous materials and waste; + + + (g) zahtjeve koji se odnose na prijevoz opasnih materijala i otpada; + + + + 1.1640625 + + However, the use of HBCD as a flameretardant additive in textiles could possibly lead to contamination of surface-water during washing of the fabric. + + + Ipak, korištenje HBCD-a kao usporivača gorenja u tekstilu može dovesti do onečišćenja površinske vode tijekom ispiranja tkanine. + + + + 0.9659090909090909 + + HBCD is not used in food packaging according to an EU technical report (ECHA, 2009), but flame-retardant EPS has been found in packaging materials as well (EUMEPS, 2009). + + + HBCD se ne koristi u ambalaži za hranu sukladno tehničkom izvješću EU-a (ECHA, 2009.) ali je EPS koji usporava gorenje također pronađen u ambalažnom materijalu (EUMEPS, 2009.). + + + + 1.02 + + Brominated flame retardants other than HBCD may have been used to enhance PS fire safety in the so-called "two-step" production process, a rare process that appears to be in use only in the United States. + + + Bromirani usporivači gorenja osim HBCD-a korišteni su za poboljšanje zaštite od požara PS-a u takozvanom „dvodjelnom" proizvodnom procesu, rijetkom procesu koji se koristi samo u Sjedinjenim Državama. + + + + 1.25 + + Further information on the register of specific exemptions for HBCD is available from: www.pops.int. + + + Više informacija o registru posebnih izuzeća za HBCD nalazi se na: www.pops.int. + + + + 1.043103448275862 + + Monitoring and surveillance serve as elements for identifying and tracking environmental concerns and human health risks. + + + Praćenje i nadzor služe kao elementi za utvrđivanje i praćenje pitanja vezanih uz okoliš i rizika za zdravlje ljudi. + + + + 0.864516129032258 + + HBCD may also be released during industrial and municipal wastewater discharges to surface waters and through leachate from landfills. + + + HBCD također može biti ispušten tijekom industrijskog ili komunalnog ispuštanja otpadnih voda u površinske vode i kroz procjedne vode s odlagališta otpada. + + + + 0.9112903225806451 + + (e) Adequate ESM controls to separate HBCD-containing materials from materials that can be recycled (e.g., non-HBCD containing insulation and packaging materials, textiles and materials made with alternative flame retardants); + + + (e) odgovarajuće kontrole ESM-a za razdvajanje materijala koji sadrže HBCD od materijala koje je moguće reciklirati (npr. izolacija koja ne sadrži HBCD i ambalažni materijal, tekstil i materijali izrađeni s pomoću alternativnih usporivača gorenja); + + + + 0.7272727272727273 + + Source materials /Substance used + + + Skupina Polazišni materijali /Korištena tvar + + + + 1.1253561253561253 + + The use of HBCD in insulation boards and its presence in buildings and other structures has been increasing since the 1980s, so it is likely that releases from EPS and XPS from waste materials will become more significant in the future, especially from around 2025, when an increasing number of buildings containing HBCD are expected to be refurbished or demolished (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + Korištenje HBCD-a u izolacijskim pločama i njegova prisutnost u zgradama i drugim građevinama povećava se od 1980-ih zbog čega je vjerojatno da će ispuštanja iz EPS-a i XPS-a iz otpadnih materijala u budućnosti postati značajnija, posebno oko 2025. kada se očekuje sve veći broj obnova ili rušenja zgrada koje sadrže HBCD (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + + 1.1522842639593909 + + Specifically for articles that potentially contain HBCD, the sampling, analysis and monitoring procedures should be described in conjunction with waste collection and waste handling processes, which are waste category specific. + + + Posebno za predmete koji potencijalno sadrže HBCD, postupke uzorkovanja, analizu i praćenja trebalo bi opisati zajedno s postupcima prikupljanja i postupanja otpadom koji ovise o kategoriji otpada. + + + + 0.9731543624161074 + + Textiles can be treated with flame retardants through fabric impregnation or spraying or by spinning flame-retardant polymers into textile yarns. + + + Tekstil se može tretirati usporivačima gorenja impregnacijom tkanine ili prskanjem, odnosno dodavanjem polimera usporivača gorenja u tekstilnu pređu. + + + + 1.0948275862068966 + + Recognizing that it is likely that the majority of HBCD is found in insulation in the construction sector, analysing historical regulatory measures governing the use of flame retardants in that sector, as well as building practices, should help provide a sense of the magnitude of the inventory effort required and help to narrow down the number of possible holders of HBCD wastes. + + + Imajući u vidu da je vjerojatno da se većina HBCD-a nalazi u izolaciji u građevinskom sektoru, analiziranje bivših regulatornih mjera koje se odnose na korištenje usporivača gorenja u tom sektoru, kao i praksi povezanoj s izgradnjom, trebalo bi pružiti osjećaj važnosti izrade inventara i pomoći suziti broj mogućih subjekata u posjedu HBCD otpada. + + + + 0.9637305699481865 + + 7 EPS packaging is not usually made of flame-retardant EPS unless specifically required or due to logistical reasons, e.g., when the only available EPS raw materials are flame-retardant. + + + 7 Ambalaža od EPS-a u pravilu se ne izrađuje od EPS-a koji usporava gorenje osim ako to nije posebno zatraženo ili zbog logističkih razloga, npr. kada su jedine EPS sirovine usporivači gorenja. + + + + 1.0338983050847457 + + Gas chromatography-flame ionization detectors (GC-FID) using a reference HBCD are also able to identify and quantify HBCD. + + + Plinska kromatografija-detektor ionizacije plamena (GC-FID) uz HBCD također može identificirati i kvantificirati HBCD. + + + + 1.1666666666666667 + + PS, HBCD and other additives + + + PS, HBCD i drugi aditivi + + + + 1.0081967213114753 + + HBCD is used solely as an additive in physical admixtures with host polymers and can migrate within solid matrices and volatilize from the surface of articles during their service lives (Posner et al, 2010; ECHA, 2009; European Commission, 2008). + + + HBCD se koristi isključivo kao aditiv u fizičkim smjesama s polimerima domaćinima i može migrirati unutar krutih matrica i hlapjeti s površine predmeta tijekom svojeg vijeka trajanja (Posner et al, 2010.; ECHA, 2009.; Europska komisija, 2008.). + + + + 1.1638418079096045 + + The first step that should be taken when developing HBCD inventories is the identification of the types of industries that may have been producing HBCD or using it in the production of mixtures or articles. + + + Prvi korak koji bi trebalo učiniti pri izradi inventara HBCD-a je identifikacija vrsta industrija koje mogu proizvoditi HBCD ili ga koristiti za proizvodnju smjesa ili predmeta. + + + + 0.8869565217391304 + + The structural formula of HBCD is a cyclic ring structure with Br-atoms attached (see figure 1 below). + + + Strukturna formula HBCD-a ciklična je prstenasta struktura s pričvršćenim atomima broma (vidi sliku 1. u nastavku). + + + + 1.1616161616161615 + + Whether HBCD has been used in articles largely depends on local regulations and practices (current and historical), and it may be possible to identify the times when flame-retardants has been required for the uses of the articles. + + + Je li HBCD korišten u predmetima u velikoj mjeri ovisi o lokalnim propisima i praksama (sadašnjim i bivšim) i moguće je utvrditi vrijeme kada su usporivači gorenja bili potrebni za namjenu predmeta. + + + + 0.9540229885057471 + + Waste streams containing HBCD should be clearly identified to facilitate their ESM. + + + Tokove otpada koji sadrže HBCD trebalo bi jasno utvrditi kako bi se olakšao njihov ESM. + + + + 1.1965811965811965 + + (k) Definitions of hazardous waste and conditions and criteria for the identification and classification of HBCD wastes as hazardous wastes; + + + (k) definicije opasnog otpada te uvjete i kriterije za identifikaciju i klasifikaciju HBCD otpada kao opasnog otpada; + + + + 1.225 + + Guidance papers for Annex III hazardous characteristics H11, H12 and H13 were adopted on an interim basis by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its sixth and seventh meeting. + + + Smjernice za opasna svojstva H11, H12 i H13 iz Priloga III.: stranke Baselske konferencije donijele su na privremenoj osnovi na svojem šestom i sedmom sastanku. + + + + 1.019047619047619 + + Information on the status of ratification by the parties of the amendment listing HBCD in the Stockholm Convention can be found on the website of the Treaty Section of the United Nations (https://treaties.un.org/). + + + Informacije o statusu ratifikacije stranaka izmjene i dopune u kojoj se navodi HBCD u Stockholmskoj konvenciji nalazi se na internetskoj stranici Odjela za ugovore Ujedinjenih naroda (https://treaties.un.org/). + + + + 0.8015873015873016 + + Such wastes should be handled separately during transport to avoid their mixing with other materials. + + + Takvim bi otpadom također trebalo zasebno postupati i pakirati ga kako bi se izbjeglo njegovo miješanje s drugim materijalima. + + + + 1.0 + + UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1; the United States Environmental Protection Agency EPA, 2014). + + + UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1; Agencija za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država EPA, + + + + 1.045045045045045 + + HBCD is found to be widespread in the global environment, with elevated levels found in top predators in the Arctic. + + + HBCD je raširen u globalnom okolišu, pri čemu se povišene razine pronalaze kod vodećih predatora na Antarktici. + + + + 0.9058823529411765 + + In some cases, government regulations may be required to ensure those who hold HBCD wastes report their holdings and cooperate with government inspectors. + + + U nekim slučajevima, potrebni su vladini propisi kako bi se osiguralo da subjekti u posjedu HBCD otpada moraju prijaviti takav otpad i surađivati s vladinim inspektorima. + + + + 1.1900826446280992 + + HBCD wastes can be generated in a diverse range of applications, at different stages of the HBCD life cycle and through different release media. + + + HBCD može nastati u raznim primjenama, na različitim razinama životnog ciklusa HBCD-a i kroz različite medije ispuštanja. + + + + 1.0253623188405796 + + If HBCD has been produced in or imported into a country for use in the formulation of HBCD mixtures, the companies involved may be able to give estimates or exact figures of the timeframes and amounts of HBCD used in domestic applications and should be involved in the preparation of + + + Ako se HBCD proizvodi u državi ili je u nju uvezen za korištenje u formulaciji HBCD smjesa, uključene bi kompanije mogle izvršiti procjenu ili dati točne podatke o vremenskim okvirima i količinama HBCD-a korištenih u nacionalnim primjenama i trebale bi biti uključene u izradu + + + + 1.2117647058823529 + + In biota, HBCD has been found to bioconcentrate, bioaccumulate and biomagnify at higher trophic levels. + + + U bioti se HBCD biokoncentrira, bioakumulira i biouvećava na višim tropskim razinama. + + + + 1.180327868852459 + + (c) Y17: Wastes resulting from surface treatment of metals and plastics; + + + (c) Y17: otpad od površinskog zbrinjavanja metala i plastike; + + + + 0.9927272727272727 + + Currently, articles and products can be found on the market that either contain HBCD or alternative flame retardants or contain no flame retardants, depending on applicable fire safety requirements, building codes and the types of EPS raw materials available on the market. + + + Trenutačno je na tržištu moguće pronaći predmete i proizvode koji sadrže HBCD ili alternativne usporivače gorenja ili ne sadrže usporivače gorenja, ovisno o važećim zahtjevima koji se odnose na zaštitu od požara, građevinske propise i vrstu EPS sirovina dostupnih na tržištu. + + + + 1.0465116279069768 + + (b) At facilities producing EPS raw materials, XPS masterbatches and textile backcoatings; + + + (b) u postrojenjima koje proizvode EPS sirovine, XPS koncentracije i tekstilne obloge; + + + + 1.0 + + In those cases, since both HBCD and the flame retardants used in the two-step process contain bromine, XRF will not be useful for distinguishing between products containing HBCD and products containing other flame retardants + + + U takvim slučajevima, budući da HBCD i usporivači gorenja korišteni u dvodjelnom procesu sadrže brom, XRF neće biti koristan za razlučivanje između proizvoda koji sadrže HBCD i proizvoda koji sadrže druge usporivače gorenja. + + + + 0.9672727272727273 + + There is little information on the quantities of HBCD in landfill leachates; however, given the low water solubility of HBCD, it is believed that HBCD releases from the surfaces of polymer products in landfills is limited (Environment Canada and Health Canada, 2011. + + + Ne postoji mnogo informacija o količinama HBCD-a u procjednim vodama s odlagališta, no, s obzirom na slabu topljivost HBCD-a u vodi, vjeruje se da je ispuštanje HBCD-a s površina polimerskih proizvoda u odlagališta otpada ograničeno (Environment Canada i Health Canada, 2011. + + + + 0.9914529914529915 + + The available assessments estimate the environmental emissions of HBCD during production and chemical use to be small, compared to other phases of the lifecycle, i.e. the releases from products and waste (European Commission, 2008). + + + Na temelju dostupnih analiza procjenjuje se da su emisije HBCD-a u okoliš tijekom proizvodnje i korištenja kemikalija male u usporedbi s ostalim fazama životnog ciklusa, tj. ispuštanja iz proizvoda i otpada (Europska komisija, 2008.). + + + + 1.0384615384615385 + + Other minor uses of HBCD include its use as an additive in adhesives and paints and highimpact polystyrene (HIPS) for electrical and electronic equipment so as to make them flame retardant. + + + Druge manje primjene HBCD-a uključuju njegovo korištenje kao aditiva u ljepilima i bojama i žilavom polistirenu (HIPS) za električnu i elektroničku opremu kako bi usporavala gorenje. + + + + 0.7703703703703704 + + (h) Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites for HBCD chemical waste; + + + (h) specifikacije koje se odnese za spremnike, opremu, spremnike za rasuti teret i mjesta skladištenja koja sadrže HBCD kemijski otpad; + + + + 0.9823321554770318 + + HBCD wastes like insulation materials, packaging materials and textile waste containing HBCD should be collected separately from wastes that do not contain HBCD., unless the waste is incinerated or otherwise managed according to section IV.G of the general technical guidelines. + + + HBCD otpad poput izolacijskih materijala, ambalažnih materijala i tekstilnog otpada koji sadrži HBCD trebalo bi prikupljati zasebno od otpada koji ne sadrži HBCD, osim ako se otpad ne spaljuje ili se njime na drugi način gospodari u skladu s odjeljkom IV.G općih tehničkih smjernica. + + + + 0.9516129032258065 + + Large amounts of HBCD wastes in storage should be protected from fire, as those wastes are often inherently flammable. + + + Velike količine skladištenog otpada koji sadrži HBCD trebalo bi zaštititi od požara budući da je takav otpad često zapaljiv. + + + + 1.0904761904761904 + + Also electrical and electronic equipment have a relatively long service life, but HBCD has been mainly replaced by other chemicals and the majority of those articles may already have been disposed of (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + Električna i elektronička oprema također ima relativno dugi vijek trajanja ali HBCD je uglavnom zamijenjen drugim kemikalijama i moguće je da je većina takvih predmeta već odložena (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 0.97911227154047 + + "Each party that has registered for the exemption pursuant to Article 4 for the production and use of hexabromocyclododecane for expanded polystyrene and extruded polystyrene in buildings shall take necessary measures to ensure that expanded polystyrene and extruded polystyrene containing HBCD can be easily identified by labelling or other means throughout its life cycle." + + + „Svaka stranka koja je registrirana za izuzeće sukladno članku 4. za proizvodnju i korištenje heksabromociklododekana za ekspandirani polistiren i ekstrudirani polistiren u zgradama poduzima potrebne mjere kako bi se osigurala jednostavna identifikacija ekspandiranog i ekstrudiranog polistirena koji sadrži HBCD kroz označavanje i druge načine za vrijeme njegovog životnog ciklusa." + + + + 1.0158311345646438 + + For example, tests of both EPS and XPS boards conducted by the industry in line with the UK Environmental Agency Technical Guidance WM2 (Hazardous waste: Interpretation of the definition and classification of hazardous waste) concluded that EPS and XPS foam boards that contain HBCD need not be classified as hazardous waste (HBCD in Polystyrene Foams: Product Safety Assessment 2013). + + + Primjerice, ispitivanjima ploča od EPS-a i XPS-a provedenima u industriji u skladu s Tehničkim smjernicama britanske Agencije za okoliš WM2 (opasni otpad: tumačenje definicije i klasifikacija opasnog otpada) utvrđeno je da ploče od EPS i XPS pjene koje sadrže HBCD nije potrebno klasificirati kao opasni otpad (HBCD u polistirenskim pjenama: procjena sigurnosti proizvoda 2013.). + + + + 1.0828402366863905 + + The present guidelines cover intentionally-produced HBCD, whose production and use are to be eliminated in accordance with Article 3 and part I of Annex A to the Stockholm Convention. + + + Ove smjernice obuhvaćaju namjerno proizvedeni HBCD čiju je proizvodnju i korištenje potrebno obustaviti sukladno članku 3. i dijelu 1. Priloga A Stockholmske konvencije. + + + + 0.8804347826086957 + + Typical concentrations of HBCD in different materials are shown in table 1 below. + + + Tipične koncentracije HBCD-a u različitim materijalima prikazane su u tablici 1. u nastavku. + + + + 1.3793103448275863 + + The identification of HBCD wastes is the starting point for their effective ESM. + + + Identifikacija HBCD otpada polazište je za učinkoviti ESM. + + + + 1.1009615384615385 + + Measured and modelled data indicate that HBCD will undergo primary degradation under some conditions; however, ultimate degradation in the environment is expected to be a slow process (Environment Canada and Health Canada, 2011). + + + Izmjereni i modelirani podaci pokazuju da će HBCD proći primarnu razgradnju pod istim uvjetima; ipak, očekuje se da će konačna razgradnja u okoliš biti spor proces (Environment Canada i Health Canada, 2011.). + + + + 1.2105263157894737 + + Expansion and Extrusion + + + Ekspanzija i kalupi + + + + 1.0773480662983426 + + Consequently, parties may find the information on production, use and types of waste provided in section I.B of the present guidelines useful in identifying articles and mixtures containing HBCD. + + + Zbog toga bi strankama informacije o proizvodnji, korištenju i vrstama otpada iz odjeljka I.B ovih smjernica mogle biti korisne za identifikaciju predmeta i smjesa koje sadrže HBCD. + + + + 0.9694323144104804 + + The concentrations at which HBCD is used depend on the polymer it is used with and on the fire safety requirements the products must meet (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1); concentrations will also vary from country to country. + + + Koncentracije u kojima se koristi HBCD ovise o polimeru s kojim se koristi i propisima za zaštitu od požara kojih se proizvod mora pridržavati (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1); koncentracije će se također razlikovati ovisno o državi. + + + + 0.9455958549222798 + + Annex I wastes are presumed to exhibit one or more Annex III hazard characteristics, which may include H6.1 "Poisonous (acute), H11 "Toxic (delayed or chronic)"; H12 "Ecotoxic"; or H13 (capable after disposal of yielding a material which possess a hazardous characteristic)", unless, through "national tests," they can be shown not to exhibit these characteristics. + + + Smatra se da otpad iz Priloga I. pokazuje jedno ili više opasnih svojstava iz Priloga III. što može uključivati H6.1 „Otrovno (Akutno)", H11 „Otrovno (odgođeno ili kronično)", H12 „Otrovno za okoliš" ili H13 (sposobno, nakon odlaganja, proizvesti drugi materijal koji posjeduje opasno svojstvo), osim ako, „nacionalnim ispitivanjima", nije moguće dokazati da ne pokazuje takva svojstva. + + + + 0.9404761904761905 + + Most HBCD is used to reduce the flammability of EPS and XPS foams and textiles. + + + Većina HBCD-a koristi se za smanjivanje gorivosti pjena od EPS-a i XPS-a i tekstila. + + + + 1.2777777777777777 + + Note by the Secretariat + + + Napomena Tajništva + + + + 0.9929078014184397 + + X-ray fluorescence (XRF) analysis can be used as an inexpensive and rapid screening method to determine whether a material contains bromine. + + + Analizu rendgenskom fluorescencijom (XRF) moguće je primijeniti kao ekonomičnu i brzu metodu probira za utvrđivanje sadrži li materijal brom. + + + + 0.7623762376237624 + + Storage areas for HBCD wastes should have adequate access roads for vehicles. + + + Skladišne lokacije za otpad koji sadrži HBCD trebale bi imati odgovarajuće pristupne ceste za vozila. + + + + 0.9670781893004116 + + Total HBCD (i.e., the sum of all HBCD isomers) can be analyzed with gas chromatographymass spectrometers (GC-MS), liquid chromatography-mass spectrometers (LC-MS) and high performance liquid chromatography-mass spectrometers (HPLC-MS). + + + Ukupan HBCD (tj. zbroj svih izomera HBCD-a) moguće je analizirati primjenom plinske kromatografije-spektrometra masa (GC-MS), tekuće kromatografije-spektrometra masa (LC-MS) i visokoučinkovite tekuće kromatografije-spektrometra masa (HPLC-MS). + + + + 0.9829545454545454 + + The concentrations of HBCD in insulation foams are, however, expected to remain stable due to assumed low HBCD emissions during the service lives of such foams (ECHA, 2009). + + + Ipak, očekuje se da će koncentracije HBCD u izolacijskim pjenama ostati stabilne zbog pretpostavljenih niskih emisija HBCD-a tijekom vijeka trajanja takvih pjena (ECHA, 2009.). + + + + 1.037037037037037 + + The provisional definition of low POP content for HBCD is 100 mg/kg or 1000 mg/kg.11 + + + Orijentacijska definicija sadržaja POPs-ova za HBCD je100 mg/kg ili 1000 mg/kg.11 + + + + 0.9846938775510204 + + (c) At building sites in which insulation boards containing flame retardants are installed or demolished (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2) or PS foams are compacted and HBCD may be released in dust; + + + (c) na gradilištima na kojima se ugrađuju ili uništavaju izolacijske ploče koje sadrže usporivače gorenja (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2) ili se sabijaju PS pjene i HBCD može biti ispušten u prašinu; + + + + 1.1308724832214765 + + There may be some releases of HBCD in dusts, when buildings insulated with flame-retardant insulation materials are demolished, but future emissions from construction sites (e.g., during repair or demolition of old buildings, roads, railway and other structures) will depend on the demolition techniques used (European Commission, 2008); + + + Mogu postojati određenja ispuštanja HBCD-a u prašini kod rušenja zgrada izoliranih izolacijom koja usporava gorenje, ali buduće emisije s gradilišta (npr. tijekom popravaka ili rušenja starih zgrada, cesta, željeznica i drugih građevina) ovisit će o korištenim tehnikama rušenja (Europska komisija, + + + + 0.7735849056603774 + + Collections depots should not become long-term storage facilities for HBCD wastes. + + + Skladišta za prikupljanje otpada ne bi trebala postati postrojenja za dugotrajno skladištenje HBCD otpada. + + + + 1.0 + + Flame-retardant textiles (backcoating or fabrics) + + + Tekstili usporivači gorenja (naličje ili tkanina) + + + + 0.8571428571428571 + + (iv) Packaging materials made of PS foams; + + + (iv) ambalažnom materijalu izrađenom od PS pjene; + + + + 1.1369047619047619 + + Higher-risk situations occur at sites where high concentrations of HBCD or high volumes of HBCD wastes are found and a high potential for exposure of workers or the general population exists. + + + Situacije povećanog rizika pojavljuju se na lokacijama na kojima se nalaze velike količine otpada koji sadrži HBCD i velika mogućnosti izloženosti radnika ili javnosti. + + + + 0.8617886178861789 + + Wastes may contain variable concentrations of HBCD, depending on the quantities in which HBCD was originally present in specific products and the quantities released during product use and end-of-life management. + + + Otpad može sadržavati promjenjive koncentracije HBCD-a, ovisno o količinama u kojima je HBCD početno bio prisutan u određenim proizvodima te količinama ispuštenima za vrijeme korištenja proizvoda i gospodarenja njime nakon isteka vijeka trajanja. + + + + 1.2261904761904763 + + HBCD is a cyclo-aliphatic brominated hydrocarbon produced through the bromination of cyclododecatriene. + + + HBCD je cikloalifatski bromirani ugljikovodik nastao brominacijom ciklododekatriena. + + + + 0.9047619047619048 + + HBCD is well absorbed in rodent gastro-intestinal tracts. + + + HBCD se dobro apsorbira u gastrointestinalnom traktu glodavaca. + + + + 0.825 + + The concentrations of HBCD used in the production of flame-retardant textiles are much higher than those used in PS foam production. + + + Koncentracije HBCD-a koji se koristi za proizvodnju tekstila koji usporavaju gorenje mnogo su više od koncentracija koje se koriste u proizvodnji pjene od PS-a. + + + + 1.0851063829787233 + + Action aimed at waste streams of importance in terms of volume and concentration will be essential to eliminating, reducing and controlling the environmental load of HBCD from waste management activities. + + + Djelovanje usmjereno na važne tokove otpada u smislu količine i koncentracije bit će ključno za ukidanje, smanjivanje i nadzor stvaranja HBCD-a u okolišu od postupaka gospodarenja otpadom. + + + + 0.9882352941176471 + + (f) A4140: Waste consisting of or containing of specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics; + + + (f) A4140: otpad koji se sastoji od ili sadrži specifikacije zastarjelih kemikalija koje odgovaraju kategorijama iz Priloga I. i pokazuju opasna svojstva iz Priloga III.; + + + + 0.9385964912280702 + + Wastes with a content of HBCD at or below 100 mg/kg or 1000 mg/kg should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV.G.4 of the general technical guidelines (outlining disposal methods when POP content is low), taking into account section IV.I.1 below (pertinent to higher-risk situations). + + + Otpad čiji je sadržaj HBCD-a jednak ili niži od 100 mg/kg ili 1000 mg/kg trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV.G.4 općih tehničkih smjernica (u kojem su navedene druge metode odlaganja kada je sadržaj POPs-ova nizak), uzimajući u obzir odjeljak IV.I.1 u nastavku (u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika). + + + + 0.8235294117647058 + + (d) B3030: Textile wastes;10 + + + (c) B3010: kruti plastični otpad;9 + + + + 1.5020242914979758 + + 1 Decisions BC-11/3 and BC-12/3 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; decision OEWG-9/3 the Open-ended Working Group of the Basel Convention; and decisions SC-6/11 and SC-6/13 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. + + + 11/3 i BC-12/3 Konferencije stranaka Baselske konvencije o prekograni otpada i njegovu odlaganju; odluka OEWG-9/3 Otvorene radne skupine Baselske konvencije; i odluka SC 6/13 Konferencije stranaka Stockholmske konvencije o postojanim organskim one + + + + 1.0309734513274336 + + For comparison, in 2001 demand for HBCD was 9,500-16,500 tonnes in Europe, 3,900 tonnes in Asia and 2,800 tonnes in North and South America (additional data are available in UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1 and UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + Za usporedbu, 2001. potražnja za HBCD-om iznosila je 9 500-16 500 tona u Europi, 3 900 tona u Aziji i 2 800 tona u Sjevernoj i Južnoj Americi (više podataka nalazi se u UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1 i UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + + 0.944954128440367 + + The waste streams containing HBCD should be kept separated from those waste streams that do not contain HBCD, although they may visually look the same, to facilitate environmentally sound waste management (for instance, buildings may contain both flame retardant and non-flame retardant insulation materials). + + + Tokove otpada koji sadrže HBCD trebalo bi čuvati zasebno od tokova otpada koji ne sadrže HBCD, iako mogu vizualno djelovati jednako, kako bi se olakšalo gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoliš (primjerice, zgrade mogu sadržavati izolacijske materijale koji usporavaju gorenje, kao i one koji ne usporavaju gorenje). + + + + 1.062015503875969 + + HBCD wastes present a specific challenge to waste management because of the long service lives of some of the articles that contain HBCD. + + + HBCD otpad predstavlja specifičan izazov za gospodarenje otpadom zbog dugog vijeka trajanja određenih proizvoda koji sadrže HBCD. + + + + 0.6956521739130435 + + Subparagraph 1 (a), of that Article sets forth a two-step process for determining if a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention. + + + U podstavku 1. točki (a) navedenog članka utvrđuje se postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji: Prvo, otpad mora pripadati kategoriji iz Priloga I. + + + + 1.0333333333333334 + + Due to the long service lives of products where HBCD has mainly been used, waste management is a potentially growing source of HBCD environmental releases. + + + zbog dugog vijeka trajanja proizvoda u kojima se HBCD uglavnom koristi, gospodarenje otpadom potencijalno je rastući izvor ispuštanja HBCD-a u okoliš. + + + + 1.8571428571428572 + + Second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III of the Convention ("List of hazardous characteristics"). + + + Drugo, otpad mora posjedovati najmanje jedno svojstvo navedeno u Prilogu III. + + + + 0.9417989417989417 + + Organizations handling waste pure HBCD and waste HBCD mixtures should have in place a set of procedures for handling such wastes and workers should be trained in such procedures. + + + Organizacije koje postupaju čistim HBCD-om i otpadnim smjesama HBCD-a trebale bi imati utvrđene postupke za postupanje s takvim otpadom, a radnici bi trebali biti obučeni za takve postupke. + + + + 0.9886363636363636 + + (c) Furniture waste in countries where flame-retardant EPS and textiles have been used; + + + (c) otpadni namještaj u državama u kojima se korist EPS i tekstil koji usporava gorenje; + + + + 0.8910256410256411 + + The preparation of inventories requires cooperation between those producing the inventories and relevant actors, such as fire safety and building authorities; possible producers of HBCD, HBCD mixtures or formulations; HBCD downstream users producing articles containing HBCD; customs officials; personnel at waste disposal and recycling facilities; and national focal points under the Basel and Stockholm conventions. + + + Za izradu inventara potrebna je suradnja između subjekata koji izrađuju inventar i relevantnih čimbenika kao što su nadležna tijela za zaštitu od požara i građevinska tijela; mogućih proizvođača HBCD-a, smjesa HBCD-a ili formulacija; korisnika HBCD-a u kasnijim fazama koji proizvode predmete koji sadrže HBCD; carinskih službenika; osoblja u postrojenjima za odlaganje i recikliranje otpada; i nacionalnih kontaktnih točaka prema Baselskoj i Stockholmskoj konvenciji. + + + + 0.7792207792207793 + + Potential higher-risk situations specific to HBCD may occur: + + + Moguće situacije povećanog rizika koje se odnose na HBCD mogu se pojaviti na: + + + + 0.7 + + (c) A3120: Fluff - light fraction from shredding; + + + (c) A3120: otpad u rastresitom stanju - lagana frakcija od drobljenja; + + + + 0.8349514563106796 + + This is especially important in cases where both HBCD and non-HBCD articles are found. + + + To je posebno važno u slučajevima kada postoje predmeti koji sadrže HBCD kao i oni koji ne sadrže HBCD. + + + + 1.006060606060606 + + HBCD is used as a flame retardant additive to delay polymer ignition and thereby slow the rate at which buildings, articles, vehicles and stored materials catch fire. + + + HBCD se koristi kao aditiv usporivača gorenja kako bi se odgodilo zapaljenje polimera i usporila se brzina kojom zgrade, predmeti, vozila i skladišteni materijali po + + + + 1.644859813084112 + + National tests may be useful for identifying a particular hazard characteristic in Annex III of the Convention until such time as the hazardous characteristic is fully defined. + + + Nacionalna ispitivanja mogu biti korisna za utvrđivanje određenog opasnog svojstva navedenog u Prilogu III. + + + + 1.0 + + The majority of HBCD has been used in the European Union, but its use in China has increased over the past decade (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2, UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1, UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + Većina HBCD-a koristi se u Europskoj uniji ali se tijekom proteklog desetljeća povećalo njegovo korištenje u Kini (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2, UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1, UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + + 1.012396694214876 + + The total production of HBCD was estimated at around 31,000 tonnes in 2011, of which about 13,000 tonnes were produced in EU countries and in the United States, and 18,000 tonnes in China (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1, UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + Ukupna proizvodnja HBCD-a procjenjivala se na otprilike 31 000 tona 2011., od čega se oko 13 000 tona proizvelo u državama EU-a i u Sjedinjenim Američkim Državama, a 18 000 tona u Kini (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1, UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.3). + + + + 1.0745341614906831 + + Table 2: Overview of the production and application of HBCD and their release media into the environment (Based on UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2 and UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1) + + + Tablica 2.: Pregled proizvodnje i primjene HBCD-a i njegovog medija za ispuštanje u okoliš (Temeljeno na UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2 i UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1) + + + + 0.935251798561151 + + Adhesives, paints HBCD packaging PRODUCTION OF ARTICLES CONTAINING HBCD (The boxes below include articles that have become wastes. + + + Ljepila, boje Ambalaža koja sadrži HBCD PROIZVODNJA PREDMETA KOJI SADRŽE HBCD (Rubrike u nastavku uključuju predmete koji su postali otpad. + + + + 1.0727272727272728 + + Production of casings for electronic and electric equipment + + + Proizvodnja kućišta za električnu i elektroničku opremu + + + + 0.7566137566137566 + + Emergency response plans should be in place at sites where HBCD chemical is produced (where allowed), used, stored, transported or disposed of. + + + Planovi za odgovor na hitne situacije trebali bi postojati na lokacijama na kojima se proizvodi, koristi, skladišti, prijevozi ili se odlaže kemikalija koja sadrži HBCD (gdje je dopušteno). + + + + 1.1225806451612903 + + The main transformation product of HBCD is 1,5,9-cyclododecatriene (CDT), which is formed through the step-wise reductive dehalogenation of HBCD (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + Glavni produkt transformacije HBCDa je 1,5,9-ciklododekatrijen (CDT) koji nastaje postupnom reduktivnom dehalogenacijom HBCDa (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + + 1.0046948356807512 + + Quantities of waste containing HBCD should be minimized through isolation and separation of those wastes from other wastes at source in order to prevent their mixing with, and contamination of, other waste streams. + + + Količine otpada koji sadrži HBCD trebalo bi smanjiti na najmanju moguću mjeru izolacijom i razdvajanjem takvog od drugog otpada na izvoru kako bi se spriječilo njegovo miješanje i onečišćenje drugih tokova otpada. + + + + 1.0445205479452055 + + List A of Annex VIII describes wastes that are "characterized as hazardous under Article 1, paragraph 1 (a) of this Convention" although "their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III [hazard characteristics] to demonstrate that a waste is not hazardous" (Annex I, paragraph (b)). + + + U popisu A Priloga VIII. opisuje se otpad koji se „karakterizira kao opasan sukladno članku 1. stavku 1. točki (a) ove Konvencije" iako „njegova klasifikacija u ovom Prilogu ne sprječava primjenu Priloga III. [opasna svojstva] kako bi se pokazalo da otpad nije opasan" (Prilog I. stavak (b)). + + + + 1.1134328358208956 + + In addition, the Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether, or tetrabromodiphenyl ether and pentabromodiphenyl ether (POP-BDEs) (UNEP, 2015a) are relevant to those cases where HBCD is present in waste electrical and electronic equipment (WEEE). + + + Pored toga, Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromodifenil eterom i heptabromodifenil eterom, ili tetrabromodifenil eterom i pentabromodifenil eterom (POP-BDE-i) (UNEP, 2015a) relevantne su ajevima kada je HBCD prisutan u otpadnoj električnoj i elektronič + + + + 1.0032154340836013 + + The losses from EPS raw material production may, however, be high unless the HBCD chemical packaging materials (bags) are properly managed and unless emission reduction measures and use of best available technology (BAT) and best environmental practices (BEP) are in place (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.1 and Add.2). + + + Gubici iz proizvodnje EPS sirovina mogu biti visoki ako se ambalažnim materijalima (vrećama) koje sadrže HBCD kemikalije pravilno ne postupa i ako ne postoje mjere za smanjivanje emisija i primjenu najboljih raspoloživih tehnologija (NRT) i najboljih okolišnih praksa (BEP) (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.1 i Add.2). + + + + 0.9166666666666666 + + Monitoring programmes should be implemented in facilities managing HBCD and HBCD wastes. + + + Programe praćenja trebalo bi primijeniti u postrojenjima za gospodarenje HBCD-om i HBCD otpadom. + + + + 0.7768595041322314 + + Appropriate measures should be taken to prevent scattering or leakage of HBCD chemical wastes. + + + Potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se spriječilo rasipanje ili istjecanje kemijskog otpada koji sadrži HBCD. + + + + 1.0 + + It is estimated that over 90 per cent of HBCD is used as a flame retardant in EPS and XPS foams that are used as insulation materials in industrial and residential buildings in the construction sector (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + Procjenjuje se da se više od 90 % HBCD-a koristi kao usporivač gorenja u pjenama od EPS-a i XPS-a koje se koriste kao izolacijski materijali u industrijskim i stambenim zgradama u građevinskom sektoru (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 0.6666666666666666 + + Table 1: Typical concentrations of HBCD in different materials + + + Tablica 1.: Tipične koncentracije HBCD-a u različitim materijalima Materijali koji usporavaju + + + + 0.8260869565217391 + + (f) At WEEE management facilities; and + + + (f) u postrojenjima za gospodarenje OEEEO-m; i + + + + 0.8055555555555556 + + (e) Municipal and industrial sludge and landfill leachate. + + + (e) komunalnom i industrijskom otpadu i procjednim vodama s odlagališta. + + + + 1.2537313432835822 + + The production and use of HBCD are to be eliminated under the Stockholm Convention, unless they fall under the exemptions listed in part I of Annex A to the Convention. + + + Proizvodnja i korištenje HBCD-a prema Stockholmskoj će se konvenciji obustaviti osim ako ne pripadaju izuzećima navedenima u dijelu I. + + + + 0.9646017699115044 + + Further information on emergency response plans is given in section IV.J of the general technical guidelines. + + + Više informacija o planovima za odgovor u hitnim situacijama nalazi se u odjeljku IV.J općih tehničkih smjernica. + + + + 0.673469387755102 + + 4 European Commission, 2008; Environment Canada and Health Canada, + + + 4 Europska komisija, 2008.; Environment Canada i Health Canada, 2011.(UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 1.3076923076923077 + + Production of adhesives and paints + + + Proizvodnja ljepila i boja + + + + 0.9403973509933775 + + (e) A4130: Waste packages and containers containing Annex I substances in concentration sufficient to exhibit Annex III hazard characteristic; + + + (e) A4130: otpadnu ambalažu ili spremnike u kojima se nalaze tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokažu opasna svojstva iz Priloga III; + + + + 1.1093117408906883 + + The present guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromocyclododecane (HBCD), pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes.1 + + + Ove smjernice služe kao vodič za gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za (ESM) koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromociklododekanom skladu s nekoliko odluka iz dva iz multilateralna ekološka sporazuma o kemikalijama i otpadu.1 + + + + 0.9509433962264151 + + Expansion and molding Flame-retardant EPS insulation, including insulation boards: - Flat roof insulation - Pitched roof insulation - Floor insulation ‘slab-onground' insulation - Insulated concrete floor systems - Interior wall insulation with gypsum board ("doublage") - Exterior wall insulation or ETICS (External Insulated Composite Systems) - Cavity wall insulation boards - Cavity wall insulation loose fill - Insulated concrete forms (ICF) - Foundation systems and other void forming systems - Load bearing foundation applications - Core material for EPS used in sandwich and stressed skin panels (metal and wood fibreboard) - Floor heating systems - Sound insulation in floating floors (to avoid transmission of contact sound) - EPS drainage boards + + + Izolacija od EPS-a koja usporava gorenje, uključujući izolacijske ploče: - izolacija za ravni krov - izolacija za krov s nagibom - podna izolacija izolacija „ploča na tlu" - izolirani betonski podni sustavi - izolacija unutarnjeg zida gips pločom („dvostruka") - izolacija vanjskog zida ili ETICS (Vanjski izolirani kompozitni sustavi) - izolacijske ploče za šuplji zid - rastresito punjenje izolacije šupljeg zida - izolirani betonski oblici (ICF) - sustavi temelja i drugi sustavi za stvaranje praznina - primjene kod nosivih temelja - glavni materijal za EPS koji se koristi za sendvič panele ili stiješnjene ploče (metalna ili drvena ploča vlaknatica) - sustavi za podno grijanje - zvučna izolacija kod plivajućih podova (za izbjegavanje prijenosa kontaktnog zvuka) - drenažne ploče od EPS-a + + + + 0.9225352112676056 + + As most flame retardant EPS and XPS has been produced with HBCD until recently, it significantly impacts the volumes of POPs waste. + + + Budući da je HBDC do nedavno korišten kod većine EPS-a i XPS-a usporivača gorenja, to značajno utječe na količine otpada koji sadrži POPs-ove. + + + + 1.6521739130434783 + + For instance, the lifespan of PS foam insulation in buildings is reported to be 30-50 years (ECHA, 2009; Posner et al, 2010) and could exceed 100 years. + + + Primjerice, životni vijek izolacije od PS pjene u zgradama iznosi 30-50 godina (ECHA, 2009.; + + + + 1.1798561151079137 + + Releases from processing of PS foams are expected to be much lower than those associated with the application of HBCD containing back coat to textiles (ECHA, 2009); + + + Očekuje se da će ispuštanja iz proizvodnje pjena od PS-a biti mnogo manja od ispuštanja iz naličja tekstila koji sadrži HBCD (ECHA, 2009.); + + + + 1.2103004291845494 + + (b) Prohibitions on the production, sale, use, import and export of HBCD, except in the case of parties that have notified the Secretariat of their intention to use or produce HBCD in accordance with the time-limited specific exemption listed in Annex A to the Stockholm Convention; + + + (b) zabranu proizvodnje, prodaje, korištenja, uvoza i izvoza HBCD-a, osim za stranke koje su obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da koriste ili proizvode HBCD u skladu s vremenski ograničenim posebnim izuzećem navedenim u Prilogu + + + + 0.7605633802816901 + + PS beads containing a blowing agent for EPS production + + + Granule PS-a koje sadrže sredstvo za ekspandiranje za proizvodnju EPS-a + + + + 0.8812785388127854 + + HBCD wastes should be stored in designated sites and appropriate measures should be taken to prevent the scattering, release and underground seepage of HBCD, and to control the spread of odors. + + + Otpad koji sadrži HBCD potrebno je skladištiti na za to predviđenim lokacijama i poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se spriječilo rasipanje, ispuštanje i podzemno širenje HBCD-a i nadziralo se širenje neugodnih mirisa. + + + + 1.1440677966101696 + + Collection arrangements that include depots for HBCD chemical waste should provide for the separation of HBCD wastes from other wastes. + + + Postupci prikupljanja i skladišta za HBCD kemijski otpad trebala bi omogućiti odvajanje HBCD otpada od ostalog otpada. + + + + 0.9113300492610837 + + Elements of a regulatory framework applicable to HBCD should include measures to prevent the generation of wastes and to ensure the environmentally sound management of generated wastes. + + + Elementi regulatornog okvira primjenjivog na HBCD trebali bi uključiti mjere za sprječavanje proizvodnje otpada i mjere koje će osigurati gospodarenje proizvedenim otpadom na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 1.5020746887966805 + + The general technical guidelines are intended to serve as an umbrella guide for the ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (POPs) and provide more detailed information on the nature and incidence of wastes consisting of, containing or contaminated with HBCD for purposes of their identification and management. + + + Opće tehničke smjernice trebaju poslužiti kao krovni vodič za ESM otpada koji se sastoji od, sadrži ili je ovi) i pruža detaljnije informacije o prirodi i učestalosti otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen HBCD-om u svrhu njegove + + + + 1.0704225352112675 + + A less common application of HBCD is its use as a flame retardant in textiles and textile back-coatings for use in residential and commercial upholstered furniture, transportation seating, curtains, wall coverings and draperies. + + + HBCD se rjeđe koristi kao usporivač gorenja za tekstil i naličje tekstila kod tapeciranog namještaja za kućanstva i komercijalnu namjenu, sjedala u prijevoznim sredstvima, zavjesama, zidnim oblogama i draperijama. + + + + 1.3352601156069364 + + There are releases of HBCD from products and articles (European Commission, 2008; Miyake et al., 2009; Kajiwara et al., 2009), but the estimates concerning releases during consumer use of products are highly uncertain (ECHA, 2009). + + + Miyake et al., 2009.; Kajiwara et al., 2009.), no procjene koje se odnose na ispuštanja tijekom potrošačkog korištenja proizvoda u velikoj su mjeri nepouzdane (ECHA, 2009.). + + + + 0.9788135593220338 + + The mixing and blending of wastes with HBCD content above 100 mg/kg or 1000 mg/kg with other materials solely for the purpose of generating a mixture with an HBCD content at or below 100 or 1000 mg/kg are not environmentally sound. + + + Miješanje i sjedinjavanje otpada sa sadržajem HBCD-a iznad 100 mg/kg ili 1000 mg/kg s drugim materijalima isključivo sa svrhom stvaranja smjese s HBCD sadržajem jednakim ili nižim od 100 mg/kg ili 1000 mg/kg nije prihvatljivo za okoliš. + + + + 0.9310344827586207 + + HBCD may be released from materials due to material abrasion, but releases from polystyrene foams are low (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + HBCD može biti ispušten iz materijala zbog abrazije materijala, ipak, ispuštanja iz polistirenske pjene nisu velika (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + + 1.0372670807453417 + + Parties to the Stockholm Convention shall prohibit and/or eliminate the production of HBCD, unless they have notified the Secretariat of their intention to use it for expanded polystyrene (EPS) and extruded polystyrene (XPS) used in buildings in accordance with the time-limited specific exemption listed in Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije zabranjuju i/ili obustavljaju proizvodnju HBCD-a, osim ako ne obavijeste Tajništvo o svojoj namjeri da ga koriste za ekspandirani polistiren (EPS) i ekstrudirani polistiren (XPS) koji se koristi u zgradama u skladu s vremenski ograničenim posebnim izuzećem navedenim u Prilogu A Konvencije. + + + + 1.0520833333333333 + + (b) Y13: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives; + + + (b) Y13: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja smola, lateksa, plastifikatora, ljepila; + + + + 1.2743362831858407 + + possible to distinguish between HBCD-containing and non-HBCD containing EPS, XPS, textiles or furniture on the basis of visual appearance alone. + + + moguće razlučiti EPS, XPS, tekstil ili namještaj koji sadrži ili ne sadrži HBCD samo na temelju fizičkog izgleda. + + + + 1.0125 + + HBCD has been largely replaced with other flame retardants in these applications. + + + U tim je primjenama HBCD u velikoj mjeri zamijenjen drugim usporivačima gorenja. + + + + 0.9941520467836257 + + (a) Insulation boards (more than 90 per cent of the HBCD is used for flame-retardant EPS and XPS foams used for insulation and construction (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1)); + + + (a) izolacijske ploče (više od 90 % HBCD-a koristi se za pjene od EPS-a i XPS-a koje usporavaju gorenje namijenjene za izolaciju i izgradnju (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1)); + + + + 1.135135135135135 + + Direct dermal exposure to and inhalation of fine dust or particles containing HBCD in the workplace are of particular concern. + + + Posebno je opasno izravno izlaganje kože i udisanje fine prašine ili čestica koje sadrže HBCD na radnom mjestu. + + + + 1.2063492063492063 + + Part VII of Annex A to the Stockholm Convention outlines specific requirements for HBCDcontaining products manufactured under the exemption, as follows: + + + Priloga A Stockholmske konvencija navode se sljedeći posebni zahtjevi za proizvode koji sadrže HBCD proizvedene prema izuzeću: + + + + 1.1152542372881356 + + (c) A requirement that best available technologies (BAT) and best environmental practices (BEP) be employed in the production and use of HBCD, in cases where parties have notified the Secretariat of their intention to use or produce HBCD in accordance with the timelimited exemption listed in Annex A to the Stockholm Convention; + + + (c) zahtjev o primjeni najboljih raspoloživih tehnologija (NRT) i najboljih okolišnih praksi (BEP) u proizvodnji i korištenju HBCD-a, u slučajevima kada su stranke obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da koriste ili proizvode HBCD u skladu s vremenski ograničenim izuzećem navedenim u Prilogu + + + + 0.9504132231404959 + + (f) B4010: Wastes consisting mainly of water-based/latex paints, inks and hardened varnishes not containing organic solvents, heavy metals of biocides to an extent to render them hazardous (note the related entry on list A A4070); + + + (f) B4010: otpad koji se uglavnom sastoji od boja na bazi vode/lateksa, tinti i očvrsnutih lakova koji ne sadrže organska otapala, teške metale biocida u mjeri u kojoj bi se smatrali opasnima (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A4070); + + + + 0.9723320158102767 + + HBCD MIXTURE PRODUCTION (Emptied packages of HBCD chemical have been identified as an important source of emissions among first-line users of HBCD and appropriate waste management has reduced emissions significantly (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1)). + + + PROIZVODNJA SMJESE KOJA SADRŽI HBCD (Prazna ambalaža kemikalije koja sadrži HBCD identificirana je kao važan izvor emisija među primarnim korisnicima HBCD-a, a odgovarajuće gospodarenje otpadom značajno je smanjilo emisije (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1)). + + + + 1.0074303405572755 + + Identification HBCD wastes can be found in the following stages of the HBCD life cycle: (a) HBCD manufacturing and processing: (i) Waste generated from the production and processing of HBCD (ii) In water, soil or sediment close to manufacturing or processing sites; (iii) Industrial wastewater and sludge; (iv) Landfill leachate where chemical manufacturing or processing waste was disposed of; (v) Stockpiles of unusable or unsellable material; (b) Industrial applications of HBCD (EPS raw material and XPS foam production, textile production, furniture production, electronic and electrical equipment production): (i) Residues generated from the application of HBCD; (ii) In water, soil or sediments close to manufacturing or processing sites;13 (iii) Industrial wastewater and sludge; (iv) Landfill leachate where waste from industrial applications was disposed of; (v) Stockpiles of unusable or unsellable products; (c) Industrial use of mixtures, products and materials containing HBCD (e.g., EPS foam production, furniture production, insulation board installation): (i) Production and installation waste (cutting waste, leftovers, dust, etc.); (ii) In water, soil or sediments close to sites where products were used; (d) Use of products or articles containing HBCD: (i) In water, soil or sediments close to sites where such products were used; (e) Disposal of products or articles containing HBCD: (i) In certain facilities for the collection, recycling and recovery of textiles, PS foams, electronic and electrical equipment, and vehicles; (ii) In municipal landfill leachate; (iii) In municipal wastewater and sludge. + + + Identifikacija HBCD otpad nalazi se u sljedećim fazama životnog ciklusa HBCD-a: (a) proizvodnja i prerada HBCD-a: (i) stvaranje otpada od proizvodnje i prerade HBCD-a (ii) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija za proizvodnju i preradu; (iii) industrijske otpadne vode i mulj; (iv) procjedne vode s odlagališta za otpad od proizvodnje ili obrade kemikalija; (v) zalihe koje nije moguće iskoristiti ili prodati; (b) industrijske primjene HBCD-a (proizvodnja EPS sirovine i pjene od XPS-a, proizvodnja tekstila, proizvodnja namještaja, proizvodnja elektroničke i električne opreme): (i) ostaci nastali primjenom HBCD-a; (ii) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija za proizvodnju i preradu;13 (iii) industrijske otpadne vode i mulj; (iv) procjedne vode s odlagališta industrijskog otpada; (v) zalihe koje nije moguće iskoristiti ili prodati; (c) industrijsko korištenje smjesa, proizvoda i materijala koji sadrže HBCD (npr. proizvodnja pjene od EPS-a, proizvodnja namještaja, ugradnja izolacijskih ploča): (i) otpad od proizvodnje i ugradnje (otpad od rezanja, ostaci, prašina itd.); (ii) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija na kojima su korišteni takvi proizvodi; (d) korištenje proizvoda ili predmeta koji sadrže HBCD: (i) u vodi, tlu ili sedimentu u blizini lokacija na kojima su korišteni takvi proizvodi; (e) odlaganje proizvoda ili predmeta koji sadrže HBCD: (i) u određenim postrojenjima za prikupljanje, recikliranje i oporabu tekstila, pjena od PS-a, elektroničke i električne opreme i vozila; (ii) u komunalnim procjednim vodama s odlagališta; (iii) u komunalnim otpadnim vodama i mulju. + + + + 1.2142857142857142 + + Insulation boards form the majority of HBCD wastes. + + + Izolacijske ploče čine većinu HBCD otpada. + + + + 1.4173228346456692 + + polyhalogenated dibenzo-p-dioxin polyhalogenated dibenzofuran United Nations Environment Programme waste electrical and electronic equipment extruded polystyrene X-ray fluorescence + + + Program Ujedinjenih naroda za okoliš otpadna električna i elektronička oprema ekstrudirani polistiren rendgenska fluorescencija + + + + 1.002710027100271 + + (g) B4020: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives, not listed on list A, free of solvents and other contaminants to an extent that they do not exhibit Annex III characteristics, e.g. water-based, or flues based on casein, starch, dextrin, cellulose ethers, polyvinyl alcohols (note the related entry on list A A3050). + + + (g) B4020: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja smola, lateksa, plastifikatora ljepila koji nisu navedeni na popisu A, koji ne sadrže otapala i druge onečišćujuće tvari u mjeri da ne pokazuju svojstva iz Priloga III. npr. na bazi vode, ili dima na kazeinu, škrobu, dekstrinu, celuloznim eterima, polivinilnim alkoholima (pogledati napomenu na popisu A A3050). + + + + 1.0746268656716418 + + List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with HBCD, including: + + + Popis A Priloga VIII. uključuje otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni HBCD-om, uključujući: + + + + 0.8421052631578947 + + (d) At construction waste management facilities; + + + (d) u postrojenjima za gospodarenje građevinskim otpadom; + + + + 1.0947368421052632 + + (a) Y12: Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish; + + + (a) Y12: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinti, boja, pigmenata, bojila, lakova; + + + + 1.092783505154639 + + Waste pure HBCD and waste HBCD mixtures constitute a small fraction of the total wastes consisting of, containing or contaminated with HBCD (hereinafter referred to as "HBCD wastes") (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + Otpadni čisti HBCD i otpadne smjese HBCD-a čine malu frakciju ukupnog otpada koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen HBCD-om (u daljnjem tekstu: „HBCD otpad") (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 1.1911764705882353 + + 9 Refer to Annex IX of the Basel Convention for a full description of this entry. + + + 9 Za puni opis ove stavke pogledajte Prilog IX. Baselske konvencije. + + + + 0.7564102564102564 + + (vi) EPS loose filling used in furniture (beanbags, sofas); + + + (vi) rastresitoj ispuni od EPS-a za namještaj (vreće za sjedenje, naslonjači); + + + + 0.9516908212560387 + + If polystyrene compaction to reduce waste volume takes place, appropriate measures should be taken to protect human health and the environment from exposure to HBCD released from degraded polymers. + + + Ako se primjenjuje kompaktiranje polistirena za smanjivanje volumena otpada, trebalo bi poduzeti odgovarajuće mjere za zaštitu zdravlja ljudi i okoliša od izlaganja HBCD-u ispuštenom iz razgrađenih polimera. + + + + 0.9638989169675091 + + The most important HBCD waste streams in terms of potential releases or concentration of HBCD are expected to be: (a) HBCD chemical waste; (b) Waste from HBCD production (in the few countries where HBCD is still produced); (c) Packages used for HBCD chemical and mixtures; (d) Textile waste from upholstery in cars and other vehicles and from commercial buildings, e.g., from recycling and maintenance; (e) WEEE and solid wastes from disposal of such waste; and (f) HBCD mixtures (EPS beads, XPS masterbatches, textile back-coatings). + + + Očekuje se da će najvažniji tokovi HBCD otpada u smislu potencijalnih ispuštanja ili koncentracije HBCD-a biti: (a) kemijski otpad koji sadrži HBCD: (b) otpad od proizvodnje HBCD-a (u nekoliko država u kojima se HBCD još uvijek proizvodi); (c) ambalaža koja se koristi za HBCD kemikaliju i smjese; (d) tekstilni otpad od tapeciranih dijelova automobila i drugih vozila i komercijalnih zgrada, npr. od recikliranja i održavanja; (e) OEEO i kruti otpad od odlaganja takvog otpada; i (f) smjese HBCD-a (granule EPS-a, koncentracije XPS-a, naličje tekstila). + + + + 1.0547945205479452 + + In the handling of HBCD wastes, care should be taken to avoid environmental releases of HBCD from articles due to breakage or damage to article integrity. + + + Prilikom postupanja s HBCD otpadom, trebalo bi izbjegavati ispuštanja HBCD-a u okoliš iz predmeta uslijed loma ili oštećenja integriteta predmeta. + + + + 0.6548974943052391 + + At its twelfth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal adopted, in decision BC-12/3 on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants, the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromocyclododecane, on the basis of the draft technical guidelines contained in document UNEP/CHW.12/5/Add.7. + + + Na svojem dvanaestom sastanku, Konferencija stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegova odlaganja donijela je, u odluci BC-12/3 o tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima, tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži ili je onečišćen heksabromociklododekanom, na temelju nacrta tehničkih smjernica sadržanih u dokumentu UNEP/CHW.12/5/Add.7 Prethodno spomenute tehničke smjernice izradila je Kina kao vodeća država za taj posao, u bliskoj suradnji s malom radnom skupinom za izradu tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana kao i komentare iznesene na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 1.0449101796407185 + + (f) Measures necessary to ensure that HBCD-containing EPS and XPS can be easily identified throughout their life cycles through labelling or other means, in cases where parties have notified the Secretariat of their intention to use or produce HBCD in accordance with the timelimited specific exemption listed in Annex A to the Stockholm Convention; + + + (f) mjere potrebne kako bi se osigurala jednostavna identifikacija EPS-a i XPS-a koji sadrži HBCD tijekom njihovog čitavog životnog ciklusa kroz označavanje i druge načine, u slučajevima kada su stranke obavijestile Tajništvo o svojoj namjeri da koriste ili proizvode HBCD u skladu s vremenski ograničenim izuzećem navedenim u Prilogu + + + + 0.875 + + • Wastewater cleaning + + + • Čišćenje otpadnih voda + + + + 0.9978213507625272 + + (a) A1180: Waste electrical and electronic assemblies or scrap containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathoderay tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g. cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110); + + + (a) A1180: otpadne električne i elektroničke sklopove ili otpatke koji sadrže komponente kao što su akumulatori i druge baterije koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kapacitatora, ili su onečišćeni elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) u mjeri u kojoj posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B1110); + + + + 1.1610486891385767 + + HBCD, HBCD packaging, HBCD mixture wastes and compacted polystyrene foams containing HBCD should be properly packaged before storage for ease of transport and as a safety measure to reduce the risk of leaks and spills.Articles containing HBCD typically are consumer products and do not need specific packaging. + + + Otpad koji sadrži HBCD, ambalažu s HBCD-om i smjesu HBCD-a i pjene od kompaktiranog polistirena koje sadrže HBCD trebalo bi odgovarajuće pakirati prije skladištenja kako bi se olakšao prijevoz i kao sigurnosna mjera za smanjivanje rizika od istjecanja i prolijevanja. + + + + 0.7962962962962963 + + (g) At waste vehicle management facilities. + + + (g) u postrojenjima za gospodarenje otpadnim vozilima. + + + + 1.0687022900763359 + + Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromocyclododecane + + + Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži, sastoji se ili je onečišćen heksabromociklododekanom. + + + + 0.8382352941176471 + + (d) Packaging materials made of flame-retardant PS foams. + + + (d) ambalažni materijali izrađeni od PS pjene koja usporava gorenje. + + + + 1.037174721189591 + + Parties to the Stockholm Convention shall prohibit and/or eliminate the use of HBCD, except if they have notified the Secretariat of their intention to use it for EPS and XPS used in buildings in accordance with the time-limited use exemption listed in Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije zabranjuju i/ili obustavljaju korištenje HBCD-a, osim ako ne obavijeste Tajništvo o svojoj namjeri da ga koriste za EPS i XPS koji se koristi u zgradama u skladu s vremenski ograničenim posebnim izuzećem navedenim u Prilogu A Konvencije. + + + + 1.1751824817518248 + + For example, industrial workers at plants that produce EPS with HBCD have been found to have elevated levels of HBCD in their blood (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + Primjerice, u krvi radnika u postrojenjima koje proizvode EPS s HBCD-om pronađene su povišene razine HBCD-a (UNEP/POPS/POPRC.6/13/Add.2). + + + + 1.0055555555555555 + + If compaction of HBCD waste takes place as a pre-treatment prior to disposal, appropriate measures should be taken to protect human health and the environment from exposure to HBCD. + + + Ako se sabijanje otpada koji sadrži HBCE primjenjuje kao predobrada prije odlaganja, trebalo bi poduzeti odgovarajuće mjere za zaštitu zdravlja ljudi i okoliša od izlaganja HBCD-u. + + + + 0.7851239669421488 + + 3 BFRIP 2005, XPSA and CPIA, PlasticsEurope/Exiba submissions to the Stockholm Convention, 2011 + + + 3 BFRIP 2005., XPSA i CPIA, PlasticsEurope/Exiba predstavke Stockholmskoj konvenciji, 2011. (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 0.8260869565217391 + + (e) At textile and furniture waste management facilities; + + + (e) u postrojenjima za gospodarenje otpadnim tekstilom i namještajem; + + + + 2.3768115942028984 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should examine their national strategies, 11 Determined according to national or international methods and standards. + + + 11 Utvrđeno u skladu s nacionalnim i međunarodnim metodama i normama. + + + + 0.5214285714285715 + + The "one-step" production process is prevalent in Europe and has for the most part replaced the less economical "two step" production process, which could involve the use of flame retardants other than HBCD (EPA, 2014). + + + HBCD je bio jedini tehnički izvediv usporivač gorenja za „jednostupanjski" proces proizvodnje sirovine EPS koja usporava gorenje do 2014. kada su alternative postale dostupne u značajnim količinama. „Jednostupanjski" proces proizvodnje prevladava u Europi i uglavnom je zamijenio manje ekonomičan „dvostupanjski" proces proizvodnje koji bi mogao uključivati korištenje drugih usporivača gorenja osim HBCD-a (EPA, 2014.). + + + + 1.3333333333333333 + + inventories. + + + Pakiranje + + + + 0.9411764705882353 + + • Liquid industrial and household cleaning waste + + + • tekući otpad od čišćenja u industriji i kućanstvu + + + + 0.7209302325581395 + + (j) Requirements for waste management and disposal facilities; + + + (j) zahtjeve koje se odnose na gospodarenje otpadom i postrojenja za odlaganje otpada; + + + + 1.1914893617021276 + + For general information on identification and inventories, see section IV.D of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o identifikaciji i zalihama, vidi odjeljak IV.D općih tehničkih smjernica. + + + + 0.6133333333333333 + + Chemical Abstracts Service European Commission + + + Služba za sažetke i ostale informacije iz područja kemije Europska komisija + + + + 1.0 + + (b) A3050: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives excluding such wastes specified on list B (note the related entry on list B B4020); + + + (b) A3050: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja smola, lateksa, plastifikatora, ljepila osim otpada navedenog u popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu list B B4020); + + + + 1.0583941605839415 + + If waste compaction takes place, however, appropriate measures should be taken to protect human health and the environment from exposure to HBCD. + + + Ipak, ako se primjenjuje sabijanje otpada trebalo bi poduzeti odgovarajuće mjere za zaštitu zdravlja ljudi i okoliša od izlaganja HBCD-u. + + + + 0.908256880733945 + + Annex I and II lists some of the wastes which may consist of, contain or be contaminated with HBCD: + + + U Prilogu I. i II. navodi ne određeni otpad koji se može sastojati od, sadržavati ili biti onečišćen HBCD-om: + + + + 0.8205128205128205 + + The volumes of HBCD flame-retardant articles imported and exported globally are largely unknown. + + + Količine globalno uvezenih ili izvezenih predmeta koji usporavaju gorenje i sadrže HBCD u velikoj su mjeri nepoznate. + + + + 1.054054054054054 + + Technical Specification (TS) 50625-3-1 Collection, logistics & treatment requirements for WEEE, currently under development in Europe, is expected to describe waste management processes for WEEE. + + + Tehničke specifikacije (TS): 50625-3-1 Zahtjevi za prikupljanje, logistiku i zbrinjavanje OEEO-a, trenutačno u izradi u Europi, trebale bi opisati postupke gospodarenja otpadom za OEEO. + + + + 0.7884615384615384 + + 2 Submissions by Canada and PlasticsEurope/Exiba to the Stockholm Convention, 2011 + + + 2 Predstavke Kanade i PlasticsEurope/Exiba Stockholmskoj konvenciji, 2011. (UNEP/POPS/POPRC.7/19/Add.1). + + + + 1.0747126436781609 + + Technical Specification (TS) 50625-3-1: Collection, logistics & treatment requirements for WEEE, currently under development in Europe, is expected to describe a sampling method for WEEE. + + + Tehničke specifikacije (TS): 50625-3-1 Zahtjevi za prikupljanje, logistiku i zbrinjavanje OEEO-a, trenutačno u izradi u Europi, trebale bi opisati metodu uzorkovanja za OEEO. + + + + 2.1 + + First, the waste must belong to any category contained in Annex I of the Convention ("Categories of wastes to be controlled"). + + + Konvencije („Kategorije otpada koji je potrebno nadzirati"). + + + + 1.0648648648648649 + + (d) A4070: Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish excluding any such wastes specified on list B (note the related entry on list B B4010); + + + (d) A4070: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinti, boja, pigmenata, bojila, lakova osim otpada navedenog u popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu list B B4010); + + + + 0.8431372549019608 + + Styrene-acrylonitrile resins HBCD packaging + + + Stiren-akrilonitril smole Ambalaža koja sadrži HBCD + + + + 1.2704918032786885 + + The Stockholm Convention provides that for EPS and XPS produced under the specific exemption listed in Annex A to the Stockholm Convention, parties are to take the necessary measures to ensure that EPS and XPS containing HBCD are easily identified through labelling or other means throughout their life cycles. + + + A Stockholmske konvencije, Konvencijom se navodi da su stranke dužne poduzeti odgovarajuće mjere kako bi se osigurala jednostavna identifikacija EPS-a i XPS-a koji sadrži HBCD kroz označavanje ili druge načine tijekom njihovog životnog ciklusa. + + + + 1.0352112676056338 + + Only in cases where non-HBCD containing waste is managed according to section IV.G of the general technical guidelines separation is not necessary. + + + Razdvajanje nije potrebno samo u slučajevima kada se otpadom koji ne sadrži HBCD gospodari u sukladno odjeljku IV.G općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0452261306532664 + + With regard to WEEE, Technical Specification (TS): 50625-3-1 Collection, logistics & treatment requirements for WEEE, currently under development in Europe, is expected to describe a sampling method for WEEE. + + + S obzirom na OEEO, očekuje se da će Tehničke specifikacije (TS): 50625-3-1 Zahtjevi za prikupljanje, logistiku i zbrinjavanje OEEO-a, trenutačno u izradi u Europi, opisati metodu uzorkovanja za OEEO. + + + + 0.98 + + Production of flameretardant textile backcoatings + + + Proizvodnja naličja tekstila koji usporava gorenje + + + + 0.9622641509433962 + + Production of flameretardant XPS HBCD masterbatches + + + Proizvodnja koncentracija XPS HBCD usporivača gorenja + + + + 0.9938524590163934 + + (including printed circuit boards) not containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or not contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) or from which these have been removed, to an extent that they do not possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list A A1180) + + + • otpadne električne i elektroničke sklopove ili otpad8 (uključujući tiskane pločice) koji ne sadrži komponente poput akumulatora i drugih baterija koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kapacitatora, ili nisu onečišćeni elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) ili iz kojih su isti uklonjeni, u mjeri u kojoj ne posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću + + + + 1.1333333333333333 + + (b) B1250: Waste end-of-life motor vehicles, containing neither liquids nor other hazardous components; (c) B3010: Solid plastic waste;9 + + + (b) B1250: otpadna motorna vozila kojima je istekao vijek trajanja, koja ne sadrže ni tekućine ni druge opasne sastojke; + + + + 1.7720930232558139 + + In addition, parties for which the amendment did not enter into force automatically in 2014 may continue to produce HBCD for any purpose until they have ratified the amendment through which the chemical was listed in Annex A. Information on production of HBCD can be found in the register of specific exemptions of the Stockholm Convention on the Convention website (www.pops.int). + + + Pored toga, stranke za koje izmjena i dopuna nije automatski stupila na snagu 2014. mogu nastaviti proizvoditi HBCD za bilo koju namjenu dok ne ratificiraju izmjenu i dopunu kojom je kemikalija navedena u Prilogu A. + + + + 1.0964912280701755 + + "Determination of flame-retardant hexabromocyclododecane diastereomers in textiles", Chemosphere, vol. 74 No. 11, pp. 1485-9. + + + Risk assessment hexabromocyclododecane, CAS-No.: 25637-99-4, EINECS br.: 247-148-4, Završno izvješće svibanj 2008. + + + + 1.7 + + (c) Use of articles containing HBCD in the country; + + + (i) ambalaži koja sadrži HBCD; + + + + 1.0 + + HBCD masterbatch compound for XPS production + + + Spoj HBCD koncentracije za proizvodnju XPS-a + + + + 0.8666666666666667 + + (b) Imports and exports of products and articles containing HBCD; + + + (a) mjestima na kojima se proizvode kemikalije ili smjese koje sadrže HBCD; + + + + 0.6080246913580247 + + List B of Annex IX lists wastes that will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic. + + + U popisu B Priloga IX. naveden je otpad koji „nije otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a), osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." Popis B Priloga IX. uključuje otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni HBCD-om, uključujući: + + + + 1.4102564102564104 + + The first two digits of the number are either 10 or 12. + + + Prve dvije znamenke broja su 10 ili 12. + + + + 1.173913043478261 + + 14 Determined in accordance with national or international methods and standards. + + + 14 Utvrđeno u skladu s nacionalnim i međunarodnim metodama i normama. + + + + 1.175 + + Country in which the chemical has been produced + + + Država u kojoj je kemikalija proizvedena + + + + 1.0666666666666667 + + 16 For example, see Argentina's 2002 Law 25.670. + + + 16 Na primjer, vidi argentinski Zakon 25.670. + + + + 0.9333333333333333 + + Such elements could include the following: + + + Takvi bi elementi mogli uključivati sljedeće: + + + + 1.0555555555555556 + + 8 "Outdated" means unused within the period recommended by the manufacturer. + + + 8 „Zastario" znači nekorišten u razdoblju koje je preporučio proizvođač. + + + + 0.8932038834951457 + + Special attention should also be paid to damages that may result from moving such equipment. + + + Posebnu bi pozornost također trebalo obratiti na štetu koja bi mogla nastati od pomicanja takve opreme. + + + + 1.1012658227848102 + + Such separation should ideally be taken into account when evaluating packaging methods. + + + Takvo bi razdvajanje idealno trebalo uzeti u obzir pri ocjeni metoda pakiranja. + + + + 1.2857142857142858 + + The number 12 indicates a normal Aroclor while the number 10 indicates a distillation product of an Aroclor. + + + Broj 12 označava redovni Aroclor dok broj 10 označava proizvod destilacije Aroclora. + + + + 1.048780487804878 + + International Agency for Research on Cancer + + + Međunarodna agencija za istraživanje raka + + + + 1.0625 + + In the Aroclor series, a four-digit number follows the word Aroclor. + + + U seriji Aroclor, četveroznamenkasti broj slijedi riječ Aroclor. + + + + 0.9183673469387755 + + United Nations Economic Commission for Europe + + + Gospodarska komisija Ujedinjenih naroda za Europu + + + + 0.9056603773584906 + + (ii) Not use in equipment in areas associated with the production or processing of food or feed; + + + (ii) ne koristiti opremu u područjima povezanima s proizvodnjom ili preradom hrane za ljude ili životinje; + + + + 1.1071428571428572 + + To obtain such samples, a small hole should carefully be drilled on the top of the equipment. + + + Za dobivanje takvih uzoraka, trebalo bi pažljivo izbušiti mali otvor na vrhu opreme. + + + + 1.0869565217391304 + + In these guidelines, national legislation and control measures include sub-national and other applicable forms of governance. + + + 15 U ovim smjernicama, nacionalne zakonodavne i kontrolne mjere uključuju podnacionalne i druge oblike upravljanja. + + + + 1.0097087378640777 + + Caution should be taken at those sites, since they present increased risk of exposure for operators; and + + + Na takvim je lokacijama potreban oprez budući da predstavljaju povećani rizik izlaganja za operatere; i + + + + 1.0 + + Step 5: preparing an inventory report; and + + + 5. korak: priprema izvješća o inventaru; i + + + + 0.9646017699115044 + + The number of possible PCT congeners is large; however, only a few occur in commercial chemical formulations. + + + Broj mogućih kongenera PCT-a velik je; ipak, samo se nekoliko pojavljuje u komercijalnim kemijskim formulacijama. + + + + 1.0810810810810811 + + Information collected from monitoring programs feeds into sciencebased decision-making processes and is used for the evaluation of the effectiveness of risk management measures, including regulations. + + + Informacije prikupljene iz programa praćenja ulaze u procese odlučivanja temeljene na znanosti i koriste se za procjenu učinkovitosti mjera za upravljanje rizicima, uključujući propise. + + + + 1.2133333333333334 + + 7 The 50 mg/kg level is considered to be an internationally practical level for all wastes. + + + 7 Razina od 50 mg/kg smatra se međunarodno praktičnom razinom za sav otpad. + + + + 0.9636363636363636 + + Of the estimated 2,200 tonnes of HBB produced in 1974, about 900 tonnes were used in ABS plastic products and an even larger amount was used in cable coatings. + + + Od procijenjenih 2 200 tona HBB-a proizvedenog 1974., oko 900 tona korišteno je u ABS plastičnim proizvodima, a čak i veća količina korištena je za oblaganje kabela. + + + + 1.0560747663551402 + + However, many individual countries have established lower regulatory levels (e.g., 20 mg/kg) for specific wastes. + + + Ipak, mnoge su države u svojim propisima utvrdile niže regulatorne razine (npr. 20 mg/kg) za poseban otpad. + + + + 0.9117647058823529 + + (o) Sovol (former Union of Soviet Socialist Republics (USSR)); + + + (o) Sovol (bivši Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika (SSSR)); + + + + 1.1495327102803738 + + For example, capacitors may be filled with up to 100 per cent PCBs and transformers with approximately 60-70 per cent PCBs. + + + Primjerice, kapacitatori mogu biti ispunjeni sa do 100 % PCB-a, a transformatori s otprilike 60-70 % PCB-a. + + + + 1.3269230769230769 + + Furthermore, useful knowledge can be obtained from the following literature regarding the method of analysis of various matrices for PBBs: + + + Nadalje, korisne spoznaje nalaze se u sljedećoj literaturi o metodi analize različitih matrica za PBB-e: + + + + 0.9922480620155039 + + PCBs especially accumulate in fish and marine mammals, reaching levels that may be many thousands of times higher than in water. + + + PCB-i se posebno akumuliraju u ribama i morskim sisavcima i dostižu razine koje bi mogle biti mnogo tisuća puta veće nego u vodi. + + + + 1.15625 + + HBB belongs to a wider group of PBBs. + + + HBB pripada široj skupini PBB-a. + + + + 0.9468085106382979 + + Among other topics, the guidelines address all activities pertaining to waste management. + + + Među ostalim temama, smjernice obuhvaćaju sve postupke koje se odnose na gospodarenje otpadom. + + + + 1.1620111731843576 + + The development and dissemination of reliable analysis methods and the accumulation of high-quality analytical data are important to understand the environmental impact of hazardous chemicals, including POPs. + + + Razvoj i širenje pouzdanih metoda analize i akumulacija visokokvalitetnih analitičkih podataka važni su za razumijevanje učinka opasnih kemikalija na okoliš, uključujući POPs-ove. + + + + 1.2058823529411764 + + The Netherlands Standardization Institute + + + Nizozemski institut za normizaciju + + + + 1.56 + + Therefore, Aroclor 1254 contains approximately 54 per cent chlorine by weight. + + + Zbog toga 1254 sadrži oko 54 % klora prema težini. + + + + 1.0 + + After taking the sample, the hole should be plugged and repaired. + + + Nakon što se uzme uzorak, otvor bi trebalo zatvoriti i popraviti. + + + + 1.1181818181818182 + + Chlorination of PCBs was conducted continuously until a certain target percentage of chlorine based on weight was achieved. + + + Klorinacija PCB-a neprekidno se provodila dok nije ostvaren određeni ciljni postotak klora temeljen na težini. + + + + 0.9302325581395349 + + However, since PBBs were used in electrotechnical products and automotive parts, it is possible that such products, if manufactured prior to 2000, contain PBBs. + + + Ipak, budući da su se PBB-i koristili u elektrotehničkim proizvodima i automobilskim dijelovima, moguće je da takvi proizvodi, ako su proizvedeni prije 2000., sadrže PBB-e. + + + + 1.0408163265306123 + + International Programme on Chemical Safety (of WHO) + + + Međunarodni program za kemijsku sigurnost (WHO-a) + + + + 1.065217391304348 + + Annex II to the technical guidelines Bibliography + + + Prilog II. tehničkim smjernicama Bibliografija + + + + 0.9893617021276596 + + Parties to the Basel or Stockholm Convention should have open public participation processes. + + + Stranke Baselske ili Stockholmske konvencije trebale bi imati otvoren postupak za sudjelovanje + + + + 0.9120879120879121 + + Examples of PCB trade names are Aroclor (United States) and Kanechlor KC-C (Japan). + + + Primjeri trgovinskih naziva za PCB su Aroclor (Sjedinjene Države) i Kanechlor KC-C (Japan). + + + + 1.013793103448276 + + In theory there are 209 congeners, although only about 130 congeners have actually been found in commercial chemical formulations (Holoubek, 2000). + + + Teoretski postoji 209 kongenera, iako je otprilike samo 130 kongenera zaista pronađeno u komercijalnim kemijskim formulacijama (Holoubek, 2000.). + + + + 0.7980769230769231 + + 17 Buildings built mainly between 1950 and 1980 may contain PCBs in joint sealants. + + + Iz 2002. 17 Zgrade izgrađene uglavnom između 1950. i 1980. mogu sadržavati PCB-e u brtvilima za spojeve. + + + + 1.1313131313131313 + + (h) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44). + + + (h) Y45: organohalogene spojeve osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + + 0.934640522875817 + + PCTs were produced in the United States, France, Germany, Italy and Japan until the early 1980s, when all production is thought to have ceased. + + + PCT-i su se proizvodili u Sjedinjenim Državama, Francuskoj, Njemačkoj, Italiji i Japanu do početka 1980-ih kada sa smatra da je proizvodnja obustavljena. + + + + 1.0853658536585367 + + Inventories are an important tool for identifying, quantifying and characterizing wastes. + + + Inventar je važan alat za identifikaciju, kvantifikaciju i karakterizaciju otpada. + + + + 1.4035087719298245 + + The identification of POPs wastes is the starting point for their effective ESM. + + + Identifikacija POP otpada polazište je za učinkoviti ESM. + + + + 0.8452380952380952 + + Step 2: choosing data collection methodologies using a tiered approach; + + + 2. korak: odabir metodologija za prikupljanja podataka s pomoću slojevitog pristupa; + + + + 1.1884057971014492 + + Unintentionally produced PCBs are not covered by the present technical guidelines. + + + Nenamjerno proizvedeni PCB-i nisu uključeni u ove tehničke smjernice. + + + + 1.006060606060606 + + In air, PCBs can be carried long distances and have been found in snow and seawater in areas far away from where they were released, such as the Arctic (ATSDR, 2000). + + + U zraku se PCB-i mogu prenositi na velike udaljenosti i pronađeni su u snijegu i morskoj vodi u područjima daleko od mjesta ispuštanja, poput Arktika (ATSDR, 2000.). + + + + 1.2121212121212122 + + Typically, four to six of the 10 possible substitution sites are occupied by a chlorine atom (Environment Canada, 1988). + + + U pravilu šest do deset mogućih mjesta supstitucije zauzima atom klora (Environment Canada, 1988.). + + + + 0.9854368932038835 + + The work should be conducted wearing appropriate protective equipment such as suitable gloves, disposable coveralls, protective goggles and respiratory protection masks that meet international standards. + + + Tijekom radova trebalo bi nositi propisanu zaštitnu opremu poput odgovarajućih rukavica, jednokratnih kombinezona, zaštitnih naočala i zaštitnih maski za disanje koje su u skladu s međunarodnim standardima. + + + + 1.0594059405940595 + + It is known that very small amounts of PCTs were used in electrical equipment (Jensen and Jørgensen, 1983). + + + Poznato je da su vrlo male količine PCT-a korištene u električnoj opremi (Jensen i Jørgensen, 1983.). + + + + 0.9613259668508287 + + For this reason, prior to national bans they were manufactured for use in electrical equipment, heat exchangers, hydraulic systems and several other specialized applications. + + + Zbog toga su se prije nacionalnih zabrana proizvodili za korištenje u električnoj opremi, izmjenjivačima topline, hidrauličnim sustavima i nekoliko drugih specijaliziranih primjena. + + + + 0.9895833333333334 + + Studies have found from 0.8 mg/kg to 40 mg/kg of PCDFs in PCB commercial mixtures (IPCS, 1992). + + + Studije su pokazale od 0,8 mg/kg do 40 mg/kg PCDF-a u komercijalnim smjesama PCBa (IPCS, 1992.). + + + + 1.0427350427350428 + + PCTs and PBBs are rarely found in large quantities and therefore do not have the potential to form large amounts of waste. + + + PCT-i i PBB-i rijetko se pronalaze u velikim količinama te stoga nemaju potencijal stvaranja velikih količina otpada. + + + + 1.1219512195121952 + + Although PBBs were never produced in Japan, they were imported into that country until 1978. + + + Iako se PBB-i nikada nisu proizvodili u Japanu, u tu su se državu uvozili do 1978. + + + + 1.098360655737705 + + Electric equipment can contain notably high concentrations of PCBs. + + + Električna oprema može sadržavati visoke koncentracije PCB-a. + + + + 1.2328767123287672 + + The cumulative worldwide production of PCBs has been estimated to be 1-1.5 million tonnes. + + + Ukupna svjetska proizvodnja PCB-a procjenjuje se na 1-1,5 milijuna tona.3 + + + + 0.9760956175298805 + + The timing of the phase-out of PCBs (and, to a lesser extent, of PCTs and PBBs) will probably be the most critical legislative concern for most countries, given that most of them already have some form of legislative framework dealing with PCBs. + + + vremenski raspored prestanka korištenja PCB-a (i, u manjem opsegu, PCT-a i PBB-a) vjerojatno će predstavljati najvažnije zakonodavno pitanje za većinu država, pod uvjetom da većina njih već posjeduje neki oblik zakonodavnog okvira koji regulira PCB-e. + + + + 1.0631067961165048 + + The main period of manufacture of PCBs was from 1930 to late 1977 in the United States of America, up to 1983 in China, up to the mid-1980s in Europe, up to 1993 in the Russian Federation and from 1954 to 1972 in Japan. + + + Glavno je razdoblje proizvodnje PCB-a bilo od 1930. do kraja 1977. u Sjedinjenim Američkim Državama, do 1983. u Kini, do sredine 1980-ih u Europi, do 1993. u Ruskoj Federaciji i od 1954. do 1972. u Japanu.2 + + + + 1.2571428571428571 + + Separation procedures should be performed by professional operators using special tools; + + + Razdvajanje bi trebalo vršiti stručno osoblje s pomoću posebnih alata; + + + + 1.0061349693251533 + + (b) Consistent with the priorities in subparagraph (a), promote the following measures to reduce exposures and risk to control the use of polychlorinated biphenyls: + + + (b) u skladu s prioritetima u podstavku (a), promicati sljedeće mjere za smanjivanje izlaganja i rizika kako bi se kontroliralo korištenje polikloriranih bifenila: + + + + 1.2352941176470589 + + Methods of analysing the various matrices for POPs have been developed by ISO, the European Committee for Standardization (CEN - EN standards), ABNT, AOAC, ASTM, DIN, EPA, JIS, NEN and NVN. + + + Metode analize različitih matrica za POPs-ove izradio je ISO, Europski odbor za normizaciju (CEN - EN norme), ABNT, AOAC, ASTM, DIN, EPA, JIS, NEN i NVN. + + + + 1.0821256038647342 + + National, regional and municipal governments should consider establishing collection stations for those small quantities so that each small-quantity owner does not have to make individual transport and disposal arrangements. + + + Nacionalne, regionalne i komunalne vlasti mogle bi razmotriti postavljanje stanica za prikupljanje malih količina otpada kako svaki posjednik malih količina ne bi sam morao organizirati prijevoz i odlaganje. + + + + 1.0 + + 6 PCBs are at a concentration level of 50 mg/kg or more. + + + 6 PCB-i imaju razinu koncentracije od 50 mg/kg ili više. + + + + 1.0980392156862746 + + Destruction and irreversible transformation methods 110. + + + Metode uništavanja i nepovratne transformacije 110. + + + + 0.8636363636363636 + + Only a few, however, occur in commercial chemical formulations (IPCS, 1994). + + + Ipak, samo se nekoliko pojavljuje u komercijalnim kemijskim formulacijama (IPCS, 1994.). + + + + 1.1085271317829457 + + Methods of analyzing electrotechnical products for PBBs have been developed by the International Electrotechnical Commission (IEC), as follows: + + + Metode za analiziranje PBB-a u elektrotehničkim proizvodima izradila je Međunarodna elektrotehnička komisija (IEC), kako slijedi: + + + + 0.8552631578947368 + + Manufactured PCBs were used as insulating oils and as heat media. + + + Proizvedeni PCB-i korišteni su kao izolacijska ulja i kao medij za grijanje. + + + + 1.0684931506849316 + + PCBs were used in a very wide variety of industrial and consumer applications. + + + PCB-i su korišteni u vrlo brojnim industrijskim i potrošačkim primjenama. + + + + 1.0588235294117647 + + Figure 2: Chemical structure of PCTs + + + Slika 2.: Kemijska struktura PCT-a + + + + 1.0559006211180124 + + It is estimated that at least 11,000 tonnes of PBBs were produced worldwide, but the amounts of production of some PBB-producing countries are not available (IPCS, 1994). + + + Procjenjuje se da je diljem svijeta proizvedeno najmanje 11 000 tona PBB-a, no proizvodne količine za neke države koje proizvode PBB nisu dostupne (IPCS, 1994.). + + + + 0.9627329192546584 + + PBBs may also be present in shredder residue generated during the recycling process of waste vehicles and waste electrical and electronic equipment (WEEE). + + + PBB-i također mogu biti prisutni u ostacima od rezača stvorenima tijekom procesa recikliranja otpadnih vozila i otpadne električne i elektroničke opreme. (OEEO). + + + + 0.9264705882352942 + + In the United States, the commercial production of PBBs began in 1970, and about 6,000 tonnes were produced from 1970 to 1976. + + + U Sjedinjenim Državama, komercijalna proizvodnja PBB-a započela je 1970., a u razdoblju od 1970. do 1976. proizvedeno je oko 6 000 tona. + + + + 0.7647058823529411 + + United States + + + Sjedinjene Države + + + + 0.9565217391304348 + + Large amounts of wastes, even if properly stored, pose a higher risk to the environment and human health than small quantities scattered over large areas. + + + Velike količine otpada, čak i ako se pravilo skladište, predstavljaju veću opasnost za okoliš i zdravlje ljudi od manjih količina raspršenih na većim područjima. + + + + 1.0178571428571428 + + PCTs also constitute a group of halogenated hydrocarbons. + + + PCT-i također tvore skupinu halogeniranih ugljikovodika. + + + + 1.2391304347826086 + + OEWG Open-ended Working Group of the Basel Convention PBB + + + Otvorena radna skupina Baselske konvencije PBB + + + + 0.8666666666666667 + + Use only in intact and non-leaking equipment and only in areas where the risk from environmental release can be minimised and quickly remedied; + + + koristiti samo netaknutu opremu iz koje nema istjecanja i samo u područjima u kojima je moguće minimalizirati rizik od ispuštanja u okoliš te brzo izvršiti sanaciju; + + + + 0.89 + + During sampling of shredder residue, efforts should be made to ensure sample homogeneity. + + + Tijekom uzorkovanja ostataka od rezanja, trebalo bi poduzeti napore da se osigura homogenost uzorka. + + + + 0.9424460431654677 + + For example, regulations may require them to be registered as waste generators, logistical considerations may prevent or discourage pick-up (e.g., no industrial waste pick-up is allowed or available in their neighbourhood), and disposal costs may be prohibitive. + + + Primjerice, propisima bi se moglo tražiti da se registriraju kao proizvođači otpada, logistički problemi mogu spriječiti ili otežati prikupljanje (npr. u njihovom susjedstvu nije dopušteno prikupljanje industrijskog otpada), a troškovi odlaganja mogli bi predstavljati prepreku. + + + + 0.9391304347826087 + + The cumulative world production is estimated to have been 60,000 tonnes between 1955 and 1980 (UNECE, 2002). + + + Procjenjuje se da je ukupna svjetska proizvodnja u razdoblju od 1955. do 1980. iznosila 60 000 tona (UNECE, 2002.). + + + + 0.8787878787878788 + + (h) Inerteen (United States); + + + (h) Inerteen (Sjedinjene Države); + + + + 1.1159420289855073 + + If the result is positive, confirmatory chemical analysis should be performed, or the waste may be regarded as waste containing or contaminated with PCBs. + + + Ako je rezultat pozitivan, trebalo bi izvršiti potvrdnu kemijsku analizu ili bi se moglo smatrati da otpad sadrži ili je onečišćen PCB-om. + + + + 1.0 + + Analysis refers to the extraction, purification, separation, identification, quantification and reporting of POP concentrations in the matrix of interest. + + + Analiza se odnosi na ekstrakciju, purifikaciju, separaciju, identifikaciju, kvantifikaciju i izvješćivanje o koncentracijama POPs-ova u određenoj matrici. + + + + 1.1514285714285715 + + The technical guidelines were further revised on 10 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW.12/INF/12). + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 10. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW.12/INF/12). + + + + 1.054054054054054 + + 5 This entry does not include scrap assemblies from electric power generation. + + + Ova stavka ne uključuje otpadne sklopove od stvaranja električne energije. + + + + 1.1157894736842104 + + The second two digits of the four-digit code indicate the percentage of chlorine in the mixture by weight. + + + Druge dvije znamenke četveroznamenkaste oznake označavaju postotak klora u smjesi prema težini. + + + + 1.0921052631578947 + + Although electrical transformers containing PCBs are defined as a "completely closed" application, industrial practices caused these PCBs to be transferred to other types of equipment, thus creating additional points of contact with the environment. + + + Iako se električni transformatori koji sadrže PCB-e definiraju kao „potpuno zatvorena" aplikacija, industrijski procesi uzrokovali su prenošenje ovih PCB-a na drugu vrstu opreme stvarajući tako dodatne točke kontakta s okolišem. + + + + 1.0066225165562914 + + Requirements for identification, assessment and remediation of contaminated sites; (k) Requirements concerning the health and safety of workers; and (l) + + + zahtjeve koji se odnose na identifikaciju, procjenu i sanaciju onečišćenih lokacija; (k) zahtjeve koji se odnose na zdravlje i sigurnost radnika; i (l) + + + + 0.8672199170124482 + + (iii) When used in populated areas, including schools and hospitals, take all reasonable measures to protect from electrical failure which could result in a fire, and regular inspection of equipment for leaks; + + + (iii) kada se koristi u gusto naseljenim područjima, uključujući škole i bolnice, poduzimati sve razumne mjere zaštite od kratkog spoja koji bi mogao uzrokovati požar te vrši redovite preglede kako bi se utvrdilo moguće istjecanje iz opreme; + + + + 0.9420289855072463 + + PCBs mixed with tri- and tetrachlorobenzenes were called askarel. + + + PCB-i pomiješani s tri- i tetraklorobenzenima nazivali su se askarel. + + + + 0.9238095238095239 + + (d) Regulations governing the transport of hazardous materials often require the use of containers that meet certain specifications (e.g., 16-gauge, made of steel, internally coated with epoxy). + + + (d) propisima koji se odnose na prijevoz opasnih materijala često se propisuje korištenje spremnika koji su u skladu s određenim specifikacijama (npr. 16-gauge, izrađen od čelika, unutarnja obloga od epoksija). + + + + 1.0113636363636365 + + (vii) ABNT NBR 13882:2005: Electrical Insulating Liquids - Determination of PCB contents; + + + (vii) ABNT NBR 13882:2005: Električne izolacijske tekućine - Utvrđivanje sadržaja PCB-a; + + + + 0.8283582089552238 + + Since PCBs are transported mostly in liquid form, measures should be taken to prevent leakage during transport. + + + S obzirom da se PCB-i prevoze uglavnom u tekućem obliku, trebalo bi poduzeti mjere kako bi se spriječilo istjecanje tijekom prijevoza. + + + + 1.1081081081081081 + + Little is known, however, about remaining quantities of PCTs because PCT inventories have not been developed (UNECE, 2002). + + + Ipak, malo se zna o preostalim količinama PCT-a budući da za njih nisu izrađeni inventari PCT-a (UNECE, 2002.). + + + + 1.1176470588235294 + + Drums and equipment should be strapped to the pallets before they are moved. + + + Bubnjeve i opremu potrebno je učvrstiti na paletama prije pomicanja. + + + + 1.0909090909090908 + + PCTs and PCBs have similar chemical and physical properties. + + + PCT-i i PCB-i imaju slična kemijska i fizička svojstva. + + + + 1.2464788732394365 + + They are very similar to PCBs in terms of chemical structure, except that they contain three phenyl rings instead of two and therefore can have up to 14 chlorine atoms attached. + + + Vrlo su slični PCB-u u smislu kemijske strukture, osim što sadrže tri fenilna prstena umjesto dva te mogu imati pričvršćena do 14 atoma klora. + + + + 1.0808080808080809 + + It should be noted that PCTs and PBBs other than HBB are not currently subject to the Stockholm Convention. + + + Potrebno je napomenuti da PCT-i i PBB-i osim HBB-a trenutačno nisu predmet Stockholmske konvencije. + + + + 0.9375 + + Commercial PCB products and articles were sold for their industrial properties rather than for their chemical composition (IPCS, 1992). + + + Komercijalni PCB proizvodi i predmeti prodavali su se zbog svojih industrijskih svojstava više nego zbog svojeg kemijskog sastava (IPCS, 1992.). + + + + 1.025974025974026 + + Contaminants in commercial mixtures include PCDFs and chlorinated naphthalenes. + + + Kontaminanti u komercijalnim smjesama uključuju PCDF-e i klorirane naftalene. + + + + 1.125 + + Otherwise, they may be disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option in accordance with the methods described in section IV.G.3. + + + U protivnom bi se otpad mogao odlagati na način prihvatljiv za okoliš kada uništavanje ili nepovratna transformacija ne predstavlja okolišno preferiranu opciju u skladu s načinima opisanima u odjeljku IV.G.3. + + + + 1.2222222222222223 + + The estimated production amount and the period of manufacture of PCBs are summarized in table 1 of UNEP/POPS/COP.7/INF/9. + + + 2 Procijenjena količina i razdoblje proizvodnje PCB-a sažeti su u tablici 1. UNEP/POPS/COP.7/INF/9. + + + + 0.9325153374233128 + + It should be noted that even recently manufactured equipment could be contaminated with PCB/PCT above 50 mg/kg through retrofilling or maintenance work. + + + Potrebno je napomenuti da bi čak i nedavno proizvedena oprema mogla biti onečišćena PCBom/PCT-om iznad 50 mg/kg tijekom ponovnog punjenja ili radova na održavanju. + + + + 1.1443298969072164 + + They contained a number of impurities and were often mixed with solvents, such as tri- and tetrachlorobenzenes. + + + Sadržavali su brojne nečistoće i često su se miješali s otapalima poput tri- i tetraklorobenzena. + + + + 0.9627659574468085 + + As with all polybrominated flame retardants, samples should not be exposed to sunlight prior to analysis, since PBBs are unstable when exposed to ultraviolet radiation (IARC, 2014). + + + Kao i kod svih polibromiranih usporivača gorenja, uzorke ne bi trebalo izlagati sunčevom svjetlu prije analize budući da su PBB-i nestabilni kada se izlože ultraljubičastom zračenju (IARC, + + + + 1.2300884955752212 + + It has been reported that PBB production ended worldwide with the cessation of decabromobiphenyl production in France in 2000 (UNEP, 2006). + + + Proizvodnja PBB-a globalno je završila prestankom proizvodnje dekabromobifenila u Francuskoj 2000. (UNEP, 2006.). + + + + 0.8627450980392157 + + Prepared for the UNECE Expert Group on POPs. + + + Sastavljeno za Stručnu skupinu UNECE-a za POPs-ove. + + + + 1.1333333333333333 + + PCBs are synthetic aromatic compounds formed in such a manner that the hydrogen atoms on the biphenyl molecule (two benzene rings bonded together by a single carbon-carbon bond) may be replaced by up to 10 chlorine atoms. + + + PCB-i su sintetski aromatski spojevi koji nastaju tako da atomi vodika na molekuli bifenila (dva benzenska prstena povezana jednom vezom ugljik-ugljik) mogu biti zamijenjeni sa do 10 atoma klora. + + + + 1.1147540983606556 + + (e) Y18: Residues arising from industrial waste disposal operations; + + + (e) Y18: ostatke od postupaka odlaganja industrijskog otpada; + + + + 1.0086206896551724 + + Other legislative measures on, e.g., waste prevention and minimization, inventory development and emergency response. + + + druge zakonske mjere za, npr. sprječavanje i minimalizaciju otpada, izradu inventara i odgovor u hitnim situacijama. + + + + 1.0368098159509203 + + In the United States, Aroclor series PCTs were identified by the digits 54 in the first two spaces of the fourdigit code, e.g., Aroclor 5432, 5442 and 5460 (IPCS, 1992). + + + U Sjedinjenim Državama, PCT-i serije Aroclor identificirani su znamenkama 54 na prva dva mjesta i četveroznamenkastom oznakom npr. 5432, 5442 i 5460 (IPCS, 1992.). + + + + 1.2884615384615385 + + Some examples of analytical methods for PCBs include the following: + + + Neki primjeri analitičkih metoda za PCB-e uključuju: + + + + 1.0585585585585586 + + Notwithstanding paragraph 2 of Article 3, ensure that equipment containing polychlorinated biphenyls, as described in subparagraph (a), shall not be exported or imported except for the purpose of environmentally sound waste management; + + + (c) ne dovodeći u pitanje stavak 2. članka 3. osiguravati da se oprema koja sadrži poliklorirane bifenile, kako je opisano u podstavku (a) neće izvoziti ili uvoziti osim u svrhu okolišno prihvatljivog gospodarenja otpadom; + + + + 1.2142857142857142 + + PBBs are the bromine analogues of PCBs and thus there are 209 possible PBB congeners. + + + PBB-i su bromovi analozi PCB-a te postoji 209 mogućih kongenera PBB-a. + + + + 0.9651162790697675 + + Quantities of waste containing these compounds should be minimized through isolation and source separation to prevent mixing and contamination of other waste streams. + + + Količine otpada koje sadrži takve spojeve trebalo bi minimalizirati izoliranjem i razdvajanjem na izvoru kako bi se spriječilo miješanje i onečišćenje drugih tokova otpada. + + + + 0.9117647058823529 + + While many countries have adopted storage regulations or developed storage guidelines concerning PCBs, most do not have specific storage regulations or guidance concerning PCTs and PBBs. + + + Iako su mnoge države donijele propise koji reguliraju skladištenje ili su izradile smjernice za skladištenje PCB-a, većina ih nema posebne propise koji se odnose na skladištenje i vodiče za PCT-e i PBB-e. + + + + 0.8584905660377359 + + (b) Liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; + + + (b) tekući otpad trebalo bi postaviti u dvostruko zatvorene čelične bubnjeve ili druge odobrene spremnike; + + + + 0.9617224880382775 + + A general requirement for public notification and review of proposed government waste-related regulations, policy, certificates of approval, licences, inventory information and national emissions data; + + + opći zahtjev za obavješćivanje javnosti i pregled predloženih vladinih propisa koji se odnose na otpad, politika, uvjerenja o odobrenju, dozvola, informacija o inventaru i nacionalnih podataka o emisijama; (j) + + + + 0.9292929292929293 + + It should be noted that the abovementioned categories apply mainly to PCBs, which were produced in much larger quantities than PCTs and PBBs and are stored as wastes awaiting disposal. + + + Trebalo bi napomenuti da se prethodno spomenute kategorije uglavnom primjenjuju na PCBe koji su proizvedeni u mnogo većim količinama od PCT-a i PBB-a i skladište se kao otpad koji čeka na odlaganje. + + + + 1.0490196078431373 + + PCTs were manufactured in much smaller quantities than PCBs and were given the same or similar trade names. + + + PCT-i su se proizvodili u mnogo manjim količinama od PCB-a i dodijeljeni su im isti ili slični nazivi. + + + + 1.0661157024793388 + + HBB is white and solid at normal temperatures and has a vapour pressure of 6.9x10-6 Pa and a melting point of 72°C (ATSDR, 2004). + + + HBB je bijele boje i krut je na redovnim temperaturama te ima tlak pare od 6,9x10-6 Pa i talište od 72 °C (ATSDR, 2004.). + + + + 1.165137614678899 + + Moreover, it should be taken into account that PCBs might be released into the environment through vaporization during storage. + + + Štoviše, trebalo bi uzeti u obzir da bi PCB-i mogli biti ispušteni u okoliš hlapljenjem tijekom skladištenja. + + + + 1.1297709923664123 + + For screening purposes, test kits are available for the quantification of PCBs in oils and soils (based on immunoassays or chlorine determinations). + + + U svrhe probira dostupni su ispitni kompleti za kvantifikaciju PCB-a u uljima i tlu (na temelju imunotestova il određivanja klora). + + + + 0.825503355704698 + + A common practice was to top up or recharge non-PCB (mineral oil) transformers with PCBs when no other fluid was available. + + + Uobičajena je praksa bila dopuniti ili ponovno napuniti transformatore koji ne sadrže PCB (mineralno ulje) PCB-om kada nije bio dostupan drugi fluid. + + + + 0.9330543933054394 + + Special attention should be paid to possible PCB leakages due to corrosion or defects of PCBcontaining electrical equipment such as transformers and capacitors, as such equipment generally has a lifetime of several decades. + + + Posebnu pozornost trebalo bi obratiti na moguća istjecanja PCB-a zbog korozije ili oštećenja električne opreme koja sadrži PCB kao što su transformatori i kapacitatori budući da je vijek trajanja takve opreme u pravilu nekoliko desetljeća. + + + + 1.0869565217391304 + + The storage conditions required for PCTs and PBBs may therefore differ from those required for PCBs. + + + Uvjeti skladištenja za PCT-e i PBB-e stoga se mogu razlikovati od uvjeta potrebnih za PCB-e. + + + + 0.9797979797979798 + + PBBs were also manufactured in the United Kingdom until 1977, and in Germany until the mid-1980s. + + + PBB-i su se također proizvodili u Ujedinjenoj Kraljevini do 1977. i u Njemačkoj do sredine 1980-ih. + + + + 0.926829268292683 + + PCBs are also formed unintentionally in some thermal and chemical processes. + + + PCB-i se također nenamjerno stvaraju o određenim toplinskim i kemijskim procesima. + + + + 1.08984375 + + With regard to the elimination of the use of polychlorinated biphenyls in equipment (e.g. transformers, capacitors or other receptacles containing liquid stocks) by 2025, subject to review by the Conference of the Parties, take action in accordance with the following priorities: + + + (a) u vezi s prestankom korištenja polikloriranih bifenila u opremi (npr. transformatori, kapacitatori i drugi spremnici koji sadrže tekuće zalihe) do 2025., sukladno ocjeni Konferencije stranaka, dužna poduzimati radnje u skladu sa sljedećim prioritetima: + + + + 0.945054945054945 + + Although PCTs, PBBs and PCBs have similar toxicity, PCBs are liquid at room temperature, while PCTs and PBBs are solid at room temperature and have a lower vapour pressure. + + + Iako PCT-i, PBB-i i PCB-i imaju sličnu toksičnost, PCB-i su na sobnoj temperaturi u tekućem stanju, dok su PCT-i i PBB-i na sobnoj temperaturi u krutom stanju i imaju niži tlak pare. + + + + 1.0702702702702702 + + (d) Y14: Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and whose effects on man and/or the environment are not known; + + + (d) Y14: otpadne kemijske tvari nastale istraživanjem i razvojem ili aktivnostima podučavanja koje nisu utvrđene i/ili su nove i čiji učinci na zdravlje ljudi i/ili okoliš nisu poznati; + + + + 1.389937106918239 + + With respect to electrical equipment such as transformers and capacitors, it is possible to identify the brand of the equipment and thus confirm the year and country where it was manufactured, as well as its manufacturer. + + + Za električnu opremu poput transformatora i kapacitatora moguće je utvrditi robnu marku opreme i time potvrditi godinu i državu proizvodnje, kao i proizvođača. + + + + 1.178082191780822 + + The provisional definition of low POP content for PCBs and HBB is 50 mg/kg for each.14 + + + Orijentacijska definicija sadržaja POPs-ova za PCB-e i HBB je 50 mg/kg.14 + + + + 1.0985915492957747 + + One difference between PCTs and PCBs is that PCTs are generally less volatile. + + + Razlika između PCT-a i PCB-a je što su PCT-i u pravilu manje hlapljivi. + + + + 1.2695035460992907 + + It is difficult even for experienced technicians to identify the characteristics of effluents, substances, containers or equipment solely from their external appearance or labels. + + + Čak je i iskusnim tehničarima teško utvrditi svojstva efluenata, tvari, spremnika ili opreme isključivo na temelju njihovog vanjskog izgleda. + + + + 0.8796296296296297 + + At room temperature, most of the PCBs added to these products were oily liquids or waxy solids. + + + Na sobnoj temperaturi, većina PCB-a dodanih ovim proizvodima bili su uljne tekućine ili voštane krute tvari. + + + + 1.0338983050847457 + + In case of dielectric fluids, PCB mixtures mainly containing either tri-, tetra-, or pentachlorinated homologues are used. + + + U slučaju dielektričnih fluida, koriste se smjese PCB-a koje uglavnom sadrže tri-, tetra- ili pentaklorirane homologe. + + + + 1.1845238095238095 + + All commercial PBB mixtures were relatively highly brominated, with bromine contents ranging from about 76 per cent HBB to 81-85 per cent octa- to decabromobiphenyl mixtures (IPCS, 1994; IARC, 2014). + + + Sve komercijalne smjese PBB-a bile su relativno visoko bromirane, s udjelima broma od 76 % HBB-a do 81-85 % okta- do dekabromobifenil smjesa (IPCS, 1994.; IARC, 2014.). + + + + 1.1162790697674418 + + However, in chemical reactions, bromine is better than chlorine as a leaving group (IPCS, 1994). + + + Ipak, u kemijskim je reakcijama brom bolji od klora kao izlazna skupina (IPCS, 1994.). + + + + 0.9490196078431372 + + Therefore, the time when such materials were applied should be verified and, if the materials were produced during the time when PCBs or PCTs were used as plasticizers, a test for the presence of PCBs or PCTs in the waste should be performed. + + + Zato je potrebno potvrditi vrijeme kada su takvi materijali korišteni i, ako su proizvedeni tijekom razdoblja kada su se PCB-i ili PCT-i koristili kao plastifikatori, trebalo bi provesti ispitivanje kako bi se utvrdila prisutnost PCB-a ili PCT-a u otpadu. + + + + 1.1005917159763314 + + In order to prevent the spillage of PCBs from equipment that has tumbled down during disasters such as earthquakes, tornadoes and heavy rains, or from leakage due to equipment corrosion, + + + Kako bi se spriječio istjecanje PCB-a iz opreme koja se preokrenula tijekom katastrofa kao što su potres, tornado i jake kiše ili istjecanje uzrokovano korozijom opreme, + + + + 0.9176470588235294 + + Specification of acceptable analytical and sampling methods for PCBs, PCTs and + + + specifikacije prihvatljivih analitičkih metoda i metoda uzorkovanja za PCB-e, PCTe i; + + + + 0.9555555555555556 + + PBBs have been classified by IARC as probably carcinogenic to humans (Group 2A) (IARC, + + + IARC je PBB-e klasificirao kao vjerojatno karcinogene za ljude (Skupina 2A) (IARC, 2014.). + + + + 0.956989247311828 + + To determine dioxin-like PCBs and PBBs, which could be of special interest to parties, internationally accepted methods such as those for analysing PCDDs/PCDFs should be applied. + + + Za utvrđivanje dioksinima sličnih PCB-a i PBB-a, što bi strankama moglo biti posebno važno, trebalo bi primijeniti međunarodno priznate metode kao što su metode za analizu PCDD-a/PCDF-a. + + + + 0.9237668161434978 + + There are numerous anecdotal reports of employees in electrical utilities using PCB fluids to wash their hands and taking PCB fluids home for use as lubricants in home heaters, hydraulic systems and motors. + + + Brojne su anegdote o zaposlenicima u tvrtkama za proizvodnju električne energije koji su koristili PCB fluide za pranje ruku i uzimali PCB kući kako bi ih koristili kao maziva za grijanje doma, hidraulične sustave i motore. + + + + 1.0944444444444446 + + Hexabromo congeners possibly exist in 42 isomeric forms, which are listed under a variety of CAS numbers, e.g., CAS No. 36355-01-8 for all HBB isomers and CAS No. 59080-40-9 for 2,2',4,4',5,5'-HBB. + + + Heksabromo kongeneri mogu postojati u 42 izomerna oblika navedena pod nekoliko CAS brojeva, npr. CAS br. 36355-01-8 za sve izomere HBB-a i CAS br. 59080-40-9 za 2,2',4,4',5,5'-HBB. + + + + 1.2741935483870968 + + 1 The list of trade names provided in annex I is not intended to be exhaustive. + + + 1 Popis trgovinskih naziva izpriloga I. ne treba biti iscrpan. + + + + 1.2983050847457627 + + Such details should include the contents of the container or equipment (e.g., exact counts of equipment, volume of liquid, type of waste carried), the name of the site from which the container or equipment originated so as to allow its traceability and, if applicable, the date of repackaging and the name and telephone number of the person responsible for the repackaging operation. + + + Takvi bi podaci trebali uključivati sadržaj spremnika (točnu težinu ili volumen tekućine, vrstu otpada koji se prevozi), naziv lokacije s koje otpad ili oprema dolazi u svrhu sljedivosti i, ako je primjenjivo, datum prepakiravanja otpada te ime i broj telefona osobe odgovorne za prepakiravanje. + + + + 0.9870689655172413 + + Cutting and milling of capacitors or disassembling of external parts such as radiators, conservators and bushings of transformers for the purpose of size reduction should be carried out before destruction in dedicated facilities. + + + Rezanje i mljevenje kapacitatora ili rastavljanje vanjskih dijelova kao što su radijatori, konzervatori i izolatori transformatora sa svrhom smanjivanja veličine trebalo bi vršiti prije uništavanja u za to predviđenim postrojenjima. + + + + 0.5958549222797928 + + Association of Official Agricultural Chemists (United States of America) American Society for Testing and Materials + + + Udruženje službenih kemičara u poljoprivredi (Sjedinjene Američke Države) Američko društvo za ispitivanje i materijale Agencija za toksične tvari i registar bolesti (Sjedinjene Američke Države) + + + + 1.2568807339449541 + + By referring to available information or by contacting the manufacturer, it is possible to determine whether the equipment contains PCBs. + + + Pregledom raspoloživih informacija ili kontaktiranjem proizvođača, moguće je utvrditi sadrži li oprema PCB-e. + + + + 0.8268551236749117 + + (f) Small pieces of equipment, whether drained or not, should be placed in drums with an absorbent material, where appropriate, to prevent excessive movement of container contents and enable any free liquids and spills to be absorbed. + + + (f) Male dijelove opreme, neovisno o tome je li iz nje izvađena tekućina, trebalo bi postaviti u bubnjeve s aporpcijskim materijalom, kada je potrebno, kako bi se spriječilo prekomjerno pomicanje sadržaja spremnika i omogućila se apsorpcija bilo kakve slobodne tekućine/prolijevanja. + + + + 1.083916083916084 + + In the case of light ballasts and WEEE equipped with small capacitors, it is difficult to determine whether they contain PCBs or PCTs as dielectric fluids. + + + U slučaju prigušnica za svjetiljke i OEEO opremljene malim kapacitatorima, teško je utvrditi sadrže li PCB-e ili PCT-e kao dielektrične fluide. + + + + 0.8421052631578947 + + PBBs exhibit unusual chemical stability and are stable in acids, bases, heat, and reducing and oxidizing agents. + + + PBB-i pokazuju neuobičajenu kemijsku stabilnost i stabilni su u kiselinama, bazama, toplini te reducirajućim i oksidirajućim tvarima. + + + + 0.8787878787878788 + + Some synonyms and trade names + + + Neki sinonimi i trgovački nazivi1 + + + + 1.011111111111111 + + PCTs were used in almost exactly the same applications as PCBs but in much smaller amounts. + + + PCT-i su korišteni za gotovo identične primjene kao i PCB-i ali u mnogo manjim količinama. + + + + 1.0515463917525774 + + Article 1 ("Scope of Convention") defines the types of waste that are subject to the Basel Convention. + + + U članku 1. („Područje primjene Konvencije") utvrđuju se vrste otpada prema Baselskoj konvenciji. + + + + 0.9633251833740831 + + Adine 0102 (France), Berkflam B10 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Bromkal 80 (Germany), Bromkal 80-9D (Germany), Octabromobiphenyl FR250 13A (USA), Flammex B-10 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), HFO 101 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), BB-8, BB-9, OBB, Technical octabromobiphenyl(USA), DBB, Technical dexabromobiphenyl (USA) + + + Adine 0102 (Francuska), Berkflam B10 (Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske), Bromkal 80 (Njemačka), Bromkal 80-9D (Njemačka), Octabromobiphenyl FR250 13A (SAD), Flammex B-10 (Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske), HFO 101 (Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske), BB-8, BB-9, OBB, Technical octabromobiphenyl (SAD), DBB, Technical dexabromobiphenyl (SAD) + + + + 0.9696969696969697 + + (b) Aroclor (United States of America and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); + + + (b) Aroclor (Sjedinjene Američke Države i Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske); + + + + 0.9767441860465116 + + PBBs are an additive type flame retardant. + + + PBB-i su aditivna vrsta usporivača gorenja. + + + + 1.1125827814569536 + + At sites where PCBs are separated from equipment and transferred to another container or where pre-handling measures such as disassembling of equipment are carried out. + + + sve lokacije na kojima se PCB-i izdvajaju iz opreme i prenose u drugi spremnik ili gdje se provode mjere predpostupanja kao što je rastavljanje opreme. + + + + 1.0273972602739727 + + Plastics containing or contaminated with PBBs and equipment containing such + + + plastici koja sadrži ili je onečišćena PBB-om i opremom koja sadrži takve + + + + 1.1123595505617978 + + Annex A, part II ("Polychlorinated biphenyls") outlines specific requirements for PCBs, as follows: + + + U Prilogu A, dijelu II. („Poliklorirani bifenili") navode se sljedeći posebni zahtjevi za + + + + 1.0625 + + Fire suppression equipment containing or contaminated with PBBs; and + + + opremi za gašenje požara koja sadrži ili je onečišćena PBB-om; i + + + + 0.8266666666666667 + + The risk of leakage during transport to a treatment facility may be lowered by separating insulating oils from transformers. + + + Rizik od istjecanja tijekom prijevoza u postrojenje za zbrinjavanje otpada mogao bi biti smanjen tako da se izolacijska ulja odvoje od transformatora. + + + + 1.0166666666666666 + + PCBs have excellent dielectric properties, longevity, non-flammability and resistance to thermal and chemical degradation. + + + PCB-i imaju odlična dielektrična svojstva, dugovječnost, nisu zapaljivi i otporni su na toplinsku i kemijsku razgradnju. + + + + 1.021505376344086 + + Issues under the Stockholm Convention to be addressed cooperatively with the Basel Convention13 + + + Pitanja iz Stockholmske konvencije koja je potrebno rješavati zajedno s Baselskom konvencijom + + + + 0.9080459770114943 + + Mixed with a dry solid or liquid polymeric material, PBB provides a filter-type, flame retardant action by chemically releasing hydrogen bromide when ignited. + + + Pomiješan sa suhom krutom tvari ili tekućim polimernim materijalom, PBB pruža aktivnost usporivača gorenja filtarskog tipa kemijski ispuštajući vodikov bromid kada se zapali. + + + + 0.8061224489795918 + + Step 4: managing and evaluating the data obtained in step 3 using an estimation + + + 4. korak: upravljanje i ocjenjivanje podataka dobivenih u 3. koraku primjenom metode procjene; (e) + + + + 0.9903846153846154 + + Those that involve only products or articles that contain or are contaminated with PCBs in small quantities or at low concentrations (e.g., some electrical and electronic equipment and waste equipment); and + + + situacije koje uključuju samo proizvode ili predmete koji sadrže ili su onečišćeni PCB-om u malim količinama ili niskim koncentracijama (npr. određena električna i elektronička oprema i otpadna oprema); i (b) + + + + 1.2439024390243902 + + Step 6: periodically updating the inventory report. + + + 6. korak: povremeno ažuriranje inventara. + + + + 0.9565217391304348 + + (d) Clophen (Germany); + + + (d) Clophen (Njemačka); + + + + 1.089385474860335 + + The present technical guidelines cover intentionally produced PCBs and HBB whose production and use are to be eliminated in accordance with Article 3 of, and Annex A to, the Stockholm Convention. + + + Ove tehničke smjernice obrađuju nenamjerno proizvedene PCB-e i HBB čiju je proizvodnju i korištenje potrebno obustaviti u skladu s člankom 3. i Prilogom A Stockholmske konvencije. + + + + 0.9434782608695652 + + Transformers and capacitors, for example, should be secured in metallic containers to reduce the risk of breakage of equipment bushings from impact during transport, and include absorbent materials in their packaging. + + + Primjerice, transformatore i kapacitatore trebalo bi osigurati u metalnim spremnicima kako bi se smanjio rizik od loma provodnika opreme uslijed udarca tijekom prijevoza, a u ambalažu bi trebalo uključiti materijale za asporpciju. + + + + 0.8787878787878788 + + The insulating oils in all closed electrical equipment should therefore be analysed for possible PCB or PCT content. + + + Izolacijska ulja u svoj zatvorenoj električnoj opremi zato bi trebalo analizirati kako bi se utvrdio mogući sadržaj PCB-a ili PCT-a. + + + + 1.0963855421686748 + + It should be noted that PCDDs/PCDFs can be generated from the combustion and incineration of PCB wastes, while the combustion and incineration of PBB wastes can generate PBDDs/PBDFs. + + + Trebalo bi napomenuti da PCDD-i/PCDF-i mogu nastati sagorijevanjem i spaljivanjem PCB otpada, dok sagorijevanjem i spaljivanjem PBB otpada mogu nastati PBDD-i/PBDF-i. + + + + 1.0301724137931034 + + Further information on emergency response plans is given in section IV.J of the general technical guidelines and in Preparation of a national environmentally sound plan for PCBs and PCB-contaminated equipment: training manual (UNEP, 2003). + + + Više informacija o planovima za odgovor na hitne situacije nalazi se u odjeljku IV.J općih tehničkih smjernica i Izradi nacionalnog okolišno prihvatljivog plana za opremu onečišćenu PCB-om i PCB-om: priručnik za obuku (UNEP, 2003.). + + + + 1.1782178217821782 + + The present technical guidelines address PCBs and HBBs together with PCTs and PBBs other than HBB as a class or category of substances, owing to similarities in the physico-chemical and toxicological properties of all of these substances. + + + Ove tehničke smjernice obuhvaćaju PCB-e i HBB-e zajedno sa PCT-om i PBB-om osim HBB-a kao razred ili kategoriju tvari, zbog sličnosti u fizičko-kemijskim i toksikološkim svojstvima svih navedenih tvari. + + + + 1.1206896551724137 + + (a) With regard to transformers whose insulating oils have been drawn out, drained oils and carcasses should be packed separately. + + + (a) Kod transformatora čija su izolacijska ulja izvađena, ulja i kućišta transformatora trebalo bi zasebno pakirati. + + + + 0.9506493506493506 + + Annex I wastes are presumed to exhibit one or more Annex III hazardous characteristics, which may include H4.1 "Flammable solids", H6.1 "Poisonous (Acute)", H11 "Toxic (Delayed or chronic)", H12 "Ecotoxic", or H13 "Capable after disposal of yielding another hazardous material" unless, through "national tests", they can be shown not to exhibit such characteristics. + + + Smatra se da otpad iz Priloga I. pokazuje jedno ili više opasnih svojstava iz Priloga III. što može uključivati H4.1 „Zapaljive krute tvari", H6.1 „Otrovno (Akutno)", H11 „Otrovno (odgođeno ili kronično)", H12 „Otrovno za okoliš" ili H13 „Sposobno, nakon odlaganja, proizvesti drugi materijal", osim ako, „nacionalnim ispitivanjima", nije moguće pokazati da ne pokazuje takva svojstva. + + + + 1.0706521739130435 + + If PCB-containing equipment does not have any label pertaining to its insulating oil, experienced investigators can obtain information on the original contents and other information through labels of similar equipment, by referring to relevant guidance manuals, such as the Guidelines for the Identification of PCBs and Materials Containing PCBs (UNEP, 1999), or by contacting the manufacturer. + + + Ako oprema koja sadrži PCB nema niti jednu oznaku koja se odnosi na njezina izolacijska ulja, iskusni istražitelji mogu pribaviti informacije o originalnom sadržaju i druge informacije s oznaka slične opreme pregledom relevantnih priručnika, kao što su Smjernice za identifikaciju PCB-a i materijala koji sadrže PCB-e (UNEP, 1999.) ili tako da se obrate proizvođačima. + + + + 0.8878048780487805 + + PCBs include 12 congeners to which the World Health Organization (WHO) has assigned toxicity equivalency factors (TEFs) because they exhibit dioxin-like toxicity (Van den Berg et al, + + + PCB-i uključuju 12 kongenera kojima je Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) dodijelila faktore toksične ekvivalencije (TEF-i) budući da pokazuju dioksinima sličnu toksičnost (Van den Berg et al, 2006.). + + + + 0.9774436090225563 + + (c) Solid wastes such as sealants and paints should be placed in steel drums or other approved containers lined with plastic bags; + + + (c) kruti otpad poput brtvila i boja trebalo bi odložiti u čelične bubnjeve ili druge odobrene spremnike obložene plastičnim vrećama; + + + + 1.0185185185185186 + + Other disposal methods when the POP content is low 113. + + + Ostale metode odlaganja kada je nizak sadržaj POPs-ova + + + + 0.9146341463414634 + + Should these materials contain PCBs, they should be carefully removed and isolated to prevent PCB-containing dust from spreading to surrounding areas. + + + U slučaju da se u takvim materijalima nalazi PCB, trebalo bi ga pažljivo ukloniti i izolirati kako bi se izbjeglo širenje prašine koja sadrži PCB u okolna područja. + + + + 1.1141304347826086 + + (i) DIN 38414-20 (1996): German standard methods for the examination of water, waste water and sludge - Sludge and sediments (group S) - Part 20: Determination of 6 polychlorinated biphenyls (PCBs) (P 20); + + + (i) DIN 38414-20 (1996.): metode njemačke norme za ispitivanje vode, otpadnih voda i mulja-Mulj i sedimenti (skupina S) - Dio 20.: utvrđivanje 6 polikloriranih bifenila (PCB-a) (P 20); + + + + 0.9090909090909091 + + It is imperative that collection depots do not become long-term storage facilities for PCB, PCT or PBB wastes. + + + Ključno je da skladišta za prikupljanje otpada ne postanu dugotrajna postrojenja za prikupljanje PCB, PCT ili PBB otpada. + + + + 1.0239520958083832 + + They were used for the same sorts of applications as PCBs, although most were used in waxes, plastics, hydraulic fluids, paints and adhesives (Jensen and Jørgensen, 1983). + + + Koristili su se za slične primjene kao i PCB-i iako se većina koristila u voskovima, plastici, hidrauličkim tekućinama, bojama i ljepilima (Jensen i Jørgensen, 1983.). + + + + 0.9845360824742269 + + PBBs produced for commercial uses include mixtures of various brominated biphenyls, mainly containing HBB and octa-, nona- and decabromobiphenyls, as well as other PBB congeners (IPCS, 1994). + + + PBB-i proizvedeni za komercijalne namjerne uključuju smjese različitih bromiranih bifenila koji uglavnom sadrže HBB i okta-, nona- i dekabromobifenile, kao i druge kongenere PBB-a (IPCS, 1994.). + + + + 1.036231884057971 + + See annex I to the present guidelines for examples of trade names and section IV.D for a discussion of trade names in inventory identification. + + + Vidi Prilog I. ovih smjernica za primjer trgovinskih naziva i odjeljak IV.D za raspravu o trgovinskim nazivima u identifikaciji inventara. + + + + 1.0809248554913296 + + (d) Except for maintenance and servicing operations, not allow recovery for the purpose of reuse in other equipment of liquids with polychlorinated biphenyls content above 0.005 per cent; + + + (d) osim za održavanje i servisne radnje, neće dopustiti oporabu u svrhu ponovnog korištenja u drugoj opremi ili tekućinama koje sadrže poliklorirane bifenile iznad 0,005 %; + + + + 1.1512605042016806 + + The PCB or PCT content of such equipment should be carefully determined by referring to equipment type designations and production dates. + + + Sadržaj PCB-a ili PCT-a u takvoj opremi trebalo bi pozorno utvrditi pregledom oznaka vrste opreme i datuma proizvodnje. + + + + 1.0689655172413792 + + Since PCBs are stable to heat and biodegradation, once released into the environment they are persistent and accumulate in the organic components of soils, sediments, biological tissues and organic carbons dissolved in aquatic systems, thereby entering the ecological food chain. + + + Budući da su PCB-i stabilni na toplinu i biorazgradnju, kada se ispuste u okoliš postojani su i akumuliraju se u organskim spojevima tla, sedimenata, bioloških tkiva i organskih ugljika rastopljenih u vodenim sustavima te tako ulaze u okolišni hranidbeni lanac. + + + + 0.9925373134328358 + + In the United States and Canada, FireMaster was used as a flame retardant in three main commercial products: acrylonitrile-butadienestyrene (ABS) thermoplastics (10 per cent PBBs) for housing business machines, industrial equipment (e.g., motor housing) and electronic products (e.g., radio and TV parts); as a flame retardant in coatings and lacquers; and in polyurethane foams for auto upholstery. + + + Sjedinjenim Državama i Kanadi, FireMaster se koristio kao usporivač gorenja u tri glavna komercijalna proizvoda: akrilonitril-butadienstiren (ABS) termoplastici (10 %t PBB-a) za kućište poslovnih uređaja, industrijske opreme (npr. kućište motora) i elektroničkih proizvoda (npr. dijelovi za radio i TV); kao usporivač gorenja u oblogama i lakovima; i u poliuretanskim pjenama za automobilske presvlake. + + + + 0.7774869109947644 + + The physical properties are, for instance, regarding trade named Aroclor 1254 which is one of the popular commercial PCB products consisting most of pentachlorobiphenyls, the boiling point is of 365°C -390°C, the specific gravity (at 25°C) is 1.54 g/cm,3 the vapour pressure (at 25°C) is 0.010 Pa, + + + Fizička svojstva su, primjerice, za smjese trgovinskog naziva Aroclor 1254 koji je jedan od popularnih komercijalnih PCB proizvoda i uglavnom se sastoji od pentaklorobifenila, vrelište mu je od 365 °C -390 °C, specifična težina (na 25 °C) je 1,54 g/cm, 3 tlak pare (na 25 °C) je 0,010 Pa, topljivost u vodi (na 24 °C) je 0,057mg/L, i viskozna je tekućina na redovnoj temperaturi (US + + + + 0.8836477987421384 + + Other uses of PBBs are: as color activators in light sensitive compositions; as relative molecular mass control agents for polybutadiene; as wood preservatives; as voltage stabilizing agents in electrical insulation; and as functional fluids, such as dielectric media (IPCS, 1994). + + + Ostale su namjene PBB-a sljedeće: kao aktivatori boje u sastavima osjetljivima na svjetlo; kao agensi za kontrolu relativne molekularne mase za polibutadien; kao sredstva za zaštitu drveta; kao agensi za stabilizaciju napona u električnoj izolaciji; te kao funkcionalni fluidi poput dielektričnog medija (IPCS, 1994.). + + + + 1.019108280254777 + + Parties may find the information on production, use and waste types provided in section I.B of the present guidelines useful in identifying PCBs, PCTs and PBBs. + + + Strankama bi informacije o proizvodnji, korištenju i vrstama otpada iz odjeljka I.B ovih smjernica mogle biti korisne za identifikaciju PCB-a, PCT-a i PBB-a. + + + + 1.1867469879518073 + + Make determined efforts designed to lead to environmentally sound waste management of liquids containing polychlorinated biphenyls and equipment contaminated with polychlorinated biphenyls having a polychlorinated biphenyls content above 0.005 per cent, in accordance with paragraph 1 of Article 6, as soon as possible but no later than 2028, subject to review by the Conference of the Parties; + + + (e) činiti odlučne napore za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom za tekućine koje sadrže poliklorirane bifenile i opremu onečišćenu poliklorianim bifenilima sa sadržajem polikloriranih bifenila koji prelazi 0,005 %, sukladno stavku 1. članka 6. što je prije moguće ali ne kasnije od 2028., prema ocjeni Konferencije stranaka; + + + + 1.054421768707483 + + For information on destruction and irreversible transformation methods relating to PCBs and HBB, see subsection IV.G.2 of the general technical guidelines. + + + Za informacije o metodama uništavanja i nepovratne transformacije koja se odnosi na PCB-e i HBB, vidi pododjeljak IV.G.2 općih tehničkih smjernica. + + + + 1.186046511627907 + + It is difficult for those who own small quantities of PCBs, PCTs or PBBs to dispose of such materials. + + + Posjednicima malih količina PCB-a, PCT-a ili PBB-a teško je odlagati takve materijale. + + + + 0.994535519125683 + + PCBs, including the abovementioned 12 dioxin-like congeners, have been classified as carcinogenic to humans (Group 1) by the International Agency for Research on Cancer (IARC, 2014). + + + PCB-e, uključujući prethodno spomenutih 12 dioksinima sličnih kongenera, Međunarodna agencija za istraživanje raka (IARC, 2014.) klasificirala je kao karcinogene za ljude (Skupina 1). + + + + 1.0869565217391304 + + For this reason, PBBs were manufactured mainly for use as flame retardants. + + + Zbog toga su se PBB-i proizvodili uglavnom za kao usporivači gorenja. + + + + 0.8085106382978723 + + PCB, PCT and PBB wastes should be properly packaged before storage for ease of transport and as a safety measure to reduce the risk of leaks and spills: + + + Otpad koji sadrži PCB, PCT i PBB trebalo bi na odgovarajući način pakirati prije skladištenja zbog lakšeg prijevoza i kao sigurnosnu mjeru za smanjenje rizika od istjecanja i prolijevanja. + + + + 1.0056818181818181 + + Both the Basel and Stockholm conventions advocate waste prevention and minimization, and PCB compounds and HBB are targeted for a complete phase-out in the Stockholm Convention. + + + Baselska i Stockholmska konvencija zalažu se za sprječavanje i minimalizaciju otpada, a Stockholmskom konvencijom predviđen je potpuni prestanak korištenja PCB spojeva i HBB-a. + + + + 1.032258064516129 + + PBBs have historically been found in a number of consumer products where they were used as flame retardants, including a variety of plastic products such as computer monitors, televisions, textiles and plastic foams (including those in WEEE and shredder residue generated during the recycling process of waste vehicles). + + + PBB-i se pronalaze u brojnim potrošačkim proizvodima u kojima su korišteni kao usporivači gorenja, uključujući brojne plastične proizvode kao što su zasloni za računala, televizori, tekstili i plastične pjene (uključujući PBB u OEEO-u i ostatku od rezača stvoren tijekom postupka recikliranja otpadnih vozila). + + + + 0.9567901234567902 + + When dealing with highly concentrated PCBs, operators should use masks and rubber gloves to avoid inhalation of volatilized PCBs or skin contact with PCBs. + + + Pri radu s visokokoncentriranim PCB-om, operateri bi trebali nositi maske i gumene rukavice kako bi izbjegli udisanje ishlapjelih PCB-a ili kontakt PCB-a s kožom. + + + + 0.9347826086956522 + + (g) Requirements for waste management and disposal facilities; (h) Definitions of hazardous waste and conditions and criteria for the identification and classification of PCB, PCT and PBB wastes as hazardous wastes; + + + (g) zahtjeve koji se odnose na gospodarenje otpadom i postrojenja za odlaganje otpada; (h) definicije opasnog otpada te uvjete i kriterije za identifikaciju i klasifikaciju otpada koji sadrži PCB, PCT i PBB kao opasnog otpada; (i) + + + + 1.1935483870967742 + + The more highly chlorinated PCB congeners are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. + + + Više klorirani kongeneri PCB-a gotovo su netopljivi u vodi i visoko su otporni na razgradnju. + + + + 0.9952153110047847 + + contamination of retrofilled oils with any PCBs that may have penetrated the porous parts of the equipment, such as wood, cardboard, insulating paper and resins, and may gradually leach into retrofilled oils. + + + onečišćenje ponovno napunjenih ulja bilo kojim PCB-ima koji su možda prodrli u porozne dijelove opreme, poput drveta, kartona, papira za izolaciju i smola, te bi postupno mogli isteći u ponovno napunjena ulja. + + + + 0.9202898550724637 + + Step 3: collecting and compiling data from national statistics on the production, use, import and export of PCBs, PCT and PBBs; + + + 3. korak: prikupljanje i kompiliranje podataka iz nacionalne statistike za proizvodnju, korištenje, uvoz i izvoz PCB-a, PCT-a i PBB-a; (d) + + + + 0.8285714285714286 + + Heavy electrical machineries require caution in handling bushings, as these are prone to breakage under heavy loads. + + + Potreban je oprez pri postupanju s provodnicima kada se koristi teška električna oprema s obzirom da se pod velikim opterećenjima lako lome. + + + + 0.9217391304347826 + + Those that involve electrical transformers or other equipment with low-level PCBcontaminated mineral oils. + + + lokacije koje uključuju električne transformatore ili drugu opremu niske razine mineralnih ulja onečišćenih PCB-om. + + + + 1.028169014084507 + + The mixing and blending of wastes with a PCB or HBB content above a 50mg/kg with other materials solely for the purpose of generating a mixture with a PCB or HBB content at or below 50mg/kg is not environmentally sound. + + + Miješanje i sjedinjavanje otpada koji sadrži PCB ili HBB iznad 50 mg/kg s drugim materijalima isključivo za svrhu stvaranja smjese koja sadrži PCB ili HBB u iznosu od 50mg/kg ili manje nije prihvatljivo za okoliš. + + + + 0.912751677852349 + + Emergency response plans should be in place for PCBs, PBBs and PCTs that are in service, in storage, in transport and at disposal sites. + + + Planove za odgovor na hitne situacije trebalo bi utvrditi za PCB-e, PCT-e ili PBB-e koji se koriste, skladište, prevoze i nalaze se na odlagalištima. + + + + 0.8392857142857143 + + (c) Askarel (United States and United Kingdom); + + + (c) Askarel (Sjedinjene Države i Ujedinjena Kraljevina); + + + + 0.8142076502732241 + + Retrofilled equipment should be periodically tested for PCBs and, when PCB levels exceed the low POP content, retrofilling should be performed again. + + + Ponovno napunjenu opremu povremeno bi trebalo ispitivati kako bi se utvrdilo postojanje PCB-a i, kada razine PCB-a prijeđu nizak sadržaj POPs-ova, trebalo bi ponovo izvršiti punjenje. + + + + 0.9690402476780186 + + To facilitate the reuse of electrical equipment containing insulation oil contaminated with PCBs, such as transformers, a procedure called retrofilling may be implemented in which the equipment is emptied of the insulation oil contaminated with PCBs and refilled with PCB-free insulating oil, such as mineral oil. + + + Kako bi se olakšalo ponovno korištenje električne opreme koja sadrži izolacijsko ulje onečišćeno PCB-om, poput transformatora, moguće je provesti postupak ponovnog punjenja pri kojem se izolacijsko ulje onečišćeno PCB-om vadi iz opreme, a oprema se ponovno puni izolacijskim uljem koje ne sadrži PCB, poput mineralnog ulja. + + + + 1.4065934065934067 + + was listed in Annex A to the Stockholm Convention in 2009, through the adoption of an amendment that entered into force in 2010. + + + A Stockholmske konvencije 2009., donošenjem izmjene i dopune koja je na snagu stupila 2010. + + + + 0.950354609929078 + + In addition, PCBs were added in small quantities to inks, plastics, paints, sealants, adhesives and dye solvents for carbonless paper. + + + Pored toga, PCB-i su se u malim količinama dodavali tintama, plastici, bojama, brtvilima, ljepilima i otapalima za boju za samokopirni papir. + + + + 1.1794871794871795 + + Caution should be taken during disassembling and dismantling operations, since such operations increase the risk of operator exposure to PCBs and of PCBs releases into the environment. + + + Tijekom rastavljanja i rasklapanja potreban je oprez jer takve radnje povećavaju rizik od izlaganja operatera ispuštenim PCB-om i ispuštanju PCB-a u okoliš. + + + + 0.96 + + (g) Drums and equipment may be placed on pallets for movement by forklift truck and for storage. + + + (g) Bubnjeve i opremu moguće je postaviti na palete koje će omogućiti rad viličarima i skladištenje. + + + + 1.1846689895470384 + + For closed electrical equipment such as transformers and capacitors, generally it is possible to identify whether such equipment contains PCBs or PCTs by inspecting the type designation on the equipment name plates and the product labels or literature issued by the manufacturer, and by referring to the date of production of the equipment. + + + Za zatvorenu električnu opremu kao što su transformatori i kapacitatori, u pravilu je moguće utvrditi sadrži li PCB-e ili PCT-e pregledom vrste opreme na nazivnim pločicama opreme i oznakama proizvoda ili dokumentima koje je izradio proizvođač, te utvrđivanjem datuma proizvodnje opreme. + + + + 1.0284090909090908 + + For open-ended materials such as joint sealants or paints separated from demolition waste, it is impossible to judge whether these contain PCBs or PCTs solely from their appearance. + + + Za otvorene materijale poput brtvila za spojeve ili boja izdvojenih iz otpada od rušenja, nemoguće je utvrditi sadrže li PCB-e ili PCT-e isključivo na temelju njihovog izgleda. + + + + 1.1542857142857144 + + Every container and piece of equipment containing or contaminated with PCBs, PCTs or PBBs should be clearly labelled with a hazard-warning label and a label giving details of the equipment or container. + + + Svaki spremnik koji sadrži ili je onečišćen PCB-om, PCT-om ili PBB-om trebalo bi jasno označiti oznakom opasnosti i oznakom na kojoj se nalaze podaci o opremili ili spremniku. + + + + 1.6 + + PCBs and PCTs have historically been found in a number of locations, as follows: + + + PCB-i i PCT-i pronalaze se na brojnim lokacijama:: + + + + 1.2375 + + The types of matrices that are of special interest for analysis of PCBs, PCTs and PBBs include: (a) + + + Vrste matrica posebno zanimljivih za analizu PCB-a, PCT-a i PBB-a uključuju: (a) + + + + 1.109375 + + Collection arrangements and collection depots for PCB, PCT and PBB wastes should provide for the separation of those wastes from other wastes. + + + Postupci prikupljanja i skladišta za prikupljanje PCB, PCT i PBB otpada trebala bi omogućiti odvajanje takvog od ostalog otpada. + + + + 1.0315789473684212 + + When cleansing or decomposing PCB-contaminated transformer insulating oils on site the spilling or leakage of effluents should be prevented even if the level of PCBs in the oils is relatively low. + + + Tijekom čišćenja ili razgradnje izolacijskih ulja transformatora onečišćenih PCB-om na lokaciji trebalo bi spriječiti istjecanje efluenata čak i ako je razina PCB-a u uljima relativno niska. + + + + 0.7116279069767442 + + (e) Large drained equipment may be stored as is or may be placed inside large containers (overpack drums) or heavy plastic wraps if leakage is a concern; + + + (e) Velika oprema iz koje je izvađena tekućina može se skladištiti u postojećem stanju ili se može postaviti u unutrašnjosti velikih spremnika (bubnjevi za prepakiranje ili teških plastičnih omota u slučaju curenja; + + + + 0.9941176470588236 + + (x) Norwegian Institute for Water Research method no. H 3-2: Determination of organochlorine compounds in sediments, water and biological material by gas chromatography; + + + (x) Norveški institut za istraživanje voda metoda br. H 3-2: Utvrđivanje organoklornih spojeva u sedimentima, vodi i biološkom materijalu s pomoću plinske kromatografije; + + + + 0.9484126984126984 + + For example, electrical equipment, painted materials, resin-based floorings, sealants and sealed glazing units containing PCBs can contaminate large amounts of demolition waste and should be separated where practicable prior to demolition. + + + Primjerice, električna oprema, obojeni materijali, podne obloge na bazi smole, brtvila i zabrtvljene staklene površine koje sadrže PCB-e mogu onečistiti velike količine otpada od rušenja i trebalo bi ih razdvojiti gdje je provedivo prije samog rušenja. + + + + 1.0580204778156996 + + Decabromobiphenyl Adine 0102 was used as a flame retardant in thermoplastics and thermosets (e.g., in polyesters, epoxy resins, polystyrene, ABS, polyolefines and PVC), elastomers (e.g., in PU-elastomers and India rubber) and cellulosics (e.g., in chip-boards), as well as in paints and varnishes (IPCS, 1994). + + + Dekabromobifenil Adin 0102 koristio se kao usporivač gorenja u termoplastici i termo opremi (npr. u poliesterima, epoksi smolama, polistirenu, ABS-u, poliolefinima i PVC-u), elastomerima (npr. u PUelastomerima i indijskoj gumi) i celulozi (npr. u čip pločama), kao i u bojama i lakovima (IPCS, + + + + 0.9722222222222222 + + Wastes with a content of PCBs or HBB at or below 50 mg/kg should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV.G.4 outlining disposal methods when POP content is low and sections IV.I.1 and IV.I.2 addressing pertinent higher and lower risk situations. + + + Otpad čiji je sadržaj PCB-a ili HBB-a jednak ili niži od 50 mg/kg trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV.G.4 u kojem su navedene ostale metode odlaganja kada je sadržaj POPs-ova nizak i odjeljka IV.I.1 i IV.I.2. u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika. + + + + 1.064343163538874 + + In cases where PCBs and PCTs are found when conducting repairs in, or renovation or demolition of, older buildings (e.g., elastic joints and fillers, sealants, paints, concrete and plaster containing PCBs and PCTs), the safety of workers should be ensured and wastes should be carefully removed and collected separately to prevent dust containing PCBs and PCTs from spreading to surrounding areas. + + + U slučajevima kada se PCB-i i PCT-i pronađu tijekom vršenja radova, obnove ili rušenja starijih zgrada (npr. elastični spojevi i filtri, brtvila, boje, beton i gips koji sadrži PCB-e i PCT-e) trebalo bi osigurati sigurnost radnika, a otpad bi trebalo pažljivo ukloniti i zasebno prikupljati kako bi se spriječilo širenje prašine koja sadrži PCB-e i PCT-e u okolna područja. + + + + 1.0469798657718121 + + When identifying wastes, parties may find it is useful to refer to the Guidelines for the identification of PCBs and materials containing PCBs (UNEP, 1999). + + + Prilikom identifikacije otpada, strankama može biti korisno pogledati Smjernice za identifikaciju PCB-a i materijala koji sadrže PCB-e (UNEP, 1999.). + + + + 1.0710382513661203 + + The general technical guidelines are intended to serve as an umbrella guide for the ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (POPs) and provide more detailed information on the nature and incidence of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs, PCTs or PBBs, including HBB, for purposes of their identification and management. + + + Opće tehničke smjernice trebaju poslužiti kao krovni vodič za ESM otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (POPs-ovi) i pruža detaljnije informacije o prirodi i učestalosti otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PCB-om, PCT-om ili PBB-om, uključujući HBB u svrhu njegove identifikacije i zbrinjavanja. + + + + 0.9259259259259259 + + Elements of a regulatory framework applicable to PCBs, PCTs and PBBs should include measures to prevent the generation of wastes and to ensure the environmentally sound management of generated wastes. + + + Elementi regulatornog okvira primjenjivog na PCB-e, PCT-e i PBB-e trebali bi uključivati mjere za sprječavanje stvaranja otpada i mjere koje će osigurati gospodarenje stvorenim otpadom na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 0.9864864864864865 + + (iv) EPA Method 8275A: Semivolatile organic compounds (PAHs and PCBs) in soils/sludges and solid wastes using thermal extraction/gas chromatography/mass spectrometry (TE/GC/MS), EPA analytical chemistry guidance SW-846; + + + (iv) EPA Metoda 8275A: Poluhlapljivi organski spojevi (PAH-i PCB-i) u tlu/mulju i krutom otpadu primjernom toplinske ekstrakcije/plinske kromatografije/spektrometrije masa (TE/GC/MS), EPA vodič za analitičku kemiju SW-846; + + + + 0.8647342995169082 + + (d) A2060: Coal-fired power plant fly-ash containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III characteristics (note the related entry on list B B2050); + + + (d) A2060: leteći pepeo iz energetskih postrojenja na ugljen koji sadrži tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokaže svojstva iz Priloga III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2050); + + + + 0.8608695652173913 + + Step 1: planning (i.e., identifying relevant sectors of use and production of PCBs, PCTs and PBBs); + + + 1. korak: planiranje (tj. utvrđivanje relevantnih sektora u kojima se koriste i proizvode PCB-i, PCT-i i PBB-i; (b) + + + + 1.101063829787234 + + Wastes with a content of PCBs or HBB above 50 mg/kg must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in section IV.G.2. + + + Otpad čiji sadržaj PCB-a ili HBB-a prelazi 50 mg/kg mora se odlagati na način da sadržaj POPs-ova bude uništen ili nepovratno transformiran u skladu s načinima opisanima u odjeljku IV.G.2. + + + + 1.1081081081081081 + + For further information, refer to the Guidelines for the identification of PCBs and materials containing PCBs (UNEP, 1999). + + + Za više informacija, pogledajte Smjernice za identifikaciju PCB-a i materijala koji sadrže PCB-e (UNEP, 1999.). + + + + 1.0076045627376427 + + When destroying PCBs in waste oils or liquid wastes through alkali metal reduction, dewatering or oil-water separation should be done as a pre-treatment procedure in order to avoid the violent reaction of water with, and the excessive consumption of, alkali metals. + + + Pri uništavanju PCB-a u otpadnim uljima ili tekućem otpadu redukcijom alkalijskih metala, kao postupak predobrade trebalo bi izvršiti uklanjanje vode ili separaciju ulja-vode kako bi se izbjegla snažna reakcija vode s alkalijskim metalima i prekomjerna potrošnja. + + + + 0.8421052631578947 + + (m) Pyroclor (United States and United Kingdom); + + + (m) Pyroclor (Sjedinjene Države i Ujedinjena Kraljevina); + + + + 0.9529702970297029 + + A significant fraction of total national inventories of PCBs, PCTs and PBBs may be held in small quantities by small business owners or homeowners (for example, in PCB fluorescent light ballasts; small electrical devices, heat exchangers and heaters containing PCB or PCT fluids; fire suppression systems containing PBBs; and small containers and small stockpiles of those substances). + + + Značajni udio ukupnih nacionalnih zaliha PCB-a, PCT-a i PBB-a mogli bi u malim količinama čuvati vlasnici malih poduzeća ili fizičke osobe (primjerice, u fluorescentnim prigušnicama za svjetiljke koje sadrže PCB-e; malim električnim uređajima, izmjenjivačima topline i grijačima koji koriste PCB ili PCT fluide; sustavima za gašenje požara koji sadrže PBB-e; i malim spremnicima i zalihama takvih tvari). + + + + 1.0823529411764705 + + Since most of the fluorescent lamp ballasts that were made before PCBs were banned contained PCBs, many homes and businesses that installed fluorescent lamps unknowingly acquired PCBs. + + + S obzirom da je, prije zabrane, većina prigušnica za svjetiljke sadržavala PCB-e, oni su nehotično stigli u mnoga kućanstva i tvrtke ugradnjom fluorescentnih svjetiljaka. + + + + 0.7589285714285714 + + PCB oils were also added to or disposed of with non-PCB fluids such as heating or cooling fluids, hydraulic fluids, brake fluids, engine oils and off-specification fuels. + + + PCB ulja također su se dodavala ili se odlagala s fluidima koji ne sadrže PCB poput fluida za grijanje ili rashladnih fluida, hidrauličkih fluida, fluida za kočnice, motornih ulja i fluida koji nisu sukladni specifikacijama. + + + + 1.2524271844660195 + + A stepby-step approach for the development of national inventories of PCBs, PCTs and PBBs generally includes the following steps: + + + Postupni pristup izradi nacionalnog inventara PCB-a, PCT-a i PBB-a u pravilu uključuje sljedeće korake: + + + + 1.4857142857142858 + + Annex I to the technical guidelines Synonyms and trade names for PCBs, PCTs, PBBs other than HBB and HBB + + + Sinonimi i trgovinski nazivi za PCB-e, PCT-e, PBB-e osim HBB-a i HBB-a + + + + 1.1224489795918366 + + They are solids or waxy substances at room temperature. + + + Na sobnoj su temperaturi krute ili voštane tvari. + + + + 1.0520833333333333 + + (c) Y13: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives; + + + (c) Y13: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja smola, lateksa, plastifikatora, ljepila; + + + + 1.1012145748987854 + + When conducting repairs in or renovation or demolition of older buildings, renovators and contractors should pay attention to the possibility of PCBs being contained in building joints, window or door sealants or fillers, and paint coatings on steel bridges or structures. + + + Tijekom popravaka, obnove ili rušenja starijih zgrada, osobe koje vrše radove trebale bi obratiti pozornost na mogućnost da se u spojevima zgrada, brtvilima za prozore i vrata i filtrima te boji na čeličnim mostovima ili konstrukcijama nalazi PCB. + + + + 1.0279329608938548 + + (a) Y10: Waste substances and articles containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated terphenyls (PCTs) and/or polybrominated biphenyls (PBBs); + + + (a) Y10: otpadne tvari i predmete koji sadrže ili su onečišćeni polikloriranim bifenilima (PCB-i) i/ili polikloriranim terfenilima (PCT-i) i/ili polibromiranim bifenilima (PBB-i); + + + + 0.5719844357976653 + + HBB was commercially called FireMaster in the United States and its production constituted about 88 per cent of total PBB production (ATSDR, 2004). + + + Prvi spoj PBB-a proizveden u Sjedinjenim Državama bio je HBB ali je njegova proizvodnja obustavljena 1975. HBB se u Sjedinjenim Državama komercijalno nazivao FireMaster, a njegova je proizvodnja činila otprilike 88 % ukupne proizvodnje PBB-a (ATSDR, 2004.). + + + + 1.1935483870967742 + + They are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. + + + Gotovo su netopljivi u vodi i visoko su otporni na razgradnju. + + + + 1.0898876404494382 + + The present document should be used in conjunction with the General technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants" (UNEP, 2015a) (hereinafter referred to as "general technical guidelines"). + + + Ovaj bi dokument trebalo koristiti zajedno s Općim tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (UNEP, 2015.) (u daljnjem tekstu: „opće tehničke smjernice"). + + + + 0.940677966101695 + + Since wastes containing PCBs from open-ended systems such as joint sealants or paints are generally bulky, crushing or shredding should be done as a pre-treatment to reduce them into smaller pieces and, when necessary, thermal desorption or vacuum thermal desorption should be implemented to effectively treat the PCBs in the wastes. + + + 108. Budući da je otpad koji sadrži PCB-e iz otvorenih sustava poput brtvila za spojeve ili boja u pravilu glomazan, kao predobradu trebalo bi primijeniti drobljenje ili rezanje kako bi se smanjio na manje dijelove i, kada je potrebno, trebalo bi provesti toplinsku desorpciju ili vakuumsku toplinsku desorpciju za učinkovito zbrinjavanje PCB-a u otpadu. + + + + 1.0480769230769231 + + (b) A3180: Wastes, substances and articles containing, consisting of or contaminated with polychlorinated biphenyl (PCB), polychlorinated terphenyl (PCT), polychlorinated naphthalene (PCN) or polybrominated biphenyl (PBB), or any other polybrominated analogues of these compounds, at a concentration level of 50 mg/kg or more7. + + + (b) A3180: otpad, tvari i predmeti koji sadrže, sastoje se od ili su onečišćeni polikloriranim bifenilom (PCB), polikloriranim terfenilom (PCT), polikloriranim naftalenom (PCN) ili polibromiranim bifenilom (PBB), ili bilo kojim polibromiranim analogom ovih spojeva, na razini koncentracije od 50 mg/kg ili više7; + + + + 0.75 + + In retrofilling procedures, care should be taken to avoid cross + + + U postupcima ponovnog punjenja potrebne su mjere opreza kako bi se izbjeglo unakrsno + + + + 0.8707482993197279 + + Oils consisting of, containing or contaminated with PCBs (dielectric fluids, heat transfer fluids, hydraulic fluids, motor oil); + + + uljima koja se sastoje od, sadrže ili su onečišćena PCB-om (dielektrični fluidi, fluidi za prijenos topline, hidraulički fluidi, motorno ulje); (f) + + + + 2.1052631578947367 + + The general population may be exposed to PCBs by ingesting contaminated food and by inhaling contaminated air. PCBs are transported from soil and sediment to the atmosphere and can easily cycle between air, water and soil and enter the air by evaporation from both soil and water. + + + PCB-i se prenose od tla i sedimenta u atmosferu i lako mogu kružiti između zraka, vode i tla i ući u zrak isparavanjem iz tla i vode. + + + + 1.108695652173913 + + PCBs, PCTs and PBBs should be taken out of service and disposed of in an environmentally sound manner. + + + PCB-e, PCT-e i PBB-e trebalo bi povući iz uporabe i odlagati na način prihvatljiv za okoliš. + + + + 1.0192307692307692 + + (iii) EN 61619 (1997): Insulating liquids - Contamination by polychlorinated biphenyls (PCBs) - Method of determination by capillary column gas chromatography; + + + (iii) EN 61619 (1997): Tekućine za izolaciju-Onečišćenje polikloriranim bifenilima (PCB-i) - Metoda utvrđivanja kapilarnom plinskom kromatografskom kolonom; + + + + 0.9558823529411765 + + 12 This section does not apply to PCTs or to PBBs other than HBB. + + + 12 Ovaj odjeljak ne primjenjuje se na PCT-e ili na PBB-o osim HBB-a. + + + + 0.9730941704035875 + + (xi) NVN 7350 (1997): Leaching characteristics of solid earthy and stony building and waste materials - Leaching tests - Determination of the leaching of PAH, PCB and EOX from granular materials with the cascade test; + + + (xi) NVN 7350 (1997.): Procjedna svojstva krutih zemljanih i kamenih građevinskih i otpadnih materijala-Ispitivanja procjeđivanja-Utvrđivanje procjeđivanja za PAH, PCB i EOX iz granularnih materijala kaskadnim ispitivanjem; + + + + 1.9952830188679245 + + Subparagraph 1 (a) of that Article sets forth a two-step process for determining whether a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention: first, the waste must belong to any category contained in Annex I to the Convention ("Categories of wastes to be controlled"), and second, the waste must possess at least one of the characteristics listed in Annex III to the Convention ("List of hazardous characteristics"). + + + U podstavku 1. točku (a) tog članka utvrđuje se postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji: prvo, otpad mora pripadati bilo kojoj kategoriji iz Priloga I. + + + + 0.9622641509433962 + + The basic chemical structure of PCBs is shown in figure 1 below; the general molecular formula for PCBs is C12H10-nCln, where n=1-10 (CAS No. 1336-36-3). + + + Osnovna kemijska struktura PCB-a prikazana je na slici 1. u nastavku; opća molekularna formula za PCB-e je C12H10-nCln, pri čemu je n=1-10 (CAS br. 1336-36-3). + + + + 1.25 + + UNEP/CHW.12/5/Add.5/Rev.1 Sampling It is difficult to extract dielectric fluid samples from sealed waste electrical equipment such as capacitors. + + + Uzorkovanje Teško je izvući uzorke dielektričnog fluida iz zabrtvljene otpadne električne opreme poput kapacitatora. + + + + 1.0628930817610063 + + Make determined efforts to identify, label and remove from use equipment containing greater than 10 per cent polychlorinated biphenyls and volumes greater than 5 litres; + + + činiti odlučne napore za utvrđivanje, označavanje i povlačenje iz uporabe opreme koja sadrži više od 10 % polikloriranih bifenila i volumena većih od 5 litara; + + + + 1.0458015267175573 + + (k) Containers and absorbent materials contaminated through the handling, packaging, transportation or storage of PCB, PCT or PBB wastes. + + + spremnicima i apsorbirajućim materijalima onečišćenima postupanjem, pakiranjem, prijevozom i skladištenjem PCB, PCT ili PBB otpada. + + + + 1.167883211678832 + + (iii) Endeavour to identify and remove from use equipment containing greater than 0.005 per cent polychlorinated biphenyls and volumes greater than 0.05 litres; + + + (iii) identificirati i ukloniti iz uporabe opremu koja sadrži više od 0,005 % polikloriranih bifenila i volumen joj prelazi 0,005 litara; + + + + 1.0423280423280423 + + (vi) ISO 6468 (1996): Water quality - Determination of certain organochlorine insecticides, polychlorinated biphenyls and chlorobenzenes - Gas chromatographic method after liquid-liquid extraction; + + + (vi) ISO 6468 (1996.): Kakvoća vode -- Određivanje nekih organoklornih insekticida, polikloriranih bifenila i klorobenzena -- Metoda plinske kromatografije nakon ekstrakcije tekuće-tekuće ; + + + + 1.0941176470588236 + + The following Annex VIII waste categories in particular are applicable to PCBs, PCTs or PBBs: + + + Sljedeće kategorije iz Priloga VIII. posebno su primjenjive na PCB-e, PCTe ili PBB-e: + + + + 1.036231884057971 + + Wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs, PCTs or PBBs (hereinafter referred to as "PCB, PCT or PBB wastes") can be found in: + + + Otpad koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PCB-om, PCT-om ili PBB-om (u daljnjem tekstu: „PCB, PCT ili PBB otpad") nalazi se u: (a) + + + + 0.9795918367346939 + + Prominent trade names of PCB products include those listed below (see annex I to the present guidelines for a more detailed list of PCB trade names and synonyms, and section IV.D for a discussion of trade names in inventory identification): + + + Istaknuti trgovinski nazivi PCB proizvoda uključuju nazive navedene u nastavku (za detaljniji popis trgovinskih naziva i sinonima PCB-a vidi Prilog I. ovih smjernica i odjeljak IV.D za raspravu o trgovinskim nazivima u identifikaciji inventara): + + + + 1.1680672268907564 + + Storage sites should be maintained and inspected to verify whether there have been any releases of PCBs, PCTs or PBBs into the environment. + + + Potrebno je pregledavati odlagališne lokacije kako bi se utvrdilo postoji li ispuštanje PCB-a, PCT-a ili PBBa u okoliš. + + + + 0.9728682170542635 + + Prominent trade names of PBB products include those listed in table 1 below (see annex I to the present guidelines for a more detailed list of PBB trade names and synonyms, and section IV.D for a discussion of trade names in inventory identification). + + + Istaknuti trgovinski nazivi PBB proizvoda uključuju nazive navedene u tablici 1. u nastavku (za detaljniji popis trgovinskih naziva i sinonima PBB-a vidi Prilog I. ovih smjernica i odjeljak IV.D za raspravu o trgovinskim nazivima u identifikaciji inventara): + + + + 1.088235294117647 + + PCTs are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. + + + PCT-i su gotovo netopljivi u vodi i visoko su otporni na razgradnju. + + + + 1.2227979274611398 + + List B of Annex IX to the Convention lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic." + + + Konvencije naveden je otpad koji „nije otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a) ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." + + + + 1.0947368421052632 + + (b) Y12: Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish; + + + (b) Y12: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinti, boja, pigmenata, bojila, lakova; + + + + 0.9264705882352942 + + 13 This section does not apply to PCTs and PBBs other than HBB. + + + 13 Ovaj se odjeljak ne primjenjuje na PCT-e ili na PBB-e osim HBB-a. + + + + 1.0 + + List B of Annex IX includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCBs or PCTs and its related substances, including: (a) B1100: Metal-bearing wastes arising from melting, smelting and refining of metals. + + + U popisu B Priloga IX. navodi se brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni PCB-om ili PCT-om i njegovim srodnim tvarima, uključujući: (a) B1100: metalonosni otpad nastao topljenjem, taljenjem i oplemenjivanjem metala.9 + + + + 0.9492753623188406 + + The basic chemical structure of PBBs is shown in figure 3 below; PBBs have the general molecular formula C12H10-nBrn, where n=1-10. + + + Osnovna kemijska struktura PBB-a prikazana je na slici 3. u nastavku; opća molekularna formula za PBB-e jeC12H10-nBrn, pri čemu je n=1-10. + + + + 1.0484848484848486 + + (vii) ISO 10382 (2002): Soil quality - Determination of organochlorine pesticides and polychlorinated biphenyls - Gas-chromatographic method with electron capture detection; + + + (vii) ISO 10382 (2002.): Kakvoća tla -- Određivanje organoklornih pesticida i polikloriranih bifenila -- Plinskokromatografska metoda s detekcijom zahvata elektrona; + + + + 1.2342342342342343 + + UNEP/CHW.12/5/Add.5/Rev.1 Some PBBs have been assigned toxicity equivalency factors similar to those of PCBs (Van den Berg et al., 2013). + + + Nekim su PBB-ima dodijeljeni faktori toksične ekvivalencije slični kao i za PCB-e (Van den Berg et al., 2013.). + + + + 0.6426799007444168 + + In lieu of note (ii) in Part I of this Annex, endeavour to identify other articles containing more than 0.005 per cent polychlorinated biphenyls (e.g. cable-sheaths, cured caulk and painted objects) and manage them in accordance with paragraph 1 of Article 6; + + + umjesto napomene (ii) u dijelu I. ovog Priloga, pokušati identificirati druge predmete koji sadrže više od 0,005 % polikloriranih bifenila (npr. kabelski plaštevi, sušena brtvila i obojeni predmeti) i gospodariti njima u skladu sa stavkom 1. ovog članka 6.; (g) svakih pet godina izraditi izvješće o napretku na uklanjanju polikloriranih bifenila i predati ga Konferenciji stranaka sukladno članku 15.". + + + + 1.0754716981132075 + + (g) Y42: Organic solvents excluding halogenated solvents; + + + (g) Y42: organska otapala osim halogeniranih otapala; + + + + 1.021680216802168 + + They are covered instead by the Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes containing or contaminated with unintentionally produced polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs), polychlorinated dibenzofurans (PCDFs), hexachlorobenzene (HCB), polychlorinated biphenyls or pentachlorobenzene (PeCB) (Unintentional POPs technical guidelines) (UNEP, 2015). + + + Umjesto toga su uključeni u Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži ili je onečišćen nenamjerno proizvedenim polikloriranim dibenzo-p- dioksinima (PCDD-i), polikloriranim dibenzofuranima (PCDF-i), heksaklorobenzenom (HCB) ili polikloriranim bifenilima ili pentaklorenenzenom (PeCB) (Tehničke smjernice za nenamjerne POPs-ove) (UNEP, + + + + 0.8367346938775511 + + Monitoring programmes should be implemented in facilities managing PCB, PCT or PBB + + + Programe praćenja trebalo bi primijeniti u postrojenjima za gospodarenje PCB, PCT ili PBB otpadom. + + + + 1.0339123242349049 + + These include: (a) Y6: Wastes from the production, formulation and use of organic solvents; (b) Y8: Waste mineral oils unfit for their originally intended use; (c) Y9: Waste oils/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions; (d) Y10: Waste substances and articles containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs) and/or polychlorinated terphenyls (PCTs) and/or polybrominated biphenyls (PBBs); (e) Y11: Waste tarry residues arising from refining, distillation and any pyrolytic treatment; (f) Y12: Wastes from production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish; (g) Y13: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives; (h) Y14: Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and whose effects on man and/or the environment are not known; (i) Y18: Residues arising from industrial waste disposal operations; (j) Y39: Phenols; phenol compounds including chlorophenols; (k) Y41: Halogenated organic solvents; (l) Y42: Organic solvents excluding halogenated solvents; (m) Y45: Organohalogen compounds other than substances referred to in this Annex (e.g. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44). + + + Takav otpad uključuje: (a) Y6: otpad iz proizvodnje, formulacije i korištenja organskih otapala; (b) Y8: otpadna mineralna ulja za njihovu originalnu namjernu; (c) Y9: otpadna ulja/vodu, smjese ugljikovodika/vode, emulzije; (d) Y10: otpadne tvari i predmete koji sadrže ili su onečišćeni polikloriranim bifenilima (PCB-i) i/ili polikloriranim terfenilima (PCT-i) i/ili polibromiranim bifenilima (PBB-i); (e) Y11: otpadne ostatke koji sadrže katran nastale od prerade nafte, destilacije i bilo koje pirolitičke obrade; (f) Y12: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinti, boja, pigmenata, bojila, lakova; (g) Y13: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja smola, lateksa, plastifikatora, ljepila; (h) Y14: otpadne kemijske tvari nastale istraživanjem i razvojem ili aktivnostima podučavanja koje nisu utvrđene i/ili su nove i čiji učinci na zdravlje ljudi i/ili okoliš nisu poznati; (i) Y18: ostatke od postupaka odlaganja industrijskog otpada; (j) Y39: fenole; spojeve fenola uključujući klorofenole; (k) Y41: halogenirana organska otapala; (l) Y42: organska otapala osim halogeniranih otapala; (m) Y45: organohalogene spojeve osim tvari navedenih u ovom Prilogu (npr. Y39, Y41, Y42, Y43, Y44); + + + + 1.0135135135135136 + + For further information, including on the distinction between higher- and lower-risk situations, see section IV.I of the general technical guidelines. + + + Za više informacija, uključujući informacije o razlici između situacija povećane i smanjene opasnosti, vidi odjeljak IV.I općih tehničkih smjernica. + + + + 0.7835051546391752 + + Potential higher-risk situations specific to PCBs, PCTs or PBBs may include: + + + Potencijalne situacije povećanog rizika koje se odnose na PCB-e, PCTe ili PBB-e mogu uključivati: + + + + 1.0555555555555556 + + List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCBs or PCTs, including: + + + Popis A Priloga VIII. uključuje otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni PCB-om ili PCT-om, uključujući: + + + + 1.2020725388601037 + + The present technical guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes consisting of, containing or contaminated with hexabromobiphenyl (HBB), polybrominated biphenyls (PBBs), polychlorinated biphenyls (PCBs) or polychlorinated terphenyls (PCTs) pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes.1 PCB was listed in Annex A to the Stockholm Convention at the time of its adoption. + + + Ove tehničke smjernice služe kao vodič za okolišno prihvatljiv način gospodarenja otpadom(ESM) koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen heksabromobifenilom (HBB), polibromiranim bifenilima (PBB-i), polikloriranim bifenilima(PCB-i) ili polikloriranim terfenilima (PCT-i) sukladno nekoliko odluka dva multilateralna okolišna sporazuma o kemikalijama i otpadu.1 PCB je naveden u Prilogu + + + + 1.25 + + Revised final version (15 May 2015) + + + Namj.: opća 14. srpnja 2015. + + + + 1.1797752808988764 + + For general information on identification of waste, see section IV.D of the general technical guidelines. + + + Za opće informacije o identifikaciji otpada vidi odjeljak IV.D općih tehničkih smjernica. + + + + 0.7272727272727273 + + In electrical rooms with large or multiple PCB transformers, circuit breakers or + + + kontrolne sobe u kojima su smješteni veliki ili višestruki PCB transformatori, prekidači ili kapacitatori; (b) + + + + 0.695067264573991 + + (iii) EPA Method 1668, Revision A: Chlorinated Biphenyl Congeners in Water, Soil, Sediment, and Tissue by HRGC/HRMS, United States Office of Water, EPA No. + + + (iii) EPA Metoda 1668, Revizija A: Kongeneri kloriranog bifenila u vodi, tlu, sedimentu i tkivu prema HRGC/HRMS, Ured Sjedinjenih Država za vode, EPA br. EPA 821-R-00-002, Agencija za zaštitu okoliša (4303), prosinac 1999.; + + + + 1.6680244399185336 + + 1 Decisions V/8, VI/23, VII/13 and VIII/16, BC-10/9, BC-11/3 and BC-12/3 of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal; decisions OEWG-I/4, OEWG-II/10 OEWG-III/8, OEWG-IV/11, OEWG-V/12, OEWG-8/5 and OEWG-9/3 of the Open-ended Working Group (OEWG) of the Basel Convention; resolution 5 of the Conference of Plenipotentiaries of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; decisions INC-6/5 and INC-7/6 of the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants; and decisions SC-1/21, SC-2/6 and SC-4/13 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. + + + Otvorene radne skupine Baselske konvencije; rezolucija 5. Konferencije opunomoćenika Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima; odluka INC-6/5 i INC-7/6 Međuvladinog pregovaračkog odbora za međunarodno pravno obvezujući instrument za provedbu međunarodnog djelovanja povezanog s postojanim organskim onečišćujućim tvarima i odluke SC-1/21, SC-2/6, SC-4/16, SC-5/9 i SC4/13 Konferencije stranaka Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima. + + + + 1.070539419087137 + + List B of Annex IX includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PBBs, including: (a) B3010: Cured waste resins or condensation products and fluorinated polymer wastes;10 (b) B3030: Textile wastes. + + + U popisu B Priloga IX. navodi se brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni PBB-om, uključujući: (a) B3010: vulkanizirane otpadne smole ili proizvode kondenzacije i otpadne fluorinirane polimere10 + + + + 0.9259259259259259 + + The principal use of PBBs was as flame retardants. + + + PBB-i su se uglavnom koristili kao usporivači gorenja. + + + + 1.1 + + (ii) Make determined efforts to identify, label and remove from use equipment containing greater than 0.05 per cent polychlorinated biphenyls and volumes greater than 5 litres; + + + (ii) činiti odlučne napore da identificira, označi i povuče iz uporabe opremu koja sadrži više od 10 % polikloriranih bifenila i volumena koji prelazi 5 litara; + + + + 1.0073529411764706 + + The present document supersedes the Updated technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) of March + + + Ovaj dokument zamjenjuje Ažurirane opće tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen polikloriranim bifenilima (PCB-i), polikloriranim terfenilima (PCT-i) ili polibromiranim bifenilima (PBB-i) iz ožujka 2007. + + + + 1.1898734177215189 + + Annex A, part I, to the Convention does not include any exemption for the production or use of + + + Konvencije ne uključuje bilo kakvu iznimku za proizvodnju ili korištenje HBB-a. + + + + 0.9640287769784173 + + (b) At sites at which PCB-containing transformers, circuit breakers, hydraulic equipment or vacuum pumps have been used or maintained; + + + sve lokacije na kojima se koriste ili se održavaju transformatori, prekidači, hidraulička oprema ili vakuumske pumpe koje sadrže PCB-e; (c) + + + + 0.5480093676814989 + + (i) EN 12766-1 (2000): Petroleum products and used oils - Determination of PCBs and related products - Part 1: Separation and determination of selected PCB congeners by gas chromatography (GC) using an electron capture detector (ECD); + + + (a) Metode za ulja ili izolacijske tekućine: (i) EN 12766-1 (2000): Naftni proizvodi i rabljena ulja -- Određivanje PCB-a i srodnih proizvoda -- 1. dio: razdvajanje i određivanje srodnih PCB spojeva plinskom kromatografijom s detektorom apsorpcije elektrona (ECD); (ii) EN 12766-2 (2002): Naftni proizvodi i rabljena ulja -- Određivanje PCB-a i srodnih proizvoda -- 2. dio: izračunavanje količine polikloriranih bifenila (PCB); + + + + 1.0285714285714285 + + More recently, PBBs of predominantly low bromine content were found in electronic waste such as cable coatings, stuffing powder for electronic components and circuit boards, suggesting that it was used in such equipment (Zhao et al., 2008; IARC, 2014). + + + U novije vrijeme, PBB-i pretežito niskog sadržaja broma pronađeni su u elektroničkom otpadu kao što su obloge za kabele, prah za punjenje za elektroničke komponente i sklopovske ploče, što upućuje na zaključak da su se koristili u takvoj opremi. + + + + 0.8245614035087719 + + such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathode-ray tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110)6; + + + (a) A1180: otpadni električni i elektronički sklopovi ili otpad5 koji sadrži komponente kao što su akumulatori i druge baterije koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kondenzatora, ili onečišćeno elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) u mjeri u kojoj posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B1110)6; + + + + 0.6842650103519669 + + At its twelfth meeting, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal adopted, in decision BC12/3 on technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants, the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with polychlorinated biphenyls, polychlorinated terphenyls or polybrominated biphenyls including hexabromobiphenyl, on the basis of the draft technical guidelines contained in document UNEP/CHW.12/5/Add.5. + + + Na svojem dvanaestom sastanku, Konferencija stranaka Baselske konvencije o nadzoru prekograničnog prometa opasnog otpada i njegovu odlaganju donijela je, u odluci BC12/3 o tehničkim smjernicama za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima, tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji sadrži ili je onečišćen polikloriranim bifenilima, polikloriranim terfenilima ili polibromiranim bifenilima uključujući heksabromobifenil, na temelju nacrta tehničkih smjernica sadržanih u dokumentu UNEP/CHW.12/5/Add.5 Prethodno spomenute tehničke smjernice izradio je Japan kao vodeća država za taj posao, u bliskoj suradnji s malom radnom skupinom za izradu tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana kao i komentare iznesene na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 0.5031712473572939 + + As a preventive measure, some countries have enacted regulations whereby, in the absence of analyses to determine the presence or absence of PCBs in electrical equipment oils, such oils are presumed to contain PCBs until proven otherwise. + + + Kao preventivnu mjeru, neke su države donijele propise prema kojima se, u slučaju nepostojanja analize za određivanje prisutnosti ili nepostojanja PCB-a u uljima za električnu opremu, smatra da takva ulja sadrže PCB-e dok se drugačije ne utvrdi.16 Metode dekontaminacije trebalo bi pozorno planirati kako bi se smanjio broj postupaka ponovnog punjenja tako da se zatraži razmatranje početnih razina PCB-a i poduzimanja maksimalnog napora da se u potpunosti isprazni oprema. + + + + 0.5141700404858299 + + (ii) EN 1948 (2006): Stationary source emissions - determination of the mass concentration of PCDDs/PCDFs and dioxin-like PCBs. + + + (ii) EN 1948 (2006.): Emisije iz nepokretnih izvora -- Određivanje masenih koncentracija PCDD/PCDF-a i PCB-a sličnih dioksinu - Dio 1.: uzorkovanje, Dio. 2.: ekstrakcija i čišćenje PDD/PCDF-a, Dio 3.: identifikacija i kvantifikacija PCDD-a/PCDF-a; + + + + 1.5643863179074446 + + UNEP/CHW.12/5/Add.5/Rev.1 (f) A3040: Waste thermal (heat transfer) fluids; (g) A3050: Wastes from production, formulation and use of resins, latex, plasticizers, glues/adhesives excluding such wastes specified on list B (note the related entry on list B B4020); (h) A3070: Waste phenols, phenol compounds including chlorophenol in the form of liquids or sludges; (i) A3120: Fluff - light fraction from shredding; (j) A3150: Waste halogenated organic solvents; (k) A3160: Waste halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery operations; (l) A4070: Wastes from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers, varnish excluding any such waste specified on list B (note the related entry on list B B4010); (m) A4100: Wastes from industrial pollution control devices for cleaning of industrial offgases but excluding such wastes specified on list B; (n) A4130: Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III hazard characteristics; (o) A4140: Wastes consisting of or containing off specification or outdated8 chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics; (p) A4150: Waste chemical substances arising from research and development or teaching activities which are not identified and/or are new and whose effects on human health and/or the environment are not known; (q) A4160: Spent activated carbon not included on list B (note the related entry on list B B2060). + + + (d) A4070: otpad od proizvodnje, formulacije i korištenja tinte, boje, pigmenata, bojila, laka osim bilo kakvog otpada navedenog na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B4010); (e) A4100: otpad od uređaja za nadzor industrijskog onečišćenja za obradu industrijskih ispušnih plinova poput otpada navedenog na popisu B; (f) A4130: otpadnu ambalažu ili spremnike u kojima se nalaze tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokažu opasna svojstva iz Priloga III; (g) A4140: otpad koji se sastoji od ili sadrži kemikalije koje nisu sukladne specifikaciji ili zastarjele8 kemikalije koje odgovaraju kategorijama iz Priloga I. i pokazuju opasna svojstva iz Priloga III.; (h) A4150: otpadne kemijske tvari nastale istraživanjem i razvojem ili aktivnostima podučavanja koje nisu utvrđene i/ili su nove i čiji učinci na zdravlje ljudi i/ili okoliš nisu poznati; (i) A4160: potrošeni aktivni ugljen koji se ne nalazi na popisu B (pogledati odgovarajuću stavku na popisu B B2060). + + + + 0.5183150183150184 + + Equipment containing or contaminated with PCBs (capacitors, circuit breakers, electrical cables, electric motors, electromagnets, heat transfer equipment, hydraulic equipment, switches, transformers, vacuum pumps, voltage regulators); (b) Solvents contaminated with PCBs or PCTs; (c) + + + opremi koja sadrži ili je onečišćena PCB-om (kapacitatori, prekidači, električni kabeli, električni motori, elektromagneti, oprema za prijenos topline, hidraulička oprema, sklopke, transformatori, vakuumske pumpe, regulatori napona); (b) otapalima onečišćenima PCB-om ili PCT-om; (c) otpadnim vozilima i laganoj frakciji od drobljenja (otpad u rastresitom stanju) koji sadrži ili je onečišćen PCB-om; (d) otpadu od rušenja koji sadrži ili je onečišćen PCB-om (obojeni minerali, podne obloge na bazi smole, brtvila, zabrtvljene staklene površine); + + + + 1.0225225225225225 + + Technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with polychlorinated biphenyls, polychlorinated terphenyls or polybrominated biphenyls including hexabromobiphenyl + + + Tehničke smjernice za okolišno prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen polikloriranim bifenilima, polikloriranim terfenilima ili polibromiranim bifenilima uključujući heksabromobifenil + + + + 0.9320754716981132 + + Completely closed systems: (i) Electrical transformers; (ii) Electrical capacitors (including lamp ballasts); (iii) Electrical switches, relays, breakers, reclosers and others; (iv) Electrical cables; (v) Electrical bushings; (vi) Electrical reactors; (vii) Electrical regulators; (viii) Electric motors and magnets (very small amounts); (b) Nominally closed systems: (i) Hydraulic systems; (ii) Heat transfer systems (heaters, heat exchangers); (iii) Vacuum pumps; (iv) Vapour diffusion pumps; + + + kruga i drugo; (iv) električni kabeli; (v) električni izolator; (vi) električni reaktori; (vii) električni regulatori; (viii) električni motori i magneti (vrlo male količine); (b) Nominalni zatvoreni sustavi: (i) hidraulični sustavi; (ii) sustavi za prijenos topline (grijači, izmjenjivači topline); (iii) vakuumske pumpe; (iv) difuzijske pumpe za paru; (c) Otvoreni sustavi: (i) plastifikator u polivinil kloridu, neopren i druge umjetne gume; (ii) sastojci u boji i drugim oblogama; (iii) sastojci u tinti i samokopirnom papiru; + + + + 1.041237113402062 + + For information on higher-risk situations, see subsection IV.I.1 of the general technical guidelines. + + + Za informacije o situacijama povećanog rizika, vidi pododjeljak IV.I.1 općih tehničkih smjernica. + + + + 1.034013605442177 + + The basic chemical structure of PCTs is shown in figure 2 below; PCTs have the general molecular formula C18H14-nCln, where n=1-14 (CAS No: 61788-33-8). + + + Osnovna kemijska struktura PCT-a prikazana je na slici 2. u nastavku; opća molekularna formula za PCT-e je C18H14-nCln, pri čemu je n=1-14 (CAS br: + + + + 1.0446428571428572 + + Annex I to the Convention lists some of the wastes that may consist of, contain or be contaminated with PCBs or PCTs. + + + Konvencije naveden je određeni otpad koji se može sastojati od, sadržavati ili biti onečišćen PCB-om ili PCT-om. + + + + 1.3789473684210527 + + Electrical cables isolated by polymers containing or contaminated with PCBs or PBBs; (g) Soils and sediments, rock and aggregates (e.g., excavated bedrock, gravel, rubble) contaminated with PCBs, PCTs or PBBs; (h) Sludge contaminated with PCBs, PCTs or PBBs; (i) + + + krutim tvarima i sedimentima, kamenu i agregatima (npr. iskopana matična stijena, šljunak, kamen) onečišćenima PCB-om, PCT-om ili PBB-om; (h) mulju onečišćenom PCB-om, PCT-om ili PBB-om; (i) + + + + 0.6899696048632219 + + standards and procedures to ensure that they are in agreement with the two conventions and their obligations under them, including those that pertain to ESM of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs and HBB. + + + Stranke Baselske i Stockholmske konvencije trebale bi ispitati svoje nacionalne strategije, politike, nadzore, norme i postupke kako bi se osigurala njihova sukladnost s ove dvije konvencije i u njima sadržanim obvezama, uključujući obveze koje se odnose na ESM otpada koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen PCB-om i HBB-om. + + + + 1.0792079207920793 + + Annex I to the Convention lists some of the wastes that may consist of, contain or be contaminated with PBBs. + + + Konvencije naveden je određeni otpad koji se može sastojati od, sadržavati ili biti onečišćen PBB-om. + + + + 1.0 + + Lower-risk situations 118. + + + Situacije smanjenog rizika + + + + 0.6896551724137931 + + National legislation + + + Državna škola za javnu upravu + + + + 0.9605263157894737 + + Ordinance on the metrological and technical requirements referring to moisture meters measuring the moisture content for cereal grain and oilseeds + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 1.3304347826086957 + + Prescribes rules on the metrological and technical requirements relating to moisture meters measuring the moisture content for cereal grain and oilseeds. + + + Ove internetske stranice koriste kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. + + + + 0.9503105590062112 + + n) a statement confirming that clinical trials carried outside the European Union comply with the ethical requirements laid down in Directive 2001/20/EC, + + + n) izjavu kojom se potvrđuje da klinička ispitivanja provedena izvan država članica Europske unije zadovoljavaju etičke zahtjeve propisane Direktivom 2001/20/EZ, + + + + 1.1538461538461537 + + Main requirements that the business user needs to know about + + + Glavni zahtjevi koje poslovni korisnici moraju znati + + + + 0.9850746268656716 + + The share of mixed municipal waste in the collected waste was 76%. + + + Udio miješanog komunalnog otpada u sakupljenom otpadu činio je 76%. + + + + 0.9772727272727273 + + radionuclides in a sealed radiation source, + + + Mjerila kojima se mjeri otpor zamke (petlje) + + + + 1.023076923076923 + + When calculating the results, actual standing time should be taken into account compared to the maximum prescribed period of 4 hours. + + + Prilikom izračunavanja rezultata treba uzeti u obzir stvarno vrijeme mirovanja u odnosu na maksimalno propisano vrijeme od 4 sata. + + + + 0.9552238805970149 + + In 2014, a total of 1,637,371 t of municipal waste was produced. + + + U 2014. godini ukupno je proizvedeno 1.637.371 t komunalnog otpada. + + + + 1.1043478260869566 + + 9 In these guidelines, national legislation and control measures include sub-national and other applicable forms of governance. + + + 15 U ovim smjernicama, nacionalne zakonodavne i kontrolne mjere uključuju podnacionalne i druge oblike upravljanja. + + + + 0.891156462585034 + + The annual amount of municipal waste per capita was 382 kg, ie the daily amount of 1.04 kg of generated municipal waste per capita. + + + Godišnja količina komunalnog otpada po stanovniku iznosila je 382 kg, odnosno dnevna količina 1,04 kg proizvedenog komunalnog otpada po stanovniku. + + + + 1.062015503875969 + + p) a document showing that the manufacturer is authorised in his own country to produce medicinal products (manufacturing authorisation), + + + p) dokument kojim se dokazuje da je proizvođaču dano odobrenje za proizvodnju lijekova u državi proizvođača (proizvodna dozvola), + + + + 0.8936170212765957 + + Tin content in the product must not exceed the amount allowed for that type of food. + + + Sadržaj kositra u proizvodu pritom ne smije biti veći od dopuštene količine za tu vrstu hrane. + + + + 0.9464285714285714 + + Guidelines for reuse in the Republic of Croatia (pdf) + + + Smjernice za ponovnu uporabu u Republici Hrvatskoj (pdf) + + + + 1.1384615384615384 + + Testing is carried out on a specially constructed device which can replicate real use conditions (for example conditions in a water supply network). + + + Ispitivanja se provode na posebno konstruiranom uređaju koji može osigurati uvjete u stvarnoj primjeni (napr.vodoopskrbnoj mreži). + + + + 1.1333333333333333 + + It is possible to organise the collection of certain types of waste. + + + Moguće je organizirati akcije prikupljanja određenog otpada. + + + + 1.2545454545454546 + + f) therapeutic indications, contra-indications and adverse reactions, + + + f) terapijske indikacije, kontraindikacije i nuspojave, + + + + 0.9857142857142858 + + If it is necessary to determine specific migration of metal, a model solution consisting of 4% acetic acid and 2% sodium chloride is used. + + + Ako je potrebno određivanje specifične migracije metala koristi se modelna otopina sastavljena od 4% octene kiseline i 2% natrijeva klorida. + + + + 1.1176470588235294 + + biodegradable municipal waste (paper and cardboard separate from bio-waste); + + + biorazgradivi komunalni otpad (papir i karton odvojeno od biootpada) + + + + 1.2516129032258065 + + c) qualitative and quantitative composition of all constituents of the medicinal product, including the reference to its international non-proprietary name, if such exists, or other common name, + + + c) kvalitativni i kvantitativni sastav svih sastojaka lijeka, uključujući međunarodno nezaštićeno ime, ako takvo ime postoji, odnosno drugo uobičajeno ime, + + + + 0.8 + + operation of one or more recycling yards or mobile units in their territory; + + + funkcioniranje jednog ili više reciklažnih dvorišta, odnosno mobilne jedinice na svom području, + + + + 1.1104294478527608 + + Sample S0 represents a blind sample, sample S1 shows the effect of home installations and fittings for taking of the sample while sample 2 shows the effect of the home installation. + + + Uzorak S0 predstavlja slijepu probu, uzorak S1 pokazuje utjecaj kućnih instalacija i aparature za uzimanje uzorka dok uzorak S2 pokazuje utjecaj kućne instalacije. + + + + 1.3017241379310345 + + m) RMP describing the risk management system which the applicant will introduce for the medicinal product concerned, together with the summary thereof, + + + m) RMP s opisom sustava upravljanja rizikom kojeg će podnositelj zahtjeva uvesti za lijek zajedno sa sažetkom plana, + + + + 1.0628930817610063 + + Two samples (S1 and S2) are tested by being (standing) in direct contact with the drinking water for a minimum of 2 hours and a maximum of 4 hours compared to sample S0. + + + Ispituju se 2 uzorka (S1 i S2) stajanjem (mirovanjem) u neposrednom dodiru s vodom za piće tijekom minimalno 2 sata, a maksimalno 4 sata u odnosu na uzorak S0. + + + + 1.1830985915492958 + + intermediate products intended for further processing by an authorized manufacturer, + + + - međuproizvode namijenjene daljnjoj obradi kod ovlaštenog proizvođača, + + + + 1.1132075471698113 + + medicinal products intended for research and development, with the exclusion of medicinal products in clinical trials, + + + - lijekove namijenjene za istraživanje i razvoj, osim lijekova koji se ispituju u kliničkim ispitivanjima, + + + + 0.8977272727272727 + + NOTE: The seller (store) whose sales area is less than 200 square metres is not required to, but may take packaging from consumers independently within their own sales area or in cooperation with a collector outside their own sales area. + + + Napomena: Prodavatelj (trgovina) čiji je prodajni prostor manji od 200 četvornih metara nije obvezan, ali može od potrošača preuzimati ambalažu od pića samostalno unutar vlastitog prodajnog prostora ili u suradnji sa sakupljačem izvan vlastitog prodajnog prostora. + + + + 0.8717948717948718 + + Active implantable medical devices and medical devices manufactured utilising tissues of animal origin + + + Aktivni medicinski proizvodi za ugradnju i medicinski proizvodi proizvedeni korištenjem tkiva životinjskog podrijetla + + + + 0.7951807228915663 + + transport of bulky municipal waste at the request of the customer. + + + uslugu prijevoza krupnog (glomaznog) komunalnog otpada na zahtjev korisnika usluge. + + + + 1.056768558951965 + + Packaging that is returned by the consumer to a store or handed over to a recycling yard must be emptied of its contents, must not be crushed or destroyed and the barcode and the deposit refund system mark must be clearly visible and legible. + + + Ambalaža koju potrošač vraća u trgovinu ili predaje u reciklažno dvorište mora biti ispražnjena od sadržaja, ne smije biti zgnječena ili uništena, a bar-kod i oznaka sustava povratne naknade moraju biti jasno vidljivi i čitljivi. + + + + 1.4285714285714286 + + The provisions of this Act shall not apply to the following: + + + Odredbe ovoga Zakona ne primjenjuju se na: + + + + 1.0352112676056338 + + For the location of recycling yards, check with the service provider for the collection of mixed municipal waste or the local self-government unit. + + + O lokacijama reciklažnih dvorišta raspitajte se kod davatelja usluge prikupljanja miješanog komunalnog otpada ili jedinice lokalne samouprave. + + + + 1.0476190476190477 + + whole blood, plasma or blood cells of human origin, except for plasma which is prepared by a method involving an industrial process, + + + - punu krv, plazmu ili krvne stanice ljudskoga podrijetla, osim krvne plazme pripravljene industrijskim postupkom proizvodnje, + + + + 0.9505494505494505 + + • Electrical and electronic assemblies (including printed circuit boards, electronic components and wires) destined for direct reuse and not for recycling or final disposal; + + + • električne i elektroničke sklopove (uključujući tiskane pločice, elektroničke komponente i žice) namijenjene direktnoj ponovnoj uporabi, a ne za recikliranje ili konačno odlaganje) + + + + 1.1660079051383399 + + In order to contribute to the improvement of the state of the environment and to meet the set goals, it is important to ensure separate waste collection, which would reduce the amount of waste intended for disposal, and at the same time use the valuable properties of separately collected waste. + + + Kako bi pridonijeli poboljšanju stanja okoliša i ispunili zadane ciljeve važno je osigurati odvojeno sakupljanje otpada čime bi se smanjila količina otpada predviđena za odlaganje, a istovremeno iskoristila vrijedna svojstva odvojeno sakupljenog otpada. + + + + 1.3137254901960784 + + i) description of the control methods employed by the manufacturer, + + + i) opis metoda ispitivanja koje koristi proizvođač, + + + + 1.1717791411042944 + + indicate clearly and visibly the place of taking the beverage packaging and inform the consumer about the method of taking over the said packaging (manually or via a reverse vending machine); + + + jasno i vidljivo označiti mjesto preuzimanja ambalaže od pića te informirati potrošača o načinu preuzimanja iste (ručno ili putem aparata za preuzimanje ambalaže), + + + + 0.9908256880733946 + + The maximum permissible mass of biodegradable municipal waste that may be disposed of annually at all landfills in the Republic of Croatia in relation to the mass of biodegradable municipal waste produced in 1997 is: + + + "Najveća dopuštena masa biorazgradivog komunalnog otpada koja se godišnje smije odložiti na svim odlagalištima u Republici Hrvatskoj u odnosu na masu biorazgradivog komunalnog otpada proizvedenog u 1997. godini iznosi: + + + + 1.027027027027027 + + Volume of the solution must be at least 1 L/dm² of the stainless-steel area. + + + Volumen otopine mora biti najmanje 1 L/dm² površine od nehrđajućeg čelika. + + + + 1.0 + + 6 PCBs are at a concentration level of 50 mg/kg or more. + + + 3 PCB-i imaju razinu koncentracije od 50 mg/kg ili više. + + + + 1.0153846153846153 + + The provisions of this Act apply to medicinal products for human use intended to be placed on the market and either prepared industrially or manufactured by a method involving an industrial process. + + + Odredbe ovoga Zakona odnose se na lijekove za primjenu kod ljudi, namijenjene za stavljanje u promet koji su proizvedeni industrijski ili postupkom proizvodnje koji uključuje industrijski proces. + + + + 1.1565217391304348 + + Chemical resistance of knifes from paragraph 3 of this Article is verified in a special apparatus which must ensure that the blade of the knife is immersed 2-3 times per minute in 2% sodium chloride solution at a temperature of 60°C ± 2°C over the course of 6 hours. + + + Kemijska otpornost noževa iz stavka 3. ovoga članka provjerava se u posebnoj aparaturi koja mora osigurati da se sječivo noža uranja 2 - 3 puta u minuti u 2% otopinu natrijevog klorida pri temperaturi od 60°C ± 2°C tijekom 6 sati. + + + + 1.046242774566474 + + Testing is performed by standing in direct contact with the drinking water during 4 hours at the temperature of 20 ± 2°C, or at elevated temperature, depending on the manner of use. + + + Ispitivanje se provodi stajanjem u neposrednom dodiru s vodom za piće tijekom 4 sata pri temperaturi od 20 ± 2°C, ili pri povišenoj temperaturi, u skladu s načinom primjene. + + + + 1.3352601156069364 + + The written confirmation shall contain a reference to the date of the audit and a declaration that the outcome of the audit confirms that the manufacturing complies with the principles and guidelines of good manufacturing practice, + + + Pisana potvrda mora sadržavati datum provedenog nadzora i izjavu da rezultat nadzora potvrđuje da je proizvodnja u skladu s načelima i smjernicama dobre proizvođačke prakse, + + + + 1.280701754385965 + + National action - Medicinal Products Act ( 76/2013 , 90/2014 , 100/2018 ) + + + Zakon o lijekovima (NN br. 76/2013 , 90/2014 i 100/2018 ) + + + + 0.9117647058823529 + + Specific migration of chrome, nickel and manganese in products from paragraph 3 is determined in another extract (two consecutive cooking) and for each metal it must be greater 0.1 mg/L. + + + Specifična migracija kroma, nikla i mangana u proizvodima iz stavka 3. ovoga članka određuje se u drugom ekstraktu (dva uzastopna kuhanja) i ona ne smije iznositi za svaki pojedini metal više od 0,1 mg/L. + + + + 0.8916666666666667 + + Reuse is a waste prevention measure and refers to procedures that allow the reuse of products or parts thereof which have not yet entered waste streams, for the same purpose for which they were originally designed. + + + Ponovna uporaba predstavlja mjeru sprječavanja nastanka otpada, a odnosi se na postupke kojima se omogućava ponovno korištenje proizvoda ili njihovih dijelova, koji još nisu ušli u tokove otpada, u istu svrhu za koju su izvorno napravljeni. + + + + 0.9384615384615385 + + They must not loose their adhesive properties during storage. + + + ne smiju gubiti ljepljiva svojstva tijekom skladištenja ambalaže. + + + + 1.1877729257641922 + + For articles from paragraph 2 of this article, depending on the type of metal and/or type of material from which the contact surface is made, it is necessary to perform additional testing in the extract, all in accordance with the provision of paragraph 1 of this article. + + + Za predmete iz stavka 2. ovoga članka, ovisno o vrsti metala i /ili vrsti materijala od kojeg je izrađena kontaktna površina, u ekstraktu je potrebno izvršiti dodatna ispitivanja, a sve u skladu s odredbom stavka 1. ovoga članka. + + + + 1.0975609756097562 + + They must be resistant to chemicals and heat; + + + moraju biti kemijski i toplinski otporna; + + + + 1.0630252100840336 + + Organic protective coatings from paragraph 1 of this article must be made in the form of a coating from thermally stable polymer materials (for example "Teflon") provided that they meet the requirements from Article 32 and Article 44 of this Regulation. + + + Organske zaštitne prevlake iz stavka 1. ovoga članka mogu se izrađivati u obliku premaza od temperaturno postojanih polimernih materijala (primjerice »teflon«) uz uvjet da odgovaraju zahtjevima iz članka 32. i članka 44. ovoga Pravilnika. + + + + 1.1228070175438596 + + Metal containers for storage and transport of drinking water are tested, depending on the type of metal and/or type of material from which the contact surface is made, in accordance with the regulations set out by this Regulation for that type of material. + + + Metalni spremnici za čuvanje i transport vode za piće ispituju se, ovisno o vrsti metala i /ili vrsti materijala od kojeg je izrađena kontaktna površina, u skladu s propisima koje propisuje ovaj Pravilnik za tu vrstu materijala. + + + + 1.3697478991596639 + + In the case of packaging not complying with the above-mentioned conditions, as well as returnable packaging, the consumer shall not be entitled to the said refund. + + + Za ambalažu koja ne odgovara navedenim uvjetima, kao ni za povratnu ambalažu, potrošač nema pravo na spomenutu naknadu. + + + + 1.139240506329114 + + They must not contain substances which could contaminate the food by penetrating the foil; + + + ne smiju sadržavati tvari koje bi prodiranjem kroz foliju mogle zagaditi hranu; + + + + 0.9482758620689655 + + pre-clinical (toxicological and pharmacological) tests, + + + - nekliničkih (toksikoloških i farmakoloških) ispitivanja, + + + + 1.112033195020747 + + Prohibition from paragraph 1 of this article does not pertain to dishes and accessories intended for making coffee provided they have been correctly tin-plated or to copper cauldrons intended for making schnapps if the copper used to make them is at least 99.95% pure. + + + Zabrana iz stavka 1. ovoga članka ne odnosi se na posuđe i pribor koji su namijenjeni za kuhanje kave ako su ispravno kositreni, niti na bakrene kotlove namijenjene za pečenje rakije ako je bakar od kojih su izrađeni čistoće najmanje 99,95%. + + + + 1.0846153846153845 + + Numerous small pieces of equipment may be placed in the same drum so long as an adequate amount of absorbent material is present in the drum. + + + Veći broj manje opreme može se pohraniti u isti spremnik tako dugo dok je u njemu odgovarajuća količina adsorbirajućeg materijala. + + + + 1.1145833333333333 + + Given the complexity of the regulation and given that medicinal products are products of special importance for human health, it is not possible to extract the main technical requirements that need to be fulfilled. + + + S obzirom na kompleksnost propisa te da su lijekovi proizvodi od posebnog značaja za zdravlje ljudi, nije moguće izdvajanje glavnih tehničkih zahtjeva, već je potreban uvid u cjeloviti propis. + + + + 0.9775280898876404 + + A seller which carries out wholesale trade and which offers beverages shall ensure the taking over of beverage packaging from its customers (bars, restaurants, hotels, etc.). + + + Prodavatelj koji obavlja trgovinu na veliko i koji u svojoj ponudi ima pića, obvezan je omogućiti preuzimanje ambalaže od pića od svojih kupaca (kafića, restorana, hotela i sl.). + + + + 1.1395348837209303 + + bulky waste (a list of the type of objects and substances considered as bulky municipal waste shall be prescribed by the Guidance on bulky waste ); + + + glomazni otpad (popis vrsta predmeta i tvari koji se smatraju krupnim komunalnim otpadom propisan je Naputkom o glomaznom otpadu) + + + + 0.9574468085106383 + + Consumer's right to refund when returning beverage packaging to stores and recycling yards + + + Pravo potrošača na naknadu prilikom vraćanja ambalaže od pića u trgovine i reciklažna dvorišta + + + + 0.9876543209876543 + + a) name and address of the applicant and, where applicable, of the manufacturer, + + + a) naziv i stalnu adresu podnositelja zahtjeva i kada je primjenjivo proizvođača, + + + + 1.1411764705882352 + + Waste means any substance or object which the holder discards, intends or is required to discard. + + + Otpad je svaka tvar ili predmet koji posjednik odbacuje, namjerava ili mora odbaciti. + + + + 1.2086092715231789 + + Medicinal products may be dispensed on a prescription in a pharmacy, without a prescription in a pharmacy or without a prescription in a pharmacy and specialized retail stores for the medicinal products, depending on the manner and place of dispensing specified in the marketing authorisation licence issued by the Agency for Medicinal Products and Medical Devices. + + + Lijekovi se mogu izdavati na recept u ljekarni, bez recepta u ljekarni ili bez recepta u ljekarni i specijaliziranim prodavaonicama za promet na malo lijekovima, a ovisno o načinu i mjestu izdavanja lijeka određenom u rješenju Agencije za lijekove i medicinske proizvode za stvavljanje lijeka u promet. + + + + 1.4862385321100917 + + By joining the European Union, the Republic of Croatia has adopted certain restrictions on waste disposal (Article 24 of the Law on Sustainable Waste Management): + + + Ulaskom u Europsku uniju, Republika Hrvatska preuzela je određena ograničenja o odlaganju otpadom (članak 24. + + + + 0.8947368421052632 + + Sellers (stores) of beverages and whose sales area is larger than 200 square metres and persons operating recycling yards shall, throughout the working hours, take from the consumer beverage packaging, up to a maximum of 80 waste packaging units per day per individual consumer, and shall: + + + Prodavatelj (trgovina) koji prodaje pića, a čiji je prodajni prostor veći od 200 četvornih metara te osoba koja upravlja reciklažnim dvorištem, obvezni su tijekom cijelog radnog vremena preuzimati od potrošača ambalažu od pića u količini do najviše 80 otpadnih ambalažnih jedinica dnevno po pojedinom potrošaču te su dužni: + + + + 1.1681818181818182 + + advanced-therapy medicinal products which are prepared exclusively according to specific requirements and used in hospitals under professional responsibility of a physician, based on medical prescription for an individual patient in the Republic of Croatia. + + + - lijekove za naprednu terapiju koji se isključivo pripremaju prema posebnim zahtjevima, za primjenu u bolnici, pod stručnim nadzorom liječnika na temelju liječničkog recepta za pojedinog pacijenta u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.3233532934131738 + + In addition to the application for granting of a marketing authorization for a medicinal product in the Republic of Croatia, the applicant is obliged to enclose the dossier which contains the following data and documents: + + + Uz zahtjev za dobivanje odobrenja za stavljanje lijeka u promet u RH podnositelj zahtjeva obvezan je priložiti dokumentaciju, koja sadrži sljedeće podatke i dokumente: + + + + 0.9193548387096774 + + l) a summary of the applicant's pharmacovigilance system, + + + l) sažetak farmakovigilancijskog sustava podnositelja zahtjeva + + + + 0.9393939393939394 + + The instructions for use of medical devices exclusively intended for use by medical institutions must be supplied in a language which is known by the user. + + + Uputa za uporabu medicinskih proizvoda namijenjenog isključivo za uporabu u obavljanju zdravstvene djelatnosti mora biti napisana na jeziku razumljivom za korisnika. + + + + 1.3148148148148149 + + galenic products, with the exclusion of the quality control provisions, + + + - galenske pripravke, osim odredbi o provjeri kakvoće, + + + + 0.7090909090909091 + + • Renewable energy production and usage + + + proizvodnju i korištenje energije iz obnovljivih izvora + + + + 0.9411764705882353 + + For production of cans, electrolytic tinplate, 99.5% pure aluminium sheets, aluminium alloys, chromed steel sheets and stainless steels intended for food packaging may be used. + + + Za izradu limenki može se koristiti elektrolitski bijeli lim, aluminijski lim čistoće 99,5%, aluminijske slitine, kromirani čelični lim i nehrđajući čelici namijenjeni za pakiranje hrane. + + + + 1.083941605839416 + + ‘the principle of self-sufficiency' - waste management shall be carried out in a self-sufficient manner by enabling independent achievement of statutory targets at state level, taking into account geographical circumstances or the need for specific facilities for specific categories of waste; and + + + "načelo samodostatnosti"- gospodarenje otpadom će se obavljati na samodostatan način omogućavajući neovisno ostvarivanje propisanih ciljeva na razini države, a uzimajući pri tom u obzir zemljopisne okolnosti ili potrebu za posebnim građevinama za posebne kategorije otpada i + + + + 1.3291139240506329 + + After washing and rinsing of the blade, corrosion that has appeared is inspected with a magnifying glass. + + + Nakon pranja i ispiranja sječiva, promatra se nastala korozija pomoću povećala. + + + + 1.1217948717948718 + + ‘traceability principle' - determination of the origin of waste by product, packaging and producer of the product, as well as the possession of that waste including treatment. + + + "načelo sljedivosti"- utvrđivanje porijekla otpada s obzirom na proizvod, ambalažu i proizvođača tog proizvoda kao i posjed tog otpada uključujući i obradu. + + + + 1.1724137931034482 + + Material from paragraph 1 of this article must not contain more than 0.02% of lead, 0.02% of arsenic, 0.20% of copper and 0.20% of zinc. + + + Materijal iz stavka 1. ovoga članka ne smije sadržavati više od 0,02% olova, 0,02% arsena, 0,20% bakra i 0,20% cinka + + + + 0.9696969696969697 + + Nickel coated sheet metal must not be used in contact with food. + + + Limovi prevučeni niklom ne smiju se koristiti u kontaktu s hranom. + + + + 1.0786516853932584 + + Protective coatings from paragraph 1 of this article must uniformly cover the surface which comes into direct contact with the food and they must be free from bubbles, raised areas and cracks. + + + Zaštitne prevlake iz stavka 1. ovoga članka moraju ujednačeno pokrivati površinu koja dolazi u neposredan dodir s hranom i ne smiju imati mjehurića, nadignutih mjesta i pukotina. + + + + 1.287958115183246 + + j) where applicable, a written confirmation that the manufacturer of the medicinal product has verified the compliance of the manufacturer of the active substance with principles and guidelines of good manufacturing practice by conducting audits. + + + j) ako je primjenjivo, pisanu potvrdu da je proizvođač lijeka na temelju provedenog nadzora provjerio da proizvođač djelatne tvari udovoljava načelima i smjernicama dobre proizvođačke prakse. + + + + 1.0706713780918728 + + These surfaces, except in knifes, must not change due to the action of acetic acid, 4% (v/v) during 24 hours at the temperature of 20 ± 2°C if the finished product are used at low temperatures, nor during 30 minutes at the temperature of 100°C if the finished product is used for heat treatment of food. + + + Te se površine, osim kod noževa, ne smiju promijeniti djelovanjem octene kiseline, 4% (v/v) tijekom 24 sata pri temperaturi od 20 ± 2°C ako se gotovi proizvod koristi pri niskim temperaturama, niti tijekom 30 minuta pri temperaturi od 100 °C ako se koristi za toplinsku obradu hrane. + + + + 1.170731707317073 + + ‘the proximity principle' - the treatment of waste must take place in the appropriate facility or plant located as close as possible to the place of origin of the waste, taking account of economic efficiency and environmental acceptability; + + + "načelo blizine" - obrada otpada mora se obavljati u najbližoj odgovarajućoj građevini ili uređaju u odnosu na mjesto nastanka otpada, uzimajući u obzir gospodarsku učinkovitost i prihvatljivost za okoliš, + + + + 0.9106145251396648 + + Tin used in making tinplate must be 99.85% pure and must not contain more than 0.02% of lead or cadmium - individually or in total - or more than 0.01% of arsenic. + + + Kositar koji se koristi za izradu bijelog lima mora biti čistoće 99,85% i ne smije sadržavati više od 0,02% olova ili kadmija - pojedinačno ili ukupno - niti više od 0,01% arsena. + + + + 1.1071428571428572 + + Separate collection means waste collection in such a way that waste is separated by type and nature in order to facilitate its treatment and to preserve valuable properties of the waste. + + + Odvojeno sakupljanje je sakupljanje otpada na način da se otpad odvaja prema njegovoj vrsti i svojstvima kako bi se olakšala obrada i sačuvala vrijedna svojstva otpada. + + + + 1.1002785515320335 + + any authorisation, obtained in another EU Member State or in a third country to place the medicinal product on the market, a summary of the safety data including the safety data contained in the periodic safety update reports, and, where available, suspected adverse reactions reports, together with the list of those EU Member States in which an application for authorisation is being examined; + + + - odobrenja dobivenih u drugim državama članicama Europske unije ili trećim zemljama, sažetak podataka o sigurnosti primjene lijeka uključujući podatke sadržane u periodičkim izvješćima o neškodljivosti lijeka, ako su dostupni, i izvješća o sumnjama na nuspojave, zajedno s popisom onih država članica Europske unije u kojima je postupak odobravanja u tijeku; + + + + 0.9857142857142858 + + Glues of self-adhesive tapes which come into contact with food and glues used in producing laminates must meet the following requirements: + + + Ljepila samoljepivih traka koja dolaze u dodir s hranom te ljepila koja se koriste pri izradi laminata moraju zadovoljavati sljedeće uvjete: + + + + 1.106761565836299 + + On products from paragraph 1 of this article, regardless of whether they are protected by coatings or not, visible corrosion must not occur due to standing in acetic acid, 3% (v/v) for one hour at the temperature of 23°C, i.e. at the temperature of 100°C, depending on the intended use of the finished products. + + + Na proizvodima iz stavka 1. ovoga članka, bez obzira da li su zaštićeni prevlakama ili nisu, ne smije nastati vidljiva korozija stajanjem u octenoj kiselini, 3% (v/v) tijekom jednog sata pri temperaturi od 23°C, odnosno pri temperaturi od 100°C, ovisno o namjeni gotovog proizvoda. + + + + 1.0508474576271187 + + Metal pipes and parts of the drinking water distribution system must not by being in direct contact with the water release metals in quantities greater than those prescribed by the regulations which sets out the health safety of the drinking water. + + + Metalne cijevi i dijelovi sustava za provođenje vode za piće ne smiju stajanjem u neposrednom dodiru s vodom za piće otpuštati metale u količinama većim od onih, propisanih pravilnikom koji propisuje zdravstvenu ispravnost vode za piće. + + + + 1.3043478260869565 + + h) reasons for any precautionary and safety measures to be taken for the storage of the medicinal product, its administration to patients and for waste management, together with an indication of all potential risks presented by the medicinal product for the environment, + + + h) razloge zbog kojih je potrebno poduzeti posebne mjere opreza kod čuvanja lijeka, njegova davanja pacijentu te mjere gospodarenja otpadom uz naznaku svih mogućih opasnosti koje lijek predstavlja za okoliš, + + + + 1.0975609756097562 + + Depending on its type, waste can be discarded in containers for separate waste collection. + + + Otpad je, prema vrsti, moguće odbaciti u spremnike za odvojeno sakupljanje otpada. + + + + 0.95 + + Tinplate used for making cans for placing on the market of fruit, vegetables, meat or other food, even if it has homogenous tin coating, must be varnished or otherwise protected against aggressive ingredients. + + + Bijeli lim koji se koristi za izradu limenki za stavljanje u promet voća, povrća, mesa i druge hrane, čak i ako ima homogenu kositrenu prevlaku, mora se lakirati ili na neki drugi način zaštititi od agresivnih sastojaka. + + + + 1.1592920353982301 + + If there is a possibility that corrosion will occur on the surfaces when using the metal dishes, accessories, equipment and devices, then these surfaces must be protected by health safe organic protective coatings or metal coatings (for example chrome coatings). + + + Ako pri uporabi metalnog posuđa, pribora, opreme i uređaja postoji mogućnost nastanka korozije na površinama, one moraju biti zaštićene zdravstveno ispravnim organskim zaštitnim prevlakama ili metalnim prevlakama (npr. kroma). + + + + 0.9441340782122905 + + recyclable municipal waste (scrap metal, waste plastics and glass and, where appropriate, other types of waste intended for recycling such as waste textiles, wood etc.); + + + reciklabilni komunalni otpad (otpadni metal, plastika i staklo te kad je to prikladno i druge vrste otpada koje su namijenjene recikliranju kao što je otpadni tekstil, drvo i sl.) + + + + 1.0364238410596027 + + The maximum permissible mass of biodegradable municipal waste that may be disposed of annually in a calendar year is equal to the product of the total mass of biodegradable municipal waste that is allowed to be disposed of in the Republic of Croatia that year and the landfill coefficient for biodegradable waste. + + + Najveća dopuštena masa biorazgradivog komunalnog otpada koji se u kalendarskoj godini smije godišnje odložiti na odlagalištu i jednaka je umnošku ukupne mase biorazgradivog komunalnog otpada kojeg je te godine dopušteno odložiti u Republici Hrvatskoj i koeficijenta odlagališta za biorazgradivi otpad." + + + + 1.2790697674418605 + + By way of derogation from the provision of paragraph 6 of this article, the packaging for moderately corrosive fruit (peach, pear, pineapple, grapefruit and other yellow fruit) and vegetables (asparagus and bamboo) made from tinplate, does not require varnish for protection. + + + Iznimno od odredbe stavka 6. ovoga članka ambalaža za umjereno korodirajuće voće (breskva, kruška, ananas, grejpfrut i drugo žuto voće) i povrće (šparoge i bambus) izrađena od bijelog lima, ne mora se zaštiti lakom. + + + + 1.4965034965034965 + + In the marketing authorisation licence, the Agency determines the manner of prescribing of medicinal products as: renewable prescription, non-renewable prescription, special prescription or restricted prescription. + + + Agencija u rješenju za stavljanje lijeka u promet određuje način propisivanja lijeka na: ponovljiv, neponovljiv, poseban ili ograničeni recept. + + + + 0.8222222222222222 + + Finish of the dishes, accessories, equipment and devices for preparation i.e. serving of meals, made from stainless steel which come into contact must ensure chemical resistance in use. + + + Završna obrada površina posuđa, pribora, opreme i uređaja za pripremu, odnosno posluživanje jela, izrađenih od nehrđajućeg čelika koji dolaze u dodir s hranom mora biti tako izvedena da osigura kemijsku otpornost pri uporabi. + + + + 0.8727272727272727 + + (f) A3040: Waste thermal (heat transfer) fluids; + + + (f) A3040: otpadne toplinske fluide (prijenos topline); + + + + 1.0825688073394495 + + Longitudinal seam of the cans, made by welding the edges of the can body must be processed (treated) so that in contact with the food it does not release metal and metalloids in amount greater than what is allowed for that type of food. + + + Uzdužni šav limenki izveden zavarivanjem rubova tijela limenke mora biti tako izrađen (obrađen), da u hranu s kojom je u neposrednom dodiru ne otpušta metale i metaloide u količini većoj od dopuštene za tu vrstu hrane. + + + + 1.1884057971014492 + + Metal dishes, accessories, equipment and devices which come into contact with food + + + Metalno posuđe, pribor, oprema i uređaji koji dolaze u dodir s hranom + + + + 1.045045045045045 + + Metal tubes, foils and aluminium and aluminium alloy sheets, and other types of metal packaging in contact with food + + + Metalne tube, folije i limovi od aluminija i njegovih slitina i ostale vrste metalne ambalaže u dodiru s hranom + + + + 1.2303370786516854 + + A person operating a recycling yard shall take waste as required under Annex III to the Ordinance on Waste Management and waste laid down by a special regulation governing the management of specific categories of waste. + + + Osoba koja upravlja reciklažnim dvorištem dužna je zaprimati otpad propisan Dodatkom III i otpad propisan posebnim propisom koji uređuje gospodarenje posebnom kategorijom otpada. + + + + 1.0826446280991735 + + Sheet metal from paragraph 1 of this article require additional organic protection, unless prescribed otherwise by this Regulation. + + + Za limove iz stavka 1. ovoga članka obvezatna je dopunska organska zaštita, ako nije ovim Pravilnikom drugačije određeno. + + + + 0.84 + + Number of official gazette, date and title + + + Broj objave u Narodnim novinama, datum i poveznica + + + + 1.1428571428571428 + + Provision from paragraph 1 of this Article does not pertain only to metal dishes, accessories, equipment and devices for roasting (grills, spits, coffee roasters etc.). + + + Odredba iz stavka 1. ovoga članka ne odnosi se na metalno posuđe, pribor, opremu i uređaje za pečenje (roštilje, ražnjeve, pržilice za kavu i sl.). + + + + 1.1101321585903083 + + Metal dishes, accessories, equipment and devices must be soldered using lead-free solder and 97% tin which does not contain more than 0.03% of arsenic, more than 0.005% zinc, more than 0.08% copper, more than 0.05% antimony, or more than 0.01% of lead. + + + Metalno posuđe, pribor, oprema i uređaji moraju se lemiti bezolovnim lemom i kositrom čistoće 97% koji ne sadrži više od 0,03% arsena, više od 0,005% cinka, više od 0,08% bakra, više od 0,05% antimona, niti više od 0,01% olova. + + + + 1.1517241379310346 + + In order to prevent the generation of waste and to implement waste management regulations and policies, priority ranking for waste management shall be applied, namely: + + + U svrhu sprječavanja nastanka otpada te primjene propisa i politike gospodarenja otpadom primjenjuje se red prvenstva gospodarenja otpadom, i to: + + + + 0.68 + + The public service user shall hand over separately: + + + Korisnik javne usluge (fizička i pravna osoba) dužan je odvojeno predavati: + + + + 1.0735930735930737 + + Flatware and utensils for food preparation and serving must be made so that they not have sharp edges (except for the knife blades and fork tips) and all surfaces, except for the surfaces between fork tines, must be completely smooth i.e. polished. + + + Pribor za jelo i pribor za pripremu i posluživanje jela mora biti izrađen tako da nema oštre rubove (osim oštrice noža i vrha vilice), a sve površine, osim površina između zubaca vilice, moraju biti potpuno glatke odnosno polirane. + + + + 0.8076923076923077 + + Inventories should, as appropriate, be based on information on: + + + Nacionalni inventar trebao bi, kako i kada je prikladno, sadržavati podatke o: + + + + 0.9458333333333333 + + Inner and outer surfaces of the can must be clean and smooth, with uniform and continuous tin coating i.e. protective varnish and they must be free of scratches, gouges, bubbles, indentations or any other damage on the coating. + + + Vanjske i unutarnje površine limenke moraju biti čiste i glatke, s ujednačenom i neprekinutom kositrenom prevlakom, odnosno zaštitnim lakom i ne smiju imati ogrebotine, brazde, mjehuriće, ulegnuća ili bilo kakva druga oštećenja na prevlaci. + + + + 1.0037735849056604 + + ‘the polluter pays principle' - the waste producer, the former waste holder or the waste holder bears the costs of waste management measures and is financially responsible for enforcing resolution actions because of the damage caused or likely to be caused by waste; + + + "načelo onečišćivač plaća"- proizvođač otpada, prethodni posjednik otpada, odnosno posjednik otpada snosi troškove mjera gospodarenja otpadom, te je financijski odgovoran za provedbu sanacijskih mjera zbog štete koju je prouzročio ili bi je mogao prouzročiti otpad, + + + + 0.9629629629629629 + + Trade and use of dishes, accessories, equipment and devices made from copper or copper alloys intended for liquid or mashed food is prohibited, unless the interior surface which comes into direct contact with the aforementioned food is fully coated with safe for health protective coating (for example from tin). + + + Zabranjen je promet i uporaba posuđa, pribora, opreme i uređaja proizvedenih od bakra ili njegovih slitina ako su namijenjeni za tekuću ili kašastu hranu, osim ako je unutarnja površina, koja dolazi u neposredan dodir sa spomenutom hranom, u potpunosti prekrivena zdravstveno ispravnom zaštitnom prevlakom (npr. od kositra). + + + + 1.3376623376623376 + + facilitate the taking over of packaging and compensate the consumer for the packaging they handed over. + + + omogućiti prihvat ambalaže i isplatiti naknadu potrošaču za predanu ambalažu. + + + + 0.9917355371900827 + + Parts of the dishes, accessories and devices for cutting (which includes circular meat saws, meat choppers, bone saws and little axes, and also applies to meat bats) mincing of food must not be made from zinc, cadmium, lead or their allows. + + + Dijelovi posuđa, pribora i uređaja za usitnjavanje (što uključuje i cirkular mesoreznice, satare, pile za kosti i sjekirice, a odnosi se i na bat za meso) i mljevenje hrane ne smiju biti izrađeni od cinka, kadmija, olova ili njihovih slitina. + + + + 0.92 + + We call upon all interested parties with project proposals for reuse to send an e-mail to: ponovnauporaba@mzoe.hr . + + + Pozivamo sve zainteresirane koji imaju projektne prijedloge vezano uz ponovnu uporabu da se jave na ponovnauporaba@mingor.hr. + + + + 0.8435754189944135 + + A seller of products in packaging that generates waste packaging which is hazardous waste is required to take the hazardous waste from natural persons. + + + Prodavatelj koji prodaje proizvode u ambalaži od kojih nastaje otpadna ambalaža koja je opasni otpad obvezan je preuzimati otpadnu ambalažu koja je opasni otpad od fizičkih osoba. + + + + 0.9910714285714286 + + Metal fittings used for drinking water are tested for lead, copper, chrome and nickel content, where the determined values must not exceed values set out by the regulation which governs health safety of the drinking water. + + + Metalne armature koje se koriste za vodu za piće ispituju se na sadržaj olova, bakra, kroma i nikla, čije nađene vrijednosti ne smiju prijeći količine dopuštene pravilnikom koji regulira zdravstvenu ispravnosti vode za piće. + + + + 1.5789473684210527 + + This can strategically facilitate the participation in trade and increase competitiveness. + + + Time se povećava tržišna dinamika i potiče konkurentnost. + + + + 0.9647887323943662 + + Metal dishes, accessories, equipment and devices must not be made from lead, zinc or alloys which contain more than 1% lead, 0.03% arsenic, more than 0.1% cadmium and they must not be covered with tin (galvanized), cadmium or lead coating or coatings made from their alloys. + + + Metalno posuđe, pribor, oprema i uređaji ne smiju biti izrađeni od olova niti od cinka ili slitina koje sadrže više od 1% olova, 0,03% arsena, više od 0,1% kadmija i ne smiju biti pokriveni kositrenim (pocinčanim), kadmijevim ili olovnim prevlakama ili prevlakama od njihovih slitina. + + + + 0.717391304347826 + + When will the policy be reviewed? + + + Kada će biti dodijeljena bespovratna sredstva? + + + + 1.0595238095238095 + + Finished products from Article 16 of this Regulation must not, when left standing for 1 to 24 hours at a temperature from 23°C i.e. 100°C in direct contact with distilled water or appropriate model solution, release more than 0.6 mg/L lead, 0.05 mg/L cadmium, 0.01 mg/L arsenic, 50.0 mg/L zinc, 0.1 mg/L chrome or more than 0.1 mg/L nickel, all depending on the intended use and manner of use, and unless prescribed otherwise by this Regulation. + + + Gotovi proizvodi iz članka 16. ovoga Pravilnika ne smiju stajanjem tijekom 1 do 24 sata pri temperaturi od 23°C odnosno 100°C u direktnom dodiru s destiliranom vodom ili odgovarajućom modelnom otopinom, sve ovisno o namjeni i načinu uporabe i ako ovim Pravilnikom nije drukčije propisano otpuštati više od: 0,6 mg/L olova, 0,05 mg/L kadmija, 0,01 mg/L arsena, 50,0 mg/L cinka, 0,1 mg/L kroma niti više od 0,1 mg/L nikla. + + + + 1.0535714285714286 + + the summary of the product characteristics proposed by the applicant in the authorisation procedure currently underway in EU Member States or the one(s) last approved by competent authorities of other EU Member States; the package leaflet proposed in the authorisation procedure currently underway in the EU Member States, or the mock-ups of last approved one(s) by competent authorities of other EU Member States + + + - sažetka opisa svojstava lijeka predloženog u postupku odobravanja koji je u tijeku u državama članicama Europske unije ili zadnje odobrenog/ih od nadležnih tijela drugih država članica Europske unije; upute o lijeku predložene u postupku odobravanja koji je u tijeku u državama članicama Europske unije ili nacrta zadnje odobrene/ih od nadležnih tijela drugih država članica Europske unije, + + + + 1.0814814814814815 + + A database on issued waste management permits and certificates is available on the Register of Waste Management Permits and Certificates webpage . + + + Baza podataka o izdanim dozvolama i potvrdama za gospodarenje otpadom dostupna je na Registar dozvola i potvrda u gospodarenju otpadom. + + + + 1.114678899082569 + + informing households about the location and changing the location of the recycling yards, mobile units and containers for separate collection of problematic waste, waste paper and cardboard, scarp metal, waste glass, plastics and textiles; and + + + obavještavanje kućanstava o lokaciji i izmjeni lokacije reciklažnog dvorišta, mobilne jedinice i spremnika za odvojeno sakupljanje problematičnog otpada, otpadnog papira i kartona, metala, stakla, plastike i tekstila i + + + + 1.0197628458498025 + + The executive body of a local self-government unit shall ensure compliance with the obligation to separately collect problematic waste, biodegradable waste, scrap metal, waste glass, plastics and textiles and bulky municipal waste, by ensuring the following: + + + Izvršno tijelo jedinice lokalne samouprave dužno je osigurati izvršenje obveze odvojenog prikupljanja problematičnog otpada, biorazgradivog otpada, otpadnog metala, stakla, plastike, tekstila te krupnog (glomaznog) komunalnog otpada na način da osigura: + + + + 0.6103542234332425 + + The consumer (customer) is entitled to HRK 0.50 for each beverage packaging unit (a PET bottle, a glass bottle and an Al-Fe can) in the deposit refund system which they returned to a store or handed over to a recycling yard. + + + Potrošač (kupac) ima pravo na naknadu u iznosu od 0,50 kn za svaku jedinicu ambalaže za piće (PET bocu, staklenu bocu i Al-Fe limenku) koja je u sustavu povratne naknade (koja je volumena većeg od 0,20 l i koja na sebi ima oznaku sustava povratne naknade; osim one za mlijeko i tekuće mliječne proizvode), a koju je vratio u trgovinu ili predao u reciklažno dvorište. + + + + 1.0950704225352113 + + Parts of metal dishes, accessories, equipment and devices which do not come into direct contact with food may be made using alloys which contain no more than 10% lead, provided that these parts are fully covered with metal or enamel coatings which do not contain ingredients which have adverse effect on health. + + + Dijelovi metalnog posuđa, pribora, opreme i uređaja koji ne dolaze u neposredan dodir s hranom, mogu se izrađivati od slitina koje sadrže najviše 10% olova, uz uvjet, da ti dijelovi budu potpuno pokriveni metalnim ili emajliranim prevlakama koje ne sadrže sastojke štetne za zdravlje. + + + + 1.1868131868131868 + + Parties to the Basel and Stockholm conventions should examine their national strategies, policies, controls, + + + Stranke Baselske i Stockholmske konvencije trebale bi ispitati svoje nacionalne strategije, + + + + 1.2777777777777777 + + Interim guidance for developing a national implementation plan for the Stockholm Convention. + + + Projekta revizije Nacionalnog plana za provedbu Stockholmske konvencije. + + + + 1.0444444444444445 + + g) posology, pharmaceutical form, method and route of administration, and expected shelf life, + + + g) doziranje, farmaceutski oblik, način i put primjene te očekivani rok valjanosti lijeka, + + + + 2.3333333333333335 + + These include: + + + To su: + + + + 0.765625 + + Glues used for gluing labels, sticker and tapes on the cans must not contain corrosive substances. + + + Ljepila koja se koriste za ljepljenje etiketa, naljepnica i traka na limenkama ne smiju sadržavati tvari koje djeluju korozivno. + + + + 0.8735632183908046 + + Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites; + + + (e) specifikacije za spremnike, opremu, spremnike za rasuti teret i skladišne lokacije; + + + + 0.8586956521739131 + + Step 4: managing and evaluating the data obtained in step 3 using an estimation + + + (d) 4. korak: upravljanje i ocjena podataka dobivenih u 3. koraku primjenom metode procjene; + + + + 1.0285714285714285 + + Aluminium alloys may be used to produce metal dishes and accessories, and equipment and devices provided that they meet the requirements of European standards for aluminium alloys. + + + Za izradu metalnog posuđa i pribora, te opreme i uređaja mogu se koristiti aluminijske slitine uz uvjet da moraju odgovarati zahtjevima europskih normi za aluminijske slitine. + + + + 1.0512820512820513 + + Waste can be handed over by means of organised management systems for specific categories of waste (packaging waste, electric and electronic waste, waste batteries and accumulators, end-of-life vehicles, waste tyres, waste containing asbestos, construction waste, waste textiles and footwear, waste medicines and medical waste). + + + Otpad je moguće predati putem organiziranih sustava gospodarenja posebnim kategorijama otpada (ambalažni otpad, električni i elektronički otpad; otpadne baterije i akumulatori; otpadna vozila; otpadne gume; otpad koji sadrži azbest ; građevni otpad; otpadni tekstil i obuća; otpadni lijekovi i medicinski otpad). + + + + 1.5388739946380696 + + The benefit-risk ratio of the medicinal product must be considered favourable, therapeutic efficacy of the medicinal product must be sufficiently substantiated, the qualitative and quantitative composition of the medicinal product must correspond to the declared composition, the labelling and the package leaflet must comply with the provisions of the Medicinal Products Act and with the data provided in the summary of the product characteristics, the data, documents and files attached to the application must fulfill the requirements laid down in the aforementioned Act. + + + Odnos koristi i rizika primjene lijeka mora biti povoljan, terapijsko djelovanje lijeka mora biti dokazano, kvalitativni i kvantitativni sastav lijeka moraju odgovarati deklariranom sastavu, označavanje i uputa o lijeku moraju biti u skladu s odredbama Zakona i sažetkom opisa svojstava lijeka, a podaci, dokumenti i dokumentacija o lijeku moraju ispunjavati uvjete Zakona. + + + + 1.1703703703703703 + + installation of containers for separate collection of waste paper and cardboard, bio-waste, scrap metal, waste glass and plastics at the premises of the customer and, where appropriate, containers for separate collection of waste paper and cardboard, scrap metal, waste glass, plastics and textiles in a public area; + + + postavljanje spremnika za odvojeno sakupljanje otpadnog papira i kartona, biootpada, metala, stakla, plastike kod korisnka usluge i, kad je to prikladno, spremnike za odvojeno sakupljanje otpadnog papira i kartona, metala, stakla, plastike i tekstila na javnoj površini, + + + + 1.8333333333333333 + + However, a few countries are still known to produce it. + + + Ipak, mnoge su države u svojim + + + + 0.8823529411764706 + + Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants (POPs) + + + Stockholmska konvencija o postojanim organskim onečišćujućim tvarima + + + + 0.5416666666666666 + + What are different stakeholders' views? + + + Koji su predstavnici zainteresirane javnosti dostavili svoja očitovanja? + + + + 1.2084942084942085 + + Procedures for testing, placing on the market, manufacture, labelling, classification, distribution, pharmacovigilance, quality control, advertising, supply of the Croatian market with medicinal products and supervision of medicinal products, investigational medicinal products, active substances, and excipients. + + + Postupak ispitivanja i stavljanja u promet, proizvodnja, označivanje, klasifikacija, promet, farmakovigilancija, provjera kakvoće, oglašavanje, opskrba hrvatskog tržišta lijekovima i nadzor nad lijekovima, ispitivanim lijekovima, djelatnim i pomoćnim tvarima. + + + + 0.9666666666666667 + + Alternatives generally exist. + + + Ove su promjene općenito male. + + + + 1.0344827586206897 + + CRITERIA , Annex IV, Section A + + + Točka dnevnog reda 4. (b) (i) + + + + 1.3389830508474576 + + Any object and substance, the collection, transport and treatment of which is necessary for the protection of public interest shall also be regarded as waste. + + + Otpadom se smatra i svaki predmet i tvar čije su sakupljanje, prijevoz i obrada nužni u svrhu zaštite javnog interesa. + + + + 0.6029850746268657 + + The seller must inform consumers about options for handing over waste, and the obligation to take waste packaging which is hazardous in their sales area throughout the working hours of the sales outlet. + + + Prodavatelj je obvezan postaviti spremnik za sakupljanje otpadne ambalaže koja je opasni otpad i na vidnom mjestu, na ulazu za potrošače u trgovinu, informirati potrošače o mogućnosti predaje odnosno obvezi preuzimanja otpadne ambalaže koja je opasni otpad u njegovom prodajnom prostoru tijekom cijelog radnog vremena prodajnog mjesta. + + + + 1.0769230769230769 + + What is the problem and why is it a problem at EU level? + + + Što je elektronička identifikacija i zašto je važna? + + + + 0.9891304347826086 + + Copper and zinc must not be used for making flatware or utensils for food preparation and serving, unless in alloys used to make such flatware and utensils (new silver - Alpaca etc.) + + + Za izradu pribora za jelo i pribora za pripremu i posluživanje jela ne smiju se koristiti bakar ili cink, osim u slitinama od kojih se izrađuje takav pribor (novo srebro-alpaka i sl.). + + + + 1.0256410256410255 + + Other disposal methods when neither destruction nor irreversible transformation is the environmentally preferable option + + + Ostale metode odlaganja otpada kada ni uništavanje ni nepovratna transformacija nisu mogućnost prihvatljiva za okoliš + + + + 1.3166666666666667 + + Automatic level gauges for measuring the level of liquid in fixed storage tanks + + + Automatska mjerila razine tekućine u nepokretnim spremnicima + + + + 1.034013605442177 + + Requirements for medical devices, clinical trials of medical devices, entry into the register of medical devices manufacturers, conformity assessment and CE markings, conformity assessment bodies, registration, placing on the market, advertising, vigilance and supervision and control of medical devices. + + + Zahtjevi za medicinske proizvode, klinička ispitivanja medicinskih proizvoda, upis u očevidnik proizvođača medicinskih proizvoda, ocjenjivanje sukladnosti i oznaka »CE«, tijela za ocjenjivanje sukladnosti, upis u očevidnik, promet, oglašavanje, vigilancija i nadzor nad medicinskim proizvodima. + + + + 1.0909090909090908 + + Metal tubes in contact with the food + + + Drvena ambalaža u dodiru s hranom + + + + 0.9290322580645162 + + Subparagraph 1 (a), of that Article sets forth a two-step process for determining if a "waste" is a "hazardous waste" subject to the Convention. + + + U podstavku 1. točki (a) navedenog članka utvrđuje se postupak koji se sastoji od dvije etape za utvrđivanje je li „otpad" „opasni otpad" prema Konvenciji. + + + + 1.0476190476190477 + + Bio-waste, waste textiles and footwear, waste packaging, waste tyres, waste oils, waste batteries and accumulators, end-of-life vehicles, waste containing asbestos, medical waste, waste electrical and electronic devices and equipment, end-of-life ships, marine litter, construction waste, residual sludge from wastewater treatment plants, titanium dioxide production waste and waste polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls are considered specific categories of waste. + + + Posebnom kategorijom otpada smatra se biootpad, otpadni tekstil i obuća, otpadna ambalaža, otpadne gume, otpadna ulja, otpadne baterije i akumulatori, otpadna vozila, otpad koji sadrži azbest, medicinski otpad, otpadni električni i elektronički uređaji i oprema, otpadni brodovi, morski otpad, građevni otpad, otpadni mulj iz uređaja za pročišćavanje otpadnih voda, otpad iz proizvodnje titan dioksida te otpadni poliklorirani bifenili i poliklorirani terfenili. + + + + 1.3888888888888888 + + o) a summary of the product characteristics, a mock-up of the outer and immediate packaging of the medicinal product, together with a package leaflet, + + + o) sažetak opisa svojstava lijeka, nacrt (mock-up) vanjskog i unutarnjeg pakiranja lijeka te uputu o lijeku, + + + + 0.7959183673469388 + + Safety information must be in Croatian. + + + Kontaktni podaci moraju biti na hrvatskom jeziku. + + + + 1.0 + + (j) A3160: Waste halogenated or unhalogenated non-aqueous distillation residues arising from organic solvent recovery operations; + + + (k) A3160: otpadne halogenirane ili nehalogenirane nevodene ostatke od destilacije nastale operacijama oporabe organskog otapala; + + + + 1.7155172413793103 + + The benchmarks for classification of medicinal products with regard to their method of dispensing, and the manner of prescription and dispensing of medicinal products subject to medical prescription. + + + Mjerila za razvrstavanje lijekova s obzirom na način izdavanja te način propisivanja i izdavanja lijekova na recept. + + + + 0.8541666666666666 + + Valid Type Approval Certificate required. + + + Moraju raspolagati s valjanim tipnim odobrenjem. + + + + 1.0476190476190477 + + (l) A general requirement for public notification and review of proposed government waste-related regulations, policies, certificates of approval, licences, inventory information and national releases and emissions data; + + + (i) opći zahtjev za obavješćivanje javnosti i pregled predloženih vladinih propisa koji se odnose na otpad, politika i uvjerenja o odobrenju, dozvola, informacija o inventaru i nacionalnih podataka o emisijama; + + + + 1.1428571428571428 + + (a) Production of HBCD within a country; + + + (a) proizvodnji POP-BDE-a u državi; + + + + 0.6880733944954128 + + "Synthesis of environmentally relevant fluorinated surfactants - a review." + + + Podaci o izmjerenim koncentracijama onečišćujućih tvari u zraku nalaze u izborniku Podaci -> Pregled podatka. + + + + 1.0625 + + • Climate change resilience and adaptation measures + + + Projekti OPKK i prilagodbe klimatskim promjenama + + + + 1.3461538461538463 + + Currently, there are close to 170 Parties to the Stockholm Convention. + + + Konvenciji je do sada pristupilo 119 država svijeta. + + + + 2.032258064516129 + + First, the waste must belong to any category contained in Annex I of the Convention ("Categories of wastes to be controlled"). + + + Prvo, otpad mora pripadati bilo kojoj kategoriji iz Priloga I. + + + + 0.9690721649484536 + + Article 1 ("Scope of the Convention") defines the waste types subject to the Basel Convention. + + + U članku 1. („Područje primjene konvencije") utvrđuju se vrste otpada prema Baselskoj konvenciji. + + + + 1.015527950310559 + + (b) A3180: Wastes, substances and articles containing, consisting of or contaminated with polychlorinated biphenyl (PCB), polychlorinated terphenyl (PCT), polychlorinated naphthalene (PCN) or polybrominated biphenyl (PBB), or any other polybrominated analogues of these compounds, at a concentration level of 50 mg/kg or more7. + + + (b) A3180: otpad, tvari i predmeti koji sadrže, sastoje se od ili su onečišćeni polikloriranim bifenilom (PCB), polikloriranim terfenilom (PCT)), polikloriranim naftalenom (PCN) ili polibrominiranim bifenilom (PBB), ili bilo kojim drugim polibromiranim analogom ovih spojeva, na razini koncentracije od 50 mg/kg ili više4; + + + + 1.1142857142857143 + + (f) Imports and exports of HBCD wastes. + + + (d) izvozu i izvozu POP-BDE otpada. + + + + 0.40425531914893614 + + • New schemes for financing innovation + + + Financijski instrumenti za provedbu inovacijske politike i financiranje inovacijskih projekata + + + + 1.607843137254902 + + d) evaluation of the potential environmental risks posed by the medicinal product, + + + d) procjenu rizika koji lijek može imati na okoliš, + + + + 1.2096774193548387 + + The manufacturers of active substances shall meet the following conditions: + + + Radijska oprema mora udovoljavati sljedećim bitnim zahtjevima: + + + + 0.7474747474747475 + + • Financing schemes for energy efficiency and renewable energy investments + + + Sektor za energetska tržišta i infrastrukturu, energetsku učinkovitost i obnovljive izvore energije + + + + 1.0784313725490196 + + Other disposal methods when the POP content is low 113. + + + Ostale metode odlaganja kada je nizak sadržaj POP-a + + + + 0.9753086419753086 + + Water resources across Europe - confronting water stress: an updated assessment + + + Inovacije vezane za vodene resurse: jačanje vrijednosti vodenih resursa za Europu + + + + 0.8088235294117647 + + What are the various options to achieve the objectives? + + + Koji je najbolji način kontrole da će određene mjere biti provedene? + + + + 1.732394366197183 + + The Directorate-General for Environment is the European Commission department responsible for EU policy on the environment. + + + Programom LIFE upravlja Europska komisija (DG Environment i DG Energy). + + + + 2.3055555555555554 + + Mr Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Secretary-General of the Council of the European Union + + + Nataša Mikuš Žigman, državna tajnica + + + + 1.1358024691358024 + + (b) Prohibitions on the production, sale, use, import and export of PCBs, PCTs and PBBs; (c) + + + (b) zabranu proizvodnje, prodaje, uvoza i izvoza PFOS-a i njegovih srodnih tvari; + + + + 0.7589743589743589 + + Natural persons (citizens) shall separate waste packaging which is hazardous waste from mixed municipal waste and other types of waste and hand it over separately to recycling yards or sellers (store) of the products from which this waste packaging is generated, or to waste packaging collectors. + + + Fizičke osobe (građani) dužne su ambalažu koja je opasni otpad (npr. ambalaža od boja, lakova, razrjeđivača, sredstava za čišćenje, sredstava za zaštitu bilja i sl.) odvajati od miješanog komunalnog otpada i od ostalih vrsta otpada te ju odvojeno predati u reciklažno dvorište ili prodavatelju (u trgovinu) proizvoda od kojih je nastala ova otpadna ambalaža ili sakupljaču otpadne ambalaže. + + + + 1.234375 + + POP-BDE wastes can be found in the following stages of the POP-BDEs lifecycles: + + + PFOS otpad nalazi se u sljedećim fazama životnog ciklusa PFOS-a: + + + + 0.65 + + January 2011. + + + Od 1. siječnja 2013. + + + + 0.65 + + NEK may be exposed to internal hazards as covered in Section 4.2. + + + Terensko istraživanje treba provesti u istraživanim odsječcima kako su definirani u Poglavlju 2.4.2. + + + + 0.93125 + + In order to significantly reduce the unintentional production of PeCB, Best Available Techniques and Best Environmental Practices need to be applied. + + + Postupci uništavanja i nepovratne transformacije moraju se provoditi u skladu sa zahtjevima najboljih raspoloživih tehnika i najboljih praksi u zaštiti okoliša. + + + + 1.5045871559633028 + + There is a need to improve capacities of public authorities on all territorial levels for setting up and implementing integrated territorial development strategies. + + + Jačanje kapaciteta nadležnih tijela državne uprave na svim razinama za provedbu participativnog planiranja ED + + + + 2.2903225806451615 + + The Ordinance on the protection of the agricultural land from pollution + + + Propisi iz područja zaštite tla + + + + 0.8571428571428571 + + It was first produced in 1951 and commercially introduced in 1958. + + + Projekt je započet u svibnju 2002. godine, a dovršen u prosincu 2006. godine. + + + + 1.3928571428571428 + + • Waste prevention and management, recycling and recovery of resources and raw + + + Otpad: izvor za recikliranje i ponovnu upotrebu sirovina + + + + 1.62 + + • Multi-level and multi-sector governance among areas with functional ties beyond + + + broj međusektorski proširenih smjernica postupanja + + + + 1.105263157894737 + + Notification is an act whereby a Member State informs the Commission and the other Member States that a body, which fulfils the relevant requirements, has been designated to carry out conformity assessment according to a directive. + + + Putem NANDO Informacijskog sustava država članica Europske unije obavještava Europsku komisiju i ostale države članice da prijavljeno tijelo ispunjava zahtjeve za obavljanje postupaka ocjenjivanja sukladnosti. + + + + 0.5801282051282052 + + The Interreg CENTRAL EUROPE Programme covers regions and cities from nine EU Member States: Austria, Croatia, Czech Republic, Germany, Hungary, Italy, Poland, Slovakia and Slovenia. + + + Kao jedna od četiri makro-regionalne strategija, Dunavska strategija obuhvaća 14 država dunavskog riječnog sliva (Njemačka - Savezne pokrajine Baden-Württemberg i Bavarska, Austrija, Slovačka, Mađarska, Hrvatska, Srbija, Rumunjska, Bugarska, Moldova, Ukrajina, Češka, Slovenija, Bosna i Hercegovina i Crna Gora). + + + + 0.8013698630136986 + + Guidance for Developing a National Implementation Plan for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. + + + Konvencije, Republika Hrvatska je izradila Drugi nacionalni plan za provedbu Stockholmske konvencije o postojanim organskim onečišćujućim tvarima. + + + + 1.3888888888888888 + + Act on the Amendment to the Medicinal Products Act + + + Zakon o izmjenama Zakona o rudarstvu + + + + 0.7579365079365079 + + A legal and natural person - single trader may, after obtaining a permit for waste management, commence and carry out waste collection, recovery, disposal or other waste treatment activities. + + + Sukladno članku 84. stavku 1. Zakona o održivom gospodarenju otpadom pravna i fizička osoba - obrtnik može, nakon što ishodi dozvolu za gospodarenje otpadom započeti i obavljati djelatnost sakupljanja, oporabe, zbrinjavanja odnosno druge obrade otpada. + + + + 1.2142857142857142 + + • Strategic regional transport and spatial planning + + + Sektor za energetsku politiku i planiranje + + + + 1.456140350877193 + + In accordance with the regulations governing the technical requirements for products, manufacturers must ensure that the instructions and safety data are in Croatian. + + + Proizvođači moraju osigurati da su uz električnu opremu priložene upute i podaci o sigurnosti na hrvatskom jeziku. + + + + 0.5641025641025641 + + Appliances shall only be made available on the market and put into service if, when normally used, they comply with this Regulation. + + + Dizala i sigurnosne komponente za diza obuhvaćena ovim Pravilnikom mogu se staviti na tržište i staviti u uporabu samo ako su sukladna s ovim Pravilnikom kada se ispravno ugrade, održavaju i upotrebljavaju u skladu sa svojom namjenom. + + + + 0.9037433155080213 + + Act implementing the Regulation (EU) no 528/2012 of the European Parliament and of the Council concerning the making available on the market and use of biocidal products + + + Pravilnik o provedbi Uredbe (EU) br. 1007/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o nazivima tekstilnih vlakana i povezanom označivanju i obilježavanju sirovinskog sastava tekstilnih proizvoda + + + + 0.4888888888888889 + + What to do with waste? + + + Koje će biti vaše obveze prema zaposlenicima? + + + + 1.0248756218905473 + + Central Europe needs to speed up its performance related both to energy efficiency as well as the production and use of renewable energy to meet EU targets and climate objectives of the European Green Deal. + + + Također treba istaknuti da će mjere prilagodbe klimatskim promjenama ujedno doprinijeti očuvanju i obnovi prirodnog kapitala i očuvanja ekosustava EU-a što je u skladu s ciljem Europskog zelenog plana. + + + + 0.7771428571428571 + + details of any decision to refuse authorisation, whether in any EU Member State or a third country, and the reasons for such a decision, + + + - odluke/a o uskrati odobrenja s obrazloženjem razloga za uskratu davanja odobrenja za stavljanje lijeka u promet u bilo kojoj državi članici Europske unije ili trećoj zemlji, + + + + 0.7802197802197802 + + Available from: http://ec.europa.eu/environment/waste/studies/pops.htm. + + + Više na stanicama Europske komisije: http://ec.europa.eu/environment/aarhus/legislation.htm + + + + 1.010204081632653 + + Announcement of the Open Market Consultation of the EU Innovation Procurement project Instand-NGS4P + + + - Javni poziv za predodabir nacionalnih kandidata za Europske digitalne centre za inovacije (EDIH) + + + + 1.1379310344827587 + + To enter in the registers, it is necessary to submit documentation to the address of the Ministry by post office, in person or electronically to: pisarnica@mingor.hr + + + Dodatne informacije potražite na web stranici Ministarstva gospodarstva i održivog razvoja, zatražite putem e-adrese serviseriklima@mingor.hr ili + + + + 0.6785714285714286 + + edition, June 2004. + + + Datum izrade: listopad 2020. + + + + 1.0571428571428572 + + (c) B2060: Spent activated carbon not containing any Annex I constituents to the extent they exhibit Annex III characteristics, for example, carbon resulting from the treatment of potable water and processes of the food industry and vitamin production (note to the related entry on list A A4160); + + + (d) B2060: potrošeni aktivni ugljen koji ne sadrži bilo koje sastojke iz Priloga I. u mjeri da pokazuju svojstva iz Priloga III., primjerice ugljik nastao obradom pitke vode i procesa prehrambene industrije i proizvodnje vitamina (pogledati odgovarajuću stavku na popisu A A4160); + + + + 1.127659574468085 + + • Waste electrical and electronic assemblies or scrap + + + Rastavljanje električnog i elektroničkog otpada + + + + 0.7904761904761904 + + Soldering alloy used in manufacturing cans for contact with food must be lead-free. + + + Slitina za lemljenje koja se koristi u proizvodnji limenki za kontakt s hranom ne smije sadržavati olovo. + + + + 0.4717948717948718 + + Ordinance on the Implementation Regulation (EU) 2016/426 on appliances burning gaseous fuels + + + POPIS OVLAŠTENIH TIJELA ZA OCIJENJIVANJE SUKLADNOSTI PLINSKIH APARATA Sukladno odredbama Pravilnika o provedbi Uredbe (EU) 2016/426 o aparatima na plinovita goriva (Narodne novine, broj: 66/2018) + + + + 0.972027972027972 + + The instructions for use and labelling of the medical device must be in the Croatian language and appear in a visible and legible and form. + + + Podaci navedeni u obavijesti o proizvodu moraju biti pisani latiničnim pismom na hrvatskom jeziku, čitljivim, vidljivim i neizbrisivim slovima. + + + + 0.8125 + + (b) Imports and exports of products and articles containing HBCD; + + + (b) uvozu i izvozu proizvoda i predmeta koji se sastoje od ili sadrže POP-BDE-e; + + + + 1.556701030927835 + + The programme territory runs along large parts of the former Iron Curtain covering regions with significant differences in their socioeconomic history. + + + Područje parka obiluje tragovima drevne naseljenosti, te brojnim kulturno-povijesnim spomenicima. + + + + 0.9444444444444444 + + National action - Moisture meters are subject to initial and periodical verification. + + + Nacionalna mjera - Mjerila duljine puta su podložna postupku prvog i redovnog ovjeravanja. + + + + 0.47417840375586856 + + Parties are expected to update their contributions to the Paris Agreement (the UN climate agreement). + + + U tijeku su pregovori o definiranju načina provedbe i praćenja Pariškog sporazuma, koji se odvijaju na Sastancima stranaka Pariškog sporazuma (CMA) u sklopu sastanaka UN-ove Konvencije o promjeni klime ( UNFCCC ). + + + + 0.813953488372093 + + This is mainly because of emissions from transport and buildings, but also from agriculture and industry. + + + Direktne emisije su vezane za sektor prometa, a indirektne za sektor proizvodnje električne energije i sektor kućanstva i usluga. + + + + 1.2394366197183098 + + • Demographic change, ageing society, brain-drain, regional (urban-rural) disparities of + + + demografski poremećaji (centralizirani razvoj, regionalne nejednakosti) + + + + 0.6266666666666667 + + (a) HBCD chemical or mixtures production sites; + + + (a) mjestima na kojima se proizvode kemikalije ili smjese koje sadrže HBCD; + + + + 0.5176470588235295 + + When listing new chemicals, Parties need to: + + + Pri definiranju pojedinih pokazatelja prilagodbe trebat će voditi računa o sljedećem: + + + + 0.6739130434782609 + + Urban Waste Water Treatment map + + + Uređaj za pročišćavanje otpadnih voda u Općini + + + + 1.056338028169014 + + Lead, nickel and chrome concentrations are determined in all three samples. + + + U sva tri uzorka određuju se koncentracije olova, bakra, nikla i kroma. + + + + 1.3225806451612903 + + EXPLNATORY NOTE TO THE AMENDMENTS OF NATIONAL FORESTRY ACCOUNTING PLAN FOR CROATIA + + + Strategija prilagodbe klimatskim promjenama Republike Hrvatske + + + + 1.3953488372093024 + + The Ordinance on registration in the register of fertilizers + + + Datum izdavanja potvrde o upisu u Registar: + + + + 0.49056603773584906 + + European Union (EU), 2014. + + + Europska komisija (EK) odobrila je 12. prosinca 2014. + + + + 0.43859649122807015 + + and promoting innovation. + + + Promocija inovacijske politike, poduzetništva i inovacija + + + + 0.7058823529411765 + + 3.6 SKI Report 02:27 - Guidance for external events analysis + + + KK.06.5.2.02.0001- Razvijanje sustava upravljanja i kontrole invazivnih stranih vrsta + + + + 1.1304347826086956 + + Directive (OJEU citation*) + + + Direktiva (OJEU citat*) + + + + 0.9666666666666667 + + 1); concentrations will also vary from country to country. + + + 1); koncentracije će se također razlikovati ovisno o državi. + + + + 0.9692307692307692 + + D for a discussion of trade names in inventory identification): + + + D za raspravu o trgovinskim nazivima u identifikaciji inventara): + + + + 0.9333333333333333 + + Mutual recognition principle + + + Načelo „uzajamnog priznavanja" + + + + 1.0 + + European Union (EU), 2014. + + + Europska unija (EU), 2014. + + + + 1.2211538461538463 + + (The Directive prescribes the application of CEN (European Commission for Standardization) standards for sampling and analysis. + + + (Direktivom se propisuje primjena normi CEN (Europska komisija za normizaciju) za uzorkovanje i analizu. + + + + 1.1612903225806452 + + Legislative and regulatory framework + + + Zakonodavni i regulatorni okvir + + + + 1.5 + + Published in 1996-01; available in German and English. + + + ; dostupno na njemačkom i engleskom. + + + + 1.1428571428571428 + + • Basement walls and foundations + + + • podrumski zidovi i temelji + + + + 0.9565217391304348 + + Executive summary of the WHO consultation, 25-29 May 1998, Geneva. + + + Informativni sažetak konzultacija WHO, 25.-29. svibnja 1998., Ženeva. + + + + 0.8666666666666667 + + European Chemicals Agency (ECHA), 2009. + + + Europska agencija za kemikalije (ECHA), 2009. + + + + 1.0588235294117647 + + EPA 821-R-00-002, Environmental Protection Agency (4303), December 1999; + + + EPA 821-R-00-002, Agencija za zaštitu okoliša (4303), prosinac 1999. + + + + 0.98 + + HBB was commercially called FireMaster in the United States and its production constituted about 88 per cent of total PBB production (ATSDR, 2004). + + + HBB se u Sjedinjenim Državama komercijalno nazivao FireMaster, a njegova je proizvodnja činila otprilike 88 % ukupne proizvodnje PBB-a (ATSDR, 2004.). + + + + 1.0 + + The first PBB compound produced in the United States was HBB, but its production was discontinued in 1975. + + + Prvi spoj PBB-a proizveden u Sjedinjenim Državama bio je HBB ali je njegova proizvodnja obustavljena 1975. + + + + 1.1875 + + Further work to agree on a single value will be undertaken in accordance with decision BC-12/3 by the Conference of the Parties to the Basel Convention. + + + Daljnji rad na utvrđivanju jedne vrijednosti izvršit će se u skladu s odlukom BC-12/3 Konferencije stranaka Baselske konvencije. + + + + 1.0235294117647058 + + Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives. + + + Čimbenici koje je potrebno promicati pri razmatranju alternativa ili kombinacija alternativa uključuju rizik za zdravlje ljudi i implikacije takvih alternativa za okoliš. + + + + 1.049689440993789 + + In the United States, Aroclor series PCTs were identified by the digits 54 in the first two spaces of the fourdigit code, e.g., Aroclor 5432, 5442 and 5460 (IPCS, 1992). + + + Sjedinjenim Državama, PCT-i serije Aroclor identificirani su znamenkama 54 na prva dva mjesta i četveroznamenkastom oznakom npr. 5432, 5442 i 5460 (IPCS, 1992.). + + + + 0.8076923076923077 + + J. Emergency response + + + Odgovor na hitne situacije + + + + 1.0714285714285714 + + C on waste prevention and minimization of the general technical guidelines. + + + C o sprječavanju i minimalizaciji otpada iz općih tehničkih smjernica. + + + + 1.0724637681159421 + + 6 This entry does not include wood treated with wood preserving chemicals. + + + Ova stavka ne uključuje drvo obrađeno kemikalijama za zaštitu drveta. + + + + 1.0083333333333333 + + 2) because HBCD is incorporated in the plastic polymer matrix, which prevents migration and exposure via surface contact. + + + 2) budući da je HBCD uključen u matricu plastičnog polimera što sprječava migraciju i izlaganje kroz površinski kontakt. + + + + 1.1081081081081081 + + 2 Submissions by Canada and PlasticsEurope/Exiba to the Stockholm Convention, 2011 + + + 2 Predstavke Kanade i PlasticsEurope/Exiba Stockholmskoj konvenciji, 2011. + + + + 1.0784313725490196 + + F.2 of the POP-BDEs technical guidelines (UNEP, 2015a). + + + F.2 tehničkih smjernica za POP-BDE-e (UNEP, 2015a). + + + + 0.9909502262443439 + + The "one-step" production process is prevalent in Europe and has for the most part replaced the less economical "two step" production process, which could involve the use of flame retardants other than HBCD (EPA, 2014). + + + „Jednostupanjski" proces proizvodnje prevladava u Europi i uglavnom je zamijenio manje ekonomičan „dvostupanjski" proces proizvodnje koji bi mogao uključivati korištenje drugih usporivača gorenja osim HBCD-a (EPA, 2014.). + + + + 1.1875 + + PBBs other than HBB + + + PBB-i osim HBB-a + + + + 0.7165354330708661 + + As any PCB-containing site will also have high concentrations of PCDF, see also section IV. + + + Budući sa će na svakoj lokaciji na kojoj se nalazi PCB također postojati visoke koncentracije PCDF-a, vidi također odjeljak IV. + + + + 1.1818181818181819 + + PCDD and PCDF + + + PCDD i PCDF + + + + 1.1931818181818181 + + No information is available on whether c-octaBDE is being produced in developing countries (POPRC, 2008). + + + Nisu dostupne informacije o proizvodnji c-oktaBDE-a u državama u razvoju (POPRC, 2008.). + + + + 0.85 + + may contain tetraBDE and pentaBDE. + + + ili mogu sadržavati tetraBDE i pentaBDE. + + + + 1.027027027027027 + + For comparison, in 2001 demand for HBCD was 9,500-16,500 tonnes in Europe, 3,900 tonnes in Asia and 2,800 tonnes in North and South America (additional data are available in UNEP/POPS/POPRC. + + + Za usporedbu, 2001. potražnja za HBCD-om iznosila je 9 500-16 500 tona u Europi, 3 900 tona u Aziji i 2 800 tona u Sjevernoj i Južnoj Americi (više podataka nalazi se u UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.064516129032258 + + Sampling, analysis and monitoring + + + Uzorkovanje, analiza i praćenje + + + + 0.96875 + + 2) or PS foams are compacted and HBCD may be released in dust; + + + 2) ili se sabijaju PS pjene i HBCD može biti ispušten u prašinu; + + + + 1.0 + + A. Basel Convention + + + Baselska konvencija + + + + 0.9672131147540983 + + Estimated annual worldwide production of c-octaBDE was 6,000 tonnes in 1994 and had decreased to 3,800 tonnes by 2001. + + + Procijenjena godišnja svjetska proizvodnja coktaBDE-a 1994. je iznosila je 6 000 tona i smanjila se na 3 800 tona do 2001. + + + + 1.0151515151515151 + + HBCD was the only technically feasible flame retardant for "one-step" flame-retardant EPS raw material production processes until around 2014, when alternatives became available in significant amounts. + + + HBCD je bio jedini tehnički izvediv usporivač gorenja za „jednostupanjski" proces proizvodnje sirovine EPS koja usporava gorenje do 2014. kada su alternative postale dostupne u značajnim količinama. + + + + 0.9402985074626866 + + In the United States, the commercial production of PBBs began in 1970, and about 6,000 tonnes were produced from 1970 to 1976. + + + Sjedinjenim Državama, komercijalna proizvodnja PBB-a započela je 1970., a u razdoblju od 1970. do 1976. proizvedeno je oko 6 000 tona. + + + + 1.2706766917293233 + + PCBs are transported from soil and sediment to the atmosphere and can easily cycle between air, water and soil and enter the air by evaporation from both soil and water. + + + PCB-i se prenose od tla i sedimenta u atmosferu i lako mogu kružiti između zraka, vode i tla i ući u zrak isparavanjem iz tla i vode. + + + + 0.8679245283018868 + + Articles containing HBCD typically are consumer products and do not need specific packaging. + + + Predmeti koji sadrže HBCD u pravilu su proizvodi namijenjeni potrošnji i ne zahtijevaju posebno pakiranje. + + + + 1.0130718954248366 + + PBBs may also be present in shredder residue generated during the recycling process of waste vehicles and waste electrical and electronic equipment (WEEE). + + + PBB-i također mogu biti prisutni u ostacima od rezača stvorenima tijekom procesa recikliranja otpadnih vozila i otpadne električne i elektroničke opreme. + + + + 1.0148514851485149 + + The total production of HBCD was estimated at around 31,000 tonnes in 2011, of which about 13,000 tonnes were produced in EU countries and in the United States, and 18,000 tonnes in China (UNEP/POPS/POPRC. + + + Ukupna proizvodnja HBCD-a procjenjivala se na otprilike 31 000 tona 2011., od čega se oko 13 000 tona proizvelo u državama EU-a i u Sjedinjenim Američkim Državama, a 18 000 tona u Kini (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.095959595959596 + + Also electrical and electronic equipment have a relatively long service life, but HBCD has been mainly replaced by other chemicals and the majority of those articles may already have been disposed of (UNEP/POPS/POPRC. + + + Električna i elektronička oprema također ima relativno dugi vijek trajanja ali HBCD je uglavnom zamijenjen drugim kemikalijama i moguće je da je većina takvih predmeta već odložena (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.411764705882353 + + This specific exemption shall in any case expire at the latest in 2030." + + + Posebno izuzeće u svakom slučaju istječe najkasnije + + + + 1.0290697674418605 + + Nevertheless, some HBCD at the surface of polymers or products could be released into the environment during product use or disposal (Environment Canada and Health Canada, 2011; + + + Ipak, određeni HBCD na površini polimera ili proizvoda mogao bi biti ispušten u okoliš tijekom korištenja ili odlaganja proizvoda (Environment Canada i Health Canada, 2011. + + + + 1.0 + + The majority of HBCD has been used in the European Union, but its use in China has increased over the past decade (UNEP/POPS/POPRC. + + + Većina HBCD-a koristi se u Europskoj uniji ali se tijekom proteklog desetljeća povećalo njegovo korištenje u Kini (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.7875 + + Table 3 presents some methods that can be used for analysing POP-BDEs in products, wastes, sediments, flue gas and wastewater. + + + Tablici 3. predstavljene su određene metode koje se mogu koristiti za analiziranje POP-BDE-a u proizvodima, otpadu, sedimentima, dimnom plinu i otpadnim vodama. + + + + 1.043956043956044 + + 3 BFRIP 2005, XPSA and CPIA, PlasticsEurope/Exiba submissions to the Stockholm Convention, 2011 + + + 3 BFRIP 2005., XPSA i CPIA, PlasticsEurope/Exiba predstavke Stockholmskoj konvenciji, 2011. + + + + 0.9829059829059829 + + For information on destruction and irreversible transformation methods relating to PCBs and HBB, see subsection IV. + + + Za informacije o metodama uništavanja i nepovratne transformacije koja se odnosi na PCB-e i HBB, vidi pododjeljak IV. + + + + 1.1827956989247312 + + The general population may be exposed to PCBs by ingesting contaminated food and by inhaling contaminated air. + + + Javnost mogla bi biti izložena PCB-u gutanjem onečišćene hrane i udisanjem onečišćenog zraka. + + + + 1.0945945945945945 + + See annex I to the present guidelines for examples of trade names and section IV. + + + Vidi Prilog I. ovih smjernica za primjer trgovinskih naziva i odjeljak IV. + + + + 1.0408163265306123 + + The basic chemical structure of PCBs is shown in figure 1 below; the general molecular formula for PCBs is C12H10-nCln, where n=1-10 (CAS No. 1336-36-3). + + + Osnovna kemijska struktura PCB-a prikazana je na slici 1. u nastavku; opća molekularna formula za PCB-e je C12H10-nCln, pri čemu je n=1-10 (CAS br. + + + + 0.8518518518518519 + + G below and section IV. + + + G u nastavku i odjeljak IV. + + + + 1.1197604790419162 + + Table 1: Overview of the production and application of PFOS and its related substances and their environmental release media (Adapted from KemI and Swedish EPA, 2004 and Lim et al., 2011) + + + : pregled proizvodnje i primjene PFOS-a i njegovih srodnih tvari i mediji za njihovo ispuštanje u okoliš (prilagođeno od KemI i švedska EPA, 2004. i Lim et al., 2011.) + + + + 1.0130718954248366 + + (iii) EPA Method 1668, Revision A: Chlorinated Biphenyl Congeners in Water, Soil, Sediment, and Tissue by HRGC/HRMS, United States Office of Water, EPA No. + + + (iii) EPA Metoda 1668, Revizija A: Kongeneri kloriranog bifenila u vodi, tlu, sedimentu i tkivu prema HRGC/HRMS, Ured Sjedinjenih Država za vode, EPA br. + + + + 0.9411764705882353 + + HBCD wastes like insulation materials, packaging materials and textile waste containing HBCD should be collected separately from wastes that do not contain HBCD., unless the waste is incinerated or otherwise managed according to section IV. + + + HBCD otpad poput izolacijskih materijala, ambalažnih materijala i tekstilnog otpada koji sadrži HBCD trebalo bi prikupljati zasebno od otpada koji ne sadrži HBCD, osim ako se otpad ne spaljuje ili se njime na drugi način gospodari u skladu s odjeljkom IV. + + + + 1.0769230769230769 + + Available from: http://toolkit.pops.int/.. + + + Dostupno na: http://toolkit.pops.int/.. + + + + 1.0454545454545454 + + Hazardous waste incineration is, according to the general technical guidelines, at least one of the destruction and irreversible transformation methods applicable for the environmentally sound disposal of wastes with a content of PFOS, its salts or PFOSF at or above 50 mg/kg. + + + Spaljivanje opasnog otpada, prema općim tehničkim smjernicama, najmanje je jedna od metoda uništavanja i nepovratne transformacije primjenjivih za okolišno prihvatljivo odlaganje otpada sa sadržajem PFOS-a, njegovih soli ili PFOSF-a jednakim ili višim od 50 mg/kg. + + + + 1.0 + + It is estimated that over 90 per cent of HBCD is used as a flame retardant in EPS and XPS foams that are used as insulation materials in industrial and residential buildings in the construction sector (UNEP/POPS/POPRC. + + + Procjenjuje se da se više od 90 % HBCD-a koristi kao usporivač gorenja u pjenama od EPS-a i XPS-a koje se koriste kao izolacijski materijali u industrijskim i stambenim zgradama u građevinskom sektoru (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.0756756756756756 + + It is likely that efforts to reduce the formation and release of PCDD and PCDF will also reduce the formation and release of unintentionally produced HCB, PCB or PeCB generated by the same processes. + + + Napori da se smanji stvaranje i ispuštanje PCDD-a i PCDF-a vjerojatno će također smanjiti stvaranje i ispuštanje nenamjerno proizvedenog HCB-a, PCB-a ili PeCB-a nastalog istim procesom. + + + + 1.132867132867133 + + The main transformation product of HBCD is 1,5,9-cyclododecatriene (CDT), which is formed through the step-wise reductive dehalogenation of HBCD (UNEP/POPS/POPRC. + + + Glavni produkt transformacije HBCDa je 1,5,9-ciklododekatrijen (CDT) koji nastaje postupnom reduktivnom dehalogenacijom HBCDa (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.96875 + + The concentrations at which HBCD is used depend on the polymer it is used with and on the fire safety requirements the products must meet (UNEP/POPS/POPRC. + + + Koncentracije u kojima se koristi HBCD ovise o polimeru s kojim se koristi i propisima za zaštitu od požara kojih se proizvod mora pridržavati (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.1366120218579234 + + The development and dissemination of reliable analysis methods and the accumulation of high-quality analytical data are important to understand the environmental impact of hazardous chemicals, including POPs. + + + Razvoj i širenje pouzdanih analitičkih metoda i akumulacija visokokvalitetnih analitičkih podataka važni su za razumijevanje učinka opasnih kemikalija na okoliš, uključujući POPs-ove. + + + + 0.9078947368421053 + + The provisional definition of low POP content for POP-BDEs is 50 mg/kg or 1000 mg/kg as a sum of hexaBDE, heptaBDE, pentaBDE and tetraBDE. + + + Orijentacijska definicija niskog sadržaja POPs-ova za POP-BDE-e iznosi 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg kao zbroj heksaBDE-a, heptaBDE-a, pentaBDE i tetraBDE-a. + + + + 0.95 + + Releases from polystyrene foams are low (UNEP/POPS/POPRC. + + + Ispuštanja iz polistirenskih pjena su mala (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.9965635738831615 + + The losses from EPS raw material production may, however, be high unless the HBCD chemical packaging materials (bags) are properly managed and unless emission reduction measures and use of best available technology (BAT) and best environmental practices (BEP) are in place (UNEP/POPS/POPRC. + + + Gubici iz proizvodnje EPS sirovina mogu biti visoki ako se ambalažnim materijalima (vrećama) koje sadrže HBCD kemikalije pravilno ne postupa i ako ne postoje mjere za smanjivanje emisija i primjenu najboljih raspoloživih tehnologija (NRT) i najboljih okolišnih praksa (BEP) (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.8 + + I.1 below, on "higher-risk situations"). + + + I.1 u nastavku, o „situacijama povećanog rizika"). + + + + 0.991869918699187 + + (c) At building sites in which insulation boards containing flame retardants are installed or demolished (UNEP/POPS/POPRC. + + + (c) na gradilištima na kojima se ugrađuju ili uništavaju izolacijske ploče koje sadrže usporivače gorenja (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.198019801980198 + + PCDD, PCDF, HCB and PCB were listed in Annex C to the Stockholm Convention at the time of the adoption of the Convention. + + + 1 PCDD, PCDF, HCB i PCB navedeni su u Prilogu C Stockholmske konvencije u vrijeme njezinog donošenja. + + + + 1.0344827586206897 + + polytetrafluoroethylene United Nations Environment Programme + + + politetrafluoroetilen Program Ujedinjenih naroda za okoliš + + + + 1.1275167785234899 + + J of the general technical guidelines and in Preparation of a national environmentally sound plan for PCBs and PCB-contaminated equipment: training manual (UNEP, 2003). + + + J općih tehničkih smjernica i Izradi nacionalnog okolišno prihvatljivog plana za opremu onečišćenu PCB-om i PCB-om: priručnik za obuku (UNEP, 2003.). + + + + 1.1168831168831168 + + Organisation for Economic Co-operation and Development polybrominated dibenzo-p-dioxin + + + Organizacija za gospodarsku suradnju i razvoj polibromirani dibenzo-p-dioksin + + + + 0.9541547277936963 + + Since wastes containing PCBs from open-ended systems such as joint sealants or paints are generally bulky, crushing or shredding should be done as a pre-treatment to reduce them into smaller pieces and, when necessary, thermal desorption or vacuum thermal desorption should be implemented to effectively treat the PCBs in the wastes. + + + Budući da je otpad koji sadrži PCB-e iz otvorenih sustava poput brtvila za spojeve ili boja u pravilu glomazan, kao predobradu trebalo bi primijeniti drobljenje ili rezanje kako bi se smanjio na manje dijelove i, kada je potrebno, trebalo bi provesti toplinsku desorpciju ili vakuumsku toplinsku desorpciju za učinkovito zbrinjavanje PCB-a u otpadu. + + + + 0.875 + + (l) Pyranol (United States); + + + (l) Pyranol (Sjedinjene Države); + + + + 1.12 + + POP-BDEs and other additives + + + POP-BDE-i i drugi aditivi + + + + 0.8846153846153846 + + (j) Phenoclor (France); + + + (j) Phenoclor (Francuska); + + + + 1.0240963855421688 + + For available destruction and irreversible transformation methods, see subsection IV. + + + Za raspoložive metode uništavanja i nepovratne transformacije, vidi pododjeljak IV. + + + + 0.9333333333333333 + + For further information, including on the distinction between higher- and lower-risk situations, see section IV. + + + Za više informacija, uključujući informacije o razlici između situacija povećane i smanjene opasnosti, vidi odjeljak IV. + + + + 0.824390243902439 + + (d) A4140: Waste consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics; + + + (d) A4140: otpad koji se sastoji od ili sadrži kemikalije koje nisu sukladne specifikaciji ili su zastarjele kemikalije koje odgovaraju kategorijama iz Priloga I. i pokazuju opasna svojstva iz Priloga III. + + + + 0.9242424242424242 + + Collection costs may be prohibitive, and national, regional and municipal governments should consider establishing schemes for the collection and removal of wastes containing or contaminated with PCDD, PCDF, HCB, PCB or PeCB (see subsection IV. + + + Troškovi prikupljanja mogu biti nepristupačni i nacionalna, regionalna i komunalna tijela trebala bi razmotriti utvrđivanje programa za prikupljanje i uklanjanje otpada koji sadrži ili je onečišćen PCDD-om, PCDF-om, HCB-om, PCB-om ili PeCB-om (vidi pododjeljak IV. + + + + 0.9936708860759493 + + (a) Insulation boards (more than 90 per cent of the HBCD is used for flame-retardant EPS and XPS foams used for insulation and construction (UNEP/POPS/POPRC. + + + (a) izolacijske ploče (više od 90 % HBCD-a koristi se za pjene od EPS-a i XPS-a koje usporavaju gorenje namijenjene za izolaciju i izgradnju (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.8823529411764706 + + See section IV. + + + Vidi odjeljak IV. + + + + 1.1290322580645162 + + I of the PCBs technical guidelines. + + + I tehničkih smjernica za PCB-e. + + + + 0.9740932642487047 + + Prominent trade names of PBB products include those listed in table 1 below (see annex I to the present guidelines for a more detailed list of PBB trade names and synonyms, and section IV. + + + Istaknuti trgovinski nazivi PBB proizvoda uključuju nazive navedene u tablici 1. u nastavku (za detaljniji popis trgovinskih naziva i sinonima PBB-a vidi Prilog I. ovih smjernica i odjeljak IV. + + + + 1.1170212765957446 + + For the provisional definition of levels of destruction and irreversible transformation, see section III. + + + Za orijentacijsku definiciju razina uništavanja i nepovratne transformacije vidi odjeljak III. + + + + 1.1389578163771712 + + (a) A1180: Waste electrical and electronic assemblies or scrap containing components such as accumulators and other batteries included on list A, mercury-switches, glass from cathoderay tubes and other activated glass and PCB-capacitors, or contaminated with Annex I constituents (e.g., cadmium, mercury, lead, polychlorinated biphenyl) to an extent that they possess any of the characteristics contained in Annex III (note the related entry on list B B1110); + + + (a) A1180: otpadne električne i elektroničke sklopove ili otpad koji sadrži komponente kao što su akumulatori i druge baterije koje se nalaze na popisu A, živine sklopke, staklo iz katodnih cijevi i drugih aktivnih staklenih i PCB-kondenzatora, ili onečišćeno elementima iz Priloga I. (npr. kadmij, živa, olovo, poliklorirani bifenil) u mjeri u kojoj posjeduju bilo koje značajke navedene u Prilogu III. + + + + 0.8164794007490637 + + HBCD, HBCD packaging, HBCD mixture wastes and compacted polystyrene foams containing HBCD should be properly packaged before storage for ease of transport and as a safety measure to reduce the risk of leaks and spills. + + + Otpad koji sadrži HBCD, ambalažu s HBCD-om i smjesu HBCD-a i pjene od kompaktiranog polistirena koje sadrže HBCD trebalo bi odgovarajuće pakirati prije skladištenja kako bi se olakšao prijevoz i kao sigurnosna mjera za smanjivanje rizika od istjecanja i prolijevanja. + + + + 1.192 + + For example, industrial workers at plants that produce EPS with HBCD have been found to have elevated levels of HBCD in their blood (UNEP/POPS/POPRC. + + + Primjerice, u krvi radnika u postrojenjima koje proizvode EPS s HBCD-om pronađene su povišene razine HBCD-a (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 1.1744186046511629 + + C-pentaBDE designates a commercial mixture that typically contains tetraBDEs, pentaBDEs and hexaBDEs. + + + pentaBDE označava komercijalnu smjesu koja u pravilu sadržava tetraBDE e i heksaBDE-e. + + + + 1.098901098901099 + + Waste pure HBCD and waste HBCD mixtures constitute a small fraction of the total wastes consisting of, containing or contaminated with HBCD (hereinafter referred to as "HBCD wastes") (UNEP/POPS/POPRC. + + + Otpadni čisti HBCD i otpadne smjese HBCD-a čine malu frakciju ukupnog otpada koji se sastoji od, sadržava ili je onečišćen HBCD-om (u daljnjem tekstu: „HBCD otpad") (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.9448275862068966 + + In Europe, Technical Specification (TS) 50625-31: Collection, logistics & treatment requirements for WEEE is currently under development. + + + Europi se trenutno radi na Tehničkim specifikacijama (TS) 50625-3- 1: zahtjevima koji se odnose na prikupljanje, logistiku i zbrinjavanje OEEO-a. + + + + 1.0514018691588785 + + Information on the status of ratification by the parties of the amendment listing PFOS, its salts and PFOSF in the Convention can be found on the website of the Treaty Section of the United Nations (https://treaties.un.org/). + + + Informacije o statusu ratifikacije stranaka izmjene i dopune u kojima se navodi PFOS, njegove soli i PFOSF u Stockholmskoj konvenciji nalazi se na internetskoj stranici Odjela za ugovore (https://treaties.un.org/). + + + + 1.0038022813688212 + + List B of Annex IX includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCBs or PCTs and its related substances, including: (a) B1100: Metal-bearing wastes arising from melting, smelting and refining of metals. + + + U popisu B Priloga IX. navodi se brojni otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni PCB-om ili PCT-om i njegovim srodnim tvarima, uključujući: (a) B1100: metalonosni otpad nastao topljenjem, taljenjem i oplemenjivanjem metala. + + + + 1.0 + + For further information on waste prevention and minimization, see section IV. + + + Za više informacija o sprječavanju i minimaliziranju otpada vidi odjeljak IV. + + + + 0.9708333333333333 + + HBCD MIXTURE PRODUCTION (Emptied packages of HBCD chemical have been identified as an important source of emissions among first-line users of HBCD and appropriate waste management has reduced emissions significantly (UNEP/POPS/POPRC. + + + PROIZVODNJA SMJESE KOJA SADRŽI HBCD (Prazna ambalaža kemikalije koja sadrži HBCD identificirana je kao važan izvor emisija među primarnim korisnicima HBCD-a, a odgovarajuće gospodarenje otpadom značajno je smanjilo emisije (UNEP/POPS/POPRC. + + + + 0.9833333333333333 + + Prominent trade names of PCB products include those listed below (see annex I to the present guidelines for a more detailed list of PCB trade names and synonyms, and section IV. + + + Istaknuti trgovinski nazivi PCB proizvoda uključuju nazive navedene u nastavku (za detaljniji popis trgovinskih naziva i sinonima PCB-a vidi Prilog I. ovih smjernica i odjeljak IV. + + + + 1.12 + + Available from: www.epa.gov. + + + Dostupno na: .www.epa.gov + + + + 1.2142857142857142 + + (f) Fire-fighting foams equipment; + + + (f) pjene za gašenje požara; + + + + 1.9230769230769231 + + A. General considerations + + + Opće postavke + + + + 1.0844155844155845 + + Parties to the Stockholm Convention shall prohibit and/or eliminate the production of HBCD, unless they have notified the Secretariat of their intention to use it for expanded polystyrene (EPS) and extruded polystyrene (XPS) used in buildings in accordance with the time-limited specific exemption listed in Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije zabranjuju i/ili obustavljaju proizvodnju HBCD-a, osim ako ne obavijeste Tajništvo o svojoj namjeri da ga koriste za ekspandirani polistiren (EPS) i ekstrudirani polistiren (XPS) koji se koristi u zgradama u skladu s vremenski ograničenim posebnim izuzećem navedenim u Prilogu + + + + 1.280701754385965 + + In 2008, it was reported that PFOS was still being produced (OECD, 2011). + + + 2008. godine iskazani su ih soli i PFOSF-a (OECD, 2011.). + + + + 0.9848484848484849 + + For further information on low POP content, refer to section III. + + + Za više informacija o niskom sadržaju POPs-ova, vidi odjeljak III. + + + + 1.0694444444444444 + + For general information on sampling, analysis and monitoring, see section IV. + + + Za opće informacije o uzorkovanju, analizi i praćenju, vidi odjeljak IV. + + + + 0.9124087591240876 + + G.4 of the general technical guidelines (outlining disposal methods when POP content is low), taking into account section IV. + + + G.4 općih tehničkih smjernica (u kojem su navedene druge metode odlaganja kada je sadržaj POPs-ova nizak), uzimajući u obzir odjeljak IV. + + + + 0.891566265060241 + + Further information on emergency response plans is provided in section IV. + + + Više informacija o planovima za odgovor na hitne situacije nalazi se u odjeljku IV. + + + + 1.0112359550561798 + + G.4 (disposal methods when the POP content is low) and taking into account subsections IV. + + + G.4 (metode odlaganja kada je nizak sadržaj POPs-ova) i uzimajući u obzir pododjeljke IV. + + + + 0.8823529411764706 + + Further information on emergency response plans can be found in section IV. + + + Više informacija o planovima za odgovor u hitnim situacijama nalazi se u odjeljku IV. + + + + 1.173913043478261 + + (b) PFOS-related substances + + + (b) Tvari srodne PFOS-u + + + + 1.121212121212121 + + For general information on identification and inventories, see section IV. + + + Za opće informacije o identifikaciji i zalihama, vidi odjeljak IV. + + + + 0.8955223880597015 + + For information on lower-risk situations, see subsection IV. + + + Za informacije o situacijama smanjenog rizika, vidi pododjeljak IV. + + + + 0.8387096774193549 + + I.1 addressing pertinent to higher-risk situations). + + + I.1 u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika). + + + + 1.0941176470588236 + + Parties to the Stockholm Convention shall prohibit and/or eliminate the use of HBCD, except if they have notified the Secretariat of their intention to use it for EPS and XPS used in buildings in accordance with the time-limited use exemption listed in Annex A to the Convention. + + + Stranke Stockholmske konvencije zabranjuju i/ili obustavljaju korištenje HBCD-a, osim ako ne obavijeste Tajništvo o svojoj namjeri da ga koriste za EPS i XPS koji se koristi u zgradama u skladu s vremenski ograničenim posebnim izuzećem navedenim u Prilogu + + + + 1.1506849315068493 + + The provisional definition of low POP content for PCBs and HBB is 50 mg/kg for each. + + + Orijentacijska definicija sadržaja POPs-ova za PCB-e i HBB je 50 mg/kg.14 + + + + 1.0757575757575757 + + List B of Annex IX includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with HBCD, including: + + + Popis B Priloga IX. uključuje otpad ili kategorije otpada koje imaju potencijal sadržavati ili biti onečišćeni HBCD-om, uključujući: + + + + 0.991304347826087 + + For general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see section IV. + + + Za opće informacije o postupanju, prikupljanju, pakiranju, označavanju, prijevozu i skladištenju, vidi odjeljak IV. + + + + 0.9104477611940298 + + For information on higher-risk situations, see subsection IV. + + + Za informacije o situacijama povećanog rizika, vidi pododjeljak IV. + + + + 1.0082644628099173 + + For further general information on handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage, see section IV. + + + Za više općih informacija o postupanju, prikupljanju, pakiranju, označavanju, prijevozu i skladištenju, vidi odjeljak IV. + + + + 1.3068181818181819 + + Tetra- through Octa-Chlorinated Dioxins and Furans by Isotope Dilution HRGC/HRMS, October 1994; EPA Office of Water + + + Tetra do okta-klorirani dioksini i furani razrjeđenjem izotopa HRGC/HRMS, listopad 1994. + + + + 0.9536423841059603 + + (d) A4130: Waste packages and containers containing Annex I substances in concentrations sufficient to exhibit Annex III hazard characteristics; + + + (c) A4130: otpadnu ambalažu ili spremnike u kojima se nalaze tvari iz Priloga I. u koncentracijama dovoljnima da pokažu opasna svojstva iz Priloga III; + + + + 1.0514285714285714 + + Wastes with a content of PCB, PCDD/PCDF, HCB or PeCB at or below the values specified in paragraph 48 should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV. + + + Otpad čiji je sadržaj PCB-a, PCDD-a/PCDF-a, HCB-a ili PeCB-a jednak ili niži od vrijednosti navedenih u odjeljku 48. trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV. + + + + 1.0 + + United Nations Environment Programme + + + Program Ujedinjenih Naroda za okoliš + + + + 1.1297709923664123 + + Wastes with a content of HBCD at or below 100 mg/kg or 1000 mg/kg should be disposed of in accordance with the methods referred to in subsection IV. + + + Otpad čiji je sadržaj HBCD-a jednak ili niži od 100 mg/kg ili 1000 mg/kg trebalo bi odlagati u skladu s metodama iz pododjeljka IV. + + + + 1.0335820895522387 + + Indoor air -- Part 14: Determination of total (gas and particle-phase) polychlorinated dioxinlike biphenyls (PCBs) and polychlorinated dibenzo-p-dioxins/dibenzofurans (PCDDs/PCDFs) -- Extraction, clean-up and analysis by high-resolution gas chromatography and mass spectrometry + + + : određivanje ukupnih (plinska faza i faza čestica) polikloriranih dioksinima sličnih bifenila (PCB-a) i polikloriranih dibenzo-p-dioksina/dibenzofurana (PCDD-a/PCDFa) -- Ekstrakcija, čišćenje i analiza plinskom kromatografijom visoke rezolucije i spektrometrijom masa + + + + 1.0297619047619047 + + The present technical guidelines provide guidance on the environmentally sound management (ESM) of wastes consisting of, containing or contaminated with perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) pursuant to several decisions of two multilateral environmental agreements on chemicals and wastes. + + + Ove tehničke smjernice služe kao vodič za gospodarenje otpadom na način prihvatljiv za okoliš (ESM) koji se sastoji od, sadrži ili je onečišćen perfluorooktan sulfonskom kiselinom (PFOS), njezinim solima i perfluoroktan sulfonil fluoridom (PFOSF) u skladu s nekoliko odluka dva multilateralna ekološka sporazuma o kemikalijama i otpadu. + + + + 1.1538461538461537 + + The technical guidelines were further revised on 9 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the faceto-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW. + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 9. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW. + + + + 1.1563421828908556 + + The technical guidelines were further revised on 10 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW. + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 10. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi, Kanada (vidi dokument UNEP/CHW. + + + + 1.1533923303834808 + + The technical guidelines were further revised on 3 April 2015 taking into account comments received from parties and others by 23 January 2015, as well as the outcome of the face-to-face meeting of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes held from 17 to 19 March 2015 in Ottawa, Canada (see document UNEP/CHW. + + + Tehničke smjernice dodatno su revidirane 3. travnja 2015. uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana iznesene do 23. siječnja 2015., kao i ishod sastanka u četiri oka male radne skupine za izradu tehničkih smjernica o postojanim onečišćujućim tvarima održanog od 17. do 19. ožujka 2015. u Ottawi u Kanadi (vidi dokument UNEP/CHW. + + + + 1.050420168067227 + + Wastes with a content of PCB, PCDD/PCDF, HCB or PeCB above the values specified in paragraph 48 must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in subsection IV. + + + Otpad čiji sadržaj PPCB-a, PCDD-a/PCDF-a, HCB-a ili PeCB-a prelazi vrijednosti navedene u odjeljku 48. mora se odlagati na način da sadržaj POPs-ova bude uništen ili nepovratno transformiran u skladu s načinima opisanima u pododjeljku IV. + + + + 0.9743589743589743 + + (i) Y41: Halogenated organic solvents; + + + (i) Y41: halogenirana organska otapala; + + + + 0.6486486486486487 + + I.1 below (pertinent to higher-risk situations). + + + I.1 u nastavku (u kojem su navedene metode za situacije povećanog rizika). + + + + 0.9705882352941176 + + For information, see section III. + + + Za informacije, vidi odjeljak III. + + + + 1.206896551724138 + + Waterproofing casts/wound dressings + + + Vodootporni gipsevi/zavoji za + + + + 1.0380952380952382 + + List B of Annex IX lists wastes that "will not be wastes covered by Article 1, paragraph 1 (a), of this Convention unless they contain Annex I material to an extent causing them to exhibit an Annex III characteristic." + + + U popisu B Priloga IX. navodi se otpad koji „neće biti otpad obuhvaćen člankom 1. stavkom 1. točkom (a), ove Konvencije osim ako ne sadrži materijal iz Priloga I. u mjeri koja uzrokuje svojstvo iz Priloga III." + + + + 1.5024630541871922 + + List A of Annex VIII describes wastes that are "characterized as hazardous under Article 1, paragraph 1 (a) of this Convention" although "their designation on this Annex does not preclude the use of Annex III [hazard characteristics] to demonstrate that a waste is not hazardous" (Annex I, paragraph (b)). + + + Popis A Priloga VIII. opisuje otpad koji se „karakterizira kao opasan sukladno članku 1. stavku 1. točki (a) ove Konvencije" iako „njegova klasifikacija u ovom Prilogu. ne sprječava primjenu Priloga III. + + + + 1.2079646017699115 + + The technical guidelines referred to above were prepared by the Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme (UNEP Chemicals) as lead organization for this work, in close consultation with the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutants wastes and taking into account comments received from parties and others and comments provided at the ninth meeting of the Open-ended Working Group of the Basel Convention. + + + 4 Prethodno spomenute tehničke smjernice izradio je Kemijski odsjek Odjela za tehnologiju, industriju i gospodarstvo Ujedinjenih naroda (UNEP Chemicals) kao vodeća organizacija za taj posao, u bliskoj suradnji s malom radnom skupinom za izradu tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i uzimajući u obzir komentare stranaka i trećih strana kao i komentare iznesene na devetom sastanku Otvorene radne skupine Baselske konvencije. + + + + 1.0360360360360361 + + • Waste and scrap of hard rubber (e.g., ebonite) • Other rubber wastes (excluding such wastes specified elsewhere); + + + • ostali gumeni otpad (osim otpada koji je drugdje specificiran); (h) B3080: otpadne obrezine i otpaci od gume. + + + + 1.1030927835051547 + + Wastes with a content of POP-BDEs above 50 mg/kg or 1000 mg/kg must be disposed of in such a way that the POP content is destroyed or irreversibly transformed in accordance with the methods described in section IV. + + + Otpad čiji sadržaj POP-BDE-a prelazi 50 mg/kg ili 1 000 mg/kg mora se odlagati na način da sadržaj POPs-ova bude uništen ili nepovratno transformiran u skladu s načinima opisanima u odjeljku IV. + + + + 1.4285714285714286 + + Technical assistance + + + Tehnička pomoć + + + + 0.8513513513513513 + + A general goal of the project is to prepare project and tender documentation necessary for the submission of project proposals upon the Call for Proposals to be funded through direct award. + + + Opći je cilj projekta priprema projektne i natječajne dokumentacije nužne za realizaciju prijave planiranih operacija na Pozive tijelima za dostavu prijedloga operacija koja će se financirati kao izravna dodjela sredstava. + + + + 1.15625 + + „MPA - Tehnical assistance OPHRM, KI" + + + „MU - Tehnička pomoć OPULJP, KI" + + + + 0.9863013698630136 + + An electronic register established in accordance with Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings, in order to enhance the provision of information to relevant creditors and courts about initiated insolvency proceedings. + + + Elektronički registar uspostavljen u skladu s Uredbom (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti, kojim se nastoji unaprijediti pružanje informacija relevantnim vjerovnicima i sudovima o pokrenutim postupcima u slučaju nesolventnosti. + + + + 1.0571428571428572 + + Real Property Registration and Cadastre Joint Information System - JIS OSS + + + Zajednički informacijski sustav zemljišnih knjiga i katastra - ZIS OSS + + + + 1.118279569892473 + + The service is available before elections/referendums, in the period from entry into force of the Decision on Calling an Election/Referendum to 10 days before the day of the election/referendum at the latest. + + + Usluga je dostupna prije izbora/referenduma, u razdoblju od stupanja na snagu Odluke o raspisivanju izbora/referenduma pa do najkasnije 10 dana prije dana određenog za izbore/referendum. + + + + 1.073394495412844 + + The service enables parents to register their child's name and regulate the status of a newborn in the state records. + + + Usluga omogućava roditeljima upisati ime djeteta i regulirati status rođenog djeteta u državnim evidencijama. + + + + 1.1625 + + Enables the issuance of excerpts from the land registers and the book of deposited contracts. + + + Omogućava izdavanje izvadaka iz zemljišnih knjiga i iz knjige položenih ugovora. + + + + 0.9515151515151515 + + Enables search and browsing of basic land registry data and basic cadastral alphanumerical and graphic data for all users, without the need for registration. + + + Omogućava pretragu i pregled osnovnih zemljišnoknjižnih podataka te osnovnih katastarskih analognih i grafičkih podataka svim korisnicima bez obzira na registraciju. + + + + 1.334319526627219 + + The service enables retrieval of electronic records from the Register of Associations, Register of Foreign Associations, Register of Political Parties, Register of Foundations, Register of Foreign Foundations, Register of Legal Persons of the Catholic Church and Register of Religious Communities in Croatia as well as the Register of National Minority Councils, Coordination Bodies of National Minority Councils and National Minority Representatives. + + + Usluga omogućava dohvat elektroničkih zapisa iz Registra udruga RH, Registra stranih udruga u RH, Registra političkih stranaka RH, Registra zaklada RH, Registra stranih zaklada u RH, Evidencije pravnih osoba Katoličke Crkve u RH, Evidencije vjerskih zajednica u RH, Registra vijeća, koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina. + + + + 1.0326530612244897 + + The service enables submission of an application for the issuance of a certificate of no criminal proceedings for the purpose of employment, exercise of social welfare rights, exercise of health, disability or pension insurance rights or other purposes. + + + Usluga omogućava predaju zahtjeva za Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak u svrhu zasnivanja radnog odnosa, ostvarivanje prava na socijalnu zaštitu, za ostvarivanje mirovinskih, zdravstvenih i prava osoba s invaliditetom ili za ostale svrhe. + + + + 0.9705882352941176 + + A public register comprising information and documents on entities registered in accordance with the law, kept by commercial courts. + + + Javna knjiga koja sadrži podatke i isprave o subjektima upisa za koje je upis u registar propisan zakonom, a koju vode trgovački sudovi. + + + + 1.0485074626865671 + + The service enables parties, attorneys-in-fact and other interested parties participating in court proceedings to get informed about the course and dynamics of case resolution in regular and appellate proceedings, i.e. provides them with access to basic information on court cases. + + + Usluga omogućava strankama, punomoćnicima i drugim zainteresiranim osobama koje sudjeluju u sudskim postupcima informiranje o tijeku i dinamici rješavanja predmeta u redovnom postupku i postupku po pravnom lijeku odnosno pristup osnovnim podacima o sudskim predmetima. + + + + 1.2804878048780488 + + The Electoral Register serves to verify one's entry in the electoral register of the Republic of Croatia. + + + Registar birača služi za provjeru svog upisa u registar birača Republike Hrvatske. + + + + 1.3150684931506849 + + A service for electronic communication between participants in court proceedings and the courts. + + + Usluga elektroničke komunikacije sudionika sudskih postupaka sa sudovima. + + + + 1.1385542168674698 + + The service enables you to submit an online request for a change of the voting location in Croatia and abroad, as well as online registration for voting (for persons without a Croatian ID). + + + Ovom uslugom možete elektronički zatražiti promjenu mjesta glasovanja u RH i inozemstvu te se elektronički registrirati za glasovanje (osobe bez osobne iskaznice RH). + + + + 0.9724770642201835 + + The service enables viewing of the online bulletin boards of courts and other competent bodies in Croatia. + + + Usluga omogućava pregled elektroničkih oglasnih ploča sudova i drugih nadležnih tijela u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.2863849765258215 + + The service enables submission of an application for the issuance of a certificate of good conduct (criminal record certificate) upon entry into force of the Croatian Government Decision on Calling Local Elections and until the submission of candidacies for local elections. + + + Usluga omogućava predaju zahtjeva za Uvjerenje iz kaznene evidencije nakon stupanja na snagu Odluke Vlade Republike Hrvatske o raspisivanju lokalnih izbora i do podnošenja prijedloga kandidatura za lokalne izbore. + + + + 1.0666666666666667 + + The service enables online submission of the notification of the intention to enter into a civil marriage, reservation of date and location within official premises, and online payment of administrative fees. + + + Usluga omogućava ženiku i nevjesti podnošenje prijave o namjeri sklapanja braka u građanskom obliku, rezervaciju termina i lokacije u službenim prostorijama te online plaćanje upravnih pristojbi. + + + + 1.0235294117647058 + + The documents contain electronic signature and applicable fees are paid electronically. + + + Digitalno potpisane isprave se izrađuju i preuzimaju uz digitalno plaćanje pristojbi. + + + + 1.1896551724137931 + + Once processed, the certificate is sent to the Personal User Mailbox. + + + Po obradi, uvjerenja se šalju u Korisnički pretinac osobe. + + + + 1.056338028169014 + + The service also enables the issuance of a copy of the cadastre plan, copy of the land registry document, and house number certificates and decisions. + + + Usluga omogućava i izdavanje kopija katastarskog plana, prijepisa/izvoda iz posjedovnog lista, te izdavanje potvrda i rješenja o kućnom broju. + + + + 1.1801801801801801 + + The service enables online submission of the notification of the intention to register a life partnership in the official premises. + + + Usluga omogućava partnerima da podnesu prijavu namjere sklapanja životnog partnerstva u službenim prostorijama. + + + + 1.425 + + Certificate of Good Conduct (criminal record certificate) + + + Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak + + + + 1.0416666666666667 + + a document proving that the religious community has at least 500 followers, + + + akt iz kojeg je vidljivo da vjerska zajednica ima najmanje 500 vjernika, + + + + 1.303030303030303 + + a document showing the content and manner of practicing religion and the performance of religious rites, the territory and manner of functioning of the religious community, + + + akt iz kojeg je vidljiv sadržaj i način očitovanja vjere, obavljanja vjerskih obreda, područje i način djelovanja vjerske zajednice, + + + + 1.3883495145631068 + + Religious communities are registered in the Register of Religious Communities, maintained by the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Vjerske zajednice upisuju se u Evidenciju vjerskih zajednica koju vodi Ministarstvo pravosuđa i uprave. + + + + 1.2924528301886793 + + Matters concerning religious communities in the Republic of Croatia is regulated by the Act on the Legal Status of Religious Communities. + + + Pitanje vjerskih zajednica u Republici Hrvatskoj uređeno je Zakonom o pravnom položaju vjerskih zajednica. + + + + 1.3444976076555024 + + If the newly established religious community is part of a religious community seated abroad under the law of that religious community, the application for registration must also be accompanied by a letter of consent of the competent central body of the foreign religious community. + + + Ako je novoosnovana vjerska zajednica dio vjerske zajednice sa sjedištem u inozemstvu prema pravu te vjerske zajednice, mora priložiti i suglasnost nadležnoga središnjeg tijela vjerske zajednice iz inozemstva. + + + + 0.8627450980392157 + + Register of Religious Communities in Croatia + + + Evidencija vjerskih zajednica u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0389610389610389 + + Upon application for registration, the Ministry of Justice and Public Administration issues a decision against which an administrative dispute may be initiated. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave po podnesenom zahtjevu za upis vjerske zajednice u Evidenciju donosi rješenje protiv kojeg se može pokrenuti upravni spor. + + + + 1.1683168316831682 + + Organisational forms of religious communities and unions of religious communities can also be entered in the Register. + + + Evidenciju se mogu upisati i organizacijski oblici vjerskih zajednica i zajednice vjerskih zajednica. + + + + 1.0912280701754387 + + Newly established religious communities i.e. the communities of believers which did not act as religious communities until entry into force of the Act on the Legal Status of Religious Communities or those established thereafter are entered in the Register upon the submission of an application for registration. + + + Novoosnovane vjerske zajednice odnosno zajednice vjernika koje do stupanja na snagu Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica nisu djelovale kao vjerske zajednice ili koje su se osnovale nakon stupanja na snagu navedenog Zakona, upisuju se u Evidenciju podnošenjem zahtjeva za upis. + + + + 1.3395061728395061 + + a document proving that the newly established religious community has been registered in the Register of Associations as a community of believers for a minimum of five years prior to the submission of the application. + + + akt iz kojeg je vidljivo da je novoosnovana vjerska zajednica kao zajednica vjernika prije podnošenja zahtjeva bila upisana u registar udruga najmanje pet godina. + + + + 1.2233502538071066 + + The existing religious communities i.e. religious communities which acted as legal persons in the Republic of Croatia on the date of entry into force of the above Act were entered in the Register on the basis of submitted registration forms. + + + Postojeće vjerske zajednice odnosno vjerske zajednice koje su djelovale kao pravne osobe u Republici Hrvatskoj na dan stupanja na snagu Zakona, upisane su u Evidenciju, temeljem podnesenih prijava. + + + + 1.5034965034965035 + + Applications can be submitted by the communities of believers which were registered in the Register of Associations as associations with legal personality for a minimum of five years prior to the date of submission. + + + Zahtjev mogu podnijeti one zajednice vjernika koje su do dana podnošenja zahtjeva najmanje pet godina djelovale kao udruge s pravnom osobnošću. + + + + 1.935483870967742 + + A newly established religious community must enclose the following documents with the application form for registration: + + + Novoosnovana vjerska zajednica, uz zahtjev za upis, dostavlja: + + + + 0.9033457249070632 + + The event formally introducing the EEA and Norwegian Financial Mechanisms 2014-2021 in Croatia took place in Split on 20 September 2021, and Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica presented projects in the field of justice + + + U srijedu, 25. travnja 2018. godine Ministarstvo uprave, Državni institut za javnu upravu Republike Finske (HAUS) i Visoka škola za javnu upravu Republike Francuske (ENA) obilježili su službeno zatvaranje IPA 2012 Twinning projekta „Jačanje integriteta javnog sektora". + + + + 1.2163120567375887 + + With the help of these funds, the Ministry of Justice implemented the project "Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management", worth EUR 3.8 million, thus renovating and reconstructing the Karlovac Court building and improving the way cases are handled in Croatian courts. + + + Uzvanicima je dobrodošlicu izrazio ministar uprave Republike Hrvatske g. Lovro Kuščević koji je tom prilikom rekao kako je projekt „Jačanje integriteta javnog sektora", vrijednosti 700 000 eura, rezultirao obučavanjem 35 trenera i nekoliko stotina službenika u svim javnim službama. + + + + 1.4736842105263157 + + Implementation period: 18 September 2018 - 18 March 2021 + + + Datum potpisa ugovora: 18. rujna 2018. + + + + 1.4146341463414633 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + Korisnik: Ministarstvo pravosuđa i uprave + + + + 1.0766550522648084 + + The project aims towards energy renovation of the Municipal Court building in Slavonski Brod, to achieve savings of 79.95% in energy for heating, 89.27% in primary energy, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it along with a positive impact on the environment. + + + Projekt je usmjeren na energetsku obnovu zgrade Općinskog suda u Slavonskom Brodu kojom bi se u proračunskoj energiji za grijanje postigla ušteda od 79,95%, u primarnoj energiji 89,27%, osuvremenio izgled zgrade i povećala kvaliteta života i rada u zgradi uz pozitivan utjecaj na okoliš. + + + + 1.1828571428571428 + + The target group of this project are judges, state attorneys and deputy state attorneys, civil servants and employees in the judicial bodies of the Ministry of Justice and Public Administration and citizens. + + + Ciljnu skupinu ovog projekta čine suci, državni odvjetnici i zamjenici državnih odvjetnika, službenici i namještenici u pravosudnim tijelima Ministarstva pravosuđa te građani. + + + + 1.151394422310757 + + The renovated building of the Municipal Court in Slavonski Brod will become a paradigmatic example of a successfully implemented practice that will be applied to the energy renovation of other buildings of the judicial and prison system, which are characterized by high energy consumption. + + + Obnovljena zgrada Općinskog suda u Slavonskom Brodu postat će paradigmatski primjer uspješno provedene prakse koja će se primjenjivati i na energetsku obnovu ostalih zgrada pravosudnog i zatvorskog sustava koje karakterizira visoka potrošnja energije. + + + + 0.7850467289719626 + + Energy renovation of the Municipal Court building in Slavonski Brod (Trg pobjede 13) + + + Projekt energetske obnove zgrade Općinskog suda u Slavonskom Brodu na adresi Trg pobjede 13, Slavonski Brod + + + + 1.03601108033241 + + Activities envisaged for this purpose include developing quality assurance mechanisms and tools that will align the scope and quality of services provided by public administration with the real needs of users, building an IT system to support quality management in public administration, and developing competencies of public administration employees for quality management. + + + Aktivnosti predviđene za ostvarenje tog cilja jesu razviti mehanizme i alate za osiguravanje kvalitete kojima će se opseg i kvaliteta usluga koje pruža javna uprava uskladiti sa stvarnim potrebama korisnika, izgraditi IT sustav za potporu upravljanju sustavom kvalitete u javnoj upravi te razviti kompetencije zaposlenika javne uprave za upravljanje kvalitetom. + + + + 1.2321428571428572 + + The general goal of the project is to increase the efficiency of public administration by optimizing and standardizing business processes and introducing a quality management system in public administration. + + + Opći je cilj projekta povećanje učinkovitosti javne uprave optimizacijom i standardizacijom poslovnih procesa i uvođenjem sustava upravljanja kvalitetom u javnu upravu. + + + + 1.736842105263158 + + Introduction of a quality management system in the public administration of the Republic of Croatia + + + Uvođenje sustava upravljanja kvalitetom u javnu upravu RH + + + + 0.46814404432132967 + + The Common Assessment Framework (CAF) is a formalized system that documents the processes, procedures and responsibilities for achieving quality policies and objectives. + + + Sustav upravljanja kvalitetom (CAF - Common Assessment Framework) je formalizirani sustav koji dokumentira procese, postupke i odgovornosti za postizanje politika i ciljeva kvalitete, odnosno ima za cilj poboljšanje i optimizaciju procesa, smanjenje troškova, bolje upravljanje ljudskim potencijalima te kontinuirano podizanje učinkovitosti tijela javne uprave. + + + + 0.8333333333333334 + + Energy renovation of the County State Attorney's Office building in Osijek (Kapucinska 21) + + + Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o Uredu za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta (NN 70/17) + + + + 1.1583333333333334 + + The procedure is laid down in the provisions of the Act on Ownership and Other Real Rights and the Act on General Administrative Procedure. + + + Postupak se provodi sukladno odredbama Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima i Zakona o općem upravnom postupku. + + + + 1.675 + + Acquisition of ownership rights in real estate by foreign nationals + + + Stjecanje prava vlasništva stranih osoba + + + + 0.8227060653188181 + + If you are an EU citizen or a legal person from an EU Member State, Republic of Iceland, Principality of Liechtenstein or Kingdom of Norway, you can acquire ownership rights in real estate in Croatia under the same conditions as Croatian citizens and legal persons with a registered seat in Croatia, with the exception of real estate in exempted areas - agricultural land is governed by a special law, so acquisition of ownership rights in such land is not subject to consent by the Minister of Justice and Public Administration. + + + Ako ste državljanin ili pravna osoba iz država članica Europske unije te Republike Island, Kneževine Lihtenštajn i Kraljevine Norveške stječete pravo vlasništva nekretnina u Republici Hrvatskoj pod pretpostavkama koje vrijede za stjecanje prava vlasništva za državljane Republike Hrvatske i pravne osobe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, izuzev nekretnina u izuzetim područjima - poljoprivredno zemljište određeno posebnim zakonom te Vam za stjecanje prava vlasništva nije potrebna suglasnost ministra pravosuđa i uprave uz napomenu da državljani i pravne osobe iz Europske unije ne mogu stjecati poljoprivredno zemljište do 30. lipnja 2023. + + + + 0.7163934426229508 + + If you are a citizen of the Swiss Confederation, you can acquire ownership rights in real estate in Croatia under the same conditions as Croatian citizens and legal persons with a registered seat in Croatia, with the exception of real estate in exempted areas - agricultural land is governed by a special law, so acquisition of ownership rights in such land is not subject to consent by the Minister of Justice and Public Administration. + + + Ako ste državljanin Švicarske Konfederacije stječete pravo vlasništva nekretnina u Republici Hrvatskoj pod pretpostavkama koje vrijede za stjecanje prava vlasništva za državljane Republike Hrvatske i pravne osobe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, izuzev nekretnina u izuzetim područjima - poljoprivredno zemljište određeno posebnim zakonom te vam za stjecanje prava vlasništva nije potrebna suglasnost ministra pravosuđa i uprave uz napomenu da prilikom podnošenja prijedloga za upis vlasništva nadležnom zemljišnoknjižnom sudu trebate uz ostalu dokumentaciju priložiti i potvrdu prijave privremenog boravka. + + + + 0.7023809523809523 + + Consent for the acquisition of ownership rights over real estate in Croatia by foreign citizens is a matter of administrative procedure conducted at the request of the foreign person who intends to acquire ownership over specific real estate or a person who intends to alienate the real estate, provided that there is reciprocity in the matter of acquisition of real estate ownership between the country of citizenship of the prospective owner and the Republic of Croatia. + + + Davanje suglasnosti za stjecanje prava vlasništva stranih osoba na nekretninama u Republici Hrvatskoj odlučuje se u upravnom postupku na zahtjev strane osobe koja namjerava steći vlasništvo određene nekretnine ili osobe koja namjerava otuđiti tu nekretninu, ako ste državljanin države s kojom postoji uzajamnost za stjecanje prava vlasništva na nekretninama u Republici Hrvatskoj, a ažurirani popis država s kojima postoji uzajamnost možete provjeriti u rubrici Informacije o uzajamnosti u stjecanju prava vlasništva nekretnina između Republike Hrvatske i država izvan Europske unije, Republike Island, Kneževine Lihtenštajn, Kraljevine Norveške te Švicarske Konfederacije + + + + 0.7376543209876543 + + The works are part of the project "Reconstruction of the Municipal Court building in Split and promotion of e-services" funded by a grant from the Kingdom of Norway in the amount of 8,460,000.00 EUR (85%) and the Ministry of Justice (15%). + + + Povijest Zavoda počinje 6. veljače 1902. godine kad je donesen Zakon o prisilnom uzgoju nedoraslih kojeg je Odjel kraljevske Hrvatsko-Slavonsko-Dalmatinske vlade počeo pregovore s općinskim poglavarstvom u Glini o zakupu i otkupu vojne kasarne (izgrađene 1870. godine) s ciljem osnivanja Kraljevskog zemaljskog popravilišta. + + + + 0.9087136929460581 + + The topics discussed at the meeting included support for the EU enlargement process, which would generate a positive momentum for a concrete regional cooperation and help strengthen the ties between Croatia and Albania. + + + Program je usmjeren na jačanje kapaciteta pravosudnih institucija kako bi se poboljšao pristup pravosuđu i olakšala implementacija međunarodnih obveza Napala, kao i postavljanje temelja učinkovitoj koordinaciji i suradnji pravosudnih aktera. + + + + 0.5833333333333334 + + On Monday 27 September 2021, Minister Ivan Malenica received an inaugural visit from H.E. Mr. Riza Poda, Ambassador of Albania to the Republic of Croatia. + + + Državni tajnik dr.sc. Kristian Turkalj susreo se u četvrtak, 9. studenog 2017. godine u Ministarstvu pravosuđa s izaslanstvom sudaca Vrhovnog suda Nepala, predstavnika Pravosudne akademije i Glavnog tužiteljstva te ostalih visokih nepalskih pravosudnih dužnosnika. + + + + 1.0185185185185186 + + copy of the birth record (not older than three months), + + + izvadak iz matice rođenih (ne stariji od tri mjeseca), + + + + 0.6391752577319587 + + court permission to marry for a minor over the age of sixteen. + + + odluka suda o dopuštenju sklapanja braka, ako brak sklapa maloljetnik stariji od šesnaest godina. + + + + 0.9120879120879121 + + single status certificate (if the copy of the birth record is older than 3 months), + + + potvrda o slobodnom bračnom stanju (ako je izvadak iz matice rođenih stariji od 3 mjeseca), + + + + 1.0416666666666667 + + The following documents are required for marriage: + + + Za sklapanje braka potrebne su sljedeće isprave: + + + + 1.7352941176470589 + + The following documents must be presented to the registrar: + + + Matičaru se obavezno daju na uvid: + + + + 0.9898477157360406 + + Applications for the workshop scheduled to be held on 8 September 2021 online via the Microsoft Teams meeting platform are open until 6 September at the latest, and should be sent to zup@mpu.hr . + + + Pomoćnica ministra pravosuđa Jana Špero sudjelovala je od 18. do 20. lipnja 2018. godine u Estoniji na godišnjem sastanku EuroPrisa i na 23. Konferenciji voditelja zatvorskih i probacijskih sustava + + + + 1.2843137254901962 + + The workshops will familiarise the interested providers of document management applications with the technical characteristics of the ZUP IT system, the implemented service interface, how to connect to it as well as the process of measurement, assessment, alignment and certification of compatibility of the service interconnectivity of document management applications with the ZUP IT system. + + + Pomoćnica Špero je na Konferenciji održala izlaganja o „Novinama u razvoju i izazovima zatvorskog sustava u Hrvatskoj" i o „Rukovođenju i upravljanju u zatvorskom i probacijskom sustavu", a na Konferenciji je, u svojstvu moderatora, sudjelovala je i Martina Barić iz Uprave za zatvorski sustav i probaciju. + + + + 1.6216216216216217 + + Announcement - Second workshop for providers of document management applications wishing to connect to the ZUP IT system + + + 23. Konferencija voditelja zatvorskih i probacijskih sustava Vijeća Europe + + + + 0.7258064516129032 + + On 1 March 2019, the Act on Foundations entered into force (106/18, hereinafter: the Act). + + + Dana 1. ožujka 2019. godine, stupio je na snagu Zakon o zakladama („Narodne novine", br. 106/18., u daljnjem tekstu: Zakon). + + + + 1.123456790123457 + + - notarised audit report on the operations of the foundation in the previous business year, + + + - ovjereno revizorsko izvješće o poslovanju zaklade u prethodnoj poslovnoj godini + + + + 1.3444444444444446 + + - certified translations into the Croatian language and Latin script of the documents listed in subparagraphs (1) to (5). + + + - ovjereni prijevod na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu dokumenata iz podstavka 1. - 5. + + + + 1.1882716049382716 + + As of this date, the representations of foreign endowments and foundations entered in the Register of Representations of Foreign Endowments and Foundations in the Republic of Croatia in accordance with the provisions of the Act on Endowments and Foundations (Narodne novine, No. OG 36/95 and 64/01) continue to act as foreign foundations under the provisions of the Act on Foundations. + + + Danom stupanja na snagu Zakona predstavništva stranih zaklada i fundacija koja su upisana u Upisnik predstavništava stranih zaklada i fundacija u Republici Hrvatskoj u skladu s odredbama Zakona o zakladama i fundacijama („Narodne novine", br. 36/95. i 64/01.) nastavljaju djelovati kao strane zaklade prema odredbama Zakona. + + + + 1.1755725190839694 + + Under the Act on Amendments to the Act on Foundations (NN 98/19), foreign foundations are entered in the Register of Foreign Foundations kept by a competent administrative body in a county or the City of Zagreb (hereinafter: the competent administrative body) according to the seat of the foreign foundation. + + + U skladu sa Zakonom o izmjenama i dopuni Zakona o zakladama (NN 98/19), strane zaklade upisuju se u registar stranih zaklada pri nadležnom upravnom tijelu županije odnosno Grada Zagreba (u daljnjem tekstu: nadležno upravno tijelo), prema sjedištu strane zaklade. + + + + 0.9813084112149533 + + A foreign foundation is a foundation duly established on the basis of the legal order of another country. + + + Strana zaklada u smislu Zakona je zaklada koja je valjano osnovana na temelju pravnog poretka druge države. + + + + 1.048780487804878 + + The Register of Foreign Foundations is a central electronic database kept by the competent administrative bodies in a uniform manner for all foreign foundations in Croatia. + + + Registar stranih zaklada je središnja elektronička baza podataka koja se vodi pri nadležnom upravnom tijelu jedinstveno za sve strane zaklade u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1954887218045114 + + - foundation charter, statute or other founding document, authenticated by the competent authority of the foreign country, from which it is evident who is authorised to represent the foundation and its purpose, in case the law of the country in which it was founded does not envisage entry of foundations in a register + + + - akt o osnivanju, statut ili druga isprava o osnivanju, koju je ovjerilo nadležno tijelo strane države iz koje je vidljivo tko je ovlašten zastupati stranu zakladu te s kojom je svrhom osnovana, ako po pravu države po kojem je osnovana nije propisan upis u registar + + + + 1.234375 + + A decision on the activities of a foreign foundation in Croatia should include: + + + Odluka o djelovanju strane zaklade u Republici Hrvatskoj sadrži: + + + + 1.261437908496732 + + A foreign foundation may achieve its purpose on the territory of Croatia upon registration in the Register of Foreign Foundations, in accordance with the regulations of the Republic of Croatia. + + + Strana zaklada može ostvarivati svoju svrhu na području Republike Hrvatske nakon upisa u registar stranih zaklada, sukladno propisima Republike Hrvatske. + + + + 1.28 + + - name and seat of the foreign foundation in the foreign country + + + - naziv i sjedište strane zaklade u stranoj državi + + + + 1.123456790123457 + + - copy from the register of the foreign country in which the foreign association is registered, from which it is evident who is authorised to represent the foundation and its purpose + + + - izvadak iz registra strane države u koji je strana zakla­da upisana iz kojega je vidljivo tko je ovlašten zastupati stranu zakladu te s kojom je svrhom osnovana + + + + 1.4871794871794872 + + - purpose of the foreign foundation in the foreign country + + + - svrhu strane zaklade u stranoj državi + + + + 0.9454545454545454 + + - name and seat of the foreign foundation in Croatia + + + - naziv i sjedište strane zaklade u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0634920634920635 + + - other evidence in case special requirements for the registration of the foreign foundation in Croatia are stipulated by special law. + + + - drugi dokazi ako su posebnim zakonom propisane posebne pretpostavke za upis u registar stranih zaklada u Republici Hrvatskoj + + + + 1.3983050847457628 + + The application for registration in the Register of Foreign Associations is to be submitted by the person authorised to represent the foreign association in Croatia. + + + Zahtjev za upis u registar stranih zaklada podnosi osoba ovlaštena za zastupanje strane zaklade u Republici Hrvatskoj. + + + + 0.9130434782608695 + + Register of Foreign Foundations in Croatia + + + Registar stranih zaklada u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0454545454545454 + + - purpose of the foreign foundation in Croatia + + + - svrhu strane zaklade u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0982142857142858 + + Foreign foundations are subject to the provisions of the Act on the Registration of Foundations and Changes to Foundations. + + + Na strane zaklade na odgovarajući način primjenjuju se odredbe Zakona o upisu odnosno upisu promjena za zaklade. + + + + 1.131578947368421 + + - names of persons authorised for representation of the foreign foundation in Croatia. + + + - imena osoba ovlaštenih za zastupanje strane zaklade u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1206896551724137 + + - decision on the activities of the foreign foundation in Croatia + + + - odluka o djelovanju strane zaklade u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0612244897959184 + + - copy of the identity document of the person authorised to represent the foreign foundation in Croatia, + + + - preslika isprave o identitetu osobe ovlaštene za zastupanje strane zaklade u Republici Hrvatskoj + + + + 2.4782608695652173 + + phone counselling Monday through Friday, 8 a.m. to 4 p.m. + + + Objavljeno: 17.05.2017. + + + + 0.7787610619469026 + + Victim and Witness Support Division of the Ministry of Justice and Public Administration + + + Telekomunikacijske i informacijske mogućnosti koje se primjenjuju u Ministarstvu pravosuđa i pravosudnim tijelima + + + + 1.2115384615384615 + + The Ministry of Justice and Public Administration continuously supervises the activities of the partner organisations in the Network and provides them with professional guidance and advice. + + + Ministarstvo pravosuđa kontinuirano radi na povezivanju i unaprjeđenju komunikacije prema građanima i pravnim osobama, kao i drugim tijelima državne uprave. + + + + 0.8026315789473685 + + Implementation Period: 24 months (26 July 2019 -26 July 2021) + + + Razdoblje provedbe projekta: 24 mjeseca (26. srpnja 2019.- 26. srpnja 2021.) + + + + 1.0614035087719298 + + The project aims to develop and strengthen human resources at three important levels: (i) improvement of business processes, (ii) strengthening of professional competencies, and (iii) empowerment of civil servants and increasing their safety. + + + Projekt je usmjeren na razvoj i jačanje ljudskih potencijala, koje će se provesti na tri važne razine: unaprjeđenje poslovnih procesa, jačanje profesionalnih kompetencija te osnaživanje službenika i povećanja njihove sigurnosti. + + + + 1.0451127819548873 + + Improving the quality of the judiciary by strengthening the capacities of prison and probation system and victim and witness support system + + + Unaprjeđenje kvalitete pravosuđa kroz jačanje kapaciteta zatvorskog i probacijskog sustava te sustava za podršku žrtvama i svjedocima + + + + 1.237037037037037 + + The overall objective of the project is to increase the performance quality of civil servants in the prison and probation system and victim and witness support system. + + + Opći cilj projekta je podizanje kvalitete rada službenika zatvorskog i probacijskog sustava te sustava za podršku žrtvama i svjedocima. + + + + 1.2054794520547945 + + the distance of the desired location of the wedding ceremony from the official premises, + + + udaljenosti mjesta sklapanja životnog partnerstva od službene prostorije, + + + + 0.5384615384615384 + + time of the ceremony, + + + vremenu sklapanja životnog partnerstva, + + + + 0.8169014084507042 + + the wedding ceremony before a registrar, a fee of 140 HRK. + + + čin sklapanja životnog partnerstva pred matičarom u iznosu od 140 kuna. + + + + 1.2117647058823529 + + If the wedding ceremony is to take place outside of the official premises, bride and groom are obligated to pay a special charge in addition to the above administrative fees, the amount of which depends on: + + + Ako se životno partnerstvo sklapa izvan službenih prostorija, uz upravne pristojbe se plaća i posebna naknada za sklapanje životnog partnerstva izvan službene prostorije. + + + + 0.9666666666666667 + + the notice of the intention to marry, a fee of 70 HRK, and + + + prijavu sklapanja životnog partnerstva u iznosu od 70 kuna i + + + + 0.6777777777777778 + + Bride and groom are obligated to pay administrative fees for: + + + Osobe koje namjeravaju sklopiti životno partnerstvo dužne su platiti upravne pristojbe za: + + + + 1.2 + + Birth registration + + + Prijava rodenja + + + + 0.9801587301587301 + + If a child is born outside a medical institution, its birth can be reported to the registry office by the child's father, the person in whose apartment the child was born, the mother, once capable, the midwife or the doctor assisting in the birth. + + + Za dijete rođeno izvan zdravstvene ustanove prijavu rođenja može podnijeti otac djeteta, osoba u čijem je stanu dijete rođeno, majka kada bude za to sposobna, babica ili liječnik koji je sudjelovao u porodu ili osoba koja je saznala za rođenje djeteta. + + + + 1.0 + + Birth of a child is to be registered within 15 days of the date of birth. + + + Rođenje djeteta prijavljuje se u roku od 15 dana od dana rođenja djeteta. + + + + 1.356164383561644 + + If a child is born in a medical institution, the institution will report it to the registry office. + + + Rođenje djeteta u zdravstvenoj ustanovi prijavljuje zdravstvena ustanova. + + + + 1.2777777777777777 + + European Union's Rights, Equality and Citizenship Programme 2014-2020 + + + Program o pravima, jednakosti i građanstvu (2014-2020) + + + + 1.0 + + Enhancing Stakeholder Awareness and Resources for Hate Crime Victim Support (EStAR) + + + Poboljšanje svijesti dionika i resursa za podršku žrtvama zločina iz mržnje (EStAR) + + + + 0.9060150375939849 + + Beneficiary: The two-year project is being implemented by ODIHR - across 41 OSCE participating states - in partnership with the Association of Counselling Centres for Victims of Right-wing, Racist and Anti-Semitic Violence in Germany (VBRG). + + + Korisnik: nositelji projekta su ODIHR i VBRG (organizacija iz Njemačke koja se bavi zaštitom žrtva zločina iz mržnje) u suradnji s predstavnicima institucija i organizacija civilnog društva iz 41 države članove EU uključujući još i druge države koje nisu članice EU. + + + + 1.1517857142857142 + + Specifically, they have agreed to take steps to encourage victims to report hate crimes, to provide hate crime victims with access to counselling and legal assistance, as well as effective access to justice, to promote capacity-building of law enforcement authorities through training and the development of guidelines on the most effective and appropriate way to respond to bias motivated crime, to increase a positive interaction between the police and victims, and to encourage reporting by victims of hate crime. + + + Ciljevi projekta su podizanje svijesti kod stručnjaka i praktičara koji se bave podrškom žrtvama i područjem kaznenog prava vezano za standarde i dobre prakse postupanja u slučajevima zločina iz mržnje, informirati i poticati razvoj strukturnih okvira za suradnju u svrhu zaštite i podrške žrtvama zločina iz mržnje, osigurati alate za razvoj kapaciteta kaznenopravnog sustava i sustava podrške žrtvama, uključujući i organizacije civilnog društva. + + + + 0.43795620437956206 + + Programme (2014-2020) and the Federal Government of Germany. + + + Financiranje projekta osiguravaju Komisija EU-a iz Programa o pravima, jednakosti i građanstvu (2014.-2020.) i Savezna vlada SR Njemačke. + + + + 1.7540106951871657 + + The project envisages trainings for front-line officers, implementation of outreach programmes to improve relations between the police and the public, training in providing referrals for victim assistance and protection, and facilitating capacity-building of civil society organisations for assistance to victims of hate crimes. + + + Ukratko o projektu: Projekt je fokusiran na prava i potrebe žrtava, izradu alata za poboljšanje sustava zaštite i službi podrške za žrtve zločina iz mržnje te izgradnju kapaciteta službi. + + + + 1.0869565217391304 + + "They have a dual role in the life of an offender. + + + "Oni imaju dvostruku ulogu u životu osuđenika. + + + + 1.125 + + "Today, some 3,500 offenders are under supervision of probation offices. + + + "Danas je pod nadzorom probacijskih ureda oko 3.500 počinitelja. + + + + 1.0625 + + Furthermore, the Minister emphasized that the probation service undoubtedly alleviated the burden for the prison system by increasing the number of alternative sanctions. + + + Također, ministar je naglasio kako je nedvojbeno da je Probacijska služba omogućila rasterećenje zatvorskog sustava kroz povećanje broja alternativnih sankcija. + + + + 1.1018518518518519 + + Mr Goran Brkić, Head of Probation Sector, said that there are currently around 3,600 offenders in the probation system. + + + Načelnik Sektora za probaciju Goran Brkić kazao je da je u probacijskom sustavu trenutno oko 3600 osuđenika. + + + + 1.1139896373056994 + + He added that, in the beginnings, 10 years ago, they mostly handled offenders who had committed less serious crimes, whereas today they also assist perpetrators of the gravest crimes such as murder, rape or robbery. + + + Dodao je i da su na početku, prije 10 godina, uglavnom radili s počiniteljima lakših kaznenih djela, dok danas pomažu i osuđenicima za najteže zločine poput ubojstava, silovanja i razbojništva. + + + + 1.0227272727272727 + + They are in daily contact with 104 officers from of the Central Office and 14 probation offices in Zagreb, Bjelovar, Dubrovnik, Gospić, Osijek, Požega, Pula, Rijeka, Sisak, Split, Varaždin, Vukovar and Zadar", he pointed out. + + + S njima svakodnevno radi 104 službenika iz Središnjeg ureda i 14 probacijskih ureda u Zagrebu, Bjelovaru, Dubrovniku, Gospiću, Osijeku, Požegi, Puli, Rijeci, Sisku, Splitu, Varaždinu, Vukovaru i Zadru" kazao je ministar. + + + + 1.0567375886524824 + + Croatian probation experts at the conference exchanged experiences with their colleagues from Latvia, Norway, Romania, Spain, Slovenia and the Ukraine, and discussed the future challenges of further development of the service supervising criminal offenders and supporting them in their communities. + + + Hrvatski probacijski stručnjaci na konferenciji su razmijenili iskustva s kolegama iz Latvije, Norveške, Rumunjske, Španjolske, Slovenije i Ukrajine te raspravljali o budućim izazovima u daljnjem razvoju službe koja nadzire počinitelje kaznenih djela i pruža im podršku u zajednici. + + + + 1.1194029850746268 + + She highlighted the importance of probation as offenders are thus able to retain their jobs as well as maintain their social and family relationships. + + + Istaknula je kako je probacija vrlo važna jer osuđenici na taj način imaju mogućnost zadržati svoj posao, socijalne i obiteljske veze. + + + + 1.1464968152866242 + + On the other hand, it is important for the society to know that, although the offenders are out of prison, they are not free but are under "the watchful eye of probation officers". + + + Za društvo je, s druge strane, bitno da znaju da osuđenici u tom periodu nisu slobodni, iako su na slobodi, već su pod "budnim okom probacijskih službenika". + + + + 1.1402214022140222 + + "The beginnings were definitely not easy, it was necessary to harmonise the legislative framework with the EU acquis as well as international regulations and recommendations of the Council of Europe, build a new system and train the staff", said the Minister, adding that drawing on the experiences of other countries was highly beneficial, especially those of Norway, the UK, the Czech Republic, the Netherlands, Spain, Germany and Romania, countries which have shared their know-how and experiences under different projects throughout the years, which the Croatian probation service then built into its own practice. + + + "Počeci zasigurno nisu bili lagani, trebalo je uskladiti zakonodavni okvir s pravnom stečevinom Europske unije i međunarodnim propisima te preporukama Vijeća Europe, izgraditi novi sustav i educirati službenike" izjavio je ministar te dodao kako su iskustva drugih zemalja bile od velikog značaja, prvenstveno iskustva Norveške, Ujedinjenog Kraljevstva, Češke, Nizozemske, Španjolske, Njemačke i Rumunjske koje su svih ovih godina kroz različite projekte dijelile svoja znanja i iskustva koja je Probacijska služba ugradila u vlastitu praksu. + + + + 1.1975308641975309 + + International conference "10+ Experiences and New Challenges in Developing the Probation Service" + + + Održana međunarodna konferencija "10 + iskustva i novi izazovi razvoja probacije" + + + + 1.1612903225806452 + + In the 10 years of the probation service, which supervises criminal offenders and provides them with support in the community, over 30 thousand offenders went through the Probation Service, and a vast majority of probations were completed successfully, said Assistant Minister for the Prison System and Probation Jana Špero. + + + U 10 godina rada kroz probacijsku službu koja nadzire počinitelje kaznenih djela i pruža im podršku u zajednici prošlo je preko 30 tisuća osuđenika, a velika većina probacija izvršena je uspješno, kazala je pomoćnica ministra pravosuđa za zatvorski sustav i probaciju Jana Špero. + + + + 0.908256880733945 + + Minister Malenica was accompanied by State Secretary Josip Salapić, who gave a welcome speech, too. + + + Uz ministra sudjelovao je i državni tajnik Josip Salapić koji je također održao početni govor za sve uzvanike + + + + 1.106060606060606 + + "As many as 90% of cases were completed successfully, only rarely did we not achieve the desired success after the court had given the offenders an opportunity to execute their sentence outside prison", stated Ms Špero. + + + "Čak 90 posto predmeta uspješno je izvršeno, samo u manjem broju nismo postigli uspjeh koji smo željeli nakon što je sud dao priliku osuđenicima da svoju kaznu izvrše na slobodi", izjavila je Špero. + + + + 1.0803212851405624 + + She added that motivated officers are a necessary precondition for quality rehabilitation of offenders, so "the greatest challenge is to retain the motivation of probation officers to continue doing this complex job with a high level of enthusiasm and professionalism". + + + Dodala je i da su preduvjet za svaku dobru rehabilitaciju osuđenika motivirani službenici pa je "najveći izazov održati kontinuitet i motiviranost probacijskih službenika kako bi entuzijastično i profesionalno nastavili raditi ovaj zahtjevan posao". + + + + 0.9508196721311475 + + Addressing the participants of event, Minister Malenica highlighted that, in the ten years, the Croatian probation service has become internationally recognised for its work. + + + Ministar Malenica je, u obraćanju sudionicima konferencije, istaknuo kako je hrvatska probacijska služba u deset godina izrasla u službu čiji je rad prepoznat u međunarodnim okvirima. + + + + 1.1144067796610169 + + First and foremost, they exercise control, but also provide assistance and support to the offender, to correct their deviation from normal behaviour so that they commit no more crimes in future and become the good neighbour we all want to have", underlined Špero. + + + To je prije svega kontrola, a s druge strane i pomoć i podrška osuđeniku, upravo zato da ispravimo dio gdje je ta osoba zastranila, da u budućnosti ne čini kaznena djela i da bude jedan dobar susjed kakvoga svi želimo", kazala je Špero. + + + + 1.8195488721804511 + + To mark 10 years of professional operation of the probation service in Croatia, the Ministry of Justice and Public Administration organised the international conference "10+ Experiences and New Challenges in Developing the Probation Service". + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave organiziralo je međunarodnu konferenciju pod nazivom "10 + iskustva i novi izazovi razvoja probacije" + + + + 1.25 + + Basic project information + + + O zatvorskoj bolnici + + + + 0.7516339869281046 + + mediation; Popularization of mediation through an awareness raising media campaign; Training of professional staff. + + + izvršava se kazna zatvora izrečena punoljetnim muškim osobama kojima je uz kaznu zatvora izrečena i sigurnosna mjera obveznog psihijatrijskog liječenja i + + + + 1.1428571428571428 + + The project is co-financed by the European Union under the European Social Fund. + + + Projekt je sufinancirala Europska unija iz Europskog socijalnog fonda. + + + + 1.48 + + The contents of this web page are the sole responsibility of the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Sadržaj stranice isključiva je odgovornost Ministarstva pravosuđa i uprave. + + + + 0.9682539682539683 + + Optimisation of the local and regional self-government system + + + Optimizacija sustava lokalne i područne (regionalne) samouprave + + + + 0.9953488372093023 + + A widespread approach of the public when it comes to the size, number and efficiency of local self-government units usually comes down to questioning the scope, number and strength of units without objective facts. + + + Opće raširen pristup javnog mnijenja kada je riječ o veličini, brojnosti i učinkovitosti jedinica lokalne samouprave najčešće se svodi na dovođenje u pitanje opsega, broja i snage jedinica bez objektivnih činjenica. + + + + 1.2302158273381294 + + The general goal of the project is to improve the efficiency of the public administration system through the optimization of the local and regional self-government system. + + + Opći je cilj Projekta unaprjeđenje učinkovitosti sustava javne uprave kroz optimizaciju sustava lokalne i područne (regionalne) samouprave. + + + + 1.0204081632653061 + + Optimisation of the local and regional self-government system is a project of the Ministry of Justice and Public Administration that will enable local and regional self-government units to perform functions within their scope more efficiently, which will ultimately result in an increased quality of public services provided to citizens in the units. + + + Optimizacija sustava lokalne i područne (regionalne) samouprave projekt je Ministarstva pravosuđa i uprave kojim će se jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave omogućiti učinkovitije obavljanje poslova iz njihova djelokruga, što će u konačnici rezultirati povećanjem kvalitete javnih usluga koje se pružaju građanima u jedinicama. + + + + 1.027190332326284 + + Those data will be used as the basis for the establishment/selection and analysis of indicators for assessing the capacity of local and regional self-government units, primarily administrative and financial indicators, but also all other indicators necessary for units to provide quality and efficient services within their statutory scope. + + + Na osnovi tih podataka provest će se utvrđivanje i analiza odabranih indikatora za procjenu kapaciteta jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, ponajprije administrativnih i financijskih, ali i svih ostalih koji su neophodni jedinicama za kvalitetno i učinkovito pružanje usluga iz njihova zakonom utvrđenog djelokruga. + + + + 1.0387931034482758 + + Based on the analysed capacities of local and regional self-government units, a catalogue of functions that units perform and can perform will be prepared, and units will be classified into categories according to the functions they perform. + + + Temeljem analiziranih kapaciteta jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, izradit će se katalog poslova koje jedinice obavljaju i mogu obavljati te će se formirati kategorije jedinica s obzirom na poslove koje obavljaju. + + + + 0.9115646258503401 + + The project will establish a central IT database on the capacities of local and regional self-government units, which will enable the collection, consolidation and processing of data about local and regional self-government units and the functions carried out by them. + + + Projekta uspostavit će se središnja baza podataka o kapacitetima jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, koja će omogućiti prikupljanje, objedinjavanje i obradu podataka o jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave te podataka o poslovima koji se obavljaju u jedinicama. + + + + 1.380281690140845 + + An appeal may be lodged against the decision to the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Protiv rješenja može se izjaviti žalba Ministarstvu pravosuđa i uprave. + + + + 1.391304347826087 + + Register of Foreign Associations + + + Registar stranih udruga + + + + 1.0731707317073171 + + Furthermore, a person authorised for representation must also enclose certified translations of documents under items 1, 2, 3 and 4. + + + Pored navedenog, osoba ovlaštena za zastupanje prilaže i ovjerene prijevode dokumenata navedenih pod točkom 1., 2., 3. i 4. + + + + 1.2094594594594594 + + certified translation into the Croatian language and Latin script of a copy from the statute or other document comprising the objectives and activities of the foreign association, + + + ovjereni prijevod na hrvatskoj jeziku i latiničnom pismu izvoda iz statuta ili drugog akta iz kojeg su vidljivi ciljevi i djelatnosti strane udruge, + + + + 1.0279503105590062 + + A person authorised to represent a foreign association is obligated to report to the competent administrative body any changes in the name, objectives and activities, seat and address of the seat in Croatia, persons authorised for representation of the foreign association in Croatia, and dissolution of the association in Croatia. + + + Osoba ovlaštena za zastupanje strane udruge dužna je nadležnom upravnom tijelu podnijeti zahtjev za upis promjena: naziva, ciljeva i djelatnosti, sjedišta i adresu sjedišta u Republici Hrvatskoj, osoba ovlaštenih za zastupanje strane udruge u Republici Hrvatskoj i prestanak djelovanja strane udruge u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.383419689119171 + + A foreign association is an association or other form of associating that has been founded without the intention of making profit, in line with Article 4 of the Act on Associations, and that has been duly established in line with the legal order of a foreign country. + + + Strana udruga je udruga ili drugi oblik udruživanja osnovan bez namjere stjecanja dobiti, a sukladno članku 4. Zakona o udrugama te je valjano osnovana na temelju pravnog poretka strane države. + + + + 1.0 + + decision on the objectives and activities the foreign association will pursue in Croatia, + + + odluka o ciljevima i djelatnostima koje će strana udruga obavljati u Republici Hrvatskoj, + + + + 1.1965317919075145 + + The Register of Foreign Associations is kept electronically in a uniform manner for all foreign associations in the Republic of Croatia at the competent administrative body of a county or the City of Zagreb. + + + Registar stranih udruga vodi se u elektroničkom obliku jedinstveno za sve strane udruge u Republici Hrvatskoj, pri nadležnom upravnom tijelu županije, odnosno Grada Zagreba. + + + + 1.576158940397351 + + decision on the establishment of a foreign association, authenticated by the competent body of the relevant foreign country, in case the law of the country in which it was established does not envisage entry of associations in a register, + + + odluka o osnivanju strane udruge ovjerena od nadležnog tijela strane države, ako prema pravu države po kojem je osnovana nije propisan upis u registar, + + + + 1.1418439716312057 + + Foreign associations are entered in the Register of Foreign Associations in the counties or the City of Zagreb, according to the seat of the foreign association. + + + Strane udruge se upisuju u Registar stranih udruga u Republici Hrvatskoj pri županijama, odnosno Gradu Zagrebu, prema sjedištu strane udruge. + + + + 1.4225352112676057 + + The application for registration in the Register of Foreign Associations is to be submitted to the competent administrative body by the person authorised to represent the foreign association in Croatia. + + + Zahtjev za upis u registar stranih udruga podnosi nadležnom upravnom tijelu osoba ovlaštena za zastupanje strane udruge u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.4134615384615385 + + The competent administrative body of a county or the City of Zagreb issues a decision on the registration of a foreign association in the Register. + + + Nadležno upravno tijelo županije odnosno Grada Zagreba donosi rješenje o upisu strane udruge u registar. + + + + 1.2708333333333333 + + other evidence in case special requirements for the registration of the foreign association are stipulated by special law. + + + drugi dokazi ako su posebnim zakonom propisani posebni uvjeti za upis u registar stranih udruga. + + + + 1.255813953488372 + + decision on the appointment of a person authorised for representation of the foreign association in Croatia, + + + odluka o imenovanju osobe ovlaštene za zastupanje strane udruge u Republici Hrvatskoj, + + + + 1.55 + + certificate of the Ministry of Finance - Tax Administration confirming the issue of an OIB (personal identification) number, + + + potvrda o OIB-u strane udruge izdana od Ministarstva financija - Porezne uprave, + + + + 0.9895833333333334 + + copy of the identity document of the person authorised to represent the association in Croatia, + + + preslika isprave o identitetu osobe ovlaštene za zastupanje strane udruge u Republici Hrvatskoj, + + + + 1.1049723756906078 + + copy from the register in which the foreign association is registered in the country under whose law it was established, from which it is evident who is authorised to represent the foreign association + + + izvadak iz registra u kojem je, u državi po čijem pravu je osnovana strana udruga upisana, ne stariji od šest mjeseci, iz kojega je vidljivo tko je ovlašten zastupati stranu udrugu, + + + + 1.542857142857143 + + Access the Register of Foreign Associations in Croatia + + + Uvid u registar stranih udruga u RH + + + + 1.4936708860759493 + + Foreign associations do not acquire legal personality upon their registration in the Register of Foreign Associations. + + + Strana udruga upisom u registar stranih udruga ne stječe svojstvo pravne osobe. + + + + 0.9565217391304348 + + Published: 27.09.2021. + + + Objavljeno: 27.09.2021. + + + + 1.2736842105263158 + + Minister Malenica confirmed a very good cooperation with Albania and offered further assistance in the form of exchange of experiences and professional assistance, especially with regard to the reforms of the justice system and meeting the accession requirements under Chapter 23 - Judiciary and fundamental rights, and Chapter 24 - Justice, freedom and security. + + + Ministar Malenica je potvrdio vrlo dobru suradnju s Albanijom te ponudio daljnju pomoć u prijenosu iskustava i stručnoj pomoći, a posebice u reformama pravosudnog sustava te ispunjenja pregovaračkih kriterija na području poglavlja 23. Reforma pravosuđa i temeljna prava i poglavlja 24. + + + + 1.095 + + The topics discussed at the meeting included support for the EU enlargement process, which would generate a positive momentum for a concrete regional cooperation and help strengthen the ties between Croatia and Albania. + + + Na sastanku se razgovaralo o podupiranju procesa proširenja EU koje bi stvorilo pozitivan zamah za konkretnu regionalnu suradnju te pomoglo jačanju veza između Republike Hrvatske i Republike Albanije. + + + + 0.8850574712643678 + + On Monday 27 September 2021, Minister Ivan Malenica received an inaugural visit from H.E. Mr. Riza Poda, Ambassador of Albania to the Republic of Croatia. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica primio je, u ponedjeljak 27. rujna 2021. godine, u nastupni posjet veleposlanika Republike Albanije u Republici Hrvatskoj Riza Poda. + + + + 0.7758620689655172 + + He stressed the Ministry's openness for further cooperation and exchanges between experts. + + + Pravda, sloboda i sigurnost kao i otvorenost ministarstva za daljnju suradnju i razmjenu iskustava naših stručnjaka. + + + + 1.1719745222929936 + + Minister Malenica and Ambassador Poda also addressed a deepening of cooperation with the Ministry of Justice of the Republic of Albania, and the possibility of signing a Memorandum of Cooperation between the two ministries in the near future, which would intensify the cooperation and specify a framework and manner of judicial cooperation between Albania and Croatia. + + + Dotakli su se produbljivanja zajedničke suradnje s Ministarstvom pravosuđa Republike Albanije te je u skorije vrijeme moguće potpisivanje Memoranduma o suradnji između dvaju ministarstava čime bi se intenzivirala suradnja te utvrdio okvir i način pravosudne suradnje između Republike Hrvatske i Republike Albanije. + + + + 0.9403973509933775 + + The project builds on the EJN-CRONET implemented from 2019 to the end of 2020, the goal of which was to establish a National Judicial Network. + + + Projekt se nastavlja na projekt EJN-CRONET koji je započeo 2019. te trajao do kraja 2020. kojem je cilj bio uspostavljanje Nacionalne pravosudne mreže. + + + + 0.9910313901345291 + + Short description: The project is intended for legal professionals, judges, notaries, central authorities and all EU citizens, as its main objective is to contribute to a proper and effective application of the EU acquis. + + + Ukratko o projektu: Projekt je namijenjen pravnim stručnjacima, sucima, javnim bilježnicima, središnjim tijelima i građanima EU budući da je njegov glavni cilj doprinijeti pravilnoj i efikasnoj primjeni pravne stečevine EU. + + + + 1.1395348837209303 + + The main objective is to strengthen the national judicial network in civil and commercial matters. + + + Cilj projekta: jačanje nacionalne pravosudne mreže u građanskim i trgovačkim stvarima. + + + + 0.7215189873417721 + + Strengthening of the Croatian Judicial Network (CRONET 2) + + + Jačanje hrvatske pravosudne mreže u građanskim i trgovačkim stvarima (CRONET 2) + + + + 2.5 + + Main objective: + + + U redu + + + + 0.48760330578512395 + + Strengthening human rights protection and public safety through improving capacities of the Croatian Probation Service + + + U okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" koji se sufinancira iz Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. u probacijske urede ugrađeni su sustavi video nadzora. + + + + 2.1548387096774193 + + The project consists of four components: Permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia, Upgrading Probation Service's material and technical working conditions, Improving tools for the enforcement of correctional measures and sentences, and Strengthening cooperation between prison and probation system. + + + Nabavljena su četiri vozila za potrebe dva novootvorena probacijska ureda (Vukovar i Gospić), Središnjeg ured za probaciju te Službe za elektronički nadzor + + + + 0.8235294117647058 + + Marriage of foreign citizens + + + Sklapanje braka stranih državljana + + + + 1.0 + + Marriage in religious form with the effects of civil marriage + + + Sklapanje braka u vjerskom obliku s učincima građanskog braka + + + + 1.1304347826086956 + + for the issuance of the certificate affirming the requirements for marriage in religious form, a fee of 20 HRK (both certificates are issued in two copies). + + + izdavanje potvrde o ispunjenju pretpostavki za sklapanje braka u vjerskom obliku, u iznosu od 20 kuna (potvrde se izdaju u dva primjerka). + + + + 1.149171270718232 + + The certificate should be obtained from the registry office with jurisdiction over the wedding location, and the wedding location is the location of the church in which the wedding ceremony will be performed. + + + Potvrda se pribavlja od matičara nadležnog za mjesto u kojem se brak sklapa, a mjesto gdje se brak sklapa je mjesto gdje se nalazi crkva u kojoj namjeravaju obaviti sklapanje braka. + + + + 1.0769230769230769 + + The certificate affirming the requirements for marriage in religious form is valid 3 months from the issue date. + + + Potvrda o ispunjenju pretpostavki za sklapanje braka u vjerskom obliku važi 3 mjeseca od dana izdavanja. + + + + 1.112781954887218 + + for the notice of the intention to marry i.e. administrative fee for making an official written record of the notice of a marriage, a fee of HRK 70, + + + prijava sklapanja braka odnosno upravna pristojba propisana za sastavljanje zapisnika prijave o sklapanju braka, u iznosu od 70 kuna, + + + + 1.075 + + Persons who wish to marry in religious form with the effects of a civil marriage must obtain a certificate from a civil registry office affirming all marriage requirements. + + + Osobe koje žele sklopiti brak u vjerskom obliku s učincima građanskog braka dužne su od matičara pribaviti potvrdu o ispunjenju pretpostavki za sklapanje braka. + + + + 1.3108108108108107 + + Marriage in religious form with the effects of a civil marriage is subject to the following fees: + + + Za sklapanje braka u vjerskom obliku s učincima građanskog braka plaća se: + + + + 0.7368421052631579 + + Civil status matters are handled by the competent administrative bodies of the counties and the Zagreb City Office of General Administration, while civil registers are kept by state civil servants - registrars. + + + Ovaj je Twinning Light projekt pokrenut kao institucionalna suradnja Ministarstva uprave Republike Hrvatske i Saveznog ministarstva gospodarskih poslova i energije Savezne Republike Njemačke kojima je podršku pružao tim visokokvalificiranih stručnjaka iz Estonije, Latvije i Rumunjske. + + + + 0.8275862068965517 + + A petition can be filed: + + + Predstavka se može podnijeti: + + + + 1.0614035087719298 + + in writing, in person or by post to the following address: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Maksimirska 63, 10000 Zagreb; + + + u pisanom obliku, osobno ili putem pošte, na adresu: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Maksimirska 63, 10000 Zagreb + + + + 0.9240506329113924 + + A petition is considered an initiative to start the inspection procedure. + + + Predstavka se smatra inicijativom za pokretanje postupka inspekcijskog nadzora. + + + + 0.8717948717948718 + + A petition is not an application for starting inspection procedure (as petitioners sometimes believe). + + + Predstavka nije zahtjev za pokretanje postupka inspekcijskog nadzora (kako podnositelji predstavki ponekad smatraju). + + + + 0.8095238095238095 + + Filing a petition + + + Predstavke i pritužbe + + + + 1.2900763358778626 + + Control of the implementation of the measures is conducted indirectly (by collecting reports and evidence of the implementation of measures), or directly when necessary. + + + Kontrola izvršenja izrečenih mjera obavlja se posredno (pribavljanjem izvješća i dokaza o provedbi mjera) te po potrebi neposredno. + + + + 0.9310344827586207 + + An administrative inspector is autonomous in his work. + + + Upravni inspektor u provedbi nadzora samostalan je u radu. + + + + 0.8404255319148937 + + Indirect inspection is conducted by examining submitted data and documentation. + + + Posredni inspekcijski nadzor provodi se izravnim uvidom u dostavljene podatke i dokumentaciju. + + + + 1.1735537190082646 + + If the petition regards illegitimacies in the manner of conducting an administrative procedure and/or in a specific administrative act, and the petitioner is a party to the procedure, the petitioner should primarily seek to protect their rights by using the available means of review. + + + Ako se predstavka odnosi na nezakonitosti u vođenju upravnog postupka i/ili na određeni upravni akt, a podnositelj predstavke je stranka u tom upravnom postupku, svoja prava prvenstveno treba štititi korištenjem raspoloživih pravnih lijekova. + + + + 1.0972222222222223 + + Administrative Inspection acts on petitions filed for the purpose of ensuring the exercise or protection of the rights of citizens and legal entities before state administration authorities, other state authorities, bodies of local and regional self-government units and legal persons vested with public powers, unless a different inspection body has been entrusted with such supervision by law. + + + Upravna inspekcija postupa po predstavkama podnijetim radi osiguranja ostvarivanja ili zaštite prava građana i pravnih osoba pred tijelima državne uprave, drugim državnim tijelima i tijelima jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pravnim osobama s javnim ovlastima, ako nadzor nad ostvarivanjem tih prava nije zakonom povjeren drugoj inspekciji. + + + + 1.1694214876033058 + + Direct inspection is conducted by on-site examination of general and individual legal acts, as well as the working conditions and functioning of the authority under inspection, in accordance with the annual administrative inspection plan, and exceptionally on top of the annual plan; + + + Neposredni inspekcijski nadzor provodi se izravnim uvidom u opće i pojedinačne akte u nadziranom tijelu, kao i u uvjete i način rada nadziranog tijela, u skladu s godišnjim planom rada upravne inspekcije, a iznimno izvan godišnjeg plana rada; + + + + 0.7942238267148014 + + To ensure effectiveness, a petition must contain a certain minimum of information about the authority/body it concerns (name, address, etc.) as well as a factual description of the reported illegitimacies/irregularities. + + + putem elektroničke pošte ( upravnainspekcija@mpu.hr ) Za učinkovito postupanje predstavka mora minimalno sadržavati podatke o subjektu (nadziranom tijelu) na čije se nezakonitosti ukazuje (naziv, adresa i sl.) te činjenični opis nezakonitosti/nepravilnosti koja se prijavljuje. + + + + 1.1369294605809128 + + Inspection is a non-administrative procedure initiated ex officio, and includes making a written record of the identified illegitimacies, irregularities and shortcomings in the functioning of the inspected authority, including measures to be undertaken as stipulated by law. + + + Postupak inspekcijskog nadzora je neupravni postupak koji se pokreće po službenoj dužnosti, a o utvrđenim nezakonitostima, nepravilnostima i nedostacima u radu nadziranog tijela sastavlja se zapisnik kojim se izriču zakonom predviđene mjere. + + + + 0.8461538461538461 + + Administrative Inspection conducts inspection ex officio and upon petitions of citizens. + + + Upravna inspekcija provodi inspekcijski nadzor po službenoj dužnosti te postupa po predstavkama građana. + + + + 1.0092592592592593 + + The current financial perspective will enable EUR 103.4 million to be used for numerous development projects. + + + Aktualna financijska perspektiva omogućit će 103,4 milijuna eura za realizaciju brojnih razvojnih projekata. + + + + 1.2612612612612613 + + Reconstruction of the Split Municipal Court building is the biggest project within the programme, with a total value of ca. EUR 9.9 million. + + + Rekonstrukcija zgrade Općinskog suda u Splitu najveći je projekt ovoga programa vrijedan oko 9,9 milijuna eura. + + + + 1.0909090909090908 + + EUR 13 million is intended for investments in the judiciary. + + + 13 milijuna eura namijenjeno je ulaganjima u pravosuđe. + + + + 1.050314465408805 + + In cooperation with the Council of Europe, Croatian judges will have an opportunity for three 12-month secondments at the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + U suradnji s Vijećem Europe, hrvatski će suci imati mogućnosti proći tri sekundiranja na Europskom sudu za ljudska prava u Strasbourgu u trajanju od 12 mjesec. + + + + 1.1462264150943395 + + What makes the project so important is not only new premises, but also better quality work conditions, accelerated procedures and better quality access to legal protection for citizens, especially for the most vulnerable groups in our society. + + + Važnost ovoga projekta nije samo u novim prostorima, već i u kvalitetnijim uvjetima za rad, ubrzanju postupaka i kvalitetnijoj dostupnosti pravne zaštite građana, posebice za najranjivije skupine u našem društvu. + + + + 1.0464135021097047 + + The e-Spis case management system has been upgraded, and e-Communication introduced in commercial, county and municipal courts as well as the High Commercial Court, the Supreme Court, in civil litigation, and soon in all administrative courts, too. + + + Nadograđen je sustav za upravljanje predmetima e-Spis, uvedena je e-Komunikacija na trgovačkim, županijskim, općinskim sudovima, na Visokom trgovačkom sudu, Vrhovnom sudu, u građanskoj grani suđenja, a uskoro i na svim upravnim sudovima. + + + + 1.0097087378640777 + + The event was also attended by Ivan Lakoš, Head of the Independent Sector for Strategic Development and Projects, who presented the objectives and projects aimed at increasing the efficiency of the judiciary. + + + Na konferenciji je također prisustvovao i načelnik Samostalnog sektora za strateški razvoj i projekte, gospodin Ivan Lakoš te je predstavio ciljeve i projekte usmjerene na povećanje učinkovitosti pravosuđa. + + + + 1.330827067669173 + + The analysis of the performance evaluation of judges will contribute to reviewing the methodology and adopting criteria which will increase the performance efficiency of judges. + + + Analiza evaluacije rada sudaca, pridonijet će revidiranju metodologije i donošenju mjerila koja će povećati učinkovitost rada sudaca. + + + + 1.173728813559322 + + The project "Strengthening the protection of human rights and public safety through the improvement of the capacity of the Probation Service" will enable probation officers to perform their complex duties even better and to be better prepared for response to future challenges. + + + Projekt „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" omogućit će da probacijski službenici još kvalitetnije obnašaju zahtjevnu dužnost i budu spremniji odgovoriti na buduće izazove. + + + + 1.1611253196930946 + + "Improvement of the existing electronic services and implementation of new ones remains an imperative for the Ministry of Justice and Public Administration, so the recommendations for improvements and the analysis of the use of e-services that we will receive from this project will be a significant contribution towards a better quality response to citizens' needs and awareness raising on the advantages of electronic services", said Minister Malenica. + + + „Unaprjeđenje postojećih elektroničkih usluga i implementacija novih usluga ostaje imperativ Ministarstva pravosuđa i uprave, stoga će preporuke za unaprjeđenje i analiza korištenja e-usluga koje ćemo dobiti zahvaljujući provedbi ovog projekta, u bitnome pomoći da kvalitetnije odgovorimo na potrebe građana i podignemo svijest o prednostima elektroničkih usluga" kazao je ministar Malenica. + + + + 1.1927710843373494 + + Over HRK 140 million have been invested in the digitalisation of the judiciary over the past years. + + + U digitalizaciju pravosuđa u proteklim godinama uloženo je preko 140 milijuna kuna. + + + + 1.111764705882353 + + These funds are to be used for infrastructural investments, enhancement of e-services, improvement of the competencies of judges and strengthening human rights protection and public safety. + + + Ta sredstva koriste se za infrastrukturna ulaganja, unaprjeđenje elektroničkih usluga, povećanje kompetencija sudaca te jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti. + + + + 0.9689265536723164 + + With the help of these funds, the Ministry of Justice implemented the project "Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management", worth EUR 3.8 million, thus renovating and reconstructing the Karlovac Court building and improving the way cases are handled in Croatian courts. + + + Zahvaljujući tim sredstvima Ministarstvo pravosuđa realiziralo je projekt „Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti pravosudnog sustava kroz razvoj infrastrukture i bolje upravljanje" ukupne vrijednosti 3,8 milijuna eura kojim je obnovljena i rekonstruirana zgrada suda u Karlovcu te je unaprijeđen način na koji se predmeti rješavaju na hrvatskim sudovima. + + + + 1.1473684210526316 + + Owing to the EEA and Norway Grants, the Croatian judiciary will become more accessible, modern and efficient. + + + Zahvaljujući ovim mehanizmima hrvatsko će pravosuđe biti dostupnije i modernije i učinkovitije. + + + + 0.8868613138686131 + + The event formally introducing the EEA and Norwegian Financial Mechanisms 2014-2021 in Croatia took place in Split on 20 September 2021, and Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica presented projects in the field of justice + + + Konferencija svečanog predstavljanja Financijskih mehanizama Europskog gospodarskog prostora i Kraljevine Norveške 2014.- 2021. u Republici Hrvatskoj, održana je 20.09.2021. u Splitu, a ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica je govorio o projektima iz područja pravosuđa. + + + + 1.3037383177570094 + + The Financial Mechanism of the European Economic Area (EEA) and the Norwegian Financial Mechanism for the period 2014-2021 represent a significant contribution to alleviating social and economic disparities in Europe and strengthening bilateral cooperation between our countries. + + + Financijski mehanizmi Europskog gospodarskog prostora i Kraljevine Norveške za 2014. - 2021. značajno doprinose smanjenju društvenih i gospodarskih nejednakosti u Europi te jačaju bilateralnu suradnju naših država. + + + + 1.1360544217687074 + + The secondments will enable judges to gain experience of work on the cases of the European Court of Human Rights as well as to enhance their professional competencies. + + + Sekundiranje će sucima omogućiti da steknu iskustvo rada na predmetima Europskog suda za ljudska prava, ali i unaprjeđenje postojećih kompetencija. + + + + 0.983739837398374 + + He highlighted the evaluation of judges' performance under another project funded from the Norwegian Financial Mechanism. + + + Istaknuo je kako će se voditi računa o evaluaciji rada sudaca u okviru projekta Financijskog mehanizma Kraljevine Norveške. + + + + 1.0574162679425838 + + The EEA and Norway Financial Mechanisms have provided the Ministry of Justice and Public Administration with a systematic support in implementing significant changes to the justice system and strengthening legal security. + + + Financijski mehanizmi Europskog gospodarskog prostora i Kraljevine Norveške Ministarstvu pravosuđa i uprave pružaju sustavnu pomoć za provedbu važnih promjena u pravosudnom sustavu i jačanju pravne sigurnosti. + + + + 1.0866666666666667 + + Furthermore, Minister Malenica emphasized that the Croatian Probation Service, internationally recognised for its work, is marking its tenth anniversary this year. + + + Također je istaknuo kako hrvatska probacijska služba ove godine obilježava jubilarnu, desetu, obljetnicu rada koji je prepoznat na međunarodnoj sceni. + + + + 2.173076923076923 + + In the previous programming period, 2009-2014, Croatia was given the opportunity to benefit from EUR 9.6 million. + + + Hrvatskoj je omogućeno korištenje 9,6 milijuna eura. + + + + 0.9021739130434783 + + Minister Malenica presents the new Anti-Corruption Strategy 2021-2030 to Parliament + + + Ministar Malenica predstavio Saboru novu Antikorupcijsku strategiju za razdoblje 2021.-2030. + + + + 1.224 + + The video of the Minister's presentation of the Strategy, followed by Parliament discussion, is available at: https://www.youtube.com/watch?v=XTIsil5609s + + + Snimku predstavljanja Strategije i raspravu u Saboru možete pratiti na poveznici: https://www.youtube.com/watch?v=XTIsil5609s + + + + 0.6130653266331658 + + The Strategy will be an umbrella document for 3 triannual Action Plans for the periods 2022-2024, 2025-2027 and 2028-2030. + + + Antikorupcijsku strategiju kao krovni dokument pratit će 3 trogodišnja Akcijska plana: prvi za razdoblje od 2022. do 2024., drugi za razdoblje od 2025. do 2027. i treći za razdoblje od 2028. do 2030. + + + + 0.9701492537313433 + + A Lobbying Act will be adopted, regulating lobbying as a legal and legitimate profession subject to the highest ethical standards. + + + Donijet će se Zakon o lobiranju, kojim će lobiranje biti uređeno kao legalna i legitimna profesija prema najvišim etičkim standardima. + + + + 1.0 + + 95 anti-corruption measures are envisaged under the five objectives, in the fields of public administration, political system, justice, economy, management of state assets and public finances, agriculture, healthcare, science, culture, education, sports, environmental protection, energy, transport and infrastructure. + + + U okviru tih područja predviđeno je 95 antikorupcijskih mjera u području javne uprave, političkog sustava, pravosuđa, gospodarstva, upravljanja državnom imovinom javnim financijama, poljoprivrede, zdravstva, znanosti, kulture, obrazovanja, sporta, infrastrukture, zaštite okoliša, energetike, prometa i infrastrukture. + + + + 1.2857142857142858 + + Moreover, the system for protecting reporters of irregularities i.e. whistleblowers will be strengthened, and educational activities aimed at strengthening the judicial protection of whistleblowers will be continued. + + + Uz to, ojačat će se sustav zaštite prijavitelja nepravilnosti odnosno zviždača i nastavit će se provoditi edukativne aktivnosti u cilju jačanja sudske zaštite zviždača. + + + + 1.0810810810810811 + + Also, the possibility of conflict of interests of medical practitioners who simultaneously hold jobs in public and private sector will be made more transparent. + + + Primjerice, transparentnije će se iskazivati mogućnost sukoba interesa kod medicinskog osoblja koje istovremeno radi u javnom i privatnom zdravstvu. + + + + 0.9900662251655629 + + There will be continuous trainings for trusted persons, trade union commissioners and civil servants on secure ways to report irregularities, the procedure of reporting irregularities to the People's Ombudsman will be digitalised, and further steps made to raise awareness of whistleblowers' rights. + + + Provodit će se kontinuirane edukacije povjerljivih osoba, sindikalnih povjerenika i službenika o načinima sigurnog prijavljivanja nepravilnosti, a postupak podnošenja prijave nepravilnosti Pučkom pravobranitelju će se digitalizirati i napraviti dodatni iskoraci u podizanju svijesti o pravima zviždača. + + + + 1.1287425149700598 + + Considering the perceived high percentage of negative public perception in the area of corruption, a special emphasis in the Strategy is placed on raising public awareness of the harmful effects of corruption, the functioning of existing anti-corruption mechanisms, the need to report corruption and to strengthen the role of citizens in synergistic anti-corruption activities. + + + S obzirom na prepoznate visoke postotke negativne percepcije građana u području korupcije, Strategija poseban naglasak stavlja na podizanje svijesti javnosti o štetnosti korupcije, djelovanje postojećih antikorupcijskih mehanizama, potrebu prijavljivanja korupcije i jačanje uloge građana u sinergijskim antikorupcijskim aktivnostima. + + + + 1.0603448275862069 + + Specifically, the Strategy strives towards reinforcing the integrity system and conflict of interest management on local, regional and central level, and apart from the normative regulation of the conflict of interest area, several additional measures are envisaged for the local level, e.g. more transparent appointments in companies and public institutions owned by local and regional self-government units, where the mechanisms of citizen participation on local level will be strengthened. + + + Konkretnije, Strategija stremi jačanju sustava integriteta i upravljanja sukobom interesa na lokalnoj, područnoj i središnjoj razini, a osim normativnog uređenja područja sukoba interesa, predviđeno je nekoliko dodatnih mjera na lokalnoj razini, primjerice, transparentnije imenovanje u trgovačkim društvima te javnim ustanovama u vlasništvu jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave, gdje će se ojačati mehanizmi uključivanja građana na lokalnoj razini. + + + + 1.1123853211009174 + + The new strategic approach encompasses five special objectives: to strengthen the institutional and legislative framework for combating corruption, reinforce transparency and openness of the work of public authorities, strengthen the integrity system and conflict of interest management, boost the anti-corruption potential in the public procurement system, and to raise awareness about the harm caused by corruption, necessity of reporting regularities and strengthening transparency. + + + Novi strateški pristup obuhvaća pet osnovnih posebnih ciljeva i to: jačanje institucionalnog i normativnog okvira za borbu protiv korupcije, jačanje transparentnosti i otvorenosti rada tijela javne vlasti, jačanje sustava integriteta i upravljanja sukobom interesa, jačanje antikorupcijskih potencijala u sustavu javne nabave te podizanje svijesti o štetnosti korupcije, nužnosti prijavljivanja nepravilnosti i jačanja transparentnosti. + + + + 1.0 + + The new Anti-Corruption Strategy aims at strengthening existing anti-corruption mechanisms and creating new, systematic solutions to raise awareness of the harmful effects of corruption, insisting on stronger affirmation of citizens, civil society and media as indispensable partners of institutions in the fight against corruption. + + + Cilj nove Strategije sprječavanja korupcije je ojačati postojeće antikorupcijske mehanizme i stvoriti nova, sustavna rješenja kako bi se na svim razinama podigla svijest o štetnosti korupcije te inzistiranje na snažnijoj afirmaciji građana, civilnog društva i medija kao neizostavnih partnera institucijama u borbi protiv korupcije. + + + + 1.1436781609195403 + + Furthermore, additional steps and measures are envisaged to tackle corruption risks in healthcare, especially in the area of public awareness raising about the harmfulness of giving gifts to doctors. + + + Učinit će se i dodatni iskoraci i uvesti mjere za suzbijanje koruptivnog rizika u zdravstvu, posebno u pogledu podizanja svijesti kod građana o štetnosti darivanja liječnika. + + + + 1.099787685774947 + + The Strategy envisages several measures contributing to the resilience of the justice system to corruption risks, including the enhancement of communication capacities of judicial officials and civil servants responsible for PR, measures to reinforce the integrity of judicial officials, enhancement of the capacities of and legislative framework for the work of the State Judicial Council and the State Attorneys' Council, and improvement of the legislative framework to accelerate prosecution of corruption offences. + + + Strategija predviđa više mjera koje pridonose otpornosti pravosudnog sustava na koruptivne rizike, među ostalim i jačanje komunikacijskih kapaciteta pravosudnih dužnosnika i službenika za odnose s javnošću, mjere za jačanje integriteta pravosudnih dužnosnika, unaprjeđenje kapaciteta i normativnog okvira rada Državnog sudbenog vijeća i Državnoodvjetničkog vijeća te unaprjeđenje normativnog okvira za procesuiranje kaznenih djela korupcije s ciljem ubrzavanja postupaka. + + + + 0.8154269972451791 + + It will also be specified in the law that all local and regional self-government units are obligated to adopt codes of ethics for local civil servants and appointed officials, and clear guidelines will be issued for the development of such codes of ethics to ensure equality of local governments. + + + Zakonom će se propisati da su sve jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave dužne donijeti etičke kodekse za službenike i lokalne dužnosnike te će se donijeti jasne smjernice za izradu etičkih kodeksa kako bi se osigurala jednakost svih jedinica, a uvest će se obveza prijavljivanja i javnog objavljivanja poslovnih odnosa članova predstavničkih tijela. + + + + 1.2439024390243902 + + As regards public procurement, plans for the coming strategic period include strengthening of the institutional and legislative framework for public procurement, efficiency improvements and development of a comprehensive strategic approach to preventing and reducing corruption risks in public procurement. + + + U predstojećem strateškom razdoblju planirano je ojačati institucionalni i normativni okvir na području javne nabave, poboljšati učinkovitost te stvoriti sveobuhvatni strateški pristup sprječavanja i smanjenja korupcijskih rizika u javnoj nabavi. + + + + 1.1369294605809128 + + The Strategy clearly indicates the need to regulate lobbying for the purpose of transparency of work, more effective corruption risk management and a positive impact on the quality of regulations and decisions adopted by the legislative and executive branches of government. + + + S ciljem transparentnosti rada, efikasnog upravljanja rizicima korupcije i pozitivnog utjecaja na kvalitetu propisa i odluka koje donosi zakonodavna i izvršna vlast, u Strategiji je jasno naznačena potreba reguliranja lobističkog djelovanja. + + + + 1.0606060606060606 + + Participating in municipal elections and European Parliament elections + + + Sudjelovanje na lokalnim izborima i izborima za Europski parlament + + + + 1.2912621359223302 + + The deadline for submitting the application shall be no later than 10 days before the day of the election or the national referendum. + + + Rok za podnošenje zahtjeva je najkasnije 10 dana prije dana održavanja izbora ili državnog referenduma. + + + + 1.5222222222222221 + + a statement that they have not been deprived of the right to vote in the Member State of the European Union of which they are a national. + + + izjava da nije lišen prava glasovanja u državi članici Europske unije čiji je državljanin. + + + + 1.0428015564202335 + + If you wish to vote before a relevant authority of another Member State, you must apply to the relevant authority of that country in the manner and within the time limits laid down in that Member State's specific rules, thus losing the right to vote for Croatian MEPs. + + + Ako želite glasovati pred nadležnim tijelom druge države članice, morate se prijaviti nadležnom tijelu te države na način i u rokovima propisanim posebnim propisima te države članice, čime gubite pravo glasovanja za hrvatske zastupnike u Europski parlament. + + + + 1.0209205020920502 + + Voters with residence in the Republic of Croatia who have not previously registered or have not obtained a certificate to vote outside their place of residence cannot vote abroad, but only at their place of residence in the Republic of Croatia. + + + Birači s prebivalištem u Republici Hrvatskoj koji se nisu prethodno registrirali ili nisu pribavili potvrdu za glasovanje izvan mjesta prebivališta, ne mogu glasovati u inozemstvu, već samo u mjestu svog prebivališta u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1016949152542372 + + If, on election day, they wish to vote in the territory of another diplomatic/consular mission abroad or in the Republic of Croatia or have a registered place of residence at an address other than the one indicated in the identity card with a foreign address, they must apply for a change in the place of active registration. + + + Ukoliko na dan izbora žele glasovati na području drugog diplomatsko-konzularnog predstavništva u inozemstvu ili u Republici Hrvatskoj ili imaju prijavljeno prebivalište na adresi različitoj od navedene u osobnoj iskaznici s inozemnom dresom moraju zatražiti promjenu mjesta aktivne registracije. + + + + 1.1031468531468531 + + If a candidate standing for election as a member of a representative body is a national of another Member State of the European Union, the list of candidates or the candidacy must be accompanied by a statement by the candidate, certified by a notary, stating his/her nationality and permanent or temporary address in the unit where the elections are being held, and evidence or a document from the relevant authorities of the State of which he/she is a national confirming that he/she has not been deprived of the right to stand for election in that State or a document stating that no such disqualification is known in that State. + + + Ako se na listi za izbor članova predstavničkih tijela nalazi kandidat državljanin druge države članice Europske unije, uz listu kandidata ili uz kandidaturu mora biti priložena od javnog bilježnika ovjerena izjava kandidata u kojoj je navedeno njegovo državljanstvo i adresa njegova prebivališta ili privremenog boravka na području jedinice gdje se provode izbori i dokaz, odnosno dokument nadležnih tijela vlasti države čiji je državljanin kojim potvrđuje da nije lišen prava da se kandidira u toj državi ili dokument da takva diskvalifikacija u toj državi nije poznata. + + + + 0.9705882352941176 + + Croatian citizens without residence in the Republic of Croatia who hold an e-ID card do not have to register actively for elections. + + + Hrvatski državljani bez prebivališta u Republici Hrvatskoj - birači s e-osobnim iskaznicama ne moraju se aktivno registrirati za izbore. + + + + 1.08125 + + a statement authenticated by a notary indicating their nationality and their permanent or temporary address in the local administrative unit where the election is being held + + + izjava ovjerena kod javnog bilježnika u kojoj je navedeno državljanstvo, adresa prebivališta ili privremenog boravka na području jedinice gdje se provode izbori + + + + 0.926605504587156 + + Voters without residence in Croatia who have applied for an e-ID card will, ex officio, be actively registered and included in the electoral roll under the address of their residence abroad in the e-ID. + + + Birači bez prebivališta u RH, koji su podnijeli zahtjev za e-osobnom iskaznicom, po službenoj dužnosti će se aktivno registrirati i uključiti u popis birača prema adresi prebivališta u inozemstvu iz e-osobne iskaznice. + + + + 0.7421383647798742 + + Nationals of other EU Member States who have registered to vote in local elections remain on the local electoral roll. + + + Državljani drugih članica EU koji su na lokalnim izborima zatražili upis u registar birača i nakon provedenih lokalnih izbora ostaju upisani u registar birača. + + + + 0.8 + + Nationals of other EU Member States may not stand for election and be elected as members of executive local authorities or bodies (i.e. municipal or city/town mayor or county prefect). + + + Državljani drugih država članica EU ne mogu se kandidirati i biti birani za izvršnu vlast na lokalnoj razini, odnosno izvršno tijelo na lokalnoj razini (u općini je to općinski načelnik, u gradu gradonačelnik, a u županiji župan). + + + + 0.9232736572890026 + + Exceptionally, when elections for the EU Parliament are held, Croatian citizens residing in another Member State may choose whether they wish to vote for its Members (MEPs) in the diplomatic and consular mission of the Republic of Croatia for Croatian Members (MEPs) or before the relevant authority of another Member State where they have registered residence. + + + Iznimno, kada se provode izbori za EU parlament, hrvatski državljani koji imaju boravak u drugoj državi članici, mogu izabrati da li žele glasovati u diplomatsko-konzularnom predstavništvu Republike Hrvatske u inozemstvu za hrvatske zastupnike (europarlamentarce) ili pred nadležnim tijelom druge države članice u kojoj imaju prijavljeno boravište, za njezine zastupnike (europarlamentarce). + + + + 1.0384615384615385 + + Voters without residence in the Republic of Croatia and who have not been actively registered may vote on the day of the elections subject to a voting certificate issued by the diplomatic and consular mission of the Republic of Croatia abroad. + + + Birači koji nemaju prebivalište u Republici Hrvatskoj, a nisu se aktivno registrirali, na dan održavanja izbora mogu glasovati uz potvrdu za glasovanje koju izdaju diplomatsko-konzularna predstavništva Republike Hrvatske u inozemstvu. + + + + 0.7549668874172185 + + Nationals of other EU Member States with permanent or temporary residence in Croatia must register separately if they wish to vote in in elections for members of representative bodies of local and regional self-government units. + + + Državljani drugih država članica Europske unije koji imaju prijavljeno prebivalište ili privremeni boravak u Republici Hrvatskoj trebaju se posebno registrirati kako bi mogli ostvariti svoje biračko pravo na izborima za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave. + + + + 1.1339563862928348 + + An application for active registration and a change of place of active registration shall be submitted to the diplomatic and consular mission of the Republic of Croatia abroad or to the relevant administrative authority in the county or the City of Zagreb, which keeps the electoral roll according to the place in Croatia where you will be located on election day. + + + Zahtjev za aktivnu registraciju i zahtjev za promjenu mjesta aktivne registracije podnosite diplomatsko-konzularnom predstavništvu Republike Hrvatske u inozemstvu ili nadležnom upravnom tijelu u županiji odnosno Gradu Zagrebu koje vodi registar birača prema mjestu u Republici Hrvatskoj gdje ćete se zateći na dan izbora. + + + + 1.0482758620689656 + + They may also be removed from the electoral roll at the discretion of the local authority if they lose their right to vote or no longer live in Croatia. + + + Također, mogu se brisati iz registra birača i po službenoj dužnosti u slučaju gubitka biračkog prava ili ako su se iselili iz Republike Hrvatske. + + + + 1.143312101910828 + + A request for prior registration shall be submitted to the relevant administrative body in the county or the City of Zagreb, which keeps the electoral roll in the Republic of Croatia or the diplomatic and consular mission of the Republic of Croatia abroad, not later than 10 days before the date designated for holding the election or the national referendum. + + + Zahtjev za prethodnu registraciju podnosi se nadležnom upravnom tijelu u županiji odnosno Gradu Zagrebu koje vodi registar birača u Republici Hrvatskoj ili diplomatsko-konzularnom predstavništvu Republike Hrvatske u inozemstvu, najkasnije 10 dana prije dana određenog za održavanje izbora ili državnog referenduma. + + + + 0.8288973384030418 + + Nationals of other EU Member States may stand for election and be elected as members of local representative bodies under the same conditions as those applying to Croatian citizens under the Local Elections Act, provided that they have not been deprived of their legal capacity by a final court decision or deprived of their right to stand in elections by a ruling in criminal or civil proceedings in Croatia or their home Member State. + + + Na lokalnim izborima državljanin druge države članice Europske unije može se kandidirati i biti izabran za člana predstavničkog tijela jedinica pod istim uvjetima koji vrijede za državljane Republike Hrvatske propisanim Zakonom o lokalnim izborima i pod uvjetom da mu u Republici Hrvatskoj i državi članici Europske unije čiji je državljanin, nije pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost, odnosno da pojedinačnom presudom u kaznenom postupku ili presudom u građanskom postupku nije lišen prava na kandidiranje. + + + + 1.1566265060240963 + + Voters with residence in the Republic of Croatia who wish to vote in the diplomatic and consular missions of the Republic of Croatia abroad in elections to the Croatian Parliament, the President of the Republic of Croatia, the national referendum and the election of representatives from the Republic of Croatia to the European Parliament may apply for prior registration or, exceptionally, ask the relevant administrative authority in the county or the City of Zagreb where they are registered in the electoral roll for a certificate to vote outside their place of residence. + + + Birači s prebivalištem u Republici Hrvatskoj koji na izborima za Hrvatski sabor, predsjednika Republike Hrvatske, državni referendum i izbor zastupnika iz Republike Hrvatske u Europski parlament žele glasovati u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Republike Hrvatske u inozemstvu, mogu zatražiti prethodnu registraciju ili iznimno mogu od nadležnog upravnog tijela u županiji odnosno Gradu Zagrebu u kojem su upisani u registar birača zatražiti potvrdu za glasovanje izvan mjesta prebivališta. + + + + 1.084033613445378 + + The application forms, ahead of the elections, are published on the website of the Ministry of Justice and Public Administration: + + + Obrasci zahtjeva, uoči izbora, objavljuju se na mrežnim stranicama Ministarstva pravosuđa i uprave: https://mpu.gov.hr/ + + + + 0.975 + + Nationals of other EU Member States with permanent or temporary residence in the Republic of Croatia can register by submitting an application for registration in the electoral roll with the relevant authority which keeps the electoral roll for their place of residence no later than 30 days before election day. + + + Državljani drugih država članica EU s prijavljenim prebivalištem ili privremenim boravkom u Republici Hrvatskoj registriraju se tako da podnesu zahtjev za upis u registar birača najkasnije 30 dana prije dana izbora nadležnom tijelu koje vodi registar birača prema mjestu prebivališta ili boravišta u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.0996978851963746 + + Voters who do not reside in the Republic of Croatia, and who wish to vote in Croatia's diplomatic and consular missions abroad in elections for the Croatian Parliament, the President of the Republic of Croatia, the national referendum and the election of representatives from the Republic of Croatia to the European Parliament should apply for active registration. + + + Birači koji nemaju prebivalište u Republici Hrvatskoj, a na izborima za Hrvatski sabor, predsjednika Republike Hrvatske, državni referendum i izbor zastupnika iz Republike Hrvatske u Europski parlament žele glasovati u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Republike Hrvatske u inozemstvu trebaju zatražiti aktivnu registraciju. + + + + 1.875 + + a copy of the foreign identification document + + + Središnji državni portal + + + + 0.7692307692307693 + + Webinar on judicial evaluation + + + Održan webinar o pravosudnoj evaluaciji + + + + 1.274891774891775 + + Apart from group and plenary discussions, a further valuable contribution to the exchange of experiences and good practices of judicial evaluation was provided in the form of presentations by experts: Prof. dr. Philip Langbroek from Utrecht University's Montaigne Centre for Rule of Law and Administration of Justice, Mr. Arnfinn Agnalt, Head of the Norwegian Judicial Appointments Board, Mr. Marius Bartninkas, Chairman of the Civil Cases Division of Kaunas Regional Court, and Ms. Martina Vrdoljak, Advisor to the Minister of Justice and Public Administration of the Republic of Croatia. + + + Uz grupnu i plenarnu raspravu, razmjeni iskustava i prijenosu dobrih praksi pravosudne evaluacije doprinijela su izlaganja prof. dr. Philipa Langbroeka s Montaigne Centra za vladavinu prava i pravosuđe pri Sveučilištu u Utrechtu, Arnfinna Agnalta, predsjednika norveškog Odbora za pravosudna imenovanja, Mariusa Bartninkasa, predsjednika građanskog odjela regionalnog suda u Kaunasu te Martine Vrdoljak, savjetnice ministra pravosuđa i uprave Republike Hrvatske. + + + + 0.8544303797468354 + + Participants from Norway, Lithuania and Croatia included judges, court presidents and representatives of national judicial authorities. + + + Među sudionicima iz Kraljevine Norveške, Republike Litve i Republike Hrvatske bili su suci, predsjednici sudova i predstavnici nacionalnih pravosudnih tijela. + + + + 1.1552511415525115 + + The Webinar was organised by the Norwegian Courts Administration, Donor Programme Partner of the Ministry of Justice and Public Administration in the implementation of Justice and Home Affairs Programme under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021. + + + Webinar je organizirala Norveška sudska uprava, donatorski partner Ministarstva pravosuđa i uprave u provedbi programa „Pravosuđe i unutarnji poslovi" financiranog u okviru Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. + + + + 1.2574850299401197 + + The international webinar Towards Ideal Court President Profile took place on 10 June 2021, with the aim of exchanging experiences in performance management and evaluation tools for judges and court presidents. + + + Međunarodni webinar Towards Ideal Court President Profile održan je 10. lipnja 2021. godine, s ciljem razmjene iskustava u evaluaciji rada sudaca i predsjednika sudova + + + + 1.2105263157894737 + + Ministry of Justice and Administration - Directorate for Civil, Trade and Administrative Law + + + Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava Šibensko-kninska, Šibenik + + + + 0.9423076923076923 + + Reinforcing the system of court-annexed mediation + + + Kaznionica i zatvor u Šibeniku privremeni upravitelj + + + + 1.0263157894736843 + + The project aims towards energy renovation of the Municipal Court building in Virovitica, which would save energy for heating by 72.20 %, reduce CO2 emissions by 57.25 % annually, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it, with a positive impact on the environment. + + + Projekt je usmjeren na energetsku obnovu zgrade Općinskog suda u Virovitici kojom bi se u proračunskoj energiji za grijanje postigla ušteda od 72,20%, smanjila emisija CO2 od 57,25% na godišnjoj razini, osuvremenio izgled zgrade i povećala kvaliteta života i rada u zgradi uz pozitivan utjecaj na okoliš. + + + + 1.5675675675675675 + + Implementation period: 3 September 2019 - 23 February 2021 + + + Datum potpisa ugovora: 3. rujna 2019. + + + + 0.83 + + Energy renovation of the Municipal Court building in Virovitica (Tomaša Masaryka 8) + + + Projekt energetske obnove zgrade Općinskog suda u Virovitici na adresi Tomaša Masaryka 8, Virovitica + + + + 2.4347826086956523 + + IMPLEMENTATION PERIOD: 1 January 2016 - 31 December 2017 + + + Objavljeno: 18.09.2020. + + + + 1.3076923076923077 + + Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica participated in the regional conference of justice ministers, entitled "Prevention of radicalisation and violent extremism in the penal institutions of Southeast Europe - challenges and vision for the future", which took place on 21-22 October in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. + + + Kao izaslanik predsjednika Vlade Andreja Plenkovića ministar pravosuđa i uprave dr.sc. Ivan Malenica danas je sudjelovao je na konferenciji "Digitalna transformacija i zaštita podataka u doba globalne pandemije" povodom Europskog dana zaštite osobnih podataka. + + + + 1.1627906976744187 + + The documents stated above are a tool for identification and engagement and solicit feedback by different stakeholders on the project and sub-project level but as well as to identify and manage social and environmental risks and impacts from the project and proposing appropriate mitigation measures for implementation during the project realization. + + + Dakle, željelo se uvesti određena doza transparentnosti, prisustvo javnosti, to je određeni i demokratski standard zapravo i šira javnost, ali i oni koji o tome odlučuju mogu vidjeti tko su kandidati koji ispunjavaju uvjete, da mogu vidjeti program rada, dakle kroz javni poziv se uveo i program rada. + + + + 0.8409090909090909 + + However, further efforts were needed. + + + Međutim, potrebno je uložiti daljnje napore. + + + + 0.9037433155080213 + + Some positive results of significant legal reforms implemented in Croatia were highlighted in the Monitoring Report on Croatia's Accession Preparations of 26 March 2013. + + + Neki pozitivni rezultati značajnih pravnih reformi koje se provode u Republici Hrvatskoj su istaknuti u Izvješću o monitoringu priprema za pristupanje Hrvatske od 26. ožujka 2013. godine. + + + + 2.2857142857142856 + + Overall objective of the project + + + Svrha projekta + + + + 0.43478260869565216 + + Background + + + Pozadina i obrazloženje + + + + 0.9250936329588015 + + The key priorities underlying this project were established in the 2008 Accession Partnership with Croatia: reduction of case backlogs in courts, rationalisation of court organisation, and ensuring proper and complete execution of court decisions. + + + Ključni prioriteti na kojima se temelji ovaj projekt su utvrđeni u Pristupnom partnerstvu usvojenom 2008. godine: smanjenje zaostataka neriješenih predmeta u sudovima, racionalizacija organizacije sudova, te osiguravanje pravilnog i potpunog izvršenja sudskih odluka. + + + + 1.0129449838187703 + + Twinning was launched in May 1998 as an instrument for provision of assistance to beneficiary countries in the establishment of modern and efficient administration with developed organizational structures, human resources and required management skills and as one of the primary EU tools for institution building. + + + Twinning je pokrenut u svibnju 1998. godine kao instrument za pružanje pomoći zemljama korisnicama u uspostavljanju moderne i učinkovite administracije sa razvijenim organizacijskim strukturama, ljudskim resursima i potrebnim vještinama upravljanja, te kao jedan od glavnih alata EU pri izgradnji institucija. + + + + 1.08 + + Strengthening institutional and administrative capacities of stakeholder institutions with regards to the enforcement monitoring system + + + jačanje institucionalnih i administrativnih kapaciteta institucija dionika, s obzirom na sustav nadzora nad ovršnim sustavom; + + + + 1.0126582278481013 + + This Twinning project was aimed at providing additional support to courts, notaries and employees of the Financial Agency (FINA) in order to extend their competences and powers, simplify the enforcement procedure and raise public awareness. + + + Na taj način ovaj twinning projekt je usmjeren na pružanje dodatne potpore sudovima, javnim bilježnicima i djelatnicima FINA-e, kako bi se proširile njihove nadležnosti i ovlasti, pojednostavio ovršni postupak i podigla svijest javnosti. + + + + 1.2626262626262625 + + The aim of Twinning is providing assistance to beneficiary country through human resources development, modernization and reorganization of public administration, as well as harmonization of laws and regulations with the Acquis of the European Union. + + + Cilj twinninga je pružanje potpore zemlji korisnici putem razvoja ljudskih resursa, modernizacije i reorganizacije javne uprave, te usklađivanja zakona i propisa s pravnom stečevinom Europske unije. + + + + 1.2784810126582278 + + Strengthening inter-institutional cooperation of stakeholders participating in the enforcement system + + + jačanje među-institucionalne suradnje dionika koji sudjeluju u ovršnom sustavu; + + + + 1.2134831460674158 + + Basic information on the Twinning project "Improvement of the enforcement system in the Republic of Croatia" + + + Osnovne informacije o Twinning projektu „Poboljšanje sustava ovrhe u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.1898734177215189 + + The purpose of the project is to improve the enforcement system in order to further contribute to the reduction of court backlogs, as well as to contribute to the Programme of the Government of the Republic of Croatia for the Adoption and Implementation of the Acquis Communautaire. + + + Svrha projekta je unaprijediti ovršni sustav kako bi se dodatno doprinijelo smanjenju zaostataka neriješenih predmeta u sudovima, te doprinijelo Programu Vlade Republike Hrvatske za preuzimanje i provedbu pravne stečevine Europske unije. + + + + 1.2388059701492538 + + Twinning project "Improvement of the enforcement system in the Republic of Croatia" + + + Twinning projekt: „Poboljšanje sustava ovrhe u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.4285714285714286 + + Raising public awareness of the enforcement system + + + podizanje svijesti o sustavu ovrhe. + + + + 1.256198347107438 + + The overall objective of this project is to provide support to the development of efficient and effective enforcement system in the Republic of Croatia. + + + Opći cilj ovog twinning projekta je pružiti potporu učinkovitosti i djelotvornosti ovršnog sustava u Republici Hrvatskoj. + + + + 2.260869565217391 + + by telephone: +385 (0)1 3714 515, +385 (0)1 3714 522 + + + Objavljeno: 08.04.2021. + + + + 0.9768211920529801 + + Information, within the meaning of the Act (Art. 5), means "any data possessed by a public authority, in the form of a document, record, file, register or any other form, regardless of how it is presented (written, graphic, printed, recorded, magnetic, optical, electronic or any other record)". + + + Podsjećamo, Ured europskog javnog tužitelja bit će neovisno tijelo Unije zaduženo za istrage, kazneni progon i podizanje optužnica za kaznena djela kojima se narušavaju financijski interesi Unije (npr. prijevare, korupcija, prekogranične prijevare povezane s PDV-om u iznosu višem od 10 milijuna eura). + + + + 1.0724137931034483 + + Short description: The European project LEILA - towards a multilingual European platform for judicial auctions, launched and initiated at the EU level by the Italian Ministry of Justice, envisages the establishment of a multilingual European platform which will provide access, through a common website (European e-Justice Portal), to different directories or registers about the real estates for sale and the enforcement procedures in the Member States (partners of the project), in order to facilitate the retrieval of information and enable citizens and companies to participate in electronic public auction procedures. + + + Ukratko o projektu: Europskim projektom LEILA - Prema višejezičnoj EU platformi za sudske dražbe, pokrenutom i iniciranom na razini EU od strane Ministarstva pravosuđa Italije, predviđena je uspostava višejezične EU platforme za sudske dražbe putem koje će se na jednom mjestu (Europski e-pravosuđe portal) omogućiti pristup podacima iz očevidnika i registara nekretnina koje se prodaju u postupcima prisilne naplate u državama članicama projekta, a u cilju lakšeg pronalaženja informacija i omogućavanja građanima i tvrtkama sudjelovanje u postupcima elektroničkih javnih dražbi. + + + + 1.0 + + The Board consists of four members: + + + Odbor se sastoji od četiri članice: + + + + 0.8333333333333334 + + The implementation period was 1 January 2016 - 30 June 2017. + + + Provedba projekta traje od 1. siječnja 2016. do 30. lipnja 2017. godine. + + + + 0.9032258064516129 + + Victims of crime, indirectly + + + žrtve kaznenih djela, posredno. + + + + 1.1283422459893049 + + To improve knowledge of the optimal normative and implementation framework of the relevant provisions of the Victims' Directive (Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA), and develop recommendations for their improvement in Croatia, + + + unaprijediti znanje o optimalnom zakonodavnom okviru i okviru za provedbu relevantnih odredaba Direktive o pravima žrtava (Direktiva 2012/29/EU Europskog parlamenta i vijeća od 25. listopada 2012. o uspostavi minimalnih standarda za prava, potporu i zaštitu žrtava kaznenih djela te o zamjeni Okvirne odluke Vijeća 2001/220/PUP) te izraditi preporuke za njihovo poboljšanje, + + + + 0.9038461538461539 + + Vesna Grubić (Director of Croatian Law Centre), + + + Vesne Grubić (direktorice Hrvatskog pravnog centra), + + + + 0.7551020408163265 + + Members of professional groups involved with victim support and protection + + + članovi profesionalnih skupina koje sudjeluju u pružanju podrške i zaštite žrtvama kaznenih djela, + + + + 1.0707964601769913 + + Nikica Hamer Vidmar (representative of the Ministry of Justice, Independent Division for Victim and Witness Support), and + + + Nikice Hamer Vidmar (predstavnice Ministarstva pravosuđa RH, Samostalne službe za podršku žrtvama i svjedocima) i + + + + 2.0 + + The project was co-financed by DG Just under EU's Justice Programme and by project partners. + + + Programa za pravosuđe EU i projektni partneri. + + + + 1.6363636363636365 + + Completed projects + + + Aktivnosti: + + + + 1.0488505747126438 + + A Project Board was established under the project "Targeted Early Victim Needs Assessment and Support - TEVNAS" for the purpose of joint planning of project activities, discussion of issues important for project implementation, proposals on how to address potential problems and decisions on distribution of tasks, and evaluation of the project upon its completion. + + + U okviru projekta „Ciljana i rana procjena potreba i podrška žrtvama kaznenih djela" konstituiran je Odbor projekta koji će zajednički planirati projektne aktivnosti, raspravljati pitanja važna za provedbu projekta, predlagati načine rješavanja potencijalnih problema i odlučivati o raspodjeli zadataka, te evaluirati projekt po njegovom završetku. + + + + 1.074468085106383 + + Maja Bukša (Deputy Director of Government Office for Human Rights and Rights of National Minorities), + + + Maje Bukše (zamjenice ravnatelja Ureda za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade RH), + + + + 1.5153374233128833 + + The project "Targeted Early Victim Needs Assessment and Support - TEVNAS" was implemented by the Ministry of Justice in cooperation with the Croatian Law Centre and the Croatian Government Office for Human Rights and Rights of National Minorities. + + + Targeted Early Victim Needs Assessment and Support - TEVNAS) u suradnji s Hrvatskim pravnim centarom i Uredom za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade RH + + + + 0.9808917197452229 + + Fieldwork research was conducted to map the current state and future potential of the resources of civil society organisations' (CSOs) for victim support. + + + Provest će se i empirijsko istraživanje radi mapiranja potencijala i resursa organizacija civilnog društva (OCD-a) u području podrške žrtvama kaznenih djela. + + + + 0.8708133971291866 + + The second part of the project was aimed at accomplishing the second objective - development of tools for early and targeted individual assessment of protection and support needs, as well as protocols for referral of victims to support and protection services, so that victims are efficiently referred for further treatment by the institutions they approach first. + + + Drugi dio projekta bit će usmjeren na ostvarivanje drugog cilja - izradu instrumenata za ranu i individualnu procjenu potreba žrtava kaznenih djela za zaštitom i podrškom, kao i protokola o suradnji i međusobno upućivanje relevantnih službi i institucija za pomoć i potporu žrtvama - kako bi žrtve na učinkovit način mogle biti upućene na potrebni daljnji tretman od strane institucija s kojima prvima stupe u kontakt. + + + + 1.1703296703296704 + + To develop the tools for early and targeted individual assessment of protection and support needs, and referral protocol of collaboration among all relevant agencies and institutions involved with victims of crime + + + izraditi instrumenate za ranu i individualnu procjenu potreba za zaštitom i podrškom, kao i protokol za suradnju relevantnih službi i institucija koje rade sa žrtvama kaznenih djela. + + + + 0.918552036199095 + + The existing regulatory and procedural framework for the implementation of the Directive was reviewed, in view of identifying good practices, and gaps preventing the full implementation of the Directive. + + + Radi ostvarivanja prvog cilja provest će se istraživanje postojećeg regulatornog i proceduralnog okvira za primjenu Direktive o pravima žrtava, koje treba identificirati dobre prakse, ali i prepreke njenoj punoj primjeni. + + + + 0.7395348837209302 + + The results of the fieldwork research in the form of EU and national best practices were presented at a conference on individualised victims' needs assessment. + + + Rezultati ovih istraživanja bit će predstavljeni na konferenciji o individualiziranoj procjeni potreba žrtava kaznenih djela, na kojoj će biti predstavljeni i primjeri domaće i europske dobre prakse u tom kontekstu. + + + + 0.921875 + + Targeted Early Victim Needs Assessment and Support - TEVNAS + + + Ciljana i rana procjena potreba i podrška žrtvama kaznenih djela + + + + 1.5714285714285714 + + The Spanish Embassy in Croatia celebrated the Spanish National Day - Día de la Hispanidad - on the 12 October. + + + kazna zatvora izrečena u kaznenom postupku u trajanju do šest mjeseci. + + + + 0.7407407407407407 + + Claims for damages expire in five years. + + + Zahtjevi za naknadu štete zastarijevaju za pet godina. + + + + 1.0512820512820513 + + Civil liability of directors of a company + + + Građanska odgovornost direktora društva + + + + 1.441860465116279 + + 7. grant remuneration to the members of the Supervisory Board, + + + 7. dadu naknadu članovima nadzornog odbora, + + + + 1.0689655172413792 + + 5. divide the company's assets, + + + 5. razdijele imovinu društva, + + + + 1.3 + + 1. return to shareholders what they have invested in the company, + + + 1. vrate dioničarima ono što su uložili u društvo, + + + + 1.0473684210526315 + + If the General Assembly fails to do so, the same claim may be imposed by shareholders whose shares constitute at least 1/10 of the company's share capital within six months after the general meeting. + + + Ako to ne učini glavna skupština, jednak zahtjev mogu postaviti i dioničari čije dionice čine najmanje 1/10 temeljnoga kapitala društva u roku šest mjeseci nakon održavanja glavne skupštine. + + + + 1.4 + + In particular, members of the board shall be liable for damage if, contrary to the CA they: + + + Članovi uprave naročito su odgovorni za štetu ako suprotno ZTD-u: + + + + 0.9468085106382979 + + 3. subscribe, acquire, pledge or withdraw their own shares in a company or other company, + + + 3. upišu, steknu, uzmu u zalog ili povuku vlastite dionice društva ili nekoga drugoga društva, + + + + 1.1018518518518519 + + 9. in the case of a conditional capital increase, issue shares contrary to the purpose or before they are paid in full. + + + 9. kod uvjetnog povećanja kapitala izdaju dionice suprotno svrsi ili prije nego što se one u cjelini uplate. + + + + 1.1181818181818182 + + 4. issue shares before the nominal amount or the higher amount for which they are issued has been paid for them as a whole, + + + 4. izdaju dionice prije nego što se za njih u cjelini uplati nominalni iznos ili veći iznos za koji su izdane, + + + + 1.1496598639455782 + + The decision to set a claim for damages against persons who have exercised influence in the company shall be taken by the General Assembly by a simple majority of votes. + + + Odluku o postavljanju zahtjeva za naknadu štete protiv osoba koje su iskoristile utjecaj u društvu donosi glavna skupština običnom većinom glasova. + + + + 1.2272727272727273 + + 2. make interest or dividend payments to shareholders, + + + 2. isplate dioničarima kamate ili dividendu, + + + + 1.116 + + The Companies Act (hereinafter: CA) regulates the liability of board members for damage in several places, and the basic provisions on the due diligence and liability of board members (Article 252) are laid down in order to protect the interests of the limited liability company. + + + Zakon o trgovačkim društvima( dalje u tekstu: ZTD) na više mjesta uređuje odgovornost članova uprave za štetu, a temeljne odredbe o dužnoj pozornosti i odgovornosti članova uprave (članak 252.) propisane su s ciljem zaštite interesa društva kapitala. + + + + 0.8403361344537815 + + 6. make payments after the company has become incapacitated, i.e. when the company is over-indebted, + + + 6. obave plaćanja nakon što nastupi nesposobnost društva za plaćanje, odnosno nakon što dođe do prezaduženosti društva, + + + + 1.1911764705882353 + + A board member will not contravene the obligation to conduct the company's business if, in making a business decision, he/she may reasonably assume, on the basis of appropriate information, that he/she is acting for the benefit of the company. + + + Član uprave ne postupa protivno obvezi o načinu vođenja poslova društva ako pri donošenju poduzetničke odluke smije na temelju primjerenih informacija razumno pretpostaviti da djeluje za dobrobit društva. + + + + 1.0666666666666667 + + The specificity of this type of liability lies in the fact that the shareholders or owners of shares are also actively entitled to claim damages if they have suffered damage, irrespective of the damage caused to the company. + + + Osobitost je te vrste odgovornosti u činjenici da su aktivno legitimirani zahtijevati naknadu štete i dioničari ili vlasnici poslovnih udjela ako su pretrpjeli štetu, i to neovisno o šteti prouzročenoj društvu. + + + + 1.3406593406593406 + + Article 273 of the CA provides for a specific type of liability of board members for damage to the company, creditors and members of the company, and provides for liability for damage resulting from the exploitation of influence in the company. + + + ZTD-a predviđa osobitu vrstu odgovornosti članova uprave za štetu prema društvu, vjerovnicima pa i članovima društva i to odgovornost za štetu zbog iskorištavanja utjecaja u društvu. + + + + 1.0225563909774436 + + Members of the board shall be required to conduct the business of the company conscientiously and to keep the company's business secret. + + + Od članova uprave traži se da vode poslove društva s pozornošću urednog i savjesnog gospodarstvenika i čuvaju poslovnu tajnu društva. + + + + 1.2833333333333334 + + In proceedings relating to claims for damages brought by the company against the board members, the company shall be represented by the supervisory board. + + + U postupcima u povodu zahtjeva za naknadu štete koje društvo vodi protiv članova uprave, društvo zastupa nadzorni odbor. + + + + 1.1886792452830188 + + Claims for damages may also be brought by the company's creditors if they are unable to settle their claims from the company and a member of the management company grossly fails to comply with the obligation to act in a proper and conscientious manner. + + + Zahtjev za naknadu štete mogu postaviti i vjerovnici društva ako ne mogu svoje tražbine podmiriti od društva te ako član uprave grubo povrijedi dužnost da primijeni pozornost urednog i savjesnog gospodarstvenika. + + + + 1.2132701421800949 + + As regards the creditors of the company, the obligation to make good the damage cannot be eliminated either by renouncing the claim or by concluding a settlement on the claim, nor by the fact that the action was based on a decision of the General Assembly. + + + U odnosu na vjerovnike društva obveza da se nadoknadi šteta ne može se otkloniti tako da se društvo odrekne zahtjeva ili da o zahtjevu sklopi nagodbu niti time što se radnja temeljila na odluci glavne skupštine. + + + + 0.9821428571428571 + + In the event of a dispute, board members shall demonstrate that they have acted correctly and conscientiously. + + + U slučaju spora članovi uprave moraju dokazati da su primijenili pozornost urednog i savjesnog gospodarstvenika. + + + + 1.2222222222222223 + + Where a claim for damages is made by the company, there shall be no obligation to pay compensation where the action of the members of the board is based on a decision of the General Assembly and the approval of the action by the supervisory board shall not exclude liability. + + + U slučaju kad zahtjev za naknadu štete podnosi društvo, obveza naknade štete ne postoji ako se radnja članova uprave temelji na odluci glavne skupštine, a odobrenje radnje od strane nadzornog odbora ne isključuje odgovornost. + + + + 1.120879120879121 + + Claims for damages against board members may be brought by the company and by the company's creditors. + + + Zahtjev za naknadu štete protiv članova uprave mogu postaviti društvo i vjerovnici društva. + + + + 1.4394904458598725 + + Where insolvency proceedings have been opened in respect of the company, the insolvency administrator shall exercise the right of creditors of the company against the members of the board for the duration of those proceedings. + + + Ako je nad društvom otvoren stečajni postupak, za vrijeme trajanja tog postupka pravo vjerovnika društva protiv članova uprave ostvaruje stečajni upravitelj. + + + + 1.4838709677419355 + + Board members who fail to fulfil their obligations shall be liable for the damage suffered by the company as jointly and severally liable. + + + Članovi uprave koji povrijede svoje obveze odgovaraju za štetu društvu kao solidarni dužnici. + + + + 2.0 + + Background + + + Ovrha + + + + 0.8714285714285714 + + The project will last for 15 months with two main components: + + + Projekt će trajati 15 mjeseci te se kao dvije tematske cjeline ističu: + + + + 0.9743589743589743 + + Through 20 activities, the project will focus, among others, on the recommendations for improvement of legislation of the Prison system and the organisational setup of the Training Centre adjusted in line with best EU practices. + + + Tijekom provedbe predviđenih 20 aktivnosti projekt će se, između ostalog, fokusirati i na, preporuke za poboljšanje zakonodavnog okvira zatvorskog sustava i organizacijske strukture Centra za izobrazbu u skladu s najboljom praksom EU. + + + + 0.8933333333333333 + + Component 1: Support in establishing a more efficient Prison System + + + Komponenta 1: Pružanje podrške u uspostavi učinkovitijeg zatvorskog sustava + + + + 1.1515892420537897 + + This EU project represents a joint partnership between the Croatian Ministry of Justice, the Federal Republic of Germany (Leading Member State), represented by the German Foundation for International Legal Cooperation (IRZ) www.irz-stiftung.de , and the Kingdom of Spain (JuniorMember State), represented by the General Secretariat of Penitentiary Institutions (SGIP) and International and Ibero-American Foundation of Administration and Public Policies Projekt (FIIAPP). + + + Projekt se provodi kao uzajamna suradnja Njemačke (kao vodeće države članice) koju predstavlja Njemačka zaklada za međunarodnu pravnu suradnju (IRZ) www.irz-stiftung.de i Kraljevine Španjolske kao mlađeg voditelja na projektu koju predstavljaju Uprava za zatvorski sustav Ministarstva unutarnjih poslova Kraljevine Španjolske (SGIP) te Međunarodna i ibero-američka zaklada za upravu i javne politike (FIIAPP). + + + + 1.1666666666666667 + + The results of the project will serve as a good, valuable and comprehensive input to be considered within the on-going reorganization process of the Croatian judiciary. + + + Rezultati projekta poslužit će kao vrijedna i sveobuhvatna polazišna točka koju treba uzeti u obzir u okviru reorganizacije hrvatskog pravosuđa. + + + + 0.8924731182795699 + + Component 2: Support in establishing an enhanced system for treatment of juveniles. + + + Komponenta 2: Pružanje podrške u uspostavi poboljšanog sustava u postupanju s maloljetnicima. + + + + 1.15625 + + Twinning Project "Support to the prison system of the Republic of Croatia" + + + Twinning projekt „Podrška zatvorskom sustavu Republike Hrvatske" + + + + 0.7682119205298014 + + Amongst others a further main objective is to improve lifelong learning for the prison and juvenile treatment staff. + + + Jedan od glavnih projektnih ciljeva je i poboljšanje sustava cjeloživotnog učenja za službenike zatvorskog sustava kao i za službenike odgojnih zavoda. + + + + 0.49206349206349204 + + The project will support the implementation of the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms regarding prison systems. + + + Sveobuhvatni cilj projekta „Podrška zatvorskom sustavu Republike Hrvatske" je pridonijeti poboljšanju stručnih i upravljačkih sposobnosti službenika u zatvorskom sustavu Republike Hrvatske te pružiti podršku u provedbi Europske konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda na području zatvorskog sustava. + + + + 0.8441926345609065 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + Ministar Ivan Malenica je u ime Ministarstva pravosuđa i uprave primopredao vozila Iveriji Filipović, voditeljici Probacijskog ureda Gospić, Koraljki Novak Lozina, voditeljici Probacijskog ureda Vukovar, Vesni Zelić Ferenčić, voditeljici Probacijskog ureda Zagreb II te Goranu Brkiću, načelniku Sektora za probaciju- u ime Službe za elektronički nadzor. + + + + 1.5476190476190477 + + Revising the methodology of the evaluation of judges' performance + + + Ugradnja video nadzora u probacijske urede + + + + 1.00990099009901 + + A public conference will be held in order to present the recommendations to the relevant stakeholders. + + + Iz navedenog razloga službeno vozilo predstavlja neophodno sredstvo za rad probacijskim službenicima. + + + + 2.072961373390558 + + They represent a comprehensive strategic framework for the development of the judiciary and public administration with the aim of improving the quality of life of citizens in the Republic of Croatia, strengthening citizens' trust in the judicial system, transparency of procedures, strengthening the competencies of civil servants and employees in public services, raising the quality of the judiciary and public administration, and providing high-quality electronic public services. + + + Poseban fokus ministrovih odgovora odnosio se na isticanje pojačanog rada na digitalizaciji u cilju povećanja efikasnosti sudova i ubrzanja sudskih procesa te je naglasio: „Situacija nije toliko loša koliko se u javnosti predstavlja. + + + + 0.7633333333333333 + + During the programming period 2014-2020, the Ministry of Justice and Public Administration contracted 15 projects with a total value of ca. HRK 320 million, which are co-financed from the European Structural and Investment Funds. + + + Uzimajući u obzir nedavne aktualne događaje ministar Bošnjaković je posebno istaknuo nedavne promjene kaznenog zakonodavstva i povećanja zapriječenih kazni u cilju borbe protiv nasilja u obitelji i nasilja nad ženama kao neke od načina na koje pravosuđe reagira na društveno neprihvatljivo ponašanje. + + + + 0.8461538461538461 + + married, father of two + + + oženjen, otac dvoje djece. + + + + 0.9365079365079365 + + 2010 Political Academy of the Croatian Statehood Foundation + + + 2010. - politička akademija Zaklade hrvatskog državnog zavjeta; + + + + 1.1764705882352942 + + born on 21 July 1985 in Šibenik, Croatia + + + rođen 21. srpnja 1985. u Šibeniku; + + + + 1.2658227848101267 + + Chairman of HDZ's National Committee on Public Administration and Local and Regional Self-Government + + + predsjednik odbora HDZ-a za upravu, lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu; + + + + 1.3529411764705883 + + Member of the Commission on the Statute of HDZ + + + član Povjerenstva za Statut HDZ-a; + + + + 1.1379310344827587 + + 2016 - Member of the presidency of Šibenik HDZ's Town Committee () + + + 2016. - član predsjedništva Gradskog odbora HDZ-a Šibenik; + + + + 0.9375 + + 2008 - 2013 Assistant, Polytechnic of Šibenik + + + 2008. - 2013. - asistent, Veleučište u Šibeniku. + + + + 0.5 + + Education + + + Stranačke dužnosti + + + + 1.25 + + Member of the Croatian Democratic Union (HDZ) + + + član Hrvatske demokratske zajednice. + + + + 1.4516129032258065 + + Minister of Justice and Public Administration + + + član Instituta za javnu upravu; + + + + 0.851063829787234 + + 2017 - 2019 Dean, Polytechnic of Šibenik + + + 2017. - 2019. - dekan, Veleučilište u Šibeniku; + + + + 1.4057971014492754 + + Under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, video surveillance systems have been installed in the premises of probation offices. + + + Vozila su financirana u okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" koji se financira iz Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. + + + + 1.4946236559139785 + + Probation officers are in direct contact with offenders in their offices and on the ground, so the equipment installed will help them feel safer and contribute to their protection from potential unpredictable reactions of offenders, which could jeopardise their life and health. + + + Kvalitetan rad probacijskih službenika neophodno uključuje učestali terenski rad, neposredne kontakte s počiniteljima kaznenih djela u njihovim domovima ili s članovima njihove obitelji. + + + + 2.377049180327869 + + This project aims at contributing the Probation Service's trajectory through improving the institutional capacity of the Probation Service, the training of probation officers for the work with criminal offenders of specific categories, the implementation of an electronic surveillance pilot project and the increase of public awareness about the benefits of alternatives to imprisonment, both from the financial and social perspective. + + + Postupak prijama u državnu službu provodi se sukladno odredbama Zakona o državnim službenicima i Uredbe o raspisivanju i provedbi javnog natječaja i internog oglasa u državnoj službi. + + + + 0.835820895522388 + + IMPLEMENTATION PERIOD: 1 January 2016 - 31 December 2017 + + + RAZDOBLJE PROVEDBE PROJEKTA: 1. siječnja 2016. - 31. prosinca 2017. + + + + 0.975609756097561 + + PROJECT BENEFICIARY: Ministry of Justice + + + KORISNIK PROJEKTA: Ministarstvo pravosuđa + + + + 1.0769230769230769 + + Technical Assistance under Operational Programme Efficient Human Resources 2014-2020 + + + Tehnička pomoć Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. + + + + 1.0464135021097047 + + By hiring additional support of external experts, the Ministry of Justice will develop a better quality and more precise SO for a comprehensive project with the principal objective of improving the efficiency of courts and state attorney's offices. + + + Angažiranjem dodatne potpore od strane vanjskih stručnjaka Ministarstvo pravosuđa izraditi će kvalitetniji i precizniji sažetak operacija za cjeloviti projekt čiji je glavni cilj unapređenje učinkovitosti sudova i državnih odvjetništava. + + + + 0.991044776119403 + + The developed Summary of Operations and the accompanying budget will be used as a requirement when applying for co-financing of the project upon the announcement of a Call for Proposals for operations to be financed through direct award under Priority Axis 4 - Good governance of the Operational Programme Efficient Human Resources. + + + Izrađeni sažetak operacija i pripadajući proračun koristiti će se kao obvezni preduvjet za prijavu projekta za sufinanciranje u okviru poziva tijelima za dostavu prijedloga operacija koje će se financirati kao izravna dodjela sredstava u okviru Prioritetne osi 4 „Dobro upravljanje" Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali. + + + + 1.145 + + The envisaged objectives of the future project are defining and implementation of a complexity study, strengthening the capacity of judicial authorities, development of and IT action plan and delivery of necessary staff training. + + + Cilj budućeg projekta planira se postići kroz definiranje i provedbu studije složenosti, jačanje kapaciteta u pravosudnim tijelima, izradu IT akcijskog plana i provedbu potrebnih edukacija službenika. + + + + 1.0887096774193548 + + A requirement for the submission of a project proposal is a developed Summary of the Operation (SO) approved by the Managing Authority. + + + Preduvjet za podnošenje projektne prijave je izrađen Sažetak operacija (SO) prethodno odobren od strane Upravljačkog tijela. + + + + 0.782258064516129 + + The project involves consulting services by external experts in analysing ideas for projects in the area of judicial administration, and preparing a Summary of the Operation (SO) and the budget. + + + Navedenim projektom nabavljaju se usluge savjetovanja vanjskih stručnjaka u svrhu pružanja pomoći u pripremi Sažetka operacija kojom će se provesti analize projektnih ideja iz djelokruga pravosudne uprave te pripremiti sažetak operacija i proračun. + + + + 1.1428571428571428 + + The Project consists of four components: + + + Projekt obuhvaća četiri komponente: + + + + 1.0076045627376427 + + After restructuring of the Project in 2013, the Loan amount was reduced by 9 million EUR, so the Project structure is the following: overall project cost is 18 million EUR (17 million EUR from the Loan (Source 83)), 1 million EUR from the State Budget (Source 13)). + + + Nakon restrukturiranja projekta u 2013. godini, iznos zajma smanjen za 9 milijuna EUR te je struktura projekta sljedeća: ukupan iznos projekta je 18,0 milijuna EUR (od toga 17,0 milijuna EUR iz Zajma (Izvor 83), 1,0 milijuna EUR iz Državnog proračuna (Izvor 13)). + + + + 0.8703703703703703 + + The main objective of the Project is to improve the efficiency of the Croatian justice system. + + + Temeljni cilj Projekta potpore pravosudnom sustavu je poboljšati učinkovitost hrvatskog pravosudnog sustava. + + + + 1.0391061452513966 + + The Loan Agreement between the Republic of Croatia and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) was signed on 13 April 2010 and entered into force on 9 July 2010. + + + Ugovor o zajmu između Republike Hrvatske i Svjetske banke za Projekt potpore pravosudnom sektoru, potpisan je 13. travnja 2010. godine i stupio je na snagu 9. srpnja 2010. godine. + + + + 1.344 + + Under the Loan Agreement, the Project is funded from the World Bank Loan in the amount of 26 million EUR and national budget resources in the amount of 1.9 million EUR. + + + Projekt se financira iznosom od 26,0 mil EUR iz zajma Svjetske banke i sredstvima državnog proračuna u iznosu od 1,9 mil EUR. + + + + 1.084848484848485 + + This should be achieved by supporting the implementation of reforms in the justice system crucial for modernisation and alignment of the Croatian justice system with EU standards. + + + Navedeno se nastoji postići kroz potporu provedbi ključnih reformi u pravosuđu važnih za modernizaciju i usklađivanje hrvatskog pravosudnog sustava s EU standardima. + + + + 1.1506024096385543 + + Supporting the consolidation of the court network (analysis of real estate used by the justice system; development of a common platform for designing future buildings of judicial authorities) + + + potporu konsolidaciji mreže sudova (analiza nekretnina koje koristi pravosudni sustav; izrada zajedničke platforme za projektiranje budućih zgrada pravosudnih tijela) + + + + 1.1666666666666667 + + Financing of Operating Costs (including the hiring of logistical, administrative and other technical expertise), + + + operativne troškove (uključujući logističku, administrativnu i drugu tehničku pomoć stručnjaka), + + + + 1.4 + + Component C. - Strengthening management functions of the Ministry of Justice: + + + - Jačanje upravljačkih funkcija Ministarstva pravosuđa: + + + + 0.9491525423728814 + + Strengthening the institutional capacity of the SAO, and + + + jačanje institucionalnih kapaciteta državnog odvjetništva i + + + + 1.0068027210884354 + + Improving courts' resource management capacity (training for court presidents, secretaries and staff in using court resource management techniques), + + + jačanje sposobnosti upravljanja resursima sudova (izobrazba za predsjednike i tajnike sudova za izradu i korištenje planova upravljanja resursima), + + + + 1.2079510703363914 + + Strengthening MOJ's resource and performance management capacity, including the design and development of a justice sector medium-term expenditure framework and performance indicator with a view to gradually linking budgets to: (a) performance through more effective budget development, management and execution; (b) capital investment programming; and (c) justice sector performance indicators, + + + jačanje upravljanja resursima u sektoru pravosuđa i jačanje kapaciteta upravljanja rezultatima, uključujući izradu i razvoj srednjoročnog okvira izdataka za sektor pravosuđa, što obavlja Ministarstvo pravosuđa kroz aktivnosti za jačanje pripreme proračuna, upravljanja resursima i pokazatelja učinkovitosti u sektoru pravosuđa, + + + + 1.3333333333333333 + + Component A. - Improving the efficiency of the court system: + + + - Poboljšanje učinkovitosti sudbenog sustava: + + + + 1.75 + + Carrying out surveys of users of the justice system, and + + + istraživanja stavova korisnika i + + + + 0.539568345323741 + + Strengthening of ICT technical and management skills of selected MOJ staff. + + + jačanje tehničkih i upravljačkih vještina odabranih zaposlenika Ministarstva pravosuđa u području informacijsko-komunikacijske tehnologije. + + + + 0.9773755656108597 + + Consolidating SAO's network (SAO's headquarters facilities in Zagreb and USKOK's facilities), and new space for the SAO in Pula in the form of space reconfiguration and rehabilitation of the former military barracks, + + + konsolidaciju mreže DORH-a (kompleks Državnog odvjetništva RH u Zagrebu i Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta, odnosno USKOK) i sanaciju zgrade bivše vojarne za potrebe Državnog odvjetništva u Puli, + + + + 1.05 + + Monitoring, evaluation and change management, including the carrying out of surveys, + + + praćenje i ocjenjivanje projekta (M&E), upravljanje promjenama, te komunikacija, + + + + 0.7614678899082569 + + Strengthening MOJ's information systems and information system management capacity, + + + jačanje informacijskih sustava Ministarstva pravosuđa i njihovo korištenje pri donošenju upravljačkih odluka, + + + + 1.1153846153846154 + + Upgrading and updating SAO's operational information systems, including upgrade of SAO's Case Tracking System (CTS). + + + modernizacija operativnih informacijskih sustava (IT) za donošenje odluka i praćenje učinka na sudovima, + + + + 2.064516129032258 + + An application for a certificate from the misdemeanour records can be submitted to the Misdemeanour Records Department of the Ministry Monday through Friday 9:00 a.m. to 13:00 p.m. or sent by post to the following address: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Odjel za prekršajne evidencije, Ulica grada Vukovara 49, Zagreb. + + + nadležnom uredu državne uprave u županiji odnosno Gradskom uredu za opću upravu Grada Zagreba prema mjestu prebivališta ili boravišta u Republici Hrvatskoj + + + + 1.3472222222222223 + + Further improvement of the monitoring of administrative proceedings and decision-making (ZUP III) + + + Daljnje unapređenje praćenja upravnog postupanja i odlučivanja (ZUP III) + + + + 1.3340425531914895 + + The ZUP IT system (ZUP = General Administrative Procedure Act, GAPA), developed under projects "Support to the implementation of the General Administrative Procedure Act (GAPA)" and "Development and implementation of the IT system for supervision of the General Administrative Procedure Act", is a unique application system for monitoring and supervising administrative proceedings, which includes functionalities for the collection and analysis of data on administrative procedures, thus meeting the prerequisites for standardisation, more efficient administrative proceedings and better quality of public services in Croatia. + + + ZUP IT sustav, razvijen kroz projekte „Potpora provedbi Zakona o općem upravnom postupku" i „Razvoj i implementacija IT sustava za nadzor Zakona o općem upravnom postupku", je jedinstveni aplikativni sustav za praćenje i nadzor upravnog postupanja s funkcionalnostima za prikupljanje i analizu podataka o upravnim postupcima čime se ostvaruju osnovni preduvjeti za standardizaciju, efikasnije upravno postupanje i podizanje kvalitete javnih usluga u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.3365695792880259 + + The general objective of the project is to improve the monitoring of administrative proceedings and decision-making in public administration by upgrading the existing ZUP IT system, increasing the number of users and enhancing the skills and competencies of civil servants and employees in public services, all this for the purpose of further optimisation of administrative procedures for the benefit of citizens. + + + Opći cilj projekta je unaprijediti praćenje upravnog postupanja i odlučivanja u javnoj upravi nadogradnjom postojećeg ZUP IT sustava, povećanjem broja korisnika te unapređenjem znanja i vještina državnih i javnih službenika za rad u sustavu, a radi daljnje optimizacije upravnog postupanja u interesu građana. + + + + 0.5962145110410094 + + Project activities also envisage the development of a functionality which will enable natural and legal persons, parties in administrative proceedings, to monitor the status of their cases. + + + Provedbom projektnih aktivnosti razvit će se i funkcionalnost koja će fizičkim i pravnim osobama, strankama u upravnim postupcima, omogućiti praćenje statusa njihovih predmeta dostavom informacija o određenim stadijima upravnog postupka u korisničke pretince građana povezivanjem ZUP IT sustava sa sustavom e-Građani. + + + + 0.746031746031746 + + More information is available at eeagrants.hr . + + + Više informacija dostupno je na mrežnoj stranici eeagrants.hr . + + + + 0.9402985074626866 + + 125,000 EUR is allocated from the Fund for Bilateral Relations. + + + Iz Fonda za bilateralne odnose dodijeljen je iznos od 125.000 eura. + + + + 0.9861111111111112 + + In this period, the Republic of Croatia will receive 103.4 million EUR. + + + U navedenom će razdoblju Republika Hrvatska primiti 103,4 milijuna eura. + + + + 1.03 + + The Norwegian Financial Mechanism contributes to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area and strengthens bilateral relations between Norway and the Beneficiary States. + + + Norveški financijski mehanizam pridonosi smanjenju društvenih i gospodarskih nejednakosti u Europskom gospodarskom prostoru te jača bilateralnu suradnju između države darovateljice i država korisnica. + + + + 0.881578947368421 + + From 2014 to 2021, in the framework of Norwegian Financial Mechanism, Norway has made available 1.3 billion EUR to Beneficiary States. + + + Za razdoblje od 2014. do 2021. godine Kraljevina Norveška ustupila je državama korisnicama 1,3 milijarde eura u okviru Norveškog financijskog mehanizma. + + + + 1.7107438016528926 + + The Programme is operated by the Ministry of Justice with the support of the Norwegian Courts Administra­tion as a Donor Programme Partner and the Council of Europe as an International Part­ner Organisation. + + + Norveške sudske uprave u ulozi donatorskog programskog partnera te Vijeća Europe kao međunarodne partnerske organizacije. + + + + 0.9333333333333333 + + The Programme benefits from 13 million EUR grant from Norway, while 2,3 million EUR is co-financed by the Republic of Croatia. + + + Vrijednost programa je 13 milijuna eura iz darovnice Kraljevine Norveške, uz doprinos Republike Hrvatske u iznosu od 2,3 milijuna eura. + + + + 1.0718232044198894 + + The Programme shall consist of four projects that will be implemented by the Ministry of Justice and Administration in cooperation with Norwegian and Croatian partners and the Council of Europe. + + + Cilj je programa jačanje vladavine prava, a obuhvaća četiri projekta koje će provoditi Ministarstvo pravosuđa i uprave u suradnji s domaćim i norveškim partnerima te Vijećem Europe. + + + + 1.1653543307086613 + + The Justice and Home Affairs Programme is implemented under the framework of the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 in the Republic of Croatia. + + + U okviru Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. u Republici Hrvatskoj provodi se program Pravosuđe i unutarnji poslovi. + + + + 1.5053003533568905 + + An exemption from paying the costs of court proceedings may be granted in the types of proceedings which qualify for secondary legal aid by lawyers, if the material circumstances of the applicant are such that an advance payment for the costs of proceedings could jeopardise the subsistence of the applicant and their household members, in accordance with the requirements relating to the financial situation of the applicant. + + + Građanima je to najvidljivije kroz sustav e-komunikacije koji odvjetnicima i drugim obveznim sudionicima sudskih postupaka, pod posebnim uvjetima i posredstvom e-građana, omogućava uvid u sadržaj dokumenata sudskog predmeta, ali i slanje podnesaka sudu te primanje otpravaka sa suda. + + + + 1.0 + + The total value of the project is EUR 2.1 million. + + + Puna vrijednost projekta iznosi 2,1 milijuna eura. + + + + 1.1203703703703705 + + He believes that the current and future mentors will enable the Roma community to get closer to society and institutions. + + + Smatra kako će sadašnji i budući mentori, romskoj zajednici omogućiti da budu bliži društvu i institucijama. + + + + 1.0198019801980198 + + State Secretary Salapić expressed his gratitude for the positive reactions and response to the project. + + + Državni tajnik Salapić je u uvodnom govoru zahvalio na pozitivnoj reakciji i odazivu za ovaj projekt. + + + + 1.1348314606741574 + + The project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service" is co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021. + + + Projekt „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unapređenje kapaciteta probacijske službe" sufinancira se sredstvima Norveškog financijskog mehanizma 2014.-2021.. + + + + 1.0186915887850467 + + He highlighted the importance of education, not only in the region concerned but across Croatia, and expressed the desire for Roma to be fully assimilated in the society, which is one of the objectives of this project. + + + Naglasio je kako je edukacija bitna, ne samo za ovaj kraj već i za cijelu Republiku Hrvatsku te je izrazio želju da pripadnice romske zajednice budu potpuno asimilirani u društvo što je i jedan od ciljeva projekta. + + + + 1.0598290598290598 + + The objective of the pilot is to employ six members of the Roma national minority from the Međimurje County as Roma mentors. + + + Cilj projekta je zaposliti šest pripadnika romske nacionalne manjine s područja Međimurske županije kao Roma mentore. + + + + 1.0168067226890756 + + Upon completion of training, to be delivered by experts from the Czech Republic, the Roma mentors will provide support to various institutions: probation offices, the police, the Croatian Employment Service, the State Inspectorate, social welfare and educational institutions, and will be the liaisons between those institutions and Roma communities in Međimurje. + + + Roma mentori će nakon edukacije koje će provesti stručnjaci iz Češke Republike, pružati potporu u radu različitih institucija, probacijskim uredima, policiji Zavodu za zapošljavanje, Zavodu za javno zdravstvo, Državnom inspektoratu, tijelima sustava socijalne skrb i obrazovnim institucijama te biti spona tih institucija sa romskim zajednicama u Međimurju. + + + + 0.8921568627450981 + + The event was also attended by Ms Jana Špero, Director General for Prison System and Probation and Project Manager, Mr Goran Brkić, Head of Probation Sector and Deputy Project Manager, and Ms Vesna Zelić Ferenčić, Head of Probation Office Zagreb II and Project Team Member. + + + Na predstavljanju Pilot projekta također su sudjelovali ravnateljica Uprave za zatvorski sustav i probaciju i voditeljica projekta Jana Špero, načelnik Sektora za probaciju i zamjenik voditeljice projekta Goran Brkić, voditeljica probacijskog ureda Zagreb II i članica projektnog tima Vesna Zelić Ferenčić. + + + + 1.2098214285714286 + + He stated that the probation service of the Ministry of Justice and Public Administration has been committed to resolving the technical issues and real life problems of the Roma community for many years, and that this project aims to improve their education and security. + + + Izjavio je da probacijska služba Ministarstva pravosuđa i uprave kroz ovaj poseban projekt već dugo godina radi na rješavanju tehničkih i životnih problema te da se kroz ovaj projekt jača edukacija i sigurnost ove zajednice. + + + + 1.2177777777777778 + + Guests of the Pilot Launch Event were welcomed by Mr Josip Salapić, State Secretary of the Ministry of Justice and Public Administration, Mr Vladimir Faber, Advisor to the Minister of the Interior, and Ms Suzana Krčmar, President of the Union of Roma in Croatia "KALI SARA". + + + Prisutne su govorom pozdravili Josip Salapić, državni tajnik Ministarstva pravosuđa i uprave, Vladimir Faber, savjetnik Ministra unutarnjih poslova te Suzana Krčmar, predsjednica Saveza Roma u Republici Hrvatskoj "KALI SARA". + + + + 1.2142857142857142 + + Under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", the Ministry of Justice and Public Administration has launched the Roma Mentors Pilot Project. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave u okviru projekta „Unapređenje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz jačanje kapaciteta probacijske službe" započinje provoditi Pilot projekt Roma mentori. + + + + 1.2083333333333333 + + "First of all, we are going to do this through legislative protection, by prescribing tighter sanctions for abusers. + + + „Prvenstveno ćemo to učiniti kroz zakonodavnu zaštitu, propisujući strože sankcije za nasilnike. + + + + 1.0774193548387097 + + While keeping their memory alive, we must stand against any form of violence more strongly so that no women would ever fall victim to such a senseless act of violence. + + + Čuvajući uspomenu na njih moramo se snažnije založiti protiv svakog oblika nasilja kako ni jedna žena nikada više ne bi postala žrtvom ovako bezumnog čina. + + + + 1.1538461538461537 + + It's the only way to build a system capable of reacting quickly and effectively - to remove the abuser and provide the victim with systematic support. + + + Samo na taj način možemo stvoriti sustav koji će brzo i djelotvorno reagirati - udaljiti nasilnika i pružiti žrtvi sustavnu pomoć. + + + + 1.1442307692307692 + + Next, by strengthening court capacities through the establishment of family departments and victim support departments, as well as improving the security of all judicial authorities using the judicial police and other forms of protection. + + + Zatim kroz jačanje kapaciteta sudova osnivanjem obiteljskih odjela i odjela za podršku žrtvama, kao i povećanjem sigurnosti svih pravosudnih tijela kroz osiguranje pravosudne policije i drugih oblika zaštite. + + + + 1.256198347107438 + + "In the fight against violence, as a country and a society we have to be more determined, more rigorous in sanctioning and more efficient in prevention" + + + "U borbi protiv nasilja kao država i društvo moramo biti odlučniji, u sankcioniranju stroži, a u prevenciji učinkovitiji" + + + + 1.1290322580645162 + + Through a systematic fight of all government institutions and timely court protection we can make further steps forward to stop the cycle of violence", concluded the Minister. + + + Sustavnom borbom svih državnih institucija i pravodobnom sudskom zaštitom možemo učiniti dodatne iskorake i prekinuti lanac nasilja" zaključio je ministar. + + + + 1.2582781456953642 + + In the fight against violence, as a country and a society we have to be more determined, more rigorous in sanctioning and more efficient in prevention", said Minister Malenica, adding that the Ministry of Justice and Public Administration would continue to build a more effective system of protecting the rights of victims and fighting against all forms of violence against women. + + + U borbi protiv nasilja kao država i društvo moramo biti odlučniji, u sankcioniranju stroži, a u prevenciji učinkovitiji" izjavio je ministar te je dodao kako će Ministarstvo pravosuđa i uprave nastaviti graditi djelotvorniji sustav za zaštitu prava žrtava i borbu protiv svih oblika nasilja nad ženama. + + + + 1.138095238095238 + + Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica participated in the ceremony marking the National Day of Combating Violence against Women, which took place at the premises of the Municipal Civil Court in Zagreb on 22 September. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica je 22. rujna sudjelovao na svečanom obilježavanju Nacionalnog dana borbe protiv nasilja nad ženama koje se održavalo u prostorijama Općinskog građanskog suda u Zagrebu. + + + + 1.11090573012939 + + The ceremony was also attended by Prime Minister Andrej Plenković, Prime Minister's Advisor for Human Rights and Civil Society Melita Mulić, MP Ljubica Lukačić, State Secretary Dragan Jelić, Deputy President of the Supreme Court Marin Mrčela, President of the Croatian Judges Association Damir Kontrec, President of the European Association of Judges Đuro Sessa, Mr Vjeran Blažeković, Judge of the County Court in Zagreb, Ms Ingrid Antičević Marinović, Judge of the Constitutional Court, and Ms Maša Gluhinić, President of the Zagreb Bar Association and Vice-President of the Croatian Bar Association. + + + Svečanosti su prisustvovali i predsjednik Vlade Republike Hrvatske Andrej Plenković, savjetnica Predsjednika Republike za ljudska prava i civilno društvo Melita Mulić, zastupnica u Hrvatskom saboru Ljubica Lukačić, državni tajnik Dragan Jelić, zamjenik predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske i sudac ovlašten za obavljanje poslova sudske uprave Marin Mrčela, predsjednik Udruge hrvatskih sudaca Damir Kontrec, predsjednik Europske udruge sudaca Đuro Sessa, Sudac ovlašten za obavljanje poslova sudske uprave Županijskog suda u Zagrebu + + + + 1.1037735849056605 + + "Ljiljana Hvalec, Gorana Oraški and Hajra Prohić lost their lives trying to protect a victim and sanction the abuser. + + + „Ljiljana Hvalec, Gorana Oraški i Hajra Prohić stradale su nastojeći štititi žrtvu i kazniti zlostavljača. + + + + 0.928082191780822 + + The National Day of Combating Violence against Women has been marked for 21 consecutive years in memory of Ljiljana Hvalec, Gordana Oraškić and Hajra Prohić, women killed in 1999 by a former policeman Mato Oraškić during divorce proceedings at the Zagreb Municipal Court. + + + Nacionalni dan borbe protiv nasilja nad ženama službeno se obilježava 21. godinu za redom u znak sjećanja na Ljiljanu Hvalec, Gordanu Oraškić i Hajru Prohić koje je na današnji dan 1999. godine tijekom brakorazvodne parnice na zagrebačkom Općinskom sudu, usmrtio bivši policajac Mato Oraškić. + + + + 1.0 + + Life partnership registration by foreign citizens + + + Zaključen popis birača za 2. krug lokalnih izbora + + + + 0.5694444444444444 + + Foreign citizens may register a life partnership in the Republic of Croatia under the same conditions as Croatian citizens. + + + Na dan 26. svibnja 2017. godine ukupan broj birača po gradovima i općinama u kojima se održava drugi krug glasovanja za izbore za općinske načelnike, gradonačelnike i župane te njihove zamjenike je 2.793.174. birača. + + + + 0.8955223880597015 + + a copy of the birth record issued in their country of birth, + + + Dostupne su tablice s brojem birača na dan 26. svibnja 2017. godine + + + + 1.125 + + Procedure + + + Postupak + + + + 0.9555555555555556 + + individual experts from the private sector. + + + individualnih stručnjaka iz privatnog sektora + + + + 1.08 + + international organisations + + + međunarodnih organizacija + + + + 0.9666666666666667 + + This request must be submitted by 31 October of each year. + + + Zahtjev se podnosi najkasnije do 31. listopada svake godine. + + + + 1.1 + + The technical support is provided in a wide range of policy areas. + + + Tehnička potpora pruža se u velikom broju područja politika. + + + + 0.9444444444444444 + + Technical Support Instrument (TSI) + + + Instrument za tehničku potporu (TSI) + + + + 0.9137931034482759 + + implement reforms undertaken at their own initiative. + + + provedbe reformi koje se poduzimaju na njihovu inicijativu + + + + 1.0869565217391304 + + Main features of the TSI: + + + Glavne značajke TSI-ja: + + + + 0.8387096774193549 + + the current deadline for requests is 31 October 2021 + + + prvi idući rok za prijavu TSI projekata je 31. listopada 2021. + + + + 1.1818181818181819 + + Smart, sustainable and socially responsible reforms help to strengthen the resilience of our economies and societies. + + + Pametne, održive i društveno odgovorne reforme pridonose jačanju otpornosti gospodarstva i društva. + + + + 0.9647058823529412 + + The support is demand driven and does not require co-financing from Member States. + + + Potpora se temelji na potražnji i za nju nije potrebno sufinanciranje država članica. + + + + 1.069182389937107 + + provides a unique combination of expertise from the European Commission, EU Member States' national administrations, international organisations and/or the private sector + + + projektima se omogućuje korištenje stručnog znanja Europske komisije, nacionalnih uprava država članica EU-a, međunarodnih organizacija i/ili privatnog sektora + + + + 1.0 + + strengthens the capacity of an EU Member State to carry out reforms + + + programom se jača kapacitet država članica EU-a za provedbu reformi + + + + 1.1350210970464134 + + By providing on the ground support to overcome reform challenges, the TSI helps Member States to recover from the social and economic effects of the COVID-19 pandemic, to improve the quality of public services and to reinforce sustainable and inclusive economic growth. + + + Potporom za prevladavanje poteškoća u provedbi reformi TSI pomaže državama članicama da se oporave od socijalnih i gospodarskih posljedica pandemije bolesti COVID-19, unaprijede javne usluge i pojačaju održiv i uključiv gospodarski rast. + + + + 0.9855769230769231 + + implement resilience-enhancing reforms in the context of EU economic governance, such as those arising from country-specific recommendations under the European Semester and by virtue of implementing EU law + + + provedbe reformi kojima se povećava otpornost u kontekstu gospodarskog upravljanja EU-a, kao što su one koje se temelje na preporukama po državama članicama u okviru europskog semestra i na zakonodavstvu EU-a + + + + 0.8767123287671232 + + EU Member States can request technical support under the TSI to: + + + Države članice EU-a mogu zatražiti tehničku potporu u okviru TSI-ja radi: + + + + 1.0245901639344261 + + The support can take the form of, for example, strategic and legal advice, studies, training and expert visits on the ground. + + + Potpora se može pružiti u obliku strateškog i pravnog savjetovanja, studija, osposobljavanja i stručnih posjeta na terenu. + + + + 1.079646017699115 + + Support may be provided directly through the Commission's in-house expertise or with other providers of technical support: + + + Potporu mogu izravno pružiti stručnjaci Komisije ili se može pružiti uz pomoć drugih pružatelja tehničke potpore: + + + + 1.05 + + The TSI offers Member States a unique service to help them tackle reform challenges. + + + TSI državama članicama pruža jedinstvenu pomoć u suočavanju s izazovima reformi. + + + + 0.8971428571428571 + + The TSI is the successor programme of the Structural Reform Support Programme (2017-2020) and builds on its experience in building capacity in Member States. + + + TSI se nastavlja na Program potpore strukturnim reformama (2017. - 2020.) i temelji se na iskustvu u izgradnji kapaciteta u državama članicama stečenome u okviru tog programa. + + + + 1.125 + + the European Commission assessed the requests received + + + prijavljene projekte ocjenjuje Europska komisija + + + + 1.026143790849673 + + The Technical Support Instrument (TSI) is the EU programme that provides tailor-made technical expertise to EU Member States to design and implement reforms. + + + Instrument za tehničku potporu (TSI) program je EU-a koji državama članicama EU-a pruža prilagođeno tehničko stručno znanje za izradu i provedbu reformi. + + + + 0.9881656804733728 + + Member States can also request support to prepare, amend, implement and revise their national recovery and resilience plans under the Recovery and Resilience Facility. + + + Države članice potporu mogu zatražiti i za pripremu, izmjenu, provedbu i reviziju Nacionalnih planova za oporavak i otpornost u okviru Mehanizma za oporavak i otpornost. + + + + 1.2584269662921348 + + The Commission analyses the requests received and enters into dialogue with the national Coordinating Authorities to assess the country' specific needs and the options to support the design and implementation of the reforms. + + + Komisija analizira zahtjeve i u dijalogu s nacionalnim koordinacijskim tijelima procjenjuje konkretne potrebe država članica i mogućnost da pomogne pripremiti i provesti reforme. + + + + 1.0608108108108107 + + the agreement is concluded between the European Commission and the selected provider of technical support measures, while the Member State is the beneficiary + + + ugovor se sklapa između Europske komisije i odabranog ponuditelja, dok je država članica koja je uputila zahtjev za tehničkom pomoći korisnik usluge + + + + 0.976 + + to prepare, amend, implement and revise national recovery and resilience plans under the Recovery and Resilience Facility. + + + pripreme, izmjene, provedbe i revizije nacionalnih planova za oporavak i otpornost u okviru Mehanizma za oporavak i otpornost + + + + 1.488 + + requests for technical support to projects are submitted via the Office of the Prime Minister of the Republic of Croatia, which ranks the requests received according to national priority + + + prijave projekata u RH vrše se preko Ureda predsjednika Vlade RH, koji rangira projektne prijave prema nacionalnom prioritetu + + + + 0.832 + + The European Commission's Directorate-General for Structural Reform Support (DG REFORM) manages the TSI. + + + TSI-jem upravlja Glavna uprava Europske komisije za potporu strukturnim reformama Potpora strukturnim reformama (GDG REFORM). + + + + 0.7692307692307693 + + An EU Member State wishing to receive technical support submits a request to the Commission via a national Coordinating Authority. + + + Država članica EU-a koja želi primiti tehničku potporu podnosi zahtjev Komisiji preko nacionalnog koordinacijskog tijela (u slučaju RH to je Ured predsjednika Vlade RH). + + + + 0.719626168224299 + + From preparation and design to development and implementation of the reforms. + + + Može obuhvaćati bilo koju fazu procesa reforme: od pripreme i izrade reformi do njihova razvoja i provedbe. + + + + 1.105263157894737 + + starts with a request for support from an EU Member State within specified deadlines + + + potporu može zatražiti svaka država članica EU-a sukladno utvrđenim rokovima + + + + 1.2869565217391303 + + the Commission launches calls within the TSI to provide Member States with technical support, assesses the requests submitted and makes a selection. + + + Europska komisija objavljuje javne pozive za ugovaranje tehničke pomoći i ocjenjuje pristigle ponude te vrši odabir + + + + 1.1403508771929824 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration (MJPA) + + + tajnica Radne skupine: Hana Lasan, Ministarstvo pravosuđa + + + + 1.7258064516129032 + + Data collection on the performance of procedures concerning restructuring, insolvency and discharge of debt + + + Nacrt prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Kaznenog zakona + + + + 1.038181818181818 + + During the project it is planned to collect contact data on all judicial bodies of the Member States and project partners States responsible for proceedings related to issuance of a European investigation order in accordance with the provisions of Directive of the European Parliament and of the Council No. 2014/41/EU of 3 April 2014 on the European Criminal Investigation Order, including the preparation of a database for criminal proceedings based on the application of other EU instruments in the field of the application of judicial cooperation in criminal matters. + + + Na temelju članka 24. Stavka 5. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi Ministarstvo uprave dana 27. ožujka 2013. godine donijelo je Odluku kojom se utvrđuje ispravnim Prijedlog za raspisivanje referenduma od 20. veljače 2013. godine, dostavljen od Gradskog vijeća Grada Dubrovnika, u kojem je sadržano sljedeće referendumsko pitanje: „Jeste li za usvajanje urbanističkog plana uređenja kojim se, uz izgradnju igrališta za golf, dozvoljava i izgradnja smještajnih kapaciteta s ležajevima (vila, hotela i apartmana) na platou brda Srđ". + + + + 0.7251908396946565 + + Short description of the EU project: The aim of the project is to establish the EU Criminal Court Database (CCDB), launched and initiated at the EU level by the Austrian Ministry of Justice. + + + Ministarstvo uprave donijelo odluku o referendumskom pitanju „Jeste li za usvajanje urbanističkog plana uređenja kojim se, uz izgradnju igrališta za golf, dozvoljava i izgradnja smještajnih kapaciteta s ležajevima (vila, hotela i apartmana) na platou brda Srđ" > + + + + 2.130434782608696 + + National Recovery and Resilience Plan 2021-2026 > + + + Objavljeno: 27.04.2019. + + + + 0.5497512437810945 + + In that regard, the Recovery and Resilience Plan envisages measures for increasing service quality in state and public administration through functional integration of specific business processes and their digitalisation. + + + Ministarstvo uprave dužno je sukladno Odluci Ustavnog suda Republike Hrvatske broj: U-VIIR-7346/2014 od 10. prosinca 2014. godine („Narodne novine" broj 156/14), posebnim rješenjem utvrditi ukupan broj birača u Republici Hrvatskoj na referentni dan u 00:00 sati (referentni sat) te je isti dan to rješenje dužno objaviti na svojim internetskim stranicama i dostaviti ga za objavu u „Narodnim novinama". + + + + 1.2142857142857142 + + Final workshop of e-Filing (e-Spis) upgrade project + + + Zaključen popis birača za manjinske izbore + + + + 0.4817813765182186 + + The final workshop under the project for upgrading the e-Filing (e-Spis) system was held on Wednesday 1 September 2021. + + + Ministar uprave Lovro Kuščević donio je rješenje o zaključivanju popisa birača za izbore za članove vijeća i za predstavnike nacionalnih manjina u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave koji će se održati u nedjelju 5. svibnja 2019. + + + + 0.42962962962962964 + + the wedding ceremony before a registrar, a fee of 140 HRK. + + + Vrijednost programa je 13 milijuna eura iz darovnice Kraljevine Norveške, uz doprinos Republike Hrvatske u iznosu od 2,3 milijuna eura. + + + + 1.03 + + If the wedding ceremony is to take place outside of the official premises, bride and groom are obligated to pay a special charge in addition to the above administrative fees, the amount of which depends on: + + + Norveški financijski mehanizam pridonosi smanjenju društvenih i gospodarskih nejednakosti u Europskom gospodarskom prostoru te jača bilateralnu suradnju između države darovateljice i država korisnica. + + + + 1.6064814814814814 + + The target group comprises judges, state attorneys and deputy state attorneys, civil servants and other government employees in judicial and penal institutions of the Ministry of Justice and Public Administration and probation offices, other civil servants of the Ministry of Justice and Public Administration, courts and state attorney's offices. + + + Prekršajna evidencija vodi se za sve osobe kojima je pravomoćnom odlukom o prekršaju prekršajnog suda ili drugog prekršajnog tijela za prekršaj propisan zakonom izrečena neka od propisanih prekršajnopravnih sankcija. + + + + 1.0074074074074073 + + The main goal of the project is the enhancement of performance quality and further modernization of business processes in the judiciary. + + + Ministarstvo pravosuđa razvilo je novu funkcionalnost za slanje obavijesti o upisu u Registar neplaćenih kazni putem sustava e-Građani. + + + + 0.9705882352941176 + + Development of eLearning contents + + + Čestitka povodom uskrsnih blagdana + + + + 0.8313253012048193 + + The entire training programme is delivered by Dr. Lucija Vejmelka from the Social Work Study Centre, Faculty of Law, University of Zagreb. + + + Ministar pravosuđa Dražen Bošnjaković, s djelatnicima Ministarstva pravosuđa, svim građanima Republike Hrvatske upućuje čestitku povodom nadolazećih uskrsnih blagdana + + + + 0.9 + + 36 months + + + 36 mjeseci + + + + 0.8333333333333334 + + Basic project information + + + Osnovne informacije o projektu + + + + 1.6956521739130435 + + Directorate for Civil, Trade and Administrative Law of the Ministry of Justice + + + Uprava za građansko, trgovačko i upravno pravo + + + + 0.8970588235294118 + + You can change your cookie settings in your Internet browser. + + + Postavke kolačića možete podesiti u svojem internetskom pregledniku. + + + + 0.8338870431893688 + + Aktivnosti: Analysing the existing mediation system in the Republic of Croatia and comparison with other European states; Drafting the sociological-legal analysis of reasons behind the underutilization of mediation; Developing a manual on courtannexed + + + Aktivnosti: izrada analize sustava mire­nja u RH te usporedba s drugim europskim državama; sociološko-pravna analiza razloga zbog kojih mirenje nije dovoljno iskorišteno; izrada priručnika o sudskom mirenju; promocija sudskog mirenja (medijska kampanja); edukacija pravosudnog osoblja na temu mirenja. + + + + 0.8 + + This site uses cookies to enhance your browsing experience and functionality of the website. + + + Ove internetske stranice koriste kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. + + + + 0.5657894736842105 + + For more information on cookies, how we use them and how to disable them, click here . + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 1.2238805970149254 + + Within the general objective, the Programme has the following specific objectives: + + + U okviru ovog općeg cilja, Program ima sljedeće specifične ciljeve: + + + + 1.2857142857142858 + + Completed projects + + + Programi Unije + + + + 1.0212765957446808 + + Citizens, Equality, Rights and Values Programme. + + + program Građani, jednakost, prava i vrijednosti + + + + 0.9869281045751634 + + It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021-2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding. + + + Njome se određuju ciljevi Programa, proračun za razdoblje 2021.-2027., oblici financiranja od strane Unije i pravila za osiguravanje takvog financiranja. + + + + 1.0458015267175573 + + The financial envelope for the implementation of the Programme for the period from 1 January 2021 to 31 December 2027 is EUR 305,000,000. + + + Financijska omotnica za provedbu programa Pravosuđe za razdoblje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2027. iznosi 305.000.000 EUR. + + + + 0.9726027397260274 + + There are two programmes under the new Justice, Rights and Values Fund: + + + U okviru novog Fonda za pravdu, prava i vrijednosti postoje dva programa: + + + + 0.8598726114649682 + + The new Regulation, which applies from 1 January 2021, repealed Regulation (EU) No 1382/2013, which was valid for the period 2014-2020. + + + Novom Uredbom, koja se primjenjuje od 1. siječnja 2021. godine, izvan snage je stavljena Uredba (EU) br. 1382/2013 koja je vrijedila za razdoblje 2014.-2020. + + + + 0.8716216216216216 + + More information on the Justice Programme as well as tender procedures and open and upcoming calls for proposals is available at: + + + Detaljnije informacije o programu Pravosuđe, kao i o postupcima i tijeku objave poziva za podnošenje prijava, možete pronaći na sljedećoj poveznici: + + + + 1.0878552971576227 + + The Justice Programme, co-ordinated by the Ministry of Justice and Public Administration, will continue to support the further development of a Union area of justice based on the rule of law, the independence and impartiality of the judiciary, mutual recognition and mutual trust, access to justice and cross-border cooperation, thus also strengthening democracy, the rule of law and the protection of fundamental rights. + + + Program Pravosuđe, kojeg koordinira Ministarstvo pravosuđa i uprave, i u novom će razdoblju nastaviti podupirati daljnji razvoj europskog područja pravde utemeljenog na vladavini prava, neovisnosti i nepristranosti pravosuđa, uzajamnom priznavanju i povjerenju, pristupu pravosuđu te na pravosudnoj suradnji, čime se također jačaju demokracija, vladavina prava i zaštita temeljnih prava. + + + + 0.9914529914529915 + + to facilitate effective and non-discriminatory access to justice for all, and effective remedy, including by electronic means (e-justice), by promoting efficient civil and criminal procedures and by promoting and supporting the rights of all victims of crime as well as the procedural rights of suspects and accused persons in criminal proceedings. + + + olakšavanje djelotvornog i nediskriminirajućeg pristupa pravosuđu za sve i djelotvornu pravnu zaštitu, među ostalim elektroničkim sredstvima (e-pravosuđe), promicanjem učinkovitih građanskih i kaznenih postupaka te promicanjem i podupiranjem prava svih žrtava kaznenih djela, kao i postupovnih prava osumnjičenika ili optuženika u kaznenim postupcima. + + + + 1.1863799283154122 + + The Croatian Government Office for Cooperation with NGOs will take over coordination and management of the programme in the new financial period (2021-2027), as stipulated in the Government Decision of 28 May 2021 Designating the National Contact Point for the Citizens, Equality, Rights and Values Programme of the European Union. + + + U novom će financijskom razdoblju (2021.-2027.) Ured za udruge Vlade RH preuzeti koordinaciju i upravljanje ovim programom, temeljem Odluke Vlade o imenovanju nacionalne kontakt točke za program Europske unije Građani, jednakost, prava i vrijednosti, od 28. svibnja 2021. godine. + + + + 1.3706896551724137 + + The Citizens, Equality, Rights and Values Programme was established by Regulation (EU) 2021/692 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021. + + + Program Građani, jednakost, prava i vrijednosti uspostavljen je Uredbom (EU) 2021/692 Europskog parlamenta i Vijeća. + + + + 1.030716723549488 + + to facilitate and support judicial cooperation in civil and criminal matters, and to promote the rule of law and the independence and impartiality of the judiciary, including through supporting efforts to improve the effectiveness of national justice systems and the effective enforcement of decisions; + + + olakšavanje i podupiranje pravosudne suradnje u građanskim i kaznenim stvarima te promicanje vladavine prava, i neovisnost i nepristranost pravosuđa, među ostalim pružanjem potpore u nastojanjima da se unaprijedi djelotvornost nacionalnih pravosudnih sustava, i djelotvorno izvršavanje odluka; + + + + 1.1102941176470589 + + to support and promote judicial training, with a view to fostering a common legal and judicial culture as well as a culture based on the rule of law, and to support and promote the consistent and effective implementation of the Union legal instruments that are relevant in the context of the Programme; + + + podupiranje i promicanje pravosudnog osposobljavanja radi jačanja zajedničke pravosudne kulture te kulture koja se temelji na vladavini prava, kao i podupiranje i promicanje dosljedne i djelotvorne provedbe pravnih instrumenata Unije relevantnih u kontekstu ovog Programa; + + + + 1.1464285714285714 + + The Citizens, Equality, Rights and Values Programme (CERV) will bring together the Rights, Equality and Citizenship Programme for 2014-2020 established by Regulation (EU) No 1381/2013 of the European Parliament and of the Council and the ‘Europe for Citizens' programme established by Council Regulation (EU) No 390/2014. + + + Ovim će se programom u novom financijskom razdoblju objediniti Program o pravima, jednakosti i građanstvu za razdoblje 2014.-2020., uspostavljen Uredbom (EU) br. 1381/2013 Europskog parlamenta i Vijeća, i program „Europa za građane", uspostavljen Uredbom Vijeća (EU) br. 390/2014. + + + + 0.6127167630057804 + + Regulation (EU) No 2021/693 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishes the + + + Uredbom (EU) 2021/693 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. uspostavlja se program Pravosuđe za razdoblje trajanja višegodišnjeg financijskog okvira 2021.-2027. + + + + 1.542483660130719 + + Based on the subsequent request of the Client (Ministry of Justice and Administration), and due to the possibility of expanding the capacity of the court building under reconstruction, a positive response was received from the competent city institutions to the preliminary design developed by the chief designer which defines construction of an additional floor (third floor) of the court building and, in accordance with the above, the issuance of a new location permit. + + + Na ovogodišnjem hodočašću koje se odvijalo pod geslom „Traži mir i za njim idi" sudjelovalo je 10 djelatnika Ministarstva pravosuđa (pravosudnih policajaca) surađujući sa predstavnicima ostalih zemalja obavljajući zahtjevnu zadaću osiguranja hodoćašća, te predstavljajući ministarstvo u pozitivnom ozračju. + + + + 1.836734693877551 + + The main design for the construction of the third floor was prepared, and on 8 June 2021 a request was submitted to amend the building permit for reconstruction, extension, upgrade and conversion of the building at Gundulićeva 27, Split for the Municipal Court of Split. + + + Vojni ordinarijat u RH i ove godine je organizirao 27. hodočašće hrvatske vojske, policije i branitelja u marijansko svetište Lourdes u Francuskoj. + + + + 0.8839285714285714 + + Introduction of a quality management system in the public administration of the Republic of Croatia + + + Zakon o izmjenama Zakona o naknadi za imovinu oduzetu za vrijeme jugoslavenske komunističke vladavine (NN 98/19) + + + + 0.7160493827160493 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + Zakon o izmjeni Zakon o plaćama sudaca i drugih pravosudnih dužnosnika (NN 16/19) + + + + 1.1047619047619048 + + the child's guardian (with prior consent of the social welfare centre) if parents are not alive, have been declared dead, their domicile is unknown, they have been deprived of parental rights, deprived of legal capacity, or a decision on partial deprivation of legal capacity has been issued which prevents them from action in civil status matters, + + + Vijeće odlučuje o žalbama protiv rješenja o prijmu u državnu službu, rasporedu na radno mjesto, premještaju, stavljanje na raspolaganje i prestanku državne službe, te o poništavanju ili ukidanju po pravu nadzora nezakonito upravnog akta, a o ostalim pitanjima iz državne službe odlučuje ovlašteni voditelj postupka. + + + + 1.7041420118343196 + + one parent if the other is not alive, has been declared dead, their domicile is unknown, they have been deprived of parental rights, deprived of legal capacity, or a decision on partial deprivation of legal capacity has been issued which prevents them from action in civil status matters, + + + poništiti rješenje u cijelosti ili djelomično, te ovisno o prirodi upravne stvari samo riješiti stvar ili dostaviti predmet na ponovno rješavanje prvostupanjskom tijelu, + + + + 1.0350194552529184 + + Implementation of nine projects has been supported from the European Social Fund (ESF) under the Operational Programme Efficient Human Resources 2014-2020, while six projects have been supported under the Operational Programme Competitiveness and Cohesion 2014-2020. + + + U okviru Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. sredstvima iz Europskog socijalnog fonda podržana je provedba devet projekata dok je u okviru Operativnog programa Konkurentnost i kohezija 2014.-2020. podržana provedba šest projekta. + + + + 0.5797392176529589 + + The objectives and activities of each project are aligned with the measures and objectives of the following documents: Public Administration Development Strategy 2015-2020; e-Croatia 2020 Strategy; the Judicial Development Strategy 2013-2018; European e-Justice Strategy 2014-2018; European e-Justice Strategy 2014-2020; Strategic Plan of the Ministry of Justice 2018-2020; National Strategy for the Development of the Victim and Witness Support System 2016-2020; and the Action Plan for the Implementation of Strategic Guidelines of the Judicial Development Strategy 2013-2018. + + + Ciljevi i aktivnosti svakog projekta usklađeni su s mjerama i ciljevima Strategije razvoja javne uprave 2015.-2020., Strategijom e-Hrvatska 2020., Strategijom razvoja pravosuđa za razdoblje od 2013. do 2018. godine, Strategijom za europsko e-pravosuđe 2014.-2018., Strategijom za europsko e-pravosuđe 2014.-2020., Strateškim planom Ministarstva pravosuđa za razdoblje 2018.-2020., Nacionalnom strategijom razvoja sustava podrške žrtvama i svjedocima u Republici Hrvatskoj za razdoblje od 2016. do 2020. godine te Akcijskim planom za provedbu Strateških smjernica Strategije razvoja pravosuđa za razdoblje 2013-2018. te predstavljaju sveobuhvatni strateški okvir za razvoj pravosuđa i javne uprave sa svrhom unaprjeđenja kvalitete života građana u Republici Hrvatskoj, jačanja povjerenja građana u pravosudni sustav, transparentnost postupaka, jačanja kompetencija državnih i javnih službenika, podizanja kvalitete pravosuđa i javne uprave te pružanja visokokvalitetnih elektroničkih javnih usluga. + + + + 1.2722222222222221 + + During the programming period 2014-2020, the Ministry of Justice and Public Administration contracted 15 projects with a total value of ca. HRK 320 million, which are co-financed from the European Structural and Investment Funds. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave ugovorilo je 15 projekata ukupne vrijednosti oko 320 milijuna kn koji se sufinanciraju sredstvima iz Europskih strukturnih i investicijskih fondova. + + + + 1.1842105263157894 + + This project is funded by the European Union. + + + Ovaj projekt financira Europska unija. + + + + 1.2328767123287672 + + There are four main expected results to be achieved through the components of the project: + + + Četiri glavna očekivana rezultata postići će se kroz komponente projekta: + + + + 1.2554744525547445 + + The project is implemented by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia, together with the General Secretariat of Penitentiary Institutions (SGIP) of the Kingdom of Spain, the International and Ibero-American Foundation of Administration and Public Policies (FIIAPP) and the German Foundation for International Legal Cooperation (IRZ). + + + Projekt provodi Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske u suradnji s Glavnim tajništvom kaznenih institucija (SGIP) Kraljevine Španjolske, Međunarodnom i ibero-američkom zakladom za upravu i javne politike (FIIAPP) i Njemačkom zakladom za međunarodnu pravnu suradnju (IRZ) + + + + 1.0 + + The contents of this publication are the sole responsibility of the Twinning project and it does not necessarily reflect the views of the European Union. + + + Sadržaj ove publikacije je isključiva odgovornost twinning projektnih partnera i ni na koji način se ne može smatrati da odražava stavove Europske unije. + + + + 1.2818181818181817 + + The overall objective is to strengthen the efficiency of the Judiciary in the Republic of Croatia in the area of the criminal justice system. + + + Opći cilj projekta je jačanje učinkovitosti pravosuđa u Republici Hrvatskoj u području kaznenopravnog sustava. + + + + 1.121212121212121 + + to raise public awareness and enhance visibility of the Probation Service. + + + Podizanje javne svijesti i jačanje vidljivosti Probacijske službe. + + + + 1.2142857142857142 + + Overall objective + + + Svrha projekta + + + + 1.1896551724137931 + + to support the introduction of electronic surveillance-pilot project; + + + Podrška pri uvođenju elektronskog nadzora - pilot projekt. + + + + 1.7777777777777777 + + Expected results + + + Opći cilj + + + + 0.905982905982906 + + Transition Facility „Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Twinning projekt: Prijelazni instrument „Podrška daljnjem razvoju i jačanju probacijske službe u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.1379310344827587 + + to further develop sustainable education in the Probation Service; + + + Daljnji razvoj održivog obrazovanja u Probacijskoj službi. + + + + 2.1780821917808217 + + The project purpose is to further improve the institutional capacity of the Probation Service and introduce electronic surveillance in the Republic of Croatia. + + + Probacijske službe i uvođenje elektronskog nadzora u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.575 + + to improve the institutional capacity of the Probation Service; + + + Unaprjeđenje institucionalnih kapaciteta + + + + 1.1340782122905029 + + Minister Malenica highlighted the National Development Strategy 2030 and its strategic objective of efficient and effective justice and public administration, better quality of public institutions, fight against corruption and further digitalisation of public sector and judiciary, as well as the National Recovery and Resilience Programme, which will ensure financial support for accelerating the reforms. + + + Ministar Malenica je, također, najavio kako je u pripremi antikorupcijski paket koji će pojačati mehanizme nadzora i kontrole nad sucima te se planira revizija Zakona o Državnom sudbenom vijeću koji propisuje stegovne postupke, ali i kadrovski ojačati Državno sudbeno i Državnoodvjetničko vijeće u dijelu nadzora nad radom sudaca odnosno državnih odvjetnika. + + + + 1.7983539094650205 + + If you are a citizen of the Swiss Confederation, you can acquire ownership rights in real estate in Croatia under the same conditions as Croatian citizens and legal persons with a registered seat in Croatia, with the exception of real estate in exempted areas - agricultural land is governed by a special law, so acquisition of ownership rights in such land is not subject to consent by the Minister of Justice and Public Administration. + + + Pojedini građani i pravne osobe koje imaju pravo na oslobođenje od plaćanja sudskih pristojbi za izdavanje zemljišnoknjižnog izvatka, korištenje tog prava za sada mogu ostvarivati podnošenjem zahtjeva u zemljišnoknjižnom odjelu općinskog suda. + + + + 1.3917525773195876 + + An appeal may be lodged against the decision of the competent administrative body to the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Protiv rješenja nadležnog upravnog tijela može se izjaviti žalba Ministarstvu pravosuđa i uprave. + + + + 1.1587837837837838 + + An association, within the meaning of the Act on Associations, is any form of free and voluntary association of natural or legal persons who, in order to protect their interests or to advocate the protection of human rights and freedoms, environment and nature protection, sustainable development as well as humanitarian, social, cultural, educational, scientific, sports, health, technical, information, professional and other convictions and aims which are not contrary to the Constitution and the law, without the intention to seek profit or other economically assessable benefits, subject themselves to the rules governing the organization and operation of such form of association. + + + Udruga je svaki oblik slobodnog i dobrovoljnog udruživanja više fizičkih, odnosno pravnih osoba koje se, radi zaštite njihovih probitaka ili zauzimanja za zaštitu ljudskih prava i sloboda, zaštitu okoliša i prirode i održivi razvoj, te za humanitarna, socijalna, kulturna, odgojno-obrazovna, znanstvena, sportska, zdravstvena, tehnička, informacijska, strukovna ili druga uvjerenja i ciljeve koji nisu u suprotnosti s Ustavom i zakonom, a bez namjere stjecanja dobiti ili drugih gospodarski procjenjivih koristi, podvrgavaju pravilima koja uređuju ustroj i djelovanje toga oblika udruživanja. + + + + 1.1309192200557103 + + The Act on Associations (Narodne novine, No. 74/14, 70/17 and 98/19) regulates the establishment, legal status, activities, registration, financing, assets, liability, status changes, supervision, dissolution of associations with legal personality, as well as the registration and discontinuance of activities of foreign associations in the Republic of Croatia, unless otherwise regulated by a special law. + + + Zakonom o udrugama („Narodne novine", broj 74/14, 70/17 i 98/19) uređuje se osnivanje, pravni položaj, djelovanje, registracija, financiranje, imovina, odgovornost, statusne promjene, nadzor, prestanak postojanja udruge sa svojstvom pravne osobe te upis i prestanak djelovanja stranih udruga u Republici Hrvatskoj, ako posebnim zakonom nije drukčije određeno. + + + + 1.2727272727272727 + + decision of the assembly to initiate the procedure of registration in the Register of Associations, unless the decision was made at the founding assembly, + + + odluka skupštine o pokretanju postupka za upis u registar udruga, ako takva odluka nije donesena na osnivačkoj skupštini, + + + + 1.1779661016949152 + + Pursuant to Article 55 (1) of the Act on Associations, associations are obligated to align their statutes with the Act on Associations within a year from entry into force of the new Act, and to submit an application for the entry of changes to the competent administrative body. + + + Sukladno članku 55. stavku 1. Zakona o udrugama, udruge su dužne uskladiti svoje statute sa Zakonom o udrugama u roku od godine dana od stupanja na snagu ovog Zakona i o tome podnijeti zahtjev za upis promjena nadležnom upravnom tijelu. + + + + 1.3888888888888888 + + An application for entering changes in the Register of Associations must be submitted within 60 days of the date of decision on the changes concerned. + + + Zahtjev za upis promjena u registar udruga podnosi se u roku od 60 dana od dana donošenja odluke o promjeni. + + + + 1.2088607594936709 + + The Register of Associations is kept electronically in a uniform manner for all associations in the Republic of Croatia at the competent administrative body of a county or the City of Zagreb. + + + Registar udruga vodi se u elektroničkom obliku jedinstveno za sve udruge u Republici Hrvatskoj, pri nadležnom upravnom tijelu županije, odnosno Grada Zagreba. + + + + 1.3793103448275863 + + Associations are entered in the Register of Associations of the Republic of Croatia in a county or the City of Zagreb, according to the seat of the association. + + + Udruge se upisuju u Registar udruga Republike Hrvatske pri županijama, odnosno Gradu Zagrebu, prema sjedištu udruge. + + + + 1.4146341463414633 + + An application for entry in the Register of Associations or an application for the entry of changes in the Register of Associations must be submitted in two identical copies. + + + Zahtjev za upis u registar udruga odnosno zahtjev za upis promjena u registar udruga podnosi se u dva istovjetna primjerka. + + + + 1.0309278350515463 + + copy of the ID cards or passports of founders, liquidator and persons authorised for representation, + + + preslika osobne iskaznice ili putovnice za osnivače, likvidatora i osobe ovlaštene za zastupanje, + + + + 1.053648068669528 + + A person authorised to represent the association, who must be of age and not devoid of legal capacity in the part concerning the conclusion of legal transactions, is obligated to report to the competent administrative body any changes in the statute, name, objectives and activities, seat and address of the seat, persons authorised for representation, regardless of whether they are the same as in the previous term, selection and removal of liquidators, and dissolution of the association. + + + Osoba ovlaštena za zastupanje udruge, a koja može biti samo punoljetna, poslovno sposobna osoba ako joj poslovna sposobnost nije oduzete u dijelu sklapanja pravnih poslova, dužna je nadležnom upravnom tijelu podnijeti zahtjev za upis promjena statuta, naziva, ciljeva i djelatnosti, sjedišta i adrese sjedišta, izbor osoba ovlaštenih za zastupanje, neovisno o tome radi li se o osobama iz prethodnog mandata, izbor i opoziv likvidatora i prestanak postojanja udruge. + + + + 1.4489795918367347 + + An application submitted after the deadline, with the exception of the dissolution of an association, will be dismissed by a written decision. + + + Zahtjev podnesen nakon toga roka, osim ako se odnosi na prestanak udruge, odbacit će se rješenjem. + + + + 1.0506329113924051 + + personal names of persons authorised for representation and name of the liquidator, + + + osobna imena osoba ovlaštenih za zastupanje i osobno ime ili naziv likvidatora, + + + + 1.3387096774193548 + + notarised statement of a natural person if the name of the person or a part thereof forms the name of the association, i.e. a letter of consent of the person's heirs, + + + ovjerena izjava fizičke osobe, ako se u naziv udruge unosi ime ili dio imena te osobe odnosno pristanak njezinih nasljednika + + + + 1.148936170212766 + + approval of the competent body for the performance of a specific activity, when this is stipulated by special law as a requirement for registering an association, + + + suglasnost ili odobrenje nadležnog tijela za obavljanje određene djelatnosti, kada je to propisano posebnim zakonom kao uvjet za upis udruge, + + + + 1.1730769230769231 + + notarised letter of consent by the legal representative or guardian, when a founder is an underage person from the age of 14 or a person of age who has been deprived of legal capacity in the part concerning the conclusion of legal transactions, + + + ovjerena suglasnost zakonskog zastupnika ili skrbnika, kada je osnivač udruge maloljetna osoba sa navršenih 14 godina života te punoljetna osoba lišena poslovne sposobnosti u dijelu sklapanja pravnih poslova, + + + + 1.4202898550724639 + + copy from the companies register or other register for the foreign legal person acting as founder, + + + izvod iz sudskog ili drugog registra za pravnu osobu osnivača udruge, + + + + 1.0444444444444445 + + However, at the time of establishment of an association, at least one founder must be of age and not deprived of legal capacity in the part concerning the conclusion of legal transactions. + + + Međutim, u trenutku osnivanja udruge najmanje jedan osnivač mora biti punoljetna, poslovno sposobna osoba kojoj poslovna sposobnost nije oduzeta u dijelu sklapanja pravnih poslova. + + + + 0.7021276595744681 + + minutes of the founding assembly, + + + zapisnik o radu i odlukama osnivačke skupštine, + + + + 1.2365591397849462 + + notarised letter of consent by an international organisation if its name or logo forms the name of the association. + + + ovjerena suglasnost međunarodne organizacije, ako se u naziv udruge unosi naziv ili znak iste + + + + 1.96 + + Access to the Register of Associations in Croatia + + + Uvid u registar udruga RH + + + + 1.5714285714285714 + + An association may be founded by at least three founders, who are natural persons with legal capacity, provided that they have not been deprived of legal capacity in the part concerning the conclusion of legal transactions, and legal persons. + + + Osnivač udruge može biti svaka poslovno sposobna fizička osoba ako joj poslovna sposobnost nije oduzeta u dijelu sklapanja pravnih poslova i pravna osoba. + + + + 1.1084745762711865 + + In addition, an underage person from the age of 14 or a person of age who has been deprived of legal capacity in the part concerning the conclusion of legal transactions may be founders of an association, subject to a notarised letter of consent by their legal representative or guardian, provided before the founding assembly. + + + Također, uz ovjerenu suglasnost zakonskog zastupnika odnosno skrbnika, a koji suglasnost daju prije održavanja osnivačke skupštine udruge, osnivač udruge može biti i maloljetna osoba s navršenih 14 godina života te punoljetna osoba lišena poslovne sposobnosti u dijelu sklapanja pravnih poslova. + + + + 1.621212121212121 + + The competent administrative body issues a decision on the registration of the association in the Register. + + + O upisu udruge u registar nadležno upravno tijelo donosi rješenje. + + + + 1.1 + + Implemented activities + + + Dopuštene stvari su: + + + + 2.359550561797753 + + The goal was to discuss the decisional framework that will guide the implementation of electronic monitoring in the pre-trial phase (for investigative home detention cases) and in the conditional release phase. + + + PRESTAJE PRIVREMENO OGRANIČENJE PRAVA NA POSJETE OSOBAMA LIŠENIM SLOBODE (zatvorenicima). + + + + 0.974293059125964 + + The same week the experts and representatives of the Central Office of the Ministry of Justice attended the second CEP (Confederation of European Probation) conference on "Alternatives to Detention in Central and Eastern European countries", jointly organized by CEP and the Directorate for Criminal Law and Probation of the Republic of Croatia, took place in Dubrovnik, Croatia. + + + Obzirom na aktualne epidemiološke pokazatelje, sukladno preporukama Nacionalnog stožera civilne zaštite, te Nalogu Ministarstva pravosuđa i uprave od dana 12. studenog 2021. godine vezano za mjere za prevenciju prenošenja i suzbijanja epidemije koronavirusom (SARS-CoV-2), bolesti (COVID-19) u zatvorskom sustavu, obavještavamo Vas da u Zatvoru u Zagrebu i Centru za dijagnostiku u Zagrebu + + + + 1.1837606837606838 + + They discussed the digitalisation of procedures involving notaries and the introduction of digital services and solutions, cooperation between the Ministry of Justice and Public Administration and the associations of notaries, and the exchange of good practices among notaries. + + + Razgovarali su o digitalizaciji postupaka u kojima sudjeluju javni bilježnici te uvođenju digitalnih usluga i rješenja, suradnji Ministarstva pravosuđa i uprave i javnobilježničkih udruženja te razmjeni dobre prakse javnih bilježnika. + + + + 1.0 + + Minister Malenica meets International Union of Notaries Vice-President for Europe + + + Ministar Malenica s potpredsjednikom Međunarodne unije latinskog notarijata za EU + + + + 1.0658436213991769 + + Minister Malenica was accompanied by Ms Sanda Kulić, Director General for Organisation of the Judiciary, Ms Mirela Fučkar, Director General for Civil, Commercial and Administrative Law, and Ms Zvijezdana Rauš-Klier, President of the Croatian Notaries Chamber. + + + Na sastanku su uz ministra sudjelovale ravnateljica Uprave za organizaciju pravosuđa Sanda Kulić, ravnateljica Uprave za građansko, trgovačko i upravno pravo Mirela Fučkar te predsjednica Hrvatske javnobilježničke komore Zvijezdana Rauš-Klier. + + + + 1.0710059171597632 + + On Friday 10 September, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica met with the Vice-President of the International Union of Notaries for Europe, Mr Lionel Galliez. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica sastao se je u petak, 10. rujna s potpredsjednikom Međunarodne unije latinskog notarijata u Europskoj uniji Lionelom Galliezom. + + + + 1.5850340136054422 + + The International Union of Notaries (UINL) is an international organisation formally established in Madrid in 1950, which comprises 86 national notarial organisations worldwide which have Roman Law as a basis for their legal systems. + + + Međunarodna unija latinskog notarijata međunarodna je organizacija nacionalnih bilježništva latinskog tipa formalno osnovana 1950 godine u Madridu. + + + + 1.7912457912457913 + + The conference was attended by Prime Minister Andrej Plenković, Deputy Prime Minister and Minister of the Interior Davor Božinović, European Commissioner for Equality Helena Dalli, Minister of Labour, Pension System, Family and Social Policy Josip Aladrović, Vice-President of the European Court of Human Rights Ksenija Turković, President of GREVIO Iris Luarasi, Ombudswoman for Gender Equality Višnja Ljubičić and Ms Dubravka Šimonović, former Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (2015-2021). + + + Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („Narodne novine", broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13 - pročišćeni tekst, 137/15 - ispravak, 123/17 i 98/19) prestao je mandat po sili zakona danom dostave pisane ostavke, tj. dana 22. srpnja 2020. godine. + + + + 0.7391304347826086 + + More information: + + + Za daljnje informacije: + + + + 1.120253164556962 + + The objective of the Project is to modernize the land administration and management system to improve the efficiency, transparency and cost effectiveness of government services. + + + Cilj Projekta je modernizacija sustava zemljišne administracije kako bi se poboljšale državne usluge sa stajališta učinkovitosti, transparentnosti i troškova. + + + + 1.0571428571428572 + + Project owners and beneficiaries are the Ministry of Justice (MoJ) and the State Geodetic Administration (SGA). + + + Nositelji projekta i korisnici sredstava su Ministarstvo pravosuđa (MP) i Državna geodetska uprava (DGU). + + + + 0.9468085106382979 + + The Project was launched in December 2018 and the envisaged closing date is 15 June 2021. + + + Projekt je započeo u prosincu 2018. godine, a planirano zatvaranje je 15. lipnja 2021. godine. + + + + 0.7676767676767676 + + The Project was launched in November 2011 and finalised by 31 December 2018. + + + Projekt je započeo u studenom 2011. godine, te su aktivnosti dovršene do 31. prosinca 2018. godine. + + + + 1.0 + + The Loan Agreement between the Republic of Croatia and the International Bank for Reconstruction and Development for the Integrated Land Administration System Project worth 16.5 million EUR was signed on 17 August 2011 and entered into force on 15 November 2011. + + + Ugovor o zajmu između Republike Hrvatske i Međunarodne banke za obnovu i razvoj za Projekt implementacije integriranog sustava zemljišne administracije u iznosu 16,5 milijuna eura potpisan je 17. kolovoza 2011. godine i stupio na snagu 15. studenog 2011. godine. + + + + 0.8050847457627118 + + Integrated Land Administration System Project (IBRD Loan No. 8086-HR and IBRD Loan No. 8900-HR) + + + Projekt implementacije integriranog sustava zemljišne administracije (IBRD Zajam br. 8086-HR i IBRD Zajam br. 8900-HR) + + + + 1.0231660231660231 + + The Loan Agreement between the Republic of Croatia and the International Bank for Reconstruction and Development for the Integrated Land Administration System Project worth 19.7 million EUR was signed on 20 September 2018 and entered into force on 19 December 2018. + + + Ugovor o zajmu između Republike Hrvatske i Međunarodne banke za obnovu i razvoj za Projekt implementacije integriranog sustava zemljišne administracije u iznosu 19,7 milijuna eura potpisan je 20. rujna 2018. godine i stupio na snagu 19. prosinca 2018. godine. + + + + 1.1428571428571428 + + Component D. - Project Management, Training and Public Awareness + + + - Projektno upravljanje, poduka i osvješćivanje javnosti + + + + 0.9473684210526315 + + Component B. - Spatial Information and Cadastre System + + + - Modernizacija sustava prostornih informacija i katastra + + + + 1.1523178807947019 + + If you are a convict serving a prison sentence, you can submit a pardon application to the Ministry through the penitentiary or prison in which you are serving your sentence. + + + Tijekom posjete Kaznionici, državni tajnik sastat će se s upraviteljem Kaznionice u Lepoglavi Drženom Posavcem i održati sastanak s vijećem upravitelja + + + + 2.2222222222222223 + + The application is submitted to the Ministry of Justice and Public Administration (Pardons Department), to the Registry and Archives Department or by post to the following address: Ministry of Justice and Public Administration, Ulica grada Vukovara 49, Zagreb. + + + Državni tajnik dr.sc. Kristian Turkalj boravi danas, 5. svibnja 2017. godine u radnom posjetu Kaznionici u Lepoglavi. + + + + 1.0101694915254238 + + The project aims towards energy renovation of the Gospić Prison building, to save 69.02% in energy for heating, 49.79% in primary energy, reduce CO2 emissions, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it, along with a positive impact on the environment. + + + Projekt je usmjeren na energetsku obnovu zgrade Zatvora u Gospiću kojom bi se u proračunskoj energiji za grijanje postigla ušteda od 69,02 %, u primarnoj energiji 49,79 %, smanjila emisija CO2, osuvremenio izgled zgrade i povećala kvaliteta života i rada u zgradi uz pozitivan utjecaj na okoliš. + + + + 1.4102564102564104 + + Implementation period: 21 March 2019 - 22 February 2021 + + + Datum potpisa ugovora: 21. ožujka 2019. + + + + 0.7816091954022989 + + Energy renovation of the Gospić Prison building (Senjskih žrtava 15) + + + Projekt energetske obnove zgrade Zatvora u Gospiću na adresi Senjskih žrtava 15, Gospić + + + + 1.3225806451612903 + + Results of the research were used in all subsequent project activities, aiming to: + + + Na projektu se radilo na ostvarivanju tri očekivana rezultata: + + + + 1.4545454545454546 + + Closing conference - "Advancing Access to Rights under Victims' Directive for Persons with Disabilities (ARVID)" + + + Svečano zatvaranje projekta „Poboljšanje sustava ovrhe u Republici Hrvatskoj" + + + + 0.449685534591195 + + Conference participants were addressed by Ms Vedrana Šimundža Nikolić, Assistant Minister at the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Tijekom svečanosti nazočnima se, između ostalih uglednih govornika, obratila zamjenica ministra pravosuđa Barica Novosel, veleposlanik Kraljevine Španjolske u Republici Hrvatskoj Eduardo Aznar Campos i Mirella Rašić, voditeljica Odjela za političko izvještavanje i analize Predstavništva Europske komisije u Hrvatskoj. + + + + 0.9080459770114943 + + The aim of the project was to research into the level of participation of persons with disabilities as victims and witnesses in criminal proceedings in Croatia and Slovenia as well as potential problems limiting their full participation. + + + Opći cilj ovog projekta bio je pružiti potporu razvoju učinkovitosti i djelotvornosti sustava ovrhe u Republici Hrvatskoj, dok je svrha projekta bila unaprijediti ovršni sustav kako bi se dodatno doprinijelo smanjenju zaostataka neriješenih predmeta u sudovima. + + + + 1.6724137931034482 + + the distance of the desired location of the life partnership ceremony from the official premises, + + + udaljenosti mjesta sklapanja braka od službene prostorije, + + + + 1.125 + + life partnership ceremony before a registrar, a fee of 140 HRK. + + + čin sklapanja braka pred matičarem u iznosu od 140 kuna. + + + + 1.709090909090909 + + Persons intending to register a life partnership are obligated to pay administrative fees for: + + + Ženik i nevjesta dužni su platiti upravne pristojbe za: + + + + 1.375 + + the desired time of the ceremony, + + + vremenu sklapanja braka, + + + + 1.7777777777777777 + + the notice of the intention to register a life partnership, a fee of 70 HRK, and + + + prijavu sklapanja braka u iznosu od 70 kuna i + + + + 0.8611111111111112 + + If the life partnership ceremony is to be held out of the official premises, a special charge for this is due in addition to the above administrative fees. + + + Ako se brak sklapa izvan službenih prostorija, ženik i nevjesta dužni su osim upravih pristojbi platiti i posebnu naknadu za sklapanje braka izvan službene prostorije koja ovisi o: + + + + 1.1982758620689655 + + The target group consists of employees in judicial bodies of the Ministry of Justice and Public Administration (land registry departments). + + + Ciljanu skupinu čine djelatnici u pravosudnim tijelima Ministarstva pravosuđa i uprave (zemljišnoknjižnim odjelima). + + + + 0.8827160493827161 + + The project is aimed at digitalizing manual land registers to increase efficiency and speed up business processes in land registry departments. + + + Projekt je usmjeren na digitalizaciju ručno vođenih zemljišnih knjiga, čime će se poboljšati učinkovitost i ubrzati poslovni procesi u zemljišnoknjižnim odjelima. + + + + 1.0 + + The main objective of the project is to improve the quality of land registry administration. + + + Opći cilj projekta je unaprjeđenje kvalitete funkcioniranja zemljišnoknjižne administracije. + + + + 0.8048780487804879 + + Further digitalization of land registry in the Republic of Croatia + + + Nastavak uspostave Digitalne arhive zemljišnih knjiga na razini Republike Hrvatske + + + + 1.912751677852349 + + By scanning the remaining manually kept land registers, a Digital Archive will be established at the level of the entire Republic of Croatia, which will contribute to rationalisation and savings in terms of costs, space and human resources, and to accelerating the operation of courts. + + + razini cijele Republike Hrvatske, te doprinijeti racionalizaciji i uštedi troškova, uštedi prostora i ljudskih resursa te ubrzanju poslovanja sudova. + + + + 1.0 + + Completed projects + + + Provedeni projekti + + + + 1.8173076923076923 + + Francisca Van Dunem, Minister of Justice of Portugal, opened the Conference, and Alan Mitchell, President of the Committee for the Prevention of Torture (CPT), delivered the keynote speech. + + + Državni tajnik dr. sc. Kristian Turkalj sastao se s izaslanstvom Ministarstva pravosuđa Republike Kosova + + + + 0.8128834355828221 + + Director General Špero was accompanied by Martina Barić, Head of Division in the Directorate for Prison System and Probation and Croatian representative in the Council for Penological Co-operation (PC-CP), who participated in the conference as a workshop moderator. + + + Državni tajnik dr. sc. Kristian Turkalj sastao se 18. prosinca 2017. godine s izaslanstvom Ministarstva pravosuđa Republike Kosova koje boravi u studijskom posjetu Ministarstvu pravosuđa i ostalim institucijama RH u okviru IPA projekta "Strengthening policy formulation and legislative drafting'' do 20. prosinca 2017. godine. + + + + 1.1409395973154361 + + "We have decided to present to citizens and professional public the specific legislative, organisational and development activities to be implemented in the coming years. + + + „Odlučili smo građanima i stručnoj javnosti predstaviti konkretne zakonodavne, organizacijske i razvojne aktivnosti koje ćemo idućih godina provesti. + + + + 0.9626865671641791 + + Additional funds will be secured through the Multiannual Financial Framework, loans and grants, as well as from the state budget. + + + Dodatna sredstva osigurat će se kroz programiranje Višegodišnjeg financijskog okvira, zajmove i darovnice, kao i u državnom proračunu. + + + + 1.0253807106598984 + + The ultimate goal of everyone in the system must be to restore citizens' trust in the justice system", said Minister Malenica, emphasizing the significant financial resources earmarked for this purpose. + + + Ultimativni cilj svih u sustavu mora biti povratak povjerenja građana u pravosuđe", rekao je ministar Malenica te naglasio kako su za provođenje aktivnosti predviđena značajna financijska sredstva. + + + + 0.9838274932614556 + + The conference included a roundtable discussion on "Judiciary and the Public" by representatives of the media and judicial bodies: Spokesman of the High Criminal Court Marijan Bitanga, Spokeswoman of the Municipal Civil Court in Zagreb Janja Marijan Žabek, Deputy Director of USKOK Nataša Đurović, and journalists Marinko Jurasić, Ivanka Toma and Ana Raić Knežević. + + + U sklopu konferencije održan je i panel na temu pravosuđa i javnosti, na kojemu su sudjelovali predstavnici medija i pravosudnih tijela: glasnogovornik Visokog kaznenog suda Marijan Bitanga, glasnogovornica Općinskog građanskog suda u Zagrebu Janja Marijan Žabek, zamjenica ravnateljice USKOK-a Nataša Đurović te novinari Marinko Jurasić, Ivanka Toma i Ana Raić Knežević. + + + + 1.2461538461538462 + + Moreover, there are investments in the area of digitalisation and infrastructure. + + + Ulaganja se provode i u području digitalizacije i infrastrukture. + + + + 1.0401785714285714 + + At the conference marking the European Day of Justice, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica presented the plan for the judiciary until 2025, which is focused on citizens and restoring their trust in the system. + + + Na konferenciji povodom obilježavanja Europskog dana pravosuđa, ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica predstavio je plan za pravosu��e do 2025. godine, koji u fokus stavlja građane i povratak njihovog povjerenja u sustav. + + + + 1.0346820809248556 + + "We have invested 200 million Kuna in digitalisation of the system so far, currently there are 79,412 users of the eCommunication system, and the eFiling system has been upgraded. + + + „U prethodnom razdoblju investirali smo 200 milijuna kuna za digitalizaciju sustava te danas 79.412 korisnika koristi sustav e-Komunikacije, a nadograđen je i sustav e-Spis. + + + + 1.0208333333333333 + + Certain improvements are already visible in the system, such as the reduction of the backlog of cases older than 7 years by 21% and of cases approaching the statute of limitations by 45%, all this within six months of implementing Action Plans for the improvement of efficiency in municipal and county courts, pointed out Minister Malenica, adding that comprehensive data on the results of the action plans would be published late this year. + + + Određena poboljšanja u sustavu već su vidljiva, poput smanjenja broja neriješenih predmeta starijih od 7 godina za 21 posto i smanjenje neriješenih predmeta pred zastarom za 45 posto, i sve to u periodu od šest mjeseci provođenja Akcijskih planova za poboljšanje učinkovitosti općinskih i županijskih sudova, istaknuo je ministar Malenica i dodao da će krajem godine biti objavljeni cjeloviti podaci o rezultatima akcijskih planova. + + + + 1.118279569892473 + + In his opening speech, Minister Malenica highlighted that the reform of the justice system is often mentioned in the public, but without elaborating on the content and specific measures of the reform process. + + + U uvodnom govoru ministar Malenica je istaknuo kako se u javnosti često govori o reformi pravosuđa, ali se ne ulazi u sadržaj i konkretne mjere kako bi reformski proces trebao izgledati. + + + + 1.1711711711711712 + + The focus of the discussion was on the importance of timely provision of public interest information, while taking into account the rules of judicial procedure and data sensitivity as well as the protection of the rights and identities of the persons involved. + + + U raspravi je istaknuta važnost pružanja pravovremenih informacija od interesa javnosti, ali uzimajući u obzir zakonitosti sudskih postupaka i osjetljivost podataka, kao i zaštitu prava uključenih osoba i identiteta osoba. + + + + 0.9030303030303031 + + All the current and planned activities are aimed at realising the vision of a faster, more efficient and digitalised judiciary that citizens rely on. + + + Sve navedene aktivnosti koje se već provode i koje su u planu imaju za cilj ostvarenje vizije bržeg, učinkovitijeg i digitaliziranog pravosuđa kojem građani vjeruju. + + + + 1.0514705882352942 + + It's a set of activities aimed at faster and more efficient court proceedings, digitalisation of processes and modernisation of infrastructure. + + + Riječ je o nizu aktivnosti koje vode ka bržim i učinkovitijim sudskim postupcima, digitalizaciji procesa i modernizaciji infrastrukture. + + + + 1.2436974789915967 + + Another contribution to this is the obligation of all judicial officials to submit asset declarations, which have been made public starting this year, and the new Act on the Prevention of Conflict of Interest will include the obligation for additional 1000 officials to submit asset declarations. + + + Tome pridonosi i obveza ispunjavanja imovinskih kartica svih pravosudnih dužnosnika, koje su od početka ove godine javne, a novim Zakonom o sprječavanju sukoba interesa novih 1000 dužnosnika imat će obvezu ispunjavanja imovinskih kartica. + + + + 1.1518987341772151 + + In the area of infrastructure, we have invested over 560 million Kuna in the reconstruction and refurbishment of courts across the country, and the investment into setting up the Justice Square in Zagreb is especially important, as it will ensure simpler and faster access of citizens to the courts", underlined Malenica, specifying a number of planned activities. + + + U području infrastrukture uložili smo više od 560 milijuna kuna za rekonstrukciju i uređenje sudova diljem zemlje, a posebno važna je investicija u uređenje Trga pravde u Zagrebu, kojom će se građanima osigurati jednostavniji i brži pristup sudovima", naglasio je Malenica i zatim istaknuo niz planiranih aktivnosti. + + + + 1.2984293193717278 + + The project comprises three components: reconstruction of the Municipal Court building in Split, analysis and promotion of electronic services in the judiciary, and secondments of Croatian judges at the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + Projekt obuhvaća tri komponente: rekonstrukciju zgrade Općinskog suda u Splitu, analizu i promociju elektroničkih usluga u pravosuđu te sekundiranje sudaca na Europskom sudu za ljudska prava. + + + + 0.7610619469026548 + + An important novelty concerns the introduction of security checks of judicial officials every five years, a specific step towards ensuring greater confidence in the system. + + + Bitna novina tiče se uvođenja sigurnosnih provjera pravosudnih dužnosnika, koji će se provjeravati svakih pet godina, a iz ministarstva ističu kako se radi o konkretnom koraku koji će osigurati višu razinu povjerenja u sustav. + + + + 1.0762331838565022 + + The final part of the conference was the presentation of the project "Reconstruction of the Municipal Court building in Split and promotion of e-services", worth over 74.6 million HRK, which is funded from the Norwegian Financial Mechanism. + + + Na kraju konferencije predstavljen je i projekt „Rekonstrukcija zgrade Općinskog suda u Splitu Stande i promocija e-usluga", vrijedan preko 74, 6 milijuna kuna, koji se financira sredstvima Norveškog financijskog mehanizma. + + + + 0.9640287769784173 + + Minister Malenica: By 2025, judiciary must become faster, more efficient and digitalised, with underlying goal to restore public trust + + + Ministar Malenica: Pravosuđe do 2025. mora biti brže, učinkovitije i digitalizirano, a osnova svega je povratak povjerenja građana u sustav + + + + 1.065217391304348 + + HRK 750 million has been secured under the National Recovery and Resilience Plan for investments and reform processes in the judiciary and for the fight against corruption, to raise the level of efficiency of the justice system and public trust. + + + Kroz Nacionalni plan oporavka i otpornosti osigurano je 750 milijuna kuna za ulaganja i reformske procese u pravosuđu i za borbu protiv korupcije s ciljem povećanja učinkovitosti pravosudnog sustava i povećanja povjerenja građana. + + + + 1.1897233201581028 + + Furthermore, family departments will be established in 15 municipal courts, lifelong education of judges defined, sworn court experts and interpreters will be more deeply integrated in the system, and amendments to insolvency legislation lead to professionalization of the work of insolvency trustees. + + + Dodatno, osnivaju se obiteljski odjeli na 15 općinskih sudova, definira se kontinuirana edukacija sudaca, sudski vještaci i tumači snažnije se integriraju u sustav, a izmjene stečajnog zakonodavstva vode ka profesionalizaciji rada stečajnih upravitelja. + + + + 1.174757281553398 + + The activities planned in the justice area until 2025 include the alignment of cadastre and land registers, adoption of the National Plan for Development of the Judiciary 2021-2027, and a number of amendments in civil and criminal procedures. + + + U perspektivi pravosuđa do 2025. godine ističe se planirano usklađivanje katastra i zemljišnih knjiga, donošenje Nacionalnog plana razvoja pravosuđa 2021-2027 te niz izmjena u parničnom i kaznenom postupku. + + + + 1.2049180327868851 + + Concrete legislative activities are underway in the justice system, including amendments in the areas of anti-corruption, enforcement and insolvency proceedings, courts, State Attorney's Office and companies, which will contribute to realising the vision of fast, efficient and digital justice. + + + U pravosuđu se provode konkretne zakonodavne aktivnosti i izmjene u području antikorupcije, ovršnog i stečajnog postupka, zatim sudova, DORH-a te trgovačkih društava, a koje pridonose ostvarenju vizije brzog, učinkovitog i digitalnog pravosuđa. + + + + 1.175 + + In addition, further investments are planned for trainings, infrastructure and digitalisation. + + + Također, nastavlja se s ulaganjima u edukacije, infrastrukturu i digitalizaciju. + + + + 0.8304093567251462 + + Judge Daniela Pivčević delivered a presentation of her work experience at the ECHR, where she was on secondment from January to December 2020. + + + Iskustvo rada na predmetima Europskog suda za ljudska prava prezentirala je sutkinja Daniela Pivčević, koja je u Strasbourgu boravila od siječnja do prosinca 2020. godine. + + + + 1.181159420289855 + + The amendments will include shorter deadlines for individual procedural stages, reinforcement of the use of remote hearings, and sound recording of court hearings. + + + Izmjene će propisati kraće rokove pojedinih faza postupka, osnažiti djelovanje ročišta na daljinu, a sudske rasprave će se tonski snimati. + + + + 1.0674157303370786 + + other persons with a legal interest, which needs to be established prior to issuing a document. + + + druge osobe koje imaju pravni interes, koji je prije izdavanja isprave potrebno utvrditi. + + + + 1.3846153846153846 + + Register of Deaths + + + Matica umrlih + + + + 1.2857142857142858 + + an immediate family member, + + + članovi uže obitelji, + + + + 1.2527472527472527 + + Documents from the civil registers are issued by registry offices at the request of persons with a legal interest. + + + Isprave iz državnih matica izdaju matični uredi na zahtjev osoba koje imaju pravni interes. + + + + 0.9550561797752809 + + Certificates issued on the basis of the civil registers contain some of the data recorded in the civil registers or some of the civil status facts arising from such data. + + + Potvrde koje se izdaju na temelju državnih matica sadrže pojedine podatke upisane u državne matice ili pojedine činjenice o osobnom stanju građana koje proizlaze iz tih podataka. + + + + 0.9887640449438202 + + Electronic copies from the registers of births and marriages or the citizenship register + + + Izdavanje elektroničkih izvoda iz matične knjige rođenih, vjenčanih ili knjige državljana + + + + 1.1875 + + the person who is the subject of a civil register record, + + + osobe na koju se podaci upisani u maticu odnose, + + + + 1.376068376068376 + + For the purpose of certifying facts recorded in the civil registers, copies from the civil registers and certificates are issued as documents of permanent value. + + + O činjenicama upisanim u državne matice izdaju se izvaci iz državnih matica i potvrde kao isprave trajne vrijednosti. + + + + 0.989247311827957 + + An administrative fee of 20 HRK applies for the issue of documents from the civil registers. + + + Prilikom izdavanja isprava iz državnih matica plaća se upravna pristojba u iznosu od 20 kuna. + + + + 1.1176470588235294 + + In their dealings with citizens, public authorities are obligated to accept the electronic copies from the registers of births and marriages or the citizenship register issued via eCitizens. + + + Tijela javne vlasti dužna su prilikom poslovanja s građanima prihvatiti elektroničke zapise iz državnih matica i Knjige državljana koji su izdani putem sustava e-Građani. + + + + 1.058252427184466 + + Copies from the civil registers comprise data recorded in the civil registries until the time of their issue. + + + Izvaci iz državnih matica sadrže podatke koji su upisani u državne matice do vremena izdavanja izvatka. + + + + 0.98125 + + Among the electronic services available in the e-Citizens system are electronic copies from the registers of births and marriages or the citizenship register + + + U sustavu e-Građani dostupne su elektroničke usluge putem kojih možete zatražiti elektroničke izvode iz matične knjige rođenih, vjenčanih ili knjige državljana. + + + + 0.8263888888888888 + + 500 professional staff (judges, lawyers, civil servants, court advisers, state attorneys) will be trained on mediation. + + + 500 profesionalnih djelatnika (suci, odvjetnici, državni službenici, sudski savjetnici, državni odvjetnici) bit će osposobljeno za posredovanje. + + + + 1.2 + + Increasing the effectiveness and efficiency of the judicial system + + + jačanje učinkovitosti i efikasnosti pravosudnog sustava + + + + 1.15 + + Ministry of Justice and Administration - Directorate for Civil, Trade and Administrative Law + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za građansko, trgovačko i upravno pravo + + + + 0.95 + + Awareness raising campaign will be focused on judicial staff and the public. + + + Kampanja za podizanje svijesti bit će usmjerena na pravosudno osoblje i javnost. + + + + 1.173913043478261 + + Mediation systems of neighbouring countries will be compared with those of north-western European countries. + + + Sustavi posredovanja susjednih zemalja uspoređivat će se sa sustavima sjeverozapadne Europe. + + + + 1.019108280254777 + + Cooperation will be realised through study visits to mentioned countries to gain insight into the functioning of their system of alternative dispute settlement. + + + Suradnja će se ostvariti kroz studijske posjete spomenutim zemljama kako bi se stekao uvid u funkcioniranje njihova sustava alternativnog rješavanja sporova. + + + + 1.090497737556561 + + The project includes cross-border cooperation element, namely, analysis of the existing mediation system in comparison with other European states will be carried out to highlight the possibilities for improving the Croatian mediation system. + + + projekt uključuje element prekogranične suradnje, provest će se analiza postojećeg sustava posredovanja u usporedbi s ostalim europskim državama kako bi se istakle mogućnosti za poboljšanje hrvatskog sustava posredovanja. + + + + 1.1414141414141414 + + Also, sociological-legal examination of the reasons behind the underutilization of mediation will be carried out. + + + Također, provesti će se sociološko-pravno ispitivanje razloga nedovoljne iskorištenosti medijacije. + + + + 0.7894736842105263 + + Main objective: + + + Opći cilj projekta: + + + + 1.1555555555555554 + + Manual on court-annexed mediation will be developed. + + + Izradit će se priručnik o sudskoj medijaciji. + + + + 1.3611111111111112 + + Reinforcing the system of court-annexed mediation + + + Unaprjeđenje sustava sudskog mirenja + + + + 0.8848920863309353 + + Types of legal aid are primary and secondary legal aid as well as exemption from court fees and costs of court proceedings. + + + Potrebno je uplatiti 75,00 HRK na ime troškova izrade na račun primatelja - Ministarstvo pravosuđa RH i to sa sljedećim podacima za uplatu: + + + + 0.7916666666666666 + + Inaugural visit of Albanian Ambassador + + + Nastupni posjet veleposlanika Republike Albanije + + + + 0.7959183673469388 + + Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 + + + Kaznionica u Turopolju ustrojena je 1959. godine. + + + + 1.568421052631579 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + Kaznionica u Turopolju prema stupnju sigurnosti i ograničenju slobode kretanja zatvorenika je poluotvorenog tipa, a kaznu zatvora u Kaznionici izvršavaju pravomoćno osuđene punoljetne osobe. + + + + 0.5636792452830188 + + The RTA Laura Negredo López and the Short Term Experts Francesca Melis Pont, Oscar Herrero Mejías, Zulema Altamirano Argudo and Susana Sánchez Martín, who were delivering a mission in Zagreb during that week, participated in the reception. + + + - završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili integrirani preddiplomski i diplomski sveučilišni studiji ili specijalistički diplomski stručni studij zdravstvene, pravne, ekonomske ili druge društvene struke - 12 mjeseci radnog iskustva na odgovarajućim poslovima - znanje engleskog jezika i sposobnost jasne komunikacije na engleskom jeziku - položen državni stručni ispit - poznavanje rada na osobnom računalu. + + + + 2.2962962962962963 + + Celebration of the Spanish National Day - Día de la Hispanidad + + + Natječaji u državnoj službi + + + + 1.8985507246376812 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Filtrirajte natječaje, pozive na testiranja te obustave i poništenja: + + + + 1.5465116279069768 + + H. E. Mr Eduardo Aznar Campos, Ambassador of the Kingdom of Spain to the Republic of Croatia, hosted an event in the Hotel Esplanade. + + + stručni suradnik/ica; Uprava za zaštitu zdravlja,Odjel za provedbu strukturnih reformi + + + + 0.9176470588235294 + + The aid is demand-driven and does not require co-financing from Member States. + + + Potpora se temelji na potražnji i za nju nije potrebno sufinanciranje država članica. + + + + 1.0520833333333333 + + create a basis for the establishment of a centralized system for data collection in these procedures. + + + stvoriti temelj za osnivanje centraliziranog sustava za prikupljanje podataka u ovim postupcima. + + + + 1.1 + + The TSI provides unique assistance to Member States in meeting the challenges of reform. + + + TSI državama članicama pruža jedinstvenu pomoć u suočavanju s izazovima reformi. + + + + 1.0360169491525424 + + developing a methodology for collecting additional data in these proceedings in order to monitor their effectiveness (additional data set will include data on the average cost of each type of procedure; average recovery rates for secured and unsecured creditors and for other types of creditors, separately; number of entrepreneurs who started a new business having gone through the procedure that led to the debt forgiveness, and the number of lost jobs associated with these procedures), + + + razviti metodologija prikupljanja dodatnih podataka u ovim postupcima u svrhu praćenja njihove efikasnosti (dodatni skup podataka uključivati će podatke o prosječnom trošku svake vrste postupka; prosječnim stopama oporavka za osigurane i neosigurane vjerovnike i za ostale vrste vjerovnika, odvojeno; broju poduzetnika koji su, nakon što su prošli postupak koji je doveo do otpusta duga, pokrenuli novi posao i broju izgubljenih radnih mjesta povezanih s ovim postupcima), + + + + 1.2012987012987013 + + The project is funded by the European Union under the Technical Support Instrument, in cooperation with the Directorate-General for Structural Reform Support of the European Commission. + + + Projekt je financirala Europska unija iz Instrumenta za tehničku potporu, u suradnji s Glavnom upravom za potporu strukturnim reformama Europske komisije. + + + + 0.972 + + MJPA received EU's support to address the identified shortcomings of the Croatian insolvency framework towards meeting the requirements of EU Directive on Restructuring and Insolvency and ultimately improve the efficiency of court proceedings. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave dobilo je potporu EU-a za rješavanje utvrđenih nedostataka hrvatskog okvira za stečaj kako bi se ispunili zahtjevi Direktive EU-a o restrukturiranju i nesolventnosti te kako bi se povećala efikasnost sudskih postupaka. + + + + 0.9411764705882353 + + The Technical Support Instrument is an EU program that provides Member States with tailored technical expertise to design and implement reforms. + + + Instrument za tehničku potporu (TSI) program je EU-a koji državama članicama EU-a pruža prilagođeno tehničko stručno znanje za izradu i provedbu reformi. + + + + 1.0476190476190477 + + develop technical specifications for the digitization of the data collection process and + + + razraditi tehničke specifikacije za digitalizaciju postupka prikupljanja podataka te + + + + 1.1931818181818181 + + During the meeting, a timetable for implementation and deadlines for the delivery of results were agreed. + + + Tijekom početnog sastanka dogovoren je hodogram provedbe i rokovi za isporuku rezultata. + + + + 0.9212598425196851 + + The project will improve the process of data collection in insolvency, pre-insolvency and debt relief proceedings by: + + + Projektom će se poboljšati postupak prikupljanja podataka u postupcima stečaja, predstečaja i otpusta dugova na način da će se: + + + + 1.0043859649122806 + + On 22nd of September 2021, a kick-off meeting was held within the project Data collection on the performance of procedures concerning restructuring, insolvency and discharge of debt, financed through Technical Support Instrument. + + + Inicijalni sastanak u okviru projekta Prikupljanje podataka o učinkovitosti predstečajnog i stečajnog postupka te postupka otpusta dugova, financiranog sredstvima Instrumenta za tehničku potporu održan je 22. rujna 2021. godine. + + + + 1.0 + + Project kick-off meeting held for Data collection on the performance of procedures concerning restructuring, insolvency and discharge of debt + + + Održan početni sastanak u okviru projekta Prikupljanje podataka o učinkovitosti predstečajnog i stečajnog postupka te postupka otpusta dugova + + + + 1.4054054054054055 + + Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, COM(2009)154 final, 14.10.2009; + + + Uredba (EU) Br. 650/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012.; + + + + 1.6111111111111112 + + Köhler Andreas, General Private International Law Institutes in the EU Succession Regulation - Some Remarks, Anali Pravnog fakulteta Univerziteta u Zenici, 12th Regional Pil Conference: "Private International Law on Stage - National, European and International Perspectives", 23 and 24 October, 2015, stranice: 169-191; + + + Dutta Anatol, Novo međunarodno nasljedno pravo Evropske unije - prvo čitanje Uredbe o nasljednom pravu, Nova pravna revija, Časopis za domaće, njemačko i evropsko pravo, broj 2/2013, stranice: 9-22; + + + + 1.0798816568047338 + + Project activities include reconstruction of the Municipal court building in Split; Reinforcement of e-services in the judicial system (including an analysis and recommendations for the improvement of the existing e-services and introducing new services, as well as promotion of e-services); Secondment of judges to the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + Glavne sastavnice projekta kojim se želi unaprijediti sustav probacije su trajna implementacija sustava elektroničkog monitoringa u Republici Hrvatskoj, unapređenje infrastrukture i uvjeta rada u postojećim probacijskim uredima, unapređenje alata za provođenje mjera probacije te jačanje suradnje između zatvorskog i probacijskog sustava. + + + + 1.4444444444444444 + + Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 + + + Norveška probacijska služba + + + + 0.6804123711340206 + + Increasing the effectiveness and efficiency of the judicial system + + + Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe + + + + 1.1256038647342994 + + The vehicles were financed under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021. + + + Vozila su financirana u okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" koji se financira iz Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. + + + + 0.8870967741935484 + + Quality performance of probation officers inevitably includes frequent work on the ground, direct contact with offenders in their homes or with their family members. + + + Kvalitetan rad probacijskih službenika neophodno uključuje učestali terenski rad, neposredne kontakte s počiniteljima kaznenih djela u njihovim domovima ili s članovima njihove obitelji. + + + + 1.025 + + Handover of vehicles to probation offices + + + Primopredaja vozila probacijskim uredima + + + + 1.1303116147308783 + + On behalf of the Ministry of Justice and Public Administration, Minister Ivan Malenica officially handed over the vehicles to Ms Iverija Filipović, Head of Gospić Probation Office, Ms Koraljka Novak Lozina, Head of Vukovar Probation Office, Ms Vesna Zelić Ferenčić, Head of Zagreb II Probation Office, and, on behalf of the Electronic Surveillance Division, Mr Goran Brkić, Head of Probation Sector. + + + Ministar Ivan Malenica je u ime Ministarstva pravosuđa i uprave primopredao vozila Iveriji Filipović, voditeljici Probacijskog ureda Gospić, Koraljki Novak Lozina, voditeljici Probacijskog ureda Vukovar, Vesni Zelić Ferenčić, voditeljici Probacijskog ureda Zagreb II te Goranu Brkiću, načelniku Sektora za probaciju- u ime Službe za elektronički nadzor. + + + + 0.801980198019802 + + An official vehicle is therefore necessary work equipment for probation officers. + + + Iz navedenog razloga službeno vozilo predstavlja neophodno sredstvo za rad probacijskim službenicima. + + + + 1.135483870967742 + + Four vehicles have been procured for two newly established probation offices (in Vukovar and Gospić), the Central Office for Probation and the Electronic Surveillance Division. + + + Nabavljena su četiri vozila za potrebe dva novootvorena probacijska ureda (Vukovar i Gospić), Središnjeg ured za probaciju te Službe za elektronički nadzor + + + + 1.3 + + Video surveillance installation in probation offices + + + Primopredaja vozila probacijskim uredima + + + + 1.4158415841584158 + + The project is aimed at digitalizing manual land registers to increase efficiency and speed up business processes in land registry departments. + + + 2006. - 2007. volonter u Odjelu tretmana, na poslovima stručnog suradnika za tretman Zatvora u Splitu + + + + 1.378787878787879 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Prison System and Probation + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za organizaciju pravosuđa + + + + 1.3916666666666666 + + The project consists of four components: Permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia, Upgrading Probation Service's material and technical working conditions, Improving tools for the enforcement of correctional measures and sentences, and Strengthening cooperation between prison and probation system. + + + Nakon provedene analize postojećeg sustava ocjenjivanja sudaca i komparativne analize studije ocjenjivanja rada sudaca u Španjolskoj, Njemačkoj i Finskoj, donijet će se preporuke za poboljšanje metodologije ocjenjivanja sudačke uspješnosti. + + + + 1.6666666666666667 + + Main objective: + + + Korisnik: + + + + 0.8297872340425532 + + Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 + + + Norveška sudska uprava i Državno sudbeno vijeće + + + + 1.5733333333333333 + + Strengthening human rights protection and public safety through improving capacities of the Croatian Probation Service + + + Opći cilj projekta: jačanje učinkovitosti i efikasnosti pravosudnog sustava + + + + 1.5 + + Component A. - Land Registration System Development + + + - Razvoj zemljišnoknjižnog sustava + + + + 1.3157894736842106 + + Component B. Improving the efficiency of the State Attorney's Office (SAO): + + + - Poboljšanje učinkovitosti Državnog odvjetništva (DORH): + + + + 1.7661971830985916 + + The ZUP IT system (ZUP = General Administrative Procedure Act, GAPA), developed under projects "Support to the implementation of the General Administrative Procedure Act (GAPA)" and "Development and implementation of the IT system for supervision of the General Administrative Procedure Act", is a unique application system for monitoring and supervising administrative proceedings, which includes functionalities for the collection and analysis of data on administrative procedures, thus meeting the prerequisites for standardisation, more efficient administrative proceedings and better quality of public services in Croatia. + + + Ministar Malenica održao je sastanak s Kabinetom povjerenika Europske komisije za proračun i administraciju Johannesa Hahna, na kojem je otvorena tema zajedničke organizacije događaja u sklopu hrvatskog predsjedništva na temu: Digitalna transformacija europske javne uprave, unutar EU institucija i u državama članicama za nadolazeće programsko razdoblje. + + + + 0.48484848484848486 + + Who is eligible? + + + Jesu li utvrđeni odgovorni za to? + + + + 0.5174825174825175 + + According to the available analyses, there are over 100,000 such citizens. + + + Po današnjim procjenama koje imate, koliko bi takvih malih općina od današnjih ukupno više od 550 jedinica moglo prestati samostalno postojati? + + + + 1.1450617283950617 + + Other novelties include electronic filing of court cases and application of a new functionality in proceedings i.e. the possibility of electronic communication with the court for trustees who are attorneys at law, while FINA will submits all proposals to courts electronically, in a paperless manner, and courts sign their decisions with a qualified electronic signature. + + + Svakako ćemo nastaviti s digitalizacijom procesa u pravosuđu kroz uvođenje elektroničke komunikacije na svim sudovima što će osigurati efikasniju razmjenu pismena, brže ostvarivanje prava i manje troškove postupaka, a planiramo i nadogradnju Sudskog registra kako bi sva korespondencija sa sudom bila u elektroničkom obliku. + + + + 1.2692307692307692 + + Development of eLearning contents + + + Razvoj E-learning sadržaja + + + + 0.8789808917197452 + + The entire training programme is delivered by Dr. Lucija Vejmelka from the Social Work Study Centre, Faculty of Law, University of Zagreb. + + + Cjelokupni program edukacija i realizacije ove aktivnosti provodi doc. dr. Lucija Vejmelka sa Pravnog fakulteta u Zagrebu, Studijskog centra socijalnog rada. + + + + 1.1549636803874093 + + On 15 June 2021, a workshop was held at the Ministry of Justice and Public Administration for the civil servants of the prison and probation system and the victim and witness support service under the ESF project "Improving the quality of the judiciary by strengthening the capacities of prison and probation system and victim and witness support system", project activity of eLearning module development, as one of the several training activities envisaged during the project. + + + Dana 15. lipnja 2021. godine u Ministarstvu pravosuđa i uprave, u okviru ESF projekta „Unaprjeđenje kvalitete pravosuđa kroz jačanje kapaciteta zatvorskog i probacijskog sustava te sustava za podršku žrtvama i svjedocima" u okviru aktivnosti razvoja modula E-learninga, u nizu već započetih edukacija, održana je radionica za službenike zatvorskog i probacijskog sustava te službe za podršku žrtvama i svjedocima. + + + + 1.0 + + The participants of the workshop were trained how to independently use and administer the eLearning system and develop new educational contents. + + + Na navedenoj radionici službenici su educirani za samostalno korištenje i administriranje sustavom E-learninga i izradu novih nastavnih cjelina. + + + + 0.9946524064171123 + + This project activity is aimed at designing and developing eLearning contents using online platforms available to the Ministry of Justice and Public Administration such as loomen@carnet. + + + Ova projektna aktivnost ima za cilj u okviru postojećih Ministarstvu pravosuđa i uprave dostupnih online platformi, poput loomen@carnet, oblikovati i razviti E-learning nastavne sadržaje. + + + + 0.8607594936708861 + + The following sets of activities were implemented under the project: + + + Poveznice na nove programe nalaze se na službenim stranicama Europske komisije: + + + + 1.1590106007067138 + + The project envisages trainings for front-line officers, implementation of outreach programmes to improve relations between the police and the public, training in providing referrals for victim assistance and protection, and facilitating capacity-building of civil society organisations for assistance to victims of hate crimes. + + + Tu su brojni poslovi koje pripremamo u smislu digitalizacije javne uprave koje bi koristile i županije u obavljanju ovih poslova, a sve s ciljem da javna uprava bude učinkovita i servis građana, uz kvalitetno pružanje usluga na obostrano zadovoljstvo", podcrtao je ministar Malenica. + + + + 0.7037037037037037 + + Your opinion counts + + + -sudu koji je izdao potvrdu + + + + 1.0277777777777777 + + Contract Agents are recruited to do manual or administrative support service tasks or to provide additional capacity in specialised fields where an insufficient number of officials with the required skills are available... + + + Nadležni sudovi, upravna tijela, javni bilježnici, pravne i fizičke osobe s javnim ovlastima koje su ovlaštene za izdavanje ovršnih isprava, odnosno naloga za ovrhu nespornih tražbina prema važećem nacionalnom pravu. + + + + 0.5086206896551724 + + For more information you can visit the EU Login help page . + + + Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu. + + + + 0.9655172413793104 + + What is an Open Competition? + + + Zakona o parničnom postupku). + + + + 0.6062992125984252 + + State Secretary Juro Martinović attended the meeting of the Justice and Home Affairs Council of the European Union, held in Luxembourg on 7-8 October 2021 + + + Ministar pravosuđa Dražen Bošnjaković održao je 15. svibnja 2018. na konferenciji izlaganje za službene predstavnike/ce francuskih državnih institucija u domeni pravosuđa, unutarnjih poslova i sigurnosti, koji su u studijskom posjetu Republici Hrvatskoj. + + + + 1.143646408839779 + + County Court in Zagreb and the State Attorney's Office, Office for the Suppression of Corruption and Organised Crime (USKOK), European Public Prosecutor's Office - European Delegated Prosecutors, Ilica 207a. + + + Ministarstvo uprave na projekt se prijavilo u ulozi mlađeg partnera u konzorciju s HAUS-om (Finnish Institute of Public Management ltd) te je konzorciju dodijeljen twinning projekt. + + + + 1.4333333333333333 + + The Government has adopted a Decision on the distribution of the financial contribution from the EUSF, designating the Ministry of Culture and Media as the responsible authority for the implementation of projects in the field of cultural heritage protection. + + + Danas je u Ministarstvu uprave započeo studijski posjet službenika Crne Gore u okviru Twinning projekta "Pružanje podrške u oblasti upravljanja ljudskim resursima u javnom sektoru" + + + + 0.782608695652174 + + Birth registration + + + Rezultati pretraživanja + + + + 1.625 + + If a child is born outside a medical institution, its birth can be reported to the registry office by the child's father, the person in whose apartment the child was born, the mother, once capable, the midwife or the doctor assisting in the birth. + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 1.4558823529411764 + + If a child is born in a medical institution, the institution will report it to the registry office. + + + Postavke kolačića možete podesiti u svojem internetskom pregledniku. + + + + 1.9430379746835442 + + Any person may change his or her name. An application for a change of a name must be submitted to the relevant state administration office in the county according to the place of residence, i.e. the City Office for the General Administration of the City of Zagreb, if you are resident in the City of Zagreb. + + + „Sastanak je održan u pripremi jedne od najznačajnijih reformi hrvatskog društva, to je javna uprava, odnosno integracija ureda državne uprave pri županijama. + + + + 0.9570552147239264 + + Most of the total project value of 2.1 million euros will be invested into the permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia. + + + Ukupna vrijednost projekta je 2,1 milijun Eura od čega će se najveći iznos sredstava utrošiti na trajnu implementaciju elektroničkog nadzora u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1618705035971224 + + Within the framework of the project „Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service" funded under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, construction has commenced in the Osijek Probation Office to entirely replace the deteriorated woodwork. + + + U okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unapređenje kapaciteta probacijske službe" koji se financira sredstvima Norveškog financijskog mehanizma 2014-2021. u Probacijskom uredu Osijek započeli su radovi na zamjeni kompletne dotrajale stolarije. + + + + 1.0444444444444445 + + Woodwork replacement in Osijek Probation Office + + + Zamjena stolarije u Probacijskom uredu Osijek + + + + 1.0265957446808511 + + In addition to the mentioned activities, during the three-year project numerous other activities will be conducted which aim to further strengthen and improve the work of the probation service. + + + Osim već navedenih aktivnosti, u okviru projekta koji traje tri godine, realizirat će se i brojne druge aktivnosti koje za cilj imaju daljnje jačanje i unapređenje rada probacijske službe. + + + + 0.9692982456140351 + + The work is conducted as part of the project activities for the upgrade of the material-technical working conditions in the probation offices, ensuring a more qualitative and safer work environment for probation officers. + + + Navedeni radovi realiziraju se u okviru projektne aktivnosti Poboljšanje materijalno-tehničkih uvjeta u probacijskim uredima u okviru koje će se nastojati osigurati kvalitetniji i sigurniji uvjeti za rad probacijskih službenika. + + + + 0.9850746268656716 + + This project will ensure digital delivery of registered mail items with digital advice of receipt according to the eIDAS Regulation. + + + Tvrtka APIS IT osigurala je tehničke uvjete za uvid u nevažeće potpise, sukladno propisima kojima se uređuje zaštita osobnih podataka. + + + + 0.6666666666666666 + + c) Absorption report + + + Centar za socijalnu skrb Zadar + + + + 1.425 + + The General Assembly of the company decides on the merger + + + Centar za socijalnu skrb Biograd na moru + + + + 0.6904761904761905 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + Dvodnevna edukacija za rukovodeće službenike sustava za podršku žrtvama i svjedocima + + + + 0.9692982456140351 + + Short description: The project is intended for legal professionals, judges, notaries, central authorities and all EU citizens, as its main objective is to contribute to a proper and effective application of the EU acquis. + + + Opći cilj projekta je podizanje kvalitete rada službenika zatvorskog i probacijskog sustava te sustava za podršku žrtvama i svjedocima kroz specifični cilj poboljšanja vještina i kompetencija službenika sva tri navedena sustava. + + + + 0.6604651162790698 + + The project builds on the EJN-CRONET implemented from 2019 to the end of 2020, the goal of which was to establish a National Judicial Network. + + + Edukacija za službenike sustava za podršku žrtvama i svjedocima održala se 24. i 25. rujna 2020. godine u službenim prostorijama Centra za izobrazbu, a provoditelj je bio Callidus - Ustanova za obrazovanje odraslih. + + + + 0.8672566371681416 + + The main objective is to strengthen the national judicial network in civil and commercial matters. + + + Obrađeno je 5 tema vezanih uz unapređenje kompetencija i vještina upravljanja službenicima i poslovnim procesima. + + + + 0.9375 + + Ministry of Justice and Public Administration + + + Upis adrese elektroničke pošte u sudski registar + + + + 0.8578199052132701 + + If in the Member State to which the company's real seat is intended to be transferred the theory of real seat applies, a new company must be established under the law of that State. + + + Da bi zahtjev za upis odnosno promjenu adrese elektroničke pošte koji se podnosi elektroničkim putem bio valjan potrebno je da isti bude ovjeren elektroničkim potpisom osobe ovlaštene za zastupanje pravne osobe. + + + + 0.9617834394904459 + + They are recorded on the basis of a copy from the register of marriages of a foreign authority, issued in the country where the marriage was concluded. + + + Sa pismenima koja su zaprimljena elektroničkim putem postupa se na način propisan Uredbom o uredskom poslovanju što znači da se upisuju u urudžbeni zapisnik. + + + + 0.42328042328042326 + + The Register of Marriages contains records of all marriages concluded in the Republic of Croatia as well as the marriages of Croatian citizens concluded abroad. + + + Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 16. ožujka 2016. godine, donijela Zaključak kojim se obvezuju tijela državne uprave da u međusobnom službenom dopisivanju kao i u službenom dopisivanju s drugim tijelima odnosno pravnim osobama s javnim ovlastima neupravne akte i druge materijale otpremaju putem elektroničke pošte (e-mail), a u svrhu smanjenja troškova otpreme. + + + + 0.8469798657718121 + + If a candidate standing for election as a member of a representative body is a national of another Member State of the European Union, the list of candidates or the candidacy must be accompanied by a statement by the candidate, certified by a notary, stating his/her nationality and permanent or temporary address in the unit where the elections are being held, and evidence or a document from the relevant authorities of the State of which he/she is a national confirming that he/she has not been deprived of the right to stand for election in that State or a document stating that no such disqualification is known in that State. + + + Redovne aktivnosti Sektora (tekući poslovi) tijekom godine su izrada godišnjih (i mjesečnih) planova, odnosno potreba financijskih sredstava iz Državnog proračuna za izvršavanje kazne zatvora, mjere pritvora i odgojne mjere, odnosno za poslovanje svih kaznionica, zatvora, odgojnih zavoda i centara, prikupljanje i konsolidacija mjesečnih podataka od kaznenih tijela za svaki mjesec, davanje stručnih uputa uz primjenu važećih propisa radi ujednačavanja prakse i unapređenja rada, praćenje stanja i potreba kaznenih tijela za kapitalne i druge izdatke, pokretanje postupaka nabave, likvidatura ulaznih računa, te predaja istih na naplatu, upućivanje kaznenih tijela na razmjenu viškova/manjkova potrepština za zatvorenike sa vlastitih skladišta. + + + + 0.8860759493670886 + + Participating in municipal elections and European Parliament elections + + + Uprava za zatvorski sustav - Sektor za gospodarske aktivnosti i rad zatvorenika + + + + 1.0 + + If free legal aid is not granted, the applicant is obliged to reimburse the costs of translation. + + + Ako pravna pomoć ne bude odobrena, podnositelj zahtjeva dužan je nadoknaditi troškove prevođenja. + + + + 1.358974358974359 + + The competent administrative body forwards the application to the Ministry of Justice and Public Administration within eight days of receiving the application. + + + Nadležno upravno tijelo zahtjev prosljeđuje Ministarstvu pravosuđa i uprave u roku od osam dana od primitka zahtjeva. + + + + 0.9905660377358491 + + The application is to be submitted using the form prescribed by Commission Decision of 9 November 2004 establishing a form for legal aid applications under Council Directive 2003/8/EC to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid for such disputes. + + + Zahtjev se podnosi na obrascu propisanom Odlukom Komisije 2004/844/EZ od 9. studenog 2004. godine o utvrđivanju oblika zahtjeva za pravnu pomoć prema Direktivi 2003/8/EZ o poboljšanju pristupa sudu u prekograničnim sporovima uspostavom minimalnih zajedničkih pravila, koja se odnose na pravnu pomoć u takvim sporovima. + + + + 1.1176470588235294 + + Application forms and attached documents must be submitted translated into the Croatian language or the application will be rejected. + + + Obrasci i priložene isprave moraju se dostaviti u prijevodu na hrvatski jezik, jer će u protivnom zahtjev biti odbačen. + + + + 1.0469798657718121 + + Legal aid in cross-border disputes is granted in civil and commercial matters, conciliation proceedings, out-of-court settlements, execution of public documents and legal advice in those proceedings, while the provisions on cross-border disputes do not apply in tax, customs and other administrative proceedings. + + + Pravna pomoć u prekograničnom sporu odobrava se u građanskim i trgovačkim stvarima, postupcima mirenja, izvansudskim nagodbama, izvršenju javnih isprava i pravnom savjetovanju u tim postupcima, dok se odredbe o prekograničnom sporu ne primjenjuju u poreznim, carinskim i drugim upravnim postupcima. + + + + 1.1618037135278514 + + The Ministry of Justice and Public Administration will then have the application and attached documents translated into the official language or one of the official languages of the EU Member State and the competent receiving authority, and forward them to the competent authority of the Member State where court proceedings are conducted or a judgment is to be enforced (receiving authority) within 15 days of receipt of the application. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave će zahtjev i priložene isprave prevesti na službeni jezik ili jedan od službenih jezika države članice Europske unije i nadležnog tijela za primanje, te ih proslijediti nadležnom tijelu države članice Europske unije u kojoj sud postupa ili u kojoj se zahtijeva izvršenje sudske odluke (tijelo za primanje) u roku od 15 dana od primitka zahtjeva. + + + + 0.9752066115702479 + + A cross-border dispute is a dispute in which the applicant for free legal aid has a domicile or residence in an EU Member State other than the Member State in which court proceedings are conducted or a court decision has to be enforced. + + + Prekogranični spor je spor u kojem podnositelj zahtjeva za odobravanje pravne pomoći ima prebivalište ili boravište u državi članici Europske unije, a koja nije država članica u kojoj postupa sud, odnosno u kojoj treba izvršiti sudsku odluku. + + + + 0.9653465346534653 + + The applicant may also apply directly to the authority competent for the receipt of such applications in the EU Member State where court proceedings are conducted or a judgment is to be enforced. + + + Također, podnositelj zahtjeva može zahtjev podnijeti neposredno tijelu koje je nadležno za primanje zahtjeva u državi članici Europske unije u kojoj postupa sud ili u kojoj treba izvršiti sudsku odluku. + + + + 0.9386973180076629 + + An applicant with a domicile or residence in an EU Member State other than Croatia who seeks free legal aid in a cross-border dispute before a court in Croatia is entitled to legal aid in accordance with the provisions of the Free Legal Aid Act. + + + Podnositelj zahtjeva koji ima prebivalište ili boravište u državi članici Europske unije, a koji traži pravnu pomoć u prekograničnom sporu pred sudom u Republici Hrvatskoj, ostvaruje pravo na pravnu pomoć u skladu s odredbama Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći. + + + + 1.0666666666666667 + + An applicant with a domicile or residence in the Republic of Croatia who seeks legal aid in a cross-border dispute before the court of another EU Member State must submit the application to the administrative body according to the territory of their domicile or residence. + + + Podnositelj zahtjeva koji ima prebivalište ili boravište u Republici Hrvatskoj, a koji traži pravnu pomoć u prekograničnom sporu pred sudom druge države, članice Europske unije, zahtjev podnosi upravnom tijelu prema mjestu svog prebivališta ili boravišta. + + + + 1.008230452674897 + + The applicant or the competent authority of the Member State of their domicile or residence (sending authority) must submit the application for free legal aid in Croatia to the Ministry of Justice and Public Administration (receiving authority). + + + Podnositelj zahtjeva ili nadležno tijelo države članice u kojoj podnositelj zahtjeva ima prebivalište ili boravište (tijelo za slanje), zahtjev za pravnu pomoć u Republici Hrvatskoj podnosi Ministarstvu pravosuđa i uprave (tijelo za primanje). + + + + 1.432601880877743 + + Under the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation, criminal records are kept for natural and legal persons convicted of criminal offences by a final and binding judgement in the Republic of Croatia, as well as for Croatian nationals and legal persons with a registered seat in Croatia who have been convicted of crimes by a final and binding judgement rendered abroad, if the data have been delivered to the Ministry. + + + Ministarstva pravosuđa je tijekom akcije „Budi ja" zorno prikazano kako se osjećaju gluhoslijepe osobe, koje su njihove prepreke u komunikaciji i kretanju, te kolika je nužnost uvođenja osnova o načinima ophođenja s gluhoslijepim osobama u edukaciju zaposlenika u državnim, lokalnim i javnim ustanovama i institucijama. + + + + 1.542857142857143 + + Special certificate from the criminal records - requested ex officio by a competent authority, not the party + + + Akcija "Budi ja" - osvješćivanje djelatnika državnih i javnih ustanova + + + + 1.1258278145695364 + + The list of links to the websites of the counties and the City of Zagreb, with information on the seats of registry offices, their registration areas and contact details. + + + Ministar uprave Arsen Bauk donio je rješenje o zaključivanju popisa birača za izbore za zastupnike u Hrvatski sabor s danom 30. listopada 2015. godine. + + + + 0.9829545454545454 + + The project aims towards energy renovation of the County State's Attorney's Office building in Osijek, to save 71.69% in energy for heating, 66.92% in primary energy, reduce CO2 emissions by 68.08% annually, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it, along with a positive impact on the environment. + + + Projekt je usmjeren na energetsku obnovu zgrade Županijskog državnog odvjetništva u Osijeku kojom bi se u proračunskoj energiji za grijanje postigla ušteda od 71,69 %, u primarnoj energiji 66,92 %, smanjila emisija CO2 od 68,08 % na godišnjoj razini, osuvremenio izgled zgrade i povećala kvaliteta života i rada u zgradi uz pozitivan utjecaj na okoliš. + + + + 0.8333333333333334 + + Energy renovation of the County State Attorney's Office building in Osijek (Kapucinska 21) + + + Projekt energetske obnove zgrade Županijskog državnog odvjetništva u Osijeku na adresi Kapucinska 21, Osijek + + + + 0.5294117647058824 + + Death registration + + + Akcija dobrovoljnog darivanja krvi + + + + 0.9299610894941635 + + For persons who die in a medical institution, while serving in the Croatian armed forces, in a correctional facility, a hotel, a boarding school or other institution, their death is to be reported by the competent institution or authority. + + + Kako je dio službenika već darivao krv tijekom ožujka, travnja, svibnja i lipnja 2015. godine pa se njihove ponude nisu mogle prihvatiti, Hrvatski zavod za transfuzijsku medicinu ukupno je prihvatio 27 ponuda koje se odnose na 14 službenika i 13 službenica. + + + + 1.0 + + A medical certificate of cause of death is a document issued by a physician or other person authorised to certify death, or the medical institution in which a person died. + + + Dobrovoljnom darivanju krvi odazvalo se 42 službenika Ministarstva pravosuđa, od čega 19 novih darivatelja krvi, odnosno osoba koji su prvi puta pristupili darivanju krvi. + + + + 0.8333333333333334 + + Main objective: + + + hrvatski branitelj + + + + 0.8666666666666667 + + Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 + + + rođen 20. studenoga 1965. godine u Dubrovniku + + + + 0.9628099173553719 + + The vehicles were financed under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021. + + + U okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" koji se sufinancira iz Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. u probacijske urede ugrađeni su sustavi video nadzora. + + + + 0.9761904761904762 + + Handover of vehicles to probation offices + + + Ugradnja video nadzora u probacijske urede + + + + 0.6111111111111112 + + Quality performance of probation officers inevitably includes frequent work on the ground, direct contact with offenders in their homes or with their family members. + + + Probacijski službenici su u izravnom kontaktu s počiniteljima kaznenih djela u uredima i na terenu, te će im ugrađena oprema pomoći da se osjećaju sigurnije i pridonijeti zaštiti od mogućih nepredvidivih reakcija počinitelja, koje mogu ugroziti njihovo zdravlje i život. + + + + 1.095808383233533 + + Couples are required to give notice of their intention to register a life partnership to the registrar competent for the location where the life partnership ceremony is to take place. + + + Izvadak se može preuzeti odmah po izvršenoj uplati sa stranice sudskog registra ili preko poveznice koju podnositelj dobije na adresu e-pošte koju je naveo u zahtjevu. + + + + 1.4137931034482758 + + Life partnership (registered partnership) + + + e-Izvadak iz sudskog registra + + + + 0.6261682242990654 + + The registrar, in agreement with the persons intending to register a life partnership, sets the date of the life partnership ceremony. + + + Izvadak sadrži podatke o jednom subjektu upisa koji vrijede ili su vrijedili u nekom trenutku te je na raspolaganju više opcija aktivnog i povijesnog e-Izvatka ovisno o potrebi njegova korištenja u pravnom prometu. + + + + 0.9777777777777777 + + The allocated loan amount is EUR 19,700,000. + + + Dodijeljen iznos zajma iznosi 19.700.000 EUR. + + + + 0.9565217391304348 + + The Project closing date is 16 January 2023. + + + Datum završetka Projekta je 16. siječnja 2023. + + + + 1.2083333333333333 + + The Project is divided into the following four components: + + + Projekt je podijeljen na četiri komponente u to: + + + + 1.2549019607843137 + + Development of new e-services and changes to business processes. + + + Razvoj novih e-usluga i promjene poslovnih procesa. + + + + 0.9245283018867925 + + Project management, training and public awareness + + + Upravljanje projektom, poduka i informiranje javnosti + + + + 1.1666666666666667 + + Bodies in charge of Project implementation + + + Tijela nadležna za provedbu projekta + + + + 0.6842105263157895 + + Integrated Land Administration System Project (ILAS) + + + Projekt implementacije integriranog sustava zemljišne administracije (ILAS). + + + + 1.106060606060606 + + On 20 December 2018, the Republic of Croatia (Borrower) and the International Bank for Reconstruction and Development (Bank) concluded the Loan Agreement for the Integrated Land Administration System Project (ILAS Project) Additional Financing implemented jointly by the Ministry of Justice and Public Administration (MoJPA) and State Geodetic Administration (SGA). + + + Republika Hrvatske (Zajmoprimac) i Međunarodna banka za obnovu i razvoj (Banka) 20. prosinca 2018. potvrđuju Ugovor o zajmu za dodatno financiranje Projekta implementacije integriranog sustava zemljišne administracije (IISZA Projekt) kojeg zajednički provode Ministarstvo pravosuđa i uprave (MPU) i Državna geodetska uprava (DGU). + + + + 1.1596638655462186 + + Procurement of the scanning equipment for all LROs so that all incoming documents could be scanned upon arrival and uploaded into the JIS. + + + Nabava opreme za skeniranje za sve ZKO-e kako bi se svi ulazni dokumenti mogli skenirati po primitku i uključiti u ZIS. + + + + 0.9636363636363636 + + Spatial Information and Cadastre System Modernisation + + + Modernizacija sustava prostornih informacija i katastra + + + + 0.9649595687331537 + + The Integrated Land Administration System Project is aimed at modernising the land administration system in order to improve State administration services in terms of efficiency, transparency and cost decrease, improvement of services, and reduction of time required to register properties, all for the purpose of increasing the trust of users in the system. + + + Projekta implementacije integriranog sustava zemljišne administracije ima za cilj modernizaciju sustava zemljišne administracije a sve kako bi se poboljšale državne usluge sa stajališta učinkovitosti, transparentnosti i smanjenja troška, poboljšanja usluga, skraćivanja vremena potrebnog za registraciju nekretnina a sve kako bi se povećalo povjerenje korisnika u sustav. + + + + 1.088235294117647 + + SGA Control Centre upgrade for the Croatian Positioning System (CROPOS), procurement of equipment and software. + + + Nadogradnja kontrolnog centra DGU-a za Hrvatski pozicijski sustav (CROPOS), nabavom opreme i softvera; + + + + 0.9517241379310345 + + Standardising various forms of utility elaborates in line with the newly designed utility cadastre; collecting initial inputs for the building register; preparation of documents required for procuring the building register system; and development of the cartographic database. + + + Pretvaranje raznih oblika elaborata infrastrukture u standardizirani oblik usklađen s novo osmišljenim katastrom infrastrukture; prikupljanje inicijalnog skupa podataka za registar zgrada; priprema dokumenata potrebnih za nabavu sustava registra zgrada; i razvoj kartografske baze podataka. + + + + 1.1956521739130435 + + Technical preparation and renovation of the building (including work supervision) in order to move Zagreb LRO. + + + Tehnička priprema i obnova zgrade (uključujući i nadzor radova) radi preseljenja ZKO Zagreb. + + + + 1.162162162162162 + + Support to the PIU during the Project implementation by delivering goods and providing consultancy services in the area of training and operational costs, including audits. + + + Podrška JPP-u kod provedbe Projekta, isporukom roba i pružanjem savjetničkih usluga, u području poduke i operativnih troškova, uključujući reviziju. + + + + 1.1585365853658536 + + Procurement of hardware and software for the MoJ in order to store and manage the scanned data. + + + Nabava hardvera i softvera za MPU radi pohrane i upravljanja skeniranim podatcima. + + + + 1.271186440677966 + + Implementation of annual training programs for the SGA and the MoJPA staff. + + + Provedba godišnjih programa poduke za osoblje DGU-a i MP-a. + + + + 1.1900826446280992 + + Technical preparation and renovation of the building (including work supervision) for establishing the Central archive of land books of the RoC. + + + Tehnička priprema i obnova zgrade (uključujući i nadzor radova) radi uspostave središnje pismohrane zemljišnih knjiga RH. + + + + 0.9858156028368794 + + Renovation completion of the SGA Regional Cadastral Office in Sisak; upgrade to the SGA data centre in order to ensure work continuity in case of electricity blackout; improvement of the SGA HR Management System and support to cadastral offices by offering consultancy services. + + + Dovršenje obnove područnog ureda DGU-a u Sisku; nadogradnja podatkovnog centra DGU-a radi osiguranja kontinuiteta rada u slučaju nestanka električne energije; unapređenje Sustava upravljanja ljudskim potencijalima DGU-a; i podrška katastarskim uredima pružanjem savjetničkih usluga. + + + + 1.1931818181818181 + + The Project Implementation Unit (PIU) is responsible for operational Project implementation and answers to the PSC and, for respective Project components, also to the appointed coordinators within institutions. + + + Jedinica za provedbu projekt (JPP) zadužena za operativno provođenje projekta, odgovorna je KO-u, a za pojedine komponente projekta i imenovanim koordinatorima u institucijama. + + + + 1.7272727272727273 + + The MoJPA is responsible for implementing Project Component A, the SGA is responsible for implementing Component B while the implementation of components C and D is joint. + + + A komponente Projekt, DGU je za provedbu B komponente, dok je provedba komponente C i D zajednička. + + + + 1.0392156862745099 + + Better public awareness regarding registration of real properties and reform of the land registration and cadastre system as well as user satisfaction surveys. + + + Bolja informiranost javnosti vezano za upis nekretnina i reformu zemljišnoknjižnog i katastarskog sustava i provedbu istraživanja zadovoljstva korisnika. + + + + 1.2742382271468145 + + The Project Steering Committee (PSC) is tasked with ensuring the Project management, passing of key Project decisions and ensuring that the institutions pass the key decisions, monitoring the Project implementation as well as the Project Implementation Unit (PIU) work, reporting, through the PIU, on the Project implementation to the institutions in charge and the Croatian Government, and regulating other issues of importance for the Project implementation. + + + Koordinacijski odbor (KO) projekta ima zadaću osigurati vođenje Projekta, donošenje ključnih odluka Projekta i osigurati donošenje ključnih odluka institucija, nadzirati provedbu Projekta te rad Jedinice za provedbu projekta (JPP), putem JPP izvještavati o provedbi projekta nadležne institucije i Vladu RH te uređivati druga pitanja bitna za provedbu Projekta. + + + + 0.9953917050691244 + + Scanning and indexing cadastral documents by providing works, goods and consultancy services; preparation of a study on the SGA digital archival system optimisation; and procurement of the equipment for the SGA DCCs. + + + Skeniranje i indeksiranje katastarskih dokumenata pružanjem radova, roba i savjetničkih usluga; priprema studije o optimizaciji sustava digitalnog arhiva DGU-a; te nabava opreme za centre za konverziju podataka DGU-a. + + + + 0.8723404255319149 + + Cadastral field works; public displays of the data of cadastral surveys and cadastral and land registry data harmonisation. + + + Katastarske terenske izmjere, izlaganja na javni uvid podataka katastarske izmjere i harmonizacija katastarskih i zemljišnoknjižnih podataka. + + + + 1.40625 + + Integrated Land Administration System Project + + + Razvoj zemljišnoknjižnog sustava + + + + 0.8345323741007195 + + For additional information on the National Recovery and Resilience Plan 2021-2026 please see the dedicated website . + + + Izneseni su i podaci iz izviješća Nacionalnog pozivnog centra o broju zaprimljenih poziva na 24-satni besplatni i anonimni telefon 116 006. + + + + 0.4666666666666667 + + Country + + + Sudski postupak + + + + 0.9714285714285714 + + Full reciprocity (no restrictions) + + + Izvansudski postupak (posredovanje) + + + + 2.1666666666666665 + + People's Democratic Republic of Algeria + + + Grada Vukovara 70, + + + + 0.6929460580912863 + + Reciprocity requirements met for the acquisition of residential buildings, apartments and other residential facilities, while land can only be acquired by inheritance. + + + Potrošač može predložiti da se do okončanja razdoblja provjere ponašanja ne prodaje nekretnina koja mu je potrebna za stanovanje ako u vlasništvu nema drugu nekretninu i nema na raspolaganju drugi smještaj, niti ga je u mogućnosti osigurati. + + + + 0.6111111111111112 + + Reciprocity + + + provjera ponašanja + + + + 0.6538461538461539 + + Verification underway (clarification by competent authority pending) + + + izričiti pristanak potrošača za provedbu izvansudskog postupka (prilaže vjerovnik ako pokreće postupak). + + + + 0.7802197802197802 + + Reciprocity requirements met under the condition that the real estate is not in a border area and the surface does not exceed 10,000 m2 (1 ha) + + + Troškove postupka stečaja potrošača predujmljuje potrošač u paušalnom iznosu koji odredi sud (ne može biti manji od 1.000,00 kuna), dok svaki vjerovnik snosi svoje troškove postupka. + + + + 1.2692307692307692 + + when persons are of the same sex, + + + kada su osobe istog spola, + + + + 1.1875 + + a person incapable of sound judgement, + + + osoba nesposobna za rasuđivanje, + + + + 1.0972222222222223 + + when they have declared their consent for the registration of life partnership, + + + kada su osobe izjavile svoj pristanak za sklapanje životnog partnerstva, + + + + 1.0 + + Life partnership registration by foreign citizens + + + Sklapanje životnog partnerstva stranih državljana + + + + 1.1475409836065573 + + A life partnership is registered in the presence of the persons intending to register the life partnership, the registrar and two witnesses. + + + Životno partnerstvo se sklapa u nazočnosti osoba koje namjeravaju sklopiti životno partnerstvo, matičara i dvaju svjedoka. + + + + 0.6904761904761905 + + a person under the age of 18, + + + osoba koja nije navršila 18 godina života, + + + + 0.8 + + A life partnership may be registered by persons over the age of 18 who have full legal capacity. + + + Životno partnerstvo može sklopiti osoba koja je navršila 18 godina života, koje je punoljetna i poslovno sposobna osoba. + + + + 1.0 + + Any person of age and full legal capacity may act as a witness in the life partnership ceremony. + + + Svjedok pri sklapanju životnog partnerstva može biti svaka punoljetna i poslovno sposobna osoba. + + + + 0.5721739130434783 + + confirmation that there are no obstacles to the conclusion of marriage of the foreign citizen in the Republic of Croatia, and that the marriage will be recognized in the state of their citizenship, along with a translation into the Croatian language (this confirmation can form an integral part of the single status certificate), + + + "Neovisno o tome hoćete li u budućnosti raditi kao pravnici u državnim institucijama ili kao pravnici u privatnom sektoru, kao odvjetnici, kao javni bilježnici, državni odvjetnici ili suci ili možda kao znanstvenici i predavači na fakultetima, svakodnevno ćete mijenjati način rada, istovremeno poštujući temelje našeg pravnog sustava" izjavio je državni tajnik te naglasio kako je pravno obrazovanje i pravna karijera za Republiku Hrvatsku iznimno važna za sve segmente društva - za državni ustroj, za gospodarstvo, za imovinu i osobne odnose u kontekstu obiteljskoga prava. + + + + 1.0072463768115942 + + single status certificate issued pursuant to international agreements and conventions, along with a translation into the Croatian language, + + + Državni tajnik održao je uvodni govor kao izaslanik predsjednika Vlade Republike Hrvatske i državni tajnik Ministarstva pravosuđa i uprave + + + + 1.21875 + + Norwegian Financial Mechanism 2014-2021 + + + rođen 22. siječnja 1967., Osijek + + + + 2.2162162162162162 + + Ministry of Justice and Public Administration - Sector for Judicial Infrastructure + + + 1998. - vježbenik Pravosudne policije + + + + 1.1690140845070423 + + Reconstruction of the Municipal court building in Split and promotion of e-services + + + 2003. - završio specijalističku obuku iz samoobrane i uporabe sredstava + + + + 2.1739130434782608 + + The total value of the project is EUR 2.1 million. + + + Objavljeno: 09.06.2017. + + + + 1.1025641025641026 + + They highlighted the importance of striking a fair balance between the two components. + + + Naglasili su važnost postizanja pravične ravnoteže između te dvije komponente. + + + + 1.050561797752809 + + Since the beginning of 2020, when municipal and commercial courts were given the possibility to hold remote hearings in civil proceedings, a total of 1,815 remote hearings have been held. + + + Od početka 2020. godine od kada su sudovi imali mogućnost održavanja ročišta na daljinu u parničnim postupcima na općinskim i trgovačkim sudovima ukupno je održano 1.815 ročišta. + + + + 1.033457249070632 + + In the application of AI in the judiciary, the ministers concluded, it is necessary to ensure transparency during court proceedings and decision making, guarantee legal security, effective legal remedies as well as a non-digital access to courts and other judicial institutions. + + + U primjeni umjetne inteligencije u pravosuđu, zaključili su ministri, potrebno je osigurati transparentnost tijekom sudskog postupka i odlučivanja, zajamčiti pravnu sigurnost, učinkovite pravne lijekove kao i nedigitalni pristup sudovima i drugim pravnim institucijama. + + + + 0.9452054794520548 + + On the margins of the conference, Minister Malenica met with Hungarian Minister of Justice Judit Varga and Albanian Minister Ulsi Manja to discuss bilateral relations and cooperation in the field of justice. + + + Ministar Malenica na marginama konferencije sastao se je s mađarskom ministricom pravosuđa Judit Varga i albanskim ministrom Ulsijem Manjom s kojima je razgovarao o bilateralnim odnosima i suradnji u području pravosuđa. + + + + 1.1755725190839694 + + Taking into consideration the challenges of applying digital tools in the judiciary, special emphasis was given to the segment of human rights protection. + + + Imajući u vidu izazove primjene digitalnih alata u pravosuđu u izradi Priručnika posebno je obrađen segment zaštite ljudskih prava. + + + + 1.0423728813559323 + + Minister Malenica at the conference "Digital Technology and Artificial Intelligence - New Challenges for Justice in Europe" + + + Ministar Malenica na konferenciji „Digitalna tehnologija i umjetna inteligencija - Novi izazovi za pravosuđe u Europi" + + + + 1.183206106870229 + + Minister Malenica spoke about the application of the institute of a remote hearing, which has been introduced into the Croatian judicial system in civil litigation and administrative proceedings, and in the coming period the use of electronic equipment is envisaged to be extended to criminal proceedings, too. + + + Ministar Malenica govorio je o primjeni instituta ročišta na daljinu koji je u hrvatskom sustavu omogućen u građanskim parničkim postupkom i upravnim postupcima, a u narednom razdoblje predviđeno je proširenje uporabe elektroničkih uređaja u kaznenim postupcima. + + + + 1.0801526717557253 + + Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica participated in a two-day conference entitled "Digital Technology and Artificial Intelligence - New Challenges for Justice in Europe", held in Budapest on 4-5 October under the Hungarian Presidency of the Council of Europe. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica sudjelovao je na dvodnevnoj konferenciji „Digitalna tehnologija i umjetna inteligencija - Novi izazovi za pravosuđe u Europi" koja je održana 4. i 5. listopada u Budimpešti u okviru mađarskog predsjedanja Vijećem Europe. + + + + 1.050179211469534 + + He added that the remote hearing institute was introduced into civil proceedings by the Act on Amendments to the Civil Procedure Act which came into force on 1 September 2019, and into administrative proceedings by the latest amendments to the Administrative Disputes Act in October this year. + + + Naglasio je da je institut ročišta na daljinu u parničnom postupku uveden Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku koji je stupio na snagu 1. rujna 2019., a u upravnim sporovima posljednjim izmjenama Zakona o upravnim sporovima usvojenim u listopadu ove godine. + + + + 0.9526315789473684 + + Council of Europe ministers of justice discussed the use of digital technology and AI in the judicial systems, and the challenges it poses in terms of respect of fundamental rights. + + + Ministri pravosuđa država članica razgovarali su o primjeni digitalne tehnologije i umjetne inteligencije u pravosuđu, kao i o izazovima koje ona donosi u pogledu poštivanja temeljnih prava. + + + + 1.0226244343891402 + + In developing the Handbook, the Ministry has used CEPEJ's Guidelines on Videoconferencing in Judicial Proceedings published from June 2021 and the Practical Guidelines for Remote Judging of the CEELI Institute from April 2021. + + + Prilikom izrade Ministarstvo je koristilo Smjernice za uporabu videokonferencije u sudskim postupcima koje je CEPEJ objavio u lipnju 2021. i Smjernice za održavanje ročišta na daljinu koje je CEELI objavio u travnju 2021. + + + + 1.006060606060606 + + The Ministry of Justice and Public Administration has been drafting a Handbook on Remote Hearings in Civil Proceedings to ensure quality application of the institute. + + + Pri Ministarstvu pravosuđa i uprave u tijeku je izrada Priručnika za ročišta na daljinu u građanskim postupima s ciljem daljnje kvalitetnije primjene toga instituta. + + + + 1.6 + + its parents by mutual agreement, + + + izmijeniti rješenje, + + + + 1.2093023255813953 + + The certificate should be obtained from the registry office with jurisdiction over the wedding location, and the wedding location is the location of the church in which the wedding ceremony will be performed. + + + Za provjeru imovinskih kartica nadležni su Državno sudbeno vijeće i Državnoodvjetničko vijeće, a Ministarstvo pravosuđa i uprave osiguralo je sredstva za izradu aplikacije. + + + + 1.1814159292035398 + + A court or other judicial authority will issue a response about the justification of the request and deliver it, along with the necessary documentation, to the Ministry of Justice and Public Administration for the purpose of issuing a decision on the return of funds. + + + Akcija dobrovoljnog darivanja krvi prvi put je provedena u Ministarstvu pravosuđa 29. lipnja 2015. godine, te je s obzirom na tada iskazani interes službenika, dogovorena nova akcija koja je i održana 7. prosinca 2015. godine. + + + + 1.826086956521739 + + personal ID number (OIB) of the submitter. + + + Objavljeno: 09.12.2015. + + + + 1.5240641711229947 + + Requests for the return of mistaken payment or overpayment of court fees, fines and costs of proceedings should be submitted to the court or judicial authority to whose account (as a beneficiary of the Budget) the funds have been transferred, with the following information/enclosures: + + + Dobrovoljnom darivanju krvi ovoga je puta pristupilo ukupno 53 službenika, od čega je njih 34 darovalo krv, odnosno 16 službenika i 18 službenica, a evidentirano je i 8 novih darivatelja. + + + + 1.1756756756756757 + + Return of mistaken payment or overpayment of court fees, fines and costs of proceedings + + + Akcija dobrovoljnog darivanja krvi ponovo održana u Ministarstvu pravosuđa + + + + 1.2777777777777777 + + The project consists of three main components: + + + Planiran je daljnji razvoj programa. + + + + 0.5660377358490566 + + Webinar on judicial evaluation + + + Ministar Malenica u radnom posjetu Zatvoru u Šibeniku + + + + 1.75 + + The international webinar Towards Ideal Court President Profile took place on 10 June 2021, with the aim of exchanging experiences in performance management and evaluation tools for judges and court presidents. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica održao je, u srijedu 28. travnja, radni sastanak s upravom Zatvora u Šibeniku. + + + + 1.1521739130434783 + + Requirements for the registration of life partnership + + + Pretpostavke za sklapanje životnog partnerstva + + + + 2.4347826086956523 + + Implementation period: 18 September 2018 - 18 March 2021 + + + Objavljeno: 14.02.2020. + + + + 1.151394422310757 + + The renovated building of the Municipal Court in Slavonski Brod will become a paradigmatic example of a successfully implemented practice that will be applied to the energy renovation of other buildings of the judicial and prison system, which are characterized by high energy consumption. + + + Pomoćnica ministra Vedrana Šimundža-Nikolić gostovala je 13. veljače u emisiji „Otvoreno" HRT-a na temu dugotrajnosti predmeta iz nadležnosti USKOK-a, praktičnoj primjeni novog izmijenjenog Zakona o kaznenom postupku i povjerenja javnosti u pravosuđe. + + + + 2.2982456140350878 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + kazna zatvora izrečena u prekršajnom i drugim postupku te + + + + 1.2482014388489209 + + The target group comprises judges, state attorneys and deputy state attorneys, civil servants and other government employees in judicial and penal institutions of the Ministry of Justice and Public Administration and probation offices, other civil servants of the Ministry of Justice and Public Administration, courts and state attorney's offices. + + + Ciljanu skupinu čine suci, državni odvjetnici i zamjenici državnih odvjetnika, službenici i namještenici u pravosudnim i kaznenim tijelima Ministarstva pravosuđa i uprave, probacijskim uredima te drugi službenici Ministarstva pravosuđa i uprave te sudovi i državna odvjetništva. + + + + 0.8636363636363636 + + Enhancing the quality of the Croatian judical system through further modernization of processes + + + Daljnje unaprjeđenje kvalitete pravosuđa kroz nastavak modernizacije pravosudnog sustava u Republici Hrvatskoj + + + + 1.2830188679245282 + + The main goal of the project is the enhancement of performance quality and further modernization of business processes in the judiciary. + + + Opći cilj projekta je unaprjeđenje kvalitete rada i nastavak modernizacije poslovanja pravosudnog sustava. + + + + 0.5911949685534591 + + The project is aimed at further improvements in ICT use in the judiciary and strengthening the + + + Projekt je usmjeren na daljnje unaprjeđenje korištenja IT tehnologija u pravosuđu te na unaprjeđenje kompetencija i znanja službenika i pravosudnih dužnosnika. + + + + 0.9 + + Birth registration + + + Galerija fotografija + + + + 1.5732484076433122 + + If a child is born outside a medical institution, its birth can be reported to the registry office by the child's father, the person in whose apartment the child was born, the mother, once capable, the midwife or the doctor assisting in the birth. + + + Zatvorenici-roditelji su imali priliku dodatno se družiti s djecom, uz čitanje priče i slikovnica, crtanje i bojanje te poklon pakete i slatkiše za najmlađe. + + + + 0.5488721804511278 + + Birth of a child is to be registered within 15 days of the date of birth. + + + Međunarodni dan obitelji 15. svibnja i ove je godine obilježen u kaznenim tijelima kroz cijeli niz različitih aktivnosti i događanja. + + + + 0.6226415094339622 + + If a child is born in a medical institution, the institution will report it to the registry office. + + + O tome koliko je obitelj važna govore u prilog istraživanja koja svrstavaju podršku obitelji kao jedan od najvažnijih čimbenika prevencije kriminalnog povrata. + + + + 0.9354838709677419 + + a person under the age of 18, + + + Podzakonski akti - 2020. godina + + + + 1.445945945945946 + + that a civil ceremony is performed by a registrar, i.e. that a religious ceremony is performed by a minister of a religious community which has regulated legal relations on that matter with the Republic of Croatia. + + + Odluka o ispunjenju tehničkih uvjeta za elektroničku komunikaciju na svim općinskim sudovima, svim županijskim sudovima i Visokom trgovačkom sudu RH + + + + 0.6099290780141844 + + Marriage is concluded in the presence of bride and groom, registrar and two witnesses. + + + Pravilnik o iznosu naknade za pohranu i čuvanje poslovnih knjiga i dokumentacije društva nakon njegova brisanja iz sudskog registra (NN 6/20) + + + + 1.1347517730496455 + + During its two-day visit, the Latvian delegation visited the Valtura Penitentiary to learn about the organisation and functioning of the Croatian prison system. + + + Ministar uprave Arsen Bauk donio je rješenje o zaključivanju popisa birača za državni referendum koji će se održati 1. prosinca 2013. godine. + + + + 1.3608695652173912 + + The authenticity of a document may be verified at https://matice.gov.hr/EDokumentiProvjera/ or by using a link in the Civil Registers and Citizenship Register application and entering the record number and control number from the electronic copy, upon which the system will display the original electronic record. + + + Župan Ivan Anušić potvrdio je da se Osječko-baranjska županija priprema za planirano preuzimanje usluga i poslova ureda državne uprave, pa i prilagodbu unutarnjeg ustrojstva prema novostima koje će se primjenjivati od 1. siječnja. + + + + 1.0 + + Completed projects + + + Kaznena evidencija + + + + 1.3333333333333333 + + Project objective: upgrading and enhancing the quality of continuous training for judges, state attorneys and judicial advisors. + + + Kontakt: Služba za stalne sudske vještake, stalne sudske procjenitelje i stalne sudske vještake. + + + + 1.5449735449735449 + + The project coordinator is the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary, and other partners of the project are the National School of Judiciary and Public Prosecution of Poland, the Judicial Academy of the Czech Republic and the Ministry of Justice of the Republic of Croatia. + + + Registar vijeća, koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina je zbirka osobnih podataka svih vijeća, koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1384615384615384 + + It will also be specified in the law that all local and regional self-government units are obligated to adopt codes of ethics for local civil servants and appointed officials, and clear guidelines will be issued for the development of such codes of ethics to ensure equality of local governments. + + + Državni službenici i službenici u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi dužni su položiti državni stručni ispit u skladu sa Zakonom o državnim službenicima odnosno Zakonom o službenicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi. + + + + 0.9114754098360656 + + In the application of AI in the judiciary, the ministers concluded, it is necessary to ensure transparency during court proceedings and decision making, guarantee legal security, effective legal remedies as well as a non-digital access to courts and other judicial institutions. + + + Ako je uvjerenje potrebno u bilo koju drugu svrhu ili ako je osoba oslobođena od plaćanja sudskih pristojbi prema drugoj osnovi, predaja zahtjeva i izdavanje uvjerenje obavlja se na općinskim sudovima i njihovim stalnim službama neovisno o mjestu prebivališta fizičke osobe, odnosno sjedišta pravne osobe. + + + + 0.8278388278388278 + + Ms. Josipa Maras Babić and Ms. Andrijana Frljak from the Central Office for the Prison System introduced probation officers to the general and special programmes in which offenders are included while serving a prison sentence. + + + Austrijsku delegaciju predvodio je Glavni tajnik Ministarstva Christian Pilnacek, a pored njega sastanku su prisustvovali i čelnici tri uprave Ministarstva: Uprave za europske i međunarodne poslove te poslove protokola, Uprave za kazneno pravo i Uprave za zatvorski sustav. + + + + 1.8205128205128205 + + Within the framework of the project „Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-funded under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, and as a response to the interest expressed by probation officers, on 31 May 2021, 1 p.m to 3 p.m., a training on the "General and special treatment programs for offenders in the prison system" was held. + + + Državni tajnik Juro Martinović službeno je, u pratnji predstavnika/ca Ministarstva pravosuđa RH, u četvrtak, 4. travnja 2019. godine posjetio Savezno ministarstvo ustavnih poslova, reformi, deregulacije i pravosuđa Republike Austrije. + + + + 1.1035856573705178 + + They discussed the digitalisation of procedures involving notaries and the introduction of digital services and solutions, cooperation between the Ministry of Justice and Public Administration and the associations of notaries, and the exchange of good practices among notaries. + + + Projektom će se financirati uvođenje sustava upravljanja kvalitetom u 118 tijela javne uprave, optimizacija i standardizacija 100 poslovnih procesa Odabranih tijela, uvođenje IT sustava te edukacija i certifikacija 600 zaposlenika tijela javne uprave. + + + + 0.6728624535315985 + + On Friday 10 September, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica met with the Vice-President of the International Union of Notaries for Europe, Mr Lionel Galliez. + + + Nakon ugovaranja usluga sa zajednicom ponuditelja Ericsson Nikola Tesla d.d. i Apsolon d.o.o., Ministarstvo uprave započelo je s prikupljanjem podataka o zainteresiranim tijelima javne uprave, kojima će biti pružena stručna podrška za implementaciju elemenata Projekta. + + + + 1.1095890410958904 + + Minister Malenica meets International Union of Notaries Vice-President for Europe + + + Uvođenje sustava upravljanja kvalitetom u javnu upravu Republike Hrvatske + + + + 1.4787878787878788 + + Component 2 combines results-based financing to support improvements in the delivery of justice services with emphasis on those provided to businesses, with direct investment supporting the rehabilitation and renovation of judicial authorities in selected court facilities (Municipal Civil Court in Zagreb, Municipal Court in Vinkovci, Municipal Court in Kutina, County Court/Municipal Court/Commercial Court and County Attorney's Office in Varaždin), for better onsite court performance. + + + Zahvalnice su uručene predstavnicima 25 pravne osobe koje dolaze iz različitih sustava: sustava zdravstvene i socijalne skrbi, policije, sudstva, nevladinih organizacija i drugih pravnih osoba, koje su tijekom 2020. godine doprinosile misiji probacijske službe, odnosno reintegraciji i resocijalizaciji počinitelja kaznenih djela. + + + + 1.140625 + + The Memorandum of Understanding on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism 2009-2014 between the Republic of Croatia and the Kingdom of Norway was signed on 29 April 2014 with the purpose to contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area and to strengthening of bilateral relations between Norway and Beneficiary States through financial contributions in the priority sectors. + + + Memorandum o suglasnosti o provedbi Norveškog financijskog mehanizma 2009-2014 između Republike Hrvatske i Kraljevine Norveške potpisan je 29. travnja 2014. godine u svrhu pridonošenja smanjenju gospodarske i socijalne nejednakosti u Europskom gospodarskom prostoru te jačanju dvostranih odnosa između Norveške i država korisnica putem financijskih doprinosa u prioritetnim sektorima. + + + + 0.9024390243902439 + + Project promotor: Ministry of Justice + + + Promotor projekta: Ministarstvo pravosuđa + + + + 1.1219512195121952 + + The Project promotor i.e. beneficiary is Ministry of Justice as a body responsible for initiating, preparing and implementing the project. + + + Promotor projekta tj. korisnik je Ministarstvo pravosuđa, kao tijelo odgovorno za pokretanje, pripremu i provedbu projekta. + + + + 1.1464968152866242 + + The Memorandum of Understanding encompassed also the project "Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management". + + + Memorandumom o suglasnosti obuhvaćen je i projekt „Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti pravosudnog sustava kroz razvoj infrastrukture i bolje upravljanje". + + + + 1.1931330472103003 + + The overall objective of the project is to increase the efficiency of the judiciary and improve the quality of justice in line with European standards and the purpose is to ensure that justice is delivered in an appropriate setting and through timely and well-managed processes. + + + Opći cilj projekta je povećanje učinkovitosti i kvalitete pravosuđa u skladu s europskim standardima, a svrha je osigurati da pravosudna usluga bude isporučena u odgovarajućem okruženju i kroz pravovremene i dobro upravljane procese. + + + + 0.8227848101265823 + + Programme Operator: Ministry of Regional Development and EU Funds + + + Upravitelj programa: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondove Europske unije + + + + 1.0558659217877095 + + Project „Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management" Programme area: "Judicial capacity - building and cooperation" + + + Projekt „Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti pravosudnog sustava kroz razvoj infrastrukture i bolje upravljanje" Programsko područje: „Jačanje pravosudnih kapaciteta i suradnje" + + + + 1.0 + + The responsible authority for managing the programme is Ministry of Regional Development and European Union funds (Programme Operator). + + + Tijelo odgovorno za upravljanje cjelokupnim programom (Program operator) je Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije. + + + + 0.9391304347826087 + + The request must be submitted to any municipal court, with the exception of Zagreb Municipal Labour Court, Zagreb Municipal Civil Court, Zagreb Municipal Misdemeanour Court and Split Municipal Misdemeanour Court, if: + + + S obzirom da Ministarstvo državne imovine ne raspolaže odgovarajućim poslovnim prostorom za smještaj pravosudnih tijela na području grada Vinkovaca, Ministarstvo pravosuđa prikuplja ponude za zakup poslovnog prostora u Vinkovcima. + + + + 2.0428571428571427 + + The issued certificate can be found on the submitted requests page, and upon selection the certificate will be delivered to your email address. + + + Uz iskazani interes za davanje u zakup dostaviti ponudu koja sadržava: + + + + 1.2424242424242424 + + Ministry of Justice and Public Administration - Sector for Judicial Infrastructure + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za organizaciju pravosuđa + + + + 0.88 + + Increasing the effectiveness and efficiency of the judicial system + + + Opći cilj projekta: jačanje učinkovitosti i efikasnosti pravosudnog sustava + + + + 1.5208333333333333 + + Project activities include reconstruction of the Municipal court building in Split; Reinforcement of e-services in the judicial system (including an analysis and recommendations for the improvement of the existing e-services and introducing new services, as well as promotion of e-services); Secondment of judges to the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + Nakon provedene analize postojećeg sustava ocjenjivanja sudaca i komparativne analize studije ocjenjivanja rada sudaca u Španjolskoj, Njemačkoj i Finskoj, donijet će se preporuke za poboljšanje metodologije ocjenjivanja sudačke uspješnosti. + + + + 0.6941176470588235 + + Development of a Public Administration Competency Framework + + + 2010. -program izobrazbe „Timski rad službenika kaznenih tijela", Centar za izobrazbu + + + + 1.0714285714285714 + + Enhancement and modernisation of judicial system in the Republic of Croatia + + + Unaprjeđenje i modernizacija pravosudnog sustava u Republici Hrvatskoj + + + + 1.1363636363636365 + + The main objective of the project is to ensure an efficient, modern and more professional judiciary. + + + Opći cilj projekta je osiguranje učinkovitijeg, modernijeg i profesionalnijeg pravosuđa. + + + + 0.7361111111111112 + + Implementation period: 30 July 2018 - 30 January 2022 + + + Datum potpisa Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava: 30. srpnja 2018. + + + + 1.0930232558139534 + + The project is aimed at improving the system of measurement, monitoring and evaluation of work in the judiciary, optimizing the organization of work and business processes, strengthening the competencies and capacities of heads of judicial bodies and officials in judicial bodies as well as improving the usage level of IT tools. + + + Projekt je usmjeren na unaprjeđenje sustava mjerenja, praćenja i evaluacije rada u pravosuđu, optimizaciju organizacije rada i poslovnih procesa, jačanje kompetencija i kapaciteta čelnika pravosudnih tijela i službenika u pravosudnim tijelima te unaprjeđenje razine i obuhvatnosti korištenja IT alata. + + + + 1.1929824561403508 + + The target group consists of judges, state attorneys and deputy state attorneys, civil servants and other employees in judicial and penal institutions of the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Ciljanu skupinu čine suci, državni odvjetnici i zamjenici državnih odvjetnika, službenici i namještenici u pravosudnim i kaznenim tijelima Ministarstva pravosuđa i uprave. + + + + 2.048780487804878 + + The following documents must be enclosed with the application form for registration: + + + Fizička osoba za izdavanje potvrde treba: + + + + 1.4166666666666667 + + 3. name and seat of the foundation + + + promjena imena/prezimena + + + + 2.0344827586206895 + + The Register of Foundations is a central electronic database kept by a competent administrative body in the counties and the City of Zagreb (hereinafter: competent administrative body) in a uniform manner for all foundations in Croatia. + + + Sva uvjerenja preko sustava e-Građani izdaje Općinski kazneni sud u Zagrebu i vrijede u cijeloj Republici Hrvatskoj. + + + + 0.9523809523809523 + + - foundation charter + + + stambeno zbrinjavanje + + + + 0.44363636363636366 + + - statement from Article 14, paragraphs (2), (3) and (4) of the Act on using a person's name in the name of the foundation + + + Sukladno odredbi članka 13. stavka 2. Zakona o pravnim posljedicama osude kaznenoj evidenciji i rehabilitaciji („Narodne novine"143/12,105/15 i 32/17- u daljnjem tekstu Zakon) nitko nema pravo zahtijevati od građana da podnesu dokaze o svojoj osuđivanosti ili neosuđivanosti. + + + + 1.1428571428571428 + + Petitions and complaints + + + Predstavke i pritužbe + + + + 1.4608695652173913 + + The support officers and volunteers do cannot provide legal advice, psychological counselling or therapy, or discuss the content of the victim's or witness's testimony. + + + Ove internetske stranice koriste kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. + + + + 0.9013157894736842 + + You may contact a Victim and Witness Support Department even if you don't live in Osijek, Rijeka, Sisak, Split, Vukovar, Zadar or Zagreb. + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 1.7794117647058822 + + The Departments are also competent for the municipal and misdemeanour courts within the jurisdiction of the county court. + + + Postavke kolačića možete podesiti u svojem internetskom pregledniku. + + + + 2.3046875 + + The aim of the project is to establish a land data management system that will ensure the efficient exchange of land data through electronic services between state administration bodies (Ministry of Justice and State Geodetic Administration) as data providers (services) and other defined users. + + + Zatvor u Bjelovaru u svom radu pokriva područja Županije Bjelovarsko-bilogorske, Koprivničko-križevačke i Virovitičko-podravske. + + + + 0.89171974522293 + + The establishment of an interoperable land data management system is a basic precondition for accelerating economic activity in the economy. + + + Prema stupnju osiguranja i ograničenja slobode zatvorenika, kao i primijenjenim mjerama postupanja prema zatvorenicima Zatvor u Bjelovaru je zatvorenog tipa. + + + + 0.8288590604026845 + + If a child is born outside a medical institution, its birth can be reported to the registry office by the child's father, the person in whose apartment the child was born, the mother, once capable, the midwife or the doctor assisting in the birth. + + + U zaključenom popisu birača za izbore za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i za izbore za općinske načelnike, gradonačelnike i župane te njihove zamjenike, koji se održavaju 19. svibnja 2013. godine, upisano je 3.758.638 birača u Republici Hrvatskoj. + + + + 0.782608695652174 + + Birth registration + + + Objavljeno: 10.05.2013. + + + + 1.98 + + If a child is born in a medical institution, the institution will report it to the registry office. + + + 3.758.638 birača u popisu birača za lokalne izbore + + + + 1.0 + + Civil liability of directors of a company + + + KORISNIK PROJEKTA: Ministarstvo pravosuđa + + + + 2.3548387096774195 + + Project activities include reconstruction of the Municipal court building in Split; Reinforcement of e-services in the judicial system (including an analysis and recommendations for the improvement of the existing e-services and introducing new services, as well as promotion of e-services); Secondment of judges to the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + Nabavljena su četiri vozila za potrebe dva novootvorena probacijska ureda (Vukovar i Gospić), Središnjeg ured za probaciju te Službe za elektronički nadzor + + + + 1.2205882352941178 + + Reconstruction of the Municipal court building in Split and promotion of e-services + + + Postavke kolačića možete podesiti u svojem internetskom pregledniku. + + + + 0.6221198156682027 + + A record of birth is made in the registry office according to the domicile in Croatia of the person which is the subject of the record. + + + Osim toga, projekt će doprinijeti procesu tekuće reforme na području Republike Hrvatske s općim ciljem postizanja moderne i profesionalne javne uprave poticanjem na korištenje informacijsko-komunikacijske tehnologije. + + + + 0.40668523676880225 + + The Register of Births contains records of the births of all persons in the Republic of Croatia as well as the births of Croatian citizens abroad. + + + Projekt, čija implementacija, u suradnji s njemačkim Saveznim ministarstvom gospodarstva i energije počinje u siječnju 2016. godine i trajat će šest mjeseci, od velikog je značaja ne samo za efikasno korištenje instrumenata kohezijske politike, nego i za uspješniju provedbu tekućih reformskih procesa s ciljem postizanja moderne i profesionalne javne uprave. + + + + 0.8 + + The procedure is as follows: + + + Projekt obuhvaća četiri komponente: + + + + 1.4285714285714286 + + Procedure in the case of death + + + Prema Ugovoru o zajmu + + + + 1.2142857142857142 + + details of the funeral arrangements, including the transport and burial, and contact details of an authorised funeral company, or undertaker, or details of a death grant. + + + upravljanje predmetima i informacijski sustavi, uključujući automatizaciju upravljanja predmetima državnog odvjetništva i praćenja predmeta. + + + + 1.5454545454545454 + + Single Digital Gateway - remit of the Ministry of Justice and Public Administration > + + + - Jačanje upravljačkih funkcija Ministarstva pravosuđa: + + + + 0.7782805429864253 + + contact an authorised funeral company, undertaker or insurance company (if the deceased has contracted a death grant, you should take the deceased's identity card with you) + + + konsolidaciju mreže DORH-a (kompleks Državnog odvjetništva RH u Zagrebu i Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta, odnosno USKOK) i sanaciju zgrade bivše vojarne za potrebe Državnog odvjetništva u Puli, + + + + 1.1194029850746268 + + She highlighted the importance of probation as offenders are thus able to retain their jobs as well as maintain their social and family relationships. + + + Državnik tajnik istaknuo je da se na ovaj način pokušava štititi dostojanstvo dužnika, ali i vladavina prava i gospodarske aktivnosti. + + + + 0.7388059701492538 + + Minister Malenica was accompanied by State Secretary Josip Salapić, who gave a welcome speech, too. + + + U emisiji "Dobro jutro, Hrvatska" državni tajnik Josip Salapić govorio je o moratoriju na ovrhe i izmjenama i dopunama Ovršnog zakona. + + + + 1.0764119601328903 + + In the 10 years of the probation service, which supervises criminal offenders and provides them with support in the community, over 30 thousand offenders went through the Probation Service, and a vast majority of probations were completed successfully, said Assistant Minister for the Prison System and Probation Jana Špero. + + + Među novinama izmjena i dopuna Ovršnog zakona državni tajnik Salapić posebno je istaknuo uvođenje elektroničkog obrasca koji će vjerovnik moći vrlo brzo sastaviti te ga uz trošak od oko 50-ak kuna poslati javnobilježničkoj komori koja će ga dodijeliti javnom bilježniku na području gdje ovršenik živi. + + + + 0.7046979865771812 + + The website is intended to facilitate public access to information about the Ministry and its activities. + + + Panelisti su razgovarali o tome kako kvalitetnije komunicirati s javnošću i kako ojačati komunikacijske vještine pravosudnih dužnosnika i službenika. + + + + 0.5616438356164384 + + The Ministry of Justice and Public Administration rejects any liability related to the use/misuse of website content by the user, or for any potential damage suffered by the user or any third party related to the use or misuse of website content. + + + Značajna izmjena odnosi se i na propisivanje nezastarijevanja teških kaznenih djela spolnog zlostavljanja i iskorištavanja djeteta kojim je kao kvalifikatorna okolnost propisana teška tjelesna ozljeda djeteta, narušenost njegova tjelesnog ili emocionalnog razvoja, trudnoća, počinjenje djela od strane bliske osobe, osobe s kojom dijete živi u istom kućanstvu ili od strane više počinitelja, ili na osobito okrutan ili ponižavajući način. + + + + 1.0628272251308901 + + By using the website of the Ministry of Justice and Public Administration and all the associated websites from the domain gov.hr, you acknowledge that you have read, understood, and agree to these terms. + + + Na okruglom stolu uz ministra sudjelovali su Krešimir Devčić, sudac i glasnogovornik Županijskog suda u Zagrebu, Darko Klier, zamjenik Glavne državne odvjetnice RH i predsjednik DOV-a, dr.sc. + + + + 2.043010752688172 + + extraordinary inspection - conducted upon petitions and complaints about the operation of a court, or information about illegal or irregular performance of judicial administration functions. + + + Ispravak Pravilnika o izmjenama i dopunama Pravilnika o stalnim sudskim vještacima (NN 29/16) + + + + 0.8181818181818182 + + Volunteering at victim and witness support departments + + + Elektroničko popunjavanje obrazaca zahtjeva za registraciju udruga + + + + 0.4794520547945205 + + Leila - towards a Multilingual European Platform for Judicial Auctions + + + Uspostavljanje višejezične EU platforme radi omogućavanja sudjelovanja građana i pravnih osoba EU u postupcima elektroničkih javnih dražbi (LEILA) + + + + 1.3518518518518519 + + Project activities include reconstruction of the Municipal court building in Split; Reinforcement of e-services in the judicial system (including an analysis and recommendations for the improvement of the existing e-services and introducing new services, as well as promotion of e-services); Secondment of judges to the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + Probacijski službenici su u izravnom kontaktu s počiniteljima kaznenih djela u uredima i na terenu, te će im ugrađena oprema pomoći da se osjećaju sigurnije i pridonijeti zaštiti od mogućih nepredvidivih reakcija počinitelja, koje mogu ugroziti njihovo zdravlje i život. + + + + 1.9761904761904763 + + Reconstruction of the Municipal court building in Split and promotion of e-services + + + Ugradnja video nadzora u probacijske urede + + + + 1.6729559748427674 + + The role and task of Roma mentors is to motivate members of the Roma national minority to fulfill their obligations during the execution of probation measures and sanctions, and to assist and support them in cooperating with providers of other professional services. + + + Prema stupnju osiguranja i ograničenja slobode zatvorenika, kao i primijenjenim mjerama postupanja prema zatvorenicima Zatvor u Puli - Pola je zatvorenog tipa. + + + + 2.0306122448979593 + + A 19-month work contract has been signed with the mentors, and they have received certificates for their participation in the training, as well as official mobile phones on which they can be reached. + + + Smješten je uz Županijski sud u Puli - Pola, zgrada kojega potječe iz druge polovine 19. stoljeća. + + + + 1.6666666666666667 + + religious form with the effects of a civil marriage (wedding ceremony performed by a minister of a religious community which has regulated legal relations with the Republic of Croatia). + + + Zakon o interventnim mjerama u ovršnim i stečajnim postupcima za vrijeme trajanja posebnih okolnosti (NN 53/20) + + + + 0.825 + + Upon completion of training, to be delivered by experts from the Czech Republic, the Roma mentors will provide support to various institutions: probation offices, the police, the Croatian Employment Service, the State Inspectorate, social welfare and educational institutions, and will be the liaisons between those institutions and Roma communities in Međimurje. + + + Proširuje se krug primanja izuzetih od ovrhe (od ovrhe se uz postojeća izuzeća dodaju i nova: božićnica, uskrsnica, regres, jubilarna nagrada i novčane prigodne nagrade za rezultate rada - do porezno priznatog odbitka; terenski dodatak, pomorski dodatak, sindikalne socijalne pomoći i pozajmice, dnevnice i naknade za službeni put u inozemstvo, naknade za korištenje privatnog auta u službene svrhe, naknade za odvojeni život - u cijelosti) + + + + 0.8197969543147208 + + Within the framework of the project „Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service" funded under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, construction has commenced in the Osijek Probation Office to entirely replace the deteriorated woodwork. + + + Donesena Odluka o izmjeni Odluke o raspodjeli financijskih sredstava za projekte/programe udruga i zdravstvenih organizacija u okviru raspoloživih sredstava iz dijela prihoda od igara na sreću u području prevencije ovisnosti i suzbijanja zlouporabe droga za 2016. godinu na poziciji Ministarstva zdravstva, Ministarstva pravosuđa i Ureda za suzbijanje zlouporabe droga Vlade Republike Hrvatske. + + + + 1.782258064516129 + + The work is conducted as part of the project activities for the upgrade of the material-technical working conditions in the probation offices, ensuring a more qualitative and safer work environment for probation officers. + + + Donesena Odluka o izmjeni Odluke o raspodjeli financijskih sredstava za projekte/programe udruga i zdravstvenih organizacija + + + + 1.318840579710145 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Prison System and Probation + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Sektor za pravosudnu infrastrukturu + + + + 0.9277777777777778 + + The project consists of four components: Permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia, Upgrading Probation Service's material and technical working conditions, Improving tools for the enforcement of correctional measures and sentences, and Strengthening cooperation between prison and probation system. + + + projektne aktivnosti su rekonstrukcija zgrade Stande u koju će biti smješten Općinski sud u Splitu; unaprjeđenje e-usluga u pravosuđu (analiza korištenja e-usluga pravosudnog sustava, izrada preporuka za unaprjeđenje postojećih te uvođenje novih e-usluga, promocija e-usluga); privremeno upućivanje sudaca na rad na Europski sud za ljudska prava u Strasbourgu. + + + + 2.1454545454545455 + + Strengthening human rights protection and public safety through improving capacities of the Croatian Probation Service + + + jačanje učinkovitosti i efikasnosti pravosudnog sustava + + + + 2.196078431372549 + + under the provisions of Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012 - for the Member States of the European Union. + + + Zakon o provedbi Uredbe (EU) br. 606/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o uzajamnom priznavanju zaštitnih mjera u građanskim stvarima + + + + 0.8095238095238095 + + birth certificate + + + Zakon o nasljeđivanju + + + + 0.8211382113821138 + + Working hours for legalization of documents at the Ministry of Justice and Public Administration are: + + + Pravilnik o službenoj iskaznici i znački ovlaštenih osoba na poslovima osiguranja pravosudnih tijela Ministarstva pravosuđa + + + + 0.6764705882352942 + + Additional information: + + + Izvješće o provedenom savjetovanju + + + + 1.0476190476190477 + + Register of Religious Communities in Croatia + + + Ministar Malenica u radnom posjetu Gospiću + + + + 0.5697211155378487 + + Religious communities are registered in the Register of Religious Communities, maintained by the Ministry of Justice and Public Administration. + + + S predsjednicom Općinskog suda Dubravkom Rukavinom razgovarao je o provedbi akcijskog plana za rješavanje neriješenih predmeta, koje je Ministarstvo pravosuđa i uprave izradilo za sva pravosudna područja, te kadrovskim i infrastrukturnim kapacitetima. + + + + 0.7665706051873199 + + At the beginning, the participants of the workshop were addressed by Mr. Ivan Malenica, Minister of Justice and Public Administration, Mr. Marin Mrčela, Deputy President of the Supreme Court, and Mr. Davor Malojčić, General Manager at IBM Central and Eastern Europe. + + + Prva od pet radionica održana je u petak, 23. kolovoza 2019. godine u prostorijama Ministarstva pravosuđa na kojoj su uvodno o novom načinu komunikacije govorili pomoćnica ministra Lana Letilović, zamjenik predsjednika Trgovačkog suda u Zagrebu Gordan Zubak i prva zamjenica Glavnog državnog odvjetnika Zlata Hrvoj-Šipek te Dražen Penzar iz IBM-a. + + + + 1.6574803149606299 + + The objectives of the project are to continue digitalisation and increase the efficiency of the judiciary through an enhanced and upgraded e-Filing information system based on an innovative use of technology; to enable greater productiviey of judicial officers, improve management capacities of the courts and the Ministry of Justice and Public Administration, greater transparency and modern communication with citizens. + + + Cilj projekta je financijska i vremenska pogodnost koju će elektronička komunikacija donijeti svim sudionicima kroz smanjenu potrošnju uredskog materijala, bržu i efikasniju dostavu sudskih pismena te rasterećenje svih sudionika suvišnog administriranja. + + + + 0.7894736842105263 + + Objectives of the project are: + + + Projektne aktivnosti bile su sljedeće: + + + + 0.7794117647058824 + + The public presentation of the project was held on May 16, 2018 at the House of Europe in Zagreb, Croatia. + + + Projekt je financiran iz Programa za pravosuđe Europske Unije (2014-2020) te ga je sufinancirao Ured za udruge Vlade Republike Hrvatske. + + + + 1.0256410256410255 + + born on 21 July 1985 in Šibenik, Croatia + + + rođen 5. prosinca 1969. godine u Rijeci + + + + 1.255813953488372 + + 2008 Law graduate, Faculty of Law, University of Split + + + Ekonomski fakultet u Rijeci, ekonomist, VŠS + + + + 0.6379310344827587 + + „MPA - Tehnical assistance OPHRM, KI" + + + Zakon o izmjenama i dopunama Prekršajnog zakona (NN118/18) + + + + 0.7076923076923077 + + Beneficiary: Ministry of Public Administration + + + Zakon o područjima i sjedištima državnih odvjetništava (NN 67/18) + + + + 0.5625 + + Ivan Miljak, Head of Sector + + + Koje su pretpostavke za prijam u državnu službu? + + + + 1.7956989247311828 + + The project consists of four components: Permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia, Upgrading Probation Service's material and technical working conditions, Improving tools for the enforcement of correctional measures and sentences, and Strengthening cooperation between prison and probation system. + + + Kvalitetan rad probacijskih službenika neophodno uključuje učestali terenski rad, neposredne kontakte s počiniteljima kaznenih djela u njihovim domovima ili s članovima njihove obitelji. + + + + 2.275 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Prison System and Probation + + + Primopredaja vozila probacijskim uredima + + + + 0.8395904436860068 + + Preparatory works, dismantling and demolition works, testing of the load-bearing structure and preparation of project documentation for changes and amendments to the permit according to the valid Law and regulations are currently being performed. + + + Zahtjev za izdavanje potvrde iz kaznene evidencije odnosno posebnog uvjerenja Ministarstva pravosuđa u svrhu sudjelovanja u postupku kandidiranja može se podnijeti i temeljem specijalne punomoći ovjerene kod javnog bilježnika odnosno specijalne punomoći dane odvjetniku ( Primjerak punomoći ). + + + + 1.1391304347826088 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Ove internetske stranice koriste kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. + + + + 2.3846153846153846 + + Celebration of the Spanish National Day - Día de la Hispanidad + + + Europski pravosudni portal + + + + 1.5723684210526316 + + The RTA Laura Negredo López and the Short Term Experts Francesca Melis Pont, Oscar Herrero Mejías, Zulema Altamirano Argudo and Susana Sánchez Martín, who were delivering a mission in Zagreb during that week, participated in the reception. + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 1.9558823529411764 + + H. E. Mr Eduardo Aznar Campos, Ambassador of the Kingdom of Spain to the Republic of Croatia, hosted an event in the Hotel Esplanade. + + + Postavke kolačića možete podesiti u svojem internetskom pregledniku. + + + + 1.8275862068965518 + + Implementation period: 30 July 2018 - 30 January 2022 + + + rođen 5. veljače 1970. godine + + + + 1.6111111111111112 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + sudionik Domovinskog rata, branitelj + + + + 0.5492957746478874 + + Norwegian Financial Mechanism 2009-2014 + + + od 2. prosinca 2014. do 16. studenoga 2015. upravitelj Zatvora u Rijeci + + + + 2.026315789473684 + + Programme Operator: Ministry of Regional Development and European Union funds + + + načelnik I Policijske postaje Rijeka i + + + + 1.0571428571428572 + + Project promotor: Ministry of Justice + + + načelnik Policijske postaje Opatija + + + + 1.726027397260274 + + Project „Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management" + + + 1980. završio Centar usmjernog obrazovanja industrijsko tehničkih kadrova + + + + 1.1984126984126984 + + It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021-2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding. + + + Viši stručni savjetnik u Službi osiguranja, Središnjeg ureda, Uprave za zatvorski sustav (trajni premještaj po potrebi službe) + + + + 0.9528023598820059 + + The first step was made by the latest amendments of the City of Zagreb Act and the Local Elections Act, whereby the number of local appointed officials was reduced by 1,438, so that the local elections held in May this year saw a reduction by 568 deputy county heads and mayors and 870 members of the representative bodies. + + + „Izmjene se oslanjaju na prethodni paket izmjena zakona iz područja lokalne samouprave kojima smo smanjili broj lokalnih dužnosnika za 568 zamjenika i 10% članova predstavničkog tijela te je unesena odredba o transparentnosti proračuna, ograničen je maksimalni iznos za vijećničke naknade te je uređeno pitanje održavanja online sjednica." + + + + 1.2291666666666667 + + Minister Malenica at the conference "Opportunity or Threat? + + + Ministar Malenica u emisiji Studio televizije N1 + + + + 0.690625 + + Finally, with the representatives of the city water supply and sewerage service, a solution for connection to the water supply and sewerage network was agreed which differs from the one defined by the construction permit. + + + Zgrada je u vlasništvu Republike Hrvatske, a od 1962. godine rješenjem Republičkog zavoda za zaštitu spomenika kulture cijela je povijesna „Zvijezda" a time i zgrada Zatvora u Karlovcu, proglašena spomenikom kulture i nikakvi građevinski zahvati na zgradi nisu dozvoljeni bez odobrenja nadležnoga Konzervatorskog odjela. + + + + 1.21875 + + securing claims (security proceedings). + + + Opće uredbe o zaštiti podataka". + + + + 0.44398340248962653 + + Application for consent to the acquisition of ownership rights in real estate in Croatia by foreign persons + + + Na poticaj i inicijativu Ministarstva pravosuđa gospodinu Michaelu Haussneru je u ponedjeljak 10. veljače 2020., u gradu Mainzu (SR Njemačka), uručeno odlikovanje Reda Ante Starčevića od strane hrvatske predsjednice Kolinde Grabar-Kitarović. + + + + 1.5681818181818181 + + Acquisition of ownership rights in real estate by foreign nationals > + + + M.Haussneru dodijeljeno odlikovanje u Mainzu + + + + 2.125 + + Choice of surname + + + Projekti + + + + 0.6595744680851063 + + each of them will take the surname of their life partner alongside their own, and decide which comes first and which second. + + + Osim već navedenih aktivnosti, u okviru projekta koji traje tri godine, realizirat će se i brojne druge aktivnosti koje za cilj imaju daljnje jačanje i unapređenje rada probacijske službe. + + + + 0.4473684210526316 + + When registering a life partnership, persons who intend to register a life partnership may agree that: + + + Navedeni radovi realiziraju se u okviru projektne aktivnosti Poboljšanje materijalno-tehničkih uvjeta u probacijskim uredima u okviru koje će se nastojati osigurati kvalitetniji i sigurniji uvjeti za rad probacijskih službenika. + + + + 1.05 + + experts from EU Member States' national administrations (TAIEX) + + + stručnjaka iz nacionalnih uprava država članica EU-a (TAIEX) + + + + 1.0375 + + single status certificate (if the copy of the birth record is older than 3 months), + + + Pravilnik o obliku i sadržaju izjave o zapljeni po pristanku dužnika (NN 82/17 ) + + + + 0.543859649122807 + + court permission to marry for a minor over the age of sixteen. + + + Uredba o vrijednosti iznosa za utvrđivanje naknade za pružanje sekundarne pravne pomoći za 2017. godinu (NN 33/17) + + + + 0.6774193548387096 + + proof of citizenship, + + + Podzakonski akti - 2017. godina + + + + 0.6923076923076923 + + Register of Deaths + + + Isprave iz državnih matica + + + + 1.774390243902439 + + Under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, video surveillance systems have been installed in the premises of probation offices. + + + Za potrebu kandidiranja na lokalnim izborima 2017. godine, u sustavu e-Građani, dostupna je nova aplikacija e-Kaznena ( poveznica https://e-kaznena.pravosudje.hr/ ) + + + + 1.3365384615384615 + + Probation officers are in direct contact with offenders in their offices and on the ground, so the equipment installed will help them feel safer and contribute to their protection from potential unpredictable reactions of offenders, which could jeopardise their life and health. + + + Potvrde i uvjerenja iz kaznene evidencije dobivene putem sustava e-Građani izdaju se bez fizičkog potpisa i pečata jer su digitalno potpisane te su jednako valjane kao i potvrde/ uvjerenja izdana na sudovima. + + + + 0.5462962962962963 + + Suffrage is exercised in direct elections by secret ballot. + + + Zatvor u Varaždinu smješten je iza zgrade Županijskog suda u Varaždinu, u središnjem dijelu grada Varaždina. + + + + 0.9428571428571428 + + exercise of social welfare rights + + + - Upraviteljica Centra za izobrazbu + + + + 0.5454545454545454 + + housing care + + + Profesionalna karijera + + + + 0.8641975308641975 + + Addresses, contact details and office hours of the courts are available on the website of the Ministry of Justice and Public Administration: + + + Viša stručna savjetnica - psiholog, Odjel za posebne programe tretmana, Služba tretmana, Središnji ured Uprave za zatvorski sustav, Ministarstvo pravosuđa, Zagreb + + + + 0.4605009633911368 + + The RTA Laura Negredo López and the Short Term Experts Francesca Melis Pont, Oscar Herrero Mejías, Zulema Altamirano Argudo and Susana Sánchez Martín, who were delivering a mission in Zagreb during that week, participated in the reception. + + + - završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili integrirani preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni studij ili visoka stručna sprema ili preddiplomski sveučilišni studij ili stručni studij u trajanju od najmanje tri godine ili viša stručna sprema s najmanje 12 godina radnog iskustva u obavljanju policijskih poslova, područje društvenih, humanističkih, tehničkih ili biotehničkih znanosti, - položeno ili stečeno osobno policijsko zvanje viši policijski inspektor. + + + + 1.7702702702702702 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Filtrirajte interne oglase, pozive na testiranja te obustave i poništenja: + + + + 2.293103448275862 + + H. E. Mr Eduardo Aznar Campos, Ambassador of the Kingdom of Spain to the Republic of Croatia, hosted an event in the Hotel Esplanade. + + + Ministarstvo unutarnjih poslova, PU dubrovačko-neretvanska + + + + 0.7848101265822784 + + Celebration of the Spanish National Day - Día de la Hispanidad + + + voditelj smjene operativno-komunikacijskog centra-policije-pritvorski nadzornik + + + + 0.7142857142857143 + + Chamber of + + + O Ministarstvu + + + + 0.6271186440677966 + + Mutual learning and awareness raising + + + Centar za zaštitu mentalnog zdravlja i prevenciju ovisnosti + + + + 1.5371428571428571 + + 3 The research includes the drafting of a desk research report on the regulatory and institutional framework and on the empirical fieldwork research which will be developed through semi-structured interviews with public notaries, judges and lawyers and by focus groups. + + + Podružnica Centra za socijalnu skrb Koprivnica koja obavlja poslove savjetodavnog i preventivnog rada pružajući na taj način stručnu potporu i pomoć djeci, mladima i obitelji. + + + + 0.9 + + GRECO recommended: + + + GRECO je preporučio: + + + + 0.9523809523809523 + + This situation is highly unsatisfactory. + + + Ta je situacija krajnje nezadovoljavajuća. + + + + 1.1724137931034482 + + They are all good steps for which the authorities must be commended. + + + Sve su to dobri koraci za koje se vlasti moraju pohvaliti. + + + + 1.2151898734177216 + + Out of the remaining recommendations, four have been partly implemented and two not implemented. + + + Od preostalih preporuka, četiri su djelomično provedene a dvije nisu provedene. + + + + 0.9375 + + Automatised checks will follow on that basis. + + + Na temelju toga slijede automatizirane provjere. + + + + 0.8859060402684564 + + The Anticorruption Strategy 2015-2020 fixed the last quarter of 2015 as the implementation deadline for the adoption of such a code. + + + Strategija suzbijanja korupcije za razdoblje od 2015. do 2020. godine odredila je zadnje tromjesečje 2015. kao rok za provedbu usvajanja tog kodeksa. + + + + 1.0843373493975903 + + The information was received on 30 September 2019 and served as a basis for this Addendum. + + + Informacije su primljene 30. rujna 2019. i poslužile su kao osnova za ovaj Dodatak. + + + + 1.0 + + These are all valuable measures aiming at improving transparency and accountability of judicial activity. + + + Sve su to vrijedne mjere usmjerene na poboljšanje transparentnosti i odgovornosti pravosudnih aktivnosti. + + + + 0.9632352941176471 + + Regarding the judiciary, a legislative package was adopted in July 2018 to enhance its transparency, efficiency and accountability. + + + Što se tiče sudbene vlasti, zakonodavni je paket usvojen u lipnju 2018. kako bi se povećala transparentnost, učinkovitost i odgovornost. + + + + 1.5753424657534247 + + The Rapporteurs appointed were M. Eros GASPERONI, on behalf of San Marino and Ms Anna ALOSINA, on behalf of Latvia. + + + Imenovani izvjestitelji bili su g. Eros GASPERONI u ime San Marina i gđa. + + + + 1.1830065359477124 + + Efficiency has been a cornerstone system of the latest organisational reform which particularly, although not exclusively, targeted the network of municipal and misdemeanour courts. + + + Učinkovitost je bila temelj najnovije organizacijske reforme koja je posebno, iako ne isključivo, bila usmjerena na mrežu općinskih i prekršajnih sudova. + + + + 1.0956521739130434 + + Targeted measures have been taken to ameliorate this key shortcoming which is tainting the image of Croatia's judicial system. + + + Poduzete su ciljane mjere za ublažavanje tog ključnog nedostatka koji narušava sliku hrvatskog pravosudnog sustava. + + + + 1.195 + + The authorities further add that they undertook an analysis of the reasons for public mistrust in the judiciary, which evidenced that this perception is mostly related to its efficiency and, more particularly, to the length of proceedings. + + + Vlasti nadalje dodaju da su poduzele analizu razloga nepovjerenja javnosti u pravosuđe, što je pokazalo da je ta percepcija uglavnom povezana s njegovom učinkovitošću i, posebice, s duljinom postupka. + + + + 1.1517857142857142 + + That said, GRECO notes that work is still on-going in order to develop a communication policy, as required by the recommendation. + + + Uz to, GRECO primjećuje da se još uvijek radi na razvoju komunikacijske politike, kako se zahtijeva u preporuci. + + + + 1.7739130434782608 + + GRECO Secretariat Council of Europe F-67075 Strasbourg Cedex +33 3 88 41 20 00 www.coe.int/greco Directorate General I Human Rights and Rule of Law Information Society and Action against Crime Directorate + + + Tajništvo skupine GRECO Vijeće Europe F-67075 Strasbourg Cedex +33 3 88 41 20 00 www.coe.int/greco Glavna uprava I. + + + + 1.4444444444444444 + + Recommendations i and iii. + + + Preporuke i i iii. + + + + 1.1846153846153846 + + That deadline is well passed now and the drafting process is still lingering. + + + Taj je rok sada davno prošao, a postupak izrade još uvijek traje. + + + + 1.2395833333333333 + + Croatia was requested to submit additional information regarding the implementation of the outstanding recommendations. + + + Od Hrvatske je zatraženo da dostavi dodatne informacije u vezi s provedbom preostalih preporuka. + + + + 0.9732142857142857 + + Since the courts will be responsible for managing the content of the portal, education of administrator/key users is currently underway on how to edit and make public the content that will be available on the websites. + + + Budući da će sudovi biti odgovorni za upravljanje sadržajem portala, trenutačno je u tijeku edukacija administratora/ključnih korisnika o tome kako urediti i objaviti sadržaj koji će biti dostupan na internetskim stranicama. + + + + 1.121212121212121 + + Once these are all received, the Committee on the Constitution, Standing Orders and the Political System will prepare a consolidated draft to be put forward to the plenary for adoption. + + + Nakon zaprimanja svih primjedbi Odbor za ustav, poslovnik i politički sustav pripremit će konsolidirani nacrt koji će se iznijeti na plenarnoj sjednici na usvajanje. + + + + 1.0467836257309941 + + Further steps are being taken to ensure that publication of the data is made in due observance of privacy rights; legislative finetuning is currently taking place in this respect. + + + Poduzimaju se daljnji koraci kako bi se osiguralo da se objavljivanje podataka vrši uz poštovanje prava na privatnost; u ovom se trenutku odvija zakonodavno usuglašavanje. + + + + 1.2296296296296296 + + The Judicial Academy, in cooperation with the Ministry of Justice (Office of the Spokesman) and the Croatian Judges' Association are playing a key role on this front. + + + Pravosudna akademija u suradnji s Ministarstvom pravosuđa (Ured glasnogovornika) i Udrugom hrvatskih sudaca u tome imaju ključnu ulogu. + + + + 1.2672413793103448 + + In conclusion, GRECO urges the Croatian authorities to take determined and prompt action with a view to addressing the six pending recommendations. + + + Zaključno, GRECO poziva hrvatske vlasti da poduzmu odlučne i brze mjere s ciljem rješavanja šest preporuka u tijeku. + + + + 1.0242424242424242 + + In view of the foregoing, GRECO concludes that Croatia has implemented satisfactorily five of the eleven recommendations contained in the Fourth Round Evaluation Report. + + + S obzirom na navedeno, GRECO zaključuje da je Hrvatska na zadovoljavajući način provela pet od jedanaest preporuka sadržanih u Izvješću četvrtog evaluacijskog kruga. + + + + 1.169811320754717 + + [2: These efforts have yielded positive results: there has been a significant reduction in the number of unsolved cases which are more than 10 years old, namely a decrease of 16% in municipal courts at the end of 2017 compared to the end of 2016, and a decrease of 23% in commercial courts for the same period. + + + [2: Ti napori dali su pozitivne rezultate: došlo je do značajnog smanjenja broja neriješenih predmeta starih više od 10 godina, naime smanjenja za 16 % na općinskim sudovima krajem 2017. u odnosu na kraj 2016. i pad od 23 % na trgovačkim sudovima za isto razdoblje. + + + + 1.187214611872146 + + In accordance with Rule 31 Revised, paragraph 9 of its Rules of Procedure, the Head of delegation of Croatia is requested to submit additional information on the implementation of recommendations i, iii, iv, vii, viii and xi by 30 September 2021 at the latest. + + + U skladu s revidiranim pravilom 31. stavkom 9. Poslovnika, od šefa izaslanstva Republike Hrvatske zahtijeva se da dostavi dodatne informacije o provedbi preporuka i, iii, iv, vii, viii i xi najkasnije do 30. rujna 2021. + + + + 1.1333333333333333 + + The latter project started in early 2019 and entails the uniform design of a courts' portal for all courts, with the sole exception of the Supreme Court. + + + Taj projekt započet je početkom 2019. godine i podrazumijeva jedinstven dizajn portala sudova za sve sudove, s izuzetkom Vrhovnog suda. + + + + 1.176056338028169 + + More particularly, the Judicial Academy is currently drafting a communication policy, with general standards and rules of conduct on how to communicate with the press. + + + Točnije, Pravosudna akademija trenutačno izrađuje politiku komunikacije s općim standardima i pravilima ponašanja u komunikaciji s novinarima. + + + + 1.3884297520661157 + + Further measures are to follow with regards to the outreach policy of the prosecution service (and more particularly the amelioration of its respective online portals). + + + Slijede daljnje mjere u vezi s politikom dosega državnog odvjetništva (i posebice poboljšanjem njegovih mrežnih portala). + + + + 1.0220588235294117 + + Judges and prosecutors were sending their respective financial declarations in 2019 and that computerised process is now completed for all. + + + Suci i državni odvjetnici slali su predmetne financijske kartice za 2019. godinu i taj je kompjuterizirani postupak sada dovršen za sve. + + + + 1.1923076923076923 + + The speakers were high-level judges and media representatives. + + + Govornici su bili visoki suci i predstavnici medija. + + + + 0.9294117647058824 + + GRECO can only reiterate the view it expressed in its Second Compliance Report. + + + GRECO može samo ponoviti stav koji je izrazio u svojem Drugom izvješću o sukladnosti. + + + + 1.0871212121212122 + + [1: Both the State Judicial Council and the State Attorney Council issued, in July 2020, amendments to the rules on the content of judges'/prosecutors' asset declaration forms and how to submit them, stipulating that such declarations are to be made public no later than 4 January 2021.] + + + [1: Državno sudbeno vijeće i Državno odvjetništvo izdali su u srpnju 2020. izmjene i dopune pravila o sadržaju obrazaca imovinskih kartica sudaca i državnih odvjetnika i načinu njihova podnošenja, uvjetujući da se te kartice objave najkasnije do 4. siječnja 2021.] + + + + 1.0 + + Croatia remains almost alone among GRECO member states not having in place a code of ethics for parliamentarians. + + + Hrvatska ostaje gotovo jedina država članica GRECO-a koja nema uspostavljen etički kodeks za saborske zastupnike. + + + + 1.0927152317880795 + + At the end of 2018, compared to the end of 2017, there has been a further reduction in the number of cases by 23% in municipal courts and 13% in commercial courts. ] + + + Krajem 2018., u odnosu na kraj 2017. godine, došlo je do daljnjeg smanjenja broja predmeta za 23 % na općinskim sudovima i 13 % na trgovačkim sudovima. + + + + 1.0080645161290323 + + In 2018, amendments had been made to the Courts Act, including by limiting the mandate of the President of the Supreme Court. + + + U 2018. godini izvršene su izmjene i dopune Zakona o sudovima, uključujući ograničavanje mandata predsjednika Vrhovnog suda. + + + + 0.9568345323741008 + + A total of 48 participants took part; (ii) courts' spokespersons: six workshops in 2016 and 2017, in which 96 participants took part. + + + Sudjelovalo je ukupno 48 sudionika; (ii) glasnogovornici sudova: šest radionica 2016. i 2017. godine, u kojima je sudjelovalo 96 sudionika. + + + + 1.0981012658227849 + + Some of the most notable features of this reform include: the merger of municipal and misdemeanour courts, streamlining the work of judges, swifter appointment procedures for judicial officials, prioritisation of cases over ten years old in municipal, commercial and county courts, as well the High Commercial Court, facilitating access to courts for citizens (new courts in the network and increased jurisdiction of permanent services), ensuring easier administration of judicial authorities in order to strengthen the role of director of court administration, reducing the overall the number of managerial functions in courts (presidents of the courts) and increasing the number of resolvers. + + + Neke od najzapaženijih značajki te reforme uključuju: spajanje općinskih i prekršajnih sudova, usmjeravanje rada sudaca, brži postupak imenovanja pravosudnih dužnosnika, određivanje prioriteta predmeta starijih od deset godina na općinskim, trgovačkim i županijskim sudovima, kao i na Visokom trgovačkom sudu, olakšavanje pristupa sudovima za građane (obuhvaćeni su novi sudovi i povećana nadležnost stalnih službi), osiguravanje lakšeg upravljanja pravosudnim tijelima kako bi se ojačala uloga ravnatelja sudske uprave, smanjenje ukupnog broja upravljačkih funkcija na sudovima (predsjednici sudova) i povećanje broja rješavatelja. + + + + 1.0545454545454545 + + Corruption prevention in respect of judges and prosecutors + + + Sprječavanje korupcije kod sudaca i državnih odvjetnika + + + + 1.1107871720116618 + + The participants of the workshops had the opportunity to get acquainted with the legal framework governing the position of courts' spokespersons and to acquire the basic skills required in communication with the media and the public through practical work: (iii) all judicial officials: seven one-day workshops were held in the second half of 2019 and attended by 139 participants. + + + Sudionici radionica imali su priliku upoznati se sa zakonskim okvirom koji uređuje položaj glasnogovornika sudova i steći osnovne vještine potrebne u komunikaciji s medijima i javnošću kroz praktični rad: (iii) svi pravosudni službenici: sedam jednodnevnih radionica održano je u drugoj polovici 2019. godine, a prisustvovalo je 139 sudionika. + + + + 1.0175438596491229 + + The speakers were judges and prosecutors of higher levels. + + + Govornici su bili suci i državni odvjetnici viših razina. + + + + 1.4397163120567376 + + Finally, GRECO invites the authorities of Croatia to authorise, as soon as possible, the publication of the report, to translate the report into the national language and to make this translation public. + + + Naposljetku, GRECO poziva hrvatske vlasti da što prije odobre objavljivanje Izvješća, prevedu Izvješće na nacionalni jezik i objave prijevod. + + + + 1.132686084142395 + + The authorities of Croatia have not added any new information to what was already described in the Second Compliance Report, other than recalling that pursuant to the 2018 amendments to the Courts Act, the State Judicial Council takes part in the selection process of the President of the Supreme Court (which was not the case before the amendments). + + + Hrvatske vlasti nisu dodale nove podatke onome što je već opisano u Drugom izvješću o sukladnosti, osim podsjećanja da, sukladno izmjenama i dopunama Zakona o sudovima iz 2018. godine, Državno sudbeno vijeće sudjeluje u postupku odabira predsjednika Vrhovnog suda (što nije bio slučaj prije izmjena i dopuna). + + + + 1.0227272727272727 + + Pending its actual materialisation, GRECO assessed this recommendation as not implemented. + + + U očekivanju njezine konkretne provedbe GRECO ocjenjuje da ova preporuka nije provedena. + + + + 1.0454545454545454 + + The workshops aimed at strengthening competencies of judicial officials in relation to communication skills within their own workforce, communication with clients, verbal and non-verbal aspects of interviewing, and prevention and successful resolution of demanding situations. + + + Radionice su bile usmjerene na jačanje kompetencija pravosudnih službenika u smislu komunikacijskih vještina s vlastitim zaposlenicima, komunikacije s klijentima, verbalnih i neverbalnih aspekata razgovora te prevencije i uspješnog rješavanja zahtjevnih situacija. + + + + 1.0350877192982457 + + Targeted training on communications skills for (i) judges and judicial counsels on public relations: from 2014 to 2019, (inception and in-service) workshops were organised on strengthening courts in their relations with the media and publicity of criminal procedure and relations with the media. + + + Ciljana obuka o komunikacijskim vještinama za (i) osposobljavanje sudaca i sudskih savjetnika za odnose s javnošću: od 2014. do 2019. organizirane su radionice (početne i za one u službi) o jačanju sudova u njihovim odnosima s medijima i javnosti kaznenog postupka i odnosa s medijima. + + + + 0.9587155963302753 + + Having said that, GRECO notes that the material operability of the IT system allowing for automated cross checks of financial declarations and information exchange among different authorities is still pending. + + + Unatoč tomu, GRECO primjećuje da je materijalna operativnost informatičkog sustava koji omogućuje automatske unakrsne provjere financijskih kartica i razmjenu informacija među različitim vlastima još uvijek na čekanju. + + + + 1.056910569105691 + + In its Second Compliance Report, GRECO welcomed the reflection launched to develop a targeted outreach campaign for the judiciary. + + + U svojem Drugom izvješću o sukladnosti GRECO je pozdravio razmatranja o razvoju ciljane kampanje informiranja za pravosuđe. + + + + 1.0196078431372548 + + Further developing and streamlining courts' websites, as well as the establishment of a single platform for information on judicial work (so called e-Spis). + + + Daljnji razvoj i pojednostavljivanje internetskih stranica sudova, kao i uspostava jedinstvene platforme za informacije o pravosudnom radu (tzv. e-Spis). + + + + 0.9655172413793104 + + Legislative amendments had been made to step up the reviewing process of financial declaration forms; practical arrangements were to follow. + + + Izvršene su zakonodavne izmjene koje bi unaprijedile postupak pregleda obrazaca financijskih kartica te su trebali uslijediti praktični dogovori. + + + + 1.2331288343558282 + + The purpose of this portal is to publish all necessary information on the work of the courts in one place: schedule of all public hearings (date when the hearing is held, the time, the number of files and the place where the hearing will take place), information on public sessions of high courts, and any other information that courts are required to publish in accordance with applicable regulations. + + + Svrha tog portala jest na jednom mjestu objavljivati sve potrebne podatke o radu sudova: raspored svih javnih rasprava (datum održavanja ročišta, vrijeme, broj spisa i mjesto održavanja ročišta), informacije o javnim zasjedanjima viših sudova i sve druge informacije koje su sudovi dužni objaviti u skladu s važećim propisima. + + + + 1.1393258426966293 + + GRECO understands that co-responsibility in appointment is designed in the Constitution to allow for a system of checks and balances among the three branches of power (executive, legislative and judicial), but GRECO considers that additional measures are still required to preserve the objectivity and transparency of such a system, and to further prevent improper political considerations or the perception of unfairness or bias being factored into the appointment of the highest position in the judiciary. + + + GRECO razumije da je suodgovornost imenovanja osmišljena u Ustavu kako bi omogućila sustav provjera i ravnoteža između triju grana vlasti (izvršne, zakonodavne i sudbene), no GRECO smatra da su potrebne dodatne mjere kako bi se sačuvala objektivnost i transparentnost takvog sustava te kako bi se spriječilo neodgovarajuće političko razmatranje ili percepcija nepoštenja ili pristranosti uključena u imenovanje na najviši položaj sudbene vlasti. + + + + 0.9875518672199171 + + The authorities of Croatia report some progress regarding the preparation of a draft code of conduct and ethics for parliamentarians, which was sent to political parties in June 2019 for comments and which consultation process is ongoing. + + + Hrvatske vlasti bilježe određeni napredak vezan za pripremu nacrta kodeksa ponašanja i etičkih načela za saborske zastupnike, koji su u lipnju 2019. poslani političkim strankama kako bi dostavile primjedbe i za koji su konzultacije u tijeku. + + + + 1.0268456375838926 + + In this connection, GRECO notes that the role given to the State Judicial Council is restricted to the pre-selection process where it fulfils a merely depositary role: it is to announce the public call, gather the submitted CVs and submit the list of candidates - in no order or ranking - to the President. + + + S tim u vezi, GRECO primjećuje da je uloga dodijeljena Državnom sudbenom vijeću ograničena na postupak predizbora gdje ispunjava samo depozitarnu ulogu: ono treba objaviti javni poziv, prikupiti dostavljene životopise i dostaviti popis kandidata predsjedniku, bez određenog redoslijeda ili poretka. + + + + 1.154320987654321 + + GRECO recommended that the authorities continue in their endeavours to strengthen the scrutiny of judges' (recommendation vii) and prosecutors' financial declarations (recommendation xi). + + + Greco je preporučio nastavak napora od strane vlasti po pitanju jačanja provjere financijskih kartica sudaca (preporuka vii) i državnih odvjetnika (preporuka xi). + + + + 0.9942196531791907 + + GRECO selected San Marino (with respect to parliamentary assemblies) and Latvia (with respect to judicial institutions) to appoint rapporteurs for the compliance procedure. + + + GRECO je odabrao San Marino (za parlamentarna tijela) i Latviju (za pravosudne institucije) kao članice koje će imenovati izvjestitelje za postupak ocjenjivanja sukladnosti. + + + + 0.9901960784313726 + + In its Fourth Round Evaluation Report, GRECO called for decisive involvement of the State Judicial Council in the relevant selection and appointment processes, thereby minimising political intervention. + + + U Izvješću četvrtog evaluacijskog kruga, GRECO je zatražio odlučnu uključenost Državnog sudbenog vijeća u važne postupke odabira i imenovanja, time svodeći političku intervenciju na najmanju moguću mjeru. + + + + 1.209016393442623 + + GRECO recalls that these recommendations were considered not implemented in the Second Compliance Report: there were no tangible outcomes regarding the adoption of code of conduct for parliamentarians and the establishment of its corresponding advisory, supervisory and enforcement arrangements. + + + GRECO podsjeća da se te preporuke nisu smatrale provedenima u Drugom izvješću o sukladnosti: nisu poduzeti nikakvi koraci kako bi se prihvatio kodeks ponašanja za saborske zastupnike i odgovarajuće savjetodavne, nadzorne i provedbene mehanizme. + + + + 1.207667731629393 + + The actual selection and appointment procedures are the same as those described at the time of the evaluation visit, with the executive and the legislative having the real say in the selection and appointment of the President of the Supreme Court and no single requirement on the establishment of a predetermined appointment methodology/procedure, nor having decisions reasoned. + + + Stvarni postupci odabira i imenovanja jednaki su kao oni opisani za vrijeme ocjenjivačkog posjeta, a izvršna i zakonodavna vlast imaju pravo odlučivanja u odabiru i imenovanju predsjednika Vrhovnog suda te nemaju obvezu uspostaviti unaprijed utvrđenu metodologiju/postupak imenovanja ili obrazložiti svoju odluku. + + + + 0.7215686274509804 + + The authorities of Croatia report that implementation of the outreach activities for the judiciary, as included in the 2019-2020 Anticorruption Action Plan, is proceeding at good pace: + + + Hrvatske vlasti izvješćuju da se provedba aktivnosti za pravosuđe koje se odnose na informiranje javnosti, a koje su uključene u Akcijski plan za 2019. i 2020. uz Strategiju suzbijanja korupcije za razdoblje od 2015. do 2020. godine, odvija dobrim tempom: + + + + 1.02020202020202 + + The Addendum to the Second Compliance Report assesses the measures taken by the authorities of Croatia to implement the recommendations issued in the Fourth Round Evaluation Report on Croatia (see paragraph 2) covering "Corruption prevention in respect of members of parliament, judges and prosecutors". + + + U Dodatku Drugom izvješću o sukladnosti procjenjuju se mjere koje su hrvatske vlasti poduzele u svrhu provedbe preporuka navedenih u Izvješću četvrtog evaluacijskog kruga za Hrvatsku (vidjeti stavak 2.) koje obuhvaća „Sprječavanje korupcije kod saborskih zastupnika, sudaca i državnih odvjetnika". + + + + 1.295774647887324 + + More specifically, recommendations ii, v, vi and x have been implemented satisfactorily; recommendation ix has been dealt with in a satisfactory manner; recommendations iv, vii, viii and xi have been partly implemented; and recommendations i and iii have not been implemented. + + + Točnije, preporuke ii, v, vi i x provedene su na zadovoljavajući način, preporuka ix tretirana je na zadovoljavajući način, preporuke iv, vii, viii i xi djelomično su provedene, a preporuke i i iii nisu provedene. + + + + 1.104026845637584 + + that efficient internal mechanisms be developed to promote, raise awareness and thereby safeguard integrity in Parliament, including on an individual basis (confidential counselling) and on an institutional level (training, institutional discussions on ethical issues related to parliamentary conduct, etc.) (recommendation iii). + + + razvoj učinkovitih internih mehanizama za promicanje, osvješćivanje, a time i očuvanje integriteta u Saboru, na razini pojedinaca (povjerljivo savjetovanje) i institucija (stručno usavršavanje, institucionalne rasprave o etičkim pitanjima vezanima uz parlamentarno ponašanje itd.) (preporuka iii.). + + + + 1.008230452674897 + + GRECO recommended that the Croatian authorities review the procedures of selection, appointment and mandate renewal of the President of the Supreme Court in order to increase their transparency and minimise risks of improper political influence. + + + GRECO je hrvatskim vlastima preporučio ponovnu ocjenu postupaka izbora, imenovanja i obnove mandata predsjednika Vrhovnog suda RH kako bi se povećala njegova transparentnost i na najmanju mjeru sveli rizici od neprikladnog političkog utjecaja. + + + + 1.1288888888888888 + + GRECO, however, called for additional measures regarding the objectivity and transparency of selection and appointment of the President of the Supreme Court, including by providing for decisive involvement of the State Judicial Council in such processes. + + + GRECO je, međutim, zatražio dodatne mjere u pogledu objektivnosti i transparentnosti odabira i imenovanja predsjednika Vrhovnog suda, uključujući osiguravanje odlučnog sudjelovanja Državnog sudbenog vijeća u takvim procesima. + + + + 1.2244897959183674 + + The current Addendum to the Second Compliance Report evaluates the progress made in implementing the pending recommendations since the Second Compliance Report (i.e. recommendations i, iii, iv, vii, viii and xi) and provides an overall appraisal of the level of compliance with these recommendations. + + + U ovom Dodatku Drugom izvješću o sukladnosti ocjenjuje se napredak postignut u provedbi preporuka u tijeku od Drugog izvješća o sukladnosti (tj. preporuke i, iii, iv, vii, viii i xi) i pruža se ukupna ocjena razine sukladnosti s tim preporukama. + + + + 1.1333333333333333 + + More should be done to instil greater transparency and objectivity in the process of selection and appointment of the President of the Supreme Court and a more decisive role of the State Judicial Council in this respect is also advisable. + + + Treba učiniti više kako bi se postigla veća transparentnost i objektivnost u procesu izbora i imenovanja predsjednika Vrhovnog suda, a također je u tom pogledu poželjna odlučnija uloga Državnog sudbenog vijeća. + + + + 1.0570902394106814 + + (i) that a code of conduct for members of Parliament be developed and adopted with the participation of MPs themselves and be made easily accessible to the public (comprising detailed guidance on e.g. prevention of conflicts of interest when developing the parliamentary function, ad-hoc disclosure and self-recusal possibilities with respect to specific conflict of interest situations, gifts and other advantages, third party contacts, deontology of dual mandate, etc.); (ii) that it be coupled with a credible supervision and enforcement mechanism (recommendation i); and + + + (i) izradu i usvajanje kodeksa ponašanja za saborske zastupnike uz sudjelovanje samih zastupnika te osiguranje jednostavnog javnog pristupa kodeksu (koji će uključivati podrobne smjernice o npr. sprječavanju sukoba interesa u obavljanju saborskih dužnosti, mogućnostima iznošenja podataka na ad hoc osnovi i samoizuzeća u posebnim situacijama sukoba interesa, darovima i drugim koristima, kontaktima s trećim osobama, deontologiji dvojnih mandata itd.); (ii) povezivanje kodeksa s vjerodostojnim mehanizmom nadzora i provedbe (preporuka i.); i + + + + 1.203125 + + GRECO, in its Evaluation Report, had addressed 11 recommendations to Croatia. + + + Evaluacijskom izvješću, GRECO je naveo 11 preporuka za Hrvatsku. + + + + 1.6153846153846154 + + Moreover, the adoption of Guidelines for Online Publication and Guidelines for Communication with the Media is also envisaged. + + + Smjernica za internetsko objavljivanje i Smjernica za komunikaciju s medijima. + + + + 0.9960474308300395 + + Good steps have been made to strengthen the scrutiny of judges' and prosecutors' financial declarations, but the effective operability of the IT system allowing for automated cross checks and information exchange among different authorities is pending. + + + Poduzeti su dobri koraci za jačanje nadzora nad imovinske kartice sudaca i državnih odvjetnika, ali čeka se učinkovita operativnost informatičkog sustava koji omogućava automatske unakrsne provjere i razmjenu informacija među različitim tijelima vlasti. + + + + 0.9963235294117647 + + The authorities of Croatia report on new rules harmonising the financial reporting regime for judges and prosecutors, including by providing for public access to asset declaration forms (with due respect for privacy requirements) and by refining enforcement requirements. + + + Hrvatske vlasti izvješćuju o novim pravilima usklađivanja financijskog sustava izvješćivanja za suce i državne odvjetnike, uključujući osiguravanjem javnog pristupa obrascima imovinskih kartica (poštujući pritom zahtjeve privatnosti) i poboljšavanjem zahtjeva za provedbu. + + + + 1.05 + + GRECO welcomes the measures taken to upgrade the communication of the judiciary with the public, including by providing for intense training of judges and prosecutors on how to communicate with the press, improving court websites and the information provided by them, creating a common portal on judicial work, etc. + + + GRECO cijeni mjere poduzete za unaprjeđenje komunikacije pravosuđa s javnošću, uključujući osiguravanje intenzivne obuke sudaca i tužitelja o načinu komunikacije s novinarima, poboljšanje sudskih internetskih stranica i informacija koje one pružaju, izradu zajedničkog portala o pravosudnom radu itd. + + + + 1.2127659574468086 + + Corruption prevention in respect of members of parliament + + + Sprječavanje korupcije kod saborskih zastupnika + + + + 0.8781725888324873 + + The Fourth Round Evaluation Report on Croatia was adopted at GRECO's 64th Plenary Meeting (20 June 2014) and made public on 25 June 2014, following authorisation by Croatia. + + + Izvješće četvrtog evaluacijskog kruga za Hrvatsku usvojeno je na 64.. plenarnoj sjednici skupine GRECO (20. lipnja 2014.) i objavljeno 25. lipnja 2014., nakon što ga je odobrila Republika Hrvatska. + + + + 0.962457337883959 + + Some targeted measures have been taken to improve communication with the public and openness of judicial work, including by upgrading the information available in courts' websites and training judicial holders on communication skills, but a communication policy is not yet in place. + + + Poduzete su neke ciljane mjere za poboljšanje komunikacije s javnošću i otvorenosti pravosudnog rada, uključujući nadogradnju podataka dostupnih na internetskim stranicama sudova i osposobljavanje sudaca i sudskih savjetnika za komunikaciju, ali komunikacijska politika još nije uspostavljena. + + + + 1.1746031746031746 + + GRECO concludes that recommendations vii and xi remain partly implemented. + + + GRECO zaključuje da su preporuke vii i xi djelomično provedene. + + + + 1.1475409836065573 + + GRECO concludes that recommendations i and iii remain not implemented. + + + GRECO zaključuje da preporuke i i iii i dalje nisu provedene. + + + + 1.0476190476190477 + + Compliance with the six pending recommendations is examined below. + + + U nastavku je razmotrena sukladnost sa šest preporuka u tijeku. + + + + 1.13215859030837 + + GRECO recommended that a communication policy, including general standards and rules of conduct as to how to communicate with the press, is developed for the judicial system (judges and prosecutors) with the aim of enhancing transparency and accountability. + + + GRECO je preporučio razvoj komunikacijske politike za pravosudni sustav (suce i državne odvjetnike), uključujući opće standarde i pravila ponašanja za komunikaciju s medijima, s ciljem povećanja transparentnosti i odgovornosti. + + + + 1.1578947368421053 + + GRECO concludes that recommendation iv remains partly implemented. + + + GRECO zaključuje da je preporuka iv djelomično provedena. + + + + 0.9248554913294798 + + The Compliance Report was adopted by GRECO at its 73rd Plenary Meeting (21 October 2016) and made public on 9 November 2016, following authorisation by Croatia. + + + GRECO je usvojio Izvješće o sukladnosti na 73.. plenarnoj sjednici (21. listopada 2016.) te je ono objavljeno 9. studenoga 2016. nakon što ga je odobrila Republika Hrvatska. + + + + 0.9550561797752809 + + The Second Compliance Report was adopted by GRECO at its 81st Plenary Meeting (on 7 December 2018) and made public on 29 January 2019, following authorisation by Croatia. + + + GRECO je usvojio Drugo izvješće o sukladnosti na 81.. plenarnoj sjednici (7. prosinca 2018.) te je ono objavljeno 29. siječnja 2019., nakon što ga je odobrila Republika Hrvatska. + + + + 0.8734177215189873 + + GRECO welcomes the developments reported allowing for strengthened scrutiny of financial declaration forms of both judges and prosecutors. + + + GRECO sa zadovoljstvom primjećuje zabilježena razvojna kretanja koja značajno unaprjeđuju provjeru obrazaca financijskih kartica sudaca i državnih odvjetnika. + + + + 1.25 + + The process is, therefore, still pending in Parliament. + + + Stoga je postupak u Saboru i dalje u tijeku. + + + + 1.48 + + GRECO regrets that more than six years after the adoption of the Fourth Evaluation Round Report on Croatia, the Parliament has not yet managed to adopt a code of conduct (and the relevant enforcement machinery) of its own. + + + Izvješća četvrtog evaluacijskog kruga za Hrvatsku, Sabor još uvijek nije uspio usvojiti vlastiti kodeks ponašanja (i odgovarajuće mehanizme provedbe). + + + + 1.3428571428571427 + + They were assisted by GRECO's Secretariat in drawing up the Addendum to the Compliance Report. + + + U sastavljanju Izvješća o sukladnosti pomoglo im je Tajništvo GRECO-a. + + + + 1.8157894736842106 + + With respect to members of parliament, GRECO regrets that more than six years have lapsed since the adoption of the Fourth Evaluation Round Report on Croatia and yet the Parliament has not managed to adopt a code of conduct (and the relevant enforcement machinery) of its own. + + + Izvješća četvrtog evaluacijskog kruga za Hrvatsku, a Sabor još uvijek nije uspio usvojiti vlastiti kodeks ponašanja (i odgovarajuće mehanizme provedbe). + + + + 1.483271375464684 + + On behalf of the Ministry of Justice and Public Administration, Minister Ivan Malenica officially handed over the vehicles to Ms Iverija Filipović, Head of Gospić Probation Office, Ms Koraljka Novak Lozina, Head of Vukovar Probation Office, Ms Vesna Zelić Ferenčić, Head of Zagreb II Probation Office, and, on behalf of the Electronic Surveillance Division, Mr Goran Brkić, Head of Probation Sector. + + + Povjerenstvo Vlade Republike Hrvatske za izbor kandidata Republike Hrvatske za suce i nezavisnog odvjetnika pri Sudu Europske unije donijelo je odluku predložiti Vladi Republike Hrvatske prof.dr.sc. Vesnu Tomljenović za kandidatkinju za sutkinju Općeg suda pri Sudu EU. + + + + 1.2058823529411764 + + Handover of vehicles to probation offices + + + Općeg suda pri sudu Europske unije + + + + 1.0823529411764705 + + Directorate for European Affairs, International and Judicial Cooperation and Anti-Corruption + + + Hrvatski sabor započeo je svoju prvu redovitu sjednicu i redovito jesensko zasjedanje + + + + 0.9830508474576272 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + Studijski centar socijalnog rada, Pravni fakultet u Zagrebu + + + + 0.5761316872427984 + + A life partnership is registered in the presence of the persons intending to register the life partnership, the registrar and two witnesses. + + + Prema protokolu zaprimanja, osoba lišena slobode koja dolazi izvan zatvorskog sustava u Zatvor u Zagrebu zaprima se i smješta u sobu za izolaciju te se prema potrebi uzima bris i dostavlja na testiranje u Nastavni zavod za javno zdravstvo "Dr. + + + + 0.6863468634686347 + + To improve the performance of public administration, i.e. the efficiency and quality of public services provided to Croatian citizens and businesses, decentralisation and digitalisation. + + + Na virtualnom događanju je, između ostalog, bila i riječi o: planovima za deregulaciju i uklanjanje administrativnih barijera za poslovanje, digitalizaciji pravosuđa, unaprjeđenju pravne sigurnosti i transparentnosti poslovanja te efikasnosti pravosuđa i pravnog sustava. + + + + 1.3602941176470589 + + The Ministry of Justice and Public Administration was established by the Act on the Organisation and Scope of State Administration Bodies (Official Gazette "Narodne novine" No. 85/20 ). + + + Ministar Malenica govorio je o aktivnostima te planovima Ministarstva pravosuđa i uprave za nastavak reforme i digitalizacije pravosuđa. + + + + 0.6909385113268608 + + The Decree on the Internal Organisation of the Ministry of Justice and Public Administration (NN 98/17) governs the internal organisation of the Ministry, names of administrative organisations and other internal organisational units as well as their scope, management, estimated number of required civil servants and other governmental employees, and other issues of particular significance for the functioning of the Ministry. + + + U zadnjih desetak godina implementiran je sustav e-Komunikacija i e-Spis, CTS sustav (sustav za praćenje predmeta u državnom odvjetništvu), Zajednički informacijski sustav za zemljišne knjige i katastre, Supranova - elektroničku bazu podataka sudske prakse te se nadogradnjom sudskog registra kroz sustav START omogućilo pokretanje poslovanja trgovačkog društva ili obrta na daljinu, dok se planira raditi na daljnjem razvoju sustava e-Komunikacija, nadogradnji sustava e-Spisa i uspostavi algoritama za dodjelu predmeta, implementaciji novoga sustava e-Ovrhe i na povezivanju naših usluga sa sustavima Europske unije. + + + + 1.9225806451612903 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + Nabavljena su četiri vozila za potrebe dva novootvorena probacijska ureda (Vukovar i Gospić), Središnjeg ured za probaciju te Službe za elektronički nadzor + + + + 0.8869565217391304 + + A public conference will be held in order to present the recommendations to the relevant stakeholders. + + + Ove internetske stranice koriste kolačiće (tzv. cookies) za pružanje boljeg korisničkog iskustva i funkcionalnosti. + + + + 1.077922077922078 + + The deadline for registering the name of a child is 30 days from the date of birth. + + + Izvješće o provedbi Akcijskog plana za 2017. i 2018. godinu (listopad, 2019.) + + + + 0.971830985915493 + + Partners: Croatian Ministry of Justice and Public Administration, Ombudsman for Persons with Disabilities (HR), NGO Victim and Witnesses Support Service Croatia, NGOs Peace Institute and ALTRA from Slovenia. + + + Tom su se prigodom nazočnima obratili veleposlanica Kraljevine Nizozemske u Hrvatskoj Ellen Berends, voditelj Predstavništva Europske komisije Branko Baričević i glavni tajnik Ministarstva uprave Tomislav Mičetić. + + + + 1.7649402390438247 + + Short description: the aim of the project is to research into the level of participation of persons with disabilities as victims in criminal proceedings in Croatia and Slovenia as well as potential problems limiting their full participation, potential promising practices, and the necessary accommodations that would guarantee full access to the rights enshrined in the Victims' Directive to persons with disabilities who are victims of crime. + + + Projekt je od velikog interesa za Republiku Hrvatsku, s obzirom da daljnje uvođenje kompetencijskog okvira omogućuje kvalitetniju i efikasniju uslugu državne službe građanima, kao i sposobnost stvaranja politika u skladu s EU standardima i programima. + + + + 0.6376404494382022 + + Citizens and legal persons who are denied a right in accordance with the Misdemeanour Act can receive all the data necessary for the payment of a fine by a police officer and/or an employee of the motor vehicle testing station. + + + U okviru ESF projekta „Unaprjeđenje kvalitete pravosuđa kroz jačanje kapaciteta zatvorskog i probacijskog sustava te sustava za podršku žrtvama i svjedocima" , 1. lipnja 2021. provedena je prva u nizu edukacija koje, za službenike probacije, osmišljava i provodi Edukacijsko -rehabilitacijski fakultet, a na temelju provedene analize potreba za izobrazbom. + + + + 0.6 + + More information is available in the Catalogue of Information of the e-Citizens portal, in the text Register of unpaid fines . + + + Na prvoj edukaciji pod nazivom „ Komunikacija i stres u poslovnom okruženju" koja je provedena u Centru za izobrazbu u Zagrebu, sudjelovalo je 13 upravnih i stručnih referenata koji rade u probacijskim uredima. + + + + 1.1428571428571428 + + Naming the child + + + O Ministarstvu + + + + 1.1603053435114503 + + registration certificate for compulsory health insurance (within 5 days) and link to the registration form for compulsory health insurance (T2 printout) + + + radno vrijeme ambulante za krizna stanja uz uputnicu: radnim danom 8 - 20 sati; zaprimanje knjižica 8 - 19 sati (za osobne dolaske) + + + + 2.1333333333333333 + + written notification by parent(s) via the e-Novorođenče service. + + + web: mrezapodrskeisuradnje.com + + + + 0.9210526315789473 + + Identification number and residence + + + UDRUGA ZA PODRŠKU ŽRTVAMA I SVJEDOCIMA + + + + 1.958762886597938 + + In the fight against violence, as a country and a society we have to be more determined, more rigorous in sanctioning and more efficient in prevention", said Minister Malenica, adding that the Ministry of Justice and Public Administration would continue to build a more effective system of protecting the rights of victims and fighting against all forms of violence against women. + + + Reciprocitet zastupljenosti u institucijama jednako je važna za Uniju kao i zemlje članice jer se na taj način institucije jačaju i stvaraju bolje javne politike", naglasio je ministar Malenica. + + + + 0.9596774193548387 + + Next, by strengthening court capacities through the establishment of family departments and victim support departments, as well as improving the security of all judicial authorities using the judicial police and other forms of protection. + + + Nadalje, istaknuta je važnost ostvarenje ušteda pri provedbi kadrovskih reformi iz 2014. godine, kao i postizanje učinkovitosti rada EU institucija kroz daljnju digitalizaciju Europske javne uprave, koja treba biti usmjerena na korisnike i podatke. + + + + 1.165938864628821 + + A foreign association is an association or other form of associating that has been founded without the intention of making profit, in line with Article 4 of the Act on Associations, and that has been duly established in line with the legal order of a foreign country. + + + Procedura je utvrđena samim Ustavom i to u ovom trenutku nije na stolu, niti se razmatra mogućnost da bi se mijenjao Ustav u dijelu izbora predsjednika Vrhovnog suda", rekao je ministar Malenica uoči sjednice užeg kabineta Vlade. + + + + 0.8129032258064516 + + The Programme benefits from 13 million EUR grant from Norway, while 2,3 million EUR is co-financed by the Republic of Croatia. + + + „U ovom trenutku na svim sudovima u Republici Hrvatskoj ima oko 430 tisuća neriješenih predmeta, dok je ukupna duljina trajanja sudskih postupaka 283 dana. + + + + 0.8285714285714286 + + The aim of the Programme is to strengthen the rule of law. + + + Važan element učinkovitosti rada pravosudnih tijela je digitalizacija. + + + + 0.8174603174603174 + + The Norwegian Financial Mechanism contributes to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area and strengthens bilateral relations between Norway and the Beneficiary States. + + + Crvena kategorija su pravosudna područja u kojima su uočeni problemi s učinkovitosti, žuta su pravosudna područja koja imaju srednju učinkovitost, ali postoji prostor za poboljšanje te zelena pravosudna područja koja imaju zadovoljavajuću učinkovitost. + + + + 1.456140350877193 + + Energy renovation of the Municipal Court building in Virovitica (Tomaša Masaryka 8) + + + Ministar pravosuđa čestitao Hrvoju Panžiću i Rini Stapiću + + + + 1.5072463768115942 + + The project aims towards energy renovation of the Municipal Court building in Virovitica, which would save energy for heating by 72.20 %, reduce CO2 emissions by 57.25 % annually, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it, with a positive impact on the environment. + + + Na Svjetskim igrama policajaca i vatrogasaca koje su se održale u Los Angelesu, SAD, sudjelovalo je oko 8 tisuća policajaca i vatrogasaca iz 70 država koji su odmjerili svoje snage u 65 sportskih disciplina. + + + + 0.684931506849315 + + copy of the ID cards or passports of founders, liquidator and persons authorised for representation, + + + Načelnik Sektora za strateški razvoj i projekte u Ministarstvu pravosuđa Darko Ožvald predstavio je projekte obuhvaćene spomenutim Programom i to: + + + + 1.2378048780487805 + + The Act on Associations (Narodne novine, No. 74/14, 70/17 and 98/19) regulates the establishment, legal status, activities, registration, financing, assets, liability, status changes, supervision, dissolution of associations with legal personality, as well as the registration and discontinuance of activities of foreign associations in the Republic of Croatia, unless otherwise regulated by a special law. + + + Norveška, Island i Lihtenštajn te EU potpisali su početkom svibnja 2016. godine sporazume o Financijskim mehanizmima Europskog gospodarskog prostora i Financijskim mehanizmima Kraljevine Norveške za razdoblje 2014.-2021. kako bi se smanjile društvene i ekonomske nejednakosti i ojačali bilateralni odnosi s donatorskim državama. + + + + 0.945619335347432 + + The authenticity of a document may be verified at https://matice.gov.hr/EDokumentiProvjera/ or by using a link in the Civil Registers and Citizenship Register application and entering the record number and control number from the electronic copy, upon which the system will display the original electronic record. + + + Provjeru vjerodostojnosti dokumenata moguće je izvršiti na internet adresi https://matice.gov.hr/EDokumentiProvjera/ ili putem poveznice u aplikaciji Matice i Knjiga državljana, upisivanjem broja zapisa i kontrolnog broja koji se nalaze na svakom pojedinom elektroničkom zapisu, a sustav će prikazati izvornik elektroničkog zapisa. + + + + 1.2857142857142858 + + Register of Deaths + + + Matica rođenih + + + + 1.0 + + Electronic copies from the registers of births and marriages or the citizenship register + + + zatražiti elektroničke izvode iz matične knjige rođenih, vjenčanih ili knjige državljana + + + + 1.1875 + + the person who is the subject of a civil register record, + + + osoba na koju se podaci upisani u maticu odnose, + + + + 0.8878504672897196 + + In their dealings with citizens, public authorities are obligated to accept the electronic copies from the registers of births and marriages or the citizenship register issued via eCitizens. + + + Tijela javne vlasti dužna su prilikom poslovanja s građanima prihvatiti elektroničke zapise iz državnih matica i Knjige državljana koji su izdani putem sustava e-Građani, te mogu provjeriti njihovu vjerodostojnost. + + + + 0.8846153846153846 + + A party may submit the application for initiating the procedure directly to the Ministry of Justice and Public Administration, in writing or by stating it for the record, or can send the application by post or e-mail as an electronic document in accordance with a special law. + + + Nacionalni pozivni centar za žrtve kaznenih djela i prekršaja omogućava građanima pozivom na besplatni telefonski broj: 116-006 dobivanje informacija o pravima žrtava i svjedoka, emocionalne podrške, praktičnih informacija, kao i informacija koje im institucije i organizacije mogu pružiti dodatne oblike pomoći. + + + + 0.6736842105263158 + + Development of new e-services and changes to business processes. + + + Odluka o ispunjavanju tehničkih uvjeta za elektroničku komunikaciju na svim trgovačkim sudovima + + + + 1.679245283018868 + + The Project was launched in December 2018 and the envisaged closing date is 15 June 2021. + + + rođen 22. listopada 1958. godine u Tomislavgradu, BiH + + + + 1.1176470588235294 + + Integrated Land Administration System Project (IBRD Loan No. 8086-HR and IBRD Loan No. 8900-HR) + + + 1982. završio stručni studij na Višoj upravnoj školi u Zagrebu, Sveučilišta u Zagrebu + + + + 1.5633802816901408 + + Project owners and beneficiaries are the Ministry of Justice (MoJ) and the State Geodetic Administration (SGA). + + + Ministarstvo unutarnjih poslova Zagreb, Sektor kriminalističke policije + + + + 1.653061224489796 + + MJPA received EU's support to address the identified shortcomings of the Croatian insolvency framework towards meeting the requirements of EU Directive on Restructuring and Insolvency and ultimately improve the efficiency of court proceedings. + + + Kazna maloljetničkog zatvora izvršava se u zatvorenim i poluotvorenima uvjetima Kaznionice u Požegi, a u otvorenim uvjetima u Kaznionici u Valturi. + + + + 1.6486486486486487 + + Implementation Period: 24 months (26 July 2019 -26 July 2021) + + + rođen 4. siječnja 1958. godine u Puli + + + + 1.835164835164835 + + The overall objective of the project is to increase the performance quality of civil servants in the prison and probation system and victim and witness support system. + + + 2002.-2012. načelnik Odjela za rad i strukovnu izobrazbu zatvorenika u Kaznionici u Valturi + + + + 1.5263157894736843 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + 2014.- upravitelj Kaznionice u Valturi + + + + 0.7642276422764228 + + In addition, further investments are planned for trainings, infrastructure and digitalisation. + + + "Predvidjeli smo 13 reformi koje su usmjerene prema zakonodavnim, organizacijskm, infrastrukturnim i digitalnim promjenama. + + + + 1.346820809248555 + + At the conference marking the European Day of Justice, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica presented the plan for the judiciary until 2025, which is focused on citizens and restoring their trust in the system. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica govorio je jutros o imenovanju predsjednika Vrhovnog suda i o Nacionalnom planu oporavka u emisiji „A sada Vlada" Hrvatskog radija. + + + + 2.034090909090909 + + "We have invested 200 million Kuna in digitalisation of the system so far, currently there are 79,412 users of the eCommunication system, and the eFiling system has been upgraded. + + + Daljnje ulaganje odnosi se na digitalizaciju, dosad smo uložili preko 160 milijuna kuna. + + + + 0.8666666666666667 + + In his opening speech, Minister Malenica highlighted that the reform of the justice system is often mentioned in the public, but without elaborating on the content and specific measures of the reform process. + + + Ministar Malenica je rekao da je transparentnost u sudskim postupcima izuzetno bitna te da se ide za tim da se kroz ulaganje u infrastrukturu poboljšaju uvjeti da javnost može prisustvovati raspravama, ali i kroz objavu svih sudskih odluka. + + + + 1.719298245614035 + + Concrete legislative activities are underway in the justice system, including amendments in the areas of anti-corruption, enforcement and insolvency proceedings, courts, State Attorney's Office and companies, which will contribute to realising the vision of fast, efficient and digital justice. + + + Izmjenom dvaju bitnih procesnih zakona, Zakona o kaznenom postupku i Zakona o parničnom postupku, uvođenjem novih instituta želimo učiniti te postupke bržim i efikasnijim. + + + + 1.0296296296296297 + + Probation officers are in direct contact with offenders in their offices and on the ground, so the equipment installed will help them feel safer and contribute to their protection from potential unpredictable reactions of offenders, which could jeopardise their life and health. + + + Probacijski službenici su u izravnom kontaktu s počiniteljima kaznenih djela u uredima i na terenu, te će im ugrađena oprema pomoći da se osjećaju sigurnije i pridonijeti zaštiti od mogućih nepredvidivih reakcija počinitelja, koje mogu ugroziti njihovo zdravlje i život. + + + + 1.2380952380952381 + + Video surveillance installation in probation offices + + + Ugradnja video nadzora u probacijske urede + + + + 1.2024793388429753 + + Under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-financed under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, video surveillance systems have been installed in the premises of probation offices. + + + U okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe" koji se sufinancira iz Norveškog financijskog mehanizma 2014. - 2021. u probacijske urede ugrađeni su sustavi video nadzora. + + + + 0.6592356687898089 + + Currently, 22 EU Member States participate in this enhanced cooperation.The European Public Prosecutor's Office is composed of two levels: the central (European) level and the decentralised (national) level. + + + Vrijednost odrađenih sati rada za opće dobro osuđenika u 2018. gotovo u cijelosti pokriva trošak rada cjelokupne probacijske službe te su značajna sredstva za državni proračun ušteđena i osiguravanjem alata za rad, materijal i edukaciju službenika i službe kroz europske projekte, a isto se planira i u budućnosti. + + + + 0.9664804469273743 + + Ms Laura Codruţa Kövesi was appointed to bethe first European chief prosecutor, and Ms Tamara Laptoš was appointed to be the European public prosecutor representing Croatia. + + + U svom izlaganju državni tajnik Martinović je iznio da je probacijska služba s radom započela 2011. godine te je od tada postala važnim čimbenikom hrvatskog kaznenopravnog okvira. + + + + 2.094736842105263 + + On Tuesday 24 August 2021, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica visited the new premises of the European Public Prosecutor's Office - European Delegated Prosecutors in Croatia. + + + Državni tajnik Juro Martinović predstavio je jutros Izvješće o radu probacijske službe za 2018. + + + + 2.0 + + Short description: The European project LEILA - towards a multilingual European platform for judicial auctions, launched and initiated at the EU level by the Italian Ministry of Justice, envisages the establishment of a multilingual European platform which will provide access, through a common website (European e-Justice Portal), to different directories or registers about the real estates for sale and the enforcement procedures in the Member States (partners of the project), in order to facilitate the retrieval of information and enable citizens and companies to participate in electronic public auction procedures. + + + Radni dio posjeta uključivao je zajedničku sjednicu članova Vlade RH i sastava Europske komisije 9. siječnja te zajedničku konferenciju za novinare predsjednice Europske komisije Ursule von der Leyen i predsjednika Vlade RH Andreja Plenkovića 10. siječnja u Kongresnom centru Nacionalne i sveučilišne knjižnice. + + + + 1.0943396226415094 + + Beneficiary: Ministry of Justice and Public Administration + + + Započelo hrvatsko predsjedanje Vijećem Europske unije + + + + 0.7730496453900709 + + For Croatian citizens, registrars are obligated to establish if a person is married or in a life partnership. + + + Ministar uprave Arsen Bauk donio je rješenje o zaključivanju popisa birača za državni referendum koji će se održati 1. prosinca 2013. godine. + + + + 1.8146067415730338 + + Within the framework of the project „Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service" funded under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, construction has commenced in the Osijek Probation Office to entirely replace the deteriorated woodwork. + + + Projekt „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unapređenje kapaciteta probacijske službe" sufinancira se sredstvima Norveškog financijskog mehanizma 2014.-2021.. + + + + 0.8616071428571429 + + In addition to the mentioned activities, during the three-year project numerous other activities will be conducted which aim to further strengthen and improve the work of the probation service. + + + Izjavio je da probacijska služba Ministarstva pravosuđa i uprave kroz ovaj poseban projekt već dugo godina radi na rješavanju tehničkih i životnih problema te da se kroz ovaj projekt jača edukacija i sigurnost ove zajednice. + + + + 1.5454545454545454 + + Project partner: Council of Europe + + + članovi Radne skupine: + + + + 2.1176470588235294 + + The Memorandum of Understanding encompassed also the project "Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management". + + + Nacrt prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti od nasilja u obitelji + + + + 0.5098039215686274 + + Ivan Lakoš, Head of Sector + + + ​Zatvor je smješten u širem središtu grada Osijeka. + + + + 0.7455621301775148 + + The European citizens' initiative contributes to enhancing the democratic functioning of the Union through the participation of citizens in democratic and political life, as it represents a form of public participation in European public policy making. + + + Općeniti cilj projekta bio je doprinijeti promicanju i zaštiti ljudskih prava (prava nacionalnih manjina) te razvoju otvorene, transparentne i građanima orijentirane javne uprave kroz sudjelovanje građana u javnim politikama, kao i kroz proaktivnu ulogu javne uprave na lokalnoj i regionalnoj razini u kohezijskoj politici Europske unije. + + + + 0.6422018348623854 + + The Ministry of Justice and Public Administration is the authority competent for issuing the certificate of compliance of an individual online system for collecting statements of support is with the Regulation. + + + Svrha projekta bila je cjelovita primjena prava nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj i učinkovita provedba Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina kroz uspostavu relevantnog elektroničkog sustava praćenja i izvještavanja te jačanje institucionalnih kapaciteta Ministarstva uprave i ureda državne uprave u županijama. + + + + 2.391304347826087 + + Implementation period: 21 March 2019 - 22 February 2021 + + + Objavljeno: 14.02.2020. + + + + 0.7487437185929648 + + The project aims towards energy renovation of the Gospić Prison building, to save 69.02% in energy for heating, 49.79% in primary energy, reduce CO2 emissions, modernize the appearance of the building and increase the quality of life and work in it, along with a positive impact on the environment. + + + Nakon izlaganja svi sudionici konferencije suglasili su se kako je ovaj EU projekt bio još jedna odlična prilika za razmjenu najbolje prakse i iskustava kod uvođenja IT alata u cilju bržeg i jednostavnijeg pristupa vjerovnika i sudova svim relevantnim podacima i informacijama o pokrenutim postupcima u slučaju nesolventnosti te, ujedno, radi sprječavanja pokretanja i vođenja paralelnih postupaka. + + + + 0.4339622641509434 + + Cabinet of the Minister + + + Registar ugovora o javnoj nabavi i okvirnih sporazuma + + + + 1.25 + + Ivan Malenica, Minister of Justice and Public Administration + + + Opće informacije, plan nabave i registar ugovora + + + + 0.5111111111111111 + + Rules to naming a child + + + Sklopljeni međunarodni ugovori - 2019. godina + + + + 1.0364963503649636 + + The birth register contains records of the births of all persons in the Republic of Croatia as well as the births of Croatian citizens abroad. + + + Sporazum o suradnji između Ministarstva pravosuđa RH i Generalnog tužiteljstva Ruske Federacije (potpisan svibnju 2019. u St. Peterburgu) + + + + 0.6585365853658537 + + By fax to: +385 1 4591 148, + + + rođena 26. svibnja 1958. godine u Zagrebu + + + + 2.046875 + + Additionally, suspicions can be reported directly to Service for Combating Irregularities and Fraud within the Ministry of Finance. + + + Središnji ured Uprave za zatvorski sustav Ministarstva pravosuđa + + + + 1.588235294117647 + + international organisations + + + Potpisani ugovori + + + + 2.260869565217391 + + the current deadline for requests is 31 October 2021 + + + Objavljeno: 28.11.2016. + + + + 1.1724137931034482 + + Technical Support Instrument (TSI) + + + Jačanje zatvorskog sustava RH + + + + 0.8485804416403786 + + By providing on the ground support to overcome reform challenges, the TSI helps Member States to recover from the social and economic effects of the COVID-19 pandemic, to improve the quality of public services and to reinforce sustainable and inclusive economic growth. + + + Radi se o ugovorima u okviru pretpristunog programa IPA 2012 koji su namijenjeni unapređenju učinkovitosti sustava sudova kroz poboljšan sustav praćenja predmeta Državnog odvjetništva Republike Hrvatske i USKOK-a, kao i povećanju administrativnih kapaciteta sudova unapređenjem sustava upravljanja sudskim predmetima. + + + + 0.9338235294117647 + + Upon establishment of the certification system, the website of the Ministry of Justice and Public Administration will include information about the solutions certified for operation in compliance with the published service interface of the ZUP IT system. + + + Na upit o dugotrajnosti postupaka ministar je odgovorio da je Ministarstvo pravosuđa i uprave svjesno te problematike i najavio da će se ona rješavati kroz zakonodavni okvir, izmjenama procesnim zakonima i strateškom pristupu u kojem će se analizirati svaki konkretan sud. + + + + 1.289855072463768 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Organisation of Judiciary + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Sektor za pravosudnu infrastrukturu + + + + 0.8277777777777777 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + projektne aktivnosti su rekonstrukcija zgrade Stande u koju će biti smješten Općinski sud u Splitu; unaprjeđenje e-usluga u pravosuđu (analiza korištenja e-usluga pravosudnog sustava, izrada preporuka za unaprjeđenje postojećih te uvođenje novih e-usluga, promocija e-usluga); privremeno upućivanje sudaca na rad na Europski sud za ljudska prava u Strasbourgu. + + + + 1.8268551236749118 + + The project is co-financed by the European Union under the European Social FundOn 22-23 September 2021, in Hotel Trakošćan, two of the envisaged six trainings under the ESF project "Improving the quality of the judiciary by strengthening the capacities of prison and probation system and victim and witness support system" were delivered for probation officers by the Faculty of Education and Rehabilitation Sciences of the University of Zagreb, based on the conducted training needs analysis in the probation system. + + + S obzirom da je policija po nalogu Uskoka u srijedu ponovno uhitila bivšeg direktora Janafa i drugoosumnjičenog u "aferi Janaf" Dragana Kovačevića, novinare je zanimalo postoji li dodatni mehanizam koji se može ugraditi u kazneni zakon vezano uz djelovanje direktora javnih poduzeća. + + + + 0.989010989010989 + + The trainings will enable probation officers to improve their professional competencies and the quality of work with different offenders under supervision of the probation service. + + + Radna skupina je, kaže, raspravila pitanje obveznika i postignut je određeni konsenzus s predstavnicima Povjerenstva za sprečavanje sukoba interesa i ostalim članovima radne skupine. + + + + 1.2361111111111112 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Organisation of Judiciary + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za zatvorski sustav i probaciju + + + + 0.8816568047337278 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + Glavne sastavnice projekta kojim se želi unaprijediti sustav probacije su trajna implementacija sustava elektroničkog monitoringa u Republici Hrvatskoj, unapređenje infrastrukture i uvjeta rada u postojećim probacijskim uredima, unapređenje alata za provođenje mjera probacije te jačanje suradnje između zatvorskog i probacijskog sustava. + + + + 1.7555555555555555 + + Administrative Inspection acts on petitions filed for the purpose of ensuring the exercise or protection of the rights of citizens and legal entities before state administration authorities, other state authorities, bodies of local and regional self-government units and legal persons vested with public powers, unless a different inspection body has been entrusted with such supervision by law. + + + Svečanu prisegu su svojim prisustvom uveličali načelnici sektora Središnjeg ureda, upravitelji i voditelji odjela osiguranja u kaznenim tijelima, predstavnici Sektora za probaciju, predavači i instruktori na temeljnom tečaju. + + + + 1.2666666666666666 + + Certificate of no criminal proceedings + + + suzbijanje Općeg kriminaliteta + + + + 1.0 + + Real Property Registration and Cadastre Joint Information System - JIS OSS + + + Operativni radnik za kontrolu i regulaciju prometa, Stanica milicije Zadar + + + + 1.3312693498452013 + + On 21-22 October 2021, in Valbandon, two of the envisaged six trainings under the ESF project "Improving the quality of the judiciary by strengthening the capacities of prison and probation system and victim and witness support system" were delivered for probation officers by the Faculty of Education and Rehabilitation Sciences of the University of Zagreb, based on the conducted training needs analysis in the probation system. + + + Kaznionica u Valturi - Pula osnovana je 1956. godine i u praksi je potvrdila opredjeljenje suvremenog penološkog razvoja u smjeru otvaranja sustava izvršenja kazni, kako je to proklamirano na Prvom kongresu UN za suzbijanje i prevenciju kriminala i postupanja s počiniteljima kaznenih djela, održanog u Ženevi 1955. godine. + + + + 0.6390374331550802 + + The RTA Laura Negredo López and the Short Term Experts Francesca Melis Pont, Oscar Herrero Mejías, Zulema Altamirano Argudo and Susana Sánchez Martín, who were delivering a mission in Zagreb during that week, participated in the reception. + + + - završen preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili integrirani preddiplomski i diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni studij biologije, šumarstva, agronomije ili geografije, - najmanje 12 mjeseci radnog iskustva na odgovarajućim poslovima, - aktivno znanje engleskog jezika, - položen državni stručni ispit - napredno znanje rada na PC-u. + + + + 1.9848484848484849 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Filtrirajte oglase, pozive na testiranja te obustave i poništenja: + + + + 1.631578947368421 + + Celebration of the Spanish National Day - Día de la Hispanidad + + + Ministarstvo zaštite okoliša i prirode + + + + 1.3703703703703705 + + Cost of life partnership registration + + + Troškovi za sklapanje braka + + + + 0.8363636363636363 + + Project duration: 15 April 2016 - 15 July 2017 + + + Trajanje projekta: 15. travnja 2016. - 15. srpnja 2017. + + + + 0.8571428571428571 + + Project team + + + Svrha projekta + + + + 1.8888888888888888 + + Overall objective + + + Opći cilj + + + + 0.7241379310344828 + + Register of Foreign Foundations in Croatia + + + Zemljišnoknjižni odjel Općinskog građanskog suda u Zagrebu + + + + 0.6235294117647059 + + Access the Register of Foreign Foundations in Croatia + + + Trajni problem smještaja Zemljišnoknjižnog odjela Općinskog građanskog suda u Zagrebu + + + + 1.4597156398104265 + + Under the Act on Amendments to the Act on Foundations (NN 98/19), foreign foundations are entered in the Register of Foreign Foundations kept by a competent administrative body in a county or the City of Zagreb (hereinafter: the competent administrative body) according to the seat of the foreign foundation. + + + Zemljišnoknjižni odjel Općinskog građanskog suda u Zagrebu premjestio bi se u zgradu konjušnice koja je izgrađena 1903. godine i dio je povijesne urbane cjeline Grada Zagreba, pod zaštitom konzervatorske struke. + + + + 1.1330798479087452 + + The topics discussed at the meeting included the current reform processes in the field of justice and public administration, work organisation during the COVID-19 pandemic, the new Multiannual Financial Framework and the continued digitalisation of processes in public administration and judiciary. + + + Stranih državljana od toga bilo je 389, što predstavlja trend povećanja od 73% stranih državljana u odnosu na 2017. godinu, a uzrokovano je migrantskom krizom tj. povećanju broja kaznenih djela trgovanja ljudima i protuzakonitog ulaženja, boravka i kretanja u RH. + + + + 1.6030534351145038 + + Minister Malenica and Ambassador Thomas expressed their satisfaction with the bilateral cooperation in the field of justice and public administration so far, and their readiness for its continued strengthening. + + + Državni tajnik Juro Martinović predstavio je jučer Izvješće o stanju i radu kaznionica, zatvora i odgojnih zavoda Hrvatskom saboru. + + + + 0.4594594594594595 + + a proof of nationality (passport). + + + Obrazac za zahtjev za uvid predstavnika građanske inicijative - Prilog 1 . + + + + 0.5145454545454545 + + confirmation that there are no obstacles to marriage of a non-national in the Republic of Croatia and that the marriage will be recognised in the country of origin, with a translation into Croatian (this certificate may be an integral part of the certificate of free marital status); + + + Zainteresiranoj javnosti, odnosno potpisnicima iz zahtjeva građanskih inicijativa omogućuje se uvid u njihove potpise koji su proglašeni neispravnim, odnosno nevažećim prema Izvješću Povjerenstva o provjeri broja i vjerodostojnosti potpisa birača te zakonitosti postupka prikupljanja potpisa birača iz zahtjeva za raspisivanje državnog referenduma Građanske inicijative „Narod odlučuje" o izmjeni članka 72. Ustava Republike Hrvatske i „Narod odlučuje" o dopuni Ustava Republike Hrvatske člankom 72.a te Građanske inicijative „Istina o Istanbulskoj". + + + + 1.3888888888888888 + + In Croatia, non-nationals may form civil partnerships, under the same conditions as those in place for Croatian nationals forming a civil partnership. + + + Građanske inicijative mogu odrediti do deset predstavnika po referendumskom pitanju radi ostvarivanja uvida. + + + + 0.9722222222222222 + + Any amendments, editing, redesign or changes made must be indicated as such in the attribution statement. + + + Kandidati su dužni na dan polaganja ispita prijaviti bilo kakvu izmjenu okolnosti sadržanih u tekstu izjave. + + + + 0.8222222222222222 + + Cost of life partnership registration + + + Zamjena stolarije u Probacijskom uredu Osijek + + + + 0.824468085106383 + + If the life partnership ceremony is to be held out of the official premises, a special charge for this is due in addition to the above administrative fees. + + + Osim već navedenih aktivnosti, u okviru projekta koji traje tri godine, realizirat će se i brojne druge aktivnosti koje za cilj imaju daljnje jačanje i unapređenje rada probacijske službe. + + + + 0.73 + + Compensation for violation of the right to a trial within reasonable time + + + Edukacija službenika zatvorskog sustava za provođenje preventivnog prometnog programa za zatvorenike + + + + 1.1459074733096086 + + The goal of the e-Court Register project - phase 2 is to upgrade the Court Register in order to introduce a new e-service which will improve and simplify communication of economic entities with courts, especially in the field of establishing other forms of companies for which electronic establishment is not yet possible. + + + Hrvatsku je pomoćnica Špero predstavila predavanjem „Probation service: Positive novelty in criminal justice" te je kao članica upravnog odbora CEP-a (Confederation of European Probation) sudjelovala na kongresnom organizacijskom sastanku u Ministarstvu pravosuđa New South Walesa. + + + + 0.7222222222222222 + + e-Court Register - phase 2 + + + Održan 4. Svjetski kongres probacije + + + + 1.78 + + 2014 - 2018 Member of the Presidency of the Youth of the Croatian Democratic Union (MHDZ) + + + 2014. - 2018. - član predsjedništva Mladeži HDZ-a; + + + + 1.550387596899225 + + Information related to cases from the remit of the Directorate for Civil, Commercial and Administrative Law is available Wednesdays 9 a.m. to 3 p.m., in person or by telephone at: +385 (0)1 371 40 00. + + + Ovogodišnje tradicionalno 24. hodočašće Hrvatske vojske i policije te Hrvatskih branitelja održano je 02. listopada 2016. godine. + + + + 0.9032258064516129 + + Directorate for Civil, Commercial and Administrative Law + + + 24. hodočašće Hrvatske vojske, policije i hrvatskih branitelja + + + + 1.0975609756097562 + + You may worry that the police will not react. + + + Možda brinete da policija neće reagirati. + + + + 1.2307692307692308 + + a person who is already married. + + + osoba koja je već u braku. + + + + 0.9791666666666666 + + What can I do in the event of immediate danger? + + + Što mogu učiniti u slučaju neposredne opasnosti? + + + + 1.0204081632653061 + + describe what happened and what you saw and heard; + + + opisali što se dogodilo i što ste vidjeli i čuli; + + + + 1.0338983050847457 + + The police encounter various types of crime on a daily basis. + + + Policija se susreće s raznim vrstama kriminala svakog dana. + + + + 0.7037037037037037 + + Call the police at 192 (or ask someone to do it for you). + + + Nazovite policiju na telefonski broj 192 (ili tražite nekoga da to učini za vas). + + + + 1.0980392156862746 + + You may be asked to make a commitment to tell the truth. + + + Od vas se može tražiti obećanje da govorite istinu. + + + + 1.0116279069767442 + + were injured during the crime, and the injuries now seem more serious than at the time, + + + bili povrijeđeni tijekom kaznenog djela, a povrede sad izgledaju ozbiljnije nego tada, + + + + 0.7906976744186046 + + Ask for an ambulance if necessary. + + + Zatražite medicinsku pomoć ako je potrebna. + + + + 0.9423076923076923 + + call emergency services (194) or the police (192) + + + nazvati službu Hitne pomoći (194) ili policiju (192) + + + + 1.3829787234042554 + + To all our Mentors we wish the best of luck in their future work. + + + Svim našim Mentorima puno sreće u budućem radu. + + + + 1.1964285714285714 + + They are responsible for taking care of the safety of all citizens. + + + Oni imaju odgovornost brinuti za sigurnost svih građana. + + + + 1.0324675324675325 + + You may have had a bad experience with the police in the past or you think police interference will aggravate your situation i.e. cause another assault on you. + + + Možda ste imali loše iskustvo s policijom u prošlosti ili mislite da će uplitanje policije pogoršati vašu situaciju tj. uzrokovati još jedan napad na vas. + + + + 0.9438202247191011 + + It is normal to feel unsafe or worry about what will happen after reporting a crime. + + + Normalno je da se osjećate nesigurno ili brinete o tome što će se dogoditi nakon prijave. + + + + 0.8135593220338984 + + they can devote their free time to volunteering, + + + koja može izdvojiti svoje slobodno vrijeme za volontiranje, + + + + 0.9701492537313433 + + On Tuesday, 31 May and Wednesday, 1 June, working group was held. + + + U utorak, 31. svibnja i srijedu, 1. lipnja, održana je radna grupa. + + + + 1.0 + + You can significantly help resolve the case if you: + + + Znatno biste pomogli rješavanju slučaja kada biste: + + + + 0.8260869565217391 + + Any person may change his or her name. + + + Svaka osoba može promijeniti svoje osobno ime. + + + + 1.2 + + You should definitely contact the police again if you: + + + Svakako se ponovno obratite policiji ako ste: + + + + 1.2758620689655173 + + According to the available analyses, there are over 100,000 such citizens. + + + Prema dostupnim analizama takvih je građana preko 100.000. + + + + 0.8292682926829268 + + shall be considered as sole bidder + + + ravnoj lozi (preci i potomci) beskonačno, + + + + 0.819672131147541 + + learn or remember further details about the crime, + + + doznali ili prisjetili se još nekih detalja o kaznenom djelu, + + + + 1.0615384615384615 + + Suspicions about irregularities or fraud can be reported anonymously: + + + Sumnje na nepravilnosti ili prijevare mogu se prijaviti anonimno: + + + + 1.1714285714285715 + + The good practices regarding electronic monitoring in Belgium were also presented. + + + Također je predstavljena dobra praksa elektroničkog nadzora u Belgiji. + + + + 0.7528089887640449 + + In any case, their contents shall make their authenticity evident." + + + U svakom slučaju ona će biti po sadržini tako sačinjena da se vidi njihova autentičnost." + + + + 1.375 + + "Violence is not only a problem between the perpetrator and the victim, it concerns all of us as a society and a country. + + + „Nasilje nije problem samo počinitelja i žrtve, ono je problem nas kao društva i države. + + + + 0.9666666666666667 + + Death in an apartment or home + + + Smrtni slučaj u stanu ili kući + + + + 1.0 + + explain that you are worried about your own and the safety of your family. + + + objasnili da ste zabrinuti za svoju sigurnost ili sigurnost vaše obitelji. + + + + 1.065217391304348 + + Only two witnesses can be confronted at one time. + + + Istovremeno se može suočiti samo dva svjedoka. + + + + 1.0869565217391304 + + The Information and metadata may be exploited both commercially and non-commercially, in particular: + + + Informacije i metapodaci mogu se koristiti u komercijalnu i nekomercijalnu svrhu, a osobito: + + + + 0.956140350877193 + + Rules applicable in the case of death, including rules on the repatriation of remains to another Member State + + + Primjenjiva pravila u slučaju smrti, uključujući pravila o repatrijaciji posmrtnih ostataka u drugu državu članicu + + + + 1.0166666666666666 + + The reason for exclusion must exist at the time of testation. + + + Razlog za isključenje mora postojati u vrijeme oporučivanja. + + + + 0.9583333333333334 + + This also means that other persons may fall victim to his/her crimes. + + + To također znači da je moguće da i druge osobe postanu njegovim žrtvama. + + + + 1.0416666666666667 + + Contract law differences between B2B and B2C sales + + + Razlike ugovornog prava između prodaje B2B i B2C + + + + 1.1428571428571428 + + change your address or telephone number. + + + mijenjali adresu ili broj telefona. + + + + 1.0833333333333333 + + The exhibition will be organised in the week from 24 to 30 April. + + + Izložba će biti organizirana u tjednu od 24. do 30. travnja. + + + + 1.3411764705882352 + + What are the documents and/or information usually required for the purposes of registration of immovable property? + + + Koji su dokumenti i/ili informacije potrebne u svrhu registracije nepokretne imovine? + + + + 1.302325581395349 + + provide as much information about the crime as possible; + + + dali što više informacija o kaznenom djelu; + + + + 0.8536585365853658 + + persons who are blood relatives in: + + + osobe koje su međusobno krvni srodnici u: + + + + 0.8952380952380953 + + Croatian delegation travelled to Spain to learn about good practices on Electronic Monitoring. + + + Hrvatska delegacija posjetila je Španjolsku kako bi saznali više o dobrim praksama elektroničkog nadzora. + + + + 0.975 + + The change of name will not be granted: + + + Promjena osobnog imena neće se odobriti: + + + + 1.2228915662650603 + + At the same time, the need to relocate the electrical and electronic communications infrastructure around the building was identified, and the problem with HEP and HT has, in the meantime, been resolved. + + + Istodobno je utvrđena potreba za izmještanjem električne i elektroničke komunikacijske infrastrukture oko zgrade, a problem s HEP-om i HT-om u međuvremenu je riješen. + + + + 1.1923076923076923 + + What are my rights as a victim? + + + Koja prava imam kao žrtva? + + + + 1.1126760563380282 + + Also, some of the reports and practices of the Probation Service were analysed. + + + Također, analizirani su neki od izvještaja i prakse Probacijske službe. + + + + 1.2127659574468086 + + In such cases, the consumers' accounts will stay blocked. + + + U tom slučaju potrošač i dalje ostaje blokiran. + + + + 1.0365853658536586 + + The reconstruction works are progressing satisfactorily and with acceptable dynamics. + + + Građevinski radovi napreduju zadovoljavajuće i u skladu s prihvatljivom dinamikom. + + + + 1.1428571428571428 + + This protocol will serve the basis for the pilot project implementation. + + + Ovaj protokol će služiti kao osnova za provedbu pilot projekta. + + + + 0.9038461538461539 + + a social welfare centre if parents are unknown, + + + centar za socijalnu skrb ako su roditelji nepoznati, + + + + 1.1507936507936507 + + Information exchange between public authorities for the purpose of performing functions from their respective remits shall not constitute reuse." + + + Razmjena informacija između tijela javne vlasti radi obavljanja poslova iz njihova djelokruga ne predstavlja ponovnu uporabu". + + + + 1.1333333333333333 + + design, implementation and evaluation of the decentralisation policy + + + oblikovanje, provedbu i evaluaciju politike decentralizacije + + + + 1.1521739130434783 + + A judicial panel always has an odd number of members. + + + Sudsko vijeće uvijek ima neparan broj članova. + + + + 1.1666666666666667 + + each will retain their own surname, + + + da svako zadrži svoje prezime, + + + + 0.9351851851851852 + + "Language Training in the Field of Judicial Cooperation in Criminal Matters" (JUST/2013/JPEN/AG/4603) + + + Projekt: "Jezična edukacija u području pravosudne suradnje u kaznenim stvarima u EU (JUST/2013/JPEN/AG/4603) + + + + 0.8118811881188119 + + Results of the research were used in all subsequent project activities, aiming to: + + + Rezultati istraživanja korišteni su u svim kasnijim aktivnostima projekta, koje su bile usmjerene na: + + + + 1.3728813559322033 + + The heir administers and disposes of everything that constitutes the inheritance. + + + Nasljednik upravlja i raspolaže svime što čini nasljedstvo. + + + + 1.0583333333333333 + + Representatives of the European Commission and Member States discussed the impact of the coronavirus pandemic on the judiciary. + + + Predstavnici Europske komisije i država članica raspravljali su o utjecaju pandemije koronavirusa na područje pravosuđa. + + + + 0.9451476793248945 + + This activity, implemented from 5 - 8 September by two STEs, was a review of the existing legislative framework of the Probation System and review of the best practice and European standards in Spain, Belgium, Sweden and UK. + + + Ova aktivnost, koju je provelo dvoje stručnjaka od 5. do 8. rujna, bila je pregled postojećeg zakonodavnog okvira probacijskog sustava te pregled najbolje prakse i europskih standarda u Španjolskoj, Belgiji, Švedskoj i Velikoj Britaniji. + + + + 1.3421052631578947 + + an identification document (with a photograph); and + + + identifikacijska isprava (sa slikom) i + + + + 0.9444444444444444 + + The first training of probation officers designed in the activity 2.2.2 was conducted in this mission. + + + Prva radionica za probacijske službenike, dizajnirana u okviru aktivnosti 2.2.2, provedena je u ovoj misiji. + + + + 1.1724137931034482 + + A public conference will be held in order to present the recommendations to the relevant stakeholders. + + + Održat će se javna konferencija kako bi se preporuke predstavile relevantnim dionicima. + + + + 0.9917355371900827 + + All this preparatory work will be the basis of the new treatment manuals and trainings that will be developed next year. + + + Sve su to pripremni radovi koji će biti temelj novih priručnika za tretman i obuku, a koji će se razviti sljedeće godine. + + + + 1.0612244897959184 + + gives instructions and information to the claimants, + + + daje upute i informacije podnositeljima zahtjeva, + + + + 0.9305555555555556 + + b) integration of Access Points with the document management system + + + b) integraciju priključnih točaka sa sustavom za upravljanje dokumentima + + + + 0.9716981132075472 + + When death occurs in an apartment or home, it should be reported as soon as possible and without delay. + + + Kada se dogodi smrtni slučaj u stanu ili kući, potrebno ga je prijaviti u što kraćem roku i bez odgađanja. + + + + 0.9456521739130435 + + How can I request deletion of data from the criminal record, and what is the procedure? + + + Na koji način se može zatražiti brisanje podataka iz kaznene evidencije i kakav je postupak? + + + + 0.8679245283018868 + + you require the certificate for use abroad, or + + + vam je uvjerenje potrebno za uporabu u inozemstvu ili + + + + 1.12 + + The European citizens' initiative contributes to enhancing the democratic functioning of the Union through the participation of citizens in democratic and political life, as it represents a form of public participation in European public policy making. + + + Europska građanska inicijativa doprinosi jačanju demokratskog funkcioniranja Unije sudjelovanjem građana u demokratskom i političkom životu, jer predstavlja oblik sudjelovanja javnosti u oblikovanju europskih javnih politika. + + + + 1.1290322580645162 + + As regards organisational activities, this year we have started the implementation of Action Plans for increasing the efficiency of court operation, which we have developed in cooperation and dialogue with you. + + + Kada govorimo o organizacijskim aktivnostima, ove godine započeli smo s provedbom Akcijskih planova za povećanje učinkovitosti rada sudova koje smo izradili u suradnji i dijalogu s Vama. + + + + 1.3170731707317074 + + a person who has become aware of the birth of a child. + + + osoba koja je saznala za rođenje djeteta. + + + + 1.1492537313432836 + + The Ministry of Public Administration implemented the following IPA projects: + + + Ministarstvo uprave iz programa IPA provodilo je sljedeće projekte: + + + + 1.0820895522388059 + + - exploited by integration into internal and external business processes, products and applications in public and non-public electronic networks. + + + - iskorištavati integriranjem u unutarnje i vanjske poslovne procese, proizvode i aplikacije u javnim i nejavnim elektroničkim mrežama + + + + 0.8493150684931506 + + - reproduced, distributed and made available to third persons, + + + - reproducirati, distribuirati i stavljati na raspolaganje trećim osobama + + + + 1.3802083333333333 + + During the entire 20-month period of the implementation of the project, information and project results will be disseminated, depending on the implementation phase, based on a Dissemination plan which will be drawn up at the beginning of the Project implementation. + + + Tijekom provedbe projekta svih 20 mjeseci, diseminirat će se informacije i rezultati projekta, ovisno o fazi implementacije, na temelju plana koji će biti izrađen na početku provedbe Projekta. + + + + 1.0975609756097562 + + Should the disposition be registered and how? + + + Treba li ga registrirati i na koji način? + + + + 1.04 + + This mission was overview of the legislative system. + + + Misija je obuhvaćala pregled zakonodavnog sustava. + + + + 0.9714285714285714 + + This is expected to contribute to improved quality of judicial services to businesses and other users. + + + Očekuje se da će to doprinijeti poboljšanju kvalitete pravosudnih usluga poduzećima i drugim korisnicima. + + + + 1.032967032967033 + + Rights and obligations with regard to inheritance in another Member State, including tax rules + + + Prava i obveze u pogledu nasljeđivanja u drugoj državi članici, uključujući porezna pravila + + + + 1.0303030303030303 + + Ministerial conference on the prevention of radicalisation and violent extremism in penal institutions + + + Ministarska konferencija o prevenciji radikalizacije i nasilnog ekstremizma u zatvorskim ustanovama + + + + 1.0847457627118644 + + Component 2 is an investment component that will finance improvements in the justice sector infrastructure management, including the rehabilitation and renovation of selected court facilities. + + + Komponenta 2 je investicijska komponenta koja će financirati poboljšanja u upravljanju infrastrukturom pravosuđa, uključujući rekonstrukciju i obnovu odabranih sudskih objekata. + + + + 1.34375 + + The introduction of a competency framework for public administration employees is an important step towards a higher degree of professionalization of public administration. + + + Uvođenje kompetencijskog okvira za zaposlene u javnoj upravi važan je korak prema višem stupnju profesionalizacije javne uprave. + + + + 1.1203007518796992 + + An integrated approach and cooperation is the only correct way to combat violence and provide systematic support to victims", concluded the Minister. + + + Integrirani pristup i suradnja jedini je ispravni put suzbijanja nasilja i pružanja sustavne podrške žrtvama", zaključio je ministar. + + + + 0.7971014492753623 + + The Spanish Embassy in Croatia celebrated the Spanish National Day - Día de la Hispanidad - on the 12 October. + + + Veleposlanstvo Kraljevine Španjolske u Republici Hrvatskoj proslavilo je španjolski Nacionalni dan - Día de la Hispanidad - 12. listopada. + + + + 1.3055555555555556 + + The conference entitled "Opportunity or Threat? + + + Konferencija „Prilika ili prijetnja? + + + + 1.2142857142857142 + + coordination of the Ministry's activities at the international level + + + koordinira aktivnosti Ministarstva na međunarodnom planu + + + + 1.1484375 + + 56.37% of the total contracted financial budget of the project was financially realized (after increasing the Contracted amount by signing Annex 1 to the Contract) taking into account all contracting participants, which corresponds to the actual state of work performed and project realization. + + + Financijski je realizirano 56,37% ukupno ugovorenog financijskog proračuna projekta (nakon povećanja Ugovorenog iznosa potpisom 1.Dodatka Ugovoru) uzevši u obzir sve ugovorne sudionike, što odgovara stvarnom stanju izvedenih radova i projektne realizacije. + + + + 1.0984848484848484 + + individual internal audits and provision of recommendations to the Minister for the purpose of greater efficiency and effectiveness of the system + + + provedbe pojedinačne unutarnje revizije i davanje preporuke ministru u svrhu postizanja veće učinkovitosti i djelotvornosti sustava, + + + + 1.190721649484536 + + A judiciary accessible to everyone without distinction, which performs its function in line with the principles of the rule of law, is fully capable of functioning within the EU, and as such reflects the highest European standards. + + + Pravosuđe dostupno svima bez razlike, koje na principima vladavine prava obavlja svoju funkciju i potpuno je osposobljeno za djelovanje unutar EU i kao takvo odražava najviše europske standarde. + + + + 1.0307692307692307 + + you are exempt from the payment of court fees on different grounds. + + + ste oslobođeni od plaćanja sudskih pristojbi prema drugoj osnovi. + + + + 1.1592920353982301 + + The result of this amendment is that violation of the imposed measure represents a crime of failure to comply with court judgement. + + + Ta promjena rezultirala je time da kršenje izrečene mjere predstavlja kazneno djelo neizvršavanja sudske presude. + + + + 0.7073170731707317 + + Such document(s) shall not be older than thirty (30) days. + + + • Taj dokument (ti dokumenti) neće biti stariji od trideset (30) dana prije datuma + + + + 1.024390243902439 + + Moreover, she emphasized the extreme importance of sensitisation about the issues, problems and situations victims are facing. + + + Također, istaknula je da je izuzetno važno senzibilizirati se o pitanjima, problemima i situacijama s kojima se nose žrtve. + + + + 1.163265306122449 + + There are numerous reasons why you should report a crime. + + + Postoje brojni razlozi za prijavu kaznenog djela. + + + + 1.160919540229885 + + Due to all these, previously mentioned, unforeseen circumstances, the dynamics of construction works slowed down, so an annex to the contract on the extension of works by additional 90 days was drafted. + + + Zbog svih ovih, prethodno spomenutih, nepredviđenih okolnosti, dinamika građevinskih radova usporila je, pa je izrađen aneks ugovora o produljenju radova za dodatnih 90 dana. + + + + 1.0719424460431655 + + Internal and external communications were relevant subjects during this week, and the PR materials to be developed during the project were discussed. + + + Relevantne teme ovaj tjedan bile su unutarnje i vanjske komunikacije, a raspravljalo se o materijalima koji će se razviti tijekom projekta. + + + + 0.9572649572649573 + + According to established practice, court proceedings should be finalized within three years of their initiation. + + + Prema ustaljenoj praksi, sudski postupak treba biti pravomoćno okončan u roku od tri godine od njegovog započinjanja. + + + + 0.8728813559322034 + + The same procedure was applied when contracting previous Ministry of Justice projects funded by the WB. + + + Isti postupak je primijenjen i prilikom ugovaranja prethodnih projekata Ministarstva pravosuđa koje je financirala SB. + + + + 1.0813953488372092 + + The first direction is civil litigation procedure, as a general, regular and basic method of protection of jeopardised or violated civil rights provided by a state judicial organisation. + + + Prvi smjer je građanski parnični postupak kao opća, redovna i osnovna metoda zaštite ugroženih ili povrijeđenih građanskih prava koju pruža državna pravosudna organizacija. + + + + 1.3444444444444446 + + After that, you will be asked to state your personal information and relationship to the defendant and the injured party. + + + Nakon toga, bit ćete upitani za vaše osobne podatke i odnos s okrivljenikom i oštećenikom. + + + + 0.9139072847682119 + + Activity 4.1.2: Preparing PR guidelines with messages to be communicated and methods to be used, including identification of target groups + + + Aktivnost 4.1.2: Priprema PR smjernica s porukama koje treba iskomunicirati i metodama koje će se koristiti, uključujući identifikaciju ciljnih skupina + + + + 1.1612903225806452 + + What are my rights as a witness in criminal or misdemeanour proceedings? + + + Koja prava imam kao svjedok u kaznenom i prekršajnom postupku? + + + + 0.7655172413793103 + + FINA sent the first invitations on 10 January 2019 to 10,000 consumers who meet the criteria for the procedure. + + + Prve pozive potrošačima FINA će poslati 10. siječnja 2019. godine, i to za 10.000 potrošača koji udovoljavaju kriterijima za pokretanje postupka. + + + + 1.2777777777777777 + + a person in whose apartment the child was born + + + osoba u čijem je stanu dijete rođeno + + + + 1.0777777777777777 + + Reciprocity requirements met if the value of investment is 3 times bigger than the price of land. + + + uzajamnost postoji uz uvjet da vrijednost ulaganja treba biti 3x veća od cijene zemljišta. + + + + 1.1056338028169015 + + The first results already show progress, as all county courts and three quarters of municipal courts have fulfilled the quarterly objectives", Minister said. + + + Prvi rezultati već sada pokazuju napredak budući da su svi županijski sudovi i ¾ općinskih sudova ispunili zadane kvartalne ciljeve" rekao je. + + + + 0.7982456140350878 + + The Regulation applies to all EU Member States, and further information is available here . + + + Uredba se primjenjuje na sve države članice Europske unije, a sve dodatne informacije mogu se pronaći na poveznici + + + + 1.146341463414634 + + Activity 2.2.4: Conducting trainings for at least 40 staff members from the Probation Service. + + + Aktivnost 2.2.4: Provođenje obuke za najmanje 40 djelatnika iz probacijske službe. + + + + 0.9897959183673469 + + If only one parent is present, a written mutual declaration on the name of the child is required. + + + Ako je prisutan samo jedan roditelj, potrebna je pisana sporazumna izjava o osobnom imenu djeteta. + + + + 1.1818181818181819 + + The police collect information and possible evidence, which it then forwards to the state attorney's office for further procedure. + + + Policija prikuplja informacije i moguće dokaze koje potom upućuje državnom odvjetništvu na daljnje postupanje. + + + + 1.0724637681159421 + + Conciliation is a specific form of mediating in disputes between parties, who are in complete control of the process, and especially of the outcome. + + + Mirenje je specifičan oblik posredovanja u sporu između stranaka nad kojim one imaju potpunu kontrolu, a posebice nad njegovim rezultatom. + + + + 1.0491803278688525 + + in relation to real rights, except for land registry procedures, + + + u svezi sa stvarnim pravima, osim zemljišnoknjižnih postupaka + + + + 1.1866666666666668 + + • Confirmation that the company is registered as a legal entity in the country of origin; + + + • Potvrdu da je poduzeće registrirano kao pravna osoba u zemlji podrijetla; + + + + 1.0 + + provide parties with legal aid and legal advice + + + pružati strankama pravnu pomoć i pravne savjete + + + + 1.1866666666666668 + + 3) written statements and court documents registered or deposited with those authorities; + + + 3) pismene izjave i sudska dokumenta upisana ili deponovana kod tih vlasti; + + + + 1.3404255319148937 + + A citizen-oriented and innovation-driven public administration. + + + Korisnički usmjerena i inovativna javna uprava. + + + + 1.2454545454545454 + + Such a will ceases to be valid on expiry of 30 days following the cessation of the extraordinary circumstances in which it has been made. + + + Ta oporuka prestaje vrijediti kad protekne 30 dana od prestanka izvanrednih okolnosti u kojima je napravljena. + + + + 1.1019607843137256 + + The goal of conciliation is not only to resolve a dispute to the satisfaction of both sides, but also to ensure that parties maintain a good relationship for the future, especially when it comes to disputes involving family, neighbours, business partners, long-term contracts, etc. + + + Cilj je mirenja, ne samo rješavanje međusobnog spora na obostrano zadovoljstvo, već ujedno osiguranje očuvanja dobrih odnosa stranaka u budućnosti posebice kada se radi o sporovima vezanim za obitelj, susjede, poslovne partnere, dugoročne ugovore i drugo. + + + + 0.6643835616438356 + + Some data or information on this site may be stored in files or formats which may contain errors. + + + Moguće je da se neki podaci ili informacije na ovoj internetskoj stranici nalaze u datotekama ili su strukturirani u formatima koji sadrže greške. + + + + 1.1904761904761905 + + The leaflets and brochures were designed in order to promote the visibility of Probation in Croatia. + + + Letci i brošure dizajnirani su u cilju promicanja vidljivosti probacije u Hrvatskoj. + + + + 1.0655737704918034 + + Primary legal aid can be provided under the following conditions: + + + Primarna pravna pomoć može se pružiti pod sljedećim uvjetima: + + + + 0.9523809523809523 + + A corresponding report will be prepared. + + + Odgovarajuće izvješće bit će pripremljeno. + + + + 1.3027522935779816 + + Reciprocity requirements met under the condition that the real estate is not in a border area and the surface does not exceed 10,000 m2 (1 ha) + + + uzajamnost postoji uz uvjet da nekretnine nisu u graničnom području te da površina nije veća od 10000 m2 (1h) + + + + 0.8024691358024691 + + they are empathetic, communicative and enjoy working with people, + + + koja je empatična, ima razvijene komunikacijske vještine i voli raditi s ljudima, + + + + 1.1232876712328768 + + Are the heirs liable for the deceased's debts and, if yes, under which conditions? + + + Jesu li nasljednici odgovorni za dugove preminuloga i pod kojim uvjetima? + + + + 1.0 + + The Ministry of Justice of the Republic of Croatia is publicly disclosing and consulting this document in line with the World Bank access to information policy. + + + Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske javno objavljuje i provodi savjetovanja za ovaj dokument u skladu s politikom Svjetske banke o pristupu informacijama. + + + + 1.2 + + There are two main directions parties can take to resolve their dispute. + + + Dva su osnovna smjera kojim stranke mogu riješiti svoj spor. + + + + 1.0 + + registration certificate for compulsory health insurance (within 5 days) and link to the registration form for compulsory health insurance (T2 printout) + + + potvrdu o prijavi na obvezno zdravstveno osiguranje (u roku od 5 dana) i poveznicu na tiskanicu prijave na obvezno zdravstveno osiguranje (Tiskanica T2) + + + + 1.0503597122302157 + + without proceedings in case of insolvency or liquidation proceedings, excluding initial registration of business activity in the business register + + + bez postupaka u slučaju nesolventnosti ili postupka likvidacije, isključujući početnu registraciju poslovne aktivnosti u poslovnom registru + + + + 0.9285714285714286 + + United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland + + + Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske + + + + 0.9 + + A right of the injured party can be infringed (infringement of the right occurred) or just endangered (there was a real danger of infringement). + + + Kaznenim djelom pravo oštećenog može biti povrijeđeno (nastupila je povreda prava) ili samo ugroženo (postojala je konkretna opasnost da nastupi povreda prava). + + + + 1.2 + + 5) life certificates for beneficiaries of lifetime pensions; + + + 5) uverenja o životu uživalaca doživotnih penzija; + + + + 1.1865671641791045 + + Should you inform us about any errors using the suggestions and comments form , we will take all the necessary steps to correct the errors as soon as possible. + + + Ako nas obavijestite o pogreškama putem obrasca Prijedlozi i komentari , poduzet ćemo sve potrebne korake da se one što prije isprave. + + + + 1.009009009009009 + + At the same time they discussed exhibition of pictures, which will be taken by probation officers and offenders. + + + U isto vrijeme raspravljali su o izložbi fotografija, koje će fotografirati probacijski službenici i osuđenici. + + + + 1.042857142857143 + + find that the loss or damage suffered is greater than originally thought, + + + spoznali da je pretrpljen veći gubitak ili šteta nego što ste mislili, + + + + 1.2784810126582278 + + If the testator has not made a specific instruction, the duties of the executor are in particular to: + + + Ako oporučitelj nije što posebno odredio tada su dužnosti izvršitelja naročito: + + + + 1.3650793650793651 + + That share, instead of going to the deprived descendant, will go to their descendants. + + + Taj će dio umjesto lišenom potomku pripasti njegovim potomcima. + + + + 0.9701492537313433 + + The experts discussed the organisation of the conference on probation system, enhancing its visibility and presenting its outputs. + + + Stručnjaci su raspravljali o organizaciji konferencije na temu probacijskog sustava, povećanja vidljivosti i predstavljanja rezultata. + + + + 0.9739130434782609 + + if the proposed name offends and threatens the rights and freedoms of others, the legal order and public morals; + + + ako se predloženim osobnim imenom vrijeđaju i ugrožavaju prava i slobode drugih ljudi, pravni poredak i javni moral + + + + 1.206060606060606 + + A 19-month work contract has been signed with the mentors, and they have received certificates for their participation in the training, as well as official mobile phones on which they can be reached. + + + S mentorima je potpisan Ugovor o djelu na rok od 19 mjeseci, te su im uručene potvrde za sudjelovanje na edukaciji, kao i službeni mobiteli na koje će biti dostupni. + + + + 1.0340909090909092 + + Works are financed from the World Bank loan as the part of the Justice for Business Project + + + Radovi su financirani putem zajma Svjetske banke kao dio projekta „Justice for Business" + + + + 1.2272727272727273 + + Anyone is authorised, but no one is obliged, to make a declaration of succession. + + + Svatko je ovlašten, ali nitko nije dužan dati nasljedničku izjavu. + + + + 0.8743169398907104 + + One cannot buy cultural goods, national parks, natural reserves, museums, land with special ecological value, military facilities, forests or agricultural land. + + + Ne mogu se kupiti kulturna dobra, nacionalni parkovi, prirodni rezervati, muzeji, zemljišta s posebnim ekološkim vrijednostima, vojni objekti kao niti šume i poljoprivredno zemljište. + + + + 1.355263157894737 + + If a death occurs in a healthcare facility on the territory of Croatia, the following will be required: + + + Ako smrt nastupi u zdravstvenoj ustanovi na teritoriju Hrvatske potrebno je: + + + + 0.9772727272727273 + + They are independent and autonomous bodies. + + + Riječ je o dva samostalna i neovisna tijela. + + + + 1.0523560209424083 + + The goal was to identify the core elements of the electronic monitoring and probation models, the strategic competencies, offer value and client segmentation, as well as the key resources and partners. + + + Cilj je bio utvrditi temeljne elemente elektroničkog nadzora i probacijskih modela, strateških sposobnosti, vrijednosti ponude i segmentacije klijenata, kao i ključnih potencijala i partnera. + + + + 1.4528301886792452 + + This publication has been produced with the assistance of the European Union. + + + "Ova publikacija izrađena je uz pomoć Europske unije. + + + + 0.9459459459459459 + + the officials will call the coroner + + + službene osobe pozvat će mrtvozornika + + + + 0.9315068493150684 + + A corresponding report with designed training plan will be prepared. + + + Odgovarajuće izvješće s osmišljenim planom izobrazbe bit će pripremljeno. + + + + 1.1081081081081081 + + Which documents are typically issued under national law in the course of or at the end of succession proceedings proving the status and rights of the beneficiaries? + + + Koji se dokumenti obično izdaju sukladno nacionalnom zakonu tijekom ili na kraju postupka nasljeđivanja kojima se dokazuju status i prava korisnika? + + + + 0.8869565217391304 + + They also exchanged information on measures taken by Member State's governments to prevent its spread. + + + Također, razmijenjena su iskustva o mjerama koje su vlade država članica poduzele radi sprečavanja njegova širenja. + + + + 1.1293103448275863 + + Additionally, suspicions can be reported directly to Service for Combating Irregularities and Fraud within the Ministry of Finance. + + + Također, sumnje se mogu prijaviti izravno Službi za suzbijanje nepravilnosti i prijevara pri Ministarstvu financija. + + + + 1.0736196319018405 + + He reminded that the Croatian Government had made significant steps forward in strengthening victim protection mechanisms and sanctioning perpetrators over the last few years. + + + Podsjetio je da je u posljednjih nekoliko godina Vlada Republike Hrvatska učinila značajne iskorake u jačanju mehanizama zaštite žrtava i sankcioniranju nasilnika. + + + + 1.2121212121212122 + + Who is considered a victim or a witness? + + + Što znači biti žrtva ili svjedok? + + + + 1.0121951219512195 + + The European Union Solidarity Fund (EUSF) was set up to respond to major natural disasters and express European solidarity to disaster-stricken regions within Europe. + + + Fond je osnovan kako bi se njime odgovorilo na prirodne katastrofe velikih razmjera i izrazila europska solidarnost s regijama unutar Europe pogođenim katastrofama. + + + + 1.4836065573770492 + + regular inspection - in accordance with the annual inspection plan adopted by the Minister of Justice and Public Administration by the end of a calendar year for the following year, + + + redovni - u skladu s godišnjim planom nadzora kojeg donosi ministar pravosuđa do kraja kalendarske godine za iduću godinu, + + + + 0.9795918367346939 + + How and when does one become an heir or legatee? + + + Kada i kako osoba postaje nasljednik ili legatar? + + + + 0.6470588235294118 + + bids will be rejected. + + + Zakašnjele ponude bit će odbijene. + + + + 1.3043478260869565 + + to inform the court of the inability to appear in court due to their psychophysical state; + + + izvijestiti sud o nemogućnosti dolaska zbog svog psihofizičkog stanja + + + + 1.2267206477732793 + + They discussed the current Hungarian presidencies of the Committee of Ministers of the Council of Europe and of the Visegrad Group (V4), which marks its 30th anniversary this year, as well as the generous support and contribution of the Hungarian Government after the devastating earthquakes in Croatia. + + + Razgovarali su o trenutnom Mađarskom predsjedanju Vijećem Europe i Višegradskom skupinom (V4) koja ove godine obilježava 30 godina svojeg postojanja kao i velikoj podršci i doprinosu koju je mađarska vlada uputila Hrvatskoj nakon razornih potresa. + + + + 0.9378531073446328 + + Moreover, additional trainings will be provided to empower employees in family departments as well as lawyers representing parties in such cases", added the Minister. + + + Također dodatno će se provoditi edukacije i raditi na osnaživanju djelatnika obiteljskih odjela, ali i odvjetnika koji zastupaju stranke u takvim predmetima", dodao je ministar. + + + + 0.8723404255319149 + + a midwife or a doctor attending the birth + + + babica ili liječnik koji je sudjelovao u porodu + + + + 0.8452380952380952 + + give advice to parties on how to act in specific situations/proceedings + + + pružati savjete strankama kako postupiti u konkretnim situacijama odnosno postupcima + + + + 1.0914634146341464 + + 9) declaration made by the competent authorities of a Contracting Party that there are no obstacles to the marriage of a citizen of that Party on the territory of the other Party. + + + 9) izjave nadležnih vlasti jedne strane ugovornice kojima se tvrdi da ne postoje smetnje za sklapanje braka nekog državljanina te strane na teritoriji druge strane. + + + + 1.111842105263158 + + Stakeholder Engagement Plan (SEP) document ensures that stakeholder engagement is conducted on the basis of timely, relevant, understandable, and accessible information. + + + Dokument o angažmanu dionika (SEP) osigurava da se angažman dionika provodi na temelju pravodobnih, relevantnih, razumljivih i pristupačnih informacija. + + + + 0.9022222222222223 + + This activity was implemented in one mission, by one STE from 30 May to 3 June; meetings with Croatian experts were held, and working group focused on electronic monitoring was held on Wednesday, 1 June. + + + Jedinu misiju ove aktivnosti proveo je jedan stručnjak u tjednu od 30. svibnja do 3. lipnja; održani su sastanci sa hrvatskim stručnjacima te je u srijedu, 1. lipnja organizirana radna grupa sa fokusom na elektronički nadzor. + + + + 1.1162790697674418 + + Parties, witnesses and other participants in the proceedings are entitled to use their language. + + + Stranke, svjedoci i ostali sudionici u postupku imaju pravo služiti se svojim jezikom. + + + + 0.9545454545454546 + + Do they have specific evidentiary effects? + + + Imaju li ti dokumenti posebnu dokaznu snagu? + + + + 1.2650602409638554 + + The contents of this site can be reproduced without explicit consent, subject to acknowledgement of the source (except in instances where it is explicitly stated that content is reproduced from another source). + + + Sadržaji s ovih stranica mogu se prenositi bez posebne dozvole uz navođenje izvora (osim u slučaju kada je izričito navedeno da je sadržaj prenesen iz drugog izvora). + + + + 1.069767441860465 + + Transfer of a business to another Member State + + + Preseljenje poduzeća u drugu državu članicu + + + + 1.1604938271604939 + + Are there restrictions on the freedom to dispose of property upon death (e.g. reserved share)? + + + Postoje li ograničenja slobode raspolaganja imovinom zbog smrti (npr. nužni dio)? + + + + 1.0444444444444445 + + Persons intending to register a life partnership are obligated to pay administrative fees for: + + + Osobe koje namjeravaju sklopiti životno partnerstvo dužne su platiti upravne pristojbe za: + + + + 1.0350877192982457 + + 9 million Kuna have been allocated for this Network so far. + + + Do sada je za rad te Mreže osigurano oko 9 milijuna kuna. + + + + 0.9529411764705882 + + The cost of marriage procedure refers to administrative fees and special charges. + + + Troškovi u postupku sklapanja braka odnose se na upravne pristojbe i posebne naknade. + + + + 1.1048387096774193 + + You pay four percent tax on inherited or gifted money and securities, if you have not received them from members of the immediate family. + + + Na naslijeđeni ili darovani novac i vrijednosnice plaćate četiri posto poreza ako ih niste dobili od članova najuže obitelji + + + + 1.1575342465753424 + + Whereas commercial contracts are characterised by a requirement for increased diligence on the part of traders when carrying out their activities, which results in stricter rules than other contracts, consumer contracts are characterised by a weaker position of the consumer vis-à-vis the trader, resulting in lighter rules for consumers. + + + Dok trgovačke ugovore karakterizira zahtjev za povećanom pažnjom trgovaca prilikom obavljanja djelatnosti, koji rezultira strožim pravilima u odnosu na ostale ugovore, potrošačke ugovore karakterizira slabiji položaj potrošača u odnosu na trgovca, što rezultira blažim pravilima za potrošače. + + + + 0.9354838709677419 + + Expert - a person who possesses professional know-how necessary to ascertain or assess an important fact, e.g. a transport expert, a psychiatrist + + + Vještak - osoba koja raspolaže stručnim znanjem koje je potrebno radi utvrđivanja ili ocjene neke važnije činjenice na primjer prometni vještak, psihijatar + + + + 1.372093023255814 + + At the request of the immediate family and in agreement with the head of the healthcare facility and the pathologist, it may be decided that the autopsy will not be carried out. + + + Na zahtjev uže obitelji i u sporazumu s ravnateljem zdravstvene ustanove i patologom može se odlučiti da se obdukcija ne provodi. + + + + 1.2043795620437956 + + Reciprocity requirements met, except for areas within 50 km of the state border where mines, soil, forests, water resources, energy products and sources are located. + + + uzajamnost postoji osim za područja 50 km od državne granice na kojima se nalaze rudnici, zemlja, šume, vode, energenti i izvori energije + + + + 0.9883720930232558 + + The topic of discussion over working lunch was the protection of journalists and civil society organisations from strategic lawsuits against public participation (SLAPP). + + + Tijekom radnog ručka razmijenjena su stajališta o zaštiti novinara i organizacija civilnog društva od tzv. strateških tužbi usmjerenih protiv sudjelovanja javnosti (SLAPP). + + + + 1.0816326530612246 + + a) Prior actions before absorptions and negotiations: + + + a) Prethodne radnje prije pripajanja i pregovori: + + + + 0.9416666666666667 + + Information about support services, victims' rights and criminal proceedings can be found at the following links: + + + Informacije o službama za podršku, pravima žrtava i procedurama kaznenog postupka možete naći na slijedećim poveznicama: + + + + 1.1846153846153846 + + On the basis of these reports, the Supervisory Committee shall at the same time verify the absorption process and submit a report to the General Assembly. + + + Nadzorni odbor je dužan istovremeno na temelju tih izvješća provjeriti postupak pripajanja i dostavlja izvješće glavnoj skupštini. + + + + 1.0 + + Reconstruction works progressing with acceptable dynamics (30/03/2021) + + + Rekonstrukcijski radovi napreduju prihvatljivom dinamikom (30.3.2021.) + + + + 0.9696969696969697 + + Reciprocity requirements met, limited by the impossibility to acquire real estate located less than 10 km from the state border. + + + uzajamnost postoji uz ograničenje nemogućnosti stjecanja nekretnine koja se nalazi na udaljenosti manjoj od 10 km od državne granice + + + + 1.1014492753623188 + + development of documentation and strategic documents for the use of EU funds + + + priprema dokumentaciju i strateške dokumente za korištenje fondova EU + + + + 1.0510638297872341 + + exceptionally, in all other administrative and civil court proceedings when such a need arises from the specific life circumstances of the applicant and their household members, in accordance with the fundamental purpose of the Free Legal Aid Act. + + + iznimno, u svim ostalim upravnim i građanskim sudskim postupcima kada takva potreba proizlazi iz konkretnih životnih okolnosti podnositelja zahtjeva i članova kućanstva, a u skladu s temeljnom svrhom Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći. + + + + 1.12 + + CARDS 2003 "Support to the Changes of the Pre-trial Proceedings in Criminal Matters" + + + CARDS 2003 „Podrška promjenama pred-istražnog postupka u kaznenim stvarima" + + + + 0.776595744680851 + + If your case is not resolved within this reasonable period, you can file: + + + Ukoliko vam predmet na sudu nije riješen u navedenom razumnom roku, imate mogućnost podnijeti: + + + + 1.2083333333333333 + + to use their own language, and to have an interpreter present if they are deaf or mute; + + + služiti se vlastitim jezikom, imati tumača ako je svjedok gluh ili nijem + + + + 1.0564516129032258 + + • Confirmation from the relevant authorities evidencing that bidder has no arrears in taxes and mandatory social security payments. + + + • Potvrdu mjerodavnih vlasti kojom se dokazuje da ponuditelj nema zaostalih neplaćenih poreza i obveznih socijalnih davanja. + + + + 1.0166666666666666 + + The study visit was conducted from 28 November to 2 December. + + + Studijski posjet proveden je od 28. studenog do 2. prosinca. + + + + 1.0714285714285714 + + Any amendments, editing, redesign or changes made must be indicated as such in the attribution statement. + + + Sve izmjene, uređivanje, novi dizajn ili promjene moraju se naznačiti kao takve u izjavi o izvoru. + + + + 1.2743362831858407 + + Unless you report it, there will be no investigation and there is only a slim chance that the perpetrator will be caught and brought to justice. + + + Ako ne prijavite kazneno djelo neće biti istrage i male su šanse da će počinitelj biti uhvaćen i priveden pravdi. + + + + 1.434782608695652 + + The Union's citizensare granted the right to approach the Commission directly with a request inviting it to submit a proposal for a legal act of the Union for the purpose of implementing the Treaty. + + + Građanima Unije daje se pravo da se izravno obrate Komisiji sa zahtjevom da podnese prijedlog pravnog akta Unije u svrhu provedbe Ugovora. + + + + 0.7906976744186046 + + funeral expenses, up to HRK 5,000. + + + pogrebnih troškova do iznosa od 5.000 kuna. + + + + 0.9298245614035088 + + Procedure and conditions for obtaining free legal aid + + + Postupak i uvjeti za ostvarivanje besplatne pravne pomoći + + + + 1.0985915492957747 + + The Ministry of Justice of the Republic of Slovenia has supported the project. + + + Ministarstvo pravosuđa Republike Slovenije je pružilo potporu projektu. + + + + 1.0263157894736843 + + You pay tax on inheritances and gifts, if you received as a gift or inherited: + + + Porez na nasljedstva i darove plaćate ako ste na dar dobili ili naslijedili: + + + + 1.0592105263157894 + + The goal of the e-Court Register project - phase 2 is to upgrade the Court Register in order to introduce a new e-service which will improve and simplify communication of economic entities with courts, especially in the field of establishing other forms of companies for which electronic establishment is not yet possible. + + + Cilj projekta e-Sudski registar - faza 2 je nadogradnja Sudskog registra radi uvođenja nove e-usluge kojom će se poboljšati i pojednostavniti komuniciranje gospodarskih subjekata sa sudovima, posebno u području osnivanja drugih oblika trgovačkih društava za koje još nije omogućeno elektronsko osnivanje. + + + + 1.1829268292682926 + + It is essential that the desired name is composed of words which, in their view, indicate a name. + + + Bitno je da željeno ime predstavljaju riječi koje po svom poimanju označavaju ime. + + + + 1.2857142857142858 + + Witnesses can be confronted against each other if their statements on important facts do not match. + + + Svjedoke se može suočiti ako se njihovi iskazi o važnim činjenicama ne slažu. + + + + 0.9722222222222222 + + The establishment of an interoperable land data management system is a basic precondition for accelerating economic activity in the economy. + + + Uspostava interoperabilnog sustava za upravljanje zemljišnim podacima osnovna je pretpostavka za ubrzavanje ekonomske aktivnosti u gospodarstvu. + + + + 0.8571428571428571 + + 5. data on the assets of the foundation intended for achieving its purpose (basic assets). + + + 5. podatke o imovini zaklade koju je zakladnik namijenio za ostvarivanje svrhe zaklade (osnovna imovina). + + + + 1.0932835820895523 + + Regulation (EU) 2019/788 establishes the procedures and conditions required for an initiative inviting the Commission, within the framework of its powers, to submit any appropriate proposal on matters where citizens consider that a legal act of the Union is required to implement the Treaties. + + + Uredbom (EU) 2019/788 utvrđuju se postupci i uvjeti potrebni za inicijativu kojom se Europsku komisiju poziva da u okviru svojih ovlasti podnese odgovarajući prijedlog o pitanjima za koja građani Unije smatraju da je potreban pravni akt Unije u svrhu provedbe Ugovora. + + + + 1.0 + + name of the project promoter and project value, + + + naziv nositelja projekta i vrijednost projekta, + + + + 1.2317073170731707 + + Other documents may be requested by the registrar by way of exception, depending on individual cases. + + + Druge isprave matičar može zahtijevati iznimno, ovisno o pojedinačnim slučajevima. + + + + 1.098360655737705 + + Project implementation started in November 2011 and lasted 2 years. + + + Projekt je započeo u studenom 2011. godine i trajao 2 godine. + + + + 1.163265306122449 + + your postal address and contact number or e-mail address, + + + adresu i kontakt broj telefona ili e-mail adresu, + + + + 1.0459770114942528 + + testing, analysis and assessment of all business functions within the scope of the Ministry + + + testiranja, analize i ocjenjivanja svih poslovnih funkcija iz nadležnosti Ministarstva, + + + + 0.8811881188118812 + + The deceased person shall not be buried or cremated until an examination has taken place. + + + Umrla, odnosno mrtvorođena osoba ne smije se pokopati ili kremirati dok se nad njom ne obavi pregled. + + + + 1.0560747663551402 + + in commercial contracts, short deadlines in relation to civil or consumer contracts should be taken into account: + + + kod trgovačkih ugovora treba voditi računa o kratkim rokovima u odnosu na građanske ili potrošačke ugovore: + + + + 0.9743589743589743 + + The role and task of Roma mentors is to motivate members of the Roma national minority to fulfill their obligations during the execution of probation measures and sanctions, and to assist and support them in cooperating with providers of other professional services. + + + Uloga i zadaća Roma mentora je motivirati pripadnike romske nacionalne manjine na ispunjavanje obveza u okviru izvršavanja probacijskih mjera i sankcija te pomaganje i podržavanje pripadnika Romske nacionalne manjine na suradnju s pružateljima drugih profesionalnih usluga. + + + + 1.1323529411764706 + + - assessment of a sworn court expert from Article 9, paragraph (2) of the Act + + + - procjena ovlaštenog sudskog vještaka iz članka 9. stavka 2. Zakona + + + + 0.8898305084745762 + + The website is intended to facilitate public access to information about the Ministry and its activities. + + + Internetska stranica namijenjena je olakšavanju pristupa javnosti informacijama o instituciji i njezinim aktivnostima. + + + + 0.9716981132075472 + + A testator who has left no descendants or parents, or if these have left no descendant or spouse or grandparents who have left no descendants either, is inherited by heirs in the fourth order of succession. + + + Ostavitelja koji nije ostavio ni potomke, ni roditelje, niti su ovi ostavili nekog potomka, ni bračnog druga, ni djeda ni baku, niti su ovi ostavili nekog potomka, nasljeđuju nasljednici četvrtog nasljednog reda. + + + + 1.3870967741935485 + + It shall be made available to shareholders. + + + Te se daje dioničarima na uvid. + + + + 1.0585106382978724 + + "As regards the legislative aspect, we have begun developing the Civil Procedure Act as one of the two key procedural laws, laws in the field of insolvency legislation and organisational regulations. + + + „U zakonodavnom aspektu započeli smo s izradom Zakona o parničnom postupku kao jednog od dva ključna procesna zakona, zakona iz područja stečajnog zakonodavstva te organizacijskih propisa. + + + + 1.0119047619047619 + + If both parents have died before the testator, the spouse inherits the entire estate. + + + Ako su oba roditelja umrla prije ostavitelja bračni drug nasljeđuje cijelu ostavinu. + + + + 1.135483870967742 + + The Justice for Business Project (Just-B) main objective is to increase the overall quality of regulatory procedures as well as efficiency of the judiciary services in Croatia. + + + Glavni cilj projekta „Justice for Business" (Just-B) je povećati ukupnu kvalitetu regulatornih postupaka kao i učinkovitost pravosudnih usluga u Hrvatskoj. + + + + 1.2027027027027026 + + appoint members of the supervisory board/management board and auditors of the new company + + + izabrati članove nadzornog odbora/upravnog odbora i revizora novog društva + + + + 1.2083333333333333 + + A disposition of property for the event of death may be drawn up in the form of a will. + + + Raspolaganje imovinom za slučaj smrti može se sačiniti u obliku oporuke. + + + + 1.1881720430107527 + + Finally, with the representatives of the city water supply and sewerage service, a solution for connection to the water supply and sewerage network was agreed which differs from the one defined by the construction permit. + + + Konačno, s predstavnicima gradske vodovodne i kanalizacijske službe utvrđeno je drugačije rješenje za priključak na vodovodnu i kanalizacijsku mrežu od definiranog građevinskom dozvolom. + + + + 1.2209302325581395 + + The goal was to discuss the decisional framework that will guide the implementation of electronic monitoring in the pre-trial phase (for investigative home detention cases) and in the conditional release phase. + + + Cilj je bio raspraviti okvir odlučivanja koji će voditi provedbu elektroničkog nadzora u predkaznenoj fazi (za predmete istražnog zatvora u domu) i u fazi uvjetnog otpusta. + + + + 1.1119402985074627 + + If it is established during the proceedings that the consumer is not fair, they will not be eligible for such procedure for the following five years. + + + Ako se tijekom postupka utvrdi kako potrošač nije pošten, u odnosu na njega postupak se neće moći ponovno pokrenuti idućih pet godina. + + + + 0.9872340425531915 + + Furthermore, data collection, processing and delivery processes will be automated to enable delivery of answers within expected time limits, and additional automatic controls and reminders will be introduced to ensure data accuracy. + + + Također, automatizirati će se procesi prikupljanja, obrade i dostave podataka kako bi se odgovori dostavljali u okviru očekivanih rokova te će se uspostaviti dodatne automatske kontrole i podsjetnici koji će osigurati točnost podataka. + + + + 1.2 + + prescribe that there may be changes in status of companies from different countries; + + + propisuju da su moguće statusne promjene društava iz različitih država + + + + 1.125 + + To ensure conditions for the quality functioning and further improvements of the judicial system of the Republic of Croatia, as well as to preserve its fundamental values. + + + Osiguravanje uvjeta kvalitetnog funkcioniranja i daljnje izgradnje pravosudnog sustava Republike Hrvatske kao i očuvanje njegovih temeljnih vrijednosti. + + + + 1.1333333333333333 + + electoral law and electoral system + + + izborno pravo i izborni sustav + + + + 1.0192307692307692 + + Local and Regional Self-Government Reform in Croatia" + + + Reforma lokalne i regionalne samouprave u Hrvatskoj" + + + + 1.1764705882352942 + + Directorate for Human Rights, National Minorities and Ethics + + + Uprava za ljudska prava, nacionalne manjine i etiku + + + + 1.345679012345679 + + participation in monitoring the implementation of the National Reform Programme through the European Semester + + + sudjeluje u praćenju provedbe Nacionalnog programa reformi kroz Europski semestar + + + + 0.8867924528301887 + + The contract may include the transferor's spouse, whose consent is also required in that case. + + + Ugovorom može biti obuhvaćen i ustupiteljev bračni drug, a u tom slučaju potrebna je i njegova suglasnost. + + + + 1.1222222222222222 + + Then they will be shown to you together with other persons or objects for the purpose of recognition. + + + Nakon toga bit će vam pokazane radi prepoznavanja zajedno s drugim osobama ili predmetima. + + + + 1.0943396226415094 + + movables, if their individual market value is above HRK 50,000.00 on the day of date of determining a tax liability. + + + pokretnine ako im je pojedinačna tržišna vrijednost veća od 50.000 kuna na dan utvrđivanja porezne obveze. + + + + 0.7627118644067796 + + A charitable purpose in the sense of the Act is the purpose of supporting persons in need. + + + Dobrotvorna svrha, u smislu Zakona, je takva svrha ispunjenjem koje se pruža potpora osobama kojima je potrebna pomoć. + + + + 0.9411764705882353 + + planning, construction, use and maintenance of IT infrastructure as well as proposing and applying information security measures + + + planiranje, izgradnju, upotrebu i održavanje informatičke infrastrukture, predlaže i primjenjuje provedbu mjera informacijske sigurnosti + + + + 1.1061946902654867 + + The Project consisted of 4 seminars, one each in Hungary, Czech Republic, Croatia and Poland, each in the duration of 5 days. + + + U sklopu projekta održana su četiri seminara u Mađarskoj, Češkoj, Hrvatskoj i Poljskoj u trajanju od po pet dana. + + + + 1.0608108108108107 + + If the body of a deceased person is not removed within 24 hours, the healthcare facility will charge a special fee for each day over the prescribed deadline. + + + Ako se tijelo preminule osobe ne preuzme u roku od 24 sata, zdravstvena ustanova zaračunat će posebnu naknadu za svaki idući dan od propisanog roka. + + + + 1.0427350427350428 + + develop and advocate for improved support services for persons with disabilities, including all the necessary adjustments; + + + (a) formuliranje i zagovaranje boljih usluga podrške za osobe s invaliditetom, uključujući i sve potrebne prilagodbe, + + + + 1.1443298969072164 + + In doing so, the executor must take care in every respect that the will is executed as desired by the testator. + + + Pri tome u svakom pogledu mora voditi brigu da oporuka bude izvršena kako je to oporučitelj htio. + + + + 0.9736842105263158 + + Company mergers or selling a business + + + Spajanje društava ili prodaja poduzeća + + + + 1.619047619047619 + + Supreme Court of the Republic of Croatia, Trg Nikole Zrinskog 3, 3/1 + + + Vrhovni sud RH, Trg Nikole Zrinskog 3, 3/1 + + + + 1.0245901639344261 + + Reciprocity requirements met (there is a restriction with regard to real estate seen as a common good and owned by the state) + + + uzajamnost postoji (ograničenje postoji na nekretninama koje se smatraju zajedničkim dobrom i koje su u vlasništvu države) + + + + 1.1222222222222222 + + emotional and practical support, technical and practical information and information on their rights; + + + emocionalnu i praktičnu podršku, tehničke i praktične informacije te informacije o pravima + + + + 1.18125 + + Naturally, regardless of the fact that the measure was designed in the interest of consumers, every consumer can state that they do not wish to have the proceedings conducted in their case. + + + Naravno, bez obzira što se radi o mjeri koja je u potrošačevom interesu, svaki potrošač može se izjasniti kako ne želi da se u odnosu na njega provodi postupak. + + + + 0.7745098039215687 + + The experts created a PR Action Plan 2017 for the Probation Service of Croatia. + + + Stručnjaci su izradili Akcijski plan za odnose s javnošću za 2017., za probacijsku službu u Hrvatskoj. + + + + 1.1262798634812288 + + if it has no assets, or if it has assets of negligible value (assets that would not be sufficient for paying the costs of insolvency proceedings or assets for which the costs of realisation are higher of their market value, the proceedings can also be initiated at the proposal of the relevant authority of the Tax Administration) + + + 1. ako nema imovinu, odnosno ako ima imovinu neznatne vrijednosti (imovina koja ne bi bila dostatna za plaćanje troškova stečajnog postupka ili imovina za koju su troškovi unovčenja veći od njezine tržišne vrijednosti, postupak se može pokrenuti i na prijedlog nadležnog tijela Porezne uprave) + + + + 1.08 + + They also discussed some evaluation issues with professor Irma Kovčo Vukadin of the University of Zagreb and with the professionals of Dom DUGA Zagreb - home for children and adult victims of domestic violence; the first of its kind in Zagreb. + + + Također su razmotrili neka pitanja vezana za evaluaciju s prof. Irmom Kovčo Vukadin sa Sveučilišta u Zagrebu i sa stručnjacima Doma DUGA Zagreb - Doma za djecu i odrasle žrtve obiteljskog nasilja; prvog takve vrste u Zagrebu. + + + + 1.5106382978723405 + + The Ministry of Justice and Public Administration is not authorised to: + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave nije ovlašteno: + + + + 1.1098039215686275 + + Predicable consequences of the Act are, first of all, reduction of the number of citizens with blocked bank accounts and the number of enforcement proceedings, which will ease the situation of citizens whose accounts have been blocked for a long time, and offer them a second chance. + + + Predvidive posljedice Zakona sastoje se prije svega u smanjenju broja građana s blokiranim računima i broja ovršnih postupaka, čime će se građanima olakšati situacija u kojoj su se našli zbog dugotrajne blokade računa, pružajući im pravo na drugu priliku. + + + + 0.9568345323741008 + + H. E. Mr Eduardo Aznar Campos, Ambassador of the Kingdom of Spain to the Republic of Croatia, hosted an event in the Hotel Esplanade. + + + NJ. E. gospodin Eduardo Aznar Campos, veleposlanik Kraljevine Španjolske u Republici Hrvatskoj, bio je domaćin događaja u hotelu Esplanade. + + + + 1.2162162162162162 + + Objections are deliberated by a single judge. + + + O prigovoru odlučuje sudac pojedinac. + + + + 1.0729166666666667 + + audits of the use of funds of the European Union and other international organisations and institutions + + + revizije o korištenju sredstava Europske unije i drugih međunarodnih organizacija i institucija, + + + + 1.1132075471698113 + + The grandparents from the same line inherit in equal parts. + + + Djed i baka iste loze nasljeđuju na jednake dijelove. + + + + 1.0394736842105263 + + The Project is co-funded by the European Union's Justice Programme (2014-2020). + + + Projekt je sufinanciran iz Programa za pravosuđe Europske Unije (2014-2020). + + + + 1.1626506024096386 + + It will contribute to deploying and connecting EIO (European investigation order) backend applications to the e-Evidence platform by means of e-CODEX (e-Communication via Online Data Exchange). + + + Doprinijet će postavljanju i povezivanju EIO (Europski istražni nalog) pozadinskih aplikacija s Platformom putem e-CODEX-a (e-Communication via Online Data Exchange). + + + + 1.1344086021505377 + + The documents listed below, composed by the authorities of the two Contracting Parties, shall be recognised as evidence without legalisation, until proven otherwise, on the respective territories of the parties: + + + Dole navedena dokumenta koja sastave vlasti dveju strana ugovornica primaće se, bez legalizacije, kao dokazno sredstvo, dok se ne dokaže suprotno, na odgovarajućoj teritoriji tih strana: + + + + 1.2205882352941178 + + Any untimely, incomplete or inadmissible objections will be overruled by the court. + + + Nepravovremene, nepotpune ili nedopuštene prigovore sud će odbaciti. + + + + 1.297872340425532 + + Ministry of Justice and Public Administration, Maksimirska 63 + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave, Maksimirska 63 + + + + 1.2677165354330708 + + Moreover, we are pursuing legislative changes which will enable the establishment of family departments in municipal courts located in the seat of county courts. + + + Uz to, pripremamo izmjene koje će omogućiti osnivanje obiteljskih odjela na općinskim sudovima u sjedištima županijskih sudova. + + + + 1.1875 + + Independent Sector for Strategic Development and Projects + + + Samostalni sektor za strateški razvoj i projekte + + + + 1.2641509433962264 + + Any person can make a valid testament in the form of a public will. + + + Svatko može valjano oporučiti u obliku javne oporuke. + + + + 1.0864864864864865 + + Furthermore, material for the general population will be posted online, providing information and instructions for EU citizens, potential heirs from Croatia and Slovenia in EU countries and vice versa. + + + Također, izradit će se informativni materijal za širu javnost kao informacija i instrukcija za EU građane/ke, potencijalne nasljednike iz Hrvatske i Slovenije u zemljama EU i vice versa + + + + 0.8846153846153846 + + Active and passive suffrage of the citizens of other EU Member States + + + Aktivno i pasivno biračko pravo državljana druge države članice Europske unije + + + + 1.17989417989418 + + The cost of electronic monitoring compared with the cost of prison and probation was presented in a workshop with representatives of the aforementioned institutions along with a representative from the Ministry of Interior. + + + Trošak elektroničkog nadzora u usporedbi sa zatvorom i probacijom prezentiran je na radionici s predstavnicima prije spomenutih institucija, s predstavnicom Ministarstva unutarnjih poslova. + + + + 1.1472868217054264 + + The court or the notary public decides on the rights, as a rule, after making it possible for the interested persons to make necessary declarations. + + + Sud odnosno javni bilježnik o pravima odlučuje, u pravilu, nakon što je zainteresiranim osobama omogućio da daju potrebne izjave. + + + + 0.9701492537313433 + + Nomination and election of the citizens of other EU Member States + + + Kandidiranje i izbor državljana druge države članice Europske unije + + + + 1.0098039215686274 + + "Being aware that a quality regulation requires quality application, the Ministry of Justice and Public Administration has initiated the establishment of 15 family departments in the seats of county courts. + + + „Svjesni da kvalitetan propis zahtjeva kvalitetnu primjenu, Ministarstvo pravosuđa i uprave s tim je ciljem iniciralo osnivanje 15 obiteljskih odjela na općinskim sudovima u sjedištima županijskih sudova. + + + + 1.1666666666666667 + + Identifying persons present and taking personal data of witnesses and victims + + + Utvrđivanje nazočnih i uzimanje osobnih podataka svjedoka i žrtava + + + + 0.8395061728395061 + + In the coming period, the Ministry would intensify the activities regarding changes to local and regional self-government, he concluded. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave u narednom će razdoblju intenzivirati aktivnosti koje se tiču promjena u lokalnoj i regionalnoj samoupravi, zaključio je ministar. + + + + 1.1132075471698113 + + registration of political parties and religious communities + + + registraciju političkih stranaka i vjerskih zajednica + + + + 0.7650273224043715 + + The experts discussed the program and the previous PR activities run by Sector for Probation in order to discuss and plan future activities. + + + Stručnjaci su raspravljali o programu i prethodnim aktivnostima vezano za odnose sa javnošću, a koje je proveo Sektor za probaciju, kako bi raspravili i isplanirali buduće aktivnosti. + + + + 0.9481481481481482 + + It will do so when heirs are unknown or their whereabouts are unknown or they are out of reach, and in other cases as necessary. + + + To će učiniti kada su nasljednici nepoznati ili nepoznatog boravišta, odnosno nedostupni, kao i ostalim slučajevima kad je to potrebno. + + + + 1.1791044776119404 + + Witnesses are questioned individually, without the presence of other witnesses. + + + Svjedoci se ispituju svaki zasebno i bez prisustva drugih svjedoka. + + + + 0.8623853211009175 + + Minister Malenica emphasized that the new Strategy will focus on the prevention of corruption. + + + Ministar Malenica naglasio je da će nova Strategija u fokusu imati sprječavanje odnosno prevenciju korupcije. + + + + 0.8589743589743589 + + confirmation of the approved one-off grant for a newborn child, and + + + potvrdu o odobrenoj isplati jednokratne novčane potpore za novorođeno dijete i + + + + 1.0 + + Activity 3.2.2: Preparing draft protocols on cooperation between key partners (judges, police, probation service and state prosecutors) + + + Aktivnost 3.2.2: Priprema nacrta protokola o suradnji između ključnih partnera (suci, policija, probacijska služba i državni tužitelji) + + + + 0.8823529411764706 + + Types of free legal aid are primary and secondary legal aid. + + + Vrste besplatne pravne pomoći su primarna i sekundarna pravna pomoć. + + + + 1.278125 + + The principal purpose of these activities is to investigate the current state of implementation of the Regulation in Croatia and Slovenia, with a view to clarifying potential problematic points, developing guidance instruments to facilitate its coherent implementation, and producing recommendations for future changes of the implementation practice, both within the two countries, and at the level of the EU. + + + Glavna svrha ove aktivnosti jest ispitati stanje u primjeni Uredbe u Hrvatskoj i Sloveniji radi razjašnjavanja potencijalnih problematičnih pitanja, razvijanja smjernica koje bi olakšale njezino koherentno provođenje i davanje preporuka za buduće izmjene provedbene prakse, kako unutar dvije zemlje, tako i na razini EU. + + + + 1.1746031746031746 + + CARDS 2003 "Support to the Reform of the Croatian Court System - phase II" + + + CARDS 2003 „Podrška reformi sustava hrvatskih sudova - faza II" + + + + 1.1904761904761905 + + cooperation with international and EU institutions + + + surađuje s međunarodnim i EU institucijama + + + + 1.1475409836065573 + + The state government may set up a foundation only under a special law. + + + Država može osnovati zakladu samo na temelju posebnog zakona. + + + + 1.21 + + The procedure for determining and changing the personal names of Croatian nationals is governed by the Personal Name Act. + + + Postupak određivanja i promjene osobnog imena hrvatskih državljana uređen je Zakonom o osobnom imenu + + + + 1.0767263427109974 + + The experts were working on three important topics: 1) To finalize and get some feedback for their therapeutic proposal to work with violent offenders in Probation; 2) To work on some coordination between the Probation Service and the Prison Service regarding conditional release and follow-up of treatment programs and 3) To work with probation officers and managers on an evaluation protocol for the upcoming trainings. + + + Stručnjaci su radili na tri važne teme: 1) finalizirati i dobiti povratne informacije za njihove prijedloge terapije za rad s nasilnim prijestupnicima u probaciji; 2) raditi na koordinaciji između probacijske službe i zatvorske službe u vezi s uvjetnim otpustom i praćenjem programa tretmana i 3) raditi s probacijskim službenicima i voditeljima na protokolu evaluacije za predstojeću obuku. + + + + 1.271356783919598 + + The training was organized for a small number of participants in the premises of the Ministry of Justice and Public Administration, in compliance with the recommended epidemiological measures, while most participants participated in the training online. + + + Izobrazba je organizirana za manji broj polaznika u prostorijama Ministarstva pravosuđa i uprave uz poštivanje preporučenih epidemioloških mjera, dok je većina polaznika istu pratila putem interneta. + + + + 0.9393939393939394 + + for a rather complex procedure, + + + ako se radi o složenijem postupku + + + + 1.1933333333333334 + + Limited liability companies can participate in cross-border absorptions: public limited liability companies (monistic and dualistic model) and private limited liability companies. + + + U prekograničnom pripajanju mogu sudjelovati društva kapitala: dioničko društvo (monistički i dualistički model) i društva s ograničenom odgovornošću. + + + + 1.256 + + With their bank accounts blocked, citizens have a hard time living normally as they can receive their earnings only through the so-called protected accounts. + + + Zbog blokade računa građanima je otežan normalan život jer svoja primanja mogu ostvarivati samo putem tzv. zaštićenih računa. + + + + 0.7837837837837838 + + exercise of health, disability or pension insurance rights + + + ostvarivanje prava iz zdravstvenog, invalidskog ili mirovinskog osiguranja + + + + 1.0855018587360594 + + The representatives of several Croatian institutions - Probation Service, Judiciary, State Attorney Office, Prison Service and Police Department - had the chance to meet their Spanish colleagues and share thoughts, questions and views on how Electronic Monitoring can help the Probation work. + + + Predstavnici više hrvatskih institucija - probacijske službe, pravosuđa, Državnog odvjetništva, zatvora i policije - imali su priliku upoznati svoje španjolske kolege i podijeliti misli, nedoumice i stavove o tome kako elektronički nadzor može pomoći probacijskom radu. + + + + 1.0188679245283019 + + Component 1 is related to improving the business environment and the quality and the efficiency of judicial services, which are expected to reduce the administrative burden for businesses to interact with government. + + + Komponenta 1 je povezana s poboljšanjem poslovnog okruženja i kvalitetom i učinkovitošću pravosudnih usluga, za koje se očekuju da će smanjiti administrativno opterećenje poduzeća za interakciju s javnom upravom. + + + + 1.03125 + + You can report a crime to the police or a state attorney's office. + + + Kazneno djelo možete prijaviti policiji ili državnom odvjetniku. + + + + 0.905982905982906 + + The legalisation procedure for such documents is regulated by special regulations in three different ways: + + + Postupak legalizacije takvih isprava je uređen na tri različita načina koji su propisani posebnim propisima, a to su: + + + + 1.1 + + The Treaty on European Union establishes citizenship of the Union. + + + Ugovorom o Europskoj uniji ustanovljuje se građanstvo Unije. + + + + 1.21875 + + coordination of quality management processes and introduction of management standards in public administration bodies + + + koordinira procese upravljanja kvalitetom i uvođenja standarda upravljanja u tijela javne uprave + + + + 0.849624060150376 + + The other direction is to choose conciliation as a way to resolve the dispute before or during court proceedings. + + + Drugi smjer je izabiranje mirenja kao načina rješavanja spora prije započinjanja sudskog postupka ili tijekom samog sudskog postupka. + + + + 1.12 + + Regulation (EU) No 211/2011 of the European Parliament and the Council established rules and procedures for the European citizens' initiative, and was supplemented by the Commission Implementing Regulation (EU) No 1179/2011. + + + Uredba (EU) br. 211/2011 Europskog parlamenta i Vijeća utvrdila je pravila i postupke za europsku građansku inicijativu te je navedena Uredba dopunjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1179/2011. + + + + 1.1666666666666667 + + Consumers who fail to respond to the invitation will be deemed to have given consent to the proceedings, but they still have the possibility to inform the court that they do not wish to have the proceedings conducted. + + + Oni potrošači koji se ne izjasne, smatrati će se da su suglasni s provođenjem postupka, ali i dalje imaju mogućnost obavijestiti sud kako ne žele da se u odnosu na njih postupak provodi. + + + + 1.0420560747663552 + + The expert had meetings with representatives of the Central Office of Probation Sector, General Secretariat and Directorate for Prison system, in order to prepare a cost-benefit analysis of electronic monitoring in Croatia. + + + Stručnjak je održao sastanke s predstavnicima Središnjeg ureda u Sektoru za probaciju, Glavnog tajništva i Uprave za zatvorski sustav, kako bi pripremio analizu troškova i koristi elektroničkog nadzora u Hrvatskoj. + + + + 1.2156862745098038 + + State Attorney's Office of the Republic of Croatia, Gajeva 30a + + + Državno odvjetništvo Republike Hrvatske, Gajeva 30a + + + + 1.2011494252873562 + + By way of exception, the president of a county court may allow photo recordings, and the president of the Supreme Court of the Republic of Croatia may allow TV and other recordings in individual main hearings. + + + Iznimno, predsjednik županijskog suda može dopustiti fotografsko, a predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske, televizijsko i drugo snimanje na pojedinoj glavnoj raspravi. + + + + 0.9946524064171123 + + This Open License applies to both content and structure of the relevant dataset which represents public sector information as well as to metadata pertaining to the Information concerned. + + + Otvorena dozvola odnosi se i na sadržaj i na strukturu predmetnog skupa podataka koji predstavlja informacije javnog sektora, kao i na metapodatke koji se odnose na predmetne informacije. + + + + 1.1805555555555556 + + A person designated as an executor of the will is not required to accept such duties. + + + Osoba određena za izvršitelja oporuke nije dužna primiti se te dužnosti. + + + + 1.1094890510948905 + + IPA 2009 "Professional development of Judicial Advisors and future Judges and State Attorneys through establishment of Self Sustainable Training System" + + + IPA 2009 "Profesionalni razvitak sudskih savjetnika i budućih sudaca i državnih odvjetnika kroz uspostavu samoodrživog sustava izobrazbe" + + + + 1.3396226415094339 + + Movable property and rights that are not realised within the specified period are considered unrealisable assets and remain with the consumer. + + + Pokretnine i prava koja se ne unovče u navedenom roku smatraju se neunovčivom imovinom i ostaju potrošaču. + + + + 1.0060240963855422 + + How does one obtain a criminal record certificate for the purpose of a public competition for employment in kindergartens and other institutions dealing with children? + + + Na koji način se izdaju potvrde iz kaznene evidencije za potrebe provođenja javnih natječaja za zapošljavanje u dječjim vrtićima i drugim tijelima koja rade s djecom? + + + + 1.0730897009966778 + + The first step was made by the latest amendments of the City of Zagreb Act and the Local Elections Act, whereby the number of local appointed officials was reduced by 1,438, so that the local elections held in May this year saw a reduction by 568 deputy county heads and mayors and 870 members of the representative bodies. + + + Prvi korak učinjen je posljednjim izmjenama Zakona o Gradu Zagrebu i Zakona o lokalnim izborima kada je smanjen broj lokalnih dužnosnika za 1.438 te je na lokalnim izborima održanima u svibnju ove godine birano 568 zamjenika župana, gradonačelnika, načelnika i 870 članova predstavničkog tijela manje. + + + + 1.3484848484848484 + + A vast majority of criminal offences in our criminal legislation fall into this category. + + + To je velika većina kaznenih djela u našem kaznenom zakonodavstvu. + + + + 1.1333333333333333 + + Paragraph 8 of this Article specifies that the above provision also applies to the abbreviated name of the institution. + + + Stavkom 8. istog članka Zakona propisano da se navedena odredba primjenjuje i na skraćeni naziv ustanove. + + + + 1.22 + + legal assistance in peaceful dispute settlement out of court. + + + pravnu pomoć u izvansudskom mirnom rješenju spora. + + + + 1.1755725190839694 + + If a participant in the proceedings (judge, state attorney, defence attorney or defendant) doesn't appear for the hearing, the hearing will be postponed, but there are certain situations (especially in summary proceedings) when the main hearing can take place without specific persons (except for the judge). + + + Ako netko od sudionika u postupku (sudac, državni odvjetnik, branitelj ili okrivljenik) ne dođe na raspravu, rasprava se odgađa, ali postoje određene situacije (posebno u skraćenom postupku) kada se može održati glavna rasprava i bez određenih osoba (osim suca). + + + + 1.0769230769230769 + + Extraordinary legal remedies are not permitted in probate proceedings. + + + U ostavinskom postupku nisu dopušteni izvanredni pravni lijekovi. + + + + 1.173913043478261 + + The witnesses must affix their signatures to the will. + + + Svjedoci se moraju potpisati na samoj oporuci. + + + + 1.1325301204819278 + + - provide a link to the relevant data set (URI) if the Information has been released publicly. + + + - navesti poveznicu na skup podataka (URI), ukoliko je informacija javno objavljena + + + + 1.176 + + The prosecutor in a criminal proceeding can be: a state attorney, a private prosecutor and the injured party as prosecutor (subsidiary prosecutor). + + + Tužitelj u kaznenom postupku može biti: državni odvjetnik, privatni tužitelj, oštećenik kao tužitelj (supsidijarni tužitelj). + + + + 0.9705882352941176 + + State Secretary Martinović at the Justice and Home Affairs Council + + + Državni tajnik Martinović na Vijeću za pravosuđe i unutarnje poslove + + + + 1.2151898734177216 + + cooperation with domestic and international institutions in the area of the civil service system + + + surađuje s domaćim i međunarodnim institucijama u području službeničkog sustava + + + + 1.6470588235294117 + + The documents required for a name change are as follows: + + + Dokumenti potrebni za promjenu su: + + + + 1.0561797752808988 + + measures proposed for the purpose of remedying the identified irregularities and illegalities, + + + mjere koje se predlažu poduzeti radi otklanjanja utvrđenih nepravilnosti i nezakonitosti, + + + + 1.0138888888888888 + + analysis and monitoring of regulations relating to the centralised payroll, and initiation of amendments necessary to achieve the above objectives + + + analizira i prati propise vezane uz sustav centraliziranog obračuna plaća te inicira izmjene neophodne za ostvarenje prethodno navedenih ciljeva + + + + 1.1085972850678734 + + Local and Regional Self-Government Reform in Croatia", organised by the Hanns-Seidel-Stiftung and the Institute of Economics, under the auspices of the Ministry of Justice and Public Administration, took place at the Sheraton Zagreb Hotel today. + + + Reforma lokalne i regionalne samouprave u Hrvatskoj" u organizaciji zaklade Hanns-Seidel-Stiftung i Ekonomskog instituta, pod pokroviteljstvom Ministarstva pravosuđa i uprave, održana je danas u Zagrebu u Hotelu Sheraton. + + + + 1.2 + + for each translation of the original - 60.00 HRK + + + za svaki prijevod izvornika - 60,00 kuna + + + + 1.092783505154639 + + One can always ask a judge if the hearing will be postponed, for example, if the defendant doesn't arrive. + + + Uvijek se može pitati suca hoće li se rasprava odgoditi primjerice u slučaju da ne dođe optuženi. + + + + 1.09375 + + If your ability to identify a person or an object is to be determined, you will be asked to describe them and say what makes them stand out. + + + Ukoliko se utvrđuje vaše poznavanje neke osobe ili predmeta, od vas će se tražiti da ih opišete i navedete po čemu se razlikuju. + + + + 1.1818181818181819 + + Municipal State Attorney's Office - Criminal Department, Selska 2 + + + Općinsko državno odvjetništvo - kazneni odjel, Selska 2 + + + + 1.2211538461538463 + + participation in initiatives and partnerships involved in the digital transformation of the judiciary and public administration + + + sudjeluje u inicijativama i partnerstvima koji se tiču digitalne transformacije pravosuđa i javne uprave + + + + 1.1372549019607843 + + The procedure for reporting the death of a person varies depending on whether the person died at home or in hospital + + + Postupak prijave smrtnog slučaja razlikuje se ovisno o tome je li osoba preminula kod kuće ili bolnici + + + + 1.0319634703196348 + + The conference included the presentation of project results and joint recommendations for Croatia and Slovenia, as well as panel discussions on the challenges posed by project recommendations and proposals for addressing them: + + + Na konferenciji su predstavljeni rezultati projekta i zajedničke preporuke za Hrvatsku i Sloveniju te su održane panel diskusije o izazovima koje su definirale projektne preporuke i o prijedlozima za njihovo rješavanje: + + + + 1.078125 + + The full legalisation procedure is described under paragraph I below. + + + Postupak „pune legalizacije" je opisan pod točkom I. u nastavku. + + + + 1.0512820512820513 + + issuance and renewal of driving licenses, + + + izdavanja i produljenja vozačke dozvole + + + + 1.2682926829268293 + + Making a declaration of succession is not mandatory. + + + Davanje nasljedničke izjave nije obvezno. + + + + 0.9084967320261438 + + In this mission, experts were developing a skill assessment tool (SAT) for direct observation assessment and self-evaluation questionnaire. + + + U ovoj misiji stručnjaci su razvijali alat za procjenu vještina (Skill assessment tool - SAT) za izravno promatranje procjene te upitnik za samoprocjenu. + + + + 0.8043478260869565 + + The testator's legal heirs are their: + + + Ostaviteljevi zakonski nasljednici su njegovi: + + + + 0.8411214953271028 + + The main hearing can be public or non-public (in exceptional cases stipulated in the law). + + + Glavna rasprava može biti javna ili zatvorena za javnost (iznimno, samo u slučajevima predviđenim Zakonom). + + + + 1.1229946524064172 + + The court is obligated to establish the value of the consumer's assets as well as any disposals of the property by the consumer in the last three years before opening the simple consumer insolvency proceedings. + + + Sud je dužan utvrditi vrijednost potrošačeve imovine, kao i raspolaganja imovinom koja je potrošač poduzeo u posljednje tri godine prije otvaranja jednostavnog postupka stečaja potrošača. + + + + 1.1772151898734178 + + The same applies to applications for the use of a bilingual name of an institution, which will be granted if the translation from Croatian into the relevant foreign language is adequate. + + + Isto se odnosi i na zahtjeve za uporabu dvojezičnog naziva ustanove, koji se usvaja ako je riječ o odgovarajućem prijevodu s hrvatskog jezika na strani jezik. + + + + 1.099526066350711 + + in cases stipulated by the law, the right to physical safety, privacy (testifying under a pseudonym, via a video link, with a disguised voice and appearance); right to enter a witness protection programme if their life is in danger; + + + u zakonom predviđenim slučajevima pravo na zaštitu fizičke sigurnosti, privatnost (svjedočenje pod pseudonimom, putem video veze uz izmjenu glasa i lika);uključenje u program zaštite ukoliko mu je ugrožen život, + + + + 1.0765027322404372 + + Reciprocity requirements met to natural persons for residential real estate, and to legal persons under the condition they have a partner from Croatia with a 51% share of ownership of any business. + + + uzajamnost postoji za fizičke osobe za nekretnine za stanovanje, a za pravne osobe je uvjet da moraju imati partnera iz Republike Hrvatske s vlasničkim udjelom od 51 % u svakom poslu. + + + + 1.0916030534351144 + + In addition to judges and judicial officials, starting next year these departments will include other professional staff such as psychologists. + + + U tim odjelima, uz suce i pravosudne dužnosnike, radit će od iduće godine i drugo profesionalno osoblje poput primjerice psihologa. + + + + 0.875 + + No photo, film, TV or other recordings with technical devices are allowed in the courtroom. + + + U sudnici se ne smiju obavljati fotografska, filmska, televizijska i druga snimanja tehničkim uređajima. + + + + 1.2765957446808511 + + Project objective: Support to the Ministry of Justice in the establishment of a new State School for Judicial Officials. + + + Cilj projekta: podrška Ministarstvu pravosuđa u uspostavi nove Škole za pravosudne dužnosnike. + + + + 1.032085561497326 + + Living as a couple with different nationalities, including same-sex couples (marriage, civil or registered partnerships, separation, divorce, marital property rights, the rights of cohabitants) + + + Život s osobom druge nacionalnosti, uključujući istospolne zajednice (brak, životno ili registrirano partnerstvo, rastava, razvod, prava u pogledu bračne imovine, prava životnih partnera) + + + + 1.163265306122449 + + cooperation with the Directorate for Harmonisation of Internal Audit and Financial Control of the Ministry of Finance, including the obligation to submit strategic and annual plans as well as the annual report to the Directorate + + + suradnje s Upravom za harmonizaciju unutarnje revizije i financijske kontrole Ministarstva financija što uključuje i obvezu dostave strateških i godišnjih planova te godišnjeg izvješća toj Upravi, + + + + 1.3655913978494623 + + participation in planning financial resources in the budget of the Ministry for projects under the responsibility of the Sector + + + sudjeluje u planiranju financijskih sredstava u proračunu Ministarstva za projekte iz Sektora + + + + 0.8504672897196262 + + The experts run workshops with probation staff and met with Prison Service representatives. + + + Stručnjaci su održali radionice s probacijskim službenicima i susreli se s predstavnicima zatvorske službe. + + + + 1.2580645161290323 + + 3) certificate of adoption of out-of-wedlock children, composed by registrars; + + + 3) akta o usvojenju vanbračne dece, koje sastavljaju matičari; + + + + 0.8785714285714286 + + Forced heirs are entitled to claim a reserved share only if, in a specific case, they are called to inherit as legal heirs. + + + Nužni nasljednici imaju pravo zahtijevati nužni dio samo ako bi u konkretnom slučaju bili pozvani na nasljeđivanje kao zakonski nasljednici. + + + + 0.971830985915493 + + The testator may designate by will one or more executors of the will. + + + Oporučitelj može oporukom odrediti jednog ili više izvršitelja oporuke. + + + + 1.2475247524752475 + + Deputy President of the Supreme Court, Mr. Marin Mrčela, highlighted the importance of the e-Filing system for the work of the presidents of courts, as it represents an important tool for monitoring the work of judges and the resolution of court cases. + + + Zamjenik predsjednika Vrhovnog suda Marin Mrčela naglasio je važnost sustava e-Spis u radu predsjednika sudova, naglasivši kako predstavlja važan alat praćenja rada sudaca i rješavanja sudskih predmeta. + + + + 1.055072463768116 + + training modules for: (a) professional stakeholders in the justice system with mandates related to individual aspects of the victims' rights for persons with disabilities; (b) representatives of umbrella organizations of persons with disabilities, and other organizations supporting persons with disabilities in accessing their rights under the Victims' Directive. + + + moduli za obuku: (a) službenih dionika pravosudnog sustava zaduženih za pojedinačne aspekte ostvarivanja prava osoba s invaliditetom u svojstvu žrtava kaznenih djela; (b) predstavnika krovnih udruga osoba s invaliditetom i drugih organizacija koje pružaju potporu osobama s invaliditetom u ostvarivanju svojih prava temeljem Direktive o žrtvama. + + + + 0.8440860215053764 + + State attorney - authorised prosecutor for the criminal offences prosecuted ex officio (i.e. the state must prosecute those suspected of violating its laws). + + + Državni odvjetnik - ovlašteni tužitelj za kaznena djela za koja se kazneni progon poduzima po službenoj dužnosti (to znači da država mora tužiti one za koje sumnja da krše njene zakone). + + + + 0.9423728813559322 + + Short description: EXEC II aims to increase the number of Member States joining the e-Evidence Platform and to enable the interoperability between the Platform and national Case Management Systems, Member States' Electronic File Systems and User and Identity Management Systems. + + + Ukratko o projektu: Cilj EXEC-a II je povećati broj država članica koje se pridružuju Platformi e-Dokaza i omogućiti interoperabilnost između Platforme i nacionalnih sustava upravljanja predmetima, elektroničkih sustava datoteka država članica i sustava za upravljanje korisnicima i identitetom. + + + + 1.1891891891891893 + + The injured party can also act as a witness. + + + Oštećenik može ujedno biti i svjedok. + + + + 1.0466321243523315 + + Project objective: further support to institutional strengthening of USKOK; procurement of analytical software to be used for detailed case analysis at USKOK, procurement of IT and multimedia equipment. + + + Cilj projekta: nastavak podrške institucionalnom jačanju USKOK-a; nabava analitičkog software-a koji će se koristiti pri detaljnoj analizi predmeta u USKOK-u, nabava IT i multimedijalne opreme. + + + + 1.0406091370558375 + + A life partnership is a union of family life between two persons of the same sex entered into before a relevant authority, in accordance with the provisions of a special law (the Same-Sex Partnership Act). + + + Životno partnerstvo je zajednica obiteljskog života dviju osoba istog spola sklopljena pred nadležnim tijelom u skladu s odredbama posebnog zakona (Zakona o životnom partnerstvu osoba istog spola). + + + + 0.7662337662337663 + + communication and presentation of the Ministry's activities + + + poslove koji se odnose na komunikaciju i prezentaciju aktivnosti Ministarstva + + + + 1.0898876404494382 + + Activity 4.2.2: Conducting public event for interested stakeholders and general public in order to promote the Probation Service and its contribution to security and prosperity of the community. + + + Aktivnost 4.2.2: Provođenje javnog događaja za zainteresirane dionike i širu javnost, u cilju promicanja probacijske službe i njenog doprinosa sigurnosti i prosperitetu zajednice + + + + 1.2083333333333333 + + It is our goal to provide information which are comprehensive, accurate and up-to-date. + + + Naš je cilj da su te informacije što cjelovitije, točnije i ažuriranije. + + + + 1.1758241758241759 + + For persons who die in a healthcare facility, an autopsy will be performed to determine the cause of death. + + + Osobe koje umru u zdravstvenoj ustanovi moraju se obducirati radi utvrđivanja uzroka smrti. + + + + 1.0185185185185186 + + The purpose of the workshop was to present novelties in the system and to exchange information on any difficulties encountered by its users in their daily work, in order to try and remedy them through future investments. + + + Svrha današnje radionice bila je predstavljanje noviteta u sustavu te razmjena informacija o eventualnim poteškoćama s kojima se korisnici sustava susreću u radu kako bi ih u budućim investicijama pokušali otkloniti. + + + + 1.4821428571428572 + + For this reason, the Court of Justice of the European Union (CJEU) has dealt with the issue of the cross-border transfer of the company's real seat in its judgements. + + + Zbog toga se Europski sud u svojim presudama bavio problemom prekograničnog prijenosa stvarnog sjedišta društva. + + + + 1.115702479338843 + + Moreover, the Division provides support to victims and witnesses summoned through international legal assistance (informative letters). + + + Služba pri Ministarstvu pruža podršku žrtvama i svjedocima pozvanim putem međunarodne pravne pomoći (informativna pisma). + + + + 1.0 + + During the first mission, implemented on 20 and 21 October by one STE, two workshops were conducted, with representatives of the Probation Head Office, probation officers and Probation Managers. + + + Tijekom prve misije, koju je proveo jedan stručnjak 20. i 21. listopada, održane su dvije radionice s predstavnicima Središnjeg ureda, probacijskim službenicima i voditeljima probacijskih ureda. + + + + 1.169811320754717 + + Minister Malenica at the conference "An Integrated Approach to Protection from Violence against Women and Domestic Violence" + + + Ministar Malenica na konferenciji „Integrirani pristup zaštiti od nasilja nad ženama i nasilja u obitelji" + + + + 1.079646017699115 + + In total, 43 employees from the majority of probation offices and the Central Office for Probation completed the training. + + + Ukupno je izobrazbu završilo 43 službenika iz većine probacijskih ureda i Središnjeg ureda za probacijski sustav. + + + + 0.9282051282051282 + + Only in extraordinary circumstances, precluding the making of a will in any other valid form, may a testator make their last will orally before two simultaneously present witnesses. + + + Samo u izvanrednim okolnostima, zbog kojih nije u stanju oporučiti ni u jednom drugom valjanom obliku, oporučitelj može izjaviti svoju posljednju volju usmeno pred dva istodobno nazočna svjedoka. + + + + 1.1948717948717948 + + control inspection - conducted to establish if the president of a court has undertaken measures and activities to eliminate irregularities in the performance of judicial administration functions, identified during regular inspection, + + + kontrolni - koji se provodi kako bi se utvrdilo je li predsjednik suda poduzeo mjere i aktivnosti u cilju otklanjanja nepravilnosti u obavljanju poslova sudske uprave utvrđenih redovnim nadzorom, + + + + 0.9330143540669856 + + The amendments also increased penalties for domestic violence and crimes against sexual freedoms to a range from 1 to 10 years, compared to the previous penalties' range from 3 months to 8 years. + + + U okviru tih izmjena povećane su kazne vezane uz nasilje u obitelji i kaznena djela protiv spolnih sloboda u rasponu od 1 do 10 godina, u odnosu na prethodno propisane kazne u rasponu od 3 mjeseca do 8 godina. + + + + 0.9273743016759777 + + As certain deviations in the structural elements were noticed during the first few phases of the started works, it was necessary to upgrade the project documentation. + + + Kako su tijekom prvih nekoliko faza započetih radova uočena određena odstupanja u elementima konstrukcije, bilo je potrebno nadograditi projektnu dokumentaciju, što je i učinjeno. + + + + 0.883248730964467 + + To make your browsing experience as pleasant, functional and practical as possible, this site may store information on your device in the form of text files called ‘cookies'. + + + Kako bi posjet ovoj internetskoj stranici bio što ugodniji, funkcionalniji i praktičniji, ova internet stranica sprema na vaše računalo određenu količinu informacija, takozvanih cookies (kolačići). + + + + 1.0224719101123596 + + The chair judge will forbid a question or will not allow an answer if the question has already been asked, if it is not allowed (i.e. it's provocative, offensive or belittling the witness - in legal terms, suggestive and capricious questions) or does not apply to the case. + + + Predsjednik će zabraniti pitanje ili neće dozvoliti odgovor ako je pitanje već postavljeno, ukoliko je ono nedopušteno (provokativno je, uvredljivo ili omalovažava svjedoka - pravnim rječnikom reklo bi se sugestivna i kapriciozna pitanja) ili se ne odnosi na predmet. + + + + 0.8269230769230769 + + civil registries; life partnership register; electoral register; personal name changes + + + koji se odnose na državne matice; registar životnog partnerstva; registar birača; promjenu osobnog imena + + + + 1.1864951768488745 + + To assess the extent to which Croatia and Slovenia have successfully implemented the Regulation and the national implementing legislation (through secondary data analysis and empirical research), as well as the problems encountered by the competent authorities when applying the Regulation, and to draw up recommendations regarding the implementation of the Regulation; + + + istražiti u kojoj mjeri i na koji način Hrvatska i Slovenija uspješno primjenjuju Uredbu i nacionalne provedbene zakone (putem sekundarne analize podataka i empirijskog istraživanja), kao i probleme s kojima se susreću nadležna tijela prilikom primjene Uredbe, te izraditi preporuke u odnosu na primjenu Uredbe; + + + + 1.4573643410852712 + + One of the outputs of the Project was an English language glossary containing the main terms, expressions and legal institutions (including EU institutions) dealt with during the seminars. + + + Jedan od rezultata projekta je rječnik engleskih pojmova, izraza, pravnih institucija i EU institucija korištenim tokom seminara. + + + + 0.8404255319148937 + + A judicial panel may comprise professional judges (one or more) and lay judges. + + + Sudsko vijeće može biti sastavljeno od suca profesionalca (jedan ili više) i sudaca porotnika. + + + + 1.0408921933085502 + + The project shall clearly outline the optimal model for data collection and monitoring system, identifying the needed changes to business processes and regulation to establish clear roles and responsibilities, and finally functional data collection and monitoring system solution. + + + Projekt će jasno ocrtati optimalni model za sustav prikupljanja i praćenja podataka, identificirajući potrebne promjene u poslovnim procesima i propisima kako bi se utvrdile jasne uloge i odgovornosti te pronašlo funkcionalno rješenje za prikupljanje podataka i nadzor. + + + + 1.077319587628866 + + Both these types of contract are governed by the general provisions of contract law (which apply to all civil-law contracts), as well as special provisions that apply only to commercial and consumer contracts. + + + Na obje ove vrste ugovora primjenjuju se opće odredbe ugovornog prava (koje vrijede za sve građanskopravne ugovore), te posebne odredbe koje vrijede samo za trgovačke odnosno potrošačke ugovore. + + + + 1.0568561872909699 + + proposing changes to the applicative solution and introduction of new functionalities required for a greater degree of payroll standardisation, assessments of the fiscal impact of specific changes, and improvements of the reporting system as an instrument in the collective bargaining process between social partners + + + predlaže izmjene aplikativnog rješenja i uvođenje novih funkcionalnosti potrebnih za veći stupanj standardizacije u obračunu plaća, procjenu financijskog učinka koje su posljedica određenih promjena i unaprjeđenje izvještajnog sustava kao alata u procesu kolektivnog pregovaranja socijalnih partnera + + + + 1.1 + + provide emotional support to victims/witnesses before, during and after the proceedings, + + + pružanja emocionalne podrške žrtvama/svjedocima prije, tijekom i nakon postupka, + + + + 1.0437956204379562 + + They will each be questioned on each of the circumstances in which their testimonies don't match, and their responses entered into the minutes. + + + Suočeni će se o svakoj okolnosti u kojoj se njihovi iskazi međusobno ne slažu svaki posebno ispitati i njihov odgovor unijeti u zapisnik. + + + + 0.9670781893004116 + + psychological and legal counselling (at the premises of the organisation or other adequate location) to victims who have reported a crime or misdemeanour and those who have not; the support is available by telephone, email or in person + + + psihosocijalnu i savjetodavnu pomoć (u prostorijama organizacije ili drugom prikladnom mjestu) žrtvama koje su prijavile kazneno djelo ili prekršaj kao i onima koje nisu; podrška se pruža telefonskim putem, putem e-maila ili u osobnom kontaktu + + + + 0.9444444444444444 + + a person deprived of legal capacity or incapable of sound judgement, + + + osoba potpuno lišena poslovne sposobnosti ili nesposobna za rasuđivanje, + + + + 0.8275862068965517 + + That way, the entire electronic document exchange will fully conform to the eDelivery standards. + + + Tako će se omogućiti obavljanje cjelokupnog transfera elektroničkih dokumenata u potpunosti prema normama eDelivery. + + + + 1.0763358778625953 + + The time limit for registering birth by a healthcare facility or a person with knowledge of the birth is 15 days from the birth of the child. + + + Rok za prijavu činjenice rođenja od strane zdravstvene ustanove ili osobe koja ima saznanja o porodu je 15 dana od rođenja djeteta. + + + + 1.082191780821918 + + A commercial contract is a contract concluded between traders in the exercise of an activity which forms the subject-matter of the business of at least one of them or they are related in the pursuit of those activities, whereas a consumer sales contract is a contract concluded between a natural person, as a purchaser, outside their economic or professional activity and a natural or legal person acting as a seller in the course of their economic or professional activity. + + + Trgovački ugovor je ugovor koji sklapaju trgovci između sebe u obavljanju djelatnosti koja čini predmet poslovanja barem jednoga od njih ili su u vezi s obavljanjem tih djelatnosti, dok je potrošački kupoprodajni ugovor onaj ugovor koji fizička osoba kao kupac sklapa izvan svoje gospodarske ili profesionalne djelatnosti s fizičkom ili pravnom osobom koja kao prodavatelj djeluje u sklopu svoje gospodarske ili profesionalne djelatnosti. + + + + 1.277511961722488 + + If there are no such family members or they are incapable of doing so, a person's death must be reported by other persons who lived with the deceased or other family members upon learning about the person's death, or the persons in whose apartment the deceased lived. + + + Ako nema članova obitelji ili oni to ne mogu učiniti, smrt su dužne prijaviti druge osobe s kojima je umrli živio ili drugi članovi obitelji koji su saznali za smrt, odnosno osobe u čijem stanu je umrli živio. + + + + 1.2732919254658386 + + If in the birth register, a person has a personal name consisting of several words, he or she may, by means of a declaration, specify which words in his or her personal name shall be used in legal matters. + + + Ako osoba ima u matici rođenih osobno ime koje se sastoji od više riječi, može izjavom odrediti s kojim će se riječima u osobnom imenu služiti u pravnom prometu. + + + + 1.1924686192468619 + + By scanning the remaining manually kept land registers, a Digital Archive will be established at the level of the entire Republic of Croatia, which will contribute to rationalisation and savings in terms of costs, space and human resources, and to accelerating the operation of courts. + + + Skeniranjem preostalih ručno vođenih zemljišnih knjiga uspostavit će se Digitalna arhiva na razini cijele Republike Hrvatske te pridonijeti racionalizaciji i uštedi troškova, uštedi prostora i ljudskih resursa te ubrzanju poslovanja sudova + + + + 0.7127659574468085 + + If you change your name, you must use the new name in legal matters + + + U slučaju promjene osobnog imena dužni ste koristiti se novim osobnim imenom u pravnom prometu + + + + 1.2391304347826086 + + representation of the Republic of Croatia before the International Court of Justice and other international courts + + + poslove zastupanja Republike Hrvatske pred Međunarodnim sudom i drugim međunarodnim sudovima + + + + 1.3951612903225807 + + Payments from the EUSF take the form of a financial contribution and are limited to financing measures alleviating non-insurable damage, not compensating for private losses. + + + Pomoć FSEU dobiva se u obliku bespovratnih sredstava i ograničena je na neosiguranu štetu i ne nadoknađuje privatne gubitke. + + + + 1.1891891891891893 + + provided that it is not reckless litigation, + + + ako se ne radi o obijesnom parničenju + + + + 1.1733333333333333 + + Project objective: implementation of the insolvency data collection and monitoring system that shall enable comprehensive assessment of the insolvency framework and its impact. + + + Cilj projekta: uvođenje sustava prikupljanja i praćenja podataka o stečaju koji će omogućiti sveobuhvatnu procjenu stečajnog okvira i njegovog učinka. + + + + 0.9361702127659575 + + They also discussed the development of the Anti-Corruption Strategy for the next decade. + + + Uz to, razgovarali su o izradi nove Strategije suzbijanja korupcije za sljedećih deset godina. + + + + 1.1341463414634145 + + Where necessary, the court may define special rights and duties of the trustee of the estate. + + + Sud može, kad je to potrebno, odrediti posebna prava i dužnosti skrbnika ostavine. + + + + 1.0125 + + Activity 4.1.1: Enhancing visual identity of the Probation Service in order to promote probation and its advantages to interested stakeholders and general public. + + + Aktivnost 4.1.1: Poboljšanje vizualnog identiteta Probacijske službe u cilju promicanja probacije i njenih prednosti zainteresiranim dionicima i široj javnosti. + + + + 0.90625 + + Activity 3.2.1: Conducting at least 4 meetings with at least 1 representative of key partners in ES pilot project (judges, police, probation service and state prosecutors) in order to discuss and enhance cross-sectorial cooperation. + + + Aktivnost 3.2.1: Provođenje najmanje četiri sastanka s najmanje jednim predstavnikom ključnih partnera u pilot projektu elektroničkog nadzora (suci, policija, probacijska služba i državni odvjetnici), kako bi raspravili i poboljšali međusektorsku suradnju. + + + + 1.2722222222222221 + + If the parent(s) have not agreed on the personal name of the child, the personal name shall be determined by the relevant social welfare centre within 30 days of the date on which the application was lodged by one of the parents. + + + Ako se roditelji nisu sporazumjeli o osobnom imenu djeteta, osobno ime određuje nadležni centar za socijalnu skrb u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva jednog od roditelja. + + + + 0.9950980392156863 + + In addition, he emphasized the importance of continued investments in digitalisation and infrastructure, as well as in human resources of the courts, since the human factor is essential in the judiciary. + + + Uz to, naglasio je važnost daljnjeg ulaganja u nastavak procesa digitalizacije i infrastrukturu, ali i ulaganje u ljudske potencijale na sudovima, naglasivši kako je ljudski faktor u pravosuđu najvažniji. + + + + 1.1214285714285714 + + Contract law distinguishes between civil-law, commercial (so called B2B - Business to Business) and consumer (so called B2C - Business to Consumer) contract. + + + Ugovorno pravo razlikuje građanskopravni, trgovački (tzv. B2B - Business to Business) i potrošački (tzv. B2C - Business to Consumer) ugovor. + + + + 1.1 + + representation in proceedings before public authorities + + + zastupanje u postupcima pred javnopravnim tijelima + + + + 1.3829787234042554 + + Revising the methodology of the evaluation of judges' performance + + + revidiranje metodologije evaluacije rada sudaca + + + + 1.0114942528735633 + + question the legality of decisions rendered by judicial authorities in individual cases​ + + + ​preispitivati zakonitost odluka pravosudnih tijela donesenih u pojedinačnim predmetima + + + + 0.7945205479452054 + + This will ensure a systematic victim support during court proceedings and specialisation of judges for family cases. + + + Na taj način žrtvama će se osigurati sustavna potpora za vrijeme trajanja sudskog postupka i specijalizirati suci za rad na obiteljskim predmetima + + + + 1.0495495495495495 + + During the mission, Probation officers visited the Prison Zagreb where they listened to the presentation on the treatment of prisoners, and Prison officers visited the Probation Office Zagreb I in order to learn about Probation work. + + + Tijekom misije, probacijski službenici posjetili su Zatvor u Zagrebu, gdje su slušali prezentaciju o tretmanu zatvorenika, a zatvorski službenici posjetili su Probacijski ured Zagreb I, kako bi saznali o probacijskom radu. + + + + 1.1510791366906474 + + Person of trust - a legal representative or other person with full legal capacity whom a victim can choose to be accompanied by during the criminal proceedings. + + + Osoba od povjerenja - zakonski zastupnik i druga poslovno sposobna osoba koju žrtva može izabrati da bude uz nju tijekom kaznenog postupka. + + + + 1.2096774193548387 + + provide information on the stages of criminal and misdemeanour proceedings, + + + pružanja informacija o fazama kaznenog i prekršajnog postupka, + + + + 1.3605442176870748 + + Several years ago, as a minor, I was charged with a criminal offence and was acquitted, but I still experience inconveniences with the police because of it. How can I request deletion from the record? + + + Prije više godina kao maloljetnik sam optužen za kazneno djelo te sam oslobođen krivnje, ali i danas imam neugodne situacije s policijom zbog toga. + + + + 1.3176470588235294 + + If a foundation is set up by more than one person together, the foundation charter takes the form of a contract. + + + Ako zakladu zajednički osniva više osoba, akt o osnivanju donosi se u obliku ugovora. + + + + 1.1875 + + The mission was implemented by two experts on 24 January. + + + Misiju je provelo dvoje stručnjaka 24. siječnja. + + + + 1.3333333333333333 + + residence permit and work permit + + + dozvola za boravak i rad + + + + 1.0 + + Presentation on the best international practice and analysis of potential design of the website were presented - menu structure of the homepage and layouts of homepage and subpages. + + + Predstavljeni su prezentacija o najboljoj međunarodnoj praksi i analiza mogućeg dizajna web stranice - Struktura izbornika početne stranice te izgled početne stranice i podstranica. + + + + 1.348623853211009 + + Each company shall submit an application for registration of an absorption and the acquiring company shall be entitled to submit both applications. + + + Svako društvo podnosi prijavu za upis pripajanja, a društvo preuzimatelj ovlašteno je podnijeti obje prijave. + + + + 1.0648648648648649 + + Although at a slower pace, the works are proceeding satisfactorily, taking into account the necessary changes in the project documentation, which will require a change in the valid building permit. + + + Premda usporenom dinamikom, radovi se odvijaju zadovoljavajuće uzevši u obzir nužne izmjene na projektnoj dokumentaciji koje će za sobom iziskivati i izmjenu važeće građevinske dozvole. + + + + 1.1560283687943262 + + Project objective: analysis and improvement of the legal framework for free legal aid, more efficient implementation of the system in practice, and staff training. + + + Cilj projekta: analiza i unaprjeđenje pravnog okvira besplatne pravne pomoći, efikasnije provođenje sustava u praksi i edukacija zaposlenika. + + + + 1.018918918918919 + + Since 1 July 2013, when Croatia joined the European Union, it has been possible, without any special procedures, to initiate and carry out enforcement proceedings in another EU Member State on the basis of a domestic enforcement title, as well as to initiate and carry out such proceedings before domestic courts based on an enforcement title issued in another EU Member State. + + + Nakon 1. srpnja 2013. godine kada je Republika Hrvatska postala članica Europske unije, moguće je bez posebnih procedura, temeljem domaće ovršne isprave pokrenuti i provesti ovršni postupak u nekoj od država članica Europske unije, kao i pokrenuti i provesti takav postupak pred domaćim sudovima temeljem ovršne isprave donesene u nekoj od država članica Europske unije. + + + + 1.1035714285714286 + + An informal life partnership is a union of family life between two persons of the same sex who have not entered into a life partnership before a relevant authority, provided that the union has lasted for at least three years and has met the presumptions for the validity of a life partnership from the outset. + + + Neformalno životno partnerstvo je zajednica obiteljskog života dviju osoba istog spola, koje nisu sklopile životno partnerstvo pred nadležnim tijelom, ako zajednica traje najmanje tri godine i od početka je udovoljavala pretpostavkama propisanim za valjanost životnog partnerstva. + + + + 1.208955223880597 + + For a child born outside a healthcare institution, a registration may be made by: + + + Za dijete rođeno izvan zdravstvene ustanove prijavu može podnijeti: + + + + 1.165137614678899 + + To provide basic information and assistance in such processes, the Ministry of Justice developed A Guide through Conciliation . + + + Radi osnovnih informacija i kao pomoć u tim postupcima, Ministarstvo pravosuđa izradilo je Vodič kroz mirenje + + + + 0.9045936395759717 + + The Regulation (EU) 2019/788 aims to make the European citizens' initiative more accessible, less burdensome and easier to use for organisers and supporters, and to strengthen its follow-up in order to achieve its full potential as a tool to foster debate. + + + Cilj je Uredbe (EU) 2019/788 europsku građansku inicijativu učiniti dostupnijom, jednostavnijom i lakšom za provedbu za organizatore inicijative i one koji je podupiru te se žele ojačati popratne mjere kako bi se ostvario njezin puni potencijal kao instrumenta za poticanje rasprave. + + + + 1.0888888888888888 + + After that, the witness is warned that they are obligated to tell the truth, must not conceal anything, and that giving false testimony is a crime. + + + Nakon toga svjedoka se upozorava da je dužan govoriti istinu, da ne smije ništa prešutjeti i da je davanje lažnog iskaza kazneno djelo. + + + + 1.092783505154639 + + The project "Advancing Access to Rights under Victims' Directive for Persons with Disabilities (ARVID)" was financed by the European Union under the Justice Programme, and was implemented in Croatia and Slovenia. + + + Projekt "ARVID - Bolji pristup pravima iz Direktive o žrtvama za osobe s invaliditetom" financiran je od strane Europske unije putem Programa za pravosuđe, a provodio se u Hrvatskoj i Sloveniji. + + + + 1.4743589743589745 + + • Confirmation that the Bidder and management staff of the company have not been sentenced for commercial crime(s). + + + • Potvrdu da Ponuditelj i osoblje uprave nisu osuđeni za kazneno djelo (djela) + + + + 1.0408163265306123 + + to reimbursement of the expenses of going to court. + + + na naknadu troškova nastalih zbog dolaska na sud. + + + + 1.0610997963340123 + + The Act on the Implementation of Regulation (EU) No. 2019/788 of the European Parliament and the Council of 17 April 2019 on the European citizens' initiative establishes the competent authorities, verification and certification of the appropriate security and technical features of the system of online collection of statements of support, the procedure of verification and certification of the statements of support, and contact points for free-of-charge provision of information and assistance to groups of organisers. + + + Zakon o provedbi Uredbe (EU) br. 2019/788 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. godine o europskoj građanskoj inicijativi (Narodne novine broj 127/2019) utvrdio je nadležna tijela, provjeru i izdavanje potvrda o odgovarajućim sigurnosnim i tehničkim karakteristikama pojedinačnog sustava internetskog prikupljanja izjava o potpori, postupak provjere i potvrđivanja izjava o potpori te uspostava kontaktnih točaka za besplatno pružanje informacija i pomoć skupinama organizatora. + + + + 0.7616099071207431 + + The Ministry of Justice and Public Administration rejects any liability related to the use/misuse of website content by the user, or for any potential damage suffered by the user or any third party related to the use or misuse of website content. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave se u potpunosti odriče svake odgovornosti koja je na bilo koji način vezana uz korištenje stranice od strane korisnika bilo uporabom ili zlouporabom sadržaja, te za bilo kakvu štetu koja može nastati korisniku ili bilo kojoj trećoj strani u vezi s uporabom ili zlouporabom sadržaja stranice. + + + + 1.145985401459854 + + Impartial and professional judiciary and public administration that justify the trust of citizens and the society at large, and contribute to their progress. + + + Nepristrano, stručno pravosuđe i javna uprava koje opravdavaju povjerenje građana i društva u cjelini i čijem napretku treba doprinositi. + + + + 1.2575757575757576 + + Reconstruction of the Municipal court building in Split and promotion of e-services + + + rekonstrukcija zgrade Općinskog suda u Splitu i promocija e-usluga + + + + 1.0925925925925926 + + cooperation with the International Court of Justice, the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, the International Criminal Court and other international courts + + + poslove vezane uz suradnju s Međunarodnim sudom, Međunarodnim rezidualnim mehanizmom za kaznene sudove, Međunarodnim kaznenim sudom i drugim međunarodnim sudovima + + + + 1.13 + + Project objective: to increase the efficiency of courts by improving work conditions and consolidation of the court network, and renovation and adaptation of court buildings in Osijek, Sisak ,Valpovo, Benkovac and Ivanić Grad. + + + Cilj projekta: povećanje učinkovitosti sudova kroz poboljšanje radnih uvjeta i konsolidaciju mreže sudova te renoviranje i adaptiranje zgrada sudova u Osijeku, Sisku, Valpovu, Benkovcu i Ivanić Gradu. + + + + 1.1842105263157894 + + the work of a court or a state attorney's office regarding procrastination of proceedings, + + + rad suda ili državnog odvjetništva koji se odnosi na odugovlačenje postupka, + + + + 1.1043307086614174 + + "Today's conference is an opportunity to look at our criminal law system of victim protection, to which the Ministry of Justice and Public Administration has applied a dual approach: by improving the legislative and institutional framework, and by strengthening the capacities of the victim and witness support departments", said Malenica in his speech, stressing the multilayered nature of responsibility for combating violence and the need for commitment by all stakeholders: government institutions, the judiciary, civil society and each and every one of us. + + + „Današnja konferencija prilika je da sagledamo i naš sustav kaznenopravne zaštite žrtava kojem Ministarstvo pravosuđa i uprave pristupa dvojako: unaprjeđenjem zakonodavnog i institucionalnog okvira i jačanjem kapaciteta Službe za podršku žrtvama i svjedocima", izjavio je u svom govoru ministar Malenica te dodao kako je odgovornost za suzbijanje nasilja višestruka i višeslojna te zahtjeva angažiranost svih dionika: državnih institucija, sudbene vlasti, civilnog društva, ali i svakog od nas kao pojedinca. + + + + 1.1121495327102804 + + establishment and improvement of cooperation with the scientific and research community and civil society organisations + + + uspostavlja i unaprjeđuje suradnju sa znanstveno-istraživačkom zajednicom i organizacijama civilnog društva + + + + 1.0602409638554218 + + The role of volunteers in the VWS departments is to provide emotional support and practical information to victims, witnesses and, when necessary, to members of their families. + + + Uloga volontera u Odjelu za podršku po sudovima pružanje je emocionalne podrške i praktičnih informacija svjedocima, žrtvama i po potrebi članovima njihovih obitelji. + + + + 1.1768707482993197 + + The foundation charter may contain other provisions relevant to the establishment and activities of the foundation, as well as matters which may be regulated by the statute. + + + Akt o osnivanju zaklade može sadržavati i druge odredbe od važnosti za osnivanje i djelovanje zaklade, kao i pitanja koja se mogu urediti statutom. + + + + 1.28 + + Please note that these instructions and information do not apply to the procedures of recognition of the court decisions and judgements rendered by the courts of the Republic of Croatia on the territories of other countries. + + + Ovdje opreza radi napominjemo kako ovim uputama i napomenama nisu obuhvaćeni postupci priznanja sudskih odluka i presuda sudova Republike Hrvatske na teritoriju drugih država. + + + + 2.4615384615384617 + + Overall objective of the project + + + Cilj projekta + + + + 1.2982456140350878 + + Instructions and information about the procedures of legalisation of documents issued in the Republic of Croatia for the purpose of their use abroad + + + Upute i napomene za postupke legalizacije isprava izdanih u Republici Hrvatskoj radi njihove upotrebe u inozemstvu + + + + 1.0356435643564357 + + The participants of the ministerial conference adopted the Joint Conclusions on preventing, tackling and defining a common vision for future fight against radicalisation and violent extremism in the prisons of Southeast Europe, and were able to present and exchange their experiences about these challenges in a panel discussion, with a view to shaping a coordinated response to one of the major problems in the area of execution of criminal sanctions, and possibly seeking assistance and support from international donors. + + + Sudionici ministarske konferencije usvojili su Zajedničke zaključke o prevenciji, rješavanju i utvrđivanju zajedničke vizije budućnosti u borbi protiv pojave radikalizacije i nasilnog ekstremizma u zatvorima za područje Jugoistočne Europe te kroz panel diskusiju izložili i razmijenili iskustva o izazovima, s ciljem usuglašenog rješavanja i prevencije jednog od značajnijih problema u segmentu izvršenja kaznenih sankcija te eventualno pronalaženja pomoći i podrške iz međunarodnih donatorskih sredstava. + + + + 1.197674418604651 + + Inclusion of persons with disabilities in the system of support for victims of crimes and misdemeanours + + + Uključivanje osoba s invaliditetom u sustav podrške žrtvama kaznenih djela i prekršaja + + + + 0.9209302325581395 + + The project will enhance the current hybrid mail model that has been successfully used for over a year in cooperation between the Ministry of Justice and Public Administration and the Croatian Post. + + + Projekt je svojevrsna potpuna digitalna nadogradnja postojećeg projekta hibridne pošte koji se već uspješno koristi više od jedne godine kvalitetnom suradnjom između Ministarstva pravosuđa i uprave i Hrvatske pošte. + + + + 0.8770491803278688 + + The experts were developing treatment programmes for sex offenders and for gender-based violence offenders. + + + Stručnjaci su izrađivali programe postupanja za počinitelje seksualnih delikata i za počinitelje nasilja na rodnoj osnovi. + + + + 1.1317365269461077 + + Francisca Van Dunem, Minister of Justice of Portugal, opened the Conference, and Alan Mitchell, President of the Committee for the Prevention of Torture (CPT), delivered the keynote speech. + + + Konferenciju je otvorila Francisca Van Dunem, ministrica pravosuđa Portugala, a uvodni govor održao je Alan Mitchell, predsjednik Odbora za sprječavanje mučenja (CPT). + + + + 1.1801801801801801 + + It should also facilitate the participation of as many citizens as possible in the democratic decision-making process of the Union. + + + Njome se olakšava sudjelovanje što većeg broja građana u demokratskom procesu donošenja odluka na razini Unije. + + + + 0.9815950920245399 + + However, the over-indebtedness of natural persons subject to an attachment of earnings for a longer period of time continues to represent a significant problem. + + + Međutim, u Republici Hrvatskoj prezaduženost fizičkih osoba nad kojima se provodi ovrha na novčanim sredstvima već duže vrijeme i dalje predstavlja veliki problem. + + + + 1.530612244897959 + + Marriage is concluded by the exchange of consent between a woman and a man. + + + Brak se sklapa suglasnom izjavom žene i muškarca. + + + + 1.0769230769230769 + + The advantage of this form of indirect transfer of the registered office is that it can be applied by all domestic limited liability companies by carrying out a merger with a previously established subsidiary in another Member State or by setting up a new company in that State in order to carry out a cross-border merger. + + + Prednost ovog načina posrednog prijenosa registriranog sjedišta jest da ga mogu primjenjivati sva domaća društva kapitala tako da provedu postupak pripajanja s ranije osnovanim društvom kćeri u nekoj drugoj državi članici ili osnuju novo društvo u toj državi radi provedbe prekograničnog pripajanja. + + + + 1.0506329113924051 + + Rights and obligations arising under contract law, including late payment interests + + + Prava i obveze prema ugovornom pravu, uključujući kamate na zakašnjela plaćanja + + + + 1.0055555555555555 + + If in the Member State to which the company's real seat is intended to be transferred the theory of real seat applies, a new company must be established under the law of that State. + + + Ako se u državi članici u koju se namjerava prenijeti stvarno sjedište društva primjenjuje teorija stvarnog sjedišta, prema pravu te države mora se osnovati novo trgovačko društvo. + + + + 1.128654970760234 + + In 2021, new amendments to the Criminal Code were adopted, introducing ex officio prosecution for sexual harassment instead of the previous prosecution upon the victim's motion within 3 months. + + + U 2021. godini usvojene su nove izmjene Kaznenog zakona prema kojim se spolno uznemiravanje progoni po službenoj dužnosti, umjesto po prijedlogu žrtve u roku od 3 mjeseca. + + + + 1.35 + + The duties of the executor of the will are specified by the testator in the will. + + + Dužnosti izvršitelja oporuke određuje u oporuci oporučitelj. + + + + 1.3170731707317074 + + The design and general outline of the EM Monitoring and Evaluation Plan was presented to the Central Office. + + + Dizajn i opći okvir Plana praćenja i vrednovanja predstavljen je Središnjem uredu. + + + + 0.8670520231213873 + + The purpose of making an international will is to ensure that it is recognised as regards form in the states party to the 1973 Convention Providing a Uniform Law on the Form of an International will and the states that have incorporated the provisions concerning an international will into their law. + + + Smisao pravljenja međunarodne oporuke je u tome da bude priznata u pogledu oblika u državama strankama Konvencije o jednoobraznom zakonu o obliku međunarodnog testamenta (Convention Providing a Uniform Law on the Form of an International Will) iz 1973. godine odnosno državama koje su u svoja zakonodavstva unijele odredbe o međunarodnoj oporuci. + + + + 0.9320388349514563 + + In case of an acquittal there are no data to be entered in the criminal or misdemeanour records. + + + U slučaju oslobađajuće odluke ne postoje podaci koji bi se upisali u Kaznenu ili Prekršajnu evidenciju. + + + + 1.010752688172043 + + To achieve the defined results, modern technologies will be implemented for the purpose of better interconnection with other systems of the Ministry of Justice and Public Administration, other state bodies and other users legally authorised to obtain data from the criminal records. + + + Kako bi se postigli definirani rezultati, implementirat će se suvremene tehnologije radi bolje međupovezanosti s ostalim sustavima Ministarstva pravosuđa i uprave, drugih državnih tijela te ostalih korisnika koji imaju zakonsku osnovu za dobivanje podataka iz kaznene evidencije. + + + + 1.2377622377622377 + + At the beginning of testimony, you will be warned about your obligation to say everything you know about the case and that giving false testimony constitutes a criminal offence. + + + Na početku svjedočenja bit ćete upozoreni da ste dužni reći sve što vam je o predmetu poznato, kao i da je davanje lažnog iskaza kazneno djelo. + + + + 0.9711538461538461 + + The state attorney will undertake necessary actions to detect the crime and discover the perpetrator. + + + Državni odvjetnik će poduzeti potrebne radnje radi otkrivanja kaznenog djela i pronalaženja počinitelja. + + + + 1.1176470588235294 + + Who initiates the simple consumer insolvency proceedings? + + + Tko pokreće jednostavni postupak stečaja potrošača? + + + + 1.0467289719626167 + + Experts had meetings with representatives of NGOs, Penitentiary centre and Society for Psychological Assistance. + + + Stručnjaci su imali sastanke sa predstavnicima nevladinih udruga, Kaznionice i Društva za psihološku pomoć. + + + + 1.3288590604026846 + + Following the completion of the research and the preparation of the Recommendations, an expert meeting will be organised for stakeholders implementing and applying the Regulation in Croatia and Slovenia to discuss the results of the research and the recommendations, to exchange knowledge and experience, and to draw conclusions as a contribution to the development of further project activities. + + + Nakon što se završi istraživanje i izrade preporuke, organizirat će se stručni skup za aktere u provođenju i primjeni Uredbe u Hrvatskoj i Slovenija kako bi raspravili rezultate istraživanja i preporuke, razmijenili znanja i iskustva te zaključcima doprinijeli razvoju daljih projektnih aktivnosti. + + + + 1.0657534246575342 + + "The introduction of the e-Filing system in 2007 marked a significant step forward in the digitalisation of the judicial system, and upgrades to the e-Filing system were aimed at further technological modernisation and adjustment of the system to your needs, to make it easier for you to search cases, follow reports and digitally exchange and process data", pointed out Minister Malenica. + + + „Uvođenjem sustava e-Spis 2007. godine napravljen je značajan iskorak u digitalizaciji pravosudnog sustava, a nadogradnjama sustava e-Spis nastojali smo dodatno tehnološki modernizirati sustav, prilagoditi ga Vašim potrebama kako bi lakše pretraživali predmete, pratili izvješća te izmjenjivali i obrađivali podatke digitalnim putem", naglasio je ministar Malenica. + + + + 0.8521739130434782 + + (there is no liquidation procedure as the company continues to exist within the acquiring company) + + + Pritom se ne provodi se postupak likvidacije jer poduzeće i dalje nastavlja postojati unutar društva preuzimatelja. + + + + 1.1071428571428572 + + - decision on the appointment of members of the governing body + + + - odluka o imenovanju članova tijela upravljanja zaklade + + + + 0.9855072463768116 + + National Call Centre for Victims of Crimes and Misdemeanours 116-006 + + + Nacionalni pozivni centar za žrtve kaznenih djela i prekršaja 116-006 + + + + 0.9230769230769231 + + In so doing, each company participating in a status change shall remain subject to the legal rules and procedures of the applicable national law applicable to domestic mergers and absorptions. + + + Pritom svako društvo koje sudjeluje u statusnoj promjeni i dalje podliježe pravnim pravilima i postupcima svojega mjerodavnog nacionalnog prava koje se primjenjuje u slučajevima domaćih pripajanja i spajanja. + + + + 1.1908713692946058 + + The aim of the official visit was to exchange experiences, intensify and deepen mutual cooperation within the framework of the Memorandum of Understanding between the Ministry of Justice of the Republic of Croatia and the Ministry of Justice of the Republic of Latvia, concluded in 2018. + + + Službeni posjet je organiziran sa svrhom razmjene iskustava, intenziviranja i produbljivanja suradnje u okvirima potpisanog Memoranduma o razumijevanju između Ministarstva pravosuđa RH i Ministarstva pravosuđa Republike Latvije 2018. godine. + + + + 0.9927797833935018 + + To be able to use files or documents produced, issued or authenticated by the courts of one of the two countries in judicial affairs on the territory of the other country, they shall require no legalisation or other similar formalities, provided that they bear a court stamp. + + + Da bi se spisi ili isprave koje su sastavili, izdali ili ovjerovili sudovi jedne od dviju država mogli upotrijebiti u sudskim poslovima na teritoriju druge države, nije ih potrebno legalizirati ili na njih primijeniti koju sličnu formalnost ako su ovjerovljeni sudskim pečatom. + + + + 1.105263157894737 + + IPA 2010 ˮSupport to the sporadic transformation and establishment of digital archive of Land Registry in purpose of the implementation of the Integrated Land Administration System) (ILAS)ˮ + + + IPA 2010 ˮPodrška pojedinačnom preoblikovanju i uspostava digitalne arhive zemljišnih knjiga s ciljem implementacije Integriranog sustava zemljišne administracije (IISZA)ˮ + + + + 1.4193548387096775 + + tasks relating to the preparation, development, implementation, supervision and coordination of projects under the responsibility of the Ministry, financed from various sources + + + poslove vezane uz pripremu, izradu, provedbu, nadzor i koordinaciju projekata Ministarstva financiranih iz različitih izvora + + + + 1.2876712328767124 + + On-line training "General and special treatment programmes for offenders in the prison system" + + + Online izobrazba „Opći i posebni tretmani osuđenika u zatvorskom sustavu" + + + + 0.9230769230769231 + + Activity 3.3.2: Conducting 1 study visit in MS (5 working days, 8 participants) in order to acquire wider perspective and direct experience in using ES probation practice and preparing study visit report. + + + Aktivnost 3.3.2: Provođenje studijskog posjeta u zemlji članici (5 radnih dana, 8 sudionika) kako bi stekli širu perspektivu i direktno iskustvo u korištenju elektroničkog nadzora i priprema izvješća o studijskom posjetu. + + + + 1.1016949152542372 + + drafting submissions before public authorities, the European Court of Human Rights and international organisations in accordance with international treaties and rules of operation of those bodies + + + sastavljanje podnesaka pred javnopravnim tijelima, Europskim sudom za ljudska prava i međunarodnim organizacijama u skladu s međunarodnim ugovorima i pravilima o radu tih tijela + + + + 1.0209424083769634 + + Improving the knowledge and capacities of relevant justice sector actors on the EU acquis and other international justice standards in view of fostering their transposition into the national law. + + + Poboljšanje znanja i kapaciteta relevantnih sudionika pravnog sektora o pravnoj stečevini EU i drugim međunarodnim pravnim standardima u cilju poticanja njihovog prenošenja u nacionalno pravo + + + + 1.0693069306930694 + + (1) Documents issued or certified by a competent authority of a Contracting Party, bearing the official stamp and signature, can be used on the territory of the other Contracting Party without further authentication. + + + (1) Isprave koje je izdao ili overio nadležni organ jedne strane ugovornice, a snabdevene su službenim pečatom i potpisom, mogu se upotrebiti na teritoriji druge strane ugovornice bez daljeg overavanja. + + + + 1.0912052117263844 + + Since, under Croatian law, one becomes an heir ipso iure, the purpose of establishing who the heir is not to acquire the inheritance right or to acquire the inheritance itself (both have happened at the time of the testator's death), but only to enable and facilitate the exercise of the rights and obligations acquired by inheritance. + + + Kako se po hrvatskom pravu nasljeđuje ipso iure, utvrđivanje tko je nasljednik ne služi tome da bi se steklo nasljedno pravo, niti da bi se steklo nasljedstvo (oboje se već dogodilo u času ostaviteljeve smrti), nego samo tome da bi se omogućilo i olakšalo izvršavanje nasljeđivanjem stečenih prava i obveza. + + + + 1.4222222222222223 + + enforceable decision or settlement reached in administrative proceedings if it concerns the fulfilment of a financial obligation + + + ovršna odluka ili nagodba iz upravnog postupka ako se odnose na ispunjenje novčane obveze. + + + + 1.0384615384615385 + + The main design for the construction of the third floor was prepared, and on 8 June 2021 a request was submitted to amend the building permit for reconstruction, extension, upgrade and conversion of the building at Gundulićeva 27, Split for the Municipal Court of Split. + + + Glavni projekt nadogradnje trećeg kata je izrađen te je 8. lipnja 2021. godine predan Zahtjev za izmjenu i dopunu građevinske dozvole za rekonstrukciju, dogradnju, nadogradnju i prenamjenu zgrade na adresi Gundulićeva 27, Split za potrebe Općinskog suda Split. + + + + 1.1916167664670658 + + If the parents have registered their residence at different addresses, the child's place of residence shall be registered at the address of one of the parents, with the agreement of the other parent. + + + Ako roditelji imaju prijavljeno prebivalište na različitim adresama, prebivalište djeteta prijavljuje se na adresu jednog od roditelja, uz suglasnost drugog roditelja. + + + + 1.4146341463414633 + + The aim of the Programme is to strengthen the rule of law. + + + Cilj je programa jačanje vladavine prava. + + + + 1.3311258278145695 + + If the first-instance court does not alter its decision, it will send the appeal to the second-instance court, irrespective of whether the appeal has been lodged within the time limit laid down by law. + + + Ako prvostupanjski sud ne preinači svoje rješenje, dostavit će žalbu drugostupanjskom sudu, bez obzira je li žalba podnesena u roku propisanom zakonom. + + + + 1.1372549019607843 + + The experts will prepare programs and training materials for the future training of the Probation Service employees. + + + Stručnjaci će pripremiti programe i materijale za obuku, za buduće usavršavanje zaposlenika probacije. + + + + 1.073076923076923 + + All project results will be presented at the final public event (international colloquium), and, at the same time, this will provide a link for further cooperation between experts and public authorities in the area of the implementation of the Regulation in Croatia and Slovenia. + + + Na završnom javnom skupu (međunarodni kolokvij) predstavit će se svi projektni rezultati, no, ujedno treba predstavljati i sponu i čvršću povezanost radi dalje suradnje među ekspertima i tijelima javne vlasti u području primjene Uredbe u Hrvatskoj i Sloveniji. + + + + 1.2278481012658229 + + In the procedure of granting secondary legal aid, the financial situation of the applicant is established for the period of twelve months before the month in which the application was submitted. + + + Pri odobravanju sekundarne pravne pomoći imovno stanje podnositelja zahtjeva utvrđuje se za dvanaest mjeseci prije početka mjeseca u kojem se zahtjev podnosi. + + + + 1.2601626016260163 + + The Ministry of Justice and Public Administration shall not be liable for any direct or indirect damage claimed to have resulted from the use of this site. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave ne snosi odgovornost za izravnu ili neizravnu štetu koja je nastala upotrebom ove stranice. + + + + 0.872791519434629 + + Building on the recommendations on the reform of the framework governing insolvency practitioners from a previous SRSS project, this Project focuses on designing the data collection and monitoring system on restructuring and insolvency procedures. + + + Nadovezujući se na preporuke o reformi okvira koji se odnosi na stečajne upravitelje iz prethodnog projekta potpore strukturnim reformama, ovaj se projekt usredotočuje na osmišljavanje sustava prikupljanja podataka i praćenja o restrukturiranju i postupcima u slučaju insolventnosti. + + + + 1.1801801801801801 + + tasks relating to the digital transformation of the judiciary (including judicial and penal institutions) and public administration + + + poslove vezane uz digitalnu transformaciju pravosuđa (zajedno s pravosudnim i kaznenim tijelima) i javne uprave + + + + 0.7192982456140351 + + other bodies authorised by a special law. + + + drugim tijelima koja su na to ovlaštena posebnim zakonom. + + + + 1.171875 + + The inspection record is delivered to the president of the inspected court. + + + Zapisnik o inspekcijskom nadzoru dostavlja se predsjedniku suda. + + + + 0.9857142857142858 + + Furthermore, we cannot guarantee that the information found on this site but originating from external sources is reliable and up-to-date. + + + Također, ne možemo zajamčiti pouzdanost i ažuriranost informacija koje potječu iz vanjskih izvora i nalaze se na ovoj internetskoj stranici. + + + + 1.1538461538461537 + + register the child on the citizenship records + + + upis djeteta u evidenciju državljanstva + + + + 1.03125 + + The heirs in the first order of succession inherit in equal parts. + + + Nasljednici prvog nasljednog redanasljeđuju na jednake dijelove. + + + + 1.135135135135135 + + If a domestic company intends to transfer its registered office to another Member State, there is a change in the company's statute and this is not possible without dissolving the company in Croatia and setting up a new company in the Member State to which its registered office is transferred. + + + Ako domaće društvo namjerava prenijeti svoje registrirano sjedište u neku drugu državu članicu, dolazi do promjene statuta društva te to nije moguće bez prestanka društva u RH i osnivanja novog društva u državi članici u koju se prenosi registrirano sjedište. + + + + 0.9900990099009901 + + Special certificates issued for the purposes stipulated by special laws (e.g. issuing a license for international road freight transport) will be requested for you by a competent authority ex officio. + + + Posebna uvjerenja u svrhe propisane posebnim zakonima (npr. izdavanja licencije za obavljanje prijevoza tereta u međunarodnom cestovnom prometu) zatražit će za Vas nadležno tijelo po službenoj dužnosti. + + + + 1.1768292682926829 + + The witness is first asked for personal information: name and surname, father's name, profession, residence, place of birth, age and their relationship with the defendant and the injured party. + + + Svjedoka se najprije pita za osobne podatke: ime i prezime, ime oca, zanimanje, boravište, mjesto rođenja, godine života i njegov odnos s okrivljenikom i oštećenim. + + + + 0.9699248120300752 + + if within six months from the date of application it has not been rejected due to intentional provision of incorrect information, + + + ako u posljednjih šest mjeseci od dana podnošenja zahtjeva nije odbijen zahtjev podnositelja zbog namjernog davanja netočnih podataka + + + + 1.0579710144927537 + + A testator wishing to give their will the form of an international will must submit an application to a person authorised to draw up public wills. + + + Oporučitelj koji želi svojoj oporuci dati oblik međunarodne oporuke mora podnijeti zahtjev osobi ovlaštenoj za sastavljanje javne oporuke. + + + + 1.5789473684210527 + + Witnesses in criminal proceedings have the following rights: + + + Svjedok u kaznenom postupku ima pravo: + + + + 1.0769230769230769 + + A private will is a holographic will and a will made before witnesses. + + + Privatne su vlastoručna oporuka i pisana oporuka pred svjedocima. + + + + 0.9301470588235294 + + It includes a Grievance Redress Mechanism (GRM) which will allow stakeholders, beneficiaries, and employees working on the project to review and provide their views on the information related to planned renovation works and raise any potential concerns. + + + Dokument definira i mehanizam pravne zaštite za pritužbe (GRM) koje će omogućiti dionicima, korisnicima i zaposlenicima koji rade na projektu preispitivanje i pružanje svojih mišljenja o informacijama vezanih za planirane radove obnove i ukazati na potencijalne poteškoće. + + + + 1.0338983050847457 + + The experts prepared a draft for the protocol on cooperation between Probation, Prison, Police, Judges and State Attorney. + + + Stručnjaci su pripremili nacrt protokola o suradnji između probacije, zatvora, policije, sudaca i državnih odvjetnika. + + + + 1.0121951219512195 + + The devastating earthquake that hit Zagreb City, Zagreb County and Krapina-Zagorje County on 22 March 2020 caused considerable damage to infrastructure and buildings. + + + Razornim potresom koji je 22. ožujka 2020. godine pogodio Zagreb, Krapinsko-zagorsku i Zagrebačku županiju prouzročena je velika šteta na infrastrukturi i zgradama. + + + + 1.0 + + for each original document - 50.00 HRK + + + za svaki izvornik isprave - 50,00 kuna + + + + 1.0 + + A person who cannot read or sign their own name may in ordinary circumstances make a testament only in the form of a public will. + + + Osoba koja ne može ili ne zna čitati ili se ne može potpisati može u redovitim okolnostima oporučiti samo u obliku javne oporuke. + + + + 1.2701149425287357 + + An exception from this rule applies when the enforcement creditor submits a request to the Financial Agency (FINA) for a direct recovery of debt on the basis of an enforcement title (e.g. final and valid court judgement). + + + Iznimka od ovog pravila postoji kada ovrhovoditelj podnosi Financijskoj agenciji (FINA) zahtjev za izravnu naplatu na temelju ovršne isprave (npr. pravomoćne sudske presude). + + + + 1.036144578313253 + + evaluation of systems, processes and internal control systems based on risk assessment + + + procjene sustava, procesa i sustava unutarnjih kontrola na temelju procjene rizika, + + + + 0.9528301886792453 + + Objective reasons are in particular: extraordinary costs of medical treatment of the applicant or household members which are not covered by medical insurance, costs of orthopedic aids, rehabilitation and other services for persons with disabilities which are not covered by medical insurance, education costs for children with developmental disabilities, other costs incurred due to force majeure (fire, earthquake, flood, etc.) and property ownership which cannot be realised or is difficult to realise. + + + Objektivnim razlozima smatraju se osobito postojanje izvanrednih troškova liječenja podnositelja zahtjeva ili članova kućanstva koji nisu obuhvaćeni zdravstvenim osiguranjem, troškovi ortopedskih pomagala, rehabilitacije i drugih usluga koje osobama s invaliditetom nisu osigurani zdravstvenim osiguranjem, troškovi obrazovanja za djecu s teškoćama u razvoju, ostali troškovi nastali kao posljedica više sile (požar, potres, poplava i slično) i vlasništvo imovine koja se ne može unovčiti ili je njezino unovčenje teško provedivo. + + + + 1.129251700680272 + + The auditors shall be appointed by the court and they shall produce an audit report to inform shareholders about the process and economic rationale of the absorption. + + + Revizore imenuje sud, a oni izrađuju izvješće o provedenoj reviziji kako bi se dioničari upoznali s postupkom i ekonomskom opravdanošću pripajanja. + + + + 0.9712230215827338 + + by stating that the above Article provides for a dispensation from legalisation only if the documents are issued by the authorities which handle matters covered by the bilateral treaty, i.e. authorities handling civil, family and criminal matters (judicial authorities). + + + i to na način da navedeni članak obuhvaća oslobođenje od legalizacije samo ako su isprave izdane od strane onih tijela koja postupaju u stvarima obuhvaćenim bilateralnim ugovorom, odnosno tijelima koja postupaju u građanskim, obiteljskim i kaznenim stvarima (pravosudna tijela). + + + + 1.4260869565217391 + + monitoring and proposing continuous education of internal auditors in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing + + + praćenja i predlaganja stalne edukacije unutarnjih revizora u skladu s Međunarodnim standardima unutarnje revizije, + + + + 1.3073770491803278 + + The purpose of the forms is to make the procedure as simple and straightforward for consumers as possible, so the invitations to consumers (to respond on their consent with the procedure) contain all the necessary information about the procedure itself, in order to inform the consumers of their rights and obligations. + + + Svrha obrazaca je da postupak bude što jednostavniji i razumljiviji za potrošače, pa tako pozivi za očitovanje je li potrošač suglasan s pokretanjem postupka sadrže sve potrebne informacije o postupku, kako bi bio upućen u svoja prava i obveze. + + + + 1.1914893617021276 + + preparation, development and implementation of international agreements on the issues of international legal aid + + + poslove pripreme, izrade i provedbe međunarodnih ugovora u pitanjima međunarodne pravne pomoći + + + + 0.9487179487179487 + + Independent Sector for Internal Audit + + + Samostalni sektor za unutarnju reviziju + + + + 1.2444444444444445 + + Croatian law does not allow the conclusion of an agreement of waiver of the succession that has not been opened. + + + Hrvatsko pravo ne dopušta sklapanje ugovora o odricanju od nasljedstva koje nije otvoreno. + + + + 1.2008547008547008 + + By joining the European Union, Croatia got the opportunity to be a Twinning partner to beneficiary countries (accession, candidate or potential candidate countries), and thus to share their knowledge and experiences in the development of modern and efficient public administration. + + + Ulaskom u Europsku uniju, Hrvatska je dobila mogućnost biti Twinning partner državama korisnicama (zemlje pristupnice, kandidatkinje ili potencijalne kandidatkinje), prenoseći im svoja znanja i iskustva u razvoju moderne i učinkovite. + + + + 1.0686695278969958 + + Minister Malenica said that the Ministry of Justice and Public Administration is aware of the challenges faced by the judicial system and aims to resolve them in three ways: by legislative changes, organisational activities and development projects. + + + Ministar je kazao kako su u Ministarstvu pravosuđa i uprave svjesni izazova s kojima se pravosudni sustav suočava te će ih nastojati riješiti na tri načina: zakonodavnim izmjenama, organizacijskim aktivnostima i razvojnim projektima. + + + + 0.9896907216494846 + + coordination of tasks relating to the Ministry's provision of development aid to other countries + + + koordinira poslove vezane uz pružanje razvojne pomoći koju Ministarstvo osigurava drugim zemljama + + + + 0.9784172661870504 + + The experts had meetings with all the partners involved: Probation Service, Judiciary, State Attorney Office, Prison Service and Police. + + + Stručnjaci su imali sastanke sa svim uključenim partnerima: probacijskom službom, pravosuđem, Državnim odvjetništvom, zatvorom i policijom. + + + + 1.303030303030303 + + Reciprocity depends on the province/territory - so far, reciprocity requirements met for: Ontario, British Columbia, Alberta, Quebec, Manitoba, Yukon, Prince Edward Island. + + + - do sada utvrđeno da reciprocitet postoji za: Ontario, Britansku Kolumbiju, Alberta, Quebec, Manitoba, Yukon, Prince Edward Island. + + + + 0.9609120521172638 + + The aim of the project is to establish a land data management system that will ensure the efficient exchange of land data through electronic services between state administration bodies (Ministry of Justice and State Geodetic Administration) as data providers (services) and other defined users. + + + Cilj projekta je uspostava sustava za upravljanje zemljišnim podacima koji će osigurati učinkovitu razmjenu zemljišnih podataka putem elektroničkih usluga između tijela državne uprave (Ministarstva pravosuđa i Državne geodetske uprave) kao pružatelja podataka (tj. servisa) te ostalih definiranih korisnika. + + + + 1.2345679012345678 + + After the general questions, the witness is invited to present everything known to them about the case, and after that they will be asked questions for verification, supplementation and clarification. + + + Nakon općih pitanja svjedoka se poziva da iznese sve što mu je o predmetu poznato, a nakon toga će mu se postavljati pitanja radi provjere, dopune i razjašnjenja. + + + + 1.1067193675889329 + + a survey and interviews with persons with disabilities, and with the representatives of the NGOs representing them, to identify the problems these individuals face in accessing their rights as victims of crime, and to develop the recommendations on how to eliminate those problems + + + anketno istraživanje i intervjui s osobama s invaliditetom, te s predstavnicima udruga koje ih zastupaju radi identifikacije problema s kojima se ove osobe suočavaju u pristupu svojim pravima kao žrtava kaznenih djela, i preporuka o njihovom otklanjanju + + + + 0.9719101123595506 + + With regard to a contract of sale under general contract law (the Civil Obligations Act), the following specific provisions relate only to commercial and consumer contracts: + + + U odnosu na ugovor o kupoprodaji u općem ugovornom pravu (Zakon o obveznim odnosima) postoje sljedeće posebne odredbe koje se odnose samo na trgovačke odnosno potrošačke ugovore: + + + + 1.3206751054852321 + + The Action is a direct follow-up of the EXEC projects which enabled the participating Member States to set up the underlying technical e-CODEX infrastructure and to establish the connection to the e-Evidence Platform and also to developed a prototype for an application to create a forensic package for evidences. + + + Projekt je nasljednik EXEC projekata koji su omogućili državama članicama da uspostave temeljnu tehničku infrastrukturu e-CODEX i uspostave vezu s platformom e-Dokaza te razviju prototip aplikacije za izradu forenzičkog paketa za dokaze. + + + + 0.5681818181818182 + + Authority to name a child + + + Ovlasti za određivanje osobnog imena djetetu + + + + 0.8952380952380953 + + This activity was implemented through one mission, by one expert, from 27 February to 3 March. + + + Ova aktivnost provedena je kroz jednu misiju, a proveo ju je jedan stručnjak od 27. veljače do 3. ožujka. + + + + 1.1517857142857142 + + The Government has adopted a Decision on the distribution of the financial contribution from the EUSF, designating the Ministry of Culture and Media as the responsible authority for the implementation of projects in the field of cultural heritage protection. + + + Vlada Republike Hrvatske donijela je Odluku o načinu raspodjele bespovratnih sredstava iz FSEU kojom je imenovala Ministarstvo kulture i medija kao tijelo odgovorno za provedbu projekata iz područja zaštite kulturne baštine. + + + + 0.8428571428571429 + + Suffrage is exercised in direct elections by secret ballot. + + + Biračko se pravo ostvaruje na neposrednim izborima tajnim glasovanjem. + + + + 0.8013245033112583 + + IPA 2009 "Further improvement of institutional capacity and development of ICMS compatible modules at Misdemeanor Courts" + + + IPA 2009 "Daljnje poboljšanje institucionalnih kapaciteta svih prekršajnih sudova i razvoj ICMS kompatibilnih modula na izabranim prekršajnim sudovima" + + + + 1.0294117647058822 + + 1) formal copies of civil status documents listed in Article 19 above; + + + 1) otpravci akata o građanskom stanju nabrojanih u gornjem članu 19; + + + + 1.0511627906976744 + + Ms. Josipa Maras Babić and Ms. Andrijana Frljak from the Central Office for the Prison System introduced probation officers to the general and special programmes in which offenders are included while serving a prison sentence. + + + Gđa Josipa Maras Babić i gđa Andrijana Frljak iz Središnjeg ureda za zatvorski sustav upoznale su probacijske službenike s općim i posebnim programima kroz koje zatvorenici prolaze tijekom izdržavanja kazne zatvora. + + + + 1.0 + + Professional judges - legal professionals who perform judicial duties as their main, and typically the only, profession, and receive their salary for it + + + Suci profesionalci - diplomirani pravnici, kojima je obavljanje sudačke dužnosti glavno, a u pravilu i jedino zanimanje, od kojega ostvaruju svoju plaću + + + + 1.1253731343283582 + + coordination of cooperation with the Central State Office for Central Public Procurement and preparation of statements about the Ministry's needs in all central public procurement categories, maintenance of records and documentation, and development of reports on the execution of central public procurement contracts for the Central State Office for Central Public Procurement + + + koordinira suradnju sa Središnjim državnim uredom za središnju javnu nabavu i priprema očitovanja o potrebama Ministarstva po svim nabavnim kategorijama središnje javne nabave, vodi evidencije i dokumentaciju te priprema izvješća o izvršenju ugovora središnje javne nabave za potrebe Središnjeg državnog ureda za središnju javnu nabavu + + + + 1.1322751322751323 + + The main difference is that in a merger a new company is established, and the merging companies cease to exist; while an absorption is a procedure in which one company merges with another, already existing company. + + + Glavna razlika je što kod spajanja nastaje novo društvo, a prestaju društva koja se spajaju; dok se kod pripajanja radi o postupku kod kojeg se jedno društvo pripaja drugom, već postojećem. + + + + 1.0 + + Strengthening MOJ's information systems and information system management capacity, + + + Jačanje informacijskih sustava i kapaciteta za upravljanje informacijskim sustavima + + + + 1.0532544378698225 + + The purpose of the departments is to prevent situations where witnesses and victims are left to themselves, without any information on what to expect and who to turn to for help. + + + Time se žele promijeniti okolnosti u kojima su svjedoci i žrtve često prepušteni sami sebi, bez informacija o tome što ih čeka i kome se mogu obratiti za potrebnu pomoć. + + + + 1.3333333333333333 + + Croatian law allows the conclusion of an agreement of transfer and distribution of property during lifetime. + + + Hrvatsko pravo dopušta sklapanje ugovora o ustupu i raspodjeli imovine za života. + + + + 1.2465116279069768 + + The first project of that kind implemented by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia as the Project Junior Partner together with the Ministry of Justice of the Republic of Latvia is the IPA 2011 "Strengthening the Rule of Law in the Republic of Macedonia". + + + Prvi takav projekt koji provodi Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske kao Junior Partner zajedno sa Ministarstvom pravosuđa Republike Latvije je projekt IPA 2011 „Jačanje vladavine prava u Republici Makedoniji". + + + + 1.218978102189781 + + Reciprocity requirements met for the acquisition of residential buildings, apartments and other residential facilities, while land can only be acquired by inheritance. + + + uzajamnost postoji za stjecanje stambenih zgrada, stanova i drugih stambenih prostora, dok se zemljišta mogu stjecati samo nasljeđivanjem + + + + 0.9396551724137931 + + For Croatian citizens, registrars are obligated to establish if a person is married or in a life partnership. + + + Za hrvatske državljane matičari, po službenoj dužnosti, utvrđuju je li osoba u braku odnosno u životnom partnerstvu. + + + + 1.125 + + The statement and the list of assets are submitted on a prescribed form. + + + Očitovanje i popis imovine dostavljaju se na propisanom obrascu. + + + + 0.8983957219251337 + + There is an exchange of shares/equities of companies, but, unlike absorptions, shares/equities are changed for shares/equities of a new rather than an existing company. + + + Provodi se postupak zamjene dionica/poslovnih udjela društava, no za razliku od pripajanja, dionice/poslovni udjeli mijenjanju se za dionice/poslovne udjele novog a ne postojećeg društva. + + + + 1.2236842105263157 + + Issuance of certificates through the e-Citizens system is available for natural persons only. + + + Izdavanje uvjerenja preko sustava e-Građani moguće je samo za fizičke osobe. + + + + 0.8535031847133758 + + Activity 3.3.1: Preparing comparative overview of ES system in the Member States which can serve as good practice example for Croatia. + + + Aktivnost 3.3.1: Priprema komparativnog pregleda sustava elektroničkog nadzora u državama članicama koji može poslužiti kao primjer dobre prakse u Hrvatskoj. + + + + 1.0938967136150235 + + This Open License grants the Reuser any reuse of the Information subject to the License, including a spatially and temporally unrestricted, free-of-charge, non-exclusive and personal right to reuse the Information under this License. + + + Otvorena dozvola omogućava korisniku svaku uporabu informacija na koje se odnosi, uključujući prostorno i vremenski neograničeno, besplatno, neisključivo i osobno pravo uporabe informacija koje su predmet dozvole. + + + + 0.8260869565217391 + + Requesting proof of birth registration + + + Zahtjev za izdavanje potvrde o prijavi rođenja + + + + 1.1911764705882353 + + Since, under Croatian law, succession is effected ipso iure at the time of the testator's death, a decision on the right of succession is of a declaratory nature. + + + Budući da se po hrvatskom pravu nasljeđuje ipso iure u trenutku ostaviteljeve smrti, rješenje o nasljeđivanju ima deklaratorni karakter. + + + + 1.1278195488721805 + + offer referral to specialised institutions depending on the specific needs of victims, witnesses and accompanying persons (family members, guardians). + + + upućivanja na specijalizirane institucije ovisno o potrebama žrtava, svjedoka i osoba u njihovoj pratnji (članova obitelji, skrbnika) + + + + 1.2205882352941178 + + The person questioned, persons obliged to take part in the proceedings of that party, the defendant and the injured party(ies), if present, have the right to read the minutes of the questioning of that person or to request that they be read to them. + + + Ispitana osoba, osobe koje obvezno prisustvuju radnjama u postupku te stranke, branitelj i oštećeni, ako su nazočni, imaju pravo pročitati zapisnik o ispitivanju te osobe ili zahtijevati da im se pročita. + + + + 0.8461538461538461 + + Secondary legal aid provided by lawyers can be granted: + + + Sekundarna pravna pomoć koju pružaju odvjetnici može se odobriti: + + + + 1.5061728395061729 + + • Audited financial reports for the past 3 years, or certified balance sheets, or certificate from a chartered accountant; + + + • Revidirana financijska izvješća za posljednje 3 godina ili ovjerene bilance ili + + + + 1.1161290322580646 + + The questioned witnesses remain in the courtroom if the chair judge does not completely dismiss them after the questioning or orders them to leave the courtroom temporarily. + + + Ispitani svjedoci ostaju u sudnici ako ih predsjednik vijeća nakon ispitivanja stranaka sasvim ne otpusti ili ne naloži da se privremeno udalje iz sudnice. + + + + 0.9175257731958762 + + 6) copies and translations of documents 1-5 above, if certified by competent authorities. + + + 6) prepisi i prevodi dokumenata navedenih u gornjim, tačkama l do 5, ako su overeni kod nadležnih + + + + 1.0153846153846153 + + declare changes in the personal deduction on parent(s)' tax cards. + + + prijava promjena osobnog odbitka na poreznim karticama roditelja. + + + + 1.0040485829959513 + + This project activity envisages technological enhancement of the criminal records system and the ECRIS-RI system (Reference Implementation software to exchange data concerning criminal records between Member States) and connection of criminal records with the national biometric database for the purpose of communication with the central ECRIS-TCN system (centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons). + + + Kroz ovu aktivnost projekta predviđa se tehnološki unaprijediti sustav kaznene evidencije i sustav ECRIS-RI (sustav informatičke povezanosti država članica EU u razmjeni podataka iz nacionalnih kaznenih evidencija) te povezati kaznenu evidenciju s nacionalnom bazom biometrijskih podataka radi komunikacije s centralnim sustavom ECRIS-TCN (centralizirani sustav za utvrđivanje država članica koje imaju podatke o osuđujućim presudama protiv državljana trećih zemalja i osoba bez državljanstva). + + + + 1.079245283018868 + + Regulation 2016/1191provides for a complete dispensation from legalisation of the documents listed in the Regulation and issued by the competent authorities of each Member State, and the dispensation is only valid on the territory of the EU and between the authorities of Member States. + + + Spomenuta Uredba 2016/1191 propisuje potpuno oslobođenje od legalizacije u njoj navedenih isprava koje izdaju određena nadležna tijela svake države članice te takvo oslobođenje vrijedi samo na teritoriju Europske unije i između tijela država članica Europske unije. + + + + 0.7982456140350878 + + - adapted and combined with the Reuser's own or third persons' data to create new datasets, + + + - prilagođavati i povezivati s vlastitim podacima i podacima trećih osoba u svrhu stvaranja novih skupova podataka + + + + 0.9833333333333333 + + a social welfare centre if parents fail to agree on a name, + + + centar za socijalnu skrb ako se roditelji nisu sporazumjeli, + + + + 1.2010309278350515 + + The first day of the meeting was dedicated to Justice part with the emphasis on implementation of the existing EU-US judical cooperation agreements, artificial intelligence, justice in cyberspace and resillience of electoral systems. + + + U dijelu pravosuđa je naglasak stavljen na provedbu postojećih sporazuma o pravosudnoj suradnji između EU i SAD-a, umjetnu inteligenciju, pravosuđe u kiber-prostoru i otpornost izbornih sustava. + + + + 1.2228260869565217 + + It shall be drawn up jointly by the management/executive directors of each company or board of directors, it legally and economically justifies the absorption contract (share exchange ratio and the level of cash supplements). + + + Sastavljaju uprave/izvršni direktori svakog društva ili uprave zajednički, njime se pravno i gospodarski obrazlaže ugovor o pripajanju( omjer zamjene dionica i visina doplata u novcu). + + + + 1.0714285714285714 + + Such an agreement may also be concluded by a spouse in respect of the inheritance that would go to them upon the death of their spouse. + + + Takav ugovor može sklopiti i bračni drug za nasljedstvo koje bi mu kao bračnom drugu pripalo nakon smrti njegova bračna druga. + + + + 1.1702127659574468 + + You will be asked to say everything you know about the case, and then you will be asked questions for the purpose of verification, supplementation and clarification. + + + Bit ćete pozvani da iznesete sve što vam je o predmetu poznato, a zatim će vam biti postavljena pitanja radi provjere, dopune i razjašnjenja. + + + + 1.0264550264550265 + + Lay judges - laypersons, citizens who are, aside from their regular profession, only temporarily asked to perform judicial duty as part of a judicial panel under the Criminal Procedure Act (CPA) + + + Suci porotnici - laici, građani koji se, pored svoga zanimanja, samo povremeno pozivaju radi obavljanja sudačke dužnosti u sastavu sudskog vijeća na temelju Zakona o kaznenom postupku (ZKP) + + + + 1.2693409742120343 + + In addition, the Council received an update about the latest developments regarding the setting up of the European Public Prosecutor's Office (EPPO) in Luxembourg, and about the Conference on the Importance of the Ethical and Human Rights Aspects in the Regulation of Artificial Intelligence, held on 20 July 2021, in the light of the recent publication of the Proposal for a Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence. + + + Uz to, dana je obavijest o trenutačnim aktivnostima vezanima uz početak rada Ureda europskog javnog tužitelja (EPPO) sa sjedištem u Luxembourgu, te o Konferenciji o etičkim aspektima u korištenju umjetne inteligencije, održanoj 20. srpnja 2021., a u svjetlu nedavne objave Prijedloga Uredbe o utvrđivanju usklađenih pravila o umjetnoj inteligenciji. + + + + 1.1024590163934427 + + The aim of the Act is to enable and ensure exercise of the right of access to information, guaranteed by the Constitution of the Republic of Croatia, and reuse of information by natural and legal persons through openness and publicity of the work of public authorities. + + + Cilj Zakona je omogućiti i osigurati ostvarivanje Ustavom Republike Hrvatske zajamčenog prava na pristup informacijama, kao i na ponovnu uporabu informacija fizičkim i pravnim osobama putem otvorenosti i javnosti djelovanja tijela javne vlasti. + + + + 1.4404761904761905 + + Adjustment of the operations of authorities conducting criminal and misdemeanour proceedings to persons with disabilities + + + Prilagodba postupanja tijela kaznenog i prekršajnog postupka osobama s invaliditetom + + + + 1.3839285714285714 + + During the questioning of a witness, they are asked questions by the parties to the proceedings, as well as by the chair and members of the judicial panel. + + + Tijekom ispitivanja svjedoka, pitanja mu postavljaju stranke u postupku te predsjednik i članovi sudskog vijeća. + + + + 1.0101010101010102 + + The integration will facilitate digital data exchange between judicial bodies and other authorities. + + + Ta integracija omogućit će svim pravosudnim tijelima digitalnu razmjenu podataka s drugim tijelima. + + + + 1.1292134831460674 + + harmonisation of strategic documents in the area of justice and public administration with other national strategic documents and EU strategic documents in the area of justice and public administration + + + usklađuje strateške dokumente u pravosuđu i javnoj upravi s drugim nacionalnim strateškim dokumentima te strateškim dokumentima Europske unije u području pravosuđa i javne uprave + + + + 1.1791044776119404 + + You will always be asked where you got the information given in your testimony. + + + Uvijek ćete biti pitani otkud vam je poznato ono o čemu svjedočite. + + + + 1.1333333333333333 + + Additionally, it handles claims for financial compensation to victims of crimes committed with intent. + + + Uz to, obrađuje i predmete novčanih naknada za žrtve kaznenih djela počinjenih s namjerom. + + + + 1.2112676056338028 + + A foundation refers to assets intended to serve permanently, on its own or through revenues acquired by it, the achievement of a generally beneficial or charitable purpose. + + + Zaklada je imovina namijenjena da sama odnosno prihodima što ih stječe trajno služi ostvarivanju neke općekorisne svrhe ili dobrotvorne svrhe. + + + + 1.2658959537572254 + + Thus by designing the competency framework, conditions for development of occupational standards for individual jobs in public administration as well as preconditions for new qualification standards will be established. + + + Kreiranjem kompetencijskog okvira stvorit će se uvjeti za izradu standarda zanimanja za pojedina radna mjesta u javnoj upravi i pretpostavke za nove standarde kvalifikacija. + + + + 0.8360655737704918 + + Final workshop of e-Filing (e-Spis) upgrade project + + + Održana završna radionica projekta nadogradnje sustava e-Spis + + + + 1.05 + + to improve the institutional capacity of the Probation Service; + + + unaprjeđenje institucionalnih kapaciteta probacijske službe, + + + + 1.2 + + A foundation is set up for an indefinite period. + + + Zaklada se osniva na neodređeno vrijeme. + + + + 1.2238805970149254 + + When all participants in the proceedings have finished asking the witness questions, the chair of the judicial panel will tell the witness that they are free to go. + + + Kada svi sudionici postupka završe s postavljanjem pitanja svjedoku, predsjednik vijeća reći će svjedoku da je slobodan i da može ići. + + + + 0.890625 + + The testator wishing to exclude an heir must explicitly declare so in the will, stating the grounds for exclusion. + + + Oporučitelj koji želi isključiti nekog nasljednika mora to očitovati u oporuci na izričit način i navesti razlog za isključenje. + + + + 1.1222222222222222 + + Construction works proceeding satisfactorily, changes to project documentation necessary (30/06/2021) + + + Radovi se odvijaju zadovoljavajuće, nužne izmjene na projektnoj dokumentaciji (30.6.2021.) + + + + 1.1612903225806452 + + The registrar must be presented (for inspection, and the registrar may copy them, but not at the client's expense) with the following documents: + + + Matičaru se obavezno predočuju (daju se na uvid, a matičar ih može fotokopirati ali ne na trošak stranke) slijedeće isprave: + + + + 1.18 + + Based on the subsequent request of the Client (Ministry of Justice and Administration), and due to the possibility of expanding the capacity of the court building under reconstruction, a positive response was received from the competent city institutions to the preliminary design developed by the chief designer which defines construction of an additional floor (third floor) of the court building and, in accordance with the above, the issuance of a new location permit. + + + Naknadnim zahtjevima Naručitelja (Ministarstvo pravosuđa i uprave), a zbog mogućnosti proširenja kapaciteta zgrade suda koja se rekonstruira, dobiven je pozitivan odgovor nadležnih gradskih institucija na idejni projekt izrađen od strane glavnog projektanta, kojim se definira izvođenje dodatne etaže (treći kat) na zgradi suda te, sukladno navedenom, i izdavanje nove lokacijske dozvole za navedeno. + + + + 1.1224489795918366 + + development of strategic and operational auditing plans + + + izrade strateških i operativnih planova revizije, + + + + 1.2340425531914894 + + implementation of government policy and other administrative and professional tasks relating to the political system + + + provedbe državne politike i druge upravne i stručne poslove koji se odnose na politički sustav + + + + 0.9572649572649573 + + development of information material for persons with disabilities on accessing their rights as victims of crimes + + + izrada informacijskih materijala za osobe s invaliditetom o tome kako ostvariti svoja prava kao žrtava kaznenih djela + + + + 1.1844660194174756 + + internal auditing in accordance with professional best practices and internal auditing standards aligned with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing and a professional code of ethics for internal auditors + + + provedbe unutarnje revizije u skladu s najboljom strukovnom praksom i standardima unutarnje revizije usklađenima s Međunarodnim standardima unutarnje revizije i kodeksom strukovne etike unutarnjih revizora, + + + + 1.1176470588235294 + + The death shall be reported within three days to the registrar in whose territory the death occurred or where the deceased was found. + + + Činjenica smrti prijavljuje se u roku od tri dana matičaru na čijem je području smrt nastupila ili gdje je umrli nađen. + + + + 1.1764705882352942 + + In respect of the right of succession, an informal life partner is equal to an extramarital partner. + + + U pravu nasljeđivanja neformalni životni partner izjednačen je s izvanbračnim drugom. + + + + 0.9572649572649573 + + Depending on the type of procedure, secondary legal aid by lawyers may be granted for the following proceedings: + + + S obzirom na vrstu postupka, sekundarna pravna pomoć koju pružaju odvjetnici može se odobriti u sljedećim postupcima: + + + + 1.3021582733812949 + + professional tasks relating to the analysis, proposals, adoption, implementation and maintenance of information systems in the Ministry as well as in judicial and penal institutions + + + stručne poslove analize, predlaganja, prihvaćanja, uvođenja i održavanja informacijskih sustava u Ministarstvo, pravosudna i kaznena tijela + + + + 1.067632850241546 + + Apart from the victim and witness support departments and the civil society organisations involved in the Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offenses, there are many other NGOs and public institutions in Croatia helping victims to cope with their psychological, emotional, social and practical losses, and offering emotional, psychological and/or practical assistance, protection, advice and information. + + + Uz Odjele za podršku žrtvama i svjedocima i organizacije civilnog društva uključene u program „Mreža podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela", i brojne druge nevladine organizacije i javne institucije u Republici Hrvatskoj pomažu žrtvama u suočavanju s psihološkim, emotivnim, socijalnim i praktičnim gubitcima, pružajući emocionalnu, psihološku i/ili praktičnu pomoć, zaštitu, savjete i informacije. + + + + 0.706766917293233 + + The main criterion which must be met to relieve the consumer of their liabilities is fairness. + + + Napominje se kako osnovni kriterij koji mora biti zadovoljen da bi se potrošača oslobodilo obveza je da se radi o poštenom potrošaču. + + + + 1.1353383458646618 + + Complex of the County Court, the High Criminal Court and the Commercial Court in Zagreb, Trg Nikole Zrinskog 5, Amruševa 2, Petrinjska 8, Petrinjska 12 + + + Blok zgrada Županijskog, Visokog kaznenog i Trgovačkog suda u Zagrebu, Trg Nikole Zrinskog 5, Amruševa 2, Petrinjska 8, Petrinjska 12 + + + + 1.3448275862068966 + + If you submit the application in person or through an attorney-in-fact, the certificate will be issued that same day. + + + Ako ste zahtjev predali osobno ili po punomoćniku, potvrda će vam biti izdana isti dan. + + + + 1.3670886075949367 + + where, in a commercial contract, the seller has given the buyer a quantity greater than the agreed quantity in a commercial contract, and the buyer does not declare the excess to be deducted within a reasonable period, he/she shall be deemed to have also received that excess and shall be liable to pay it at the same price. + + + kad je prodavatelj u trgovačkom ugovoru stvari određenih po rodu dao kupcu veću količinu nego što je ugovoreno, a kupac u razumnom roku ne izjavi da višak odbija, smatra se da je primio i taj višak te je dužan platiti ga po istoj cijeni. + + + + 1.073482428115016 + + Results of the ARVID project, with Croatian Law Centre as beneficiary and Ministry of Justice and Public Administration as a project partner, were presented at the international conference "Advancing Access to Rights under Victims' Directive for Persons with Disabilities: recommendations and their implementation" on 25 September 2021. + + + Rezultati projekta ARVID, čiji je nositelj bio Hrvatski pravni centar, a Ministarstvo pravosuđa i uprave jedan od projektnih partnera, predstavljeni su na međunarodnoj konferenciji „Bolji pristup osoba s invaliditetom pravima iz Direktive o žrtvama: preporuke i njihova implementacija", koja je održana 25. rujna. + + + + 1.0571428571428572 + + If a witness fails to appear, they will be summoned once again, and if they fail to appear again, that they can be brought in by the police or fined in the amount of HRK 50,000 (this warning is also stated in the summons). + + + Ukoliko se svjedok ne odazove pozivu bit će ponovno pozvan, a ako se i tada ne odazove može biti priveden od strane policije ili kažnjen kaznom od 50.000,00 kuna (to je upozorenje navedeno i na sudskom pozivu). + + + + 0.9919354838709677 + + However, Croatian law stipulates that, in specific cases, the probate court will appoint a temporary trustee of the estate. + + + Međutim, hrvatskim pravom propisano je da će ostavinski sud u određenim slučajevima postaviti privremenog skrbnika ostavine. + + + + 1.3297872340425532 + + The defence attorney's task is to undertake actions for the benefit of the accused and to protect their rights and interests. + + + Njegov je zadatak poduzimati radnje u korist okrivljenika te štititi njegova prava i interese. + + + + 1.1544715447154472 + + The Project promotor i.e. beneficiary is the Ministry of Justice as a body responsible for initiating, preparing and implementing the project. + + + Promotor projekta tj. korisnik je Ministarstvo pravosuđa, kao tijelo odgovorno za pokretanje, pripremu i provedbu projekta. + + + + 1.023121387283237 + + An extramarital union which gives the right to legal succession is a life union between an unmarried woman and an unmarried man which has lasted for some time (at least three years or less if a common child has been born to such a union) and has ceased upon the testator's death, provided that the presumptions for the validity of marriage have been met. + + + Izvanbračna zajednica koja daje pravo na zakonsko nasljeđivanje je životna zajednica neudane žene i neoženjenog muškarca koja je trajala dulje vrijeme (najmanje tri godine ili kraće ako je u toj zajednici rođeno zajedničko dijete) a prestala je ostaviteljevom smrću, pod uvjetom da su bile ispunjene pretpostavke koje se traže za valjanost braka. + + + + 0.7272727272727273 + + However, please be advised to check the copyright notices of individual documents and web pages maintained on the domain gov.hr. + + + Međutim, korisnicima se savjetuje da provjere obavijesti o autorskim pravima pojedinih dokumenata i internetskih stranica koje se održavaju u okviru internetskog mjesta gov.hr. + + + + 1.203883495145631 + + The goal was to present the programmes to the representatives of the Head Office of the Sector for Probation and to the Probation Offices Zagreb 1 and Zagreb 2, in order to further tailor the contents to the needs of the Croatian Probation Service. + + + Cilj je bio predstaviti programe predstavnicima Središnjeg ureda Sektora za probaciju i Probacijskim uredima Zagreb 1 i Zagreb 2, kako bi se sadržaj dodatno prilagodio potrebama hrvatske probacijske službe. + + + + 0.5555555555555556 + + apply for a one-off grant for a newborn child + + + podnošenje zahtjeva za dobivanje jednokratne novčane potpore za novorođeno dijete + + + + 1.1209302325581396 + + organisation of procurement in accordance with the Ministry's needs, at the proposal and with participation of organisational units within the Ministry, as well as for the needs of penal institutions when it is financed from the state budget + + + poslove vezane uz organiziranje nabave u skladu s potrebama Ministarstva na prijedlog i uz sudjelovanje ustrojstvenih jedinica Ministarstva te za potrebe kaznenih tijela kada ista ide iz sredstava državnog proračuna + + + + 1.1357466063348416 + + If the principal claim exceeds the amount of 20,000 HRK, the court may reject the motion for enforcement on immovable property if it assesses that the sale of the immovable property would distort the fair balance between creditor and debtor interests. + + + Ako glavnica tražbine prelazi iznos od 20.000,00 kuna, sud može odbiti prijedlog za ovrhu na nekretnini ako ocijeni da bi prodaja nekretnine narušila pravičnu ravnotežu između interesa ovršenika i interesa ovrhovoditelja. + + + + 0.9186602870813397 + + The fee for the certificate is paid through the secure online payment processing system, thus ensuring complete secrecy and protection of sensitive card details and personal data of the payer. + + + Plaćanje pristojbe odvija se putem sustava za sigurno procesiranje platnih transakcija putem Interneta, osiguravajući na taj način potpunu tajnost i zaštitu osjetljivih kartičnih i osobnih podataka platitelja. + + + + 1.0343347639484979 + + ESMP Checklists present Project's environmental assessment and management documents which result from the due diligence process of project activities and are based on the requirements of World Bank's Environmental and Social Framework (ESF). + + + ESMP kontrolne liste predstavljaju dokumente o procjeni okoliša i upravljanje projektima koji proizlaze iz postupka dubinske analize projektnih aktivnosti i temelje se na zahtjevima za okoliš i socijalnom okviru Svjetske banke (ESF). + + + + 1.0469483568075117 + + dissemination and advocacy, including an international conference, meetings with relevant stakeholders in HR and SI, development of information materials and their dissemination in the participating countries and in the EU. + + + diseminacijske aktivnosti, koje uključuju međunarodnu konferenciju, sastanke s relevantnim dionicima u Hrvatskoj i Sloveniji, izradu informacijskih materijala, te njihovu diseminaciju u uključenim zemljama i u EU. + + + + 1.0066666666666666 + + 1st mission was implemented by two STEs from 13 to 17 June, and it was overview of programmes not only of probation services but of prison system also. + + + Prvu misiju ove aktivnosti proveli su dva stručnjaka od 13. do 17. lipnja; tema je bila pregled programa službi za probaciju ali i zatvorskog sustava. + + + + 0.8813559322033898 + + the loss of legal maintenance, up to HRK 70,000, and + + + zbog gubitka zakonskog uzdržavanja do iznosa od 70.000 kn i + + + + 1.0729166666666667 + + A foundation may be set up by a domestic or foreign natural or legal person (hereinafter: the founder). + + + Zakladu može osnovati domaća ili strana fizička ili pravna osoba (u daljnjem tekstu: zakladnik). + + + + 1.296 + + The new company should adopt a new articles of association/partnership agreement concluded by the management of the merging companies and appoint the first bodies + + + Novo društvo treba donijeti novi statut/društveni ugovor koji sklapaju uprave društava koja se spajaju, imenovati prve organe + + + + 1.0502793296089385 + + The meetings were held in Probation Offices Zagreb I, Zagreb II and Bjelovar, as well as in Probation headquarters; to analyse the structure of the organisation and specify training needs. + + + Održani su sastanci u Probacijskom uredu Zagreb I, Zagreb II i Bjelovar, kao i u Središnjem uredu kako bi se analizirala organizacijska struktura i odredile potrebe za izobrazbom. + + + + 0.7258064516129032 + + You can file a petition or a complaint about: + + + Na ovoj poveznici možete podnijeti predstavku ili pritužbu na: + + + + 0.8046511627906977 + + Article 20 (1) of the same Act stipulates that a company name must be indicated in the Croatian language and Latin script or an official language of the EU and Latin script. + + + Člankom 20. stavkom 1. istoga Zakona propisano je da naznaka imena tvrtke trgovačkog društva mora biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ili na službenom jeziku države članice Europske unije i latiničnom pismu. + + + + 1.1130952380952381 + + As regards the transfer of the registered office of a domestic company abroad, a distinction must be drawn between the transfer of the real seat and the transfer of the registered office. + + + Kada je riječ o prijenosu sjedišta domaćeg trgovačkog društva u inozemstvo, valja razlikovati situaciju prijenosa stvarnog sjedišta od prijenosa registriranog sjedišta. + + + + 1.1552346570397112 + + The 2020 amendments to the Criminal Code and the Protection against Domestic Violence Act tightened penalties for perpetrators, enabled a better quality differentiation between misdemeanours and crimes, abolished the criminal offence of sexual intercourse without consent and introduced the state of long-term suffering. + + + Izmjenama Kaznenog zakona i Zakona o zaštiti od nasilja u obitelji u 2020. godini pooštrene su kazne za nasilnike, omogućeno kvalitetnije razlikovanje prekršajnih od kaznenih djela, ukinuto je kazneno djelo spolnog odnošaja bez pristanka te je uvedeno stanje dugotrajne patnje. + + + + 1.3111111111111111 + + The state attorney's offices are not part of the judiciary. + + + Državno odvjetništvo nije dio sudbene vlasti. + + + + 1.0129032258064516 + + Project subject: Innovative ICT solution for electronic exchange of documents between the Ministry of Justice and Public Administration and citizens/business + + + Tema projekta: inovativna ICT rješenja za elektroničku razmjenu elektroničkih dokumenata između Ministarstva pravosuđa i uprave te fizičkih i pravnih osoba + + + + 1.1943734015345269 + + The Project envisages developing the competency framework for public administration and its implementation within 9 pilot bodies as well as designing a manual for the application of the competency framework in public administration bodies, an operative plan for the implementation of the competency framework in public administration and guidelines for legislative changes supporting the implementation of the competency framework in the entire public administration. + + + U sklopu ovoga Projekta izradit će se kompetencijski okvir za javnu upravu koji će biti implementiran u 9 pilot-tijela, sastavit će se priručnik za primjenu kompetencijskog okvira u tijelima javne uprave, kao i operativni plan za implementaciju kompetencijskog okvira u javnoj upravi te smjernice za izmjenu propisa s ciljem implementacije kompetencijskog okvira u cjelokupnoj javnoj upravi. + + + + 1.125 + + register the child's residence at the parent's address + + + prijavu prebivališta djeteta na adresu roditelja + + + + 0.9375 + + Minister Malenica visits the European Public Prosecutor's Office in Croatia + + + Ministar Malenica posjetio Ured europskog javnog tužitelja u Republici Hrvatskoj + + + + 1.1194029850746268 + + After identifying the witnesses present, the chair of the panel calls on one of the witnesses to stay in the courtroom to give evidence, while others leave the courtroom and wait in the waiting room of the Victim and Witness Support Department until they are called to the courtroom to give evidence. + + + Nakon što je utvrđeno koji su se svjedoci odazvali, predsjednik vijeća poziva jednog od svjedoka da ostane u sudnici kako bi dao iskaz, a ostali napuštaju sudnicu i čekaju svoj red u čekaonici Odjela za podršku žrtvama i svjedocima, dok ne budu pozvani na ispitivanje. + + + + 1.086021505376344 + + Registration of wills in the Croatian Register of Wills is not mandatory and the fact that a will is not registered in the Register, or deposited anywhere in particular, does not prejudice its validity. + + + Evidentiranje oporuke u Hrvatskom upisniku oporuka nije obvezno te činjenica da oporuka nije evidentirana u tom upisniku, niti bilo gdje posebno pohranjena, ne šteti njezinoj valjanosti. + + + + 1.0638297872340425 + + to express unease to the judicial panel / court during testimony before the public or the defendant; + + + izraziti nelagodu sudskom vijeću/sudu prilikom davanja iskaza pred javnosti ili okrivljenikom, + + + + 1.0637254901960784 + + Mr. Davor Malojčić, General Manager at IBM Central and Eastern Europe, spoke about the role of IBM in the project and highlighted a quality long-term cooperation with the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Generalni direktor IBM-a za srednju i istočnu Europu i istočni Mediteran Davor Malojčić govorio je o ulozi IBM-a u projektu, istaknuvši kvalitetnu dugogodišnju suradnju s Ministarstvom pravosuđa i uprave. + + + + 1.1748251748251748 + + under the provisions of Regulation (EU) 2016/1191 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012 - for the Member States of the European Union. + + + prema odredbama Uredbe (EU) 2016/1191 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. srpnja 2016. o promicanju slobodnog kretanja građana pojednostavnjenjem zahtjevâ za predočavanje određenih javnih isprava u Europskoj uniji i o izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 - za države članice Europske unije + + + + 1.3287671232876712 + + the distance of the desired location of the life partnership ceremony from the official premises, + + + udaljenosti mjesta sklapanja životnog partnerstva od službene prostorije, + + + + 0.9882352941176471 + + The support officers and volunteers do cannot provide legal advice, psychological counselling or therapy, or discuss the content of the victim's or witness's testimony. + + + Službenici za podršku, kao i volonteri ne daju pravne savjete, ne provode psihološko savjetovanje ili psihoterapiju i ne razgovaraju o sadržaju iskaza žrtve ili svjedoka. + + + + 1.0934256055363323 + + The general goal of the Project is to develop a competency framework for more efficient human resources management for all three parts of public administration in the Republic of Croatia: state bodies, legal entities vested with public authority and administrative bodies of local and regional self-government units. + + + Opći je cilj projekta razvoj kompetencijskog okvira za efikasnije upravljanje ljudskim potencijalima u javnoj upravi za sva tri dijela javne uprave u Republici Hrvatskoj: državna tijela, pravne osobe s javnim ovlastima te upravna tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave. + + + + 1.0981308411214954 + + - draft founding act of the institution, depending on the number of founders (decision on or agreement for the establishment of the institution), or draft amendments to the founding act in case of a change in the name of an institution + + + nacrt osnivačkog akta ustanove koje se osniva, ovisno o broju osnivača (odluka o osnivanju ustanove ili ugovor o osnivanju ustanove), odnosno nacrt izmijenjenog osnivačkog akta ako se radi o promjeni nazva ustanove + + + + 0.928 + + Two working groups were held with Probation Officers, Probation Managers, and representatives of the Central Office. + + + Održane su dvije radne skupine s probacijskim službenicima, voditeljima probacijskih ureda i predstavnicima Središnjeg ureda. + + + + 0.9019607843137255 + + Rules on cross-border absorptions and mergers: + + + Pravila o prekograničnim pripajanjima i spajanjima: + + + + 1.0451612903225806 + + In ordinary circumstances, a will may be drawn up in the form of a private will or a public will, whereas an oral will may be made in extraordinary circumstances. + + + U redovitim okolnostima oporuka se može sastaviti u obliku privatne oporuke ili javne oporuke, a u izvanrednim okolnostima može se izjaviti usmena oporuka. + + + + 1.1008403361344539 + + Enhancing the capacities of the Macedonian Ministry of Justice to professionally execute its functions in the pre-and-post EU accession process and development of comprehensive IT solutions for access to legislation (coordinator - Ministry of Justice of Croatia) + + + Jačanje kapaciteta Ministarstva pravosuđa za obavljanje poslova u pretpristupnom i postpristupnom razdoblju pridruživanja EU i razvoju sveobuhvatnog IT rješenja za pristup zakonodavstvu (nositelj Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske) + + + + 1.0350877192982457 + + Minister Malenica at the conference "Opportunity or Threat? + + + Ministar Malenica na konferenciji „Prilika ili prijetnja? + + + + 0.9735449735449735 + + At the moment, such departments exist in the county courts in Zagreb, Vukovar, Osijek, Zadar, Split, Sisak and Rijeka, and have provided support to over 41 thousand victims since 2008. + + + Trenutno su odjeli osnovani na Županijskim sudovima u Zagrebu, Vukovaru, Osijeku, Zadru, Splitu, Sisku i Rijeci koji su od 2008. godine do danas pružili potporu za više od 41 tisuću žrtava. + + + + 1.0406504065040652 + + The application for a special certificate is submitted on the form III a for a natural person and form III b for a legal person. + + + Zahtjev za izdavanje posebnog uvjerenja, za fizičku osobu podnosi se na Obrascu III a., a za pravnu osobu na Obrascu III b. + + + + 1.1920529801324504 + + Before the testator's death, the data from the Register cannot be made available to anyone except the testator or the person explicitly authorised by the testator for that purpose. + + + Podaci iz upisnika ne mogu se prije oporučiteljeve smrti nikome staviti na raspolaganje, osim oporučitelju ili osobi koju je on za to posebno ovlastio. + + + + 0.9928825622775801 + + Another novelty is that, in case a document is published on the e-bulletin board because of a failed postal delivery, the citizen will receive notification thereof in their post box as well as their Personal User Mailbox in the e-Citizens system, provided they have activated it. + + + Jedna od novina u postupku je i to da će potrošač, u slučaju kada se neko pismeno objavljuje na eOglasnoj ploči jer dostava putem pošte nije uspjela, dobiti obavijest o tome u svoj poštanski sandučić, kao i u Osobni korisnički pretinac putem sustava e-građani, ako ga je aktivirao. + + + + 1.2577319587628866 + + The works are progressing at a slower pace and the contractual deadline, as one of the essential elements of the Construction Contract according to the valid Construction Act, has been extended in Annex 1 to the Contract until 8 September 2021. + + + Radovi se odvijaju usporenom dinamikom te je ugovorni rok, kao jedan od bitnih elemenata Ugovora o građenju prema važećem Zakonu o gradnji, u 1.Dodatku Ugovoru produljen do 8. rujna 2021.godine. + + + + 1.069182389937107 + + Under the same note, for documents produced by authorities other than the judicial ones, e.g. documents submitted in administrative matters for application in administrative procedure before the competent authorities of the Slovak Republic, and for private documents (e.g. notarised power of attorney), an Apostille certificate is required. + + + Prema istom očitovanju, isprave koje proizlaze izvan okvira pravosudnih tijela, npr. isprave koje se podnose u upravnim stvarima za primjenu u upravnim postupcima pred nadležnim tijelima Slovačke Republike kao i za privatne isprave (npr. punomoć ovjerenu od javnog bilježnika) potrebna je nadovjera potvrdom Apostille. + + + + 1.3164556962025316 + + Who is entitled to execute the disposition upon death of the deceased and/or to administrate the estate? + + + Tko je ovlašten za izvršavanje oporuke nakon smrti i/ili upravljanje ostavinom? + + + + 0.9035532994923858 + + It considered the impact of the Covid-19 pandemic on the mental health of offenders and staff and the importance of the enhanced use of new technologies in the new circumstances. + + + Konferencija je razmatrala utjecaj pandemije Covid-19 na mentalno zdravlje osoba lišenih slobode i djelatnika u sustavu izvršenja kazni kao i važnost upotrebe novih tehnologija u novim okolnostima. + + + + 1.3373983739837398 + + confirmation that there are no obstacles to the conclusion of marriage of the foreign citizen in the Republic of Croatia, and that the marriage will be recognized in the state of their citizenship, along with a translation into the Croatian language (this confirmation can form an integral part of the single status certificate), + + + potvrda da nema zapreka za sklapanje braka stranog državljanina u Republici Hrvatskoj i da će taj brak bit priznat u državi čiji je državljanin uz prijevod na hrvatski jezik (ova potvrda može biti sastavni dio potvrde o slobodnom bračnom stanju), + + + + 1.1363636363636365 + + This License does not authorise the Reuser to reuse the information so as to suggest an official endorsement of the Reuser or the manner of use of the information by the Information Provider/Producer. + + + Ova dozvola ne ovlašćuje korisnika na takvu uporabu informacija koja bi upućivala na službenu podršku korisnika ili načina uporabe informacija od strane pružatelja informacije. + + + + 1.0921052631578947 + + in terms of the sale of second-hand goods, the parties may agree a period of one year as a period of liability for material defects (in the case of civil and consumer contracts) and a shorter period may be agreed in the case of commercial contracts; + + + kod prodaje rabljenih stvari ugovorne strane mogu ugovoriti rok od jedne godine kao rok odgovornosti za materijalne nedostatke (kod građanskopravnih i potrošačkih ugovora), a kod trgovačkih ugovora može se ugovoriti i kraći rok; + + + + 0.9123711340206185 + + Information on this site may include links to external websites which the Ministry of Justice and Public Administration does not control and therefore cannot be responsible for. + + + Informacije na ovoj internetskoj stranici mogu sadržavati poveznice na internetske stranice koje su izvan nadzora službi Ministarstva pravosuđa i uprave za koje ne možemo prihvatiti odgovornost. + + + + 0.9090909090909091 + + A public main hearing can be attended by persons of age and the media. + + + Glavnoj raspravi koja je javna mogu prisustvovati punoljetne osobe te mediji. + + + + 1.0746268656716418 + + The purpose of the provisions of the Companies Act is to facilitate these status changes by special regulation of the decision-making process and its entry in the registers of the Member States the nationality of which the companies involved in the cross-border merger or absorption have. + + + Svrha odredbi Zakona o trgovačkim društvima jest olakšati te statusne promjene posebnim uređenjem postupka donošenja odluke o tome te njezina upisa u registre država članica čiju državnu pripadnost imaju društva koja sudjeluju u prekograničnom pripajanju ili spajanju. + + + + 1.075 + + More information is available at www.zup.hr + + + Više o projektu pročitajte na www.zup.hr + + + + 1.1741935483870967 + + In probate proceedings, the court or a notary public conducting the proceedings must request all data about possible wills of the deceased person from the Croatian Register of Wills. + + + U ostavinskom postupku sud ili javni bilježnik koji vodi postupak mora zatražiti sve podatke iz Hrvatskog upisnika oporuka o mogućim oporukama umrle osobe. + + + + 1.1232876712328768 + + the overall value of property owned by the applicant and their household members does not exceed the amount of 60 budget-related calculation bases (HRK 199,560,00). + + + ako ukupna vrijednost imovine u vlasništvu podnositelja zahtjeva i članova kućanstva ne prelazi iznos od 60 proračunskih osnovica (199.560,00 kn). + + + + 0.8023715415019763 + + By using the website of the Ministry of Justice and Public Administration and all the associated websites from the domain gov.hr, you acknowledge that you have read, understood, and agree to these terms. + + + Korištenjem internet stranice Ministarstva pravosuđa i uprave i svih pridruženih stranica i servisa koji pripadaju domeni gov.hr smatra se da su korisnici u svakom trenutku upoznati s ovim uvjetima korištenja te da ih u potpunosti razumiju i prihvaćaju. + + + + 1.2131979695431472 + + For persons who die in a medical institution, while serving in the Croatian armed forces, in a correctional facility, a hotel, a boarding school or other institution, their death is to be reported by the competent institution or authority. + + + Za osobe koje su umrle u zdravstvenoj ustanovi, na službi u oružanim snagama RH, kazneno-popravnoj ustanovi, hotelu, internatu ili drugoj ustanovi smrt prijavljuje nadležna ustanova odnosno tijelo. + + + + 0.9782608695652174 + + This will be achieved through process mapping to identify as-is state and define business, data and regulatory requirements and design data management solution for data management. + + + To će se postići kroz mapiranje procesa kako bi se identificiralo aktualno stanje i definirali poslovni, podatkovni i regulatorni zahtjevi te izradilo rješenje za upravljanje podacima. + + + + 1.1544117647058822 + + administrative supervision over the enforcement of laws governing the status issues of political parties, associations, foundations and religious communities + + + provodi upravni nadzor nad provedbom zakona kojima se uređuju statusna pitanja političkih stranaka, udruga, zaklada i vjerskih zajednica + + + + 0.9365079365079365 + + that bride and groom have expressed their consent to marry, + + + nevjesta i ženik izjavili su svoj pristanak za sklapanje braka, + + + + 1.185430463576159 + + coordination of the strategic development of the judicial system in Croatia - international and interinstitutional cooperation and monitoring of the application of international documents in the issues of victim and witness support, and participation in the development of regulations and opinions to regulations governing the rights of victims and witnesses + + + poslove koordiniranja strateškim razvojem sustava u Republici Hrvatskoj - međunarodnu i međuinstitucionalnu suradnju i praćenje primjene međunarodnih dokumenata u pitanjima podrške žrtvama i svjedocima te sudjelovanje u izradi propisa i davanju mišljenja na propise koji se tiču prava žrtava i svjedoka + + + + 0.6617647058823529 + + Integrated Land Administration System Project + + + Projekt implementacije integriranog sustava zemljišne administracije + + + + 0.9720670391061452 + + A new criminal offence of "abuse of a recording with sexually explicit content" was introduced to sanction perpetrators of crimes related to revenge and deepfake pornography. + + + Uvelo se novo kazneno djelo „zlouporaba snimke spolno eksplicitnog sadržaja" kojim se kažnjavaju kaznena djela povezana s osvetničkom pornografijom i tzv. deep fake pornografijom. + + + + 0.9825581395348837 + + A person is entitled to request data from the criminal record for their own benefit only if they need them to realise a right abroad or in an international organisation. + + + Osoba ima pravo tražiti podatke iz kaznene evidencije za sebe samo ako su joj ti podaci potrebni radi ostvarivanja nekog prava u inozemstvu ili u međunarodnoj organizaciji. + + + + 1.3272727272727274 + + The project coordinator is the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary, and other partners of the project are the National School of Judiciary and Public Prosecution of Poland, the Judicial Academy of the Czech Republic and the Ministry of Justice of the Republic of Croatia. + + + Koordinator projekta je Ministarstvo pravosuđa i uprave Republike Mađarske, a ostali sudionici projekta su Poljska nacionalna škola za pravosuđe i javno tužilaštvo, češka Pravosudna akademija i Ministarstvo pravosuđa RH. + + + + 1.0687022900763359 + + The main target was to present the results of the comparative research on national criminal legislation applicable to Electronic Monitoring. + + + Glavni cilj je bio predstaviti rezultate komparativnog pregleda kaznenog zakona s fokusom na elektronički nadzor u nekoliko država. + + + + 1.182170542635659 + + a collateral line, specifically: brother and sister, half-brother and half-sister (2nd degree relatives), a person with the sister, half-sister, brother or half-brother of their parent (3rd degree relatives), children of brothers and sisters or of half-brothers and half-sisters (fourth degree relatives), + + + pobočnoj lozi i to brat i sestra, polubrat i polusestra (II stupanj srodstva), dijete sa sestrom ili polusestrom ili bratom ili polubratom svojega roditelja (III stupanj srodstva), djeca braće i sestara te djeca polubraće i polusestara (IV stupanj srodstva), + + + + 1.2333333333333334 + + Independent Sector for Digitalisation of Justice and Public Administration + + + Samostalni sektor za digitalizaciju pravosuđa i javne uprave + + + + 1.0930232558139534 + + Shareholders/members of the merging company now become shareholders/members of the new company + + + Dioničari/članovi društva koja se spajaju sada postaju dioničari/članovi novog društva + + + + 1.2808988764044944 + + Depending on the conditions in court, a witness either sits or stands at the witness stand while giving testimony. + + + Ovisno o uvjetima na sudu, svjedok prilikom davanja iskaza sjedi ili stoji za govornicom. + + + + 1.267515923566879 + + This training was realized within the project activity "Cooperation of the prison system and probation", the main objective of which is to strengthen cooperation between prison and probation systems. + + + Ova izobrazba realizirana je u okviru projektne aktivnosti „Suradnja zatvorskog sustava i probacije" čiji je glavni cilj jače povezivanje ovih dvaju sustava. + + + + 0.9733333333333334 + + - for legal persons provided they perform an economic activity in Croatia + + + - za pravne osobe pod uvjetom da obavljaju djelatnost u Republici Hrvatskoj + + + + 0.8382352941176471 + + phone counselling Monday through Friday, 8 a.m. to 4 p.m. + + + telefonsko savjetovanje od ponedjeljka do petka od 8 sati do 16 sati + + + + 1.1798245614035088 + + 3 The research includes the drafting of a desk research report on the regulatory and institutional framework and on the empirical fieldwork research which will be developed through semi-structured interviews with public notaries, judges and lawyers and by focus groups. + + + Istraživanje se sastoji od izrade pregleda regulatornog i institucionalnog okvira i empirijskog istraživanja koje će se provoditi putem polusktrukturiranih intervja s javnim bilježnicima, sucima i odvjetnicima te fokusnih grupa. + + + + 1.1203007518796992 + + the overall household income of the applicant does not exceed the budget-related calculation basis per household member per month (HRK 3,326.00), and + + + ako ukupni prihodi podnositelja i članova kućanstva mjesečno ne prelaze po članu kućanstva iznos proračunske osnovice ( 3.326, 00 kn) + + + + 1.0514018691588785 + + The chair judge may, at the proposal of the parties or ex officio, order that the questioned witnesses leave the courtroom and subsequently be called in and questioned once again in the presence or absence of other witnesses. + + + Na prijedlog stranaka ili po službenoj dužnosti predsjednik može naložiti da se ispitani svjedoci udalje iz sudnice i da se kasnije ponovno pozovu i još jednom ispitaju u prisutnosti ili odsutnosti drugih svjedoka. + + + + 0.9436201780415431 + + At the beginning of the programme, all the staff and volunteers of the civil society organisations included in the programme completed a three-day basic training as well as an additional two-day training to increase their levels of knowledge, skills and competences for assistance and support to victims and witnesses. + + + Na početku provedbe programa provedena je trodnevna osnovna edukacija svih djelatnika i volontera organizacija civilnog društva uključenih u program, kao i dodatna dvodnevna edukacija, a u svrhu podizanja razine znanja, vještina i kompetencija predstavnika organizacija civilnog društva za pružanje pomoći i podrške žrtvama i svjedocima. + + + + 0.9919354838709677 + + The Ministry delivers data from the criminal records by issuing general and special certificates from the criminal records. + + + Ministarstvo dostavlja podatke iz kaznene evidencije izdavanjem općih i posebnih uvjerenja o podacima iz kaznene evidencije. + + + + 1.0149253731343284 + + The penalty envisaged for such crimes is 1 to 3 years' imprisonment. + + + Za ta nedjela propisali smo kaznu zatvora od 1 do 3 godine zatvora. + + + + 1.0769230769230769 + + Witness - a person called to a state attorney's office or court for questioning because they are likely to provide information on a criminal offence, perpetrator and other important circumstances. + + + Svjedok - osoba koja se poziva na ispitivanje u državno odvjetništvo ili na sud jer je vjerojatno da može dati obavijesti o kaznenom djelu, počinitelju i o drugim važnim okolnostima. + + + + 1.4099378881987579 + + By way of exception, a descendant who can autonomously dispose of their rights may conclude an agreement with the ancestor to waive in advance the inheritance to which the descendant would be entitled upon the ancestor's death. + + + Iznimno, potomak koji može samostalno raspolagati svojim pravima može se ugovorom s pretkom unaprijed odreći nasljedstva koje bi mu pripalo poslije smrti pretka. + + + + 1.0975609756097562 + + Injured party(ies), legal representative, attorney in fact and experts may directly ask questions with the approval of the chair judge. + + + Oštećeni, zakonski zastupnik, opunomoćenik i vještaci mogu neposredno postavljati pitanja uz odobrenje predsjednika vijeća. + + + + 0.953125 + + How are the simple consumer insolvency proceedings initiated? + + + Na koji način se pokreće jednostavni postupak stečaja potrošača? + + + + 1.302439024390244 + + A court or other judicial authority will issue a response about the justification of the request and deliver it, along with the necessary documentation, to the Ministry of Justice and Public Administration for the purpose of issuing a decision on the return of funds. + + + Sud ili drugo pravosudno tijelo donijeti će očitovanje o osnovanosti zahtjeva te ga zajedno s potrebnom dokumentacijom dostaviti Ministarstvu pravosuđa i uprave radi donošenja rješenja o povratu sredstava. + + + + 1.4285714285714286 + + Ivan Malenica, Minister of Justice and Public Administration + + + Ivan Malenica, ministar pravosuđa i uprave + + + + 0.8076923076923077 + + This was the second training and 15 probation officers were trained, in the area of the treatment programme for sex offenders. + + + Ovo je bila druga radionica koju je završilo 15 probacijskih službenika, u području tretmanskog programa za počinitelje kaznenih djela seksualnog karaktera. + + + + 0.9950372208436724 + + In the next stage of reform, the Government of Croatia intends to develop mechanisms for the functional and physical integration of local and regional self-government units under the project "Optimisation of Local and Regional Self-Government", which will include a systematic analysis of the territorial organisation of Croatia and a database of financial and administrative capacities and functions. + + + U idućem koraku reformi, Vlada Republike Hrvatske namjerava izraditi mehanizme za funkcionalno i stvarno povezivanje jedinica lokalne i regionalne samouprave provedbom projekta „Optimizacija sustava lokalne i područne (regionalne) samouprave" kroz koji će se napraviti sustavna analiza teritorijalnog ustroja Republike Hrvatske i baza podataka o financijskim i administrativnim kapacitetima i poslovima. + + + + 1.1158301158301158 + + Project objective: improvement of infrastructure and lifelong learning process for the staff of the prison system within the Ministry of Justice, improvement of rehabilitation conditions in the Turopolje Reformatory, informatisation of prison administration within the Ministry of Justice. + + + Cilj projekta: poboljšanje infrastrukture i procesa cjeloživotnog učenja za osoblje zatvorskog sustava Ministarstva pravosuđa, poboljšanje rehabilitacijskih uvjeta u Odgojnom zavodu Turopolje, informatizacija zatvorske administracije u Ministarstvu pravosuđa. + + + + 1.1983471074380165 + + The functionality of the issuance of certificates of no criminal proceedings for legal entities is available through the e-Authorisations system. + + + Funkcionalnost izdavanja uvjerenja da se ne vodi kazneni postupak za pravne osobe omogućena je putem sustava e-Ovlaštenja + + + + 1.1993464052287581 + + coordination, establishment and promotion of cooperation between bodies responsible for implementing anti-corruption measures, coordination of the development and implementation of national strategic and implementing documents in the area of prevention of corruption, participation in coordinating, designing and implementing various measures for combating corruption + + + koordinira, uspostavlja, promiče i obavlja suradnju nositelja provedbe mjera sprječavanja korupcije, koordinira izradu i provedbu nacionalnih strateških i provedbenih dokumenata u području sprječavanja korupcije, sudjeluje u koordinaciji, osmišljavanju i provedbi različitih mjera za borbu protiv korupcije + + + + 1.1925925925925926 + + By way of exception, a foundation may be set up for a definite period, until the purpose of the foundation is fulfilled, if so defined by the foundation charter. + + + Iznimno, zaklada se može osnovati i na određeno vrijeme dok se ne ispuni svrha zaklade, ako je tako određeno aktom o osnivanju zaklade. + + + + 1.2340425531914894 + + IPA 2011 "Support to the Rationalization of Court Network" + + + IPA 2011 "Podrška racionalizaciji sudske mreže" + + + + 1.033003300330033 + + On 28 September 2021, the kick-off meeting was held at the Ministry of Justice and Public Administration, where the representatives of IN2 presented the work methodology and were introduced to current and planned activities of the Ministry which are relevant to the process of delivery of the contracted services. + + + U prostorijama Ministarstva pravosuđa i uprave 28. rujna 2021. je održan prvi radni (kick off) sastanak na kojem su predstavnici IN2 prezentirali metodologiju rada te se upoznali s tekućim i planiranim aktivnostima Ministarstva pravosuđa i uprave koje su relevantne za proces isporuke ugovorenih usluga. + + + + 0.8823529411764706 + + The trainings will enable probation officers to improve their professional competencies and the quality of work with different offenders under supervision of the probation service. + + + Ova edukacija omogućit će probacijskim službenicima poboljšanje njihovih profesionalnih kompetencija, te kvalitetniji rad s različitim počiniteljima kaznenih djela koji su pod nadzorom probacijske službe. + + + + 1.1174603174603175 + + The funds allocated under this programme are intended for immediate protection measures, surveying services, development of survey reports, documentation for the implementation of measures for the protection of cultural heritage damaged by the earthquake, and works to safeguard and stabilise cultural heritage as a protection and preservation measure. + + + Predviđena sredstva iz ovog programa namijenjena su za hitne mjere zaštite, usluge utvrđivanja stanja, izradu snimki zatečenog stanja, izradu dokumentacije za provedbu mjera zaštite kulturne baštine oštećene u potresu te za izvođenje radova osiguranja i stabiliziranja kulturne baštine kao mjera zaštite i očuvanja. + + + + 1.0490196078431373 + + The CA provides for the possibility of absorptions or mergers of companies from different EU Member States. + + + ZTD-om je predviđena mogućnost pripajanja odnosno spajanja društava iz različitih država članica EU-a. + + + + 1.035294117647059 + + multilateral and bilateral cooperation in the areas of justice and public administration + + + poslove vezane uz multilateralnu i bilateralnu suradnju u području pravosuđa i uprave + + + + 1.0303030303030303 + + cooperation with other internal organisational units of the Ministry + + + surađuje s drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva + + + + 1.1772151898734178 + + upon completion of the death certificate, the coroner issues a burial permit for the deceased + + + nakon popunjavanja prijave o smrti, mrtvozornik izdaje dozvolu za pokop umrloga + + + + 0.945054945054945 + + Prosecutor - authorised to initiate criminal proceedings and prosecution of offenders. + + + Tužitelj - ovlašten je za pokretanje kaznenog postupka i progon počinitelja kaznenog djela. + + + + 1.111969111969112 + + The chair of the judicial panel initiates the main hearing by stating the case and identifying the persons present (judicial panel, state attorneys, attorneys, defendant(s), injured party(ies), witnesses, experts - the law does not prescribe the order of identifying the persons present). + + + Predsjednik vijeća započinje glavnu raspravu objavljivanjem predmeta raspravljanja i utvrđivanjem nazočnih osoba (sudsko vijeće, državni odvjetnici, odvjetnici, okrivljeni, oštećeni, svjedoci, vještaci - zakonom nije propisan redoslijed utvrđivanja nazočnih). + + + + 1.0521739130434782 + + Dissolution of a company without conducting liquidation or bankruptcy proceedings (deleting a business entity ex officio) + + + Prestanak društva bez provođenja likvidacije ili stečajnog postupka (brisanje subjekta upisa po službenoj dužnosti) + + + + 1.0909090909090908 + + On the occasion of the National Day of Combating Violence against Women in Croatia, the Minister of Justice and Public Administration participated in the high-level conference "An Integrated Approach to Protection from Violence against Women and Domestic Violence" + + + U povodu obilježavanja Nacionalnog dana borbe protiv nasilja nad ženama u Republici Hrvatskoj ministar pravosuđa i uprave sudjelovao je na konferenciji na visokoj razini „Integrirani pristup zaštiti od nasilja nad ženama i nasilja u obitelji" + + + + 1.1980676328502415 + + definition of procurement procedures, modes and objects in line with public procurement regulations, independently or in cooperation with relevant administrative and professional services and external associates, depending on the procurement object + + + definira postupke i načine nabave, procedure i predmete nabave sukladno propisima o javnoj nabavi, samostalno ili u suradnji s odgovarajućim stručnim službama i vanjskim suradnicima, ovisno o predmetu nabave + + + + 1.0383561643835617 + + The same week the experts and representatives of the Central Office of the Ministry of Justice attended the second CEP (Confederation of European Probation) conference on "Alternatives to Detention in Central and Eastern European countries", jointly organized by CEP and the Directorate for Criminal Law and Probation of the Republic of Croatia, took place in Dubrovnik, Croatia. + + + Isti tjedan stručnjaci i predstavnici Središnjeg ureda Ministarstva pravosuđa prisustvovali su drugoj CEP Konferenciji - konferenciji o probaciji u Europi (Konferencija o alternativama istražnom zatvoru u zemljama istočne i centralne Europe, u zajedničkoj organizaciji CEP-a i Uprave za kazneno pravo i probaciju Republike Hrvatske), a koja je održana u Dubrovniku. + + + + 1.0845070422535212 + + professional and administrative support to the Minister and state secretaries + + + poslove stručne i administrativne podrške za ministra i državne tajnike + + + + 1.3125 + + participation in developing the strategic plan of the Ministry. + + + sudjeluje u izradi strateškog plana Ministarstva + + + + 1.2404761904761905 + + The functions of a judicial inspector can be performed by persons who meet the requirements for a county court judge, and inspection of individual segments of judicial administration (supervision of financial and material management, functioning of the IT system, exercise of the rights of civil servants and other employees) may be performed by the civil servants of the Ministry of Justice and Public Administration who meet the requirements for the position of a senior expert advisor or senior administrative advisor. + + + Poslove pravosudnog inspektora mogu obavljati osobe koje ispunjavaju uvjete za suca županijskog suda, a nadzor nad pojedinim segmentima sudske uprave (nadzor nad financijsko-materijalnim poslovanjem, funkcioniranjem informatičkog sustava, ostvarivanjem prava službenika i namještenika) mogu obavljati i službenici Ministarstva pravosuđa koji ispunjavaju uvjete za višeg stručnog savjetnika ili višeg upravnog savjetnika. + + + + 1.3218390804597702 + + provide all the deceased person's personal details so that the death may be registered at the civil registry office + + + dati sve osobne podatke o umrloj osobi kako bi se mogla izvršiti prijava matičnom uredu + + + + 0.9905956112852664 + + When regulating the transfer of a company's seat and determining the applicable law for companies, the national laws of the Member States apply either the theory of incorporation, or the theory of real seat, there are therefore significant differences in the possibilities of cross-border transfers of company seats. + + + U nacionalnim propisima država članica EU se pri reguliranju prijenosa sjedišta trgovačkog društva i određivanju mjerodavnog prava za trgovačka društva primjenjuju, ili teorija osnivanja (inkorporacije), ili teorija stvarnog sjedišta stoga postoje znatne razlike u mogućnosti prekograničnog prijenosa sjedišta društava. + + + + 0.9301075268817204 + + An exchange of shares/equities according to the estimated value of the absorption companies is performed and the shares/equities are exchanged in proportion to their values. + + + Provodi se zamjena dionica/poslovnih udjela prema procijenjenoj vrijednosti društava koja sudjeluju u pripajanju i dionice/poslovni udjeli zamjenjuju se razmjerno njihovim vrijednostima. + + + + 1.3103448275862069 + + extraordinary inspection - conducted upon petitions and complaints about the operation of a court, or information about illegal or irregular performance of judicial administration functions. + + + izvanredni - koji se provodi povodom pritužbi i predstavki na rada suda, saznanja o nezakonitom ili nepravilnom obavljanju poslova sudske uprave, + + + + 1.1822033898305084 + + implementation of government policy and other administrative and professional tasks relating to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms from the area of justice and public administration, including personal data protection and freedom of information + + + provedbe državne politike te druge upravne i stručne poslove koji se odnose na promicanje i zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda iz područja pravosuđa i uprave, uključujući zaštitu osobnih podataka i pravo na pristup informacijama + + + + 0.8083832335329342 + + Civil registers are civil status records of births, marriages and deaths, as well as other data about these facts as stipulated by law. + + + Državne matice su evidencija o osobnim stanjima građana u koje se upisuju činjenice rođenja, sklapanja braka i smrti i drugi podaci o tim činjenicama utvrđeni zakonom. + + + + 0.945054945054945 + + 26th annual Council of Europe Conference of Directors of Prison and Probation Services + + + Održana 26. godišnja konferencija direktora zatvorskih i probacijskih sustava Vijeća Europe + + + + 1.036697247706422 + + For the list of countries for which legalisation of documents is not required, please refer to paragraph V below. + + + Popis država za koje nije potrebno provoditi postupak legalizacije isprava nalazi se u nastavku pod točkom V. + + + + 1.0924369747899159 + + conducting first and second instance special administrative proceedings from the scope of civil, commercial and administrative law + + + provodi posebne prvostupanjske i drugostupanjske upravne postupke iz djelokruga građanskog, trgovačkog i upravnog prava + + + + 0.9107142857142857 + + The EU-US Justice and Home Affairs Senior Official Meeting took place in Rovinj on 5 and 6 March 2020. + + + Sastanak visokih dužnosnika za pravosuđe i unutarnje poslove EU i SAD-a održan je u Rovinju 5. i 6. ožujka 2020. + + + + 1.0638297872340425 + + A person who has not made a declaration of waiver of the succession is deemed to wish to be an heir. + + + Za osobu koja nije dala izjavu o odricanju od nasljedstva smatra se da želi biti nasljednikom. + + + + 1.0595238095238095 + + Advancing Access to Rights under Victims' Directive for Persons with Disabilities (ARVID) + + + Bolji pristup osoba s invaliditetom pravima zajamčenima direktivom o žrtvama (ARVID) + + + + 1.0225563909774436 + + The overall objective of the project is to support the justice sector institutions in consolidation of the rule of law by strengthening their capacities and by assisting in alignment of national law with EU acquis and key human rights instruments of the Council of Europe. + + + Opći cilj projekta je potpora institucijama pravosudnog sustava u provedbi vladavine prava kroz jačanje njihovih kapaciteta, te pružanje pomoći u usklađivanju nacionalnog zakonodavstva s pravnom stečevinom EU-a i ključnih instrumenata za ljudska prava Vijeća Europe. + + + + 1.0666666666666667 + + the testator's parents, adopters and other ancestors - they are entitled to a reserved share only if they are permanently incapacitated to work and indigent, and their reserved share amounts to one third of the portion that would have gone to them in the legal order of succession had there been no will. + + + ostaviteljevi roditelji, posvojitelji i ostali predci - oni imaju pravo na nužni dio samo ako su trajno nesposobni za rad i nemaju nužnih sredstava za život, a njihov nužni dio iznosi jednu trećinu od onoga dijela koji bi im pripao po zakonskom redu nasljeđivanja da nije bilo oporuke. + + + + 0.6268656716417911 + + for purposes subject to a court fee, e.g.: + + + za svrhe za koje je potrebno uplatiti sudsku pristojbu, primjerice: + + + + 1.6176470588235294 + + The victim has rights that are guaranteed under the Criminal Procedure Act, during and after such proceedings. + + + Žrtva ima prava zajamčena Zakonom o kaznenom postupku prije, tijekom + + + + 0.9035971223021583 + + ***** According to reports by parties in several procedures related to dispensation from legalisation under the Treaty between the Republic of Croatia and the Republic of Turkey on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters, signed in Ankara on 10 February 1999, they have experienced some difficulties with the competent Turkish authorities; therefore, when invoking this Treaty, please take the precaution of seeking information from the competent Turkish authority in advance about the application of the Treaty for the specific purpose, and for additional safety, we recommend that you obtain an Apostille certificate. + + + ***** prema zaprimljenim obavijestima stranaka u nekoliko postupaka vezanih za oslobođenje od legalizacije temeljem Ugovora između Republike Hrvatske i Republike Turske o pravnoj pomoći u građanskim i trgovačkim stvarima, potpisan u Ankari 10. veljače 1999. godine ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj 15/2000) postojale su od strane nadležnih tijela Republike Turske izvjesne poteškoće, stoga je prilikom pozivanja na ovaj Ugovor potreban oprez i prethodno pribavljanje informacije od strane nadležnog tijela Republike Turske oko točne primjene za određenu potrebu, a obzirom na to, opreza radi, predlaže se, radi dodatne sigurnosti, provođenje legalizacije isprava potvrdom Apostille. + + + + 1.0545454545454545 + + in its consultative role, provision of professional opinions aimed at adding value and improving business operations + + + davanja stručnih mišljenja jer ima savjetodavnu ulogu s ciljem dodavanja vrijednosti i poboljšanja poslovanja, + + + + 1.174496644295302 + + Information on this site is of general character and therefore cannot be regarded as expert or legal advice (if in need of specific advice, please contact a qualified expert). + + + Stoga se ne mogu smatrati stručnim ili pravnim savjetom (ako vam treba konkretan savjet, preporučujemo vam da se obratite kvalificiranom stručnjaku). + + + + 1.1111111111111112 + + Activity 2.1.3: Developing and introducing in the Probation Service special long term training programmes, including curricula and teaching materials, for the future training of the Probation Service employees. + + + Aktivnost 2.1.3: Razvoj i uvođenje posebnih dugoročnih programa obuke u probacijsku službu, uključujući nastavne planove i materijale, za buduće usavršavanje zaposlenika probacijske službe. + + + + 1.3712574850299402 + + It is an agreement that an ancestor (transferor) concludes with their descendants, whereby the transferor distributes and transfers to their descendants in whole or in part the property held at the time the contract is concluded. + + + To je ugovor koji predak (ustupitelj) sklapa sa svojim potomcima te ugovorom dijeli i ustupa potomcima cjelokupnu ili dio imovine koju ima u vrijeme sklapanja ugovora. + + + + 1.080568720379147 + + The witness will also be warned that they are not obligated to answer individual questions if they are likely to expose themselves or a close relative to grave embarrassment, considerable material damage or criminal prosecution. + + + Svjedoka će se također upozoriti da nije obvezan odgovarati na pojedina pitanja ako je vjerojatno da bi time izložio sebe ili svoga bliskog rođaka teškoj sramoti, znatnoj materijalnoj šteti ili kaznenom progonu. + + + + 0.8478260869565217 + + A will may be made by any person of sound mind who has turned 16 years of age. + + + Oporuku može napraviti svaka osoba sposobna za rasuđivanje koja je navršila šesnaest godina. + + + + 0.9361702127659575 + + They will undertake measures to resolve your case as soon as possible and to prevent the perpetrator from committing further crimes. + + + Oni će poduzeti mjere iz svoje nadležnosti kako bi se vaš slučaj što prije riješio i počinitelj spriječio u daljnjem činjenju kaznenog djela. + + + + 0.9203539823008849 + + The testator's parents inherit one half of the estate and the testator's spouse inherits the other half. + + + Ostaviteljevi roditelji nasljeđuju jednu polovicu ostavine, a drugu polovicu nasljeđuje ostaviteljev bračni drug. + + + + 0.9024390243902439 + + if the applicant is not provided with legal aid under special regulations. + + + ako podnositelju zahtjeva pravna pomoć nije osigurana na temelju posebnih propisa. + + + + 1.04 + + Secondary legal aid will be granted even if the requirements related to the applicant's financial situation are not met in cases where the applicant, for objective reasons, does not have the total incomes and assets at disposal, and the part of the total incomes and assets at their disposal does not exceed the prescribed amounts for granting secondary legal aid. + + + Sekundarna pravna pomoć odobrit će se ako nisu ispunjeni navedeni uvjeti koji se odnose na imovno stanje ako podnositelj zahtjeva iz objektivnih razloga ne može raspolagati ukupnim prihodima i imovinom i ako dio ukupnih prihoda i imovine kojim podnositelj zahtjeva može raspolagati ne prelazi propisane iznose za odobravanje sekundarne pravne pomoći. + + + + 1.0202702702702702 + + If the child's registration is carried out using the e-citizen system, the residence certificate will be submitted to the parent's personal user's box. + + + Ukoliko je prijava djeteta provedena korištenjem sustava e-građani, uvjerenje o prebivalištu će se dostaviti u Osobni korisnički pretinac roditelja. + + + + 1.046242774566474 + + Project objective: business processes re-engineering at selected misdemeanour courts; centralisation of business processes in line with EU practices; development of mutual cooperation and information exchange within misdemeanour justice chain; upgrade of the existing IT system (JCMS); user training on JCMS; procurement of equipment necessary to implement JCMS. + + + Cilj projekta: restrukturiranje poslovnih procesa na pojedinim prekršajnim sudovima; centralizacija poslovnih procesa u skladu sa EU praksom; razvoj međusobne suradnje i razmjene informacija u lancu prekršajnih sudova; unapređenje postojećeg informatičkog sustava (JCMS); edukacija korisnika JCMS-a; nabava neophodne IT opreme za provedbu JCMS-a. + + + + 1.0892857142857142 + + A court which has entrusted the conduct of probate proceedings to a notary public monitors their work on an ongoing basis. + + + Sud koji je provođenje ostavinskog postupka povjerio javnom bilježniku provodi stalni nadzor nad njegovim radom. + + + + 1.170731707317073 + + The court may also appoint a trustee of the estate which has been separated from the heirs' property at the request of the testator's creditors. + + + Također, sud može postaviti skrbnika ostavini koja je na zahtjev ostaviteljevih vjerovnika odvojena od imovine nasljednika. + + + + 0.8356807511737089 + + Witnesses who cannot or is significantly hindered from appearing in court can also be questioned via videoconferencing, regardless of whether the witness is in Croatia or abroad. + + + Ispitivanje svjedoka koji ne može izaći pred sud ili mu je dolazak znatno otežan, moguće je provesti putem video konferencijske veze, neovisno o tome da li se svjedok nalazi u Republici Hrvatskoj ili u inozemstvu. + + + + 1.2105263157894737 + + The Programme is operated by the Ministry of Justice with the support of the Norwegian Courts Administra­tion as a Donor Programme Partner and the Council of Europe as an International Part­ner Organisation. + + + Program provodi Ministarstvo pravosuđa uz potporu Norveške sudske uprave u ulozi donatorskog programskog partnera te Vijeća Europe kao međunarodne partnerske organizacije. + + + + 0.9076923076923077 + + Under the Regulation, the possibility of using individual online collection systems is provided for initiatives registered in accordance with the Regulation by 31 December 2022. + + + Mogućnost korištenja pojedinačnih sustava internetskog prikupljanja izjava o potpori, temeljem navedene Uredbe, dana je za inicijative registrirane u skladu s istom, do 31. prosinca 2022. godine. + + + + 1.3548387096774193 + + a description of the context in which the suspected irregularity has been committed. + + + opis kontekta u kojem je došlo do nepravilnosti ili prijevare. + + + + 1.3349753694581281 + + The European Commission reported on the results of its sixth evaluation of the Code of Conduct on Countering Illegal Hate Speech Online and on the protection of judicial professionals, judges, lawyers, journalists and other persons involved in the Afghan judicial system. + + + Kodeksa postupanja za borbu protiv nezakonitog govora mržnje na internetu te o zaštiti pravosudnih profesionalaca, sudaca odvjetnika, novinara i drugih osoba uključenih u afganistanski pravosudni sustav. + + + + 1.2409638554216869 + + Declarations of succession are declarations by which an heir accepts or waives the right of succession. + + + Nasljedničke izjave su izjave kojima nasljednik prihvaća ili se odriče nasljedstva. + + + + 1.2976190476190477 + + If there are no such persons either, a person's death must be reported by the first person to learn about it. + + + Ako nema niti tih osoba, smrt je dužna prijaviti osoba koja je prva saznala za smrt. + + + + 1.0575757575757576 + + develop knowledge and tools for the direct use by persons with disabilities who are victims of crimes and misdemeanours, and by professionals and institutions whose role is to assist them in gaining full access to the rights guaranteed by Directive 2012/29/EU establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime. + + + razvoj znanja i alata koji će izravno služiti osobama s invaliditetom koje su žrtve kaznenih djela i prekršaja, ali i stručnjacima i institucijama zaduženima za osiguranje pomoći tim osobama u ostvarivanju prava koja im jamči Direktiva 2012/29/EU o uspostavi minimalnih standarda za prava, potporu i zaštitu žrtava kaznenih djela. + + + + 0.904 + + A probate hearing is not held if the deceased has left no estate or if the testator has left only movable property and equivalent rights, and none of the persons called to inherit demands that probate proceedings be conducted. + + + Ostavinska rasprava neće se provoditi ako umrli nije ostavio ostavinu ili u slučaju ako je ostavitelj ostavio samo pokretne stvari i s njima izjednačena prava, a nijedna od osoba pozvanih na nasljedstvo ne zahtijeva da se provede ostavinski postupak. + + + + 1.088 + + The consumer is accountable for giving a false or incomplete list of assets in the same manner as for giving a false statement in court. + + + Za davanje neistinitoga ili nepotpunoga popisa imovine potrošač odgovara kao za davanje lažnoga iskaza u postupku pred sudom. + + + + 1.182608695652174 + + forced recovery of monetary or non-monetary claims on the basis of enforcement titles and authentic documents (enforcement proceedings), + + + prisilno ostvarenje novčanih ili nenovčanih tražbina na temelju ovršnih i vjerodostojnih isprava (ovršni postupak), + + + + 1.1176470588235294 + + We are taking all the necessary measures to diminish the possibility of technical difficulties. + + + Poduzimamo sve kako bismo što više smanjili smetnje prouzročene tehničkim pogreškama. + + + + 1.099056603773585 + + They include notification about the release of the offender from prison and determining the attitude of the victim towards the committed criminal offence, which is taken into account when deciding on granting privileges to prisoners. + + + To su informiranje žrtve o otpustu zatvorenika s izdržavanje kazne zatvora i utvrđivanje odnosa žrtve prema počinjenom kaznenom djelu, koji se uzima u obzir prilikom odobravanja korištenja pogodnosti zatvoreniku. + + + + 1.0762331838565022 + + The publication of documents (Environmental and Social Commitment Plan, ESMP Checklists, Stakeholders Engagement Plan) is an integral part of the project preparation process according to World Bank (Environment and Social Affairs) policies. + + + Objava dokumenata (Environmental and Social Commitment Plan, ESMP Checklist-e, Stakeholders Engagement Plan) sastavni je dio procedure pripreme projekta prema politikama (Okvir za okoliš i društvena pitanja) Svjetske banke. + + + + 1.2297297297297298 + + participation in the delivery of activities organised by the State School of Public Administration and other domestic and international institutions delivering civil service training + + + surađuje u provedbi aktivnosti Državne škole za javnu upravu te drugih domaćih i međunarodnih institucija koje provode izobrazbu državnih službenika + + + + 1.1141304347826086 + + If you are authorised to represent a legal entity in the e-Authorisations system, you may choose after login whether you want the certificate in your own name or the name of the legal person you represent. + + + Ukoliko u sustavu e-Ovlaštenja imate pravo zastupanja pravne osobe, nakon prijave možete odabrati želite li uvjerenje preuzeti u svoje ime ili u ime pravne osobe za koju ste ovlašteni. + + + + 1.06 + + contact the admissions unit which admitted the person + + + javiti se na odjel na koji je osoba bila primljena + + + + 1.3470588235294119 + + Whoever acts in good faith, in accordance with the declaration of the person who has identified himself/herself with a court certificate as being the executor of the will, will not be liable for any resulting damage to the heirs. + + + Tko u dobroj vjeri postupi prema očitovanju osobe koja se sudskom potvrdom iskazala kao izvršitelj oporuke, ne odgovara za štetu koja bi iz toga proizašla za nasljednike. + + + + 1.2041884816753927 + + The Ministry of Justice and Public Administration reserves the right to change the contents of the website and the Terms of Use at any time without prior notice, and shall not be liable for any damage resulting from those changes. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave zadržava pravo izmjene sadržaja i uvjeta korištenja internet stranice bez obveze prethodne najave te nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu tim promjenama. + + + + 1.2164948453608246 + + Strengthening human rights protection and public safety through improving capacities of the Croatian Probation Service + + + jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unaprjeđenje kapaciteta probacijske službe + + + + 0.8995433789954338 + + enforcement proceedings and insurance proceedings in case of enforced recovery or securing of a claim for which legal aid may be granted in accordance with the provisions of the Free Legal Aid Act, + + + ovršnim postupcima i postupcima osiguranja kada je riječ o prisilnom ostvarenju ili osiguranju tražbine koja proizlazi iz postupka za koji se prema odredbama Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći može odobriti pravna pomoć + + + + 1.0287769784172662 + + The two-day meeting was chaired by State Secretary of the Ministry of the Interior Terezija Gras and Assistant Minister of Justice Ivan Crnčec. + + + Dvodnevnim sastankom predsjedali su državni tajnik Ministarstva unutarnjih poslova Terezija Gras i pomoćnik ministra pravosuđa Ivan Crnčec. + + + + 1.0342465753424657 + + - if the application is submitted by a foreign company (in the capacity of the founder), it must be accompanied by a current excerpt from the companies register of the country of the company's registered seat (not older than 6 months), and a Croatian translation certified by a sworn court interpreter. + + + ako zahtjev podnosi strano trgovačko društvo (u svojstvu osnivača), zahtjevu se prilaže njegov aktivni izvadak iz registra trgovačkih društava države u kojoj to društvo ima sjedište (ne stariji od 6 mjeseci) uz ovjereni prijevod izrađen od stalnog sudskog tumača sa stranog na hrvatski jezik. + + + + 1.0 + + Simple consumer insolvency proceedings before the court + + + Tijek jednostavnog postupka stečaj potrošača pred sudom + + + + 1.0136054421768708 + + The person changing their name will use the new personal name in legal matters from the date on which the change is entered in the birth certificate. + + + Osoba koja je izvršila promjenu osobnog imena dužna je koristiti se novim osobnim imenom u pravnom prometu od dana upisa promjene u maticu rođenih. + + + + 1.0300751879699248 + + in cooperation with other internal organisational units of the Ministry, development of proposals for strategic documents and national programmes relating to the reform of the civil service system and the salary system for civil servants at central, local and regional level + + + u suradnji s drugim unutarnjim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva izrađuje prijedloge strateških dokumenata te nacionalnih programa u dijelu koji se odnosi na reformu službeničkog i platnog sustava u državnoj službi i lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi + + + + 0.9850746268656716 + + An heir who does not wish to be an heir is entitled to waive a succession until a first-instance decision on succession is rendered. + + + Nasljednik koji ne želi biti nasljednikom ima pravo na odricanje od nasljedstva do donošenja prvostupanjskog rješenja o nasljeđivanju. + + + + 1.4105263157894736 + + 2) formal copies of decisions, orders, judgements, and other court documents issued by the competent authorities of the two countries; + + + 2) otpravci rešenja, naredaba, presuda, odluka i druga sudska akta nadležnih vlasti dve zemlje; + + + + 1.2016129032258065 + + The topics discussed at the meeting included the current reform processes in the field of justice and public administration, work organisation during the COVID-19 pandemic, the new Multiannual Financial Framework and the continued digitalisation of processes in public administration and judiciary. + + + Na sastanku su razgovarali o aktualnim reformskim procesima u području pravosuđa i uprave, organizaciji rada u okolnostima pandemije COVID-a 19, novom višegodišnjem financijskom okviru te nastavku digitalizacije procesa u javnoj upravi i pravosuđu. + + + + 1.5747508305647842 + + An initiative is valid if it has received the support of at least one million citizens of the Union from at least one quarter of the Member States (and if in at least one quarter of the Member States the number of signatories is at least equal to the minimum number set out in Annex I of the Regulation, corresponding to the number of the Members of the European Parliament elected in each Member State, multiplied by the total number of Members of the European Parliament). + + + Takva zakonodavna inicijativa je valjana ako je dobila potporu najmanje jednog milijuna građana Unije iz najmanje jedne četvrtine država članica (i ako je u najmanje jednoj četvrtini država članica u trenutku registracije inicijative broj potpisnika barem jednak najmanjem broju utvrđenom u Prilogu I. + + + + 1.2121212121212122 + + development of periodical and annual reports on the work of the Department and their submission to institutions and persons in accordance with valid regulations + + + izrade periodičnih i godišnjih izvješća o radu Odjela i dostavlja ih nadležnim institucijama i osobama u skladu s važećim propisima, + + + + 1.1468531468531469 + + The Republic of Croatia has received a Loan from the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) towards the Justice Sector Support Project (JSSP). + + + Republika Hrvatska je primila zajam od Međunarodne banke za obnovu i razvoj u svrhu financiranja "Projekta potpore pravosudnom sektoru" (JSSP). + + + + 0.9731543624161074 + + The court fee applicable for direct submission of the request to the court is 30 HRK, except in case of exemption from the payment of court fees. + + + Kod podnošenja zahtjeva izravno sudu, sudska pristojba naplaćuje se u iznosu od 30,00 kuna, osim u slučaju oslobođenja od plaćanja sudskih pristojbi. + + + + 1.052 + + A public will may, at the request of the testator, be made by one of the legally authorised persons: a municipal court judge, a municipal court adviser and a notary public, and by a consular or diplomatic/consular representative of the Republic of Croatia abroad. + + + Javnu oporuku može na zahtjev oporučitelja sastaviti jedna od zakonom ovlaštenih osoba: sudac općinskog suda, sudski savjetnik u općinskom sudu, javni bilježnik, a u inozemstvu konzularni odnosno diplomatsko-konzularni predstavnik Republike Hrvatske. + + + + 1.0485074626865671 + + Project objective: to ensure sustainable institutional and professional capacities for timely implementation and efficient application of the new General Administrative Procedure (GAPA) on all levels of public administration, and raising public awareness of issues related to GAPA. + + + Cilj projekta je osigurati održive institucionalne i profesionalne kapacitete za pravodobnu provedbu i učinkovitu primjenu novog Zakona o općem upravnom postupku (ZUP) na svim razinama javne uprave, kao i unapređenje javne svijesti građana o pitanjima vezanima uz ZUP. + + + + 1.0481927710843373 + + The court or the notary public renders a decision based on the results of all hearings. + + + Sud odnosno javni bilježnik donosi odluku na temelju rezultata cjelokupne rasprave. + + + + 1.2380952380952381 + + Photo: Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina + + + Foto: Vijeće ministara Bosne i Hercegovine + + + + 0.9664429530201343 + + The temporary trustee of the estate is authorised to sue or be sued, collect claims or pay debts on behalf of the heirs and represent the heirs. + + + Privremeni skrbnik ostavine ovlašten je u ime nasljednika tužiti ili biti tužen, naplaćivati tražbine ili isplaćivati dugove i zastupati nasljednike. + + + + 0.9457831325301205 + + Improvement of the way cases are handled by the judicial system by applying tried and tested methodologies developed by the Council of Europe's CEPEJ project + + + Unapređenje načina na koji se predmeti rješavaju u pravosudnom sustavu primjenom ispitanih i provjerenih metodologija koje su razvijene u CEPEJ projektu Vijeća Europe + + + + 0.868421052631579 + + exercise of social welfare rights + + + ostvarivanje prava iz socijalne skrbi​ + + + + 0.7981651376146789 + + This was followed by 10,000 invitations every day, until all the consumers who met the criteria were informed about the possibility of simple consumer insolvency proceedings. + + + Svaki slijedeći dan će se slati po 10.000 poziva za očitovanje je li potrošač suglasan s provođenjem postupka, sve dok svi potrošači ne budu obaviješteni o mogućnosti provođenja jednostavnog postupka stečaja potrošača. + + + + 0.9012875536480687 + + If one of the testator's parents has died before the testator who is not survived by the spouse, without leaving any descendants, the share of the estate that would have gone to that parent had they outlived the testator is inherited by the other parent; if the other parent has also died before the testator who is not survived by the spouse, the descendants of that parent inherit what would have gone to both parents. + + + Iznimno, ni osobe koje su kao stranke sudjelovale u ostavinskoj raspravi ili su na nju bile uredno pozvane, nisu vezane pravomoćnim rješenjem o nasljeđivanju glede prava koja bi za njih proizlazila iz naknadno pronađene oporuke; glede prava koja su utvrđena u parnici ili upravnom postupku (na koji su bili upućeni) nakon pravomoćnosti rješenja o nasljeđivanju; ako su ispunjene pretpostavke pod kojima bi u parničnom postupku mogle zahtijevati ponavljanje postupka. + + + + 0.9397590361445783 + + management of the assets used by the Ministry, judicial and penal institutions + + + poslove upravljanja imovinom koju koristi Ministarstvo, pravosudna i kaznena tijela + + + + 0.96875 + + Programme area: "Judicial capacity - building and cooperation" + + + Programsko područje: „Jačanje pravosudnih kapaciteta i suradnje" + + + + 1.2083333333333333 + + Before rendering a decision on succession, the court or the notary public may, upon a legatee's request, render a separate decision on the legacy, provided that such legacy is not contested by the heirs. + + + I prije donošenja rješenja o nasljeđivanju sud odnosno javni bilježnik može na zahtjev legatara donijeti posebno rješenje o legatu, ako nasljednici ne osporavaju legat. + + + + 0.9318181818181818 + + In Croatia, marriage can be concluded in: + + + Republici Hrvatskoj brak se može sklopiti u: + + + + 1.1329787234042554 + + supervision of legality and regularity of the work and proceedings of organisational units within: penitentiaries, prisons, reformatories, the Zagreb Diagnostics Centre (penal institutions) and the Training Centre + + + nadzor nad zakonitosti i pravilnosti rada i postupanja ustrojstvenih jedinica: kaznionica, zatvora, odgojnih zavoda, Centra za dijagnostiku u Zagrebu (kaznena tijela) i Centra za izobrazbu + + + + 1.0994764397905759 + + The Ministry of Justice and Public Administration is the authority competent for issuing the certificate of compliance of an individual online system for collecting statements of support is with the Regulation. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave je nadležno tijelo za izdavanje potvrde da je pojedinačni sustav internetskog prikupljanja koji se koristi za prikupljanje izjava o potpori u skladu s Uredbom. + + + + 1.1375 + + not to answer individual questions if it is likely they would thus expose themselves or a close relative to criminal prosecution, grave embarrassment or considerable material damage; + + + ne odgovarati na pojedina pitanja ako je vjerojatno da bi time izložio sebe ili bliskog srodnika kaznenom progonu, teškoj sramoti ili znatnoj materijalnoj šteti + + + + 1.2101910828025477 + + Although the adoption of the Council Conclusions on the EU Strategy on the Rights of the Child was planned, which would represent a comprehensive joint reaction of Member States to the Strategy and would underline the joint action of the Commission and the Member States in the implementation of the Strategy, Member States failed to agree on the proposed text of the Conclusions. + + + Strategiji o pravima djeteta, čime bi se postigla sveobuhvatnost koja sadržajno prati Strategiju o pravima djeteta i dodatno naglasilo zajedničko djelovanje Komisije i država članica u provedbi Strategije, do usvajanja nije došlo zbog nepostizanja suglasnosti svih država članica oko predloženog teksta Zaključaka. + + + + 1.1125541125541125 + + By definition, a merger is an operation in which, without going into liquidation, two or more companies (companies being acquired) set up another company (the acquiring company) and transfer all of their assets to it and cease to exist by way of a transfer. + + + Po definiciji je spajanje postupak u kojem, bez provedbe likvidacije, dva ili više društava (pripojena društva) osnivaju drugo društvo (društvo preuzimatelj) te prenose na njega cijelu svoju imovinu i prijenosom prestaju postojati. + + + + 1.023076923076923 + + In the case of different surnames, parents may decide that the child bears the surname of one of them or the surname of both parents. + + + U slučaju različitih prezimena roditelja, roditelji mogu odrediti da dijete nosi prezime jednog od njih ili prezime oba roditelja. + + + + 1.6019417475728155 + + Research on the regulatory and institutional framework for the implementation of the Regulation, and on the current state of play in practice in Croatia and Slovenia + + + Istraživanje regulatornog i institucionalnog okvira za primjenu Uredbe i prakse u Hrvatskoj i Sloveniji + + + + 1.1397849462365592 + + Considering that the procedure can be applied for debts not exceeding 20,000 HRK, immovable property owned by consumers are not considered realisable property and cannot be used to settle the claims of creditors. + + + S obzirom na to da se radi o iznosu potraživanja do 20.000,00 kn, nekretnine u vlasništvu potrošača se ne smatraju unovčivom imovinom te ne mogu biti iskorištene za namirenje vjerovnika. + + + + 0.9226519337016574 + + The goal of said changes is to optimise and rationalise the local self-government system and facilitate quality management in local and regional self-government units. + + + Cilj provedenih promjena je optimizacija i racionalizacija sustava lokalne samouprave i omogućavanje kvalitetnog upravljanja u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave. + + + + 1.1733333333333333 + + One half is inherited by the great-grandparents on the father's side (this half is inherited in equal parts by the parents of the testator's paternal grandfather and the parents of the testator's paternal grandmother) and one half is inherited by the great-grandparents on the mother's side (this half is inherited in equal parts by the parents of the testator's maternal grandfather and the parents of the testator's maternal grandmother). + + + Jednu polovicu nasljeđuju pradjedovi i prabake s očeve strane (tu polovicu nasljeđuju na jednake dijelove roditelji ostaviteljevog djeda po ocu i roditelji ostaviteljeve bake po ocu), a jednu polovicu nasljeđuju pradjedovi i prabake s majčine strane (tu polovicu nasljeđuju na jednake dijelove roditelji ostaviteljevog djeda po majci i roditelji ostaviteljeve bake po majci). + + + + 0.9668874172185431 + + Only a lawyer can act as a defence attorney, but in cases stipulated by the law they can be replaced a trainee lawyer who has passed the bar exam. + + + Branitelj može biti samo odvjetnik, kojeg samo u zakonom predviđenim slučajevima može zamijeniti odvjetnički vježbenik s položenim pravosudnim ispitom. + + + + 1.3970588235294117 + + an assessment of the commercial rationality of the absorption each company performs for itself; + + + procjenu poslovne opravdanosti pripajanja radi svako društvo za sebe + + + + 0.9197080291970803 + + The Programme benefits from 13 million EUR grant from Norway, while 2,3 million EUR is co-financed by the Republic of Croatia. + + + Norveškom darovnicom programu su dodijeljena sredstva u iznosu od 13 milijuna eura, dok je doprinos Republike Hrvatske 2,3 milijuna eura. + + + + 1.2416666666666667 + + Based on the results of the comparative analysis study of evaluation of the performance of judges in Spain, Germany and Finland and on recommendations made for improving the methodology of the evaluation of judges' performance, system of the evaluation of the performance of judges will be revised. + + + Nakon provedene analize postojećeg sustava ocjenjivanja sudaca i komparativne analize studije ocjenjivanja rada sudaca u Španjolskoj, Njemačkoj i Finskoj, donijet će se preporuke za poboljšanje metodologije ocjenjivanja sudačke uspješnosti. + + + + 1.09009009009009 + + Defence attorney - a professional helping the accused during preparation and drafting of defence in criminal proceedings. + + + Branitelj - stručna osoba koja pomaže okrivljeniku u kaznenom postupku prilikom pripreme i sastavljanja obrane. + + + + 1.1043771043771045 + + b) The Bidder shall be properly established in its country of origin, the Bidder and management staff of the company shall have not been sentenced for commercial crime(s), the Bidders shall have stable financial position and shall have fulfilled its obligations as to payment of taxes and duties in the country of incorporation. + + + Ponuditelj će dostaviti dokumentarne dokaze da je propisno osnovan, da Ponuditelj i upravno osoblje poduzeća nisu osuđeni za kazneno djelo (djela) protiv gospodarstva, da Ponuditelj ima stabilan financijski položaj i da je ispunio svoje obveze glede plaćanja poreza i pristojbi u zemlji osnivanja. + + + + 1.3548387096774193 + + supervision of the administration of courts and state attorney's offices, including the examination of the merits of citizens' complaints about proceedings before courts and the work of state attorney's offices + + + nadzor sudske i državnoodvjetničke uprave, uključujući ispitivanje osnovanosti pritužbi građana na postupanja pred sudovima i u radu državnih odvjetništava + + + + 1.163265306122449 + + Furthermore, the Ministry has been working on expanding victim and witness support departments in Croatian courts. + + + Uz to, Ministarstvo radi na proširenju odjela za pomoć žrtvama i svjedocima na hrvatskim sudovima. + + + + 1.0517241379310345 + + In terms of emigration, the CJEU does not prevent the State of incorporation from imposing certain restrictions on the transfer of its seat abroad and favours the theory of real seat. + + + U slučaju iseljavanja Europski sud ne priječi državi osnivanja postavljanje određenih ograničenja za prijenos sjedišta u inozemstvo te se priklanja teoriji stvarnog sjedišta. + + + + 1.098092643051771 + + If it is found in the main hearing that a witness cannot or is significantly hindered from appearing in court, the panel of judges may, if they consider the witness's testimony to be important, order that that the witness be questioned out of court by the chair or member of the judicial panel, or by the investigating judge in whose territory the witness is located (this is an out-of-court testimony). + + + Ako se na glavnoj raspravi sazna da svjedok ne može izaći pred sud ili mu je dolazak znatno otežan, vijeće može, ako smatra da je njegov iskaz važan, naložiti da ga izvan glavne rasprave ispita predsjednik vijeća ili sudac član vijeća, ili da se ispitivanje obavi preko istražnog suca na čijem se području svjedok nalazi (tada je riječ o izvanraspravnom ispitivanju). + + + + 1.1443298969072164 + + Rules on absorptions and mergers of companies from the same country have been harmonised between Member States. + + + Među državama članicama usklađena su pravila o pripajanjima i spajanjima društava iz iste države. + + + + 1.1176470588235294 + + The topics discussed during the visit included the experiences and practices in the use of modern technologies, implementation of a comprehensive system of e-communication in the judiciary and public administration, access to the services of the justice system and possible future cooperation in international projects in the area of justice. + + + Prilikom službenog posjeta će se razmijeniti iskustva i praksa posebice u području korištenja suvremenih tehnologija i implementacije cjelovitog sustava elektroničke komunikacije u pravosuđu i upravi, pristupu uslugama pravosuđa te mogućom budućom suradnjom na međunarodnim projektima u području pravosuđa. + + + + 0.989010989010989 + + - evidence of the payment of funds intended for setting up the foundation or of other basic assets, which shows that the assets intended for the foundation are owned by its founder + + + - dokaz o uplaćenim novčanim sredstvima za osnivanje zaklade odnosno drugoj osnovnoj imovini iz kojeg je vidljivo da je imovina koju je zakladnik namijenio zakladi njegovo vlasništvo + + + + 1.206896551724138 + + a) development and implementation of an Access Point at the Ministry of Justice and Public Administration + + + a) razvoj i implementaciju priključnih točaka na strani Ministarstva pravosuđa i uprave + + + + 1.2155172413793103 + + coordinate the actions of the relevant authorities of the Member States whose companies participate in the cross-border absorption or merger. + + + usklađuju postupanje nadležnih tijela država članica čija društva sudjeluju u prekograničnom pripajanju ili spajanju + + + + 1.126984126984127 + + The programme offers emotional and practical support victims and witnesses as well as free-of-charge psychological and legal counselling, and accompaniment of victims to proceedings before government institutions. + + + Tim programom žrtvama i svjedocima pruža se emocionalna i praktična podrška, besplatno psihološko i pravno savjetovanje, i prati žrtva u postupcima koji se vode pred državnim institucijama. + + + + 1.038647342995169 + + The procedure for obtaining primary legal aid is initiated by directly contacting the provider of primary legal aid (an authorized association, legal clinic or administrative body of a county or the City of Zagreb). + + + Postupak za ostvarivanje primarne pravne pomoći pokreće se izravnim obraćanjem pružatelju primarne pravne pomoći (ovlaštenim udrugama, pravnim klinikama ili upravnim tijelima županija odnosno Grada Zagreba). + + + + 1.5172413793103448 + + the distance of the desired location of the wedding ceremony from the official premises, + + + udaljenosti mjesta sklapanja braka od službene prostorije, + + + + 1.010989010989011 + + Minister Malenica: By 2025, judiciary must become faster, more efficient and digitalised, with underlying goal to restore public trust At the conference marking the European Day of Justice, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica presented the plan for the judiciary until 2025, which is focused on citizens and restoring their trust in the system. + + + Ministar Malenica: Pravosuđe do 2025. mora biti brže, učinkovitije i digitalizirano, a osnova svega je povratak povjerenja građana u sustav Na konferenciji povodom obilježavanja Europskog dana pravosuđa, ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica predstavio je plan za pravosuđe do 2025. godine, koji u fokus stavlja građane i povratak njihovog povjerenja u sustav. + + + + 1.3353057199211045 + + Project objective: ensuring institutional support for specific anti-money laundering institutions in Croatia through, inter alia, structural consultations among those institutions; improvement of international cooperation and optimizing the processes of handling money laundering cases and revision of the legal framework (strengthening the management - establishment of interministerial/interagency collaboration and information sharing between the ministries competent for justice, interior and finances, and establishment of the National Supervisory Authority; analysis of legislation and proposal for amendments, and international cooperation), procurement of IT equipment. + + + Cilj projekta: osiguranje institucionalne podrške određenim institucijama za sprečavanje pranja novca u Hrvatskoj kroz, između ostalog, strukturna savjetovanja između tih institucija; povećanje međunarodne suradnje i optimiziranje pravnog okvira (jačanje managementa - uspostava suradnje i razmjena informacija ministarstava pravosuđa, unutarnjih poslova i financija, te uspostava Nacionalnog nadzornog tijela; analiza zakonodavstva i prijedlog izmjena te međunarodna suradnja) te nabavu potrebne IT opreme. + + + + 1.043103448275862 + + All certificates through the e-Citizens system are issued by the Zagreb Municipal Court and are valid throughout Croatia. + + + Sva uvjerenja preko sustava e-Građani izdaje Općinski kazneni sud u Zagrebu i vrijede u cijeloj Republici Hrvatskoj. + + + + 1.095367847411444 + + Environmental and Social Commitment Plan (ESCP) and Stakeholder Engagement Plan (SEP) for the Project as a whole, and ESMP Checklists for works in Zagreb, Kutina and Vinkovci, will be available to public in electronic as well as hard copy from 17th to 31st of January 2020 on Ministry of Justice web site as well as at the premises of MoJ at the following address: Ulica grada Vukovara 49, 10000 Zagreb + + + Plan zaštite okoliša i društvene posvećenosti (ESCP) i Plan angažmana dionika (SEP) za projekt u cjelini te ESMP-ove kontrolne liste za radove u Zagrebu, Kutini i Vinkovcima bili su dostupni javnosti od 17. do 31. siječnja 2020. godine na web stranici Ministarstva pravosuđa, kao i prostorijama Ministarstva pravosuđa na adresi: Ulica Grada Vukovara 49, 10000 Zagreb. + + + + 0.9804878048780488 + + Where the composition of the estate is only partly undisputed, a partial decision on succession may be rendered to establish the heirs and legatees and what is not disputed as being part of the estate. + + + U slučaju kad je sastav ostavine samo djelomično nesporan može se donijeti djelomično rješenje o nasljeđivanju kojim će se utvrditi nasljednici i legatari i ono za što nije sporno da je u sastavu ostavine. + + + + 1.1578947368421053 + + The mission was implemented by three experts from 9 to 13 January. + + + Misiju je provelo troje stručnjaka od 9. do 13. siječnja. + + + + 1.2080378250591017 + + where the price in the commercial contract of sale is not fixed or determinable on the basis of the information contained in the contract, the buyer shall pay the price normally charged by the seller at the time of the conclusion of the contract and where there is no such price, he/she pays a reasonable price equivalent to the current price at the time of conclusion of the contract; where the price for other types of (civil, consumer) contract is not fixed or determinable, the contract has no legal effect; + + + kad cijena u trgovačkom ugovoru o kupoprodaji nije određena niti odrediva na temelju podataka sadržanih u ugovoru, kupac plaća cijenu koju je prodavatelj redovito naplaćivao u vrijeme sklapanja ugovora a kad takve nema plaća razumnu cijenu kojom se smatra tekuća cijenu u vrijeme sklapanja ugovora; kada cijena kod ostalih tipova (građanskopravnih, potrošačkih) ugovora nije određena ni odrediva, ugovor nema pravni učinak; + + + + 1.1132075471698113 + + It is entirely up to the parties to decide which direction they will take, i.e. whether they will recognise the fact that the conciliation procedure puts final dispute resolution in their hands, which is a clear indication of the advantage of conciliation over other types of dispute resolution. + + + Hoće li stranke u sporu izabrati jedan ili drugi smjer ovisi samo o njima, odnosno hoće li prepoznati činjenicu da je u postupku mirenja konačni način rješenja spora u njihovim rukama što jasno ukazuje na prednost mirenja u odnosu na druge vrste rješavanja sporova. + + + + 1.1031390134529149 + + In the decision on conclusion of simple consumer insolvency proceedings, the court will relieve the consumer of the remaining liabilities relating to payment bases and creditors for which the simple consumer insolvency proceedings were initiated. + + + U rješenju o zaključenju jednostavnog postupka stečaja potrošača sud će osloboditi potrošača od preostalih obveza koje se odnose na osnove za plaćanje i vjerovnike za koje je pokrenut jednostavni postupak stečaja potrošača. + + + + 1.2043010752688172 + + The court determines the value of the consumer's movables or rights by a conclusion, based on a free assessment. + + + Vrijednost potrošačevih pokretnina odnosno prava sud utvrđuje zaključkom po slobodnoj ocjeni. + + + + 1.0972222222222223 + + Clear mechanisms of cooperation between local and regional self-government units will be developed, including the assessment of the potential for cooperation and integration (aggregation) in the performance of functions from their remit. + + + Izradit će se jasni mehanizmi suradnje između jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave te procijeniti potencijal suradnje i povezivanja (okrupnjavanje jedinica) u obavljanju poslova iz njihovog djelokruga. + + + + 1.0 + + institutionalisation and coordination of the victim and witness support system within the judiciary + + + poslove institucionaliziranja i koordiniranja sustava podrške žrtvama i svjedocima unutar pravosuđa + + + + 0.8771929824561403 + + organisation and coordination of staff IT training + + + organizira i koordinira informatičku edukaciju djelatnika + + + + 1.0 + + Objectives of the project are: + + + Ciljevi ovog projekta bili su: + + + + 0.9191919191919192 + + coordination and cooperation with the ministry competent for the management of state assets + + + poslove koordinacije i poslovne suradnje s ministarstvom nadležnim za upravljanje državnom imovinom + + + + 1.1168831168831168 + + As a rule, the second-instance court decides only on appeals lodged in a timely fashion, but it can also take into consideration an appeal not lodged in good time, provided that it does not violate the rights of other persons based on the contested decision. + + + Drugostupanjski sud rješava u pravilu samo o žalbama koje su pravodobno podnesene, ali može uzeti u obzir i žalbu koja je nepravodobno podnesena ako se time ne povrjeđuju prava drugih osoba koja se zasnivaju na pobijanome rješenju. + + + + 0.8490566037735849 + + Participants from Norway, Lithuania and Croatia included judges, court presidents and representatives of national judicial authorities. + + + Među sudionicima iz Kraljevine Norveške, Litve, Rumunjske i Republike Hrvatske bili su suci, predsjednici sudova i predstavnici nacionalnih pravosudnih tijela. + + + + 1.2248520710059172 + + County Court in Zagreb and the State Attorney's Office, Office for the Suppression of Corruption and Organised Crime (USKOK), European Public Prosecutor's Office - European Delegated Prosecutors, Ilica 207a. + + + Županijski sud u Zagrebu i Državno odvjetništvo, Ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta, Odjel delegiranih europskih tužitelja u Zagrebu, Ilica 207a. + + + + 1.034965034965035 + + Heirs who have not waived the succession are jointly and severally liable for the testator's debts, each up to the value of their inheritance share. + + + Nasljednici koji se nisu odrekli nasljedstva odgovaraju za ostaviteljeve dugove solidarno, svaki do visine vrijednosti svoga nasljednog dijela. + + + + 0.8111111111111111 + + Ministers of the Government of the Republic of Croatia held meetings with correspondents of international media who are on a multi-day working visit to Croatia from 10:30 to 12:30 at the National and University Library. + + + Sastanci ministara s dopisnicima međunarodnih medija akreditiranih pri EU Ministri Vlade RH održali su od 10:30 do 12:30 sati u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici sastanke s dopisnicima međunarodnih medijskih kuća koji se nalaze u višednevnom radnom posjetu Hrvatskoj. + + + + 1.1778523489932886 + + In conclusion, Minister Malenica and Ambassador Demcsák expressed their satisfaction with the bilateral cooperation in the field of justice and public administration so far, and their readiness to strengthen it even further, especially with regard to digitalisation and continued cooperation and exchange of experiences in this highly important field. + + + Zaključno su ministar Malenica i veleposlanik Demcsák izrazili zadovoljstvo dosadašnjom bilateralnom suradnjom u području pravosuđa i uprave te istaknuli spremnost za njeno jačanje, a posebice kada je riječ o digitalizaciji i kontinuiranoj suradnji i prijenosu iskustava u ovom vrlo važnom području + + + + 0.7548387096774194 + + Ministers of justice stressed that any extraordinary measures should be in line with the fundamental values of the EU + + + Ministri pravosuđa složni da sve izvanredne mjere država članica trebaju biti u skladu s temeljnim vrijednostima Unije Na inicijativu ministra pravosuđa g. + + + + 0.9366197183098591 + + monitoring and analysis of data from the centralised payroll system for the entire public sector, development of proposals for competent bodies to adopt/amend specific decisions with a view to harmonising and standardising the payroll, and support to the HRM process + + + prati i analizira podatke iz sustava centraliziranog obračuna plaća za cijeli javni sektor te predlaže nadležnim tijelima donošenje/izmjenu određenih odluka relevantnih za ujednačavanje i standardizaciju u obračunu plaća i pružanje podrške u procesu upravljanja ljudskim potencijalima + + + + 1.065934065934066 + + The mission was related to treatment programs for offenders and trainings for probation officers. + + + Misija se odnosila na programe postupanja za počinitelje i obuku za probacijske službenike. + + + + 1.2885906040268456 + + The overall objective of this project, with the total budget of 700.000 EUR, is to strengthen the efficiency of the Judiciary in the Republic of Croatia in the area of criminal justice system. + + + Opći je cilj ovog projekta, ukupne vrijednosti 700.000 eura, jačanje učinkovitosti pravosuđa u Republici Hrvatskoj u području kaznenopravnog sustava. + + + + 1.0401606425702812 + + For Croatian citizens without permanent residence in Croatia and foreign citizens, the competent administrative body is the administrative body whose territorial jurisdiction includes the seat of the court before which the applicant has initiated proceedings. + + + Kada se radi o hrvatskim državljanima koji nemaju prebivalište u Republici Hrvatskoj i strancima, nadležno upravno tijelo je upravno tijelo na području čije teritorijalne nadležnosti je sjedište suda pred kojim podnositelj zahtjeva pokreće postupak. + + + + 1.2781065088757397 + + The court entrusts the conduct of probate proceedings to a notary public with their registered office in its territory, delivers the death certificate to them and sets a time frame for the conduct of the proceedings. + + + Sud povjerava provođenje ostavinskog postupka javnom bilježniku koji ima sjedište na njegovom području, dostavlja mu smrtovnicu i određuje mu rok za provođenje postupka. + + + + 1.0714285714285714 + + A timely and admissible appeal against a court enforcement order based on an enforcement title will not delay execution. + + + Pravodobna i dopuštena žalba protiv sudskog rješenja o ovrsi na temelju ovršne isprave ne odgađa provedbu ovrhe. + + + + 1.0614754098360655 + + If the consumer agrees to the proceedings, they are obliged to submit an inventory of their assets within the specified period, and may submit a proposal that the simple consumer insolvency procedure also includes creditors who have withdrawn a payment basis. + + + Ako je potrošač suglasan s postupkom, dužan je u navedenom roku dostaviti popis svoje imovine, a može ujedno podnijeti i prijedlog da se jednostavni postupak stečaja potrošača provede i u odnosu na vjerovnike koji su povukli osnovu za plaćanje. + + + + 1.3603603603603605 + + Matters from the scope of the Division for the Inspection of State Administration are handled by administrative inspectors at the seat of the Ministry. + + + Poslove iz djelokruga Službe za inspekciju državne uprave obavljaju upravni inspektori u sjedištu Ministarstva. + + + + 1.0298507462686568 + + If the witness is claiming expenses for travel to court, they should at this point address the chair of the judicial panel with the claim. + + + Ukoliko potražuje putni trošak zbog dolaska na sud, svjedok bi se u ovom trenutku trebao obratiti predsjedniku vijeća s tim zahtjevom. + + + + 0.9326424870466321 + + Regulation (EU) 2019/788 of the European Parliament and the Council of 17 April 2019 on the European citizens' initiative replaced Regulation (EU) No 211/2011 as of 1 January 2020. + + + Uredba (EU) 2019/788 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o europskoj građanskoj inicijativi je stupila na mjesto Uredbe (EU) br. 211/2011, s učinkom od 01. siječnja 2020. godine. + + + + 1.2112676056338028 + + Marriage is concluded in the presence of bride and groom, registrar and two witnesses. + + + Brak se sklapa u nazočnosti nevjeste i ženika, matičara i dva svjedoka. + + + + 1.0158730158730158 + + when notifying a defect to the seller, the buyer in the commercial contract of sale is required to describe the defect and invite the seller to examine it, whereas in relation to other (civil, consumer) contracts, the buyer is not bound by that obligation; + + + prilikom obavještavanja prodavatelja o nedostatku na stvari, kupac iz trgovačkog ugovora o kupoprodaji dužan je opisati nedostatak i pozvati prodavatelja da ga pregleda, dok u odnosu na ostale ugovore (građanskopravne, potrošačke) kupac nema tu obvezu; + + + + 0.9738562091503268 + + If you renounce your inheritance or you transfer it in probate proceedings, a person the inheritance has gone to or has been transferred to pays tax. + + + Ako se kao nasljednik odreknete nasljedstva ili ga ustupite u ostavinskom postupku, porez plaća osoba kojoj je nasljedstvo pripalo ili joj je ustupljeno. + + + + 1.0879120879120878 + + For additional information on rehabilitation and application procedure see the Catalogue of Information of the e-Citizens portal, in the text: Decision on Rehabilitation , or contact the Ministry of Justice and Public Administration Mondays and Wednesdays 9:00 to 11:00 a.m. at +385 (0)1 3714 209. + + + Više informacija o rehabilitaciji i postupku donošenja zahtjeva možete pronaći u Katalogu informacija portala e-Građani u tekstu Rješenje o rehabilitaciji ili u Ministarstvu pravosuđa i uprave, ponedjeljkom i srijedom u vremenu od 9 h do 11 h, na broj telefona 01/3714-209. + + + + 1.621212121212121 + + Consequently, the parties bear the responsibility for both success and failure of the conciliation process. + + + Odatle i odgovornost stranaka za uspjeh, odnosno neuspjeh mirenja. + + + + 0.803030303030303 + + international legal aid in criminal and civil matters + + + poslove međunarodne pravne pomoći u kaznenim i građanskim stvarima + + + + 1.072538860103627 + + The Ministry of Justice and Public Administration is the Croatian competent authority for coordinating the process of verifying statements of support and certifying the number of valid statements of support. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave je nadležno tijelo za koordinaciju procesa provjere izjava o potpori i izdavanja potvrde kojom se potvrđuje broj valjanih izjava o potpori za Republiku Hrvatsku. + + + + 1.0841121495327102 + + After the realisation of property and rights, i.e. after the consumer settles their liabilities from their permanent earnings according to a court decision, and if the requirements for a suspension of simple consumer insolvency proceedings are not met, the court will conclude the proceedings without setting a period of scrutiny of debtor conduct. + + + Nakon unovčenja stvari i prava odnosno nakon što potrošač ispuni naložene obveze iz stalnog novčanog primanja prema odluci suda i ako nisu ispunjeni uvjeti za obustavu jednostavnog postupka stečaja potrošača, sud će rješenjem zaključiti jednostavni postupak stečaja potrošača bez određivanja razdoblja provjere ponašanja. + + + + 1.4902912621359223 + + Any person may change his or her name. An application for a change of a name must be submitted to the relevant state administration office in the county according to the place of residence, i.e. the City Office for the General Administration of the City of Zagreb, if you are resident in the City of Zagreb. + + + Zahtjev za promjenu osobnog imena podnosi se nadležnom uredu državne uprave u županiji prema mjestu prebivališta, odnosno Gradskom uredu za opću upravu Grada Zagreba, ako imate prebivalište u Gradu Zagrebu. + + + + 1.305084745762712 + + whether the ceremony is taking place on a Sunday, holiday or non-working day. + + + sklapanju braka nedjeljom, na blagdane ili neradnim danima. + + + + 1.1206896551724137 + + IPA 2012 "Strengthening the capacity and efficiency of SAO/USKOK" + + + IPA 2012 "Jačanje kapaciteta i efikasnosti DORH-a/USKOK-a" + + + + 0.7966101694915254 + + How is the property distributed on death (will, joint will, agreement on succession) drawn up? + + + Na koji se način može sačiniti raspolaganje imovinom zbog smrti (oporuka, zajednička oporuka, ugovor o nasljeđivanju)? + + + + 1.043956043956044 + + Reciprocity requirements met under the condition of permanent or long-term residence in Croatia + + + uzajamnost postoji uz uvjet stalnog boravka ili dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj + + + + 1.0185185185185186 + + Victim and witness support departments and civil society organisations can help you when a crime is committed. + + + Odjeli za podršku žrtvama i svjedocima i organizacije civilnog društva mogu vam pomoći nakon kaznenog djela. + + + + 0.8202247191011236 + + A child's surname depends primarily on the common surname of its parents. + + + Određivanje prezimena djeteta uvjetovano je prvenstveno zajedničkim prezimenom roditelja. + + + + 1.0229357798165137 + + a document on the basis of which title is obtained (a legal basis for obtaining ownership - sales agreement, gift agreement, sustenance support agreement, decision on succession, etc.) in original or a certified transcript; + + + isprava na temelju koje se stječe pravo vlasništva (pravna osnova stjecanja vlasništva - kupoprodajni ugovor, darovni ugovor, ugovor o uzdržavanju, rješenje o nasljeđivanju ili sl.) u izvorniku ili ovjerenom prijepisu; + + + + 1.0297619047619047 + + Legal persons vested with public powers are exempt from court fees if the certificate is requested for the purposes of procedures arising from the exercise of public powers. + + + Pravne osobe koje obavljaju javne ovlasti ne plaćaju sudsku pristojbu ako se izdavanje uvjerenja traži za potrebe postupaka koji proizlaze iz obavljanja javnih ovlasti. + + + + 1.1814946619217082 + + A victim of a criminal offence is also a marital or extramarital partner, registered life partner (same-sex) or informal life partner and offspring, and if there are none, an ancestor, brother or sister of the person whose death was directly caused by the criminal offence, or a person the deceased was legally obligated to support. + + + Žrtvom kaznenog djela smatraju se i bračni i izvanbračni drug, životni partner ili neformalni životni partner te potomak, a ako njih nema, predak, brat i sestra one osobe čija je smrt izravno prouzročena kaznenim djelom te osoba koju je ona na temelju zakona bila dužna uzdržavati. + + + + 0.8786764705882353 + + The RTA Laura Negredo López and the Short Term Experts Francesca Melis Pont, Oscar Herrero Mejías, Zulema Altamirano Argudo and Susana Sánchez Martín, who were delivering a mission in Zagreb during that week, participated in the reception. + + + Dugoročna savjetnica za Twinning gđa Laura Negredo López i kratkoročni stručnjaci gđa Francesca Melis Pont, g. Oscar Herrero Mejías, gđa Zulema Altamirano Argudo i gđa Susana Sánchez Martín, koji su bili na misiji tijekom istog tjedna u Zagrebu, sudjelovali su na prijemu. + + + + 0.9315068493150684 + + financial planning and accounting, legal and general affairs, ancillary and technical tasks for the Ministry and the Civil Service Board + + + financijsko-planske i računovodstvene poslove, pravne poslove, opće, pomoćne i tehničke poslove za potrebe Ministarstva i Odbora za državnu službu + + + + 1.0118343195266273 + + A medical certificate of cause of death is a document issued by a physician or other person authorised to certify death, or the medical institution in which a person died. + + + Potvrda o smrti je isprava koju izdaje liječnik ili druga osoba ovlaštena za utvrđivanje smrti, odnosno zdravstvena ustanova, ako je osoba umrla u zdravstvenoj ustanovi. + + + + 1.0277008310249307 + + Other novelties include electronic filing of court cases and application of a new functionality in proceedings i.e. the possibility of electronic communication with the court for trustees who are attorneys at law, while FINA will submits all proposals to courts electronically, in a paperless manner, and courts sign their decisions with a qualified electronic signature. + + + Od ostalih novina, spis predmeta pred sudom vodit će se elektronički te će se u postupku primjenjivati nova funkcionalnost, odnosno mogućnost elektroničke komunikacije sa sudom za one povjerenike koji su odvjetnici, dok će FINA sve prijedloge sudovima podnositi elektronički, bez papira, a suci će svoje odluke potpisivati kvalificiranim elektroničkim potpisom. + + + + 1.1341463414634145 + + If witnesses at the hearing do not remember what they stated during the inquiry, the judge will read their statement given during the investigation procedure and ask if they stand by it. + + + Ukoliko se svjedoci na glavnoj raspravi ne sjećaju onoga što su iskazali u istrazi, sudac će im pročitati iskaz iz istražnog postupka te upitati ostaju li pri tome. + + + + 1.3043478260869565 + + Renovation and reconstruction of the Karlovac Court building + + + Obnova i rekonstrukcija zgrade suda u Karlovcu + + + + 1.1376146788990826 + + proposing solutions to competent bodies for eliminating perceived irregularities in the calculation of salaries and benefits + + + predlaže rješenja nadležnim tijelima za uklanjanje utvrđenih nepravilnosti vezanih uz obračun plaća i naknada + + + + 1.1402214022140222 + + Where a notary public conducts actions in probate proceedings as a trustee of the court, they are authorised, as a judge or a municipal court adviser would be, to take all the necessary actions in the proceedings and make all decisions except those in respect of which the Succession Act prescribes otherwise. + + + Kada javni bilježnik provodi radnje u ostavinskom postupku kao povjerenik suda ovlašten je, kao i sudac odnosno sudski savjetnik općinskog suda, poduzimati sve radnje u postupku i donositi sve odluke osim onih odluka za koje je Zakonom o nasljeđivanju drukčije propisano. + + + + 0.908256880733945 + + The 2016 Consumer Insolvency Act introduced the institute of consumer insolvency, aimed at enabling insolvent consumers to restructure their liabilities and to settle the claims of creditors evenly. + + + U hrvatski pravni sustav je Zakonom o stečaju potrošača 2016. godine uveden institut stečaja potrošača s ciljem omogućavanja insolventnim potrošačima reprogramiranja obveza i ravnomjernog namirenja tražbina vjerovnika. + + + + 1.1071428571428572 + + To improve the performance of public administration, i.e. the efficiency and quality of public services provided to Croatian citizens and businesses, decentralisation and digitalisation. + + + Povećanje učinkovitosti i kvalitete javne uprave u pružanju i ostvarivanju prava građana i gospodarskih subjekata Republike Hrvatske, decentralizacija i digitalizacija. + + + + 1.090128755364807 + + The legal basis for requesting the certificate of good conduct from the criminal record is Article 13 (1) of the above Act, which expressly stipulates that the special certificate is issued for special purposes or when this is envisaged by a special law. + + + Pravni temelj za traženje predmetnog uvjerenja o nekažnjavanju iz kaznene evidencije pruža članak 13. stavak 1. Zakona, koji izrijekom navodi da se posebno uvjerenje izdaje za posebnu svrhu ili kada je to predviđeno posebnim Zakonom. + + + + 1.049792531120332 + + A will before witnesses may be made by a testator who can read and write, by declaring before two simultaneously present witnesses that the document, regardless of who may have drawn it up, is the testator's own will and by signing it in their presence. + + + Pisanu oporuku pred svjedocima može napraviti oporučitelj koji zna i može čitati i pisati, a na način da za ispravu, bez obzira tko ju je sastavio, izjavi pred dva istodobno nazočna svjedoka da je to njegova oporuka te je pred njima potpiše. + + + + 1.356164383561644 + + Introduction of a quality management system in the public administration of the Republic of Croatia + + + Uvođenje sustava upravljanja kvalitetom u javnu upravu Republike Hrvatske + + + + 1.0463576158940397 + + European Prosecutor Ms Laptoš serves a non-renewable term of six years, after which the Council may decide to extend the mandate for a maximum of three years. + + + Europska tužiteljica Laptoš svoju će funkciju obnašati šest godina nakon čega se mandat, prema imenovanju Vijeća, može produžiti na dodatne tri godine. + + + + 1.1194029850746268 + + the seller is not liable for defects that appear after the expiration of two years from the delivery of the item (in the case of civil and consumer contracts) and in the case of commercial contracts this period is six months; + + + prodavatelj ne odgovara za nedostatke koji se pokažu pošto protekne rok od dvije godine od predaje stvari (kod građanskopravnih i potrošačkih ugovora), a kod trgovačkih ugovora taj je rok šest mjeseci; + + + + 1.0634920634920635 + + reporting for the purposes of analysing the impact of collective agreements, development of strategic and planning documents and regulations governing the salaries and material rights of civil servants + + + pripremu izvješća za potrebe analize učinaka kolektivnog ugovora, izradu strateških i planskih dokumenata te propisa kojima se uređuju plaće i materijalna prava zaposlenih u državnoj službi + + + + 0.983739837398374 + + Project objective: further improvement of the institutional capacity of the Probation Service, implementation of an electronic surveillance pilot project in Croatia, and procurement of 12 official vehicles for 12 probation offices in Croatia. + + + Cilj projekta: daljnji razvoj i jačanje probacijske službe u Republici Hrvatskoj, provođenje pilot projekta uvođenja sustava elektroničkog nadzora u Republici Hrvatskoj te nabava 12 službenih vozila za 12 probacijskih ureda u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.368421052631579 + + Activity 4.1.3: Preparing layout and content of the Probation Service website. + + + Aktivnost 4.1.3: Priprema izgleda i sadržaja web stranice + + + + 1.2611940298507462 + + The president of the inspected court is obligated to remedy the identified irregularities in judicial administration within the time limits set in the inspection record. + + + Predsjednik suda dužan je otkloniti utvrđene nepravilnosti u radu sudske uprave u rokovima utvrđenim u zapisniku o provedenom nadzoru. + + + + 0.8333333333333334 + + The supply and installation period is 24 weeks from contract effectiveness. + + + Rok za dostavu i instalaciju opreme je od 6 do 20 tjedana nakon stupanja ugovora na snagu. + + + + 0.9956140350877193 + + Citizens and legal persons who are denied a right in accordance with the Misdemeanour Act can receive all the data necessary for the payment of a fine by a police officer and/or an employee of the motor vehicle testing station. + + + Građanima i pravnim osobama kojima bude uskraćeno neko pravo sukladno Prekršajnom zakonu bit će dostupni svi podaci potrebni za uplatu novčane kazne od strane službenika MUP-a i/ili djelatnika stanice za tehnički pregled vozila. + + + + 1.0403225806451613 + + A testator who has left no offspring is inherited by heirs in the second order of succession - the testator's parents and spouse. + + + Ostavitelja koji nije ostavio potomke nasljeđuju nasljednici drugog nasljednog reda - ostaviteljevi roditelji i bračni drug. + + + + 0.9585635359116023 + + Minister Malenica highlighted that the discussion on the reforms must never lose sight of the constitutional right to local self-government and the European Charter of Local Self-Government, and that changes in the local and regional self-government cannot happen overnight, but must be preceded by a professional analysis and informed discussion. + + + Ministar Malenica je istaknuo kako u raspravama o reformama nikako ne smijemo zaboraviti na ustavno pravo na lokalnu samoupravu i Europsku povelju o lokalnoj samoupravi te je uvjeren kako su svi dionici svjesni da promjene u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi ne mogu doći preko noći već isključivo na temelju stručne analize i argumentirane rasprave. + + + + 1.0172413793103448 + + Development of a Public Administration Competency Framework + + + Razvoj kompetencijskog okvira za zaposlene u javnoj upravi + + + + 1.2469135802469136 + + In respect of the right of succession, an extramarital partner is equal to a spouse, while children born out of wedlock and their descendants are equal to children born in wedlock and their descendants. + + + U pravu nasljeđivanja izvanbračni drug izjednačen je s bračnim, a djeca rođena izvan braka i njihovi potomci izjednačeni su s bračnom djecom i njihovim potomcima. + + + + 1.1105769230769231 + + Activity 1.1.2: Conducting analysis of the existing work practice of the Probation Service and preparing an analysis report with recommendations for improvement of work practice in order to meet the best EU practices and standards. + + + Aktivnost 1.1.2: Provođenje analize postojeće radne prakse probacijske službe i priprema analitičkog izvješća s preporukama za poboljšanje radne prakse kako bi se zadovoljile najbolje prakse i standardi EU-a. + + + + 0.7803030303030303 + + 2. personal identification number (OIB) of the founder(s), or their passport number if they have no OIB + + + 2. osobni identifikacijski broj (OIB) zakladnika, a ako zakladnik nema osobni identifikacijski broj (OIB), broj putovnice zakladnika + + + + 1.359375 + + Main objective: to increase the number of Member States joining the e-Evidence Platform + + + Opći cilj projekta: povećanje broja korisnika Platforme e-Dokaza + + + + 1.110803324099723 + + Minister Malenica at the conference "An Integrated Approach to Protection from Violence against Women and Domestic Violence" On the occasion of the National Day of Combating Violence against Women in Croatia, the Minister of Justice and Public Administration participated in the high-level conference "An Integrated Approach to Protection from Violence against Women and Domestic Violence" 22.09.2021. + + + Ministar Malenica na konferenciji „Integrirani pristup zaštiti od nasilja nad ženama i nasilja u obitelji" U povodu obilježavanja Nacionalnog dana borbe protiv nasilja nad ženama u Republici Hrvatskoj ministar pravosuđa i uprave sudjelovao je na konferenciji na visokoj razini „Integrirani pristup zaštiti od nasilja nad ženama i nasilja u obitelji" 22.09.2021. + + + + 1.104417670682731 + + In this case, the court will not appoint a trustee, nor set a period if scrutiny of debtor conduct, but will relieve the consumer of the remaining liabilities relating to the payment bases and creditors for whom the simple consumer insolvency proceedings have been initiated. + + + U ovom slučaju sud neće imenovati povjerenika, niti odrediti razdoblje provjere ponašanja, već će osloboditi potrošača od preostalih obveza koje se odnose na osnove za plaćanje i vjerovnike za koje je pokrenut jednostavni postupak stečaja potrošača. + + + + 1.5802469135802468 + + application for registration of a new company in the commercial register is submitted jointly by the management of the companies + + + Prijavu za upis novog društva u sudski registar podnose uprave društva zajednički + + + + 1.4184397163120568 + + Civil society organisations involved in the programme of the Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offences provide the following services for victims and witnesses: + + + Organizacije civilnog društva uključene u program „Mreža podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela" pružaju žrtvama i svjedocima: + + + + 0.9607843137254902 + + This disclaimer does not aim to diminish the responsibility of the Ministry of Justice and Public Administration to act in accordance with the law. + + + Odricanjem od navedene odgovornosti Ministarstvu pravosuđa i uprave nije cilj smanjiti odgovornost za njegovo postupanje u skladu sa zakonskim propisima. + + + + 1.08984375 + + Short description of the procedure to settle succession matters under national law, including the winding-up of the estate and sharing out of the assets (this includes data on whether the succession procedure is initiated by a court or other relevant authority on its own motion) + + + Kratak opis postupka rješavanja nasljedstva sukladno nacionalnom zakonu, uključujući likvidaciju ostavine i raspodjelu imovine (time su uključeni podaci o tomu je li postupak nasljeđivanja pokrenuo sud ili neko drugo nadležno tijelo po službenoj dužnosti)" + + + + 0.9180327868852459 + + IPA 2012 "Further improvement of case management system" + + + IPA 2012 „Daljnje poboljšanje sustava upravljanja predmetima" + + + + 0.504424778761062 + + In such cases, we cannot guarantee uninterrupted service. + + + U takvim slučajevima ne možemo zajamčiti da naša usluga neće biti prekinuta ili otežana na bilo koji drugi način. + + + + 1.0704225352112675 + + In her speech, Ms Nikolić highlighted the importance of ensuring the application of the rights of victims of criminal offences in practice, which can be done by informing the victims about their rights and assessing their needs on time, by a quality cooperation of competent authorities and services, and by adequate training of all the experts coming in contact with the victims. + + + U svom govoru pomoćnica je naglasila važnost osiguravanja primjene prava žrtava kaznenih djela u praksi, što se može ostvariti pravovremenim informiranjem žrtvama o njihovim pravima, pravovremenim provođenjem procjene potrebe žrtve, kvalitetnom suradnjom nadležnih tijela i službi te adekvatnom izobrazbom svih stručnjaka koji dolaze u kontakt sa žrtvama. + + + + 0.9827586206896551 + + if the applicant is incapable of representing themselves, + + + ako se podnositelj zahtjeva nema sposobnosti sam zastupati + + + + 1.152542372881356 + + All assets of the merging companies are transferred to a new company + + + Sva imovina društva koja se spajaju prelazi na novo društvo + + + + 1.0843373493975903 + + The Republic of Croatia has received a Loan from the International Bank for Reconstruction + + + Republika Hrvatska primila je zajam od Međunarodne banke za obnovu i razvoj u svrhu + + + + 1.106280193236715 + + Pursuant to the Act on Amendments to the Consumer insolvency Procedure Act, necessary subordinate legislation was adopted related to the forms to be used for the procedure, so that invitations are sent using the prescribed forms. + + + Na temelju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o stečaju potrošača doneseni su potrebni podzakonski akti u vezi s obrascima koji će se koristiti u postupku te će pozivi biti poslani na propisanim obrascima. + + + + 0.6875 + + assessment of the irregular amount (if applicable), and + + + procjenu o financijskom učinku nepravilnosti ili prijevare (ako je primjenjivo), + + + + 0.8741258741258742 + + Activity 3.3.3: Conducting cost-benefit analysis for introduction of ES system in Croatia and preparing corresponding report. + + + Aktivnost 3.3.3: Provođenje analize troškova i koristi za uvođenje sustava elektroničkog nadzora u Hrvatskoj i priprema odgovarajućeg izvješća. + + + + 1.0263157894736843 + + Secondary legal aid will be granted if: + + + Sekundarna pravna pomoć odobrit će se: + + + + 1.1981707317073171 + + In specific cases provided for by the Act (deciding on the separation of the estate from an heir's property, on the right of co-heirs who had lived or earned in a union with the testator and on the division of household effects), the notary public may render decisions only with the consent of all parties to the proceedings, otherwise the notary public must also return the file to the court. + + + U Zakonom određenim slučajevima (odlučivanje o odvajanju ostavine od imovine nasljednika, o pravu sunasljednika koji su živjeli ili privređivali u zajednici s ostaviteljem i o diobi kućanskih predmeta) javni bilježnik može donositi odluke samo uz suglasnost svih stranaka u postupku - u protivnom također mora spis vratiti sudu. + + + + 0.9191919191919192 + + The court may entrust the assessment to a bailiff or a court assessor, or a special expert. + + + Sud može procjenu povjeriti sudskom ovršitelju odnosno sudskom procjenitelju ili posebnom vještaku. + + + + 0.8960302457466919 + + liability for material defects may be limited or excluded by the commercial and civil-law sales contract, but such a contractual term will be null and void if the defect was known to the seller and he/she did not inform the buyer about it, and also where the seller imposed that term using his monopoly position, whereas in consumer sales contracts it is not permitted to limit or exclude liability of the seller for material defects (such contract terms are null and void); + + + odgovornost za materijalne nedostatke može se ograničiti ili isključiti trgovačkim i građanskopravnim ugovorom o kupoprodaji, ali će takva ugovorna odredba biti ništetna ako je nedostatak bio poznat prodavatelju, a on o njemu nije obavijestio kupca, a i onda kad je prodavatelj nametnuo tu odredbu koristeći se svojim monopolskim položajem dok u potrošačkim ugovorima o kupoprodaji nije dopušteno ugovorom ograničiti ili isključiti prodavateljevu odgovornost za materijalne nedostatke stvari (takve ugovorne odredbe su ništetne); + + + + 0.9461538461538461 + + Types of legal aid are primary and secondary legal aid as well as exemption from court fees and costs of court proceedings. + + + Vrste pravne pomoći su primarna i sekundarna pravna pomoć te oslobođenje od plaćanja sudskih pristojbi i troškova sudskog postupka + + + + 1.16875 + + At the request of the testator, the data concerning these facts are submitted for registration by the relevant courts, notaries public, attorneys-at-law and the persons who made the will. + + + Podatke o navedenim činjenicama, na zahtjev oporučitelja, u upisnik dostavljaju nadležni sudovi, javni bilježnici, odvjetnici i osobe koje su napravile oporuku. + + + + 1.2121212121212122 + + A decision on the objection will be served on the parties and the notary public. + + + Rješenje o prigovoru dostavit će se strankama i javnom bilježniku. + + + + 0.9760765550239234 + + The transfer of the registered office of a domestic company to another Member State without its liquidation may also be effected through cross-border mergers or absorptions of limited liability companies. + + + Prijenos registriranog sjedišta domaćeg trgovačkog društva u neku drugu državu članicu bez njegove likvidacije moguće je ostvariti i provedbom postupka prekograničnog pripajanja ili spajanja društava kapitala. + + + + 1.4047619047619047 + + a certificate confirming that they are not in a life partnership or married, issued in the state of their citizenship. + + + potvrdu da nisu u životnom partnerstvu ili braku izdanu u državi čiji su državljani. + + + + 1.0913978494623655 + + The deprived heir inherits from the testator in respect of the share not covered by the deprivation and also when the presumptions for the deprivation no longer exist at the time of the testator's death. + + + Lišeni nasljednik nasljeđuje ostavitelja u dijelu koji nije obuhvaćen lišenjem, a također nasljeđuje ostavitelja i kad pretpostavke za lišenje više ne postoje u času ostaviteljeve smrti. + + + + 0.7440476190476191 + + The right to access and re-use information is regulated by the Act on the Right of Access to Information (NN 25/13 , 85/15 ). + + + Pravo na pristup informacijama i ponovnu uporabu informacija ostvaruje se u skladu sa Zakonom o pravu na pristup informacijama („Narodne novine", broj: 25/13 i 85/15 ). + + + + 1.0354609929078014 + + The opening ceremony of the Twinning project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" financed by the European Union and jointly implemented by the Croatian Ministry of Justice, the General Secretariat of Penitentiary Institutions of Spain, the International and Ibero-American Foundation for Administration and Public Policies (FIIAPP) and the German Foundation for International Legal Cooperation (IRZ) was held on Monday, 6 June 2016 at 11:00 a.m. at the Ministry of Justice of the Republic of Croatia, Ulica grada Vukovara 49, Zagreb. + + + Svečano otvorenje projekta „Podrška daljnjem razvoju i jačanju probacijske službe u Republici Hrvatskoj" koji financira Europska unija u okviru Prijelaznog instrumenta, a zajednički provode Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske, Glavno tajništvo kaznenih institucija Kraljevine Španjolske, Međunarodna i ibero-američka zaklada za upravu i javne politike (FIIAPP) i Njemačka zaklada za međunarodnu pravnu suradnju (IRZ), održano je u ponedjeljak 6. lipnja 2016. godine u 11:00 sati, u prostorijama Ministarstva pravosuđa, Ulica grada Vukovara 49, 10 000 Zagreb. + + + + 1.0780141843971631 + + In respect of the right of succession, a life partner is equal to a spouse, and the children in their care as a partner are equal to their own children. + + + U pravu nasljeđivanja životni partner izjednačen je s bračnim drugom, a djeca nad kojom ima partnersku skrb izjednačena su s njegovom djecom. + + + + 1.16289592760181 + + administrative supervision relating to the system and organisation of state administration, and direct enforcement of legislation governing the use of the word »Hrvatska« (Croatia) and other official signage in the names of companies and other legal persons + + + poslove upravnog nadzora koji se odnose na sustav i ustrojstvo državne uprave te poslove neposredne provedbe zakona koji se odnose na unošenje riječi »Hrvatska« i drugog službenog znakovlja u tvrtke i nazive pravnih osoba + + + + 0.782051282051282 + + Furthermore, the meaning of the term "closely related person" was extended to include current or former intimate partners. + + + Proširilo se značenje izraza „bliska osoba" koji od sada obuhvaća i sadašnje ili bivše intimne partnere koji su u intimnoj vezi ili su bile u intimnoj vezi. + + + + 1.236024844720497 + + (2) Documents which are considered public documents on the territory of one Contracting Party shall also have the probative force of a public document on the territory of the other Contracting Party. + + + (2) Isprave koje se na teritoriji jedne strane ugovornice smatraju javnim ispravama, imaju i na teritoriji druge strane ugovornice dokaznu snagu javne isprave.") + + + + 0.8670212765957447 + + Fees up to HRK 100.00 are paid in government stamps, and fees above HRK 100.00 are to be transferred to the account of the State Budget of the Republic of Croatia: + + + Pristojbe u iznosu do 100,00 kuna plaćaju se u državnim biljezima, a pristojbe za iznos veći od 100,00 kuna plaćaju se uplatom na račun Državnog proračuna Republike Hrvatske i to na način: + + + + 1.1382113821138211 + + drafting of strategic documents and continuous supervision of the implementation of measures and activities laid down in strategic documents + + + izrađuje nacrte strateških dokumenata te kontinuirano nadzire provedbu mjera i aktivnosti propisanih strateškim dokumentima + + + + 1.1910112359550562 + + He estimated the upgrade to the e-Filing system to be an important tool for improving the judicial system. + + + Nadogradnju sustava e-Spis ocijenio je bitnim alatom za unaprjeđenje pravosudnog sustava. + + + + 0.958041958041958 + + Legalisation with an Apostille certificate is a simplified procedure of document authentication, applied in accordance with the provisions of the mentioned 1961 Apostille Convention, and is applicable only for the countries which, like Croatia, are party to said Convention. + + + Postupak legalizacije isprava potvrdom Apostille je pojednostavljeni postupak nadovjere isprava koji se provodi sukladno odredbama spomenute Konvencije iz 1961. o Apostille-u te se može provesti samo u odnosu na one države koje su, kao i Republika Hrvatska, članice navedene Konvencije. + + + + 1.0 + + Furthermore, in proceedings initiated after 3 August 2017, the object of enforcement cannot be immovable property unless the principal claim exceeds the amount of 20,000 HRK, except in exceptional cases, except if the motion was filed for the purpose of forced recovery of outstanding statutory child maintenance or compensation for criminal damage. + + + Također, u postupcima pokrenutim nakon 3. kolovoza 2017. godine predmet ovrhe ne može biti nekretnina ako glavnica tražbine radi čijeg se namirenja ovrha traži ne prelazi iznos od 20.000,00 kuna, osim ako je prijedlog podnesen radi prisilnog ostvarenja tražbine radi zakonskoga uzdržavanja ili tražbine radi naknade štete uzrokovane kaznenim djelom. + + + + 0.8604651162790697 + + accompaniment to the court and support at info desks within court premises + + + pratnju na sud i dežurstvo na info pultovima koji su postavljeni u prostorijama sudova + + + + 0.9642857142857143 + + Project Implementation Unit of the Ministry of Justice + + + Jedinica za provedbu projekta pri Ministarstvu pravosuđa + + + + 1.0619469026548674 + + Announcement - Second workshop for providers of document management applications wishing to connect to the ZUP IT system + + + Najava - Druga radionica za dobavljače aplikacijskog uredskog poslovanja koji se žele povezati sa ZUP IT sustavom + + + + 0.9112903225806451 + + The Act on the Right of Citizens of Other EU Member States in Elections for the Representative Bodies of Local and Regional Self-Government Units is a regulation adopted for the purpose of further alignment of the Croatian legislation with the acquis communautaire in the field of exercising active and passive suffrage in local elections. + + + Zakon o pravu državljana drugih država članica Europske unije u izborima za predstavnička tijela u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave je propis čije donošenje i usvajanje predstavlja daljnje usklađivanje zakonodavstva Republike Hrvatske s pravnom stečevinom Europske unije u području ostvarivanja aktivnog i pasivnog biračkog prava na lokalnim izborima. + + + + 1.1095890410958904 + + During the consultation period the public is welcomed to send comments, questions and suggestions to MoJ by electronic or regular post to the following addresses: + + + Tijekom perioda savjetovanja javnost može slati komentare, pitanja i prijedloge Ministarstvu pravosuđa i uprave elektroničkom ili redovnom poštom: + + + + 0.7692307692307693 + + We are here for you! + + + Pridružite se i Vi u tome! + + + + 1.152542372881356 + + The registration of deaths at the civil registry office varies depending on whether the person died at home or in a healthcare facility. + + + Prijava smrtnog slučaja matičnom uredu razlikuje se ovisno o tome je li osoba umrla u stanu ili zdravstvenoj ustanovi. + + + + 1.3333333333333333 + + supervision of the application of laws and other regulations governing civil service employment relations in said bodies + + + primjenu zakona i drugih propisa kojima se uređuju službenički odnosi u navedenim tijelima + + + + 1.225 + + A witness is obligated to provide answers orally. + + + Svjedok je dužan odgovore davati usmeno. + + + + 1.28 + + if the parent is registered in the ePorezna (eTax) system, notification of delivery of the tax deduction form within three days. + + + ukoliko je roditelj registriran u sustavu ePorezne, obavijest o dostavi Obrasca PK u roku od 3 dana. + + + + 1.2333333333333334 + + religious form with the effects of a civil marriage (wedding ceremony performed by a minister of a religious community which has regulated legal relations with the Republic of Croatia). + + + vjerskom obliku s učincima građanskog braka (brak se sklapa pred službenikom vjerske zajednice koja s Republikom Hrvatskom ima uređene pravne odnose). + + + + 0.9326923076923077 + + Modernization of operational IT systems for decision-making and performance monitoring in courts: + + + modernizacija operativnih informacijskih sustava (IT) za donošenje odluka i praćenje učinka na sudovima, + + + + 1.21875 + + If a foundation is to be set up upon the founder's death, a statement on establishment of the foundation must be produced in the form of a will (testament). + + + Ako se zaklada osniva za slučaj smrti zakladnika, izjava o osnivanju zaklade daje se u obliku izjave posljednje volje (oporuke). + + + + 1.2343096234309623 + + The panellists of the panel discussion related to the keynote speech were Rómulo Mateus, General Director of the Prison and Probation Services of Portugal, Jana Špero, Director General for the Prison System and Probation in Croatia, and Valérie Hazet, representative of the French prison system. + + + Panelisti glavne rasprave bili su Rómulo Mateus, ravnatelj zatvorskog i probacijskog sustava Portugala, Jana Špero, ravnateljica Uprave za zatvorski sustav i probaciju u Hrvatskoj i Valérie Hazet, predstavnica zatvorskog sustava Francuske. + + + + 1.062200956937799 + + - a general or special power of attorney, if the application is submitted by an attorney-in-fact, and if the power of attorney is written in a foreign language, a Croatian translation certified by a sworn court interpreter + + + opća ili specijalna punomoć za zastupanje, ako zahtjev podnosi opunomoćenik, a ako je punomoć sačinjena na stranom jeziku, uz ovjereni prijevod izrađen od ovlaštenog sudskog tumača sa stranog na hrvatski jezik + + + + 0.8547486033519553 + + documents with an affixed Apostille stamp may be used in any country party to the 1961 Hague Convention, without any further authentication requirements. + + + tako nadovjerene isprave potvrdom Apostille mogu se koristiti u bilo kojoj državi potpisnici spomenute Haške konvencije iz 1961. godine te za njih nije potrebna daljnja nadovjera. + + + + 1.2093023255813953 + + Another important activity of the organisations is to raise public awareness about victims' rights and the victim and witness support system in Croatia (leaflets, brochures, posters, media/promotional activities) and cooperation with the competent authorities. + + + Važna aktivnost je i podizanje javne svijesti o pravima žrtava i sustavu podrške žrtvama i svjedocima u Republici Hrvatskoj (letci, brošure, plakati, medijske/promidžbene aktivnosti) i suradnja s nadležnim tijelima. + + + + 1.1907894736842106 + + When registering the birth of a child outside a healthcare institution, medical documentation of the birth or proof of maternity shall be presented to the registrar on registration. + + + Kod prijave rođenja djeteta izvan zdravstvene ustanove, prilikom prijave matičaru predočuje se medicinska dokumentacija o porodu ili dokaz o majčinstvu. + + + + 1.2899408284023668 + + If the court dismisses the executor of the will, they are obliged to return to the court, without delay, the certificate proving their capacity and powers, or they will be liable for any damage that may result from it. + + + Ako sud opozove izvršitelja oporuke, on je dužan bez odgode vratiti sudu potvrdu o svom svojstvu i ovlastima, u protivnom odgovara za svu štetu koja bi odatle proizašla. + + + + 1.103448275862069 + + enclose a photocopy of a valid personal ID card or passport, and + + + priložiti fotokopiju važeće osobne iskaznice ili putovnice + + + + 1.1782178217821782 + + It is allowed to add a hyperlink to the website of the Ministry of Justice and Public Administration on other websites. + + + Dopušteno je stavljati poveznicu internet stranice Ministarstva pravosuđa i uprave na druge stranice. + + + + 1.2079207920792079 + + Information on the necessary documents can be obtained from the relevant registry office and a list of civil registry offices by county and their contact details can be found on the website of the Ministry of Justice and Public Administration . + + + Informacije o potrebnim dokumentima možete dobiti od nadležnog matičnog ureda, a popis matičnih ureda po županijama i njihove kontakt-podatke možete pronaći na stranicama Ministarstva pravosuđa i uprave + + + + 1.0472972972972974 + + The project will support the implementation of the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms regarding prison systems. + + + Ovim projektom stavljen je dodatni naglasak na implementaciju Europske konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda u zatvorskom sustavu. + + + + 0.8048780487804879 + + The project started on 15 April 2016 and will end on 15 July 2017. + + + Projekt je započeo 15. travnja 2016. godine, a završit će 15. srpnja 2017. godine. + + + + 1.0 + + Value of the consumer's realisable assets exceeds 10,000 HRK + + + Vrijednost unovčive imovine potrošača veća od 10.000,00 kuna + + + + 1.5514018691588785 + + The central level, with its headquarters in Luxembourg, consists of the European Chief Prosecutor and 22 European Prosecutors, who constitute the College of the EPPO. + + + Središnja razina sa sjedištem u Luxembourgu sastoji se od glavnog europskog tužitelja i kolegija tužitelja. + + + + 1.137546468401487 + + tasks relating to the execution of prison sentences pronounced in criminal, misdemeanour and other court proceedings, juvenile prison sentences, pecuniary penalties replaced by prison sentences in criminal and misdemeanour proceedings, detention on remand, correctional measure of referral to a reformatory + + + poslove u vezi s izvršavanjem kazne zatvora izrečene u kaznenom, prekršajnom i drugom sudskom postupku, kazne maloljetničkog zatvora, novčane kazne zamijenjene kaznom zatvora u kaznenom i prekršajnom postupku, istražnog zatvora, odgojne mjere upućivanja u odgojni zavod + + + + 1.1671826625386996 + + The first day of the Council meeting included a debate on the material conditions in pre-trial detention facilities, procedural rights in pre-trial detention, and on the need to define and harmonize minimum standards for detention in national prison systems, all this with a view to strengthening mutual trust and improving judicial cooperation in criminal matters at EU level. + + + Razmijenjena su mišljenja o materijalnim uvjetima boravka u zatvorima, postupovnim pravima osoba lišenih slobode, te o potrebi definiranja i ujednačavanja minimalnih standarda u nacionalnim zatvorskim sustavima, a sve u cilju jačanja uzajamnog povjerenja i unaprjeđenja pravosudne suradnje u kaznenim stvarima na EU razini. + + + + 0.8906882591093117 + + FINA invites all consumers who meet the preconditions for the simple consumer insolvency procedure to state within 15 days whether they agree to simple consumer insolvency proceedings through realisation of their assets. + + + FINA će svim potrošačima koji ispunjavaju pretpostavke za provođenje jednostavnog postupka stečaja potrošača uputiti poziv da se u roku od 15 dana očituju jesu li suglasni da se provede jednostavni postupak stečaja potrošača nad njihovom imovinom. + + + + 1.1490909090909092 + + Such deprivation remains valid only if, at the time of the testator's death, the deprived person has an under-aged child or an under-aged grandchild from a previously deceased child, or has a child of legal age or a grandchild of legal age from a previously deceased child who are incapacitated to work and indigent. + + + Takvo lišenje ostaje valjano samo ako u času ostaviteljeve smrti lišeni ima maloljetno dijete ili maloljetnog unuka od prije umrlog djeteta, ili ima punoljetno dijete ili puno­ljetnog unuka od prije umrlog djeteta koji su nesposobni za rad i nemaju nužnih sredstava za život. + + + + 1.1508620689655173 + + Additional information on the issuance of certificates of no criminal proceedings and the necessary documentation for natural and legal persons is available in the Catalogue of Information of the e-Citizens portal, in the text Certificate of no criminal proceedings . + + + Dodatne informacije o izdavanju uvjerenja da se ne vodi kazneni postupak i potrebnoj dokumentaciji za fizičke i pravne osobe, možete pronaći u Katalogu informacija portala e-Građani u tekstu Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak. + + + + 1.074468085106383 + + Does the Ministry of Justice and Public Administration issue criminal record certificates in English? + + + Izdaje li Ministarstvo pravosuđa potvrde iz kaznene/prekršajne evidencije na engleskom jeziku? + + + + 0.8767123287671232 + + There is a prescribed application form for secondary legal aid, which includes the consent of the applicant and their household members to allow access to all data on total incomes and assets. + + + Zahtjev za odobravanje sekundarne pravne pomoći podnosi se na propisanom obrascu, čiji je sastavni dio suglasnost podnositelja zahtjeva i članova kućanstva o dopuštenju uvida u sve podatke o ukupnim prihodima i imovini. + + + + 1.0075757575757576 + + public procurement procedures for the Ministry and centralised procurement for the budget users within the competence of the Ministry + + + postupke javne nabave za potrebe Ministarstva te centralizirane nabave za potrebe proračunskih korisnika iz nadležnosti Ministarstva + + + + 1.2727272727272727 + + Total budget of the ePIC project is EUR 505,406 and the CEF contribution of 75% of the eligible costs shall be of EUR 379,055. + + + Ukupna vrijednost projekta iznosi 505.406 €, od čega Europska unija sufinancira iznos od 379.055 €. + + + + 1.4351145038167938 + + If one of these ancestors from one line has died before the testator, the share of the estate that would have gone to that ancestor had they outlived the testator is inherited by their descendants (children, grandchildren and further descendants), in accordance with the rules that apply to the cases in which the testator is inherited by their children and other descendants. + + + Ako je neki od ovih predaka jedne loze umro prije ostavitelja, dio ostavine koji bi mu pripao da je nadživio ostavitelja nasljeđuju njegovi potomci (djeca, unuci i daljnji potomci) po pravilima za slučaj kad ostavitelja nasljeđuju njegova djeca i ostali potomci. + + + + 1.3333333333333333 + + In making a declaration of waiver of the right to succession, the court or the notary public must warn the heir of the consequences of such declaration and must advise the heir that a waiver of the right to succession may be made in their own name only, as well as in their own name and in the name of their descendants. + + + Prilikom davanja izjave o odricanju od nasljedstva sud odnosno javni bilježnik mora nasljednika upozoriti na posljedice te izjave, odnosno da se nasljednik može od nasljedstva odreći samo u svoje ime, te u svoje ime i u ime svojih potomaka. + + + + 1.0913461538461537 + + The testator's siblings and their descendants inherit from the testator in the second order of succession if the testator is not survived by the spouse and if one or both of the testator's parents have died before the testator. + + + Ostaviteljeva braća i sestre i njihovi potomci naslijedit će ostavitelja u drugom nasljednom redu ako ostavitelj nije ostavio bračnog druga, a jedan ili oba ostaviteljeva roditelja su umrla prije ostavitelja. + + + + 1.1884057971014492 + + Ministry of Justice and Public Administration - Sector for Judicial Infrastructure + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Sektor za pravosudnu infrastrukturu + + + + 0.9830985915492958 + + Until the end of June 2021, the Ministry of Justice and Public Administration and the Ministry of Culture and Media signed 10 Grant Agreements for the implementation of cultural heritage protection measures to repair the damage caused by the devastating earthquake that had hit Zagreb City, Zagreb County and Krapina-Zagorje County on 22 March 2020. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave je u okviru Fonda solidarnosti Europske unije (FSEU) do kraja lipnja 2021. godine s Ministarstvom kulture i medija potpisalo 10 Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za provedbu mjera zaštite kulturne baštine oštećene u potresu 22. ožujka 2020. godine na području Grada Zagreba, Krapinsko-zagorske i Zagrebačke županije. + + + + 1.2063492063492063 + + Anyone who is a victim or a witness may visit a Victim and Witness Support Department in one of the seven locations or contact it by telephone or email. + + + Svaka osoba koja je žrtva ili svjedok može se obratiti Odjelu za podršku žrtvama i svjedocima osobno, telefonski ili e-poštom. + + + + 0.8539325842696629 + + The certificate is issued based on a prior verification of the compliance of the online collection system by the Information Systems Security Institute. + + + Predmetna potvrda se izdaje na temelju prethodne provjere usklađenosti sustava internetskog prikupljanja izjava o potpori, koju provodi Zavod za sigurnost informacijskih sustava. + + + + 0.8529411764705882 + + Return of mistaken payment or overpayment of court fees, fines and costs of proceedings + + + Isplata pogrešno ili više uplaćenih sredstava od sudskih pristojbi, novčanih kazni i troškova postupka + + + + 1.144927536231884 + + Implementation of the Project aims at improving the system of human resources development and management in order to create an appropriate structure of employees on which the modernization of public administration as well as the improvement of professional, efficient and professional customer service will be based. + + + Projekt se provodi sa svrhom unapređenja sustava razvoja i upravljanja ljudskim potencijalima radi stvaranja odgovarajuće strukture zaposlenih na kojoj će počivati modernizacija javne uprave kao i unapređenje stručnog, učinkovitog i profesionalnog pružanja usluga korisnicima. + + + + 0.992 + + each of them will take the surname of their life partner alongside their own, and decide which comes first and which second. + + + svaki od njih uz svoje prezime uzme i prezime bračnog druga i odluči koje će upotrebljavati na prvom a koje na drugom mjestu. + + + + 1.0754189944134078 + + the testator's descendants, adopted children, children in the care of the testator as a partner and their descendants, the testator's spouse or extramarital partner, the testator's life partner or informal life partner - they are entitled to a reserved share in the amount of one half of the portion that would have gone to them in the legal order of succession had there been no will; + + + ostaviteljevi potomci, njegovi posvojenici i djeca nad kojom ostavitelj ima partnersku skrb i njihovi potomci, ostaviteljev bračni ili izvanbračni drug, ostaviteljev životni partner ili neformalni životni partner - oni imaju pravo na nužni dio koji iznosi jednu polovicu od onoga dijela koji bi im pripao po zakonskom redu nasljeđivanja da nije bilo oporuke; + + + + 1.131979695431472 + + preparation of the annual public procurement report through the Electronic Public Procurement Classifieds, and participation in developing and regularly updating the procurement plan published on the website of the Ministry + + + priprema godišnje izvješće o javnoj nabavi putem Elektroničkog oglasnika javne nabave te sudjeluje u izradi i redovitom ažuriranju plana nabave koje se objavljuje na mrežnim stranicama Ministarstva + + + + 0.9942196531791907 + + contact an authorised funeral company, undertaker or insurance company (if the deceased has contracted a death grant, you should take the deceased's identity card with you) + + + obratiti se ovlaštenom pogrebnom poduzeću, pogrebnom prijevozniku ili posmrtnoj pripomoći (ako pokojnik ima ugovorenu posmrtnu pripomoć, ponijeti osobnu iskaznicu pokojnika) + + + + 1.144927536231884 + + The determination of the surname is conditional on the parents' common surname. + + + Određivanje prezimena uvjetovano je zajedničkim prezimenom roditelja. + + + + 1.3934426229508197 + + certificate of residence for the child (immediately after registration is authorised) + + + Uvjerenje o prebivalištu za dijete (odmah po odobrenju upisa) + + + + 1.0520833333333333 + + The founder sets up a foundation by a foundation charter (decision, statement, will, contract, etc.). + + + Zakladnik osniva zakladu aktom o osnivanju zaklade (odlukom, izjavom, oporukom, ugovorom i sl.). + + + + 1.135135135135135 + + More information is available in the Catalogue of Information of the e-Citizens portal, in the text Register of unpaid fines . + + + Dodatne informacije možete pronaći u KAtalogu informacija portala e-Građani u tekstu Registar neplaćenih kazni. + + + + 1.167487684729064 + + The aim of the project was to research into the level of participation of persons with disabilities as victims and witnesses in criminal proceedings in Croatia and Slovenia as well as potential problems limiting their full participation. + + + Namjera projekta bila je istražiti razinu sudjelovanja osoba s invaliditetom (OSI) kao žrtava i svjedoka u kaznenopravnim postupcima, kao i moguće probleme koji ograničavaju njihovo potpuno sudjelovanje. + + + + 1.053191489361702 + + drafting proposals of laws, other regulations and acts as well as strategic and planning documents within its scope; monitoring and insurance of the alignment of national legislation with international commitments in the area of protection of human rights and fundamental freedoms within its scope + + + izrađuje nacrte prijedloga zakona, drugih propisa, općih akata te strateških i planskih dokumenata i svog djelokruga te prati i osigurava usklađenost nacionalnog zakonodavstva s preuzetim međunarodnim obvezama iz područja zaštite ljudskih prava temeljnih sloboda iz svog djelokruga. + + + + 1.1988950276243093 + + Security measures for compulsory psychosocial treatment, removal of the violent partner from the common household and prohibition of the performance of an office or activity were amended so as to make them obligatory. + + + Revidirale su se sigurnosne mjere obveznog psihosocijalnog tretmana, udaljenja iz zajedničkog kućanstva i zabrane obavljanja dužnosti ili djelatnosti koje se od sada izriču obvezno. + + + + 1.0461538461538462 + + This activity was implemented by two experts from 14 to 18 November. + + + Ovu aktivnost provelo je dvoje stručnjaka od 14. do 18. studenog. + + + + 1.0165745856353592 + + Activity 2.1.2: Preparing comparative overview of the existing programmes of probation services in Member States for individual and group treatment of specific categories of offenders. + + + Aktivnost 2.1.2: Priprema komparativnog pregleda postojećih programa službi za probaciju u državama članicama Europske unije, za individualni i grupni tretman pojedinih počinitelja. + + + + 1.3444444444444446 + + The chair of the judicial panel presides over the main hearing, maintains order in the courtroom and questions witnesses. + + + Predsjednik vijeća upravlja glavnom raspravom, održava red u sudnici te ispituje svjedoke. + + + + 0.946058091286307 + + If the testator has left no will, under the law they are succeeded by their legal heirs in order of succession, applying the principle that heirs nearer in succession exclude from the succession heirs more distant in succession. + + + Ako ostavitelj nije ostavio oporuku, na temelju zakona nasljeđuju ga njegovi zakonski nasljednici po nasljednim redovima, pri čemu vrijedi načelo da nasljednici bližeg nasljednog reda isključuju iz nasljedstva osobe daljnjeg nasljednog reda. + + + + 1.072289156626506 + + administrative and professional tasks relating to drafting proposals for laws and other regulations in the areas of civil, commercial and administrative law and their enforcement + + + upravne i stručne poslove vezane za izradu nacrta prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa iz područja građanskog, trgovačkog i upravnog prava i njihovu provedbu + + + + 1.306930693069307 + + An appeal may be lodged to the first-instance court which, deciding on the appeal lodged in a timely fashion, may render a new decision altering the contested decision, provided that it does not violate the rights of other persons which are based on that decision. + + + Žalba se podnosi prvostupanjskom sudu, koji može u povodu pravodobno podnesene žalbe novim rješenjem preinačiti pobijano rješenje, ako se time ne povrjeđuju prava drugih osoba zasnovana na tom rješenju. + + + + 1.1779359430604983 + + Also, such decision is not binding on persons who claim that because of the testator's death they are entitled to the inheritance right based on the will or law, or that they are entitled to a legacy, provided that they have not participated in the probate hearing as parties and have not been duly summoned to it in person either. + + + Također tim rješenjem nisu vezane osobe koje tvrde da im je zbog ostaviteljeve smrti pripalo nasljedno pravo na temelju oporuke ili zakona, ili da im je pripalo pravo na neki legat, ako nisu kao stranke sudjelovale u ostavinskoj raspravi, niti su na nju bile uredno osobno pozvane. + + + + 0.8434343434343434 + + They worked their proposal with Head Office representatives, Probation Managers and Officers, and also with the Public Relations Department of the Ministry of Justice. + + + Izradili su prijedlog zajedno sa predstavnicima Središnjeg ureda, voditeljima probacijskih ureda, probacijskim službenicima, kao i sa Samostalnim odjelom za odnose s javnošću Ministarstva pravosuđa. + + + + 0.875 + + enable victims and witnesses to wait in a separate room, + + + osiguravanje žrtvama i svjedocima boravka u posebnoj prostoriji, + + + + 1.024 + + An exemption from paying court fees may be granted in all court proceedings (civil procedure and administrative disputes) if the material circumstances of the of the applicant are such that the payment of court fees could jeopardise the subsistence of the applicant and their household members, in accordance with the requirements relating to the financial situation of the applicant. + + + Oslobođenje od plaćanja sudskih pristojbi može se odobriti u svim sudskim postupcima (građanskim sudskim postupcima i upravnom sporu) ako su materijalne prilike podnositelja zahtjeva takve da bi plaćanje sudskih pristojbi moglo ugroziti uzdržavanje podnositelja zahtjeva i članova kućanstva, u skladu s posebnim uvjetima koji se odnose na imovno stanje podnositelja zahtjeva. + + + + 1.2268041237113403 + + If during the previous questioning a witness stated some facts which he no longer remembers or if they depart from the previous statement, they will be presented with the previous statement and asked why they have changed their statement. + + + Ako je svjedok na prijašnjem ispitivanju naveo činjenice kojih se više ne sjeća ili ako odstupi od svog iskaza, predočit će mu se prijašnji iskaz te će biti upitan zašto sada iskazuje drugačije. + + + + 1.065217391304348 + + Activity 3.1.1: Conducting analysis of the existing national legislative framework which regulates ES with the purpose of setting the basis for implementation of the pilot project and preparing analysis report with corresponding recommendations. + + + Aktivnost 3.1.1: Provođenje analize postojećeg nacionalnog zakonodavnog okvira koji regulira elektronički nadzor s ciljem postavljanja temelja za provedbu pilot projekta i priprema analitičkog izvješća s odgovarajućim preporukama. + + + + 1.180722891566265 + + "In the fight against violence, as a country and a society we have to be more determined, more rigorous in sanctioning and more efficient in prevention" Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica participated in the ceremony marking the National Day of Combating Violence against Women, which took place at the premises of the Municipal Civil Court in Zagreb on 22 September. + + + "U borbi protiv nasilja kao država i društvo moramo biti odlučniji, u sankcioniranju stroži, a u prevenciji učinkovitiji" Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica je 22. rujna sudjelovao na svečanom obilježavanju Nacionalnog dana borbe protiv nasilja nad ženama koje se održavalo u prostorijama Općinskog građanskog suda u Zagrebu. + + + + 1.196969696969697 + + In the third order of succession, the testator is succeeded by the testator's grandparents, with one half of the estate being inherited by the grandparents on the father's side and the other half by the grandparents on the mother's side. + + + U trećem nasljednom redu ostavitelja nasljeđuju ostaviteljevi djedovi i bake na način da jednu polovicu ostavine nasljeđuju djed i baka s očeve strane, a drugu polovicu djed i baka s majčine strane. + + + + 1.1092436974789917 + + This project will ensure digital delivery of registered mail items with digital advice of receipt according to the eIDAS Regulation. + + + Projektom će se osigurati digitalna isporuka preporučenih pošiljaka s digitalnom povratnicom prema eIDAS-u (EU uredba). + + + + 1.7205882352941178 + + The name of the child shall be determined by the parent(s) personally and by mutual agreement at the registry office. + + + Ime djetetu određuju roditelji osobno i sporazumno u matičnom uredu. + + + + 1.2196969696969697 + + Legal representative of the victim/injured party - an attorney helping the victim/injured party to protect their rights in criminal and misdemeanour proceedings. + + + Opunomoćenik žrtve/oštećenika - odvjetnik koji pomaže žrtvi i oštećeniku u zaštiti njihovih prava u kaznenom i prekršajnom postupku. + + + + 1.2428571428571429 + + The witness will always be asked how they got the information given in their testimony. + + + Svjedoka će se uvijek pitati odakle mu je poznato ono o čemu svjedoči. + + + + 1.0 + + Article 22 (5) of the same Act stipulates that an institution may have a bilingual name - in a foreign living or dead language in addition to the Croatian language and Latin script - subject to prior approval of the ministry competent for general administration affairs. + + + Odredbom članka 22. stavka 5. istoga Zakona propisano je da ustanova može imati dvojezični naziv i to na hrvatskom jeziku ispisan latiničnim pismom i na nekom stranom živom ili mrtvom jeziku uz prethodno pribavljenu dozvolu ministarstva nadležnog za poslove opće uprave. + + + + 0.6554621848739496 + + Activity 2.2.1: Conducting Training Needs Analysis (TNA) based on previous trainings and future training needs for probation staff and preparing TNA report. + + + Aktivnost 2.2.1: Provođenje procjena potreba za izobrazbom (Training Needs Analysis - TNA) koje se temelji na prethodnim obukama i budućim potrebama za obukom za probacijske službenike i priprema izvješća o procjeni potreba za izobrazbom. + + + + 1.2735042735042734 + + Judicial inspection performs the tasks of supervision over regularity and legality of the performance of judicial administration functions in courts. + + + Pravosudna inspekcija obavlja poslove nadzora nad pravilnim i zakonitim obavljanjem poslova sudske uprave u sudovima. + + + + 0.993421052631579 + + preparation of opinions in appeals of public procurement procedures, heard before the State Commission for Supervision of Public Procurement Procedures + + + priprema i mišljenja u predmetima po žalbi na provedene postupke javne nabave, a koji se vode pred Državnom komisijom za kontrolu postupaka javne nabave + + + + 0.7442455242966752 + + Pursuant to same Article, reuse of information "means the use of information of a public authority by a physical or legal person, for commercial or non-commercial purposes different from the original purpose of the information within the framework of a public function, as stipulated by law. + + + Ponovna uporaba informacija, u skladu s člankom 5. stavkom 1. točkom 6. Zakona „znači uporabu informacija tijela javne vlasti od strane fizičkih ili pravnih osoba, u komercijalnu ili nekomercijalnu svrhu različitu od izvorne svrhe za koju su informacije nastale, a koja se ostvaruje u okviru zakonom ili drugim propisom određenog djelokruga ili posla koji se uobičajeno smatra javnim poslom. + + + + 1.1111111111111112 + + The purpose of a foundation is also considered generally beneficial or charitable if it only concerns persons from a specific profession, national, social, linguistic, cultural, scientific, religious or similar group, persons connected by similar healthcare, social, cultural and other needs and interests, or persons living on a specific territory or covered by the activities of a specific non-profit association, institution or other legal person. + + + Svrha je zaklade općekorisna odnosno dobrotvorna i ako se tiče samo osoba koje pripadaju određenom pozivu, nacionalnoj, društvenoj, jezičnoj, kulturnoj, znanstvenoj i vjerskoj grupi ili slično, osoba koje povezuju iste zdravstvene, socijalne, kulturne i slične potrebe i interesi odnosno osoba koje žive na određenom području ili su obuhvaćene djelatnošću određene udruge, ustanove ili druge pravne osobe. + + + + 0.5454545454545454 + + A child can be named by: + + + Osobno ime (ime i prezime) djetetu određuju: + + + + 1.2777777777777777 + + Mandatory appointment of an administrator of the estate is not provided for by Croatian law. + + + Obvezno imenovanje upravitelja ostavine nije propisano hrvatskim pravom. + + + + 0.986013986013986 + + Witnesses are persons who are likely to provide information about a criminal offence and the offender or about other important circumstances. + + + Kao svjedoci pozivaju se osobe za koje je vjerojatno da će moći dati obavijesti o kaznenom djelu i počinitelju ili o drugim važnim okolnostima. + + + + 1.1618037135278514 + + The Memorandum of Understanding on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism 2009-2014 between the Republic of Croatia and the Kingdom of Norway was signed on April 29 2014 with the purpose to contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area and to strengthening of bilateral relations between Norway and Beneficiary States through financial contributions in the priority sectors. + + + Memorandum o suglasnosti o provedbi Norveškog financijskog mehanizma 2009-2014 između Republike Hrvatske i Kraljevine Norveške potpisan je 29. travnja 2014. u svrhu pridonošenja smanjenju gospodarske i socijalne nejednakosti u Europskom gospodarskom prostoru te jačanju dvostranih odnosa između Norveške i država korisnica putem financijskih doprinosa u prioritetnim sektorima. + + + + 1.0135135135135136 + + The introduction of the public administration competency framework represents a prerequisite for the establishment of training programmes in line with needs of the service, strategic goals, measures and policies that require new knowledge and skills from public administration employees to carry out. + + + Uvođenje kompetencijskog okvira u javnu upravu ujedno predstavlja i preduvjet za uspostavu programa osposobljavanja i usavršavanja za rad u javnoj upravi usklađenih s potrebama službe i strateškim ciljevima, mjerama i politikama čija će provedba od zaposlenika zahtijevati nova znanja i vještine. + + + + 1.1477272727272727 + + The contract must be confirmed by the assemblies of the merging companies in order for it to be valid + + + Skupštine društava koji se spajaju moraju prethodno potvrditi ugovor da bi on bio valjan + + + + 1.368 + + Croatia has been granted EUR 683.7 million under the EUSF to alleviate the consequences of the devastating earthquake in Zagreb and the surrounding areas on 22 March 2020. + + + Kroz FSEU, Republici Hrvatskoj odobreno je 683,7 milijuna eura za pomoć u otklanjanju posljedica potresa u Zagrebu i okolici. + + + + 0.6972972972972973 + + The Grant Agreements envisage funds for renovating the buildings of judicial authorities at 10 locations in the centre of Zagreb: + + + Ugovorom o dodjeli bespovratnih sredstava za provedbu mjera zaštite kulturne baštine predviđena su sredstva za obnovu zgrada pravosudnih tijela na ukupno 10 lokacija u središtu Zagreba: + + + + 1.0158730158730158 + + Under Croatian law, an administrator is not appointed as a rule. + + + Po hrvatskom pravu ostavini se u pravilu ne imenuje upravitelj. + + + + 1.4285714285714286 + + Addresses, contact details and office hours of the courts are available on the website of the Ministry of Justice and Public Administration: + + + Adrese, kontakti i radno vrijeme sudova dostupni su na stranicama Ministarstva pravosuđa i uprave: + + + + 1.086734693877551 + + Information modules and materials were produced for the use by ombudsman institutions in HR and SI for informing and training official stakeholders on the rights of persons with disabilities in the justice system. + + + Izrađeni su i informacijski moduli i materijali koje će koristiti pravobraniteljske organizacije u HR i SI u informiranju službenih dionika o pravima osoba s invaliditetom u pravosudnim postupcima + + + + 0.8089887640449438 + + The Free Legal Aid Act envisages the following free legal aid providers: + + + Zakonom o besplatnoj pravnoj pomoći kao pružatelji besplatne pravne pomoći predviđeni su: + + + + 1.2454090150250416 + + Agreements as to succession (an agreement by which a person bequeaths their own estate or a part thereof to another party to the agreement or to a third person), agreements on future inheritance or legacy (an agreement by which a person alienates an inheritance which they expect; an agreement on the inheritance of a third person who is alive; an agreement on the legacy or other benefit that a contracting party expects from the succession that has not been opened yet) and agreements on the contents of the will (an agreement by which a person undertakes to include or not to include a certain provision in their will, to revoke or not to revoke a provision in their will) are not admissible under Croatian law and are therefore null and void. + + + Ugovori o nasljeđivanju (ugovor kojim netko suugovaratelju ili trećoj osobi ostavlja svoju ostavinu ili njezin dio), ugovori o budućem nasljedstvu ili legatu (ugovor kojim netko otuđuje nasljedstvo kojem se nada; ugovor o nasljedstvu treće osobe koja je živa; ugovor o legatu ili drugoj koristi kojima se jedan ugovaratelj nada iz nasljedstva koje još nije otvoreno) i ugovori o sadržaju oporuke (ugovor kojim se netko obvezuje unijeti ili ne unijeti neku odredbu u svoju oporuku, opozvati ili ne opozvati odredbu iz svoje oporuke) nisu dopušteni hrvatskim pravom te su stoga takvi ugovori ništetni. + + + + 1.104868913857678 + + The overall objective of the project was to improve the efficiency and professionalism of the state civil service by enhancing human resources management, and the purpose of the project was to develop a competency framework for all managerial and non-managerial posts in the state civil service. + + + Opći cilj projekta je unaprjeđenje učinkovitosti i profesionalnosti u državnoj službi, kroz poboljšanje upravljanja ljudskim potencijalima, dok je svrha projekta razvoj kompetencijskog okvira u državnoj službi za sva specifična rukovodeća i nerukovodeća radna mjesta. + + + + 1.247191011235955 + + conducting procedures under consolidated public procurement for budget users within the relevant budget heading + + + provodi postupke unutar objedinjene javne nabave za proračunske korisnike unutar razdjela + + + + 2.4444444444444446 + + For the convenience of + + + I stupnja + + + + 1.1009174311926606 + + The procedure and the actions to be undertaken by an authorised person in drawing up a public will are laid down by law. + + + Postupak i radnje koje je pri sastavljanju javne oporuke dužna poduzeti ovlaštena osoba propisane su zakonom. + + + + 1.0578947368421052 + + if an applicant has not designated an attorney to represent them and they are abroad, the applicant is obliged to designate an attorney having residence in the Republic of Croatia to receive documents; + + + ako podnositelj zahtjeva nije odredio punomoćnika koji će ga zastupati, a nalazi se u inozemstvu, obvezan je odrediti opunomoćenika za primanje pismena s prebivalištem u Republici Hrvatskoj; + + + + 0.9770114942528736 + + The project implementation period is 21 months, from December 2015 to September 2017. + + + Vrijeme trajanja implementacije projekta je 21 mjesec (od prosinca 2015 do rujna 2017). + + + + 1.148936170212766 + + An objection is lodged to the notary public within eight days of decision delivery to the parties, and the notary public is required to submit it without delay to the relevant municipal court, together with the file. + + + Prigovor se podnosi javnom bilježniku u roku od osam dana od dana dostave rješenja strankama, a javni bilježnik dužan ga je bez odgode zajedno sa spisom dostaviti nadležnom općinskom sudu. + + + + 0.8872549019607843 + + If another tax is payable on the inherited or gifted cash, monetary claims, securities and movables, according to a special regulation, tax on inheritances and gifts is not payable. + + + Ako se na naslijeđeni ili darovani gotov novac, novčane tražbine, vrijednosne papire (vrijednosnice) te pokretnine plaća neki drugi porez prema posebnom propisu, ne plaća se porez na nasljedstva i darove. + + + + 0.910828025477707 + + The issued certificate can be found on the submitted requests page, and upon selection the certificate will be delivered to your email address. + + + Izdano uvjerenje možete pronaći na stranici na kojoj se pregledavaju podneseni zahtjevi te će vam se po izboru dostaviti i na adresu vaše elektroničke pošte. + + + + 1.0698757763975155 + + where there are material defects in the goods, the buyer in the commercial contract of sale shall inspect the goods received or present it for inspection and shall inform the seller without delay of any apparent defects under threat of loss of the right in respect of material defects, and for hidden defects (those shown after receipt of the goods and which could not have been revealed by a normal examination of the goods), he/she shall inform the seller thereof without delay, while the consumer, as the buyer, is not obliged to inspect the item or to give it for inspection, but shall inform the seller of the defect within two months of the day on which he/she discovered the defect; + + + kod postojanja materijalnih nedostataka stvari, kupac iz trgovačkog ugovora o kupoprodaji dužan je primljenu stvar pregledati ili ju dati na pregled te o vidljivim nedostacima bez odgađanja obavijestiti prodavatelja pod prijetnjom gubitka prava po osnovi materijalnih nedostataka stvari, a za skrivene nedostatke (oni koji se pokažu nakon primitka stvari a nisu se mogli otkriti uobičajenim pregledom stvari) dužan je bez odgađanja obavijestiti prodavatelja, dok potrošač kao kupac nije obvezan pregledati stvar niti ju dati na pregled ali je dužan obavijestiti prodavatelja o nedostatku u roku od dva mjeseca od dana kada je otkrio nedostatak; + + + + 1.173913043478261 + + - administrative inspectors at the seat of the Ministry for the territories of Zagreb City and Zagreb County + + + - upravni inspektori u sjedištu Ministarstva za područje Grada Zagreba i Zagrebačke županije + + + + 1.0057471264367817 + + It must be drawn up in writing and attested by a judge of the relevant court or composed in the form of a notarial deed or certified (made legally binding) by a notary public. + + + Ugovor mora biti sastavljen u pisanom obliku i ovjeren od suca nadležnog suda ili sastavljen u obliku javnobilježničkog akta ili potvrđen (solemniziran) po javnom bilježniku. + + + + 1.1594202898550725 + + The procedure for granting secondary legal aid is initiated by submitting an application to the competent administrative body of a county or the City of Zagreb. + + + Postupak za odobravanje sekundarne pravne pomoći pokreće se podnošenjem zahtjeva nadležnom upravnom tijelu županije odnosno Grada Zagreba. + + + + 1.0273972602739727 + + A public will is the one made with the participation of public authorities. + + + Javna oporuka je oporuka koja je sačinjena uz sudjelovanje javnih tijela. + + + + 0.9752321981424149 + + To contribute to the development of collaboration and mutual trust among national authorities and legal practitioners that apply the Regulation in Croatia and Slovenia (through the Mutual Learning Meeting for stakeholders applying the Regulation and through the final event of the Project/International Colloquium). + + + pridonijeti razvoju suradnje i uzajamnog povjerenja između tijela javne vlasti i profesionalnih skupina koje primijenjuju Uredbu u Hrvatskoj i Sloveniji (putem stručnog skupa za otvaranje kolegijalnog dijaloga među akterima u području provedbe i primjene Uredbe kao i putem završnog skupa na Projektu/međunarodni kolokvij). + + + + 0.803921568627451 + + The total project value is EUR 1,000,000. + + + Ukupna vrijednost projekta iznosi 1 000 000,00 EUR. + + + + 1.167381974248927 + + The right to a reserved share is exercised in probate proceedings only at the request of a forced heir - if, in probate proceedings, a forced heir does not claim a reserved share, the court or the notary public is not required to establish their right to a reserved share. + + + Pravo na nužni dio ostvaruje se u ostavinskom postupku samo na zahtjev nužnog nasljednika - ako nužni nasljednik u ostavinskom postupku ne zatraži nužni dio, sud odnosno javni bilježnik nisu dužni utvrditi njegovo pravo na nužni dio. + + + + 1.0073529411764706 + + The property covered by this agreement is not included in the estate nor is it taken into account in determining the value of the estate. + + + Imovina koja je obuhvaćena ovim ugovorom ne ulazi u ostavinu niti se uzima u bilo kakav račun prilikom utvrđivanja vrijednosti ostavine. + + + + 1.198952879581152 + + is an operation in which one or more companies, without going into liquidation, transfer all their assets (the company being acquired) to another company (the acquiring company) and cease to exist after the transfer is completed. + + + je postupak u kojem, bez provedbe likvidacije, jedno ili više društava prenosi cijelu svoju imovinu (pripojena društva) drugom društvu (društvu preuzimatelju) i prijenosom prestaje postojati. + + + + 0.9696969696969697 + + All the above documents submitted must be originals (or certified copies), except for the founding act and the decision on the objects of the company concerned. + + + Sva navedene isprave prilažu se u izvorniku (ili ovjerenoj preslici), osim nacrta osnivačkog akta predmetnog društva i nacrta odluke o utvrđenju predmeta poslovanja. + + + + 0.9957627118644068 + + eNautika - enabling EU/EEA citizens to buy a vignette, to report data changes in the Register of Boats and Register of Yachts, to report crew list during boat/yacht departure, and to register technical inspection of the boat and yacht; + + + e-Plovilo (Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture) - usluga omogućava državljanima EU/EEA kupovinu vinjeta, prijavu izmjena podataka u Registru brodova i Registru jahti, prijavu posade i registraciju tehničkog pregleda broda/jahte; + + + + 1.2091346153846154 + + The institutional framework of the free legal aid system comprises, on the one hand, the counties and the City of Zagreb, the remit of which includes the performance of delegated state administration functions relating to the provision of free legal aid and decisions on applications for secondary legal aid in the first instance, and the Ministry of Justice and Public Administration on the other hand, as the second instance body deciding on appeals against the decisions of the first instance bodies. + + + Institucionalni okvir sustava besplatne pravne pomoći čine županije odnosno Grad Zagreb u čijem je djelokrugu obavljanje povjerenih poslova državne uprave koji se odnose na pružanje besplatne pravne pomoći i koji u prvom stupnju odlučuju o zahtjevima za odobravanje sekundarne pravne pomoći i Ministarstvo pravosuđa i uprave koje u drugom stupnju rješava o žalbama izjavljenim protiv rješenja prvostupanjskih tijela. + + + + 1.625 + + At the time of the direct notification by the parent(s) at the registry office, it shall be possible to: + + + Prilikom usmene prijave roditelja u matičnom uredu omogućava se: + + + + 1.3577981651376148 + + The Personal Data Protection Agency is competent for supervision over the implementation of the Regulation in the field of personal data protection. + + + Nadzor nad provedbom Uredbe u području zaštite osobnih podataka provodi Agencija za zaštitu osobnih podataka. + + + + 0.9349593495934959 + + The exemption from court fees applies as of the date of submission of the application for secondary legal aid and applies to all submissions and actions involving the obligation of payment of court fees on that day and thereafter. + + + Oslobođenje od plaćanja sudskih pristojbi djeluje od dana kada je upravnom tijelu podnesen zahtjev za odobravanje sekundarne pravne pomoći i važi za sve podneske i radnje za koje je nastala obveza plaćanja sudskih pristojbi toga dana ili kasnije. + + + + 0.8757763975155279 + + The burden of proof is on the prosecutor, which means that they have to present and prove decisive facts i.e. propose evidence for the facts. + + + Na tužitelju leži teret dokazivanja u kaznenom postupku, što znači da je dužan iznositi i dokazivati odlučne činjenice odnosno predlagati dokaze za te činjenice. + + + + 0.9230769230769231 + + Allegations can be sent: + + + Prijave se mogu dostaviti: + + + + 0.722397476340694 + + *** *** under Article 19, 20 and 21 of the Convention of 3 December 1960 between FPRY and the Italian Republic on mutual legal assistance in civil and administrative matters, only specified documents are exempt from legalisation; + + + *** sukladno članku 19., 20., i 21. Konvencije između FNRJ i Talijanske Republike o uzajamnoj pravnoj pomoći u građanskim i upravnim stvarima od 3. prosinca 1960. godine (- tekst Konvencije objavljen je u Službenom listu FNRJ - Dodatak, broj 5/63 - opća sukcesija) oslobođene od legalizacije su samo određene isprave; + + + + 1.117391304347826 + + Project objective: analysing the existing and defining the new role of judicial advisors; training needs assessment and training strategy for lifelong education of judicial advisors; delivery of training of trainers; delivery of training for judicial advisors; developing and implementing E-learning methodology for lifelong education of judicial advisors through a pilot project; strengthening the current training system for future judges and judicial advisors; procurement of equipment for the Judicial Academy. + + + Cilj projekta: analiza postojećeg i definiranje novog statusa sudskih savjetnika; procjena potrebe za usavršavanjem i razvoj strategije za cjeloživotnim učenjem sudskih savjetnika; provedba "treninga za trenere"; provedba treninga za sudske savjetnike; provedba pilot projekta E-učenja (metodologije cjeloživotnog obrazovanja sudskih savjetnika); jačanje postojećeg načina treninga kandidata za buduće sudce i sudske savjetnike; opremanje Pravosudne akademije. + + + + 1.2307692307692308 + + A municipal court having territorial jurisdiction to conduct probate proceedings is also called a probate court. + + + Mjesno nadležan općinski sud za provođenje ostavinskog postupka naziva se i ostavinski sud. + + + + 1.1651785714285714 + + The court entrusts the conduct of probate proceedings to notaries public, and where several notaries public have their registered offices in the territory of the court, cases are assigned to them evenly in alphabetical order by the surname of the notary public. + + + Sud provođenje ostavinskih postupaka povjerava javnim bilježnicima, a kad na području suda svoja sjedišta ima više javnih bilježnika, predmeti im se dodjeljuju u rad ravnomjerno po abecednom redu prezimena javnog bilježnika. + + + + 0.8060200668896321 + + Apart from Minister Malenica and Bosnian Minister of Justice Josip Grubeša as the host, the conference was attended by ministers and senior officials of the ministries of justice of Albania, Bulgaria, Montenegro, Kosovo, Slovenia and Serbia. + + + Na konferenciji su uz ministra pravosuđa i uprave g. Malenicu i domaćina, ministra pravde Bosne i Hercegovine Josipa Grubeše, sudjelovali ministri i visoki dužnosnici ministarstava pravosuđa Republike Albanije, Republike Bugarske, Crne Gore, Republike Kosova, Republike Slovenije i Republike Srbije. + + + + 0.9696969696969697 + + with an obligatory note: "For Bidding Document No.: JSSP - G-03" + + + uz obaveznu naznaku: "Za natječajnu dokumentaciju broj JSSP-G-05". + + + + 1.0598290598290598 + + tasks within the competence of the Ministry relating to international and judicial cooperation and functioning within the EU + + + poslove iz nadležnosti Ministarstva vezane uz međunarodnu i pravosudnu suradnju te djelovanje u okviru Europske unije + + + + 1.0972762645914398 + + Adoption of the Free Legal Aid Act enabled the provision of professional legal aid to the socially and economically disadvantaged category of citizens for the purpose of effective exercise of legal protection and access to courts and other public authorities under equal conditions. + + + Uspostavom sustava besplatne pravne pomoći omogućeno je socijalno i ekonomski ugroženoj kategoriji građana osiguranje stručne pravne pomoći u svrhu djelotvornog ostvarenja pravne zaštite te pristupa sudu i drugim javnopravnim tijelima pod jednakim uvjetima. + + + + 0.851063829787234 + + During its two-day visit, the Latvian delegation visited the Valtura Penitentiary to learn about the organisation and functioning of the Croatian prison system. + + + U sklopu svog dvodnevnog posjeta izaslanstvo Republike Latvije posjetit će i Kaznionicu u Valturi te se tako upoznati s ustrojstvom i funkcioniranjem zatvorskog sustava Republike Hrvatske. + + + + 0.9042553191489362 + + procurement of goods, works and services following the procedure prescribed in public procurement regulations, and procurements with values below the regulatory threshold + + + poslove nabave roba, radova i usluga po postupku propisanom propisima o javnoj nabavi kao i poslove nabave čija je vrijednost manja od vrijednosnog praga uređenog propisima o javnoj nabavi + + + + 0.8816568047337278 + + fill out Form No. 6 - Application form for data from the Misdemeanour Records for a legal person to realise rights abroad (available under Documents) + + + ispuniti obrazac 6 - Obrazac kojim se traže podaci iz Prekršajne evidencije za pravnu osobu radi ostvarivanja prava u inozemstvu (možete ga preuzeti u rubrici Dokumenti) + + + + 1.1066666666666667 + + The preconditions for conducting simple consumer insolvency proceedings is that the consumer has a debt recorded in the Payment Bases Sequence Registry, kept by FINA, for a continuous period of 3 years for a principal claim not exceeding 20,000 HRK. + + + Pretpostavke za provođenje jednostavnog postupka stečaja potrošača su da imaju evidentiran dug u Očevidniku redoslijeda osnova za plaćanje koji vodi FINA u neprekidnom trajanju od 3 godine za iznos glavnice do 20.000,00 kuna. + + + + 1.1857142857142857 + + A competent electoral commission establishes the validity of a slate of candidates. + + + Nadležno izborno povjerenstvo utvrđuje pravovaljanost liste kandidata. + + + + 0.8461538461538461 + + accompany victims and witnesses during their testimony, + + + osiguravanje pratnje žrtvama i svjedocima tijekom davanja iskaza, + + + + 1.5135135135135136 + + The court or the notary public is authorised to establish facts which the parties to the proceedings have not presented and also to present evidence which they have not proposed, if the court or the notary public finds that such facts and evidence are relevant to decision making. + + + Pritom je ovlašten utvrđivati činjenice koje stranke u postupku nisu iznijele te izvesti i dokaze koje one nisu predložile, ako ocijeni da su te činjenice i dokazi važni za odlučivanje. + + + + 1.35 + + Activities under Items 4.a. + + + Sukladno članku 4 a. + + + + 1.1688311688311688 + + In other words, reuse of the information from this site is allowed if the source is cited. + + + Dakle, ponovna upotreba je dopuštena uz uvjet da bude naveden izvor podataka. + + + + 1.4850746268656716 + + The PR Strategy and the Action plan were finished and the PR materials that were discussed during the previous mission, leaflets and brochures with general information about probation, were designed. + + + PR materijali, o kojima se raspravljalo tijekom prethodnih misija - letci i brošure s općim podacima o radu probacije, su dizajnirani. + + + + 1.032520325203252 + + Upon establishment of the certification system, the website of the Ministry of Justice and Public Administration will include information about the solutions certified for operation in compliance with the published service interface of the ZUP IT system. + + + Po uspostavi sustava certificiranja na mrežnim stranicama Ministarstva pravosuđa i uprave objavljivat će se informacije o tome koja rješenja su servisno usklađena i certificirana za rad sukladan javno objavljenom servisnom sučelju ZUP IT sustava. + + + + 1.0940594059405941 + + The right of succession and rules under which courts, other authorities and authorised persons proceed in matters of succession are governed by the Succession Act ('Official Gazette', Nos 48/03, 163/03, 35/05 and 127/13). + + + Pravo nasljeđivanja i pravila po kojima sud, druga tijela i ovlaštene osobe postupaju u nasljednim stvarima uređeno je Zakonom o nasljeđivanju („Narodne novine", broj 48/03., 163/03., 35/05. i 127/13.). + + + + 1.2105263157894737 + + professional training of prison officers on the performance of tasks relating to execution of criminal sanctions and measures within the scope of the Directorate + + + stručnu izobrazbu službenika zatvorskog sustava u obavljanju poslova izvršavanja kaznenopravnih sankcija i mjera iz djelokruga Uprave + + + + 1.25 + + By way of exception, marriage may be concluded by a person over the age of 16 subject to a permission from a court. + + + Iznimno brak može sklopiti osoba koja je navršila šesnaest godina uz prethodnu dozvolu suda. + + + + 1.0674157303370786 + + A generally beneficial purpose in the sense of the Act is that which promotes civic and human rights and freedoms, democratic institutions, development of the society and local communities, environment and nature protection, sustainable development, international developmental aid and cooperation as well as cultural, educational, scientific, spiritual, sports, health care, humanitarian or any other social activity promoting general public benefit and action for the common good, and contributes to achieving the highest values of the constitutional order of Croatia. + + + Općekorisna svrha, u smislu Zakona, je ona svrha ispunjavanjem koje se unapređuju građanska i ljudska prava i slobode, demokratske institucije društva, razvoj društva i lokalnih zajednica, zaštita okoliša i prirode i održivi razvoj, međunarodna razvojna pomoć i suradnja te kulturna, prosvjetna, znanstvena, duhovna, športska, zdravstvena, humanitarna, socijalna ili koja druga društvena djelatnost kojom se promiče opća korist i djelovanje za opće dobro i pridonosi ostvarivanju najviših vrednota ustavnog poretka Republike Hrvatske. + + + + 0.8910891089108911 + + The prosecutor holds that there is evidence of a person's offence and asks the court to impose a sanction (penalty or other measure) on the offender under substantive criminal law. + + + On smatra da postoje dokazi da je neka osoba počinila određeno kazneno djelo i stoga traži od suda da toj osobi, na temelju propisa materijalnog kaznenog prava, izrekne sankciju (kaznu ili drugu mjeru). + + + + 0.958139534883721 + + administrative and professional tasks relating to probation when deciding on criminal prosecution, selection of a type of criminal sanction and execution of criminal sanctions to be served outside of prison + + + upravne i stručne probacijske poslove kod odlučivanja o kaznenom progonu, izbora vrste kaznenopravnih sankcija i izvršavanja kaznenopravnih sankcija izrečenih počinitelju kaznenog djela koje se izvršavaju na slobodi + + + + 0.9411764705882353 + + judicial cooperation and coordination of the application of judicial cooperation instruments in criminal and civil matters with EU Member States + + + poslove pravosudne suradnje i koordinacije primjene instrumenata pravosudne suradnje u kaznenim i građanskim stvarima s državama članicama Europske unije + + + + 1.0921409214092141 + + A timely and admissible objection against a notarial enforcement order based on an authentic document (submitted to the notary public, but decided upon by a court) redirects the proceedings towards the so-called classic civil litigation proceedings before a court, where the plaintiff (formerly enforcement creditor) and defendant (formerly debtor) must prove their allegations in order to win the case. + + + Pravodobni i dopušteni prigovor protiv javnobilježničkog rješenja na temelju vjerodostojne isprave (podnosi se javnom bilježniku, ali o njemu odlučuje sud) postupak preusmjerava u tzv. klasičnu parnicu koja se nastavlja pred sudom, a u kojoj stranke, sada tužitelj (bivši ovrhovoditelj) i tuženik (bivši ovršenik), moraju dokazati svoje navode da bi uspjeli u postupku. + + + + 0.7530864197530864 + + The Strategy will be an umbrella document for 3 triannual Action Plans for the periods 2022-2024, 2025-2027 and 2028-2030. + + + Strategija će se provoditi kroz tri trogodišnja provedbena dokumenta - akcijskog plana i to za razdoblje od 2022. - 2024., 2025. - 2027. te 2028. do 2030. godine. + + + + 1.2416851441241685 + + Furthermore, a measure from the National Recovery and Resilience Plan - "Further optimisation and decentralisation of local and regional self-government units through support for functional integration" - for the implementation of which over 21,6 million Kuna have been earmarked, is aimed at strengthening the resilience and capacities of local and regional governments, creating a system for financing joint performance of functions, laying down the criteria for co-financing joint projects, and development of a system for monitoring functional integration. + + + Također, provedbom mjere „Daljnja optimizacija i decentralizacija JLP(R)S putem potpore funkcionalnom spajanju" iz Nacionalnog plana oporavka i otpornosti, za čiju je provedbu osigurano više od 21,6 milijuna kuna, namjeravaju se ojačat otpornost i kapaciteti JLR(P)S te se namjerava stvoriti sustav za financiranje zajedničkog obavljanja poslova, utvrđivanje kriterija sufinanciranja zajedničkih projekata uz sustav praćenja funkcionalnog povezivanja. + + + + 0.9915966386554622 + + The testator may do so if the heir has committed a serious violation against the testator by breaking a legal or moral obligation arising out of the heir's family relationship with the testator; if the heir has intentionally committed a serious crime against the testator or their spouse, child or parent; if the heir has committed a crime against the Republic of Croatia or the values protected by international law; if the heir has taken to idleness or a dishonest life. + + + On to može učiniti: ako se nasljednik povredom neke zakonske ili moralne obveze koja proizlazi iz ­­nje­gova obite­­ljskog odnosa s ostavite­­ljem teže ogriješio prema ostavite­­lju; ako je nasljednik namjerno počinio neko teže kazneno djelo prema ­­njemu ili ­­nje­govu bračnom drugu, djetetu ili rodite­­lju; ako je nasljednik počinio kazneno djelo protiv Republike Hrvatske ili vrijednosti zaštićenih međunarodnim pravom; ako se nasljednik odao neradu ili nepoštenu životu. + + + + 1.088235294117647 + + for the notice of the intention to marry i.e. administrative fee for making an official written record of the notice of a marriage, a fee of HRK 70, + + + za prijavu sklapanja braka odnosno upravnu pristojbu propisanu za sastavljanje zapisnika prijave o sklapanju braka, u iznosu od 70 kuna, + + + + 0.8408163265306122 + + accompaniment to competent institutions (police, state attorney's office, social welfare centres, etc.) on the territory of the CSO's seat and in other locations during the opening hours of the institutions + + + pratnja žrtve prilikom sudjelovanja u radnjama nadležnih institucija (policija, državno odvjetništvo, centri za socijalnu skrb i druge institucije) u mjestu sjedišta udruge kao i na terenu izvan sjedišta udruge tijekom radnog vremena institucija + + + + 1.0377358490566038 + + tasks relating to participation of representatives from the Ministry in the work of EU institutions and bodies + + + poslove vezane uz sudjelovanje predstavnika Ministarstva u radu institucija i drugih tijela Europske unije + + + + 1.048780487804878 + + - draft decision on company objects (list of business activities) if the application concerns a limited liability company (d.o.o. + + + nacrt odluke o utvrđenju predmeta poslovanja (popis djelatnost) ako se zahtjev odnosi na društvo s ograničenom odgovornošću + + + + 1.28 + + The right to a reserved share is a hereditary right which is acquired upon the testator's death. + + + Pravo na nužni dio je nasljedno pravo, koje se stječe ostaviteljevom smrću. + + + + 1.3888888888888888 + + The enforcement procedure is a procedure conducted by courts and notaries public for the purpose of: + + + Ovršni postupak je postupak po kojemu sudovi i javni bilježnici provode: + + + + 1.1785714285714286 + + enforceable decision of an arbitration tribunal or a settlement reached before a court of honour at a Croatian professional chamber, + + + ovršna odluka arbitražnog suda ili nagodba sklopljena pred nekim od sudovima časti pri strukovnim komorama u RH, + + + + 1.0536130536130537 + + Full legalisation of documents is a procedure applied in cases where documents issued in the Republic of Croatia need additional authentication for their use in a country which is not party to the above mentioned 1961 Apostille Convention or a country which is not party to a bilateral treaty with the Republic of Croatia providing for a dispensation from legalisation of documents, and if the document concerned is not covered by the above Regulation. + + + Postupak „pune legalizacije" isprava je postupak koji se provodi u onim slučajevima u kojima je potrebno nadovjeriti isprave izdane u Republici Hrvatskoj radi njihove upotrebe u državi koja nije članica spomenute Konvencije iz 1961 o Apostille-u te u onoj državi sa kojom Republika Hrvatska nema na snazi dvostrani sporazum kojim je takva nadovjera isključena kao i u slučaju ukoliko te isprave nisu obuhvaćene navedenom Uredbom. + + + + 1.1243243243243244 + + The opening ceremony of the project "Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" was concluded by closing remarks of Resident Twinning Adviser Ms Laura Negredo López. + + + Svečanost otvaranja projekta „Podrška daljnjem razvoju i jačanju probacijske službe u Republici Hrvatskoj" završila je obraćanjem Laure Negredo López, dugoročnog savjetnika za Twinning. + + + + 1.4545454545454546 + + This shall also apply to the copies of translations of documents which are certified by the competent authority. + + + Ovo se odnosi i na prepise ili prevode isprava koje je overio nadležni organ. + + + + 1.0 + + time-based contract. + + + Kolektivnog ugovora. + + + + 0.9798657718120806 + + If the law governing the maintenance of the criminal records or a special law envisages requests for data from the criminal records for the purpose of realising rights in the Republic of Croatia, then such data must be requested ex officio by the competent authority deciding a specific case. + + + Ukoliko je zakonom kojim je regulirano vođenje kaznene ili posebnim zakonom propisano traženje podataka iz kaznene evidencije za ostvarivanje prava u Republici Hrvatskoj, tada je podatke po službenoj dužnosti treba zatražiti nadležno tijelo koje rješava odnosno donosi odluku u konkretnom predmetu. + + + + 1.0134228187919463 + + The experts had meetings with Croatian experts, representatives of universities and scientific societies, and visited Probation Local Office Zagreb II. + + + Stručnjaci su imali sastanke sa hrvatskim stručnjacima, predstavnicima sveučilišta i znanstvenih društava te su posjetili Probacijski ured Zagreb II. + + + + 1.0144578313253012 + + The objectives of the project are to continue digitalisation and increase the efficiency of the judiciary through an enhanced and upgraded e-Filing information system based on an innovative use of technology; to enable greater productiviey of judicial officers, improve management capacities of the courts and the Ministry of Justice and Public Administration, greater transparency and modern communication with citizens. + + + Cilj ove aktivnosti je nastavak informatizacije pravosudnog sustava kroz unaprjeđenje učinkovitosti pravosuđa uz pomoć unaprijeđenog i nadograđenog informacijskog sustava e-Spis temeljenog na inovativnoj upotrebi tehnologije koja će omogućiti višu produktivnost pravosudnih službenika, bolje upravljačke kapacitete sudova i Ministarstva pravosuđa i uprave te veću transparentnost i modernu komunikaciju s građanima. + + + + 0.9776357827476039 + + Please send us your applications for the workshop scheduled to be held on 12 July 2021 online via the Microsoft Teams meeting platform to the email address zup@mpu.hr by 6 July at the latest, so that we can send all the applicants a link for participation in the workshop as well as the workshop programme. + + + Molimo da nam prijavu za sudjelovanje na radionici koja će se održati 12. srpnja 2021. putem Microsoft Teams meeting platforme dostavite na e-adresu: zup@mpu.hr najkasnije do 6. srpnja 2021. godine kako bismo svim prijavljenima mogli dostaviti poveznicu za sudjelovanje na radionici, program i raspored radionice. + + + + 0.9854545454545455 + + If a proposal to institute simple consumer insolvency proceedings is justified, and the consumer has given their consent (express or presumed), the court will post an invitation on the e-bulletin board to all the consumer's creditors to respond within 45 days in order to challenge the list of assets submitted by the consumer and/or notify the court of any assets of the consumer which could be realised as part of the insolvency estate if the simple consumer insolvency proceedings are instituted, along with evidence for their allegations. + + + Ako je prijedlog za provođenje jednostavnog postupka stečaja potrošača osnovan i postoji suglasnost potrošača za provođenje postupka (bilo izričita ili presumirana), sud će na mrežnoj stranici e-oglasna ploča sudova objaviti poziv svim vjerovnicima potrošača da u roku od 45 dana od objave poziva ospore popis imovine koji je potrošač dostavio i/ili da obavijeste sud o imovini potrošača koja bi se mogla unovčiti kao stečajna masa u slučaju da jednostavni postupak stečaja potrošača bude otvoren te da dostave dokaze na kojima temelje svoje tvrdnje. + + + + 1.0991735537190082 + + By registering the birth of a child via the e-Novorođenče service, the parent(s), via the personal user's box, will be provided with: + + + Prijavom rođenja djeteta putem usluge e-Novorođenče roditeljima će se putem osobnog korisničkog pretinca (OKP) dostaviti: + + + + 1.0571428571428572 + + IPA 2008 FPP RAC "Development of "One stop shop" for Joint Information System of Land Registry and Cadastre and consolidation of land register data" + + + IPA 2008 FPP RAC "Razvoj "One stop shop" podsustava za ZIS aplikaciju u zemljišnoknjižnom sustavu i usklađivanje podataka zemljišnih knjiga" + + + + 1.2906574394463668 + + supervision of the application of laws governing administrative procedure, regulations on document and records management, regulations governing the content of the names of bodies and the use of prescribed signs and symbols, and regulations on the use of stamps and seals bearing the Croatian coat of arms by supervised bodies and legal persons vested with public authority + + + primjenu zakona kojim se uređuje upravni postupak, primjenu propisa o uredskom poslovanju, propisa o sadržaju naziva tijela i uporabi propisanih obilježja i simbola te propisa o pečatima i žigovima s grbom Republike Hrvatske u nadziranim tijelima i pravnim osobama koje imaju javne ovlasti + + + + 1.024793388429752 + + system and organisation of local and regional self-government; administrative supervision in the area of local and regional self-government system and organisation; supervision of the legality of general legal acts, and of the legality and functioning of local and regional self-government units; drafting proposals of laws and other regulations governing local and regional self-government system and organisation, and providing professional opinions and explanations regarding their enforcement + + + sustav i ustrojstvo lokalne i područne (regionalne) samouprave; upravni nadzor u području sustava i ustrojstva lokalne i područne (regionalne) samouprave; nadzor zakonitosti općih akata, zakonitosti i načina rada tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave; izradu nacrta prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa koji se odnose na sustav i ustrojstvo lokalne i područne (regionalne) samouprave; davanje stručnih mišljenja i objašnjenja o pitanjima njihove provedbe + + + + 0.9858490566037735 + + the coroner must be given access to the deceased; medical records, if they exist, as well as any identity details of the deceased should be prepared so that a certificate for burial and transport may be issued + + + mrtvozorniku je potrebno osigurati pristup preminuloj osobi, pripremiti liječničku dokumentaciju ako je preminula osoba bolovala, kao i sve matične podatke o umrloj osobi, kako bi izdao potvrdu za ukop i prijevoz + + + + 0.5606060606060606 + + Justice for Business Project (JUST-B) + + + Projekt učinkovitog pravosuđa za bolje poslovno okruženje (JUST B) + + + + 1.2866666666666666 + + Territorial jurisdiction of the municipal court to conduct probate proceedings is determined according to the testator's domicile at the time of death and, subordinately, according to the place of residence, the place where the predominant part of their estate is located in the Republic of Croatia or according to the place where the testator is registered in the Register of Citizens. + + + Mjesna nadležnost općinskog suda za provođenje ostavinskog postupka određuje se prema ostaviteljevom prebivalištu u vrijeme smrti, a podredno prema boravištu, mjestu gdje se nalazi pretežni dio njegove ostavine u Republici Hrvatskoj odnosno prema mjestu gdje je ostavitelj upisan u knjigu državljana. + + + + 0.9795918367346939 + + supervision of the work of land registry offices + + + provodi nadzor nad radom zemljišnoknjižnih odjela + + + + 0.9424778761061947 + + administrative and professional tasks relating to HR development in the civil service, analyses and assessments of training needs in the civil service and participation in preparing the civil service training plan + + + obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na razvoj ljudskih potencijala u državnoj službi te provodi analize i procjene potreba za izobrazbom u državnoj službi i sudjeluje u pripremi plana izobrazbe državnih službenika + + + + 0.8215827338129497 + + During the project it is planned to collect contact data on all judicial bodies of the Member States and project partners States responsible for proceedings related to issuance of a European investigation order in accordance with the provisions of Directive of the European Parliament and of the Council No. 2014/41/EU of 3 April 2014 on the European Criminal Investigation Order, including the preparation of a database for criminal proceedings based on the application of other EU instruments in the field of the application of judicial cooperation in criminal matters. + + + Ukratko o projektu: U sklopu projekta uspostave baze podataka kaznenih sudova (Criminal Court Database - CCDB), pokrenutom i iniciranom na razini EU od strane Ministarstva pravosuđa Austrije, predviđeno je prikupljanje kontakt podataka o svim pravosudnim tijelima država članicama i ujedno državama partnerima u projektu, nadležnima u postupcima vezanim uz izdavanje europskog istražnog naloga sukladno odredbama Direktive Europskog parlamenta i Vijeća, br. 2014/41/EU od 3. travnja 2014. o Europskom istražnom nalogu u kaznenim stvarima, uključujući pripremu baze podataka za kaznene postupke temeljem primjene drugih EU instrumenata u području primjene pravosudne suradnje u kaznenim stvarima. + + + + 1.0 + + The president of the court is obligated to respond to the record in writing, not later than eight days from its receipt. + + + Predsjednik nadziranog suda dužan je pisano se očitovati na zapisnik, najkasnije u roku od osam dana od dana zaprimanja. + + + + 0.8397790055248618 + + The court fee can be settled through the Croatian Public Levies Payment System by paying the fee of 15 HRK prior to submitting the request to the court. + + + Plaćanje sudske pristojbe možete obaviti putem Sustava za naplatu javnih davanja Republike Hrvatske na način da prije slanja zahtjeva sudu uplatite pristojbu u iznosu od 15,00 kuna. + + + + 1.0441176470588236 + + An exemption from paying the costs of court proceedings may be granted in the types of proceedings which qualify for secondary legal aid by lawyers, if the material circumstances of the applicant are such that an advance payment for the costs of proceedings could jeopardise the subsistence of the applicant and their household members, in accordance with the requirements relating to the financial situation of the applicant. + + + Oslobođenje od plaćanja troškova sudskog postupka može se odobriti u onim vrstama postupaka u kojima se može odobriti sekundarna pravna pomoć koju pružaju odvjetnici, ako su materijalne prilike podnositelja zahtjeva takve da bi plaćanje predujma troškova postupka moglo ugroziti uzdržavanje podnositelja zahtjeva i članova kućanstva, u skladu s uvjetima koji se odnose na imovno stanje podnositelja zahtjeva. + + + + 1.1238095238095238 + + Activity 1.1.1: Conducting analysis of the existing relevant legislative framework and preparing analysis report with recommendations for improvement of the existing legislative framework related to the execution of all probation tasks. + + + Aktivnost 1.1.1: Provođenje analize postojećeg relevantnog zakonodavnog okvira i priprema analitičkog izvješća s preporukama za poboljšanje postojećeg zakonodavnog okvira za izvršenje svih probacijskih poslova. + + + + 0.96 + + The complaint must contain the case number and name of the judicial authority handling the case. + + + U pritužbi je potrebno navesti poslovni broj te naziv pravosudnog tijela pred kojim se vodi predmet. + + + + 0.985663082437276 + + The parties (heirs, legatees, other persons exercising a right in respect of the estate), persons who might lawfully lay a claim to the inheritance (where a will exists), the executor of the will (if designated) and other interested persons are summoned to a probate hearing. + + + Na ostavinsku raspravu pozivaju se stranke (nasljednici, legatari, druge osobe koje ostvaruju neko pravo iz ostavine), osobe koje bi po zakonu mogle polagati pravo na nasljedstvo (u slučaju postojanja oporuke), izvršitelj oporuke (ako je postavljen) i druge zainteresirane osobe. + + + + 1.1565656565656566 + + By exclusion, the heir forfeits the right of succession to the extent of the exclusion itself, and the rights of other persons who may inherit from the testator are determined as if the excluded heir has died before the testator. + + + Isključenjem nasljednik gubi nasljedno pravo u mjeri u kojoj je isključen, a prava ostalih osoba koje mogu naslijediti ostavitelja određuju se kao da je isključeni nasljednik umro prije ostavitelja. + + + + 1.2135922330097086 + + supervision of the application of laws and other regulations governing the system, internal organisation and functioning of state administration bodies, other state bodies, bodies and administrative offices of local and regional self-government units + + + primjenu zakona i drugih propisa kojima se uređuje sustav, ustrojstvo i način rada tijela državne uprave, drugih državnih tijela, tijela i upravnih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave + + + + 1.0851063829787233 + + IPA 2008 FPP RAC "Strengthening the work of the State School for Judicial Officials through upgrading its professional training programmes and work flow" + + + IPA 2008 FPP RAC "Jačanje rada državne škole za pravosudne dužnosnike kroz unapređenje njezinih programa stručnog usavršavanja i tijeka rada" + + + + 1.2623762376237624 + + A certificate from the misdemeanour records can be requested by a written and justified application, supported by a certified translation of the specific regulation or request of a foreign authority stipulating the need for a certificate from the records. + + + Izdavanje potvrde iz prekršajne evidencije pokrećete obrazloženim pisanim zahtjevom, uz ovlašteni prijevod konkretnog propisa ili zahtjeva tijela strane države o potrebi izdavanja potvrde iz evidencije. + + + + 1.1996557659208262 + + Furthermore, the Ministry of Justice and Public Administration performs other professional and administrative functions relating to the implementation of the Free Legal Aid Act: decides in the first instance on the registration of associations and higher education institutions in the Register of Free Legal Aid Providers, maintains the Register of Free Legal Aid Providers, decides on granting legal aid in cross-border disputes, conducts administrative supervision of the work of administrative bodies of the counties or the City of Zagreb relating to the legality of the implementation of the Free Legal Aid Act, and conducts professional supervision of the work of primary legal aid providers. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave obavlja i druge stručne i upravne poslove vezane za provedbu Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći pa tako u prvom stupnju rješava o upisu udruga i visokih učilišta u Registar pružatelja primarne pravne pomoći, vodi Registar pružatelja primarne pravne pomoći, rješava o odobravanju pravne pomoći u prekograničnom sporu, provodi upravni nadzor nad radom upravnih tijela županija odnosno Grada Zagreba u dijelu koja se odnosi na zakonitost provedbe Zakona o besplatnoj pravnoj pomoći te provodi stručni nadzor nad radom pružatelja primarne pravne pomoći. + + + + 0.6025641025641025 + + National Recovery and Resilience Plan 2021-2026 + + + Nacionalni plan oporavka i otpornosti 2021-2026. predstavljen Hrvatskom saboru + + + + 1.5476190476190477 + + a petition for the protection of the right to a trial within reasonable time, with the court in which the proceedings are pending; + + + zahtjev za zaštitu prava na suđenje u razumnom roku sudu pred kojim se postupak vodi + + + + 0.9765886287625418 + + In accordance with the above, a written application for data from the criminal record must indicate the purpose and legal basis for the request, and must be submitted on a standard form III a (natural person) or III b (legal person), both of which form part of the Criminal Records Ordinance. + + + Sukladno naprijed navedenome pisani zahtjev za podacima u kaznenoj evidenciji mora sadržavati svrhu i pravnu osnovu traženja podataka, a podnosi se na propisanom obrascu III a (fizička osoba) i IIIb (pravna osoba) koji su sastavni dio Pravilnika o kaznenoj evidenciji („Narodne novine" broj 7/2013). + + + + 1.0408163265306123 + + a birth certificate issued in the country of birth, + + + izvadak iz matice rođenih izdan u državi rođenja, + + + + 1.109375 + + A decision on succession is delivered to all heirs and legatees, as well as to persons who have applied for succession during the proceedings; on becoming final, it is also delivered to the relevant tax authority. + + + Rješenje o nasljeđivanju dostavlja se svim nasljednicima i legatarima, kao i osobama koje su tijekom postupka istakle zahtjev za nasljedstvo, a nakon pravomoćnosti i nadležnom poreznom tijelu. + + + + 1.027027027027027 + + An OIB certificate is issued after the OIB of the child has been determined. + + + Odmah nakon određivanja OIB-a djetetu izdaje se potvrda o određenom OIB-u. + + + + 1.0 + + As a measure for helping the blocked citizens, the Act on Amendments to the Consumer Insolvency Act was adopted by the Croatian Parliament adopted on 6 July 2018 and entered into force on 1 January 2019. + + + Kao jednu od mjera pomoći blokiranim građanima, Hrvatski sabor na sjednici 6. srpnja 2018. donio Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o stečaju potrošača, koji je stupio na snagu 1. siječnja 2019. godine. + + + + 1.250559284116331 + + Per stirpes distribution applies in this order of succession, so the share of the estate that would have gone to a previously deceased child had they survived the testator is inherited in equal parts by their children, the testator's grandchildren; if any of the grandchildren have died before the testator, the share that would have gone to that grandchild had they been alive at the time of the testator's death is inherited in equal parts by their children, the testator's great-grandchildren, and so on as long as there are no testator's descendants left. + + + U ovom nasljednom redu primjenjuje se pravo predstavljanja, pa dio ostavine koji bi pripao prije umrlom djetetu da je nadživjelo ostavitelja nasljeđuju njegova djeca, ostaviteljevi unuci, na jednake dijelove, a ako je neki od unuka umro prije ostavitelja, onda dio koji bi njemu pripao da je bio živ u času ostaviteljeve smrti nasljeđuju njegova djeca, ostaviteljevi praunuci, na jednake dijelove, i tako redom sve dok ima ostaviteljevih potomaka. + + + + 0.7347826086956522 + + drafting proposals of laws and other regulations, and professional opinions on issues relating to whistle-blower protection, conflict-of-interest prevention and lobbying + + + poslove vezane za izradu nacrta prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa te izradu stručnih mišljenja o pitanjima iz područja zaštite prijavitelja nepravilnosti, sprječavanja sukoba interesa i zagovaranja interesa (lobiranje) + + + + 0.8873239436619719 + + When questioning witnesses, it is not allowed to use deception or ask questions which lead the witness to a particular answer. + + + Pri ispitivanju svjedoka nije dopušteno služiti se obmanom niti postavljati takva pitanja u kojima je već sadržano kako bi trebalo odgovoriti. + + + + 1.1857142857142857 + + professional tasks of equipment planning for the Ministry and judicial institutions + + + stručne poslove planiranja opremanja Ministarstva i pravosudnih tijela + + + + 1.0656370656370657 + + A party may submit the application for initiating the procedure directly to the Ministry of Justice and Public Administration, in writing or by stating it for the record, or can send the application by post or e-mail as an electronic document in accordance with a special law. + + + Zahtjev za pokretanje postupka stranka može neposredno podnijeti Ministarstvu pravosuđa i uprave u pisanom obliku ili usmeno na zapisnik, ili može zahtjev poslati poštom ili dostaviti elektroničkim putem u obliku elektroničke isprave sukladno posebnom zakonu. + + + + 0.8693181818181818 + + Trainings for probation officers "Motivating clients to change and use of motivational interviewing techniques" and "Handling violent criminal offenders" + + + Edukacije „Motiviranje klijenata za promjenu i korištenje tehnika motivacijskog intervjua" i „Rad s nasilnim počiniteljima kaznenih djela" namijenjene probacijskim službenicima + + + + 1.3571428571428572 + + The General Assembly of the company decides on the merger + + + Skupština društva donosi odluku o spajanju + + + + 1.1729323308270676 + + For the procedure of legalisation with an Apostille, as well as the list of countries parties to the Convention, please refer to paragraphs II and VI below. + + + Postupak legalizacije isprava potvrdom Apostille, kao i popis država članica te Konvencije, nalazi se u nastavku pod točkom II. i VI. + + + + 1.2908366533864541 + + The Project is run by the Croatian Law Centre in partnership with the Ministry of Justice of the Republic of Croatia, the Croatian Notaries Chamber, the Peace Institute (a civil society organisation from Slovenia) and the Chamber of Notaries of Slovenia, and in association with the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Projekt provodi Hrvatski pravni centar u partnerstvu s Ministarstvom pravosuđa RH, Hrvatskom javnobilježničkom komorom, Mirovnim inštitutom (organizacija civilnog društva iz Slovenije) i Notarskom zbornicom Slovenije, a u suradnji s Vrhovnim sudom RH. + + + + 0.9928571428571429 + + maintenance of criminal records, misdemeanour records and the register of unpaid fines, and international exchange of criminal records data + + + poslove vezane za vođenje kaznene i prekršajne evidencije, registra neplaćenih novčanih kazni te međunarodnu razmjenu podataka iz evidencija + + + + 1.188034188034188 + + A cross-border absorption is an absorption in which at least one of the absorption companies (the company being acquired or acquiring company) is legally constituted under Croatian law and the other company participating in the absorption is a company duly constituted under the law of another European Union country or a State party to the Agreement on the European Economic Area (Iceland, Liechtenstein and Norway). + + + Prekogranično pripajanje je pripajanje u kojem je bar jedno od društava koja sudjeluju u pripajanju (pripojeno društvo ili društvo preuzimatelj) valjano osnovano po pravu Republike Hrvatske, a drugo društvo koje sudjeluje u pripajanju je društvo koje je valjano osnovano po pravu druge države Europske unije ili države Europskog gospodarskog prostora. + + + + 1.0547195622435022 + + Project objective: to further enhance the operation and functioning of the Courts as a whole and the pre-selected Courts in particular (county courts in Zadar, Split, Bjelovar, Čakovec, Sisak, Koprivnica, Virovitica, Zlatar, Vukovar,Gospić, Karlovac, Varaždin, Pula and Velika Gorica, as well as municipal courts in Vukovar, Pula, Split, Zadar, Donji Lapac, Đakovo, Županja, Bjelovar, Varaždin, Makarska, Krk, Čakovec, Sisak, Karlovac, Virovitica, Crikvenica, Rovinj, Pazin, Opatija, Ogulin, Metković, Pag, Knin, Đurđevac, Koprivnica, Krapina, Križevci) through improving the management and information system, supporting rationalisation of court networks in Croatia, developing standards in court produced documents, and ensuring modernisation/computerisation of courts. + + + Cilj projekta: daljnje povećanje učinkovitosti sudova u cjelini kao i prethodno izabranih sudova (Županijski sudovi u Zadru, Splitu, Bjelovaru, Čakovcu, Sisku, Koprivnici, Virovitici, Zlataru, Vukovaru, Gospiću, Karlovcu, Varaždinu, Puli i Velikoj Gorici, kao i općinski sudovi u Vukovaru, Puli, Splitu, Zadru, Donjem Lapcu, Đakovu, Županji, Bjelovaru, Varaždinu, Makarskoj, Krku, Čakovcu, Sisku, Karlovcu, Virovitici, Crikvenici, Rovinju, Pazinu, Opatiji, Ogulinu, Metkoviću, Pagu, Kninu, Đurđevcu, Koprivnici, Krapini, Križevcima) kroz unapređenje upravljanja i informacijskog sustava, podršku racionalizaciji sudske mreže u Hrvatskoj, razvijanje standardnih sudskih dokumenata i osiguranje modernizacije/kompjuterizacije sudova. + + + + 1.1363636363636365 + + The certificate is issued by all municipal courts and their permanent services regardless of one's permanent address or seat. + + + Uvjerenja izdaju svi općinski sudovi i njihove stalne službe neovisno o mjestu prebivališta, odnosno sjedišta. + + + + 1.118421052631579 + + The Project implementation period is 20 months, from 1 December 2018 to 31 July 2020. + + + Provedba projekta traje 20 mjeseci, od 1. prosinca 2018. do 31. srpnja 2020. + + + + 0.9065420560747663 + + Experts also had meetings with Croatian experts, and also visited the probation office in Zagreb. + + + Također, stručnjaci su imali sastanke sa hrvatskim stručnjacima te su posjetili probacijski ured u Zagrebu. + + + + 0.9250936329588015 + + Based on a public call for the candidacy for the office of European Delegated Prosecutor (EDP) from 28 December 2020, the College of the EPPO appointed Ms Sani Ljubičić and Mr Tomislav Kamber to be European Delegated Prosecutors (EDPs) in Croatia. + + + Kolegij tužitelja ( The College of EPPO), na temelju provedenog javnog poziva za kandidaturu na dužnost delegiranog europskog tužitelja iz 28. prosinca, 7. travnja imenovalo je Sani Ljubičić i Tomislava Kambera delegiranim europskim tužiteljima u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.4351851851851851 + + If any of these ancestors is no longer alive, the share that would have gone to them had they been alive is inherited by the ancestor who was their spouse. + + + Ako nema nekog od tih predaka, dio koji bi mu pripao da je živ nasljeđuje predak koji mu je bio bračni drug. + + + + 1.123456790123457 + + Activity 2.1.1: Conducting analysis of the existing training programmes in the Probation Service for treatment of specific categories of offenders and preparing corresponding report. + + + Aktivnost 2.1.1: Provođenje analize postojećih programa obuke u Službi za probaciju za tretman određenih kategorija počinitelja i priprema odgovarajućeg izvješća. + + + + 1.3508771929824561 + + a court certificate stating that you are not subject to criminal proceedings. + + + uvjerenje suda da se protiv vas ne vodi kazneni postupak. + + + + 1.4814814814814814 + + If one couple of these ancestors is not alive, the shares that would have gone to them had they been alive are inherited by the other couple from the same line. + + + Ukoliko nema jednog para tih predaka, dijelove koji bi im pripali da su živi nasljeđuje drugi par iste loze. + + + + 1.1818181818181819 + + The record may include a proposal to the Minister of Justice and Public Administration to submit a proposal for the dismissal of the president of the inspected court as stipulated by the Act on the State Judicial Council. + + + Zapisnik može sadržavati prijedlog ministru pravosuđa da iz osnova predviđenih u odredbama Zakona o Državnom sudbenom vijeću podnese prijedlog za razrješenje predsjednika nadziranog suda. + + + + 1.1890243902439024 + + If there are no heirs in the fourth line of succession, the testator is succeeded by their more distant ancestors, in accordance with the rules of succession applying to their great-grandparents. + + + U slučaju da nema nasljednika četvrtog nasljednog reda ostavitelja nasljeđuju njegovi daljnji preci, po pravilima po kojima nasljeđuju njegovi pradjedovi i prabake. + + + + 1.044077134986226 + + The application should contain a freely formulated brief explanation for using the word "Hrvatska" or its derivatives, or translation in the name of the institution (recognisability, emphasis on affiliation and/or the fact that the institution performs a public interest activity on the entire territory of Croatia, etc.) or reasons for using a bilingual name of the institution. + + + U zahtjevu se u slobodnoj formi ukratko obrazlažu razlozi za unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica ili prijevoda u naziv ustanove (prepoznatljivost, isticanje pripadnosti i/ili činjenice da ustanova određenu djelatnost od javnog interesa obavlja na čitavom teritoriju Republike Hrvatske itd.), odnosno razlozi za korištenje dvojezičnog naziva ustanove. + + + + 1.35 + + - certificate of appointment of the executor of a will + + + - potvrda o svojstvu izvršitelja oporuke + + + + 1.3846153846153846 + + Environmental and Social Commitment Plan (ESCP) is a roadmap to mandatory environmental and social measures and actions implementation in the course of Project implementation, agreed between the World Bank and the Republic of Croatia. + + + Plan zaštite okoliša i društvene posvećenosti (ESCP) putokaz je za provedbu obveznih okolišnih i socijalnih mjera dogovorenih između Svjetske banke i Republike Hrvatske. + + + + 1.2364864864864864 + + The merging companies must file an application for registration in the commercial register of a new company with the court in whose territory the new company's seat is to be situated. + + + Društva koja se spajaju moraju podnijeti prijavu za upis u sudski registar novoga društva sudu na čijem području će biti sjedište tog novog društva. + + + + 1.218241042345277 + + The effect of the final decision on succession is that the final decision on succession is deemed to have determined the composition of the estate, who the testator's heir is, the size of the inheritance share that belongs to them, whether their inheritance right is limited or encumbered and if so, how, as well as whether there are any rights to legacies and if so, which. + + + Učinak pravomoćnog rješenja o nasljeđivanju je da se smatra da je pravomoćnim rješenjem o nasljeđivanju utvrđeno što je u sastavu ostavine, tko je ostaviteljev nasljednik, koliki mu nasljedni dio pripada, je li mu nasljedno pravo ograničeno ili opterećeno i kako, te postoje li kakva prava na legate i koja. + + + + 1.3650793650793651 + + Development of instruments/knowledge products for the implementation of the Regulation + + + Razvoj alata/instrumenata za podizanje znanja o primjeni Uredbe + + + + 1.0766129032258065 + + Under this project, the Croatian Post, the Ministry of Justice and Public Administration and IT company SedamIT will develop and implement a solution for electronic exchange of documents between the Ministry of Justice and Public Administration and citizens/business. + + + Ovim projektom Hrvatska pošta će u suradnji s Ministarstvom pravosuđa i uprave i IT tvrtkom Sedam IT d.o.o. razviti i implementirati rješenje za distribuciju elektroničkih dokumenata Ministarstva pravosuđa i uprave prema pravnim i fizičkim osobama. + + + + 1.1828793774319066 + + The conference programme included workshops on the topics of mental health and well-being of offenders and staff, managing persons accused or convicted of a sexual offence, COVID-19 related data collection and their interpretation, and the use of artificial intelligence by prison and probation services. + + + Program konferencije obuhvatio je radionice o mentalnom zdravlju zatvorenika i službenika, radu sa zatvorenicima počiniteljima seksualnih kaznenih djela, statističkim podacima vezanim uz Covid-19 i korištenju umjetne inteligencije u sustavu izvršenja kazni. + + + + 1.097902097902098 + + Legalisation of documents for the purpose of their use abroad is necessary when the beneficiary intends to use documents issued by the competent authorities of one country and valid on the territory thereof (e.g. copies of civil status records, data from registers, records, certificates, powers of attorney, diplomas, certified copies, etc.) before a competent authority on the territory of another country for the purpose of exercising a right or meeting an obligation. + + + Nadovjera isprava radi upotrebe u inozemstvu (legalizacija) potrebna je u onom slučaju kada korisnik ima namjeru isprave koje vrijede i izdane su od strane nadležnih tijela na teritoriju jedne države (izvadci iz matičnih knjiga, podaci iz registara, evidencije, potvrde, punomoći, diplome, ovjerene preslike,...) koristiti pred nadležnim tijelom na teritoriju druge države radi ostvarivanja nekog prava odnosno ispunjenja obveze. + + + + 1.0161662817551964 + + where the defect was known to the seller or could not be unknown to him/her, the buyer does not lose the right to invoke a defect when the buyer has failed to fulfil the obligation to inspect the goods without delay and within a certain period of time, even if the defect only became apparent after two years (in the case of civil and consumer contracts) or six months (in the case of commercial contracts) after the goods were handed over; + + + kada je nedostatak bio poznat prodavatelju ili mu nije mogao ostati nepoznat, kupac ne gubi pravo da se pozove na neki nedostatak i kad nije ispunio svoju obvezu da stvar pregleda bez odgađanja i u određenom roku obavijestio prodavatelja o postojanju nedostatka čak i kad se nedostatak pokazao tek nakon proteka dvije godine (kod građanskopravnih i potrošačkih ugovora) odnosno šest mjeseci (kod trgovačkih ugovora) od predaje stvari + + + + 1.196629213483146 + + State attorneys are responsible for initiating and conducting investigations and the burden of proof in criminal proceedings is on them, which means that they have to present and prove facts i.e. propose evidence. + + + Na državnom odvjetniku leži teret pokretanja i vođenja istrage i dokazivanja u kaznenom postupku, što znači da je dužan iznositi i dokazivati činjenice odnosno predlagati dokaze. + + + + 1.3333333333333333 + + As soon as the absorption contract is concluded, it shall be entered in the commercial register. + + + Odmah po sklapanju ugovora o pripajanju on se upisuje u sudski registar. + + + + 0.8289473684210527 + + Use of the word "Hrvatska" or its derivatives in a company name + + + Unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica u tvrtku trgovačkog društva + + + + 1.4078947368421053 + + - if the Information Provider/Producer does not provide a specific attribution statement, use the following: "Contains public sector information licensed under the Open License", and provide a link to this License; + + + - u slučaju da izvor nije naveo izjavu o izvoru, navesti: »Sadrži informacije tijela javne vlasti u skladu s Otvorenom dozvolom«, uz isticanje poveznice + + + + 1.088262910798122 + + The contents of the decision are laid down by the Succession Act, and the decision contains the data on: the testator (surname and name, personal identification number, name of one of the parents, date of birth, nationality, and for people who died in marriage their surname before marriage); the composition of the estate (designation of property with details from land books required for registration; designation of movable property and other rights which the court has found to be part of the estate); heirs (surname and name, personal identification number, domicile, heir's relationship to the testator, whether they inherit as a legitimate or testamentary heir; if there are several heirs, the inheritance share of each heir expressed by fraction); limitation or encumbrance on the heir's rights (whether the heir's right is subject to a condition, a time limit or an instruction and if so, whether and how it is otherwise limited or encumbered and to whose benefit); persons entitled to a legacy or some other right arising from the estate, with an exact designation of such right (person's surname and name, personal identification number, domicile). + + + Sadržaj rješenja propisan je Zakonom o nasljeđivanju te ono sadrži podatke o: ostavitelju (prezime i ime, osobni identifikacijski broj, ime jednoga od njegovih roditelja, datum rođenja, državljanstvo te za osobe umrle u braku i njihovo prezime koje su imale prije sklapanja braka); sastavu ostavine (oznaku nekretnina s podacima iz zemljišnih knjiga potrebnima za upis; oznaku pokretnih stvari i drugih prava za koja je sud utvrdio da ulaze u ostavinu); nasljednicima (prezime i ime, osobni identifikacijski broj, prebivalište, odnos nasljednika prema ostavitelju, nasljeđuje li ga kao zakonski ili oporučni nasljednik, a ako ima više nasljednika i nasljedni dio svakoga pojedinog nasljednika izražen razlomkom); ograničenju ili opterećenju nasljednikovog prava (je li i kako nasljednikovo pravo uvjetovano, oročeno ili opterećeno nalogom, odnosno inače ograničeno ili opterećeno i u čiju korist); osobama kojima je pripalo pravo na legat ili neko drugo pravo iz ostavine s točnom oznakom tog prava (prezime i ime osobe, osobni identifikacijski broj, prebivalište). + + + + 1.0252100840336134 + + For companies already registered in Croatia it is not necessary to submit an official excerpt from the companies register. + + + Za društva koja su već registrirana u Republici Hrvatskoj nije potrebno prilagati službeni izvadak iz sudskog registra. + + + + 1.072289156626506 + + 1st mission of this activity was implemented by one expert from 30 January to 3 February. + + + Prvu misiju ove aktivnosti proveo je jedan stručnjak od 30. siječnja do 3. veljače. + + + + 0.8604651162790697 + + Estimated total duration is 3 months. + + + Predviđeno trajanje provedbe je 36 mjeseci. + + + + 0.8125 + + protocol and public relations, freedom of information requests, receipt of petitions and complaints from the scope of the Ministry + + + poslove koji se odnose na protokol i odnose s javnošću, ostvarivanje prava na pristup informacijama, zaprimanje predstavki i pritužbi iz djelokruga Ministarstva + + + + 1.1578947368421053 + + A victim is entitled to the compensation of: + + + Žrtva može ostvariti pravo na naknadu: + + + + 1.091503267973856 + + The fact that a will has been drawn up, deposited and announced is recorded in the Croatian Register of Wills, administered by the Croatian Chamber of Notaries Public. + + + Činjenica da je sastavljena, pohranjena te proglašena neka oporuka evidentira se u Hrvatskom upisniku oporuka koji vodi Hrvatska javnobilježnička komora. + + + + 1.0185185185185186 + + The Project is co-financed by the European Union (80%). + + + Projekt u omjeru od 80% sufinancira Europska komisija. + + + + 0.78 + + The same working hours apply to the Ministry of Foreign and European Affairs.. + + + Navedeno radno vrijeme jednako je i za Ministarstvo vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske. + + + + 1.0530973451327434 + + The court will stay the probate proceedings and instruct the parties to take civil or administrative action if the parties dispute the facts on which one of their rights, the composition of the estate or the subject of the legacy depends. + + + Sud će prekinuti ostavinski postupak i uputiti stranke na parnicu ili upravni postupak ako su među strankama sporne činjenice o kojima ovisi neko njihovo pravo, o kojima ovisi sastav ostavine ili o kojima ovisi predmet legata. + + + + 1.0444444444444445 + + On the basis of the collected damage assessment data, the Government of the Republic of Croatia submitted an application to the European Commission for assistance from the Solidarity Fund. + + + Vlada Republike Hrvatske je, na temelju prikupljenih podataka o procjeni štete, poslala Europskoj komisiji zahtjev za dodjelu sredstava iz FSEU za saniranje štete nastale potresom. + + + + 0.8571428571428571 + + they have completed secondary education, regardless of profession, + + + bilo koje struke ili zvanja, ali koja je završila srednjoškolsko obrazovanje, + + + + 1.1789772727272727 + + Once the child has been entered in the civil register and birth register, the relevant civil registry will forward details of the registration in the birth register and civil register to the relevant police department/Ministry of Interior for the purpose of determining the identity number of the citizen and registering the child's residence at the address where the parent(s) also have their registered residence. + + + Nakon upisa djeteta u maticu rođenih i knjigu državljana nadležni matični ured će podatke o upisu u maticu rođenih i knjigu državljana proslijediti nadležnoj policijskoj upravi/postaji Ministarstva unutarnjih poslova radi određivanja matičnog broja građanina i prijavu prebivališta djeteta na adresu na kojoj prijavljeno prebivalište imaju i roditelji. + + + + 1.1666666666666667 + + - decision on the appointment of persons authorised for representation + + + - odluka o imenovanju osoba ovlaštenih za zastupanje zaklade + + + + 1.907936507936508 + + There are also cases of obligatory appointment of a defence attorney (if the accused is deaf, blind or incapable of defending themselves, is in detention or is accused of a crime for which a penalty of 8 or more years in prison is envisaged, if they are tried in absentia - in such cases, a court appoints a defence attorney if the accused omits to do so) When the requirements for obligatory defence are not met, the accused may be appointed a defence attorney if this is justified by the special circumstances of the case and their financial situation makes them unable to cover the cost of defence. + + + Postoji i obavezna obrana (ako je okrivljenik gluh, slijep ili nesposoban da se sam brani, ako je u pritvoru, ako se radi o kaznenom djelu za koje je predviđena kazna od minimalno 8 godina zatvora, ako se sudi u odsutnosti - ukoliko okrivljeni ne angažira branitelja, sud će mu ga dodijeliti po službenoj dužnosti). + + + + 0.8321917808219178 + + Among other things, it introduced a new institute of simple consumer insolvency procedure, an accelerated and simplified procedure aimed to settle the claims of creditors from eligible assets and to relieve the consumers of the remaining debt. + + + Njime se, između ostaloga, uvodi novi institut jednostavnog postupka stečaja potrošača, ubrzani i pojednostavljeni postupak čiji je cilj da se namire vjerovnici iz imovine koja je za to podobna i da se potrošači oslobode od preostalog duga (nekretnine ne ulaze u kategoriju unovčive imovine). + + + + 1.2876712328767124 + + preparation and development of public procurement contracts, and monitoring of their execution + + + priprema i izrađuje ugovore o javnoj nabavi, te prati njihovo izvršavanje + + + + 0.9760765550239234 + + conduct of a judge or other court employee, state attorney, deputy state attorney or other employee of a state attorney's office towards you in the course of judicial proceedings or other official action. + + + ponašanje suca ili drugog djelatnika suda, državnog odvjetnika, zamjenika državnog odvjetnika ili drugog djelatnika državnog odvjetništva prema stranci u tijeku postupka ili obavljanja drugih službenih radnji. + + + + 1.2828282828282829 + + receipt and distribution of equipment and material (office supplies issuing), maintenance of relevant records and documentation + + + poslove prijema i raspodjele opreme i materijala (ekonomat), vodi evidencije i dokumentaciju o tome + + + + 0.9375 + + What does CAST Permanent mean? + + + Što označava redni broj pismena? + + + + 1.3333333333333333 + + the notice of the intention to register a life partnership, a fee of 70 HRK, and + + + prijavu sklapanja životnog partnerstva u iznosu od 70 kuna i + + + + 1.0782608695652174 + + One becomes an heir, either legitimate or testamentary, ipso iure (by operation of law) at the time of the testator's death. + + + Nasljednikom, bilo zakonskim bilo oporučnim, postaje se ipso iure (po samom zakonu) u trenutku ostaviteljeve smrti. + + + + 1.0311284046692606 + + Possible objects of enforcement are the debtor's assets (money, immovable or movable property, securities, company shares) or a creditor's non-material right (delivery and handover of a movable property, delivery of vacant possession, employee reinstatement, etc.). + + + Predmet ovrhe može biti imovina ovršenika (novac, nekretnine, pokretnine, vrijednosni papiri, udjeli u trgovačkom društvu) ili neko ovrhovoditeljevo neimovinsko pravo (predaja i isporuke pokretnine, ispražnjenje i predaju nekretnine, vraćanje na rad i sl.). + + + + 1.0140845070422535 + + The request must be submitted to any municipal court, with the exception of Zagreb Municipal Labour Court, Zagreb Municipal Civil Court, Zagreb Municipal Misdemeanour Court and Split Municipal Misdemeanour Court, if: + + + Zahtjev morate podnijeti na bilo kojem općinskom sudu, osim na Općinskom radnom sudu u Zagrebu, Općinskom građanskom sudu u Zagrebu, Općinskom prekršajnom sudu u Zagrebu i Općinskom prekršajnom sudu u Splitu, ako: + + + + 0.9516129032258065 + + IPA 2009 FPP RAC "Improvement of the Free Legal Aid System" + + + IPA 2009 FPP RAC "Unapređenje sustava besplatne pravne pomoći" + + + + 0.8941176470588236 + + fill out Form No. 5 - Application form for data from the Misdemeanour Records for a natural person to realise rights abroad (available under Documents), + + + ispuniti obrazac 5 - Obrazac kojim se traže podaci iz Prekršajne evidencije za fizičku osobu radi ostvarivanja prava u inozemstvu (možete ga preuzeti u rubrici Dokumenti) + + + + 0.8260869565217391 + + The simple consumer insolvency proceedings are initiated ex officio by FINA according to its records, after the consumer has been allowed to respond if they agree with it. + + + Jednostavni postupak stečaja potrošača po službenoj dužnosti pokreće Financijska agencija (FINA) prema svojim evidencijama, nakon što se potrošaču omogući da se izjasni je li suglasan s provođenjem postupka. + + + + 0.9111111111111111 + + recognition of foster parent status, etc. + + + priznavanje statusa udomitelja i druge svrhe. + + + + 1.1864406779661016 + + Minister Malenica and Ambassador Thomas expressed their satisfaction with the bilateral cooperation in the field of justice and public administration so far, and their readiness for its continued strengthening. + + + Ministar Malenica i veleposlanik Thomas izrazili su zadovoljstvo dosadašnjom bilateralnom suradnjom u području pravosuđa i uprave te izrazili spremnost za njeno daljnje jačanje. + + + + 1.2464788732394365 + + The project "Enhancing Judicial Cooperation on the Implementation of the Succession Regulation in Croatia and Slovenia (CISUR)" (hereinafter: the Project) deals with the implementation of Regulation (EU) No 650/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on jurisdiction, applicable law, the recognition and enforcement of decisions and the acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession, and on the creation of a European Certificate of Succession (hereinafter: the Regulation). + + + Projekt „Jačanje pravosudne suradnje u primjeni Uredbe o nasljeđivanju u Hrvatskoj i Sloveniji (CISUR)"( u nastavku teksta: Projekt) bavi se implementacijom Uredbe (EU) br. 650/2012 Europskog Parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznavanju i izvršavanju odluka i prihvaćanju i izvršavanju javnih isprava u nasljednim stvarima i o uspostavi europske potvrde o nasljeđivanju (dalje: Uredba). + + + + 1.188340807174888 + + Roma Mentors Pilot Project Under the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", the Ministry of Justice and Public Administration has launched the Roma Mentors Pilot Project. + + + Pilot projekt Roma mentori Ministarstvo pravosuđa i uprave u okviru projekta „Unapređenje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz jačanje kapaciteta probacijske službe" započinje provoditi Pilot projekt Roma mentori. + + + + 0.8677248677248677 + + analyses of proposals for EU's and CoE's legal acts within its scope, analyses and proposals for the harmonisation of legislation from its scope with EU and CoE law + + + analizira prijedloge pravnih akata Europske unije i Vijeća Europe iz svoga djelokruga, analizira i daje prijedloge za usklađenje propisa iz svoga djelokruga s pravom Europske unije i Vijeća + + + + 1.1886792452830188 + + If a foundation is set up by one founder, it is done by a statement on establishment of the foundation (decision, will, etc.). + + + Ako zakladu osniva jedan zakladnik, zaklada se osniva izjavom o osnivanju zaklade (odluka, oporuka i sl.). + + + + 1.1926605504587156 + + In terms of company immigration, the CJEU favoured the theory of incorporation and recognition of the company's legal personality. + + + Pri useljavanju društava Europski se sud priklonio teoriji osnivanja te priznavanju pravne osobnosti društva. + + + + 1.321917808219178 + + The Ministry of Justice and Public Administration is obliged, upon expiry of periods specified by the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation and provided that the convicted person has not been convicted of another criminal offence by a final and binding decision in the meantime, to establish ex officio that rehabilitation has occurred ex lege. + + + Ministarstvo pravosuđa po službenoj dužnosti, nakon proteka vremena određenima Zakonom o pravnim posljedicama osude, kaznenoj evidenciji i rehabilitaciji i uz uvjet da osuđenik u tom vremenu nije pravomoćno osuđen za novo kazneno djelo, utvrđuje da je rehabilitacija nastupila po sili zakona. + + + + 0.9279279279279279 + + Monday through Thursday, 9:00 to 11:00 a.m. and 1:00 to 3:00 p.m., and Fridays 9:00 a.m. to 12:00 noon. + + + i pečata suda (ponedjeljak - četvrtak od 9:00 do 11:00 sati i 13:00 do 15:00 sati, petak od 9:00 do 12:00 sati) + + + + 1.227891156462585 + + Such interested persons will be specifically advised in the summons that, until a first-instance decision on succession is rendered, they may make a declaration of waiver of the succession orally at the hearing or publicly by a certified document and that, by failing to appear at the hearing or make such a declaration, they will be deemed to wish to be heirs. + + + U pozivu će posebno upozoriti zainteresirane osobe da mogu do donošenja prvostupanjskoga rješenja o nasljeđivanju dati izjavu o odricanju od nasljedstva usmeno na ročištu ili javno ovjerovljenom ispravom, a ako na ročište ne dođu ili takvu izjavu ne daju smatrat će se da žele biti nasljednici. + + + + 1.0158730158730158 + + If you would like to discover more and go through all the chapters in detail, please register and complete this online training. + + + Ukoliko želite sudjelovati i doprinijeti konačnim rezultatima, molimo Vas da odvojite nekoliko minuta i popunite online anketu + + + + 1.184 + + The new company, once registered, must notify the merger of companies in order to be registered in the respective registers of the merged companies. + + + Novo društvo nakon što bude upisano mora prijaviti spajanje društava radi upisa u odgovarajućim registrima spojenih društava. + + + + 1.3314917127071824 + + a proof of citizenship of the acquirer (a citizenship certificate, a certified copy of the passport, etc.) or proof of the status of the legal person (an extract from the register of companies) if the acquirer is a non-national legal person; + + + dokaz državljanstva stjecatelja (domovnica, ovjerena preslika putovnice i sl.) ili dokaz o statusu pravne osobe (izvadak iz sudskog registra), ako je stjecatelj strana pravna osoba; + + + + 1.1 + + civil form (wedding ceremony performed by a registrar), + + + građanskom obliku (brak se sklapa pred matičarom), + + + + 1.2372881355932204 + + The estate is administered by the heirs, with the exception of that which has been entrusted to the executor of the will or trustee of the estate. + + + Ostavinom upravljaju nasljednici, osim onog što je povjereno na upravljanje izvršitelju oporuke ili skrbniku ostavine. + + + + 1.0493827160493827 + + The list of links to the websites of the counties and the City of Zagreb, with information on the seats of registry offices, their registration areas and contact details. + + + Popis poveznica na mrežne stranice županija odnosno Grada Zagreba koje sadrže podatke o sjedištima matičnih ureda, matičnim područjima te njihove kontakt podatke. + + + + 0.9117647058823529 + + If the life partnership ceremony is to be held out of the official premises, a special charge for this is due in addition to the above administrative fees. + + + Ako se životno partnerstvo sklapa izvan službenih prostorija, uz upravne pristojbe se plaća i posebna naknada za sklapanje životnog partnerstva izvan službene prostorije. + + + + 0.9328358208955224 + + The main authority and duty of a state attorney is to prosecute the perpetrators of crimes subject to ex officio prosecution. + + + Temeljene ovlast i glavna dužnost Državnog odvjetnika jest progon počinitelja kaznenih djela za koja se progoni po službenoj dužnosti. + + + + 1.103896103896104 + + Official visit of Latvian delegation to Ministry of Justice and Public Administration + + + Službeni posjet izaslanstva Republike Latvije Ministarstvu pravosuđa i uprave + + + + 1.5151515151515151 + + The documents stated above are a tool for identification and engagement and solicit feedback by different stakeholders on the project and sub-project level but as well as to identify and manage social and environmental risks and impacts from the project and proposing appropriate mitigation measures for implementation during the project realization. + + + Gore navedeni dokumenti sredstvo su za prepoznavanje i bavljenje povratnim informacijama različitih dionika na razini projekta i pod-projekta, ali i za identificiranje i upravljanje društvenim i ekološkim rizicima u implementaciji. + + + + 1.4054878048780488 + + considering the separation of powers between three branches of government - the legislature, the executive and the judiciary -, the executive (Ministry of Justice and Public Administration in this case) is not authorised to interfere with individual court cases or to establish facts, this being entirely under the competence of the judiciary, which is autonomous and independent, and the law provides parties with the means of legal protection of their rights. + + + izvršna vlast (u ovom slučaju Ministarstvo pravosuđa i uprave) nije ovlaštena miješati se u pojedinačne sudske slučajeve ili utvrđivati činjenice, već je to u cijelosti u nadležnosti sudbene vlasti, koja je samostalna i neovisna, a strankama u postupku su na raspolaganju zakonom propisana sredstva pravne zaštite njihovih prava + + + + 1.0777777777777777 + + Documents listed in Article 20 above should bear the signature and official stamp of the authority competent for their issuance, and formal copies should be certified by the authority concerned. + + + Dokumenta nabrojana u gornjem članu 20. treba da nose potpis i službeni pečat vlasti koja je ovlašćena da ih izdaje i, kad se radi o otpravcima, da budu overena od pomenute vlasti. + + + + 0.7866666666666666 + + Criminal record certificate for realising rights in Croatia + + + Potvrda iz kaznene evidencije radi ostvarivanja prava u Republici Hrvatskoj + + + + 0.9375 + + In doing so, the CJEU makes a distinction between immigration and emigration of companies. + + + Pritom Europski sud pravi razliku između slučajeva useljavanja i slučajeva iseljavanja društava. + + + + 0.925 + + Training programmes will be organized + + + Kako se organiziraju programi izobrazbe? + + + + 0.9887640449438202 + + For other purposes, a court fee is applicable pursuant to the Decree on Court Fee Rates. + + + Sudska pristojba za ostale svrhe naplaćuje se sukladno Uredbi o Tarifi sudskih pristojbi. + + + + 0.9579439252336449 + + Each of the companies being acquired or merging companies is governed by its national law as regards the conditions for carrying out the status change, the decisions to be taken and the legal consequences. + + + Na svako od društava koje sudjeluje u pripajanju odnosno spajanju primjenjuje se njegovo nacionalno pravo u pogledu pretpostavki za provođenje statusne promjene, odluka koje se moraju donijeti i pravnih posljedica. + + + + 0.8870967741935484 + + A court decision rescinding the notarial decision in whole or in part may not be subject to individual appeal. + + + Protiv rješenja suda kojim je rješenje javnog bilježnika u cijelosti ili djelomično ukinuto nije dopuštena samostalna žalba. + + + + 0.9574468085106383 + + The Ministry cannot accept responsibility for difficulties in data transmission resulting from different types of Internet connections or incompatibility of the user's web browser. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave ne prihvaća odgovornost u slučaju otežanog prijenosa podataka uslijed različitih internetskih mreža ili neusklađenosti zbog korisnikova mrežnog preglednika. + + + + 0.9516129032258065 + + coordination and monitoring of alignment with the EU acquis + + + koordinira i prati prilagodbu pravnoj stečevini Europske unije + + + + 1.105263157894737 + + The conference was organised by the Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina, and the focus of discussion was on the prevention and tackling of radicalisation and violent extremism in prisons as an ever greater challenge in the Western Balkans region, as well as the definition of a common vision for future action in this respect. + + + Konferencija se održava u organizaciji Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, a naglasak je stavljen na prevenciju, rješavanje i utvrđivanje zajedničke vizije budućnosti u borbi protiv pojave radikalizacije i nasilnog ekstremizma u zatvorima, koji predstavlja sve veći izazov u regiji Zapadnog Balkana. + + + + 1.069767441860465 + + Directorate for European Affairs, International and Judicial Cooperation and Anti-Corruption + + + Uprava za europske poslove, međunarodnu i pravosudnu suradnju i sprječavanje korupcije + + + + 1.1476793248945147 + + Furthermore, if they state their consent to the simple insolvency proceedings through realisation of their assets but fail to provide a list of those assets, they will be deemed to have declared that they have no assets from which their creditors' claims could be settled. + + + Također, ako se očituje da je suglasan da se provede jednostavni postupak stečaja potrošača nad njegovom imovinom, ali ne popiše imovinu, smatrat će se da je potrošač izjavio da nema imovine iz koje se mogu namirivati njegovi vjerovnici. + + + + 0.903954802259887 + + Since this is a permanent measure for helping citizens whose accounts are blocked, consumers keep getting the invitations once they meet the necessary criteria. + + + S obzirom na to da se radi o trajnoj mjeri za pomoć blokiranim građanima, kako koji potrošač bude ispunjavao kriterije za pokretanje postupka, tako će i njemu biti poslan poziv. + + + + 1.1559633027522935 + + Composition of the court - an individual judge or a judicial panel can be in charge of trial in specific criminal proceedings. + + + Sastav suda - za suđenje u konkretnom kaznenom postupku može biti nadležan sudac pojedinac ili sudsko vijeće. + + + + 1.0795454545454546 + + Enhancing the quality of the Croatian judical system through further modernization of processes + + + Daljnje unaprjeđenje kvalitete pravosuđa kroz nastavak modernizacije pravosudnog sustava + + + + 1.3150684931506849 + + Registration is done at the registry office corresponding to the place of birth on the basis of: + + + Obavlja se u matičnom uredu prema mjestu rođenja djeteta i to na temelju: + + + + 1.1703703703703703 + + Exceptionally, this deadline will be extended by 30 days if the competent administrative body deems it necessary to request an opinion on the compliance of the purpose of the foundation with special regulations from a ministry or other authority whose scope includes matters concerning the purpose of the foundation. + + + Iznimno, rok za donošenje rješenja produžit će se za 30 dana ako nadležno upravno tijelo ocijeni potrebnim zatražiti od ministarstva ili drugog tijela u čijem je djelokrugu ostvarivanje svrhe zaklade mišljenje o usklađenosti svrhe osnivanja zaklade s posebnim propisima. + + + + 0.9090909090909091 + + Trainings for probation officers "Communication strategies for unwilling clients in the probation system" and "Basics of gambling addiction" + + + Edukacije „Komunikacijske strategije s nedobrovoljnim klijentima u okviru probacije" i „Osnove ovisnosti o kockanju" namijenjena probacijskim službenicima + + + + 0.9541284403669725 + + The certificate can be requested in person or, via post or by an attorney-in-fact, and persons residing abroad may request it through the Croatian embassy or consular office in the country of their residence. + + + Potvrda se može zatražiti osobno, putem pošte ili putem opunomoćenika, a osobe koje borave u inozemstvu potvrdu mogu zatražiti i putem veleposlanstva ili konzularnog ureda Republike Hrvatske u zemlji u kojoj se nalaze. + + + + 1.2346938775510203 + + administrative and professional tasks relating to capital investments in judicial and penal institutions and the Ministry + + + upravne i stručne poslove vezane za kapitalna ulaganja u pravosudna, kaznena tijela i Ministarstvo + + + + 0.8970588235294118 + + professional tasks relating to the functioning of the public sector centralised payroll system and its further improvement + + + obavlja stručne poslove vezane uz funkcioniranje sustava za centralizirani obračun plaća u javnom sektoru i njegovo daljnje unaprjeđenje + + + + 1.08675799086758 + + A decision on approval is issued in an administrative procedure, and the application is granted if the company name or parts thereof and the activities of the company do not undermine the reputation and dignity of the Republic of Croatia. + + + O suglasnosti se odlučuje u upravnom postupku, a zahtjev se usvaja ako tvrtka odnosno pojedini sastojci tvrtke društva te predmet poslovanja odnosno djelatnost društva ne vrijeđa ugled i dostojanstvo Republike Hrvatske. + + + + 1.1061946902654867 + + If the consumer fails to respond within the deadline or submits a list of assets without giving consent to the proceedings, they will be deemed to have given consent to the simple consumer insolvency procedure through the realisation of their assets. + + + Ako se potrošač ne očituje u roku ili dostavi popis imovine bez da se očitovao je li suglasan s postupkom, smatrat će se da je potrošač suglasan da se može provesti jednostavni postupak stečaja potrošača nad njegovom imovinom. + + + + 1.1219512195121952 + + It is not necessary to delete the merging companies in the commercial register and the members of the merging companies become members of the new company by registration of the merger. + + + Nije potrebno posebno brisanje društava koja su se spojila u sudskom registru, a članovi društava koja su se spojila postaju članovi novoga društva upisom spajanja. + + + + 1.129496402877698 + + If there are several heirs, until it is determined what shares of the inheritance right belong to each heir, the co-heirs administer and dispose of everything that constitutes the inheritance as joint owners, with the exception of that which has been entrusted to the executor of the will or trustee of the estate. + + + Ako ima više nasljednika, do utvrđenja koliki dijelovi nasljednog prava pripadaju pojedinom nasljedniku, sunasljednici upravljaju i raspolažu svime što čini nasljedstvo kao zajednički vlasnici, osim onim što je povjereno na upravljanje izvršitelju oporuke ili skrbniku ostavine. + + + + 1.3076923076923077 + + The trainings were delivered by Dr. Anita Jandrić Nišević, Associate Professor at the Criminology Department of the Faculty of Education and Rehabilitation Sciences, University of Zagreb. + + + Predavač je bio izv.prof.dr.sc. Anita Jandrić Nišević, s Odsjeka za kriminologiju, Edukacijsko-rehabilitacijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. + + + + 1.4482758620689655 + + cooperation with the trade unions of state civil servants and governmental employees + + + suradnju sa sindikatima državnih službenika i namještenika + + + + 0.9204152249134948 + + A GENERAL CERTIFICATE contains complete data from the criminal record for a specific person and is issued to competent public authorities in the cases stipulated in Art. 9 and 11 of the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation. + + + OPĆE UVJERENJE je uvjerenje koje sadržava cjelovite podatke iz kaznene evidencije za određenu osobu i izdaje se nadležnim tijelima javne vlasti u slučajevima kada je traženje takvih podataka propisano čl. 9. i 11 . Zakona o pravnim posljedicama osude, kaznenoj evidencije i rehabilitaciji. + + + + 1.2708933717579252 + + If, in proceedings before a notary public, the parties dispute the facts on which one of their rights depends (e.g. the right of succession, the size of the inheritance share, etc.), or on which the composition of the estate or the subject of the legacy depends, the notary public must return the file to the court in order for the court to decide on a stay of the proceedings and instruct the parties to take civil or administrative action. + + + Ako su u postupku pred javnim bilježnikom među strankama sporne činjenice o kojima ovisi neko njihovo pravo (npr. nasljedno pravo, veličina nasljednog dijela i sl.) ili o kojima ovisi sastav ostavine ili predmet legata javni bilježnik mora vratiti spis sudu, kako bi sud odlučio o prekidu postupka i uputio stranke na parnicu ili upravni postupak. + + + + 1.5064935064935066 + + IPA 2009 FPP RAC "Strengthening the Administrative Capacities of the Ministry of Justice of the Republic of Croatia" + + + IPA 2009 FPP RAC "Jačanje administrativnih kapaciteta Ministarstva pravosuđa" + + + + 0.8321678321678322 + + The treatment programme was for gender-based violence offenders under probation and 20 probation officers were trained. + + + Tretmanski program bio je program za počinitelje kaznenih djela nasilja po rodnoj osnovi; 20 probacijskih službenika je završilo ovu radionicu. + + + + 1.0083333333333333 + + where an applicant is represented by an attorney, a power of attorney needs to be provided in original or certified copy; + + + u slučaju da podnositelja zahtjeva zastupa punomoćnik, potrebno je dostaviti punomoć u izvorniku ili ovjerenoj preslici; + + + + 0.8675496688741722 + + cooperation with the Financial Agency, the Centralised Payroll Management Board, state administration bodies and other stakeholders + + + surađuje s Financijskom agencijom, Upravljačkim odborom za sustav centraliziranog obračuna plaća, tijelima državne uprave te drugim dionicima u sustavu + + + + 1.0 + + The lists of attorneys at law who can be appointed as trustees are posted on the e-bulletin board of the courts, at: https://e-oglasna.pravosudje.hr/?q=opcinski-sudovi + + + Liste odvjetnika koji se mogu imenovati kao povjerenici su objavljeni na e-oglasna ploča sudova na slijedećem linku: https://e-oglasna.pravosudje.hr/?q=opcinski-sudovi + + + + 1.3015873015873016 + + tasks relating to strategic planning - development of strategic documents in the area of justice and public administration, and coordination of their implementation + + + poslove koji se odnose strateško planiranje - izrada i koordinacija provedbe strateških dokumenata u pravosuđu i javnoj upravi + + + + 1.329268292682927 + + A prosecutor can also be the injured party, in cases where the state attorney has withdrawn from prosecution. + + + Oštećenik može i sam biti tužitelj, ukoliko državni odvjetnik odustane od progona. + + + + 1.2647058823529411 + + the assets and liabilities of the company being acquired pass to the acquiring company + + + imovina i obveze pripojenog društva prelaze na društvo preuzimatelja + + + + 1.0660660660660661 + + The application should contain a freely formulated brief explanation for using the word "Hrvatska" or its derivatives, or translation in the name of the company (recognisability, emphasis on primary area of activity, distinction from affiliated companies in legal transactions, etc.), and an explanation of the company name if it is in a foreign language. + + + U zahtjevu se u slobodnoj formi ukratko obrazlažu razlozi za unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica ili prijevoda u tvrtku društva (prepoznatljivost, isticanje primarnog područja poslovanja, distinkcija između povezanih društava u pravnom prometu, itd.) te obrazloženje naziva tvrtke ako se radi o nazivu na stranom jeziku. + + + + 1.1136363636363635 + + By way of exception, in relation to liabilities arising from a legal transaction conducted after 3 August 2017, enforcement cannot be executed on the only immovable property of the debtor, in which they live and which is necessary for the fulfilment of basic needs of the debtor and the persons supported by the debtor, unless the debtor made a statement during the conclusion of the relevant legal transaction that they agree to enforcement on their only immovable property in case this is necessary to achieve justice (if the debtor's liability arises from a non-contractual civil obligation, e.g. legal obligation to support a child). + + + Iznimno, za obveze iz pravnog posla koji nastane nakon 3. kolovoza 2017. godine ovrha ne može biti provedena u odnosu na jedinu nekretninu u kojoj stanuje ovršenik i koja je nužna za zadovoljenje osnovnih životnih potreba ovršenika i osoba koje je po zakonu dužan uzdržavati, osim ako je ovršenik prilikom sklapanja pravnog posla dao izjavu da je suglasan da se ovrha može provesti na njegovoj jedinoj nekretnini i u slučaju kada to pravičnost zahtijeva (ako ovršenikova obveza potječe iz izvanugovornog obveznog odnosa kao na primjer zakonske obveze uzdržavanja djeteta). + + + + 0.967741935483871 + + assessment of the assets of the absorption companies to determine the share exchange ratio + + + procjena imovine društava koja sudjeluju u pripajanju radi utvrđivanja omjera zamjena dionica + + + + 0.9044943820224719 + + Activity 2.2.2: Based on TNA, preparing training programme and training materials in the area of individual and group work with specific categories of offenders. + + + Aktivnost 2.2.2: Na temelju analize potreba za obukom, priprema programa obuke i materijala za obuku u području individualnog i grupnog rada s pojedinim kategorijama počinitelja. + + + + 1.1428571428571428 + + Closing conference - "Advancing Access to Rights under Victims' Directive for Persons with Disabilities (ARVID)" + + + Završetak projekta „ARVID - Bolji pristup pravima iz Direktive o žrtvama za osobe s invaliditetom" + + + + 1.086021505376344 + + Within the framework of the project "Strengthening human rights protection and public safety through improving capacities of the Croatian Probation Service" funded by the Norwegian Financial Mechanism, on 7 October 2021 six members of the Roma national minority concluded their training as ROMA MENTORS. + + + U okviru projekta „Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz poboljšanje kapaciteta probacijske službe" koji se financira sredstvima iz Norveškog financijskog mehanizma, 7. listopada 2021. je završena edukacija 6 pripadnika Romske nacionalne manjine za ROMA MENTORE. + + + + 1.0 + + Each Partner country was responsible for selecting 5 legal practitioners (judges and state attorneys) with an adequate level of knowledge of English (B2 or C1 level) who apply EU law on judicial cooperation in criminal matters on national level to participate in the 4 seminars. + + + Svaka država sudionica projekta je izabrala ukupno 5 sudaca i državnih odvjetnika sa srednjim stupnjem znanja engleskog jezika koji u svom poslu primjenjuju EU pravo u području pravosudne suradnje u kaznenim stvarima na nacionalnoj razini i koji su pohađali sva četiri seminara. + + + + 1.3846153846153846 + + A foundation acquires legal personality on the date of its entry in the Register of Foundations of the Republic of Croatia (hereinafter: Register of Foundations). + + + Zaklada stječe pravnu osobnost danom upisa u Registar zaklada Republike Hrvatske (u daljem tekstu: registar zaklada). + + + + 1.2267441860465116 + + Victim of a crime - a natural person who has suffered physical and emotional consequences, property damage or a violation of their fundamental rights and freedoms as a direct consequence of the criminal offence. + + + Žrtva kaznenog djela - fizička osoba koja je pretrpjela fizičke i duševne posljedice, imovinsku štetu ili bitnu povredu temeljnih prava i sloboda koji su izravna posljedica + + + + 1.0677966101694916 + + to receive a declaration of waiver or acceptance of the legacy? + + + za primanje izjave o odricanju ili prihvaćanju nasljedstva? + + + + 1.011111111111111 + + 7) registration of orders, judgements or decisions on civil status in civil status records; + + + 7) upisivanje u akta o građanskom stanju naredaba, presuda ili odluka o građanskom stanju; + + + + 0.7446808510638298 + + A insolvency trustee or attorney at law appointed as a trustee is obliged to cash in within 12 months all the movable property, claims, stocks, shareholdings, securities and other property or material rights listed by the consumer in the list of assets or identified by the court. + + + Stečajni upravitelj odnosno odvjetnik koji je imenovan kao povjerenik dužan je u roku od 12 mjeseci od pravomoćnosti rješenja o otvaranju jednostavnog postupka stečaja potrošača unovčiti pokretnine odnosno tražbine, dionice, poslovne udjele, vrijednosne papire i druga imovinska ili materijalna prava koja je potrošač naveo u popisu imovine ili čije je postojanje sud utvrdio. + + + + 1.2777777777777777 + + The application for the issuance of the special certificate from Article 14 (2) of the Act is submitted on Form IV. + + + Zahtjev za izdavanje posebnog uvjerenja iz članka 14. st. 2. Zakona, podnosi se na Obrascu + + + + 1.422680412371134 + + On the occurrence of the effects of the absorption, all the assets of the company being acquired are transferred to the acquiring company. + + + Nastupom učinaka pripajanja sva imovina društva koje se pripaja prelazi na društvo preuzimatelja. + + + + 0.801980198019802 + + to a person subject to criminal proceedings for an offence prosecuted ex officio. + + + osobi protiv koje se vodi kazneni postupak zbog kaznenog djela koje se progoni po službenoj dužnosti. + + + + 1.0060240963855422 + + drafting regulatory proposals and providing professional opinions and explanations on the enforcement of regulations within its scope, and other tasks within its scope + + + izrađuje nacrte prijedloga propisa i daje stručna mišljenja i objašnjenja o provedbi propisa iz svoga djelokruga, te obavlja i druge poslove u okviru svoga djelokruga + + + + 1.1723549488054608 + + Under Activity 1.2 of the project "Further improvement of the monitoring of administrative proceedings and decision-making (ZUP III)", to prepare the process of certification of the ZUP IT system and its upgrade with a module enabling compatibility verification and certification of the service connectivity of document management applications, workshops are envisaged for the interested providers of document management applications to public authorities, in order to provide them with all the necessary information for connecting to the upgraded service interface of the ZUP IT system and accessing certification of document management applications for connection to the ZUP IT system. + + + Projekta „Daljnje unapređenje praćenja upravnog postupanja i odlučivanja (ZUP III)" u pripremi procesa certifikacije i dogradnje ZUP IT sustava s modulom za omogućavanje provjere kompatibilnosti i certificiranje servisnog povezivanja aplikacija uredskog poslovanja planirano je održavanje radionica na kojima će se zainteresiranim dobavljačima aplikacija uredskih poslovanja javnopravnih tijela pružiti sve potrebne informacije za povezivanje s dorađenim servisnim sučeljem ZUP IT sustava i za pristupanje certificiranju aplikacija uredskog poslovanja za povezivanje sa ZUP IT sustavom. + + + + 1.0 + + professional and administrative tasks relating to human resources management in the civil service and proposals for improving the functionalities of the Public Sector Staff Register + + + obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na upravljanje ljudskim potencijalima u državnoj službi te predlaže poboljšanja funkcionalnosti Registra zaposlenih u javnom sektoru + + + + 1.0679611650485437 + + Use of the word "Hrvatska" or its derivatives in the names of institutions and bilingual names of institutions + + + Unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica u naziv ustanove i uporaba dvojezičnog naziva ustanove + + + + 0.9872611464968153 + + By way of exception, under Article 14 (2) of the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation, a special certificate is issued to employers, subject to consent of the person concerned, for the purposes of employment in a position which includes regular contact with children. + + + Posebno uvjerenje se iznimno izdaje sukladno članku 14. st. 2 Zakona o pravnim posljedicama osude, kaznenoj evidenciji i rehabilitaciji i poslodavcima uz suglasnost osobe za koju se ti podaci traže, a kada o zasnivanju radnog odnosa ili povjeravanju poslova čije obavljanje podrazumijeva redovne kontakte s djecom. + + + + 1.0092592592592593 + + The testator's freedom to dispose of property is restricted by the right of forced heirs to a reserved share. + + + Oporučiteljeva sloboda raspolaganja imovinom ograničena je pravom na nužni dio koji imaju nužni nasljednici. + + + + 1.1275167785234899 + + cooperation with domestic and international institutions dealing with policy design, training delivery or the strengthening of cooperation in the area of HR development + + + surađuje s domaćim i međunarodnim institucijama koje kreiraju politike, provode izobrazbu ili jačaju suradnju u području razvoja ljudskih potencijala + + + + 0.9613733905579399 + + In addition to the possibility of excluding forced heirs, the testator may explicitly deprive a descendant entitled to a reserved share of such share in whole or in part if the descendant is heavily indebted or a squanderer. + + + Uz mogućnost isključenja nužnih nasljednika, oporučitelj može svog potomka koji ima pravo na nužni dio oporukom na izričit način lišiti u cijelosti ili djelomično njegovog nužnog dijela, ako je taj potomak prezadužen ili je rasipnik. + + + + 1.3206521739130435 + + Upon receiving a court decision granting a compensation for violation of the right to a trial within a reasonable time, you must submit a request for payment to the Ministry of Justice and Public Administration, with the following information: + + + Stranke kojima je rješenjem suda određena naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku trebaju Ministarstvu pravosuđa podnijeti zahtjev za isplatu u kojem je potrebno navesti: + + + + 1.475 + + Directorate for Political System and General Administration + + + Uprava za politički sustav i opću upravu + + + + 1.1741935483870967 + + "Certificate of non-conviction" - the term is colloquially used for both the certificate of no criminal proceedings and the criminal record certificate (certificate of good conduct). + + + „Uvjerenje o nekažnjavanju" - kolokvijalno se taj naziv koristi i za uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak i za potvrdu/uvjerenje iz kaznene evidencije. + + + + 0.6847826086956522 + + Expected completion date is 11 months of commencement of works. + + + Namjeravani datum završetka za sve radove je dvanaest (12) mjeseci od datuma početka radova. + + + + 1.1594202898550725 + + In a decision on succession, the court or the notary public will instruct that, once the decision on succession becomes final, requisite entries be made in the land register in accordance with the rules of the land registry law and that the movable property which is in the safekeeping of the court, the notary public or, on their instruction, a third person be handed over to the authorised persons. + + + U rješenju o nasljeđivanju sud odnosno javni bilježnik će odrediti da se nakon pravomoćnosti rješenja o nasljeđivanju provedu u zemljišnoj knjizi potrebni upisi u skladu s pravilima zemljišnoknjižnog prava, a i da se ovlaštenim osobama predaju pokretne stvari koje su pohranjene kod suda, javnog bilježnika ili po njihovu nalogu kod treće osobe. + + + + 1.0572687224669604 + + Addressing the participats, Minister Malenica said that changes in the local and regional self-government were necessary beyond a doubt and stressed the awareness of the fact on the part of the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Ministar Malenica je, u obraćanju sudionicima konferencije, istaknuo kako je neosporna činjenica da su promjene u sustavu lokalne i područne (regionalne) samouprave nužne te kako je Ministarstvo pravosuđa i uprave toga svjesno. + + + + 1.2264150943396226 + + C. Strengthening Management Functions of the Ministry of Justice. + + + Jačanje upravljačkih funkcija Ministarstva pravosuđa. + + + + 1.0138888888888888 + + Project activities include reconstruction of the Municipal court building in Split; Reinforcement of e-services in the judicial system (including an analysis and recommendations for the improvement of the existing e-services and introducing new services, as well as promotion of e-services); Secondment of judges to the European Court of Human Rights in Strasbourg. + + + projektne aktivnosti su rekonstrukcija zgrade Stande u koju će biti smješten Općinski sud u Splitu; unaprjeđenje e-usluga u pravosuđu (analiza korištenja e-usluga pravosudnog sustava, izrada preporuka za unaprjeđenje postojećih te uvođenje novih e-usluga, promocija e-usluga); privremeno upućivanje sudaca na rad na Europski sud za ljudska prava u Strasbourgu. + + + + 1.4864864864864864 + + The injured party can also have a legal representative. + + + Oštećenik može imati i opunomoćenika. + + + + 1.2746478873239437 + + granting prior approval for the ordinances on internal order of state administration bodies and the offices and administrative and professional services of the Government of Croatia + + + davanje prethodne suglasnosti na pravilnike o unutarnjem redu tijela državne uprave i ureda te drugih stručnih službi Vlade Republike Hrvatske + + + + 1.3461538461538463 + + The procedure is initiated by the enforcement creditor by submitting a motion for enforcement on the basis of an enforcement title (submitted to a court) or an authentic document (submitted to a notary public). + + + Postupak pokreće ovrhovoditelj podnošenjem prijedloga za ovrhu na temelju ovršne (podnosi se sudu) ili vjerodostojne isprave (podnosi se javnom bilježniku). + + + + 0.963963963963964 + + Application for consent to the acquisition of ownership rights in real estate in Croatia by foreign persons + + + Zahtjev za izdavanje suglasnosti stranim osobama za stjecanje prava vlasništva nekretnina u Republici Hrvatskoj + + + + 1.826086956521739 + + Based on the Guide, a training curriculum for practitioners applying the Regulation will be developed, and pilot training and on-line training will be conducted for the + + + Na temelju Vodiča pripremit će se program za treninge stručnjaka praktičara koji primjenjuju + + + + 0.9404761904761905 + + monitoring of the implementation of recommendations from previous audit reports + + + praćenja provedbe preporuka navedenih u izvješćima iz prethodno obavljenih revizija, + + + + 1.3846153846153846 + + He stressed the Ministry's openness for further cooperation and exchanges between experts. + + + Izrazili su i spremnost za daljnju suradnju i razmjenu iskustava. + + + + 1.4059040590405905 + + Project objective: establishment of the 'one stop shop' (OSS) subsystem and its integration in the overall joint information system (JIS) environment (providing information to stakeholders and external users), consolidation of land register data in digital form, and delivery of training courses on the usage and administration of the established OSS subsystem and the overall JIS. + + + "One stop shop" podsustava u zemljišnoknjižnom sustavu (pružanje informacija zainteresiranim stranama i vanjskim korisnicima), konsolidacija zemljišnoknjižnih podataka u digitalnom obliku te provođenje edukacije za Zajednički Informacijski Sustav (ZIS) i "One stop shop". + + + + 1.4078947368421053 + + the company being acquired shall cease to exist and the acquiring company is the universal successor in law + + + prestaje pripojeno društvo, društvo preuzimatelj je sveopći pravni slijednik + + + + 0.9021739130434783 + + Any person summoned as a witness is obligated to appear in court and give evidence. + + + Svaka osoba koja se poziva kao svjedok dužna je odazvati se pozivu i obavezna je svjedočiti. + + + + 0.963855421686747 + + an electronic record of the child's nationality (immediately after registration) + + + elektronički zapis iz evidencije državljanstva za dijete (odmah po izvršenom upisu) + + + + 1.4225352112676057 + + For further information about the application of the Regulation, please refer to paragraph III below. + + + Napomene vezane za primjenu Uredbe nalaze se u nastavku pod točkom III. + + + + 0.6020408163265306 + + Information, within the meaning of the Act (Art. 5), means "any data possessed by a public authority, in the form of a document, record, file, register or any other form, regardless of how it is presented (written, graphic, printed, recorded, magnetic, optical, electronic or any other record)". + + + Informacija, u smislu navedenog Zakona (članak 5. stavak 1. točka 3.), predstavlja „svaki podatak koji posjeduje tijelo javne vlasti u obliku dokumenta, zapisa, dosjea, registra, neovisno o načinu na koji je prikazan (napisani, nacrtani, tiskani, snimljeni, magnetni, optički, elektronički ili neki drugi zapis), koji je tijelo izradilo samo ili u suradnji s drugim tijelima ili dobilo od druge osobe, a nastao je u okviru djelokruga ili u vezi s organizacijom i radom tijela javne vlasti". + + + + 0.9040697674418605 + + Reconstruction includes complete sanation of the constructive parts, new water and sewage installations, new electrical installations of low and high current, installation of heating system, AC system, hot water system, ventilation, gas installation, firealarm installation, new joinery, metal works and facade. + + + Rekonstrukcija je obuhvaćala kompletnu sanaciju konstrukcije, nove instalacije vodovoda i kanalizacije, nove elektroinstalacije slabe i jake struje, izvođenje instalacije grijanja, hlađenja, pripreme tople potrošne vode, ventilacije, instalacije plina, instalacije vatrodojave, novu stolariju, bravariju, uređenje pročelja, te uređenje okoliša. + + + + 1.3658536585365855 + + As a result, the company being acquired ceases to exist. + + + Pri tom prestaje društvo koje se pripaja. + + + + 1.449438202247191 + + The European Public Prosecutor's Office in Croatia is based at the following address: building B, Trg pravde, Ilica 207a, Zagreb. + + + Ured europskog javnog tužitelja (EPPO) smješten je u zgradi B na Trgu pravde, Ilica 207a. + + + + 1.1151832460732984 + + Project purpose: Enhancing the current hybrid mail solution by creating an Access Point in the IT system of the Ministry of Justice and Public Administration that will connect to the Access Point in ePošta system. + + + Svrha projekta: nadogradnja postojećeg rješenja stvaranjem priključne točke (engl. access points) u Ministarstvu pravosuđa i uprave kako bi se povezala s priključnom točkom u Hrvatskoj pošti. + + + + 1.0521172638436482 + + If the witness has stated certain facts in their previous statement that they no longer remember or if they depart from it, they will be presented with the previous statement, that is, will be warned of the inconsistency and asked for the reason, and if necessary, their previous statement or part of it will be read aloud. + + + Ako je svjedok na prijašnjem ispitivanju naveo činjenice kojih se više ne sjeća ili ako odstupi od svojeg iskaza, predočit će mu se prijašnji iskaz, odnosno upozorit će se na odstupanje i upitat će ga se zašto sada iskazuje drukčije, a prema potrebi pročitat će se njegov prijašnji iskaz ili dio tog iskaza. + + + + 1.0336134453781514 + + Foreign citizens may register a life partnership in the Republic of Croatia under the same conditions as Croatian citizens. + + + Republici Hrvatskoj strani državljani mogu sklopiti životno partnerstvo po istim uvjetima kao i za hrvatske državljane. + + + + 1.0668789808917198 + + General overview of the twinning project was presented by Project Leader of the Secretariat General of Penitentiary Institutions of Spain Ms Esther Montero Pérez de Tudela, and Junior Project Leader of German Foundation for International Legal Cooperation (IRZ) Mr Ioan Durnescu presented the first impressions of the Twinning project. + + + Opći pregled Twinning projekta sudionicima je prezentirala voditeljica projekta Glavnog tajništva kaznenih institucija Kraljevine Španjolske Esther Montero Pérez de Tudela, a junior voditelj projekta Njemačke zaklade za međunarodnu pravnu suradnju (IRZ) Ioan Durnescu prezentirao je prve dojmove Twinning projekta. + + + + 0.7510917030567685 + + tasks relating to granting approvals to civil servants for study leave programmes, drafting strategic documents on HR development, and participation in their implementation + + + obavlja poslove vezane za odobravanje programa studijskog dopusta za osposobljavanje i usavršavanje državnih službenika, izrađuje nacrte strateških dokumenata vezanih uz razvoj ljudskih potencijala i sudjeluje u njihovoj provedbi + + + + 1.6666666666666667 + + To inform citizens about the Regulation,so that they can regulate in advance the issues they have related to succession, by publishing online information for the general public; - To disseminate the Recommendations and the Guide among relevant institutions and the professional public; + + + informirati građane o postojanju Uredbe kako bi oni unaprijed mogli urediti pitanja koja se odnose na nasljeđivanje, putem objave informativnog materijala za širu javnost; + + + + 1.3024193548387097 + + Compliances in the procedures in jurisdiction of Ministry of the Interior - possibility for one parent to, according to Croatian law, give his/her compliance to other parent to finish process of issuing identification documents for their child (e.g. IC card or passport) or to change child's address of permanent residence; + + + suglasnosti i punomoći u postupcima iz djelokruga MUP-a (Ministarstvo unutarnjih poslova) - usluga omogućava jednom roditelju davanje suglasnosti za izdavanje identifikacijske dokumentacije (npr. putovnice ili promjene adrese prebivališta djeteta); + + + + 1.01 + + Project Name: Justice Sector Support Project (JSSP) Country: Republic of Croatia Loan Number: 7888-HR + + + Naziv projekta: Projekt potpore pravosudnom sektoru (JSSP) Država: Republika Hrvatska Zajam: 7888-HR + + + + 1.170731707317073 + + The consent of all children and other descendants called upon to inherit from the transferor is required in order for the agreement to be valid. + + + Za valjanost ugovora potrebna je suglasnost sve djece i ostalih potomaka koji su po zakonu pozvani naslijediti ustupitelja. + + + + 0.8253275109170306 + + A certificate of no criminal proceedings is issued by municipal courts as proof that there are no criminal proceedings against the person concerned for crimes prosecuted ex officio, i.e. that no final and binding investigation order has been issued, no indictment confirmed, no judgement imposing a penalty order, and no non-final judgement delivered in the Republic of Croatia. + + + Uvjerenjem da se ne vodi kazneni postupak koje izdaju Općinski sudovi, a kojim se dokazuje da se protiv osobe koja je podnijela zahtjev za izdavanjem uvjerenja ne vodi kazneni postupak za kaznena djela koja se progone po službenoj dužnosti, odnosno da u Republici Hrvatskoj nije doneseno pravomoćno rješenje o provođenju istrage, ne postoji potvrđena optužnica, nije donesena presuda o izdavanju kaznenog naloga odnosno da nije donesena nepravomoćna presuda. + + + + 1.1153846153846154 + + This project aims at contributing the Probation Service's trajectory through improving the institutional capacity of the Probation Service, the training of probation officers for the work with criminal offenders of specific categories, the implementation of an electronic surveillance pilot project and the increase of public awareness about the benefits of alternatives to imprisonment, both from the financial and social perspective. + + + Svrha projekta je doprinijeti daljnjem razvoju probacijske službe kroz unaprjeđenje institucionalnih kapaciteta probacijske službe, obuku probacijskih službenika za rad sa počiniteljima kaznenih djela određenih kategorija, provedbu pilot projekta elektroničkog nadzora te podizanje javne svijesti o prednostima alternative kazni zatvora, kako iz financijske tako i iz socijalne perspektive. + + + + 0.8040201005025126 + + proposing measures for the improvement of the manner of establishment and maintenance of electronic civil status records and digitalisation of service provision + + + predlaže mjere za poboljšanje uspostavljanja i načina vođenja evidencija o osobnim stanjima građana u elektroničkom obliku i digitalizaciju usluga iz područja osobnih stanja građana i registra birača + + + + 1.096 + + writing opinions to submitted draft law proposals and other proposed regulations and documents, and participation in the drafting thereof + + + izrađuje mišljenja na dostavljene nacrte prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa i akata te sudjeluje u njihovoj izradi + + + + 1.0678733031674208 + + The European Public Prosecutor's Office (EPPO) is the new independent public prosecution office of the European Union, responsible for investigating, prosecuting and bringing to judgment crimes against the financial interests of the EU. + + + Ured europskog javnog tužitelja (EPPO) neovisno je tijelo Europske unije odgovorno za istrage, kazneni progon i podizanje optužnica za kaznena djela kojima se šteti financijskim interesima Europske unije, a do sada u radu + + + + 1.0405405405405406 + + The inspection record and the response of the court's president are then submitted to the president of the Supreme Court of the Republic of Croatia, president of the court at the next higher level and to the State Judicial Council. + + + Zapisnik o provedenom neposrednom inspekcijskom nadzoru i očitovanje predsjednika nadziranog suda dostavit će se predsjedniku Vrhovnog suda Republike Hrvatske, predsjedniku neposredno višeg suda i Državnom sudbenom vijeću. + + + + 1.144578313253012 + + tasks of the Commission for Monitoring and Improvement of the Victim and Witness Support System + + + poslove Povjerenstva za praćenje i unapređenje sustava podrške žrtvama i svjedocima + + + + 1.2157534246575343 + + tasks relating to individual assignments to posts, promotions, appointments to positions, pay-raises and transfers of civil servants and governmental employees, termination of civil service employment, development of proposals for responding to petitions, complaints and appeals in cases relating to the rights of civil servants and governmental employees + + + obavljanje poslova u vezi s rasporedom, napredovanjem, postavljanjem u zvanja, promicanjem i premještajem državnih službenika i namještenika te prestankom državne službe, izradom prijedloga odgovora na predstavke, žalbe i tužbe u predmetima vezanim uz prava državnih službenika i namještenika + + + + 0.7253886010362695 + + Granting of secondary legal aid refers to full or partial coverage of the costs of legal aid, depending on the applicant's household income. + + + Odobravanje sekundarne pravne pomoći odnosi se na potpuno ili djelomično osiguravanje plaćanja troškova pravne pomoći ovisno o visini prihoda podnositelja zahtjeva i članova njegovog kućanstva. + + + + 1.1983471074380165 + + That decision determines who has become the testator's heir upon their death and what rights have been acquired thereby by other persons as well. + + + Tim rješenjem utvrđuje se tko je ostaviteljevom smrću postao njegov nasljednik i koja su prava time stekle i druge osobe. + + + + 1.1774193548387097 + + Suspect - a person against whom a criminal complaint has been filed, inquiries are in progress or an urgent evidentiary action has been undertaken + + + Osumnjičenik - je osoba protiv koje je podnesena kaznena prijava ili se provode izvidi ili je provedena hitna dokazna radnja + + + + 1.15625 + + Matters from the scope of the Division for the Inspection of Local and Regional Self-Government are handled by: + + + Poslove iz djelokruga Službe za inspekciju lokalne i područne (regionalne) samouprave obavljaju: + + + + 1.0888888888888888 + + Data from the Register of unpaid fines are not publically available, and, under the Ordinance on Misdemeanour Records and Register of Unpaid fines, access to data from the Register is only allowed to bodies competent for the following functions: + + + Podaci iz Registra neplaćenih kazni nisu javno dostupni te se sukladno Pravilniku o prekršajnoj evidenciji i registru neplaćenih kazni („Narodne novine" broj 1/14) uvid u Registar omogućava samo tijelima nadležnim za poslove: + + + + 1.075 + + In the coming period, an integration of judicial IT systems in the so-called Government Cloud is envisaged under the National Recovery and Resilience Programme investments. + + + U narednom razdoblju, kroz investicije u okviru Nacionalnog plana za oporavak i otpornost, planirana je integracija pravosudnih IT sustava u tzv. Državni oblak. + + + + 1.14 + + Requests for the return of mistaken payment or overpayment of court fees, fines and costs of proceedings should be submitted to the court or judicial authority to whose account (as a beneficiary of the Budget) the funds have been transferred, with the following information/enclosures: + + + Zahtjev za isplatu pogrešno ili više uplaćenih sredstava od sudskih pristojbi, novčanih kazni i troškova postupka podnosi se u sudu ili pravosudnom tijelu na čiji račun korisnika proračuna (RKP) su sredstva uplaćena, a zahtjevu je potrebno priložiti: + + + + 1.6907894736842106 + + The experts held meetings with Croatian experts, visited Probation Local Office Zagreb I and on Friday, 17 June they presented power point on best practices in Europe on treatment and training programmes to representatives of Zagreb Probation Local Offices. + + + I te u petak, 17. lipnja predstavnicima Probacijskih ureda iz Zagreba, održali prezentaciju dobre prakse u Europi, na temu tretmanskih i programa obuke. + + + + 0.7457627118644068 + + Office hours: Monday - Friday 8:00 - 16:00 h + + + radno vrijeme: ponedjeljak-srijeda, petak: 16:15-18:15 sati + + + + 0.8671328671328671 + + The fee of the Ministry of Foreign and European Affairs for the legalisation procedure is 55.00 HRK for each authentication. + + + Za postupak legalizacije isprava u Ministarstvu vanjskih i europskih poslova platit ćete pristojbu za svaku nadovjeru , u iznosu od 55,00 kuna. + + + + 0.6938775510204082 + + Project partner: Council of Europe + + + zajednički Projekt Europske unije i Vijeća Europe + + + + 0.6808510638297872 + + address below immediately after the deadline for bid submission. + + + predstavnika ponuditelja na dolje navedenoj adresi odmah nakon proteka roka za dostavu ponuda. + + + + 0.9191489361702128 + + II: Legalisation procedure under the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (the Apostille Convention) - legalisation with an Apostille certificate; + + + II: Postupak legalizacije isprava sukladno odredbama Haške konvencije o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava od 05. listopada 1961. ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj: 4/94) - legalizacija potvrdom Apostille; + + + + 1.3125 + + Bidder who wishes to ascertain the grounds on which its bid was not selected, should request an explanation from: Project Implementation Unit of the Ministry of Justice + + + Ponuditelj koji želi ustanoviti razloge zbog kojih njegova ponuda nije odabrana treba uputiti zahtjev za pojašnjenjem na adresu: + + + + 1.2 + + administrative supervision over the application of regulations governing civil service employment relations, and supervision of the legality of general legal acts adopted by local and regional self-government units in the area of civil service employment relations + + + obavlja poslove provedbe upravnog nadzora nad primjenom propisa u području službeničkih odnosa i provedbu nadzora zakonitosti općih akata jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u području službeničkih odnosa + + + + 1.255813953488372 + + Issuance of certificates through the e-Citizens system + + + Izdavanje uvjerenja putem sustava e-Građani + + + + 1.2469135802469136 + + Probate proceedings are conducted by a municipal court or a notary public, as a trustee of the court. + + + Ostavinski postupak provodi općinski sud ili javni bilježnik kao povjerenik suda. + + + + 1.1468926553672316 + + implementation of government policy, direct enforcement of law and other administrative and professional tasks relating to the promotion, protection and improvement of the rights of national minorities, and other administrative and professional tasks relating to civil service ethics and strengthening of integrity in the civil service as well as promotion and improvement of the civil service value system + + + poslove provedbe državne politike, neposredne provedbe zakona te druge upravne i stručne poslove koji se odnose na promicanje, zaštitu i unaprjeđenje prava nacionalnih manjina te druge upravne i stručne poslove koji se odnose na službeničku etiku i jačanje integriteta u državnoj službi te promicanje i unaprjeđenje sustava vrijednosti u državnoj službi. + + + + 0.9197530864197531 + + legal issues of the civil service system and the system of salaries of civil servants and governmental employees at central, local and regional level + + + pravna pitanja službeničkog sustava i sustav plaća državnih službenika i namještenika te službenika i namještenika u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi + + + + 0.7224199288256228 + + To sensitise and inform the public about the victim and witness support system in Croatia, leaflets were produced and a media campaign organised, along with round tables and other promotional activities. + + + U svrhu senzibilizacije i informiranja javnosti o sustavu podrške žrtvama i svjedocima u Republici Hrvatskoj, u sklopu programa tiskani su letci za žrtve i svjedoke te će tijekom trajanja programa biti organizirana medijska kampanja, okrugli stolovi i druge promidžbene aktivnosti. + + + + 1.3461538461538463 + + They are recorded on the basis of a copy from the register of deaths of a foreign authority, issued in the country where the death occurred. + + + Upisuju se na temelju izvatka iz matice umrlih inozemnog tijela izdanog u državi gdje je smrt nastupila. + + + + 0.5535714285714286 + + Contract was signed on July 26. + + + - ugovor je stupio na snagu dana 26. lipnja 1995. godine + + + + 1.1333333333333333 + + The EU certificated digital receipt and delivery of registered mail items will ensure that the Ministry of Justice and Public Administration´s items are received and delivered in the digital mailbox (ePošta) provided by the Croatian Post. + + + Navedenim projektom osigurat će se EU certificirani digitalni prijam i digitalna isporuka preporučenih pošiljaka od strane Ministarstva pravosuđa i uprave u digitalni poštanski kovčežić ePošte (Hrvatska pošta). + + + + 1.165311653116531 + + After a final decision on succession determines what shares of the inheritance right belong to each heir, everything that until then has been common property is administered and disposed of by the co-heirs, up to the time of estate dissolution, according to the rules under which co‑heirs administer and dispose of property, with the exception of that which has been entrusted to the executor of the will or trustee of the estate. + + + Nakon što pravomoćnim rješenjem o nasljeđivanju bude utvrđeno koliki dijelovi nasljednog prava pripadaju pojedinim nasljednicima, do razvrgnuća sunasljednici upravljaju i raspolažu svime što je do tada bilo zajedničko po pravilima po kojima suvlasnici upravljaju i raspolažu stvarima, osim onim što je povjereno na upravljanje izvršitelju oporuke ili skrbniku ostavine. + + + + 1.540983606557377 + + The application must contain personal data, including the personal identification number (OIB) + + + U zahtjevu trebate navesti osobne podatke, uključujući i OIB. + + + + 1.2482758620689656 + + Project objective: increasing the professionalism and efficiency of the judiciary by enhancing the quality of professional training programmes for future judges and state attorneys. + + + Cilj projekta: povećanje profesionalnosti i efikasnosti pravosuđa povećanjem kvalitete stručnog usavršavanja za buduće suce i državne odvjetnike. + + + + 0.8873239436619719 + + life partnership ceremony before a registrar, a fee of 140 HRK. + + + čin sklapanja životnog partnerstva pred matičarom u iznosu od 140 kuna. + + + + 1.2337662337662338 + + A declaration of acceptance of the succession is not required for acquiring a hereditary right. + + + Za stjecanje nasljednog prava nije potrebna izjava o prihvaćanju nasljedstva. + + + + 1.3823529411764706 + + system and organisation of state administration + + + sustav i ustrojstvo državne uprave + + + + 0.8404255319148937 + + Activity 3.3.4: Monitoring ES pilot project and preparing monitoring report(s). + + + Aktivnost 3.3.4: Praćenje pilot projekta elektroničkog nadzora i priprema izvješće o praćenju. + + + + 1.130952380952381 + + a claim for adequate compensation for violation of the right to a trial within reasonable time. + + + zahtjev za isplatu primjerene naknade zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku. + + + + 1.3170731707317074 + + Directorate for Judicial and Administrative Inspection + + + Uprava za pravosudnu i upravnu inspekciju + + + + 1.1008403361344539 + + The activities of the civil society organisations involved in the Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offences are financed from the lottery revenues on the basis of a tendering procedure conducted by the Ministry of Justice. + + + Financiranje organizacija civilnog društva koje pružaju podršku žrtvama i svjedocima kaznenih djela i prekršaja ostvaruje se sredstvima iz dijela prihoda od igara na sreću, na temelju javnog natječaja kojeg provodi Ministarstvo pravosuđa. + + + + 1.1923076923076923 + + Specific procurement notices for contracts to be bid under the World Bank's international competitive bidding (ICB) procedures and for contracts for consultancy services will be announced, as they become available, in UN Development Business, dgMarket, the national gazette Narodne novine and in at least one widely circulated national daily newspaper or at MOJ web-site (www.pravosudje.hr (Natječaji)). + + + Posebne obavijesti o nabavama odnosno natječajima koji će se provoditi po postupku međunarodnog javnog natječaja Svjetske banke (ICB) te natječaji za obavljanje savjetodavnih usluga pravovremeno će se objavljivati u UN Development Business, dgMarket, Narodnim novinama te najmanje u jednom domaćem dnevnom listu ili na Internet stranicama + + + + 1.1375 + + A person who will be a witness in the criminal proceedings cannot act as a person of trust. + + + Osoba od povjerenja ne može biti osoba koja će biti svjedok u kaznenom postupku. + + + + 1.044776119402985 + + Any person called as a witness is obligated to appear for questioning. + + + Svaka osoba koja se kao svjedok poziva dužna je odazvati se pozivu. + + + + 1.234375 + + IPA 2010 "Strengthening the efficiency of judiciary in the Republic of Croatia" + + + IPA 2010 "Jačanje učinkovitosti pravosuđa u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.1123595505617978 + + You cannot attend the presentation of evidence at the main hearing before giving witness testimony. + + + Prije no što ste ispitani nećete moći prisustvovati izvođenju dokaza na glavnoj raspravi. + + + + 1.3773584905660377 + + Compensation for violation of the right to a trial within reasonable time + + + Naknada zbog povrede prava na suđenje u razumnom roku + + + + 1.3559322033898304 + + Company management/executive directors shall negotiate mandatory and supplementary content of absorption contracts, time limits, etc. (Article 513(2) of the CA) + + + Uprave/izvršni direktori društva pregovaraju o obveznim i dopunskim sadržajima ugovora o pripajanju, rokovima i slično + + + + 1.0113636363636365 + + 2 or more private limited liability companies in a new private limited liability company. + + + 2 ili više društva s ograničenom odgovornošću u novo društvo s ograničenom odgovornošću. + + + + 1.013157894736842 + + Programme Operator: Ministry of Regional Development and European Union funds + + + Program operator: Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondove Europske unije + + + + 1.097938144329897 + + Within the framework of the project „Strengthening human rights protection and public safety through improving the capacities of the Croatian Probation Service", co-funded under the Norwegian Financial Mechanism 2014-2021, and as a response to the interest expressed by probation officers, on 31 May 2021, 1 p.m to 3 p.m., a training on the "General and special treatment programs for offenders in the prison system" was held. + + + U okviru projekta„Jačanje zaštite ljudskih prava i javne sigurnosti kroz unapređenje kapaciteta probacijske službe" koji se sufinancira sredstvima Norveškog financijskog mehanizma 2014-2021., a kao odgovor na iskazani interes od strane probacijskih službenika, u ponedjeljak 31. svibnja 2021. od 13 do 15 sati održana je izobrazba „Opći i posebni tretmani osuđenika u zatvorskom sustavu". + + + + 1.00990099009901 + + participation in developing the proposal for a financial plan of the Ministry within its scope, and making sure that procurement is in line with the spending limitations and earmarks laid down in the plan + + + sudjeluje u izradi prijedloga financijskog plana Ministarstva u okviru svoga djelokruga te vodi brigu da se nabava odvija sukladno tom planu u pogledu zadanih okvira financijskih sredstava za tu namjenu + + + + 1.127659574468085 + + The name change decision shall be notified immediately on completion by the relevant civil registry office to the registry of birth certificates for updating, and to other authorities keeping records of citizens. + + + Rješenje o promjeni osobnog imena dostavlja se odmah po izvršnosti nadležnom matičnom uredu radi upisa u maticu rođenih te se obavještavaju i druga tijela koja vode evidencije o građanima. + + + + 0.8666666666666667 + + Bidders may submit bids for one or for the two lots. + + + Ponuditelji mogu dostaviti ponude za jednu ili više cjelina. + + + + 1.090566037735849 + + enclose a photocopy of their valid personal ID card or passport (to request a certificate on behalf of another person, it is necessary to enclose a power of attorney notarised or authenticated by the Croatian embassy or consular office in the country of residence of the person concerned). + + + priložiti fotokopiju važeće osobne iskaznice ili putovnice ovjerenu punomoć (ukoliko se traži potvrda za drugu osobu potrebno je priložiti punomoć ovjerenu od javnog bilježnika ili hrvatskog veleposlanstva ili konzularnog ureda RH u zemlji u kojoj se osoba nalazi). + + + + 1.1209677419354838 + + The final decision on succession is not binding on persons claiming entitlement to a right to what has been determined as being part of the estate, provided that they have not participated in the probate hearing as parties and have not been duly summoned to it in person either. + + + Pravomoćnim rješenjem o nasljeđivanju nisu vezane osobe koje tvrde da im pripada neko pravo glede onoga za što je utvrđeno da je u sastavu ostavine, ako nisu kao stranke sudjelovale u ostavinskoj raspravi, niti su na nju bile uredno osobno pozvane. + + + + 1.0 + + 4) document from the marriage record; + + + 8) izjave o slobodnom bračnom stanju; + + + + 1.032640949554896 + + the child's guardian (with prior consent of the social welfare centre) if parents are not alive, have been declared dead, their domicile is unknown, they have been deprived of parental rights, deprived of legal capacity, or a decision on partial deprivation of legal capacity has been issued which prevents them from action in civil status matters, + + + skrbnik djeteta (uz prethodnu suglasnost centra za socijalnu skrb) ako roditelji nisu živi, proglašeni su umrlima, prebivalište im nije poznato, lišeni su roditeljske skrbi, potpuno su lišeni poslovne sposobnosti ili je odlukom o djelomičnom lišenju poslovne sposobnosti određeno da ne mogu poduzimati radnje koje se tiču osobnih stanja, + + + + 1.2181818181818183 + + IPA 2012 "Support to the Prison System of the Republic of Croatia " + + + IPA 2012"Podrška zatvorskom sustavu Republike Hrvatske" + + + + 0.9849056603773585 + + Short description: The MJPA received support to address the identified shortcomings of the Croatian insolvency framework towards meeting the requirements of EU Directive on Restructuring and Insolvency and ultimately improve the efficiency of court proceedings. + + + Ukratko o projektu: Ministarstvo pravosuđa i uprave dobilo je potporu za rješavanje utvrđenih nedostataka hrvatskog okvira za stečaj kako bi se ispunili zahtjevi Direktive EU-a o restrukturiranju i nesolventnosti te kako bi se povećala efikasnost sudskih postupaka. + + + + 1.0315789473684212 + + Workshop for providers of document management applications wishing to connect to the ZUP IT system + + + Radionica za dobavljače aplikacija uredskog poslovanja koji se žele povezati sa ZUP IT sustavom + + + + 0.9876543209876543 + + measures proposed for the purpose of increasing the efficiency of the court, and + + + mjere koje se predlažu poduzeti radi povećanja učinkovitosti u djelovanju suda te + + + + 1.1885714285714286 + + Injured party - a natural person or legal entity whose personal or property rights have been infringed on or endangered by a criminal offence, and who participates in criminal proceedings as an injured party. + + + Oštećenik - je žrtva ili druga osoba ako je njegovo osobno ili imovinsko pravo povrijeđeno ili ugroženo kaznenim djelom, a sudjeluje u svojstvu oštećenika u kaznenom postupku. + + + + 0.7948717948717948 + + The project has two components. + + + Projekt se sastoji od dvije komponente. + + + + 0.8169014084507042 + + Project duration: 18 months; 1 January 2020 - 30 June 2021 + + + Trajanje projekta: 18 mjeseci, od 1. siječnja 2020. do 30. lipnja 2021. + + + + 0.8645833333333334 + + the applicant does not have sufficient knowledge or capacity to invoke their right, + + + ako podnositelj zahtjeva sam ne raspolaže dovoljnim znanjem i sposobnošću da ostvari svoje pravo + + + + 1.6805555555555556 + + The police, state attorney's offices and courts are obligated to inform victims on their right to financial compensation. + + + Policija, državno odvjetništvo i sudovi dužni su žrtvi dati informaciju: + + + + 1.0878186968838528 + + Project objective: improvement of the lifelong learning system for civil servants working in the prison system and reformatories, improvement of professional and management skills of civil servants in the Croatian prison system, and support to the implementation of the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms with regards to the prison systems. + + + Cilj projekta: poboljšanje sustava cjeloživotnog učenja za službenike zatvorskog sustava kao i za službenike odgojnih zavoda te poboljšanje stručnih i upravljačkih sposobnosti službenika u zatvorskom sustavu Republike Hrvatske te pružiti podršku u provedbi Europske konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda na području zatvorskog sustava. + + + + 1.3097345132743363 + + They are recorded on the basis of a copy from the register of births of a foreign authority, issued in the country of birth of the Croatian citizen. + + + Upisuju se na temelju izvatka iz matice rođenih inozemnog tijela izdanog u državi rođenja hrvatskog državljanina. + + + + 2.295918367346939 + + The Ordinance on Types and Content of Licences Establishing Conditions for the Reuse of Information governs the types and content of the licences establishing conditions for the reuse of the information of public authorities. + + + Nacrta pravilnika o vrsti i sadržaju dozvola kojima se utvrđuju uvjeti ponovne uporabe informacija + + + + 1.2476489028213167 + + In the event that one of the parents is not alive, has been declared deceased, his/her address is unknown, has been deprived of parental responsibility, has been totally deprived of legal capacity, or the decision partially depriving him/her of legal capacity provides that he or she cannot take any action concerning his or her personal situation, the name shall be determined by the other parent. + + + U slučaju da jedan od roditelja nije živ, proglašen je umrlim, prebivalište mu nije poznato, lišen je roditeljske skrbi, potpuno je lišen poslovne sposobnosti ili je odlukom o djelomičnom lišenju poslovne sposobnosti određeno da ne može poduzimati radnje koje se tiču osobnih stanja, osobno ime određuje drugi roditelj. + + + + 1.06 + + D. Support for Project Management and Implementation. + + + Podrška upravljanju projektom i njegovoj provedbi. + + + + 1.0808080808080809 + + Data collection on the performance of procedures concerning restructuring, insolvency and discharge of debt + + + Prikupljanje podataka o učinkovitosti predstečajnog i stečajnog postupka te postupka otpusta dugova + + + + 1.0833333333333333 + + For more information on the National Call Centre please visit the website of the Victim and Witness Support Service Croatia: https://pzs.hr/en/ + + + Više informacija o Nacionalnom pozivnom centru možete pronaći na web stranici Udruge za podršku žrtvama i svjedocima: http://pzs.hr/ + + + + 1.180952380952381 + + Information on reciprocity in the acquisition of ownership rights in real estate between the Republic of Croatia and countries other than EU Member States, Republic of Iceland, Principality of Liechtenstein, Kingdom of Norway or Swiss Confederation + + + Informacije o uzajamnosti u stjecanju prava vlasništva nekretnina između Republike Hrvatske i država izvan Europske unije, Republike Island, Kneževine Lihtenštajn, Kraljevine Norveške te Švicarske Konfederacije + + + + 0.45077720207253885 + + Project name: Improving Electronic Delivery of Court Documents in Croatia (G2B and G2C) + + + Naziv projekta: Improving Electronic Delivery of Court Documents in Croatia (G2B and G2C) - Unaprjeđenje dostave elektroničkih dokumenata Ministarstva pravosuđa prema fizičkim i pravnim osobama + + + + 1.098360655737705 + + Probate proceedings in the first instance are conducted before a municipal court or before a notary public, as a trustee of the court. + + + Ostavinski postupak se u prvom stupnju provodi pred općinskim sudom odnosno pred javnim bilježnikom kao povjerenikom suda. + + + + 1.4893617021276595 + + What does a courtroom look like and what are the seating arrangements? + + + Kako izgleda sudnica i gdje će se tko nalaziti? + + + + 1.1045751633986929 + + The 26th annual Council of Europe Conference of Directors of Prison and Probation Services "Gaining an Edge over the Pandemic" took place in Portugal on 20-21 September. + + + Portugalu je održana 26. godišnja konferencija direktora zatvorskih i probacijskih sustava Vijeća Europe pod nazivom „Gaining an Edge over the Pandemic". + + + + 1.103896103896104 + + Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica participated in the regional conference of justice ministers, entitled "Prevention of radicalisation and violent extremism in the penal institutions of Southeast Europe - challenges and vision for the future", which took place on 21-22 October in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica sudjelovao je na regionalnoj konferenciji ministara pravosuđa „Prevencija radikalizacije i nasilnog ekstremizma u zatvorskim ustanovama na području Jugoistočne Europe - izazovi i vizija budućnosti" koja se održava od 21. do 22. listopada 2021. u Bosni i Hercegovini. + + + + 1.3728813559322033 + + Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offences + + + Mreža podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela + + + + 1.008849557522124 + + Only a will made in the form prescribed by law and subject to the presumptions provided for by law shall be valid. + + + Valjana je samo ona oporuka koja je napravljena u obliku utvrđenom zakonom te uz pretpostavke predviđene zakonom. + + + + 1.2871287128712872 + + The security measure of protective supervision, which was previously applied ex lege, is now pronounced during judgement delivery. + + + Sigurnosna mjera zaštitnog nadzor od sada se izriče prilikom donošenja presuda, a ne po slovu zakona. + + + + 1.308641975308642 + + The application form is available for download from the website of the Ministry of Justice and Public Administration or in paper form at the competent administrative bodies of the counties and the City of Zagreb. + + + Obrazac zahtjeva moguće je preuzeti na mrežnoj stranici Ministarstva pravosuđa i uprave ili osobno pri nadležnim upravnim tijelima županija odnosno Grada Zagreba. + + + + 1.1104294478527608 + + Upon completion of the registration of residence, a residence certificate will be generated and forwarded to the relevant registry office for printing and delivery to the parent(s). + + + Nakon izvršene prijave prebivališta generirat će se uvjerenje o prebivalištu koje će biti proslijeđeno nadležnom matičnom uredu radi ispisa i uručenja roditeljima. + + + + 1.2574257425742574 + + The accused pays for the attorney's services, but can get a court-appointed defence attorney if they are unable to pay for one. + + + Okrivljenik plaća usluge odvjetnika, a ako nema novca može dobiti i branitelja po službenoj dužnosti. + + + + 0.7157894736842105 + + for purposes not subject to a court fee under the Act on Court Fees: + + + za svrhe za koje se, sukladno Zakonu o sudskim pristojbama, ne naplaćuje sudska pristojba i to: + + + + 0.918918918918919 + + IT equipment and packaged software + + + - Nabava IT opreme i gotovog softvera + + + + 0.7605633802816901 + + reporting to the Minister on conducted internal audits + + + izrade izvješća o obavljenoj unutarnjoj reviziji koja podnosi ministru, + + + + 1.0661157024793388 + + All claims and liabilities vis-à-vis the company being acquired shall become the liabilities and claims of the acquiring company. + + + Sve tražbine i obveze prema društvu koje se pripaja trenutkom pripajanja postaju obveze i tražbine društva preuzimatelja. + + + + 1.3231707317073171 + + For the fourth consecutive year, the Ministry has been implementing the programme "Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offences" in cooperation with 11 civil society organisations. + + + Već četvrtu godinu zaredom u suradnji s 11 organizacija civilnog društva Ministarstvo provodi program „Mreža podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela". + + + + 1.7241379310344827 + + Partner: National School for Public Administration + + + Državna škola za javnu upravu + + + + 1.2303921568627452 + + He/she must send written notification of the measures undertaken to: president of the court at the next higher level, president of the Supreme Court of the Republic of Croatia, Ministry of Justice and Public Administration, and State Judicial Council. + + + O poduzetim mjerama predsjednik suda dužan je pisanim putem obavijestiti predsjednika neposredno višeg suda, predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske, Ministarstvo pravosuđa i Državno sudbeno vijeće. + + + + 0.9259259259259259 + + A declaration of acceptance or waiver of the succession may not be revoked. + + + Izjava o prihvatu nasljedstva ili o odricanju od nasljedstva ne može se opozvati. + + + + 1.2638888888888888 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Prison System and Probation + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za zatvorski sustav i probaciju + + + + 1.38996138996139 + + Project objective: The project aims at increasing the efficiency of the judiciary through capacity building of the State Attorney Office/USKOK, specifically, at strengthening business processes, improving the management system and IT infrastructure, and building modern, efficient and effective capacities of USKOK for combating corruption and organised crime. + + + Cilj projekta: poboljšanje efikasnosti pravosuđa jačanjem poslovnih procesa i kapaciteta USKOK-a u borbi protiv korupcije i organiziranog kriminala izgradnjom modernih, efikasnih i djelotvornih kapaciteta, poboljšanjem sustava upravljanja i IT infrastrukture. + + + + 1.0588235294117647 + + IPA FPP RAC 2009 "Roll-out of ICMS (eSpis) on Selected Municipal Courts" + + + IPA 2009 FPP RAC "Implementacija eSpisa na odabrane općinske sudove" + + + + 0.8288043478260869 + + A SPECIAL CERTIFICATE contains partial data from the criminal record for a specific person and is issued to competent public authorities in the cases stipulated in Art. 13 (4) of the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation, and in cases stipulated by a special law. + + + POSEBNO UVJERENJE je uvjerenje koje sadržava djelomične podatke iz kaznene evidencije za određenu osobu i izdaje se nadležnim tijelima javne vlast za u slučajevima kada je traženje takvih podataka propisano čl. 13. st.4., Zakona o pravnim posljedicama osude, kaznenoj evidenciji i rehabilitaciji, te u slučajevima kada je traženje podataka predviđeno posebnim zakonom. + + + + 0.7595238095238095 + + A proposal to institute simple consumer insolvency proceedings is submitted by FINA to the competent municipal court on a standard electronic form if the consumer has given their consent to the proceedings, or is deemed to have given consent under the provisions of the Act on Amendments to the Consumer Insolvency Act. + + + Prijedlog za provedbu jednostavnog postupka stečaja potrošača podnosi FINA nadležnom općinskom sudu na propisanom obrascu u elektroničkom obliku u slučaju kada se potrošač očitovao da je suglasan da se provede jednostavan postupak stečaja potrošača nad njegovom imovinom, odnosno ako se prema odredbama Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o stečaju potrošača smatra kako je potrošač suglasan da se provede taj postupak. + + + + 1.152542372881356 + + The following sets of activities were implemented under the project: + + + U sklopu projekta provedene su sljedeće skupine aktivnosti: + + + + 0.9662447257383966 + + If the court establishes that the value of the consumer's assets realisable as the insolvency estate exceeds 10,000 HRK, it will ex officio issue a decision on opening simple consumer insolvency proceedings and appoint a trustee. + + + Ako utvrdi da je vrijednost imovine potrošača koja bi se mogla unovčiti kao stečajna masa veća od 10.000,00 kuna, sud će po službenoj dužnosti donijeti rješenje o otvaranju jednostavnog postupka stečaja potrošača i imenovati povjerenika. + + + + 1.4915254237288136 + + - final and binding decision of the competent court in case the will has been challenged + + + - pravomoćna presuda nadležnog suda ako je oporuka pobijana + + + + 0.975609756097561 + + born on 21 July 1985 in Šibenik, Croatia + + + rođena 29. veljače 1972. godine u Zagrebu + + + + 0.7465753424657534 + + ​Transition facility "Enhancing the quality of judicial training - by upgrading EU Law and on line trainings" + + + ​Prijelazni instrument "Poboljšanje kvalitete stručnog usavršavanja u pravosudnom sustavu kroz unaprjeđenje edukacije o EU pravu i on-line učenje" + + + + 1.1754385964912282 + + upon legalisation of the document by a municipal court in Croatia, the judge's signature and court stamp must be legalised by the Ministry of Justice and Public Administration of the Republic of Croatia at the following address: Ulica grada Vukovara 49, 10 000 ZAGREB; + + + zatim potrebno je nakon nadovjere isprave kod općinskog suda u Republici Hrvatskoj nadovjeriti potpis suca i pečat tog suda kod Ministarstva pravosuđa i uprave Republike Hrvatske na adresi: Ulica grada Vukovara 49, 10 000 ZAGREB + + + + 1.2285714285714286 + + The precondition for commencing simple consumer insolvency proceedings is that a citizen's bank accounts have been blocked for a continuous period of over 3 years, and the principal claim does not exceed 20,000 HRK. + + + Jednostavni postupak stečaja potrošača odnosi se na sve građane koji imaju blokirane račune neprekidno duže od tri godine, a čiji iznos glavnice duga iznosi do 20.000,00 kuna. + + + + 2.372093023255814 + + Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture (Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure) (MMPI) + + + Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture + + + + 0.45698924731182794 + + Improving Electronic Delivery of Court Documents in Croatia (G2B and G2C) - eDelivery + + + Improving Electronic Delivery of Court Documents in Croatia (G2B and G2C) - Unaprjeđenje dostave elektroničkih dokumenata Ministarstva pravosuđa i uprave prema fizičkim i pravnim osobama + + + + 1.0746268656716418 + + All the above documents submitted must be originals or certified copies. + + + Sva navedene isprave prilažu se u izvorniku ili ovjerenoj preslici. + + + + 0.796078431372549 + + finally, the official signature and stamp of the Ministry of Foreign and European Affairs must be legalised at a foreign diplomatic mission to Croatia of a country the document is intended to be used in. + + + konačno potpis službenika i pečat Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske potrebno je nadovjeriti kod, za Republiku Hrvatsku nadležnog, diplomatsko-konzularnog predstavništva one države u kojoj se takva isprava namjerava upotrijebiti. + + + + 1.0133333333333334 + + - independent inspectors in Split for the territory of Split-Dalmatia County + + + - samostalni izvršitelji u Splitu za područje Splitsko-dalmatinske županije + + + + 0.7368421052631579 + + motor vehicle registration and registration renewal, and + + + registracije motornog vozila ili produljenja registracije motornog vozila te + + + + 1.6129032258064515 + + The foundation charter must contain the following: + + + Akt o osnivanju zaklade sadrži: + + + + 1.0 + + QUARTERLY PROGRESS REPORT for the 2nd quarter 2012 + + + Pokazatelji uspješnosti za 4. kvartal 2016. godine + + + + 1.56 + + participation in the work of institutions and other bodies of the European Union (EU) and the Council of Europe (CoE) + + + sudjeluje u radu institucija i drugih tijela Europske unije i Vijeća Europe + + + + 1.082191780821918 + + On completion of the probate proceedings, a decision on succession is rendered. + + + Nakon provedenog ostavinskog postupka donosi se rješenje o nasljeđivanju. + + + + 0.6578947368421053 + + Bid price at bid opening: + + + Vrijednost ponude na javnom otvaranju: + + + + 1.5037593984962405 + + The application must be submitted by the responsible person of the institution (person authorised to represent it) or an attorney-in-fact, i.e. the founder of the institution or a an attorney-in-fact. + + + Zahtjev podnosi odgovorna osoba ustanove (osoba ovlaštena za zastupanje) ili opunomoćenik, odnosno osnivač ustanove ili opunomoćenik. + + + + 1.0454545454545454 + + - Evaluation completed. + + + zaprimljenih uputnica. + + + + 1.082191780821918 + + an electronic record of the birth of the child (immediately after registration) + + + elektronički zapis iz matice rođenih za dijete (odmah po izvršenom upisu) + + + + 1.100502512562814 + + If the parties dispute the facts on which the right to a testamentary legacy or other right depends, the court will instruct the parties to take civil or administrative action, but will not stay the probate proceedings. + + + Ako su među strankama sporne činjenice o kojima ovisi pravo na oporukom određeni legat ili drugo pravo, sud će uputiti stranke na parnicu ili upravni postupak, ali neće prekidati ostavinski postupak. + + + + 1.625 + + On registering the child in the birth register, the registrar shall automatically notify the information on the child to the personal identification number system (OIB) for the purpose of determining the OIB. + + + Po upisu djeteta u maticu rođenih matičar po službenoj dužnosti OIB sustavu dojavljuje podatke o djetetu radi određivanja OIB-a. + + + + 1.168103448275862 + + A citizen of another EU Member State is obligated to submit an application for registration in the electoral register to the competent authority keeping the electoral register according to their domicile or temporary residence, not later than 30 days before election day. + + + Državljanin druge države članice Europske unije dužan je podnijeti zahtjev za upis u registru birača nadležnom tijelu koje vodi registar birača prema mjestu prebivališta ili privremenog boravka, najkasnije 30 dana prije dana izbora. + + + + 0.9213836477987422 + + Furthermore, documents may be exempt from legalisation i.e. from additional authentication of the signature and stamp of the issuing/certifying authority in cases where there is a valid bilateral treaty between the Republic of Croatia and the country concerned providing for such dispensation. + + + Nadalje, isprave mogu biti i oslobođene od legalizacije odnosno nije potrebno provoditi dodatnu nadovjeru potpisa službenika i pečata tijela koje je ispravu izdalo/ovjerilo u onim slučajevima u kojima Republika Hrvatska ima sa odnosnim državama sklopljene i na snazi dvostrane ugovore koji propisuju takvo oslobođenje. + + + + 0.8950617283950617 + + a payment slip or a receipt from the bank or the Financial Agency, with a visible model and credit reference number of the transaction concerned; + + + uplatnicu ili ispis banke ili Financijske agencije s vidljivim modelom i pozivom na broj uplate više plaćene sudske pristojbe, novčane kazne ili troškova postupka + + + + 1.3623595505617978 + + The Twinning Project team had a relevant participation in the conference, as Ms Jana Špero (Project Leader for Croatia) gave a presentation on "How to promote probation", Mr Ioan Durnescu (Junior Project Leader) run a workshop on "Mass supervision in Romania" and Ms Esther Montero (Member State Project Leader) and Ms Laura Negredo (Resident Twinning Adviser) presented the main findings of our project EU Twinning Project "Support to further development of the Probation in Croatia". + + + "Kako promovirati probaciju"; g. Ioan Durnescu (Junior Voditelj projekta) održao je radionicu "Masivni nadzor u Rumunjskoj ", a gđa Esther Montero (Voditelj projekta države članice) i gđa Laura Negredo (Dugoročna savjetnica za twinning) predstavile su glavne rezultate projekta "Podrška daljnjem razvoju i jačanju probacijske službe u Republici Hrvatskoj". + + + + 0.72 + + cash, monetary claims and securities + + + gotov novac, novčane tražbine i vrijednosne papire + + + + 1.7826086956521738 + + The amount of this charge will depend on: + + + Visina naknade ovisi o: + + + + 0.8026315789473685 + + IBAN of the submitter of the request for the return of funds; + + + IBAN računa podnositelja zahtjeva za povrat na koji treba isplatiti sredstva + + + + 1.0777777777777777 + + Upon completed direct inspection, an official written record is made with the following contents: + + + O provedenom neposrednom inspekcijskom nadzoru sastavlja se zapisnik koji mora sadržavati: + + + + 1.0079681274900398 + + Documents are issued by competent authorities and require no further legalisation by a municipal court in Croatia for the purpose of their use on the territory of the EU, e.g. no need to have a civil registry document authenticated by a municipal court. + + + Isprave se izdaju u nadležnim tijelima te za njih nije potrebno dodatna legalizacija od općinskog suda Republike Hrvatske radi uporabe istih na području Europske unije, npr.: da se isprava sa matičnog ureda nosi na općinski sud radi bilo kakve ovjere. + + + + 1.1333333333333333 + + If sending the application by post, it is recommended to send it to the following address: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Maksimirska 63, 10000 Zagreb. + + + U slučaju slanja zahtjeva poštom, preporučljivo je isti slati na adresu: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Maksimirska 63, 10000 Zagreb. + + + + 1.2571428571428571 + + The members of the company being acquired shall become members of the acquiring company. + + + Članovi društva koje se pripaja postaju članovi društva preuzimatelja. + + + + 1.1637426900584795 + + On Tuesday 24 August 2021, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica visited the new premises of the European Public Prosecutor's Office - European Delegated Prosecutors in Croatia. + + + Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica obišao je, u utorak 24. kolovoza, nove prostorije Ureda europskog javnog tužitelja - delegiranih tužitelja u Republici Hrvatskoj. + + + + 0.944954128440367 + + They will conduct an inquiry and decide on dismissing charges, instigating and conducting an investigation, filing an indictment, offering a plea bargain, and proposing and presenting evidence in a hearing. + + + Poduzima izvide, odlučuje o odbacivanju kaznene prijave, pokretanju i vođenju istrage, podizanju i zastupanju optužnice, sporazumijevanju s okrivljenikom o priznanju krivnje, predlaganju i izvođenju dokaza na raspravi. + + + + 1.4657534246575343 + + 1. personal name and domicile (natural person) or name and registered seat (legal person) of the founder(s) + + + 1. osobno ime i prebivalište ili naziv i sjedište pravne osobe zakladnika + + + + 1.1886792452830188 + + Project „Improving the quality and efficiency of the judicial system through infrastructure development and better management" + + + „Poboljšanje kvalitete i učinkovitosti pravosudnog sustava kroz razvoj infrastrukture i bolje upravljanje" + + + + 1.0833333333333333 + + A decision brought by a notary public, as a trustee of the court in probate proceedings, may be subject to objection. + + + Protiv rješenja koja kao povjerenik suda u ostavinskom postupku donosi javni bilježnik dopušten je prigovor. + + + + 1.1029411764705883 + + The application form must be submitted in person or via registered mail to the competent administrative body of the relevant county or the City of Zagreb according to the applicant's place of permanent or temporary residence. + + + Zahtjev se podnosi u pisanom obliku neposredno ili preporučenom poštanskom pošiljkom nadležnom upravnom tijelu županije odnosno Grada Zagreba prema mjestu prebivališta ili boravišta podnositelja zahtjeva. + + + + 1.0352112676056338 + + addressing complaints submitted for the purpose of ensuring or protecting the rights of citizens and legal persons before inspected bodies and legal persons vested with public authority, which concern matters subject to inspection, and conducting inspection in cases stipulated by lex specialis + + + postupa po predstavkama podnesenim radi osiguranja ili zaštite prava građana i pravnih osoba pred nadziranim tijelima i pravnim osobama koje imaju javne ovlasti, a koje se odnose na predmet inspekcijskog nadzora te provodi inspekcijski nadzor u slučajevima utvrđenim posebnim zakonom. + + + + 1.124223602484472 + + Project objective: to develop an efficient and effective enforcement system in the Republic of Croatia and to improve the enforcement system in order to further contribute to the reduction of the court backlog, and contribute to Accession the Programme of the Government of the Republic of Croatia for the Adoption and Implementation of the Acquis Communautaire. + + + Cilj projekta: pružiti potporu učinkovitosti i djelotvornosti ovršnog sustava u Republici Hrvatskoj te unaprijediti ovršni sustav kako bi se dodatno doprinijelo smanjenju zaostataka neriješenih predmeta u sudovima, te doprinijelo Programu Vlade Republike Hrvatske za preuzimanje i provedbu pravne stečevine Europske unije. + + + + 1.0465116279069768 + + that bride and groom are of the opposite sex, + + + nevjesta i ženik su osobe različitog spola, + + + + 1.171270718232044 + + Any issues relevant to rendering a decision in probate proceedings, in particular the right to the inheritance, the size of the inheritance share and the right to legacies, will be discussed at a probate hearing. + + + Na ostavinskoj raspravi raspravit će se sva važna pitanja za donošenje odluke u ostavinskom postupku, a naročito prava na nasljedstvo, veličinu nasljednoga dijela i prava na legate. + + + + 1.0463320463320462 + + if the financial circumstances of the applicant are such that the payment of professional legal assistance could jeopardize their subsistence and that of their household members, in accordance with the special requirements relating to the applicant's financial situation, + + + ako su materijalne prilike podnositelja zahtjeva takve da bi plaćanje potrebne stručne pravne pomoći moglo ugroziti uzdržavanje podnositelja zahtjeva i članova kućanstva, u skladu s posebnim pretpostavkama koje se odnose na imovno stanje podnositelja zahtjeva + + + + 1.3730569948186528 + + Director General Špero was accompanied by Martina Barić, Head of Division in the Directorate for Prison System and Probation and Croatian representative in the Council for Penological Co-operation (PC-CP), who participated in the conference as a workshop moderator. + + + Osim ravnateljice Špero, na konferenciji je u ulozi moderatora sudjelovala i voditeljica Službe u zatvorskom sustavu Martina Barić, hrvatska predstavnica u Vijeću za penološku suradnju (PC-CP). + + + + 0.9630872483221476 + + A citizen of another EU Member State may stand as a candidate and be elected as member of the representative body under the same conditions as Croatian citizens, as stipulated by the Act on the Election of Members of the Representative Bodies of Local and Regional Self-Government Units. + + + Državljanin druge države članice Europske unije može se kandidirati i biti izabran za člana predstavničkog tijela jedinica pod istim uvjetima koji vrijede za državljane Republike Hrvatske propisanim Zakonom o izboru članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave. + + + + 1.0 + + incurred from the commencement of works and the projection of future works for + + + Kao zaključak iznesena je ocjena stanja i projekcija za budućnost, pri čemu je + + + + 1.1090909090909091 + + Bride and groom are obligated to pay administrative fees for: + + + Ženik i nevjesta dužni su platiti upravne pristojbe za: + + + + 0.9892086330935251 + + Probate proceedings establishing who the testator's heirs are, what constitutes the testator's estate and what other rights in respect of the estate attach to the heirs, legatees and other persons, are described in the answer to question No 6 relating to probate proceedings. + + + Ostavinski postupak u kojem se utvrđuje tko su ostavite­­ljevi nas­­ljednici, što čini ostavite­­ljevu ostavinu te koja još prava glede ostavine pripadaju nas­­ljednicima, legatarima i drugim osobama opisan je u odgovoru na pitanje broj 6. koje se odnosi na ostavinski postupak. + + + + 0.875 + + Certificate of good conduct for realising a right abroad + + + Potvrda iz kaznene evidencije za ostvarivanje prava u inozemstvu + + + + 0.7734375 + + If a consumer has permanent wages which are not garnished, the court will instruct the consumer to transfer a specific sum of the earnings to the account of the court in the period of 12 months from the date the decision on opening simple consumer insolvency proceedings becomes final and binding. + + + Ako potrošač ima stalna novčana primanja na kojima se ne provodi ovrha, sud će naložiti potrošaču da u roku od 12 mjeseci od pravomoćnosti rješenja o otvaranju jednostavnog postupka stečaja potrošača uplaćuje na račun suda određeni iznos stalnog novčanog primanja koji će sud odrediti odgovarajućom primjenom pravila ovršnog prava o ograničenjima ovrhe na stalnim novčanim primanjima. + + + + 0.8221343873517787 + + a proof of payment of a 200 HRK court fee, heading No 16, and 50 HRK in government stamps, heading No 15, in accordance with the Court Fees Act (NN Nos 74/95, 57/96, 137/02, 26/03, 125/11, 112/12 and 157/13). + + + dokaz o uplaćenoj sudskoj pristojbi u iznosu od 200,00 kuna, Tarifni broj 16, te 50,00 kuna podnesene pristojbe, Tarifni broj 15, sukladno Zakonu o sudskim pristojbama („Narodne novine", broj 74/95., 57/96., 137/02., 26/03., 125/11., 112/12. i 157/13.). + + + + 1.1291866028708133 + + tasks relating to the implementation of HR planning and management measures, legislation governing (civil service) employment relations and collective agreements; administrative and professional tasks relating to the employment law issues concerning the civil servants and governmental employees of the Ministry, judicial bodies, penal institutions and the Training Centre, and status issues concerning civil servants, governmental employees and government officials; coordination of personnel selection tasks under public competition and internal notice procedures; participation in development, adoption and implementation of HR development and management programmes and professional development programmes + + + obavlja poslove vezane uz provedbu mjera planiranja i upravljanja ljudskim potencijalima, provedbu zakona i drugih propisa iz područja radno pravnih i službeničkih odnosa te kolektivnih ugovora, upravne i stručne poslove koji se odnose na radno-pravna pitanja službenika i namještenika Ministarstva, pravosudnih tijela te službenika kaznenih tijela i Centra za izobrazbu te statusnih stanja državnih službenika, namještenika i državnih dužnosnika, koordinaciju poslova pri izboru kandidata u postupcima javnih natječaja i oglasa, sudjelovanje u izradi, donošenju i provedbi programa razvoja, upravljanja i stručnog usavršavanja + + + + 0.9397590361445783 + + monitoring of the compliance of public procurement procedures with the procurement plan and the budget plan with regard to spending limitations and earmarks + + + prati odvijanje postupaka javne nabave sukladno planu nabave i sredstvima osiguranim planom proračuna u pogledu zadanih okvira visine i namjene sredstava Ministarstva + + + + 1.024390243902439 + + Bids need to be secured by a Bid Security. + + + Ponudi mora biti priložena i garancija za + + + + 1.0070921985815602 + + Victim compensation claims are handled by the Victim and Witness Support Division of the Ministry of Justice and Public Administration, which: + + + Obradu predmeta novčanih naknada za žrtve kaznenih djela provodi Služba za podršku žrtvama i svjedocima Ministarstva pravosuđa i uprave koja: + + + + 1.0909090909090908 + + - independent inspector in Karlovac for the territory of Karlovac County + + + - samostalni izvršitelj u Karlovcu za područje Karlovačke županije + + + + 1.176991150442478 + + At the beginning, the participants of the workshop were addressed by Mr. Ivan Malenica, Minister of Justice and Public Administration, Mr. Marin Mrčela, Deputy President of the Supreme Court, and Mr. Davor Malojčić, General Manager at IBM Central and Eastern Europe. + + + Sudionicima radionice uvodno su se obratili ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica, zamjenik predsjednika Vrhovnog suda Marin Mrčela i generalni direktor IBM-a za srednju i istočnu Europu i istočni Mediteran Davor Malojčić. + + + + 1.0912698412698412 + + Minister Malenica visits the European Public Prosecutor's Office in Croatia On Tuesday 24 August 2021, Minister of Justice and Public Administration Ivan Malenica visited the new premises of the European Public Prosecutor's Office - European Delegated Prosecutors in Croatia. + + + Ministar Malenica posjetio Ured europskog javnog tužitelja u Republici Hrvatskoj Ministar pravosuđa i uprave Ivan Malenica obišao je, u utorak 24. kolovoza, nove prostorije Ureda europskog javnog tužitelja - delegiranih tužitelja u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.1967213114754098 + + Enforcement proceedings are finalised by a full recovery of the enforcement creditor's claim or by their withdrawal of the motion for enforcement. + + + Ovršni postupak dovršava se namirenjem ovrhovoditeljeve tražbine u cijelosti ili njegovim povlačenjem prijedloga za ovrhu. + + + + 0.9054054054054054 + + Right of the citizens of other EU Member States in elections for the representative bodies of local and regional self-government units + + + Zakon o pravu državljana drugih država članica Europske unije u izborima za predstavnička tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave + + + + 1.3294117647058823 + + Project objective: development of a managerial competency model in the Ministry of Justice, and development of training modules and materials for training of all management levels on the application of managerial competencies. + + + Cilj projekta: izrada modela za razvoj kompetencija rukovoditelja u Ministarstvu pravosuđa te modela razvoja programa edukacije za primjenu rukovoditeljskih kompetencija. + + + + 1.1379310344827587 + + enclose a 40 HRK government stamp + + + Održana 40. sjednica Vlade RH + + + + 1.1195652173913044 + + A decision on approval of the use of the word "Hrvatska" or its derivatives, or translation in the name of an institution is issued in an administrative procedure, and the application is granted if the institution's name or parts thereof do not undermine the reputation and dignity of the Republic of Croatia. + + + O suglasnosti za unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica ili prijevoda u naziv ustanove se odlučuje u upravnom postupku, a zahtjev se usvaja ako naziv odnosno pojedini sastojci naziva ustanove te djelatnost ustanove ne vrijeđa ugled i dostojanstvo Republike Hrvatske. + + + + 1.288888888888889 + + the notice of the intention to marry, a fee of 70 HRK, and + + + prijavu sklapanja braka u iznosu od 70 kuna i + + + + 1.0788288288288288 + + professional and administrative tasks for the Civil Service Tribunal, the High Civil Service Tribunal and the Joint Commission for Interpretation of Provisions and Monitoring of the Application of the Collective Agreement for Civil Servants and Governmental Employees; professional and administrative tasks relating to the development of the State Examination, quality assurance in its development and delivery, granting approvals for taking the exam and organising exam delivery + + + obavlja stručne i administrativne poslove za potrebe Službeničkog suda, Višeg službeničkog suda i Zajedničke komisije za tumačenje odredaba i praćenje primjene Kolektivnog ugovora za državne službenike i namještenike; obavlja upravne i druge stručne poslove koji se odnose na razvoj državnoga ispita te osiguravanje kvalitete u razvoju i provedbi državnoga ispita, odobravanje polaganja državnog ispita te organizaciju polaganja državnih ispita + + + + 1.1166666666666667 + + The total value of the works realized so far (including the XII temporary situation) is appoximately 2.79 million EUR (excluding VAT). + + + Ukupna vrijednost dosad realiziranih radova (uključujući XII privremenu situaciju) iznosi 20.974.354,05 HRK (bez PDV-a). + + + + 1.0209424083769634 + + Applications for the workshop scheduled to be held on 8 September 2021 online via the Microsoft Teams meeting platform are open until 6 September at the latest, and should be sent to zup@mpu.hr . + + + Zainteresirani za sudjelovanje na radionici koja će se održati 8. rujna 2021. putem Microsoft Teams meeting platforme prijavu mogu poslati na e-adresu: zup@mpu.hr najkasnije do 6. rujna 2021. + + + + 0.7806451612903226 + + In the first procedure, 10 organisations were selected to be part of the Network during a three-year programme in the period 1/1/2018 - 31/12/2020, to provide services in the 13 counties in which there is no victim and witness support office. + + + Putem javnog natječaja odabrane su organizacije civilnog društva uključene u program „Mreža podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela" koji se provodi u trajanju od tri godine, odnosno od 01.01.2018. do 31.12.2020. godine u 13 županija u kojima nisu osnovani odjeli za podršku žrtvama i svjedocima. + + + + 1.3412698412698412 + + copy of the birth record issued in the country of birth in accordance with international agreements and conventions, along with a translation into the Croatian language, + + + izvadak iz matice rođenih izdan u državi rođenja sukladno međunarodnim ugovorima i konvencijama uz prijevod na hrvatski jezik, + + + + 0.9523809523809523 + + The time limit for naming a child is 30 days from the birth. + + + Rok za određivanje osobnog imena djeteta je 30 dana od rođenja. + + + + 0.7925925925925926 + + to facilitate the introduction and application of the competency framework in public administration bodies. + + + Kako bi se olakšalo uvođenje i primjena kompetencijskog okvira u tijela javne uprave, organizirat će se programi izobrazbe zaposlenika. + + + + 1.105263157894737 + + 1st mission of this activity was implemented by three experts from 6 to 10 February. + + + Prvu misiju ove aktivnosti provelo je troje stručnjaka od 6. do 10. veljače. + + + + 0.8514285714285714 + + The accused - a person against whom an investigation order has been issued, a private action brought, or a summary penal order issued by a judgement. + + + Okrivljenik - je osoba protiv koje je doneseno rješenje o provođenju istrage, osoba protiv koje je podnesena privatna tužba i osoba protiv koje je presudom izdan kazneni nalog + + + + 1.0774193548387097 + + The service of the issuance of a certificate of no criminal proceedings to a legal entity can be accessed at https://usluge.pravosudje.hr/uvjerenje-kazneni-postupak/ . + + + Usluga izdavanja uvjerenja da se ne vodi kazneni postupak za pravne osobe dostupna je na adresi: https://usluge.pravosudje.hr/uvjerenje-kazneni-postupak/ . + + + + 1.3582089552238805 + + The shareholders of the company being acquired become shareholders of the acquiring company + + + Dioničari pripojenog društva postaju dioničari društva pruzimatelja + + + + 1.1946902654867257 + + Any responsible person of age - a senior citizen, student, employed or unemployed person - is eligible for volunteering, provided that: + + + Volonteri mogu biti umirovljenici, studenti, zaposlena ili nezaposlena osoba, odnosno odgovorna punoljetna osoba: + + + + 1.0193236714975846 + + under the provisions of the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (the Apostille Convention) - legalisation with an Apostille certificate, and + + + prema odredbama Haške konvencije o ukidanju potrebe legalizacije stranih javnih isprava od 05. listopada 1961. ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj: 4/94) - legalizacija isprava potvrdom Apostille i + + + + 1.3975155279503106 + + Victims of a criminal offence are natural persons who have suffered physical and emotional consequences, property damage or a violation of their fundamental rights and freedoms as a direct consequence of the criminal offence. + + + Žrtve kaznenog djela su osobe koje zbog počinjenja kaznenog djela trpe fizičke i duševne posljedice, imovinsku štetu ili bitnu povredu temeljnih prava i sloboda. + + + + 1.7926829268292683 + + Evaluation will be conducted on a per lot basis and the contract will be awarded to the lowest evaluated substantially responsive bid for each lot. + + + će se za svaku cjelinu, te će ugovor biti dodijeljen najniže ocijenjenoj, tehnički + + + + 0.92 + + receives compensation claims by crime victims, + + + zaprima zahtjeve za naknadu žrtava kaznenih djela, + + + + 1.1454545454545455 + + The Ministry of Justice and Public Administration continuously supervises the activities of the partner organisations in the Network and provides them with professional guidance and advice. + + + Ministarstvo pravosuđa kontinuirano provodi nadzor nad radom partnerskih organizacija koje su članice „Mreže podrške" te stručno i savjetodavno usmjerava njihov rad. + + + + 1.425 + + there are no criminal proceedings conducted against them, + + + protiv koje se ne vodi kazneni postupak, + + + + 1.1506849315068493 + + - independent inspectors in Rijeka for the territory of Primorje-Gorski Kotar County + + + - samostalni izvršitelji u Rijeci za područje Primorsko-goranske županije + + + + 1.238390092879257 + + Criminal records are kept for persons convicted of criminal offences by a final and binding judgement, while misdemeanour records contain data about final and binding judgements or decisions on misdemeanours, and the Ministry of Justice and Public Administration enters data in said records solely on the basis of final and binding court decisions and other legal acts upon their receipt from courts. + + + Kaznena evidencija vodi se za osobe koje su za kaznena djela pravomoćno osuđene, Prekršajna evidencija za pravomoćne presude ili rješenja o prekršaju, a Ministarstvo pravosuđa upisuje podatke navedene evidencije isključivo na temelju podataka iz pravomoćnih sudskih odluka i drugih akata, po dostavi odluka od stane sudova. + + + + 1.0277777777777777 + + appeal against a court enforcement order based on an enforcement title, or + + + žalbu protiv sudskog rješenja o ovrsi na temelju ovršne isprave, odnosno + + + + 1.2289156626506024 + + A person who has made a valid declaration of acceptance of the succession may not waive it afterwards. + + + Osoba koja je valjano dala izjavu o prihvatu nasljedstva ne može ga se više odreći. + + + + 1.031496062992126 + + The workshops will familiarise the interested providers of document management applications with the technical characteristics of the ZUP IT system, the implemented service interface, how to connect to it as well as the process of measurement, assessment, alignment and certification of compatibility of the service interconnectivity of document management applications with the ZUP IT system. + + + Na najavljenim radionicama prezentirat će se zainteresiranim dobavljačima aplikacija elektroničkog uredskog poslovanja, tehničke karakteristike ZUP IT sustava, implementiranog servisnog sučelja, način povezivanja s istim te proces provedbe mjerenja, ocjenjivanja, usklađivanja i certifikacije kompatibilnosti servisnog povezivanja aplikacija uredskog poslovanja sa ZUP IT sustavom. + + + + 1.050314465408805 + + The Croatian Post is the Project Coordinator in this project, while Project Beneficiaries are the Ministry of Justice and Public Administration and IT company SedamIT. + + + Hrvatska pošta u ovom projektu sudjeluje u ulozi koordinatora, dok su naši partneri u projektu Ministarstvo pravosuđa i uprave te informatička tvrtka Sedam IT. + + + + 1.139240506329114 + + The second mission of this activity was implemented by two experts from 21 to 25 November. + + + Drugu misiju ove aktivnosti provelo je dvoje stručnjaka od 21. do 25. studenog. + + + + 2.0 + + Federation of Bosnia and Herzegovina + + + Republika Hrvatska + + + + 1.2638888888888888 + + monitoring the state of the civil service system and proposing measures for its improvement + + + praćenje stanja i predlaganje mjera za unaprjeđenje službeničkog sustava + + + + 0.9855072463768116 + + At that time, the heir acquires a hereditary right and the deceased's estate passes to them by force of law, becoming their inheritance. + + + U tom trenutku nasljednik stječe nasljedno pravo i na njega po sili zakona prelazi ostavina umrle osobe, čime postaje njegovo nasljedstvo. + + + + 1.4150943396226414 + + Inaugural visit of H.E. Mr. Csaba Demcsák, Ambassador of Hungary to Croatia + + + Nastupni posjet veleposlanika Mađarske Csaba Demcsáka + + + + 1.3071428571428572 + + Support to victims and witnesses is provided by the staff of the victim and witness support departments as well as by volunteers, persons who devote their free time to helping others. + + + Uz službenike Odjela za podršku na sudovima podršku pružaju i volonteri, osobe koje odvajaju svoje slobodno vrijeme kako bi pomogli drugima. + + + + 1.131578947368421 + + Directorate for Prison System and Probation + + + Uprava za zatvorski sustav i probaciju + + + + 1.425531914893617 + + The registration of the birth of a child in the birth register is done by going to the registry office directly, or by written notification to the registrar corresponding to the child's place of birth. + + + Upis rođenja djeteta u maticu rođenih obavlja se na temelju usmene ili pisane prijave matičaru područja kojem pripada mjesto rođenja djeteta. + + + + 0.5074626865671642 + + with only one member or a simple limited liability company (j.d.o.o. + + + Postoji li obveza „prelaska" jednostavnog društva s ograničenom odgovornošću (j.d.o.o.) u društvo s ograničenom odgovornošću (d.o.o.)? + + + + 0.6689655172413793 + + A death must be reported by those who lived with the deceased person, by relatives or neighbours. + + + Smrt su dužne prijaviti osobe koje su živjele u zajednici s umrlom osobom, srodnici ili susjedi, a ako takvih nema svaka osoba koja za nju sazna. + + + + 0.98 + + Above the middle part the third floor is located. + + + U istoj kategoriji osvojeno je i visoko 6. mjesto. + + + + 1.5348837209302326 + + No reciprocity, foreign natural and legal persons may use real estate in the Republic of Azerbaijan based on a lease agreement only. + + + uzajamnost ne postoji, strane fizičke i pravne osobe mogu nekretnine u Azerbajdžanskoj + + + + 0.9458333333333333 + + If the court establishes that the value of the consumer's assets realisable as the insolvency estate does not exceed 10,000 HRK, it will ex officio issue a decision on opening and closing simple consumer insolvency proceedings. + + + Ako utvrdi da je vrijednost imovine potrošača koja bi se mogla unovčiti kao stečajna masa jednaka ili manja od 10.000,00 kuna, sud će po službenoj dužnosti donijeti rješenje o otvaranju i zaključenju jednostavnog postupka stečaja potrošača. + + + + 2.4352941176470586 + + Currently, 22 EU Member States participate in this enhanced cooperation.The European Public Prosecutor's Office is composed of two levels: the central (European) level and the decentralised (national) level. + + + Ured Europskog javnog tužitelja ustrojen je na dvije razine: središnju i nacionalnoj. + + + + 0.7423076923076923 + + Furthermore, Article 1 of the Convention of 24 September 1971 on the Issuance of Excerpts from Civil Status Records and Dispensation from Legalisation stipulates that the dispensation from further authentication applies to: excerpt from the register of births, certificate of stillbirth, declaration of acknowledgement of paternity or court decision establishing paternity of a child born out of wedlock, excerpt from the register of marriages, excerpt from the register of deaths, documents or decisions on civil status matters: divorce, adoption, legitimation by adoption, etc. + + + To vrijedi i za spise ili isprave koje je potpisao ovlašteni sudski službenik, ako je njego potpis dovoljan prema zakonu države kojoj pripada sud.", dok je u članku 1. Konvencije o izdavanju izvoda iz matičnih knjiga i oslobođenju od legalizacije od 24. rujna 1971. ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj 11/97 - tekst Konvencije objavljen u Službenom listu SFRJ -broj 55/1972) navedeno kako se oslobođenje od daljnje nadovjere odnosi na: izvatke iz matične knjige rođenih, isprave o prijavljivanju mrtvorođenog djeteta, isprave o dobrovoljnom priznanju ili sudske odluke o utvrđivanju vanbračnog očinstva, izvadci iz matične knjige vjenčanih, izvadci iz matične knjige umrlih, isprave ili odluke o građanskom stavnju: - rastava, posvojenje, pozakonjenje posvojenjem i itd. + + + + 1.262672811059908 + + The above instructions also apply accordingly to applications for the use of the word "Hrvatska" or its derivatives in the name of a SOLE PROPRIETORSHIP (OBRT) or a COOPERATIVE (ZADRUGA), in accordance with the provisions of special laws governing those types of businesses. + + + Prethodno navedene upute odgovarajuće se odnose i na zahtjeve za unošenje riječi „Hrvatska" ili njenih izvedenica u tvrtku OBRTA ili ZADRUGE, sukladno odredbama posebnih zakona kojima se uređuje obrt, odnosno zadruge. + + + + 1.252212389380531 + + In accordance with the provisions of Article 70 of the Court Register Act ('Official Gazette', Nos 1/95, 57/96, 1/98, 30/99, 45/99, 54/05, 40/07, 91/10, 90/11, 148/13, 93/14, 110/15 and 40/19) a court of records shall ex officio conduct the deletion of a business entity proceedings: + + + Zakona o sudskom registru ( „Narodne novine", broj 1/95, 57/96, 1/98, 30/99, 45/99, 54/05, 40/07, 91/10, 90/11, 148/13, 93/14, 110/15 i 40/19) registarski sud će po službenoj dužnosti provesti postupak brisanja subjekta upisa: + + + + 1.3818181818181818 + + The overall objective of this project is to provide support to the development of efficient and effective enforcement system in the Republic of Croatia. + + + Cilj projekta je pružiti potporu razvoju učinkovitosti i djelotvornosti ovršnog sustava u Republici Hrvatskoj. + + + + 0.824 + + A life partnership registered in the Republic of Croatia is entered into the Life Partnership Register. + + + U registar životnog partnerstva upisuje se činjenica sklopljenog životnog partnerstva koja se dogodila u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.2920353982300885 + + The procedure is initiated upon receipt of a proper application, i.e. when the party submits all the above evidence in support of the application. + + + Postupak će se pokrenuti po zaprimanju urednog zahtjeva, kad stranka uz zahtjev dostavi sve gore navedene dokaze. + + + + 1.1260504201680672 + + The registrar, in agreement with the persons intending to register a life partnership, sets the date of the life partnership ceremony. + + + Matičar određuje dan sklapanja životnog partnerstva u dogovoru s osobama koje namjeravaju sklopiti životno partnerstvo. + + + + 0.847972972972973 + + Citizens of other EU Member States with domicile or temporary residence in a local and regional self-government unit where elections are to be held are entitled to vote and stand as candidates for the members of the representative bodies of that unit. + + + Državljani druge države članice Europske unije, koji imaju prebivalište ili privremeni boravak u jedinici lokalne i područne (regionalne) samouprave u kojoj se provode izbori imaju pravo birati članove predstavničkog tijela te jedinice i kandidirati se za člana predstavničkog tijela te jedinice. + + + + 0.9833333333333333 + + IPA 2008 "The Development of Probation Services in Croatia" + + + IPA 2008 "Razvoj probacijskog sustava u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.0229885057471264 + + 1st mission of this activity was implemented by four STEs from 28 November to 2 December. + + + Prvu misiju ove aktivnosti provelo je četiri stručnjaka od 28. studenog do 2. prosinca. + + + + 1.4521963824289406 + + Project objective: increasing support to court's rationalization process; analysing the status of court clerks and preparing recommendations for its improvement; improvement of court delivery system; establishment of the recording system of court hearings; training of employees involved in audio recording system of court hearings; strengthening judicial cooperation in civil, commercial and criminal matters; improving legal certainty through recognition and enforcement of judgments and decisions of EU member states by educating judges and/or court advisors. + + + Cilj projekta: podrška procesu racionalizacije; analiza statusa sudskih referenata i preporuke za poboljšanje tog statusa; razvoj efikasnog sustava sudske dostave; uspostava sustava snimanja sudskih rasprava i edukacija korištenja novog sustava; pravosudna suradnja u građanskim, trgovačkim i kaznenim stvarima; opremanje odabranih sudnica potrebnom opremom za snimanje sudskih rasprava. + + + + 1.09009009009009 + + Notice of the intention to enter into a civil marriage must be given to the registrar competent for the wedding location. + + + Namjera sklapanja braka u građanskom obliku prijavljuje se matičaru nadležnom za mjesto u kojem se sklapa brak. + + + + 1.0 + + under the provisions of the Act on the Legalisation of Documents in International Legal Transactions - "full legalisation", + + + prema odredbama Zakona o legalizaciji isprava u međunarodnom prometu („Narodne novine" broj 53/1991) - „puna legalizacija", + + + + 1.0457516339869282 + + The Register of Marriages contains records of all marriages concluded in the Republic of Croatia as well as the marriages of Croatian citizens concluded abroad. + + + U maticu vjenčanih upisuju se činjenice sklapanja braka koje su se dogodile u Republici Hrvatskoj i brakovi hrvatskih državljana sklopljeni u inozemstvu. + + + + 1.5379310344827586 + + A criminal record certificate (certificate of good conduct) is issued by the Ministry of Justice and Public Administration as proof that the person concerned has not been convicted of crimes by a final and binding decision. + + + Potvrdu/uvjerenje iz kaznene evidencije izdaje Ministarstvo pravosuđa i uprave, kojom se dokazuje da niste pravomoćno osuđivani za kaznena djela. + + + + 1.0921052631578947 + + First mission of this activity was implemented by two experts from 5 to 9 December. + + + Prvu misiju ove aktivnosti provelo je dvoje stručnjaka od 5. do 9. prosinca. + + + + 0.8896321070234113 + + The conference was attended by Prime Minister Andrej Plenković, Deputy Prime Minister and Minister of the Interior Davor Božinović, European Commissioner for Equality Helena Dalli, Minister of Labour, Pension System, Family and Social Policy Josip Aladrović, Vice-President of the European Court of Human Rights Ksenija Turković, President of GREVIO Iris Luarasi, Ombudswoman for Gender Equality Višnja Ljubičić and Ms Dubravka Šimonović, former Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (2015-2021). + + + Na konferenciji su, između ostalih, sudjelovali predsjednik Vlade Republike Hrvatske Andrej Plenković, potpredsjednik Vlade RH i ministar unutarnjih poslova Davor Božinović, povjerenica Europske komisije za ravnopravnost spolova Helena Dalli, ministar rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike Josip Aladrović, potpredsjednica Europskog suda za ljudska prava Ksenija Turković, predsjednica GREVIO-a Iris Luarasi, pravobraniteljica za ravnopravnost spolova Višnja Ljubičić i Dubravka Šimonović, posebna izvjestiteljica UN-a za nasilje nad ženama u razdoblju od 2015. do 2021. godine. + + + + 1.0847457627118644 + + If, in proceedings before a notary public, the parties dispute the facts on which the right to a testamentary legacy or other right depends, the notary public must return the file to the court, which will instruct the parties in that case to take civil or administrative action but will not stay the probate proceedings. + + + Ako su u postupku pred javnim bilježnikom među strankama sporne činjenice o kojima ovisi pravo na oporukom određeni legat ili drugo pravo javni bilježnik također mora vratiti spis sudu koji će u tom slučaju stranke uputiti na parnicu ili upravni postupak, ali neće prekinuti ostavinski postupak. + + + + 1.0970873786407767 + + CISUR - Enhancing Judicial Cooperation on the Implementation of the Succession Regulation in Croatia and Slovenia + + + Projekt „CISUR - Jačanje pravosudne suradnje u primjeni Uredbe o nasljeđivanju u Hrvatskoj i Sloveniji" + + + + 1.2142857142857142 + + do what is necessary for the payment of debts and legacies on behalf and for the account of the heirs. + + + da u ime i za račun nasljednika poduzima što je potrebno za isplatu dugova i legata. + + + + 1.1711409395973154 + + In the summons to a hearing, the court or notary public will notify interested persons of the initiation of proceedings and of whether any will has been presented, and will summon interested persons to immediately present a written will or a document certifying the oral will, if it is in their possession, or to name the witnesses to the oral will. + + + U pozivu na ročište sud odnosno javni bilježnik će zainteresirane osobe obavijestiti o pokretanju postupka, o tome je li mu koja oporuka već predana, te će ih pozvati da odmah dostave pisanu oporuku, odnosno ispravu o usmenoj oporuci, ako se kod njih nalazi, ili da naznače svjedoke usmene oporuke. + + + + 0.9382716049382716 + + drafting proposals of relevant regulations and supervising their enforcement + + + izrađuje nacrte prijedloga propisa iz svoga djelokruga i nadzire njihovu provedbu + + + + 1.4142857142857144 + + For the purposes of registration in the land register, the following documents need to be submitted to the Land Register Department of the Municipal Court in whose territory the property is located: + + + Za potrebe upisa u zemljišnu knjigu na zemljišnoknjižnom odjelu Općinskog suda na području kojeg se nalazi nekretnina potrebno je priložiti: + + + + 1.0956937799043063 + + Probate proceedings are non-contentious proceedings to establish who the testator's heirs are, what constitutes the testator's estate and what other rights in respect of the estate belong to the heirs, legatees and other persons. + + + Ostavinski postupak je izvanparnični postupak u kojem se utvrđuje tko su ostaviteljevi nasljednici, što čini njegovu ostavinu te koja još prava iz ostavine pripadaju nasljednicima, legatarima i drugim osobama. + + + + 1.09 + + Defendant - a person against whom an indictment has been confirmed or a hearing scheduled in a private action + + + Optuženik - osoba protiv koje je optužnica potvrđena ili je povodom privatne tužbe određena rasprava + + + + 1.0869565217391304 + + the financial circumstances of the applicant are such that the payment of professional legal assistance could jeopardize their subsistence and that of their household members. + + + ako su materijalne prilike podnositelja zahtjeva takve da bi plaćanje stručne pravne pomoći moglo ugroziti uzdržavanje podnositelja zahtjeva i članova kućanstva. + + + + 1.3435114503816794 + + The Ministry of Justice and Public Administration issues criminal record certificates (certificate of good conduct) for the purpose of realising rights abroad in Croatian only. + + + Ministarstvo pravosuđa potvrde iz kaznene evidencije u svrhu ostvarivanja prava u inozemstvu izdaje isključivo na hrvatskom jeziku. + + + + 1.0470588235294118 + + Your main priority should be your own safety and the safety of people at the crime scene. + + + Najvažnije je misliti na sigurnost - vašu i onih koji su se našli na mjestu događaja. + + + + 1.1354166666666667 + + In doing so, members / shareholders receive shares / units of the acquiring company for their shares / units. + + + Pritom, za svoje dionice/udjele članovi/dioničari dobivaju dionice/udjele društva preuzimatelja. + + + + 0.7631578947368421 + + The Bidder shall submit documentary evidence with the Bid. + + + Ponuditelj će dostaviti dokumentarne dokaze koji dokazuju da proizvođač robe + + + + 1.0804597701149425 + + To extend the victim and witness support system and ensure support to citizens across Croatia, the Ministry of Justice and Public Administration initiated the establishment and financing of a partnership network of civil society organisations which provide support and assistance to victims and witnesses in the counties in which there is no victim and witness support office. + + + Ministarstvo pravosuđa je u svrhu širenja sustava podrške žrtvama i svjedocima i osiguranja podrške građanima na području cijele Republike Hrvatske odlučilo potaknuti osnivanje i financiranje aktivnosti partnerske mreže organizacija za podršku i pomoć žrtvama i svjedocima u županijama u kojima nisu osnovani odjeli za podršku žrtvama i svjedocima. + + + + 1.236842105263158 + + Directorate for the Prison System and Probation + + + Uprave za zatvorski sustav i probaciju + + + + 0.8603351955307262 + + State Secretary Juro Martinović attended the meeting of the Justice and Home Affairs Council of the European Union, held in Luxembourg on 7-8 October 2021 + + + Državni tajnik Juro Martinović sudjelovao je na sastanku Vijeća ministara pravosuđa i unutarnjih poslova Europske unije koji se održava dana 7. i 8. listopada 2021. u Luxembourgu. + + + + 1.025 + + - independent inspector in Dubrovnik for the territory of Dubrovnik-Neretva County + + + - samostalni izvršitelj u Dubrovniku za područje Dubrovačko-neretvanske županije + + + + 0.9130434782608695 + + For support and additional information, you may call your nearest Victim and Witness Support Department . + + + Ako ne možete pronaći odgovore na svoja pitanja, možete kontaktirati najbliži odjel za podršku žrtvama i svjedocima + + + + 1.8843537414965987 + + In deciding on an objection against a decision brought by a notary public, the court may keep the decision in force in whole or in part or rescind it. Where the decision is rescinded (in whole or in part), the court itself will deliberate on the rescinded part of the decision. + + + Odlučujući o prigovoru protiv rješenja kojeg je donio javni bilježnik sud može u cijelosti ili djelomično rješenje održati na snazi ili ga ukinuti. + + + + 1.0138888888888888 + + The training was delivered by Dr. Neven Ricijaš from the Behavioural Disorders Department of the Faculty of Education and Rehabilitation Sciences. + + + Predavač je bio izv.prof.dr.sc. Neven Ricijaš s Odsjeka za poremećaje u ponašanju Edukacijsko-rehabilitacijskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. + + + + 0.9395161290322581 + + State Secretary Martinović at the Justice and Home Affairs Council State Secretary Juro Martinović attended the meeting of the Justice and Home Affairs Council of the European Union, held in Luxembourg on 7-8 October 2021 07.10.2021. + + + Državni tajnik Martinović na Vijeću za pravosuđe i unutarnje poslove Državni tajnik Juro Martinović sudjelovao je na sastanku Vijeća ministara pravosuđa i unutarnjih poslova Europske unije koji se održava dana 7. i 8. listopada 2021. u Luxembourgu. + + + + 1.0891089108910892 + + The proceedings are initiated ex officio by FINA, and any costs of the trustee are paid from the state budget. + + + Opunomoćenika postavlja sud, a troškovi njegovih usluga naplaćuju se iz sredstava državnog proračuna. + + + + 1.0582010582010581 + + Information related to cases from the remit of the Directorate for Civil, Commercial and Administrative Law is available Wednesdays 9 a.m. to 3 p.m., in person or by telephone at: +385 (0)1 371 40 00. + + + Informacije vezane uz predmete iz nadležnosti Uprave za građansko, trgovačko i upravno pravo možete dobiti srijedom od 9,00 do 15,00 sati, osobnim dolaskom ili na broju telefona 01/3714-000 + + + + 0.9672131147540983 + + Experts had meetings with Croatian experts, and Judge Ms Iva Gradiški Lovreček, at Municipal Criminal Court in Zagreb. + + + Stručnjaci su imali sastanke sa hrvatskim stručnjacima, sutkinjom gđom Ivom Gradiški Lovreček, na Općinskom kaznenom sudu. + + + + 0.9733333333333334 + + ​IPA 2010 "Development of International Legal Assistance (ILA) IT System" + + + Završetak projekta IPA 2010 „Razvoj IT sustava za međunarodnu pravnu pomoć" + + + + 0.7931034482758621 + + The terms and conditions of payment through the Public Levies Payment System are available at https://njd.fina.hr . + + + Uvjeti naplate javnih davanja u sklopu Sustava za naplatu javnih davanja Republike Hrvatske dostupni su na mrežnoj stranici https://njd.fina.hr . + + + + 0.8928571428571429 + + For the list of partners of the Network, see here: + + + Snimku s današnje sjednice Vlade možete pogledati ovdje: + + + + 1.3130434782608695 + + They are recorded on the basis of a copy from the register of marriages of a foreign authority, issued in the country where the marriage was concluded. + + + Upisuju se na temelju izvatka iz državne matice vjenčanih inozemnog tijela izdanog u državi gdje je sklopljen brak. + + + + 1.0794701986754967 + + More information on the Network of Support and Cooperation for Victims and Witnesses of Criminal Offences is available here: https://mrezapodrskeisuradnje.com/en/. + + + Više informacija o Mreži podrške i suradnje za žrtve i svjedoke kaznenih djela možete pronaći na sljedećoj poveznici: http://mrezapodrskeisuradnje.com/ + + + + 1.0357142857142858 + + the wedding ceremony before a registrar, a fee of 140 HRK. + + + čin sklapanja braka pred matičarem u iznosu od 140 kuna. + + + + 1.2872340425531914 + + State Judicial Council will amend the Methodology for the evaluation of judges' performance based on the recommendations. + + + Temeljem tih preporuka Državno sudbeno vijeće izmijenit će Metodologiju za ocjenu rada sudaca. + + + + 0.8676470588235294 + + supervision of the material and financial operations of judicial bodies, and inspection of the work of notaries public + + + nadzor nad materijalnim i financijskim poslovanjem pravosudnih tijela te poslove inspekcijskog nadzora nad radom javnobilježničke službe + + + + 1.0253164556962024 + + - independent inspector in Bjelovar for the territory of Bjelovar-Bilogora County + + + - samostalni izvršitelj u Bjelovaru za područje Bjelovarsko-bilogorske županije + + + + 1.220472440944882 + + a certificate of the non-national's free marital status issued in accordance with international treaties and conventions, with a translation into Croatian; + + + potvrda o slobodnom bračnom stanju stranca izdana sukladno međunarodnim ugovorima i konvencijama uz prijevod na hrvatski jezik, + + + + 0.9833333333333333 + + (Arrangements for JSSP Results Monitoring in Attachment I.) + + + (prema bodovima koje su postigli u procesu ocjenjivanja) [1] + + + + 2.0483870967741935 + + The research will be completed with the preparation of a Final Report , which will be the basis for recommendations regarding the implementation of the Regulation as a starting point for the preparation and implementation of all other project activities. + + + Istraživanje će se okončati izradom Završnog izvješća , na temelju kojeg će se izraditi preporuke u odnosu na implementaciju + + + + 1.5416666666666667 + + is laid down in the Companies Act in such a way that, in the process of merger of several public limited liability companies into a new public limited liability company, reference is made to the application of the provisions on mergers (Article 533 of the CA) + + + je propisano Zakonom o trgovačkim društvima na način da se u postupku spajanja više dioničkih društava u novo dioničko društvo upućuje na primjenu odredbi o pripajanju. + + + + 1.0520833333333333 + + A probate hearing is the main part of probate proceedings, and one or more such hearings may be held. + + + Ostavinska rasprava je središnji dio ostavinskog postupka, a vodi se na jednom ili više ročišta. + + + + 1.0277777777777777 + + Mutual learning and awareness raising + + + Učenje, stjecanje znanja i iskustava + + + + 1.5 + + your name, surname and personal ID number (OIB), + + + ime, prezime i OIB podnositelja, + + + + 1.0344827586206897 + + The decision defines who has become heir after the testator's death and what rights have been acquired by other persons. + + + Tim rješenjem utvrđuje se tko je ostaviteljevom smrću postao njegov nasljednik i koja su prava stekle i druge osobe. + + + + 1.4545454545454546 + + The application can be submitted in person, by post or by an attorney-in-fact to the Criminal Records Department of the Ministry: Ministarstvo pravosuđa i uprave, Odjel za kaznene evidencije, Ulica grada Vukovara 49, Zagreb. + + + Zahtjev predajete osobno, putem pošte ili po punomoćniku, u Odjelu za kaznene evidencije Ministarstva pravosuđa i uprave, Zagreb, Ulica grada Vukovara 49. + + + + 1.0141843971631206 + + If a foundation is set up during the lifetime or operation of the founder, the founder's signature on the foundation charter must be notarised. + + + Ako se zaklada osniva za života zakladnika odnosno postojanja zakladnika, potpis zakladnika na aktu o osnivanju se javnobilježnički ovjerava. + + + + 0.6388888888888888 + + All of them are headed by the State Attorney General and his/her deputies (state attorneys). + + + Postoje Županijsko i Općinsko državno odvjetništvo i na čelu svakog je Glavni državni odvjetnik i nekoliko zamjenika (to su državni odvjetnici). + + + + 0.8397435897435898 + + I. Legalisation procedure under the Act on the Legalisation of Documents in International Legal Transactions - "full legalisation"; + + + Postupak legalizacije isprava sukladno odredbama Zakona o legalizaciji isprava u međunarodnom prometu („Narodne novine" broj 53/1991) - „Puna legalizacija"; + + + + 1.0038461538461538 + + The English language focused on the general legal terminology related to criminal justice and the general terminology on European Union (EU) law, and especially on the legal terminology related to the field of judicial cooperation in criminal matters in the EU. + + + Jezična edukacija obuhvaćala je pravnu terminologiju općeg i posebnog EU prava, čime se dala mogućnost sudionicima da razumiju EU institucije, EU pravne instrumente i EU pravne akte i tekstove koji se odnose na područje pravosudne suradnje u kaznenim stvarima. + + + + 1.3181818181818181 + + Upgrading and updating court operational information systems including the Integrated Case Management System (ICMS), + + + Unapređenje i ažuriranje operativnih informacijskih sustava, uključujući (a) integrirani + + + + 1.0375 + + - independent inspector in Slavonski Brod for the territory of Brod-Posavina County + + + - samostalni izvršitelj u Slavonskom Brodu za područje Brodsko-posavske županije + + + + 1.1196911196911197 + + The project coordinator was the Croatian Law Centre; Croatian partners were the Ministry of Justice and Public Administration, the Ombudswoman for Persons with Disabilities and the NGO Victim and Witness Support Service Croatia, while Slovenian partners were NGOs Peace Institute and ALTRA. + + + Koordinator projekta je Hrvatski pravni centar; partneri iz Hrvatske su Ministarstvo pravosuđa i uprave RH, Pravobraniteljica za osobe s invaliditetom i Udruga za podršku žrtvama i svjedocima, a partneri iz Slovenije Mirovni inštitut (SI) i Udruga Altra (SI). + + + + 1.4296875 + + Couples are required to give notice of their intention to register a life partnership to the registrar competent for the location where the life partnership ceremony is to take place. + + + Namjera sklapanja životnog partnerstva prijavljuje se matičaru nadležnom za mjesto u kojem se želi sklopiti životno partnerstvo. + + + + 0.7901234567901234 + + 2nd mission was implemented by two STEs, from 27 June to 1 July. + + + Drugu misiju ove aktivnosti proveli su dva stručnjaka od 27. lipnja do 1. srpnja. + + + + 1.0833333333333333 + + Probate proceedings are instituted ex officio after the court receives a death certificate, an excerpt from a register of deaths, or an equivalent document. + + + Ostavinski postupak se pokreće po službenoj dužnosti kad sud primi smrtovnicu ili izvadak iz matice umrlih, odnosno s njima izjednačenu ispravu. + + + + 0.958904109589041 + + Civil status matters are handled by the competent administrative bodies of the counties and the Zagreb City Office of General Administration, while civil registers are kept by state civil servants - registrars. + + + Poslove osobnih stanja građana obavljaju nadležna upravna tijela županija, odnosno Gradski ured za opću upravu Grada Zagreba nadležan za poslove opće uprave, a državne matice neposredno vode državni službenici-matičari. + + + + 1.3380281690140845 + + The application must be submitted by the responsible person of the company (person authorised to represent it) or an attorney-in-fact, i.e. the founder of the company or an attorney-in-fact. + + + Zahtjev podnosi odgovorna osoba trgovačkog društva (osoba ovlaštena za zastupanje) ili opunomoćenik, odnosno osnivač društva ili opunomoćenik. + + + + 0.7421875 + + Bids must be delivered to the address below at or before 12.00 hours local time on 26 May 2011. + + + Ponude moraju biti zaprimljene na dolje navedenoj adresi najkasnije do 12:00 sati po lokalnom vremenu 26. kolovoza 2013. godine. + + + + 0.9632352941176471 + + The Constitution of the Republic of Croatia ensures universal and equal suffrage to all Croatian citizens from the age of eighteen. + + + Ustav Republike Hrvatske osigurava svakom državljaninu Republike Hrvatske koji je navršio 18 godina života opće i jednako biračko pravo. + + + + 1.6593406593406594 + + The rights of any persons who, although duly summoned, have not appeared at the hearing will be deliberated on by the court or the notary public based on the data available to the court or the notary public, taking into account written declarations of such persons arriving until a decision is reached. + + + O pravima osoba koje nisu došle na ročište a uredno su pozvane, odlučivat će prema podacima kojima raspolaže, uzimajući u obzir njihove pisane izjave koje stignu do donošenja odluke. + + + + 1.4225352112676057 + + Working hours for legalization of documents at the Ministry of Justice and Public Administration are: + + + Uredovno vrijeme prijemne pisarnice Ministarstva pravosuđa i uprave je: + + + + 0.7344632768361582 + + Justice ministers met on Thursday, 7 October, while the meeting of home affairs ministers is scheduled for Friday, 8 October 2021. + + + U četvrtak 7. listopada 2021. godine održao se sastanak Vijeća EU u formatu ministara pravosuđa, dok će se dana 8. listopada 2021. godine sastati EU ministri unutarnjih poslova. + + + + 1.1529680365296804 + + Upon notarisation of signature (powers of attorney, copies, etc.), authentication of the issued document by the competent authority of the Republic of Croatia (registry offices, higher education institutions, etc.) or translation certified by a court interpreter, such documents must be legalised with an Apostille stamp by the locally competent municipal court in Croatia where the signature of the official/authorised person who authenticated the document with official signature and stamp is deposited, + + + Nakon izvršene ovjere potpisa kod javnog bilježnika (punomoći, preslike,...), ovjere izdane isprave od strane nadležnog tijela Republike Hrvatske (matični uredi, fakulteti,...) ili ovjere prijevoda od strane sudskog tumača potrebno je takve isprave nadovjeriti kod mjesno nadležnog općinskog suda u Republici Hrvatskoj kod kojeg je deponiran potpis službenika/ovlaštene osobe koja je ispravu ovjerila svojim potpisom i pečatom tog tijela, + + + + 1.2745098039215685 + + B. Improving the Efficiency of the State Attorney's Office (SAO). + + + Jačanje učinkovitosti Državnog odvjetništva (DORH). + + + + 1.0442477876106195 + + The Register of Foundations is a central electronic database kept by a competent administrative body in the counties and the City of Zagreb (hereinafter: competent administrative body) in a uniform manner for all foundations in Croatia. + + + Registar zaklada je središnja elektronička baza podataka koja se vodi pri nadležnom upravnom tijelu županije, odnosno Grada Zagreba (u daljnjem tekstu: nadležno upravno tijelo) jedinstveno za sve zaklade u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.7564102564102564 + + This Invitation for Bids (IFB) follows the General Procurement Notice (GPN) for this project that appeared in UNDB online on 11 May 2010. + + + projekt koja je objavljena na stranicama UNDB online 11. svibnja 2010. godine. + + + + 0.8673469387755102 + + Marriage may be concluded by persons over the age of 18 who have full legal capacity. + + + Brak može sklopiti osoba koja je navršila 18 godina života (punoljetna i poslovno sposobna osoba). + + + + 0.7672727272727272 + + Under Article 13(2) of the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation, nobody is entitled to demand from citizens to submit evidence of their conviction(s) or non-conviction. + + + Sukladno odredbi članka 13. stavka 2. Zakona o pravnim posljedicama osude kaznenoj evidenciji i rehabilitaciji („Narodne novine"143/12,105/15 i 32/17- u daljnjem tekstu Zakon) nitko nema pravo zahtijevati od građana da podnesu dokaze o svojoj osuđivanosti ili neosuđivanosti. + + + + 0.921875 + + enclose a 40 HRK government stamp as an administrative fee. + + + uplatiti upravnu pristojbu u iznosu od 40 kuna državnih biljega. + + + + 1.146341463414634 + + To obtain the certificate, a legal person must: + + + Fizička osoba za izdavanje potvrde treba: + + + + 1.1754385964912282 + + Verification underway (notification by competent authority pending) + + + utvrđivanje u tijeku (čeka se obavijest nadležnog tijela) + + + + 1.0975609756097562 + + drafting proposals of laws and other regulations in the area of civil service employment relations, and providing professional opinions and explanations regarding their enforcement + + + izradu nacrta prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa iz područja službeničkih odnosa te davanje stručnih mišljenja i objašnjenja o pitanjima njihove provedbe + + + + 1.013157894736842 + + - independent inspector in Vukovar for the territory of Vukovar-Syrmia County + + + - samostalni izvršitelj u Vukovaru za područje Vukovarsko-srijemske županije + + + + 1.1161290322580646 + + If you wish to submit the application in person, it is recommended to do this in the premises of the Ministry of Justice and Public Administration at Maksimirska 63, Zagreb. + + + Ako stranka zahtjev podnosi neposredno (fizički), preporučljivo je isti predati u prostorijama Ministarstva pravosuđa i uprave u Maksimirskoj 63 u Zagrebu. + + + + 0.8239700374531835 + + To ensure effectiveness, a petition must contain a certain minimum of information about the authority/body it concerns (name, address, etc.) as well as a factual description of the reported illegitimacies/irregularities. + + + putem elektroničke pošte ( pitanja@mpu.hr ) Za učinkovito postupanje predstavka mora minimalno sadržavati podatke o subjektu (nadziranom tijelu) na čije se nezakonitosti ukazuje (naziv, adresa i sl.) te činjenični opis nezakonitosti/nepravilnosti koja se prijavljuje. + + + + 1.3484848484848484 + + Ministry of Justice and Public Administration - Directorate for Organisation of Judiciary + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave - Uprava za organizaciju pravosuđa + + + + 0.767175572519084 + + Consulting services will be selected in accordance with the World Bank's Guidelines: Selection and Employment of Consultants by World Bank Borrowers (published in May 2004 and revised in October 2006). + + + Savjetodavne usluge odabiru se sukladno Smjernicama - Odabir i zapošljavanje konzultanata od strane zajmoprimaca Svjetske banke iz svibnja 2004. godine, revidiranim u listopadu 2006. (Guidelines: Selection and Employment of Consultants by World Bank Borrowers ). + + + + 1.0710059171597632 + + By way of exception, Zagreb Municipal Court, Zagreb Municipal Labour Court, Zagreb Municipal Misdemeanour Court and Split Municipal Misdemeanour Court do not issue this certificate. + + + Iznimke su Općinski građanski sud u Zagrebu, Općinski radni sud u Zagrebu, Općinski prekršajni sud u Zagrebu i Općinski prekršajni sud u Splitu koji ne izdaju uvjerenja. + + + + 1.4895833333333333 + + Conference participants were addressed by Ms Vedrana Šimundža Nikolić, Assistant Minister at the Ministry of Justice and Public Administration. + + + Prisutnima se u ime Ministarstva pravosuđa i uprave obratila pomoćnica Vedrana Šimundža Nikolić. + + + + 0.9534883720930233 + + - 37 educations and 4 trainings were held + + + Predavanju su prisustvovala 24 zatvorenika. + + + + 1.3627450980392157 + + By letter to: Ministry of Finance - Service for Combating Irregularities and Fraud (SCIF), Katančićeva 5, 10000 Zagreb, Republika Hrvatska, + + + poštom: Ministarstvo financija, Katančićeva 5, Zagreb, Služba za suzbijanje nepravilnosti i prijevara, + + + + 0.8363636363636363 + + The project consists of three main components: + + + Istraživanja su se sastojala od tri osnovne komponente: + + + + 1.1666666666666667 + + Certificate of no criminal proceedings / certificate of good conduct (criminal record certificate) + + + Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak i uvjerenje / potvrda iz kaznene evidencije + + + + 1.45 + + RECOMMENDATIONS AND FOLLOW-UP + + + Izmjenama i dopunama + + + + 1.392 + + - acknowledge the source of the Information by including the attribution statement as specified by the Information Provider/Producer, and include the date of its last update; + + + - navesti izjavu o izvoru informacije kako je naznačena od strane tijela koje je izradilo informaciju te datum zadnje izmjene + + + + 0.783410138248848 + + details of the funeral arrangements, including the transport and burial, and contact details of an authorised funeral company, or undertaker, or details of a death grant. + + + ugovoriti pojedinosti prijevoza, opreme i ukopa s ovlaštenim pogrebnim poduzećem ili prijevoznikom ili posmrtnom pripomoći ili se obratiti ovlaštenom pogrebnom poduzeću, pogrebnom prijevozniku ili posmrtnoj pripomoći. + + + + 0.8782287822878229 + + the official signature and stamp of the Ministry of Justice and Public Administration must be legalised by the Ministry of Foreign and European Affairs of the Republic of Croatia at the following address: Petretićev trg 2, 10 000 ZAGREB​; + + + nakon nadovjere kod Ministarstva pravosuđa i uprave Republike Hrvatske potrebno je u sljedećem koraku nadovjeriti potpis službenika i pečat navedenog Ministarstva kod Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske na adresi: Petretićev trg 2, 10 000 ZAGREB, + + + + 1.1538461538461537 + + Electoral Register - e-Temporary registration + + + Projektni prijedlog „e-Sudski registar" + + + + 0.7090909090909091 + + What powers does an administrator have? + + + Kojih se etičkih načela moraju pridržavati službenici ? + + + + 0.8888888888888888 + + -- participated in 16 radio and television shows + + + objavljivanju presude putem tiska, radija i televizije + + + + 1.1037735849056605 + + provide victims, witnesses and their family members with information on their rights and other practical information, + + + pružanja informacija o pravima i praktičnih informacija žrtvama, svjedocima i članovima njihovih obitelji, + + + + 0.5405405405405406 + + Evaluation Currency: Croatian Kuna (HRK) + + + Valuta ponude: hrvatska kuna (HRK) Ponuditelj predložen za dodjelu ugovora + + + + 1.3111111111111111 + + direct notification by parent(s) at the registry office, or + + + usmene prijave roditelja u matičnom uredu ili + + + + 1.0502092050209204 + + To facilitate the overall implementation of the Regulation, and to integrate the project results into professional practices and understanding of the Regulation among the members of relevant professional groups (public notaries, judges and lawyers), a + + + Kako bi se pospješila primjena Uredbe te kako bi se rezultati provedenih istraživanja i izrađenih preporuka integrirali u prakse profesionalnih skupina (javnih bilježnika, sudaca i odvjetnika), izradit će se Vodič za implementaciju Uredbe. + + + + 1.0707070707070707 + + Transition Facility „Support to further development and strengthening of the Probation Service in Croatia" + + + Prijelazni instrument „Podrška daljnjem razvoju i jačanju probacijske službe u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.6870748299319729 + + Sub-components comprise: (i) project monitoring and evaluation (M&E), change management and outreach; (ii) operating costs (including logistical, administra- tive and other expert technical support); (iii) user surveys; and the Preparation Advance. + + + (ii) operativne troškove (uključujući logističku, administrativnu i drugu tehničku pomoć stručnjaka); (iii) anketiranje korisnika; i predujam zajma + + + + 1.0032051282051282 + + The summonses issued by other courts contain a reference to the National Call Centre for Victims of Crimes and Misdemeanours - 116 006 (NCC), the free helpline for information on victims' rights, emotional support and information about other relevant organisations for assistance and support to victims of crimes. + + + Nacionalni pozivni centar za žrtve kaznenih djela i prekršaja omogućava građanima pozivom na besplatni telefonski broj: 116-006 dobivanje informacija o pravima žrtava i svjedoka, emocionalne podrške, praktičnih informacija, kao i informacija koje im institucije i organizacije mogu pružiti dodatne oblike pomoći. + + + + 0.9052631578947369 + + Convict - a person found guilty of a criminal offence by a final and binding judgement + + + Osuđenik - osoba za koju je pravomoćnom presudom utvrđeno da je kriva za određeno kazneno djelo + + + + 1.1818181818181819 + + The application must be accompanied by: + + + Uz prijavu je potrebno priloZiti: + + + + 1.075 + + - independent inspector in Virovitica for the territory of Virovitica-Podravina County + + + - samostalni izvršitelj u Virovitici, za područje Virovitičko-podravske županije + + + + 1.4 + + A person's death must be reported by the family members from their household. + + + Zatvorenicima se dozvoljavaju posjete članova obitelji. + + + + 1.0810810810810811 + + The application for a certificate can be submitted through the e-Citizens system + + + Zahtjev za izdavanjem uvjerenja može se podnijeti putem sustava e-Građani: + + + + 0.75 + + Bride and groom can choose any place in Croatia as the wedding location. + + + Za mjesto sklapanja braka ženik i nevjesta mogu odabrati bilo koje mjesto u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.0649350649350648 + + In the absence of a disposition of property upon death, who inherits and how much? + + + Tko nasljeđuje i koliko u slučaju izostanka raspolaganja imovinom zbog smrti? + + + + 1.4878048780487805 + + Persons reporting a person's death must present the death registration form and the medical certificate of cause of death. + + + Osobe koje prijavljuju smrt dužne su uz prijavu smrti podnijeti i potvrdu o smrti. + + + + 0.9914893617021276 + + Information related to cases from the remit of the Directorate for Organisation of the Judiciary is available Thursdays 9 a.m. to 3 p.m., in person (by prior appointment at +385 (0)1 371 40 00) or by telephone at: +385 (0)1 371 40 00 + + + Informacije vezane uz predmete iz nadležnosti Uprave za organizaciju pravosuđa možete dobiti četvrtkom od 9,00 do 15,00 sati, osobnim dolaskom (koji je prethodno najavljen na broj telefona 01/3714-000) ili na broju telefona 01/3714-000 + + + + 1.0 + + Learn more about the cookie policy . + + + Upoznajte se s uporabom "kolačića" . + + + + 1.1037037037037036 + + professional and administrative tasks relating to the organisation and delivery of in-service training and professional development of civil servants + + + obavlja upravne i stručne poslove koji se odnose na organizaciju i provedbu stručnog osposobljavanja i usavršavanja državnih službenika + + + + 0.9430379746835443 + + At the initiative of the Minister of Justice, Mr Dražen Bošnjaković, a video conference of the Ministers of Justice of the EU Member States was held. + + + Dražena Bošnjakovića, održana je videokonferencija ministara pravosuđa država članica EU na kojoj je sudjelovao i povjerenik Europske komisije za pravosuđe g. + + + + 0.8235294117647058 + + What is an Open Competition? + + + Što je to „unaprijeđena suradnja"? + + + + 1.2205882352941178 + + In 2013, in cooperation with the Victim and Witness Support Service Croatia, the Ministry established the National Call Centre for Victims of Crime and Misdemeanour, and since this year it has been available to victims 24/7 via free hotline 116 006. + + + Ministarstvo je 2013. godine pokrenulo Nacionalni pozivni centar za žrtve kaznenih djela i prekršaja koji od ove godine putem besplatnog broja 116 006 podršku žrtvama pruža 24 sata dnevno 7 dana u tjednu. + + + + 1.0533333333333332 + + 2nd mission of this activity was implemented by two experts from 6 to 10 March. + + + Drugu misiju ove aktivnosti provelo je dvoje stručnjaka od 6. - 10. ožujka. + + + + 1.15 + + preparation and development of procurement documentation, participation in tender evaluation + + + priprema i izrađuje dokumentaciju o nabavi, sudjeluju u pregledu i ocjeni ponuda + + + + 1.2307692307692308 + + written notification by parent(s) via the e-Novorođenče service. + + + pisane prijave roditelja putem usluge e-Novorođenče. + + + + 1.0104166666666667 + + A citizen of another EU Member State may stand as a candidate and be elected as member of the representative body under the same conditions as Croatian citizens, as stipulated by the Act on the Election of Members of the Representative Bodies of Local and Regional Self-Government Units, and provided that they have not been deprived of legal capacity in the Republic of Croatia or the EU Member State of their citizenship by a final and binding judgement, or that they have not been deprived of the right to stand as a candidate by an individual criminal law or civil law decision. + + + Državljanin druge države članice Europske unije može se kandidirati i biti izabran za člana predstavničkog tijela jedinica pod istim uvjetima koji vrijede za državljane Republike Hrvatske propisanim Zakonom o izboru članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i pod uvjetom da mu u Republici Hrvatskoj i državi članici Europske unije čiji je državljanin, nije pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost, odnosno da pojedinačnom presudom u kaznenom postupku ili presudom u građanskom postupku nije lišen prava na kandidiranje. + + + + 1.2666666666666666 + + This activity was implemented by one STE in the week from 19 - 22 September. + + + Ovu aktivnost proveo je jedan stručnjak od 19. do 22. rujna. + + + + 1.1444444444444444 + + If the wedding ceremony is to take place outside of the official premises, bride and groom are obligated to pay a special charge in addition to the above administrative fees, the amount of which depends on: + + + Ako se brak sklapa izvan službenih prostorija, ženik i nevjesta dužni su osim upravih pristojbi platiti i posebnu naknadu za sklapanje braka izvan službene prostorije koja ovisi o: + + + + 1.1373626373626373 + + Partners: Croatian Ministry of Justice and Public Administration, Ombudsman for Persons with Disabilities (HR), NGO Victim and Witnesses Support Service Croatia, NGOs Peace Institute and ALTRA from Slovenia. + + + Partneri: Ministarstvo pravosuđa i uprave RH, Pravobraniteljica za osobe s invaliditetom (RH), Udruga za podršku žrtvama i svjedocima (RH), Mirovni institut (RS) i Udruga Altra (RS). + + + + 1.1158536585365855 + + Project objective: Strengthening the work of the Judicial Academy through curriculum development and training in the use of expert witnessing for trainers, judges and state attorneys. + + + Cilj projekta: jačanje rada Pravosudne akademije kroz razvoj programa i provedbu edukacije za trenere, suce i državne odvjetnike u odabranim područjima vještačenja. + + + + 0.9166666666666666 + + witnesses in general civil cases: + + + opće podatke o pravosudnim tijelima: + + + + 0.5833333333333334 + + Public or non-public hearing + + + Javna rasprava ili rasprava zatvorena za javnost + + + + 1.406153846153846 + + Under the Act on the Legal Consequences of Conviction, Criminal Record and Rehabilitation, criminal records are kept for natural and legal persons convicted of criminal offences by a final and binding judgement in the Republic of Croatia, as well as for Croatian nationals and legal persons with a registered seat in Croatia who have been convicted of crimes by a final and binding judgement rendered abroad, if the data have been delivered to the Ministry. + + + Kaznena evidencije je popis fizičkih i pravnih osoba koje su za kaznena djela pravomoćno osuđene u Republici Hrvatskoj, kao i popis državljana Republike Hrvatske i pravnih osoba sa sjedištem u Republici Hrvatskoj koje su za kaznena djela pravomoćno osuđene izvan Republike Hrvatske, ako su ti podaci dostavljeni Ministarstvu. + + + + 1.4130434782608696 + + International Legal Assistance and Judicial Cooperation with EU Member States, Ministry of Justice of the Republic of Croatia) and + + + Sektor za međunarodnu pravnu pomoć i pravosudnu suradnju s državama članicama Europske unije + + + + 1.1833333333333333 + + The absorption contract shall be valid once it has been approved by the General Assembly of all the companies participating in the absorption. + + + Ugovor o pripajanju je valjan kad ga odobre glavne skupštine svih društava koje sudjeluju u pripajanju. (čl. 516. ZTD-a) + + + + 0.6863905325443787 + + Upgrading and updating SAO's operational information systems, including upgrade of SAO's Case Tracking System (CTS). + + + Unaprjeđenje i ažuriranje operativnih informacijskih sustava DO-a, uključujući: (a) ažuriranja i unapređenja Sustava praćenja predmeta (CTS) DO-a kako bi se unijele nove + + + + 1.1538461538461537 + + For additional information, you can contact us at +385 (0)1 3714 213 and +385 (0)1 3714 212 from 9:00 a.m. to 13:00 p.m. + + + Dodatne informacije mogu se dobiti na brojevima telefona 01/3714-213; 01/3714-212 od 09,00 - 13,00 sati; + + + + 1.0681818181818181 + + The time limit for parent(s) to name the child is 30 days from the date of birth of the child. + + + Rok za određivanje imena djeteta od strane roditelja je 30 dana od dana rođenja djeteta. + + + + 0.9019607843137255 + + When reusing the Information, the Reuser must: + + + U slučaju uporabe informacija korisnik se obvezuje: + + + + 0.926829268292683 + + Certificate of no criminal proceedings + + + potvrda o nepostojanju kaznene evidencije + + + + 0.8058252427184466 + + ensuring timely delivery of materials to the Government and the Croatian Parliament + + + poslove u vezi s osiguranjem pravodobne dostave materijala za Vladu Republike Hrvatske i Hrvatski sabor + + + + 0.9871794871794872 + + A holographic will is the one that is handwritten and signed by the testator. + + + Vlastoručna je ona oporuka koju je oporučitelj vlastoručno napisao i potpisao. + + + + 0.6454767726161369 + + ** Article 29 of the Convention between FPRY and the Kingdom of Greece on Mutual Legal Relations, Athens, 18 June 1959 defines the term of a public document more narrowly, as documents produced and issued by "judicial authorities" and "administrative authorities". + + + Konvencije između FNRJ i Kraljevine Grčke o uzajamnim pravnim odnosima, Atena, 18. lipnja 1959. ("Narodne novine" - Međunarodni ugovori, broj 4/96 - tekst Konvencije objavljen u Službenom listu FNRJ - Dodatak: Međunarodni ugovori i drugi sporazumi, broj 7/60) pojam javne isprave je određen uže odnosno odnosi se samo na isprave sastavljene i izdane od strane „sudskih organa" kao i „administrativnih organa". + + + + 1.1363636363636365 + + The project will include the following components: + + + Projekt se sastojao od sljedećih komponenti: + + + + 0.9818181818181818 + + Volunteering at victim and witness support departments + + + Volontiranje u odjelima za podršku žrtvama i svjedocima + + + + 1.0714285714285714 + + The testator's descendants and spouse are in the first order of succession. + + + U prvom nasljednom redu su ostaviteljevi potomci i njegov bračni drug. + + + + 0.6 + + Procedure in the case of death + + + Protokol o postupanju u slučaju nasilja u obitelji + + + + 0.9240506329113924 + + they have passed the interview and basic training for the VWS department. + + + koja je prošla intervju i osnovnu obuku odjela za podršku žrtvama i svjedocima. + + + + 1.2146596858638743 + + FINA does not issue an enforcement order, but sends a copy of the creditor's request with all the necessary data to the debtor immediately upon entering the payment basis (enforcement title) into the Payment Bases Sequence Registry. + + + Tada FINA ne donosi rješenje o ovrsi, već primjerak ovrhovoditeljevog zahtjeva sa svim podacima otprema ovršeniku odmah po upisu osnove za plaćanje u Očevidnik redoslijeda osnova za plaćanje. + + + + 0.8389261744966443 + + - for natural persons provided they have permanent or long-term residence in Croatia or perform a permitted economic activity + + + uzajamnost za fizičke osobe postoji uz uvjet stalnog boravka ili dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj odnosno obavljanja dopuštene djelatnosti + + + + 1.1041666666666667 + + On completion of the probate hearing, the court or the notary public will render a decision on succession. + + + Nakon završetka ostavinske rasprave sud odnosno javni bilježnik donosi rješenje o nasljeđivanju. + + + + 1.078740157480315 + + Until all documents for the child are received, the discharge papers from the maternity centre are used as the child's identity document. + + + Dok za dijete ne dobijete sve dokumente, kao njegova osobna isprava tijekom prvih mjesec dana služi otpusno pismo iz rodilišta. + + + + 1.0105263157894737 + + one parent if the other is not alive, has been declared dead, their domicile is unknown, they have been deprived of parental rights, deprived of legal capacity, or a decision on partial deprivation of legal capacity has been issued which prevents them from action in civil status matters, + + + jedan roditelj ako drugi roditelj nije živ, proglašen je umrlim, prebivalište mu nije poznato, lišen je roditeljske skrbi, potpuno je lišen poslovne sposobnosti ili je odlukom o djelomičnom lišenju poslovne sposobnosti određeno da ne može poduzimati radnje koje se tiču osobnih stanja, + + + + 0.8357142857142857 + + tasks relating to drafting proposals for laws and other regulations in the area of criminal law and their enforcement + + + poslove vezane za izradu nacrta prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa, provođenje zakona i drugih propisa iz područja kaznenog prava + + + + 0.9875 + + 1st mission of this activity was implemented by four STEs from 10 - 14 October. + + + Prvu misiju ove aktivnosti provelo je četiri stručnjaka od 10. do 14. listopada. + + + + 1.497175141242938 + + In the case of lack of conformity of the goods with the contract, the seller shall be liable in accordance with the provisions of the legal guarantee (liability for material defects) and commercial guarantee (guarantee of correctness of the goods sold (guarantee)). + + + U dijelu koji se odnosi na ugovorne odnose Zakon o obveznim odnosima sadrži odredbe odgovornosti za materijalne nedostatke te jamstvu za ispravnost prodane stvari o garancijama. + + + + 0.49032258064516127 + + Adopted by GRECO at its 84th Plenary Meeting (Strasbourg, 2-6 December 2019) + + + Izvješće o sukladnosti vezano za četvrti evaluacijski krug GRECO-a usvojen je na 81. plenarnoj sjednici skupine GRECO (Strasbourg, 3. - 7. prosinca 2018.). + + + + 0.4782608695652174 + + ePomorac - enabling EU/EEA citizens to apply for exams for Maritime professions as well as to apply for exams and to obtain license for operators of pleasure crafts; + + + ePomorac (Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture) - usluga omogućava državljanima EU/EEA on-line prijavu na ispite za pomorske profesije i prijavu na polaganje ispita za dobivanje dozvole za voditelja rekreacijskih plovila (npr. plovila bilo koje vrste namijenjena sportu i slobodnom vremenu) korištenjem vlastitih nacionalnih vjerodajnica; + + + + 0.47619047619047616 + + www.eeagrants.org / www.norwaygrants.org + + + Službena stranica Norveškog financijskog mehanizma u RH: http://www.norwaygrants.hr/ + + + + 0.8424242424242424 + + IPA 2011 FFRAC "Strengthening the work of the Judicial Academy through curriculum development and training in the use of expert witnessing" + + + IPA 2011 FFRAC "Jačanje rada Pravosudne akademije kroz razvoj programa i provedbu edukacije za trenere, suce i državne odvjetnike u odabranim područjima vještačenja" + + + + 0.9881656804733728 + + The project consists of four components: Permanent implementation of electronic monitoring in the Republic of Croatia, Upgrading Probation Service's material and technical working conditions, Improving tools for the enforcement of correctional measures and sentences, and Strengthening cooperation between prison and probation system. + + + Glavne sastavnice projekta kojim se želi unaprijediti sustav probacije su trajna implementacija sustava elektroničkog monitoringa u Republici Hrvatskoj, unapređenje infrastrukture i uvjeta rada u postojećim probacijskim uredima, unapređenje alata za provođenje mjera probacije te jačanje suradnje između zatvorskog i probacijskog sustava. + + + + 1.4411764705882353 + + Internal and external hydrant network is planned. + + + vodi unutarnju i vanjsku politiku. + + + + 1.0759493670886076 + + Second mission of this activity was implemented by two experts from 16 to 20 January. + + + Drugi misiju ove aktivnosti provelo je dvoje stručnjaka od 16. do 20. siječnja. + + + + 1.2391304347826086 + + Perform dilatation of the building from existing objects. + + + Kako se obavlja razvođenje dovršenih predmeta? + + + + 1.2846715328467153 + + A competent administrative body is obliged to decide on an application for registration in the Register of Foundations within 30 days of the submission of a proper application. + + + O zahtjevu za upis zaklade u registar zaklada nadležno upravno tijelo donosi rješenje u roku od 30 dana od dana predaje urednog zahtjeva. + + + + 1.5490196078431373 + + Pilot implementation of the SAT was conducted in the probation office in Zadar. + + + SAT pilot proveden je u Probacijskom uredu u Zadru. + + + + 1.25 + + What are the different profiles you can apply for? + + + Koje su vrste tijela za provedbu izbora? + + + + 0.8701298701298701 + + Grounds on which the testator may exclude from the will, in whole or in part, an heir entitled to a reserved share are defined by law. + + + Zakonom su određeni razlozi zbog kojih oporučitelj može oporukom potpuno ili djelomično isključiti iz nasljedstva nasljednika koji ima pravo na nužni dio. + + + + 0.9304347826086956 + + The free helpline 116 006 is available to victims of crimes and misdemeanours 24/7 in English and Croatian. + + + Linija 116 006 dostupna je svim pozivateljima/icama na području Republike Hrvatske na hrvatskom i engleskom jeziku. + + + + 1.208955223880597 + + delivery of professional consultations on the enforcement of relevant legislation + + + Predstavljanje Sporazuma o suradnji za obavljanje studentske prakse + + + + 1.052910052910053 + + b) from abroad: Croatian National Bank, Trg hrvatskih velikana 3, 10000 Zagreb, Croatia; SWIFT code: NBHRHR2XXXX; user Ministry of Finance; account no: 1863000160; IBAN code HR12 1001 0051 8630 00160 + + + model 64 poziv na broj 9733-3130-78880 (b) iz inozemstva: Hrvatska narodna banka, Trg hrvatskih velikana 3, 10000 Zagreb, Croatia SWIFT code: NBHRHR2XXXX IBAN code HR12 1001 0051 8630 00160 + + + + 0.8863636363636364 + + The project is divided in 2 components. + + + Navedeni projekt se sastoji od 2 komponente. + + + + 1.0555555555555556 + + Civil registers are kept for each settlement according to registration area. + + + Državne matice vode se za svako naseljeno mjesto po matičnim područjima. + + + + 1.5849056603773586 + + IPA 2008 "Support to the Implementation of the General Administrative Procedure Act" + + + IPA 2008 "Podrška reformi Zakona o kaznenom postupku" + + + + 1.0753768844221105 + + that a civil ceremony is performed by a registrar, i.e. that a religious ceremony is performed by a minister of a religious community which has regulated legal relations on that matter with the Republic of Croatia. + + + da je brak u građanskom obliku sklopljen pred matičarem odnosno da je brak u vjerskom obliku sklopljen pred službenikom vjerske zajednice koja s Republikom Hrvatskom o tome ima uređene pravne odnose. + + + + 1.61 + + Also, next to the stairs (in the south yard) an elevator is added to ensure accessibility to the building for disabled persons and persons with reduced mobility. + + + Također, dogradit će se vanjski lift radi otklanjanja barijera u komunikaciji osoba s invaliditetom. + + + + 1.2166666666666666 + + In order to register a life partnership, foreign citizens need to submit: + + + Za sklapanje životnog partnerstva strani državljani prilažu: + + + + 1.0256410256410255 + + The Project consists of four components: + + + Projekt se sastoji od dvije komponente: + + + + 0.7121212121212122 + + Public administration, justice and state assets + + + Ministarstvo prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine + + + + 0.7471264367816092 + + competencies and skills of civil servants and judicial officials. + + + jačanje kompetencija i kapaciteta čelnika pravosudnih tijela i službenika u pravosudnim + + + + 1.1496062992125984 + + The Register of Deaths contains records of the deaths of all persons in the Republic of Croatia as well as the deaths of Croatian citizens abroad. + + + U maticu umrlih upisuju se činjenice smrti koje su se dogodile u Republici Hrvatskoj i smrti hrvatskih državljana u inozemstvu. + + + + 1.1954545454545455 + + Companies Act (Official Gazette 111/93 , 34/99 , 121/99 - authoritative interpretation, 52/00 - Decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia, 118/03 , 107/07 , 146/08 , 137/09 , 152/11 - consolidated version, 111/12 , 68/13 , 110/15 and 40/19 ) + + + Zakon o trgovačkim društvima („Narodne novine", broj 111/93, 34/99, 121/99 - vjerodostojno tumačenje, 52/00 - Odluka USRH, 118/03, 107/07, 146/08, 137/09, 125/11, 152/11 - pročišćeni tekst, 111/12, 68/13, 110/15 i 40/19) + + + + 0.7982456140350878 + + 23 probation officers participated in the trainings entitled "Motivating clients to change and use of motivational interviewing techniques" and "Handling violent criminal offenders". + + + Na edukacijama pod nazivom „Motiviranje klijenata za promjenu i korištenje tehnika motivacijskog intervjua" i „Rad s nasilnim počiniteljima kaznenih djela" sudjelovalo je 23 službenika probacije koji rade u probacijskim uredima. + + + + 1.5616438356164384 + + The birth of a child in a healthcare institution shall be notified to the registrar by the institution in writing. + + + Rođenje djeteta u zdravstvenoj ustanovi prijavljuje zdravstvena ustanova. + + + + 0.9067796610169492 + + Municipal courts charge the following fees for the legalization procedure (full legalisation or Apostille): + + + Za postupak legalizacije (puna legalizacija ili potvrda Apostille) isprava pred općinskim sudom platit ćete pristojbe: + + + + 1.0238095238095237 + + professional training of probation officers + + + Tečaj samoobrane za probacijske službenike + + + + 1.6326530612244898 + + The scope of the Operational Programme Administrative Capacity Development is to + + + Operativnim programom Razvoj ljudskih potencijala + + + + 1.0547945205479452 + + - independent inspectors in Osijek for the territory of Osijek-Baranya County + + + - samostalni izvršitelji u Osijeku za područje Osječko-baranjske županije + + + + 0.9523809523809523 + + Directorate for the Civil Service System + + + Višnja Tafra, Uprava za službenički sustav + + + + 1.013157894736842 + + objection against a notarial enforcement order based on an authentic document + + + prigovor protiv javnobilježničkog rješenja na temelju vjerodostojne isprave. + + + + 1.889908256880734 + + Bidding documentation may be sent in electronic form, but only as a assistance in preparation of bids - in case of any inconsistencies between the electronic and paper versions, paper version shall prevail. + + + Natječajna dokumentacija može se poslati i u elektronskom obliku, ali isključivo kao pomoć u pripremi ponude. + + + + 2.0215827338129495 + + The Ministry of Justice and Public Administration is entitled to compensation for the real material cost incurred by providing information to the beneficiary of the right to access and reuse information, as well as compensation of the cost of delivery of the requested information. + + + Tijelo javne vlasti ima pravo na naknadu stvarnih materijalnih troškova od korisnika koji nastaju pružanjem informacije sukladno članku 10. + + + + 0.9243697478991597 + + This is only allowed in case of a direct recovery of a creditor's monetary claim by an attachment of earnings. + + + Ovo je dopušteno samo u slučaju kada se radi o ovrsi na novčanoj tražbini ovršenika (izravna naplata novčane tražbine). + + + + 0.9871794871794872 + + Position of the building on the construction site and the functional solution + + + Rješenja o rasporedu na radna mjesta ili rješenja o stavljanju na raspolaganje + + + + 1.2272727272727273 + + A record of birth is made in the registry office according to the domicile in Croatia of the person which is the subject of the record. + + + Upis se obavlja u matičnom uredu prema mjestu prebivališta u Republici Hrvatskoj osobe na koju se upis odnosi. + + + + 1.015625 + + resolution of administrative matters in second instance proceedings relating to associations and foundations, domestic and foreign + + + rješava o upravnim stvarima drugostupanjskog upravnog postupka koje se odnose na udruge, strane udruge, zaklade i strane zaklade + + + + 0.925 + + Victim and witness support departments have been established in seven county courts with the aim to support victims of crimes and relieve their stress in situations such as giving testimony and appearing in court, i.e. to: + + + Podršku i pomoć žrtvama i svjedocima pružaju odjeli za podršku žrtvama i svjedocima osnovani pri sedam županijskih sudova, a svrha odjela je pružiti podršku žrtvama kaznenih djela te olakšati stresne situacije svjedočenja i boravka na sudu: + + + + 1.372983870967742 + + During the ceremony Mr Ante Šprlje, Minister of Justice of the Republic of Croatia, H. E. Mr Eduardo Aznar Campos, Ambassador of the Kingdom of Spain to the Republic of Croatia, Assistant Minister Ms Vedrana Šimundža-Nikolić, Team Leader for Political Reporting and Analysis of the European Commission Representation in the republic of Croatia Ms Mirella Rašić, Deputy Leader of the Law and Consular Section of the Embassy of the federal Republic of Germany to the Republic of Croatia Ms Andrea Bettina Schwalm and Deputy Director General of Alternative Sentences and Measures, Secretariat General of Penitentiary Institutions of Spain Ms Myriam Tapia Ortiz addressed the audience. + + + Tijekom svečanosti nazočnima su se obratili g. Ante Šprlje, ministar pravosuđa republike Hrvatske, NJ. E. g. Eduardo Aznar Campos, veleposlanik Kraljevine Španjolske u Republici Hrvatskoj, pomoćnica ministra gđa Vedrana Šimundža-Nikolić, voditeljica Odjela za političko izvještavanje i analize Predstavništva Europske komisije u Hrvatskoj gđa Mirella Rašić, zamjenica voditelja Odjela za pravno-konzularne poslove Veleposlanstva Savezne Republike Njemačke u Republici Hrvatskoj gđa Andrea Bettina + + + + 1.2868217054263567 + + The ramp slope is 5%, width 130 cm, with a fence with handrails 4 cm in diameter at altitudes of 60 and 90 cm and 30 cm of lengthening in relation to the ramp's deck. + + + Na natpisnoj staklenoj ploči četverokutnog oblika, širine 45 cm i visine 25 cm s uskim zlatnim rubom udaljenim 1 cm od ruba ploče + + + + 1.1518987341772151 + + The court or the notary public will not require anyone to make a declaration of the right to succession, but an heir who wishes to make such declaration may do so orally before the probate court or the notary public conducting the probate proceedings or before any other municipal court, or by presenting a certified document containing a declaration of the right to succession to the probate court or the notary public conducting the probate proceedings. + + + Sud odnosno javni bilježnik neće zahtijevati nasljedničku izjavu ni od koga, no nasljednik koji ju želi dati može to učiniti usmeno pred ostavinskim sudom odnosno javnim bilježnikom koji vodi ostavinski postupak ili pred svakim drugim općinskim sudom, odnosno predajom ovjerovljene isprave koja sadrži nasljedničku izjavu ostavinskom sudu odnosno javnom bilježniku koji vodi ostavinski postupak. + + + + 0.8767123287671232 + + The chair of the panel of judges presides over the main hearing. + + + Sudskim vijećem predsjedava predsjednik vijeća i on vodi glavnu raspravu. + + + + 0.6436781609195402 + + Ministry of Justice PPA/JSSP Project Implementation Unit + + + Jedinica za provedbu projekta (JSSP PIU) Ministarstva pravosuđa je provedbeno tijelo za + + + + 0.971830985915493 + + In this way, over 50 meetings with a total of 12 ministers were held. + + + Održano je ukupno 16 seminara, koje je pohađalo ukupno 247 povjerenika. + + + + 1.2236842105263157 + + Attn: Mr. Ratko Gospodnetić, Procurement Officer for IT Tel: +385 1 3710 860; +385 1 3710 614 + + + savjetnik za upravljanje projektom Tel: +385 1 6001 764 Fax: +385 1 6177 096 + + + + 1.2653061224489797 + + 6) registration of judgements or decisions on divorce, separation, nullity or annulment of marriage in civil status records; + + + 6) upisivanje u akta o građanskom stanju presuda ili odluka o razvodu braka, o odvojenom životu, o + + + + 0.5516129032258065 + + Final workshop of e-Filing (e-Spis) upgrade project The final workshop under the project for upgrading the e-Filing (e-Spis) system was held on Wednesday 1 September 2021. + + + Održana završna radionica projekta nadogradnje sustava e-Spis U okviru projekta „Unaprjeđenje i modernizacija pravosudnog sustava u Republici Hrvatskoj" u sklopu aktivnosti nadogradnje sustava upravljanja predmetima na sudovima (e-Spis), u srijedu, 1. rujna održana je završna radionica za predsjednike sudova. + + + + 1.2661290322580645 + + The Project Implementation Unit (PIU) of the Ministry of Justice (MOJ) now invites eligible consultants to indicate their interest in providing the services. + + + Jedinica za provedbu projekta, u ime naručitelja, poziva pojedinačne savjetnike na iskazivanje interesa za navedene poslove. + + + + 1.0194174757281553 + + or contact the free helpline of the National Call Centre for Victims of Crimes and Misdemeanours 116 006. + + + Ana Šenjičnjak, koordinatorica Nacionalnog pozivnog centra za žrtve kaznenih djela i prekršaja 116 006, + + + + 1.6349206349206349 + + * Art. 10 of the Treaty on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters between SFRY and the Kingdom of Belgium, Belgrade, 24 September 1971 provides for dispensation for specific documents, as follows: + + + Sporazum o pravnoj pomoći u građanskim i trgovačkim stvarima između SFRJ i Kraljevine Belgije, Beograd, 24. rujna 1971. godine + + + + 0.7766990291262136 + + 23 probation officers participated in the trainings "Communication strategies for unwilling clients in the probation system" and "Basics of gambling addiction". + + + Na edukacijama pod nazivom „Komunikacijske strategije s nedobrovoljnim klijentima u okviru probacije" i „Osnove ovisnosti o kockanju" sudjelovalo je 23 službenika probacije koji rade u probacijskim uredima. + + + + 1.130952380952381 + + Bids must be delivered to the address below at or before 12.00 hours local time on 24 May 2011. + + + Ponude se moraju dostaviti na donju adresu na ili prije 14. svibnja 2021. u 11 sati. + + + + 0.5121951219512195 + + It was finaly signed on February 26, 2012. + + + - zaključen 26. veljače 1996. godine, privremena primjena 26. veljače 1996. godine + + + + 1.5346534653465347 + + b) The absorption contract shall be concluded by the management of the company and must be concluded in the form of a notarial deed (Article 513 of the CA) + + + b) Ugovor o pripajanju sklapaju uprave društva i moraju se sklopiti u obliku javnobilježničke isprave + + + + 1.2155172413793103 + + When deciding on an application for exemption, the amount of court fees to be paid in the relevant proceedings is taken into special account. + + + Pri donošenju odluke osobito će se voditi računa o visini sudskih pristojbi u postupku u kojem se traži oslobođenje. + + + + 1.1111111111111112 + + absorption of one or more public limited companies by a private limited liability company, + + + pripajanje jednog ili više dioničkih društava društvu s ograničenom odgovornošću, + + + + 0.9453125 + + provision of professional opinions, within its scope, to submitted draft proposals of laws and other regulations and acts + + + davanje stručnih mišljenja u okviru svoga djelokruga na dostavljene nacrte prijedloga zakona i prijedloge drugih propisa i akata + + + + 1.2181818181818183 + + The Ministry of Economy states in the guide for business community: + + + Upravnom organizacijom u sastavu ministarstva rukovodi: + + + + 1.205128205128205 + + coordination of international cooperation tasks + + + Odjel za koordinaciju europskih poslova + + + + 1.238938053097345 + + cooperation with other internal organisational units of the Ministry and other state administration bodies, and other tasks within its scope + + + surađuje s drugim upravnim organizacijama u sastavu Ministarstva, te obavlja i druge poslove iz svoga djelokruga. + + + + 0.43795620437956206 + + Starting a business online - establishment of a new company online without needing to personally visit court in Croatia; + + + podnošenje elektroničkog zahtjeva za otvaranje tvrtke u RH (Ministarstvo pravosuđa) - usluga omogućava osnivanje nove tvrtke bez potrebe za osobnim odlaskom na sud u Hrvatskoj (samo za one tvrtke čije osnivanje ne zahtijeva prisutnost javnog bilježnika - d.o.o. i j.d.o.o.); + + + + 2.0454545454545454 + + Directorate for Organisation of the Judiciary + + + Organizacija pravosuđa + + + + 1.4027777777777777 + + - a copy from the companies register or other register for the foreign legal person acting as founder + + + - izvod iz sudskog ili drugog registra za stranu pravnu osobu zakladnika + + + + 1.725 + + REQUIREMENTS FOR UNRESTRICTED ACCESS OF PERSONS WITH REDUCED MOBILITY + + + Omogućen pristup osobama s invaliditetom + + + + 1.606060606060606 + + a direct line (ancestors and descendants) infinitely, + + + djedovi i bake i njihovi potomci, + + + + 0.5923076923076923 + + The European Commissioner for Justice, Mr Didier Reynders, also participated. + + + Sastanak je vodio ministar pravosuđa Dražen Bošnjaković, a na sastanku je sudjelovao i povjerenik EK za pravosuđe Didier Reynders. + + + + 0.8244274809160306 + + Special certificate from the criminal records - requested ex officio by a competent authority, not the party + + + Posebno uvjerenje iz kaznene evidencije - koje stranka ne može sama za sebe zatražiti - po službenoj dužnosti traži nadležno tijelo + + + + 1.2333333333333334 + + status issues of government officials + + + Zakona o državnim službenicima + + + + 0.9459459459459459 + + The registrar sets the wedding date in agreement with bride and groom. + + + Matičar u dogovoru sa ženikom i nevjestom određuje dan za sklapanje braka. + + + + 2.1012658227848102 + + The defined priorities and priority axes described in the document are subsequently taken up and further elaborated at the level of individual Operational Programmes. + + + Sve mjere obuhvaćene Strategijom dodatno će se razraditi u akcijskim planovima. + + + + 0.9555555555555556 + + To get married, non-nationals shall submit: + + + Za sklapanje braka strani državljani prilažu: + + + + 1.12 + + The procedure is as follows: + + + Općih uvjeta su sljedeće: + + + + 1.0 + + The north yard wing was extended in 1910. + + + Zatvor u Požegi izgrađen je 1974. godine. + + + + 1.0 + + The birth register contains records of the births of all persons in the Republic of Croatia as well as the births of Croatian citizens abroad. + + + U maticu rođenih upisuju se sve činjenice rođenja osoba koje su se dogodile u Republici Hrvatskoj i rođenja hrvatskih državljana u inozemstvu. + + + + 1.1209677419354838 + + The total value of the project is HRK 48,700,529.84, while the value of the activity of upgrading the criminal records is HRK 11,723,125.00 + + + Ukupna vrijednost projekta iznosi 91.075.250,00 kn dok vrijednost aktivnosti za nadogradnju e-Spisa iznosi 19.663.663,54 kn. + + + + 0.8187919463087249 + + Elizabeta Ivičević Karas (professor at the Criminal Procedure Law Department of the Faculty of Law, University of Zagreb). + + + Uvodno izlaganje održala je Elizabeta Ivičević Karas, izv. prof. na Pravnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, glavna pravna stručnjakinja na projektu. + + + + 1.0327868852459017 + + Project activities also envisage the development of a functionality which will enable natural and legal persons, parties in administrative proceedings, to monitor the status of their cases. + + + Ministarstvo pravosuđa i uprave u okviru novog projekta (ZUP 3) želi omogućiti fizičkim i pravnim osobama, strankama u upravnim postupcima praćenje statusa njihovih upravnih predmeta. + + + + 1.4186046511627908 + + Component 2 combines results-based financing to support improvements in the delivery of justice services with emphasis on those provided to businesses, with direct investment supporting the rehabilitation and renovation of judicial authorities in selected court facilities (Municipal Civil Court in Zagreb, Municipal Court in Vinkovci, Municipal Court in Kutina, County Court/Municipal Court/Commercial Court and County Attorney's Office in Varaždin), for better onsite court performance. + + + Jedna od namjena zajma unutar druge komponente je ulaganje u pravosudnu infrastrukturu, u sklopu čega se planira obnova zgrada pravosudnih tijela u Zagrebu (Općinski građanski sud i Općinski radni sud), Kutini (Općinski sud), Vinkovcima (Općinski sud) i Varaždinu (Općinski sud, Trgovački sud, Županijski sud i Županijsko državno odvjetništvo). + + + + 0.76 + + - CS-2 Supervision of works under G-2. + + + pomoć u nadzoru aktivnosti iz Dijela A.1 Projekta. + + + + 1.3106796116504855 + + All claims and liabilities of the merging company shall become the liabilities and claims of the new company at the time of the merger. + + + Sve tražbine i obveze društva koje se spaja trenutkom spajanja postaju obveze i tražbine novog društva. + + + + 1.293103448275862 + + IPA 2010 "Improvement of the enforcement system in the Republic of Croatia" + + + IPA 2010 "Poboljšanje sustava ovrhe u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.1733333333333333 + + The aim of the project is to increase the efficiency and effectiveness of the judiciary. + + + Opći cilj projekta: jačanje učinkovitosti i efikasnosti pravosudnog sustava + + + + 1.7933333333333332 + + A complete set of bidding documents in English may be purchased by interested Bidders on submission of a written application to the address below and upon payment of a nonrefundable fee of HRK 750,00 (Croatian Kuna seven hundred fifty) or EUR 100,00 (Euro one hundred). + + + hrvatskom jeziku nakon podnošenja na dolje navedenu adresu pisanog zahtjeva i dokaza o uplati nepovratne naknade u iznosu od 750,00 kn ili 100,00 EUR. + + + + 1.2531645569620253 + + If a child is born in a medical institution, the institution will report it to the registry office. + + + Dijete rođeno u zdravstvenoj ustanovi matičaru prijavljuje ta ustanova pismeno. + + + + 1.096774193548387 + + A record of death is made in the registry office according to the domicile of the deceased in Croatia. + + + Upis se obavlja u matičnom uredu prema mjestu prebivališta umrle osobe u Republici Hrvatskoj. + + + + 1.0704225352112675 + + - independent inspector in Sisak for the territory of Sisak-Moslavina County + + + - samostalni izvršitelj u Sisku za područje Sisačko-moslavačke županije + + + + 0.992 + + The topics discussed at the meeting included the current reform processes in the field of justice and public administration. + + + Najvažnije teme sastanka odnosile su se na prioritete i reformske procese u pravosuđu i upravi te reformi lokalne samouprave. + + + + 0.6528735632183909 + + Instead, courts, public authorities, institutions and other legal persons are authorised to request such data for the purposes of entrusting the person concerned with specific tasks involving work with children or in procedures involving protection of children's rights and interests. + + + Ne postoji mogućnost da fizička osoba za sebe ishodi podatke iz kaznene evidencije u svrhu zaposlenja u Republici Hrvatskoj, već su za to ovlašteni isključivo sudovi, tijela javne vlasti, ustanove ili druge pravne osobe kada se radi o povjeravanju određenih poslova i zadataka osobi za koju se traže ti podaci ili u postupcima zaštite prava i interesa djece kao i u postupcima povjeravanja određenih poslova i zadataka u radu s djecom. + + + + 1.1025641025641026 + + V Financial Report for the 3rd Quarter 2011 + + + Iznos financiranja u trećoj godini (kn) + + + + 0.7045454545454546 + + ost earnings, up to HRK 35,000. + + + izgubljene zarade do iznosa od 35.000,00 kn. + + + + 1.1951219512195121 + + It is expected that assignment shall commence in December 2010 and continue through December 2013. + + + Njegova je provedba započela u svibnju 2010. i trajat će do siječnja 2012. godine. + + + + 0.9285714285714286 + + REPUBLIC OF CROATIA MINISTRY OF JUSTICE + + + Posjet ministra pravosuđa Republike Srbije + + + + 1.096774193548387 + + Address for submission of Bids is: + + + Naziv poziva za dostavu ponuda: + + + + 0.927710843373494 + + On daily basis the Consultant shall report to the Project Management Advisor. + + + Zajmoprimac će u svako doba tijekom provedbe Projekta održavati Savjetodavno vijeće + + + + 1.0606060606060606 + + Issuance of certificates of no criminal proceedings for legal entities + + + Izdavanje uvjerenja da se ne vodi kazneni postupak za pravne osobe + + + + 1.1076923076923078 + + - independent inspector in Čakovec for the territory of Međimurje County + + + - samostalni izvršitelj u Čakovcu za područje Međimurske županije + + + + 0.8533333333333334 + + Ministarstvo unutarnjih poslova (Ministry of the Interior) (MUP) + + + Uredba o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva unutarnjih poslova ( NN 97/20 ) + + + + 0.8674033149171271 + + It provides them with information on their rights, emotional support and referrals to other institutions and organisations providing professional assistance. + + + Informacije o pravima, emocionalna podrška, pružanje praktičnih informacija i upućivanje pozivatelja na odgovarajuće institucije i organizacije koje pružaju žrtvama pomoć i podršku. + + + + 0.9642857142857143 + + Financial agency, acting Project Coordinator, organized the first visibility event of the ePIC - Electronic Identification Croatia project funded by Connecting Europe Facility EU Programme. + + + Financijska agencija, u ulozi nositelja projekta "ePIC - Electronic Public Identification Croatia", dana 16. svibnja 2018. godine u Kući Europe, organizirala je prvo javno predstavljanje projekta. + + + + 0.8451327433628318 + + Under the Crime Victims Compensation Act, effective as of 1 July 2013, the Crime Victims Compensation Committee decides on the right of victims of criminal offences to financial compensation. + + + Na temelju Zakona o novčanoj naknadi žrtvama kaznenih djela (NN 80/08, 27/11) koji je stupio na snagu 1. srpnja 2013. godine, o pravu na naknadu za žrtve kaznenih djela odlučuje Odbor za novčanu naknadu žrtvama kaznenih djela. + + + + 2.0216450216450217 + + If the competent electoral commission declares a slate of candidates invalid, a candidate who is a citizen of another EU Member State is entitled to a complaint to the competent electoral commission, and the right to appeal to the Constitutional Court of the Republic of Croatia, in accordance with the provisions on the protection of electoral rights stipulated in the law governing the manner, conditions and procedure for electing members of representative bodies. + + + U slučaju da nadležno izborno povjerenstvo listu kandidata proglasi nepravovaljanom, kandidat državljanin druge države članice Europske unije ima pravo prigovora nadležnom izbornom povjerenstvu, odnosno u drugom stupnju pravo žalbe + + + + 1.0357142857142858 + + European Parliament elections + + + Izbori za Europski parlament + + + + 0.8448275862068966 + + By clicking "OK" you agree to our use of cookies. + + + Klikom na gumb 'U redu' pristajete na korištenje kolačića. + + + + 0.9247311827956989 + + For more information on cookies, how we use them and how to disable them, click here . + + + Više o kolačićima i načinu kako ih koristimo te načinu kako ih onemogućiti pročitajte ovdje . + + + + 0.875 + + Project funding: 700,000 EUR + + + Vrijednost projekta: 700,000 EUR + + + + 1.0 + + In its Fourth Round Evaluation Report, GRECO called for decisive involvement of the State Judicial Council in the relevant selection and appointment processes, thereby minimising political intervention. + + + Izvješću četvrtog evaluacijskog kruga, GRECO je zatražio odlučnu uključenost Državnog sudbenog vijeća u važne postupke odabira i imenovanja, time svodeći političku intervenciju na najmanju moguću mjeru. + + + + 1.125 + + Land Registration System Development + + + Razvoj zemljišnoknjižnog sustava + + + + 1.3495145631067962 + + Pursuant to Article 55 (1) of the Act on Associations, associations are obligated to align their statutes with the Act on Associations within a year from entry into force of the new Act, and to submit an application for the entry of changes to the competent administrative body. + + + Zakona o udrugama, udruge su dužne uskladiti svoje statute sa Zakonom o udrugama u roku od godine dana od stupanja na snagu ovog Zakona i o tome podnijeti zahtjev za upis promjena nadležnom upravnom tijelu. + + + + 1.1311475409836065 + + The Programme is operated by the Ministry of Justice with the support of the Norwegian Courts Administra­tion as a Donor Programme Partner and the Council of Europe as an International Part­ner Organisation. + + + Programom upravlja Ministarstvo pravosuđa i uprave uz potporu Norveške sudske uprave u ulozi donatorskog programskog partnera te Vijeća Europe kao međunarodne partnerske organizacije. + + + + 0.9629629629629629 + + Cost of marriage procedure + + + Troškovi za sklapanje braka + + + + 1.0594059405940595 + + Funding for the project is provided by the EU Commission, European Union's Rights, Equality and Citizenship + + + Financiranje projekta osiguravaju Komisija EU-a iz Programa o pravima, jednakosti i građanstvu (2014. + + + + 1.5263157894736843 + + same groups of professionals. + + + Probacijske službe. + + + + 0.7105263157894737 + + 2008 Law graduate, Faculty of Law, University of Split + + + 1998. diplomirao na Policijskoj akademiji, Visoka policijska škola u Zagrebu + + + + 0.44776119402985076 + + The agreed deadline for the execution of works is 12 months. + + + Novopotpisanim Ugovorom osigurana su dodatna financijska sredstva za provođenje navedenih aktivnosti NPC-a za razdoblje od 12 mjeseci. + + + + 1.3085106382978724 + + Types of legal aid are primary and secondary legal aid as well as exemption from court fees and costs of court proceedings. + + + Izdavanje potvrde i posebnog uvjerenja oslobođeno je od plaćanja sudskih i upravnih pristojbi. + + + + 0.8552631578947368 + + Revising the methodology of the evaluation of judges' performance + + + revidiranja metodologije evaluacije rada sudaca, vrijedan 400.000,00 eura te + + + + 1.449438202247191 + + The application forms, ahead of the elections, are published on the website of the Ministry of Justice and Public Administration: + + + Adrese, kontakti i radno vrijeme sudova dostupni su na stranicama Ministarstva pravosuđa: + + + + 1.9230769230769231 + + The right to access and re-use information is regulated by the Act on the Right of Access to Information (NN 25/13 , 85/15 ). + + + Zakon o izmjenama i dopuna Zakona o parničnom postupku (NN 70/19) + + + + 0.8064516129032258 + + Economic crimes have been regulated by three chapters of Croatian Criminal Code: Chapter XVII (Criminal Offeses Against Property), Chapter XXI (Criminal Offenses Against the Safety of Payment and Business Operations) and Chapter XXV (Criminal Offenses Against Official Duty). + + + Knjižni fond činila su pretežito pravna djela, razvrstana u stručne skupine: Pravna djela obćenita sadržaja, Sbirke zakona i naredaba valjanih u obsegu Austro-Ugarske Monarhije, Gradjansko, mjenbeno, trgovačko i rudno pravo, Kazneno pravo, Crkvena prava i pravna povijest, Rimsko pravo, Financijalno zakonoslovje, Sbirka riešidaba, Časopisi. + + + + 0.5527950310559007 + + Most often these crimes are perpetrated by officials and memebers of adminstrative board. + + + Kao stručna knjižnica namijenjena je ponajprije sucima i sudskim savjetnicima Vrhovnoga suda, a stručnjacima izvan Suda dostupna je uz najavu Uredu predsjednika. + + + + 1.3414634146341464 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Sutkinja Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 2.0238095238095237 + + President of the Commission for the election of the National Judicial Council members + + + administrativni referent-sudski zapisniar, + + + + 0.92 + + Lecturer in the area of Labour Law at preparatory seminars and member of the Examining Commission for the Bar exams + + + Natjeaj za prijam u dravnu slubu na neodreeno vrijeme u Vrhovni sud Republike Hrvatske radi obavljanja poslova radnih mjesta: + + + + 1.627906976744186 + + Member of the Croatian Association for Civil Law Sciences and Practice + + + voditelj Pododsjeka za ljudske potencijale, + + + + 1.206896551724138 + + The Court of Bosnia and Herzegovina + + + Program Ministarstva pravosua + + + + 0.8235294117647058 + + International Court of Justice (The Hague) + + + lan Meunarodnog udruenja za kaznene znanosti (AIDP) + + + + 2.0578034682080926 + + Starting from the definition of the judicial independence and goals, this document considers preconditions for their realization - from appointment of judges and their tenure, to judicial jurisdiction, judicial administration, resources for court operation, relationship with the legislative and executive branches and finally relationship with the media.​ + + + Posebno se izlaže: pojam pravomoćnosti, a govori se o i tome koje sudske odluke mogu postati pravomoćne, kada nastupa pravomoćnost te koji su učinci i granice pravomoćnosti. + + + + 1.6 + + Persons authorized for providing information on the Supreme Court of the Republic of Croatia, its operation and administration as well as court proceedings are: + + + "Zakon o preuzimanju Zakona o izvršnom postupku", Građansko, trgovačko, radno i upravno pravo, 1992. + + + + 1.7467532467532467 + + Information related to pending proceedings in a particular case, as well as on the work of the Supreme Court can be issued by the President of the Supreme Court and justice Dražen Tripalo, assigned as the spokesman of the Supreme Court in line with the annual schedule. + + + Autor u ovom radu piše o nekim pitanjima iz te pravne oblasti za koja na temelju učestalosti sudske prakse ocjenjuje da su od osobitog interesa za praksu. + + + + 0.4143835616438356 + + Presentation at the conference "Legal Protection of the Persons with Mental Dissabilities", held in PB Vrapče, Zagreb, 8. + + + Na temelju članka 44. st. 1. Zakona o javnoj nabavi ("Narodne novine" broj 90/2011) Vrhovni sud Republike Hrvatske objavljuje zahtjeve za prikupljanje ponuda za sklapanje ugovora o javnim uslugama iz dodatka II.B Zakona, najmanje 60 dana od dana objave u Elektroničkom oglasniku javne nabave. + + + + 1.4938271604938271 + + "Court Protection of Material Rights According to the Law on Ownership and Other Material Rights", Law in Economy, 6/1997 + + + Pravni fakultet u Zagrebu - "Novela Zakona o vlasnitvu i drugim stvarnim pravima" + + + + 1.16 + + Court practice and Regulation + + + Struni radovi i izlaganja + + + + 0.7821782178217822 + + This web site offers browsing in all official EU languages, including Croatian. + + + Tekst dokumenta na engleskom, ekom i hrvatskom jeziku dostupan je na mrenoj stranici CEELI Instituta: + + + + 0.41904761904761906 + + A comprehensive overview of translations of the selected decisions of the European Court of Justice in Croatian are available here . + + + Ovaj saeti prikaz pravnih instrumenata Europske unije koji se primjenjuju u nacionalnom kaznenom pravosuu, nastao je kao rezultat programa za daljnje obuavanje sudaca koje su organizirali Pravni institut za Srednju i Istonu Europu (CEELI) iz Praga i Udruga hrvatskih sudaca, a koje je financirala Europska Komisija. + + + + 1.0416666666666667 + + This project has been funded by the European Union + + + Ovaj projekt podran je sredstvima Europske unije + + + + 1.4845360824742269 + + A comprehensive overview of the practice of European Court of Human Rights is available via the HUDOC database on the Court's official website . + + + Nakon to je poloio pravosudni ispit 1961., radi kao rukovoditelj pravne slube u poduzeu "eljpoh". + + + + 1.5087719298245614 + + In the introduction author is reviewing particular regulation governing the notion of immaterial damages, discusses situations in which such damages are being legally recognized or not, and analyses some dilemmas arising from the legal terminology in effect. + + + U radu su obrađene vlasničke tužbe kako ih je regulirao Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima uz osvrt na razlike prema Zakonu o osnovnim vlasničkopravnim odnosima. + + + + 2.1463414634146343 + + Conducted practical courses in criminal law for students at the Faculty of Law in Osijek + + + pravne popise grupirane po granama prava, + + + + 1.746031746031746 + + Participated in the seminar organised by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia and the Judicial Academy in cooperation with ICTY, on the topic "Croatia and the International Criminal Law" in Stubičke toplice + + + uputnice na stranice Narodnih novina (NN) gdje su pravni propis i/ili njegova izmjena i dopuna objavljeni, a koje su u obliku: + + + + 1.8582089552238805 + + Presentation at the International Conference „Croatian Judiciary: Lessons Learned and Future Prospects", organized by the Netherlands Helsinki Committee, the Croatian Helsinki Committee for Human Rights and the Croatian Law Center in Crikvenica, 17. + + + UPUTA o nainu provedbe posebne sigurnosne mjere obveznog testiranja pravosudnih dunosnika, dravnih slubenika i namjetenika u sudovima. + + + + 1.2 + + October 2001 + + + Obavijesti + + + + 1.9090909090909092 + + President of the State Election Commission + + + Zakona o javnoj nabavi + + + + 1.305263157894737 + + Lecturer at the symposias organized by the Croatian Law Center and Judicial Training Center in Varadin (two events) and Pula + + + Zakona o javnoj nabavi (pojanjavanje auriranih popratnih dokumenata) kroz praksu DKOM-a i VUS-a + + + + 1.0 + + Other activities: + + + (2 nastavna sata) + + + + 1.96875 + + This article discusses issues arising from the implementation of the Law on Lease, and relating to the establishment of the lease relation, subjects of lease contracts, contents and form of lease contract, the rent, and final provisions of the new law. + + + "Mlađe punoljetne osobe u novom Kaznenom zakonu", Aktualna pitanja novog kaznenog zakonodavstva, Inženjerski biro, Zagreb, 1999. + + + + 1.04 + + THE LAW ON APARTMENT LEASE + + + Struni radovi i izlaganja + + + + 1.0809248554913296 + + The purpose of this article is to assist in better recognition of these issues and introduction with legal opinions taken, as well as with different opinions expressed on these questions. + + + Međutim, u većini ovih država pod ovim pojmom podrazumijevaju se osobe u dobi od 18 do 21 godine života, što je, dakle, prihvaćeno i u našem Zakonu o sudovima za mladež (čl. + + + + 1.1538461538461537 + + This legal status is mostly regulated by the Law on Waters („Narodne novine", No. 107/95). + + + "Sudbena vlast kao samostalni segment vlasti", Hrvatska pravna revija, 1/2001. + + + + 0.5431235431235432 + + Therefore particular questions regarding the material and obligatory rights, management, use, concession, and limitation of rights of the owner and/or possessor of land are elaborated separately for waters and for public water sites. + + + U ovome radu autor prepoznajući probleme u funkcioniranju pravosuđa kao cjeline te posebno sudova kao jedinih nositelja sudbene vlasti u republici Hrvatskoj pokušava prepoznavanjem konkretnih problema iznaći i ponuditi moguće odgovore kako u pogledu potrebitih izmjena u Ustavu Republike Hrvatske tako i u zakonima koji proizlaze iz odredaba Ustava RH koji reguliraju problematiku sudbene vlasti kao ravnopravne ostalim dvjema... + + + + 1.8831168831168832 + + The library of the Supreme Court of the Republic of Croatia consists of approximately 25000 volumes and periodicals mostly from the legal domain. + + + priopćenja za javnost iz ureda Predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske, + + + + 1.087378640776699 + + The old (and older) library collection data have been entered completely or partially dependent on expert group. + + + raspored predavanja i seminara s obrađenim temama, sudionicima, mjestom održavanja i vremenom trajanja, + + + + 1.2412451361867705 + + From the available documentation it is visible that a stamp of the Supreme Court was counterfeit, as well as the signature and the email address of the Deputy President of the Supreme Court the judge Ana Garai, and the signature of the president of the Supreme Court of the Republic of Croatia the judge Branko Hrvatin. + + + (2) U složenim predmetima za kaznena djela za koja je propisana kazna zatvora od petnaest godina ili dugotrajni zatvor, stranke i branitelj mogu odmah nakon objave presude zatražiti produljenje roka za žalbu, o čemu će predsjednik vijeća odlučiti rješenjem. + + + + 1.5 + + High Commercial Court of the Republic of Croatia + + + Izvori hrvatske pravne povijesti + + + + 0.5612648221343873 + + Mr. Christos Makridis, Head of Political Section and Charge d'affaires of the Deleqation of the European Commission to the Republic of Croatia + + + Izlaganje održano na Međunarodnoj konferenciji "Hrvatsko pravosuđe: Pouke i perspektive" 17. i 18. listopada 2001. godine u Crikvenici u organizaciji Natherlands Helsinki Committee, Hrvatskog helsinškog odbora za ljudska prava i Hrvatskog pravnog centra + + + + 0.8048780487804879 + + Christos Makridis - presentations + + + Hrvatsko pravosuđe - deset godina poslije + + + + 1.3076923076923077 + + Other activities: + + + Usavršavanje: + + + + 1.1136363636363635 + + Activity in professional bodies and associations: + + + Sudjelovanje u pravnim tijelima i društvima: + + + + 0.75 + + Judicial apprentice at the Municipal Court in Split + + + Izvođač nastavnih vježbi na Pravnom fakultetu u Zagrebu na katedrama + + + + 0.9361702127659575 + + Member of the Association of Croatian Judges + + + Član Međunarodnog udruženja za kaznene znanosti + + + + 1.4666666666666666 + + Judge of the High Commercial Court in Zagreb + + + Sudac Općinskog suda u Zagrebu + + + + 0.5473684210526316 + + Judicial adviser at the Commercial Court in Bjelovar + + + Voditelj radionica za edukaciju sudaca i sudskih savjetnika u organizaciji Pravosudne akademije + + + + 0.4358974358974359 + + Judge of the County Court in Sisak + + + Predsjednik Drugostupanjskog kaznenog odjela i sudac upanijskog suda u Zagrebu + + + + 0.5392156862745098 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske, a odreeno vrijeme obnaao i dunost predsjednika Kaznenog odjela + + + + 1.0952380952380953 + + About the Supreme Court + + + Prema Ugovoru o zajmu + + + + 1.0157894736842106 + + sometimes linked to external sites over which the Supreme Court of Republic of Croatia services have no control and for which the Supreme Court of Republic of Croatia assumes no responsibility; + + + Sustav eSpis je aplikacija za upravljanje sudskim predmetima u koju su ukljueni opinski, trgovaki i upanijski sudovi, Visoki trgovaki sud Republike Hrvatske i Vrhovni sud Republike Hrvatske. + + + + 0.6286919831223629 + + The Supreme Court of Republic of Croatia maintains this website to enhance public access to information about its work, organization and initiatives. + + + Na sustav eSpis vezan je otvoreni sustav za javnost e-Predmet koji omoguava strankama u sudskom postupku, punomonicima i zainteresiranim osobama koje sudjeluju u postupku uvid u osnovne podatke sudskog predmeta i praenje tijeka postupka. + + + + 0.5384615384615384 + + Family: + + + Usavršavanje: + + + + 0.4375 + + Married, two children - daughter is a judge at the Municipal Court in Petrinja, and son is a mechanical engineer + + + Polaznica seminara "Uvod u zakonodavstvo Europske zajednice", u organizaciji Njemačke zaklade za međunarodnu pravnu suradnju iz Bonna (Deutsche Stiftung für Internationale rechtliche Zusammenarbeit e.V.) i Vrhovnog suda Republike Hrvatske, 2001. - 2002. g. + + + + 0.9166666666666666 + + "Principles in Restitution of Ownership Rights and Compensation for Confiscated Property", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, NO. 2/1998 + + + Damjanović, Kokić-Puce, Klarić-Baranović, "Uvjetni otpust s izdržavanja kazne zatvora (od 1998. do 2002.)", Hrvatski ljetopis za kaznene znanosti i praksu, broj 2/2004. + + + + 1.361256544502618 + + Author is considering issues related to procedural legal consequences of opening a bankruptcy proceedings, limiting the presentation to legal consequences of the bankruptcy on litigation and enforcement proceedings, as well as proceedings for securing a claim. + + + stručne radove sudaca Vrhovnog suda Republike Hrvatske iz područja građanskoga prava, kaznenoga prava, ustavnoga prava i ostalih grana prava, koji su objavljeni u stručnoj pravnoj literaturi, + + + + 1.206896551724138 + + Judge of the County Court in Zagreb + + + Sudac Okružnog suda u Zagrebu + + + + 1.4473684210526316 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 2.1875 + + The General Convention of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Najvii sud u Republici Hrvatskoj + + + + 1.641025641025641 + + establish general positions for ensuring the uniform application of the law and the equal protection of citizens before the law; + + + osigurava jedinstvenu primjenu prava i ravnopravnost svih u njegovoj primjeni, + + + + 1.2105263157894737 + + About the Supreme Court + + + Zakona o sudovima). + + + + 1.2555555555555555 + + The president of the department convenes and chairs departmental conventions aimed at discussing issues relevant to the work of the department, such as the internal organization of the department, improvements in working practices, the professional development of justices and court advisers, discussions on disputable legal issues and the uniform application of the law, and the issuing of opinions on draft legislation from within their field of law. + + + Vrhovnom sudu Republike Hrvatske osnivaju se ustrojstvene jedinice i to Ured predsjednika, Kazneni odjel, Graanski odjel, ustrojstvene jedinice za praenje, prouavanje i biljeenje sudske prakse pri odjelima te za praenje i prouavanje sudske prakse sudova pri Vijeu Europe i Europske unije, Centar sudske prakse te ustrojstvene jedinice za poslove sudske uprave. + + + + 1.072072072072072 + + Each judicial panel acts in sessions chaired by the president of the panel, with a reporting judge presenting the case. + + + Predsjednik suda koji nije ponovno imenovan nastavlja obnaati sudaku dunost u sudu u kojem je imenovan za suca. + + + + 0.46153846153846156 + + Other: + + + Usavršavanje: + + + + 1.4193548387096775 + + Member of the Association of Croatian Judges + + + Članica Udruge hrvatskih sudaca + + + + 1.509933774834437 + + Prior to the career in judiciary she lived for four years in Bejing, China, followed by two years in Belgrade, former Yugoslavia, and four years in Sofia, Bulgaria, accompanying her husband who was in Foreign Service at the time + + + U prosincu 2010. g. u Opatiji, koautor s prof. dr. V. Grozdanić i dr.sc. M. Škorić, s referatom "Nasilje u obitelji u svjetlu promjena Kaznenog zakona" + + + + 1.4054054054054055 + + Member of the Administrative Tribunal for employees of central governmental bodies by the State Directorate for Public Administration and Local Self-Government (Ministry of Justice of the Republic of Croatia) + + + Učestvovala kao predavač na seminarima u organizaciji Vrhovnog suda RH, "Inženjerskog biroa" d.d i Hrvatskog udruženja za kaznene znanosti i praksu; + + + + 1.825503355704698 + + Legal provisions regulating the actions for protecting ownership are presented in this article, notably: action in rem by legal owner; action in rem by presumed owner; owner's action in equity to stop trespassing; and presumed owner's action in equity to stop trespassing. + + + "Materijalni položaj sudaca kao čimbenik samostalnosti i neovisnosti sudbene vlasti u Republici Hrvatskoj", Hrvatsko sudstvo, broj 5/1997; str. 24-31 + + + + 2.491228070175439 + + Article discusses the effectuation of protection of ownership rights in some other proceedings as well, such as constitutional and administrative, having in mind some disputed issues noticed in practice and changes to some legislation that also relates to the protection of ownership. + + + "Osvrt na stanje i funkcioniranje sudbene vlasti u Republici Hrvatskoj", Hrvatsko sudstvo, broj 1/1997; str. 16-19 + + + + 0.92 + + PROTECTION OF OWNERSHIP + + + Struni radovi i izlaganja + + + + 0.9444444444444444 + + Other activities: + + + Ostale aktivnosti: + + + + 1.1428571428571428 + + Published and scientific papers: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 1.1081081081081081 + + Conciliator at the Croatian Chamber of Trades and Crafts, Croatian Insurance Bureau (completed training for conciliators under the leadership of international experts within the framework of the Phare 2005 project: Enhancing Conciliation as an Alternative Way of Settling Court Disputes) + + + Predavač na savjetovanjima i stručnim skupovima koje organiziraju Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske, Pravni fakultet u Zagrebu, Hrvatska odvjetnička komore, Društvo za građansko-pravne znanosti i praksu Hrvatske, te izdavačke kuće koje se bave pravom. + + + + 0.6714285714285714 + + Associate Ing Overview of the Judicial Practice + + + Predsjednik Nakladničkog vijeća publikacije Ing-pregled sudske prakse. + + + + 1.2551020408163265 + + The decision of extending such protection should be at the disposal of the police investigator and the Investigating Judge. + + + Odluka o takvom pružanju zaštite bila bi na dispoziciji policijskog istražitelja i istražnog suca. + + + + 1.0756302521008403 + + It should be noted that despite there are in Croatia indications of the appearance of organized crime, it has not reached yet that level as in some countries of Europe and the world, so that for indicated solutions up to now there was no urgent need shown. + + + Valja napomenuti da iako u Hrvatskoj postoje naznake pojave organiziranog kriminaliteta, on još uvijek nije na takvom stupnju kao u nekim zemljama Europe i svijeta, pa se za nazna ena rješenja do sada i nije ukazivala bitna hitna potreba. + + + + 0.9785407725321889 + + In first place an obligatory custody in case of criminal acts that bear a maximum sentence of 20 year (from the 1990. the death sentence was abolished - Constitution of the Republic of Croatia, 22nd December 1990) is prescribed. + + + Prvenstveno je predvi en obvezatan pritvor kod kaznenih djela kod kojih je zaprije ena maksimalna kazna zatvora 20 godina (od 1990. godine isklju eno je izricanje smrtne kazne - Ustav Republike Hrvatske od 22. prosinca 1990. godine). + + + + 0.7704918032786885 + + Judge of the County Court in the City of Zagreb + + + Lidija Grubi -Radakovi Sudac Županijskog suda u Gradu Zagrebu + + + + 1.2258064516129032 + + As a possible motivation for reporting the criminal act the necessity imposes to introduce provisions on police protection in the phase of the police investigation and procedure (because investigation in our Law on criminal procedure is the competence of the Court). + + + Kao mogu nost motivacije za prijavu kaznenog djela name e se potreba uvo enja odredbe o policijskoj zaštiti u fazi policijskog postupka i istrage (jer je istraga u našem Zakonu o kaznenom postupku u nadležnosti suda). + + + + 1.024793388429752 + + There are two problems of procedural regulation as possible solutions of the efficient conduct od penal procedure before us. + + + Pred nas se postavljaju dva problema proceduralne regulative kao mogu a rješenja efikasnog provo enja kaznenih postupaka. + + + + 1.183168316831683 + + When it is about criminal acts where confronted depositions with a minimal number of other qualitative direct or indirect evidences are taken into account, the the Court is brought to the situation that it evaluates only these depositions. + + + Kada se radi o kaznenim djelima gdje postoje suprotstavljeni iskazi sa minimalnim brojem ostalih kvalitetnijih posrednih i neposrednih dokaza, onda se sud dovodi u situaciji da ocjenjuje samo te iskaze. + + + + 1.2265625 + + For that I have in mind the circumstance that in our procedural law there is no provision like Article 22 of the Statute of the International Court of Justice from 1991 which envisages that "That International Court will secure the protection of victims and witnesses in its regulations on procedure and evidences. + + + Pritom imam u vidu okolnost da u našem postupovnom zakonu ne postoji odredba sli na l. 22. Statuta me unarodnog kaznenog suda od 1991. godine koji predvi a da e: "Me unarodni sud u svojim pravilima o postupku i dokazima osigurati zaštitu žrtava i svjedoka. + + + + 1.24 + + However, experience indicated to the necessity of introducing leal provisions that would enable not only the protection of the interests of the victim, but the protection of his psychic and physical integrity as well. + + + Me utim, praksa je pokazala neophodnost uvo enja zakonskih odredbi koje bi omogu avale ne samo zaštitu interesa žrtve, nego i zaštitu njenog psihi kog i tjelesnog integriteta. + + + + 1.1368421052631579 + + The appearance of various combinations of criminal acts connected with one or more perpetrators was noticed. + + + Primije ena je pojava raznih kombinacija kaznenih djela vezanih uz jednog ili više po initelja. + + + + 1.2588235294117647 + + This has to be pointed out especially in relation with the circumstances in which our State found itself, and that is the state of war recently terminated, which unavoidably (because this is, unfortunately, a side-effect) brought to the growth of criminality whose main characteristic is violence to persons and property. + + + To posebno valja istaknuti s obzirom na okolnosti u kojima se naša država našla, a to je netom okon ano ratno stanje koje je neminovno (jer je to nažalost nus pojava) dovelo do porasta kriminaliteta, ije je glavno obilježje nasilje nad osobama i imovinom. + + + + 1.1233480176211454 + + At the main hearing they have the right to propose evidences, to examine the defendant, the witnesses and the court experts, and to make remarks and give explanations regarding their depositions, and even to make other statements and give other proposals. + + + Na glavnoj raspravi imaju pravo predlagati dokaze, postavljati pitanja optuženiku, svjedocima i vještacima, te iznositi primjedbe i objašnjenja što se ti e njihovih iskaza, pa i davati druge izjave i stavljati druge prijedloge. + + + + 1.0843373493975903 + + Perpetrators in collective executions such as committing heavy personal injuries, murders and all these in combination with robbery, extortions, blackmailing, kidnapping and rapes. + + + Po initelja u suizvršiteljstvu kao što su nanošenja teških tjelesnih ozljeda, ubojstva i to u kombinaciji sa razbojništvom, iznudama, ocjenama, otmicama i silovanjem. + + + + 1.1475409836065573 + + Such protective measures will include, but will not be limited by, the trial conduct in camera and the protection of the victim's identity". + + + Takve zaštitne mjere uklju ivat e, ali ne e biti na to ograni ene, vo enje postupka in camera i zaštitu identiteta žrtve." + + + + 1.211320754716981 + + In doing this, it has to be pointed out that in the effort to find solutions we should have constantly in mind the rights of the defendant, so that we do not give up any other postulate of the criminal procedure in the actual legal solution (directness, contradictoriness, presumption of innocence, and in dubio pro reo). + + + Pritom valja istaknuti da u nastojanju nalaženja rješenja moramo stalno imati u vidu prava optuženika da odstupaju i ni od jednog postulata kaznenog postupka u sadašnjem zakonskom rješenju (neposrednost, kontradiktornost, presumirana nevinost, te in dubio pro reo). + + + + 1.0952380952380953 + + To explain this second problem, it should be noted that in a greater number of criminal acts connected with violence the victim in itself represents the personal and material evidence necessary to assess a fact (the witness' testimony as an indirect evidence and injuries/wounds as direct evidence). + + + Da bi pojasnili ovaj drugi problem treba nužno nazna iti da kod ve eg broja kaznenih djela vezanih uz nasilje, žrtva sama po sebi predstavlja i personalni i materijalni dokaz radi utvr enja jedne injenice (svjedo ki iskaz kao posredni dokaz i ozljede kao neposredni dokaz). + + + + 1.2820512820512822 + + The first problem is the solution of the dark figure of unreported criminal acts and perpetrators, and the second problem is linked with the procedure itself and the effort that the evaluation of the criminal act witness' deposition, on which evidence is in great part the decision of the court based on, should be of the highest quality as possible. + + + Prvi problem je rješavanje tamne brojke kod neprijavljenih kaznenih djela i po initelja, a drugi problem vezan je za samu proceduru i nastojanje da ocjena svjedo kog iskaza žrtve kaznenog djela na kojem dokazu se u velikoj mjeri temelji sudska odluka bude što kvalitetnija. + + + + 1.0912863070539418 + + A whole series of special provisions relate to minors as witnesses, who can be convoked by the Court and examined with a special consideration and undertaken with the knowledge, presence and help of the parents, tutors or special professionally trained personnel. + + + Cijeli niz posebnih odredbi odnose se na malodobne osobe kao svjedoke, ije pozivanje na sud i saslušanje mora biti posebno obazrivo i provedeno uz znanje, prisutnost i pomo roditelja, staratelja ili posebno za to stru no osposobljenih osoba. + + + + 1.3041666666666667 + + I omitted the protection of the injured party in the phase of the main hearing on purpose, because at that stage of the criminal procedure evidences have been already collected to the greatest extent, which diminishes in itself the risk that the victim could bear consequences for the act of reporting of the act. + + + Namjerno sam izostavila zaštitu ošte enika u fazi glavne rasprave, jer u tom stupnju kaznenog postupka su dokazi u najve oj mjeri ve prikupljeni, što samo po sebi smanjuje rizik da bi žrtva mogla snositi posljedice ina prijavljivanja djela. + + + + 1.0795454545454546 + + As it is realistic to expect the growth of such type of crime, the need surfaces for the legal regulation of the protection of the victim and witness from attempts to prevent his deposition. + + + Kako je realno za o ekivati porast ovakve vrste krininala, pojavljuje se potreba za pravnom regulativom zaštite žrtve - svjedoka od pokušaja da se sprije i njegovo svjedo enje. + + + + 1.2244897959183674 + + The purpose of the existence of such permanent group of experts is to provide the maximum of objectivity, because by institutionalization possible influences of interested parties on the result of the procedure would be rendered impossible. + + + Ovakvo postojanje stalne grupe stru njaka ima za svrhu omogu avanje maksimalne objektivnosti, jer se institucionalizacijom onemogu avaju mogu i utjecaji zainteresiranih stranaka na ishod postupka. + + + + 1.2647814910025708 + + It is my opinion, therefore, that existing legal solutions do not satisfy completely because they do not offer a solid guarantee to the victim that it will be granted the protection of the society against a possible chicanery, that its deposition wll be maximally objectively evaluated and from all sides, as well as the motif for reporting the act, and finally and the most important thing - that the material truth could be assessed in the procedure with the maximal level of possibilities. + + + Smatram stoga, da sadašnja zakonska rješenja ne zadovoljavaju u potpunosti, jer ne pružaju vrstu garanciju žrtvi da e joj biti pružena zaštita društva od mogu e daljnje šikane, da e njen iskaz biti maksimalno objektivno i svestrano ocijenjen kao i motiv prijavljivanja djela, te kona no i najvažnije - da e se u postupku sa najve im stupnjem vjerojatnosti mo i utvrditi materijalna istina. + + + + 1.1662468513853905 + + The proposals for legal solutions are the following: the institutionalization of interdisciplinary help by experts, ad hoc establishing of a group of experts within the organization of justice, the disposal of determined employed specialists who would, depending on the need for the search of processual subjects (police, the presiding Judge, the Second level Court) give expert help and advice with the same level of evaluation as in the case of expert opinions. + + + Prijedlozi za zakonska rješenja su: institucionalizacija interdisciplinarne stru ne pomo i, ad hoc formiranje grupe stru njaka unutar pravosudnog ustrojstva postojanje odre enih zaposlenih specijalista, koji e ovisno o potrebi na traženje procesualnih subjekata (policija, raspravni sudac, sud drugog stupnja) davati stru nu pomo i savjete sa istom razinom vrednovanja kao i u slu aju vješta enja. + + + + 1.0583941605839415 + + Such indirect protection of the injured by the criminal act is envisaged in the provisions on custody, which relate, naturally, to the defendant. + + + Takva posredna zaštita ošte enika kaznenog djela predvi ena je u odredbama o pritvoru, a koje se naravno neposredno odnose na optuženika. + + + + 1.196029776674938 + + By doing this, our procedural Law envisages maximal possibilities of objectivisation of the evaluation of the defendant's defense, especially through psychiatric and psychological findings, and therefore on the basis of the evaluation of the structure of the person and its behaviour (tendency to aggressiveness, psychopathological traits, neuroticism, depnedencies and alike) it is possible to assess the existence or not of his criminal conduct which is the object of the criminal + + + Pritom naš proceduralni zakon predvi a maksimalne mogu nosti objektiviziranja ocjene obrane optuženika posebno kroz psihijatrijske i psihološke nalaze, pa tako na osnovi ocjena strukture li nosti ponašanja (sklonost agresivnosti, psihopatološke crte, neroti nost, razne ovisnosti i sli no), mogu e je utvrditi postojanje ili ne postojanje njegovog kriminalnog ponašanja koje je objekt kaznenog postupka. + + + + 0.8876404494382022 + + They can be only temporarily denied to examining particular acts, respectively examining objects, if special reasons of the defence or the security of the nation request, but this refusal may last only until they will not be informed that the investigation was completed, or while the injured is examined as witness. + + + Njima se samo iznimno može privremeno uskratiti razmatranje pojedinih spisa odnosno razgledavanje predmeta, ako to zahtijevaju posebni razlozi obrane ili sigurnosti zemlje, ali za ošte enika kao tužitelja i privatnog tužitelja to uskraživanje može trajati samo dok ne budu obaviješteni da je istraga završena ili dok ošte enik ne bude saslušan kao svjedok. + + + + 1.1984126984126984 + + A whole series of criminal acts in their characteristic are connected with the violation of the physical and psychic integrity, when it is about the physical person as object of criminal conduct (if we make an exception for the violation of property), and by all means the dark figure in reporting on criminal acts and perpetrators is connected to a great extent to the lack of protection from possible retaliation of the perpetrator or his accomplices. + + + Cijeli niz kaznenih djela u svojim obilježjima vezana su uz povredu fizi kog i psihi kog integriteta, kada je u pitanju fizi ka osoba kao objekt kriminalnog ponašanja (ako izuzmemo povredu imovine) i sasvim sigurno tamna brojka kod prijavljivanja kaznenih djela i po initelja vezana je u velikoj mjeri uz nedostatak zaštite od mogu e odmazde po initelja ili njegovih suu esnika. + + + + 1.146095717884131 + + The injured, furthermore, has the right to pursue criminal prosecution in the case that the State Attorney abandons criminal prosecution, irrespective of that if the criminal procedure is undertaken ex officio or by private initiative, not only that he has the right to place a claim for damages but he has to be counseled by the Judge in relation to this right, hence he has the right to material satisfaction and this immediately in the penal procedure. + + + Ošte enik, nadalje, ima pravo pri odustanku državnog odvjetnika od kaznenog gonjenja, nastaviti sam kazneno gonjenje, a neovisno o tome da li se kazneni postupak vodi ex offo ili po privatnoj inicijativi, ne samo da ima pravo u kaznenom postupku postaviti odštetni zahtjev nego na to pravo mora biti po sucu i upozoren, dakle ima pravo i na materijalnu satisfakciju i to odmah u kaznenom postupku. + + + + 1.249122807017544 + + The legal provision of Article 310 of the Law on criminal procedure of the Republic of Croatia envisages the possibility that the Court's Council can exceptionally decide to remove temporariy the defendant from the Court, if the co-defendant or the witness refuses to give his testimony in his presence, or if circumstances indicate that in the defendant's + + + Zakona o kaznenom postupku Republike Hrvatske predvi a mogu nost da vije e može iznimno odlu iti da se optuženik privremeno udalji iz sudnice, ako suoptuženik ili svjedok odbija dati iskaz u njegovoj prisutnosti ili ako okolnosti ukazuju da u njegovoj prisutnosti ne e govoriti istinu. + + + + 1.3567567567567567 + + The second proposal would be connected with a possible solution in the criminal procedure provisions that would be connected with the evaluation of the deposition of the injured party (victim) as witness and therefore to a more correct Court decision. + + + Drugi prijedlog odnosio bi se na mogu e rješenje u kazneno postupovnim odredbama koja se odnose na ocjenu iskaza ošte enika (žrtve) kao svjedoka i stoga na što pravilniju sudsku odluku. + + + + 1.1705426356589148 + + I speak about the group of experts because of the need of interdisciplinarity, and since that experience so far indicate the need for multi-sided analysis of the person (its behaviour, his approach to reality, possible contribution to the commitment of the criminal act, social conditioning and alike). + + + O grupi stru njaka govorim iz nužne potrebe indisciplinarnosti, a budu i da dosadašnja iskustva ukazuju na potrebu višezna ne analize osobe (njenog ponašanja, pristupa realitetu, mogu eg doprinosa izvršenju kaznenog djela, sociološke uvjetovanosti i sli no). + + + + 1.2285714285714286 + + However, the same provision envisages that after the defendant will be admitted to the Court's session, this deposition will be read to him, and after that he has the right to ask questions to such witness or co-defendant and a confrontation can be arranged. + + + Me utim, ista odredba predvi a da nakon povratka optuženika u zasjedanje pro itat e mu se taj iskaz, a nakon toga on ima pravo postavljati pitanja takvom svjedoku ili suoptuženiku, a može se obaviti i suo enje. + + + + 1.2380952380952381 + + The injured party, the injured party as claimant and private plaintiff have the right to inspect the acts and to examine the objects that serve as evidence. + + + Ošte enik, ošte enik kao tužitelj i privatni tužitelj imaju pravo razmatrati spise i razgledati predmete koji služe kao dokaz. + + + + 1.2376237623762376 + + So the Law envisages that the victims of criminal acts in the role of private plaintiffs and injured parties have the right during the investigation to draw the attention to all the facts and propose evidences which are important for the establishment of the criminal act, for the discovery of the perpetrator of the criminal act and the establishment of their damage claims. + + + Tako Zakon predvi a da žrtve kaznenih djela u svojstvu privatnih tužitelja i ošte enika imaju pravo u tijeku istrage upozoriti na sve injenice i predlagati dokaze koji su od važnosti za utvr ivanje kaznenog djela, pronalaženje po initelja kaznenog djela i utvr ivanje njihovih imovinskopravnih zahtjeva. + + + + 1.2549019607843137 + + The lack of other provisions that would regulate the direct protection of the victim of the criminal act does not mean that many provisions which relate to the protection of the interest of the injured party, for which the criminal procedure has been eventually undertaken, do not exist in the Law on Criminal Procedure. + + + Nedostatak ostalih odredbi koje bi regulirale neposrednu zaštitu žrtve kaznenog djela, ne zna e da ne postoje mnogobrojne odredbe u Zakonu o kaznenom postupku, a koje se odnose na zaštitu interesa ošte enika, zbog kojeg se kona no i vodi kazneni postupak. + + + + 1.25 + + The evaluation of the behavior of the injured has been object of the free conviction of the Judge, irrespective if this evaluation was made according the procedural system by the jury, or the Court Council consisting of professional judges and jurros as members of the Court. + + + Ocjena ponašanja ošte enika podliježe i dalje slobodnom suda kom uvjerenju neovisno o tome da li tu ocjenu sukladno postupovnom sustavu donosi porota, ili sudsko vije e sastavljeno od sudaca profesionalaca i prisjednika. + + + + 1.6595744680851063 + + In this place it is necessary to clear the terms that relate to the victim, because in the moment of processing the victim assumes the capacity of the injured party - witness, and might be qualified as private plaintiff if a procedure started by private initiative is about, while he assumes the role of subsidiary plaintiff in the moment when the prosecution recede from the penal persecution in criminal act that are persecuted according to the Law by official duty. + + + Tu je potrebno pojasniti pojmove koji se odnose na žrtvu, jer u trenutku procesuiranja žrtva dobiva svojstvo ošte enika - svjedoka, a može imati svojstvo privatnog tužitelja ukoliko se radi o postupku koji se vodi po privatnoj inicijativi, dok ulogu subsidijarnog tužitelja dobiva u + + + + 0.8143564356435643 + + trial (there is no legal regulation on the protection of the victim after the trial) in the form of direct protection, physical and psychic integrity, represents a problem, and that for the reason that clear procedural provisions on the direct protection of the victim of the criminal act during the penal procedure do not exist. + + + Govoriti o zaštiti žrtve kaznenog djela prije i za vrijeme su enja (o zaštiti žrtve poslije su enja ne postoji pravna regulativa) u obliku neposredne zaštite, tjelesnog i psihi kog integriteta sa gledišta pozitivnog kaznenog zakona u Republici Hrvatskoj predstavlja problem i to iz razloga što ne postoje jasne proceduralne odredbe o neposrednoj zaštiti žrtve kaznenog djela za vrijeme kaznenog postupka. + + + + 1.6710526315789473 + + A more comprehensive solution in the form of the institutionalization of the social work service within the criminal procedure, including the pre-penal procedure (the police phase when it exists before the Court investigation procedure) is envisaged too. + + + službe socijalnog rada unutar kaznenog postupka, uklju uju i i predkazneni postupak (policijska faza kada ona postoji prije istražnog sudskog postupka). + + + + 1.073482428115016 + + In the case the criminal procedure provisions would assume a social security prevention form the moment of the start of the pre-penal procedure, through the phase of the investigating procedure until the main hearing, but any possibility that the rights of the injured/witness in the procedure are widened or limited should be excluded. + + + U tom slu aju kazneno postupovna odredba predvidjela bi socijalno sigurnosnu preventivu od trenutka zapo injanja predkaznenog postupka, preko faze istražnog postupka do glavne rasprave, ali pritom bi trebalo isklju iti bilo kakvu mogu nost da se time šire ili pak ograni avaju prava ošte enikasvjedoka u postupku. + + + + 0.8693877551020408 + + injured party in the role of witness for the duration of the trial, that has in fact the purpose to enable better qualites of witness' deposition, who refuses to give his testimony in the presence of the defendat. + + + Jedina zakonska odredba koja se neposredno odnosi na mogu u zaštitu ošte enika u svojstvu svjedoka za vrijeme su enja ima u stvari za svrhu omogu avanja davanja kvalitetnijih iskaza svjedoka koji takav iskaz odbija dati u prisutnosti optuženika. + + + + 2.430051813471503 + + Furthermore, according to the provisions on the optional remanding in custody, the ground for custody is described in Article 182, comma 2, 2 point 2 of the Law on Criminal Procedure - if there is a founded fear that the defendant would destroy the traces of the criminal act, or if special circumstances indicate that he would obstruct the investigation by influencing the witnesses, accomplices and perpetrators of the coverage of the criminal act, and according to point 3, if special circumstances justify the fear that he might repeat the criminal act or that he would complete the attempted criminal act or he would commit a beforehand threatened criminal act, and point 4 - for criminal acts for which a sentence to 10 years of prison or a heavier punishment could be ruled, and that for the way by which it was committed, the consequences and other circumstances when remanded custody is indispensable for the security of persons. + + + . 3.ako osobite okolnosti opravdavaju bojazan da e ponoviti kazneno djelo ili e dovršiti pokušano kazneno djelo ili e po initi kazneno djelo kojim prijeti, i to . 4. - kod kaznenih djela za koja se prema Zakonu može izre i kazna 10 godina zatvora ili teža kazna, a zbog na ina izvršenja, posljedica i drugih okolnosti kada je radi sigurnosti ljudi prijeko potrebno odre ivanje pritvora. + + + + 1.6759002770083102 + + great measure correspond with all prescribed norms od the international conventions on the protection of human rights accepted so far, and the proposed solutions which would be included into the project of the criminal procedure law that will appear shortly in a debate before the Parliament of the Republic of Croatia, are result of the experience from Courts' practice, in relation with the circumstance of the growth of determinate types of criminal acts, gradual changes in the way how criminal acts are carried on, social structure of the perpetrators, and victims of the committed criminal acts too. + + + Treba istaknuti da postoje a zakonska rješenja u Republici Hrvatskoj u velikoj mjeri odgovaraju svim zadanim normama prihva enih me unarodnih konvencija o zaštiti ljudskih prava, a predložena rješenja koja bi trebala biti ugra ena u nacrt kaznenog postupovnog zakona koji e uskoro na raspravu pred Sabor Republike Hrvatske rezultat su iskustva iz prakse sudova. + + + + 0.7213114754098361 + + Judge of the (then) District Court in Zagreb + + + Sudska savjetnica (struni suradnik) u Opinskom sudu u Zagrebu + + + + 1.1470588235294117 + + Judge of the District Court in Karlovac + + + Sutkinja upanijskog suda u Zagrebu + + + + 0.8506493506493507 + + "Some Problems in Implementation of the Law on Protection of Mentaly Challenged Persons", Croatian Judiciary, No. 11/1999; p. 51-45 + + + Izlaganje na seminaru u organizaciji Hrvatskog helsinškog odbora za ljudska prava i Vijeća Europe, Zagreb, 17. i 18. listopada 2002., u Novom Vinodolskom. + + + + 1.0357142857142858 + + PUBLICATIONS AND OTHER WORKS: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 0.9264705882352942 + + Lecturer at symposia and conferences organised by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia, Zagreb Law Faculty, Croatian Bar Association, Croatian Society for Civil-Law Sciences and Practice, as well as legal-specialised publishing companies. + + + Predava i izlagatelj na konferencijama, strunim skupovima i radionicama iz graanskog prava, etike i zatite ljudskih prava u organizaciji Vrhovnog suda Republike Hrvatske, Ministarstva pravosua Republike Hrvatske, Pravosudne akademije i Pravnog fakulteta Sveuilita u Rijeci + + + + 0.8876404494382022 + + Lectures are referred to labour, housing, civil-substantive and procedural law. + + + Autorica vie strunih radova i referata iz podruja graanskog prava, etike i ljudskih prava + + + + 0.9726027397260274 + + Member of the Sport Arbitration Court at the Croatian Olympic Committee + + + Predsjednica Sudakog vijea Vrhovnog suda Republike Hrvatske u dva mandata + + + + 2.2816901408450705 + + Member of the editorial council of the „Comparative Maritime Law", a journal published by the Adriatic Institute of the Croatian Academy of Science and Art (HAZU) + + + Uvjeti za doputene izmjene ugovora o javnoj nabavi i okvirnih sporazuma + + + + 1.0 + + Publication and other works: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 1.542857142857143 + + Deputy President of the Association of Croatian Judges + + + Predsjednik Udruge hrvatskih sudaca + + + + 1.1666666666666667 + + Participation at seminars and conferences: + + + Sudjelovanje u meunarodnim tijelima: + + + + 0.6206896551724138 + + International conferences and study tours in the USA, Spain, Portugal, the Netherlands, Sweden, Germany, Austria, Bulgaria, Romania, Switzerland, Montenegro, Macedonia and Slovenia + + + Ekspert Vijea Europe (DGI & Venice Commission) za pitanja ustroja sudbene vlasti, neovisnosti pravosua, implementacije meunarodnih standarda u pravosudne sustave - sudjelovanje u misijama u Rumunjskoj, Armeniji, Gruziji, Turskoj, Sjevernoj Makedoniji, Crnoj Gori, Srbiji, Ukrajini, Poljskoj + + + + 0.7701149425287356 + + Lecturer at the State School for Judicial Officials and apprentices + + + Predava na Pravosudnoj akademiji i drugim oblicima edukacije za suce i pravnike openito + + + + 0.5804195804195804 + + Member o the Board of the European Network of the Councils for Judiciary since 2017 + + + lan Savjetodavnog odbora Globalne mree za promicanje i zatitu integriteta sudstva (Advisory Bord of Global Judicial Integrity Network) od 2018. + + + + 1.434782608695652 + + President of the Examination Committee for authorized land registry clerks within the Ministry of Justice of the Republic of Croatia + + + Predsjednik ispitnog povjerenstva za polaganje pravosudnog ispita u Ministarstvu pravosua RH + + + + 2.391304347826087 + + Member of the Editorial Board of Hrvatska pravna revija + + + Hrvatska pravna revija: + + + + 0.8535031847133758 + + Member of the Working Group for Preparing Negotiations for Chapter 23 Judiciary and Fundamental Rights in the area of judicial reforms + + + lan pregovarakog tima RH za pristup EU za poglavlje 23. "Pravosue i temeljna ljudska prava" i voditelj podskupine za dio poglavlja koji se odnosi na pravosue + + + + 1.0175438596491229 + + President of the Association of Croatian Judges since 2017 + + + Predsjednik Europske udruge sudaca (EAJ) - od rujna 2021. + + + + 1.657718120805369 + + Lecturer at symposia organized by Narodne novine d.d., Organizator d.o.o., Inenjerski biro d.d., Novi informator d.o.o., the Croatian Chamber of Trade and Crafts, the Faculty of Law in Rijeka, the Faculty for Civil Engineering in Zagreb and others + + + Ovrha na nekretnini radi naplate novane trabine (Zbornik radova Ovrha i steaj Aktualnosti zakonodavstva i sudske prakse, Inenjerski biro d.d., 2004.) + + + + 1.6714285714285715 + + Representative of the Ministry of Justice of the Republic of Croatia to the European Land Registry Association (ELRA) + + + Ad hoc sudac iz Republike Hrvatske pri Europskom sudu za ljudska prava + + + + 1.3617021276595744 + + Lecturer and head of workshops organized by the Judicial Academy + + + Predsjednik Upravnog vijea Pravosudne akademije + + + + 0.6724137931034483 + + The issue of Rijeka was left unsettled. + + + Zato kvaliteta navedenih odluka neće biti marginalizirana. + + + + 0.6835016835016835 + + Bosnia and Herzegovina were under Turkish rule until 1878, when the European powers assembled at the Congress of Berlin approved the occupation of Bosnia and Herzegovina by the Austro-Hungarian Monarchy. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske je na svoj Općoj sjednici prihvatio utvrđene zadaće iz Nacionalnog programa suzbijanja korupcije 2006-2008., koji je usvojen na sjednici Hrvatskog sabora održanoj 31. svibnja 2006. i kroz svoj "program mjera" u provedbi nacionalnog programa odredio konkretne zadaće. + + + + 1.8571428571428572 + + in the Republic of Croatia + + + Graanski odjel + + + + 0.6923076923076923 + + As of 11. + + + Opa sjednica. + + + + 2.230769230769231 + + Judicial office is permanent. + + + Kazneni odjel + + + + 1.208955223880597 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia, as a highest judicial instance, ensures the uniform application of law and equal position of citizens under the law. + + + prati opa pravna shvaanja i opa stajalita za osiguranje jedinstvene primjene zakona i ravnopravnost graana, te jednakost pred zakonom, + + + + 1.1261829652996846 + + In the Republic of Croatia the administration of justice is carried out by misdemeanor courts, municipal courts, county courts, commercial courts, the High Misdemeanor Court of the Republic of Croatia, the High Commercial Court of the Republic of Croatia, the Administrative Court of the Republic of Croatia and the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Sudsko vijee odluuje: o izvanrednim pravnim lijekovima protiv pravomonih odluka sudova u Republici Hrvatskoj iz podruja graanskog, trgovakog i upravnog prava; o albama protiv odluka upanijskih sudova donesenih u prvom stupnju, o albama protiv odluka Visokog trgovakog suda i Upravnog suda; rjeava o sukobu nadlenosti. + + + + 1.1764705882352942 + + The courts administer justice according to the Constitution and law, as well as according to international agreements and treaties in force. + + + obavljaju i druge poslove propisane Zakonom o sudovima, procesnim i drugim zakonima i Poslovnikom o radu Vrhovnog suda. + + + + 1.096774193548387 + + The main hearing according to the changes and amendments of the Law on Criminal Procedure of 2002 (the practical and theoretical aspect) + + + "Izmjene i dopune Zakona o kaznenom postupku", Aktualna pitanja novog kaznenog zakonodavstva, Hrvatska pravna revija, 8/2002 + + + + 0.5354691075514875 + + The author is also explaining the new possibilities for summoning the parties by the court, for maintaining the order during the court sessions and, especially, the novelties connected with the course and the flow of the main hearing. + + + Značajnije su promijenjene odredbe kojima se regulirao prethodni postupak, jer su ograničena represivna prava policije, a jače zaštićena temeljna prava i slobode građana, zatim su izmijenjene odredbe kojima se propisuju mjere osiguranja nazočnosti okrivljenika, uvođenje mjera opreza, instituta zadržavanja i ograničenja trajanja pritvora, te je došlo do znatnih strukturalnih promjena odredaba kojima je reguliran tijek glavne rasprave. + + + + 0.5333333333333333 + + The situations where law prescribes for the departure from the principle of directness of criminal proceedings also represent a novelty. + + + Izmjenama i dopunama Zakona o kaznenom postupku zadržan je model mješovitog tipa kaznenog postupka, ali uz jačanje akuzatorskih elemenata i afirmaciju načela kontradiktornosti te sva druga osnovna načela na kojima se temeljio i Zakon o krivičnom postupku. + + + + 0.8869565217391304 + + Presentation at the International Conference „Judicial Independence and Impartiality", Crikvenica, 18. + + + Izlaganje na skupu "Pravna zaštita osoba s duševnim smetnjama", održanom 8. i 9. svibnja 2003. u Zagrebu, PB Vrapče + + + + 0.656 + + President of the second instance Criminal Department of the County Court in Zagreb + + + Natjeaj za prijam u dravnu slubu na neodreeno vrijeme u Vrhovni sud Republike Hrvatske radi obavljanja poslova radnih mjesta: + + + + 1.2272727272727273 + + Report for the Second European Conference of Judges on + + + predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.7647058823529411 + + In 2004, a total of 31 requests were submitted, of which 15 were accepted, and 16 rejected. + + + Do 31. 8. 2010. godine pristiglo je 3.289 predmeta naknade štete iz osiguranja ili 13% od ukupno zaprimljenih predmeta. + + + + 1.6353591160220995 + + This paper discusses the notion of state responsibility towards persons unjustifiably convicted or arrested based on provisions of the Criminal Procedure Act and the Misdemeanor Law, with implementation of the general preconditions for determining the responsibility for damages and compensation. + + + "O nekim pitanjima u postupku pred Ustavnim sudom Republike Hrvatske povodom tužbe za zaštitu ustavnih sloboda i prava čovjeka i građana", Hrvatsko sudstvo, broj 11/1999; str. 10-18 + + + + 1.4545454545454546 + + Member of the editorial board for drafting the Information no. 17/1988 "Court practice in Implementation of the Code on Civil Procedure" published by the County Court in Zagreb + + + aktivna legitimacija vjerovnika drutva protiv lanova uprave i lanova drutva nakon otvaranja steajnog postupka nad drutvom + + + + 1.0 + + Judge of the County Court in Velika Gorica + + + Sutkinja Županijskog suda u Velikoj Gorici + + + + 1.2 + + Professional education and training: + + + Autorska (koautorstvo) knjiga: + + + + 1.083969465648855 + + Adjunct faculty member in practical courses held within the chairs for Criminal Law and Criminal Procedure Law at the Faculty of Law in Zagreb + + + Gost predava na Pravnom Fakultetu u Zagrebu na katedrama iz graanskog prava, graanskoprocesnog prava i obiteljskog prava (od 1995.) + + + + 1.4705882352941178 + + INSTEAD OF THE CONCLUSION + + + UMJESTO ZAKLJUČKA + + + + 1.2448979591836735 + + These limitations are necessary from the humanitarian aspect. + + + Ova ograničenja su nužna sa humanitarnog aspekta. + + + + 0.9076923076923077 + + However, such efficient mean of sanctioning he did not use. + + + Međutim, takvo djelotvorno sredstvo kažnjavanja on nije koristio. + + + + 0.9625 + + 2. that they have a permanent insignia which can be recognized from distance; + + + 2. da imaju stalan znak za raspoznavanje koji se može razlikovati sa udaljenosti + + + + 1.1851851851851851 + + Article 25 of the Criminal Code: + + + Članak 25. Kaznenog zakona: + + + + 1.2027027027027026 + + For this reason the question of command responsibility appears as a very important issue. + + + Stoga se pitanje zapovjedne odgovornosti pojavljuje kao naročito značajno. + + + + 1.2804878048780488 + + Differences are noted in assessing the responsibility in connection with the „vertical chain of command". + + + Uočavaju se razlike u procjeni odgovornosti u odnosu na "vertikalu zapovijedanja". + + + + 1.0842105263157895 + + Therefore his function which includes the right to command must by efficiently enforceable in practice. + + + Prema tome njegova funkcija, koja uključuje pravo zapovijedanja mora biti faktično djelotvorna. + + + + 1.0459770114942528 + + Leslie Green „The Nature of Command Responsibility", The Command Responsibility, HHO, 2003. + + + Leslie Green, "Narav zapovjedne odgovornosti", Zapovjedna odgovornost, HHO 2003. godine + + + + 1.075 + + This fundamental principle can not be altered even in case of international tribunals. + + + Ovo temeljno načelo ne može biti drugačije niti u odnosu na međunarodna sudišta. + + + + 1.1219512195121952 + + On the other hand, in determining the liability of commanding structures of the „war machinery", the courts were facing numerous problems. + + + Međutim, u odnosu na utvrđivanje odgovornosti zapovjednih struktura "ratnog stroja" sudovi su nailazili na brojne probleme. + + + + 1.019047619047619 + + Franjo Bačić, „Command Responsibility", Croatian Annual for Criminal Law and Practice, Vol. 8., no. 2/2001. + + + Franjo Bačić, "Zapovjedna odgovornost", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, vol. 8., broj 2/2001 + + + + 1.2159090909090908 + + Convention for the Protection of Cultural Property in the event of Armed Conflict of May 14, 1954; Convention on the Prohibition of Use of Military or Any Other Hostile use of Environmental Modification Techniques. + + + Konvencija za zaštitu kulturnih dobara od 14. svibnja 1954. godine; Konvencija o zabrani vojne ili bilo koje druge neprijateljske uporabe tehnika koje mijenjaju životnu sredinu + + + + 0.9122807017543859 + + Every officer commanding a military force is directing his commands towards attaining a particular goal. + + + Svaki zapovjednik koji zapovijeda oružanom silom, svoje zapovijedanje ima usmjerena ka postizanju određenog cilja. + + + + 1.0135135135135136 + + 4. that in their military operations they abide to laws and customs of war. + + + 4. de pri svojim ratnim operacijama pridržavaju zakona i običaja ratovanja + + + + 1.175609756097561 + + His function of a commanding officer is not exhausted only in relation to the military personnel under his command, rather the international law enlarges it to civilian persons in the territory where units under his command operate as well." + + + Njegova funkcija zapovjednika ne iscrpljuje se samo u odnosu na vojnike kojima zapovijeda, već ju međunarodno pravo proširuje i na građanske osobe na teritoriju gdje djeluju jedinice kojima on zapovijeda." + + + + 1.325 + + Judge of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + ( Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 1.2851851851851852 + + The UN General Assembly Resolution on Confirmation of Principles of International Law Recognized in the Statute of Nuremberg Tribunal; Convention on Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; Convention on Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity; the ICTY Statute; the Rome Statute of the ICC. + + + Rezolucija Generalne skupštine UN o potvrdi načela međunarodnog prava priznatih Statutom Nürnberškog suda; Konvencija o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida; Konvencija o nezastarijevanju ratnih zločina i zločina protiv čovječnosti; Statut MKSY; Rimski statut MKS. + + + + 1.0977443609022557 + + Article 1. of the Rulebook on Laws and Customs of War on Land, which forms an appendix to the Convention on Laws and Customs of War on Land (Hague Convention IV. of 1907) regulates that the rights and duties of laws on war shall be applied to formations fulfilling the following requirements: + + + Članak 1. Pravilnika o zakonima i običajima rata na kopnu, koji je prilog uz Konvenciju o zakonima i običajima rata na kopnu (IV Haška konvencija iz 1907) propisuje da se ratni zakoni sa pravima i dužnostima primjenjuju na formacije koje ispunjavaju sljedeće uvjete: + + + + 1.3058823529411765 + + From the very diction of these legal norms it is obvious that the legislator - both domestic and international - requests primarily the determination of responsibility of persons who have been commanding the „war machine". + + + Iz dikcije pravne norme uočljivo je da zakonodavac, kako domaći tako i međunarodni prvenstveno traži utvrđivanje odgovornosti osoba koje su zapovijedale "ratnim strojem". + + + + 1.3267326732673268 + + Defined as mutual conflict of at least two states characterized with the use of armed force and with disruption of friendly relations. + + + Međusobno razračunavanje najmanje dviju država uporabom oružane sile i uz prekid prijateljskih odnosa + + + + 1.0985915492957747 + + In contrary, they would be viewed as dissident and rogue groups of individuals who are acting out of any organizationally structured authority, and with goals that are not imminent to any state - member of the international community. + + + U protivnom radilo bi se o pobunjenim i odmetnutim grupama pojedinaca koje djeluju izvan organizacije bilo kakve strukture vlasti, sa ciljevima koji nisu imanentni bilo kojoj državi, članici međunarodne zajednice. + + + + 1.1590909090909092 + + Notably, in war situations a duty of a commanding officer is to prevent the forbidden conduct as well. + + + Naime, u ratnim situacijama zadaća je zapovjednika i sprečavanje zabranjenih postupanja. + + + + 1.2662538699690402 + + Movie fans will recall the impressive opening sequences of the Stanley Kubrick's „2001: A Space Odyssey" in which the first primates, in the wake of birth of the first conscious thoughts, direct those thoughts to combat, fight, and metaphorically even to war, by throwing a bone - their only weapon at the time - into the air and by actively engaging in a conflict with unknown object arriving from the skies. + + + Filmofili će se sjetiti impresivnih početnih scena filma "Odiseja 2001" Stanlya Kubricka kada prvi primati u trenutku rađanja prvih svjesnih misli, te misli usmjeravaju na sukob, borbu pa i metaforički rat, bacajući veliku kost, svoje tada jedino oružje, u zrak aktivno ulazeći u sukob sa nepoznatim što im dolazi iz zraka. + + + + 1.25 + + Determination of the fact that he knew of the behavior of his subordinates is a question of facts, and may be established in different ways. + + + Utvrđenje njegovog znanja za postupke podčinjenih činjenično je pitanje koje se može utvrđivati na razne načine. + + + + 0.9834710743801653 + + Further specific of these crimes is a circumstance that they were committed during a war, armed conflict or occupation. + + + Daljnja specifičnost ovih kaznenih djela je okolnost da su ista počinjena za vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije. + + + + 1.0505050505050506 + + By disobeying such an order the „immediate perpetrator" would not even enter the sphere of criminal law. + + + Odbijanjem naloženog postupanja tzv. "neposredni počinitelj" ne bi niti ušao u kaznenopravnu sferu. + + + + 1.0592105263157894 + + A special problem in determining the existence of a guaranteeing person in relation to war-humanitarian crimes represents the issue of parallel lines of command. + + + Kao poseban problem utvrđenja postojanja osobe garanta u odnosu na ratno-humanitarna kaznena djela postavlja se pitanje paralelnih linija zapovijedanja. + + + + 1.0478260869565217 + + Recognizing the war as a part of life, contemporary international community has set to draft a number of international treaties which regulate obligatory behavior during a war or armed conflict and denominate certain behavior as unallowable. + + + Prepoznavši rat kao dio života, modernija međunarodna zajednica pristupila je izradi niza međunarodnih ugovora kojima propisuje obavezna postupanja tijekom rata ili oružanog sukoba, označavajući određena ponašanja kao nedopuštena. + + + + 0.9644970414201184 + + - without the international element - an armed conflict in the territory of one state between its armed forces and dissident armed forces or other organized armed groups which, under a responsible command, exercise control over a part of the territory which enables them to lead sustained and concentrated military operations. + + + - bez međunarodnog karaktera - oružani sukob koji se odvija na teritoriju jedne države između njenih oružanih snaga i otpadničkih oružanih snaga ili drugih organiziranih naoružanih grupa koje, pod odgovornim zapovijedanjem, vrše takvu kontrolu nad dijelom njene teritorije koja im omogućuje da vode neprekidne i usmjerene vojne operacije. + + + + 1.1778975741239892 + + Namely, although this Law in article 6., paragraph 2. regulates that „Laws and other regulation of the Republic of Croatia which are applied in activities of cooperation shall be interpreted and applied in accordance with the legal order of the Republic of Croatia and in a manner that is in harmony with the goals and sense of the ICC Statute", this provision does not exclude the interpretation of the norm as stated in the text above. + + + Naime, iako taj Zakon u čl. 6. st. 2. propisuje: "Zakon i drugi propis Republike Hrvatske koji se primjenjuje u obavljanju poslova suradnje tumačit će se i primjenjivati u skladu s pravnim poretkom Republike Hrvatske, a na način koji odgovara ciljevima i smislu Statuta Međunarodnoga kaznenog", ista norma ne isključuje tumačenje norme kakvo je izloženo u ranijem tekstu. + + + + 0.9873417721518988 + + These limitations must inevitably be connected eith the fact that a war, an armed conflict or occupation are conducted primarily by the armed forces which, as already stated, operate in a strictly hierarchical system of subordination. + + + Ova ograničenja nužno moramo povezati sa činjenicom da rat, oružani sukob ili samu okupaciju prvenstveno vode i provode oružane, vojne formacije, koje su, kako je već navedeno, strukturirane po strogo hijerarhijskom načelu subordinacije. + + + + 1.56 + + Awareness of the guaranteeing person of the circumstances on which his/her guaranteeing responsibilities are based on + + + svijest garanta o okolnostima na kojima se temelji njegova garantna obaveza + + + + 1.0677966101694916 + + Of course, within such a hierarchically structured organization there is a well established system of who issues executive orders, who transmits them and who is bound to carry them through. + + + Naravno, u tako ustrojenoj hijerarhijski strukturiranoj organizaciji razrađen je sistem tko izdaje zapovijedi za postupanje, tko ju prenosi, a tko je dužan neposredno postupati. + + + + 1.2145922746781115 + + In determining the liability of an individual for such criminal acts, and if reading only the text of this legal norm without linking it to the general part of criminal legislation, one could easily make an error and interpret these acts purely through the activity of an individual. + + + Prilikom utvrđivanja odgovornosti pojedinca za ova kaznena djela, čitajući tekst norme i bez da ju se povezuje sa općim dijelom kaznenog zakonodavstva, lako se zapada u grešku i ova kaznena djela tumače samo kroz aktivitet pojedinca. + + + + 1.0792079207920793 + + Responsibility for these criminal offenses, with an aim to prevent them from occurring again, must primarily be determined in relation to persons who are commanding the „war machine", and who - as such - represent the reification of that first rational idea of a humanoid depicted by Stanley Kubrick in „2001: A Space Odyssey". + + + Odgovornost za ova kaznena djela, sa ciljem da se ista ponašanja više ne ponove, prvenstveno treba biti utvrđena u odnosu na osobe koje zapovijedaju "ratnim strojem" te su kao takvi realni opredmetitelji one prve racionalne ideje humanoida koju je u svome filmu "Odiseja 2001" prikazao Stanlya Kubricka. + + + + 1.484472049689441 + + But inexistence of such explicit provisions on responsibility of a commanding officer for actions undertaken by his/her subordinates does not mean that there is no such responsibility of a commanding officer in non-international conflicts. + + + Ne postojanje tako izričite norme o odgovornosti zapovjednika za čine njenu podčinjenih ne znači i izostanak odgovornosti zapovjednika u nemeđunarodnim sukobima. + + + + 1.233695652173913 + + Occupation and seizure of a whole state or a part of it by armed forces and establishment of the system of civil authorities (along with the military control), but without obtaining sovereign rights over the occupied territory. + + + Osvajanje i zaposjedanje oružanim snagama cijele države ili njenoga dijela te uspostavljanje uz vojnu i civilne vlasti okupatora, ali bez stjecanja suvereniteta nad osvojenim područjem + + + + 1.1808510638297873 + + As brutal as it may sound, these notions may almost be equalized with the very existence of human civilization. + + + Koliko god grubo zvučalo, pojmovi su koje gotovom možemo poistovjetiti sa postojanjem čovjeka. + + + + 1.1703056768558953 + + It is exactly this segment of possible determination of liability, and partly the very norms of international law themselves, that cast a different light on possible modalities of committal of these crimes - primarily in relation to the person of a commanding officer. + + + Upravo ovaj segment mogućeg utvrđivanja odgovornosti, kao i dijelom same norme međunarodnog prava daju i drugačiji karakter u odnosu na moguće oblike počinjenja ovih kaznenih djela i to prvenstveno u odnosu na osobu zapovjednika. + + + + 0.8125 + + Namely, wars and armed conflicts are always motivated by attaining certain recognizable goal - be it in case of an aggressive or a defense war. + + + Naime, okolnost vođenja rata ili oružanog sukoba uvijek je motivirana postizanjem određenog cilja koji je uvijek prepoznatljiv bilo da se radi o agresivnom ili obrambenom ratu. + + + + 1.045045045045045 + + It has already been noted that even within the military organization the obligation of blind obeying does not exist. + + + Istaknuto je kako i u vojnom ustroju ne postoji obaveza slijepe poslušnosti u odnosu na izvršavanje zapovijedi. + + + + 1.162162162162162 + + Inexistence of any of these circumstances would exculpate such a person from the liability for war-humanitarian criminal offense. + + + Izostanak neke od ovih okolnosti isključivao bi njegovu kaznenu odgovornost za ratno-humanitarno kazneno djelo. + + + + 0.94 + + Command Responsibility Based on Omission to Act + + + Zapovjedna odgovornost utemeljena na ne postupanju + + + + 0.8329268292682926 + + By this I refer to criminal act of genocide - Art. 156.; aggressive war - Art. 157.; war crimes against the civilians - Art 158.; war crimes against the wounded and sick - Art. 159.; war crimes against the prisoners of war - Art. 160; unlawful killing and wounding of the enemy - Art. 161.; unlawful taking of belongings of those killed or wounded on the battlefield - Art. 162; use of forbidden means of combat - Art. 163.; injury of an intermediary - Art. 164; brutal treatment of wounded, sick and prisoners of war - Art. 165.: unjustified delay of repatriation of prisoners of war - Art. 166.; destruction of cultural objects or facilities containing cultural objects - Art. 167. + + + Pri tome mislim na kaznena djela genocida - čl. 156.; agresivnog rata - čl. 157.; ratnog zločina protiv civilnog pučanstva - čl. 158.; ratnog zločina protiv ranjenika i bolesnika - čl. 159.; ratnog zločina protiv ratnih zarobljenika - čl. 160.; protupravnog ubijanje i ranjavanje neprijatelja - čl. 161.; protupravnog oduzimanja stvari od ubijenih i ranjenih na bojištu - čl. 162.; nedozvoljena sredstva borbe - čl. 163.; povreda pregovarača - čl. 164.; grubo postupanje s ranjenicima, bolesnicima i ratnim zarobljenicima - čl. 165.; neopravdana odgoda povratka ratnih zarobljenika - čl. 166. i uništavanje kulturnih dobara i objekata u kojima se nalaze kulturna dobra - čl. 167. Kako je navedeno katalog ovih kaznenih djela postojao je u kaznenom zakonodavstvu bivše države čija sastavnica je bila i Republike Hrvatska. + + + + 1.2647058823529411 + + For such determination it is necessary to primarily establish that it is a person who, on top of his/her formal duty and right to command, also has possibilities and means to exercise this right and duty in reality. + + + Za ovo utvrđivanje potrebno je prvenstveno utvrditi da se radi o osobi koja uz faktičnu obavezu i pravo zapovijedanja ima mogućnost tu obavezu i pravo i stvarno provesti. + + + + 1.1333333333333333 + + Namely, although war is almost imminent to the very existence of humans, it should be purged from behavior that falls short of being human, rather tends to be a characteristic of a beast. + + + Naime, iako je rat gotovo pa imanentan postojanju čovjeka, iz samog rata treba isključiti ponašanja koja prestaju biti imanentna čovjeku i prelaze u osobine zvijeri. + + + + 1.0 + + 9 - with international character - hostile conduct of one country towards the other by use of armed force but without the declaration of war or suspension of mutual relations; + + + - sa međunarodnim karakterom - neprijateljsko postupanje jedne zemlje prema drugoj i to uporabom oružane sile a bez proglašenja ratnog stanja odnosno prekida međusobnih odnosa + + + + 1.5376344086021505 + + The existence of a person with guaranteeing responsibilities, i.e. a person who has a duty to prevent the forbidden consequences from occurring + + + postojanje osobe garanta tj. osobe koja je nositelj obaveze sprečavanja zabranjene posljedice + + + + 1.1440217391304348 + + Exeptions to this represent only the provisions of art. 164; 165; and 167 of the Criminal Code, where the issuance of the superior order to act unlawfuly is not explicitely sanctioned; and the provision of art. 161 of the Criminal Code where command responsibility is limited only to an order „there shall be no surviving members of the enemy soldiers in this battle" or where combat is conducted with the same objective. + + + Iznimku predstavljaju samo kaznena djela iz čl. 164; čl. 165. i čl. 167 Kaznenog zakona, u kojima nije izrijekom sankcionirano izdavanje zapovijedi za nedopušteno postupanje, te čl. 161 Kaznenog zakona, koji odgovornost zapovjednika ograničava samo na zapovijed da "u borbi ne smije biti preživjelih pripadnika neprijateljske vojske" ili se borba vodi sa istim ciljem. + + + + 1.5172413793103448 + + These are questions pertaining to establishment of facts, on which the Supreme Court of the Republic of Croatia, in its decision no. + + + radi se o činjeničnim pitanjima o kojima Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci + + + + 1.06 + + In the process of determining and proving his possible liability it should be started from the frameworks set forth by international humanitarian law as codified by the international community - to which the Republic of Croatia is a member - and from possible forms of such crimes as regulated by Croatian legislation. + + + U procesu utvrđivanja i dokazivanja njegove moguće odgovornosti treba poći od okvira međunarodnog humanitarnog prava koje je propisala međunarodna zajednica, a čiji član je i Republika Hrvatska te od mogućih oblika počinjenja kaznenog djela kako to propisuje kazneno zakonodavstvo Republike Hrvatske. + + + + 1.046875 + + But the legislator envisages for these crimes the responsibility of the „one who commands" or the „one who commits" forbidden actions. + + + Naime, zakonodavac za ova kaznena djela propisuje odgovornost onoga "tko zapovijedi" ili "tko izvrši" zakonom zabranjene radnje. + + + + 1.1484375 + + In order to qualify for this crime, a court must establish a specific form of intent of the individual who is performing the activities of looting. + + + Da bi se moglo raditi o ovom kaznenom djelu, sud je dužan utvrditi poseban oblik namjere pojedinca koji poduzima radnje pljačke. + + + + 0.925 + + Namely, subordinates have the right to refuse to carry out an order if its fulfillment would represent a crime. + + + Naime, podčinjeni ima pravo odbiti provođenje zapovijedi, ako bi njeno izvršenje predstavljalo izvršenje kaznenog djela. + + + + 1.2857142857142858 + + I Kž-743/03 of October 23, 2003, states the following: + + + I Kž-743/03 od 23. listopada 2003. godine: + + + + 1.1470588235294117 + + This intent should not only be expressed in a desire to acquire an unlawful material gain, but must contain some additional elements as well - i.e. that such individual is looting civilian population which is in an inferior position, that such actions are undertaken in the times of war, armed conflict or occupation, and within a very goal for which such a war, armed conflict or occupation is being conducted by the military force to which an individual is a member. + + + Ta namjera nije samo u pribavljanju protupravne imovinske koristi, već ona mora sadržavati i dodatne elemente tj. da takav pojedinac vrši pljačkanje civilnog stanovništva koje je njemu inferiorno, te da se takva radnja provodi u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije i to upravo sa ciljem radi kojeg je taj rat, oružani sukob ili okupacija i poduzeta od strane vojne sile kojoj takav pojedinac pripada. + + + + 0.9498069498069498 + + However, regulating and prosecuting unallowed behavior of individuals during armed conflicts in the context of international humanitarian law should be seen as a duty of every national legislation and judiciary in the widest sense of these terms. + + + Međutim, propisivanje i procesuiranje nedopuštenih postupanja pojedinaca tijekom rata sa aspekta povreda međunarodnog ratnog i humanitarnog prava treba biti zadaća svakog nacionalnog zakonodavstva i nacionalne sudbene vlasti u širem smislu značenja te riječi. + + + + 1.0205761316872428 + + Theoretically, and with possible numerous objections, the responsibility of a superior may be structured in four possible forms, although all four could open space for certain objections of theoretical nature: a) indirect perpetrating (which questions the criminal status of the immediate perpetrator who is entitled to question the order which, if carried out, would represent a crime); b) instigating (this modality reduces superior's role down to accomplice with a minor role in committing a crime); c) accomplice (which leads to a question of a joint decision to commit a crime); and d) parallel committal of a crime (opens a question of their independent acting, without the awareness of each other and without a decision on joint action). + + + Teoretski, uz brojne prigovore, odgovornost nadređenog možemo strukturirati kao jedan od četiri moguća oblika, s time da svaki trpi određene prigovore teoretske naravi: a/ posredno počiniteljstvo (čime se dovodi u pitanje kaznenopravni status neposrednog počinitelja koji ima pravo prosuđivanja o zapovijedi, kada njena provedba predstavlja ostvarenje obilježja kaznenog djela), b/ poticanje (koji modalitet svodi njegovu ulogu na rang sudionika sa sporednom ulogom u izvršenju kaznenog djela), c/ supočiniteljstvo (postavlja se pitanje zajedničke odluke za počinjenje kaznenog djela) i d/ paralelno počiniteljstvo (postavlja se pitanje njihovog djelovanja neovisno jedan o drugom, bez svijesti i odluke o zajedničkom postupanju) + + + + 1.1494845360824741 + + In general, when speaking of criminal liability for the so-called guaranteeing criminal offenses, some general requirements that need to be fulfilled in order to enable such form of criminal responsibility must be analyzed. + + + Općenito, govoreći o kaznenoj odgovornosti za tzv. garantna kaznena djela valja uočiti temeljne zahtjeve koji moraju biti ispunjeni da bi se tom obliku kaznene odgovornosti uopće moglo govoriti. + + + + 0.9836956521739131 + + These norms, as blankette norms, may and should be incorporated in an indictment whenever possible, in order to enable the contradictory review of these parts of indictment as well. + + + Ove norme kao blanketne, kada je to potrebno i moguće, mogu i morale bi biti sastavni dio činjeničnih opisa optužbe, kako bi i taj dio mogao biti predmet kontradiktornog raspravljanja. + + + + 1.1020408163265305 + + „The evidence submitted during the trial clearly shows that the plaintiff was regularly informed on the events in the zone of his responsibility: by couriers, through radio contact and similar, and part of the destruction - as can be seen on a video footage viewed during the hearing - was directly visible (fire and smoke rising from the villages where no resistance was met)." + + + "Iz dokaznog postupka jasnim proizlazi da je optuženik bio redovito izvještavan bilo kuririma ili na drugi način radio vezom o događanju u zoni njegove odgovornosti, a dio razaranja, kako je vidljivo iz video zapisa koji je pregledan tijekom rasprave, vidljiv je i neposrednim opažanjem (dim od paljevine u selima iz kojih nije pružan otpor)." + + + + 0.976878612716763 + + Art. 86. and 87 of the Additional Protocol to Geneva Conventions of August 12, 1949 on Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I, June 8, 1977). + + + čl. 86. i čl. 87 Dopunskog protokola uz Ženevske konvencija od 12. kolovoza 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba od 8. lipnja 1977. godine (Protokol I) + + + + 1.2603550295857988 + + „The circumstance that the act in question represents violation of the rules of international law does not have to be included in perpetrators intent, i.e. by his awareness and knowledge that by acting in particular way he is breaching the international law, for in such a case this act could be committed only by individuals with a good knowledge of international law - what was obviously not the intention of the legislator. + + + "Okolnost da se radi o kršenju pravila međunarodnog ratnog prava ne mora biti obuhvaćena umišljajem počinitelja tj., njegovom sviješću i znanjem da svojim ponašanjem krši pravila međunarodnog prava, jer bi u tom slučaju to kazneno djelo mogli počiniti samo dobri poznavatelji međunarodnog prava, što očito nije bila intencija zakonodavca. + + + + 1.2470588235294118 + + It has already been stated that the existence of a person in command is a prerequisite for certain military force to be deemed as army in regards to its rights and duties in accordance with the international law. + + + Već je ranije navedeno da postojanje osobe koja zapovijeda je uvjet da se određena vojna sila može tretirat u pogledu prava i obaveza vojskom u smislu međunarodnog prava. + + + + 1.2326732673267327 + + Notably, the very action of an individual that is contrary to provisions of the international law must have its ratio in proceedings that are normally directed towards achieving goals for which the war, armed conflict or occupation is being led for. + + + Naime, samo postupanje pojedinca koje je protivno odredbama međunarodnog prava mora imati svoj ratio u postupcima kojima se želi i inače postići svrha zbog koje se rat, oružani sukob ili okupacija vodi. + + + + 0.9797297297297297 + + There is by far larger number of war-humanitarian criminal offenses committed by immediate perpetrators for which no explicit order can be found. + + + Znatno je veći broj ostvarenih ratno-humanitarnih kaznenih djela od strane neposrednih počinitelja za koje postupanje ne postoji izričita zapovijed. + + + + 1.359375 + + There are numerous acts of international humanitarian law regulating certain types of conduct in war, prohibiting or restricting the use of certain means of warfare, protecting persons during the war, protecting certain objects during the war, and especially those regulating the responsibility for violations of the international humanitarian law. + + + Radi se o brojnim aktima međunarodnog humanitarnog prava koje propisuje pravila vođenja rata, zabrane i ograničenja sredstava ratovanja, zaštitu lica u ratovima, zaštitu objekata u ratovima te posebno odgovornost za povrede međunarodnog humanitarnog prava. + + + + 1.0538922155688624 + + In regards to the volume of factually materialized consequences it must be noted that the legislator - in legal description of these acts - taxatively lists these consequences. + + + U odnosu na opseg realno nastupjelih posljedica, važno je istaći da zakonodavac u zakonskom opisu pojedinih kaznenih djela posljedice navodi taksativno ih nabrajajući. + + + + 0.9938650306748467 + + For reaching this goal commanding officers are ordering units under their command to proceed in certain ways within the territory of their operational engagement. + + + Za ostvarenje toga cilja zapovjednici izdaju zapovjedi za upotrebu njima podređenih jedinica, te određuju postupanje na teritoriju njihovog operativnog djelovanja. + + + + 1.1141868512110726 + + The responsibility of a commanding officer can never, and under no circumstances, be solely based on his objective responsibility arising from the very duty he/she holds, rather it is always necessary to determine his subjective relation - both willful and intellectual - to the concrete act committed by his subordinates. + + + Odgovornost zapovjednika nikada i niti u kojem slučaju ne može biti temeljena na njegovoj objektivnoj odgovornosti obzirom na dužnost koju obnaša, već je nužno utvrditi njegov subjektivni odnos, kako voljni tako i intelektualni, prema samom kaznenom djelu koje su počinili njem podčinjeni. + + + + 1.3823529411764706 + + As elaborated above, the commanding officer has certain guaranteeing responsibilities towards the members of the opposite side in a conflict. + + + Kako je već ranije navedeno zapovjednik ima garantne obaveze prema pripadnicima neprijateljske strane. + + + + 1.1726384364820848 + + This form of their consciousness can be determined by their institutional position which in any organized army includes the familiarity with the provisions of the international humanitarian law, as well as by their awareness of the scope of their commanding rights and duties - all in connection with the common awareness of unlawfulness of particular conduct. + + + Taj oblik svijesti utvrđuje se njihovim institucionalnom pozicijom koja u sebi u iole uređenoj vojsci uključuje i poznavanje odredaba međunarodnog humanitarnog prava kao i njihovom sviješću o opsegu zapovjednih prava i obaveza koja im pripadaju, a u vezi opće svijesti o protupravnosti određenih postupanja. + + + + 0.8038277511961722 + + Namely, not every action that would result in looting - forbidden as such by the international law - should be qualified as a war crime against the civilian population. + + + Naime, ne smije se svako postupanje koje rezultira pljačkom civilnog stanovništva, a koja je kao takova zabranjena odredbama međunarodnog prava, podvoditi pod pojam ratnog zločina protiv civilnog stanovništva. + + + + 1.271551724137931 + + Therefore, in determining the content of the failure to act by a commanding officer - as a guarantor of fundamental human rights of the members of the enemy - it is necessary to determine the scope of his actual ability to prevent the materialization of forbidden consequences by issuing orders. + + + Dakle, prilikom utvrđivanja sadržaja propusta zapovjednika, kao garanta temeljenih ljudskih prava neprijateljske strane, nužno je utvrditi opseg njegovih mogućnosti da izdavanjem zapovjedi spriječi nastupanje zabranjenih posljedica. + + + + 1.2341772151898733 + + The element differentiating the war-humanitarian crimes can be found in the circumstance that these consequences are the result of individuals' actions that are contrary to the international law. + + + Ono što je specifičnost ratno-humanitarnih kaznenih djela je okolnost da su ove posljedice rezultat postupanja pojedinaca koje je protivno međunarodnom pravu. + + + + 1.10840108401084 + + In such a situation I find that the realistic answer would entail determination of responsibility of a person that has actually acted and the person who has issued such an order - a person who is structured in some parallel, non-institutional chain-of-command but has a factual power to command, as well as the person who is charged with (formally) commanding the subordinates within the institutional system. + + + U takvoj situaciji nalazim da bi realan odgovor bio utvrđenje odgovornosti osim osobe koja je stvarno postupala i osobe koja je izdala zapovijed za postupanje, a strukturirana je u paralelnom izvaninstitucionalnom lancu zapovijedanja, ali ima faktičnu moć zapovijedanja, kao i osobe koja je u institucijama sistema zadužena za zapovjedno usmjeravanje njemu podčinjenih. + + + + 1.2 + + Since the organization of the military in every state is based on a strict hierarchical structure and is founded on principles of subordination, i.e. subordinates are obliged to obey the orders, a question may be asked to what level within such a vertical hierarchy can command responsibility be traced and determined? + + + Kako je vojni ustroj u svakoj državi strogo hijerarhijski strukturiran i počiva na načelima subordinacije tj. zapovjedi koje su podčinjeni dužni izvršavati, postavlja se pitanje do koje granice u hijerarhijskoj vertikali je moguće utvrđivati zapovjednu odgovornost? + + + + 1.1389521640091116 + + Statement made by a defense witness, that he was dissatisfied with certain conduct of his subordinates, or a statement contained in a document sent to him (page 136 of the file) on a need to press criminal charges against persons who were looting the property in the Blagaj village, all this, without any military-disciplinary actions immediately taken (which were, on the other hand, instituted for far lesser offenses), is contrary to efficient prevention of unallowed conduct of his subordinates". + + + Tvrdnja svjedoka da je sa nekim postupcima njemu podređenih bio nezadovoljan, ili naznaka vidljiva u optuženiku upućenom dopisu (list 136 spisa) o potrebi podnošenja kaznenih prijava protiv osoba koje su pljačkale imovinu u selu Blagaj, a bez da su poduzete odmah vojnostegovne mjere (koje su poduzimane za daleko manje oblike vojne nediscipline), ne ulazi u kategoriju djelotvornog sprečavanja njemu podčinjenih u nedopuštenom ponašanju." + + + + 1.023121387283237 + + However, for the existence of such a crime - for example war crime against the civilian population - it is sufficient that even only one of the listed consequences has occurred. + + + Međutim, za samo postojanje kaznenog djela npr. ratnog zločina protiv civilnog stanovništva, dostatno je nastupanje i samo jedne od zakonom označenih zabranjenih posljedica. + + + + 1.6153846153846154 + + However, it must be noted that the scope of implementation of the Protocol I is limited to international conflicts only and does not apply to conflicts that have no international character. + + + I ima svoj doseg i mogućnost primjene tek za međunarodne sukobe, ali ne i za sukobe koji nemaju međunarodni karakter. + + + + 0.9321428571428572 + + If it is not such - and war-humanitarian crime committed has been ordered through a parallel chain-of-command - the passivity of such a commanding officer should not enter the qualifications of a war-humanitarian crime, but possibly some other criminal offense. + + + Ako ista nije takva, a ratno-humanitarno kazneno djelo je počinjeno po paralelnoj liniji zapovijedanja, pasivnost takvog zapovjednika ne može ulaziti u obilježja počinjenja nekog ratno-humanitarnog kaznenog djela, već bi se eventualno moglo govoriti o nekom drugom kaznenom djelu. + + + + 1.194767441860465 + + Namely, the first instance court has clearly established during the evidence procedure that such behavior of the members of the army under plaintiff's command has continued in looting the houses of refugee Croatians throughout the incriminated time period and in which time the civilian authorities of the quasi-state have not been organized yet, and the plaintiff was a member of the army of that quasi-state." + + + Naime, prvostupanjski sud je iz dokaznog postupka jasno utvrdio da se takvo ponašanje od pripadnika vojske kojom je optuženik zapovijedao nastavljalo pljačkom imovine iz kuća izbjeglih Hrvata kroz vremenski period inkriminiran optuženiku, u kojem vremenu još nije bila organizirana civilna vlast paradržave, čijoj vojsci je optuženik pripadao." + + + + 1.7586206896551724 + + Guaranteeing Responsibility of a Commanding Officer + + + Garantna obaveza zapovjednika + + + + 1.1914893617021276 + + „Failure to sanction actions of his subordinates, which they were performing for fulfilling the goal for which the „Krajina Army" was formed in the first place, and which were against the rules of international law, and have led to consequences such as death, grave injuries, destruction of property and similar, and tolerating such behavior, represents in fact the broadening of the orders issued in relation to such actions to persons who have not participated in similar activities until then as well. + + + "Nesankcioniranje postupaka njemu podređenih, koje su oni poduzimali u ostvarenju cilja radi kojeg je i formirana "Vojska Krajine", a koji su protivni odredbama me��unarodnog prava, te za posljedicu imaju smrt, teško ranjavanje, uništavanje imovine i sl., u naravi predstavlja, toleriranjem istog postupanja, proširenje zapovijedi i na takve aktivnosti i u odnosu na osobe koje do tog trenutka nisu poduzimali slične radnje. + + + + 1.123076923076923 + + The hierarchy within a military force and existence of the commanding structure represents one of the differentiating characteristics necessary for implementation of the rules of international law onto a military force. + + + Hijerarhijski ustroj vojne sile te postojanje zapovjedne strukture jedna je od razlikovnih svojstava koja je nužna da bi u odnosu na vojnu silu mogla biti primijenjena pravila međunarodnog prava. + + + + 1.211111111111111 + + I am of an opinion that it is possible to open this question of command responsibility in such cases as well. + + + Nalazim da je moguće postaviti pitanje i njegove kaznene odgovornosti i u tim slučajevima. + + + + 0.9775280898876404 + + By this the international community, as well as the internal Croatian legislation, has clearly demonstrated the position that certain forms of impermissible conduct, regardless of the time elapsed from the committal of a crime, shall permanently be deemed impermissible and shall always be prosecuted, and perpetrators - if found guilty - punished. + + + Time je međunarodna zajednica, kao i unutarnje pravno uređenje Republike Hrvatske manifestiralo svoj jasan stav da pojedini oblici nedopuštenog ponašanja, bez obzira na protek vremena od počinjenja takvih čina smatraju se nedopuštenim i potrebno je njihovo procesuiranje te kažnjavanje počinitelja ako se utvrdi da su oni i počinili određeno kazneno djelo. + + + + 1.0964912280701755 + + Several international tribunals have been adjudicating on criminal liability of individuals for their conduct during the armed conflicts which was contrary to the international law and their decisions may represent an object of a separate discussion. + + + Više međunarodnih sudišta odlučivalo je o individualnoj odgovornosti pojedinaca za njihove postupke tijekom rata koji su bili protivni međunarodnom ratnom i humanitarnom pravu i njihove odluke mogu biti poseban predmet rasprave. + + + + 1.3578595317725752 + + And while in case of soldiers this requirement regarding the existence of the awareness of the fact that particular conduct is contrary to the rules of international law is not necessary - rather the common awareness that such conduct is unlawful suffices - in case of commanding structures of the military hierarchy it is necessary to establish the existence of their awareness of their guaranteeing role. + + + Dok u odnosu na same vojnike nije nužan uvjet da kod njih postoji svijest da je određeno postupanje suprotno propisima međunarodnog prava, već je dostatna opća svijest o protupravnosti djela, za zapovjednu strukturu vojne hijerarhije nužno je postojanje njihove svijesti o njihovoj garantnoj zadaći. + + + + 1.198019801980198 + + On the contrary, for existence of the criminal offense described in article 120. of the OKZ RH it is needed only that the behavior of the perpetrator objectively represents the breach of international law, namely that objective precondition for culpability exists by which a special character of this criminal offense is being materialized, i.e. that the act is considered as unlawful in the sense of international law as well, which is all objectively beyond any doubt in this case." + + + Upravo suprotno, za postojanje kaznenog djela iz čl. 120. OKZ RH potrebno je samo da ponašanje počinitelja objektivno predstavlja kršenje pravila međunarodnog prava, dakle, da je ostvaren objektivni uvjet kažnjivosti, kojim je posebno određen karakter protupravnosti ovog kaznenog djela, tj. da je djelo protupravno i u smislu međunarodnog prava, što sve u konkretnom slučaju objektivno nije prijeporno." + + + + 1.3333333333333333 + + 1. that there exists a person responsible for the subordinates, i.e. the commanding officer; + + + 1. da imaju na čelu osobu odgovornu za podčinjene, dakle zapovjednika + + + + 1.0199004975124377 + + These conventions represent the attempt made by the international community to regulate (and/or limit) the conduct that shall be deemed allowable or not in a situation of war, armed conflict or occupation. + + + Upravo tim konvencijama međunarodna zajednica nastojala je i nastoji ograničiti i propisati koja ponašanja se smatraju dopuštenima, a koja ne dopuštenim u situaciji rata, oružanog sukoba ili okupacije. + + + + 0.9965635738831615 + + A duty of a commanding officer during a war or an armed conflict is to prevent actions that are contrary to the international law and that could result in legally forbidden consequences to the opposite side, its civilian population, prisoners of war, property, cultural objects and similar. + + + Zadaća zapovjednika tijekom rata ili oružanog sukoba je onemogućiti postupke suprotne međunarodnom pravu njemu podređenih, a koji bi za posljedicu imali u zakonu naznačene posljedice u odnosu na neprijateljsku stranu, bilo za njezine civile, zarobljenike, imovinu, kulturna dobra ili slično. + + + + 1.2513966480446927 + + This activity on comprehensive and complete codification of procedures which would either form an obligation to parties in conflict or would regulate impermissible behavior is, of course, far from being completed even today. + + + Aktivnost na što potpunijem i širem reguliranju postupaka koji predstavljaju ili obavezu zaraćenim stranama ili propisuju nedopuštena ponašanja niti danas, naravno, nije završena. + + + + 1.169811320754717 + + The clause of equal value of acting compared to failing to act + + + 5. klauzula jednake vrijednosti činjenja i nečinjenja + + + + 0.9247787610619469 + + In this light such criminal acts in relation to their committal by commanding officers, i.e. the person „who orders", receive a character of mixed crime and should be seen as delicta commissiva per ommisionem. + + + U tom svjetlu ova kaznena djela u odnosu na radnju izvršenja istih od strane zapovjednika, dakle osobe "koja zapovjedi" dobivaju karakter mješovitog kaznenog djela tj. valja ih promatrati kao delicat commissiva per ommisionem. + + + + 0.9795918367346939 + + These can be categorized in five categories, of which all five must be undoubtedly established in order to enable further deliberations on responsibility of a commanding officer for war-humanitarian crimes committed by his/her subordinates. + + + Njih možemo razvrstati u pet posebnih kategorija, i za svaku od njih je potrebno utvrditi njeno nedvojbeno postoje, kako bi se nakon toga moglo govoriti o odgovornosti zapovjednika za ratno-humanitarna kaznena djela koja počine njemu podčinjeni. + + + + 1.0353982300884956 + + Having in mind the fundamental legal standards in determining the possible criminal liability of a person, in relation to the command responsibility for war-humanitarian crimes I would lean to those authors who argue that the command responsibility always represents an independent form of committing a crime and that it always must be based on dolus. + + + Imajući u vidu osnovne pravne standarde pri utvrđivanju moguće kaznene odgovornosti neke osobe, u odnosu na kaznenu odgovornost zapovjednika za ratno-humanitarna kaznena djela, priklonio bih se autorima koji zagovaraju tezu da zapovjedna odgovornost uvijek predstavlja samostalni oblik izvršenja kaznenog djela ta da je ona uvijek dolusna. + + + + 1.175 + + However, although the „war machinery" is structured on a strict hierarchy and on a duty to obey the orders, in response to such defenses, and apart from the fundamental legal logics, it must be said that even the criminal legislation has explicitly provided for a possibility to disobey the superior order that would represent an order to subordinate to commit a criminal act. + + + Međutim, iako je "ratni stroj" strukturiran na strogoj hijerarhiji i obavezi izvršenja zapovjedi, u odnosu na istaknute prigovore, osim opće pravne logike, već je samo kazneno zakonodavstvo izrijekom odredilo mogućnost odbijanja zapovijedi nadređenog koja bi predstavljala nalog za počinjenje kaznenog djela podčinjenog. + + + + 1.1065573770491803 + + Commanding can be understood as a right and a duty to issue verbal and written orders to a particular person or group of persons for performing or not performing certain activities by which goals of the service - regulated by law or some other regulation - are achieved. + + + zapovijedanjem možemo smatrati pravo i obavezu izdavanja usmenih i pisanih naloga određenoj osobi ili krugu osoba radi poduzimanje ili ne poduzimanje određenih radnji kojima se ostvaruju ciljevi službe određene zakonom ili nekom drugim propisom + + + + 1.2719298245614035 + + It is significant for determination of a specific intent of perpetrator at the moment of committal of a particular war-humanitarian criminal act. + + + Ona ima svoj značaj u utvrđivanju posebne namjere počinitelja kada čini neko od ratno-humanitarnih kaznenih djela. + + + + 1.2305555555555556 + + Not wishing to analyze at this moment the question of aggressive or defensive war; nor justified vs. unjustified one, it has to be accented however that the international community has, probably based on the remark stated in the opening sentence and within the overall evolution of the society, been developing general frameworks within which a conflict, combat or a war may be deemed as justified and when such justification can not be found. + + + Ne želeći u ovom trenutku analizirati pitanja napadačkog i obrambenog ili nedopuštenog i dopuštenog rata, za istaći je da međunarodna zajednica, uz svijest o uvodno izrečenoj tvrdnji, razvojem društva, razvijala je i okviri u kojima se sukob, borba ili rat može smatrati prihvatljivim, a kada te prihvatljivosti u postupcima sukobljenih i zračenih strana nema. + + + + 1.1681159420289855 + + It can be noted that in both norms there exists a possibility of committing a criminal offense by omission to act where perpetrator was obliged to act, with the provision of the Criminal Code normatively requiring what the court practice has previously already determined as necessary, i.e. that such failure to act may be equalized in effect and significance with committing the same offense by acting. + + + Uočljivo je da u obje norme postoji mogućnost počinjenja kaznenog djela i nečinjenjem, s time da kod optuženika postoji njegova obaveza činjenja, a Kazneni zakon normativno traži ono što je ranije već sudska praksa ustanovila kao nužno tj. da se nečinjenje može izjednačiti po djelovanju i značenju sa počinjenjem istog kaznenog djela činjenjem. + + + + 1.0533807829181494 + + Following such logics the norms of international law are excluding the principle „objective justifies means" and provide for numerous limitations in conduct of military forces towards the opposing forces, towards the civilian population which is inferior to them, or towards the prisoners of war. + + + Prateći ranije iznesenu logiku norme međunarodnog prava isključuju logiku postupanja kojom bi "cilj opravdavao sredstvo", te sadrže brojna ograničenja postupanja vojne sile prema suprotstavljenoj vojnoj sili ili njima inferiornom civilno stanovništvu odnosno ratnim zarobljenicima. + + + + 1.0086206896551724 + + Since in the territory of the Republic of Croatia during the past 70 years alone - or one life span - two major and bloody wars were fought (WW 2 and the Homeland War), Croatian judiciary was unavoidably faced, and still is, with the need to adjudicate on criminal responsibility of individuals for their conduct during these wars, conducts that were representing violation of the principles of international law and have resulted in consequences forbidden by the law. + + + Kako su na teritoriju Republike Hrvatske samo u posljednjih 70-ak godina, a što spada u okvire jednog ljudskog životnog vijeka, vođena dva velika i vrlo krvava rata, II svjetski rat i Domovinski rat, to je hrvatsko pravosuđe nužno dolazilo i dolazi u priliku da odlučuje o kaznenoj odgovornosti pojedinaca za njihova postupanja tijekom tih ratova, a koja postupanja su bila suprotna odredbama međunarodnog prava, te su rezultirala zakonom zabranjenim posljedicama. + + + + 1.3571428571428572 + + Article 28. of the General Criminal Law of the Republic of Croatia (OKZ RH): + + + Članak 28. Osnovnog krivičnog zakona Republike Hrvatske: + + + + 1.1361867704280155 + + (2) A criminal offense is committed by omission when the perpetrator, who is legally obligated to avert the consequence of a criminal offense defined by law, fails to do so, and such failure to act is tantamount in its effect and significance to the perpetration of such an offense by an act. + + + (2) Kazneno djelo je počinjeno nečinjenjem ako je počinitelj koji je pravno obvezan spriječiti nastupanje zakonom opisane posljedice kaznenog djela to propustio učiniti, a takvo je propuštanje po djelovanju i značenju jednako počinjenju tog djela činjenjem. + + + + 0.8673469387755102 + + omission to act when the war-humanitarian criminal offense has not yet been committed + + + propust zapovijedanja kada ratno-humanitarno kazneno djelo od strane počinjenih još nije počinjeno + + + + 1.0895522388059702 + + Since such a „war machine" - organized on a hierarchical system of operation - is in attaining specific goals of war or armed conflict subjected to certain limitations in its conduct towards the opposite side by the rules of international law, it is evident that such rules can be violated primarily by the immediate executors of warfare assignments - the soldiers. + + + Kako takav "ratni stroj", ustrojen na hijerarhijskom načelu postupanja, u ostvarenju određenog cilja rata ili oružanog sukoba ima međunarodnim pravom propisana ograničenja u postupanju prema neprijateljskoj strani, jasno je da kršenja tih propisanih normi prvenstveno i neposredno čine neposredni izvršitelji ratnih zadaća tj. vojnici. + + + + 0.8059701492537313 + + According to his Ordinances, all members of his troops must act in compliance with these principles, and any offender must be prosecuted by an officer in command. + + + U svojoj uredbi on propisuje da bilo koji člana njegovih jedinica smije postupati samo u skladu sa propisanim načelima, a ukoliko netko to prekrši, njegov zapovjednik mora poduzeti mjere progona istog. + + + + 0.9833333333333333 + + In reaching these goals, as history teaches us, the parties at war were often not above the conduct that was completely negating human and cultural achievements of the opposite side, set to destroy not only enemy's armed forces, but also civilian population, economy, cultural objects and anything that could have been linked to the opposite side in war. + + + U postizanju toga cilja, kako uči povijest, zaraćene strane nisu prezale niti od postupaka kojima su apsolutno negirale ljudska i kulturološka dostignuća neprijateljske strane, uništavajući neprijateljsku kako oružanu živu silu, tako i njegovo civilno stanovništvo, gospodarstvo, kulturna dobra i uopće sve što je predstavljalo obilježje neprijateljske strane. + + + + 0.868020304568528 + + The issue of looting the belongings of civilian population, which represents one modality of a war crime against the civilian population, may be problematized within this. + + + pitanje pljačke imovine civilnog stanovništva, što je jedan od modaliteta počinjenja kaznenog djela ratnog zločina protiv civilnog pučanstva može biti problematizirano u okvirima ranije istaknutog. + + + + 0.8776371308016878 + + The legislative solution listing forbidden conduct in relation to the war-humanitarian criminal acts during a war, armed conflict or occupation, establishes liability in two parallel and even separate tracks. + + + Ovakvo zakonsko rješenje u odnosu na ratno-humanitarna kaznena djela kojima se propisuju zabranjena postupanja tijekom rata, oružanog sukoba ili okupacije, postavlja odgovornost po dva, možemo reći paralelna ali ipak odvojena kolosijeka. + + + + 1.180672268907563 + + Since in the widest sense of that word the whole hierarchical pyramid of the chain-of-command can be deemed as „soldiers" - ranging from the highest ranking chief-in-command down to a private - the rights and duties arising from the international law can be applied to all of them. + + + Kako vojnicima, u širem smislu značenja te riječi, možemo smatrati cjelokupnu hijerarhijsku piramidu zapovjednog lanca, od najvišeg zapovjednika do najnižeg vojnika, prava i obaveze iz međunarodnog prava odnose se na sve strukture vojske. + + + + 1.2363636363636363 + + Namely, this relation of subordination within an armed force that is engaged in a war or an armed conflict represents one of the fundamental requirements for an armed force to be even considered as such in the sense of rights and duties arising from the international law. + + + Naime, odnos subordinacije u vojnoj sili koja vodi rat ili oružani sukob predstavlja jedan od temeljnih zahtjeva da bi se određena vojna uopće sila mogla promatrana kao vojska u smislu međunarodnopravnih prava i obaveza. + + + + 1.215 + + As was mentioned earlier, the court practice had no major problems with determining the liability of persons who were actively involved and who have through such actions fulfilled the criminal qualifications of the war and humanitarian crimes. + + + Kako je istaknuto u pravnoj praksi nije bilo većih problema oko utvrđivanja odgovornosti osoba koje su aktivno djelovale i svojim aktivitetom ostvarivali obilježja ratno - humanitarnih kaznenih djela. + + + + 1.1538461538461537 + + Having in mind the distribution of tasks and duties within a „war machinery", it is a duty of commanding officers to prevent their subordinated individuals and units from acting in a way that would lead to conduct that could qualify as war-humanitarian crime, and they should, in relation to the enemy state, army and civilians, act as guarantors of their fundamental rights. + + + Imajući u vidu podjelu zadaća u okvirima "ratnog stroja", zadaća je zapovjednika da ne dopuste postupanje njima podčinjenih pojedinaca i vojnih jedinica, kojim bi ostvarili obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela i oni se u odnosu na neprijateljsku državu, vojsku i civile pojavljuju kao garanti njihovih temeljnih prava. + + + + 0.9651567944250871 + + When in performing such actions they enter the domain of committal of a war-humanitarian crime, and their commanding officer - although aware of such conduct - does nothing, he is actually broadening his sphere of responsibility by tolerating such behavior of his subordinates. + + + Kada oni takvim radnjama uđu u sferu izvršenja ratno-humanitarnog kaznenog djela, a njihov zapovjednik, znajući za takvo njihovo postupanje ništa ne poduzme u odnosu na počinitelje takvog djela, on u naravi proširuje svoju sferu zapovjedi, tolerirajući takvo ponašanje njemu podčinjenih. + + + + 1.0781893004115226 + + Such a thesis is notoriously ungrounded, since the criminal liability of commanding officer for war-humanitarian crimes, same as criminal liability of any other person for any other crime, must be based on conscious and intellectual component of the perpetrator. + + + Ova teza je neodrživa i notorno, kaznena odgovornost zapovjednika za ratno-humanitarna kaznena djela, kao i kaznena odgovornost bilo koje druge osobe mora biti utemeljena na voljnoj i intelektualnoj komponenti samog počinitelja kaznenog djela. + + + + 1.0974930362116992 + + The fundamental right of a superior to command and hence to direct the activities of a „war machinery", and partly the norms of international law, entrust a commanding officer with certain set of obligations aimed at protection of the opposite side - both the civilians and property as well as the enemy soldiers in certain circumstances - giving a person in command certain guaranteeing roles. + + + Zapovjednicima njihovo osnovno pravo zapovijedanja i time usmjeravanja djelovanja "ratnog stroja" kao i dijelom norme međunarodnog prava nalažu određeni krug obaveza kojima se štiti suprotstavljena strana, kako civili i dobra protivne strane tako i neprijateljski vojnici pod određenim okolnostima, a osoba zapovjednika dobiva u odnosu na njih garantnu ulogu. + + + + 1.2619808306709266 + + And it is exactly this part of possible liability of a commanding officer, i.e. his omission to act in relation to his subordinates in cases when they were planning or committing some action that could be qualified as war-humanitarian crime, that is the object of this paper and that represents a question that I will try to find an optimal answer to within the frameworks of the applicable law. + + + Upravo taj dio moguće odgovornosti zapovjednika, dakle njegovog nepostupanja u odnosu na njemu podčinjene kada oni planiraju ili izvrše neku od radnji kojom ostvaruju obilježja zabranjenog ratno-humanitarnog kaznenog djela, predmet je razrade ovoga rada i pokušaj traženja, u okvirima zakona, optimalnih odgovora. + + + + 1.095890410958904 + + The first traces of normative regulation of behavior of individuals in war campaigns can be traced back to 1493 when Charles VII of France promulgated certain principles of warfare which also regulated responsibility of commanding officers. + + + Prve začetke normativnog uređenja postupanja osoba - sudionika ratnih pohoda uočavamo već kod Karla VII iz Orleansa, koji 1493. godine propisuje načela vođenja rata, ali jednako tako određuje i odgovornost zapovjednika. + + + + 1.2429378531073447 + + The article elaborates on necessary elements for determining the criminal liability of a commanding officer in the light of his/her guaranteeing responsibility in relation to the opposite side in a war or armed conflict. + + + Obrađuju se potrebne sastavnice za utvrđivanje kaznene odgovornosti zapovjednika, kao njegove garantne odgovornosti u odnosu na njemu suprotnu stranu u ratu ili oružanom sukobu. + + + + 1.1895424836601307 + + (3) The punishment of a perpetrator who commits a criminal offense by omission can be mitigated, except in the case of criminal offense which can be committed only by failure to act. + + + (3) Počinitelj koji je kazneno djelo počinio nečinjenjem može se blaže kazniti, osim ako se radi o kaznenom djelu koje se može počiniti samo nečinjenjem. + + + + 1.0168918918918919 + + When speaking of the responsibility of a commanding officer for war-humanitarian crimes, or shorter - command responsibility, there exists a common misunderstanding that this responsibility represents an objective responsibility arising from the very duty to command which he or she is entrusted with. + + + Govoreći o kaznenoj odgovornosti zapovjednika za ratno-humanitarna kaznena djela ili skraćeno rečeno o zapovjednoj odgovornosti, česta je zabluda da odgovornost zapovjednika predstavlja njegovu objektivnu odgovornost koja bi proizlazila iz same njegove dužnosti zapovjednika koja mu je povjerena. + + + + 1.0763052208835342 + + These responsibilities of commanding officers are regulated quite clearly and unambiguously in provisions of arts. 86. and 87. of the Additional Protocol to Geneva Convention of 1947 on Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I, June 8, 1977). + + + Potpuno jasno i nedvosmisleno obaveze zapovjednika propisane su odredbama čl. 86. i čl. 87. Dopunskog protokola uz Ženevske konvencija od 12. kolovoza 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba od 8. lipnja 1977. godine (Protokol I). + + + + 1.04 + + These activities are often undertaken under the motto „cause justifies means" within the overall objective of military engagement. + + + Te radnje bivaju poduzete prema načelu "cilj opravdava sredstvo" s zadaćom ostvarenja cilja osnovne upotrebe vojnih jedinica. + + + + 1.2467532467532467 + + His commanding duties are not exhausted only in directing the operation of the „war machine" by issuing orders that should make the fulfillment of the goal underlying the war efforts possible. + + + Njegova zadaća zapovjednika ne iscrpljuje se samo u usmjeravanju "ratnog stroja" zapovijedima ka postizanju cilja zbog koga se rat ili oružani sukob vodi. + + + + 0.9334975369458128 + + This was the reason for the international community to regulate and codify some minimal norms of conduct by opposing parties in the situation of a war or armed conflict, all in order to protect at least some level of humanity in warfare and avoid inflicting of unnecessary suffering, humiliation or destruction of historical, economical and cultural substance of the other party. + + + Upravo to je razlog da i u okolnostima postojanja rata ili oružanog sukoba međunarodna zajednica propiše minimum normi ponašanja sukobljenih strana, kako bi se i ratu ili oružanom sukobu, odnosno postupcima za vrijeme okupacije dao koliko toliko ljudski karakter, bez nanošenja nepotrebnih patnji, poniženja ili bezrazložnog uništavanja povijesne, gospodarske ili kulturološke osnove neprijateljske strane. + + + + 1.1582278481012658 + + Therefore, it is important to note that failure to act on the side of a commanding officer, i.e. not consuming his authorities to command subordinates who are directly undertaking activities which enter the zone of criminal liability for war-humanitarian crimes, should be equalized with the very act or with the possibility of committing the crime by direct acting. + + + Važno je uočiti da ne postupanje zapovjednika tj. ne konzumiranje ovlasti zapovijedanja prema sebi podčinjenima koji neposredno provode radnje kojima ulaz u srefu kaznene odgovornosti za ratno-humanitarna kaznena djela treba biti izjednačeno sa samim postupanjem tj. mogućnošću počinjenja kaznenog djela aktivitetom. + + + + 0.5457920792079208 + + Declaration on the Law of the Sea (the Paris Declaration); Convention on Laws and Customs of War on Land (Hague Convention IV. of 1907); Convention on Rights and Duties of Neutral Powers and Persons in Case of War on Land (Hague Convention V. of 1907); Convention on Status of Enemy Merchant Ships at the Outbreak of Hostilities (Hague Convention VI. of 1907); Convention on Conversion of Merchant Ships into War-Ships (Hague Convention VII. + + + Deklaracija o pomorskom pravu (Pariška deklaracija); Konvencija o zakonima i običajima rata na kopnu (IV Haška konvencija iz 1907); Konvencija o pravima i dužnostima neutralnih sila i lica u slučaju rata na kopnu (V Haška konvencija iz 1907); Konvencija o statusu neprijateljskih trgovačkih brodova u početku neprijateljstava (VI Haška konvencija iz 1907); Konvencija o pretvaranju trgovačkih brodova u ratne brodove (VII Haška konvencija iz 1907)Konvencija o bombardiranju od strane pomorskih snaga u vrijeme rata (IX Haška konvencija iz 1907); Konvencija o određenim ograničenjima vršenja uzapćenja u pomorskom ratu (XI Haška konvencija iz 1907); Konvencija o pravima i dužnostima neutralnih država u ratu na moru (XIII Haška konvencija iz 1907); Protokol o pravilima podmorničkog rata (Londonski protokol) + + + + 0.919908466819222 + + Since all these criminal acts have a common element in protecting, from the position of international humanitarian law, the human person as such with his cultural, economic and other heritage in times of war - regardless of the fact whether he/she is a member of the other side in the conflict - for the purposes of this article I will hereinafter use the term war-humanitarian crimes for these crimes. + + + Kako je svim ovim kaznenim djelima zajednička odrednica da je postupanje počinitelja protivno međunarodnom pravu koje u ratnim uvjetima štiti sa pozicija humanitarnog elementarna prava čovjeka kao takovog i njegovih kulturnih, gospodarskih i imovinskih stečevina, neovisno o tome što bi on bio pripadnikom neprijateljske strane, zbog jasnoće izražavanja u nastavku za ova kaznena djela koristiti ću pojam ratno-humanitarna kaznena djela. + + + + 1.1047619047619048 + + Namely, the concept of responsibility as presented here is based on principles of criminal legislation which excludes the existence of objective or collective responsibility, and can be summarized in a thesis that a court must determine, within a due process, whether a particular person has committed a criminal offense defined as such by law, and if yes, then to sentence him/her with a sanction provided by the law and individualized to fit the particular case. + + + Naime, koncept odgovornosti kako je izložen temelji se na načelima kaznenog zakonodavstva koje isključuje objektivnu ili kolektivnu odgovornost te ga skraćeno možemo sumirati u tezu o obavezi suda da u zakonitom postupku utvrdi je li određena osoba počinila zakonom propisano kazneno djelo i utvrdi li sud da su počinili kazneno djelo, tada da se počinitelju izrekne zakonom predviđena i individualno odgovarajuća kazna. + + + + 0.9482758620689655 + + Namely, the criminal legislation of the Republic of Croatia, on top of providing for the possibility of criminal responsibility of an individual in cases of failure to act, also forms a part of international legal order. + + + Naime, kazneno zakonodavstvo Republike Hrvatske, osim što ima zakonski predviđenu mogućnost kaznene odgovornosti pojedinca i za slučaj njegovog nečinjenja, uklopljeno je u međunarodni pravni poredak i predstavlja njegovu sastavnicu. + + + + 1.0795755968169762 + + The liability of the latter one, who is (only) a formal commander to the immediate perpetrator, is possible only if all other prerequisites for his liability are met, such as the factual power to direct the activities of his subordinates through orders, availability of the efficient means to command, and awareness of the fact that activities by which war-humanitarian crimes were committed were performed. + + + Odgovornost ovog posljednjeg, koji je formalni zapovjednik neposrednim izvršiteljima moguća je tek ako su ispunjene ostale pretpostavke za njegovu odgovornost kao što su stvarna moć usmjeravanja radnji podčinjenih zapovijedima, raspolaganje efikasnim sredstvima zapovijedanja i saznanje o postojanju poduzete radnje kojim je ostvareno neko od ratno-humanitarnih kaznenih djela. + + + + 1.0478589420654911 + + In the absence of commanding responsibility based on principles described above, i.e. if the commanding officer undoubtedly knew or could have known that his subordinates are about to commit a war-humanitarian crime - which is always a question of facts - his liability would not be possible neither according to the principle of broadening his orders to include the unallowable conduct in regards to future actions. + + + Ako bi izostala odgovornost zapovjednika prema načelima kako su ranije opisana u slučaju kada je on nedvojbeno znao ili je mogao znati da njemu podređeni spremaju počinjenje takvog ratno-humanitarnog kaznenog djela, što je uvijek činjenično pitanje, odgovornost zapovjednika ne bi bila moguća niti prema principu proširenje njegovih zapovijedi i na nedopuštena ponašanja u odnosu na buduće radnje. + + + + 1.252212389380531 + + By tolerating such unallowed conduct he is in fact broadening, extending or amending his order to now include impermissible activities by which the desired goal should be attained even in relation to persons who, until then, have not been engaged in similar impermissible activities. + + + Toleriranjem nedopuštenog postupanja, on faktički proširuje zapovijedi i na takve nedopuštene aktivnosti kojima se postiže željeni cilj uporabe vojne sile i u odnosu na osobe koje do tog trenutka nisu poduzimali slične radnje. + + + + 1.5528169014084507 + + Such a provision must be contained in the factual description of a crime, and the quoted decision reads as follows: „Since a war crime against the civilian population from article 120. of the OKZ RH may be committed only by violation of the rules of international law, in a verdict by which the plaintiff has been found guilty of this crime the court must precisely state which rules of the international law were violated by the plaintiff." + + + : "Budući da se ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz čl. 120. OKZ RH može počiniti samo kršenjem pravila međunarodnog prava, u presudi kojom se optuženik oglašava krivim zbog tog kaznenog djela sud je dužan točno navesti koja je pravila međunarodnog prava prekršio optuženik." + + + + 0.9634551495016611 + + In a proper interpretation of legal norms regulating the war-humanitarian criminal offenses his guaranteeing role includes a duty of undertaking all measures necessary for prevention of occurrence of such forbidden consequences, which basically form the structure of such criminal offenses. + + + Ispravnim tumačenjem pravne norme ratno-humanitarnih kaznenih djela, u odnosu na odgovornost zapovjednika, njegova garantna obaveza obuhvaća dužnost poduzimanja svih radnji kojima bi spriječio nastupanje takvih zabranjenih posljedica, koje u osnovi ulaze u strukturu ratno-humanitarnog kaznenog djela. + + + + 0.968 + + If a commanding officer fails to do so, according to Charles VII of France, he shall be held responsible for the offence. + + + Ako to ne bi poduzeo zapovjednik, Karlo VII iz Orleansa propisuje da će se takvog zapovjednika smatrati glavnim počiniteljem. + + + + 1.11787072243346 + + Namely, in relation to the persons within such a chain-of-command the criteria of their right, and their duty, to question orders issued to them by their superiors must be applied, followed by their duty not to "pass" such order further if its fulfillment would result in an act of a war crime. + + + Naime, i u odnosu na osobe u zapovjednom lancu je potrebno primijeniti kriterij njihovog prava, ali i obaveze da ocjenjuju zapovijedi sebi nadređenih te da zapovijed ne smiju "prenositi" ako bi njeno provođenje rezultiralo počinjenjem kaznih djela ratnih zločina. + + + + 1.0558659217877095 + + Such determination always represents a factual question differing from case to case, but in this it is necessary to keep in mind that we are speaking of a military force in the sense of international law, where one of the preconditions is also the existence of efficient means of command - and sanctioning and prosecuting of the subordinates represents an integral part of this. + + + Ovo utvrđivanje uvijek predstavlja faktično pitanje od slučaja do slučaja, ali je pri istom nužno voditi računa o okolnosti da se radi o vojnoj sili koja potpada u kategoriju vojne sile kako ju određuju međunarodni akti, gdje je jedan od uvjeta i postojanje djelotvornih sredstava zapovijedanja, u koje spada i kažnjavanje, odnosno procesuiranje podčinjenih. + + + + 1.018835616438356 + + While on one hand the court practice had no serious difficulties in deciding on the liability of immediate perpetrators of crimes against international law (apart from difficulties connected with establishment of facts) in which consequences sanctioned by domestic law as well have occurred, a far more serious problem was encountered in determining the responsibility of persons charged with ordering such forbidden conduct or those who have failed to exercise actions within their commanding authorities to prevent the immediate perpetrators from committing any of the war-humanitarian crimes. + + + Dok sa jedne strane pravna praksa nije imala ozbiljnih problema, izuzev problema vezanih za činjenična utvrđenja, u utvrđivanju odgovornosti osoba, neposrednih izvršitelja radnji protivnih međunarodnom pravu, a kojim radnjama su ostvarivane zabranjene posljedice propisane u domaćem zakonodavstvu, puno veći problem pojavio se kod utvrđivanja odgovornosti osoba koje bi zapovjedile takva zabranjena postupanja, odnosno koje nebi poduzele radnje u okviru svojih ovlasti zapovijedanja, a sa ciljem sprečavanja neposrednih počinitelja da izvrše neko od ratno-humanitarnih kaznenih djela. + + + + 1.1096774193548387 + + Criminal liability of persons participating in a chain-of-command can be found even if such a chain would be interrupted by some occurrence out of their control that would prevent the performing of an action that would otherwise result in forbidden consequences, but contrary to the will of those participating in transmission of such an order. + + + O kaznenoj odgovornosti osoba u zapovjednom lancu moguće je govoriti i ako je taj lanac prekinut nekim aktivitetom koji je izvan njihovog voljnog djelovanja, te do same radnje izvršenja, koja bi rezultirala zabranjenim posljedicama, ne bi došlo, ali mimo volje osoba koje su sudjelovale u prijenosu zapovijedi. + + + + 1.2577319587628866 + + the clause of equal value of acting compared to failing to act, i.e. the non-right materialized by the guarantor through his failure to act must have an equal value as the acting would have had within the same war-humanitarian criminal offense. + + + klauzula jednake vrijednosti činjenja i nečinjenja tj. nepravo koje ostvaruje garant svojim propustom mora biti jednako vrijedno kao i činjenje u okvirima istog ratno-humanitarnog kaznenog djela + + + + 1.0368663594470047 + + It is exactly in this segment that I find the criminal liability of a commanding officer possible, i.e. in omission to prosecute the perpetrator of unallowed actions, which represents the essence of an active commanding duty. + + + Upravo u tom segmentu nalazim moguću odgovornost zapovjednika i za nekažnjavanje, odnosno neprocesuiranje počinitelja nedopuštenih radnji, što je po samoj biti zapovijedanja aktivni dio njegove funkcije zapovijedanja. + + + + 1.1068702290076335 + + But this feature does not merely refer to a time-frame in which the act that has resulted in fulfillment of elements of such crime was performed. + + + Međutim, ova odrednica nije samo vremenska odrednica stanja u kojem se poduzima radnja kojom se ostvaruju obilježja kaznenog djela. + + + + 0.7786764705882353 + + ); the Geneva Protocol of June 17, 1925 for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases and Bacteriological Methods of Warfare (the Geneva Protocol); the Convention of April 10, 1972 on Prohibition of Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological), Toxin Weapons and their Destruction; the UN Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects with protocols - Protocol on Non-detectable Fragments, Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices (Protocol II), Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (Protocol III), Protocol on Blinding Laser Weapons; Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and their Destruction; Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction. + + + Petrogradska deklaracija iz 1868 godine o zabrani uporabe određenih projektila u ratu; Deklaracija o zabrani uporabe projektila koji se šire ili se lako rasprskavaju u ljudskom tijelu iz 1899 godine (3. deklaracija); Haška konvencija od 18. listopada 1907. godine o postavljanju automatskih podmorskih kontaktnih mina (VIII Haška konvencija iz 1907); Protokol od 17. lipnja 1925. godine o zabrani zagušljivih, otrovnih i drugih plinova i bakterioloških metoda ratovanja (Ženevski protokol); Konvencija od 10. travnja 1972. godine o zabrani razvoja proizvodnji i skladištenju bakteriološkog (biološkog) i otrovnog oružja i njihovom uništavanju; Konvencija UN o zabrani ili ograničavanju određenih vrsta klasičnog oružja za koje se može smatrati da izazivaju prekomjerne traumatske efekte i da djeluju bez razlikovanja u pogledu ciljeva - Protokol o fragmentima oružja koji se ne mogu ukloniti, Protokol o zabrani i ograničavanju uporabe mina, mina iznenađenja i drugih sredstava (Protokol II sa izmjenama i dopunama od 3. svibnja 1996. godine), Protokol o zabrani ili ograničavanju zapaljivih oružja, Protokol o laserskom oružju za osljepljivanje; Konvencija o zabrani proizvodnje, skladištenja i uporabe kemijskog oružja i o njegovom uništavanju; Konvencija o zabrani uporabe, skladištenja i proizvodnje i prometa antipersonalnih mina i o njihovom uništavanju. + + + + 0.9369158878504673 + + The substance of omission may be in a form of not issuing orders for correct and legally permitted use of military forces under one's command in order to prevent or avoid the committal of a war-humanitarian crime that was not yet committed, as well as in a form of not exercising commanding functions such as sanctioning or initiating legal proceedings against persons who have committed such offense. + + + Sadržaj propuštanja može se sastojati u ne izdavanju zapovijedi za ispravno i zakonom dopušteno usmjeravanje vojne sile kojom se zapovijeda, kako bi se izbjeglo počinjenje ratno-humanitarnog kaznenog djela koje još nije počinjeno, kao i ne poduzimanje zapovijedanih funkcija u koje spada i sankcioniranje, odnosno pokretanje zakonitih mehanizama prema osobama koje su već počinile radnje nekog ratno-humanitarnog kaznenog djela. + + + + 0.851063829787234 + + omission to sanction subordinates when war-humanitarian crime has been committed + + + propust zapovijedanja kažnjavanjem podčinjenih kada je ratno-humanitarno kazno djelo počinjeno + + + + 1.180327868852459 + + (1) A criminal offense can be committed by an act or an omission to act. + + + (1) Kazneno djelo može se počiniti činjenjem ili nečinjenjem. + + + + 1.2653061224489797 + + This article discusses the issue of criminal liability of commanding officer for the war crimes and crimes against humanity. + + + Članak obrađuje pitanje kaznene odgovornosti zapovjednika za tzv. ratno-humanitarna kaznena djela. + + + + 1.070921985815603 + + A separate issue within this is the question of allowability of the actions by individuals - military persons as perpetrators and direct actors in a conflict - and related question of responsibilities of those who are controlling such a „war machine", who are directing it, or simply, those in command. + + + Posebno je pitanje dopuštenosti ili ne dopuštenosti aktiviteta pojedinaca - vojnika izvršitelja, koji su neposredni nositelji samog sukoba, u odnosu na pitanje odgovornosti onih koji takvim "ratnim strojem" rukovode, usmjeravaju ga ili jednostavnije rečeno naprosto mu zapovijedaju. + + + + 0.9591836734693877 + + The previously mentioned provisions of international law to which the Republic of Croatia has acceded either directly or by taking over international obligations of the former state, form certain obligations on the part of the authorities and the citizen of the Republic of Croatia even in the part regulated through numerous conventions of the international humanitarian law. + + + Ranije naznačene odredbe međunarodnog prava, kojima je, bilo izravno bilo preuzimanjem međunarodnih ugovora od bivše države, pristupila i Republika Hrvatska te predstavljaju i njenu pravnu i kulturološku tekovinu, pred vlasti i građane Republike Hrvatske nameću određene obaveze, pa i u dijelu koji se odnosi na propise međunarodnog humanitarnog prava, gdje spadaju i brojne ratne konvencije. + + + + 1.0517241379310345 + + (2) A criminal offense can be committed by an omission to act only if perpetrator fails to act where he had a duty to act. + + + (2) Krivično djelo može biti počinjeno nečinjenjem samo kad počinitelj propusti činjenje koje je bio dužan izvršiti. + + + + 1.2074468085106382 + + Namely, the principle of silent broadening of order to include impermissible conduct may be applied only in cases when unallowable actions by subordinates by which elements of war-humanitarian crimes are being fulfilled are taking place over certain period of time in continuity and must be always accompanied by determination that the person in command knew of the activity that was already undertaken, but has done nothing to prevent it or sanction it. + + + Naime, princip prešutnog proširivanja zapovijedi na nedopuštena postupanja moguć je samo u slučajevima kada se nedopušteni postupci kojima se ostvaruju obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela od vojno podređenih ostvaruju u nekom vremenskom kontinuitetu i uvijek uz utvrđenje da je osoba koja zapovijeda podređenima znao za učin koji je već ostvaren, a ništa nije poduzeo. + + + + 0.9757575757575757 + + Special part of the text is dedicated to responsibility of a commanding officer for omission to exercise his/her authorities arising from the duty to command the subordinates, with special attention to cases when during a war or an armed conflict a crime by his/her subordinates has been only planed or actually committed. + + + Poseban dio posvećen je odgovornosti zapovjednika za njegov čin propuštanja konzumiranja ovlasti koje proistječu iz njegove dužnosti zapovijedanja podčinjenima, sa osvrtom na slučajeve kada je tijekom rata ili oružanog sukoba ratno-humanitarno kazneno djelo od njemu podčinjenih samo planirano u odnosu na ono koje je i počinjeno. + + + + 1.1764705882352942 + + As mentioned before, each and every military operation, or armed conflict, in order to fall under the rules of the international law, must have in its ratio a particular objective. + + + Zna li se da svaka ratna operacija, odnosno oružani sukob, a da bi bio podvodiv pod pojmove međunarodnog prava, ima u svom ratiu ratovanja određeni cilj. + + + + 0.8983050847457628 + + Responsibility of a Commanding Officer for War Crimes + + + odgovornost zapovjednika za ratno-humanitarna kaznena djela + + + + 0.9807692307692307 + + Because of this factual possibility to command the troops, which is a precondition for the existence of a military structure, he also has guaranteeing responsibilities towards the enemy side and civilian population found in the zone of military operation. + + + On, upravo zbog faktične mogućnosti zapovijedanja, koja je uvjet postojanja vojne strukture i time usmjeravanja njemu vojno podčinjenih, ima i garantne obaveze u odnosu na neprijateljsku stranu i njeno stanovništvo koje se zatiče na prostoru vojnog djelovanja. + + + + 1.0 + + the very consequence that is included in a structure of a war-humanitarian crime; + + + sama posljedica koja je inkludirana u strukturu ratno-humanitarnog kaznenog djela + + + + 1.0 + + This prevention may be effectuated in relation to the activities that have yet not been undertaken, but also in relation to an event that has already occurred - it is a duty of a commanding officer to explicitly state his position regarding the unallowed conduct by ordering sanctioning or prosecuting the perpetrator. + + + Ovo sprečavanje može biti u odnosu na radnju koja još nije poduzeta, ali jednako tako i u odnosu na radnju koja je ostvarena, te radi budućih postupaka njemu podčinjenih, zadaća je zapovjednika da u odnosu na nedopušteno ponašanje izrazi svoj jasan stav zapovjedivši određeno kažnjavanje ili procesuiranje počinitelja. + + + + 1.13 + + Therefore, establishment of a special form of intent on the part of the accused is being sought for these crimes. + + + Dakle za ova kaznena djela traži se utvrđenje posebnog oblika namjere pri postupanju optužene osobe. + + + + 1.2181818181818183 + + However, having in mind the norms of international law mentioned in the introduction to this chapter, which regulate a set of obligations on the part of an individual who is physically performing certain activities during a war or armed conflict, based on a strictly hierarchical relation they also regulate a set of obligations on the part of a person who is in command - a person superior to the individuals or military units participating in a war or armed conflict. + + + Međutim, upravo obzirom na uvodno istaknute norme međunarodnog prava, koje propisuju kao određeni krug obaveza pojedincu koji poduzima fizički aktivitet u vrijeme rata ili oružanog sukoba, tako i određene obaveze, obzirom na strog vojno hijerarhijski odnos, i na strani osobe zapovjednika, dakle nadređenog pojedincima i vojnim jedinicama koje sudjeluju u ratu odnosno oružanom sukobu. + + + + 0.7156133828996283 + + The time frame within which all these acts have emerged may be marked by the St. Petersburg Declaration of 1868 on renouncing the use of certain projectiles in time of war, through the Hague Conventions of 1907 and Geneva Conventions of 1949 with Protocols, to the most recent Rome Statute of the International Criminal Court - which was signed and ratified by the Republic of Croatia. + + + Njihova vremenska odrednica je od Petrogradske deklaracije iz 1868. godine o zabrani uporabe određenih projektila u ratu, pa preko, Haških konvencija iz 1907. godine, Ženevskih konvencija iz 1949. godine i njihovih dopunskih Protokola, pa do posljednjeg akta Rimskog statuta Međunarodnog kaznenog suda, koji Statut je potpisala i ratificirala i Republika Hrvatska te donijela i poseban zakon unutarnjeg prava - Zakon o primjeni Statuta međunarodnog kaznenog suda i progonu za kaznena djela protiv međunarodnog ratnog i humanitarnog prava. + + + + 1.012779552715655 + + On the other hand, a person that would issue an order by which a subordinate is ordered to perform an action with legally forbidden consequences during a war or an armed conflict, and which actions are at the same time against the rules of international law, would most certainly enter the area of criminal liability. + + + Međutim, što se tiče osobe koja bi izdala takvu zapovijed kojom nalaže tijekom rata ili oružanog sukoba postupanje njemu podređenom, da postupi s ciljem postizanja u zakonu propisanih zabranjenih posljedica, a koji postupci su istovremeno protivno pravilima međunarodnog prava, ulazi u sferu kaznene odgovornosti. + + + + 0.9553990610328639 + + In its criminal legislation the Republic of Croatia, be it as a part of the former federal state or today, has had, and today has a well defined catalogue of such criminal acts and a system of criminal responsibility of persons who would, through their conduct during the war, armed conflict, or occupation and contrary to the rules f international law lead to the occurrence of the prohibited consequences. + + + Republika Hrvatska, već i kao sastavnica bivše države imala je, a i ima i danas u svome kaznenom zakonodavstvu uređen i propisan katalog kaznenih djela kao i sistem kaznene odgovornosti osoba koje bi svojim postupcima tijekom rata, oružanog sukoba ili okupacije, kršeći pravila međunarodnog prava, ostvarivali zabranjene posljedice, a što je zakonodavac razvrstao u više kaznenih djela protiv čovječnosti i međunarodnog prava. + + + + 0.979757085020243 + + The provisions of criminal legislation of the Republic of Croatia regulating war crimes and crimes against humanity have in their descriptions certain forbidden consequences occurring as a result of conduct impermissible by international law. + + + Odredbe kaznenog zakonodavstva Republike Hrvatske koje propisuju ratno-humanitarna kaznena djela, izrijekom u opisima tih kaznenih dijela imaju, kao rezultat postupanja protivan odredbama međunarodnog prava, određene posljedice koje su zabranjene. + + + + 1.1122994652406417 + + In such cases there are persons in one vertical chain-of-command that issue executive orders that are in fact being obeyed - and possibly actions performed in accordance with such orders qualify for war-humanitarian crimes - and there are persons in another vertical chain-of-command to whom the immediate perpetrators are formally subordinated and who should be the ones preventing them from unallowable activities. + + + U takvim slučajevima postoje osobe u jednoj vertikali koje izdaju zapovijedi za postupanje po kojima s faktički postupa i od neposrednih izvršitelja moguće ostvaruju obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela i osobe kojima su neposredni izvršitelji formalno podređeni, a koji bi prema njima trebali poduzimati zapovjedne radnje radi sprečavanja njihovih nedopuštenih čina. + + + + 1.131578947368421 + + For determining the criminal liability of a commanding officer for actions undertaken by his subordinates - which actions have elements of a war-humanitarian criminal offense - it is necessary to establish the existence of efficient mechanism for sanctioning impermissible conduct of the subordinates. + + + Za utvrđivanje odgovornosti po zapovjednoj liniji u odnosu na radnje zapovjedniku podčinjenih kojim su ostvarili obilježja ratno-humanitarnog kaznenog djela, nužno je utvrditi postojanje djelotvornog mehanizma sankcioniranja nedopuštenih radnji od vojno podčinjenih. + + + + 0.9548872180451128 + + It is towards these protected objects that a commanding officer has a guaranteeing role, being a person who has a functional power of commanding his subordinates in a manner that should prevent their unallowable actions during a war or an armed conflict. + + + Upravo prema tim zaštićenim objektima zapovjednik se pojavljuje u ulozi garanta, osobe koja ima funkcionalnu moć zapovijedanja njemu podčinjenim na način da njihovi postupci u ostvarenju ciljeva rata ili oružanog sukoba ne budu suprotni odredbama međunarodnog prava. + + + + 0.8149171270718232 + + A special situation may be found in determining the commanding responsibility for the actions committed by subordinates in cases of incidental and detached excesses of an individual or a unit who have acted outside of commanding framework and their act is limited both territorially and in time. + + + Poseban problem kod utvrđivanja odgovornosti zapovjednika u situaciji kada je počinjeno neko ratno-humanitarno kazneno djelo od strane vojno podčinjenih pojavljuje se u slučajevima kada se radi o izdvojenom i pojedinačnom ekscesu nekog pojedinca ili neke vojne jedinice koji su djelovali izvan okvira zapovijedanja i njih učin je ograničen prostorno i vremenski. + + + + 1.085972850678733 + + Within this there is a special issue of command responsibility in situations where, based on the circumstances, a commanding officer could have known of the future crime, but has not consumed his duty to issue orders which would prevent it. + + + Posebno je pitanje odgovornosti zapovjednika, ako je on prema okolnostima slučaja tek mogao znati za buduće kazneno djelo, a nije konzumirao svoju zadaću zapovijedanja kojom bi spriječio kasnije počinjenje kaznenog djela. + + + + 0.9564164648910412 + + The problems in court practice arise in determining the criminal liability of a commanding officer superior to an individual or a military unit when they - the subordinates - undertake actions during a war or an armed conflict which are contrary to international law and when such actions result in consequences forbidden by law, but a strict order issued by a commanding officer does not exist. + + + U sudskoj praksi najveći problemi se pojavljuju prilikom utvrđivanja odgovornosti zapovjednika nadređenog pojedincu ili cijeloj postrojbi, kada oni - podređeni svojim aktivitetom tijekom rata ili oružanog sukoba poduzimaju radnje koje su protivne međunarodnom pravu i takvim radnjama ostvaruju posljedice koje su zakonom sankcionirane kao zabranjene, a za isto postupanje ne postoji izričita zapovijed nadređenog. + + + + 0.9838709677419355 + + There were very few orders issued by commanding officers either in written form, or expressed in some unequivocal verbal form, which could then be proven by material or personal evidence, and which orders would contain an order to subordinates to behave in a way that would result in fulfillment of legally forbidden consequences also forbidden by international law. + + + Mali je broj zapovjedi izdanih od zapovjednika bilo pisano, bilo u nedvosmislenoj usmenoj formi, čije postojanje bi se utvrđivalo bilo materijalnim bilo personalnim dokazima, a da zapovijed u sebi sadrži nalog podčinjenom na postupanje tijekom rata ili oružanog sukoba radi postizanja u zakonu zabranjenih posljedica, a što sve da je protivno pravilima međunarodnog prava. + + + + 0.7222222222222222 + + Members of military units, individual soldiers, in an attempt to attain the overall objective for which their unit was engaged are also undertaking actions that were not explicitly envisaged in formal orders. + + + Pripadnici vojnih postrojbi, vojnici pojedinci, rukovodeći se osnovnim ciljem uporabe oružane sile u koju su uključeni, poduzimaju i radnje koje nisu bile izrijekom naznačene u zapovijedima, a sve radi ostvarenja ranije naznačenog temeljnog cilja djelovanja formacija kojima su pripadali. + + + + 1.115702479338843 + + If the composition of the abstract norm of these criminal acts is closely examined it can be seen that most of these acts can be committed either by active conduct of the perpetrator, i.e. by a direct activity which directly leads to the sanctioned consequence, or by issuing an order to undertake unlawful action to those who have to act directly in order to fulfill the elements of criminal culpability. + + + Promatra li se kompozicija apstraktne norme ovih kaznenih djela, uočljivo je da se većina njih može počiniti bilo aktivitetom počinitelja tj. neposrednom radnjom kojom se izravno dovodi do zabranjene posljedice, ali jednako tako i izdavanjem zapovijedi za nedopušteno postupanje prema onima koji bi aktivitet radi postizanja zabranjene posljedice morali poduzeti. + + + + 1.3666666666666667 + + The very provisions of the international law, which are incorporated in the legal system of the Republic of Croatia either directly or through the Constitution, regulate that statutory limitations shall never apply to certain criminal offenses from the sphere of war-humanitarian crimes. + + + Već odredbe međunarodnog prava, a koje su ugrađene ili izrijekom ili posredstvom Ustava Republike Hrvatske propisuju da određena kaznena djela iz sfere ratno-humanitarnih kaznenih djela nikada ne zastarijevaju. + + + + 1.0721649484536082 + + Therefore it s not the „blind obeying" that is requested from a subordinate, rather a subordinate has a right, even a duty, to question the permissibility of an order by which he is ordered to commit a crime. + + + Prema tome, ne traži se od podčinjenog slijepa poslušnost, već mu se daje pravo, pa i obaveza propitivanja dopuštenosti zapovjedi kada bi njeno izvršenje predstavljalo počinjenje kaznenog djela. + + + + 1.2593659942363113 + + Although the determination of criminal liability of immediate perpetrators of war-humanitarian crimes is by far more often case in the court practice, the composition of legal norms in Croatian Criminal Code puts a commanding responsibility - i.e. the responsibility of a person who orders certain impermissible conduct - in the first place, and the responsibility of a person who has actually performed the ordered action in the second. + + + Iako je češći slučaj utvrđivanja odgovornosti neposrednih počinitelja radnji kojima se ostvaruju ratno-humanitarna kaznena djela, kompozicija pravnih normu u Kaznenom zakonu republike Hrvatske na prvo mjesto stavlja odgovornost osobe koja bi zapovjedila određeno postupanje, a tek zatim odgovornost osobe koja bi zapovjeđeno postupanje i poduzela. + + + + 0.8584070796460177 + + But the totality of events in such a territory usually does not form a mere sum of commander's orders, rather there are always a number of activities performed by his subordinates independently. + + + Stvarno zbivanje na terenu vrlo često ne predstavljaju zbir u zapovijestima pobrojenih pojedinačnih radnji koje trebaju poduzimati zapovjedniku podređene osobe, već uvijek postoji i dio samostalnih aktivnosti podređenih osoba. + + + + 1.3722222222222222 + + By the same token, the mere direct performance of the activity that was ordered and by which the elements of a war-humanitarian criminal act have been fulfilled shall not be deemed allowed and justified just because it was ordered by the superior. + + + Istovremeno, samo neposredno izvršenje radnje kojom se ostvaruju obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela ne čini se dopuštenim ako je ono rezultat izdane zapovijedi nadređenog. + + + + 1.0456140350877192 + + In applying these legal norms to particular perpetrators of these crimes the provisions of criminal legislation in effect at the time of committal was applied, or if subsequently changed, the later provision if it was favorable for the perpetrator - in accordance with art. 3. of the Criminal Code. + + + U primjeni pravne norme na konkretne počinitelje ovih kaznenih djela primjenjivana je norma kaznenog zakonodavstva koja je postojala u vrijeme kada je kazneno djelo počinjeno, odnosno ako je ta norma mijenjana, njen kasniji oblik kada je isti blaži za počinitelja kaznenog djela. - čl. + + + + 0.8398268398268398 + + In connection with, conditionally speaking, the „direct perpetrators", it can be noted that their most common defense was that they were acting under the direct orders issued by their superiors. + + + U odnosu na uvjetno rečeno "neposredne izvršitelje", njihov najčešći prigovor kojim su nastojali izbjeći ili umanjiti svoju odgovornost, sastojao se u tvrdnji da je njihov postupak rezultat postupanja po zapovjedi njima nadređenog. + + + + 1.4130434782608696 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia, in its decision no. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci + + + + 0.6358974358974359 + + It is a continuing activity parallel to the evolution of the society as a whole and is mirrored either in development of new international treaties that states are acceding to, or in declarations and resolutions issued by international conferences. + + + To je aktivnost koja traje kontinuirano kako traje i razvoj društva kao cjeline i ogleda se bilo kroz stvaranje novih međunarodnih ugovora, kojima države pristupaju, ili kroz deklaracije i rezolucije međunarodnih konferencija, koji akti nisu, strogo gledano, obvezujući za države sudionice tih konferencija, ali ipak trebale bi odrediti postupke tih država u izradi vlastitog zakonodavstva. + + + + 1.0333333333333334 + + The existence of a consequence included in a structure of a war-humanitarian criminal offense + + + 4. postojanje posljedice koja je inkludirana u strukturu ratno-humanitarnog kaznenog djela + + + + 1.0324324324324323 + + It must be stated in the introduction that consequences sanctioned by the legislator in the case of war-humanitarian criminal acts are also forbidden by some other provisions of criminal law. + + + Uvodno valja istači da su posljedice koje zakonodavac u ratno-humanitarnim kaznenim djelima sankcionira kao nedopuštene sadržane kao zabranjene posljedice i nekih drugih kaznenih djela. + + + + 0.6968641114982579 + + Regardless of its consistence, the legislator in case of such acts sanctions both the responsibility for the order issued and the responsibility for actually obeying such order and committing a crime. + + + Bez obzira na smislenu povezanost, zakonodavac sankcionira u odnosu na ova kaznena djela kako odgovornost za zapovijed tako i odgovornost za izvršenje zapovijedi, te ovakva struktura tih kaznenih djela određuje da svaka od osoba počinitelja, postaje neposredni počinitelj kaznenog djela. + + + + 0.6911392405063291 + + „The guarantors of protection of civilian persons, when they find themselves in an inferior position during a war or armed conflict - be it in protection of their physical integrity or their property - according to these international standards are the commanding officers. + + + "Garant zaštite tih građanskih osoba, kada se nađu tijekom rata ili oružanog sukoba u inferiornom položaju, kako u dijelu zaštite njihovog fizičkog integriteta tako i njihove imovine, prema ovim međunarodnim standardima su upravo zapovjednici, u odnosu na njih, neprijateljskih vojnih postrojbi koje djeluju na prostoru na kome žive ti građani, koje svojstvo je konkretno utvrđeno za optuženika. + + + + 1.8076923076923077 + + On this the Supreme Court states the following: + + + O tome VSRH u svoj odluci: + + + + 0.745575221238938 + + „The fact that plaintiff actually had at his disposal efficient means for sanctioning unallowable actions that were not part of his orders may be seen from the decision on punishment for breach of military discipline (page 150 of the file), and from statements given in his defense, by which he is wishing to mitigate his responsibility. + + + "Da je optuženik imao djelotvorna sredstva za sankcioniranje nedopuštenih radnji koje nisu bile predmet njegovih zapovijedi vidljivo je kako iz odluke o kažnjavanju za vojničku nedisciplinu (list 150 spisa), tako i iz navoda njegove obrane kojom on želi umanjiti svoju odgovornost, kada ističe da se njemu podčinjeni vojnici znali njega kao autoritet (list 638/b), obrazlažući da je s tim motivom i potpisivao zapovijedi koje suštinski nije sačinjavao. + + + + 1.2053571428571428 + + Responsibility of a commanding officer as perpetrator of a crime in cases when his omission consists of failure to sanction impermissible actions of his subordinates by which they are fulfilling the qualifications of war-humanitarian crimes represents a special problem. + + + Posebno je pitanje odgovornosti zapovjednika kao izvršitelja kaznenog djela, kada se njegov propust sastoji u nesankcioniranju nedopuštenih radnji podčinjenih kojima oni ostvaruju obilježja ratno-humanitarnog kaznenog djela. + + + + 1.074468085106383 + + The substance of omission to prevent the consequences described in war-humanitarian criminal offenses + + + sadržaj propusta koji se sastoji u sprečavanju posljedica iz ratno-humanitarnih kaznenih djela + + + + 1.12 + + And it is exactly in this domain that the answers to the possibile liability of a commanding officer for actions of his subordinates against the war-humanitarian principles should be searched for. + + + Upravo u tom prostoru valja tražiti odgovore na mogućnost odgovornosti zapovjednika za činjenje njemu podčinjenih, kojim ostvaruju obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela. + + + + 0.665903890160183 + + „In any case, for the existence of this crime, regardless of the volume of damages, it is sufficient that only one consequence has occurred, and in a particular case the drinking water installations have been made useless, as well as the reserves of drinking water and the irrigation system. + + + "Uostalom, za ostvarenje terećenog kaznenog djela, bez obzira je li ili nije nastupila šteta u velikim razmjerima, dovoljno je nastupanje makar i samo jedne posljedice, a u konkretnom su slučaju učinjeni neupotrebljivim instalacije za pitku vodu kao i zalihe te vode i postrojenja za navodnjavanje koji objekti nisu bili vojni ciljevi već naprotiv, objekti važni za opstanak stanovništva pa zato i posebno zaštićeni međunarodnim pravom." + + + + 0.4634433962264151 + + ); Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Geneva Convention IV.); Additional Protocol to Geneva Convention of 1949 Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts of June 8, 1977 (Protocol I.); Additional Protocol to Geneva Convention of 1949 Relating to Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II). + + + Ženevska konvencija za poboljšanje položaja ranjenika i bolesnika u oružanom snagama u ratu od 12. kolovoza 1949. godine (I Ženevska konvencija); Ženevska konvencija o poboljšanju položaja ranjenika, bolesnika i brodolomaca oružanih snaga na moru od 12. kolovoza 1949. godine (II Ženevska konvencija); Ženevska konvencija o postupanju sa ratnim zarobljenicima od 12. kolovoza 1949. godine (III Ženevska konvencija); Ženevska konvencija o zaštiti građanskih lica za vrijeme rata od 12. kolovoza 1949. godine (IV Ženevska konvencija); Dopunski protokol uz Ženevske konvencija od 12. kolovoza 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba od 8. lipnja 1977. godine (Protokol I); Dopunski protokol uz Ženevske konvencija od 12. kolovoza 1949. godine o zaštiti žrtava ne međunarodnih oružanih sukoba od 8. lipnja 1977. godine (Protokol II); + + + + 0.7142857142857143 + + Therefore even the transmission of such order "from top to the bottom" - or down to those who have actually carried it out - includes the criminal responsibility of all persons participating in such a "chain-of-command". + + + Kako je istaknuto da i u zapovjednoj strukturi treba govoriti o modalitetima samostalnog izvršenja kaznenog djela, to i prijenos zapovjedi od "vrha prema dnu" tj. prema neposrednim izvršiteljima radnje aktiviteta uključuje kaznenu odgovornost svih onih koji su sudjelovali u tom "lancu prijenosa zapovijedi". + + + + 1.3932584269662922 + + On this the Supreme Court of the Republic of Croatia, in its decision I Kž-743/03 of October 23, 2003, states the following: + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci broj I Kž-247/01 od 4. rujna 2001. godine: + + + + 0.9090909090909091 + + There were many more cases of conduct of subordinates or military units that could have been qualified as war-humanitarian crimes without any trace of an explicit written or verbal order issued by the commanding officer. + + + Znatno veći broj primjera je postupanja podčinjenih pojedinaca ili jedinica koji svojim postupcima ostvaruju obilježja ratno-humanitarnih kaznenih djela, a bez da za to postoji izričita bilo pisana bilo usmena zapovijed njihovog zapovjednika. + + + + 0.8996960486322189 + + Omission to undertake measures and activities which would prevent occurrence of consequences described in legal description of these crimes, and which would occur as a result of conduct of his subordinates, represents a non-right which is equal in value as the actual conduct of his subordinates. + + + Nepoduzimanje radnje kojom bi spriječio nastupanje posljedica opisanih u zakonskom opisu ratno-humanitarnih kaznenih djela, a koje su rezultat djelovanja njemu vojno podčinjenih, predstavlja takvo nepravo koje je jednako vrijedno kao i samo činjenje od strane njemu vojno podčinjenih u okvirima ratno-humanitarnog kaznenog djela. + + + + 0.43956043956043955 + + I Kž-211/98 of April 1, 1999 as follows: + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci broj I Kž-211/98 od 1. travnja 1999. godine: + + + + 1.172093023255814 + + And it is exactly for these crimes that a question of responsibility of a commanding officer for acts committed by his/her subordinates may be opened, along with a question whether such a commanding officer can be held criminally liable for these acts. + + + Upravo kod takvih kaznenih djela postavlja se pitanje odgovornosti zapovjednika za radnje koje su poduzeli njemu podčinjeni te pitanje može li i on kazneno odgovarati za počinjenje osnovnog ratno-humanitarnog djela. + + + + 1.125 + + On responsibility of a person who has participated in the chain-of-command the Supreme Court of the Republic of Croatia has found the following: + + + O odgovornosti osobe koja je sudjelovala u lancu prijenosa zapovjedi Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci I Kž-381/94: + + + + 1.9090909090909092 + + Criminal responsibility of a commanding officer for not issuing orders for correct and legally permitted use of military force in order to prevent the committal of a war-humanitarian crime may be considered only if commanding officer could have reasonably concluded from all circumstances that have existed prior to committal of such a crime that his subordinates are about to commit it. His criminal responsibility - as a guarantor of permissible and legal use of the „war machine" against the opposite side - would exist if he knew of future activities of his subordinates by which elements of certain war-humanitarian crime have subsequently been fulfilled, and he failed to prevent such activity by his orders. + + + O odgovornosti zapovjednika za ne izdavanjem zapovijedi za ispravnu i dopuštenu upotrebu vojne sile radi sprečavanja počinjenja ratno-humanitarnog kaznenog djela moguće je utvrđivati samo ako je iz svih okolnosti koje su postojale prije nego li je ratno-humanitarno kazneno djelo počinjeno, on mogao nedvojbeno zaključiti da će takvo kazneno djelo njemu podčinjeni počiniti. + + + + 2.3972602739726026 + + I am of an opinion that such responsibility of a commanding officer could exist, but this form of responsibility is connected with severe difficulties in proving it. Namely, as was already mentioned, such a liability must be based on dolus, therefore this form of liability should be determined on objective criteria applicable to any average person. + + + Nalazim da bi mogla postojati i takva odgovornost zapovjednika, no ovaj oblik odgovornosti povezan je sa velikom teškoćama u postupku dokazivanja. + + + + 0.6965174129353234 + + It is recognized that such crimes may be committed by acting and by failing to act; therefore they fall within the mixed category of crimes. + + + Članak prepoznaje da ova kaznena djela, u odnosu na radnju izvršenja, osim što mogu biti počinjena činjenjem mogu biti počinjena i nečinjenjem te kao takva spadaju u red kaznenih djela mješovitog tipa. + + + + 1.1944444444444444 + + Every person in a position to which authority to command over subordinates is imminent may be considered as a commanding officer. + + + zapovjednikom se može smatrati osoba koja obnaša dužnost kojoj je imanentna ovlast zapovijedanja podređenima + + + + 0.8223938223938224 + + In such a case it should be established that the commanding officer, based on all realistic circumstances within the unit under his command, could have known that his subordinates are about to commit a war-humanitarian criminal offense and he - although aware of this fact - is not exercising his authority and duty to prevent it by issuing orders, thus manifesting his consent with the subsequent conduct of his subordinates. + + + Naime, kako je istaknuto, radi se o dolusnim kaznenim djelima, pa bi za ovaj oblik odgovornosti bilo potrebno utvrditi da je osoba zapovjednika prema objektivnim kriterijima koji su primjenjivi na svaku prosječnu osobu, prema stvarnom zbivanju u jedinici kojom zapovijeda mogao znati da njemu podčinjeni se spremaju na izvršenje nekog ratno-humanitarnog kaznenog djela, a da on svjestan toga ne konzumira svoju zadaću zapovijedanja, manifestirajući na taj način svoj pristanak sa kasnijim postupanjem njemu podređenih. + + + + 0.6857142857142857 + + The Law on Implementation of the Statute of the International Criminal Court and on Prosecution of Criminal Offenses Against the International War and Humanitarian Law is no exception to this. + + + Iznimku od ovih načela ne čini niti Zakon o primjeni Statuta Međunarodnog kaznenog suda i progona za kaznena djela protiv međunarodnoga ratnog i humanitarnog prava, koji je otvorio prostor preuzimanja kaznenih postupaka od Međunarodnog kaznenog suda za područje bivše Jugoslavije. + + + + 1.90625 + + Participant in national and international professional symposia in the field of criminal law implementation (in Opatija, Zagreb, Plitvice Lakes, Dubrovnik, Sofia, Budapest, Bucharest, Vienna, Prague, Washington, Strasbourg, The Hague, Brussels) + + + Uredba o Uredu za suradnji s Meunarodnim sudom pravde i Meunarodnim kaznenim sudom ( NN 61/96 , 131/97 , 80/99 , 29/00 , 49/00 ) + + + + 0.7114093959731543 + + Programme of the International Tribunal for War Crimes committed in the Territory of the Former Yugoslavia + + + Sporazum Republike Hrvatske i Ujedinjenih naroda o statusu Ureda za vezu tuiteljstva Meunarodnog kaznenog suda za bivu Jugoslaviju i njegovog osoblja + + + + 0.6544502617801047 + + "Duration of Criminal Procedure and the Right to a Trial Without Delay in the Republic of Croatia " (Publisher: Ljevak, 2000) + + + Odluka o promatrau Republike Hrvatske pri Meunarodnom kaznenom sudu protiv osoba odgovornih za teka krenja humanitarnog prava poinjena na podruju bive Jugoslavije od 1991. godine ( NN 28/95 ) + + + + 0.9395348837209302 + + As a professional reference library it is primarily designed for justices and court advisors of the Supreme Court, while out-of-Court professionals may use it upon notice made to the President's office. + + + (2) O sjednici vijeća izvijestit će se optuženik i njegov branitelj, oštećenik kao tužitelj ili privatni tužitelj koji je u roku predviđenom za žalbu ili u odgovoru na žalbu zahtijevao da bude izviješten o sjednici. + + + + 1.0689655172413792 + + Expert papers and presentations + + + prireuje savjetovanje na temu + + + + 0.6744186046511628 + + Publications and other works: + + + Sudjelovanje u pravnim tijelima i drutvima: + + + + 1.5192307692307692 + + - Compensation of material damages caused by death, injury and health deterioration - Almanach of the Faculty of Law in Rijeka, vol. 21 (2002), 1; pp. 401-432 + + + Zavrila i poloila ispit zrelosti na Klasinoj gimnaziji "Natko Nodilo" u Splitu u trajanju od osam godina + + + + 1.6742424242424243 + + „Recognizing the Evidence Presented before the Judicial Bodies of a Foreign State", Current Issues of Criminal Legislation and Practice , Current Issues of Criminal Legislation and Practice, Inženjerski biro, Zagreb, 2003 + + + "Procesni položaj oštećenika u redovnom kaznenom postupku", Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, Inženjerski biro, Zagreb, 2006. + + + + 1.4285714285714286 + + Assistant and Deputy Minister of Justice + + + Obrazovanje i kvalifikacije: + + + + 0.7014925373134329 + + The project involves other courts and has installed the computer infrastructure necessary to ensure Internet-access at the Municipal and Regional Courts in Zagreb, Osijek, Rijeka and Split, as well as the Law Faculties in these cities. + + + Sudac je ovlaten pisati strune ili znanstvene radove, objavljivati sadraje pravomonih sudskih odluka, sudjelovati kao predava na Pravosudnoj akademiji te kao nastavnik ili suradnik u nastavi iz podruja prava na sveuilinom i strunom studiju, sudjelovati u radu strunih ili znanstvenih skupova i sudjelovati u pripremanju nacrta propisa. + + + + 1.3054054054054054 + + Based on these facts, the paper analysis the discrepancy between the "criminal policy of the law and courts", and points to the omissions of the legislator in drafting the text of the Criminal Code, and proposes a possible vision of legal solution in the future, with the aim of harmonising procedural and substantive matters in criminal legislation and achieving consistency in criminal sanctions, and all this with the goal of attaining the general purpose of criminal legislation. + + + Za provoenje postupaka nabave robe i usluga do procijenjene vrijednosti 200.000,00 kuna odnosno radova do 500.000,00 kuna Vrhovni sud Republike Hrvatske - kao naruitelj primjenjuje procedure nabave propisane Pravilnikom o procedurama javne nabave i "bagatelne" nabave i stvaranja ugovornih obveza u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske br. Su-IV-1588/11-5 od 14. oujka 2014. + + + + 0.5515151515151515 + + Subjects include legal theory, civil, commercial and criminal law, canon law and Roman law. + + + "Vladavina prava - stanje i perspektive sudbene vlasti u Republici Hrvatskoj", Ostvarenje vladavine prava u hrvatskom pravnom sustavu: znanstveni skup, Zagreb, 2001. + + + + 1.0357142857142858 + + Bjelovar, Republic of Croatia + + + Član Udruge hrvatskih sudaca + + + + 0.7796610169491526 + + In 1965 married Petar Novoselec, presently a full professor at the Faculty of Law in Zagreb. + + + Od 2005. vodi praktične vježbe iz građanskog, građanskog, procesnog i obiteljskog prava na Pravnom fakultetu u Zagrebu + + + + 1.143939393939394 + + Daughter Ivana Novoselec, born 1975, is a professor of Croatian language and comparative literature and works at the Ministry for European Integration. + + + Članica Ispitne komisije za polaganje pravosudnih ispita za predmete radno i upravno pravo koje organizira Ministarstvo pravosuđa RH + + + + 1.2317073170731707 + + Penal law violation exists if the Penal Law has been violated in the question whether the act for which the accused is being prosecuted is a criminal act, if there are circumstances excluding guilt or legal prosecution, and specially if it came to limitation of actions, if the prosecution is excluded due to amnesty or pardon, if judicial verdict for the matter is final, if an applicable law has been applied to criminal act being the subject matter of the charge; whether the court has exceeded its powers under law by pronouncing penalty sentence, suspended sentence or judicial reprimand, i.e. a decision on security measure or deprivation of property benefits, and if the provisons of taking into account detention and imprisonment have been violated (Article 368 of the Law on Criminal Procedure, Nar. + + + Na taj način Zakon o kaznenom postupku ( u daljnjem tekstu ZKP) u odredbi čl. 292 ZKP predviđa opće načelo javnosti kroz mogućnost prisutnosti svih zainteresiranih, uz uvjet da su to punoljetne osobe, dok je iznimka od ovog pravila predviđena u čl.293 ZKP, u kojem se taksativno navode osnove za isključenje javnosti za cijelu glavnu raspravu ili jedan njen dio.Tako je iznimka od načela javnosti vezana za potrebu zaštite sigurnosti i obrane Republike Hrvatske, čuvanja tajne kojoj bi štetila javna rasprava, čuvanja javnog reda i mira, zaštite osobnog ili obiteljskog života okrivljenika,oštećenika ili drugog sudionika u postupku i zaštite maloljetnika. + + + + 0.5303867403314917 + + Member of the Suprevisory Board for the implementation of the World Bank Loan for Land Registers + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske kao proraunski korisnik, na temelju lanka 27. Pravilnika o financijskom izvjetavanju u proraunskom raunovodstvu (Narodne novine broj 3/15) objavljuje: + + + + 0.9848484848484849 + + " Changes and ammendments to the Criminal Procedure Act ", Current Issues in New Criminal Legislation, Croatian Law Review, 8/2002 + + + "Mjesto i značenje trgovačkih sudova u pravnom i gospodarskom sustavu Republike Hrvatske", Hrvatsko sudstvo, broj 3/1997; str. 23-25 + + + + 1.4166666666666667 + + Other activities: + + + Nabava 2018. + + + + 0.77431906614786 + + Lecturer at seminars and conferences organized by the Ministry of Justice, Faculty of Law in Zagreb, Association for Civil Law Sciences and Practice, and by publishers specialized in legal literature + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske korisnik je sustava "Stanje kadrova" i poziva gospodarske subjekte koji se bave slinom djelatnou na dostavu ponude za nadogradnju i odravanje navedenog sustava u 2018. godini na temelju dokumentacije koja se nalazi u privitku: + + + + 0.9583333333333334 + + Arbitrator and member of the Governing Board of the Permanent Arbitration Court by the Croatian Chamber of Commerce + + + Rok za dostavu ponude je do 27. listopada 2018. do 16,00 sati, na adresu: Vrhovni sud Republike Hrvatske, Zagreb, Trg N. + + + + 0.896551724137931 + + Published and other works: + + + Publikacije i stručni radovi: + + + + 1.1686746987951808 + + Member of the Expert Committee of the Office for Combating Drugs Abuse of the Croatian Government + + + Član Stručnog savjeta Ureda za suzbijanje zlouporabe droga Vlade Republike Hrvatske + + + + 1.6307692307692307 + + Member of the Working Group for Drafting the Changes and Amendments to the Criminal Procedure Act (ZKP/07) + + + Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o kaznenom postupku (ZKP/07) + + + + 1.0324074074074074 + + Presentations at seminars organized by the Supreme Court of the Republic of Croatia, the Association for Criminal Law Sciences and Practice and the Association of Croatian Judges, the Judicial Academy and other institutions + + + Izlaganja na stručnim seminarima i skupovima u organizaciji Vrhovnog suda Republike Hrvatske, Hrvatskog udruženja za kaznene znanosti i praksu, Udruge hrvatskih sudaca, Pravosudne akademije i drugih tijela i ustanova + + + + 1.4489795918367347 + + Member of the Working Group for Drafting the Changes and Amendments to the Law on Protection of Mentally Challenged Persons and for drafting the Proposal of the New Law on Protection of Mentally Challenged Persons + + + Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o zaštiti osoba s duševnim smetnjama kao i Nacrta prijedloga novog Zakona o zaštiti osoba s duševnim smetnjama + + + + 1.4489795918367347 + + Member of the Working Group for Drafting the Changes and Amendments to the Law on the Office for Suppression of Corruption and Organized Crime + + + Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o Uredu za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta + + + + 1.0364963503649636 + + Head of a number of workshops and other forms of educational training organized for judicial officials and apprentices by the Judicial Academy + + + Voditelj niza radionica i ostalih oblika obrazovnih aktivnosti u organizaciji Pravosudne akademije za pravosudne dužnosnike te vježbenike + + + + 1.5308641975308641 + + Member of the Working Group for Drafting the Criminal Procedure Act (ZKP/08) and for drafting all its changes and amendments + + + Zakona o kaznenom postupku (ZKP/08) i svih Zakona o njegovim izmjenama i dopunama + + + + 1.0 + + Conducting practical courses „Psychiatric legal clinics - Authority of compulsory placement" for students of year IV at the Faculty of Law in Zagreb + + + Vođenje praktične nastave "Psihijatrijsko-pravna klinika - Pravo prisilnog smještaja" za studente IV. godine Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu + + + + 0.9553571428571429 + + Conducting practical courses „Criminal-law clinics" for students of year IV at the Faculty of Law in Zagreb + + + Vođenje praktične nastave "Kaznenopravna klinika" za studente IV. godine Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu + + + + 1.1 + + Member of the Working Group for Drafting several bylaws + + + Sudjelovanje u radnim skupinama za izradu propisa: + + + + 0.8307692307692308 + + Conducting practical courses in criminal law for students of year III and IV at the Faculty of Law in Zagreb + + + Vođenje vježbi i sudjelovanje u seminarima iz kaznenog prava za studente III. i IV. godine Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu + + + + 1.6341463414634145 + + Member of the Working Group for Drafting the Changes and Amendments to the Act on the Liability of legal persons for criminal offences + + + Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o odgovornosti pravnih osoba za kaznena djela + + + + 1.90625 + + Chairman of the Working Group for Drafting Changes and Amendments to the Law on Execution of the Sanctions of Imprisonment + + + Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o izvršavanju kazne zatvora + + + + 1.5909090909090908 + + Member of the Working Group for Drafting the Criminal Act (KZ/11) and drafting its changes and amendments + + + Kaznenog zakona (KZ/11) i Zakona o izmjenama i dopunama tog Zakona + + + + 0.5081967213114754 + + Author and co-author of numerous expert and scientific works from the area of criminal law published in domestic periodicals + + + Autor i koautor većeg broja stručnih i znanstvenih radova s područja kaznenog prava objavljivanih u časopisima „Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu", „Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva", „Novine u kaznenom zakonodavstvu" i drugima + + + + 0.8659217877094972 + + Co-author, "Criminal Code - Author's Edited Text with Court Practice, Auxiliary Criminal Legislation and Content Index" (Inženjerski biro d.d; Zagreb 2004) + + + "Kazneni zakon, autorski pročišćeni tekst, sa sudskom praksom, sporednim kaznenim zakonodavstvom i stvarnim kazalom" - Inženjerski biro d.d., Zagreb, 2004., D. Kos i dr. (koautor) + + + + 0.8125 + + Co-author, "Protection of Witnesses in Serious Crimes", (Council of Europe Publishing, Strasbourg, 2006) + + + "Zaštita svjedoka kod teških kaznenih djela" - Council of Europe Publishing, Strasbourg CEDEX, 2006., S. Gluščić i dr. (koautor) + + + + 1.4315068493150684 + + Lecturer at preparatory seminars for the bar exam in the area of the constitutional system and the organization of judiciary (until 2006), as well as the civil, civil procedural and family law (1998 - present) + + + Pravilnika o planu nabave, registru ugovora, prethodnom savjetovanju i analizi trita u javnoj nabavi ("Narodne novine" broj 101/2017. i 144/2020.) + + + + 0.6568364611260054 + + Arbitrator at the Permanent Arbitration Court attached to the Croatian Economic Chamber, conciliator at the Conciliation Centre attached to the Croatian Economic Chamber and conciliator at the Conciliation Centre of the Croatian Insurance Office + + + Na temelju lanka 181. stavka 2. Zakona o javnoj nabavi ("Narodne novine", broj 90/11, 83/13, 143/13, 13/14) Vrhovni sud Republike Hrvatske izrauje statistika izvjea o javnoj nabavi za svaku prethodnu godinu do 31. oujka tekue godine prikupljajui podatke iz Elektronikog oglasnika javne nabave i podatke iz postupaka bagatelne nabave o sklopljenim ugovorima i narudbenicama. + + + + 1.0476190476190477 + + Member of the Association of Croatian Judges + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske objavljuje: + + + + 1.4188034188034189 + + „ Statute of Limitation for Criminal Prosecution and Execution of Criminal Sanctions ", Current Issues in the New Criminal Legislation, Inženjerski biro, Zagreb, 2002 + + + "Neki od problema u primjeni Zakona o zaštiti osoba s duševnim smetnjama", Hrvatsko sudstvo, broj 11/1999; str. 51-45 + + + + 1.7157894736842105 + + "PHARE 2006" Supreme Court of the Republic of Croatia and Croatian Judicial Academy, "PHARE 2006 - Judicial Practice and Management of changes" - I and II workshop + + + "Izvršenje strane kaznene presude (egzekvatura)", Hrvatska pravna revija, broj 7/2006 i 8/2006. + + + + 0.5683060109289617 + + IOM, Croatian Judicial Academy, Croatian Law Centre and the Embassy of the United Kingdom in Zagreb - "Capacity building and awareness raising of judges and state attorneys on anti-discrimination legislation" + + + Statut sastavljen u početku 14. stoljeća tiskan je na latinskom izvorniku i prvi put u hrvatskom prijevodu, što su preveli i pripremili Josip Kolanović, ravnatelj Hrvatskog državnog arhiva u Zagrebu i Mate Križman, profesor Filozofskog fakulteta u Zagrebu (iz prikaza knjige Šime Batovića, predsjednika Ogranka Matice Hrvatske, Zadarska smotra 1-3, 1997., str. 365). + + + + 1.1928571428571428 + + Appointed by the decision of the Cabinet of Ministers of the Republic of Croatia to the position of President of the Higher Administrative Tribunal for State Employees + + + UPUTA o nainu provedbe posebne sigurnosne mjere obveznog testiranja pravosudnih dunosnika, dravnih slubenika i namjetenika u sudovima ...vie + + + + 2.3260869565217392 + + Member of the working group created by the Ministry of Labor and Social Welfare for drafting the Family Law + + + Izvjea o pravu na pristup informacijama ...vie + + + + 0.8529411764705882 + + „Position of the Defense in Criminal Proceedings for Crimes Connected with Organized Crime", Croatian Annual of Criminal Law and Practice, 5/1998 + + + Bio je lan Strune komisije za suzbijanje posljedica upotrebe sredstava ovisnosti, Komisije za izradu kaznenog zakonodavstva Republike Hrvatske i Komisije za ratne zloine. + + + + 1.2413793103448276 + + Pending re-appointment to the Supreme Court of there Republic of Croatia + + + Privremeno upućena na rad u Vrhovni sud Republike Hrvatske + + + + 1.2 + + Judge of the Municipal Court in Koprivnica + + + Sutkinja Županijskog suda u Zagrebu + + + + 1.1956521739130435 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Proao program usavravanja prava Europske Unije + + + + 0.6862745098039216 + + Judge of the County Court in Rijeka + + + Seminar o neovisnosti sudstva (Kanadska sekcija...) + + + + 0.7524752475247525 + + Requests for the Protection of the Right to a Trial within a Reasonable Time + + + "Zakon o preuzimanju Zakona o upravnim sporovima", Građansko, trgovačko, radno i upravno pravo, 1992. + + + + 1.2083333333333333 + + Statistical Report on the Performance of the Supreme Court + + + Ovaj projekt podran je sredstvima Europske unije + + + + 1.00990099009901 + + Senior advisor at the Supreme Court of the Republic of Croatia and Judge of the County Court in Zagreb + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske objavljuje pregled sklopljenih i izvrenih ugovora javne nabave u 2010. + + + + 0.873015873015873 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Na temelju Zakljuka Vlade Republike Hrvatske od 17. oujka 2011. + + + + 1.2049180327868851 + + "Position and Significance of Commercial Courts in Legal and Economic System of the Republic of Croatia", Croatian Judiciary, No. 3/1997, pp. 23-25 + + + Zakona o pravu na pristup informacijama ("Narodne novine", broj 172/03, 144/10) Vrhovni sud Republike Hrvatske objavljuje: + + + + 1.2820512820512822 + + This project has been funded by the European Union + + + Izvjea o pravu na pristup informacijama + + + + 1.631578947368421 + + Vice President of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.7678571428571429 + + Head of the Registrar for Judicial Practice + + + Član radne skupine za izmjenu Zakona o kaznenom postupku + + + + 1.1875 + + Judge of the Municipal Court in Zagreb + + + Sudac Općinskog suda u Bjelovaru + + + + 0.7638888888888888 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Glavni urednik publikacije Izbor odluka Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 1.0357142857142858 + + Publications and other works: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 1.9107142857142858 + + Member of various working groups of the Ministry of Justice for drafting legislative changes and amendments + + + Član radne skupine za izmjenu Zakona o kaznenom postupku + + + + 0.4425531914893617 + + public statements issued by the Office of the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia; + + + Prijevodi presuda i odluka Europskog suda za ljudska prava donesenih u odnosu na Republiku Hrvatsku, na hrvatskom jeziku, mogu se pretraivati putem web stranice Ureda zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. + + + + 2.161290322580645 + + schedules of lectures and seminars, with information on the topics that will be covered, together with participants, venues and times; + + + Odluke i presude dostupne su na engleskom i francuskom jeziku. + + + + 1.0 + + Membership in legal bodies and associations: + + + Sudjelovanje u pravnim tijelima i društvima: + + + + 0.5333333333333333 + + Lecturer at the Judicial Academy + + + Sudionica na radionicama u organizaciji Pravosudne akademije + + + + 2.125 + + Other activities: + + + od 2005. + + + + 0.728 + + President of the Branch of the Association of Croatian Judges at the County Court in Zagreb + + + Sudionica na radionicama u organizaciji Hrvatske gospodarske komore i Visokog trgovačkog suda Republike Hrvatske u Trakošćanu + + + + 1.1555555555555554 + + Judicial apprentice at the Municipal Court in Zagreb + + + Sudska vježbenica u Trgovačkom sudu u Osijeku + + + + 0.8277591973244147 + + Author of several papers presented at symposia on criminal law, as well as articles published in "Our Legislation" and "Expert Witness" during the period 1993-1989, on topics such as "Possibilities for Modification of Forensic Expertise in Proceedings Against Sexual Delinquency"; "Procedural Questions Connected with the Status of the Injured Person in Proceedings Against Sexual Offences" and "Some Problems Connected with Forensic Expertise in First Instance Criminal Proceedings", and others + + + Svrha prijedloga za ponavljanje postupka, izvanrednog pravnog lijeka, jest uz ostale redovne i izvanredne pravne lijekove, ostvarenje zahtjeva za najvišom mogućom pravilnosti suđenja koja se ovim pravnim lijekom ostvaruje na način da se, u postupku pokrenutom prijedlogom za ponavljanje postupka, kad je već nastupila pravomoćnost napadane odluke, nepravilna odluka suda ukine, da se u pravilu, ista pravna stvar ponovo raspravi, te na osnovi takvog novog raspravljanja i utvrđenog činjeničnog stanja donese nova, valjana i pravilna odluka koja će stranci na zakonit način pružiti pravnu zaštitu... + + + + 1.408450704225352 + + The President of the Supreme Court of the Republic of Croatia is elected for the term of four years. + + + U studenome 1992. postaje predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske. + + + + 1.7361963190184049 + + The President of the Supreme Court is elected and relieved of duty by the Croatian Parliament based on the proposal of the President of the Republic, with a prior opinion obtained by the General Assembly of the Supreme Court and of the competent committee of the Croatian Parliament. + + + Ponovno je izabran za suca Ustavnog suda Republike Hrvatske 12. svibnja 1995., da bi za predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske bio imenovan 25. veljae 1997. + + + + 1.6 + + C. Office for transcription and delivery + + + Struni radovi i izlaganja + + + + 1.0731707317073171 + + The Office keeps all ledgers, logs and registers pertaining to the court administration. + + + Vrijedi ovome dodati još jedan podatak za sve sudove i suce u Republici Hrvatskoj. + + + + 0.8695652173913043 + + The Office of the President of the Court + + + Crni - Izlaganje predsjednika Vrhovnog suda... + + + + 1.5702479338842976 + + Compared to the traditional application, it means widening of the opportunity principle in relation to criminal prosecution of suspects or accused who are members of a criminal organization. + + + "Primjerak žalbe dostavit će prvostupanjski sud protivnoj stranci, koja može podnijeti odgovor na žalbu u roku od 8 dana. + + + + 2.464788732394366 + + The author presents the requirements for application of Article 176 of the Criminal Procedure Act also states the insufficiency of normative regulation of the legal institute. + + + Žalbu će sa spisom prvostupanjski sud dostaviti drugostupanjskom sudu." + + + + 0.9435483870967742 + + A letter addressed to Ms. Ingrid Antičević-Marinović, LL.B., Minister of Justice, Administration and Local Self Government on July 11, 2002, following a meeting held upon the initiative of the Prime Minister of the Republic of Croatia + + + Stari knjižnični fond čine zbirke knjiga, rukopisa i časopisa od sredine 18. do početka 20. stoljeća : pravna teorija, građansko, trgovačko i kazneno pravo, crkveno i rimsko pravo, zbirke rješidaba, te časopisi, enciklopedije, leksikoni i rječnici. + + + + 1.5538461538461539 + + ​Requests for the Protection of the Right to a Trial within a Reasonable Time in Administrative Cases + + + Pravna shvaanja Graanskog odjela Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 1.6428571428571428 + + Introductory provisions + + + Izmjene/dopune + + + + 2.4790419161676644 + + Based on Article 32 of the Judiciary Act (the Official Gazette "Narodne novine" No. 3/94, 100/96 and 131/97) and Article 1 of the Judicial Rules of Procedure (the Official Gazette "Narodne novine" No. 80/97 and 20/98), the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia, following the prior opinion obtained from the General Convention of the Supreme Court held on 19 April 1999, on 20 April 1999 passes + + + Izmjene/dopune: Vjerodostojno tumaenje lanka 126. stavka 1., a u vezi s lancima 60., 62. i 63. Zakona o policiji ("Narodne novine", br. 34/11. i 130/12.) (NN 089/2014) + + + + 0.9032258064516129 + + Head of the Labour Law Group + + + Voditelj skupine za radno pravo + + + + 1.1527777777777777 + + Manager of the Office for General and Legal Affairs at the company Dalekovod Zagreb + + + Rukovoditelj Službe za opće i pravne poslove u poduzeću Dalekovod Zagreb + + + + 1.2777777777777777 + + President of the Civil Department of the Municipality Court in Zagreb + + + Predsjednik Građanskog odjela Općinskog suda u Zagrebu + + + + 1.09375 + + Judge of the County Court in Zagreb + + + Sudac Županijskog suda u Zagrebu + + + + 1.3666666666666667 + + Judge of the Municipality Court in Zagreb + + + Sudac Općinskog suda u Zagrebu + + + + 0.8857142857142857 + + Participated in the seminar on Judicial Independence organized by the International Commission of Jurists (Canadian Section) + + + UPUTA o nainu provedbe posebne sigurnosne mjere obveznog testiranja pravosudnih dunosnika, dravnih slubenika i namjetenika u sudovima ...vie + + + + 1.2608695652173914 + + Participated in the training program on the EU Legislation + + + Izvjea o pravu na pristup informacijama ...vie + + + + 1.3636363636363635 + + Guest lecturer at the Faculty of Law, University of Zagreb and Faculty of Economics, University of Zagreb + + + Poslijediplomski studij kazneno-pravnog smjera na Pravnom fakultetu u Zagrebu + + + + 1.1142857142857143 + + Judge of the Commercial Court in Zagreb + + + Sutkinja Županijskog suda u Zagrebu + + + + 0.8095238095238095 + + Presentation at the International Conference "Judicial Independence and Impartiality", Crikvenica, 18. + + + Poziv za iskazivanje interesa za privremeno upuivanje na rad sudaca i privremeni premjetaj sudskih savjetnika u Vrhovni sud RH + + + + 2.19815668202765 + + In conformity with a criminal justice policy that is open to the influences and reactions of a sensitised public, and considering the great threat and harm arising from the committed offences at a particular time within the social community, it is logical for the policy of conditional release to follow this trend and be more severe and more repressive in particular towards the perpetrators of the increasing criminal offences that threaten protected public goods and values. + + + Autor prikazuje različita tumačenja, u sudskoj praksi, čl. 20. st. 2. Zakona o izvršnom postupku i iznosi argumente za tezu da stranka nije ovlaštena već u parnici zahtijevati kamate na dosuđeni iznos parničnog troška + + + + 0.42424242424242425 + + CONDITIONAL RELEASE FROM PRISON: 1998-2003 + + + 2. Zakona o izvršnom postupku", Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse: godišnjak 1995 + + + + 1.3571428571428572 + + Judge of the Municipal Court in Zagreb + + + Sudac Općinskog suda u Sisku + + + + 1.1956521739130435 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Izvjea o pravu na pristup informacijama ...vie + + + + 0.8782608695652174 + + Report for the Second European Conference of Judges on "Judiciary and the Media", held in Krakow, 25. + + + Knjižni fond Vrhovnog suda Republike Hrvatske obuhvaća oko 25000 svezaka knjiga i časopisa poglavito pravne struke. + + + + 1.0204081632653061 + + This project has been funded by the European Union + + + Moguće ga je pretraživati kroz Katalog Knjižnice. + + + + 1.48 + + This program is being undertaken with the help of the European Commission. + + + Taj se program provodi uz pomoć Europske komisije. + + + + 1.0 + + These authentic interpretations are very rare. + + + Takva vjerodostojna tumačenja su vrlo rijetka. + + + + 1.367816091954023 + + They must clearly state if they are appearing only in their own name or in the name of the institution where they work. + + + Oni moraju jasno reći nastupaju li samo u svoje ime ili u ime institucije u kojoj rade. + + + + 1.2045454545454546 + + These councils give their opinions on each candidate. + + + Ta vijeća daju mišljenja o svakom kandidatu. + + + + 1.4838709677419355 + + The relationship with the public and the media + + + Odnos prema javnosti i medijima + + + + 1.0161290322580645 + + Access to the web site is free and open to the widest audience. + + + Pristup web stranici je besplatan i otvoren najširoj javnosti. + + + + 1.6285714285714286 + + The remaining judges are not members of this association. + + + Ostali suci nisu članovi te udruge. + + + + 1.2535211267605635 + + There is more written about this in the first part of this paper (external independence). + + + O tome smo više pisali u prvom odjeljku ovog rada (vanjska neovisnost). + + + + 1.1666666666666667 + + We refer the reader to this part of the material. + + + Upućujemo čitatelja na taj dio materijala. + + + + 1.4444444444444444 + + The decision on the appointment of judges is final and immediately applicable. + + + Odluka o imenovanju suca je konačna i odmah provediva. + + + + 1.9411764705882353 + + The interpretation of regulations + + + Tumačenje propisa + + + + 1.183673469387755 + + The management, financing and infrastructure of the courts + + + Upravljanje, financiranje i infrastruktura sudova + + + + 1.158878504672897 + + The criteria are based on an assessment which is founded on the experience of work on certain type of cases over many years. + + + Mjerila se zasnivaju na procjeni koja se temelji na iskustvu rada na određenim predmetima kroz više godina. + + + + 1.1346153846153846 + + This association has its own internal judicial code of ethics, but there are no sanctions for violations of this code. + + + Ta udruga ima svoj interni Kodeks sudačke etike, ali koji nema nikakvih sankcija za kršenje tog kodeksa. + + + + 1.5 + + The Constitution of the Republic of Croatia as the highest state act contains provisions which allow for the implementation of the principle of the independence of judges. + + + Ustav Republike Hrvatske kao najviši državni akt sadrži odredbe koje omogućuju provedbu načela neovisnosti sudaca. + + + + 1.0925925925925926 + + An important working element for judges are their salaries. + + + Važan element radnih uvjeta sudaca su i njihove plaće. + + + + 1.1129032258064515 + + Courts in the Republic of Croatia are not authorized to propose laws. + + + Sudovi u Republici Hrvatskoj nisu ovlašteni predlagati zakone. + + + + 1.2142857142857142 + + The publication of court decisions + + + Objavljivanje sudskih odluka + + + + 1.2291666666666667 + + IT equipment is gradually being introduced into all courts. + + + Postupno se u sve sudove uvodi računalna oprema. + + + + 1.4166666666666667 + + The Constitution of the State guarantees special immunity to judges. + + + Ustavom države jamči se poseban imunitet sucima. + + + + 0.9008264462809917 + + Decisions are not published which are of a technical nature or those which repeat opinions already published. + + + Ne objavljuju se odluke koje su tehničke prirode ili one u kojima se ponavljaju stajališta koja su već prije publicirana. + + + + 1.5573770491803278 + + At the request of the State's Attorney an investigation is carried out by investigative judges. + + + Na zahtjev državnog odvjetnika istragu provode istražni suci. + + + + 1.2340425531914894 + + These are the provisions: 1) the appointment and dismissal of judges, and their disciplinary responsibility 2) the permanence of judges' office and 3) the immunity of judges. + + + To su odredbe: 1) imenovanju i razrješenju sudaca, te o njihovoj stegovnoj odgovornosti; 2) stalnosti sudačke dužnosti i 3) imunitetu sudaca. + + + + 1.4230769230769231 + + Judges must always be given the opportunity for defense and they also have the right to use a defense attorney. + + + Sucu se uvijek mora omogućiti obrana, a njegovo je pravo da uzme i branitelja. + + + + 0.9591836734693877 + + Judges are also able to access case law, which the Supreme Court traditionally publishes in written form and for a few years now this case law has been partially available on the Internet. + + + Sucima se omogućuje i pristup sudskoj praksi koju Vrhovni sud tradicionalno objavljuje u pisanom obliku, a od prije nekoliko godina ta je praksa, za sada, samo djelomično, dostupna i na internetu. + + + + 1.1020408163265305 + + Determining the number of judges and other court staff + + + Određivanje broja sudaca i drugog sudskog osoblja + + + + 0.9139784946236559 + + A judge may not be a member of any political party nor take part in their activities. + + + Sudac ne smije pripadati ni jednoj političkoj stranci niti sudjelovati u njenim aktivnostima. + + + + 1.2941176470588236 + + Proceedings against a judge may be instituted by the president of his/her court, the president of a higher court, the minister of justice or the president of the Supreme Court. + + + Postupak protiv suca mogu pokrenuti predsjednik njegovog suda, predsjednik višeg suda, ministar pravosuđa ili predsjednik Vrhovnog suda. + + + + 0.8955223880597015 + + Limitations only relate to the use of technical equipment, cameras, sound recording equipment or filming for television. + + + Ograničenja se odnose samo na upotrebu tehničkih sredstava, fotografskih aparata, uređaja za snimanje glasa ili televizijsko snimanje. + + + + 1.0434782608695652 + + Decisions by courts upon legal remedies (appeals, revisions and the like) are rendered in sessions of chambers which are not open to the public. + + + Odluke koje donose sudovi povodom pravnih lijekova (žalbe, revizije i slično) donose se u sjednicama vijeća koje nisu otvorene za javnost. + + + + 1.446969696969697 + + When the court adjudicates in a chamber, the president of the chamber has the position of the first amongst equals and is not authorized to give any binding instructions to the other members. + + + Kada sud sudi u vijeću, predsjednik vijeća ima položaj prvog među jednakim i nije ovlašten davati obvezujuće upute drugim članovima. + + + + 0.8055555555555556 + + Judges may also be suspended. + + + Postoji i mogućnost suspenzije suca. + + + + 1.079136690647482 + + There are no legal obligations to publicize the date of hearings, however, the media may obtain all this information from the relevant court services. + + + Ne postoji zakonska obveza objavljivanja datuma rasprave, međutim, mediji o tome mogu dobiti sve informacije u odgovarajućim službama suda. + + + + 1.1333333333333333 + + The Supreme Court has a long tradition of publishing court decision. + + + Vrhovni sud ima dugu tradiciju objavljivanja sudskih odluka. + + + + 1.1122448979591837 + + However if the law is unclear then it may be requested that the CP give a reliable interpretation of the law. + + + Međutim, ako zakon nije jasan onda se može zahtijevati od HS da da vjerodostojno tumačenje zakona. + + + + 1.1870967741935483 + + The guarantee of independence of the investigative judges is equal to the guarantees for any other judge in the Republic of Croatia, which have already been mentioned in this material. + + + Jamstva neovisnosti istražnih sudaca jednaka su jamstvima koje ima svaki drugi sudac u Republici Hrvatskoj, a o kojima je već bila riječ u ovom materijalu. + + + + 1.1938775510204083 + + The following disciplinary punishments may be imposed for disciplinary offences committed: a reprimand, a monetary fine of up to one third of the salary earned in the previous month over no more than six months or dismissal from duty. + + + Za počinjenja stegovna djela mogu se izreći sljedeće stegovne kazne: ukor, novčana kazna do jedne trećine plaće ostvarene u prethodnom mjesecu kroz najdulje šest mjeseci i razrješenje od dužnosti. + + + + 1.1486486486486487 + + Although this is an institution which in its title has the word "court", this institution is not part of the judicial power, but is a separate constitutional institution. + + + Iako je riječ o instituciji koja u svom nazivu ima riječ "sud", ta institucija nije dio sudbene vlasti, već predstavlja posebnu ustavnu instituciju. + + + + 1.5675675675675675 + + The relationship between the judicial and executive powers + + + Odnos između sudstva i izvršne vlasti + + + + 1.0441176470588236 + + Case law also has an important role, but not as a system of precedents. + + + Važnu ulogu ima i sudska praksa, ali nije riječ o sustavu presedana. + + + + 1.101522842639594 + + However there is nothing to prevent the legislative power being given information relating to the organization of the courts which includes information on the number of specific proceedings, their length and the like. + + + Međutim, ne postoje ni zapreke da se zakonodavnoj vlasti daju informacije koje se tiču organizacije rada sudova, što uključuje i podatke o brojnosti određenih postupaka, njihovom trajanju i slično. + + + + 1.0263157894736843 + + Judges, whilst maintaining their personal dignity and the dignity of their office, may appear in the media, give interviews, write, take part in various forms of radio or television programs etc. + + + Suci, pazeći na svoje osobno dostojanstvo i dostojanstvo službe mogu nastupati u medijima, davati intervjue, pisati, sudjelovati u raznim oblicima radijskih i televizijskih emisija i slično. + + + + 1.372093023255814 + + In the introduction to the judgment it is always stated who the judge is or which court chamber rendered the decision. + + + U uvodu presude uvijek se navodi koji je sudac ili koje sudsko vijeće donijelo odluku. + + + + 1.0304878048780488 + + Seven members of this Council, that is the majority, are judges, where all the courts in the Republic of Croatia must be represented in terms of their type and instance. + + + Sedam članova toga vijeća, dakle većina, su suci, pri čemu mora biti osigurana zastupljenost svih sudova u Republici Hrvatskoj s obzirom na njihovu vrstu i stupanj. + + + + 1.359375 + + An important element and guarantee of the independence of judges is the fact that the Constitution of the Republic of Croatia prescribes that the judges' office is permanent. + + + Važan element i jamstvo neovisnosti sudaca je činjenica da je Ustavom Republike Hrvatske propisano da je sudačka dužnost stalna. + + + + 0.8111111111111111 + + Two members of the SJC are university law professors and two are lawyers. + + + Dva člana DSV su iz reda sveučilišnih profesora pravnih znanosti i dva iz reda odvjetnika. + + + + 1.360655737704918 + + The functions of the State's Attorney's Office and the judiciary are thus separate. + + + Funkcije državnog odvjetništva i sudstva su, dakle, odvojene. + + + + 1.4137931034482758 + + Immunity and the responsibility of judges + + + Imunitet i odgovornost sudaca + + + + 1.0297029702970297 + + All judges have the possibility available of examining all publications where regulations are published. + + + Svim sucima stoji na raspolaganju mogućnost pregleda svih publikacija u kojima se objavljuju propisi. + + + + 1.35 + + Disciplinary responsibility + + + Stegovna odgovornost + + + + 1.2183908045977012 + + This is true for all judges regardless of the type or instance of court where they discharge their office. + + + To vrijedi za sve suce bez obzira na vrstu ili stupanj suda u kojem obavljaju dužnosti. + + + + 1.3211009174311927 + + This includes both discussions on proposals of laws relating to the justice system, but also discussions on the situation in the justice system. + + + To uključuje kako raspravu o prijedlozima zakona koji se tiču pravosuđa, ali i raspravu o stanju u pravosuđu. + + + + 1.3950617283950617 + + In the Republic of Croatia there is a separate institution - the Constitutional Court of the Republic of Croatia. + + + Republici Hrvatskoj postoji posebna institucija - Ustavni sud Republike Hrvatske. + + + + 1.1689189189189189 + + In the first part of this material (external independence) we already wrote about the existence of special immunity of judges as one of the guarantees of their independence. + + + Već smo u prvom dijelu ovog materijala (vanjska neovisnost) pisali o postojanju posebnog imunitetu sudaca kao jednom od jamstava neovisnosti sudaca. + + + + 1.1333333333333333 + + This act, which is adopted by the Minister of Justice, establishes the business and technical standards for the business of the court (for example the size of the court room, technical equipment, including computers etc.) + + + Tim aktom, kojeg donosi ministar pravosuđa, utvrđuju se i poslovni i tehnički standardi za obavljanje poslova u sudu (primjerice veličina sudnica, tehnička oprema, uključivo i računala i slično). + + + + 1.236842105263158 + + The opinion of this Committee is not binding for the State Judicial Council (hereinafter SJC). + + + Mišljenje tog odbora nije obvezujuće za Državno sudbeno vijeće (dalje: DSV). + + + + 1.186206896551724 + + The public may be excluded from the entire or part of the hearing only in exceptional circumstances for reasons which are necessary in a democratic society in the interests of morals, public order or state security, especially if minors are on trial, or for the protection of the private life of the parties or in marital disputes and the like. + + + Samo iznimno javnost se može isključiti iz cijele ili dijela rasprave zbog razloga koji su nužni u demokratskom društvu radi interesa morala, javnog reda ili državne sigurnosti, osobito ako se sudi maloljetnicima ili radi zaštite privatnog života stranaka, ili u bračnim sporovima i slično. + + + + 1.7428571428571429 + + Supervision by the courts of the constitutionality of the law + + + Nadzor sudova nad ustavnošću zakona + + + + 1.3 + + Investigation is regulated as part of criminal proceedings by the rules which are part of the Criminal Procedure Act. + + + Istraga je kao dio kaznenog procesa uređena propisima u sklopu Zakona o kaznenom postupku. + + + + 1.0674846625766872 + + The Supreme Court has introduced the practice that in cases where public second or third instance hearings are being held, it informs the public of this through its web site. + + + Vrhovni sud uveo je praksu da u slučajevima kada se održavaju javne drugostupanjske ili trećestupanjske sjednice, o tome izvješćuje javnost na svojoj web stranici. + + + + 1.096 + + There is no code of judicial ethics but there are special rules in the Courts Act which in a general way regulate the behavior of judges. + + + Ne postoji kodeks sudačke etike, ali postoje posebna pravila u Zakonu o sudovima koja na opći način uređuju ponašanje sudaca. + + + + 1.0865384615384615 + + These are publications, which give an opinion relating to those decisions which have proved contentious in practice and where a position is given in principle which is important for the application of regulations and case law. + + + Riječ je o publikacijama u kojima se iznose stajališta koja se tiču onih odluka koje su se u praksi pokazale spornima i u kojima su iznesena principijelna stajališta važna za primjenu propisa i sudsku praksu. + + + + 0.9016393442622951 + + This is how the standardization of case law is reached. + + + To je način na koji se utječe na ujednačavanje sudske prakse. + + + + 1.3421052631578947 + + Court hearings are public and judgments are announced publicly in the name of the Republic of Croatia. + + + Sudske su rasprave javne i presude se izriču javno u ime Republike Hrvatske. + + + + 1.1041666666666667 + + In some criminal cases lay judges may also take part in ruling - citizens who are not professional judges. + + + U suđenju u nekim kaznenim predmetima sudjeluje i porota - građani koji nisu profesionalni suci. + + + + 0.8636363636363636 + + The liability of the judge for damage is thus subsidiary. + + + Odgovornost sudaca za naknadu takve štete je, dakle, supsidijarna. + + + + 1.3303571428571428 + + All members of the chamber are professional judges, and all, including therefore the president of the chamber, have the right to dissenting opinions. + + + Svi članovi vijeća su profesionalni suci, i svi, dakle, i predsjednik vijeća imaju pravo na izdvojeno mišljenje. + + + + 1.288659793814433 + + Decisions are made in this context by a special state body - the SJC, whose make-up has already been mentioned in this paper. + + + O tome odlučuje posebno državno tijelo - DSV, o čijem smo sastavu već govorili u ovom materijalu. + + + + 1.2677165354330708 + + Court decisions are rendered in the form of a judgment if the court is deciding on the merit, and in the form of a ruling if it is deciding on procedural issues. + + + Sudske odluke se donose u obliku presude ako sud odlučuje o meritumu, a u obliku rješenja ako odlučuje o postupovnim pitanjima. + + + + 1.0505050505050506 + + The presidents of the courts are also responsible for the material and financial business of the courts. + + + Predsjednici sudova također su dužni voditi računa o materijalnom i financijskom poslovanju sudova. + + + + 1.064748201438849 + + However all decisions become available to the public immediately after they are sent from the higher instance court which ruled on the legal remedy. + + + Međutim, sve te odluke postaju dostupne javnosti odmah nakon što budu otpremljene iz suda višeg stupnja koji je odlučivao o pravnom lijeku. + + + + 1.1541850220264318 + + The work of each judge is monitored statistically monthly, quarterly, half-annually and annually and it is assessed whether he/she has completed the volume of work prescribed by these criteria, with the assumption that he/she had an averagely weighted work load. + + + Rad svakog suca se statistički prati mjesečno, tromjesečno, polugodišnje i godišnje, te se ocjenjuje je li obavio onaj opseg posla koji je propisan tim mjerilima, uz pretpostavku da je bio opterećen predmetima prosječne težine. + + + + 1.0745614035087718 + + Journalists may follow the hearing from the beginning to the conclusion of the trial as well as sessions of the court chambers in second or third instances, which are public sessions, without any limitations and may inform the public about them. + + + Novinari mogu pratiti suđenje od početka pa do zaključenja glavne rasprave kao i sjednice sudskih vijeća u drugom ili trećem stupnju, koji imaju značaj javnih sjednica, bez ikakvih ograničenja i o tome mogu izvještavati javnost. + + + + 1.1904761904761905 + + Judges' salaries are determined by a separate law. + + + Plaće sudaca utvrđene su posebnim zakonom. + + + + 1.1168831168831168 + + The legislative power may not request the courts to give an interpretation of the law. + + + Zakonodavna vlast ne može zahtijevati od sudova da oni daju tumačenje zakona. + + + + 1.1428571428571428 + + However, judges are authorized and obliged to assess the value of their expert opinions, and this right also belongs to the parties, who may make comments on the findings and opinions of the expert witnesses. + + + Međutim, suci su ovlašteni i dužni ocijeniti vrijednost takvih stručnih mišljenja, a to pravo pripada i strankama, koje mogu staviti primjedbe na nalaze i mišljenje sudskih vještaka. + + + + 1.1484375 + + All decisions are available to the media after they have been written and sent from the court, whether to a lower instance court or to the parties. + + + Svim medijima dostupne su sve odluke nakon što one budu napisane i otpremljene iz suda, bilo sudu nižeg stupnja, bilo strankama. + + + + 1.194915254237288 + + However, they have the possibility of initiating the proposal of laws by the legislative and executive powers, which are authorized to do so. + + + Međutim, imaju mogućnost inicijative zakonodavnoj i izvršnoj vlasti, koje su ovlaštene predlagati zakone, da to učine. + + + + 1.1355932203389831 + + However, for the actual running of the work of court administration, the Ministry must turn to the president of the appropriate court. + + + Međutim, za konkretno obavljanje poslova sudske uprave ministarstvo se dužno obratiti predsjedniku odgovarajućeg suda. + + + + 0.6845238095238095 + + This publication is issued in written form twice a year and is available to the public through the library network. + + + Ova publikacija objavljuje se u pisanom obliku dva puta godišnje i dostupna je javnosti kroz knjižarsku mrežu, a u cijelosti se prenosi i na web stranicu Vrhovnog suda. + + + + 1.5483870967741935 + + As we have already mentioned the courts adjudicate on the basis of the Constitution and the law. + + + Kao što smo već naveli sudovi sude na temelju Ustava i zakona. + + + + 1.170940170940171 + + Of course, dismissal from duty may only be imposed if the disciplinary offence was committed under particularly aggravated circumstances. + + + Dakako, razrješenje o dužnosti može se izreći samo za stegovno djelo ako je počinjeno pod osobito teškim okolnostima. + + + + 1.3 + + Cooperation between the courts and professionals from other areas + + + Suradnja sudova sa stručnjacima iz drugih područja + + + + 1.0158730158730158 + + This obligation is found for example in the Civil Procedure Act. + + + Takvu obvezu nalazimo primjerice u Zakonu o parničnom postupku. + + + + 1.175 + + There are time limits within which court judgments must be written up and sent to the parties. + + + Postoje rokovi u kojima se sudske presude moraju napisati i otpremiti strankama. + + + + 0.9619565217391305 + + Judges may not be held responsible for opinions expressed or voting in rendering court decisions, unless there is a violation of the law by a judge, which is a criminal offence. + + + Suci ne mogu biti pozvani na odgovornost za izraženo mišljenje ili glasovanje pri donošenju sudbene odluke, osim ako bi bilo riječ o kršenju zakona od strane suca što je kazneno djelo. + + + + 1.4186046511627908 + + The judicial councils are a form of judicial self-government. + + + Sudačka vijeća su oblik sudačke samouprave. + + + + 1.346774193548387 + + We have already mentioned in the context of the principles ensuring the independence of judges that there is the possibility of disciplinary responsibility for judges. + + + Već smo govoreći o načelima koje osiguravaju neovisnost sucima, spomenuli da postoji mogućnost stegovne odgovornosti sudaca. + + + + 1.155844155844156 + + The procedural rules of civil, criminal, misdemeanor, commercial, administrative and other branches of law allow for the collaboration of the courts with experts in other fields. + + + Procesni propisi parničnog, kaznenog, prekršajnog, trgovačkog, upravnog i drugih grana prava omogućuju suradnju sudova sa stručnjacima iz drugih područja. + + + + 1.202127659574468 + + The budgets of the courts and their realization and lawful application are supervised by the Ministry of Justice. + + + Proračun sudova odnosno njegovo ostvarenje i zakonitu primjenu nadzire Ministarstvo pravosuđa. + + + + 1.297752808988764 + + There we pointed out that it is mainly made up of judges, and in terms of what could be called "external" members, there are only representatives of the Croatian Association of Practicing Attorneys and the law faculties in Croatia. + + + Pri tome smo istaknuli da je ono pretežno sastavljeno od sudaca, a od tzv. "vanjskih" članova tu su samo predstavnici Hrvatske odvjetničke komore i pravnih fakulteta u Hrvatskoj. + + + + 1.144927536231884 + + In the first part of this paper (external independence) we already mentioned that the Supreme Court has a long tradition of many years of publishing case law. + + + Već smo u prvom dijelu ovog materijala (vanjska neovisnost) naveli da Vrhovni sud ima dugogodišnju tradiciju u publiciranju sudske prakse. + + + + 1.0847457627118644 + + In sessions of the court divisions which include several chambers in the same court, in a certain branches of court proceedings (for example civil or criminal), decisions are not made in actual cases, but rather a common position is found, which is binding for all chambers, if there is a conflict of legal opinions in the same factual or legal situation between two or more chambers. + + + U sjednicama sudskih odjela koji obuhvaćaju više vijeća istog suda, u određenoj grani sudovanja (primjerice građanskoj ili kaznenoj), ne donose se odluke u konkretnim predmetima, već se zauzimaju zajednički stavovi, koji su obvezujući za sva vijeća, ako dođe do sukoba pravnih mišljenja u istoj činjeničnoj i pravnoj situaciji između dva ili više vijeća. + + + + 1.185 + + In practice the Government of the Republic of Croatia sends drafts and then proposals of laws as a rule to the Supreme Court of the Republic of Croatia (hereinafter: the Supreme Court) who may make proposals and comments on the material. + + + U praksi Vlada Republike Hrvatske, nacrte, a zatim i prijedloge zakona u pravilu dostavlja Vrhovnom sudu Republike Hrvatske (dalje: Vrhovni sud) koji na te materijale može dati prijedloge i primjedbe. + + + + 1.4285714285714286 + + Judges' associations + + + Sudačke udruge + + + + 1.1916666666666667 + + The expenses of publishing are met by the Supreme Court of the Republic of Croatia from part of the funds provided to it from the State Budget. + + + Troškove objavljivanja snosi Vrhovni sud Republike Hrvatske u okviru sredstava koja su mu osigurana državnim proračunom. + + + + 1.240506329113924 + + The president of the court adopts an annual schedule for the work of judges and other court staff. + + + Predsjednik suda donosi godišnji raspored rada sudaca i drugog sudskog osoblja. + + + + 1.0204081632653061 + + The chamber of the Supreme Court ruling in civil disputes upon a revision as an extraordinary legal remedy (third instance) is made up of five judges. + + + Vijeće Vrhovnog suda koji sudi u parničnim predmetima povodom revizije kao izvanrednog pravnog lijeka (treći stupanj) sastavljeno je od pet sudaca. + + + + 1.2923076923076924 + + In this sense the work of the police is supervised by the State's Attorney's Office. + + + U tom smislu rad policije je pod kontrolom državnog odvjetništva. + + + + 1.2696629213483146 + + We have already said that chambers are as a rule the form where decisions are rendered in second-instance courts. + + + Već smo rekli da su vijeća u pravilu oblik u kojem sudovi donose odluke u drugom stupnju. + + + + 1.2215189873417722 + + All vacant positions for judges (regardless of the instance of the court) are advertised publicly and an invitation is sent to candidates who fulfill the legally prescribed conditions to apply. + + + Sva slobodna sudačka mjesta (bez obzira na rang suda) se javno oglašavaju i upućuje se poziv kandidatima koji ispunjavaju zakonom propisane uvjete da se jave. + + + + 1.3174603174603174 + + The executive power has limited possibility of supervision over the judicial power. + + + Izvršna vlast ima ograničenu mogućnost kontrole sudbene vlasti. + + + + 1.1161290322580646 + + The position of the judicial power is not formally binding for the executive and legislative powers, but they acknowledge it if there is a strong logical and legal argument. + + + Stajališta sudbene vlasti nisu formalno obvezujuća za izvršnu i za zakonodavnu vlast, već ih one uvažavaju, ako postoji snaga logičkog i pravnog argumenta. + + + + 1.1102941176470589 + + The principle of public access makes it possible for the public media to be present at all court hearings, including the pronouncement of the judgment. + + + Načelo javnosti omogućuju da sredstva javnog priopćavanja mogu prisustvovati svim sudskim raspravama, uključivo i objavljivanju presuda. + + + + 1.2773722627737227 + + These funds also cover the means for the payment of judges' salaries, the salaries of court clerks and employees and means for material expenditure and equipment and the like. + + + Ta sredstva obuhvaćaju i sredstva za plaće sudaca, sudskih službenika i namještenika i sredstva za materijalne rashode i opreme i slično. + + + + 1.323404255319149 + + If the Supreme Court finds that there are no grounds for instituting proceedings before the Constitutional Court of the Republic of Croatia or if within 60 days from receiving the proposal, it does not submit a request for review of the constitutionality of the law, the lower court will apply the existing law. + + + Ako Vrhovni sud nađe da nema osnove za pokretanje postupka pred Ustavnim sudom Republike Hrvatske ili ako u roku od 60 dana od prijema prijedloga, ne podnese zahtjev za ocjenu ustavnosti zakona, niži sud će primijeniti postojeći zakon. + + + + 1.1789473684210525 + + Judges are not authorized to delegate individual parts of the investigation or decision making to these experts. + + + Suci nisu ovlašteni pojedine aktivnosti istrage ili odlučivanja delegirati takvim stručnjacima. + + + + 1.186046511627907 + + There is a separate act - the Rules of the Court- which regulates the internal business of the courts. + + + Postoji poseban akt - Sudski poslovnik - kojim se uređuje unutarnje poslovanje sudova. + + + + 1.164179104477612 + + The salaries of clerks and employees are regulated by a separate law, which also applies to the salaries of officials and employees in state administration. + + + Plaće službenika i namještenika regulirane su posebnim zakonom, koji se odnosi i na plaće službenika i namještenika u državnoj upravi. + + + + 1.346774193548387 + + The chamber of the Supreme Court of the Republic of Croatia is also made up in the same way for criminal cases, when that court is adjudicating in the second instance. + + + Isto tako sastavljeno je i vijeće Vrhovnog suda Republike Hrvatske u kaznenim predmetima, kad taj sud sudi u drugom stupnju. + + + + 1.2075471698113207 + + This supervision relates exclusively to the work of the judicial administration, that is the executive power may not in any way interfere in actual proceedings which are within the jurisdiction of the courts, nor in decisions rendered in these proceedings. + + + Ta kontrola odnosi se isključivo na obavljanje poslova sudske uprave, tj. izvršna vlast ne može ni na koji način ulaziti u konkretne postupke za koje su nadležni sudovi, kao i u odluke koje se tim povodom donose. + + + + 1.1346153846153846 + + Any form of influence on judicial decision-making is forbidden and especially: any form of use of public authority, means of public information, and in general public appearances to influence the course and outcome of court proceedings. + + + Zabranjen je svaki oblik utjecaja na donošenje sudske odluke, a posebno: svaka uporaba javnih ovlasti, sredstava javnog priopćavanja i uopće javnih istupanja radi utjecanja na tijek i ishod sudskih postupaka. + + + + 1.0867052023121386 + + Supervision of the employment of court clerks and employees is carried out by the Ministry of Justice, which approves the filling of vacancies or the opening of new work places for clerks. + + + Nadzor nad zapošljavanjem sudskih službenika i namještenika ima Ministarstvo pravosuđa koje odobrava popunjavanje upražnjenih ili otvaranje novih službeničkih radnih mjesta. + + + + 1.1338289962825279 + + The State's Attorney's Office is an independent and autonomous judicial body, authorized and responsible to act against the perpetrators of criminal and other punishable acts, take legal action to protect the property of the Republic of Croatia and use legal means to protect the Constitution and the law. + + + Državno odvjetništvo je samostalno i neovisno pravosudno tijelo ovlašteno i dužno postupati protiv počinitelja kaznenih i drugih kažnjivih dijela, poduzimati pravne radnje radi zaštite imovine Republike Hrvatske, te podnositi pravna sredstva za zaštitu Ustava i zakona. + + + + 1.1091954022988506 + + The Republic of Croatia has a primary liability for damage caused in the carrying out of judicial responsibilities by a judge to a citizen or legal person, by his/her unlawful or improper work. + + + Postoji primarna odgovornost Republike Hrvatske za štetu koju u obnašanju sudačke dužnosti nanese sudac građaninu ili pravnoj osobi, svojim nezakonitim ili nepravilnim radom. + + + + 1.4201680672268908 + + The number of judges is determined by the Minister of Justice on the basis of a proposal by the extended General Session of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Broj sudaca određuje ministar pravosuđa na temelju prijedloga proširene Opće sjednice Vrhovnog suda Republike Hrvatske. + + + + 1.4864864864864864 + + The State Budget is adopted by the CP on the basis of a proposal by the Government of the Republic of Croatia. + + + Državni proračun donosi HS na temelju prijedloga Vlade Republike Hrvatske. + + + + 1.0614754098360655 + + As has already been said, in the context of the legislative power, the judiciary has the possibility of initiating the proposal of laws by the executive power or may give comments or proposals on drafts or proposed laws which the executive power puts forward. + + + Kao što je već rečeno, kad je bila riječ o zakonodavnoj vlasti, sudstvo ima mogućnost inicijative izvršnoj vlasti za predlaganje zakona ili može stavljati primjedbe i prijedloge na nacrte, odnosno, prijedloge zakona koje predlaže izvršna vlast. + + + + 1.3675213675213675 + + The work of court administration, carried out by the president of the court, covers the provisions of conditions for the regular work and business of the court. + + + Poslovi sudske uprave, koje obavlja predsjednik suda, obuhvaćaju osiguranje uvjeta za pravilan rad i poslovanje suda. + + + + 1.1359223300970873 + + In the Croatia Parliament there is a special justice committee, which discusses issues related to the justice system. + + + U Hrvatskom saboru postoji poseban odbor za pravosuđe koji raspravlja o pitanjima vezanim uz pravosuđe. + + + + 1.1151079136690647 + + This makes it possible to follow the principle that cases taken on by the courts are designated to judges on the basis of objective, professional criteria. + + + Time se omogućuje ostvarenje načela da se predmeti koji budu primljeni u sud raspoređuju sucima u rad po objektivnim, stručnim kriterijima. + + + + 1.1966527196652719 + + We therefore refer to that section of the study adding that the salaries of state's attorneys, as a body which is not part of the judicial power, in the narrow sense of the term, are equal to the salaries of judges in relation to rank and the type of work done by the state's attorneys. + + + Zato upućujemo na taj odlomak rada uz dopunu da su plaće državnih odvjetnika kao tijela koje ne spada u sudbenu vlast, u užem smislu te riječi, izjednačene s plaćama sudaca s obzirom na rang i vrstu posla koje obavljaju državni odvjetnici. + + + + 1.1666666666666667 + + The State Budget which also includes funds for the work of the courts is adopted after the CP seeks the opinion of the Supreme Court. + + + Državni proračun koji obuhvaća i sredstva za rad sudova donosi se nakon što HS zatraži mišljenje od Vrhovnog suda. + + + + 1.1666666666666667 + + A judge may not be detained nor may criminal proceedings be instituted against him/her without the approval of the SJC. + + + Sudac ne smije biti pritvoren niti se protiv njega smije pokrenuti kazneni postupak bez odobrenja DSV. + + + + 1.1388888888888888 + + Representatives of the legislative or executive powers may not be chosen to be members of the SJC, nor may representatives of other state bodies, NGOs and the like. + + + U članstvo DSV ne mogu biti birani predstavnici zakonodavne i izvršne vlasti, niti predstavnici drugih državnih tijela, udruga građana i slično. + + + + 1.133879781420765 + + Since the police submit criminal reports against perpetrators of criminal offences to the State's Attorney's Office, it has the real possibility of directing the work of the police in that it demands that these reports be processed in such a factual and legal form that they enable the State's Attorney's Office to decide if it should charge the perpetrator of the criminal act and thus institute court proceedings. + + + Budući da policija kaznene prijave protiv počinitelja kaznenih djela podnosi državnom odvjetništvu ono ima stvarnu mogućnost usmjeravanja rada policije na način da zahtijeva da te prijave budu tako činjenično i pravno obrađene da omogućuju i odluku državnog odvjetnika hoće li protiv počinitelja kaznenog djela podignuti optužni akt i time pokrenuti sudski postupak. + + + + 1.4193548387096775 + + The work of the other court staff in the court is managed by the president of the court. + + + Radom drugog sudskog osoblja u sudu upravlja predsjednik suda. + + + + 1.1743119266055047 + + In legal matters in the jurisdiction of first instance courts as a rule a single judge adjudicates (the principle of monocracy). + + + U pravnim stvarima iz sudske nadležnosti u prvom stupnju u pravilu sudi sudac pojedinac (načelo monokracije). + + + + 1.0880829015544042 + + A judge may not be engaged in work as a lawyer or notary public, or work as a member of the management or supervisory board of a trading company or other legal person founded for the purpose of making a profit. + + + Sudac ne smije obavljati odvjetničku ili javnobilježničku službu ili poslove člana upravnog ili nadzornog odbora trgovačkog društva ili druge pravne osobe koje je osnovao radi stjecanja dobiti. + + + + 1.4545454545454546 + + The principle of the division of power includes forms of cooperation and mutual checks and balances between those who hold power, as prescribed by the Constitution and the law. + + + Načelo diobe vlasti uključuje oblike međusobne suradnje i uzajamne provjere nositelja vlasti propisane Ustavom i zakonom. + + + + 1.476923076923077 + + Positions are also binding if they are accepted by a majority of all the judges in the division. + + + Stavovi su obvezatni ako ih prihvati većina svih sudaca u odjelu. + + + + 1.2857142857142858 + + In terms of the enforcement of specific court decisions, or conducting of proceedings, the legislative power has no authority whatsoever in relation to the judicial power. + + + U pogledu provođenja konkretnih sudskih odluka, odnosno, postupaka zakonodavna vlast nema nikakvih ovlasti u odnosu na sudbenu vlast. + + + + 1.2454212454212454 + + If it is a draft law or other regulation establishing the competence of a court or another issue of importance for the work of the court or the discharging of judicial office, then the opinion on this draft or proposal is given by the general session of the Supreme Court of the Republic of Croatia, made up of all the judges of that Court. + + + Kada je riječ o nacrtu zakona ili drugog propisa kojim se utvrđuje ovlast suda ili drugo pitanje važno za rad suda ili obavljanje sudbene vlasti, onda mišljenje o takvom nacrtu ili prijedlogu daje opća sjednica Vrhovnog suda Republike Hrvatske, koju čine svi suci tog suda. + + + + 1.196969696969697 + + The Republic of Croatia may request a judge to reimburse a sum of money paid if the judge has caused injury deliberately or as a result of extreme negligence. + + + Republika Hrvatska može od suca zahtijevati naknadu isplaćene svote samo ako je sudac štetu učinio namjerno ili iz krajnje nepažnje. + + + + 1.0316742081447965 + + A judge may not carry out any other service or work which may influence his/her independence, neutrality or autonomy or reduce his/her social standing or which is otherwise incompatible with the discharging of a judicial office. + + + Sudac ne smije obavljati ni drugu službu ili posao koji bi mogli utjecati na njegovu samostalnost, nepristranost ili neovisnost ili bi se umanjio njegov društveni ugled ili je inače nespojiv s obnašanjem sudačke dužnosti. + + + + 1.230508474576271 + + Of course, through the provision of financial means the executive and legislative powers influence the status of the judicial power, for through better material conditions and the provision of a sufficient number of judges or other court personnel the executive and legislative powers may ensure that the judicial power also carries out its work more efficiently. + + + Dakako, kroz osiguravanje financijskih sredstava izvršna i zakonodavna vlast utječu na status sudbene vlasti, jer kroz bolje materijalne uvjete te osiguranje dovoljnog broja sudaca i drugog sudskog osoblja izvršna i zakonodavna vlast mogu osigurati da i sudbena vlast efikasnije radi svoj posao. + + + + 1.4647887323943662 + + The Constitutional Court of the Republic of Croatia, amongst other things, decides on the conformity of the law with the Constitution, or the conformity of other regulations with the Constitution and the law. + + + Ustavni sud Republike Hrvatske, uz ostalo, odlučuje o suglasnosti zakona s Ustavom, odnosno, o suglasnosti drugih propisa s Ustavom i zakonom. + + + + 1.2867132867132867 + + However decisions by higher courts are binding for lower instance courts by the strength of the legal argument, and therefore the effect is attained of the standardization of case law. + + + Međutim, odluke viših sudova obvezuju sudove nižih stupnjeva snagom pravnog argumenta, pa se tako postiže i učinak ujednačavanja sudske prakse. + + + + 1.1742424242424243 + + These opinions and the opinion given by the Justice Committee of the Croatian Parliament are presented to the SJC who decides on the appointment of judges. + + + Ta mišljenja i mišljenje koje daje Odbor za pravosuđe Hrvatskog sabora, prezentiraju se zatim DSV koje odlučuje o imenovanju sudaca. + + + + 0.7934782608695652 + + Exceptionally, when first appointed, a judge is appointed for five years. + + + Iznimno prigodom prvog stupanja na sudačku dužnost suci se imenuju na vrijeme od pet godina. + + + + 1.3216374269005848 + + In other words, in courtrooms it is permitted to take photographs with the permission of the competent president of the court, and to make sound or television recordings with the approval of the president of the Supreme Court. + + + Naime, u sudnicama je dopušteno fotografsko snimanje uz dopuštenje nadležnog predsjednika suda, a tonsko ili televizijsko snimanje uz odobrenje predsjednika Vrhovnog suda. + + + + 1.1329479768786128 + + The divisions are organizational units of a court, consisting of all the judges of that court who adjudicate in a certain legal field (for example the field of criminal or civil law and the like). + + + Odjeli su organizacijske jedinice sudova koje čine svi suci toga suda koji sude u određenom pravnom području (primjerice iz područja kaznenog ili građanskog prava i slično). + + + + 1.0 + + Filling vacancies for judges and service advancement + + + Popunjavanje sudačkih mjesta i napredovanje u službi + + + + 1.1916666666666667 + + If there is a difference in legal positions, case law is standardized at sessions of the court divisions and by decisions by the Supreme Court. + + + U slučaju razlika u pravnim stavovima sudsku praksu se ujednačava na sjednicama sudskih odjela i odlukama Vrhovnog suda. + + + + 1.09375 + + We refer to that part of the paper. + + + Upućujemo na taj dio materijala. + + + + 1.0669291338582678 + + A first instance court is not obliged to accept the legal position of the second instance court, but it is obliged to carry out all procedural actions and discuss all disputed issues pointed out by the second instance court in the decision by which the case was remanded. + + + Sud prvog stupnja nije u obvezi prihvatiti pravno stajalište drugostupanjskog suda, ali je u obvezi izvesti sve postupovne radnje i raspraviti sva sporna pitanja na koje je upozorio drugostupanjski sud u odluci kojom je predmet vraćen na ponovno suđenje. + + + + 1.150375939849624 + + This law attempts to bring judges' salaries up to the level of salaries of functionaries of an appropriate level in the legislative and executive powers. + + + Tim zakonom nastojalo se plaće sudaca dovesti u rang plaća koje primaju funkcionari odgovarajućeg ranga zakonodavne i izvršne vlasti. + + + + 1.4710144927536233 + + According to the Constitution of the Republic of Croatia, the state power in the Republic of Croatia is organized on the principle of the division of power into legislative, executive and judicial power. + + + Prema Ustavu Republike Hrvatske u Republici Hrvatskoj državna je vlast ustrojena na načelu diobe vlasti na zakonodavnu, izvršnu i sudbenu. + + + + 1.1517241379310346 + + The introduction of new computer programs is being prepared at present and this will give computer access to all decisions by the Supreme Court for the general public. + + + Upravo je u pripremi uvođenje novog računalnog programa koji bi omogućio dostupnost svih odluka Vrhovnog suda putem računala svekolikoj javnosti. + + + + 1.2536231884057971 + + Funds for the work of the courts are provided by the State Budget of the Republic of Croatia, which is adopted at the end of the current calendar year for the following one. + + + Sredstva za rad sudova osiguravaju se Državnim proračunom Republike Hrvatske koji se donosi krajem tekuće, za sljedeću kalendarsku godinu. + + + + 1.2537313432835822 + + The Constitution of the Republic of Croatia provides that judges, in line with the Constitution and law, are appointed and dismissed and their disciplinary responsibility is determined by a separate body - the State Judicial Council (hereinafter: SJC). + + + Ustavom Republike Hrvatske predviđeno je da suce, u skladu s Ustavom i zakonom, imenuje i razrješuje, te o njihovoj stegovnoj odgovornosti odlučuje posebno tijelo - Državno sudbeno vijeće (dalje: DSV). + + + + 1.2732919254658386 + + The State Judicial Council (the body which appoints and dismisses judges) is obliged in the procedure of appointing and dismissing judges to obtain the opinion of this Committee of the Croatian Parliament. + + + Državno sudbeno vijeće (tijelo koje imenuje i razrješuje suce) dužno je u postupku imenovanja i razrješenja suca pribaviti mišljenje tog odbora Hrvatskog sabora. + + + + 1.2075471698113207 + + Appointment, dismissal and disciplinary responsibility of judges + + + Imenovanje, razrješenje i stegovna odgovornost sudaca + + + + 1.4042553191489362 + + It is prescribed that a judge must behave in such a way as not to harm his/her reputation and the reputation of the judicial power, and so as not to bring into question his/her neutrality and independence in adjudication and the independence of the judicial power. + + + Propisuje se da se sudac mora ponašati tako da ne umanji svoj ugled i ugled sudbene vlasti, te ne dovede u pitanje svoju nepristranost i neovisnost u suđenju i samostalnost sudbene vlasti. + + + + 1.0368421052631578 + + So in appeals against first-instance judgments rendered in civil and criminal cases, decisions are rendered by second instance courts as a rule by a chamber consisting of three professional judges. + + + Tako o žalbama protiv prvostupanjskih presuda donesenih u građanskim i kaznenim predmetima odlučuju drugostupanjski sudovi, u pravilu, u vijeću sastavljenom od trojice profesionalnih sudaca. + + + + 0.910958904109589 + + The fact that the court oversteps that time limit is not a reason for the quashing of that case upon a legal remedy and remanding it. + + + Činjenica da sud prekorači taj rok ne predstavlja razlog koji bi povodom pravnog lijeka doveo do ukidanja predmeta i vraćanja na ponovni postupak. + + + + 1.2820512820512822 + + There is no separate institution for the supervision by the legislative power of the judicial power. + + + Ne postoji posebna institucija nadzora zakonodavne vlasti nad sudbenom vlasti. + + + + 1.1913875598086126 + + Thus the Constitution practically guarantees that the appointment and the dismissal of judges and their disciplinary responsibility is determined by people who are professionally linked, directly or indirectly precisely with the judicial profession. + + + Time je praktično Ustavom zajamčeno da će o imenovanju, razrješenju sudaca i o njihovoj stegovnoj odgovornosti odlučivati ljudi koji su profesionalno vezani, izravno ili neizravno, upravo uz sudačku profesiju. + + + + 1.1910112359550562 + + However in cases where the judge does not write or does not send off the judgment for a long time, this may be a reason for disciplinary action against him/her, or even for his/her dismissal from judicial office. + + + Međutim, slučajevi u kojima sudac kroz dulje vrijeme ne napiše i ne otpremi presudu mogu biti razlog za njegovu stegovnu odgovornost, pa čak i za razrješenje od sudačke dužnosti. + + + + 1.1147540983606556 + + These criteria prescribe the number of cases one judge should adjudicate, bearing in mind an average of type and complexity of the work. + + + Tim mjerilima je predviđeno koji broj predmeta treba riješiti jedan sudac imajući na umu prosjek vrste i složenosti posla. + + + + 0.9759036144578314 + + In their careers judges may transfer to other types of court or to higher courts. + + + Tijekom svoje karijere suci mogu prelaziti u sudove druge vrste ili na više sudove. + + + + 1.2830188679245282 + + Therefore the executive power has no authority in relation to the essential function of the court, that is the function of adjudication. + + + Prema tome, izvršna vlast nema nikakve ovlasti u odnosu na bitnu funkciju sudova, tj. na funkciju suđenja. + + + + 1.1559633027522935 + + In view of the various types of proceedings there are a variety of numbers of members of chambers who adjudicate in each case. + + + S obzirom na različite vrste postupka različit je i broj članova vijeća koji odlučuju o pojedinim predmetima. + + + + 1.1361256544502618 + + Data on the work of the judges in terms of quality and quantity are presented to the SJC on application for promotion, but also during the regular assessment of judges regarding the execution of their judicial office. + + + Podaci o kvantitativnom i kvalitativnom radu sudaca prezentiraju se DSV prigodom kandidature za promaknuće, ali i prigodom redovitog ocjenjivanja sudaca u pogledu obavljanja sudačke dužnosti. + + + + 1.1805555555555556 + + This body, therefore, is not a judicial power and has the status of a party in court. + + + To tijelo, dakle, nije sudbena vlast i pred sudovima ima status stranke. + + + + 1.2592592592592593 + + Therefore there is a serious functional dependence on the part of the judicial power in relation to the executive and legislative powers, for the executive, as the proposer and the legislative as the one adopting the laws, actually decide how much money will be provided for the work of the judicial power. + + + Prema tome postoji ozbiljna funkcionalna zavisnost sudbene vlasti u odnosu na izvršnu i zakonodavnu, jer izvršna, kao predlagatelj, i zakonodavna, kao donositelj zakona, stvarno odlučuju kolika će sredstva za rad sudbene vlasti biti osigurana. + + + + 1.2875 + + In most cases therefore, laws are interpreted by the courts within the framework of their jurisdiction. + + + U najvećem broju slučajeva zakone, dakle, tumače u okviru svojih ovlasti sudovi. + + + + 1.2038461538461538 + + In these cases, the court primarily tries to remove any lack of clarity in the findings and opinion of the expert witnesses by hearing the witness again or hearing the witness before the court, and if it is not possible to clarify the question, then testimony may be sought from another, different expert witness. + + + U takvom slučaju sud ponajprije pokušava nejasnoće u nalazu i mišljenju vještaka otkloniti dodatnim očitovanjem vještaka ili njegovim saslušanjem pred sudom, a ako ta pitanja ne uspije razjasniti onda se može odrediti i vještačenje po novim, drugim vještacima. + + + + 1.0404040404040404 + + Court decisions as a rule have a statement of reasons, but this may be omitted if the parties so agree. + + + Sudske odluke u pravilu imaju obrazloženje, a ono može izostati samo ako se stranke s time suglase. + + + + 1.3706293706293706 + + There are moreover separate laws and regulations regulating the issue of the criminal responsibility of judges if they commit a criminal offence in the course of discharging their judicial office. + + + Postoje osim toga i posebni propisi koji uređuju pitanje kaznene odgovornosti sudaca ako on počini kazneno djelo u obavljanju sudačke dužnosti. + + + + 1.3 + + The bearer of legislative power in the Republic of Croatia is the Croatian Parliament (hereinafter: CP). + + + Nositelj zakonodavne vlasti u Republici Hrvatskoj je Hrvatski sabor (dalje: HS). + + + + 1.2454545454545454 + + The authority of the highest body for the work of judicial administration is the ministry responsible for the work of the justice system. + + + Ovlast najvišeg tijela za obavljanje poslova pravosudne uprave ima ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa. + + + + 1.0984848484848484 + + In all higher courts there are separate judicial councils, who are elected by a secret ballot of all judges from the area of the court concerned. + + + U svim višim sudovima formirana su posebna sudačka vijeća, koja na tajnim izborima biraju svi suci s područja određenog takvog suda. + + + + 1.0194174757281553 + + The appointed judge, in the normal course of events, remains in office until his/her seventieth birthday. + + + Imenovani sudac, po redovitom tijeku stvari, ostaje na dužnosti do dana kada navršava 70 godina života. + + + + 1.1565217391304348 + + There are therefore in the State Judicial Council no politicians whether from the executive or the legislative power, and disciplinary responsibility of judges is actually decided on by legal professionals who are directly or indirectly linked to the judicial power. + + + U sastavu Državnog sudbenog vijeća, dakle, nema političara bilo iz zakonodavne bilo iz izvršne vlasti, pa u stegovnoj odgovornosti sudaca zapravo odlučuju pravni profesionalci koji su izravno ili neizravno vezani za sudbenu vlast. + + + + 1.184 + + This body has eleven members who are appointed by the Croatian Parliament from the ranks of prominent judges, lawyers and university law professors. + + + To tijelo ima jedanaest članova koje iz reda istaknutih sudaca, odvjetnika i sveučilišnih profesora pravnih znanosti bira HS. + + + + 1.0560747663551402 + + The rules about sound or television recording of court hearings as a rule are applied such that permission is granted to record the pronouncement of the court judgment in cases which have aroused particular interest in public. + + + Propis o tonskom ili televizijskom snimanju sudskih rasprava u pravilu se primjenjuje tako da se dopuštenje za snimanje daje prigodom izricanja sudskih presuda u predmetima koji su izazvali osobit interes javnosti. + + + + 1.151969981238274 + + This authority includes, for example, the provision of material, financial, spatial and other conditions for the work of the courts, supervision of the financial and material business of the courts, care for the education and professional training of judges and other court personnel, consideration of petitions and complaints by citizens regarding the work of the courts, relating to the slowness of court proceedings, or the behavior of judges or other court workers towards parties during the proceedings or in the course of any other official task, supervision of the regularity of work in the court and so on. + + + Ta ovlast uključuje, primjerice, osiguranje materijalnih, financijskih, prostornih i drugih uvjeta za rad sudova, nadzor nad financijskim i materijalnim poslovanjem sudova, skrb za školovanje i stručno usavršavanje sudaca i drugog sudskog osoblja, ispitivanje predstavki i pritužbi građana na rad sudova koji se odnose na odugovlačenje sudskog postupka ili na ponašanje suca ili drugog sudskog djelatnika prema stranci tijekom postupka ili obavljanja drugih službenih radnji, nadzor nad redovitim obavljanjem poslova u sudu i slično. + + + + 1.3636363636363635 + + The independence of judges in decision-making + + + Neovisnost sudaca pri odlučivanju + + + + 0.9661016949152542 + + Judges often use the opportunity for experts from other areas (medicine, traffic, forensics, finance and other expert witnesses) to give their opinion on non-legal issues. + + + Suci često koriste mogućnost da se o pitanjima koja nisu pravna očituju stručnjaci iz drugih područja (medicinari, prometni vještaci, forenzičari, financijski i drugi vještaci). + + + + 1.4516129032258065 + + Laws are as a rule interpreted by the courts. + + + Zakone u pravilu tumače sudovi. + + + + 1.0988235294117648 + + Thus the presidents of the courts take care of orderly and timely work in the courts, consider petitions and complaints by parties on the work of the court, organize professional work in terms of fulfilling the duties and the exercise of the rights of clerks and employees, take care of the professional training of judges, court advisors, court apprentices and other clerks and employees, and take care of the lawful financial and material business of the court etc. + + + Tako se predsjednici sudova skrbe se o urednom i pravodobnom obavljanju poslova u sudu, razmatraju predstavke i pritužbe stranaka na rad suda, organiziraju stručne poslove u vezi s ostvarivanjem dužnosti i prava službenika i namještenika, skrbe o stručnom usavršavanju sudaca, sudskih savjetnika, sudskih vježbenika i drugih službenika i namještenika, brinu se za zakonito, financijsko i materijalno poslovanje suda i slično. + + + + 1.2247191011235956 + + There is one judges' association in the Republic of Croatia of which some of the Croatian judges are members. + + + Republici Hrvatskoj postoji jedna sudačka udruga u koju je učlanjen dio hrvatskih sudaca. + + + + 1.064748201438849 + + In some proceedings the lower instance court is also obliged to accept the legal position, but only in the case of the opinion of the Supreme Court. + + + U nekim postupcima postoji obveza sudova nižeg stupnja da prihvate i pravna stajališta, ali samo kad je riječ o stajalištima Vrhovnog suda. + + + + 1.2162162162162162 + + The work of judges is also monitored statistically in terms of quality, in that it is assessed how many decisions have gone to appeal or second instance courts for legal remedies which have been confirmed, quashed or amended. + + + Statistički se prati i kvalitativni učinak rada sudaca na način da se utvrđuje koliki broj odluka je u žalbenom ili drugom postupku po pravnim lijekovima potvrđen, ukinut ili preinačen. + + + + 1.2545454545454546 + + The presidents of the courts may not be appointed members of the SJC. + + + Predsjednici sudova ne mogu biti birani za članove DSV. + + + + 1.2373737373737375 + + The obligation of judges, in terms of quantity, to adjudicate a certain number of cases, is determined by a separate act adopted by the Minister competent for justice affairs upon the proposal of an extended general session of the Supreme Court. + + + Kvantitativna obveza sudaca da riješe određeni broj sudskih predmeta uređena je posebnim aktom kojeg donosi ministar nadležan za poslove pravosuđa na prijedlog proširene opće sjednice Vrhovnog suda. + + + + 0.9523809523809523 + + Exceptionally in special cases prescribed by law, a ruling may be used to decide on issues of merit. + + + Iznimno, u posebnim slučajevima propisanim zakonom, rješenjem se odlučuje i o nekim meritornim pitanjima. + + + + 1.2660550458715596 + + If a court considers that law it should apply in proceedings is not in line with the Constitution, it will stay the proceedings and request the Supreme Court to submit a request to the Constitutional Court of the Republic of Croatia to review the constitutionality of the law. + + + Ako neki sud smatra da zakon koji treba u postupku primijeniti nije suglasan Ustavu, zastat će s postupkom i zahtijevati od Vrhovnog suda da podnese Ustavnom sudu Republike Hrvatske zahtjev za ocjenu ustavnosti zakona. + + + + 1.441860465116279 + + The courts render judgments on the basis of the Constitution and the law as well as on the basis of international agreements which are part of the legal order of the Republic of Croatia. + + + Sudovi, pak, sude na osnovi Ustava i zakona, kao i na osnovi međunarodnih ugovora koji su dio pravnog poretka Republike Hrvatske. + + + + 1.036697247706422 + + Court decisions may be amended and quashed only by the court with jurisdiction for the case as prescribed by law. + + + Odluku suda smije mijenjati i ukidati samo sud u čiju nadležnost spada predmet u postupku propisanim zakonom. + + + + 1.1538461538461537 + + At the head of the State's Attorney's Office is the Chief State's Attorney. + + + Na čelu državnog odvjetništva nalazi se Glavni državni odvjetnik. + + + + 0.9661016949152542 + + Decisions are rendered on actual cases by these chambers. + + + Odluke o konkretnim predmetima donose se u takvim vijećima. + + + + 1.3577235772357723 + + When rendering decisions, judges are bound by the Constitution and the law, and international agreements, which are part of the legal order of the Republic of Croatia. + + + Pri odlučivanju suci su vezani Ustavom i zakonom, te međunarodnim ugovorima koji su dio pravnog poretka Republike Hrvatske. + + + + 1.1875 + + The passing of laws + + + Donošenje Zakona + + + + 1.254335260115607 + + If however, the court finds another regulation in the proceedings, which it should apply, is not in line with the Constitution or law, it shall not apply that regulation and shall inform the Supreme Court accordingly. + + + Ako, pak, sud u postupku nađe da drugi propis, koji bi trebao primijeniti, nije suglasan Ustavu ili zakonu, taj propis neće primijeniti, i o tome će izvijestiti Vrhovni sud. + + + + 1.2181818181818183 + + This special immunity for judges is regulated in detail by the law. + + + Taj poseban imunitet sudaca razrađuje se i kroz zakone. + + + + 1.162162162162162 + + The courts however give an interpretation of the law as a rule through specific cases. + + + Sudovi, pak, tumačenje zakona daju u pravilu samo kroz konkretne predmete. + + + + 1.0628930817610063 + + Decisions rendered at sessions of the division are then binding for all chambers or single judges who are part of that division, and who then adjudicate in actual cases. + + + Odluke donesene na sjednicama odjela obvezuju onda sva vijeća ili suce pojedince koji se nalaze u sastavu tih odjela, a koji sude onda u konkretnim predmetima. + + + + 1.2857142857142858 + + The independence of judges in the chamber and case law + + + Neovisnost sudaca u vijeću i sudska praksa + + + + 1.28 + + The permanence of judges' office + + + Stalnost sudačke dužnosti + + + + 1.1818181818181819 + + After the judge has been re-appointed he/she holds the office permanently, that is until his/her seventieth birthday. + + + Nakon ponovnog imenovanja sudac obavlja svoju dužnost stalno, dakle, do navršenih 70 godina života. + + + + 1.5 + + Separately on the funding of the work of the courts + + + Posebno o sredstvima za rad sudova + + + + 1.0736842105263158 + + All judges are able to do this by looking at printed publications and partially by means of computers. + + + Svi suci imaju tu mogućnost pregledom pisanih publikacija, a dio i primjenom računalne tehnike. + + + + 1.3269230769230769 + + The SJC decides on the disciplinary responsibility of judges for disciplinary offences committed in the course of their service as judges. + + + DSV odlučuje i o stegovnoj odgovornosti sudaca za stegovna djela učinjena u obavljanju sudačke dužnosti. + + + + 1.2782608695652173 + + A judge who is dissatisfied with a decision in disciplinary proceedings may lodge an appeal to the Constitutional Court of the Republic of Croatia. + + + Sudac nezadovoljan odlukom o njegovoj stegovnoj odgovornosti može žalbu podnijeti Ustavnom sudu Republike Hrvatske. + + + + 1.2045454545454546 + + As a rule the president of the court or judges who are authorized by him/her communicate with journalists. + + + S novinarima u pravilu komuniciraju predsjednici sudova ili suci koje oni na to ovlaste. + + + + 1.0350877192982457 + + Positions accepted by the court divisions are then binding for all judges, or chambers of judges within that division. + + + Stavovi koje prihvate sudski odjeli tada su obvezatni za sve suce, odnosno, sudska vijeća u sastavu takvog odjela. + + + + 1.3177570093457944 + + In higher instance courts as a rule, judgments are made by a chamber, but as an exception a single judge may adjudicate in those proceedings. + + + U višem stupnju sudovi, u pravilu, sude u vijeću, a iznimno i u tom postupku može suditi i sudac pojedinac. + + + + 0.9038461538461539 + + A special editorial board of Supreme Court justices decides which decisions will be published. + + + O tome koje će se odluke objaviti odlučuje posebno uredničko vijeće sastavljeno od sudaca Vrhovnog suda. + + + + 1.2467532467532467 + + The law determines in which cases s judgments are rendered by a chamber in first instance court. + + + U kojim slučajevima sudovi u prvom stupnju sude u vijeću određuje se zakonom. + + + + 1.7272727272727273 + + President of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Ustavnom sudu Republike Hrvatske. + + + + 1.2258064516129032 + + Judge of the Municipal Court in Zagreb + + + Sudac Općinskog suda u Karlovcu + + + + 0.7564102564102564 + + The national courts of lower instances may submit such questions, while the courts of final instance must submit them. + + + Broj predmeta koji se već nalaze na sudovima moguće je smanji i na taj način da se sudovi rasterete onih predmeta, za koje nije neophodno da ih rješava sud. + + + + 0.9285714285714286 + + Published and other works: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 1.3333333333333333 + + Member of the working group for organization of the system of adjudication in juvenile cases + + + lan radne skupine pri Ministarstvu pravosua za borbu protiv korupcije + + + + 1.2903225806451613 + + Participated in writing the "Comments on the Law on Juvenile Courts and on the Crimes Against Children and Minors", 1990 + + + "Primjena naela zakonitosti u nacionalnom i meunarodnom kaznenom pravu", naklada Profil 2013. + + + + 0.7453703703703703 + + Participated at numerous congresses, conferences and seminars in the filed of juvenile delinquency; many of these papers has been published in legal publications + + + Aktivni sudionik domaih i meunarodnih strunih savjetovanja s podruja primjene kaznenog prava (Opatija, Zagreb, Plitvika jezera, Dubrovnik, Sofija, Budimpeta, Bukuret, Be, Prag, Washington, Strasbourg, Haag, Brussels) + + + + 1.5617283950617284 + + The Rules on the Internal Order of the Supreme Court of the Republic of Croatia were issued by the President of the Supreme Court on 24 June 2001, following the previous consent of the Ministry of Justice, Administration and Local Self-Government of 09. + + + Zakljuci sa sastanka Vrhovnog suda Republike Hrvatske (Graanski odjel) s predsjednicima graanskih odjela upanijskih sudova (lanak 27. stavak 3. Zakona o sudovima) + + + + 1.7878787878787878 + + March 2001, class 112-02/00-01/998, no. 514-05-04/432/98-2. + + + Su-IV-162/2021 od 31. oujka 2021. + + + + 1.16793893129771 + + " New Provisions Governing Detention in the Court Practice of the Supreme Court ", Current Issues in Criminal Legislation, Inženjerski biro, Zagreb, 1999 + + + Izlaganje održano na Međunarodnoj konferenciji "Neovisnost i nepristranost pravosuđa" 18. - 20. listopada 2001. godine u Crikvenici + + + + 2.090909090909091 + + For further details, please visit our website: http://www.icc-cpi.int + + + Su-IV-28/2019-9 od 8. oujka 2019. + + + + 2.078125 + + I would like to inform you and your association about the exciting opportunities available at the International Criminal Court (ICC). + + + Pravna shvaanja Kaznenog odjela Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.9601593625498008 + + Head of the Subsection for Different Aspects for crime combatting within the Working Group for Chapter 24 "Justice, Freedom and Security"; Member of the Working Group for Chapter 23 "Judiciary and Fundamental Rights" (EU access negotiations) + + + Voditelj Podskupine za razliite aspekte suzbijanja kriminaliteta u okviru Radne skupine za Poglavlje 24 "Pravda sloboda i sigurnost" pristupnih pregovora EU. lan Radne skupine za Poglavlje 23 "Pravosue i temeljna ljudska prava" pristupnih pregovora EU + + + + 1.2954545454545454 + + Associate member of the Croatian Academy of Legal Science + + + Suradnik Hrvatske akademije pravnih znanosti + + + + 1.2 + + Deputy President of the Association of Croatian Judges + + + Zamjenik predsjednika Udruge Hrvatskih sudaca + + + + 0.7333333333333333 + + Member of the Croatian Delegation to the UN Human Rights Committee + + + lan delegacije Republike Hrvatske na zasjedanju Odbora UN-a o ljudskim pravima u New Yorku + + + + 1.1219512195121952 + + Confiscation of Proceeds Derived from Offences + + + Izjave o nepostojanju sukoba interesa PDF + + + + 1.4413793103448276 + + The courts are to protect law and order of the Republic of Croatia as regulated by the Constitution, international agreements and laws in order to secure uniform application of law and equal justice under law. + + + "Položaj branitelja prema odredbama Nacrta Zakona o kaznenom postupku za Republiku Hrvatsku", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, 1/1994 + + + + 1.0794701986754967 + + The courts decide on penalties and other legal measures for offenders responsible for criminal offences and misdemeanors pursuant to the law and other regulations. + + + "Položaj branitelja u kaznenim postupcima za kaznena djela u svezi s organiziranim kriminalitetom", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, 5/1998 + + + + 1.4505494505494505 + + Arbiter listed on the official list of arbiters of the Croatian Chamber of Economy for disputes not related to the international law + + + Arbitar na listi arbitara Hrvatske gospodarske komore za sporove bez međunarodnog obilježja + + + + 1.2745098039215685 + + Judicial trainee and counsellor at the Commercial Court in Osijek + + + Vježbenica i savjetnica u Trgovačkom sudu u Osijeku + + + + 0.6071428571428571 + + Other activities: + + + Publikacije i ostali radovi: + + + + 1.0638297872340425 + + Member of the Judicial Academy Programme Committee + + + Članica Programskog vijeća Pravosudne akademije + + + + 1.1951219512195121 + + Member of the Commercial Courts' Judicial Council + + + Članica Sudačkog vijeća trgovačkih sudova + + + + 1.1470588235294117 + + Member of the Advisory Council for Monitoring and Implementation of the Technical Assistance Project for Bankruptcies + + + Članica Savjetodavnog vijeća za nadgledanje i provedbu Projekta tehničke pomoći u svezi sa stečajevima + + + + 0.9710144927536232 + + President of the Examination Commission for Insolvency Manager Exam + + + Predsjednica Povjerenstva za polaganje stečajno-upraviteljskih ispita + + + + 1.1855670103092784 + + Member of the Examination Commission for Notary Public Exam with the Ministry of Justice of the Republic of Croatia + + + Članica Ispitnog povjerenstva za polaganje javnobilježničkog ispita pri Ministarstvu pravosuđa RH + + + + 1.1690140845070423 + + Leader of the Judicial Academy workshops for judicial trainees the Judicial Academy + + + Voditeljica radionica za pravosudne vježbenike na Pravosudnoj akademiji + + + + 0.8888888888888888 + + Leader of the professional workshops for commercial court judges + + + Voditeljica instruktivnih i stručnih radionica za suce trgovačkih sudova + + + + 1.644859813084112 + + Member of Task Force providing expertise for the Advisory Council for Automation Project Implementation Policy - Common court management and court procedures in Croatian courts + + + Članica radne skupine za stručnu pomoć Savjetodavnom vijeću za politiku provedbe projekta za automatizaciju + + + + 1.3465346534653466 + + Member of several task groups for the preparation of amendments to the legislation at the Ministry of Justice of the Republic of Croatia + + + Članica više radnih skupina Ministarstva pravosuđa RH za izradu prijedloga za izmjene i dopune zakona + + + + 1.7826086956521738 + + " Confiscation of Proceeds Derived from Offences of the Organized Criminality ", Hrvatski ljetopis za kaznene znanosti i praksu (Croatian Ann. of Crim. L. and Prac. + + + Osim na kaznenim predmetima, radi i na izobrazbi sudaca i izdavanju "Biltena sudske prakse". + + + + 0.5773584905660377 + + "Compensation for Material Damages in Case of Death, Bodily Injury and Health Deterioration", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 1/2000 + + + "Izvidna mjera pregleda osoba i stvari (razgraničenje u odnosu na pretragu i neki problemi u teoriji i praksi s osvrtom na praksu Vrhovnog suda RH)", koautor prof. dr. Ivo Josipović, izdanje Inženjerski biro d.d., Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, 2000. god. + + + + 1.6896551724137931 + + Judicial adviser at the Municipal Court in Zagreb + + + ZAGREB, Trg Nikole Zrinskog 3 + + + + 0.6909090909090909 + + "The Law on Taking Over the Law on Administrative Disputes", Civil, Commercial, Labor and Administrative Law, 1992 + + + Damjanović, Z. Kokić-Puce, S. Klarić-Baranović: "Conditional Release from Prison (1998-2002) , Hrvatski ljetopis za kaznene znanosti i praksu (Croatian Ann. of Crim. + + + + 1.0827067669172932 + + Within the PHARE 2006 "Harmonisation and Publication of Case Law" a new and improved IT system has been established under the name of SupraNova. + + + U razdoblju od 1965. do 1967. radi kao sudski vjebenik u Opinskom sudu u Otocu, a potom obnaa dunost u Opinskom sudu u Otocu do 1975. + + + + 1.6981132075471699 + + All users will be notified about the near public launching of the new IT system SupraNova. + + + Diplomirala na Pravnom fakultetu Sveuilita u Zagrebu. + + + + 1.0731707317073171 + + Suggestions for legislative solutions are: institutionalization of the interdisciplinary + + + Prijedlozi za zakonska rješenja su: institucionalizacija interdisciplinarne strune + + + + 0.7876106194690266 + + They raped her, and two at the same time forced her to coitus interruptus and to felatio. + + + Prinudili su je na snošaj, s tim da su po dvojica istovremeno je prisiljivali na coitus interruptus i na felatio. + + + + 0.981651376146789 + + He states at the court that he and S. V. really had a sexual intercourse, but that both sides were willing. + + + Na sudu tvrdi da su zaista on i S. V. imali spolni odnos no da se to dogodilo zajedni kim htijenjem i voljom. + + + + 1.0921052631578947 + + It is not in question that all of the girls, regardless of the nature of their statements, were forced or consented to the different kinds of sexual intercourses, some of which were especially humiliating considering their age and the circumstances. + + + Nije pritom dvojbeno da su bez obzira na prirodu svojih izjava sve djevojke bile prisiljavane ili su pristajale na razli itu vrstu spolnih snošaja od kojih su neki bili izrazito ponižavaju i s obzirom na njihovu dob i okolnosti. + + + + 0.7935483870967742 + + cc) The problem should necessarily be regulated by two legal regulations i.e. Law on the Courts and Criminal Procedure Act. + + + cc/ U ovom slu aju reguliranje ovog problema moralo bi nužno biti obuhva eno sa dva zakonska propisa i to zakonom o sudovima i zakonom o kaznenom postupku. + + + + 1.0782122905027933 + + This circle of criminal behaviour includes criminal acts of rape, which in legal procedures appear more and more in combination with other criminal acts (murder, robbery, extortion, blackmail). + + + U taj krug kriminalnog ponašanja ulaze kaznena djela silovanja, koja sve eš e imamo procesuirana u kombinaciji sa drugim kaznenim djelima /ubojstvo, razbojništvo, iznuda, ucjena/. + + + + 1.1652173913043478 + + Suggested solutions present possible changes of such conditions by legislative regulations, and are based on the practical experience. + + + Ponu ena rješenja mogu nost su promjene takvog stanja zakonskom regulativom, a temelje se na prakti nim iskustvima. + + + + 1.1094890510948905 + + The crisis in this area and the nearby war, have caused considerable increase of the crime rate connected with the violence against humans and property. + + + Krizno podru je i stanje rata u neposrednoj blizini prouzro ilo je znatan porast kriminaliteta vezanog uz nasilje nad osobama i imovinom. + + + + 1.2183098591549295 + + One of his last victims reported him to the police, and the rest of them were summoned according to the list which was found at his place, and by comparing the pohotographs. + + + Jedna od posljednjih žrtava prijavila ga je policiji, a ostale su pozivane na temelju popisa koji je kod njega na en i usporedbom fotografija. + + + + 1.0208333333333333 + + Rape victims who have visible injuries which are the consequence of violence and their resistance; + + + 1. žrtve silovanja sa vidljivim ozljedama koje su posljedica primijenjene sile i pruženog otpora + + + + 1.0287769784172662 + + In criminal acts of rape, a possible mistake of the court, at the expense of the defendant, is 50:50, as we have just two opposite testimonies. + + + Kada se radi o kaznenom djelu silovanja, mogu a greška suda a na štetu okrivljenika je 50 : 50 budu i da imamo samo suprotstavljene iskaze. + + + + 0.9079754601226994 + + She took her to the nearby playground and they started kissing on the bench for reserve players when three young man's friends approached the bench. + + + Odveo ju je do obližnjeg igrališta za mali nogomet i na klupi za rezervne igra e po eli su se ljubiti kada su došla trojica prijatelja ovog mladi a i prišla klupi. + + + + 0.9780701754385965 + + A twenty one year old female M. B. was with her girl-friend in a cafe not far away from her home, at about 11 o'clock p.m. when a young man, by whom she was attracted, approached her and suggested a walk, what she accepted. + + + Dvadesetjednogodišnja M. B. nave er oko 23 sata nalazila se sa prijateljicom u kafi u nedaleko ku e u kojoj stanuje kada joj je prišao mladi koji joj se ve od ranije dopadao i predložio joj da se proše u, na što je ona pristala. + + + + 1.1681818181818182 + + The offende Z. F. (40 years of age) in the period of three years, almost every week, in the same part of the city, near the centre, close to the railway station, kept approaching young females (it was established that they were between 14 and 17 years of age), and telling them always the same story of a female photo-model he was supposedly awaiting, introduced himself as a film-agent and artistic photographer and offered them an engagement for taking their allegedly well paid photographs and publicity abroad. + + + Po initelj Z. F. /40 god./ u razdoblju od tri godine gotovo svakog tjedna u istom dijelu grada nedaleko centra u blizini željezni ke stanice prilazio je mladim djevojkama /utvr eno je da su bile dobi izme u 14 i 16 godina/, te im uz popratnu uvijek istu pri u o djevojci fotomodelu koju navodno eka predstavio se kao filmski agent i umjetni ki fotograf i ponudio bi im angažman kroz navodno dobro pla ene fotografije i plasman u inozemstvu. + + + + 1.1527093596059113 + + The purpose of having such institutionalization of a permanent group of experts is to ensure maximum objectivity, as, by institutionalization possible influence of the interested parties on the outcome of the proceeding is impossible. + + + Ovakva institucionalizacija stalne grupe stru njaka ima za svrhu omogu avanje maksimalne objektivnosti, jer se institucionalizacijom onemogu ava mogu i utjecaj zainteresiranih stranaka na ishod postupka. + + + + 1.054054054054054 + + The subject of the paper is contemplating the problems connected with specific + + + Tema rada je razmatranje problema vezanih uz specifinu situaciju žrtve kao + + + + 0.9565217391304348 + + aa) Criminal Procedure Act should specify the establishment of a permanent group of experts apppointed by the competent institution. + + + aa/ Zakonom o kaznenom postupku bilo bi potrebno odrediti postojanje stalne grupe stru njaka imenovanih po nadležnoj državnoj instituciji. + + + + 1.380952380952381 + + The current legal regulations could be amended to provide: + + + Zakonska rješenja mogla bi biti slijede a: + + + + 1.0858369098712446 + + There arises the question of to what extent and to what limits can the judge objectively evaluate the evidence without any analysis of a person who presents a subjective picture based upon his or her psychological predispozitions and spectre of motives. + + + Pritom se postavlja pitanje u kolikoj mjeri i do kojih granica seže mogu nost slobodne ocjene dokaza bez analiti kog pristupa osobi koja nudi subjektivnu sliku u zavisnosti od svojih psihi kih predispozicija i cijelog spektra motiva. + + + + 1.4832535885167464 + + I have restricted this analysis as well as the suggested solutions to a small segment of the problems criminal procedure jurisprudence deals with, considering this segment to be important by reason of criminal acts which have unfortunately become very frequent and every day even more widely spread phenomenon. + + + Ovu analizu i ponu ena rješenja ograni ila sam na mali segment u problematici kaznenog postupovnog prava, smatraju i ga važnim zbog vrste kaznenih djela koja su na žalost vrlo u estala i sve raširenija pojava. + + + + 1.2155172413793103 + + I. Rape victims who do not report the crime - because reasons of shame, fear of reprisal or fear of possible condemnation from the community. + + + Žrtve silovanja koje ne prijavljuju djelo - razlozi su u sramu, strahu od odmazde, strahu od mogu e odmazde sredine. + + + + 1.2 + + In doing so, we have made one step further in order to protect human rights in the criminal procedure, even more so as we, in Croatia, are now in the phase of enacting a new criminal procedure act in which we would like to incorporate everything that has practice prooved to be the best in the accusatory and the accusatory-inquisitional mixed type procedures. + + + Na taj na in u inili smo još jedan korak u zaštiti ljudskih prava u kaznenom postupku, to tim više što smo u Hrvatskoj u fazi donošenja novog kazneno-postupovnog zakona u kojeg želimo ugraditi sve ono što se u praksi pokazalo najboljim u akuzatorskim i mješovitim inviziciono-akuzatorskim postupcima. + + + + 1.1229946524064172 + + After the first sexual intercourse the victim succeeded in opening the door of the car, and started running, but slipped and the defendant reached her, dragged her back into the car, tied her both hands with safety belts, grabbed her by her hair and forced her to felatio, and then again to another intercourse, hitting her abdomen at the same time with his fists, and striking her head against the back of the car seat. + + + Nakon prvog snošaja ošte enica je uspjela otvoriti vrata automobila, te je po ela bježati, no poskliznula se i optuženik ju je sustigao, odvukao natrag u auto, vezao joj obje ruke sigurnosnim pojasevima, primio za kosu i prisilio ju na felatio, a zatim ponovno na još jedan snošaj tuku i ju pritom šakama po trbuhu i udaraju i njenom glavom po naslonu automobilskog sjedala. + + + + 0.9227053140096618 + + primarily rape, and neither law-makers, nor legal practice have agreed upon a solution which would assure the rape victim a certain level of protection in the course of a criminal proceeding. + + + delikata, prvenstveno silovanja, a niti tvorci zakona niti praksa još uvijek nisu doprli do cjelovitijeg rješenja koje bi omogu ilo žrtvi silovanja odre enu razinu zaštite tijekom trajanja kaznenog postupka. + + + + 1.4460431654676258 + + Danger also lies in the judicial evaluation of the defense of the accused i.e. the demeanor of the defendant and the persuasivness of the rape victim in her/his version of the description of the crime. + + + Opasnost leži i u ocjeni obrane okrivljenika, odnosno prezentiranju obrane i uvjerljivosti žrtve silovanja u njenoj verziji opisa doga aja. + + + + 1.1626016260162602 + + Expert testimony should be done by an expert witness or an institution outside of this institution, with the purpose of ensuring objectiveness. + + + Vješta enje mora u tom slu aju biti povjereno vještaku ili ustanovi izvan ove institucije, a radi osiguranja objektivnosti. + + + + 1.0794979079497908 + + In striving to find a solution to this issue we constantly have to keep in mind the procedural rights of the defendant, not violating any existing governing criminal procedure rules (directness, contradictoriness, presumption of innocence, in dubio pro reo). + + + U nastojanju nalaženja rješenja moramo stalno imati u vidu prava okrivljenika ne odstupaju i ni od jednog postulata kaznenog postupka u sadašnjem zakonskom rješenju, /neposrednost, kontradiktornost, presumirana nevinost, in dubio pro reo/. + + + + 1.199438202247191 + + The victim's testimony was quite the opposite, stating that after her consternation and refusal, the defendant had strongly hit her head with his fist, then had torn off her clothes, and after her screaming and struggling with her hands and scratching with her nails, he took out an object which she was not able to see clearly in the dark, tellling her it was a pistol, and that he was going to kill her if she kept resisting. + + + Suprotan iskaz dala je ošte enica tvrde i da ju je nakon njenog zaprepaštenja i odbijanja optuženik dva puta snažno udario šakom po glavi, zatim strgao s nje odje u, a nakon njenog vrištanja, odupiranja rukama i grebanja izvadio je neki predmet kojeg ona nije mogla dobro vidjeti u mraku i rekao da je to pištolj i da e je ubiti, ako se bude dalje opirala. + + + + 1.2320185614849188 + + The problem has been divided into: 1. cases when criminal act is not indicated - the solution for "dark number" lies in motivating victims by forming institutionalized protection of victim's physical and mental integrity, and 2. special problems in connection with the estimation of the evidentiary weight of the testimony in caces when there are no material traces of the committed act, suggesting three variations of the possible procedural solutions of the professional intermediation while estimating the defendant's testimony. + + + Kroz podjelu na: 1) sluajeve neprijavljivanja krivinog djela - gdje se rješenje tamnih brojki ogleda u motiviranju žrtvi kroz institucionalizaciju zaštite tjelesnog i duševnog integriteta žrtve, te 2) posebne probleme vezane za ocjenjivanje dokazne snage iskaza u slu ajevima kada nema materijalnih tragova poinjenog djela s prijedlogom u tri varijante moguih procesualnih rješenja stru nog posredovanja u ocjeni iskaza ošte enika. + + + + 1.3296703296703296 + + Rape victims without any visible injuries as the victim was not able to resist due to the circumstances in which the crime was committed (because of disproportionate strength of the offender, serious threat which breaks resistance in itself). + + + 2. žrtve silovanja bez vidljivih ozljeda kada žrtva uslijed okolnosti izvršenja djela nije mogla pružiti otpor /nesrazmjer u snazi, ozbiljna prijetnja koja sama po sebi slama otpor/. + + + + 1.1567164179104477 + + The victim was interrogated in the criminal proceeding even five times (police, evidentirary investigation, twice in front of the same tribunal on the main hearing, due to the changed structure of the tribunal on the recommenced main hearing), what was the crucial moment for the court to give her trust, as she remained consistent in her statements, without changing her testimony even in one detail in spite of the long and for her very unpleasant interrogations. + + + Ošte enica je u u kaznenom postupku saslušana ak pet puta /policija, istražni postupak, dva puta pred istim vije em na glavnoj raspravi, zbog izmijenjenog sastava vije a na ponovljenoj glavnoj raspravi/, što je i bio klju ni momenat za sud da joj pokloni vjeru, jer je ostala dosljedna u svojim tvrdnjama, ne mijenjaju i iskaz ni u jednom detalju unato dugotrajnim i po nju vrlo neugodnim saslušanjima. + + + + 0.9070796460176991 + + 300 girls consented to his proposal, and the police found in the search of his apartment and cottage in which he used to take the girls, such number of photographs of their naked bodies in different poses. + + + Po njegovoj vlastitoj izjavi pristanak i realizacija uslijedila je kod 300 djevojaka, a toliko je na eno po policiji pretragom stana i vikendice u koje je odvodio djevojke fotografija njihovih nagih tijela u razli itim pozama. + + + + 1.0372960372960374 + + Offered solutions, especially in part regarding criminal procedure, could entirely be included in the phase of presenting the evidence as a bond between direct evidence, which for now, mostly make in all procedural regulations, expert reports, in their firmly determined - by law and practice - frames, which in this particular types of procedure do not respond completely to all requirements of the integral establishment of the material facts. + + + Ponu ena rješenja, posebno u dijelu koji se odnosi na krivi ni postupak, u potpunosti bi se mogla uklopiti u fazu dokaznog postupka kao spona izme u neposrednih i posrednih dokaza, koje zasad u najve em dijelu ine u svim postupovnim zakonima vješta enja u svojim zakonom i praksom vrsto zadanim okvirima, koji u ovim specifi nim vrstama postupka ne odgovaraju u potpunosti svim zahtjevima cjelovitog utvr enja materijalne istine. + + + + 1.3696682464454977 + + The neuropsychiatric and psychological testimony, by observing the defendant's inclination to agresivness, his psychopathological characteristics, neuroticism, alcohol, drugs, influences the evaluation of the defense of the accused and accordingly, his possible behaviour tempore criminis. + + + Sklonost agresivnosti, psihopatološke crte, neuroti nost, alkohol, droga, utje u kroz neuropsihijatrijski i psihološki nalaz na ocjenu okrivljenikove obrane, a time i njegovog mogu eg ponašanja tempore criminis. + + + + 1.125 + + Rape victims without visible injuries, with little or without material evidence - In this circumstance the only evidence is the testimony of the victim, and the controling evidence assists the judicial evaluation in such a manner that it generally makes it more difficult and subject to a layman's psychological knowledge, unless an expert witness is called to testify. + + + Žrtve silovanja bez vidljivih ozljeda s vrlo malo ili bez materijalnih tragova - jedini dokaz je iskaz žrtve, a kontrolne injenice potpomažu slobodnoj suda koj ocjeni u tolikoj mjeri da je donošenje suda ke odluke u pravilu otežano i podložno lai kom psihološkom pristupu, ukoliko se ne primijene stru ne metode kontrole dokaza. + + + + 0.7088607594936709 + + M. Z. persuaded a female minor J. K. to give her a ride home from the place she had parted with her girl-friend. + + + M. Z. je nagovorio malodobnu J. K. da je odveze do ku e od mjesta gdje se rastala sa svojom prijateljicom, no skrenuo je na autoput i krenuo u pravcu Osijeka. + + + + 1.180672268907563 + + The victim had visible injuries, but according to the opinion of an expert witness of a judicial-medical profession, considering their location and kind, could have been the product of violence, as well as the result of the fall and selfinjury by hitting, for example, har surface. + + + Ošte enica je imala vidljive ozljede, no one su po mišljenju vještaka sudsko-medicinske struke, s obzirom na lokaciju i vrstu mogle nastati i primjenom neposredne sile, ali i padom i samoozlje ivanjem, primjerice udarcem o tvrdu površinu. + + + + 0.8214285714285714 + + I GROUP - how to encourage reporting of a rape + + + I GRUPA - mogu nost motivacije za prijavu kaznenog djela + + + + 1.064102564102564 + + professional help, ad hoc forming of a group of experts and inside judicial establishment the existence of specific fully employed specialists, who shall, if needed and when required by procedural subjects (police, hearing judge, appelate court), give expert help and advice, level of evaluation being the same as in expert reports. + + + pomoi, ad hoc formiranje grupe strunjaka i unutar pravosudnog ustrojstva postojanje odre enih zaposlenih specijalista, koji e ovisno o potrebi na traženje procesualnih subjekata (policija, raspravni sudac, sud drugog stupnja) davati strunu pomo i savjete, s istom razinom vrednovanja kao i u slu aju vješta enja. + + + + 1.2324561403508771 + + All four of the defendants denied commiting the rape, stating conformably that only one defendant had a sexual intercourse with the victim, and that she consented to that, while the three of them were sitting on the bench and watching from the distance of approximately ten meters. + + + Sva etvorica optuženika porekla su djelo tvrde i suglasno da je samo I-optuženik imao spolni snošaj sa ošte enicom na koji je ona pristala, a ostala trojica su njih dvoje na klupi promatrali sa udaljenosti od oko desetak metara. + + + + 1.1891891891891893 + + The victim presents: indirect or personal evidence by reproducing her/his very own perception of the act, and direct or material evidence which is the consequence of the offender's criminal act, namely the violation of psychic and physical violation of the victim. + + + Ona predstavlja: posredni ili personalni dokaz, jer reproducira svoje vi enje doga aja i neposredni ili materijalni dokaz, jer je posljedica kriminalnog ina po initelja djela povreda psihi kog i fizi kog integriteta žrtve. + + + + 1.2719298245614035 + + position of a victim as injured party and at the same time witness of criminal-law cases of sexual delinquency, especially criminal acts of rape. + + + ošteenika i ujedno svjedoka u krivinopravnim predmetima seksualne delinkvencije, posebno krivinih djela silovanja. + + + + 1.0994475138121547 + + Counseling and assistance in the process of collecting the evidence should be restricted to that purpose only, and should be under no circumstances connected with the later possible expert testimony. + + + Obveza savjetništva i pomo i pri prikupljanju dokaza ograni avala bi se samo na tu svrhu, pri emu ni u kakvoj vezi ne bi smjela biti sa kasnijim eventualnim provo enjem vješta enja. + + + + 0.5339805825242718 + + A female refugee from Bosnia and Herzegovina, a thirty two year old S. V., lives with her husband, his mother and a six year old son in a rented apartment in Zagreb. + + + Izbjeglica iz Bosne i Hercegovine, tridesetdvogodišnja S. V. živi zajedno s mužem, njegovom majkom i šestogodišnjim sinom u iznajmljenom stanu u Zagrebu i da bi namakla sredstva za život, osim što radi redovno kao ista ica u bolnici, poslije podne do 22 sata isti jedan caffe bar u jednom prigradskom naselju. + + + + 0.6756756756756757 + + The victim, immediately upon her return to Zagreb, with the help of her friend whom she had called from the public telephone booth, filed a complaint. + + + Ošte enica je odmah po povratku u Zagrebu uz pomo prijatelja kojeg je nazvala iz javne govornice podnijela prijavu policiji, a zatim o tome obavijestila roditelje, za koje je utvr eno da su primjenjivali vrlo strogi odgoj. + + + + 1.091703056768559 + + Only seven of the girls admitted they were forced to have sexual intercourse upon their arrival in the apartment, either by blackmail (that their obscene photographs shall be published in domestic print) or by use of the defendent's violence (by slapping, tearing off their clothes, throwing them to the ground), while the other girls either denied the sexual intercourse or admitted the sexual intercourse stating that they consented to it in belief the defendant would promote them as photo-models. + + + Svega sedam djevojaka priznalo je da su prinu en na spolni odnos po dolasku u stan bilo ucjenom da e njihove opscene fotografije biti objavljene u doma em tisku, bilo direktnom primjenom sile od strane okrivljenika /šamaranjem, trganjem odje e, bacanjem na pod/ dok su ostale djevojke ili porekle spolni odnos ili su spolni snošaj priznale tvrde i da su na njega pristale misle i da e na taj na in privoliti okrivljenika da ih plasira na tržište fotomodela/. + + + + 1.3251028806584362 + + A procedural solution has not been found, especially not a compulsory norm, which the victim is certain will protect her/him to such an extent (knowledge of jurisprudence) that she or he knowing of the existence of such protection, shall be encouraged to report the criminal act and participate in the criminal proceeding. + + + Proceduralno rješenje nije na eno, posebno ne ono koje e kogentnom normom pružiti u takvoj mjeri zaštitu ošte eniku /znanje o pravu/ da e ona ili on znaju i za postojanje takve zaštite prijaviti kazneno djelo i prihvatiti svoju procesnu ulogu. + + + + 1.0940860215053763 + + One of the solutions would be to encourage police protection during the police investigation and court evidentiary investigation (when it is, as according to our Criminal Procedure Act, in the court's competence) and the fact that most evidence has already been collected before the main hearing, diminishes the risk that the victim will suffer reprisal from the offender as a result of reporting the crime. + + + Jedno od rješenja bilo bi u unašanju odredbe o policijskoj zaštiti u fazi policijskog postupka i istrage /kada je ona kao u našem zakonu o kaznenom postupku u nadležnosti suda/, a budu i da su u fazi glavne rasprave u najve oj mjeri dokazi prikupljeni, što ve samo po sebi smanjuje rizik da bi žrtva mogla snositi posljedice svog ina /prijavljivanja djela/ izvan postupka. + + + + 1.0456273764258555 + + Therefore, in order to solve the procedural problem and to be able to completely establish the facts in course of the proceedings, victim's role should be divided into two main groups, second of which has two possible variations regarding possibilities in providing evidence: + + + Stoga emo s gledišta mogu nosti rješenja problema procesualizacije, te mogu nosti potpunog utvr enja injenica kada je ve došlo do postupka, podijeliti ulogu žrtve na dvije osnovne grupe, sa time da drugu grupu sa injavaju dvije varijante u mogu nosti dokazivanja. + + + + 1.2408376963350785 + + The evaluation of the victim's behaviour is still dependent upon the judicial conviction and is independent of the fact whether the guilt is decided by a jury or panel of judges or professional judges, depending on the procedural system. + + + Ocjena ponašanja ošte enika podliježe i dalje slobodnom suda kom uvjerenju neovisno o tome da li o krivnji ovisno o postupovnom sustavu odlu uje porota ili prisjednici ili suci profesionalci. + + + + 0.8592233009708737 + + As stated earlier the parties must be entitled to object to such expert opinion and their procedural rights must not differ from the case when the expert evaluation is executed. + + + Kao i kod prvog prijedloga strankama sasvim sigurno pripada pravo prigovora na takvo savjetni ko mišljenje i njihova prava u postupku ni u emu ne smiju se razlikovati od slu aja kada se provodi vješta enje. + + + + 0.9534883720930233 + + GROUP - Possible criminal procedural rules related to the evaluation of the victim's testimony in the criminal act of rape. + + + II GRUPA - mogu a rješenja u kaznenopostupovnim odredbama koja se odnose na ocjenu iskaza ošte enika kod kaznenog djela silovanja + + + + 1.465587044534413 + + In this proceeding the court, with the exception of the defense of the accused based on the fact that the question was whether the willful sexual intercourse took place or there was no sexual intercourse at all, had at disposal only the victims' testimonies and the testimonies of their parents, and the social anamnesis of the court's special education teacher. + + + Sud je u ovom postupku imao osim obrane okrivljenika ija je osnova bila da se radilo ili o pristanku na spolni snošaj ili da ga uop e nije bilo, na raspolaganju samo iskaze ošte enica i njihovih roditelja te socijalnu anamnezu sudskog defektologa. + + + + 1.2345132743362832 + + The consultant/professional group of experts is a permanent body composed of fully employed specialists of various professionals, is narrowly connected with forensics and presents the institution which, within the judicature, functions as expert and advisory assistance to court. + + + Stru nosavjetni ka grupa stru njaka stalno je tijelo sastavljeno od specijalista razli itih struka koje su u uskoj vezi sa forenzikom i predstavlja instituciju koja unutar pravosu a vrši funkciju stru ne pomo i i savjetništva. + + + + 1.1832669322709164 + + bb) Secondly, it is possible to form ad hoc group of experts as consultants or professionals to help the court or the police (providing that an order to establish such a group is always given by the investigating judge upon police request or in course of the evidentiary investigation proceeding). + + + Drugi slu aj bila bi mogu nost ad hoc formiranja grupe stru njaka u formi savjetništva ili stru ne pomo i sudu ili prethodno policiji, s time da nalog za osnivanje takove grupe uvijek daje istražni sudac, na traženje policije ili u istražnom postupku. + + + + 0.8511904761904762 + + Rape victims with visible injuries and other material evidence - the injured party presents at the same time both indirect and direct evidence. + + + Žrtve silovanja sa vidljivim ozljedama i drugim materijalnim tragovimaprva situacija je kad ošte enik ili ošte enica predstavljaju ujedno i posredni i neposredni dokaz. + + + + 1.2458100558659218 + + The legal rules currently in force are unsatisfactory as they do not firmly guarantee protection of the victim from further humiliation; ensure that the victim's testimony including the motive for filing the complaint shall be objectively and completely reviewed; and finally, most importantly - that in the course of the proceeding it will be possible to establish the material fact of guilt or innocence with the greatest degree of probability. + + + Sadašnja zakonska rješenja ne zadovoljavaju, jer ne pružaju vrstu garanciju žrtvi da e joj biti pružena zaštita društva od mogu e daljnje šikane, da e njen svjedo ki iskaz biti objektivno i svestrano ocijenjen, kao i motiv prijavljivanja djela, te kona no i najvažnije - da e se u postupku sa najve im stupnjem vjerojatnosti mo i utvrditi materijalna istina. + + + + 1.0225563909774436 + + We suggest requiring ex officio court decision appointing the commission, in order to avoid any possibility that the parties' influence, before the experts opinion and the suggestions to court on possible production of evidence in order to confirm the controling evidence. + + + U ovoj situaciji predlažemo uvijek ex offo odluku suda o imenovanju komisije, kako bi se na taj na in izbjegla svaka mogu nost utjecaja strana kih interesa prije stru no izre enog mišljenja i uputa sudu o mogu em provo enju dokaza radi utvr enja kontrolnih injenica. + + + + 1.276470588235294 + + Technically it is simpler to establish facts where there are visible injuries, because the witness's testimony is supported by material evidence as well as by an expert witness's report in a classical procedural form. + + + Tu je tehni ki jednostavnije utvr ivati injenice, jer je ocjena svjedo kog iskaza ovisna i o materijalnim dokazima i o vješta kom nalazu u klasi nom proceduralnom obliku. + + + + 1.8534798534798536 + + According to the victims' testimonies, and the evaluation of the cited controlling evidence, a decision was made that even if the violence had been used, there was absence of adequate resistance expected in such situations, so the characteristic of a criminal act of rape was nonexistent, and the blackmail was not of a kind to seriously threaten the honour and the respectability of the victims, even more so as they had found themselves in such situation due to their personal consent to be photographed. + + + Na osnovi iskaza ošte enica, te ocjenom citiranih kontrolnih dokaza donijeta je odluka da ako je i bilo primjene sile, adekvatnog u tim situacijama o ekivanog otpora nije bilo, pa time nisu ostvarena obilježja kaznenog djela silovanja, a ucjena nije bila takve naravi da bi + + + + 1.1484375 + + We use the term group advisedly, as we believe an interdisciplinary approach is desirable since past experiences show that multidisciplinary analysis of a person (her/his behaviour, approach to reality, her/his possible contribution to the crime, social conditioning and so forth) is necessary. + + + O grupi govorimo zbog potrebe interdisciplinarnosti u pristupku, a budu i da dosadašnja iskustva u postupcima takve vrste ukazuju na potrebu višezna ne analize osobe /njenog ponašanja, pristupa realitetu, mogu eg doprinosa, sociološke uvjetovanosti i sl./. + + + + 0.859375 + + Similarly, such an amendment, except regulating care for victim's psychosocialisation without influencing the testimony of the victim as relevant evidence, must not restrict any of the procedural rights of the defendant. + + + Isto tako ova zakonska odredba izuzev regulacije skrbi oko psihosocijalizacije žrtve sa isklju enjem bilo kakve mogu nosti utjecaja na iskaz ošte enika kao relevantan dokaz, mora jasno isklju iti mogu a eventualna ograni enja prava okrivljenika u postupku. + + + + 1.0339805825242718 + + In criminal proceedings for rape as a whole the evidentiary procedure is in most cases reduced to one fact - the victim who embodies in herself/himself two different aspects of evidence to establish this one fact. + + + U kaznenim postupcima kod kaznenih djela silovanja u najve em broju slu ajeva sveukupni dokazni postupak svodi se na jedan dokaz - žrtvu koja predstavlja sama po sebi dva dokaza na utvr enje jedne injenice. + + + + 0.9878048780487805 + + The defense of the accused is mostly based on the psychiatric expert's testimony. + + + Pritom obrana okrivljenika ide naj eš e kroz provjeru psihijatrijskog vješta enja. + + + + 1.0 + + intercourse (the injured party was virgo intacta before that sexual experience took place) which act he committed three times claiming that willingness was mutual and even more that the injured party participated, emphasizing the victim's motivation for filing a complaint fear of her father as she had not come home on time. + + + Na glavnoj raspravi optuženik je priznao spolni snošaj /ošte enica je prije ovog spolnog iskustva bila virgo intacta/ koji je obavljen tri puta, tvrde i da je volja bila obostrana i ak štoviše da je ošte enica sura ivala, pri emu isti e motiviranost ošte enice za podnošenje prijave strah od oca zbog dugog izbivanja od ku e. + + + + 1.018018018018018 + + The scope of such advice should be defined by law, as it is exclusively meant to help the court to select the necessary evidence, and/or to execute certain acts, in order to collect the controling evidence only and explicitely for the purpose of correct evaluation of the verity of the injured party's testimony in relation to the defense. + + + Tu je potrebno izri ito zakonom odrediti granice ovakve vrste savjetništva koje se mora isklju ivo odnositi na pomo sudu pri odabiru potrebnih dokaza, odnosno provo enju odre enih radnji, a radi prikupljanja kontrolnih dokaza samo i izri ito u svrhu pravilne procjene istinitosti iskaza ošte enika, a u odnosu na obranu okrivljenika. + + + + 1.0337837837837838 + + It should not be related to specific kinds of criminal acts, but to all criminal acts which require professional assistance in course of the proceedings. + + + Djelovanje ovakve institucije ne bi se odnosilo samo na pojedinu vrstu kaznenih djela, ve kod svih kaznenih djela kod kojih bi se u postupku ukazala + + + + 1.294478527607362 + + The police investigator and the investigating judge, after having been appraised of the neccessity of giving plice protection, would be in charge of making a decision whether or not to provide police protection. + + + Odluka o takvom pružanju zaštite bila bi na dispoziciji policijskog istražitelja i suca istražitelja, a nakon njihove ocjene o potrebi pružanja policijske zaštite. + + + + 1.171919770773639 + + The court was also of opinion that under the circumstances, and because of the physical dominance of the defendant, the victim was not in a position to resist adequatly, and the decision on the defendant's guilt was influenced by the fact that the victim, in spite of her fear of the offender, was ready to report the act and to be the object of further humilation by having to endure repeated interrogations. + + + Sud je tako er bio stava da zbog okolnosti u kojima se ošte enica našla i fizi ke premo i optuženika i nije bila u mogu nosti pružiti adekvatan otpor, a od utjecaja na odluku o krivnji optuženika bila je i okolnost da je ošte enica unato strahu od po initelja bila spremna djelo prijaviti i izložiti se daljnjem poniženju kroz višekratna saslušanja. + + + + 0.8348214285714286 + + Rape victims who report the crime and who cause a criminal proceeding to be initiated - in this case there are different ways of establishing the facts, depending upon available evidence. + + + II Žrtve silovanja koje prijavljuju djelo i na osnovi ijih prava se pokre e kazneni postupak - u ovom slu aju imamo razliku u mogu nosti utvr ivanja injenica ovisno o dokazima koji stoje na raspolaganju, pa tako razlikujemo: + + + + 0.8870967741935484 + + It is well known that victims of sexual crime, in addition to the trauma of rape, if they really decide to file a criminal charge, experience further attacks on their integrity what objectively humiliates them further as they have to endure detailed investigations that cause + + + Znamo da žrtve seksualnih delikata, osim užasnog doživljaja, ako su zaista spremne na podnošenje kaznene prijave, doživljavaju daljnje napade na svoju osobu do objektivno daljnjih poniženja podnose i detaljna saslušanja u svim pojedinostima doga aja u najmanje tri navrata /policija, istraga, glavna rasprava/. + + + + 1.236923076923077 + + As the form of expert's testimony is very strict and as the law narrowly prescribes in which cases and for what purpose the expert witnesses can be used, evaluation of the victim's personality in context of the experience in which she/he was the object of the offender's criminal act, is not regulated, i.e. evaluation of the authenticity of her/his story through indirect and impartial expert opinion. + + + S obzirom na krutost forme vješta enja te zakonom precizno odre enu svrhu, ostala je praznina u normiranju mogu nosti ocjene sposobnosti žrtve u kontekstu doživljaja u kojem je ona predstavljala objekt kriminalnog ponašanja po initelja, odnosno ocjene istinitosti njene pri e, a kroz posredno i nepristrano stru no mišljenje. + + + + 1.1395939086294415 + + The court in its decision stated that victim was believed by reason of the consistency of her testimony throughout the proceeding, her persuasiveness, absence of doubt regarding the possibility of her false charges due to the motives produced by the defense, as the family did not inflict any punishment upon the victim because of her absence from home, that is, the victim was believed on the basis of judicial evaluation of the available evidence. + + + Sud je prihvatio u cijelosti iskaz ošte enice, a kao razlog vjerovanja ošte enici u odluci naveo konzekvenkventnost u iskazivanju tijekom cijelog postupka, uvjerljivost, nepostojanje sumnje u mogu nost lažnog tere enja zbog motiva koji isti e u obrani optuženik jer ošte enica nije snosila kozekvence unutar obitelji zbog izbivanja, dakle na temelju slobodne suda ke ocjene raspoloživih dokaza. + + + + 1.5714285714285714 + + The defendant's injuries which were found during the examination, corresponded also to the description of her resistance. + + + mehanizam nastanka ozljeda odgovarao u potpunosti njenom opisu primjene sile. + + + + 1.248868778280543 + + Such opinion of experts belonging to specific profession or scientific discipline mus not attempt to evaluate the victim's testimony which is exclusively within the competence of the court, but mus be exclusively connected with the evaluation of the personality of the victim. + + + To mišljenje stru njaka odre ene struke ili znanstvene discipline ne smije se pritom odnositi na sam iskaz ošte enika - svjedoka, što je isklju ivo u ingerenciji suda, nego mora biti vezano isklju ivo uz osobu ošte enika. + + + + 0.8201058201058201 + + One evening when it was raining very hard, the lady owner of that caffe bar asked the defendant to give S. V. a ride to the bus station, what she accepted. + + + Po initelj je ina e redovan gost lokala u kojem radi ošte enica, te jedne ve eri kada jako pada kiša, vlasnica lokala zamoli sada optuženika da preveze S. V. do autobusa na što on pristaje. + + + + 0.9519230769230769 + + b) Ad hoc formation of an interdisciplinary group of experts pursuant to the Criminal Procedure Act + + + b/ Ad hod formiranje inderdisciplinarne grupe stru njaka na temelju ovlaštenja dana postupovnim zakonom. + + + + 0.9039812646370023 + + She stated that she had done it without resistance from fear of their threatening features, darkness; and drawing a conclusion that her resistance would have been pointless, because of the still of the night, the circumstance that nobody could hear her cries for help (the closest houses were too far away), and the thought that her resistance could provoke their physical maltreatment. + + + Odmah nakon toga mladi je naložio djevojci da skine sa sebe svu odje u, što je ona u inila, tvrde i pritom da je to u inila bez protivljenja u strahu zbog njihovih prijete ih pojava, mraka, te zaklju ivši da bi svaki otpor bio besmislen zbog gluhog doba no i, okolnosti da nitko njeno zapomaganje ne bi mogao uti zbog udaljenosti najbližih ku a, te pomisli da bi pruženi otpor mogao isprovocirati njihovo fizi ko zlostavljanje. + + + + 1.1282051282051282 + + Were such a solution to be established, the Criminal Procedure Act should be amended to provide social - safety prevention, from the inception of preliminary criminal proceedings through the phase of pre-trial investigation to the main hearing, without any possibility of expanding or restricting legal rights of the victim - witness in the proceeding. + + + U tom slu aju kaznenopostupovna odredba predvidjela bi socijalno-sigurnosnu preventivu od trenutka zapo injanja predkaznenog postupka, preko faze istražnog postupka, do glavne rasprave, ali pritom bi trebalo isklju iti bilo kakvu mogu nost da se time šire ili ograni avaju prava ošte enika - svjedoka u postupku. + + + + 0.8538011695906432 + + public prosecutor as well as the defense to inspect the expert commission's evaluation to enable them to file objections and to answer objections. + + + Naravno, da je pritom potrebno omogu iti i državnom odvjetništvu i obrani uvid u prijedlog stru ne komisije, pa i mogu nost podnošenja prigovora i o itovanja na prigovore. + + + + 1.2485549132947977 + + The indirect evidence consists of the witness's testimony and the direct evidence consists of the physical injuries, traces of sperm, traces of fibers from the offender's clothing and other similar material evidence. + + + Dakle, tu imamo svjedo ki iskaz i materijalni dokaz, koji se može sastojati u ozljedama razli ite naravi, tragovima sperme, tragovima vlakana sa odje e po initelja i sli no. + + + + 1.1474358974358974 + + c) Establishment of a group of expert consultants/professionals within the judicature organization, pursuant to the provisions of the Act on Courts and the Criminal Procedure Act. + + + c/ Unutar pravosudnog ustrojstva postojanje stru no - savjetni ke grupe stru njaka predvi ene zakonskim odredbama o ustrojstvu sudova i postupovnim zakonom. + + + + 0.8936170212765957 + + Currently, the law forsees the possibility of using expert testimony to establish mental state tempore criminis, and although such expert testimony can be applied to the injured party, it is basically used to protect the procedural rights of the defendant, where his mental state is questioned. + + + Postupovne odredbe predvi aju mogu nost vješta enja na okolnost utvr enja stupnja ura unljivosti tempore criminis, i iako se takva zakonska mogu nost može proširiti i na ošte enika, njihova osnovna svrha je zaštita prava okrivljenika, ukoliko postoji temelj za uvjerenje o njegovoj privremenoj ili trajnoj duševnoj poreme enosti. + + + + 1.0854430379746836 + + We would not, in such cases, make any changes to the law, as the positive rules are satisfactory to establish the facts, without infringing the procedural rights of the defendant in the procedure with respecting all valid maxims in the elements of criminal procedure and without expanding in any way the procedural rights of the injured party. + + + Za sada u ovim situacijama ne bi tražili nova rješenja, jer ova sadašnja u dovoljnoj mjeri omogu uju potpuno utvr enje injeni nog stanja ne zadiru i u nijedno od prava okrivljenika u postupku sa poštivanjem svih važe ih na ela u elementima kaznenog postupka i ni na jedan na in nije potrebno širiti prava ošte enika. + + + + 1.1666666666666667 + + Providing maximum legal protection for the defendant in course of the proceeding (whose procedural rights must be not only respected but developed as well and under no circumstances the basic principle of presumption of innocence can be deviated from) complicates the search for a solution to this procedural question when dealing with sexual crimes. + + + Otežavaju u okolnost pri rješavanju ovih kaznenih djela pri rješenju ovog proceduralnog pitanja ini maksimalna zakonska zaštita prava okrivljenika u postupku, koja ne samo da se mora održati, nego i razvijati i pritom se ni u kojem slu aju ne smije odstupiti od osnovnog na ela presumpcije nevinosti. + + + + 0.6981132075471698 + + He stopped the car on a side road in the corn stubble field, where he raped S. V. three times in different ways, and then, and after continuing the drive for some time, asked her to get out of the car into the rain and mud, in a place 2 km away from her home. + + + Pedesettrogodišnji vodoinstalater bez zaposlenja P. K. me utim sa svojim automobilom ne odvozi S. V. do autobusne stanice ve u suprotnom smjeru, zaustavlja vozilo na sporednoj cesti u kukuruzištu, te prisiljava S. V. na spolni snošaj u tri navrata na razli ite na ine, da bi je zatim u nastavku vožnje iskrcao na kišu i u blato na mjestu udaljenom oko 2 km od njene ku e. + + + + 1.5087719298245614 + + RAPE VICTIM AS WITNESS IN CRIMINAL PROCEDURE - SUGGESTIONS TO REFORM PRESENT CONDITION + + + ŽRTVA SILOVANJA KAO SVJEDOK U KAZNENOM POSTUPKUPRIJEDLOZI + + + + 0.8529411764705882 + + sufficiently included in the procedure, will positively help to achieve a better judicial evaluation of the evidence, more reliable establishment of facts and by these - to reach more accurate decisions. + + + Uz pomo stru njaka za odre ena podru ja za sada nedovoljno korištena u postupku /kvalitativno i kvantitativno/, sasvim sigurno dolazimo do kvalitetnije suda ke ocjene dokaza, pouzdanijeg utvr enja injenica, a time i do pravilnijih odluka. + + + + 1.0875 + + It is a notorious fact that there exists a "dark number" of undocumented sexual crimes, + + + Notorna je injenica tamna brojka o stvarnom stanju u broju po injenih seksualnih + + + + 1.3421052631578947 + + Member of the Examining Commission for the Bar exam + + + Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.5588235294117647 + + Member of the Examining Commission for Bar exams in the area of Labor Law and Administrative Law organized by the Ministry of Justice + + + Predavač na seminarima za kandidate za polaganje pravosudnog ispita koje organiziraju Ministarstvo pravosuđa RH, Odvjetnička komora RH, Udruga pravnika u gospodarstvu Zagreb, Udruga pravnika u gospodarstvu Split i Pravni fakultet u Rijeci + + + + 1.25 + + Member of the Judicial Council at the County Court in Zagreb + + + Član uredništva "Izbora odluka" Vrhovnog suda RH + + + + 2.1136363636363638 + + History - Philosophy - Psychology - Sociology - Economy - Finances - Linguistics - Literature + + + Pitanja i odgovori - UIVO ili putem e-maila. + + + + 0.7446808510638298 + + Judge of the County Court in Zagreb + + + Član Sudačkog vijeća Županijskog suda u Zagrebu + + + + 1.2941176470588236 + + Judicial assistant at the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Zamjenik predsjednika Sudačkog vijeća Vrhovnog suda + + + + 1.2972972972972974 + + Judicial apprentice at the County Court in Sisak + + + Pripravnik u Općinskom sudu u Osijeku + + + + 1.5 + + Honorary judge at the Croatian Chamber of Trades and Crafts in Zagreb + + + eljka Brege, sutkinja Trgovakog suda u Zagrebu + + + + 1.2094594594594594 + + Everybody is entitled to a decision on his rights and obligations, or on a doubt or accusation of punishable act made by an independent and impartial court established by the law. + + + "Kaznenopravni položaj mladih punoljetnika i njihov udio u kaznenim djelima", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, broj 2/1997; str. 613-624 + + + + 1.6493506493506493 + + The author lays a stress on the question: if there always are objective circumstances enabling the judge to fulfil this legal standard, but also his human and professional will to make a decision on the subject he was entrusted with, as soon as possible. + + + "Kaznena djela maloljetnika i neka zapažanja uz Nacrt Zakona o sudovima za mladež", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, broj 1/1996; str. 143-158 + + + + 1.0333333333333334 + + - Bulletin of the Supreme Court + + + Izvjea o stanju sudbene vlasti + + + + 0.4406779661016949 + + - Decisions by courts from the territories of the former Yugoslavia until 1990 + + + Zakona o sudovima ("Narodne novine" broj 28/13, 33/15, 82/15, 82/16, 67/18) predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske Hrvatskom saboru podnosi izvjee o stanju sudbene vlasti. + + + + 1.18125 + + An important part of this paper is dedicated to a vision of a possible organization of the Ministry of Justice that may de lege ferenda encompass the institution of State Attorney's Office. + + + Zakljuci sa sastanka Vrhovnog suda Republike Hrvatske (Kazneni odjel) s predsjednicima kaznenih odjela upanijskih sudova (lanak 27. stavak 3. Zakona o sudovima) + + + + 2.125 + + Judges are to conduct themselves with dignity without jeopardizing their impartiality and independence in the administration of justice or the autonomy of judicial power. + + + Tu posebno valja podcrtati deklariranu samostalnost i neovisnost sudbene vlasti. + + + + 0.9355555555555556 + + If a judge is appointed the minister of justice, or deputy or assistant of minister of justice, or a judge of the Constitutional Court of the Republic of Croatia, or gets nominated by the Government for a judge of an international court or some other office at an international court, international mission or organization, his/her judicial function shall be suspended during the period he/she needs to perform such duty. + + + Tome treba dodati da ustanovljena i posebna sudačka vijeća, Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o sudovima iz prosinca 2000. godine (NN 129/00), čiji je zadatak, između ostalog, da daje ocjenu obnašanja sudačke dužnosti, te daje mišljenje o kandidatima za suce u sudovima iz svoga djelokruga i predlaže kandidate za predsjednike sudova, ostavljaju dojam željenog dosezanja standarda da sudbena vlast, koliko je to god moguće, odlučuje o sebi samoj. + + + + 1.4767441860465116 + + Provisions governing the status of judges are set forth in the Constitution of the Republic of Croatia, under the section titled "Judicial Power", and further elaborated in several laws, notably in the Judiciary Act and the National Judicial Council Act. + + + Deklarira se stalnost sudačke dužnosti čl. 120 toga ustava, s potpunom definiranošću značenja 1996. godine Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o sudovima ( NN 100 / 96 ). + + + + 0.6857142857142857 + + Professional references: + + + Izmjene/dopune: Odluka o utvrivanju + + + + 1.1702127659574468 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + - Izbor odluka Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.42016806722689076 + + Judicial apprentice at the County Court in Zagrebu + + + Izvođač nastavnih vježbi sa studentima Pravnog fakulteta u Zagrebu iz područja kaznenog prava, pravne logike i retorike + + + + 0.7686274509803922 + + expert works of the justices of the Supreme Court of the Republic of Croatia in the fields of civil law, criminal law, constitutional law and other areas of the law, published in legal literature; + + + Sustav sudske prakse SupraNova je informacijski sustav koji je nastao u sklopu projekta PHARE 2006 "Usklaivanje i objavljivanje sudske prakse", a namijenjen je za koritenje u svim redovnim i specijaliziranim sudovima te u Vrhovnom sudu Republike Hrvatske. + + + + 0.7520661157024794 + + papers presented by the President and justices of the Supreme Court at various conferences. + + + Za objavu na Portalu sudske prakse, koji je javno dostupan, biraju se samo odreene odluke pohranjene u sustavu SupraNova. + + + + 0.8470588235294118 + + Afterwards, domestic legal regulation of this legal institute is stated. + + + Samo se pravni propisi objavljeni u slubenim glasilima mogu smatrati pravno valjanim. + + + + 1.389261744966443 + + Problem of transferring convicted persons for Republic of Croatia became particularly interesting when there is conviction by International Criminal Tribunal in Haag and convicted person is Croatian citizen. + + + moe biti povezan s vanjskim stranicama nad kojima Vrhovni sud Republike Hrvatske nema nikakvog utjecaja i za ije sadraje ne moe preuzeti odgovornost; + + + + 1.6363636363636365 + + - with a reference to Corpus Juris - + + + Preuzimanje linkova... + + + + 1.5047169811320755 + + The paper deals with invalid evidence pursuant to the criteria of personal evidence and the evidence where the bearers are objects, hence their validity would depend on the regularity of acquisition of those objects, as well as the notion of illegal evidence in the light of the provision of Article 32 of Corpus iuris. + + + Na ovoj stranici se ne vodi evidencija o uvidu i preuzimanju dokumentacije za nadmetanje, od strane gospodarskih subjekata sukladno Zakonu o javnoj nabavi, već se ista vodi u Elektroničkom oglasniku javne nabave. + + + + 1.5274261603375527 + + Illegal evidence is: a) evidence acquired by violating particular basic rights and liberties; b) evidence which has been explicitely stated in this law that shouldn't be used at making judicial decision; c) evidence which would not be acquired by a body of criminal proceeding without particularities from illegal evidence (i.e. fruit of a poisonous fruit-tree). + + + Link na dokumentaciju za nadmetanje objavljenoj na ovoj stranici služi u informativne svrhe, te za pripremu ponude odnosno zahtjeva za sudjelovanje preporučujemo preuzimanje dokumentacije sa stranica Elektroničkog oglasnika javne nabave. + + + + 1.5625 + + This project has been funded by the European Union + + + Objavljeni postupci javne nabave + + + + 1.7974137931034482 + + To speak about the protection of the victim of the criminal act before and during the trial (there is no legal regulation on the protection of the victim after the trial) in the form of direct protection, physical and psychic integrity, represents a problem, and that for the reason that clear procedural provisions on the direct protection of the victim of the criminal act during the penal procedure do not exist... + + + Praksa Suda Europske unije dostupna je putem službene stranice Suda . Web stranicu je moguće pregledavati na svim službenim jezicima EU, uključujući hrvatski, ali prijevodi odluka na hrvatski jezik trenutno još uvijek nisu dostupni. + + + + 1.7634408602150538 + + "REPORT ON RAISED ISSUES AT THE CONFERENCE "EUROPEAN PERSPECTIEN IN DRUG COURTS" - STRASBOURG (27-28 MARCH 2003) CRIMINAL JUSTICE SYSTEM OF THE REPUBLIC OF CROATIA" + + + Ovdje su dostupni cjeloviti prijevodi izabranih odluka Suda Europske unije na hrvatski jezik. + + + + 1.206896551724138 + + Judge of the County Court in Zagreb + + + Sudac Opinskog suda u Zagrebu + + + + 1.0185185185185186 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia + + + Zamjenik predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 0.896551724137931 + + On this page you can find: + + + Na ovoj stranici možete naći: + + + + 0.8780487804878049 + + Croatian Judiciary - Ten Years After + + + Hrvatsko pravosuđe - deset godina poslije + + + + 0.9354838709677419 + + Decisions and rulings are available in English and French. + + + Odluke i presude dostupne su na engleskom i francuskom jeziku. + + + + 1.1515151515151516 + + The Croatian language became official. + + + Hrvatski jezik postaje službenim. + + + + 2.473684210526316 + + Again, many thanks and best wishes for success. + + + Hvala još jedanput. + + + + 1.2467532467532467 + + This category of a younger adult person is being differently treated in various European states. + + + Kategorija mlađe punoljetne osobe u europskim državama različito je riješena. + + + + 1.0909090909090908 + + disputes between the institutions of the European Union and their staff. + + + sporovima izmeu institucija Europske unije i njihovih zaposlenika. + + + + 1.3169014084507042 + + All these objects were not military targets - on the contrary, these were the objects important for survival of the population and therefore specially protected by the international law." + + + A ti objekti nisu bili vojni ciljevi, nego naprotiv objekti važni za opstanak stanovništva pa zato i posebno zaštićeni i međunarodnim pravom." + + + + 0.9724770642201835 + + If two or more candidates receive the same number of votes, voting shall be repeated for these candidates. + + + Ukoliko su dva ili više kandidata dobili najmanje isti broj glasova, glasovanje se za ove kandidate ponavlja. + + + + 0.9313725490196079 + + EU Project - Civil Justice (Bulgaria, Romania, Croatia, Italy) - "Mediation in Family Disputes" + + + Projekt EU Civil Justice (Bugarska, Rumunjska, Hrvatska, Italija) - Medijacija u obiteljskim sporovima + + + + 1.163265306122449 + + All titles can be searched through the Library Catalogue. + + + Moguće ga je pretraživati kroz Katalog Knjižnice. + + + + 1.0 + + Today the General Court has 46 judges. + + + Danas se Opi sud sastoji od 46 sudaca. + + + + 1.21875 + + Representative of the Ministry of Justice of the Republic of Croatia to the European Land Registry Association (ELRA) + + + Predstavnik Ministarstva pravosua Republike Hrvatske u European Land Registry Association (ELRA) + + + + 1.3629032258064515 + + In the process of proposing candidates for membership of the State Judiciary Council, a greater number of persons shall be proposed than the number of candidates needed. + + + U postupku predlaganja kandidata za člana Državnog sudbenog vijeća predlaže se veći broj osoba od potrebnog broja kandidata. + + + + 1.17 + + No one may be appointed to the office of president of a court in a court of the same degree and type more than twice. + + + Nitko ne moe biti imenovan na dunost predsjednika suda u sudu istog stupnja i vrste vie od dva puta. + + + + 1.1964285714285714 + + There is a trend of increasing of application this legal institute. + + + Uočen je trend porasta primjene ovoga pravnog instituta. + + + + 1.2 + + In Croatia, therefore, there are a total of 66 courts. + + + U Hrvatskoj, dakle, djeluje ukupno 66 sudova. + + + + 1.2547528517110267 + + By introducing this institution, a part of the responsibility in relation to information, in the evaluation of the boundary between the right to be informed and the protection of human rights, has been taken over by the court, thus giving to the media a basis for determining their own parameters in communication with the public. + + + Naime, uvođenjem ove institucije jedan dio odgovornosti u odnosu na informaciju, u ocjeni granice između prava na informaciju i zaštite ljudskih prava, preuzima sud i na taj način daje osnovu medijima za određivanje vlastitih parametara u komunikaciji s javnošću. + + + + 1.1339285714285714 + + In the period leading to the adoption of the law, educational seminars for spokespersons are held, and so for example in April 2005 an educational seminar will be organised by the Croatian Helsinki Committee for Human Rights and the Dutch Helsinki Committee based on the financial support of the MATRA programme of the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands. + + + U razdoblju do donošenja zakona održavaju se edukacijski seminari za glasnogovornike, pa se tako primjerice u mjesecu travnju 2005 održava Edukacijski seminar koji organizira Hrvatski helsinški odbor za ljudska prava i Nizozemski helsinški odbor uz financijsku potporu MATRA programa Ministarstva vanjskih poslova Kraljevine Nizozemske. + + + + 1.2826086956521738 + + Representative of the Supreme Court of the Republic of Croatia in the Coordinating Committee of the Project of the Implementation of the Integrated System of Land Administration + + + Predstavnik Vrhovnog suda Republike Hrvatske u Koordinacijskom odboru Projekta implementacije integriranog sustava zemljine administracije + + + + 1.12 + + The old (and older) library collection data have been entered completely or partially dependent on expert group. + + + Podaci o starom (i starijem) fondu uneseni su u cijelosti ili djelomično, ovisno o stručnoj skupini. + + + + 1.0633802816901408 + + This paper presents an attempt to discover some of the possible answers to a truly very difficult situation in judiciary and the entire justice system. + + + Ovaj rad predstavlja pokušaj pronalaženja nekih od mogućih odgovora na realno vrlo tešku situaciju u sudbenoj vlasti te pravosuđu kao cjelini. + + + + 1.036144578313253 + + These departures are motivated by specific reasons, which are explained in this paper. + + + Ova odstupanja motivirana su posebnim razlozima, što ovaj članak nastoji objasniti. + + + + 1.2456140350877194 + + Therefore, it is obvious that in view of the nature of the investigative procedure itself, and the fact that procedural law does not expressly anticipate the possibility of granting permission to take photographs and to record by electronic devices and other technical means in this part of the procedure, all three requests for the recording of this phase of the criminal procedure, submitted in 2002 and 2003, were rejected. + + + Stoga su očito, zbog karaktera samog istražnog postupka, te okolnosti da postupovni zakon izričito ne predviđa mogućnost davanja dozvole za fotografiranje i snimanje elektroničkim napravama i ostalim tehničkim sredstvima u ovom dijelu postupka, odbijena sva tri zahtjeva za snimanje ove faze kaznenog postupka, podnesena u 2002 i 2003 godini. + + + + 1.0919540229885059 + + "Rectifying an Injustice Done in the Judiciary of the Former Political System", Sudac, 4-5/1999 + + + "Ispravak jedne nepravde učinjene u sudstvu bivšeg političkog sustava", Sudac, 4-5/1999 + + + + 1.1216931216931216 + + Statistics indicate a tendency of constant decrease of the number of judges, so following the number of judges over five years, it is obvious that 167 fewer judges were working in 2019 in the courts than in 2015. + + + Statistike ukazuju da se broj sudaca kontinuirano smanjuje, pa je pratei kretanje broja sudaca kroz petogodinje razdoblje vidljivo da je 2019. na sudovima radilo 167 sudaca manje nego 2015. + + + + 1.0087719298245614 + + A short content of the general position (principal decisions) shall be recorded in the same way as other decisions. + + + Pribilježavanje kratkog sadržaja općih stajališta (načelnih odluka) obavlja se na isti način kao i ostalih odluka. + + + + 1.2395833333333333 + + Regarding the main hearing, the largest part of the new legislation relates to the issues connected with preventing the abuses of the procedural rights, with some novelties connected with the technological innovations in the main hearing. + + + U odnosu na glavnu raspravu najveći dio nove zakonske regulative odnosi se na pitanja sprečavanja zloupotreba procesnih prava, uz novine povezane sa tehnološkim inovacijama u glavnoj raspravi. + + + + 0.875 + + Court ruling cannot be based on illegal evidence. + + + Sudska odluka ne moe se temeljiti na nezakonitom dokazu. + + + + 1.0098039215686274 + + Lecturer at the 1st Regional Conference on the Role of Ombudsperson Offices in Combating Discrimination + + + Predavaica na I. regionalnoj konferenciji o ulozi pravobraniteljskih ureda u suzbijanju diskriminacije + + + + 1.169811320754717 + + The Treaty on European Union provides for the possibility of establishing other, specialised courts at European Union level. + + + Ugovor o Europskoj uniji predvia mogunost uspostave i drugih, specijaliziranih sudova na europskoj razini. + + + + 1.0567375886524824 + + The Supreme Court of Republic of Croatia maintains this website to enhance public access to information about its work, organization and initiatives. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske odrava ove stranice s ciljem omoguavanja pristupa javnosti informacijama o svom radu, ustroju i inicijativama. + + + + 1.1481481481481481 + + "Court Jurisdiction over Injunction on Strike and Suspension from Work", Informator, No. 4875 + + + "Sudska nadležnost za zabranu štrajka i isključenja s rada", Informator, br. 4875 + + + + 1.28099173553719 + + The failure to act on the request or longer non-compliance with the Office's request shall constitute aggravated violation of the official or working duty. + + + Nepostupanje po zahtjevu Ureda ili dulje neizvršavanje tog zahtjeva predstavlja težu povredu službene ili radne dužnosti. + + + + 1.1948051948051948 + + More than 45 % of the total collection has been currently enclosed in the Library Catalogue. + + + Katalog Knjižnice trenutno bilježi nešto više od 45% ukupnoga knjižnog fonda. + + + + 1.0204918032786885 + + Participated in the international conference entitled "Towards an Ideal Adjudication: A Few Examples of the Most Successful Civil Trials in Europe", held in Brussels and organized by the Council of Europe and the European Union, 18-20 November 2004. + + + Sudjelovala na meunarodnoj konferenciji radnog naslova "U susret idealnom suenju: nekoliko primjera najuspjenijih graanskih sudskih postupaka u Europi" odranoj u Brusselsu u organizaciji Vijea Europe i Europske Unije od 18. - 20. studenog 2004. + + + + 1.1 + + Set-off can occur if particular persons are simultaneously parties to two or more mutual obligatory relations, where each of the parties in some of these relations has the status of a creditor, and in others of a debtor. + + + Do prijeboja može doći ako su određene osobe istovremeno strane dvaju ili više međusobnih obveznih odnosa time da se svaka od njih u nekim od tih odnosa pojavljuje kao vjerovnik, a u nekim kao dužnik. + + + + 1.1712328767123288 + + In second part author is considering various forms of immaterial damage (physical pain, different forms of emotional distress, fear, deterioration of physical appearance). + + + U drugom dijelu rada autor se bavi različitim oblicima nematerijalne štete (fizički bolovi, različiti oblici duševnih bolova, naruženost i strah). + + + + 1.1929824561403508 + + Participant at numerous seminars and workshops in Zagreb and Opatija + + + Sudionik brojnih seminara i radionica u Zagrebu i Opatiji + + + + 1.1237113402061856 + + As a consequence, Croatians were forced to lead a joint struggle with Hungarians against Austrian centralism. + + + Hrvati su bili prisiljeni u savezu s Mađarima voditi zajedničku borbu protiv bečkoga centralizma. + + + + 1.2571428571428571 + + Access to the website of the Supreme Court of the Republic of Croatia is free of charge. + + + Pristup na web stranicu Vrhovnog suda Republike Hrvatske je besplatan. + + + + 0.8780487804878049 + + Afterwards, domestic legal regulation of this legal institute is stated. + + + Nakon ovog prikaza izložena je domaća zakonska regulativa ovoga pravnog instituta. + + + + 1.148936170212766 + + Report for the Second European Conference of Judges on + + + Izvještaj za Drugu europsku konferenciju sudaca + + + + 1.5301204819277108 + + The beginnings of the library can be traced back to the second half of the nineteenth century, a time when significant changes were taking place in Croatian political life, and the Croatian judiciary was beginning to achieve a high level of independence. + + + Počeci Knjižnice sežu u drugu polovicu 19. st., u doba značajnih promjena u političkom životu Hrvatske, kada je hrvatsko sudstvo dostiglo visoku razinu samostalnosti. + + + + 0.8125 + + The author points out to the increasing danger of organized crime and presents one of the solutions emerging as a means of fighting against it. + + + U članku autor ukazuje na naraslu opasnost od organiziranog kriminaliteta te iznosi jedno od rješenja koja se pojavljuju kao oblik suprotstavljanja organiziranom kriminalitetu. + + + + 1.0571428571428572 + + Head of the Defense Office of Opatija + + + Predstojnik Ureda za obranu Opatije + + + + 1.1046511627906976 + + „Legal and Factual Position of the Defendant during the Main Hearing Stage", Odvjetnik, 68/1995 + + + "Pravni i faktički položaj okrivljenika u stadiju glavne rasprave", Odvjetnik, 68/1995 + + + + 1.071969696969697 + + The development of Croatian legal history was greatly influenced by the fact that, from 1102 until 1918, Croatia was constitutionally linked to Hungary, first within a personal union (both Croatia and Hungary were ruled by the same king), and as of 1527 within the Habsburg Monarchy. + + + Na razvoj hrvatske pravne povijesti utjecala je činjenica da su Hrvati od 1102. do 1918. živjeli s Mađarima, najprije u personalnoj uniji (isti je kralj vladao i Hrvatskom i Mađarskom), a od 1527. obje su države bile u državnoj uniji u okviru Habsburške monarhije. + + + + 1.2959183673469388 + + Items belonging to this old collection are kept in a closed compartment and cannot be removed from the premises of the library. + + + Djela iz staroga fonda smještena su u zatvorenom spremištu i ne iznose se iz prostorija Knjižnice. + + + + 1.5 + + A decision reached at the General Convention shall be entered into the book of general positions (principal decisions) and into the collection of decisions. + + + Odluka donesena na Općoj sjednici unosi se u knjigu općih stajališta (načelna odluka) i u zbirku odluka. + + + + 1.1666666666666667 + + Conciliator at the Croatian Chamber of Trades and Crafts, Croatian Insurance Bureau (completed training for conciliators under the leadership of international experts within the framework of the Phare 2005 project: Enhancing Conciliation as an Alternative Way of Settling Court Disputes) + + + Miritelj pri Hrvatskoj obrtničkoj komori, Hrvatskom uredu za osiguranje (sa završenom obukom pod vodstvom međunarodnih stručnjaka za izmiritelje u okviru PHARE 2005. projekta: "Jačanje mirenja kao alternativnog načina rješavanja sudskih sporova") + + + + 1.1801801801801801 + + „Suggestions and Comments on the Text of the Proposal on Adoption of the Law on Legal Profession with the Draft Law", Iudex, 1/1992 + + + "Prijedlozi i primjedbe na tekst Prijedloga za donošenje Zakona o odvjetništvu s Nacrtom zakona", Iudex, 1/1992 + + + + 1.1818181818181819 + + A departmental convention shall decide whether to put this legal question before the General Convention. + + + Odjelna sjednica odlučuje je li potrebno ovo pravno pitanje iznijeti pred Opću sjednicu. + + + + 1.2277227722772277 + + Participating in the "Comprehensive Course on the European Union Legislation for Croatian Judges" in 8 workshops (2004-2005) + + + Polaznica seminara "Sveobuhvatni teaj prava Europske Unije za hrvatske suce u 8 seminara" (2004-2005) + + + + 1.3410852713178294 + + The Registrar shall keep records of any decision made by the Supreme Court of the Republic of Croatia which is relevant from a legal point of view (collection of decisions). + + + Služba evidencije dužna je pribilježiti svaku odluku Vrhovnog suda Republike Hrvatske koja je od pravne važnosti (zbirka odluka). + + + + 1.2857142857142858 + + Participated in the seminar "New Croatian Procedural Legislation in the Light of the European Court for Human Rights Practice" (17-18 October 2003 - Project OBNOVA 01-0041 Croatia) + + + "Novo hrvatsko procesno pravo u svijetlu prakse Europskog suda za ljudska prava (17. - 18. listopada 2003. - projekt OBNOVA 01-0041 Croatia) + + + + 1.2976190476190477 + + (1) The client shall conduct the procurement procedure and prepare tender documents in the Croatian language. + + + Naručitelj će voditi postupak nabave i pripremiti dokumentaciju na hrvatskom jeziku. + + + + 1.180952380952381 + + Participated in the workshop "Approach to European Union Legislation" organized by the Institute for International Relations + + + Polaznica radionice "Pristup zakonodavstvu Europske Unije" u organizaciji Instituta za meunarodne odnoseu + + + + 1.6573033707865168 + + The Court of Justice of the European Union has its seat in Luxemburg, and his organisation is regulated by the Treaty on European Union, Treaty on the Functioning of the European Union, the Statute of the Court of Justice of the European Union and the Rules of Procedure of the Court of Justice. + + + Sjedite Suda Europske unije je u Luksemburgu, a njegova organizacija ureena je Ugovorom o Europskoj uniji, Ugovorom o funkcioniranju Europske unije, Statutom Suda te Poslovnikom. + + + + 0.9876543209876543 + + A common fact of ever "softer" interstate borders, of continuous migrations, swift moving of people, goods and information across state borders, and, as a consequence "internationalization" of crime, nowadays need not be further elaborated. + + + Općepoznate činjenice sve "mekših" državnih granica, kontinuiranih migracija, brzog međunarodnog protoka ljudi, dobara i informacija, pa posljedično svemu tome i "internacionalizacije" kriminaliteta, danas nije potrebno detaljnije obrazlagati. + + + + 1.73 + + The starting points of most of the problems reflect in the constitutional inconsistency shown in the provision of Article 121 of the Constitution of the Republic of Croatia. + + + Ishodište većine problema uočavaju se u ustavnoj nedosljednosti koja se ogleda u odredbi članka 121. + + + + 0.9595959595959596 + + Dalmatia was under Venetian rule until 1797, while Dubrovnik became a part of Dalmatia in 1814. + + + Dalmacija je bila pod Mlecima do 1797., dok je Dubrovnik 1814. postao dijelom Kraljevine Dalmacije. + + + + 1.1256281407035176 + + The notion of a younger adult person (a person who has, at the moment of committing a crime, reached 18 years of age, but younger than 21) was introduced into our criminal legislation by changes of the Criminal Code in 1959. + + + Pojam mlađe punoljetne osobe (osoba koja je u vrijeme počinjenja djela navršila 18, a nije navršila 21 godinu života) uvedena je u naše kazneno zakonodavstvo izmjenom Krivičnog zakonika 1959. godine. + + + + 1.5733333333333333 + + awareness of the guaranteeing person of the circumstances on which his/her guaranteeing responsibilities are based on; + + + svijest garanta o okolnostima na kojima se temelji njegova garantna obaveza + + + + 1.0677200902934538 + + In such a way, there will be a continuing link between courts and the media, who transmit information to the widest interested public, where it is possible to achieve to a greater extent the endeavour to realise the right of the public to be informed, with simultaneous protection of human rights, especially those relating to the protection of privacy of all participants in the procedure, when this is not a legal reason for keeping a part or the entire procedure secret. + + + Na taj način postojat će se kontinuirana spona između sudova i medija, koji prenose informaciju najširoj zainteresiranoj javnosti, pri čemu je moguće ostvariti u većoj mjeri nastojanje, da bude omogućeno pravo javnosti na informaciju, uz istovremenu zakonsku zaštitu ljudskih prava, posebno onih koja se odnose na zaštitu privatnosti svih sudionika u postupku, kada to nije zakonski razlog za tajnost jednog dijela ili tijeka cijelog postupka. + + + + 1.5483870967741935 + + the existence of a person with guaranteeing responsibilities, i.e. a person who has a duty to prevent the forbidden consequences from occurring; + + + postojanje osobe garanta tj. osobe koja je nositelj obaveze sprečavanja zabranjene posljedice + + + + 1.2894736842105263 + + The issue of the identity of the verdict and the indictment is of special significance for the court practice, since both in theory and practice this question is still causing procedural problems… + + + Pitanje identiteta presude i optužbe posebice je važno glede prakse sudova jer ovo pitanje u teoriji i praksi još uvijek zadaje kaznenoprocesne probleme + + + + 1.0163934426229508 + + Author of 37 expert papers primarily in the area of labour law + + + Autor 37 stručnih radova prvenstveno iz područja radnog prava + + + + 1.309823677581864 + + The rule of openness of court proceedings to the public is incorporated in the criminal procedural law of the Republic of Croatia in a way that it is set as a rule in the provisions of the Law on Criminal Procedure as one of the elementary postulates of criminal procedure, in accordance with Article 119 of the Constitution of the Republic of Croatia, Article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 6(1) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. + + + Načelo javnosti sudskog postupka implementirano je u kazneni postupovni zakon Republike Hrvatske na način, da je ono kao jedan od elementarnih postulata kaznenog postupka u odredbama Zakona o kaznenom postupku normirano kao pravilo, u skladu s čl.119 Ustava Republike Hrvatske, čl.14 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima i čl.6 st.1 Konvencije za zaštitu prava i temeljnih sloboda. + + + + 1.2307692307692308 + + Book "The Liability of a Merchant in the Consumer Protection System" (Narodne Novine; September 2003); author of articles on criminal and tort sanctions against violations of consumers' rights + + + Knjiga "Obveze trgovaca u sustavu zaštite potrošača" (Narodne novine, rujan 2003.), autor dijela o prekršajnim i kaznenim sankcijama povrede prava potrošača + + + + 1.2236842105263157 + + On the basis of the Hungaro-Croatian Agreement of 1868 both countries formed a single entity on the outside, while in internal affairs each of them constituted a separate political unit. + + + Ugarsko-hrvatskom nagodbom 1868. obje zemlje istupaju kao jedno državno tijelo, a u unutarnjim poslovima svaka zemlja čini nezavisnu političku jedinicu. + + + + 1.2535211267605635 + + "Does the Subsequent Contracting of a Higher Interest Rate Change the Character of the Deposit Savings Recognized as the Public Debt of the Republic of Croatia", Informator, 4922 + + + "Mijenja li naknadno ugovaranje veće kamate karakter oročenog deviznog depozita koji je postao javni dug Republike Hrvatske", Informator, 4922 + + + + 1.1506849315068493 + + The results obtained from the processed statistical data collected by the Directorate for the Prison System of the Ministry of Justice for the studied five year period of 1998-2002 confirm the growth in the number of convicted perpetrators of material criminal offences, and the criminal offences of murder, and abuse of narcotic drugs. + + + Dobiveni rezultati obrađenih statističkih podataka Uprave za zatvorski sustav Ministarstva pravosuđa za istraživano petogodišnje razdoblje od 1998. do 2002. godine potvrdili su porast broja osuđenih počinitelja imovinskih kaznenih dijela, kaznenih dijela ubojstava i zlouporaba opojnih droga. + + + + 1.0683760683760684 + + "Consummation of the Contract on Sale is not a Modus for Acquiring the Ownership Rights on Immovables", Informator, 4968-4969 + + + "Izvršenje kupoprodajnog ugovora nije način (modusi) stjecanja prava vlasništva na nekretnini", Informator, 4968-4969 + + + + 1.1090047393364928 + + A letter addressed to Ms. Ingrid Antičević-Marinović, LL.B., Minister of Justice, Administration and Local Self Government on July 11, 2002, following a meeting held upon the initiative of the Prime Minister of the Republic of Croatia + + + Ingrid Antičević-Marinović, dipl. iur., ministrici pravosuđa, uprave i lokalne samouprave Republike Hrvatske, 11. lipnja 2002. godine, nakon sastanka održanog na inicijativu predsjednika Vlade Republike Hrvatske + + + + 1.1241830065359477 + + The purpose of this work is description of legal situation in Republic of Croatia concerning transfer of convicted persons as form of the international Criminal assistance. + + + Namjera ovoga rada je prikaz normativnog stanja u Republici Hrvatskoj problematike transfera osuđenih osoba, kao oblika međunarodne kaznenopravne pomoći. + + + + 1.2857142857142858 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia shall function through the following structural units: + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske djeluje u slijedećim ustrojstvenim jedinicama: + + + + 1.1206896551724137 + + "Should the Republic of Croatia Adopt a Specific Law on the Supreme Court, and What Should be it's Content", Law and Taxes, 5/2001 + + + "Treba li Republika Hrvatska donijeti poseban Zakon o Vrhovnom sudu i njegov mogući sadržaj", Pravo i porezi, 5/2001 + + + + 1.125 + + The object of this paper is legal status of waters and water sites with an accent on material and obligatory legal regulation. + + + Predmet ovog referata je pravni status voda i vodnog dobra s naglaskom na stvarnopravo i obveznopravno uređenje. + + + + 1.0113636363636365 + + "Responsibility in Case of a Traffic Accident Caused by Motor Vehicles in Motion - Issue of Shared Responsibility in a Particular Case from Court Practice", Law and Taxes, 6/1999 + + + "Odgovornost u slučaju prometne nezgode izazvane motornim vozilima u pokretu - pitanje podijeljenje odgovornosti u konkretnom slučaju iz sudske prakse", Pravo i porezi, 6/1999. + + + + 0.9 + + "Liquidating a Joint Stock Company and Limited Liability Company", Free Enterprise, 5/1998 + + + "Likvidacija dioničkog društva i društva s ograničenom odgovornošću", Slobodno poduzetništvo, 5/1998 + + + + 1.0454545454545454 + + These innovations relate to the recording of the main hearing, as well as to specific forms of interviewing particular witnesses and recording their testimonies. + + + Ove inovacije odnose se na snimanje, kako cijelog tijeka glavne rasprave, tako i na posebne oblike ispitivanja nekih svjedoka uz snimanje njihovih iskaza. + + + + 1.1415929203539823 + + By adding smaller criminal quantities which do not affect the legal qualification of the act we will not overstep the indictment. + + + Dodavanjem manjih kriminalnih koli ina kojima se ne dira u pravnu kvalifikaciju djela optužbu ne emo prekora iti. + + + + 1.1368421052631579 + + "More on the Issue of Expiration of the Right to Terminate Contract on Life Sustenance", Legality, 8-12/1993 + + + "Još o pitanju zastare prava na raskid ugovora o doživotnom uzdržavanju", Zakonitost, 8-12/1993 + + + + 1.0301204819277108 + + "Does the Due Date, or a Final Court Verdict Determining the Due Date, Represent Legal Basis (Titulus) for Acquiring Ownership Rights on Immovables", Informator, 4944-4945 + + + "Jesu li dospjelost ili pravomoćna presuda kojom se utvrđuje dospjelost pravna osnova (titulus) za stjecanje prava vlasništva na nekretninama", Inforamator, 4944-4945 + + + + 1.207142857142857 + + With regard to the justifiability of the modifications to the system of imposing a fine (II-A) the conclusion of the author differs: the modifications were necessary and useful, and with them the legislator has "fully" harmonised the normative regulation of fines according to the model of "daily income", and regardless of some open questions for court practice, the opinion of the author is that the changes will contribute to the better functioning of fines within the total system of criminal sanctions. + + + U pogledu opravdanosti promjena na sustav izricanja novčane kazne (II. - A)) zaključak autora je drugačiji: promjene su bile nužne i korisne, njima je zakonodavac "do kraja" doveo u sklad normativno uređenje novčane kazne po modelu "dnevnih dohodaka", i bez obzira na neka otvorena pitanja za sudsku praksu, autor smatra da će promjene doprinijeti boljem funkcioniranju novčane kazne u ukupnom sustavu kaznenih sankcija. + + + + 1.1711026615969582 + + The Constitution of the Republic of Croatia regulates, in article 29., paragraph 2., that the accused in case of a suspicion or indictment for criminal offense, among other, has a right to be informed on the nature and reasons for charges pressed against him, as well as on any evidence against him (line 1). + + + Ustav Republike Hrvatske u članku 29. stavku 2. propisuje da okrivljenik, u slučaju sumnje ili optužbe zbog kažnjivog djela, između ostalog ima pravo biti obaviješten o naravi i razlozima optužbe koja se diže protiv njega i o dokazima koji ga terete (alineja 1.). + + + + 0.9859154929577465 + + „Execution Based on a Trustworthy Document", Legality, No. 9 - 10/1991 + + + "Izvršenje na temelju vjerodostojne isprave", Zakonitost, br. 9-10/1991 + + + + 1.2635658914728682 + + This general position, as a principal decision, shall be binding on all the panel of the Supreme Court of the Republic of Croatia, until it is altered or annulled. + + + Ovo opće stajalište, kao načelna odluka, veže svako vijeće Vrhovnog suda Republike Hrvatske, dok ne bude izmijenjeno ili ukinuto. + + + + 1.1481481481481481 + + "Does the Provision of Art. 186 of the Law on Obligations Relate Only to Due Date of the Obligation for Compensation of Material Damage", Lawyer, 9-10/1985 + + + "Da li se odredba čl. 186. Zakona o obveznim odnosima odnosi samo na dospjelost obveze naknade materijalne štete", Odvjetnik, 9-10/1985 + + + + 1.2 + + A comprehensive overview of the practice of European Court of Human Rights is available via the HUDOC database on the Court's official website . + + + Cjelokupna praksa Europskog suda za ljudska prava dostupna je putem baze podataka HUDOC na slubenim stranicama tog suda. + + + + 1.069767441860465 + + In this paper author elaborates on changes in Croatian criminal legislation relating to the abuse of narcotic drugs and analyses the new regulation of all forms of these criminal acts. + + + U radu se izlažu izmjene kaznenog zakonodavstva Republike Hrvatske koje se odnose na zlouporabu opojnih droga i analizira se nova regulativa svih oblika tog kaznenog djela. + + + + 1.489795918367347 + + performs other tasks determined by law (Article 20 of the Law on Courts). + + + ​obavlja druge poslove odreene zakonom (lanak 20. + + + + 0.9915966386554622 + + The national courts of lower instances may submit such questions, while the courts of final instance must submit them. + + + Nacionalni sudovi niih instanci ovlateni su postavljati takva pitanja, dok su sudovi zadnje instance to obvezni uiniti. + + + + 1.009433962264151 + + Lecturer at the International EU Judges Seminar - "The Charter of Fundamental Rights of the European Union in Practice" organized by ERA - Academy of European Law in cooperation with Croatian Judicial Academy, lecturing on "The Role of the Charter in the EU Legal Framework and its relevance to the national legal order " + + + Predavaica na meunarodnom seminaru za suce s podruja EU - THE CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE EUROPEAN UNION IN PRACTICE u organizaciji ERA - Academy of European Law u suradnji s Pravosudnom akademijom, s predavanjem na temu "Uloga Povelje u zakonskom okviru EU i njezina relevantnost za nacionalne pravne poretke + + + + 1.6910569105691058 + + These proceedings are very important in practice, and it is precisely in this type of proceedings that the European Court of Justice has developed some of the fundamental principles of the European Union law. + + + Postupak se u praksi pokazao iznimno vanim, i upravo je u tom postupku Sud razvio neka temeljna naela prava Europske unije. + + + + 1.247787610619469 + + (2) The public authorities may withhold the right on access to information if there are grounds to suspect that the publishing thereof would: + + + (3) Tijela javne vlasti mogu ograniiti pristup informaciji ako postoje osnove sumnje da bi njezino objavljivanje: + + + + 1.2533333333333334 + + The decision of the president must be confirmed within 8 days by the State's Attorney Council. + + + Odluku predsjednika u roku osam dana mora potvrditi Državno sudbeno vijeće. + + + + 1.2956521739130435 + + In view of the fact that the most frequent reason for excluding the public from procedures is the protection of the personal or family life of the defendant, the injured party or some other participant in the procedure and the protection of a minor, following a review of the court practice of the Supreme Court it has been established that almost all appeals on the grounds of this material violation were submitted for the two mentioned reasons. + + + S obzirom na okolnost, da je najčešći razlog za isključenje javnosti u postupcima zaštita osobnog ili obiteljskog života okrivljenika, oštećenika ili drugog sudionika u postupku i zaštita maloljetnika, to je utvrđeno pregledom sudske prakse Vrhovnog suda da su gotovo sve žalbe iz osnove ove bitne povrede, podnesene iz ova dva navedena razloga. + + + + 1.0064935064935066 + + There were 622 court advisers and expert associates, along with law graduates in the status of judicial apprentices and 5,875 court officers and employees. + + + U sudovima je radilo 622 sudskih savjetnika i strunih suradnika, diplomiranih pravnika u statusu sudakog vjebenika i 5875 sudskih slubenika i namjetenika. + + + + 1.168141592920354 + + The same conclusions is also made in relation to the imposition of a fine based on the procedure of issuing a criminal order (II-B). + + + Isti zaključak odnosi se i na izricanje novčane kazne na temelju postupka izdavanja kaznenog naloga (II. - B))... + + + + 1.4761904761904763 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia shall be autonomous and independent in its work. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske je samostalan i neovisan u radu. + + + + 1.875 + + Member of the editorial board of the publication Odvjetnik (Lawyer), Pravo u gospodarstvu (Law in Business) and Računovodstvo i financije (Accounting and Financing). + + + Član je uredništva časopisa Odvjetnik, Pravo u gospodarstvu i Računovodstvo i financije. + + + + 1.2358490566037736 + + (3) The records from the hearing for a special manner of participation and examination of a witness in the proceedings may be used: + + + (3) Zapisnik s ročišta za poseban način ispitivanja i sudjelovanja svjedoka u postupku, može se koristiti: + + + + 1.0541871921182266 + + Such methods of examination of witnesses has been recognized as perhaps the only possible way of successful prosecution and brining to justice of perpetrators of the most severe crimes connected to organized crime. + + + Ovakav način ispitivanja svjedoka prepoznat je kao, možda jedini mogući, oblik uspješnog procesuiranja i privođenja licu pravde počinitelja najtežih kaznenih djela u svezi s organiziranim kriminalitetom. + + + + 1.1046511627906976 + + Compared to the traditional application, it means widening of the opportunity principle in relation to criminal prosecution of suspects or accused who are members of a criminal organization. + + + Radi se o proširivanju, u odnosu na tradicionalnu primjenu, načela oportuniteta u odnosu na kazneni progon osumnjičenika ili okrivljenika - članova zločinačke organizacije. + + + + 0.8045977011494253 + + In 1790 they succeeded in acquiring state independence from Joseph II. + + + Priznanje svoje državnopravne individualnosti uspjeli su 1790. izvojštiti od Josipa II. + + + + 1.1935483870967742 + + "Application of the Principle of Legality in National and International Criminal Law" (Publisher: Profil, 2013) + + + "Primjena naela zakonitosti u nacionalnom i meunarodnom kaznenom pravu", naklada Profil 2013. + + + + 1.5327868852459017 + + The Banski stol had a well organized library, evidence of which is provided by old catalogues with titles such as "Authors", "Works" and "Classification according to professional groups". + + + Banski stol imao je uređenu knjižnicu o čemu svjedoče stari katalozi: "Pisci" , "Djela", "Razdioba po stručnim skupinama". + + + + 1.3333333333333333 + + The form of culpability in which the criminal offence has been committed according to the indictment may be changed only if it is in favor of the defendant. + + + Oblik krivnje s kojim je kazneno djelo prema optužbi po injeno možemo mijenjati samo onda ako je optuženiku u korist. + + + + 1.046875 + + „Unlawful Termination of Employment and Returning the Employer to Work", Information to Companies and other Legal Entities, No. 7/1995 + + + "Nezakoniti prestanak radnog odnosa i vraćanje radnika na rad", Stručne informacije za poduzeća i druge pravne osobe, br. 7/1995 + + + + 1.0427350427350428 + + of a general nature only and is not intended to address the specific circumstances of any particular individual or entity; + + + je informacija openite prirode koja se ne odnosi na specifine okolnosti bilo koje pojedinane fizike ili pravne osobe; + + + + 1.0161290322580645 + + An important part of this paper is dedicated to a vision of a possible organization of the Ministry of Justice that may de lege ferenda encompass the institution of State Attorney's Office. + + + Također značajan dio ovog rada posvećen je viziji mogućeg drugačijeg ustroja ministarstva pravosuđa koje bi de lege ferenda u sebi obuhvaćale instituciju Odvjetništva republike Hrvatske. + + + + 1.4216867469879517 + + OBJECTIVE IDENTITY OF INDICTMENT AND (UN)BOUNDEDNESS OF THE COURT WITH PROSECUTOR'S LEGAL QUALIFICATION OF THE OFFENCE + + + Objektivni identitet optužbe i (ne)vezanost suda za tužiteljevu pravnu ocjenu djela + + + + 0.8985507246376812 + + The Court replies in the form of a judgment or reasoned order. + + + Sud daje odgovor na pitanje u obliku presude ili obrazloenog rjeenja. + + + + 1.0606060606060606 + + On 31 December 2019, the Supreme Court of the Republic of Croatia has 39 judges, including the President. + + + Vrhovnom sudu Republike Hrvatske na dan 31. prosinca 2019. radi 39 sudaca, ukljuivo i predsjednika. + + + + 1.6551724137931034 + + "Awarding Compensation for the Need for Other Peoples' Assistance and Care", Informator No. 4305 + + + "Naknada štete za tuđu pomoć i njegu", Informator br. 4305 + + + + 1.471698113207547 + + Subsequently the decision and documents shall be returned to the clerk office. + + + Iza toga odluka i spisi vraćaju se sudskoj pisarnici. + + + + 1.1896551724137931 + + Participant at several international round tables on the European Law + + + Sudionica nekoliko međunarodnih rasprava o europskom pravu + + + + 1.3360655737704918 + + "PHARE 2006" Supreme Court of the Republic of Croatia and Croatian Judicial Academy, "PHARE 2006 - Judicial Practice and Management of changes" - I and II workshop + + + PHARE 2006 Vrhovni sud RH i Pravosudna akademija, PHARE 2006 - Sudska praksa i upravljanje promjenama - I. i II. radionica + + + + 1.0895522388059702 + + "Right of Dwelling Within the Apartment Lease", Informator, No. 4852-4853 + + + "Pravo zadržavanja u okviru najma stana", Informator, br. 4852-4853 + + + + 1.2127659574468086 + + „Incursion into the Retrograde Solutions", Tvrtka, 1/1996 + + + "Prodor u retrogradna rješenja", Tvrtka, 1/1996 + + + + 1.3688524590163935 + + On 31 December 2019, there were in the Republic of Croatia 34 municipal courts, 9 commercial courts and 4 administrative courts acting as courts of the first instance. + + + Na dan 31. prosinca 2019. u Republici Hrvatskoj kao sudovi prvog stupnja djeluju 34 opinska, 9 trgovakih i 4 upravna suda. + + + + 1.0 + + The analysis took three years and covered a period of 10 years, beginning with the time when the Republic of Croatia was part of the former state, until 2000. + + + Analiza je uinjena za tri godine smjetene u razdoblje od 10 godina, poev od vremena kada je Republika Hrvatska bila sastavnica bive drave, pa do 2000. godine. + + + + 1.1081081081081081 + + The General Court sits in Chambers of three or five judges, exceptionally in full. + + + Opi sud sudi u sudskim vijeima od tri ili pet sudaca, a iznimno u plenumu. + + + + 1.2666666666666666 + + „At the Crossroads of Reality and Illusion", Tvrtka, 1996 + + + "Na raskrižju zbilje i iluzije", Tvrtka, 1996 + + + + 1.1956521739130435 + + The extent to which the electronic media are interested in informing the public about the progress of main hearings pending before the county courts of the Republic of Croatia and in what number of cases that was permitted based on the permit of the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia can be determined by reviewing the relevant practice in the past three years. + + + U kolikoj su mjeri elektronski mediji zainteresirani za upoznavanje najšire javnosti o tijeku glavne rasprave pred Županijskim sudovima u Republici Hrvatskoj i u kolikom broju slučajeva im je to bilo dopušteno dozvolom Predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske, moguće je zaključiti pregledom prakse unutar tri godine. + + + + 1.0 + + "On a Legal System in Connection with Possibility to File Claim for Determination of Ownership Rights on Immovable Acquired in Commassation Procedure", Legality, 11-12/1992 + + + "O jednom pravnom stavu u svezi s mogućnošću isticanja zahtjeva za utvrđivanje prava vlasništva na nekretnini nadijeljenoj u komasacijskom postupku", Zakonitost, 11-12/1992 + + + + 1.0883977900552486 + + Participated in the 15th International Congress of Criminal Law held in Rio de Janeiro in 1994, presenting a paper on "The Rape Victim as a Witness in Criminal Proceedings - Suggestions for Change" + + + Sudionik 15. Međunarodnog kongresa za kazneno pravo 1994. godine u Rio de Janeiro s referatom "Žrtva silovanja kao svjedok u kaznenom postupku, prijedlozi promjena sadašnjeg stanja" + + + + 1.236842105263158 + + Decisions of the European Court of Human Rights + + + Odluke Europskog suda za ljudska prava + + + + 1.2203389830508475 + + Participated in the seminar "Introduction to Modern Teaching Techniques" (24-28 May 2004) organized within the CARDS "Judicial Reform" programme + + + "Uvodni seminar uu suvremenim tehnikama pouavanja" (24. - 28. svibnja 2004.) u sklopu CARDS Projekta "Reforma pravosua + + + + 1.0661157024793388 + + Lecturer at the 2nd Congress of the Croatian Society for Patient Safety on the topic Civil Law Responsibility for a Medical Error + + + Predavaica na 2. Kongresu Hrvatskog drutva za sigurnost pacijenata na temu Graanskopravna odgovornost za lijeniku pogreku + + + + 1.0714285714285714 + + However, Austrian centralism was only replaced by the Hungarian equivalent. + + + Ali umjesto austrijskog centralizma, za Hrvatsku je nastupio mađarski. + + + + 1.118421052631579 + + "On the Provision of Art. 122., para. 3. of the Law on Inheritance", Legality, 3/1992 + + + "O odredbi članka 122. stavka 3. Zakona o nasljeđivanju", Zakonitost, 3/1992 + + + + 1.1090047393364928 + + "Thoughts on Clash of Objective and Subjective Liabilities with a Special Accent on Liability for the Damages Incurred to a Third Person by a Collision of Motor Vehicle with a Carriage", Collection of Works, Liability for Damage, 1987 + + + "Nešto o konkurenciji objektivnih i subjektivnih odgovornosti s posebnim osvrtom na odgovornost za štetu nastalu trećoj osobi zbog sudara motornog i zaprežnog vozila", Zbornik radova, Odgovornost za štetu, 1987. + + + + 0.9256756756756757 + + Legal regulation of waters, which can not be an object of ownership, and water sites and public water sites which can, is very different. + + + Pravno uređenje voda koje ne mogu biti predmet prava vlasništva i vodnog i javnog vodnog dobra koja su predmet prava vlasništva, bitno se razlikuju. + + + + 1.2751479289940828 + + If a decision is based on more than one regulation (legal matter), it shall be recorded only on the register sheet related to the regulation (legal matter) which is, according to the assessment of the president of a department, the most relevant regarding the decision made, and only the ordinal number of the register sheet under which the decision was recorded shall be marked on the register sheets related to other regulations. + + + Ako se neka odluka zasniva na više pravnih propisa (materija), ona će se pribilježiti samo na listu koji se odnosi na pravni propis (materiju), koji je po ocjeni predsjednika odjela najvažniji u pogledu odluke, a na listovima koji se odnose na ostale pravne propise označiti će se jedino redni broj lista pod kojim je odluka pribilježena. + + + + 1.1049723756906078 + + Book "The Media Law - Commentary - Practice" (VIV - inženjering d.o.o; April 2002); author of the commentaries on particular provisions of the Code on Criminal Procedure, Penal Code and court practice + + + Knjiga "Zakon o javnom priopćavanju - komentar - praksa" (VIV-inženjering d.o.o., travanj 2000.), autor komentara odredbi Zakona o kaznenom postupku, Kaznenog zakona i sudske prakse + + + + 0.9903846153846154 + + For valid decision-making at the General Convention, at least two thirds of all judges must be present. + + + Za pravovaljano odlučivanje na Općoj sjednici potrebna je prisutnost najmanje dvije trećine svih sudaca. + + + + 1.203883495145631 + + not professional or legal advice (if you need specific advice, you should always consult a suitably qualified professional). + + + ne predstavlja pravni niti struni savjet (za specifian savjet obratite se za to kvalificiranim osobama) + + + + 0.8602150537634409 + + Post-graduate course in criminal law at the Faculty of Law, Zagreb (1988 - 1990) + + + Poslijediplomski studij kazneno-pravnog smjera na Pravnom fakultetu u Zagrebu (1988. - 1990.) + + + + 1.069767441860465 + + Croatian Judicial Academy and Finnish Embassy - "European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms: Latest Trends, Application in National Law and EU Law" + + + Pravosudna akademija i Finsko veleposlanstvo - Europska konvencija za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda: najnoviji trendovi, primjena u nacionalnom pravu i pravu EU + + + + 1.144927536231884 + + The nineteenth century found Croatia divided into ‘civil' and ‘military' parts. + + + Hrvatsku je 19. stoljeće zateklo razdijeljenu na civilni i vojni dio. + + + + 1.3508771929824561 + + CROATIAN JUDICIAL AUTHORITY AND THE RIGHT TO TRIAL WITHIN A REASONABLE PERIOD + + + Hrvatska sudbena vlast i pravo na suđenje u razumnom roku + + + + 1.297872340425532 + + Inspector for labour, labour relations and protection at work + + + Inspektor za rad, radne odnose i zatitu na radu + + + + 1.4031413612565444 + + Members of the State Judicial Council from the ranks of university professors of legal sciences, at the proposal of faculty councils, are elected by all professors of law faculties in the Republic of Croatia (Article 34, Paragraph 1 of the State Judicial Council Act). + + + lanove dravnog sudbenog vijea iz reda sveuilinih profesora pravnih znanosti, na prijedlog fakultetskih vijea, biraju svi profesori pravnih fakulteta u Republici Hrvatskoj (lanak 34. stavak 1. + + + + 1.1987179487179487 + + The purpose of this article is to assist in better recognition of these issues and introduction with legal opinions taken, as well as with different opinions expressed on these questions. + + + Svrha je ovog članka bolje uočavanje tih pitanja i upoznavanje sa zauzetim stajalištima, ali isto tako i sa različitim mišljenjima koja se o njima iskazuju. + + + + 1.3175675675675675 + + An Extended General Convention of the Supreme Court may adopt positions and opinions which shall be determined by the majority of votes of all judges constituting the Extended General Convention. + + + Proširena Opća sjednica Vrhovnog suda može donositi stavove i mišljenja, koje utvrđuje natpolovičnom većinom glasova svih sudaca koji čine proširenu + + + + 1.1204819277108433 + + "On Possibility for Statue of Limitation on Filing for Tabular Document", Odvjetnik, 5-6/2000 + + + "O mogućnosti zastare zahtjeva za izdavanje tabularne isprave", Odvjetnik, 5-6/2000 + + + + 1.167883211678832 + + Persons authorized for providing information on the Supreme Court of the Republic of Croatia, its operation and administration as well as court proceedings are: + + + Osobe ovlatene za davanje informacija o Vrhovnom sudu Republike Hrvatske, poslovanju i uredskim poslovima te voenju sudskih postupaka su: + + + + 1.0186915887850467 + + "Silent Extension of Contract on Lease of Business Premises Concluded on Definite Time", Informator, No. 4800 + + + "Prešutna obnova ugovora o zakupu poslovnog prostora sklopljenog na određeno vrijeme", Informator, br. 4800 + + + + 0.8486486486486486 + + Civil legal elements of this responsibility are discussed from the point of civil legal protection, and illustrated by both current and older court practice. + + + Građanskopravni elementi te odgovornosti razmotreni su i sa stajališta građanskopravne zaštite, pri čemu je korištena kako novija tako i starija, ali još uvijek, aktualna sudska praksa. + + + + 1.1415929203539823 + + "Is the Provision of Art. 269., para. 1. of the Law on Matrimony ad Family Relations Still in Effect", Croatian Judiciary, 3/1997 + + + "Je li još uvijek važeća odredba čl. 269. st. 1. Zakona o braku i porodičnim odnosima", Hrvatsko sudstvo, 3/1997. + + + + 1.0267379679144386 + + "Insurer's Liability Based on Obligatory Insurance for Responsibility Against Damages Incurred to Third Persons by Moving Motor Vehicle up to the Sum of Insured Amounts", Law and Taxes, 3/2001 + + + "Odgovornost osiguratelja temeljem obveznoga osiguranja od odgovornosti za štetu prouzročenu motornim vozilima u pokretu trećim osobama do zbroja svota osiguranja", Pravo i porezi, 3/2001 + + + + 1.0142857142857142 + + The rest of the paper is dedicated to a different organizational structure of courts by establishing specialized courts for family or labor matters and to a different organizational structure of magistrate courts. + + + Ostali dio ovoga rada posvećen je drugačijoj organizacionoj strukturi sudova kroz osnivanje specijaliziranih sudova kao obiteljskih odnosno radnih sudova te drugačija organizaciona struktura prekršajnih sudova. + + + + 1.0454545454545454 + + In this work author writes on some issues connected with this area of law which, judging by the court practice, he finds especially interesting for the practice. + + + Autor u ovom radu piše o nekim pitanjima iz te pravne oblasti za koja na temelju učestalosti sudske prakse ocjenjuje da su od osobitog interesa za praksu. + + + + 1.0384615384615385 + + ensures the uniform application of rights and equality of all in its application, + + + osigurava jedinstvenu primjenu prava i ravnopravnost svih u njegovoj primjeni, + + + + 1.2840909090909092 + + Comments on the New Criminal Procedure Regulative in Regards to the Convicted Persons (with Mental Dissabilities) + + + "Osvrt na novu regulativu kaznenog postupka prema okrivljenicima (s duševnim smetnjama)" + + + + 1.272189349112426 + + The author considers the level of use of the criminal frameworks for the criminal offence of rape and the criminal offence of abuse of narcotic drugs within two periods in a observed sample of 217 final convictions. + + + Autorica u lanku obrauje iskoritenost kaznenih okvira za kaznena djela silovanja i zlouporabe opojnih droga u dva perioda, na promatranom uzorku od 217 pravomonih osuda. + + + + 1.0548523206751055 + + Head of Workshops on the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as part of the project "Charter on Fundamental Rights as a Living Document" organized by the Government Office for Human Rights and Rights of National Minorities in cooperation with the Institute for Human Rights Ludwig Boltzmann (Austria), the Institute for International Legal Studies (Italy), the University of Milan - Faculty of Law (Italy) and the Institute for Law and Society (Poland), and Croatian Judicial Academy + + + Voditeljica serije radionica na temu Povelja o temeljnim pravima Europske unije, a u okviru projekta "Povelja o temeljnim pravima kao ivi dokument" u organizaciji Ureda Vlade Republike Hrvatske za ljudska prava i prava nacionalnih manjina u suradnji s Institutom za ljudska prava Ludwig Boltzmann (Austrija), Institutom za meunarodne pravne studije (Italija), Sveuilitem u Milanu - Pravni fakultet (Italija) i Institutom za pravo i drutvo (Poljska) te Pravosudnom akademijom + + + + 1.1830065359477124 + + If the possibility foreseen is remission of punishment, in all such cases the punishment may be mitigated regardless of the limits of the legal or judicial mitigation of punishment. + + + Ako je predviena mogunost oslobaanja kazne, u svim tim sluajevima kazna se moe ublaiti bez obzira na granice zakonskog, odnosno sudskog ublaavanja kazne. + + + + 1.0657894736842106 + + Active participant in domestic and international professional meetings (Zagreb, Opatija, Dubrovnik, Palermo, Paris, Strasbourg, Warszawa, Riga, Sofia, Brussels …) + + + Aktivni sudionik domaćih i međunarodnih stručnih savjetovanja (Zagreb, Opatija, Dubrovnk, Palermo, Paris, Strasbourg, Warsava, Riga, Sofija, Brussels..) + + + + 1.1081081081081081 + + Criteria for such distinction are being offered with an accent on the protection of privacy guaranteed by the Constitution. + + + Predlažu se kriteriji za razgraničenje uz naglasak na potrebu zaštite prava privatnosti garantiranu Ustavom RH. + + + + 1.3063063063063063 + + The city of Rijeka had a separate political status, while the coast from Trieste to Senj was under Austria and was known as the "Austrian Coast". + + + Rijeka je imala zasebnu političku vlast, a obala od Trsta do Senja pripadala je Austriji (Austrijsko primorje). + + + + 1.2098765432098766 + + "Something on Compensation for Damages in Case of Repair of Damaged Object", Odvjetnik, 11-12/1985 + + + "Nešto o naknadi štete u slučaju popravka oštećene stvari", Odvjetnik, 11-12/1985 + + + + 0.8297872340425532 + + The courts decided 1,215,959 cases, whereas 481,348 cases remained unresolved. + + + Od ukupnog broja sudovi su rijeili 1.215.959 predmeta, a ostalo je nerijeeno 481.348 predmeta. + + + + 1.0671641791044777 + + As a member of official Croatian delegations presented papers on many international and European conferences on ttopics such as: judicial independence, efficiency of judicial proceedings, the fight against corruption and organized crime (London, Vienna, Budapest, Bucharest and Trieste) + + + Kao predsjednik Državnog izaslanstva Republike Hrvatske izlagao na europskim i svjetskim konferencijama o pretpostavkama neovisnosti pravosuđa, učinkovitosti sudskog postupka i borbi protiv organiziranog kriminala i korupcije (London, Beč, Budimpešta, Bukurešt i Trst) + + + + 1.1680672268907564 + + Lecturer at the seminar on Administrative dispute in practice, on topic Evidence in administrative dispute, organized by Organizator d.o.o. + + + Predavaica na seminaru Upravni spor u praksi, na temu Dokazi u upravnom sporu, u organizaciji Organizator d.o.o. Zagreb + + + + 1.175257731958763 + + The purpose of this paper is to point to some vague wording of the existing regulation and, of course, to offer those implementing it some arguments in favor of certain solutions that could lead to a more uniform court practice. + + + Cilj ovog rada je ukazati na neke nedorečenosti postojećih propisa i, dakako, ponuditi onima koji ih primjenjuju argumente za predložena rješenja koja bi pridonijela ujednačavanju sudske prakse. + + + + 1.173913043478261 + + - material expenses under the conditions determined by law and other regulations; + + + materijalne trokove pod uvjetima utvrenim zakonom i drugim propisima, + + + + 1.2352941176470589 + + Original documents or parts of the file may exceptionally be enclosed to the request if it is necessary that they be presented to the client, witness or expert witness. + + + Izvorne isprave ili dijelovi spisa mogu se iznimno priložiti zamolnici ako je potrebno da budu predo ene stranci, svjedoku ili vještaku. + + + + 0.9761904761904762 + + Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia + + + Kraljevina Hrvatska, Slavonija i Dalmacija + + + + 1.2608695652173914 + + The library of the Supreme Court of the Republic of Croatia consists of approximately 25000 volumes and periodicals mostly from the legal domain. + + + Knjižni fond Vrhovnog suda Republike Hrvatske obuhvaća oko 25000 svezaka knjiga i časopisa poglavito pravne struke. + + + + 1.540983606557377 + + In 1850 Croatia had a new structure of political administration with the Ban (Governor) heading the Ban's cabinet, and with independence in administrative, judicial and educational issues. + + + Hrvatska je 1850. dobila novu političku upravu s banom na čelu banske vlade, te samostalnost u upravi, sudstvu i školstvu. + + + + 1.142156862745098 + + Therefore particular questions regarding the material and obligatory rights, management, use, concession, and limitation of rights of the owner and/or possessor of land are elaborated separately for waters and for public water sites. + + + Stoga se pojedina pitanja vezano uz stvarna i obvezna prava, upravljanje, korištenje, koncesije, ograničenja prava vlasnika i korisnika zemljišta i dr. razmatraju odvojeno glede voda i glede vodnog dobra. + + + + 1.0932203389830508 + + Since 2005 conducting practical courses in Civil, Civil Procedure Law and Family Law for students of the Faculty of Law in Zagreb + + + Od 2005. vodi praktične vježbe iz građanskog, građanskog, procesnog i obiteljskog prava na Pravnom fakultetu u Zagrebu + + + + 1.0384615384615385 + + 3) thwart the work of the authority conducting the administrative supervision, i.e. supervision of legality, + + + 2) onemoguilo rad tijela koja obavljaju upravni nadzor, inspekcijski nadzor, odnosno nadzor zakonitosti. + + + + 1.251207729468599 + + It can be presumed that the rule of openness of the main hearing includes the presence of the media, but the Law on Criminal Procedure, by giving tacit general permission to the representatives of the written media to be present at the main hearing, if they are present in the court-room with other interested parties, orders them, just like all other attending persons, in accordance with the provision of Article 299 of the LCP, to behave in a good manner and not to disturb the work of the court by their behaviour. + + + Za pretpostaviti je, da načelo javnosti glavne rasprave uključuje i prisutnost medija, no tu Zakon o kaznenom postupku, dajući prešutnu opću dozvolu da predstavnici pisanih medija mogu biti nazočni glavnoj raspravi, ako se zajedno s ostalim zainteresiranim osobama nalaze u sudnici, nalaže im, kao i svim ostalim prisutnima u odredbi čl.299 Zakona, da se pristojno ponašaju i svojim ponašanjem ne ometaju rad suda. + + + + 0.9801587301587301 + + Participated in the workshop "Victims of Terrorism and Organized Crime" organized by the Council of Europe in Vitoria Gasteiz, Basque Country, Spain in 1996, presenting the paper "Victim Protection Prior and During Criminal Proceedings in Croatia" + + + Sudionik skupa na temu Žrtve terorizma i organiziranog kriminala u organizaciji Vijeća Europe održanog u Vitoria Gasteiz, Baskija, Španjolska 1996. godine sa referatom "Zaštita žrtve prije i za vrijeme suđenja u kaznenom postupku u Republici Hrvatskoj" + + + + 1.2419354838709677 + + selecting decisions to be published in the publications of judicial practice; + + + odabire odluke za objavljivanje u publikacijama sudske prakse, + + + + 1.2023809523809523 + + The Court of Justice sits as a full court, in a Grand Chamber or in Chambers of three or five judges. + + + Sud sudi u punom sastavu, velikom vijeu ili u sudskim vijeima od tri ili pet sudaca. + + + + 1.3333333333333333 + + Determination of existence, or inexistence, of the violation of identity between the verdict and the indictment is an extremely complex issue in court practice. + + + Utvr ivanje postojanja, odnosno ne postojanja povrede identiteta optužbe i presude u sudskoj praksi izuzetno je složeno. + + + + 0.9233870967741935 + + However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. + + + Ipak, neki podaci ili informacije na naim stranicama mogu biti nainjeni ili oblikovane u datotekama ili u prikazima koji mogu sadravati pogreke te iz tog razloga, ne moemo garantirati da vaa usluga nee biti podlona prekidima ili tehnikim potekoama. + + + + 1.056910569105691 + + With regard to the sentence of life imprisonment, the author stresses that he has no pretensions to opt "for" or "against" the introduction of the sentence of life imprisonment in AACC/03, but seeks to answer a general questions: was it necessary to introduce this sentence in AACC/03, and if so, whether the arguments used by the proposer to proceed in this way are legally founded or not? + + + U pogledu kazne doživotnog zatvora, autor posebno ističe da nema pretenzije da se opredijeljuje "za" ili "protiv" uvođenja kazne doživotnog zatvora u ZIDKZ-a/93, već želi pokušati odgovoriti na načelno pitanje: da li je bilo nužno u ZIDKZ-a/03 uvoditi ovu kaznu, i ako jeste, da li su argumenti kojima se pritom rukovodio predlagatelj Zakona pravno utemeljeni ili nisu. + + + + 1.092485549132948 + + However, in majority of these states this term refers to persons between 18 and 21 years of age, what is accepted in out Law on Juvenile Courts as well (art. 2, Zakon o sudovima za mladež)… + + + Međutim, u većini ovih država pod ovim pojmom podrazumijevaju se osobe u dobi od 18 do 21 godine života, što je, dakle, prihvaćeno i u našem Zakonu o sudovima za mladež (čl. + + + + 1.2125 + + After assessing the key reasons of the proposer of this law, the author concludes that there is no doubt that the proposer of AACC/03 has not provided justified reasons to explain why the introduction of the sentence of life imprisonment is crucial for the protection of citizens of the Republic of Croatia, and that the reasons he gave are either not legally founded or are insufficient. + + + Nakon ocjene ključnih razloga predlagatelja Zakona, autor zaključuje da nema nikakve dvojbe da predlagatelj ZIDKZ-a/03 svojim razlozima nije pokazao da je nužno radi zaštite građana Republike Hrvatske uvoditi kaznu doživotnog zatvora, a argumenti kojima se pritom rukovodio, ili nisu pravno utemeljeni ili su nedostatni. + + + + 0.9183673469387755 + + "Court Jurisdiction in Civil Matters with International Element", Law in Economy, 1-2/1996 + + + "Nadležnost sudova u građanskim stvarima s međunarodnim elementom", Pravo u gospodarstvu, 1-2/1996 + + + + 1.2337662337662338 + + The author critically questions the criminal and political justifiability of the modification of criminal sanctions with reference to the introduction of life imprisonment (I), as well as of the system of fines (II-A and B), in the Act on the Amendments to the Criminal Code (AACC/03). + + + Autor kritički propituje kriminalnopolitičku opravdanost promjena kaznenih sankcija s osvrtom na uvođenje doživotnog zatvora (I.) i na sustav novčane kazne (II.-A) i B)) u Zakonu o izmjenama i dopunama Kaznenog zakona (ZIDKZ-a/03). + + + + 1.0809248554913296 + + Although not fulfilled, these obligations cease to exist by compensation through simultaneous set-off of debtor's obligations to the creditor with creditor's claims against the debtor ... + + + Iako nisu ispunjene, obveze utrnjuju kompenzacijom kroz međusobno obračunavanje potraživanja koje dužnik ima prema vjerovniku s vjerovnikovim potraživanjem prema dužniku ... + + + + 1.3522727272727273 + + This work concentrates on the question of the identity of the verdict and the indictment, notably to what extent is the court bound with the factual description of the crime as stated in the indictment (subjective and objective identity). + + + Predmet ovog rada je pitanje identiteta presude i optužbe, odnosno u kojoj je mjeri sud vezan činjeničnim opisom kaznenog djela iz optužbe (subjektivni i objektivni identitet). + + + + 1.1196581196581197 + + "Some Problems in Implementation of the Law on Protection of Mentaly Challenged Persons", Croatian Judiciary, No. 11/1999; p. 51-45 + + + "Neki od problema u primjeni Zakona o zaštiti osoba s duševnim smetnjama", Hrvatsko sudstvo, broj 11/1999; str. 51-45 + + + + 1.3529411764705883 + + The decisions shall immediately be delivered to the Office which has the right to file an appeal against the decision of the investigating judge or the panel within 48 hours from the receipt of the decision. + + + Odluke se bez odgode dostavljaju Uredu koji ima pravo protiv odluke istražnog suca ili odluke Vije a podnijeti žalbu u roku od 48 sati od prijema odluke. + + + + 1.0126582278481013 + + "How to Initiate a Procedure for Collection of a Claim", Free Enterprise, 6/1999 + + + "Kako pokrenuti postupak radi naplate tražbine", Slobodno poduzetništvo, 6/1999 + + + + 1.0071428571428571 + + Member of the Almae Matris Alumnae et Alumni Croaticae Facultas Iuridica (The Alumni Association of the Faculty of Law, University of Zagreb) + + + lan drutva "ALMAE MATRIS ALUMNAE ET ALUMNI CROATICAE-FACULTAS IURIDICA" (Drutvo diplomiranih pravnika Pravnog fakulteta Sveuilita u Zagrebu) + + + + 1.1485148514851484 + + Regular lecturer at seminars for professional education and training of judicial and other apprentices, i.e. lawyers + + + Redoviti predavač na seminarima za stručno obrazovanje sudačkih i drugih vježbenika, odnosno pravnika + + + + 1.1030927835051547 + + „Liability for Damages Arising from Dangerous Substances or Dangerous Activity", Law in Economy, No. 6/2001 + + + "Odgovornost za štetu od opasnih stvari ili opasne djelatnosti", Pravo u gospodarstvu, br. 6/2001 + + + + 1.2386363636363635 + + If the bank does not act upon request, the Office shall ask the investigating judge to decide on the request. + + + Ako banka ne postupi po Zakonu, Ured e zatražiti od istražnog suca da odlu i o zahtjevu. + + + + 1.2953020134228188 + + sometimes linked to external sites over which the Supreme Court of Republic of Croatia services have no control and for which the Supreme Court of Republic of Croatia assumes no responsibility; + + + moe biti povezan s vanjskim stranicama nad kojima Vrhovni sud Republike Hrvatske nema nikakvog utjecaja i za ije sadraje ne moe preuzeti odgovornost; + + + + 1.0884955752212389 + + "On Delict Inability of Injured Person in Connection with Objective Responsibility of the Offender", Law in Economy, 2/1998 + + + "O deliktnoj nesposobnosti oštećenika u svezi s objektivnom odgovornošću štetnika", Pravo u gospodarstvu, 2/1998. + + + + 1.0210526315789474 + + decides on extraordinary legal remedies against final court decisions in the Republic of Croatia, + + + odluuje o izvanrednim pravnim lijekovima protiv pravomonih odluka sudova u Republici Hrvatskoj, + + + + 1.0866141732283465 + + This work represents a part of a wider scientific project titled "Prescribed Punishment and Sentencing Policy in the Republic of Croatia". + + + Rad predstavlja dio koji se uklapa u opsežni znanstveni projekt «Zakonska i sudska politika kažnjavanja u Republici Hrvatskoj». + + + + 0.9512195121951219 + + "On the Need for Changes in the Civil Procedure Act", Hrvatsko sudstvo, 2/1997 + + + "O potrebi izmjena odredaba zakona o parničnom postupku", Hrvatsko sudstvo, 2/1997 + + + + 1.09375 + + decides on conflicts of jurisdiction when prescribed by a special law, + + + rjeava o sukobu nadlenosti kad je to propisano posebnim zakonom, + + + + 1.3294117647058823 + + The client shall, at request, give the tenderer a confirmation of the date and time of the receipt of its tender. + + + Naručitelj će na zahtjev ponuditelja dati potvrdu o datumu i vremenu primitka ponude. + + + + 1.1557377049180328 + + Author discusses the perfectuation of court decisions as an attribute that enables the court decision to produce the entirety of its effects. + + + U napisu je predmet razmatranja pravomoćnost kao svojstvo koje sudskoj odluci omogućava da ostvari cjelinu svojih učinaka. + + + + 1.18 + + NOVELTIES IN SPECIAL PROCEEDINGS AND IN SUMMARY PROCEEDINGS + + + Novosti u posebnim postupcima i skraćenom postupku + + + + 1.0381679389312977 + + "Something on Culpability of Owner of Motor Vehicle in the Implementation of Art. 178 of the Law on Obligations", Law in Economy, 2/1997 + + + "Nešto o krivnji oštećenika imatelja motornog vozila u primjeni čl. 178. Zakona o obveznim odnosima", Pravo u gospodarstvu, 2/1997. + + + + 1.2546583850931676 + + As a professional reference library it is primarily designed for justices and court advisors of the Supreme Court, while out-of-Court professionals may use it upon notice made to the President's office. + + + Kao stručna knjižnica namijenjena je ponajprije sucima i sudskim savjetnicima Vrhovnoga suda, a stručnjacima izvan Suda dostupna je uz najavu Uredu predsjednika. + + + + 1.1136363636363635 + + "Position and Significance of Commercial Courts in Legal and Economic System of the Republic of Croatia", Croatian Judiciary, No. 3/1997, pp. 23-25 + + + "Mjesto i značenje trgovačkih sudova u pravnom i gospodarskom sustavu Republike Hrvatske", Hrvatsko sudstvo, broj 3/1997; str. 23-25 + + + + 1.1833333333333333 + + Member of the Sport Arbitration Court at the Croatian Olympic Committee + + + Član Vijeća športske arbitraže Hrvatskog olimpijskog odbora, + + + + 1.219607843137255 + + In Changes and Amendments to the Criminal Procedure Act a model of a mixed type of criminal procedure has been kept, along with strengthening of the accusatory elements and further affirmation of the contradictory principle, as well as all other fundamental principles of the previous Law on Criminal Procedure. + + + Izmjenama i dopunama Zakona o kaznenom postupku zadržan je model mješovitog tipa kaznenog postupka, ali uz jačanje akuzatorskih elemenata i afirmaciju načela kontradiktornosti te sva druga osnovna načela na kojima se temeljio i Zakon o krivičnom postupku. + + + + 0.9882352941176471 + + "Sellers' Liability for Material Faults of Sold Object", Creditors' Protection, 1995 + + + "Odgovornost prodavatelja za materijalne nedostatke stvari", Zaštita vjerovnika, 1994 + + + + 1.1595744680851063 + + "Nullity of Contractual Provision on Selling Price of Apartment Determined in the Sense of Annulled Provision of Art. 20 of the Law on Sale of Apartments on Which Exists the Tenancy Right", Croatian Law Review, 12/2001 + + + "Ništavost ugovorne odredbe o otkupunoj cijeni stana utvrđenoj u smislu ukinute odredbe čl. 20A Zakona o prodaji stanova na kojima postoji stanarsko pravo", Hrvatska pravna revija, 12/2001 + + + + 1.3980582524271845 + + The Law on Apartment Lease has introduced significant changes in the area of legal regulation of relations connected with the use of apartments. + + + Zakon o najmu stanova donio je velike primjene na području uređenja odnosa u svezi s korištenjem stana. + + + + 1.2073170731707317 + + Author of several papers presented at symposia on criminal law, as well as articles published in "Our Legislation" and "Expert Witness" during the period 1993-1989, on topics such as "Possibilities for Modification of Forensic Expertise in Proceedings Against Sexual Delinquency"; "Procedural Questions Connected with the Status of the Injured Person in Proceedings Against Sexual Offences" and "Some Problems Connected with Forensic Expertise in First Instance Criminal Proceedings", and others + + + Autor više referata na savjetovanjima za kazneno pravo i stručnih članaka objavljenih u "Našoj zakonitosti" i "Vještaku" u razdoblju od 1983. do 1989. na temu "Mogućnosti modifikacije instituta vještačenja u postupcima seksualne delikvencije", "Proceduralna pitanja u vezi sa statusom oštećenika u postupcima seksualnih delikata" i "Neki problemi vezani za vještačenja u krivičnom postupku prvog stupnja" i dr. + + + + 1.2972972972972974 + + When the president takes part in the work of the meeting of a judicial department, he chairs it and participates in the decision-making process. + + + Kad predsjednik suda sudjeluje u radu sjednice sudskog odjela, predsjedava sjednici i sudjeluje u odlučivanju." + + + + 1.3116883116883118 + + At a convention of a judicial department, legal interpretations on legal matters shall be determined. + + + Na sjednici sudskog odjela zauzimaju se pravna shvaćanja o pravnim pitanjima. + + + + 1.098901098901099 + + "Position of Separate Creditors After the Reform of Bankruptcy Legislation", Law in Economy, 40/2001 + + + "Položaj razlučnih vjerovnika nakon reforme stečajnog prava", Pravo u gospodarstvu, 40/2001 + + + + 1.3098591549295775 + + Within the Civil Department there is also a second-instance administrative panel for lawyers. + + + Graanskom odjelu djeluje i drugostupanjsko upravno vijee za odvjetnike. + + + + 1.1355932203389831 + + Defined as mutual conflict of at least two states characterized with the use of armed force and with disruption of friendly relations. + + + Ratom se smatra međusobno razračunavanje najmanje dviju država uporabom oružane sile i uz prekid prijateljskih odnosa. + + + + 1.248 + + "Procedure of Proving Up the Criminal Origin of Pecuniary Gains in the Practice of Croatian Courts", Policija i sigurnost (Police and Safety), No. 3-4/1999. + + + "Postupak dokazivanja kriminalnog porijekla imovinske koristi u praksi hrvatskih sudova", Policija i sigurnost, broj 3-4/1999 + + + + 1.0108695652173914 + + "Some Thoughts on Measuring the Shared Responsibility in Court Practice", Odvjetnik, 7-8/1988 + + + "Nešto o odmjeravanju udjela podijeljene odgovornosti u sudskoj praksi", Odvjetnik, 7-8/1988 + + + + 1.2950819672131149 + + The General Convention of the Supreme Court shall reach decisions by open vote. + + + Opća sjednica Vrhovnog suda donosi odluke javnim glasovanjem. + + + + 0.9811320754716981 + + "Is the Injured Person's Liability Equal to Liability in the Sense of Civil Law", Law in Economy, 5/2001 + + + "Je li oštećenikova krivnja istovjetna s krivnjom u građanskopravnom smislu", Pravo u gospodarstvu, 5/2001 + + + + 1.0208333333333333 + + "Comment on a Court Decision", Legal News, 1/1987 + + + "Komentar sudske odluke", Pravni vjesnik, 1/1987 + + + + 1.125 + + The principal aim of the system of publishing court decisions is to make decisions in their integral original form available to the public, where the names of the judges are visible, but the personal information about the parties, their attorneys and representatives, about the injured parties and witnesses is not available in order to protect their identity. + + + Osnovni cilj sustava objavljivanja sudskih odluka je, da su odluke u svom integralnom izvornom tekstu dostupne javnosti , na način da su navedena imena i prezimena sudaca, no anonimiziraju se osobni podaci stranaka, njihovih branitelja, punomoćnika i zastupnika , oštećenika i svjedoka, radi zaštite njihovog identiteta. + + + + 0.9206349206349206 + + "Construction on Other's Land", Law in Economy, No. 6/2001 + + + "Građenje na tuđem zemljištu", Pravo u gospodarstvu, br. 6/2001 + + + + 0.9591836734693877 + + Participant at seminars, workshops and lectures + + + Sudionik strunih seminara, predavanja i radionica + + + + 1.15625 + + CREDITOR'S RIGHT TO PUNITIVE INTEREST ON LITIGATION COSTS: A DIFFERENT VIEW ON PROVISION OF ART. 20.A, PARA. 2. + + + "Pravo vjerovnika na zatezne kamate na parnični trošak: drukčiji pogled na odredbu čl. 20.a/ st. + + + + 0.9010416666666666 + + "Issue of Legal Validity of Contract on Donating Immovables in Cases when a Donee did Not Enter into a Possession", The Law on Obligations in Practice, Collected Works, 1988 + + + "Nešto o problemu pravne valjanosti ugovora o darovanju nekretnina u slučaju kad nije izvršena predaja u posjed darovanih nekretnina", Zakon o obveznim odnosima u praksi, Zbornik radova, 1988. + + + + 1.4 + + Judge of the First-instance Court in Tomislavgrad + + + Sudac Osnovnog suda u Tomislavgradu + + + + 1.1047619047619048 + + "Compensation for Material Damages in Case of Death, Bodily Injury and Health Deterioration", Law and Taxes, 10/2001 + + + "Naknada materijalne štete u slučaju smrti, ozljede tijela i oštećenja zdravlja", Pravo i porezi, 10/2002 + + + + 0.9234042553191489 + + The practice of the European court for Human Rights has explicitly expressed in its judicature that the statement of anonym witnessesis permissible provided that the verdict is not based exclusively on such statement. + + + Praksa europskog suda za zaštitu ljudskih prava izrijekom je u svojoj judikaturi izrazila stav da upotreba iskaza svjedoka koji je anonimiziran je dopuštena, uz ograničenje da se presuda ne smije temeljiti isključivo na takovom iskazu. + + + + 1.146788990825688 + + Author of dozens of articles in the field of criminal law, judicial ethics, organization and the functioning of the judiciary + + + Autor više desetaka radova iz područja kaznenog prava, sudačke etike, ustroja i funkcioniranja sudbene vlasti + + + + 1.1737451737451738 + + The paper shows that the provisions on the mitigation of punishment were applied in a large number of cases, and that in the observed sample aggravating circumstances such as earlier convictions, recidivism, or a large quantity of drugs were sometimes insufficiently reflected in the pronounced sentence. + + + Iz rada se vidi da su odredbe o ublaavanju kazne primijenjene u velikom broju sluajeva, a otegotne okolnosti kao ranija osuivanost, specijalni povrat ili velike koliine droge, prema promatranom uzorku, ponekad nisu nale dovoljno odjeka u visini izreene kazne. + + + + 1.2666666666666666 + + A question of admissibility of the action against the debtor in bankruptcy is raised, especially in regards to the question of which of the four categories of creditors is appearing in the role of a plaintiff. + + + Obrađuje se pitanje dopuštenosti tužbe protiv stečajnoga dužnika s obzirom na to koji se od četiri kategorije vjerovnika stečajnoga dužnika nalazi u ulozi tužitelja. + + + + 1.3770491803278688 + + (5) For the non -compliance with the order from the investigating judge or the decision from the panel from the paragraph 4 above, the responsible person in the bank shall be punished by a fine going from 5.000,00 to 20.000,00 HRK, and if after this he still does not comply with the order or the decision, imprisonment until the compliance with the order or the decision, but not exceeding one month, may be pronounced. + + + (5) Za neizvršavanje naloga istražnog suca ili odluke Vije a iz st. 4. ovoga lanka, odgovorna osoba u banci kaznit e se nov anom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 20.000,00 kuna, a ako i nakon toga ne izvrši nalog ili odluku može se izre i kazna zatvora do izvršenja naloga ili odluke a najdulje mjesec dana. + + + + 1.009009009009009 + + However, such consent to inspection must not be presumed as consent to search and temporary seizing of objects; and e) succession of procedural actions is possible only if inspection and search that preceded them were valid. + + + Međutim, pristanak na pregled ne pretpostavlja i pristanak na pretragu ili privremeno oduzimanje predmeta, e) sukcesija postupovnih radnji moguće je pod pretpostavkom valjanosti pregleda ili pretrage koji su im prethodili. + + + + 1.25 + + Exceptions to this rule are provided in special legal provisions, and although they depend on the decision of the court council conducting the procedure, they are conditional upon specific circumstances relating to the participants in the procedure, relating to the circumstances regarding the criminal act or the nature of specific evidence which has to be demonstrated in the procedure in order to establish decisive facts. + + + Iznimke od ovog načela, navedene su u posebnim zakonskim odredbama, iako date na odluku sudskom vijeću pred kojim se vodi postupak, uvjetovane su određenim okolnostima vezanima uz same sudionike u postupku,okolnostima vezanim za kazneno djelo ili karakter određenih dokaza koje u postupku treba provesti radi utvrđivanja odlučnih činjenica. + + + + 1.425 + + Judges shall have immunities in accordance with this Act. + + + Suci imaju imunitet u skladu sa zakonom. + + + + 1.1310344827586207 + + The national court which submitted the question is bound by the interpretation given by the Court, and so are the other national courts dealing with the same issue. + + + Nacionalni sud koji je postavio pitanje vezan je tumaenjem Suda, a tumaenjem su vezani i ostali nacionalni sudovi koji razmatraju jednak problem. + + + + 1.1573033707865168 + + „Current Issues in Implementation of Regulation on Punitive Interest Rates", Law in Economy, No. 4/2002 + + + "Aktualna pitanja primjene propisa o zateznim kamatama", Pravo u gospodarstvu, br. 4/2002 + + + + 1.0261780104712042 + + expert works of the justices of the Supreme Court of the Republic of Croatia in the fields of civil law, criminal law, constitutional law and other areas of the law, published in legal literature; + + + stručne radove sudaca Vrhovnog suda Republike Hrvatske iz područja građanskoga prava, kaznenoga prava, ustavnoga prava i ostalih grana prava, koji su objavljeni u stručnoj pravnoj literaturi, + + + + 0.9239130434782609 + + Compensation for immaterial damages is one of the frequent notions in legal practice. + + + Naknada nematerijalne štete jedan je od instituta koji se često pojavljuje u pravnoj praksi. + + + + 1.1791044776119404 + + If members of a council, when deliberating on a certain matter, decide to depart from the decision already entered in the book of general positions, they shall call upon the president of a department to convene a departmental convention. + + + Ako članovi vijeća pri vijećanju u nekom predmetu odluče da treba odstupiti od neke odluke koja je već unesena u knjigu općih stajališta, zatražiti će od predsjednika odjela sazivanje odjelne sjednice. + + + + 1.1282051282051282 + + The judiciary is autonomous and independent. + + + Sudbena vlast je samostalna i neovisna. + + + + 1.39568345323741 + + CARDS and Croatian Judicial Academy - "Introduction to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms" and "Introduction to EU Law through Judicial Practice" + + + CARDS i Pravosudna akademija - Uvod u Europsku konvenciju za zatitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i Uvod u EU pravo kroz sudsku praksu + + + + 0.9789473684210527 + + Austria kept Dalmatia and left Croatia to reach a mutually negotiated agreement with Hungary. + + + Austrija je zadržala Dalmaciju, a Ugarskoj je izručila Hrvatsku da se s njom samostalno nagodi. + + + + 1.353658536585366 + + "THE PROTECTION OF THE VICTIM BEFORE AND DURING THE TRIAL IN THE CRIMINAL PROCEDURE IN THE REPUBLIC OF CROATIA" + + + Zaštita žrtve prije i za vrijeme suđenja u kaznenom postupku u Republici Hrvatskoj + + + + 1.2758620689655173 + + The Rules of Work Procedure of the Supreme Court of the Republic of Croatia (hereinafter: the Rules of Procedure of the Supreme Court) shall regulate the internal structure of the Supreme Court of the Republic of Croatia (hereinafter: the Supreme Court) and the operation of the structural units. + + + Poslovnikom o radu Vrhovnog suda Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Poslovnik Vrhovnog suda) uređuje se unutarnje ustrojstvo Vrhovnog suda Republike Hrvatske (u daljenjem tekstu: Vrhovni sud) i poslovanje ustrojstvenih jedinica. + + + + 1.4166666666666667 + + Representing the Republic Croatia in the Advisory Board of the Regional CARDS Program + + + U ime RH lan Savjetodavnog odbora REGIONALNOG CARDS Programa + + + + 1.027027027027027 + + Expert workshops in Croatia and abroad + + + Struni seminari u zemlji i inozemstvu + + + + 0.9267015706806283 + + In its request, the Office may specify the content of the measure or action required and require to be informed thereof, so that the Head or the deputy head could presence them. + + + U svom zahtjevu Ured može pobliže ozna iti potreban sadržaj tražene mjere ili radnje te zahtijevati da ga se o njoj izvijesti, kako bi im mogao biti nazo an Ravnatelj ili zamjenik Ravnatelja. + + + + 1.1497975708502024 + + Article discusses the effectuation of protection of ownership rights in some other proceedings as well, such as constitutional and administrative, having in mind some disputed issues noticed in practice and changes to some legislation that also relates to the protection of ownership. + + + Govori se o ostvarivanju zaštite prava vlasništva i u drugim postupcima (ustavnosudskom i upravnom) s obzirom na neka sporna pitanja koja su se javljala u praksi i s obzirom na izmjene pojedinih zakona koje se odnose i na zaštitu prava vlasništva. + + + + 1.3873239436619718 + + 2) thwart the effective, independent and impartial conducting of the court, administrative or other legally regulated procedure, court decision enforcement procedure or penal enforcement procedure, + + + 1) onemoguilo uinkovito, neovisno i nepristrano voenje sudskog, upravnog ili drugog pravno ureenog postupka, izvrenje sudske odluke ili kazne; + + + + 1.0714285714285714 + + actions for compensation of damages caused by the institutions or the bodies, offices or agencies of the European Union or their staff; + + + postupcima radi naknade tete koju su prouzroile institucije, tijela, uredi ili agencije Europske unije ili njihovi djelatnici; + + + + 0.8452830188679246 + + At the end, there is a description of implementing this legal institute in court praxis of County Court in Zagreb from 1992. until 2000, and description of the cases that Ministry of justice dealed with from 1996 until 1998. + + + Na posljetku dat je prikaz primjene ovoga pravnog instituta u praksi Županijskog suda u Zagrebu u vremenu od 1992 godine do 2000 godine te pregled predmeta na kojima je postupalo Ministarstvo pravosuđa, uprave i lokalne samouprave u vremenu od 1996 do 1998. godine. + + + + 1.0357142857142858 + + "Contract on Commission", Accounting and Finances, 44/1998 + + + "Ugovor o komisionu", Računovodstvo i financije, 44/1998 + + + + 0.875 + + Lecturer at the MBA International Know-How Transfer, Academia Heidelberg, Study of Logistics in Zagreb for the Civil Law, Commercial Law and Transport Law + + + Predavač i ispitivač na MBA International Know-How Transfer, Academia Heidelberg, Njemačka, Studij logistike, klasa Zagreb za predmete Građansko, trgovačko i transportno pravo. + + + + 1.0721649484536082 + + "On Possibility to Award Punitive Interest on Compensation for Litigation Costs", Our Legality, 7-8/1989 + + + "O mogućnosti dosuđenja zateznih kamata na naknadu parničnih troškova", Naša zakonitost, 7-8/1989 + + + + 1.0313390313390314 + + Illegal evidence is: a) evidence acquired by violating particular basic rights and liberties; b) evidence which has been explicitely stated in this law that shouldn't be used at making judicial decision; c) evidence which would not be acquired by a body of criminal proceeding without particularities from illegal evidence (i.e. fruit of a poisonous fruit-tree). + + + Nezakoniti dokazi jesu: a) dokazi pribavljeni povredama odreenih temeljnih prava i sloboda; b) dokazi za koje je izriito u Zakonu o kaznenom postupku predvieno da se ne smiju uporabiti kod donoenja sudske odluke u kaznenom postupku; c) dokazi do kojih tijelo kaznenog postupka ne bi dolo bez podataka iz nezakonitih dokaza (tzv. plodovi otrovne voke). + + + + 1.0852713178294573 + + "Just Monetary Compensation for Emotional Distress Caused by Deteriorated Image, Forms and Criteria for its Determination", Informator, 5031 + + + "Pravična novčana naknada za duševne boli zbog naruženosti, njezini oblici i kriteriji za njezino odmjeravanje", Informator, 5031 + + + + 1.2083333333333333 + + "Some Aspects of Termination of a Contract Due to Unfulfillment", Law and Taxes, 1/2000 + + + "Neki aspekti raskida ugovora zbog neispunjenja", Pravo i porezi, 1/2000 + + + + 1.295774647887324 + + Comprehensive Overview of Comments on the New Labour Code, publisher: Vaa knjiga, March 2010 + + + "Veliki komentar novog zakona o radu" izdavač Vaša knjiga, ožujak 2010. + + + + 0.9482758620689655 + + "Banks in Bankruptcy", Croatia Business Review, 49/2000 + + + "Stečaj nad bankama", Hrvatska gospodarska revija, 49/2000 + + + + 1.0483870967741935 + + " Changes and ammendments to the Criminal Procedure Act ", Current Issues in New Criminal Legislation, Croatian Law Review, 8/2002 + + + "Izmjene i dopune Zakona o kaznenom postupku", Aktualna pitanja novog kaznenog zakonodavstva, Hrvatska pravna revija, 8/2002 + + + + 1.0145985401459854 + + "Moment of Determining the Value of Remainings of Damaged Object for the Purpose of Determining the Amount of Damages", Odvjetnik, 1-2/1985 + + + "Vrijeme utvrđivanja vrijednosti ostatka stvari u vezi s utvrđenjem visine štete kod oštećenja ili uništenja stvari", Odvjetnik, 1-2/1985 + + + + 1.4 + + The most often application of transfer of convicted persons is on basis of bilateral treaties in relation with neighboring countries. + + + Najčešća primjena istoga dolazi u odnosu na susjedne države i to na temelju dvostranih ugovora. + + + + 1.4134078212290502 + + Throughout the nineteenth century, therefore, the Croatian position within the Austro-Hungarian Monarchy - especially within the context of the Croatian-Hungarian Agreement - was one of a permanent struggle for the preservation of both state and nation. + + + Tako je u 19. stoljeću položaj Hrvatske u Austro-Ugarskoj Monarhiji, napose u ugarskim nagodbenim prilikama, u trajnoj borbi za očuvanje vlastite države i narodne individualnosti. + + + + 1.1985111662531018 + + Based on these facts, the paper analysis the discrepancy between the "criminal policy of the law and courts", and points to the omissions of the legislator in drafting the text of the Criminal Code, and proposes a possible vision of legal solution in the future, with the aim of harmonising procedural and substantive matters in criminal legislation and achieving consistency in criminal sanctions, and all this with the goal of attaining the general purpose of criminal legislation. + + + Na temelju ovih podataka lanak analizira neusklaenost "zakonske i sudske kaznene politike" te ukazuje na propuste zakonodavca pri izradi teksta Kaznenog zakonika, sa moguom vizijom zakonskih rjeenja u budunosti, a s ciljem usklaenosti procesne i materijalne materije u kaznenom zakonodavstvu te postizanja mogue izvjesnosti kaznenih sankcija, a sve u cilju postizanja ope svrhe kaznenog zakonodavstva... + + + + 1.0952380952380953 + + "On Measuring the Amount of Monetary Compensation for Immaterial and Other Damages in Cases When Damager has Partially Paid the Damage", Law in Economy, 5-6/1994 + + + "O utvrđivanju visine novčane naknade nematerijalne i druge štete kada štetnik prethodno djelomično štetu podmiri", Pravo u gospodarstvu, 5-6/1994. + + + + 1.385321100917431 + + The Court of Justice of the European Union was established in 1952, with a mission of uniform interpretation and application of the European Union law. + + + Sud Europske unije osnovan je 1952. Osnovna mu je zadaa jedinstveno tumaenje i primjena prava Europske unije. + + + + 1.182608695652174 + + On this page you can find expert papers written by the Justices of the Supreme Court of the Republic of Croatia, in the following areas: + + + Na ovoj stranici moete se upoznati sa strunim radovima sudaca Vrhovnog suda Republike Hrvatske iz sljedeih podruja: + + + + 1.0481927710843373 + + Authors discuss the issue of legality of evidence obtained by the police depending on whether these were gathered within the inquiry measures or urgent investigatory actions. + + + Članak obrađuje pitanje zakonitosti dokaza pribavljenih radnjama djelatnika policije ovisno o tome radi li se po izvidnim mjerama ili pak o hitnim istražnim radnjama. + + + + 1.0865384615384615 + + After reviewing the provisions so far concerning the legal selection of the type and degree of punishment, based on the general purpose of imposing criminal sanctions and the type of punishment, as well as their practical application in the Republic of Croatia, the author discusses sentencing under the Criminal Code as of 1 October 2006. + + + Nakon pregleda dosadanjih odredbi o zakonskom izboru vrste i mjere kazne, utemeljenom na opoj svrsi izricanja kaznenopravnih sankcija i na samoj svrsi kanjavanja te njihovoj praktinoj primjeni u Republici Hrvatskoj, autorica u lanku razmatra odmjeravanje kazne po Kaznenom zakonu nakon 1. listopada 2006. godine. + + + + 1.072289156626506 + + "Legal Transactions in Foreign Currency and Currency Clause", Economy and Law, 11-12/1993 + + + "Pravni poslovi u stranoj valuti te valutna klauzula", Privreda i pravo, 11-12/1993 + + + + 1.3064516129032258 + + Paragraph 5. of the same article regulates that criminal proceedings may be instituted only before the court and based on such a request by authorized prosecutor… + + + Stavkom 5. istog članka određeno je da se kazneni postupak može pokrenuti samo pred sudom na zahtjev ovlaštenog tužitelja... + + + + 0.9767441860465116 + + propose persons eligible as candidates for membership of the State Judicial Council; + + + - utvrđuju prijedlog osoba koje mogu biti kandidati za člana Državnog sudbenog vijeća, + + + + 1.104 + + Participant at workshops organized by the Croatian Chamber of Commerce and the High Commercial Court of the Republic of Croatia in Trakoan + + + Sudionica na radionicama u organizaciji Hrvatske gospodarske komore i Visokog trgovačkog suda Republike Hrvatske u Trakošćanu + + + + 1.24 + + The Law on Housing Relations was put out of effect, the housing rights have been abandoned... + + + Prestao je važiti Zakon o stambenim odnosima, ukinuto je stanarsko pravo... + + + + 1.3073770491803278 + + The paper deals with invalid evidence pursuant to the criteria of personal evidence and the evidence where the bearers are objects, hence their validity would depend on the regularity of acquisition of those objects, as well as the notion of illegal evidence in the light of the provision of Article 32 of Corpus iuris. + + + U lanku se obrauju nevaljani dokazi prema kriteriju osobnih dokaza i dokaza iji su nositelji predmeti, a njihova valjanost bi ovisila o zakonitosti pribavljanja tih predmeta, kao i pojam nezakonitog dokaza u svjetlu odredbe l. 32. Corpus iuris. + + + + 1.2035398230088497 + + The president of a department shall convene a departmental convention in order to take positions regarding the application of law and differences in interpretation among individual panels or judges, or when one panel departs from a previously adopted legal interpretation. + + + Predsjednik odjela sazvati će sjednicu odjela radi zauzimanja stajališta o pitanju primjene zakona i različitih shvaćanja između pojedinih vijeća ili sudaca ili kad jedno vijeće odstupi od ranije prihvaćenog pravnog shvaćanja. + + + + 1.2015810276679841 + + Recent coming into force of the Law on Execution of Sentences on Imprisonment (hereinafter: the LESI), which, in part regulating the position of the judges of executions is in effect since January 1, 2002, combined with relatively scarce court practice, calls for a special caution in assessing this Law. + + + Nedavno stupanje na snagu Zakona o izvršavanju kazne zatvora (nastavno: ZIKZ) koji se, u dijelu koji se odnosi na suca izvršenja, primjenjuje tek od 1. siječnja 2002. godine , kao i relativno siromašna sudska praksa, nalažu oprez u ocjenama ovog Zakona. + + + + 0.9320987654320988 + + Therefore the issue of legal validity of evidence presented abroad may come up as a significant problem on which a proper judicial decision may depend. + + + Stoga se pitanje pravne valjanosti dokaza koji su izvedeni u inozemstvu svugdje može pojaviti kao važan problem o ijem rješavanju esto ovisi pravilna odluka suda. + + + + 1.5185185185185186 + + bonus to the salary when a judge has been transferred to work at some other court, + + + dodatak na plau kad je sudac upuen na rad u drugi sud, + + + + 1.1553398058252426 + + Judges are not to abuse their judicial activities or court's reputation for the realization of their private interests. + + + Sudac se ne smije koristiti svojim radom u sudu i ugledom suda za ostvarenje svojih privatnih interesa. + + + + 1.2903225806451613 + + They critically analyze earlier positions taken by the Supreme Court on the issue of distinction between the inquiry measure of inspection of persons or objects and the investigatory action of search. + + + Kritički se analiziraju raniji stavovi Vrhovnog suda RH u pitanju razgraničenja izvidne mjere pregleda osoba i stvari u odnosu na istražnu radnju pretrage. + + + + 1.0127388535031847 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia also publishes the court practice on its website (www.vsrh.hr) thus providing it accessible to the general public. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske ima i svoju web-stranicu ( www.vsrh.hr ) na kojoj se takoer objavljuje sudska praksa i koja je pristupana svekolikoj javnosti. + + + + 1.102127659574468 + + All translations of decision and rulings of the European Court of Human Rights relevant for the Republic of Croatia in the Croatian language can be found on the Office of the Agent of the Republic of Croatia before the European Court of Human Rights website . + + + Prijevodi presuda i odluka Europskog suda za ljudska prava donesenih u odnosu na Republiku Hrvatsku, na hrvatskom jeziku, mogu se pretraivati putem web stranice Ureda zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. + + + + 1.3009259259259258 + + In the Office of the President the mail for the President of the Court shall be registered, his/her mail shall be transcribed, telephone calls shall be taken for the President and Vice President, and other tasks shall be performed for the President and Vice President of the Court. + + + Uredu predsjednika zaprima se pošta za predsjednika suda, vrši prijepis pošte predsjednika, primaju telefonski pozivi za predsjednika i zamjenika, te obavljaju drugi poslovi za predsjednika i zamjenika Vrhovnog suda. + + + + 0.875 + + Review of the book Criminal Proceedings Trial Management, by Marin Mrela (Informator; 2000) + + + Recenzija knjige "Kazneni postupak - upravljanje glavnom raspravom", autor Marin Mrela, Informator 2000. + + + + 1.2162162162162162 + + maintaining records of legal positions (principal decisions) concerning judicial practice; + + + 4. evidencija općih stajališta (načelne odluke) u pitanjima sudske prakse, + + + + 1.3925233644859814 + + A position that the principle of legality calls for a higher protection of human rights' guarantees during the execution of criminal legal sanctions (especially in case of imprisonment, which represents a significant limitation of human freedoms) than those that can be guaranteed by the administrative bodies, has resulted in structural introduction of a judicial control over the execution of punishment through the notion of judge of execution. + + + Stav da načelo legaliteta i tijekom izvršavanja kaznenopravnih sankcija (posebno kazne zatvora koja predstavlja bitno ograničavanje ljudskih sloboda) zahtijeva veća jamstva od onih koja mogu pružiti administrativna tijela rezultirao je ustrojavanjem sudske kontrole izvršavanja kazne zatvora kroz institut suca izvršenja. + + + + 1.1777777777777778 + + In conformity with a criminal justice policy that is open to the influences and reactions of a sensitised public, and considering the great threat and harm arising from the committed offences at a particular time within the social community, it is logical for the policy of conditional release to follow this trend and be more severe and more repressive in particular towards the perpetrators of the increasing criminal offences that threaten protected public goods and values. + + + Sukladno takvoj kaznenoj politici koja je podložna utjecaju i reakcijama senzibilizirane javnosti te velikoj opasnosti i štetnosti počinjenih kaznenih dijela u određenom trenutku u društvenoj zajednici, logično da i politika uvjetnog otpuštanja prati taj trend, pa je stroža i represivnija upravo kod počinitelja kaznenih dijela koja su u porastu i koja ugrožavaju zaštićena društvena dobra i vrijednosti. + + + + 1.1044776119402986 + + Courts are state organs which exercise judicial power autonomously and independently within the limits of their lawful competences and jurisdiction. + + + Sudovi su tijela državne vlasti koja sudbenu vlast obavljaju samostalno i neovisno u okviru djelokruga i nadležnosti određene zakonom. + + + + 0.864406779661017 + + "On a Case from Court Practice", Legal News, 2/1985 + + + "O jednom slučaju iz sudske prakse", Pravni vjesnik, 2/1985 + + + + 1.264367816091954 + + Participated in the seminar organised by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia and the Judicial Academy in cooperation with ICTY, on the topic "Croatia and the International Criminal Law" in Stubičke toplice + + + Sudjelovao u seminaru kojeg su Ministarstvo pravosuđa i Pravosudna akademija organizirali u suradnji s MKSJ, na temu «Hrvatska i Međunarodno kazneno pravo» (Stubičke toplice) + + + + 1.303448275862069 + + "Some Thoughts on Payable Interests in the Sense of Art. 7., para. 5 of the Law on Recognition of Foreign Currency Deposits as Public Debt of the Republic of Croatia", Law and Taxes, 6/2001 + + + "Nešto o dospjelosti kamate u smislu čl. 7. st. 5. Zakona o pretvaranju deviznih depozita u javni dug Republike Hrvatske", Pravo i porezi, 6/2001 + + + + 0.9084507042253521 + + Today it would be difficult in any country to find a judge who hasn't had a case with international elements in his/her practice. + + + Zbog toga bi u bilo kojoj zemlji bilo teško naći kaznenog suca koji bar jednom u svojoj praksi nije imao neki predmet s elementom inozemnosti. + + + + 1.1271676300578035 + + A high court was founded in Zagreb in 1850 - the so-called Banski stol - and in 1862 a Royal Chamber of Seven was founded as the supreme tribunal of the Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia. + + + Zagrebu je 1850.g. osnovan viši zemaljski sud - Banski stol, a 1862.g. utemeljen je Kraljevski stol sedmorice kao vrhovno sudište Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije. + + + + 1.23 + + (2) The bank is obliged to deliver the information contained in the Office's request within the term stated in the request. + + + (2) Banka je dužna zatražene podatke sadržane u zahtjevu Ureda dostaviti u roku odre enom zahtjevom. + + + + 1.7777777777777777 + + RULES OF PROCEDURE FOR THE COURT + + + Sudskog poslovnika + + + + 1.1702127659574468 + + considers current issues of court practice, and proposes areas for the professional development of judges, court advisors and judicial apprentices in order to raise the efficiency and quality of the judiciary as a whole, + + + razmatra aktualna pitanja sudske prakse, te predlae podruja za struno usavravanje sudaca, sudskih savjetnika i sudakih vjebenika radi podizanja uinkovitosti i kvalitete pravosua u cjelini, + + + + 1.4615384615384615 + + Decisions shall be reached by the majority of votes of all judges of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Odluke se donose većinom glasova svih sudaca Vrhovnog suda Republike Hrvatske. + + + + 1.5 + + In conformity with the Constitution, the National Judicial Council autonomously reaches decisions on the appointment, professional advancement, re-assignment, relieve of duty and disciplinary responsibility of judges and presidents of courts, with the exception of the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Dravno sudbeno vijee u skladu s Ustavom i samostalno odluuje o imenovanju, napredovanju, premjetaju, razrjeenju i stegovnoj odgovornosti sudaca i predsjednika sudova, osim predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske. + + + + 1.673913043478261 + + Preserved in these catalogues is the following note: "Compiled in the month of August 1893 by the librarian of the Royal Chamber of Seven, Franjo Haladi". + + + "Sastavio mjeseca kolovoza 1893. bibliotekar knjižnice Kralj. banskoga stola Franjo Haladi". + + + + 1.4285714285714286 + + The intention of this article is to consider, in the process of the individualisation of punishment, the application of the provisions on the mitigation of punishment for criminal offenders. + + + Namjera ovoga lanka je obraditi, u procesu individualizacije kazne, primjenu odredaba o ublaavanju kazni poiniteljima kaznenog djela. + + + + 1.2252252252252251 + + "Impact of Previous Final Decisions on Dispute Regarding Compensation of Damages in Cases of Shared Responsibility", Law ad Taxes, 1999. + + + "Utjecaj ranijih pravomoćnih presuda na spor o naknadi u svezi podijeljene odgovornosti", Pravo i porezi, 1999. + + + + 0.7786259541984732 + + Presentation at the International Conference "Judicial Independence and Impartiality", Crikvenica, 18. + + + Izlaganje održano na Međunarodnoj konferenciji "Neovisnost i nepristranost pravosuđa" 18. - 20. listopada 2001. godine u Crikvenici + + + + 0.7563025210084033 + + The Council of Europe has supported the implementation of such institutes in its conventions, especially the Convention No. 23 of November 23, 1995 on the protection of witnesses in the fight against international organized crime and the Resolution of December 20, 1996. + + + Potporu evropskim zakonodavstvima za primjenu ovakvih instituta pružilo je i vijeće Europe kroz svoje konvencije i to konvenciju broj 23. od 23.11.1995,. godine o zaštiti svjedoka u borbi protiv organiziranog kriminaliteta te rezoluciju od 20.12.1996. godine koja govori o osobama koja surađuju u sudskom postupku u borbi protiv organiziranog kriminaliteta. + + + + 1.144578313253012 + + - the Kingdom of Dalmatia, Croatia and Slavonia with the Croatian coast and the city of Rijeka; + + + - Kraljevine Dalmacije, Hrvatske i Slavonije s Hrvatskim primorjem i gradom Rijekom + + + + 1.4042553191489362 + + The Ministry works during the workdays from 8.00 until 16.00 hours + + + Zrinskog 3, radnim danom od 7,30 do 16,30 sati. + + + + 1.0303030303030303 + + Law on the State Judiciary Council + + + Zakona o državnom sudbenom vijeću + + + + 1.0512820512820513 + + President and member of the Town Electoral Committee in Varadin and the County Election Commission of the County of Varadin + + + Predsjednik i lan Gradskog izbornog povjerenstva Grada Varadina i upanijskog izbornog povjerenstva upanije Varadinske + + + + 1.1428571428571428 + + Vacation and other holidays pertaining to court employees as well as an annual leave of 30 working days; + + + odmore i dopuste koje imaju djelatnici u sudu i godinji odmor u trajanju od 30 radnih dana, + + + + 1.1733333333333333 + + Member of study groups at the Ministry of Justice of the Republic of Croatia and the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Croatia that prepare regulations on the obligation-law relationships, compensation of damages, and labour law regulations. + + + Član radnih skupina pri Ministarstvu pravosuđa Republike Hrvatske i Ministarstva rada i socijalne skrbi Republike Hrvatske u izradi propisa iz područja obveznih odnosa i naknade štete, odnosno, propisa vezanih uz radno pravo. + + + + 1.0128755364806867 + + "On Timeliness of Action for Annulment of Decision on Termination of Labor Relation Challenged by a Complaint Not Decided on by Authorized Corporate Body", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, Collected Works, 1993 + + + "O pravovremenosti tužbe za poništenje odluke o prestanku radnog odnosa protiv koje je podnesen prigovor o kojem nadležni organ u organizaciji nije odlučio", Aktualnosti hrvatskog zakonddavstva i prakvne prakse, Zbornik radova, 1993. + + + + 1.3818181818181818 + + The Seat of the Supreme Court of the Republic of Croatia shall be in Zagreb. + + + Sjedište Vrhovnog suda Republike Hrvatske je u Zagrebu. + + + + 1.244186046511628 + + When a particular legal issue is discussed at a departmental convention, the president of a judicial department shall appoint one or more reporting judges, who shall prepare written material for the convention and forward it to the judges and secretaries of the department, along with a written notice for the convention. + + + Kada se na sjednici odjela raspravlja o određenom pravnom pitanju predsjednik sudskog odjela određuje jednog ili više sudaca, odnosno izvjestitelja, koji izrađuje pisani materijal za sjednicu i dostavlja ga sucima i tajnicima u odjelu, s pozivom za sjednicu. + + + + 1.3414634146341464 + + The Court of Justice of the European Union consists of two courts: the Court of Justice and the General Court. + + + Sud Europske unije ine dva suda: Sud (Court of Justice) i Opi sud (General Court). + + + + 0.9302325581395349 + + "Composition of the First Instance Court in Labor Cases", Law in Economy, 1/2001 + + + "Sastav prvostupanjskog suda u parnici iz radnog odnosa", Pravo u gospodarstvu, 1/2001 + + + + 1.125 + + „Liability for the Damages in Labor Relations", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, No. 4/1997 + + + "Odgovornost za štetu iz radnog odnosa", Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, br. 4/1997 + + + + 0.8865435356200527 + + Sanctioning the violation of these values is not a mere fulfillment of international obligations, but also an indicator that these represent the common human values recognized by the international community as fundamental postulates of civilized society and as such are protected by harshest criminal legal sanctions in Croatia as well. + + + Određivanje da povrjeđivanje tih vrijednosti predstavlja počinjenje kaznenih djela nije samo ispunjavanje međunarodnih obveza Republike Hrvatske, nego je i pokazatelj da su to upravo one općeljudske vrijednosti koje i međunarodna zajednica prepoznaje kao osnovne postulate civiliziranog društva i kod nas zaštićene normama kaznenog prava koje izražavaju najoštriju osudu društva. + + + + 1.0964912280701755 + + "On Commencement of Accruing of Punitive Interest on Monetary Compensation for Immaterial Damages", Croatian Law Review, 1/03 + + + "O početku tijeka zatezne kamate na novčanu naknadu materijalne nenovčane štete", Hrvatska pravna revija, br. 1/03 + + + + 1.1955307262569832 + + Numerous professional papers and initiation of many discussions on various legal issues during the sessions of the Civil Department and General Sessions of the Supreme Court, as well as on other professional events + + + Brojni stručni referati te iniciranje rasprava o mnogim pravnim pitanjima na sjednicama odjela i općim sjednicama Vrhovnog suda Republike Hrvatske, te na raznim stručnih skupovima + + + + 1.0321782178217822 + + To speak about the protection of the victim of the criminal act before and during the trial (there is no legal regulation on the protection of the victim after the trial) in the form of direct protection, physical and psychic integrity, represents a problem, and that for the reason that clear procedural provisions on the direct protection of the victim of the criminal act during the penal procedure do not exist... + + + Govoriti o zaštiti žrtve kaznenog djela prije i za vrijeme su enja (o zaštiti žrtve poslije su enja ne postoji pravna regulativa) u obliku neposredne zaštite, tjelesnog i psihi kog integriteta sa gledišta pozitivnog kaznenog zakona u Republici Hrvatskoj predstavlja problem i to iz razloga što ne postoje jasne proceduralne odredbe o neposrednoj zaštiti žrtve kaznenog djela za vrijeme kaznenog postupka. + + + + 1.2650602409638554 + + "On Due Date of Compensation for the Need of Other Person's Assistance and Care", Law in Economy, 5/1998. + + + "O dospjelosti obveze naknade za tuđu pomoć i njegu", Pravo u gospodarstvu, 5/1998. + + + + 1.3526011560693643 + + The President of the Supreme Court of the Republic of Croatia shall convene an Extended General Convention of the Supreme Court in order to discuss current issues of judicial practice and other issues regarding the activity of courts. + + + Predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske saziva proširenu Opću sjednicu Vrhovnog suda radi razmatranja aktualnih pitanja iz sudske prakse i drugih pitanja o radu sudova. + + + + 1.0 + + " Set-Off (Compensation) ", Economy and Law, 1-2/1990 + + + "Prijeboj (kompenzacija)", Privreda i pravo, 1-2/1990 + + + + 1.3513513513513513 + + The legal interpretation adopted at a convention of a judicial department shall be binding on all panels within a judicial department, both on those retaining their previously adopted legal interpretation as well as on those that alter their previously adopted legal interpretation of the Department. + + + Pravno shvaćanje prihvaćeno na sjednici sudskog odjela obvezatno je za sva vijeća u sastavu sudskog odjela, kako onog koje ostaje kod ranijeg pravnog stajališta tako i onog kojim se mijenja ranije pravno stajalište odjela. + + + + 1.1666666666666667 + + "Certain Specifics of Acceptance Order as a Means of Payment and Means for Securing the Payment", Law and Taxes, 7/1998 + + + "Neke osobitosti akceptnog naloga kao sredstva plaćanja i osiguranja plaćanja", Pravo i porezi, 7/1998 + + + + 1.2134831460674158 + + Lecturer at training programmes for judges and state attorneys on issues connected with practical implementation of the Penal Code and Code on Criminal Procedure, on judicial ethics and efficient judicial proceedings + + + Predavač na stručnim seminarima za suce i državne odvjetnike o problemima u primjeni Kaznenog zakona i Zakona o kaznenom postupku, sudačkoj etici i učinkovitosti sudskog postupka + + + + 1.25 + + The registration fee paid shall not be refundable. + + + Ponudbena dokumentacija se ne naplaćuje. + + + + 1.1712962962962963 + + 2. in criminal proceedings where the first instance court validly determined that the person against whom the measure from the paragraph 1 above was ordered had committed some other criminal offence besides the ones referred to in the Article 21 hereof. + + + 2. u kaznenom postupku u kojem je prvostupanjski sud valjano utvrdio da je osoba protiv koje je bila određena mjera iz stavka 1. ovoga članka, počinila i neko drugo kazneno djelo osim onih iz članka 21. ovoga Zakona. + + + + 1.449612403100775 + + The judicial power is to be autonomous and independent, and courts administer justice according to the Constitution, law, international agreements and other applicable sources of the law. + + + Sudbena vlast je samostalna i neovisna, a sudovi sude na temelju Ustava, zakona, meunarodnih ugovora i drugih vaeih izvora prava. + + + + 1.4 + + This article analyses the set-off as one of the ways for termination of obligations. + + + Govori se o prijeboju kao jednom od načina prestanka obveza. + + + + 1.4 + + Also, the issue of attraction of jurisdiction (substantive, territorial, international) arising from a fact that bankruptcy proceedings have been opened against a party in litigation is discussed. + + + Razmatra se atrakcija nadležnosti (stvarne, mjesne, međunarodne) do koje dolazi uslijed otvaranja stečaja nad strankom u parničnom postupku. + + + + 1.0568181818181819 + + actions for annulment against acts of the institutions, bodies, offices or agencies of the European Union brought by legal of natural persons to which the challenged act is addressed to; + + + postupcima u povodu tubi za ponitenje akta institucije, tijela, ureda ili agencije Europske unije koje podnose fizike ili pravne osobe na koje se osporavani akt izravno odnosi; + + + + 1.009433962264151 + + „Various Forms of Immaterial Damage and Elements for Awarding Compensation", Law in Economy, No. 11-12/1994 + + + "Oblici nematerijalne štete i elementi važni za dosuđivanje naknade", Pravo u gospodarstvu, br. 11-12/1994 + + + + 0.8955223880597015 + + International conferences and study tours in the USA, Spain, Portugal, the Netherlands, Sweden, Germany, Austria, Bulgaria, Romania, Switzerland, Montenegro, Macedonia and Slovenia + + + Sudjelovao na meunarodnim kongresima i studijskim putovanjima u SAD, panjolskoj, Portugalu, Nizozemskoj, vedskoj, Njemakoj, Austriji, Bugarskoj, Rumunjskoj, vicarskoj, Crnoj Gori, Makedoniji, Sloveniji + + + + 1.0815450643776825 + + "Sexual Acts Equivalent to Sexual Intercourse in Criminal Offences Against Sexual Freedom and Sexual Morality", printed for the seminar held on the topic „Final Draft of the Law on Changes and Amendments to the Criminal Code", Organizator, Zagreb, 2003 + + + "Spolne radnje izjednaene sa spolnim odnoajem kod kaznenih djela protiv spolne slobode i spolnog udorea", tiskano u povodu seminara na temu: "Konani prijedlog Zakona o izmjenama i dopunama Kaznenog zakona", Organizator, Zagreb, 2003. + + + + 1.3925233644859814 + + Almanac "The Criminal Code in Practical Implementation" (Organizator; 2004); author of sections on the statute of limitations in criminal prosecution + + + Zbornik "Kazneni zakon u praktičnoj primjeni" (Organizator, 2004.), autor dijela o zastari kaznenog progona + + + + 1.1296296296296295 + + Participant in national and international professional symposia in the field of criminal law implementation (in Opatija, Zagreb, Plitvice Lakes, Dubrovnik, Sofia, Budapest, Bucharest, Vienna, Prague, Washington, Strasbourg, The Hague, Brussels) + + + Aktivni sudionik domaih i meunarodnih strunih savjetovanja s podruja primjene kaznenog prava (Opatija, Zagreb, Plitvika jezera, Dubrovnik, Sofija, Budimpeta, Bukuret, Be, Prag, Washington, Strasbourg, Haag, Brussels) + + + + 1.1176470588235294 + + "Filing Action on Claim as a Precondition for Recognition of Expenses (A Second Year of the „Decree" Dictature)", Accounting, Audit and Finances, 9/1999 + + + "Utuživanje tražbina kao uvjet za priznavanje rashoda (druga godina pravilničke diktature)", Računovodstvo, revizija i financije, 9/1999 + + + + 1.3121387283236994 + + Author especially elaborates on: the notion of perfectuation, lists the court decisions which may become perfect, the moment in which court decisions become perfect and what are the effects and limits of perfectuated decisions. + + + Posebno se izlaže: pojam pravomoćnosti, a govori se o i tome koje sudske odluke mogu postati pravomoćne, kada nastupa pravomoćnost te koji su učinci i granice pravomoćnosti. + + + + 1.3080568720379147 + + The records shall be kept according to a prescribed pattern on the register sheets in the files arranged by chapters, sections, articles of the laws, decisions, provisions and Rules of Procedure, on the basis of legal standards, unless there are written regulations otherwise. + + + Bilješke se vode u obliku kartoteke na listovima prema propisanom obrascu, po glavama, odsjecima i člancima pojedinih zakona, odluka, uredbi i pravilnika, a po pravnoj materiji- ako nema pisanih pravnih propisa. + + + + 1.0205479452054795 + + "Effectuating Rights in Bankruptcy with an Accent on Bank under Bankruptcy", Novelties and Opened Issues in Legal and Business Practice, Zagreb, 1999 + + + "Ostvarivanje prava u stečajnom postupku s posebnim osvrtom na stečaj banke", Novosti i otvorena pitanja pravne i gospodarske prakse, Zagreb, 1999 + + + + 1.1391304347826088 + + The judges in the panels, compose in the accordance with the procedural rules, shall present cases, deliberate and render decision. + + + Suci u vijećima, u sastavu koji se određuje primjenom procesnih propisa, iznose predmete, vijećaju i donose odluke. + + + + 1.3031358885017421 + + However, even such a short period of implementation was sufficient for detecting certain voids and unclarities in the LESI, as well as lack of uniform approach to these issues by the courts and judges - both in conducting activities significant for subsequent execution of imposed imprisonment during the trial and in proceedings by the newly introduced judges of execution. + + + Međutim, i ovo kratko razdoblje bilo je dostatno za uočavanje određenih praznina i nejasnoća ZIKZ-a te neujednačenosti u postupanju sudova i sudaca, kako pri poduzimanju u samom kaznenom postupku radnji koje su značajne za izvršavanje kazne zatvora, tako i u postupcima sudaca izvršenja. + + + + 1.630952380952381 + + The President of the Supreme Court shall provide mandatory instruction and interpretation of the Rules of Procedure of the Supreme Court. + + + Obvezatne upute i tumačenje Poslovnika Vrhovnog suda daje predsjednik Vrhovnog suda. + + + + 1.1728395061728396 + + 1. organisation, jurisdiction and competence of the Office for the Prevention of Corruption and + + + 1. ustrojstvo, nadležnost i ovlasti Ureda za suzbijanje korupcije i organiziranog + + + + 1.3 + + These novelties, relating to enlargement of the jurisdiction of an individual judge, to the flow of main hearing, to recording the main hearing, to plea bargaining among the parties, and reduction in explanation of the judgment, are aimed at making these proceedings faster and simpler. + + + Te novine, koje se odnose na širenje nadležnosti suca pojedinca, tijek glave rasprave, njezino snimanje, sporazumijevanje stranaka i reduciranje obrazlaganja presude, trebaju ovaj postupak učiniti bržim i jednostavnijim. + + + + 1.2083333333333333 + + Judicial office is permanent. + + + Sudaka dunost je stalna. + + + + 1.2 + + "Administrative-Accounting Dispute", Civil, Commercial, Labor and Administrative Law, 1992 + + + "Upravno-računski spor", Građansko, trgovačko, radno i upravno pravo, 1992. + + + + 1.180327868852459 + + Member of the working group for drafting the Law on Obligatory Relations + + + lan radne skupine za izradu Nacrta Zakona o obveznim odnosima + + + + 1.1287128712871286 + + "The Law on Taking Over the Law on Administrative Disputes", Civil, Commercial, Labor and Administrative Law, 1992 + + + "Zakon o preuzimanju Zakona o upravnim sporovima", Građansko, trgovačko, radno i upravno pravo, 1992. + + + + 1.2342342342342343 + + "Some Issues Regarding the Legal Protection Against Damages Occurring in Performance of Activities for Common Benefit", Legality, 45/1991 + + + "Neka pitanja obveznopravne zaštite od štete nastale u obavljanju općekorisne djelatnosti", Zakonitost, 45/1991 + + + + 1.048780487804878 + + System of Counties in Croatia and Slavonija + + + Županijski sustav u Hrvatskoj i Slavoniji + + + + 1.3670886075949367 + + Head of Workshop within the 10th Convention of Commercial Court Judges on Compensation for Employment Damage + + + Voditeljica radionice u okviru 10. savjetovanja sudaca trgovakih sudova na temu + + + + 1.2 + + A judge is obliged to undergo continuous professional development and to participate at least once a year in the education and training programs of the Judicial Academy or the European Network of Professional Development Centres for Judicial Officials. + + + Sudac je duan stalno se struno usavravati i najmanje jednom godinje sudjelovati u programima obrazovanja i usavravanja Pravosudne akademije ili Europske mree centara za struno usavravanje pravosudnih dunosnika. + + + + 1.066350710900474 + + "Can a Legal Validity of a Decision on Appointing Temporary Legal Representative and a Decision on Appointing Trustee for Special Circumstances be Examined in Case of a Proposal for Repeating the Trial", Law and Taxes, 4/2001 + + + "Može li se povodom prijedloga za ponavljanje postupka u parnici ispitivati pravnu valjanost odluke o postavljanju privremenog zastupnika i odluke o imenovanju skrbnika za poseban slučaj", Pravo i porezi, 4/2001 + + + + 1.2127659574468086 + + He especially accents the circumstances which need to be considered in awarding just monetary compensation, for the compensation should depend on particular circumstances, thus representing the just compensation for the injured. + + + Posebno pri tome upućuje na okolnosti koje valja imati na umu kada se dosuđuje pravična novčana naknada, jer od tih okolnosti zavisi visina te naknade, a time i pravično obeštećenje žrtve. + + + + 0.9732620320855615 + + (2) The legal rules contained in the collective agreement are directly applicable and binding on all persons who are subject to the collective agreement, in accordance with this Act. + + + Pravna pravila sadržana u kolektivnom ugovoru primjenjuju se neposredno i obvezno na sve osobe na koje se, u skladu s odredbama toga Zakona, primjenjuje kolektivni ugovor (čl. 192. st. 2. + + + + 0.9310344827586207 + + "Collision of Responsibility of Owners of Motor Vehicles for Damages Incurred by Motor Vehicle in Movement - the Law on Obligations 1978-1988", Legal Life, Vol 1. + + + "Kolizija odgovornosti imalaca motornih vozila za štete izazvane motornim vozilima u pokretu, zakon o obligacionalnim odnosima 1978-1988", Pravni život, I Tom, Beograd, 1988. + + + + 1.2724137931034483 + + (2) The Office is also competent for the conduction of criminal procedures against the organizer of a group or criminal organization for the perpetration of the criminal offence of pandering from the Article 195 paragraph 2 of the CC, illicit trade in gold from the Article 290 paragraph 2 of the CC, and avoiding customs control from Article 298 paragraph 2 of the CC. + + + (2) Ured je nadležan i za vo enje kaznenog postupka protiv organizatora grupe ili zlo ina ke organizacije za po injenje kaznenih djela podvo enja iz lanka 195. stavka 2. KZ, nedozvoljene trgovine zlatom iz lanka 290. stavka 2. KZ i izbjegavanja carinskog nadzora iz lanka 298. stavka 2. KZ. + + + + 1.2714285714285714 + + „Collection of Punitive Interest Rates in Distraint Proceedings", Odvjetnik, No. 3-4/1991 + + + "Naplata zateznih kamata u izvršnom postupku", Odvjetnik, br. 3-4/1991 + + + + 0.7610062893081762 + + Please note that it cannot be guaranteed that a document available on-line exactly reproduces an officially adopted text. + + + Molimo obratite pozornost kako Vrhovni sud Republike Hrvatske ne moe jamiti da dokument objavljen on-line predstavlja tonu presliku slubeno objavljenog teksta. + + + + 1.75 + + The president of the Council shall: + + + Predsjednica vijeća: + + + + 0.9375 + + This disclaimer is not intended to limit the liability of the Supreme Court of Republic of Croatia in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law. + + + Nije namjera Vrhovnog suda Republike Hrvatske ovom napomenom ograniiti svoju odgovornost u odnosu na zahtjeve koji bi proizlazili iz pozitivnog zakonodavstva Republike Hrvatske niti iskljuiti odgovornost u sluajevima kad se po pozitivnom zakonodavstvu ona ne moe iskljuiti + + + + 1.135135135135135 + + Participant at study visit to Berlin in 2005 in organization of the Judicial Academy + + + Sudionik studijskog putovanja u Berlin u organizaciji Pravosudne akademije + + + + 1.0188679245283019 + + follow and study the judicial practice of lower courts + + + 7. praćenje i proučavanje sudske prakse nižih sudova. + + + + 1.4896551724137932 + + Except for judges of the Supreme Court of the Republic of Croatia, judges are being evaluated in the process of nomination for another court or when they apply for the position of the president of a particular court. + + + Suci, izuzev sudaca Vrhovnog suda Republike Hrvatske, ocjenjuju se u postupku imenovanja na drugi sud i kada se kandidiraju za predsjednika suda. + + + + 0.9841897233201581 + + Presentation at the International Conference „Croatian Judiciary: Lessons Learned and Future Prospects", organized by the Netherlands Helsinki Committee, the Croatian Helsinki Committee for Human Rights and the Croatian Law Center in Crikvenica, 17. + + + Izlaganje održano na Međunarodnoj konferenciji "Hrvatsko pravosuđe: Pouke i perspektive" 17. i 18. listopada 2001. godine u Crikvenici u organizaciji Natherlands Helsinki Committee, Hrvatskog helsinškog odbora za ljudska prava i Hrvatskog pravnog centra + + + + 1.3214285714285714 + + The Court of Justice is composed of 28 judges, one from each Member State. + + + Sud ini 28 sudaca, po jedan sudac iz svake drave lanice. + + + + 1.2142857142857142 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia shall: + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske objavljuje: + + + + 0.8859649122807017 + + Report for the Second European Conference of Judges on "Judiciary and the Media", held in Krakow, 25. + + + Sudionik Druge europske konferencije sudaca na temu "Pravosuđe i mediji", Krakow, Poljska, 25. i 26. travnja 2005. + + + + 1.0555555555555556 + + "The Moment of Cessation of Claims in Set-Off (Compensation)", Accounting and Finances, 46/2000 + + + "Trenutak prestanka obveza prijebojem (kompenzacijom)", Računovodstvo i financije, 46/2000 + + + + 0.8928571428571429 + + facing numerous problems. + + + Ona je bremenita problemima. + + + + 1.1897810218978102 + + " A New Role of Judges in Execution of Sentences on Imprisonment ", Excerpt from a paper, Croatian Annual for Criminal Law and Practice, Zagreb, Vol. 8, No. 2/2001 + + + "Nova uloga suca u izvršavanju kazne zatvora", izvadak iz rada, Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, Zagreb, Vol. 8, broj 2/2001. + + + + 0.7 + + m) in other cases specified by law. + + + 10) u drugim slučajevima koje propisuje ovaj Zakon + + + + 1.46875 + + Member of the expert editorial boards of the "ING Register" and "Review of the Court Practice" + + + Član stručne redakcije "Ing Registra" i "Pregleda sudske prakse" + + + + 1.108695652173913 + + "Compensation for Material Damages in Case of Death, Bodily Injury and Health Deterioration", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 1/2000 + + + "Naknada materijalne štete u slučaju smrti, tjelesne povrede i oštećenja zdravlja", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 1/2000 + + + + 1.2985074626865671 + + „Compensation for Damages Arising from Employment Contract", Law in Economy, No. 4/1997 + + + "Naknada štete iz ugovora o radu", Pravo u gospodarstvu, br. 4/1997 + + + + 0.5781637717121588 + + Such a person shall not have the right to be enrolled in the list of attorneys for ten years after the served, pardoned or expired punishment, and if the person has been fined, five years from the day of the finality of the judgment. + + + Slijedom istaknutog, o ito je da je žalba podnesena nakon isteka zakonom propisanog roka, a to neovisno od toga što je u pobijanom rješenju dan pogrešan rok za žalbu od tri dana, jer se radi o stranci u postupku (žalitelju) koja je vi na pravu, te ju obvezuje zakonom propisani rok za žalbu na pobijano rješenje od etrdeset osam sati, a ne rok od tri dana pogrešno nazna en u uputi u pobijanom rješenju. + + + + 1.3865030674846626 + + Recorded decisions from the collection of decisions, as well as the general legal positions (principal decisions and opinions) are processed by an information technology system and form a unified database of judicial practice. + + + Evidentirane odluke iz zbirke odluka i opa stajalita (naelne odluke i miljenja) obrauju se sustavom informacijske tehnologije i ine jedinstvenu bazu sudske prakse. + + + + 1.3009708737864079 + + schedules of lectures and seminars, with information on the topics that will be covered, together with participants, venues and times; + + + raspored predavanja i seminara s obrađenim temama, sudionicima, mjestom održavanja i vremenom trajanja, + + + + 1.1726384364820848 + + In this paper author analyses the novelties introduced to the special proceedings by the Law on Changes and Amendments to the Criminal Procedure Act, of which the proceedings against the persons with mental disabilities has undergone the most significant changes corresponding to the latest changes to the Law on Protection of Persons with Mental Disabilities. + + + Autor u radu analizira novosti koje je Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o kaznenom postupku uveo u posebne postupke, od kojih je postupak prema okrivljenicima s duševnim smetnjama podvrgnut najznačajnijim promjenama koje korespondiraju s posljednjim izmjenama Zakona o zaštiti osoba s duševnim smetnjama. + + + + 1.2 + + "The Moment of Termination of Labor Relation as a Consequence of Unallowed Absence from Work", Law in Economy, 9-10/1995 + + + "Kada prestaje radni odnos u slučaju neopravdanog izostanka s rada", Pravo u gospodarstvu, 9-10/1995 + + + + 1.2791762013729977 + + Significant changes were made to the provisions regulating the pre-investigatory proceedings where repressive police authorities have been limited, and fundamental rights and freedoms of citizens strengthened; provisions on measures for providing the presence of a defendant have been changed; precautionary measures have been introduced; as well as the possibility of provisional confinement; duration of the detention has been limited; and significant changes in the structure of the provisions governing the course of the main hearing have been introduced. + + + Značajnije su promijenjene odredbe kojima se regulirao prethodni postupak, jer su ograničena represivna prava policije, a jače zaštićena temeljna prava i slobode građana, zatim su izmijenjene odredbe kojima se propisuju mjere osiguranja nazočnosti okrivljenika, uvođenje mjera opreza, instituta zadržavanja i ograničenja trajanja pritvora, te je došlo do znatnih strukturalnih promjena odredaba kojima je reguliran tijek glavne rasprave. + + + + 1.4193548387096775 + + A comprehensive overview of translations of the selected decisions of the European Court of Justice in Croatian are available here . + + + Ovdje su dostupni cjeloviti prijevodi izabranih odluka Suda Europske unije na hrvatski jezik. + + + + 1.1746031746031746 + + This paper discusses the notion of state responsibility towards persons unjustifiably convicted or arrested based on provisions of the Criminal Procedure Act and the Misdemeanor Law, with implementation of the general preconditions for determining the responsibility for damages and compensation. + + + U referatu je prikazan institut odgovornosti države za štetu osobama neopravdano osuđenim ili neosnovano uhićenima, prema odredbama Zakona o kaznenom postupku i Zakona o prekršajima, uz primjenu općih pretpostavki odgovornosti za štetu i naknadu štete. + + + + 1.271186440677966 + + After the renewal of the appointment, judges assume their duty as permanent + + + Tek nakon ponovnog imenovanja sudac obavlja dužnost stalno. + + + + 1.1529745042492918 + + (6) Upon issuing the order to the bank referred to in the para 4 above, the investigating judge may, at the Office's request, summon and interrogate the members of the bank's bodies, shareholders, employees and all other persons having access to confidential data, with the purpose of collecting information on the circumstances the bank learned while providing services and dealing with individual clients. + + + (6) Kad je banci izdao nalog iz st. 4. ovoga lanka, istražni sudac može na zahtjev Ureda pozvati i ispitati lanove tijela banke, dioni are, zaposlenike i sve druge osobe koje imaju pristup povjerljivim podacima, u svrhu prikupljanja obavijesti o okolnostima koje je banka saznala na temelju pružanja usluga i obavljanja poslova s pojedina nim klijentom. + + + + 1.188235294117647 + + "Creditors' Claims and Voting Rights", Reform of Enforcement and Bankruptcy Legislation, Zagreb, 1999 + + + "Tražbine vjerovnika i pravo glasa", Reforma ovršnoga i stečajnog prava, Zagreb, 1999 + + + + 1.1448275862068966 + + "Circumstances to be Considered Time Wise in Determining the Price of an Apartment when Court Decision Replaces the Contract on Apartment Sale", Law and Taxes, 8/2002 + + + "Prema kojim okolnostima u vremenskom smislu se određuje cijena stana kada presuda nadomješta ugovor o kupoprodaji stana", Pravo i porezi, 8/2002 + + + + 0.8333333333333334 + + 1,712 judges worked in the courts on December 31, 2019. + + + U sudovima je na dan 31. prosinca 2019. radilo ukupno 1712 sudaca. + + + + 1.3387978142076502 + + Arbitrator at the Permanent Arbitration Court attached to the Croatian Economic Chamber, conciliator at the Conciliation Centre attached to the Croatian Economic Chamber and conciliator at the Conciliation Centre of the Croatian Insurance Office + + + Arbitar pri izbranom suditu Hrvatske gospodarske komore, izmiritelj pri Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore te izmiritelj pri Centru za mirenje Hrvatskog ureda za osiguranje + + + + 0.970873786407767 + + In 2019, a total of 1,696,778 different cases were pending in all courts in the Republic of Croatia. + + + U svim sudovima u Republici Hrvatskoj bilo je 2019. godine u radu ukupno 1.696.778 predmeta svih vrsta. + + + + 1.0517241379310345 + + Author of several articles published in domestic periodicals. + + + Autor je brojnih strunih lanaka u razliitim publikacijama. + + + + 1.0 + + Lecturer at preparatory seminars for the bar exam in the area of the constitutional system and the organization of judiciary (until 2006), as well as the civil, civil procedural and family law (1998 - present) + + + lan ispitne komisije za polaganje pravosudnih ispita kao ispitiva iz predmeta Ustavni sustav i organizacija pravosua do 2006., a nakon toga ispitiva iz predmeta Graansko, procesno i obiteljsko pravo (od 1998.) + + + + 0.5945945945945946 + + national legal orders. + + + mnogim nacionalnim pravnim sustavima. + + + + 1.2650602409638554 + + The appointment procedure for the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia is initiated by the State Judicial Council by announcing a public invitation, no later than six months before the expiration of the term or no later than 30 days after the termination of the mandate of the President of the Supreme Court due to the other reasons prescribed by law (Article 44.a Paragraph 1 of the Law on Courts). + + + Postupak izbora predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske pokree Dravno sudbeno vijee objavom javnog poziva, najkasnije est mjeseci prije isteka mandata odnosno najkasnije 30 dana nakon prestanka dunosti predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske zbog drugih zakonom odreenih razloga (lanak 44.a stavak 1. Zakona o sudovima). + + + + 1.0 + + Lecturer and examiner at seminars organised by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia for bar exam and notary public exam candidates. + + + Predavač i ispitivač na seminarima koje organizira Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske za kandidate za pravosudni i javnobolježnički ispit. + + + + 1.0153846153846153 + + „Liability of the State for Damages", Law in Economy, No. 1-2/1996 + + + "Odgovornost države za štetu", Pravo u gospodarstvu, br. 1-2/1996 + + + + 1.641025641025641 + + Member of the Ethical Council of the General Hospital in Varadin + + + lan Etikog vijea Ope bolnice u Varadinu + + + + 0.9724770642201835 + + Lecturer at several professional seminars and symposia in Peru, Belgium, Germany, Montenegro and Macedonia + + + Kao predava sudjelovao na vie strunih skupova u inozemstvu u Peru, Belgiji, Njemakoj, Crnoj Gori i Makedoniji + + + + 1.06993006993007 + + In 1862 the Royal Chamber of Seven was founded in Zagreb as the supreme court of the Kingdom of Dalmatia, Croatia and Slavonia, presided over by the Ban. + + + Zagrebu je 1862.g. osnovan Kraljevski stol sedmorice kao vrhovno sudište za Kraljevine Dalmaciju, Hrvatsku i Slavoniju, pod predsjedanjem bana. + + + + 0.875 + + Symposium on Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice + + + Seminar Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse uz izlaganje na temu + + + + 1.44 + + The request shall contain information from the Article 51 paragraph 1 hereof, but the exact amount of means, proceeds and assets obtained in consequence of the commission of criminal offences does not need to be indicated, if it is not yet fully known. + + + Zahtjev sadrži podatke iz l. 51. st. 1. ovoga Zakona, ali se sredstva, prihodi i imovina ostvarena kaznenim djelima ne mogu ozna iti u to noj visini, ako ona još nisu poznata. + + + + 1.25 + + Such ban shall be entered into the register of companies or other register. + + + da drugome opojnu drogu da je troši on ili neka druga osoba, + + + + 1.0289017341040463 + + "Just Monetary Compensation for Emotional Distress Caused by Especially Grave Invalidity of a Close Person, Forms and Criteria for its Determination", Croatian Law Review, 7/2002 + + + "Pravična novčana naknada za duševne boli zbog naročito teškog invaliditeta bliske osobe, njezini oblici i kriteriji za njezino odmjeravanje", Hrvatska pravna revija, 7/2002 + + + + 1.3875 + + In this paper the author favores introduction of the criminal responsibility of corporations as legal entities. + + + Autor se zalaže za uvođenje kaznenopravne odgovornosti pravnih osoba kao takvih. + + + + 1.2692307692307692 + + give guidelines to courts for the monitoring of judicial practice; + + + - utvrđuju upute sudovima za praćenje sudske prakse, + + + + 1.2626262626262625 + + A legal interpretation adopted at a convention of a judicial department shall be binding on all panels within the department. + + + Pravno shvaćanje prihvaćeno na sjednici sudskog odjela obvezatno je za sva vijeća u sastavu odjela. + + + + 1.065934065934066 + + „Compensation for Lost Profit in the Form of Monetary Rent", Croatian Business Review, No. 3/1997 + + + "Naknada izgubljene zarade u obliku novčane rente", Hrvatska gospodarska revija, br. 3/1997 + + + + 1.423728813559322 + + „Various Forms of Compensation for Immaterial Damages", Expert Witness, No. 1-2/1998 + + + "Oblici naknade nematerijalne štete", Vještak, br. 1-2/1998 + + + + 1.1029411764705883 + + (3) The information, which restrict the right of access due to the reasons stated in the paragraph 2 item 6 of this Article, become available when the person who might be damaged by the publication of such an information decides so, and at most within 20 years as of the date of creation of the information, unless the law or any other regulations prescribes a longer period. + + + (6) Informacije kojima se ograniava pravo na pristup zbog razloga navedenih u stavku 2. toki 5. ovoga lanka postaju dostupne javnosti kad to odredi onaj kome bi objavljivanjem informacije mogla biti prouzroena teta, ali najdue u roku od 20 godina od dana kad je informacija nastala, osim ako zakonom ili drugim propisom nije odreen dui rok. + + + + 1.1041666666666667 + + „Distraint on Real Estate for Collecting Monetary Claim", Reform of the Execution and Bankruptcy Law, 1999 + + + "Ovrha na nekretnini radi ostvarenja novčane tražbine", Reforma ovršnoga i stečajnog prava, 1999 + + + + 1.1611842105263157 + + At a convention of a department of the Supreme Court, judges shall discuss issues of common interest for some or all courts from the territory of the Republic of Croatia, as well as review and give opinions on draft regulations within a particular legal area, and shall reach decisions on other questions regulated by the Judiciary Act and related acts. + + + Na sjednici odjela Vrhovnog suda, suci razmatraju pitanja od zajedničkog interesa za pojedine ili sve sudove s područja Republike Hrvatske, te razmatraju i daju mišljenja o nacrtima propisa iz pojedinog pravnog područja, kao i odlučuju o drugim pitanjima određenim Zakonom o sudovima i posebnim zakonima. + + + + 0.9886363636363636 + + "Interest on Monetary Obligation in Foreign Currency", Accounting and Finances, 43/1997 + + + "Kamata na novčanu obvezu izraženu u stranoj valuti", Računovodstvo i financije, 43/1997 + + + + 1.8531468531468531 + + 4. securing seizure of means, proceeds or assets resulting from criminal offence, 5. cooperation of the government bodies and other bodies and persons with the Office, 6. international cooperation in criminal prosecution and investigation of criminal offences under + + + 5. suradnja tijela državne vlasti i drugih tijela i osoba s Uredom, 6. me unarodna suradnja u kaznenom progonu i istraživanju kaznenih djela iz + + + + 1.3529411764705883 + + Member of the Croatian Society of Maritime Law + + + Hrvatsko društvo za pomorsko pravo + + + + 1.2878787878787878 + + President of the Commission for the election of the National Judicial Council members + + + Predsjednik Povjerenstva za izbor članova Državnog sudbenog vijeća + + + + 1.1951219512195121 + + Institute for European and Comparative Law, Faculty of Law of the University of Rijeka and Croatian Association for Comparative Law - "Violation of Personality Rights in Croatian and European Law" + + + Zavod za europsko i usporedno pravo, Pravni fakultet Sveuilita u Rijeci i Hrvatska udruga za poredbeno pravo - Povreda prava osobnosti u hrvatskom i europskom pravu + + + + 0.8051948051948052 + + „The Company Law Adopted", Accounting and Finances, No. 1/1994 + + + "Donesen Zakon o trgovačkim društvima", Računovodstvo i financije, br. 1/1994 + + + + 0.9962825278810409 + + "Indirectly Injured Persons Entitled to Compensation for the Death of Close Person According to the Law on Obligations; the Need for Widening this Circle; and Criteria for Measuring Monetary Compensation for this Form of Immaterial Damage", Croatian Law Review, 1/2002 + + + "Krug posrednih oštećenika kojima Zakon o obveznim odnosima priznaje novčanu naknadu nematerijalne štete u vezi smrti bliske osobe i potreba njegova proširenja, te kriteriji za odmjeravanje novčane naknade za taj vid nematerijalne štete", Hrvatska pravna revija, 1/2002 + + + + 0.872093023255814 + + "On the Loss of Profit Due to Farmer's Inability to Work", Legality, 9/1985 + + + "O gubitku zarade zbog nesposobnosti za rad poljoprivrednika", Naša zakonitost, 9/1985 + + + + 1.3758389261744965 + + 1. in the proceedings for rendering the decision on the securing of forcible seizure of means, proceeds or assets obtained by the commission of a criminal offence referred to in the Article 21 of this Law, + + + 1. u postupku donošenja odluke o osiguranju prisilnog oduzimanja sredstava, prihoda ili imovine ostvarene kaznenim djelom iz članka 21. ovoga Zakona, + + + + 1.2409638554216869 + + The Austro-Hungarian Compromise of 1867 created two nominally independent states - the Kingdom of Hungary and the Austrian crown lands - united by the Habsburg dynasty and common foreign and defence policy. + + + Austro-Ugarskom nagodbom 1867. uspostavljene su dvije samostalne države: zemlje krunovine sv. Stjepana i austrijske zemlje (Carevina Austrija), sa zajedničkom vladom. + + + + 1.5263157894736843 + + Judiciary Act (Law on Courts) + + + Zakona o sudovima). + + + + 1.1764705882352942 + + Member of the International Association for Penal Law (AIDP) + + + lan Meunarodnog udruenja za kaznene znanosti (AIDP) + + + + 0.9602649006622517 + + „Position of the Defense in Criminal Proceedings for Crimes Connected with Organized Crime", Croatian Annual of Criminal Law and Practice, 5/1998 + + + "Položaj branitelja u kaznenim postupcima za kaznena djela u svezi s organiziranim kriminalitetom", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, 5/1998 + + + + 1.1906693711967546 + + (1) As an official person of the police authorities, the undercover investigator may be interrogated as a witness on the content of his conversations with the persons against whom the measure of temporary restriction of the constitutional rights and freedoms from the Article 190 paragraph 1 subparagraph 4 and 5 of the CPA and the Article 42 hereof was ordered, and with all participants in the criminal offence for the discovering and proving of which that measure was ordered, if there is concern that those persons would not give statements at the trial for factual or legal reasons. + + + (1) Prikriveni istražitelj kao službena osoba redarstvenih vlasti može se ispitati kao svjedok o sadržaju razgovora koje je vodio s osobama prema kojima je određena mjera privremenog ograničenja ustavnih prava i sloboda iz članka 180. stavka 1. točke 4. i 5. ZKP i članka 42. ovoga Zakona, kao i svim sudionicima kaznenog djela radi čijeg otkrivanja i dokazivanja je ta mjera bila određena, ako postoji bojazan da te osobe zbog stvarnih ili pravnih razloga neće iskazivati na glavnoj raspravi. + + + + 1.0144404332129964 + + Substantive and procedural legal preconditions for two principal categories of owners' actions are presented, notably: 1) „proper" possessory action by owner (rei vindicatio), by which the owner who is not in possession claims the returning of property; and its variant, presumed owner's action (publician) for the return of property; and 2) „proper" action in equity to stop trespassing (negatory) by which the owner in possession requests injunction on unlawful trespassing by a third part; and the same type of action by a presumed owner (publician-negatory). + + + Izložene su materijalnopravne i procesne pretpostavke dviju temeljnih kategorija vlasničkih tužbi: 1/ prave vlasničke (reivindikacijske) tužbe, kojom vlasnik neposjednik zahtijeva predaju u posjed svoje stvari, te njene inačice tužbe predmnijevanog vlasnika (publicijanske) radi povrata stvari i 2/ prave vlasničke tužbe za prestanak uznemiravanja (negatorijske) kojom vlasnik posjednik zahtijeva prestanak bespravnog uznemiravanja u obavljanju vlasničkih ovlasti od strane trećeg, te istovrsne tužbe predmnijevanog vlasnika (publicijansko-negatorijske). + + + + 1.0410958904109588 + + "On Shared Responsibility of Passenger and Driver of a Motor Vehicle", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, Collected Works, 1993. + + + "O podijeljenoj odgovornosti suvozača i udjelu vozača motornih vozila", Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, Zbornik radova, 1993. + + + + 2.4313725490196076 + + Participated in the seminar on Judicial Independence organized by the International Commission of Jurists (Canadian Section) + + + Seminar o neovisnosti sudstva (Kanadska sekcija...) + + + + 1.0140845070422535 + + „Punitive Interest Rates in Foreign Currency", Law and Taxes, No. 5/2002 + + + "Plaćanje zateznih kamata u stranoj valuti", Pravo i potezi, br. 5/2002 + + + + 1.3294117647058823 + + The President's Office shall be run by the head of the Office, helped by the assistant to the head of the Office. + + + Uredom predsjednika upravlja pročelnik Ureda, a u radu mu pomaže pomoćnik pročelnika. + + + + 0.9672131147540983 + + "Construction on Other's Land", Croatian Law Review, 1/2001 + + + "Građenje na tuđem zemljištu", Hrvatska pravna revija, 1/2001 + + + + 1.0823529411764705 + + Pension and health insurance as well as other rights resulting from the general regulations; + + + mirovinsko i zdravstveno osiguranje i prava koja iz toga proizlaze po opim propisima, + + + + 1.4819277108433735 + + the Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, with the pertaining Protocols + + + 8. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda u parničnim postupcima) + + + + 1.088235294117647 + + "Cessation of Obligation by Set-Off (Compensation)", Law and Taxes, 7/1998 + + + "Prestanak obveze prijebojem (kompenzacija)", Pravo i porezi, 7/1998 + + + + 1.4054054054054055 + + This project is of a very high significance for analyzing the overall sentencing policies in the Republic of Croatia, while this paper contains all relevant data for assessing the criminal legal policy in the area of jurisdiction of the County Court in Zagreb. + + + Taj projekt važan je za razmatranje politike kažnjavanja u Republici Hrvatskoj, a ovaj rad sadrži okolnosti važne za razmatranje kaznene politike na području Županijskog suda u Zagrebu. + + + + 1.4640883977900552 + + Received his Ph.D. title at the Faculty of Law in Split in the field of civil and civil procedural law, doctoral dissertation: Limited Usufruct In Rem Rights and Building Right in the Croatian Law "Ograniena stvarna prava slunosti i pravo graenja u hrvatskom pravu" + + + Doktorirao na Pravnom fakultetu u Splitu iz podruja graanskog i graanskog procesnog prava, doktorska dizertacija "Ograniena stvarna prava slunosti i pravo graenja u hrvatskom pravu" + + + + 1.3020134228187918 + + The minutes of the General Convention shall, as a rule, be taken by the General Secretary of the Supreme Court, and shall be signed by the chairperson of the Convention and by a recording clerk. + + + Opće sjednice Vrhovnog suda . Zapisnik Opće sjednice u pravilu vodi glavni tajnik Vrhovnog suda , a potpisuje ga predsjedatelj sjednice i zapisničar. + + + + 1.0760233918128654 + + Author discusses actions available to owners of a title as regulated by the Law on Ownership and Other Material Rights, with a comparison to the Law on Fundamental Ownership Relations. + + + U radu su obrađene vlasničke tužbe kako ih je regulirao Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima uz osvrt na razlike prema Zakonu o osnovnim vlasničkopravnim odnosima. + + + + 1.1891891891891893 + + - insurance premiums for insurance services, + + + RASHODI POSLOVANJA Premije osiguranja + + + + 1.4344262295081966 + + The author presents the requirements for application of Article 176 of the Criminal Procedure Act also states the insufficiency of normative regulation of the legal institute. + + + Zakona o kaznenom postupku autor u članku naznačuje i nedostatnost trenutne normativne regulative ovoga pravnog instituta. + + + + 1.2941176470588236 + + (3) Rescheduled working hours are not considered as overtime work. + + + vremena ne pripada naknada kao za prekovremeni rad. + + + + 1.5875706214689265 + + (1) During the tender examination, evaluation and comparison procedure the client shall seek, and the tenderer shall be obliged to provide, the necessary interpretations to facilitate the clarification of the tender or the elimination of any doubt as to the validity of the tender. + + + Naručitelj može tijekom postupka pregleda, ocjene i usporedbe ponuda tražiti od ponuditelja potrebna tumačenja radi pojašnjenja ponude ili otklanjanja sumnji u valjanost ponude. + + + + 1.562043795620438 + + Criminal Code there are all together 11 new incriminations that can be labeled as economicc crimes, 9 existing offences have been substantially amended, 5 have been just slightly amended, and 17 remained unchanged. + + + 11 novih kaznenih djela, 9 bitnije izmijenjenih kaznenih djela, 5 neznatno izmjenjenih kaznenih djela i 17 nepromijenjenih kaznenih djela + + + + 1.0310880829015545 + + A modification of this provision in the way that only courts are determined in the Constitution as well as a consistent futher elaboration of this principle should improve the situation in judiciary. + + + Izmjena ove odredbe te utvrđenje u Ustavu republike Hrvatske samo sudova kao i dosljedna daljnja razrada ovakvog principa, nalazim da bi mogla rezultirati poboljšanjem stanja u sudbenoj vlasti. + + + + 1.1904761904761905 + + "Duration of Criminal Procedure and the Right to a Trial Without Delay in the Republic of Croatia " (Publisher: Ljevak, 2000) + + + "Trajanje kaznenog postupka i pravo na suenje bez zakanjenja u Republici Hrvatskoj", naklada Ljevak 2000. + + + + 1.2007874015748032 + + In the case of the legal mitigation of punishment, which is possible only on the basis of an express legal provision (in the General or in the Special Part of the Criminal Code), there is an alternative possibility that an offender may be remitted from punishment, or a milder punishment might be imposed. + + + Kod zakonskog ublaavanja kazne, koje je mogue samo na temelju izriite zakonske odredbe (u Opem ili Posebnom dijelu Kaznenog zakona), predviena je alternativna mogunost da se poinitelj kaznenog djela moe osloboditi kazne ili da mu se moe izrei blaa kazna. + + + + 1.1823770491803278 + + Courts shall decide cases on the fundamental rights and duties of man and citizen, on the rights and duties of the Republic of Croatia, local self-government and administration, shall pronounce sanctions and other measures to the perpetrators of crimes, misdemeanours and petty offences specified by law, review the legality of individual acts of public administration and persons vested with public authority, decide disputes on personal relations, labour cases, commercial, property and other civil cases, and deliberate on other legal cases which may be provided for by law. + + + Sudovi odlučuju u sporovima o osnovnim pravima i obvezama čovjeka i građanina, o pravima i obvezama Republike, jedinica lokalne samouprave i uprave, izriču kazne i druge mjere počiniteljima kaznenih djela utvrđenih zakonom. odlučuju o zakonitosti pojedinačnih akata upravnih vlasti i osoba koje imaju javne ovlasti, rješavaju sporove o osobnim odnosima građana, radne, trgovačke. imovinske i druge građansko pravne sporove te odlučuju u drugim pravnim stvarima kad je to zakonom određeno. + + + + 0.8571428571428571 + + Participation at seminars and conferences: + + + Sudjelovanje na strunim skupovima i predavanjima: + + + + 1.1666666666666667 + + The law defines the proceedings before the courts, their establishment, and scope of review, composition and structure of governance. + + + Zakonom se ureuje postupak pred sudovima, ustanovljavaju sudovi, te odreuje njihov djelokrug, sastav i ustrojstvo. + + + + 1.3 + + Member of the Working Group for Drafting the Law on Criminal Procedure and the Criminal Law + + + lan radne grupe za izradu Zakona o kaznenom postupku i Kaznenog zakona + + + + 1.141304347826087 + + "Some Issues on Relation between the Punitive and Contractual Interest", Accounting and Finances, 46/2000 + + + "Neka pitanja o odnosu između zatezne i ugovorne kamate", Računovodstvo i financije, 46/2000 + + + + 1.1128205128205129 + + Alterations of the indictment by which the essence is left intact, or which fall within the criminal event, and aimed only at increasing the clarity and precision of the description of facts, are in principle allowed. + + + Izmjene optužbe kojima se ne dira u suštinu stvari, koje se kre u u okviru kriminalnoga doga aja, a koje se provode radi postizanja jasno e i preciznosti injeni noga opisa, u na elu su dopuštene. + + + + 2.1379310344827585 + + at the end of the period as defined in Article 59 of this Law. + + + Zaključno, sve dok članak 59. + + + + 0.9288256227758007 + + Author points to the positions already taken by the court practice on issues significant for implementation of Criminal Code provisions and presents data on outcomes of the criminal proceedings conducted for abuse of drugs during the past five years in Croatia. + + + Ukazuje se na stavove već izražene u sudskoj praksi o pitanjima koja su od značaja i za primjenu odredaba Kaznenog zakonika, a prikazani su i podaci o rezultatima kaznenih postupaka vođenih u Republici Hrvatskoj zbog kaznenog djela zlouporabe opojnih droga u posljednjih pet godina + + + + 1.3153153153153154 + + Speaker at numerous seminars and professional gatherings on the subjects of criminal law, human rights and freedoms, freedom of media, and similar + + + Predavač na nizu savjetovanja i stručnih skupova na teme kaznenog prava, ljudskih sloboda, sloboda medija i sl. + + + + 1.2916666666666667 + + Judges perform their duties autonomously or take part in the activities of judicial councils. + + + Sudac obnaa sudaku dunost samostalno ili sudjeluje u radu sudskog vijea. + + + + 1.0909090909090908 + + This article discusses issues arising from the implementation of the Law on Lease, and relating to the establishment of the lease relation, subjects of lease contracts, contents and form of lease contract, the rent, and final provisions of the new law. + + + U ovom članku govori se o nekim pitanjima koja su potaknuta u svezi s primjenom Zakona o najmu, a vezana su uz zasnivanje odnosa najma, subjekte ugovora o najmu, sadržaj i oblik ugovora o najmu, najamninu te završne odredbe Zakona. + + + + 0.9873417721518988 + + „Punitive Interest Rates in Foreign Currency", Croatian Law Review, No. 6/2002 + + + "Plaćanje zateznih kamata u stranoj valuti", Hrvatska pravna revija, br. 6/2002 + + + + 1.0833333333333333 + + However, the author deems that such insufficiencies should not be reason not to apply that institute at present time. + + + Sve uočene nedostatnosti istovremeno, kako autor nalazi, nisu razlog za ne primjenu ovoga instituta i danas. + + + + 1.2272727272727273 + + „Boogie of Lay-Offs Encircles Croatia", Tvrtka, 3/1996 + + + "Bauk otkaza kruži Hrvatskom", Tvrtka 3/1996 + + + + 1.2102564102564102 + + When the High Judiciary Council is not in session, permission to arrest a judge or to conduct a criminal proceeding against a judge or to make a decision on his/her immunity shall be given by the President of the High Judiciary Council. + + + Kad Državno sudbeno vijeće nije na okupu odobrenje za lišenje slobode suca ili za vođenje kaznenog postupka protiv njega daje i o njegovom imunitetu odlučuje predsjednik Državnog sudbenog vijeća. + + + + 1.7882352941176471 + + The session of a judicial panel shall be chaired by the president of the panel, and the case under discussion shall be presented by the reporting judge. + + + Sjednicu sudskog vijeća vodi predsjednik vijeća, a predmet iznosi sudac izvjestitelj. + + + + 0.9183673469387755 + + "Compensation of Damages for Loss of Ability to Work of a Housewife", Our Legality, 5/1989 + + + "Naknada štete zbog gubitka zarade uslijed nesposobnosti za rad domaćice", Naša zakonitost, 5/1989 + + + + 1.0833333333333333 + + Lecturer at symposia organized by Narodne novine d.d., Organizator d.o.o., Inenjerski biro d.d., Novi informator d.o.o., the Croatian Chamber of Trade and Crafts, the Faculty of Law in Rijeka, the Faculty for Civil Engineering in Zagreb and others + + + Predava na savjetovanjima u organizaciji Narodnih novina d.d., Organizatora d.o.o., Inenjerskog biroa d.d., Novog informatora d.o.o., Hrvatske gospodarske komore, Pravnog fakulteta u Rijeci, Graevinskog fakulteta u Zagrebu i dr. + + + + 1.5114942528735633 + + When a departmental convention alters the previously adopted, general positions taken at the General Convention of the Supreme Court, the decision of a departmental convention shall be presented to the General Convention of the Supreme Court for a final decision. + + + Kad sjednica odjela mijenja ranije opće stajalište utvrđeno na Općoj sjednici Vrhovnog suda, odluka odjelne sjednice iznosi se na odlučivanje na Opću sjednicu Vrhovnog suda . + + + + 1.144694533762058 + + The Criminal Code, when speaking of perpetrators of criminal offences, usually means one, individual perpetrator - a person who commits a crime by its own acting, omitting to act or through another agent - but a criminal offence can be committed by more than one person, in which case we are speaking of accomplices in perpetration of a criminal offence... + + + Kazneni zakon, kada govori o poiniteljima kaznenih dijela, redovito misli na jednog, pojedinanog poinitelj, to je osoba koja vlastitim injenjem ili neinjenjem ili posredstvom druge osobe poini kazneno djelo, no, kazneno djelo moe ostvariti i vie osoba, tada govorimo o sudionitvu u ostvarenju kaznenog djela ... + + + + 1.3773584905660377 + + The judicial power in the Republic of Croatia is exercised by the courts. + + + Sudbenu vlast u Republici Hrvatskoj obavljaju sudovi. + + + + 0.9565217391304348 + + „Current Issues in Insurance Law", Croatian Law Review, No. 5/2002 + + + "Aktualnosti iz prava osiguranja", Hrvatska pravna revija, br. 5/2002 + + + + 1.310897435897436 + + A solution introduced by this special law, notably the one on compulsatory accommodation in psychiatric institution of accused person who has perpetrated a criminal offence in the state of legal incapacity, ensures for a better protection of rights of persons with mental disabilities, which is in harmony with provisions of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. + + + Donošenje u ovom posebnom kaznenom postupku rješenja o prisilnom smještaju u psihijatrijsku ustanovu okrivljenika koji je u stanju neubrojivosti počinio protupravno djelo osigurava veću zaštitu prava osoba s duševnim smetnjama koja proizlaze i iz Europske konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda. + + + + 1.1538461538461537 + + The Supreme Court of Republic of Croatia accepts no responsibility with regard to such problems incurred as a result of using this site or any linked external sites. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske ne moe preuzeti odgovornost za potekoe do kojih bi dolo koritenjem ovih stranica ili s njima povezanih stranica. + + + + 1.3523809523809525 + + Secretaries of the departments shall also be invited to departmental conventions and shall participate in the work, without the right to vote. + + + Na sjednice odjela pozivaju se i tajnici u odjelu, koji sudjeluju u radu sjednice, bez prava odlučivanja. + + + + 1.110091743119266 + + Author presents various interpretations of the provsion of Article 20.a., Para. 2. of the Law on Enforcement, and argues in favour of the thesis that a party is not entitled to claim interest on awarded litigation costs during the litigation. + + + Autor prikazuje različita tumačenja, u sudskoj praksi, čl. 20. st. 2. Zakona o izvršnom postupku i iznosi argumente za tezu da stranka nije ovlaštena već u parnici zahtijevate kamate na dosuđeni iznos parničnog troška. + + + + 1.0677966101694916 + + (5) The information is available to the public upon the cessation of the reasons stated in this Article according to which the public authority restricts the right on access to information. + + + (7) Informacije iz stavka 2. i 3. ovoga lanka postaju dostupne javnosti nakon to prestanu razlozi na temelju kojih je tijelo javne vlasti ograniilo pravo na pristup informaciji. + + + + 1.048780487804878 + + „Adjustment of the Criminal Justice to the Transitional Changes in Croatia", Croatian Annual of Criminal Law and Practice, 3/1996 + + + "Prilagođavanje kaznenog sudstva tranzicijskim promjenama u Hrvatskoj", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, 3/1996 + + + + 0.5991561181434599 + + Full decisions are published on a daily basis, and until now 67.500 court decisions have been published on the web pages of the Supreme Court. + + + Aplikacija „Sudska praksa" nalazi se na web stranici Vrhovnog suda i stoga je dostupna svima koji koriste Internet . Cjelovite odluke objavljuju se svakodnevno i do danas je objavljeno na web stranici Vrhovnog suda 67.500 sudskih odluka. + + + + 0.6551724137931034 + + f) Succession Unit. + + + ubikviteta odnosno jedinstva. + + + + 0.85 + + By introducing methods of protection of identity of witnesses as well as the possibility to examine the witnesses by audiovisual methods, the Croatian legislator has followed the tendencies in modern European legislation. + + + Rezimirajući sve izloženo očigledno je da je zakonodavac i u Republici Hrvatskoj, uvođenjem načina zaštite identiteta svjedoka kao i mogućnosti ispitivanja svjedoka putem sredstava za prijenos slike i zvuka, slijedio trendove modernih evropskih zakonodavstava. + + + + 0.9583333333333334 + + TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS Article 144. + + + U prijelaznim i završnim odredbama u članku 118. + + + + 1.1448275862068966 + + „Position of the Defense According to Provisions of the Draft Criminal Procedure Act of the Republic of Croatia", Croatian Annual of Criminal Law and Practice, 1/1994 + + + "Položaj branitelja prema odredbama Nacrta Zakona o kaznenom postupku za Republiku Hrvatsku", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, 1/1994 + + + + 1.0277777777777777 + + SOME THOUGHTS ON THE PROBLEM OF IDENTITY OF THE VERDICT AND THE INDICTMENT + + + : Neka razmatranja o problematici identiteta presude i optužbe, aktualna + + + + 1.1008403361344539 + + perform other duties regulated by the Law on Courts, procedural and other acts, and by the Rules of Procedure of the Supreme Court. + + + obavljaju i druge poslove propisane Zakonom o sudovima, procesnim i drugim zakonima i Poslovnikom o radu Vrhovnog suda. + + + + 1.3240740740740742 + + However the Supreme Court of Republic of Croatia accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the information on this site. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske ne moe preuzeti nikakvu odgovornost za sadraje objavljene na ovim stranicama. + + + + 1.165137614678899 + + Co-author, "Commentary on the Law on the Office for Suppression of Corruption and Organized Crime"(Narodne Novine; Zagreb 2001) + + + Koautor "Komentar zakona o uredu za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta", Narodne novine 2001. + + + + 1.5165876777251184 + + title at the Faculty of Law in Zagreb in the field of civil legal science, post-graduation thesis: In Rem Usufruct Rights Pursuant to the Ownership and Other Proprietary Rights Act Comparison with the Present Situation "Stvarne slunosti prema Zakonu o vlasnitvu i drugim stvarnim pravima - usporedba s dosadanim stanjem" + + + Magistrirao na Pravnom fakultetu u Zagrebu iz podruja graansko pravnih znanosti, magistarski rad pod naslovom "Stvarne slunosti prema Zakonu o vlasnitvu i drugim stvarnim pravima - usporedba s dosadanim stanjem" + + + + 1.1965811965811965 + + This new collection (accessible to the public) consists of collections of books and periodicals, as well as a collection of legal documents. + + + U novome fondu (u otvorenom pristupu) nalazi se opći fond knjiga i opći fond periodike, te zbirka pravnih dokumenata. + + + + 1.4931506849315068 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia shall have a Criminal Law Department and a Civil Law Department. + + + Vrhovnom sudu Republike Hrvatske djeluju Kazneni odjel i Građanski odjel. + + + + 1.1987381703470033 + + The judicial panel decides on extraordinary legal adjustments to final decisions rendered by Croatian courts in the fields of civil, commercial and administrative law; on appeals against county court decisions issued at the first instance; on appeals against decisions issued by the High Commercial Court and the Administrative Court; and on disputes regarding court jurisdiction. + + + Sudsko vijee odluuje: o izvanrednim pravnim lijekovima protiv pravomonih odluka sudova u Republici Hrvatskoj iz podruja graanskog, trgovakog i upravnog prava; o albama protiv odluka upanijskih sudova donesenih u prvom stupnju, o albama protiv odluka Visokog trgovakog suda i Upravnog suda; rjeava o sukobu nadlenosti. + + + + 1.1228070175438596 + + The national courts may submit questions to the Court about the interpretation or validity of a provision of European Union law. + + + Nacionalni sudovi u tom postupku mogu Sudu postavljati pitanja tumaenja i pitanja valjanosti prava Europske unije. + + + + 0.7446808510638298 + + WW Have Equal Status Regarding the Discount Pricing when Buying Apartments as War Invalids of the Homeland War", Croatian Law Review, 8/2001 + + + "Ratni vojni invalidi Drugog svjetskog rata izjednačeni su sa ratnim vojnim invalidima Domovinskog rata u pogledu prava na popust cijene pri kupnji stana", Hrvatska pravna revizija, 8/2001 + + + + 1.1160714285714286 + + When necessary, examination of a minor shall be carried out with the assistance of a pedagogue, psychologist or other expert. + + + Takvo ispitivanje, da bi bilo valjano, mora biti provedeno uz pomoć psihologa, pedagoga ili druge stručne osobe. + + + + 1.1451612903225807 + + "Prescribed punishment and sentencing policy of county courts in the Republic of Croatia - for the criminal offences of rape and abuse of narcotic drugs", Hrvatska pravna revija (Croatian Legal Review), No. 2/2004 + + + "Zakonska i sudska politika kanjavanja upanijskih sudova u Republici Hrvatskoj za kaznena djela silovanja i zlouporabe droga", Hrvatski ljetopis za kaznene znanosti i praksu, broj 2/2004 + + + + 1.5740740740740742 + + The composition of the panels shall be determined by the annual assignment of judges. + + + Sastav vijeća određuje se godišnjim rasporedom sudaca. + + + + 1.375796178343949 + + (2) In the case referred to in the paragraph 1 above, the Head of the Office shall immediately ask from the investigating judge for the interrogation as a witness of the undercover investigator, pursuant to the provision of the Article 197 of the CPA, along with the simultaneous motion for the undertaking of this action by a special manner of participation and examination of a witness in the proceedings (Article 251 of the CPA). + + + (2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka, Ravnatelj Ureda će bez odgode od istražnog suca zatražiti ispitivanje prikrivenog istražitelja kao svjedoka, u smislu odredbe članka 185. ZKP, uz istodobni prijedlog da se ta radnja poduzme uz poseban način ispitivanja i sudjelovanja svjedoka u postupku (članak 238.c ZKP). + + + + 1.1833333333333333 + + Registrar for recording data, monitoring and studying judicial practice + + + 2.1. Služba evidencije, praćenja i proučavanja sudske prakse + + + + 1.0568181818181819 + + "Payment and other Ways for Fulfilling Monetary Obligation", Accounting and Finances, 42/1996 + + + "Plaćanje i ostali načini ispunjenja novčane obveze", Računovodstvo i financije, 42/1996 + + + + 1.7058823529411764 + + Bosnia and Herzegovina were under Turkish rule until 1878, when the European powers assembled at the Congress of Berlin approved the occupation of Bosnia and Herzegovina by the Austro-Hungarian Monarchy. + + + Na Berlinskom kongresu 1878. europske velesile ovlastile su Austro-Ugarsku Monarhiju da zaposjedne Bosnu i Hercegovinu. + + + + 1.2027027027027026 + + "Something on Changing the Awarded Compensation in the Form of Rent", Odvjetnik, 3-4/1986 + + + "Nešto o izmjeni dosuđene nakande štete u vidu rente", Odvjetnik, 3-4/1986 + + + + 1.4672897196261683 + + participating in the drafting of general legal opinions and other materials for the departmental conventions and the for the General Convention of the Court; + + + sudjeluje u pripremi nacrta pravnih shvaanja i drugih materijala za sjednice sudskih odjela i Opu sjednicu, + + + + 1.5889328063241106 + + The following thesis for implementation in practice are being offered: a) prior the commencement of inspection or search grounds for suspicion re. criminal offence must exist, in which this suspicion should be of a higher level in the case of search; b) inspection of vehicles encompasses the exterior inspection which is limited with accessibility of certain parts of the vehicle to human senses (sight in most cases) of a person conducting this action; c) inspection is „stopped" before closed compartments/spaces regardless of the fact whether tools are needed for opening them and whether they are locked or not - any opening of closed spaces requests for the search; d) consent to the inspection of a vehicle includes also the consent to inspection of objects (usually luggage) found in the vehicle. + + + Predlažu se teze za primjenu u praksi i to: a) prije započinjanja pregleda ili pretrage trebaju postojati osnove sumnje na počinjenje kaznenog djela, pri čemu je potrebna sumnja za pretragu više razine, b) pregled vozila obuhvaća vanjski pregled koji je ograničen dostupnošću pojedinih prostora osjetilima (u pravilu vida) onoga koji obavlja pretragu, c) pregled se «zaustavlja» pred zatvorenim prostorima, bez obzira je li za njihovo otvaranje potreban poseban alat ili nije i jesu li zaključani ili nisu. + + + + 1.0727272727272728 + + „Blanco Promissory Note", Accounting and Finances, No. 4/02 + + + "Bjanko zadužnica", Računovodstvo i financije, br. 4/02 + + + + 1.3402061855670102 + + Author is considering issues related to procedural legal consequences of opening a bankruptcy proceedings, limiting the presentation to legal consequences of the bankruptcy on litigation and enforcement proceedings, as well as proceedings for securing a claim. + + + Raspravljaju se pitanja vezana uz procesnopravne posljedice otvaranja stečajnoga postupka, ograničavajući izlaganje na pravne učinke stečaja na parnični i ovršni postupak te postupak osiguranja. + + + + 1.3783783783783783 + + A Concept for the Development of the Judicial Power + + + Crni - Koncept razvoja sudbene vlasti + + + + 1.380952380952381 + + These are the kinds of visas: + + + To su sljede e osobe: + + + + 1.3603603603603605 + + The president of a court who has not been reappointed shall continue to serve as a judge in the court in which he or she has been appointed as a judge. + + + Predsjednik suda koji nije ponovno imenovan nastavlja obnaati sudaku dunost u sudu u kojem je imenovan za suca. + + + + 1.125 + + "Can an Obligation towards the State be Absorbed by Compensation", Accounting and Finances, 45/1999 + + + "Može li obveza prema državi prestati kompenzacijom", Računovodstvo i financije, 45/1999 + + + + 0.6603053435114504 + + Introductory speaker at the Symposium of Forensic Psychiatrists held in Zagreb in 1990, presenting a paper on "Sexual Delinquency in Contemporary International Criminal Law" + + + Uvodničar Savjetovanja forenzičkih psihijatara održanog u Zagrebu 1990. godine s temom "Seksualna delikvencija u suvremenom svjetskom krivičnom pravu" (Bibliografija objavljenih članaka u hrvatskim juridičkim časopisima iz kaznenog materijalnog prava 1995-1995). + + + + 1.1064516129032258 + + Criminal liability of persons participating in a chain-ofcommand can be found even if such a chain would be interrupted by some occurrence out of their control that would prevent the performing of an action that would otherwise result in forbidden consequences, but contrary to the will of those participating in transmission of such an order. + + + O kaznenoj odgovornosti osoba u zapovjednom lancu moguće je govoriti i ako je taj lanac prekinut nekim aktivitetom koji je izvan njihovog voljnog djelovanja, te do same radnje izvršenja, koja bi rezultirala zabranjenim posljedicama, ne bi došlo, ali mimo volje osoba koje su sudjelovale u prijenosu zapovijedi. + + + + 1.0521739130434782 + + Presentation at the conference "Legal Protection of the Persons with Mental Dissabilities", held in PB Vrapče, Zagreb, 8. + + + Izlaganje na skupu "Pravna zaštita osoba s duševnim smetnjama", održanom 8. i 9. svibnja 2003. u Zagrebu, PB Vrapče + + + + 1.6153846153846154 + + On the other hand, in + + + Naime, u ovoj + + + + 1.457516339869281 + + In this paper authors are presenting data and are analyzing the research conducted on the issue of prescribed legislative punishment and court sentencing policy within the area of jurisdiction of the County Court in Zagreb. + + + U radu autori iznose podatke i daju analizu istraživanja koje se odnosi na zakonsku i sudsku politiku kažnjavanja na području Županijskod suda u Zagrebu. + + + + 1.4130434782608696 + + (1) An individual correction procedure may be conducted for a specific land registry file if there are justified reasons to do so. + + + mogućnost određivanja hitnog rješavanja pojedinog spisa ako za to postoje opravdani razlozi. + + + + 1.0545454545454545 + + "Initiating Bankruptcy Proceedings", Law and Taxes, 8/1999 + + + "Pokretanje stečajnog postupka", Pravo i porezi, 8/1999 + + + + 1.008 + + This paper concentrates on the issues arising from the latest changes and amendments of the Law on Criminal Procedure of 2002. + + + Članak se bavi problematikom posljednjih izmjena i dopuna odredaba Zakona o kaznenom postupku izvršenih tijekom 2002. godine. + + + + 1.2894736842105263 + + Judicial adviser at the County Court in Zagreb (Investigation Department, Criminal Law Department) + + + Sudska savjetnica Županijskog suda u Zagrebu (Istražni odjel, Kazneni odjel) + + + + 1.1497005988023952 + + If a defendant is held in detention or serves a sentence and has a defense attorney, his or her presence shall be secured only in the case the presiding judge or the panel find it appropriate. + + + Ako je optuenik u pritvoru ili na izdravanju kazne i ima branitelja, osigurat e se nazonost optuenika samo ako predsjednik vijea ili vijee smatraju da je to svrhovito. + + + + 1.576271186440678 + + (3) The committee shall submit to the Minister of Justice appropriate proposals and opinions. + + + Upravitelj će Povjerenstvu dostaviti prijedlog i mišljenje. + + + + 1.2025316455696202 + + 3) insight into the documents and copying of documents which contain the requested information, + + + uvidom u dokumente i izradom preslika dokumenata koji sadre traenu informaciju, + + + + 2.0 + + court on whose territory the action was committed. + + + suda u kojem je imenovan. + + + + 1.0909090909090908 + + e) dismissal from the civil service. + + + e) prestanak javnog vodnog dobra. + + + + 1.2916666666666667 + + "Protection of Witness' Identity - Theoretical and Practical Aspects ", Hrvatska pravna revija (Croatian L. R.), No. 2/2001. + + + "Zatita identiteta svjedoka - teoretski i praktini aspekti", Hrvatska pravna revija, broj 2/2001 + + + + 1.2 + + President of the Commercial Court in Split + + + Predsjednik Trgovakog suda u Splitu + + + + 1.0064935064935066 + + A judge or a juror shall not be held responsible, taken into custody or punished for a given opinion or a vote cast in the course of judicial deliberation. + + + „ (2) Suci ili sudac porotnik ne smije biti pozvan na odgovornost, pritvoren ili kažnjen za izraženo mišljenje ili glasovanje pri donošenju sudske odluke. + + + + 1.0132450331125828 + + Head of workshops for judges on the topic Assessment of(In)Equality in Croatia, organized by CMS - Centre for Peace Studies and Croatian Judicial Academy + + + Voditeljica serije radionica za suce na temu Mjerenje (ne)jednakosti u Hrvatskoj, u organizaciji CMS - Centra za mirovne studije i Pravosudne akademije + + + + 1.2 + + "On Due Date of the Compensation for Damage", Legal News, 2-3/1985 + + + "O dospjelosti naknade štete", Pravni vjesnik, 2-3/1985 + + + + 1.6081081081081081 + + The tasks of the Registrar shall be conducted by a judge who is appointed on the basis of an annual schedule of duties. + + + Poslove službe evidencije vodi sudac određen godišnjim rasporedom poslova. + + + + 1.256 + + "Impact of Bankruptcy on Employment Relations", Enforcement and Bankruptcy - Current Issues in Legislation and Court Practice, Inženjerski biro, Zagreb, 2003 + + + "Učinci stečaja na radne odnose", Ovrha i stečaj - Aktualnosti zakonodavstva i sudske prakse, Inženjerski biro, Zagreb, 2003. + + + + 1.396551724137931 + + the precise designation of the land or right whose the registration is requested; + + + zemljišta ili nositelj prava glede kojeg se upis zahtjeva. + + + + 1.3707865168539326 + + When making a decision on an appeal, the Supreme Court shall inform about the panel session (Article 475 of the Criminal Procedure Act) a defendant and his or her defense counsel as well as an injured person acting as a plaintiff or a private plaintiff who demand information about the session or propose a hearing to be held before the court of second instance within the period prescribed for lodging an appeal (Article 463 of the CPA) or response to an appeal (Article 473 of the CPA). + + + Kada odluuje u povodu albi, Vrhovni sud izvijestit ce o sjednici vijea ( l. 475. ZKP ) onoga optuenika i njegovog branitelja, oteenika kao tuitelja ili privatnog tuitelja koji u roku predvienom za albu ( l. 463. ZKP ) ili odgovoru na albu ( l. 473. ZKP ) zahtijevaju da budu izvijeteni o sjednici ili predlau odravanje rasprave pred drugostupanjskim sudom. + + + + 0.9545454545454546 + + A person who has worked as a judicial official for at least 15 years, has been a lawyer, notary public, university professor of law who has passed the bar exam and has at least 15 years of work experience after passing the bar exam as well as a distinguished lawyer who has passed the bar exam and has at least 20 years of work experience, whose professional work in a certain legal field, as well as professional and scientific work have been proven, may be appointed a judge of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Za suca Vrhovnog suda Republike Hrvatske moe biti imenovana osoba koja je najmanje 15 godina radila kao pravosudni dunosnik, isto toliko godina bila odvjetnik, javni biljenik, sveuilini profesor pravnih znanosti koji ima poloen pravosudni ispit i najmanje 15 godina radnog iskustva nakon poloenog pravosudnog ispita i ugledni pravnik s poloenim pravosudnim ispitom i najmanje 20 godina radnog iskustva, koji se dokazao svojim strunim radom na odreenom pravnom podruju, kao i strunim i znanstvenim radovima (lanak 51. Zakona o dravnom sudbenom vijeu). + + + + 1.1290322580645162 + + "Substantive Jurisdiction of Commercial Courts", Law and Taxes, 6/1997 + + + "Stvarna nadležnost trgovačkih sudova", Pravo i porezi, 6/1997 + + + + 1.1641221374045803 + + In this paper author is pointing to some fundamental issues arising in the proceedings for seizure of material benefits obtained by the criminal offence, with an aim to help the court practice in implementation of substantive and procedural provisions of the criminal legislation relating to this measure. + + + U ovom radu ukazali smo na osnovnu problematiku koja se javlja u postupku oduzimanja imovinske koristi pribavljene kaznenim djelom, s ciljem da se pomogne sudskoj praksi u primjeni kaznenomaterijalnih i kaznenoprocesnih odredaba koje se odnose na navedenu mjeru. + + + + 1.0272727272727273 + + "Consequences of a Failure to Fulfill or Inadequate Fulfillment of Contractual Obligation", Law and Taxes, 7/1998 + + + "Posljedice neispunjenja odnosno neurednog ispunjenja obveza iz obveznopravnih odnosa", Pravo i porezi, 7/1998 + + + + 1.116504854368932 + + Lecturer in the area of Labour Law at preparatory seminars and member of the Examining Commission for the Bar exams + + + Predavač iz područja radnog prava na seminarima i ispitivač na ispitima za polaganje pravosudnog ispita + + + + 1.0 + + "Initiating Court Proceedings for Collecting a Claim", Accounting, Audit, and Finances, 8/1998 + + + "Pokretanje sudskog postupka za naplatu tražbina", Računovodstvo, revizija i financije, 8/1998 + + + + 1.2857142857142858 + + However, it is evident from the results of the research that courts do not make sufficient use of the prescribed criminal frameworks but render a sentence within the first half, or first third, of the range of prescribed punishment... + + + Meutim, iz rezultata istraivanja evidentno je da sudovi ne iskoritavaju predviene kaznene okvire, nego kazne u pravilu odmjeravaju u prvoj polovini ili prvoj treini zaprijeene kazne. + + + + 1.1261261261261262 + + "Can a Distrainer be Excused of the Duty to Advance the Selling Price in the Enforcement Proceedings", Law and Taxes, 11/2000 + + + "Je li moguće osloboditi ovrhovoditelja obveze polaganja kupovnine u ovršnom postupku", Pravo i porezi, 11/2000 + + + + 0.96 + + Head of web-seminars on Basic Principles of Anti-Discrimination Rights organized by CMS - Centre for Peace Studies and Croatian Judicial Academy + + + Voditeljica web seminara na temu Osnovne postavke anti - diskriminacijskog prava u organizaciji CMS - Centra za mirovne studije i Pravosudne akademije + + + + 0.9719101123595506 + + "Awarding Damages for Inability to Work and Possibility for Revalorization of Such Compensation", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, Collection, 1996 + + + "Naknada materijalne štete zbog oštećenikove radne nesposobnosti i mogućnost revalorizacije te štete", Aktualnosti hrvatskog zakonddavstva i prakvne prakse, Zbornik radova, 1996. + + + + 1.1714285714285715 + + for the president or the Council members. + + + državi ili u drugoj državi članici. + + + + 1.2536231884057971 + + Judicial panels of the Criminal Law Department decide on appeals against first instance decisions, appeals against second instance decisions, interlocutory appeals, renewal of criminal proceedings, extraordinary mitigation of sentence, requests for the protection of legality, and requests for an extraordinary judicial review of a final verdict. + + + Sudska vijea odluuju o: albama protiv presuda prvostupanjskog suda, albama protiv drugostupanjskih presuda, albama protiv rjeenja, obnovi kaznenog postupka, izvanrednom ublaavanju kazne, zahtjevu za zatitu zakonitosti i zahtjevu za izvanredno preispitivanje pravomone presude. + + + + 0.84375 + + "Does the Law on Obligations Allow Awarding of Material Compensation for Diminished Prospects for Lucrative Marriage", Legality, 5/1989 + + + "Da li je na temelju Zakona o obveznim odnosima moguće dosuditi naknadu nematerijalne štete za slučaj smanjenih izgleda za dobru udaju", Naša zakonitost, 5/1989 + + + + 1.25 + + Member of the Editorial Board of Hrvatska pravna revija + + + lan Izdavakog savjeta Hrvatske pravne revije + + + + 1.3529411764705883 + + PROTECTION OF IDENTITY OF WITNESSES IN CRIMINAL PROCEDURE - THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECT + + + Damir Kos * Zaštita svjedoka - teoretski i praktični aspekti PAGE 13 + + + + 1.2941176470588236 + + The Civil Law Department of the Supreme Court has five judicial panels, each with five Supreme Court justices. + + + Graanski odjel Vrhovnog suda ima 5 sudskih vijea u sastavu od 5 sudaca Vrhovnog suda. + + + + 1.4179104477611941 + + In the case of judicial mitigation of punishment, the courts will have to issue stricter punishments for certain criminal offences if they cannot establish the existence of conditions on the part of the perpetrator for the legal mitigation of punishment, irrespective of whether there are particularly pronounced mitigating circumstances for the judicial mitigation of punishment. + + + Kod sudskog ublaavanja kazne sudovi e sada morati izricati tee kazne za pojedina kaznena djela ako kod poinitelja ne utvrde postojanje uvjeta za primjenu odredbi za zakonsko ublaavanje kazne, bez obzira na posebno izraene olakotne okolnosti za sudsko ublaavanje kazne. + + + + 1.44 + + (4) Technical protection shall be performed by using technical means and + + + (a) obvezati se poštovati tehničke specifikacije i + + + + 0.95625 + + "Just Monetary Compensation for Emotional Distress Caused by Diminished Life Activity, Forms and Criteria for Determination", Croatian Law Review, 3/2002 + + + "Pravična novčana naknada za duševne boli zbog smanjenja životne aktivnosti, njezini oblici i kriteriji za njezino odmjeravanje", Hrvatska pravna revija, 3/2002 + + + + 1.0602836879432624 + + A separate issue within this is the question of allowability of the actions by individualsmilitary persons as perpetrators and direct actors in a conflict - and related question of responsibilities of those who are controlling such a „war machine", who are directing it, or simply, those in command. + + + Posebno je pitanje dopuštenosti ili ne dopuštenosti aktiviteta pojedinaca - vojnika izvršitelja, koji su neposredni nositelji samog sukoba, u odnosu na pitanje odgovornosti onih koji takvim "ratnim strojem" rukovode, usmjeravaju ga ili jednostavnije rečeno naprosto mu zapovijedaju. + + + + 1.9259259259259258 + + Other deputies shall be evaluated every three years. + + + Hrvatske svaka tri mjeseca. + + + + 1.2112676056338028 + + If the Court finds that the act is unlawful, the institution in question is required to take all the necessary measures to act in accordance with the judgment of the Court. + + + Ako Sud proglasi akt nitavnim, institucija koja je prekrila obvezu duna je poduzeti potrebne mjere kako bi postupila u skladu s presudom Suda. + + + + 1.9 + + I. Application of Criminal Legislation + + + 2. Zakona o kaznenom + + + + 1.4518072289156627 + + 9 Directive (EU) 2016/343 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on the strengthening of certain aspects of the presumption of innocence and of the right to be present at the trial in criminal proceedings (OJ L 65, 11. + + + Direktivu (EU) 2016/343 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. ožujka 2016. o jačanju određenih vidova pretpostavka nedužnosti i prava sudjelovati na raspravi u kaznenom + + + + 1.4615384615384615 + + This protection also includes taking preventive measures. + + + Time se ostvaruje generalna prevencija. + + + + 1.3424657534246576 + + The departments of the Supreme Court shall operate through panels and at departmental conventions. + + + Rad u odjelima Vrhovnog suda odvija se u vijećima i na sjednicama odjela. + + + + 1.1511627906976745 + + (3) The client shall exclude any unqualified tenderer from participation in procurement procedures: + + + Naručitelj će isključiti gospodarske subjekte iz sudjelovanja u postupku javne nabave: + + + + 1.2424242424242424 + + A judge is obliged to keep for himself/herself everything he or she has learned about the parties and their rights, obligations and legal interests in the scope of judicial duties, ie performing other tasks, and to keep confidential all information that has not been the subject of a public hearing during the court proceedings. + + + Sudac je duan zadrati za sebe sve to je u obnaanju sudake dunosti, odnosno obavljanju drugih poslova doznao o strankama i njihovim pravima, obvezama i pravnim interesima te uvati tajnost svih podataka koji tijekom sudskog postupka nisu bili predmet javne rasprave. + + + + 1.556701030927835 + + The secretaries in the departments of the Supreme Court shall be invited to the General Convention of the Supreme Court, without the right of decision. + + + Na Opću sjednicu Vrhovnog suda pozivaju se tajnici u odjelu Vrhovnog suda, bez prava odlučivanja. + + + + 0.9506172839506173 + + In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. + + + Radi utvrđivanja svojih prava i obveza građanske naravi ili u slučaju podizanja optužnice za kazneno djelo protiv njega svatko ima pravo da zakonom ustanovljeni neovisni i nepristrani sud pravično, javno i u razumnom roku ispita njegov slučaj. + + + + 1.7246376811594204 + + The military part of Croatia, the so-called Vojna krajina ("Military Frontier"; enlarged to include Slavonian Posavina during the reign of Maria Theresa), was subjected to the Austrian legal system and had German as the official language. + + + Vojni dio Hrvatske, Vojna krajina, proširena je još za Marije Terezije na slavonsku Posavinu, sa službenim njemačkim jezikom i zakonicima. + + + + 1.303370786516854 + + If all members of a panel wish to depart from the legal interpretation adopted at a departmental convention, they may call upon the President of the Supreme Court to put the matter before the General Convention for a final decision. + + + Ako svi članovi jednog vijeća smatraju da treba odstupiti od pravnog shvaćanja sjednice odjela, mogu zatražiti od predsjednika Vrhovnog suda da se o tome odluči u Općoj sjednici. + + + + 1.3015873015873016 + + The appeal against the imprisonment order does not stay the execution of a ruling. + + + Žalba protiv rješenja o zatvoru ne zadržava izvršenje rješenja. + + + + 1.095890410958904 + + "Impermissability of Annulment of Records of Administrative Body in Litigation", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, Selected Works, 2001 + + + "Nemogućnost poništenja zapisnika upravnog tijela u parničnom postupku", Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, Zbornik radova, 2001 + + + + 1.9808612440191387 + + Based on Article 32 of the Judiciary Act (the Official Gazette "Narodne novine" No. 3/94, 100/96 and 131/97) and Article 1 of the Judicial Rules of Procedure (the Official Gazette "Narodne novine" No. 80/97 and 20/98), the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia, following the prior opinion obtained from the General Convention of the Supreme Court held on 19 April 1999, on 20 April 1999 passes + + + Zakona o sudovima (Narodne novine br. 3/94, 100/96 i 131/97) i članka 1. Sudskog poslovnika (Narodne novine br. 80/97 i 20/98), predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske, po prethodno pribavljenom mišljenju + + + + 1.2325581395348837 + + Legal situations in which a question regarding the validity of evidence presented abroad may appear will be presented in this work, followed by possible courses of action to be taken by a court in such instances. + + + U ovome radu bit će prikazane prave situacije u kojima se može postaviti pitanje valjanosti dokaza izvedenih u inozemstvu kao i moguća postupanja suda u takvim slučajevima. + + + + 1.164835164835165 + + This postulate of the criminal procedure is also protected in a way that any decision rendered contrary to the Law on Criminal Procedure on the exclusion of the public from the main hearing represents a material violation of the criminal procedure provisions in accordance with the provision of Article 367 of the LCP. + + + Potrebno je naglasiti i zakonsku zaštitu ovog postulata kaznenog postupka i kroz činjenicu, da odluka donesena protivno Zakonu o kaznenom postupku o isključenju javnosti s glavne rasprave, predstavlja po odredbi čl.367 ovog Zakona, bitnu povredu odredaba kaznenog postupka. + + + + 1.008695652173913 + + In our opinion, a geniune autonomy of judiciary necessarily calls for fiscal independency of that segment of powers. + + + Za realno suživljavanje sudbene vlasti kao samostalnoj, nalazim nužnom i fiskalnu samostalnost tog segmenta vlasti. + + + + 1.0396039603960396 + + The appointed judge, in the normal course of events, remains in office until his/her seventieth birthday. + + + Imenovani sudac, po redovitom toku stvari, ostaje na dužnosti do dana kada navršava 70 godina života. + + + + 1.1979695431472082 + + This work does not pretend to offer a comprehensive and complete presentation of these proceedings, since the well established court practice which has provided majority of answers in relation to the unchanged provisions already exists. + + + Rad ne pretendira iznijeti cjeloviti prikaz navedenih postupaka, jer u odnosu na neizmijenjene odredbe već postoji ustaljena sudska praksa koja je dala odgovor na većinu pitanja koja su bila sporna + + + + 1.3312883435582823 + + (1) As soon as it learns about the probability of a certain person receiving, holding or in other way dealing on his bank accounts with the proceeds obtained in consequence of the commission of a criminal offence referred to in the Article 21 hereof, those proceeds being important for the inquiries and the investigation of those criminal offences or being subject to the forcible seizure according to the provisions of the Criminal Code, Criminal Procedure Act and the Law on Liability of Legal Entities for Criminal Offences, the Office shall request from the bank to deliver information on these bank accounts (Article 234 paragraph 3 of the CPA). + + + (1) im sazna za vjerojatnost da odre ena osoba na svojim bankovnim ra unima prima, drži ili na drugi na in posluje sa prihodima ostvarenim kaznenim djelima iz l. 21. ovoga Zakona, a ti su prihodi važni za izvide i istragu tih kaznenih djela ili podliježu prisilnom oduzimanju prema odredbama Kaznenog zakona, Zakona o kaznenom postupku i Zakona o odgovornosti pravnih osoba za kaznena djela, Ured e zahtjevom zatražiti od banke dostavljanje podataka o tim ra unima ( l. 219. st. 3. ZKP-a). + + + + 1.0075757575757576 + + Member of the Examining Commission for Bar exams in the area of Labor Law and Administrative Law organized by the Ministry of Justice + + + Članica Ispitne komisije za polaganje pravosudnih ispita za predmete radno i upravno pravo koje organizira Ministarstvo pravosuđa RH + + + + 1.0879765395894427 + + The Banski stol's library primarily comprised legal works classified by group: legal works of a general nature, compilations of laws and decrees in effect within the boundaries of the Austro-Hungarian Monarchy, civil law, securities law, commercial and mining law, criminal law, canon law, legal history, Roman law, financial legislation, court practice, and periodicals. + + + Knjižni fond činila su pretežito pravna djela, razvrstana u stručne skupine: Pravna djela obćenita sadržaja, Sbirke zakona i naredaba valjanih u obsegu Austro-Ugarske Monarhije, Gradjansko, mjenbeno, trgovačko i rudno pravo, Kazneno pravo, Crkvena prava i pravna povijest, Rimsko pravo, Financijalno zakonoslovje, Sbirka riešidaba, Časopisi. + + + + 0.8414634146341463 + + at the expiry of the period in which the temporary remaining is valid + + + U slu ajevima kada je rješenjem odlu eno o sporednim pitanjima (troškovi postupka, + + + + 0.8492063492063492 + + Author and co-author of numerous books on civil law, land registry law, enforcement law and inheritance law + + + Autor i koautor nekoliko knjiga iz podruja graanskog prava, posebice iz zemljinoknjinog prava, ovrnog prava i nasljednog prava + + + + 1.0615384615384615 + + Author of several papers in the area of Civil Law and Enforcement Law + + + Autor više stručnih radova iz područja građanskog i ovršnog prava + + + + 0.8421052631578947 + + „Compensation for Lost Profit", Law in Economy, No. 11 - 12/1996 + + + "Naknada štete zbog izgubljene zarade", Pravo u gospodarstvu, br. 11-12/1996 + + + + 0.8322981366459627 + + Member of the Working Group for Preparing Negotiations for Chapter 23 Judiciary and Fundamental Rights in the area of judicial reforms + + + lan radne skupine za pripremu pregovora za poglavlje pregovora pravne steevine Europske unije 23. Pravosue i temeljna prava, radne podskupine za reformu pravosua + + + + 1.0526315789473684 + + "Sale of Bankruptcy Assets as a Whole", Bankruptcy and Enforcement, Zagreb, 2001 + + + "Prodaja imovine stečajnog dužnika kao cjeline", Stečaj i ovrha, Zagreb 2001 + + + + 1.175 + + As a successor to the Banski stol and the Chamber of Seven, the library of the Supreme Court of the Republic of Croatia has inherited these treasures and continues to build its collection. + + + Vrhovni sud Hrvatske slijednik je Banskoga stola odnosno Stola sedmorice, a Knjižnica je naslijedila knjižno blago i oko te jezgre gradila je svoj knjižni fond. + + + + 0.7933130699088146 + + The persons who, under this Act, may be parties to a collective agreement, shall in good faith engage in bargaining over the conclusion of a collective agreement in relation to the issues which, under this Act, may be a subject matter of a collective agreement. + + + ZOR), a osobe koje u skladu s posebnim propisom mogu biti stranke kolektivnog ugovora, dužne su u dobroj vjeri pregovarati o sklapanju kolektivnog ugovora, u vezi s pitanjima koja u skladu s Zakonom o radu mogu biti predmet kolektivnog ugovora (čl. 193. ZOR) te su dužne u dobroj vjeri ispunjavati njegove odredbe (čl. 196. ZOR). + + + + 1.3197278911564625 + + (1) All documents, including communications, notifications, invitations, decisions, requests, annual reports and any other correspondence as may be provided by law shall be delivered in writing. + + + Svi dopisi: priopćenja, obavijesti, zahtjevi, objašnjenja, odluke i slično između naručitelja i ponuditelja moraju se dostavljati u pisanom obliku. + + + + 0.972972972972973 + + Exemption from Liability for Damages + + + Subjekti odnosa odgovornosti za štetu + + + + 1.1398176291793314 + + The Registrar shall review any submitted decision or official note, and if necessary documents, and if the decision made is not contradictory to any legal view applied in any prior case or coincident decision, and if it is not contradictory to the content of the respective document, or to the law, the Registrar shall indicate on the draft decision that it has been checked. + + + Služba evidencije pregledati će svaku dostavljenu odluku i dopis, a po potrebi i spise, te će, u slučaju da donesena odluka nije u protuslovju s pravnim stajalištem zauzetim u kojoj ranijoj ili istovremenoj odluci, da nije u protuslovlju sa sadržajem spisa, niti protuzakonita, naznačiti na nacrtu odluke da je kontrola izvršena. + + + + 0.9591836734693877 + + No appeal shall be allowed against such ruling. + + + Protiv tog rješenja žalba tako er nije dopuštena. + + + + 1.4098360655737705 + + Report prepared by Lidija Grubi -Radakovi judge of the County court in Zagreb, Croatia + + + Lidija Grubi -Radakovi Sudac Županijskog suda u Gradu Zagrebu + + + + 1.4193548387096775 + + The procedure under the complaint is urgent. + + + Ti se postupci smatraju hitnim. + + + + 1.175 + + „Severance Pay in Case of Termination of Employment Contract", Croatian Law Review, No. 1/2001 + + + "Otpremnina u slučaju otkaza ugovora o radu", Hrvatska pravna revija, br. 1/2001 + + + + 1.1666666666666667 + + Family compensation allowance, compensation for traveling expenses during weekends and holidays when they have to travel to the location where their family is located or if they are temporarily posted to another court or the Ministry of Justice or when he/she is nominated for the position at the court of the last instance or a justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia; + + + naknadu za odvojeni ivot od obitelji, kao i naknadu trokove putovanja u mjesto stanovanja obitelji u vrijeme tjednog odmora i dravnih blagdana, kada je sudac privremeno upuen na rad u drugi sud ili rasporeen na rad u Ministarstvo pravosua ili obnaa dunost suca najvieg suda odreene vrste ili suca Vrhovnog suda Republike Hrvatske, + + + + 1.1549295774647887 + + (2) The client may request an appropriate extension of any tender validity period. + + + Naručitelj može zatražiti primjereno produženje roka valjanosti ponude. + + + + 1.2380952380952381 + + President of the Executive Committee of the Municipal Assembly of Tomislavgrad + + + Predsjednik Izvrnog odbora (vijea) Skuptine opine Tomislavgrada + + + + 1.2647058823529411 + + Around 25% of all the cases were dismissed. + + + Oko 65% latvijskih radnika su bili + + + + 1.225108225108225 + + (3) A mandatory instruction in a particular case or the decision relating to the assumption of the particular case from a lower State's Attorney Office or its assignment to another lower rank State's Attorney Office shall be given in writing and shall include a statement of reasons. + + + 38 „Obvezatni naputak u pojedina nom predmetu ili odluka o preuzimanju pojedina nog predmeta od nižega državnog odvjetništva ili o njegovom povjeravanju drugom nižem državnom odvjetništvu, daje se u pisanom obliku s obrazloženjem." + + + + 0.8025889967637541 + + Within 30 days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request the arbitral tribunal to correct in the award any errors in computation, any clerical or typographical errors, or any errors of similar nature. + + + Također u roku od 30 dana od primitka pravorijeka, ako se stranke nisu drukčije sporazumjele, svaka stranka može tražiti ispravak ili tumačenje pravorijeka, a i sam arbitražni sud po službenoj dužnosti može ispraviti pravorijek u pogledu računske, pisarske ili tipografske greške ili bilo koje slične greške.7 + + + + 1.2266666666666666 + + „Severance Pay and Termination of Employment Contract", Accounting and Finances, No. 12/1998 + + + "Otpremnina i otkaz ugovora o radu", Računovodstvo i financije, br. 12/1998 + + + + 1.5555555555555556 + + the Parties to the Contract, + + + Dodatka Sporazumu, + + + + 0.9880952380952381 + + For a decision reached at a convention of a judicial department to be valid, the presence and consent of the majority of judges from the department shall be required. + + + Za pravovaljano odlučivanje na sjednici sudskog odjela potrebna je nazočnost natpolovične većine svih sudaca odjela i suglasnost natpolovične većine svih sudaca odjela. + + + + 1.228395061728395 + + INVESTIGATORY ACTION OF INSPECTION OF PERSONS AND OBJECTS (AND A DISTINCTION FROM THE SEARCH OF PERSONS WITH SOME THEORETICAL AND PRACTICAL PROBLEMS AND REVIEW OF COURT PRACTICE OF THE SUPREME COURT) + + + IZVIDNA MJERA PREGLEDA OSOBA I STVARI - Razgrani enje u odnosu na pretragu i neki problemi u teoriji i praksi s osvrtom na praksu Vrhovnog suda Republike Hrvatske + + + + 1.4764705882352942 + + Each department's clerk's office shall forward any decision and official note of the Supreme Court, along with the documents related to the decision, to the Registrar for consideration prior to the transcription of the respective decision or document. + + + Odjelne pisarnice dostaviti će svaku odluku i dopis Vrhovnog suda, zajedno sa spisima koji se na nju odnose, na uvid službi evidencije, prije nego se ona daje u prijepis. + + + + 1.0 + + The permanence of judges' office + + + Zatim stalnost sudačke dužnosti. + + + + 1.0974729241877257 + + For purposes of clarity, the analyses is based on three core criminal offences related to the protection of life and limb, the protection of property, and the protection of authority and duty prescribed in a particular legal order for responsible or official persons within the scope of their activities. + + + Radi preglednosti analiza se temelji na tri osnovna kaznena djela karakteristina za zatitni objekt ivota i tijela, zatitni objekt imovine i zatitni objekt ovlatenja i dunosti propisanih u odreenom pravnom poretku za odgovornu odnosno slubenu osoba u okvirima njene djelatnosti. + + + + 1.005464480874317 + + Within the Criminal Law Department of the Supreme Court there are also disciplinary panels for adjudicating disciplinary matters against lawyers and public notaries in second instance. + + + Kaznenom odjelu djeluje disciplinsko vijee za odvjetnike i disciplinsko vijee za javne biljenike za suenje u drugom stupnju u disciplinskim predmetima za odvjetnike i javne biljenike. + + + + 1.09 + + A judge may publish expert and scientific papers, may publish the contents of his/her delivered judicial decisions, take part in the work of expert or scientific conferences and commissions and in drafting legislation. + + + Sudac je ovlašten pisati stručne i znanstvene radove, objavljivati sadržaje otpravljenih sudskih odluka, sudjelovati u radu stručnih ili znanstvenih skupova i komisija i u pripremanju nacrta propisa." + + + + 1.0166666666666666 + + Following a judicial reform in 1850, the Banski stol court was formed as a Croatian high court with appelate jurisdiction. + + + Pravosuđe je 1850. godine preustrojeno pa je Banski stol uspostavljen kao viši zemaljski sud s drugostupanjskom ovlašću. + + + + 1.1694444444444445 + + In the Supreme Court of the Republic of Croatia various organizational units are established, namely, the Office of the President, the Criminal Department, the Civil Department, organizational units for monitoring, studying and recording case law in these departments and for monitoring and studying court practice at the Council of Europe and the European Union, as well as organizational units for court administration. + + + Vrhovnom sudu Republike Hrvatske osnivaju se ustrojstvene jedinice i to Ured predsjednika, Kazneni odjel, Graanski odjel, ustrojstvene jedinice za praenje, prouavanje i biljeenje sudske prakse pri odjelima te za praenje i prouavanje sudske prakse sudova pri Vijeu Europe i Europske unije, Centar sudske prakse te ustrojstvene jedinice za poslove sudske uprave. + + + + 2.0588235294117645 + + Accession to a collective agreement + + + Članstvo stručnog + + + + 1.0357142857142858 + + The paper reviles in tabular formate which new criminal offenses have been introduced by 1997 Criminal Code, which old ones have been amended and which have stayed unchanged. + + + U radu se tabelarno prikazuje koja su nova kaznena djela uvedena u na Kazneni zakon 1997. godine, te koja su djela djelomino izmijenjena ili ostala ista kao i ranije... + + + + 1.4823091247672253 + + In the Office of the President of the Supreme Court entry books and registers of the judicial administration shall be kept and documents of judicial administration shall be classified; a record shall be kept of meetings, as well as of the President's obligations, and of visits paid to the Supreme Court; tasks connected with protocol shall be carried out for the President of the Court, translations shall be made for the use of the President, and cooperation shall be established with the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs in order to enable contacts to be made between the President of the Supreme Court and foreign courts and international institutions; the procedural stage of cases at court departments shall be checked upon petition by citizens in the case of delays. + + + Uredu predsjednika Vrhovnog suda vode se upisnici i imenici sudske uprave, obavlja rad na podjeli spisa sudske uprave, vodi evidencija sastanaka i obveza predsjednika suda, posjeta Vrhovnom sudu, protokolarni poslovi za predsjednika suda, obavljaju poslovi prijevoda za potrebe predsjednika, poslovi suradnje s Ministarstvom pravosuđa i Ministarstvom vanjskih poslova na realizaciji kontakata predsjednika Vrhovnog suda i inozemnih sudova i međunarodnih institucija, vrši provjera stanja predmeta u odjelima suda po požurnicama stranaka. + + + + 1.0 + + "Some Novelties in Bankruptcy Law", Accounting, Auditing and Finances, 11/2001 + + + "Neke novosti u stečajnom pravu", Računovodstvo, revizija i financije, 11/2001 + + + + 1.4513274336283186 + + During the period a judge works posted at the Ministry of Justice, the Judicial Academy or the National Judicial Council his/her judicial office shall be suspended. + + + Za vrijeme na koje je sudac raspoređen u Pravosudnu akademiju i Državno sudbeno vijeće sudačka dužnost mu miruje. + + + + 1.5 + + The courts render judgments on the basis of the Constitution and the law as well as on the basis of international agreements which are part of the legal order of the Republic of Croatia. + + + Sudovi sude na temelju Ustava i zakona, kao i na osnovi međunarodnih ugovora koji su dio pravnog poretka Republike Hrvatske. + + + + 0.9905660377358491 + + Guest lecturer at the Faculty of Law, University of Zagreb and Faculty of Economics, University of Zagreb + + + Povremeni gost predava na Pravnom fakultetu Sveuilita u Zagrebu i Ekonomskom fakultetu Sveuilita u Zagrebu + + + + 1.0842105263157895 + + If, pursuant to the law, the National Judicial Council reaches such a decision due to grave misconduct, + + + ako u skladu sa zakonom, zbog poinjenja tekog stegovnog djela, tako odlui Dravno sudbeno vijee, + + + + 1.13 + + Co-author of the Edited and Consolidated Text of the Criminal Procedure Act with Content Index (Informator; 2002) + + + Koautor "Redakcijski proieni tekst Zakona o kaznenom postupku sa stvarnim kazalom", Informator 2002. + + + + 1.3333333333333333 + + In cooperation with prof. dr. Ivo Josipović presented a paper on the subject "Investigatory Action of Inspection of Persons and Objects (Differing from Search of Persons)", Opatija, April 2000 + + + U travnju 2000. u Opatiji, koautor s prof. dr. Ivom Josipovićem, s referatom "Izvidna mjera pregleda osoba i stvari (razgraničenje s pretragom)" + + + + 2.12 + + (4) A tender with a computation error shall be acceptable if the sum of absolute amounts of all corrections more or less equal over 5 per cent of the originally tendered final price excluding the value-added tax. + + + b.) ako zbroj apsolutnih iznosa svih ispravaka, više ili manje, iznosi više od 5% prvobitno ponuđene + + + + 0.8940092165898618 + + (1) Prior to the deadline for the submission of tenders, the client may, at its own discretion or based on a request for explanation, modify tender documents by way of a modification supplement. + + + Naručitelj može u svako doba, a prije isteka roka za podnošenje ponuda, na vlastitu inicijativu ili kao odgovor na zahtjev ponuditelja za dodatnim objašnjenjem, izmijeniti dokumentaciju za nadmetanje u obliku dodatka. + + + + 0.927536231884058 + + Participant and Lecturer at seminars within the Judicial Academy + + + Sudionik i predavač na seminarima u organizaciji Pravosudne akademije + + + + 1.4081632653061225 + + (4) A decision from the panel from the paragraph 3 above and an order from the investigating judge may oblige the bank to deliver to the Office information on the state of accounts of the person referred to in the paragraph 1 above, to monitor the transactions on the account of a certain persons, and, during the period set out in the decision or the order for the monitoring of transactions, to regularly report to the Office on the transactions conducted on the monitored account. + + + (4) Vije e iz st. 3. ovoga lanka može odlukom te istražni sudac nalogom obvezati banku da Uredu dostavi podatke o stanju ra una osobe iz st. 1. ovoga lanka, prati platni promet na ra unima odre ene osobe, te da za vrijeme odre eno odlukom ili nalogom o pra enju platnog prometa redovito izvješ uje Ured o transakcijama na ra unu koji se prati. + + + + 0.9423076923076923 + + 2. the period for which the workers are assigned, + + + 1. istekom vremena na koje je koncesija dodijeljena, + + + + 1.1726618705035972 + + Member of the governmental working group for harmonization of Croatian legislation with the aquis communautaire in the area of the judicial system and home affairs + + + lan radne skupine Vlade RH za usklaivanje zakonodavstva Republike Hrvatske s aquia communautaireom za podruje pravosua i unutarnjih poslova + + + + 1.0795454545454546 + + "Commencement of Statute of Limitation in Case of Ungrounded Gain", Croatian Law Review, 8/2002 + + + "Nešto o početku zastare u slučaju stjecanja bez osnove", Hrvatska pravna revija, 8/2002 + + + + 0.812206572769953 + + (1) Entries shall be made on the basis of rulings made by land registry courts, which rulings shall determine and prescribe its entry in the land register (ruling on entry). + + + - stavak 1) mijenja se i glasi: „(1) Sudac u pravilu rješava predmete koji su mu raspoređeni u rad redoslijedom njihova zaprimanja u sud, vodeći računa i o predmetima koji su posebnim propisom utvrđeni kao hitni." + + + + 1.3355704697986577 + + At the conventions of the departments of the Supreme Court the issues relating to the work of a department shall be discussed, with special emphasis on the following: the internal operation, the monitoring of work, disputable legal matters, the achievement of uniformity of judicial practice, the improvement of working methods, the professional development of Judges and judicial secretaries, etc. + + + Na sjednicama odjela Vrhovnog suda razmatraju se pitanja od interesa za rad odjela, a posebice: ustrojstvo unutarnjeg poslovanja, praćenje rada, raspravljanje o spornim pravnim pitanjima, ujednačavanje sudske prakse, unapređivanje načina rada, stručno usavršavanje sudaca i sudskih tajnika i drugo. + + + + 1.1911764705882353 + + External Associate of the Department of Civil Law of the Faculty of Law in Rijeka + + + Vanjski suradnik Zavoda za graansko pravo Pravnog fakulteta u Rijeci + + + + 0.8744939271255061 + + "A particular accomplice therefore does not have to fulfill all of the elements of a criminal act by his/her action if he/she has objectively contributed to its committal and if was acting based on a joint agreement. + + + Pojedini suizvršitelj ne mora, prema tome, svojom radnjom neposredno ostvariti sva obilježja krivičnog djela ako je dao objektivan doprinos njegovu izvršenju i ako je postupao na temelju zajedničkog dogovora, a upravo o tome je riječ kod opt. M.N. + + + + 1.1474926253687316 + + A person who has worked as a judicial official for at least ten years may be appointed a judge of a county court, and a person who has worked as a judicial official for at least twelve years may be appointed a judge of the High Misdemeanour Court of the Republic of Croatia, the High Commercial Court of the Republic of Croatia and the High Administrative Court of the Republic of Croatia. + + + Za suca upanijskog suda moe biti imenovana osoba koja je radila kao pravosudni dunosnik najmanje deset godina, a za suca Visokog prekrajnog suda Republike Hrvatske, Visokog trgovakog suda Republike Hrvatske i Visokog upravnog suda Republike Hrvatske moe biti imenovana osoba koja je radila kao pravosudni dunosnik najmanje dvanaest godina. + + + + 1.0 + + "Reporting and Examining Claims in Bankruptcy Proceedings", Accounting, Audit and Finances, 11/2001 + + + "Prijava i ispitivanje tražbina u stečajnom postupku", Računovodstvo, revizija i financije, 11/2001 + + + + 1.1818181818181819 + + 5) in any other manner enabling the realization of the right on free access to information. + + + na drugi nain koji je prikladan za ostvarivanje prava na pristup informaciji. + + + + 0.9555555555555556 + + "Separate Creditors", Law and Taxes, 9/2000 + + + "Razlučni vjerovnici", Pravo i porezi, 9/2000 + + + + 0.8970588235294118 + + "Liquidating a Corporation", Accounting and Finances, 45/1999 + + + "Likvidacija trgovačkog društva", Računovodstvo i financije, 45/1999 + + + + 1.2222222222222223 + + "Principles in Restitution of Ownership Rights and Compensation for Confiscated Property", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, NO. 2/1998 + + + "Načela restitucije prava vlasništva i naknade za oduzetu imovinu", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, br. 2/1998 + + + + 1.2972972972972974 + + Extended General Convention of the Supreme Court + + + Proširena Opća sjednica Vrhovnog suda + + + + 1.6814159292035398 + + Objects protected by the provisions of Chapter XIII of the Criminal Code, as can be deducted from the very title of this Chapter, are values that are also protected by the international law. + + + Kaznenog zakona, a to je vidljivo i iz naziva te Glave, jesu vrijednosti koje su zaštićene i međunarodnim pravom. + + + + 1.9090909090909092 + + (1) The right to financial compensation shall be terminated to an unemployed person: + + + "(1) Pravo na naknadu štete pripada i osobi: + + + + 1.2911764705882354 + + A judge shall be relieved from the office if he or she so requests, if he or she permanently loses the capability to perform his/her duties, if he or she is convicted of a criminal offence that makes him or her unworthy of performing judicial office, if in accordance with the law, due to a serious disciplinary offence, the Council so decides and when he or she reaches the age of 70 (Article 77 of the Law on the State Judicial Council). + + + Sudac e biti razrijeen sudake dunosti ako to zatrai, ako trajno izgubi sposobnost obnaanja svoje dunosti, ako bude osuen za kazneno djelo koje ga ini nedostojnim obavljanja sudake dunosti, ako u skladu sa zakonom, zbog poinjenoga tekoga stegovnog djela, tako odlui Vijee, te kada navri 70 godina (lanak 77. Zakona o dravnom sudbenom vijeu). + + + + 0.9754601226993865 + + Participant at various professional seminars, educational workshops, judicial conferences, round tables and similar in the field of civil law and related areas + + + Sudionica razliitih strunih seminara, edukacija, radionica, strunih skupova, okruglih stolova i sl. iz podruja graanskog prava te njemu bliskih i povezanih podruja + + + + 1.1722488038277512 + + reviewing each decision of a judicial panel to ensure that it is in compliance with the legal position applied in some prior or coincident decision, as well as whether it is consistent with the content of the file and in compliance with the law; + + + pregledava svaku odluku sudskog vijea radi provjere je li odluka u skladu s pravnim stajalitem u kojoj ranijoj ili istodobnoj odluci, je li odluka u skladu sa sadrajem spisa i radi kontrole zakonitosti odluke, + + + + 1.02 + + If the Registrar notices that the decision made or official note is contradictory to a legal view applied in any prior or coincident decision, to the legal content of any document, or to the law, the Registrar shall contact the reporting judge and he/she shall notify the panel which has made the decision. + + + Ako služba evidencije opazi da je donesena odluka ili dopis u protuslovju s pravnim stajalištem zauzetim u kojoj ranijoj ili istovremenoj odluci, da je u protuslovju sa sadržajem spisa, ili da je protuzakonita, obratiti će se izvjestitelju, a on će o tome obavijestiti vijeće koje je donijelo odluku. + + + + 1.5384615384615385 + + A general legal position adopted by the General Convention of the Supreme Court is binding on all the panels of the Supreme Court and may be altered only by the General Convention. + + + Opće pravno shvaćanje prihvaćeno na Općoj sjednici obvezatno je za sva vijeća Vrhovnog suda i može ga izmijeniti samo + + + + 1.2535211267605635 + + With his/her prior consent, a judge may be posted to other offices at the Ministry of Justice, the Judicial Academy or the National Judicial Council for the period of four years. + + + (2) Sudac uz svoj pristanak može biti raspoređen na druge poslove u Pravosudnu akademiju i Državno sudbeno vijeće na vrijeme do četiri godine. + + + + 1.6 + + (6) The European arrest warrant provided for in this Framework Decision is the first concrete measure in the field of criminal law implementing the principle of mutual recognition which the European Council referred to as the ‘cornerstone' of judicial cooperation. + + + Kako bi europski uhidbeni nalog bio učinkovit kao preduvjet je bilo nužna uspostava načela uzajamnog priznavanja što je Europsko Vijeće označilo kao temelj suradnje. + + + + 0.8500823723228995 + + However, next to the prohibition of taking photographs and making film, television and other kinds of recordings using technical devices, in the same provision the LCP allows exceptions, such as that the permit for the presence of the media may be given by the president of the county court before whom the hearing is conducted, who may permit the taking of photographs, while the permit for television and other kinds of recordings may be given only by the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Međutim, ovaj postupovni zakon u istoj zakonskoj odredbi pri tom, uz opću zabranu obavljanja fotografskih, filmskih, televizijskih i drugih snimanja tehničkim uređajima, dozvoljava iznimke i to, kada dozvolu za takvu prisutnost medija mogu dati predsjednik Županijskog suda pred kojim se vodi rasprava, koji može dopustiti fotografsko snimanje, a dozvolu za televizijsko i drugo snimanje, može dati samo predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske.No i u slučaju takvog dopuštenja snimanja, vijeće na glavnoj raspravi može iz opravdanih razloga odlučiti, da se pojedini dijelovi glavne rasprave ne snimaju. + + + + 1.75 + + The highest court in the Republic of Croatia - the Supreme Court of the Republic of Croatia within its scope and jurisdiction: + + + - Vrhovni sud Republike Hrvatske u okviru svoga djelokruga i nadlenosti: + + + + 1.4475524475524475 + + Problem of transferring convicted persons for Republic of Croatia became particularly interesting when there is conviction by International Criminal Tribunal in Haag and convicted person is Croatian citizen. + + + Za Republiku Hrvatsku problem transfera postaje osobito interesantan obzirom na osobe koje su hrvatski državljani, a bili bi osuđeni po ICTY-u. + + + + 1.33 + + A judge must constantly develop him/herself professionally and participate in the programs of professional education and development. + + + "Sudac je dužan stalno se stručno usavršavati i sudjelovati u programima obrazovanja i usavršavanja. + + + + 0.6554621848739496 + + This program was funded by the European Union's Justice Programme (2014-2020). + + + Ovaj članak je financijski podupro Program za pravosuđe Europske unije („the Justice Programme of the European Union"). + + + + 1.196911196911197 + + Conviction for the criminal offence other than the one in the indictment is not allowed in case if the description of fact must be adjusted to a larger extent, even if this other criminal offence would be much more favorable for the defendant, while conviction for a graver criminal offence is never allowed... + + + Osuda za drugo kazneno djelo od onoga u optužnici nije dopuštena ako se injeni ni opis mora u ve oj mjeri prilago avati, ak ni onda kada bi to novo djelo za po initelja bilo znatno povoljnije, dok osuda za teže kazneno djelo ni u kojem slu aju nije dopuštena. + + + + 0.9333333333333333 + + "Termination of a Corporation", Accounting, Audit and Finances, 9/1999 + + + "Prestanak trgovačkog društva", Računovodstvo, revizija i financije, 9/1999 + + + + 1.0919540229885059 + + "Registering the Ownership Acquired by Adverse Possession on Immovables", Law and Taxes, 4/2000 + + + "Uknjižba prava vlasništva stečena dospjelošću na nekretninama", Pravo i porezi, 4/2000 + + + + 1.0336134453781514 + + Lecturer at preparatory seminars for candidates taking the Bar exam organized by the Ministry of Justice, Croatian Bar Association, Association of Corporate Lawyers in Zagreb, Association of Corporate Lawyers in Split and Faculty of Law in Rijeka + + + Predavač na seminarima za kandidate za polaganje pravosudnog ispita koje organiziraju Ministarstvo pravosuđa RH, Odvjetnička komora RH, Udruga pravnika u gospodarstvu Zagreb, Udruga pravnika u gospodarstvu Split i Pravni fakultet u Rijeci + + + + 1.2551020408163265 + + Court hearings are generally open to the public and rulings are pronounced publicly in the name of the Republic of Croatia. + + + Sudske rasprave su u pravilu javne i presude se izriu i javno objavljuju u ime Republike Hrvatske. + + + + 1.1971830985915493 + + "Adverse Possession as a Manner of Acquiring Material Rights", Law and Taxes, 10/2001 + + + "Dosjelost kao način stjecanja stvarnih prava", Pravo i porezi, 10/2001 + + + + 1.2083333333333333 + + „Various Forms of Compensation for Immaterial Damages", Croatian Law Review, No. 4/1998 + + + "Oblici naknade nematerijalne štete", Hrvatska pravna revija, br. 4/1998 + + + + 1.2272727272727273 + + The judicial code of ethics + + + Kodeksa sudačke etike. + + + + 2.4489795918367347 + + - the Military Frontier (Vojna krajina), in which Croatian and Hungarian military regions were treated as a single unit. + + + - Vojne krajine (ugarske i hrvatske kao cjelina). + + + + 1.5657894736842106 + + The court shall decide the dispute, as a rule, on the basis of the facts established in the administrative proceedings. + + + ZUS, rješava spor na podlozi činjenica koje su utvrđene u upravnom postupku. + + + + 0.9733333333333334 + + PRESCRIBED PUNISHMENT AND SENTENCING POLICY OF THE COUNTY COURT IN ZAGREB + + + Zakonska i sudska politika kažnjavanjana područjuŽupanijskog suda u Zagrebu + + + + 2.116279069767442 + + Work of the services of Central Office of Department for Prison System are managed by Heads + + + Središnjem uredu Upravi za zatvorski sustav + + + + 1.0705882352941176 + + "Construction on Other's Land", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 2/1998 + + + "Građenje na tuđem zemljištu", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 2/1998 + + + + 0.8947368421052632 + + Action for failure to act - The proceedings can be initiated for failure of an EU institution, body, office or agency to act, in case where the obligation to act existed under the EU law. + + + Postupak u povodu tube zbog propusta - Postupak se moe pokrenuti zbog propusta neke od institucija, tijela, ureda ili agencija Europske unije da donese akt koji je temeljem postojee pravne norme duna donijeti. + + + + 1.1710526315789473 + + A judge must not be a member of a political party, nor be involved in political activity. + + + Sudac ne smije biti lan politike stranke niti se baviti politikom djelatnou. + + + + 1.139240506329114 + + "Presenting the Promissory Note for Payment and Protest", Accounting and Finances, 45/1999 + + + "Podnošenje mjenice radi isplate i protest", Računovodstvo i financije, 45/1999 + + + + 1.4285714285714286 + + ON PREVENTING OF THE CONFLICT OF INTEREST IN EXERCISE OF PUBLIC OFFICE + + + Spreavanje sukoba interesa u podruju javne nabave + + + + 0.9805825242718447 + + The candidates who receive the majority of votes of all judges of the Supreme Court shall be elected. + + + Izabrani su kandidati koji su glasovanjem dobili natpolovičnu većinu glasova svih sudaca Vrhovnog suda. + + + + 0.975609756097561 + + RECOGNIZING THE EVIDENCE PRESENTED BEFORE THE JUDICIAL BODIES OF A FOREIGN STATE + + + Ovi dokazi su, dakako, u pravilu izvedeni pred pravosudnim tijelima strane države. + + + + 1.2138364779874213 + + „Objective Identity of Indictment and (Un)Boundedness of the Court with Prosecutor's Legal Qualification of the Offence", Current Issues of Criminal Legislation", Inženjerski biro, Zagreb, 2004 + + + "Objektivni identitet optužbe i (ne)vezanost suda za tužiteljevu pravnu ocjenu djela", Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, Inženjerski biro, Zagreb, 2004. + + + + 1.2758620689655173 + + 3) ‘arbitral tribunal' is a private body that draws its mandate to arbitrate from the agreement of the parties, + + + Arbitraža je nedržavni sud koji svoje ovlaštenje za suđenje crpi iz sporazuma stranaka. + + + + 1.2461538461538462 + + The defense of the accused is mostly based on the psychiatric expert's testimony. + + + Ta opasnost utvrđuje se na temelju mišljenja vještaka psihijatra. + + + + 1.1555555555555554 + + The Directive should be interpreted in the same way. + + + U tom smislu valja tumačiti i ovo moje pismo. + + + + 0.9465648854961832 + + Associate professor at the Zagreb Law Faculty specializing in Civil Law, Civil Procedure Law and Family Law (1995 - present) + + + Gost predava na Pravnom Fakultetu u Zagrebu na katedrama iz graanskog prava, graanskoprocesnog prava i obiteljskog prava (od 1995.) + + + + 0.8333333333333334 + + Obligations to the included person; + + + obveza ustanovljenih u korist treće osobe. + + + + 1.3717948717948718 + + These are criminal offences such as murder, aggravated larceny, and abuse of office and official authority. + + + Radi se o kaznenim djelima ubojstva, teke krae i zlouporabe poloaja i ovlasti. + + + + 1.088 + + Legal provisions regulating the actions for protecting ownership are presented in this article, notably: action in rem by legal owner; action in rem by presumed owner; owner's action in equity to stop trespassing; and presumed owner's action in equity to stop trespassing. + + + U članku su izložene zakonske odredbe koje uređuju tužbe za zaštitu vlasništva i to: pravu vlasničku tužbu, vlasničku tužbu predmnijevanog vlasnika, tužbu vlasnika za prestanak uznemiravanja i tužbu predmnijevanog vlasnika za prestanak uznemiravanja. + + + + 0.8952380952380953 + + Our Supreme Court of Republic of Croatia goal is to keep this information timely and accurate. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske nastojati e informacije na ovim stranicama odravati pravovremenim i tonim. + + + + 1.358974358974359 + + Programme of the International Tribunal for War Crimes committed in the Territory of the Former Yugoslavia + + + Program Meunarodnog suda za ratne zloine poinjenih na podruju bive Jugoslavije + + + + 0.7971014492753623 + + signature of the petitioner and seal of the State body. + + + potpisa službene osobe i otiska službenog pečata javnopravnog tijela. + + + + 1.1742424242424243 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia has two judicial departments, each with its own registrar for recording data and monitoring judicial practice. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske ima dva sudska odjela unutar kojih je ustrojena sluba evidencije, praenja i prouavanja sudske prakse: + + + + 0.6956521739130435 + + Minimum duration of annual leave + + + (b) najkraći dopušteni plaćeni godišnji odmor; + + + + 0.9137931034482759 + + In a case as defined in Paragraph 2 of this Article, the body competent for the control of crossings of the state border can determine that the foreigner shall be allowed to enter only at a given border crossing. + + + Prema članku 2. točka 10. te uredbe „granična kontrola" znači provjere koje se izvršavaju na graničnim prijelazima, kako bi se osiguralo da osobe mogu biti ovlaštene za ulazak na teritorij država članica ili ovlaštene da ga napuste. + + + + 0.8106508875739645 + + Author and co-author of articles published in various publications of "Inženjerski biro d.d" and "Current Issues in Criminal Legislation" + + + Autor i koautor radova objavljenih u izdanjima "Inženjerskog biroa" d.d., "Aktualna pitanja novog kaznenog zakonodavstva" i Hrvatskog ljetopisa za kazneno pravo i praksu + + + + 1.2857142857142858 + + Judge of the Employment Tribunal in Varadin and Zagreb + + + Sudac Slubenikog suda u Varadinu i Zagrebu + + + + 1.1375 + + "Change of Subjects in Obligatory (Contractual) Relation", Accounting and Finances, 42/1996 + + + "Promjena subjekata u obveznopravnom odnosu", Računovodstvo i financije, 42/1996 + + + + 0.9528301886792453 + + The conditional release shall last until the expiry of the period for which the sentence was imposed. + + + Uvjetni otpust traje do isteka cijelog vremena trajanja kazne na koju je počinitelj kaznenog djela osuđen. + + + + 1.7321428571428572 + + Member of the Working Group for Drafting the Changes and Amendments of the Criminal Procedure Act + + + Član radne skupine za izmjenu Zakona o kaznenom postupku + + + + 0.8969072164948454 + + 2. if such tenderer undergoes liquidation proceedings or has terminated its operations; + + + ako je gospodarski subjekt u postupku obustavljanja poslovne djelatnosti ili ju je već obustavio; + + + + 0.9050131926121372 + + At substantiated proposal of the president of a County Court from Article 24, para 1 hereof, the Supreme Court of the Republic of Croatia may decide that the trial be held before another County Court or Municipal court in the seat of that County Court, if it is obvious that this will facilitate the proceedings or for other important reasons. + + + Naime, izmijenjenim lankom 26. ZUSKOK-a propisano je da „na obrazloženi prijedlog predsjednika županijskog suda iz lanka 24. stavka 1. ovoga Zakona, Vrhovni sud Republike Hrvatske može odrediti da se su enje održi pred drugim županijskim ili op inskim sudom u sjedištu toga županijskog suda, ako je o ito da e se tako lakše provesti postupak ili ako postoje drugi važni razlozi." + + + + 1.3846153846153846 + + By this I refer to + + + S time u vezi + + + + 1.0512820512820513 + + Law on the Right of Access to Information + + + Izvjea o pravu na pristup informacijama + + + + 1.4516129032258065 + + (6) Tenders shall be produced free of charge. + + + Ponuda se izrađuje bez naknade. + + + + 1.911764705882353 + + It may be appealed against by means of a constitutional complaint lodged with the Constitutional Court of the Republic of Croatia. + + + mogućnost podnošenja ustavne tužbe Ustavnom sudu Republike Hrvatske. + + + + 1.3392857142857142 + + When an additional award is made, the provisions of article 36 shall apply. + + + Ukoliko se država članica koristi rezervom iz članka 36. + + + + 0.8507462686567164 + + (1) A labour contract shall be concluded in written form. + + + (2) Ugovor o zakupu poslovnoga prostora sklapa se u pisanom obliku. + + + + 0.764367816091954 + + The application of Europe Convention is considerably seldom and in those cases the procedure of continuation imprisonment was wanted. + + + Primjena Europske konvencije znatno je rjeđa i u tim slučajevima uglavnom je tražen postupak nastavka izvršenja kazne, koji je Republika Hrvatska prihvatila samo kao iznimku. + + + + 1.2344827586206897 + + The State Judicial Council has eleven members and consists of seven judges, two university professors of law and two Members of the Parliament, one of whom is from the opposition. + + + Ima jedanaest lanova, a ine ga sedam sudaca, dva sveuilina profesora pravnih znanosti i dva saborska zastupnika, od kojih jedan iz redova oporbe. + + + + 1.90625 + + b) issue opinions on matters pertaining to the civil service; + + + c) Pitanje suradnje s policijom; + + + + 1.7692307692307692 + + "Introduction to the US Legal System" during a study visit to the USA + + + "Upoznavanje sa pravnim sistemom SAD-a" + + + + 0.8796296296296297 + + The second half of the nineteenth century saw Croatia achieve independence in judicial affairs. + + + Za hrvatsku sudbenu vlast značajna je druga polovica 19. st. kada je Hrvatska stekla samostalnost u sudstvu. + + + + 1.25 + + The asylee personal identity card is issued for the period of 5 years. + + + Koritenje kreditne kartice trajalo je vie od pet godina. + + + + 0.8701298701298701 + + Such valuable shall become the property of the Republic of Croatia. + + + stvarnopravni status i koja nekretnina postaje vlasništvo Republike Hrvatske. + + + + 1.0 + + Tender prices shall be stated in both numerals and words. + + + Cijena se izražava se u kunama i piše brojkama i slovima. + + + + 1.2275862068965517 + + (1) The juvenile panel of a municipality court and the juvenile panel of the first instance county court shall be composed of the juvenile judge and two lay judges for juveniles. + + + 1 Zakona o sudovima za mladež, vijeće za mladež prvostupanjskog županijskog suda sudi u sastavu od suca za mladež i dva suca porotnika za mladež. + + + + 1.4193548387096775 + + if necessary, finger-prints and photographs. + + + - po potrebi i drugih podataka. + + + + 1.6417910447761195 + + Head of Legal Practicum on the subject Acquisition of Ownership Rights Based on the Law, organized by IUS INFO + + + Stjecanje prava vlasnitva na temelju zakona u organizaciji IUS INFO + + + + 1.1047619047619048 + + perform other duties regulated by the Judiciary Act, procedural and other acts, and the Judicial Rules of Procedure. + + + - obavljaju i druge poslove propisane Zakonom o sudovima, procesnim i drugim zakonima i Poslovnikom Suda. + + + + 1.423728813559322 + + (3) The investigation shall be held by a specified investigatory judge (Article 41). + + + U ovom slučaju istragu provodi određeni istražni sudac (čl. + + + + 1.309090909090909 + + Provisions on summary proceedings, in which form the largest number of proceedings are being conducted, have also been changed to larger extent. + + + U većoj mjeri izmijenjene su i odredbe o skraćenom postupku po kojima se vodi najveći broj kaznenih postupaka. + + + + 0.8472222222222222 + + European Convention on Human Rights (Council of Europe, 1950) + + + Međutim, Konvencija o zaštiti ljudskih prava i temeljnih sloboda (1950.) + + + + 1.0842105263157895 + + Head of workshops for the education of judges and judicial assistants organized by the Judicial Academy + + + Voditelj radionica za edukaciju sudaca i sudskih savjetnika u organizaciji Pravosudne akademije + + + + 0.8762886597938144 + + "Bodies in Bankruptcy Proceedings", Manual for Bankruptcy Trustees Exam, Zagreb, 2002 + + + "Tijela stečajnog postupka", Priručnik za polaganje ispita za stečajnog upravitelja, Zagreb, 2000 + + + + 1.3506493506493507 + + public statements issued by the Office of the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia; + + + priopćenja za javnost iz ureda Predsjednika Vrhovnog suda Republike Hrvatske, + + + + 0.9856115107913669 + + "Foreign Citizen as a Holder of Ownership Rights in the Republic of Croatia", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 6/2002 + + + "Strane osobe kao nositelji prava vlasništva na nekretninama u Republici Hrvatskoj", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 6/2002 + + + + 1.0365853658536586 + + "Bodies in Bankruptcy Proceedings and Creditors in Bankruptcy", Law and Taxes, 6/1997 + + + "Tijela stečajnog postupka i vjerovnici stečajnog dužnika", Pravo i porezi, 6/1997 + + + + 0.9134615384615384 + + RESPONSIBILITY OF THE STATE FOR DAMAGES INCURRED BY UNJUSTIFIED CONVICTION OR UNGROUNDED ARREST + + + Postupak za naknadu štete ostvarivanje drugih prava neopravdano osuđenih ili neutemeljeno uhićenih osoba + + + + 1.44 + + A convention of a judicial department shall be convened and chaired by the president of the judicial department or by the President of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Sjednicu sudskog odjela saziva i predsjedava joj predsjednik sudskog odjela ili predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske. + + + + 1.0256410256410255 + + "Right of Dwelling Within the Lease of Business Premises", Law and Taxes, 8/2000 + + + "Pravo zadržavanja u okviru zakupa poslovnog prostora", Pravo i porezi, 8/2000 + + + + 1.453416149068323 + + The author is also explaining the new possibilities for summoning the parties by the court, for maintaining the order during the court sessions and, especially, the novelties connected with the course and the flow of the main hearing. + + + Također, članak obrađuje i nove mogućnosti pozivanja od strane suda, održavanje reda u tijeku zasjedanja te posebno novine vezane za sami tijek glavne rasprave.. + + + + 1.3428571428571427 + + In that case, the attorneys settle their mutual rights and obligations in a written agreement. + + + Tim se ugovorom pobliže određuju prava i obveze u koncesijskom odnosu. + + + + 1.1055555555555556 + + When determining the list of candidates eligible for membership in the State Judicial Council, as well as reaching decisions on other issues, the General Convention may decide to adopt a secret vote. + + + Opća sjednica može odlučiti da se za utvrđivanje prijedloga osoba koje mogu biti kandidati za člana Državnog sudbenog vijeća, kao i o drugim pitanjima, odlučuje tajnim glasovanjem. + + + + 1.9230769230769231 + + Maximum term of the punishment of juvenile imprisonment shall be ten years. + + + Osuen je na kaznu zatvora deset godina. + + + + 1.0925925925925926 + + Judicial apprentice at the County Court in Zagreb and Sisak + + + Sudska vježbenica u Županijskom sudu u Zagrebu i Sisku + + + + 1.2093023255813953 + + "Contract on Construction", Law and Finances, 6/1997 + + + "Ugovor o građenju", Pravo i porezi, 6/1997 + + + + 1.6104651162790697 + + And this is exactly the situation in case of the accused M. N. who has, as a Deputy Commander of the Naval Military Zone Split, authorized the support of military ships and aircraft, i.e. has approved their use, although he knew that they shall be firing upon civilian targets. + + + Kada je on, kao zamjenik zapovjednika Vojnopomorske oblasti u Splitu, odobrio potporu ratnih brodova i zrakoplova, odnosno dao suglasnost za njihovog djelovanje, znaju i da + + + + 0.9841269841269841 + + 15. the date, time and place of tender submission and opening; + + + Rok za dostavu ponude, datum, vrijeme i mjesto otvaranja ponude + + + + 1.441860465116279 + + IMPLEMENTING THE LAW ON EXECUTION OF SENTENCES ON IMPRISONMENT + + + Primjena Zakona o izvršavanju kazne zatvora + + + + 0.8061224489795918 + + Lectures are referred to labour, housing, civil-substantive and procedural law. + + + Predavanja se odnose na područja radnoga, stambenoga, građanskoga materijalnoga i procesnog prava. + + + + 0.9420289855072463 + + Courts may employ Judicial Advisers and Senior Judicial Advisers. + + + Te postupke bi mogli provoditi iskusni odvjetnici i umirovljeni suci. + + + + 1.3359375 + + (5) Prior to the expiry of the tender submission deadline, the tenderer may amend and supplement the tender or withdraw it on the basis of a written notice to that effect. + + + Ponuditelj može u roku za dostavu ponude izmijeniti svoju ponudu, nadopuniti je ili od nje odustati pisanom izjavom naručitelju. + + + + 1.2105263157894737 + + President of the Municipal Court in Crikvenica + + + Predsjednik Opinskog suda u Crikvenici + + + + 0.7333333333333333 + + The Oath of Office is as follows: + + + Učinci pravomoćne sudske odluke su slijedeći: + + + + 1.2793296089385475 + + The duties of recording data, and monitoring and studying judicial practice in judicial departments shall be performed by the Registrar which shall record data, and follow and study judicial practice (hereinafter: the Registrar). + + + U sudskim odjelima poslove evidencije, praćenja i proučavanja sudske prakse obavlja služba evidencije, praćenja i proučavanja sudske prakse (u daljnjem tekstu: služba evidencije). + + + + 0.7192982456140351 + + (1) The Council shall decide by sessions. + + + "(1) Drugostupanjski sud donosi odluku u sjednici vijeća. + + + + 1.1470588235294117 + + Judge of the County Court in Virovitica + + + Sudac upanijskog suda u Virovitici + + + + 1.0434782608695652 + + "Collecting a Claim through the Court", Accounting and Finances, 42/1996 + + + "Naplata potraživanja putem suda", Računovodstvo i financije, 42/1996 + + + + 1.2580645161290323 + + Member of the editorial board of the publication "ING - pregled sudske prakse" + + + Član stručne redakcije publikacije "ing-pregled sudske prakse" + + + + 1.4705882352941178 + + substance of the dispute. + + + glavnoj raspravi. + + + + 1.3513513513513513 + + Participant at the symposia The Arbitration Days in organization by the Croatian Chamber of Commerce + + + Sudionica na Arbitražnim danima u organizaciji Hrvatske gospodarske komore + + + + 0.5384615384615384 + + The relief or remedy sought; + + + (a) čuvanja i zaštite pokretne i nepokretne imovine; + + + + 1.096 + + "Specimen book for Practical Use of General Provisions and Pre-trial Provisions of the Criminal Procedural Law" (Publisher: Ljevak, 2002) + + + "Prirunik obrazaca za praktinu primjenu opih i odredaba prethodnog postupka Zakona o kaznenom postupku", naklada Ljevak 2002. + + + + 0.8185654008438819 + + On top of those general reasons for the existence of special regulation of the criminal legal relations containing a "foreign" element (arising from the vast array of communication between the states and international transactions of goods and services, migration of people - all far less constrained by state borders than few decades ago), additional rationale for the existence of the notion of delegation of criminal prosecution to foreign state can be found in increasing demands for efficiency and economy in fighting the crime - especially the one with international elements. + + + Uz one opće razloge potrebe posebnog uređenja kaznenopravnih odnosa u kojima postoji element inozemnosti (a koji proizlaze iz svakovrsne komunikacije između država i međunarodnog prometa ljudi i dobara, danas znatno manje omeđenih državnim granicama nego prije kojeg desetljeća), razlozi postojanja instituta ustupanja kaznenog progona stranoj državi proizlaze iz zahtjeva za većom efikasnošću i ekonomičnošću u suzbijanju kriminaliteta, posebno onog s međunarodnim elementima, a ustupanje kaznenog progona posljedica je jačanja međunarodnog povjerenja, solidarnosti i suradnje među državama te želje za ostvarenjem bolje zaštite prava obrane kao i bolje resocijalizacije delinkventa u zemlji njegovog domicila. + + + + 1.2127659574468086 + + 7. date and signature of the client's authorised officer. + + + datum ponude i pravovaljani potpis ponuditelja. + + + + 1.4 + + minimum rights of the defence laid ourt in Article 6, paragraph 3 of the Convention. + + + Ustava RH, kao i člankom 6. stavkom 3. točkom d) Konvencije. + + + + 0.9574468085106383 + + Exemptions from prohibition of discrimination + + + proizlaze pravna načela zabrane diskriminacije, + + + + 1.1911764705882353 + + The institute of mitigation of punishment in the process of its individualisation + + + Okolnosti kojima se rukovodio sud u postupku individualizacije kazne + + + + 1.3096446700507614 + + In the introduction author is reviewing particular regulation governing the notion of immaterial damages, discusses situations in which such damages are being legally recognized or not, and analyses some dilemmas arising from the legal terminology in effect. + + + Uvodno upućuje na propise koji određuju pojam nematerijalne štete, razmatra kada se ta šteta pravno priznaje, a kad ne i piše o dvojbama koje se javljaju s obzirom na važeću zakonsku terminologiju. + + + + 0.8048780487804879 + + An exception to this rule can be found in Article 293 of the LCP, which enumerates the bases for excluding the public from an entire hearing or its part. An exception to the rule of openness is connected to the need of protecting the security and defence of the Republic of Croatia, keeping a secret that could be endangered by a public hearing, maintaining public law and order, protecting the personal or family life of the defendant, the injured party or some other party participating in the procedure and protecting minors. + + + Na taj način Zakon o kaznenom postupku ( u daljnjem tekstu ZKP) u odredbi čl. 292 ZKP predviđa opće načelo javnosti kroz mogućnost prisutnosti svih zainteresiranih, uz uvjet da su to punoljetne osobe, dok je iznimka od ovog pravila predviđena u čl.293 ZKP, u kojem se taksativno navode osnove za isključenje javnosti za cijelu glavnu raspravu ili jedan njen dio.Tako je iznimka od načela javnosti vezana za potrebu zaštite sigurnosti i obrane Republike Hrvatske, čuvanja tajne kojoj bi štetila javna rasprava, čuvanja javnog reda i mira, zaštite osobnog ili obiteljskog života okrivljenika,oštećenika ili drugog sudionika u postupku i zaštite maloljetnika. + + + + 1.6256983240223464 + + „In any case, for the existence of this crime, regardless of the volume of damages, it is sufficient that only one consequence has occurred, and in a particular case the drinking water installations have been made useless, as well as the reserves of drinking water and the irrigation system. + + + Dovoljno je da je nastupila makar i jedna posljedica, a u konkretnom su slučaju učinjene neupotrebljivima instalacije za pitku vodu, zalihe te vode i postrojenje za navodnjavanje. + + + + 1.6808510638297873 + + - Selection of decisions by the Administrative Court of the Republic of Croatia + + + - Izbor odluka Upravnog suda Republike Hrvatske + + + + 1.2705882352941176 + + The General Court (former Court of First Instance) is composed of at least one judge from each Member State. + + + Opi sud (prijanji Prvostupanjski sud) ini barem po jedan sudac iz svake drave lanice. + + + + 1.208955223880597 + + Member of several working groups for drafting laws within the Ministry of the Justice and Ministry of Sea, Transport and Infrastructure of the Republic of Croatia + + + lan vie radnih skupina za izradu zakonskih i podzakonskih akta u Ministarstvu pravosua, te Ministarstva mora, prometa i infrastrukture + + + + 0.8947368421052632 + + Severe Breaches of Official Duties + + + kaznena djela protiv službene dužnosti + + + + 1.4682926829268292 + + (2) When the same person committed one criminal offence when he or she was a minor, and another criminal offence when he or she was over twenty one years of age, single proceedings shall be conducted in accordance with the provision of the Criminal Proceedings Act governing the merger of proceedings. + + + Ako je ista osoba počinila neko kazneno djelo kao maloljetnik, a neko kad je navršio 21 godinu života, jedinstveni postupak provest će se prema odredbama Zakona o kaznenom postupku o spajanju postupka (čl. + + + + 1.144736842105263 + + In this manner, the uniformity of the application of the European Union law is secured. + + + Na taj se nain u pravnom sustavu Europske unije osigurava ujednaenost prava. + + + + 1.6263736263736264 + + In the cases specified in paragraphs 1 and 2 of this Article, a judge shall be entitled to decide which of the two salaries he/she wants to receive. + + + (3) U slučajevima iz stavaka 1. i 2. ovoga članka sudac ima pravo na plaću koja je za njega + + + + 0.8113207547169812 + + The Centre has a President and a Secretary. + + + Državno sudbeno vijeće ima predsjednika i 14 članova. + + + + 1.2962962962962963 + + The Board consists of five members. + + + Taj dio sadrži pet tvrdnji. + + + + 1.4736842105263157 + + (1) The accused legal person may have a defense counsel. + + + (2) Okrivljenik mora imati branitelja: + + + + 0.8125 + + 3) the arbitral tribunal finds that the continuation of the proceedings has for any other reason become unnecessary or impossible. + + + Isto se odnosi na slučajeve iz čl. 32. st. 1. toč. 3. ZA kada arbitražni sud nađe da je nastavak postupka iz nekog drugog razloga postao nepotreban ili nemoguć. + + + + 0.75 + + This Law comes into force on January 1, 2004. + + + Ovo pravno shvaćanje primjenjivat će se od 1. siječnja 2009. + + + + 1.0810810810810811 + + monitoring general legal opinions and legal positions in order to ensure the uniform application of the law and the equal protection of citizens before the law; + + + 1. praćenje općih pravnih shvaćanja i općih stajališta za osiguranje jedinstvene primjene zakona i ravnopravnost građana, te jednakost pred zakonom, + + + + 0.5230769230769231 + + 1. if potable water or electricity + + + 2. za korištenje vodne snage radi proizvodnje električne energije + + + + 0.7526881720430108 + + The civil part - the Kingdom of Croatia - was subordinated to Hungary. + + + Civilni dio, Kraljevina Hrvatska, tada je prvi put bila podvrgnuta Ugarskoj i njezinoj vladi. + + + + 1.0025125628140703 + + 2. in case of particularly urgent actions that the competent bodies of other states are authorized to independently undertake on the territory of the Republic of Croatia pursuant to a special agreement, supervises the undertaking, observing that the competent body of the other state in so doing does not infringe the inviolability of a person's home or of the right to personal freedom and dignity. + + + Zakona o kaznenom postupku i sljede i) i proslje ivati ih nadležnom sudu, a u slu aju osobito hitnih radnji koje bi nadležna tijela drugih država prema posebnom sporazumu bila ovlaštena samostalno poduzimati na podru ju Republike Hrvatske, nadzirat e njihovo poduzimanje, paze i da nadležno tijelo druge države pri tome ne naruši nepovredivost doma ili pravo na osobnu slobodu i dostojanstvo osobe. + + + + 1.1777777777777778 + + Judicial apprentice at the Commercial Court in Osijek + + + Sudska vježbenica u Trgovačkom sudu u Osijeku + + + + 1.173913043478261 + + Justice of the Supreme Court of the Republic of Croatia assigned to the Civil Law Department, working on civil and administrative cases + + + Sudac Vrhovnog suda Republike Hrvatske rasporeen na rad u Graanskom odjelu na rad u graanskim i upravnim predmetima + + + + 1.24822695035461 + + "Does a statute of Limitation Affect the Right for Termination of Contract on Life Sustenance", Current Issues in Croatian Legislation and Legal Practice, Collected Works, 1992 + + + "Zastarijeva li pravo na raskid ugovora o doživotnom uzdržavanju", Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, Zbornik radova, 1992. + + + + 1.015625 + + It is our goal to minimize disruption caused by technical errors. + + + elja nam je to je mogue vie umanjiti mogunost tehnikih pogreaka. + + + + 1.5319148936170213 + + - the document is co-signed and this signature is certified by a person who is authorised to sign such documents at the moment of certification, + + + • ispravu supotpiše i svoj potpis ovjeri osoba koja je u času ovjere ovlaštena za potpisivanje + + + + 1.2321428571428572 + + "The Second Changes of the Law on Bankruptcy", Law and Taxes, 10/2001 + + + "Druga novela Stečajnog zakona", Pravo i porezi, 10/2001 + + + + 1.1333333333333333 + + Each judicial panel acts in sessions chaired by the president of the panel, with a reporting judge presenting the case. + + + Sudska vijea djeluju u sjednicama vijea koje vodi predsjednik vijea, a predmet iznosi sudac izvjestitelj. + + + + 0.7916666666666666 + + draft reports to be presented to the Croatian Parliament; + + + - utvrđuju prijedlog izvješća koja se upućuju Hrvatskom državnom Saboru, + + + + 0.9216867469879518 + + If the failure to fulfil the obligation is found, the Member State in question is expected to take all necessary measures to bring the failure to an end. + + + No, u onoj mjeri u kojoj ti sporazumi nisu u skladu s Ugovorom, država članica o kojoj se radi treba poduzeti sve potrebne mjere da bi uklonila nastale nesuglasnosti. + + + + 0.9473684210526315 + + Responsibility for the Given Opinion + + + Pitanje upućeno na prethodno mišljenje + + + + 1.065217391304348 + + The Council shall make the decision on suspension + + + Županijska skupština donosi odluku o koncesiji + + + + 0.9414634146341463 + + The President of the Supreme Court of the Republic of Croatia is appointed for a term of four years and may be re-elected, provided that no one may be re-elected to that office more than twice. + + + Predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske bira se na vrijeme od etiri godine i po isteku tog vremena moe biti ponovno biran na istu dunosti, time da nitko ne moe biti biran na tu dunost vie od dva puta. + + + + 1.6756756756756757 + + Head of Legal Practicum on the subject Acquisition of the Right of Ownership Based on Legal Affairs, organized by "IUS INFO" + + + Stjecanje prava vlasnitva na temelju pravnog posla u organizaciji IUS INFO + + + + 0.7489361702127659 + + Requests for the recording of main hearings using technical devices were also submitted in procedures involving criminal acts of murder, serious forms of the criminal acts of abuse of narcotic substances, criminal activity organisation for committing specific criminal acts, while economic transgressions and criminal acts of robbery were least represented, although procedures for such criminal acts are very numerous and in view of the frequency of such acts, the public is greatly aware of the dangers of this sort of crimes. + + + Od ostalih kaznenih djela u postupcima u kojima je zatraženo snimanje tehničkim uređajima, zastupljena su kaznena djela ubojstva, teži oblici kaznenih djela zlouporabe opojnih droga, zločinačko udruživanje u počinjenju pojedinih kaznenih djela, dok su u najmanjoj mjeri zastupljeni gospodarski delikti i kaznena djela razbojništva, iako su postupci za ova kaznena djela vrlo brojni i zbog raširenosti pojave, javnost je u velikoj mjeri senzibilizirana opasnošću od takve vrste kriminala.Primijećeno je da je kod spomenutih vrsta kaznenih djela, u najvećoj mjeri Predsjednik Vrhovnog suda nije dao dopuštenje za snimanje glavne rasprave, no u jedanaest postupaka dana je dozvola za snimanje objave presude. + + + + 0.5636363636363636 + + Law of War and Humanitarian Law + + + djela protiv međunarodnog ratnog i humanitarnog prava6. + + + + 1.0980392156862746 + + "Fulfillment of a Monetary Claim", Law and Taxes, 7/1998 + + + "Ispunjenje novčane obveze", Pravo i porezi, 7/1998 + + + + 1.1666666666666667 + + President of the Judicial Council of the County Court in Osijek + + + Predsjednik Sudačkog vijeća Županijskog suda u Osijeku + + + + 1.434108527131783 + + A special legislation shall govern cases where an entry into land registers constitutes a pre-requisite to the acquisition, modification, limitation or termination of any right to land. + + + Načelo upisa u bitnom određuje koji su pravni učinci upisa za stjecanje, prestanak, promjenu i ograničenje prava na nekretninama. + + + + 1.455958549222798 + + Along with the extradition, the so called "minor" international legal assistance and execution of foreign criminal judgments, delegation of criminal prosecution to a foreign state also falls within the notion of "international legal cooperation in criminal matters" in wider sense. + + + U međunarodnu kaznenopravnu pomoć u širem smislu, uz ekstradiciju, "malu" međunarodnu kaznenopravnu pomoć te izvršenje strane kaznene presude, spada i ustupanje kaznenog progona stranoj državi. + + + + 2.0 + + Member of the Administrative Board of the Croatian Association for European Criminal Law + + + Članica Europskog udruženja za kazneno pravo + + + + 1.3035714285714286 + + If the State Attorney General has not already dropped the charges against + + + U prvom stupnju Kazneni sud je odbacio optužbe protiv g. + + + + 0.9510703363914373 + + Finally, in an endeavour to implement the rule of openness of court procedures to the public as thoroughly as possible, where it is necessary to insist on as complete and precise informing about the progress of the procedure pending before the court as possible, the institution of spokesperson was established. + + + Konačno, u nastojanju što temeljitijem provođenju načela javnosti sudskih postupaka, pri čemu je potrebno inzistirati na što potpunijem i točnom obavještavanju o tijeku postupka pred sudom, uvriježena je praksa da predsjednik suda ili sudac kojeg on ovlasti, daje obavijesti o tijeku postupka za kojeg postoji interes javnosti. + + + + 1.294871794871795 + + Judiciary as autonomous segment of power , Hrvatska pravna revija (Croatian Legal Review), No. 1/2001 + + + "Sudbena vlast kao samostalni segment vlasti", Hrvatska pravna revija, 1/2001. + + + + 0.9314516129032258 + + (2) The court shall revoke conditional release if the convict, while being on such discharge, commits one or more criminal offences carrying the sentence of unconditional imprisonment or juvenile imprisonment of six months or more. + + + Uvjetni otpust sud će opozvati ako osuđenik koji je osuđen na kaznu zatvora, dugotrajnog zatvora ili maloljetničkog zatvora za vrijeme uvjetnog otpusta počini jedno ili više kaznenih djela za koja mu je izrečena kazna zatvora najmanje šest mjeseci. + + + + 1.441860465116279 + + On this the Supreme Court of the Republic of Croatia, in its decision I Kž-743/03 of October 23, 2003, states the following: + + + Tako Vrhovni sud Republike Hrvatske u svojoj odluci broj I Kž-123/04 izrijekom navodi: + + + + 1.7933884297520661 + + (1) If the documents are not written in the Croatian language or in another language in which submissions may be submitted to the court, a translation verified by a sworn court interpreter must be submitted therewith. + + + Ako je potvrda na stranom jeziku, potrebno je priložiti i prijevod na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača. + + + + 1.032967032967033 + + The Unit will provide necessary psychical, social and legal assistance to the included person. + + + Njezina je nedvojbena svrha pružiti pravnu i socijalnu sigurnost osobama na koje se odnosi. + + + + 1.036144578313253 + + The Unit will provide necessary psychical, social and legal assistance to the included + + + Njezina je nedvojbena svrha pružiti pravnu i socijalnu sigurnost osobama na koje se + + + + 0.9634146341463414 + + The court may decide to hold oral hearings due to the complexity of the disputed matter, or if it finds it necessary for a better understanding of the matter. + + + Istina, Upravni sud može odlučiti, sam ili na prijedlog stranke, da održi usmenu raspravu ako ocijeni da to zahtijeva složenost spora ili bolje razjašnjenje stvari. + + + + 1.1317829457364341 + + This Law shall come into force on the eighth day after its publication in the Official Gazette, and shall start to be applied from 1 January 2004. + + + Takav pravni režim vrijedi cijelo daljnje razdoblje, sve do donošenja ZOŽ, a koji će se početi primjenjivati 1. siječnja 2006.g.. + + + + 1.0727272727272728 + + "Change of a Creditor in Bankruptcy", Law and Taxes, 9/2000 + + + "Promjena stečajnog vjerovnika", Pravo i porezi, 9/2000 + + + + 0.851985559566787 + + Article 68 The criminal proceedings for the offences referred to in Article 21 hereof which have taken legal effect by the date of the entry into force of this Law shall be continued and completed pursuant to the Criminal Procedure Act. + + + Prijelazne odredbe ZUSKOK-a lankom 68. ZUSKOK-a bilo je odre eno da e se kazneni postupci za kaznena djela iz lanka 21. toga Zakona u kojima je optužnica stupila na pravnu snagu do dana stupanja na snagu tog Zakona, nastaviti i dovršiti po odredbama Zakona o kaznenom postupku. + + + + 1.2337662337662338 + + In their recitals, these directives always emphasise the fact that member states may extend the + + + Navedenim argumentima mogla bi se tumačiti činjenica da države članice Vijeća + + + + 2.46875 + + (2) No changes to the tender, changes in price (with the exception of corrections to computation errors) or changes which would render an unacceptable tender acceptable shall be sought, offered or permitted by the client or the tenderer. + + + Nikakve promjene u ponudi, promjene cijene, osim ispravka računske pogreške ili promjene koje bi + + + + 2.1641791044776117 + + At the General Convention the minutes shall be kept and shall be entered into the book of minutes of the General Convention of the Supreme Court. + + + Na Općoj sjednici vodi se zapisnik koji se unosi u knjigu zapisnika + + + + 0.922077922077922 + + Extended application of legal rules contained in a collective agreement + + + Pravna načela1 su općeprihvaćeni pravni standardi u određenom pravnom sustavu + + + + 1.1754385964912282 + + Judge and Head of Office at the Misdemeanour Court in Velika Gorica + + + Sudac i voditelj slube u Prekrajnom sudu u Velikoj Gorici + + + + 1.7699115044247788 + + (3) The investigating judge shall upon the receipt of the Office's request immediately decide or shall ask the panel referred to in the Article 20 paragraph 2 of the CPA to promptly render a decision. + + + (3) Istražni sudac e odmah po prijemu zahtjeva Ureda odlu iti ili e odmah zatražiti donošenje odluke Vije a iz l. + + + + 1.28 + + They are assisted by the 11 Advocates General, who are responsible for presenting to the Court the expert assessment (the opinion) on the interpretation and application of the law, in the cases assigned to them, with complete impartiality and independence. + + + U radu im pomae 11 nezavisnih odvjetnika, ija je zadaa davati Sudu strunu ocjenu (miljenje) o tumaenju i primjeni prava u rjeavanju konkretnog predmeta, ne zastupajui pritom niije interese u postupku. + + + + 1.2732919254658386 + + This work addresses some basic issues pertinent to the implementation of the Criminal Code provisions regulating the statutes of limitation for the criminal prosecution and execution of criminal sanctions… + + + U ovom radu ukazuje se na osnovnu problematiku koja se javlja u primjeni odredaba Kaznenog zakona o zastari kaznenog progona i izvršenju kaznenopravnih sankcija. + + + + 0.9313432835820895 + + Judges may publish scientific papers, content of legally binding rulings, participate in the programmes organized by the Judicial Academy as lectures or teach and assist in university programmes or programmes for professional development and take part in expert or scientific conferences or drafting legislation. + + + Sudac je ovlaten pisati strune ili znanstvene radove, objavljivati sadraje pravomonih sudskih odluka, sudjelovati kao predava na Pravosudnoj akademiji te kao nastavnik ili suradnik u nastavi iz podruja prava na sveuilinom i strunom studiju, sudjelovati u radu strunih ili znanstvenih skupova i sudjelovati u pripremanju nacrta propisa. + + + + 0.9787234042553191 + + 4. valid sentence for the criminal offence, or + + + kaznenoga progona ili je osuđenik pomilovan ili + + + + 1.271356783919598 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia publishes judicial practice in a publication titled Selected Decisions of the Supreme Court of the Republic of Croatia, thus making the court practice accessible to professional, as well as to overall public. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske izdaje Izbor odluka Vrhovnog suda Republike Hrvatske, periodinu publikaciju u kojoj objavljuje sudsku praksu inei je time dostupnom strunoj, ali i cjelokupnoj javnosti. + + + + 1.0890410958904109 + + (5) The illegally gained benefit shall be confiscated also in cases when it is kept by third persons on the basis of any right whatsoever, if under the circumstances of such gain the same knew or could know and was/were supposed to know that the value was gained in consequence of the commission of a criminal offence. + + + Zakon ove okolnosti razrađuje riječima da će imovinska korist koja bi po bilo kojem pravnom osnovu bila kod trećih osoba biti oduzeta "ako ona prema okolnostima pod kojima je ostvarila određene vrijednosti znala ili je mogla i bila dužna znati da su te vrijednosti ostvarene kaznenim djelom." + + + + 1.4935064935064934 + + References for preliminary rulings - The proceedings are initiated by the national court when the question of the application of the European law is relevant for the settlement of the dispute before the national court in question. + + + Prethodni postupak - Postupak pred Sudom pokree nacionalni sud pred kojim se neko pitanje europskoga prava pojavi kao relevantno za odluivanje u predmetu. + + + + 0.82 + + perpetration of a grave disciplinary act. + + + To je opasnost od počinjenja težeg kaznenog djela. + + + + 1.5806451612903225 + + Two members of the State Judicial Council are appointed by the Croatian Parliament from among its members, one of whom is from the opposition (Article 35 of the Law on the State Judicial Council). + + + Dva lana dravnog sudbenog vijea imenuje Hrvatski sabor iz reda svojih zastupnika od kojih je jedan iz reda oporbe (lanak 35. + + + + 1.118811881188119 + + "Collecting Claims in Bankruptcy Proceedings", Almanac of the Faculty of Law of the University in Rijeka, 20/1999 + + + "Ostvarivanje tražbina u stečajnom postupku", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 20/1999 + + + + 1.162162162162162 + + The signboard is fixed on the right side of the building next to the main entry at the height of half the size of the main entry. + + + Bacio ih je s terase ispred ulaznih vrata stana s visine od gotovo pa pet metara na betonsku podlogu u dvoritu. + + + + 1.236842105263158 + + "Independence and Impartiality of Judges" - programme conducted in cooperation with the International Association of Jurists Canadian Section + + + Program suradnje sa Meunarodnom udrugom pravnika - Kanadska sekcija, sa temom "Nezavisnost i nepristranost sudaca" + + + + 1.2857142857142858 + + by death of included person + + + Ukupno osu enih osoba + + + + 1.2131147540983607 + + In its decision, the court may provide that the securing measure shall not + + + U drugom slučaju sud u svojoj odluci ističe da je nesporno da + + + + 1.1014492753623188 + + The paper discusses regulation of economicc crimes in Croatian legal system. + + + lanak se bavi kaznenopravnim aspektima zatite hrvatskog gospodarstva. + + + + 0.6779661016949152 + + SUPPLEMENT AND CORRECTION OF INFORMATION + + + Obavijest o dodatnim informacijama, poništenju ili ispravku + + + + 1.1538461538461537 + + "Fundamental Features of the New Bankruptcy Legislation", Accounting and Finances, 42/1996 + + + "Temeljni instituti novog stečajnog prava", Računovodstvo i financije, 42/1996 + + + + 1.2553191489361701 + + "Revision in Civil Proceedings", Law in Economy, 11-12/1994 + + + "Jamstvo", Pravo u gospodarstvu, br. 11-12/1994 + + + + 0.6232227488151659 + + The court may neither impose a prison sentence of more than twelve years, except for offences carrying the punishment of long-time imprisonment or for concurrence of at least two criminal offences carrying the punishment of prison sentence of more than ten years. + + + Naime, mlađem počinitelju kaznenog djela ne može se izreći kazna dugotrajnog zatvora kao ni kazna zatvora u trajanju duljem od 12 godina, ali se ta kazna ipak može izreći i u duljem trajanju od 12 godina, kad bi mlađa punoljetna osoba počinila kazneno djelo za koje je propisana kazna dugotrajnog zatvora ili kad bi počinila najmanje dva kaznena djela u stjecaju za koja je "propisana kazna zatvora dulja od deset godina". + + + + 0.972972972972973 + + Lecturer at symposia and conferences organised by the Ministry of Justice of the Republic of Croatia, Zagreb Law Faculty, Croatian Bar Association, Croatian Society for Civil-Law Sciences and Practice, as well as legal-specialised publishing companies. + + + Predavač na savjetovanjima i stručnim skupovima koje organiziraju Ministarstvo pravosuđa Republike Hrvatske, Pravni fakultet u Zagrebu, Hrvatska odvjetnička komore, Društvo za građansko-pravne znanosti i praksu Hrvatske, te izdavačke kuće koje se bave pravom. + + + + 0.631336405529954 + + The paper discusses in more details the crimes in which a perpetrator is an official i.e. offenses which took place within coorporations. + + + Rad se detaljnije bavi onim kaznenim djelima u kojima se kao počinitelj pojavljuje službena osoba ili odgovorna osoba odnosno onim djelima koja mogu biti počinjena samo unutar gospodarskih subjekata kao pravnih osoba. + + + + 1.3519061583577712 + + The court shall apply a juvenile sanction when, having in mind the type of criminal offence and the manner in which it was committed, it may be concluded that such offence reflects, to a great extent, the perpetrator's age, and the circumstances related to his or her personality support the belief that the purpose of the sanction will be accomplished by the application of correctional measures or by the imposition of the punishment of juvenile imprisonment. + + + Jedan se uvjet odnosi na to da će sud izreći maloljetničku sankciju "kad se s obzirom na vrstu kaznenog djela i način njegovog izvršenja može zaključiti da je ono u velikoj mjeri odraz životne dobi počinitelja", a drugi na "uvjerenje da će se svrha sankcija postići izricanjem odgojnih mjera ili kazne maloljetničkog zatvora" (čl. 109. ZSM). + + + + 1.4492753623188406 + + The President of the Supreme Court of the Republic of Croatia is elected for the term of four years. + + + Predsjednik Vrhovnog suda Republike Hrvatske bira se na etiri godine. + + + + 1.121212121212121 + + Co-author of the Bench Book for Criminal Procedure, first edition published by the ABA/CEELI, 2001, second edition published by Narodne Novine, 2003 + + + Koautor "Raspravni prirunik u kaznenom postupku", I izdanje ABA CEELI 2001.; II izmijenjeno i dopunjeno izdanje Narodne novine 2003. + + + + 0.7111111111111111 + + Article 25 of the Criminal Code: + + + Članak 243. Zakona o kaznenom postupku glasi: + + + + 1.5903614457831325 + + The secretaries in the departments shall participate in the work of the panels, and also keep minutes of the sessions of the panels. + + + U radu vijeća sudjeluju tajnici u odjelu, te ujedno vode zapisnik sjednice vijeća . + + + + 1.7307692307692308 + + Application of criminal procedure regulations + + + Zakona o kaznenom postupku + + + + 1.2989690721649485 + + "Unlawful Seizure of Objects and Statute of Limitation on Claim for Compensation for Seizure of Object", Law and Taxes, 5/2000 + + + "Bespravno oduzimanje stvari i zastara tražbine naknade za oduzetu stvar", Pravo i porezi, 5/2000 + + + + 1.527027027027027 + + binds its members to ensure protection of fundamental civil and political rights and freedoms on their territory. + + + Ujedinjenih naroda osnažiti poštivanje ljudskih prava i temeljnih sloboda. + + + + 0.5869565217391305 + + Limitation of Use of Rights + + + Postojanje ograničenja slobode pružanja usluga + + + + 1.05 + + Commercial law - maritime law - patent law + + + Kramarić - Kazneni zakon - sudska praksa + + + + 1.4054054054054055 + + Judiciary is of particular importance for the Union. + + + To je iznimno važno područje kod nas. + + + + 0.9083557951482479 + + The Extended Convention referred to in paragraph 1 of this Article shall consist of all judges of the Supreme Court of the Republic of Croatia and two representatives each of the High Petty Offence Tribunal, the High Commercial Court of the Republic of Croatia, the Administrative Court of the Republic of Croatia and every county court. + + + - stavak 2) mijenja se i glasi: „(2) Sjednicu iz stavka 1. ovoga članka sačinjavaju svi suci Vrhovnog suda Republike Hrvatske te po dva predstavnika Visokog trgovačkog suda Republike Hrvatske, Visokog upravnog suda Republike Hrvatske, Visokog prekršajnog suda Republike Hrvatske i Visokog kaznenog suda Republike Hrvatske i po jedan predstavnik svakoga županijskog suda." + + + + 1.0178571428571428 + + The scope of health care services shall be determined in accordance with the regulations on health care of aliens. + + + podložne planiranju javnog zdravstva u skladu sa posebnim zakonodavstvom o medicinskim proizvodima i ljekarnama. + + + + 1.0769230769230769 + + In the case the criminal procedure provisions would assume a social security prevention form the moment of the start of the pre-penal procedure, through the phase of the investigating procedure until the main hearing, but any possibility that the rights of the injured/witness in the procedure are widened or limited should be excluded. + + + U tom slu aju kaznenopostupovna odredba predvidjela bi socijalno-sigurnosnu preventivu od trenutka zapo injanja predkaznenog postupka, preko faze istražnog postupka, do glavne rasprave, ali pritom bi trebalo isklju iti bilo kakvu mogu nost da se time šire ili ograni avaju prava ošte enika - svjedoka u postupku. + + + + 1.44 + + rests entirely with the prosecution. + + + vezan uz sudski postupak. + + + + 0.6331658291457286 + + As of 1 January 2004 onwards all decisions adopted by the Supreme Court will be put in the data base called "Court Practice" and prepared for publication on the Internet by having indexes, and a legal and terminological table of contents added to them. + + + , u studenom 2003 godine uspostavljena je baza podataka o sudskim odlukama i izvornih tekstova sudskih odluka Vrhovnog suda koje su donijete u razdoblju od 1993 do 2003 godine i od 1. siječnja 2004 godine nadalje, svaka odluka koju donese Vrhovni sud stavlja se u bazu nazvanu „Sudska praksa" i priprema za objavljivanje na Internetu na način da im se dodaju indeksi, te zakonsko i pojmovno kazalo. + + + + 1.380952380952381 + + Rights and obligations of judges are regulated by the law. + + + Prava i dunosti sudaca odreena su zakonom. + + + + 1.0285714285714285 + + "Temporary Measures for Securing Monetary Claims", Law and Taxes, 7/1998 + + + "Privremene mjere osiguranja novčane tražbine", Pravo i porezi, 7/1998 + + + + 1.542857142857143 + + (Article 51 of the Law on the State Judicial Council). + + + Zakona o državnom sudbenom vijeću). + + + + 1.2795698924731183 + + Criminal Code of the Republic of Croatia (Narodne Novine, No. 31/93 - revised text 35/93., 108/95., 16/96., and 28/96.) + + + Osnovni krivini zakon Republike Hrvatske (NN 31/93 , 35/93 , 108/95 , 16/96 , 28/96 ) - OKZRH + + + + 0.9523809523809523 + + RENEWAL AND AMENDMENT OF LAND REGISTRIES + + + (osnivanje i obnavljanje zemljišne knjige) + + + + 1.2361111111111112 + + (2) For the infringements from paragraph 1 of this Article the responsible person in the public authorities shall be punished with a fine ranging from 5.000,00 to 10.000,00 kuna. + + + (2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 do 20.000,00 kuna. + + + + 1.032520325203252 + + A judge shall not be taken into custody, or be subject to criminal procedure, without permission of the High Judiciary Council. + + + Sudac ne smije biti pritvoren niti se protiv njega smije pokrenuti kazneni postupak bez odobrenja Državnog sudbenog vijeća. + + + + 1.0864197530864197 + + Participated in numerous seminars, conferences and round tables relating to criminal law + + + Sudjelovao na mnogobrojnim savjetovanjima i stručnim seminarima iz kaznenog prava + + + + 1.2530120481927711 + + IMPACT OF BANKRUPTCY PROCEEDINGS ON LITIGATION AND ENFORCEMENT PROCEEDINGS FOR LIQUIDATING A CORPORATION + + + Učinci stečaja na parnični i ovršni postupak likvidacije trgovačkog društva PAGE 19 + + + + 0.8571428571428571 + + a) Unit for international legal assistance + + + - Njemačka zaklada za međunarodnu pravnu suradnju + + + + 1.1938775510204083 + + After the judge has been re-appointed he/she holds the office permanently, that is until his/her seventieth birthday. + + + Nakon ponovnog imenovanja sudac obavlja svoju dužnost stalno, dakle do navršenih 70 godina života. + + + + 1.5593220338983051 + + compensation, instead of a salary, when he/she is not able to perform his judicial function; + + + naknadu umjesto plae kad je sprijeen obnaati sudaku dunost, + + + + 0.9186046511627907 + + - delivery of potable water, electricity, natural gas, fuel and thermal energy, + + + - korištenje vodnih snaga za proizvodnju električne energije i druge pogonske namjene, + + + + 1.2195121951219512 + + Member of working groups for drafting laws within the Ministry of Justice of the Republic of Croatia + + + Član radnih skupina za izradu zakona pri Ministarstvu pravosuđa Republike Hrvatske + + + + 1.5324675324675325 + + The Convention of the Supreme Court of the Republic of Croatia consists of the President and all judges of that Court. + + + Opću sjednicu Vrhovnog suda sačinjavaju predsjednik i svi suci Vrhovnog suda. + + + + 0.9047619047619048 + + Such a statement shall be irrevocable. + + + Takva argumentacija ne može se prihvatiti. + + + + 1.0808080808080809 + + Member of various working groups of the Ministry of Justice for drafting legislative changes and amendments + + + Član radnih skupina Ministarstva pravosuđa za izradu više Nacrta prijedloga izmjena i dopuna zakona + + + + 1.043956043956044 + + "Debtor in Bankruptcy, Reasons for Bankruptcy and Initiating Bankruptcy", Law and Taxes, 6/1997 + + + "Stečajni dužnik, stečajni razlozi i pokretanje stečajnog postupka", Pravo i porezi, 6/1997 + + + + 1.3396226415094339 + + (2) The postponement or the discontinuance of the execution proceedings + + + 2.3. Prekid i obustava zastarijevanja izvršenja kazne + + + + 2.183333333333333 + + data on the petitioner (name and seat of the State body, and name, surname and duty of the person authorised to file the petition), + + + PONUDITELJ (ime, prezime, funkcija i potpis ovlaštene osobe) + + + + 1.0751879699248121 + + "Some Issues Regarding the Easement and Neighboring Rights on a Construction Site", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 1/1997 + + + "Neka pitanja stvarnih služnosti i susjednih prava na građevinskom zemljištu", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 1/1997 + + + + 0.9245283018867925 + + "Separate Creditors", Croatian Law Review, 1/2001 + + + "Razlučni vjerovnici", Hrvatska pravna revija, 1/2001 + + + + 0.8664850136239782 + + Previously this chapter of the Code was even titled inadequately - Criminal Offences Against Human Dignity and Morality - therefore the inclusion of Sexual Freedoms in the title of the Chapter XIV represents an important improvement, for now the sexual freedoms have become an object of protection of these provisions. + + + Ranije je ta Glava zakona nosila, potpuno neodgovarajui naziv, krivina djela protiv dostojanstva linosti i morala, pa unoenje u naziv Glave XIV zatitu spolnih sloboda predstavlja veliko poboljanje, jer su sada spolne slobode zatitni objekt ovih kaznenih djela, premda i na novi naziv ove Glave ima kritikih opaski, osobito na drugi dio koji govori o spolnom udoreu... + + + + 0.788235294117647 + + It is also presented in its entirety on the Supreme Court web site. + + + I taj izbor odluka također će biti dostupan javnosti kroz web-stranice Vrhovnog suda. + + + + 0.8055555555555556 + + following on the same matter: + + + U odnosu na drugo dopušteno pitanje: + + + + 0.8516129032258064 + + In the aftermath of the 1848 Hungarian Revolution and the uprising in Croatia in the same year, the Austrian empire was reorganized. + + + Nakon sloma mađarske revolucije i pobune u Hrvatskoj, dolazi do obnove Austrijskoga carstva koje se kao ustavna nasljedna monarhija sastojalo od krunovina: + + + + 1.3611111111111112 + + - makes efforts towards protection and promotion of the rights and interests of disabled children, + + + - postupanje u poslovima predstavki i pritužbi i zaštiti ljudskih prava, + + + + 1.236180904522613 + + (5) The Office may propose that the securing measure be implemented by another court with subject-matter competence and territorial jurisdiction if it is obvious this will facilitate the conducting of the procedure or for other important reasons. + + + (1) Zajedni ki neposredno viši sud može za vo enje postupka odrediti drugi stvarno nadležni sud na svom podru ju ako je o ito da e se tako lakše provesti postupak ili ako postoje drugi važni razlozi. + + + + 1.1555555555555554 + + Judicial adviser at the Commercial Court in Bjelovar + + + Sudski savjetnik u Trgovakom sudu u Bjelovaru + + + + 0.8344827586206897 + + (1) The Act may provide some other organizational forms for the prosecution of perpetrators of certain criminal offenses. + + + „(1) U okviru državnog odvjetništva zakonom se mogu predvidjeti drugi ustrojstveni oblici za kazneni progon po initelja odre enih kaznenih djela. + + + + 1.2804878048780488 + + the designation of the decision made by a department or the General Convention on the matter referred to. + + + 6. naznaku odjelne odluke ili odluke Opće sjednice donesene o tom pravnom pitanju. + + + + 0.8654434250764526 + + 5. committed in connection with the activity of a group or a criminal organisation for which prison sentence in excess of three years is provided, and the offence was committed in two or more states or a significant part of its preparation or planning was performed in another state. + + + 3. za koja je propisana kazna zatvora u trajanju duljem od tri godine, a djelo je po injeno u dvije ili više država ili je zna ajan dio njegovog pripremanja, planiranja, davanja upute ili kontrole izvršen u drugoj državi, ili je djelo po injeno u vezi s djelovanjem zlo ina ke organizacije koja djeluje u dvije ili više država. + + + + 1.30625 + + give opinions regarding draft laws or other regulations which are intended to regulate the powers of the court or other questions important for the operation of the courts or the exercise of judicial practice; + + + - daju mišljenja o nacrtu zakona ili drugog propisa kad se njime utvrđuje ovlast suda ili uređuje drugo pitanje važno za rad suda ili obavljanje sudbene vlasti, + + + + 0.9791666666666666 + + Prior Notification of Procurement Article 18 1. + + + Opojnu drogu, prema odredbi stavka 1. članka 18. + + + + 1.106060606060606 + + "Moment of Due Date of the Right to Severance Pay", Law and Taxes, 9/2001 + + + "O vremenu dospjelosti prava na otpreminu", Pravo i porezi, 9/2001 + + + + 2.130434782608696 + + f) Termination of a Judicial Function Article 67a + + + U odnosu na članak 76.a + + + + 1.2222222222222223 + + Activities in judicial education and training programs: + + + Stručni rad u programima usavršavanja sudaca: + + + + 1.3555555555555556 + + These registrars are primarily responsible for the following: + + + Odsjek informatizacije zadužen je osobito za: + + + + 0.8860759493670886 + + Article 102, Paragraphs 1 and 2 of the Criminal Proceedings Act exist. + + + Zakona o kaznenom postupku stavci 1. i 3. lanka 282. Zakona o kaznenom postupku + + + + 1.148936170212766 + + He had stopped the car for three times, and raped her. + + + Potom je enu udario palicom i vie puta silovao. + + + + 1.8421052631578947 + + […] Traditional cooperation relations which have prevailed up till now between Member States should be replaced by a system of free movement of judicial decisions in criminal matters, covering both pre-sentence and final decisions, within an area of freedom, security and justice. + + + Dakle, raniji klasični oblici suradnje između država zamjenjuju se sustavom slobodnog "kretanja" kaznenih sudskih odluka na jedinstvenom području Unije. + + + + 1.0 + + (2) Public authorities are obliged to inform the public on: + + + (2) Tijela javne vlasti mogu ograniiti pristup informaciji: + + + + 1.5571428571428572 + + President of the publishing board of the publication Ing - pregled sudske prakse IIng-Court Practice Review). + + + Predsjednik Nakladničkog vijeća publikacije Ing-pregled sudske prakse. + + + + 0.9139784946236559 + + The appeal may be lodged within eight days of the receipt of the judgement or ruling. + + + Protiv presude žalba se može podnijeti u roku od osam dana od dana dostave prijepisa presude. + + + + 1.139240506329114 + + compensation for business travel and expenses related to the performance of judicial duty; + + + naknadu za slubena putovanja i putne trokove u svezi s obnaanjem sudake dunosti + + + + 1.7575757575757576 + + The Right to Appeal in Disciplinary Proceedings Article 75 + + + čl. 78 Zakona o kaznenom postupku + + + + 0.7424242424242424 + + Examination, Evaluation and Comparison of Tenders + + + Općeniti kriteriji za usporedbu i razlikovanje pregleda i pretrage + + + + 0.9428571428571428 + + Formally speaking, the term "defendant" has different meanings in different national legal systems. + + + Kako jasno proizlazi iz spisa predmeta, koncept krivnje nema isti sadržaj u različitim pravnim sustavima. + + + + 0.8620689655172413 + + - preventing the spread of infectious diseases, or + + + - nanošenje tim pripadnicima teških tjelesnih ozljeda, ili + + + + 1.5862068965517242 + + Decision on evaluation is composed of the introduction, statement of decision, statement of reasons (explanation) and legal remedy notice. + + + "Rješenje se sastoji od zaglavlja, uvoda, izreke, obrazloženja, upute o pravnom lijeku, + + + + 0.7160493827160493 + + if there are reasons as defined in Article 29 of this Law, + + + U tom slučaju, kao što nezavisni odvjetnik ističe u paragrafu 97 svoga Mišljenja, + + + + 1.40625 + + The tender shall contain the following parts: + + + Riječ je o sljedećim dijelovima: + + + + 1.372093023255814 + + In the preliminary procedure, before the action is submitted to the Court, the Commission gives the opportunity to the Member State to respond to the complaints addressed to it. + + + Postupku pred Sudom prethodi prethodna faza postupka u kojoj Komisija daje mogunost dravi lanici da odgovori na upuene primjedbe. + + + + 0.975975975975976 + + By establishing that the provisions concerning the mitigation of punishment have undergone significant changes, specifically in terms of the imposition of stricter conditions for the mitigation of punishment, in this paper the author gives warning about the separation of the legal from the judicial mitigation of punishment. + + + Konstatirajui da su velike izmjene doivjele odredbe koje govore o ublaavanju kazne i to u pravcu pootravanja uvjeta za ublaavanje kazne autorica upozorava da je odvojeno zakonsko od sudskoga ublaavanja kazne te da se u pogledu najmanje mjere propisane kazne u pravilu razlikuju okviri za sudsko od onoga za zakonsko ublaavanje kazne. + + + + 1.2608695652173914 + + Participated in the training program on the EU Legislation + + + Proao program usavravanja prava Europske Unije + + + + 0.9473684210526315 + + Application of this Act is possible when there exists a possibility that a witness, due to + + + Iznimka postoji samo na mogućnost provođenja suočenja takvog svjedoka, što nije moguće provesti + + + + 0.42045454545454547 + + who has no resources for maintenance, + + + Nepošten posjednik bez obzira na vrijeme posjedovanja ne može stei vlasništvo dosjelošu, + + + + 1.0 + + I Kž-247/01 of September 4, 2001 + + + I Kž-461/04 od 27. svibnja 2004. + + + + 0.9852941176470589 + + Lecturer at preparatory seminars for candidates taking the Bar exam + + + Predavač na seminarima za kandidate za polaganje pravosudnog ispita. + + + + 1.2063492063492063 + + Professional development according to the budget allocated for that purpose. + + + struno usavravanje u okviru sredstava osiguranih za tu namjenu. + + + + 1.1285714285714286 + + Discrepancies between the prescribed legal framework of punishment for individual criminal offences on the one hand, and sentences pronounced in court on the other hand, are a constant matter of debate among the general and legal public. + + + Razilaenja izmeu predvienih zakonskih okvira kazne za pojedina kaznena djela i kazni koje su izrekli sudovi stalni su predmet rasprava ope i pravne javnosti, jer da su predvieni zakonski okviri kazni premaleni. + + + + 1.1948051948051948 + + In neither case does this imply acceptance of the validity of the grounds for the challenge. + + + tim okolnostima nije bilo potrebe u obrazloženju ove odluke iznositi razloge. + + + + 2.1176470588235294 + + (1) In its tender documentation, the client may include provisions on the permissibility of participation of sub-contractors and their share in procurement, which shall, in aggregate terms, i.e. for all sub-contractors, not exceed 49 per cent of the total amount of the tender, except in cases when goods are being procured. + + + Udio pod isporučitelja, za sve pod isporučitelje zajedno (ukoliko ponuditelj ima više pod isporučitelja), ne smije biti veći od 49% iznosa ukupne ponude. + + + + 1.5161290322580645 + + Head of seminars and co-author of educational materials and manuals on Key Anti-Discrimination Law Instruments - Development and Implementation in Court Practice organized by CMS - Centre for Peace Studies and Croatian Judicial Academy + + + Kljuni instrumenti antidiskriminacijskog prava - razvoj i primjena kroz sudsku praksu u organizaciji CMS - Centra za mirovne studije i Pravosudne akademije + + + + 1.3125 + + Judge of the Municipal Court in Crikvenica + + + Sudac Opinskog suda u Crikvenici + + + + 0.875 + + The President Nadan Vidošević, m.p. + + + Predsjednica vijeća: Vesna Vrbetić, v.r. + + + + 1.2982456140350878 + + However, it is noteworthy that the Directives do not define these notions. + + + Međutim, te posebne zakone ne razmatramo u ovom referatu. + + + + 0.7021276595744681 + + on the 27th day of January, 1994. + + + koje su uslijedile 14. prosinca 2000. godine27. + + + + 0.6401734104046243 + + As opposed to the possibility of excluding the public from a main hearing, the pronouncement of a judgement is always public, but in view of the reasons, because of which the public has not been enabled to be present at the main hearing, a logical consequence is the provision of Article 356, paragraph 4 of the LCP under which the council may decide whether and to what extent the public will be excluded at the pronouncement of the judgment. + + + Za razliku od mogućnosti isključenja javnosti s glavne rasprave, proglašenje presude uvijek je javno, no s obzirom na razloge zbog kojih je javnosti bilo onemogućeno da bude prisutna glavnoj raspravi, logična je posljedica odredba čl.356 st.4 ZKP po kojoj će vijeće odlučiti hoće li i koliko, isključiti javnost pri objavi razloga presude.Međutim, tu je potrebno naglasiti da ovaj zakon ne predviđa bilo kakvu tajnost razloga presude niti u cjelini, niti djelomično, u trenutku dostavljanja njenog pisanog otpravka, pa tako otpravljanjem presude sa suda, ona stječe u cjelini pravo javnosti, neovisno o činjenici što se dostavlja zakonom određenim pravno zainteresiranim sudionicima postupka. + + + + 1.1851851851851851 + + - Chiefs of Corps of Armed of Forces of the Republic of Croatia, + + + Zakona o službi u Oružanim snagama Republike Hrvatske. + + + + 1.3058823529411765 + + given based on the request is not accurate or complete, he may request the correction, i.e. supplement thereof. + + + Navedene odredbe su nejasne i nerazumljive te se stoga predlaže dodatno ih razraditi. + + + + 1.44 + + Law on Arbitration (Arbitration Act) + + + 1 Zakona o arbitraži N.n. + + + + 2.411764705882353 + + punishment (Article 42 of the Penal Law). + + + Kaznenog zakona). + + + + 0.96 + + rights set out therein in order to provide a higher level of protection. + + + Ugovora, utoliko što doprinosi ostvarenju visokog stupnja zaštite zdravlja. + + + + 1.1714285714285715 + + Trainee at the Municipal Court in Krapina + + + Vjebenik na Opinskom sudu u Krapini + + + + 0.8818897637795275 + + Married, two children - daughter is a judge at the Municipal Court in Petrinja, and son is a mechanical engineer + + + Oženjen, supruga prof. povijesti umjetnosti, dvoje djece - kćer profesorica, sin sudac Općinskog suda u Zaboku, oboje oženjeni. + + + + 1.103896103896104 + + in the event of the change of any of the data contained in the personal identity card + + + U situaciji kada postoji problem sa identifikacijom nekretnine u pojedinačnom + + + + 1.7647058823529411 + + 19. a description of the method of tender preparation and the form and content of tenders; + + + Oblik, način izrade, sadržaj i način dostave ponude + + + + 1.1666666666666667 + + Principal land registry file specification + + + - Tehnička specifikacija -Troškovnik + + + + 0.5481481481481482 + + "Compensation of immaterial damage - Some Issues" , Almanac No. 9/02 - 17. + + + "Naknada nematerijalne štete - neka pitanja", Godišnjak br. 9/02 - 17. savjetovanje Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse + + + + 0.7555555555555555 + + The publication of court decisions + + + Nastavljanje postupka izvršenja sudske odluke + + + + 0.9726027397260274 + + Each departmental president assigns judicial panels to judicial cases and coordinates the work of the department and its administrative units. + + + Glavni tajnik Vrhovnog suda upravlja ustrojstvenim jedinicama u Tajništvu Vrhovnog suda i neposredno usklađuje rad sudske uprave i sudskih odjela. + + + + 0.8071428571428572 + + The Habsburg dynasty strove to subordinate Croatia to the principles of royal, and later enlightened, absolutism. + + + Vladari habsburške dinastije nastojali su podrediti Hrvatsku načelima dvorskog, a pod Josipom II. (1780.-1790.) prosvijetljenog apsolutizma. + + + + 1.2272727272727273 + + Member of the Examining Commission for the bar exam appointed by the Ministry of Justice for the areas of administrative and labour law + + + lanica Ispitne komisije za pravosudni ispit Ministarstva pravosua RH za predmete upravnog prava i radnog prava + + + + 1.08 + + Description of Goods, Services or Works to be Procured + + + Primjeri izmjena ugovora kod robe, radova i usluga + + + + 1.0808080808080809 + + Member of the working group created by the Ministry of Labor and Social Welfare for drafting the Family Law + + + Član radne skupine pri Ministarstvu rada i socijalne skrbi za izradu prijedloga Obiteljskog zakona. + + + + 2.227272727272727 + + ON THE PROCLAMATION OF THE PUBLIC PROCUREMENT ACT + + + Zakona o javnoj nabavi + + + + 1.2211538461538463 + + (1) The national courts competent for the prosecution of crimes shall be the County Courts of Osijek, Rijeka, Split and Zagreb. + + + „(2) U Visokom kaznenom sudu Republike Hrvatske osnivaju se odjeli u Osijeku, Rijeci, Splitu i Zagrebu." + + + + 0.706766917293233 + + funds for the continuing professional development of judges, judicial officials and employees; + + + radi stalnog razvijanja i unapređivanja međuljudskih odnosa sudaca, kao i odnosa prema zaposlenicima i sudionicima sudskih postupaka; + + + + 1.6415094339622642 + + Within the general purpose of criminal-law sanctions (Article 6 of the Penal Code), the + + + Kazneno djelo genocida iz članka 156. Kaznenog zakona + + + + 1.1168831168831168 + + A panel of judges shall decide cases in the first instance in cases stipulated by law. + + + U kojim slučajevima sudovi u prvom stupnju sude u vijeću određuje se zakonom. + + + + 1.0222222222222221 + + - mentioned in Article 5, Paragraph 1, item 3, + + + Naime, odredbom članka 5. stavka 1. točke 15. + + + + 1.0977443609022557 + + "Accomplice According to the New Criminal Code and Court Practice", Current Issues in the New Criminal Legislation, Inženjerski biro, Zagreb, 1999 + + + "Sudionitvo po novom Kaznenom zakonu i sudskoj praksi", Aktualna pitanja novog kaznenog zakonodavstva, Inenjerski biro, Zagreb, 1999. + + + + 1.298531810766721 + + 2. unlawful deprivation of freedom from the Article 124 paragraph 3 of the CC, kidnapping from the Article 125, paragraph 2 of the CC, coercion from the Article 128, paragraph 2 of the CC, trafficking in human beings and slavery from the Article 175 paragraph 3 of the CC, illegal transfer of persons across the state border from the Article 177 paragraph 3 of the CC, robbery from the Article 218 paragraph 2 of the CC, extortion from the Article 234 paragraph 2 of the CC, blackmail from the Article 235 paragraph 2 of the CC, money laundering from the Article 279 paragraph 3 of the CC and illegal debt collection from the Article 330 paragraphs 4 and 5 of the CC, if those criminal offences were committed as a member of a group (Article 89 paragraph 22 of the CC) or a criminal organization. + + + 2. protupravnog oduzimanja slobode iz lanka 124. stavka 3. KZ, otmice iz lanka 125. stavka 2. KZ, prisile iz lanka 128. stavka 2. KZ, trgovanja ljudima i ropstva iz lanka 175. stavka 3. KZ, protuzakonitog prebacivanja osoba preko državne granice iz lanka 177. stavka 2. KZ, razbojništva iz lanka 218. stavka 2. KZ, iznude iz lanka 234. stavka 2. KZ, ucjene iz lanka 235. stavka 2. KZ, prikrivanja protuzakonito dobivenog novca iz lanka 279. stavka 3. KZ i protupravne naplate iz lanka 330. stavka 4. i 5 KZ, ako su ta kaznena djela po injena u sastavu grupe ( lanak 89. stavak 22. KZ) ili zlo ina ke organizacije, + + + + 1.9230769230769231 + + (2) The employment and the termination of the employment of public servants + + + II/3.2.e) Prestanak javnog vodnog dobra + + + + 1.0402684563758389 + + The Employment Service shall be obliged to harmonize its deeds with the provisions of this Law within three months from the date this Law comes into force. + + + 52/71.) bez prethodno provedenoga javnoga natje aja uskladiti s odredbama ovoga Zakona u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovoga Zakona. + + + + 0.8142857142857143 + + Specific problem that could arise in future is contingent transfer of convicted persons after conviction by International Criminal Court, after this Court come into force. + + + Poseban problem koji će se pojaviti u skoroj budućnosti je i sa ustanovljavanjem novog stalnog Međunarodnog kaznenog suda, koji predstavlja daljnji nadnacionalni sud ovlašten da osobama koje osudi izriče kazne. + + + + 1.303921568627451 + + (1) A request to institute a pre-trial proceedings shall be made by the public prosecutor to a juvenile judge in the competent court. + + + Državni odvjetnik podnosi zahtjev za pokretanje pripremnog postupka sucu za mladež nadležnog suda (čl. + + + + 1.8461538461538463 + + Rights of the mother upon the death of her child + + + U slučaju smrti roditelja. + + + + 0.9433962264150944 + + Scope of registration and conditional registration + + + poštivanje primjenjivih propisa i licencijskih uvjeta + + + + 1.5 + + It is necessary of course to enable the + + + Ono treba biti prikladno i + + + + 1.064516129032258 + + The ombudsman has three deputies. + + + Taj prigovor sadrži tri dijela. + + + + 1.2884615384615385 + + Judge of the Municipal Court in Velika Gorica - Criminal Department + + + Sudac Opinskog suda u Velikoj Gorici - Kazneni odjel + + + + 1.3333333333333333 + + The Council consisting of presidents of all judicial councils in the Republic of Croatia adopt the Code. + + + Vijeće kojeg čine predsjednici svih sudačkih vijeća u Republici Hrvatskoj, pod + + + + 0.9117647058823529 + + on the conclusion of a labour contract for workers sent abroad + + + Posebnosti glede pokretanja postupka za djela počinjena u inozemstvu + + + + 0.8248062015503876 + + (3) If an issue arises in court proceedings relating to the existence of a right or legal relation and such an issue was already finally decided in a dispositive part of a domestic award, upon a request by a party and within the boundaries of the final decision, the court shall be bound by the decision on this issue contained in the dispositive part, unless it establishes the existence of a ground for setting aside referred to in Article 36 paragraph 2 subparagraph 2 of this Law with respect to this part of the arbitral award. + + + Naime, prema odredbi članka 39. navedenog zakona, ako se u postupku pred sudom pojavi pitanje postojanja nekog prava ili pravnog odnosa , a o tom je pitanju već pravomoćno odlučeno u izreci domaćeg pravorijeka, sud će povodom zahtjeva stranke i u granicama pravomoćnosti pravorijeka, biti vezan rješenjem tog pitanja sadržanim u izreci pravorijeka, osim ako utvrdi da je u pogledu tog dijela izreke postojao neki od razloga za poništaj pravorijeka iz članka 36. stavka 2. točke 2. tog zakona (tj. ako predmet spora nije arbitrabilan prema zakonima Republike Hrvatske odnosno ako je pravorijek u suprotnosti s javnim poretkom Republike Hrvatske). + + + + 1.4943820224719102 + + The Minister of Justice shall regulate the style of the robe, when it should be worn, and the time table of its gradual introduction. + + + (2) Ministar pravosuđa propisat će pravilnikom izgled i rokove postupnog uvođenja odore." + + + + 1.6125 + + 4. association for the purpose of committing criminal offences from Article 333 of the CC, including all criminal offences committed by the group or criminal organisation, except for the criminal offences against the Republic of Croatia and the Armed Forces; + + + KZ, uklju uju i pri tome sva kaznena djela koja je po inila grupa ili zlo ina ka organizacija, osim za kaznena djela protiv Republike Hrvatske i oružanih snaga, + + + + 1.25 + + - at his/her own request; + + + U svojoj prvoj žalbi + + + + 0.9738805970149254 + + to agree without specific court decision, for the purpose of protection, to surveillance and technical recording of long-range communication means, surveillance and technical recording of the premises where he resides and to the secret monitoring and recording; + + + Prema podacima u spisu provedene su posebne dokazne radnje: nadzor i tehniko snimanje telefonskih razgovora i drugih komunikacija na daljinu, ulazak u prostorije radi provoenja nadzora i tehniko snimanje prostorija te tajno praenje i tehniko snimanje osoba i predmeta. + + + + 1.4444444444444444 + + Obligation of good faith compliance with obligations + + + Jamstvo za uredno ispunjenje ugovora + + + + 1.2551020408163265 + + In performing supervision, higher court obtains reports and other information regarding the proceedings of inferior courts. + + + Nadređeni sud u izvještaju može vidjeti podatke o kadrovima i za niže sudove iz svoje nadležnosti. + + + + 0.8177777777777778 + + The award of the arbitration court may not be served to the parties before it has been approved in terms of its form by an authorised member of the Presidency of the Arbitration Court. + + + Također, prije potpisivanja pravorijeka, arbitražni je sud dužan predočiti sudištu nacrt pravorijeka, a strankama se ne može pravorijek dostaviti prije nego što ga u pogledu forme odobri ovlašteni član predsjedništva sudišta. + + + + 1.1452513966480447 + + (3) The president or a Council member may be arrested or detained without a prior consent of the Council only if caught in the commission of a criminal offense subject to imprisonment exceeding five years. + + + Sudac smije biti pritvoren bez odobrenja Državnog sudbenog vijeća samo ako je zatečen u činjenju kaznenog djela za koje je propisana kazna zatvora u trajanju duljem od pet godina. + + + + 1.0309278350515463 + + " Actions for Protection of Ownership ", Almanac Of the Faculty of Law, University in Rijeka, 1/2001 + + + "Tužbe radi zaštite prava vlasništva", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, br. 1/2001 + + + + 1.5913043478260869 + + Unless otherwise provided in this Law, applicable in the prosecution of crimes shall be the provisions of the Criminal Procedure Act and other relevant criminal procedure regulations. + + + Samo ako takvog ugovora nema, primjenjuju se ranije navođene odredbe Zakona o krivičnom postupku i Kaznenog zakona. + + + + 1.176954732510288 + + (2) The State's Attorney Office shall execute its powers on the basis of the Constitution, Acts, treaties that constitute a part of the legal system of the Republic of Croatia, and other provisions passed in conformity with the Constitution, a treaty and law of the Republic of Croatia. + + + Dužnost je suca suditi po Ustavu, zakonu i na osnovi međunarodnih ugovora koji su dio pravnog poretka Republike Hrvatske te primjenjivati i druge propise koji su donijeti sukladno Ustavu, međunarodnim ugovorima ili zakonima Republike Hrvatske. + + + + 1.6582278481012658 + + - the document is co-signed and this signature is certified by a person who is authorised to sign such documents at the moment of certification as the body of a legal person who is the legal successor to that legal person who had the real estate at its disposal, + + + ZZK i ispravu supotpisuje i svoj potpis ovjerovljuje ovlaštena osoba u pravnoj osobi koja je pravni sljednik one pravne osobe koja je nekretninom raspolagala. + + + + 0.9463087248322147 + + Implementation of the regulations of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and of domestic regulations related to it + + + Sporazum Republike Hrvatske i Ujedinjenih naroda o statusu Ureda za vezu tuiteljstva Meunarodnog kaznenog suda za bivu Jugoslaviju i njegovog osoblja + + + + 0.9655172413793104 + + Form and effect of the award + + + Sadržaj i način izrade ponude + + + + 1.2222222222222223 + + if he/she remains permanently disabled to perform judicial duties, + + + ako trajno izgubi sposobnost obavljanja svoje dunosti, + + + + 1.4827586206896552 + + These minimum legal standards should be interpreted and applied in member states' different legal systems in a harmonised manner. + + + Uspostavljene pravne sustave u državama trebalo bi dograđivati i modelirati na način da + + + + 0.6363636363636364 + + Judicial power is exercised by the courts. + + + U okviru ustrojstva državne vlasti sudbenu vlast obavljaju sudovi. + + + + 1.5625 + + - whereby the procurement procedure is stipulated, + + + s obzirom na propisani postupak, + + + + 1.391304347826087 + + Statement of claim Article 21 1. + + + Tužba prema članku 226. + + + + 0.5081967213114754 + + The relief or remedy sought; 3. + + + Tvari ili pripravci propisom proglašeni opojnom drogom - 3.3. + + + + 1.1287128712871286 + + Departmental presidents are appointed by the President of the Supreme Court within the annual assignment of tasks. + + + Radom odjela upravlja predsjednik odjela kojega imenuje predsjednik suda godinjim rasporedom poslova. + + + + 1.0 + + ARE TEMPORARILY OR PERMANENTLY UNABLE TO WORK + + + a može trajati konstantno u neprekinutom nizu + + + + 1.625 + + Protection of trade union commissioners + + + sindikatu države članice + + + + 0.9733333333333334 + + - General Inspector of the State Inspectorate, his Deputy and Assistants, + + + ravnatelja, raspore ivanje na rad državnih odvjetnika i njihovih zamjenika, + + + + 0.804093567251462 + + Economic crimes have been regulated by three chapters of Croatian Criminal Code: Chapter XVII (Criminal Offeses Against Property), Chapter XXI (Criminal Offenses Against the Safety of Payment and Business Operations) and Chapter XXV (Criminal Offenses Against Official Duty). + + + Ponašanja koja Kazneni zakon inkriminira kao kazneno djelo koje ulazi u sferu gospodarskog kriminaliteta ili su bliska gospodarskom kriminalitetu zakonodavac je razvrstao u glavu XVII (kaznena djela protiv imovine), glavu XXI (kaznena djela protiv sigurnosti platnog prometa i poslovanja) i glavu XXV (kaznena djela protiv službene dužnosti). + + + + 1.3076923076923077 + + The General Convention is convened and chaired by the President of the Supreme Court. + + + Opću sjednicu saziva i predsjedava joj predsjednik Vrhovnog suda. + + + + 1.3333333333333333 + + "Bodies in Bankruptcy Proceedings", Bankruptcy and Enforcement, Zagreb, 2001 + + + "Tijela stečajnog postupka", Stečaj i ovrha, Zagreb, 2001 + + + + 1.556338028169014 + + „Recognizing the Evidence Presented before the Judicial Bodies of a Foreign State", Current Issues of Criminal Legislation and Practice , Current Issues of Criminal Legislation and Practice, Inženjerski biro, Zagreb, 2003 + + + "Priznanje dokaza izvedenih pred pravosudnim tijelima strane države", Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, Inženjerski biro, Zagreb, 2003. + + + + 1.2604651162790699 + + The funds referred to in paragraph 2 of this Article shall be allocated in an amount which will ensure the regular financing of the entire operation of courts on the basis of a previously obtained opinion of the Convention of the Supreme Court of the Republic of Croatia. + + + Prema Zakonu o sudovima ta sredstava se osiguravaju tako da omogućuju redovito obavljanja svih poslova u sudu, time da postoji obveza da se prije donošenja državnog proračuna u parlamentu prethodno pribavi mišljenje + + + + 0.7954545454545454 + + The President of the Court may, if necessary, invite faculty-of-law professors, outstanding scientists or experts in a particular area of law to participate in the Convention. + + + - dodati novi stavak 4) koji glasi: „(4) Predsjednik odjela može, prema potrebi, pozvati na sjednicu odjela profesore diplomskog sveučilišnog studija prava, istaknute znanstvenike ili stručnjake u određenoj grani prava." + + + + 0.9661016949152542 + + Procedures Initiated Prior to Commencement of Application + + + Nadležnost u postupcima pokrenutima prije stupanja na snagu + + + + 1.0 + + (3) A competent State's Attorney Office shall represent the Republic of Croatia in the protection of assets and other rights in the civil and administrative matters, unless otherwise determined by law or the decision of a competent state body based thereon. + + + U građanskim i upravnim postupcima nadležno državno odvjetništvo zastupa Republiku Hrvatsku radi zaštite njenih imovinskih prava i interesa pred sudovima, upravnim i drugim tijelima, ako zakonom ili na njemu utemeljenom odlukom državnog tijela nije odlučeno + + + + 0.9795918367346939 + + Unencumbered subtraction at the owner's proposal + + + Prava nepoštenog posjednika prema vlasniku stvari + + + + 1.3 + + Judge of the Commercial Court in Zagreb + + + Sudac Trgovakog suda u Zagrebu + + + + 1.548780487804878 + + The courts are to protect the legal order of the Republic of Croatia as regulated by the Constitution, the Acquis Communautaire, international treaties and laws, as well as to secure the uniform application of the law, and equality of all before the law. + + + Sudovi štite Ustavom i zakonima utvrđeni pravni poredak Republike Hrvatske, te osiguravaju jedinstvenu primjenu zakona, ravnopravnost i jednakost svih pred zakonom. + + + + 1.218045112781955 + + The Supreme Court of the Republic of Croatia, as a highest judicial instance, ensures the uniform application of law and equal position of citizens under the law. + + + Vrhovni sud Republike Hrvatske, kao najviši sud u Republici Hrvatskoj, osigurava jedinstvenu primjenu zakona i ravnopravnost građana. + + + + 1.0598290598290598 + + "Foreign Citizen as a Holder of Ownership Rights on Immovables", Almanac of the Faculty of Law, University in Rijeka, 1/2002 + + + "Strane osobe kao nositelji prava vlasništva na nekretninama", Zbornik Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, 1/2002 + + + + 1.023890784982935 + + Countervalue of the subject of the dispute (from-to) in EURAmount of fees: base (C) and percentage (D) for the amount in excess over (A) - in EURFrom (A)To (B)Base (C)% (D)5,0006005,00020,000600620,00050,0001,500450,000100,0002,7003100,000500,0004,2001500,0002,000,0008,2000.52,000,000higher15,7000.2 + + + NK1-3 mj.>3-6 mj.>6-12 mj.>1-2 g.>2-3 g.>3-5 g.UKUPNObezuvjetna0022000400,0050,0050,000,000,000,00100,00uvjet0410610021019,0547,6228,574,760,000,00100,00ukupno0412810025016,0048,0032,004,000,000,00100,00bezuvjetna u RH %3,9019,1547,8725,183,9000100,00uvjetna u RH %013,4456,5428,321,6300100,00 + + + + 0.9866666666666667 + + Croatia submitted in February this year its application for EU membership. + + + 20. 1. svibnja 2004. je Republika Estonija postala članicom Europske unije. + + + + 1.08994708994709 + + If the representative is not authorized to represent the legal person by virtue of any other right, the same shall be authorized to represent the legal person on the basis of a power of attorney in writing. + + + Ukoliko ovlaštena osoba koja je potpisala ispravu više nije zaposlena u pravnoj osobi, ovjeru potpisa nadomješta osoba koja je sada u pravnoj osobi odgovorna za potpisivanje takvih isprava. + + + + 1.5 + + unsatisfactory in the performance of the state's attorney office duties; + + + zlouporaba obavljanja dužnosti državne vlastičl. + + + + 1.6363636363636365 + + It is, in particular, prohibited to: + + + Obvezno se provjerava: + + + + 1.488888888888889 + + Presented a paper on the subject "New Provisions Governing Detention in the Court Practice of the Supreme Court", Opatija, April 1999" + + + U travnju 1999. u Opatiji, s referatom "Nove pritvorske odredbe u praksi Vrhovnog suda RH" + + + + 1.2962962962962963 + + (2) In the selective tendering procedure, the client shall be obliged: + + + U sklopu adaptivnog održavanja ponuditelj se obvezuje: + + + + 1.8295454545454546 + + The failure to investigate such actual state of affairs alone shall not constitute sufficient grounds for finding fault with any person for a lack of good faith. + + + Bitno je da se nedostatak dobre vjere ne može nikome predbaciti samo iz razloga što nije + + + + 1.7380952380952381 + + I Kž-743/03 of October 23, 2003, states the following on the same matter: + + + I Kž-743/03 od 23. listopada 2003. godine: + + + + 1.13013698630137 + + I am of an opinion that such responsibility of a commanding officer could exist, but this form of responsibility is connected with severe difficulties in proving it. + + + Nalazim da bi mogla postojati i takva odgovornost zapovjednika, no ovaj oblik odgovornosti povezan je sa velikom teškoćama u postupku dokazivanja. + + + + 1.1584158415841583 + + In the Croatia Parliament there is a special justice committee, which discusses issues related to the justice system. + + + Hrvatskom saboru postoji poseban odbor za pravosuđe koji raspravlja o pitanjima vezanim uz pravosuđe. + + + + 0.9622641509433962 + + 86. and 87. of the Additional Protocol to Geneva Convention of 1947 on Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I, June 8, 1977). + + + 87 Dopunskog protokola uz Ženevske konvencija od 12. kolovoza 1949. godine o zaštiti žrtava međunarodnih oružanih sukoba od 8. lipnja 1977. godine (Protokol I) + + + + 1.3005952380952381 + + Namely, although this Law in article 6., paragraph 2. regulates that „Laws and other regulation of the Republic of Croatia which are applied in activities of cooperation shall be interpreted and applied in accordance with the legal order of the Republic of Croatia and in a manner that is in harmony with the goals and sense of the ICC Statute", this provision does not exclude the interpretation of the norm as stated in the text above. + + + 2. propisuje: "Zakon i drugi propis Republike Hrvatske koji se primjenjuje u obavljanju poslova suradnje tumačit će se i primjenjivati u skladu s pravnim poretkom Republike Hrvatske, a na način koji odgovara ciljevima i smislu Statuta Međunarodnoga kaznenog", ista norma ne isključuje tumačenje norme kakvo je izloženo u ranijem tekstu. + + + + 1.099125364431487 + + „The evidence submitted during the trial clearly shows that the plaintiff was regularly informed on the events in the zone of his responsibility: by couriers, through radio contact and similar, and part of the destruction - as can be seen on a video footage viewed during the hearing - was directly visible (fire and smoke rising from the villages where no resistance was met). + + + "Iz dokaznog postupka jasnim proizlazi da je optuženik bio redovito izvještavan bilo kuririma ili na drugi način radio vezom o događanju u zoni njegove odgovornosti, a dio razaranja, kako je vidljivo iz video zapisa koji je pregledan tijekom rasprave, vidljiv je i neposrednim opažanjem (dim od paljevine u selima iz kojih nije pružan otpor)." + + + + 1.0124223602484472 + + His criminal responsibility - as a guarantor of permissible and legal use of the „war machine" against the opposite side - would exist if he knew of future activities of his subordinates by which elements of certain war-humanitarian crime have subsequently been fulfilled, and he failed to prevent such activity by his orders. + + + Njegova kaznena odgovornost, kao garanta prema neprijateljskoj strani uporabe dopuštene i zakonite vojne sile kao "ratnog stroja" bi postojala ako je on znao za buduću aktivnost podčinjenih kojom je kasnije i ostvareno obilježje nekog ratno-humanitarnog kaznenog djela, a takvu djelatnost svojom zapovijedi nije spriječio. + + + + 1.144736842105263 + + A judge may not be a member of a political party nor participate in political activity. + + + Sudac ne smije biti lan politike stranke niti se baviti politikom djelatnou. + + + + 1.03475935828877 + + Criminal responsibility of a commanding officer for not issuing orders for correct and legally permitted use of military force in order to prevent the committal of a war-humanitarian crime may be considered only if commanding officer could have reasonably concluded from all circumstances that have existed prior to committal of such a crime that his subordinates are about to commit it. + + + O odgovornosti zapovjednika za ne izdavanjem zapovijedi za ispravnu i dopuštenu upotrebu vojne sile radi sprečavanja počinjenja ratno-humanitarnog kaznenog djela moguće je utvrđivati samo ako je iz svih okolnosti koje su postojale prije nego li je ratno-humanitarno kazneno djelo počinjeno, on mogao nedvojbeno zaključiti da će takvo kazneno djelo njemu podčinjeni počiniti. + + + + 1.2962962962962963 + + Member of the Working Group for Drafting the Criminal Act (KZ/11) and drafting its changes and amendments + + + Zakona o kaznenom postupku (ZKP/08) i svih Zakona o njegovim izmjenama i dopunama + + + + 1.38135593220339 + + " A New Role of Judges in Execution of Sentences on Imprisonment ", Excerpt from a paper, Croatian Annual for Criminal Law and Practice, Zagreb, Vol. 8, No. 2/2001 + + + "Ustupanje kaznenog progona stranoj državi", Hrvatski ljetopis za kazneno pravo i praksu, Zagreb, Vol. 7, broj 1/2000. + + + + 1.9696969696969697 + + A high court was founded in Zagreb in 1850 - the so-called Banski stol - and in 1862 a Royal Chamber of Seven was founded as the supreme tribunal of the Kingdom of Croatia, Slavonia and Dalmatia. + + + Dalmacija je bila pod Mlecima do 1797., dok je Dubrovnik 1814. postao dijelom Kraljevine Dalmacije. + + + + 1.7741935483870968 + + 1,712 judges worked in the courts on December 31, 2019. + + + -izmjene i dopune od 15.7.2021. + + + +